This is a modern-English version of No Name, originally written by Collins, Wilkie.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

No Name
by Wilkie Collins
Contents
TO
FRANCIS CARR BEARD;
(FELLOW OF THE ROYAL COLLEGE OF SURGEONS OF ENGLAND)
IN REMEMBRANCE OF THE TIME
WHEN THE CLOSING SCENES OF THIS STORY WERE WRITTEN.
TO
FRANCIS CARR BEARD;
(FELLOW OF THE ROYAL COLLEGE OF SURGEONS OF ENGLAND)
IN MEMORY OF THE TIME
WHEN THE FINAL PARTS OF THIS STORY WERE WRITTEN.
PREFACE.
The main purpose of this story is to appeal to the reader’s interest in a subject which has been the theme of some of the greatest writers, living and dead—but which has never been, and can never be, exhausted, because it is a subject eternally interesting to all mankind. Here is one more book that depicts the struggle of a human creature, under those opposing influences of Good and Evil, which we have all felt, which we have all known. It has been my aim to make the character of “Magdalen,” which personifies this struggle, a pathetic character even in its perversity and its error; and I have tried hard to attain this result by the least obtrusive and the least artificial of all means—by a resolute adherence throughout to the truth as it is in Nature. This design was no easy one to accomplish; and it has been a great encouragement to me (during the publication of my story in its periodical form) to know, on the authority of many readers, that the object which I had proposed to myself, I might, in some degree, consider as an object achieved.
The main purpose of this story is to capture the reader’s interest in a topic that has inspired some of the greatest writers, both past and present—but one that has never been, and will never be, fully explored, because it’s a subject that’s always intriguing to everyone. Here’s another book that illustrates the struggle of a human being caught between the opposing forces of Good and Evil, which we’ve all experienced and been aware of. My goal has been to make the character "Magdalen," who represents this struggle, a sympathetic figure even in her flaws and mistakes; and I’ve worked hard to achieve this by using the least flashy and most natural methods possible—by sticking closely to the truth as it exists in Nature. This was not an easy task to accomplish; and it has been a great encouragement to me (during the publication of my story in its periodical form) to know, from many readers, that the aim I set for myself could, to some extent, be seen as accomplished.
Round the central figure in the narrative other characters will be found grouped, in sharp contrast—contrast, for the most part, in which I have endeavored to make the element of humor mainly predominant. I have sought to impart this relief to the more serious passages in the book, not only because I believe myself to be justified in doing so by the laws of Art—but because experience has taught me (what the experience of my readers will doubtless confirm) that there is no such moral phenomenon as unmixed tragedy to be found in the world around us. Look where we may, the dark threads and the light cross each other perpetually in the texture of human life.
Around the main character in the story, you'll find other characters grouped together, often in sharp contrast. I've tried to highlight humor in these contrasts. I wanted to add this lighter touch to the more serious parts of the book, not just because I think it's justified by artistic principles, but because my experience has shown me (and I'm sure my readers will agree) that pure tragedy doesn't really exist in the world. No matter where we look, the dark and light threads of life constantly intersect.
To pass from the Characters to the Story, it will be seen that the narrative related in these pages has been constructed on a plan which differs from the plan followed in my last novel, and in some other of my works published at an earlier date. The only Secret contained in this book is revealed midway in the first volume. From that point, all the main events of the story are purposely foreshadowed before they take place—my present design being to rouse the reader’s interest in following the train of circumstances by which these foreseen events are brought about. In trying this new ground, I am not turning my back in doubt on the ground which I have passed over already. My one object in following a new course is to enlarge the range of my studies in the art of writing fiction, and to vary the form in which I make my appeal to the reader, as attractively as I can.
To move from the Characters to the Story, you'll see that the narrative in these pages is structured differently from the approach I took in my last novel and some of my earlier works. The only secret in this book is revealed halfway through the first volume. After that, all the main events of the story are intentionally hinted at before they happen—my goal is to engage the reader's interest in following the series of events that lead to these anticipated outcomes. By exploring this new territory, I'm not turning away in doubt from the ground I've already covered. My aim in pursuing a new path is to broaden my exploration of the art of writing fiction and to vary the way I connect with the reader, making it as engaging as possible.
There is no need for me to add more to these few prefatory words than is here written. What I might otherwise have wished to say in this place, I have endeavored to make the book itself say for me.
There’s no need for me to add anything more to these few introductory words than what is already here. What I might have wanted to express in this spot, I’ve tried to have the book convey for me.
Harley Street,
November, 1862
Harley Street, November 1862
NO NAME.
CHAPTER I.
The hands on the hall-clock pointed to half-past six in the morning. The house was a country residence in West Somersetshire, called Combe-Raven. The day was the fourth of March, and the year was eighteen hundred and forty-six.
The hands on the clock in the hallway pointed to 6:30 AM. The house was a country home in West Somersetshire called Combe-Raven. The day was March 4th, and the year was 1846.
No sounds but the steady ticking of the clock, and the lumpish snoring of a large dog stretched on a mat outside the dining-room door, disturbed the mysterious morning stillness of hall and staircase. Who were the sleepers hidden in the upper regions? Let the house reveal its own secrets; and, one by one, as they descend the stairs from their beds, let the sleepers disclose themselves.
No sounds except for the steady ticking of the clock and the heavy snoring of a big dog lying on a mat outside the dining-room door broke the mysterious morning silence of the hall and staircase. Who were the sleepers hidden away upstairs? Let the house reveal its own secrets, and as they come down one by one from their beds, let the sleepers show themselves.
As the clock pointed to a quarter to seven, the dog woke and shook himself. After waiting in vain for the footman, who was accustomed to let him out, the animal wandered restlessly from one closed door to another on the ground-floor; and, returning to his mat in great perplexity, appealed to the sleeping family with a long and melancholy howl.
As the clock struck a quarter to seven, the dog woke up and shook himself off. After waiting in vain for the footman, who usually let him out, the animal wandered restlessly from one closed door to another on the ground floor. Returning to his mat in deep confusion, he pleaded with the sleeping family with a long, mournful howl.
Before the last notes of the dog’s remonstrance had died away, the oaken stairs in the higher regions of the house creaked under slowly-descending footsteps. In a minute more the first of the female servants made her appearance, with a dingy woolen shawl over her shoulders—for the March morning was bleak; and rheumatism and the cook were old acquaintances.
Before the last sounds of the dog's barking faded away, the wooden stairs in the upper part of the house creaked as footsteps came down slowly. A minute later, the first of the female servants showed up, wearing a dull woolen shawl over her shoulders—the March morning was chilly, and rheumatism and the cook were familiar friends.
Receiving the dog’s first cordial advances with the worst possible grace, the cook slowly opened the hall door and let the animal out. It was a wild morning. Over a spacious lawn, and behind a black plantation of firs, the rising sun rent its way upward through piles of ragged gray cloud; heavy drops of rain fell few and far between; the March wind shuddered round the corners of the house, and the wet trees swayed wearily.
Receiving the dog’s friendly attempts with the worst possible grace, the cook slowly opened the hall door and let the animal out. It was a wild morning. Over a large lawn, and behind a dark grove of fir trees, the rising sun broke through patches of ragged gray clouds; heavy drops of rain fell sporadically; the March wind gusted around the corners of the house, and the wet trees swayed tiredly.
Seven o’clock struck; and the signs of domestic life began to show themselves in more rapid succession.
Seven o’clock hit, and signs of home life started to appear more quickly.
The housemaid came down—tall and slim, with the state of the spring temperature written redly on her nose. The lady’s-maid followed—young, smart, plump, and sleepy. The kitchen-maid came next—afflicted with the face-ache, and making no secret of her sufferings. Last of all, the footman appeared, yawning disconsolately; the living picture of a man who felt that he had been defrauded of his fair night’s rest.
The housemaid came down—tall and slim, with a sunburned nose that showed she had been outside in the spring weather. The lady’s maid followed—young, sharp-dressed, plump, and looking tired. The kitchen maid came next—clearly in pain with a toothache, not hiding her discomfort at all. Finally, the footman appeared, yawning wearily; he looked like a man who felt robbed of a good night's sleep.
The conversation of the servants, when they assembled before the slowly lighting kitchen fire, referred to a recent family event, and turned at starting on this question: Had Thomas, the footman, seen anything of the concert at Clifton, at which his master and the two young ladies had been present on the previous night? Yes; Thomas had heard the concert; he had been paid for to go in at the back; it was a loud concert; it was a hot concert; it was described at the top of the bills as Grand; whether it was worth traveling sixteen miles to hear by railway, with the additional hardship of going back nineteen miles by road, at half-past one in the morning—was a question which he would leave his master and the young ladies to decide; his own opinion, in the meantime, being unhesitatingly, No. Further inquiries, on the part of all the female servants in succession, elicited no additional information of any sort. Thomas could hum none of the songs, and could describe none of the ladies’ dresses. His audience, accordingly, gave him up in despair; and the kitchen small-talk flowed back into its ordinary channels, until the clock struck eight and startled the assembled servants into separating for their morning’s work.
The servants’ conversation, as they gathered around the slowly warming kitchen fire, focused on a recent family event and kicked off with this question: Had Thomas, the footman, seen anything of the concert at Clifton, where his master and the two young ladies attended the night before? Yes, Thomas had heard the concert; he was paid to enter from the back. It was loud and quite hot; it was advertised as Grand. Whether it was worth the sixteen-mile train journey to hear it, and then the additional challenge of going back nineteen miles by road at half-past one in the morning—was something he’d let his master and the young ladies decide; his own opinion, for the record, was a definite No. Further inquiries from the female servants brought no extra information. Thomas couldn’t hum any of the songs or describe any of the ladies’ dresses. His listeners gave up on him in frustration, and the kitchen chatter drifted back to its usual topics until the clock struck eight, prompting the gathered servants to break up and start their morning duties.
A quarter past eight, and nothing happened. Half-past—and more signs of life appeared from the bedroom regions. The next member of the family who came downstairs was Mr. Andrew Vanstone, the master of the house.
A quarter after eight, and nothing happened. Half past—and more signs of life appeared from the bedroom area. The next family member to come downstairs was Mr. Andrew Vanstone, the head of the household.
Tall, stout, and upright—with bright blue eyes, and healthy, florid complexion—his brown plush shooting-jacket carelessly buttoned awry; his vixenish little Scotch terrier barking unrebuked at his heels; one hand thrust into his waistcoat pocket, and the other smacking the banisters cheerfully as he came downstairs humming a tune—Mr. Vanstone showed his character on the surface of him freely to all men. An easy, hearty, handsome, good-humored gentleman, who walked on the sunny side of the way of life, and who asked nothing better than to meet all his fellow-passengers in this world on the sunny side, too. Estimating him by years, he had turned fifty. Judging him by lightness of heart, strength of constitution, and capacity for enjoyment, he was no older than most men who have only turned thirty.
Tall, sturdy, and straight—with bright blue eyes and a healthy, rosy complexion—his brown plush shooting jacket buttoned askew; his mischievous little Scottish terrier barking unrestrained at his feet; one hand shoved into his waistcoat pocket while the other playfully tapped the banisters as he came downstairs humming a tune—Mr. Vanstone openly revealed his character to everyone around him. He was an easygoing, warm, good-looking man with a great sense of humor, who walked on the bright side of life and wanted nothing more than to meet all his fellow travelers in this world on that same sunny side. By age, he was fifty. But measuring him by his cheerfulness, robust health, and joy for life, he was no older than most men who had just turned thirty.
“Thomas!” cried Mr. Vanstone, taking up his old felt hat and his thick walking stick from the hall table. “Breakfast, this morning, at ten. The young ladies are not likely to be down earlier after the concert last night.—By-the-by, how did you like the concert yourself, eh? You thought it was grand? Quite right; so it was. Nothing but crash-bang, varied now and then by bang-crash; all the women dressed within an inch of their lives; smothering heat, blazing gas, and no room for anybody—yes, yes, Thomas; grand’s the word for it, and comfortable isn’t.” With that expression of opinion, Mr. Vanstone whistled to his vixenish terrier; flourished his stick at the hall door in cheerful defiance of the rain; and set off through wind and weather for his morning walk.
“Thomas!” shouted Mr. Vanstone, grabbing his old felt hat and thick walking stick from the hall table. “Breakfast this morning is at ten. The young ladies probably won’t be down any earlier after last night’s concert. By the way, what did you think of the concert yourself, huh? You thought it was amazing? Right you are; it really was. Just a lot of loud noise, occasionally mixed up with more loud noise; all the women dressed to the nines; stifling heat, blazing gas lights, and no space for anyone—yes, yes, Thomas; amazing is the right word for it, and comfortable isn’t.” With that opinion, Mr. Vanstone whistled for his mischievous terrier, waved his stick at the hall door defiantly against the rain, and set off through the wind and weather for his morning walk.
The hands, stealing their steady way round the dial of the clock, pointed to ten minutes to nine. Another member of the family appeared on the stairs—Miss Garth, the governess.
The hands quietly moved around the clock, showing ten minutes to nine. Another family member came down the stairs—Miss Garth, the governess.
No observant eyes could have surveyed Miss Garth without seeing at once that she was a north-countrywoman. Her hard featured face; her masculine readiness and decision of movement; her obstinate honesty of look and manner, all proclaimed her border birth and border training. Though little more than forty years of age, her hair was quite gray; and she wore over it the plain cap of an old woman. Neither hair nor head-dress was out of harmony with her face—it looked older than her years: the hard handwriting of trouble had scored it heavily at some past time. The self-possession of her progress downstairs, and the air of habitual authority with which she looked about her, spoke well for her position in Mr. Vanstone’s family. This was evidently not one of the forlorn, persecuted, pitiably dependent order of governesses. Here was a woman who lived on ascertained and honorable terms with her employers—a woman who looked capable of sending any parents in England to the right-about, if they failed to rate her at her proper value.
No observant eyes could have looked at Miss Garth without immediately noticing that she was from the north. Her rugged features, her confident and decisive movements, and her determined honesty in both expression and demeanor all showed her upbringing in the borderlands. Although she was just over forty, her hair was completely gray, and she wore a simple cap like an older woman. Both her hair and headwear suited her face—it appeared older than her years: the rough marks of hardship had clearly shaped it in the past. The confidence in her descent down the stairs and the way she surveyed her surroundings with a sense of authority suggested she held a strong position in Mr. Vanstone’s household. She clearly was not one of those downtrodden or helpless governesses. Here was a woman who lived on respectable and well-defined terms with her employers—a woman who seemed capable of sending any parents in England packing if they didn’t recognize her true worth.
“Breakfast at ten?” repeated Miss Garth, when the footman had answered the bell, and had mentioned his master’s orders. “Ha! I thought what would come of that concert last night. When people who live in the country patronize public amusements, public amusements return the compliment by upsetting the family afterward for days together. You’re upset, Thomas, I can see your eyes are as red as a ferret’s, and your cravat looks as if you had slept in it. Bring the kettle at a quarter to ten—and if you don’t get better in the course of the day, come to me, and I’ll give you a dose of physic. That’s a well-meaning lad, if you only let him alone,” continued Miss Garth, in soliloquy, when Thomas had retired; “but he’s not strong enough for concerts twenty miles off. They wanted me to go with them last night. Yes: catch me!”
“Breakfast at ten?” repeated Miss Garth when the footman answered the bell and mentioned her master’s orders. “Ha! I knew what would come of that concert last night. When people who live in the country support public events, those events return the favor by disrupting the family for days afterward. You’re disrupted, Thomas, I can see your eyes are as red as a ferret’s, and your cravat looks like you slept in it. Bring the kettle at a quarter to ten—and if you don’t feel better during the day, come to me, and I’ll give you some medicine. That’s a good lad, if only you’d let him be,” continued Miss Garth to herself once Thomas had left; “but he’s not tough enough for concerts twenty miles away. They wanted me to go with them last night. Yes: as if I would!”
Nine o’clock struck; and the minute-hand stole on to twenty minutes past the hour, before any more footsteps were heard on the stairs. At the end of that time, two ladies appeared, descending to the breakfast-room together—Mrs. Vanstone and her eldest daughter.
Nine o'clock struck, and the minute hand crept to twenty minutes past the hour before any more footsteps were heard on the stairs. After a while, two ladies came down together to the breakfast room—Mrs. Vanstone and her oldest daughter.
If the personal attractions of Mrs. Vanstone, at an earlier period of life, had depended solely on her native English charms of complexion and freshness, she must have long since lost the last relics of her fairer self. But her beauty as a young woman had passed beyond the average national limits; and she still preserved the advantage of her more exceptional personal gifts. Although she was now in her forty-fourth year; although she had been tried, in bygone times, by the premature loss of more than one of her children, and by long attacks of illness which had followed those bereavements of former years—she still preserved the fair proportion and subtle delicacy of feature, once associated with the all-adorning brightness and freshness of beauty, which had left her never to return. Her eldest child, now descending the stairs by her side, was the mirror in which she could look back and see again the reflection of her own youth. There, folded thick on the daughter’s head, lay the massive dark hair, which, on the mother’s, was fast turning gray. There, in the daughter’s cheek, glowed the lovely dusky red which had faded from the mother’s to bloom again no more. Miss Vanstone had already reached the first maturity of womanhood; she had completed her six-and-twentieth year. Inheriting the dark majestic character of her mother’s beauty, she had yet hardly inherited all its charms. Though the shape of her face was the same, the features were scarcely so delicate, their proportion was scarcely so true. She was not so tall. She had the dark-brown eyes of her mother—full and soft, with the steady luster in them which Mrs. Vanstone’s eyes had lost—and yet there was less interest, less refinement and depth of feeling in her expression: it was gentle and feminine, but clouded by a certain quiet reserve, from which her mother’s face was free. If we dare to look closely enough, may we not observe that the moral force of character and the higher intellectual capacities in parents seem often to wear out mysteriously in the course of transmission to children? In these days of insidious nervous exhaustion and subtly-spreading nervous malady, is it not possible that the same rule may apply, less rarely than we are willing to admit, to the bodily gifts as well?
If Mrs. Vanstone's appeal earlier in life had depended only on her innate English beauty and freshness, she would have long ago lost the last traces of her younger self. However, her looks as a young woman had exceeded the average national standards, and she still held on to her more exceptional physical traits. Now in her forty-fourth year, she had faced the early loss of more than one of her children and long periods of illness that followed those losses—yet she still maintained the graceful proportions and delicate features that had once been linked to the radiant brightness and freshness of her beauty, which were now gone forever. Her eldest child, now walking down the stairs beside her, was a reflection that allowed her to look back and see her own youth once more. The daughter's thick, dark hair contrasted with the graying hair of the mother. The lovely dusky red in the daughter's cheeks had faded from the mother's, never to bloom again. Miss Vanstone had already entered the first stage of womanhood; she had turned twenty-six. While she had inherited the dark, striking qualities of her mother's beauty, she had not quite inherited all of its allure. Although the shape of her face was similar, her features were not as delicate, and their proportions were not as perfect. She was shorter. She had her mother’s dark-brown eyes—full and soft, with a steady luster that Mrs. Vanstone’s eyes had lost—but her expression lacked the interest, refinement, and depth of feeling; it was gentle and feminine but clouded by a certain quiet reserve that her mother’s face did not have. If we look closely enough, might we not notice that the moral strength and higher intellect of parents often seem to mysteriously diminish when passed down to their children? In these times of subtle nervous exhaustion and spreading nervous issues, is it not possible that the same could apply, more frequently than we like to admit, to physical traits as well?
The mother and daughter slowly descended the stairs together—the first dressed in dark brown, with an Indian shawl thrown over her shoulders; the second more simply attired in black, with a plain collar and cuffs, and a dark orange-colored ribbon over the bosom of her dress. As they crossed the hall and entered the breakfast-room, Miss Vanstone was full of the all-absorbing subject of the last night’s concert.
The mother and daughter slowly walked down the stairs together—the mother dressed in dark brown, with an Indian shawl draped over her shoulders; the daughter more simply dressed in black, with a plain collar and cuffs, and a dark orange ribbon across the front of her dress. As they crossed the hall and entered the breakfast room, Miss Vanstone was completely focused on the all-consuming topic of the concert from the night before.
“I am so sorry, mamma, you were not with us,” she said. “You have been so strong and so well ever since last summer—you have felt so many years younger, as you said yourself—that I am sure the exertion would not have been too much for you.”
“I’m so sorry, Mom, you weren’t with us,” she said. “You’ve been so strong and doing well ever since last summer—you’ve felt so much younger, as you said yourself—that I’m sure it wouldn’t have been too much for you.”
“Perhaps not, my love—but it was as well to keep on the safe side.”
“Maybe not, my love—but it was better to play it safe.”
“Quite as well,” remarked Miss Garth, appearing at the breakfast-room door. “Look at Norah (good-morning, my dear)—look, I say, at Norah. A perfect wreck; a living proof of your wisdom and mine in staying at home. The vile gas, the foul air, the late hours—what can you expect? She’s not made of iron, and she suffers accordingly. No, my dear, you needn’t deny it. I see you’ve got a headache.”
“Exactly,” said Miss Garth, showing up at the breakfast room door. “Look at Norah (good morning, my dear)—I mean, just look at Norah. She’s a complete mess; a living testament to our smart decision to stay home. The terrible gas, the polluted air, the late nights—what do you expect? She’s not made of iron, and she’s paying the price. No, my dear, you don’t need to deny it. I can see you’ve got a headache.”
Norah’s dark, handsome face brightened into a smile—then lightly clouded again with its accustomed quiet reserve.
Norah’s dark, attractive face lit up with a smile—then quickly turned back to its usual calm expression.
“A very little headache; not half enough to make me regret the concert,” she said, and walked away by herself to the window.
“A slight headache; not enough to make me regret the concert,” she said, and walked away by herself to the window.
On the far side of a garden and paddock the view overlooked a stream, some farm buildings which lay beyond, and the opening of a wooded, rocky pass (called, in Somersetshire, a Combe), which here cleft its way through the hills that closed the prospect. A winding strip of road was visible, at no great distance, amid the undulations of the open ground; and along this strip the stalwart figure of Mr. Vanstone was now easily recognizable, returning to the house from his morning walk. He flourished his stick gayly, as he observed his eldest daughter at the window. She nodded and waved her hand in return, very gracefully and prettily—but with something of old-fashioned formality in her manner, which looked strangely in so young a woman, and which seemed out of harmony with a salutation addressed to her father.
On the far side of a garden and pasture, the view looked out over a stream, some farm buildings beyond it, and the entrance to a wooded, rocky pass (called a Combe in Somerset), which carved its way through the hills that framed the scene. A winding road was visible not far away among the gentle hills of the open land; and along this road, the strong figure of Mr. Vanstone was easily recognizable as he returned to the house from his morning walk. He happily waved his stick as he saw his eldest daughter at the window. She nodded and waved back gracefully and beautifully—but there was something a bit old-fashioned in her manner that seemed odd for such a young woman, making her greeting to her father feel a bit out of place.
The hall-clock struck the adjourned breakfast-hour. When the minute hand had recorded the lapse of five minutes more a door banged in the bedroom regions—a clear young voice was heard singing blithely—light, rapid footsteps pattered on the upper stairs, descended with a jump to the landing, and pattered again, faster than ever, down the lower flight. In another moment the youngest of Mr. Vanstone’s two daughters (and two only surviving children) dashed into view on the dingy old oaken stairs, with the suddenness of a flash of light; and clearing the last three steps into the hall at a jump, presented herself breathless in the breakfast-room to make the family circle complete.
The hall clock chimed the time for breakfast. After the minute hand ticked forward five more minutes, a door slammed in the bedroom area—a clear, cheerful voice started singing happily—light, quick footsteps echoed on the upper stairs, leaped to the landing, and hurried even faster down the lower flight. Moments later, the youngest of Mr. Vanstone’s two daughters (and only surviving children) burst into view on the shabby old oak stairs, as sudden as a flash of light; and with a leap down the last three steps into the hall, she appeared breathless in the breakfast room to complete the family circle.
By one of those strange caprices of Nature, which science leaves still unexplained, the youngest of Mr. Vanstone’s children presented no recognizable resemblance to either of her parents. How had she come by her hair? how had she come by her eyes? Even her father and mother had asked themselves those questions, as she grew up to girlhood, and had been sorely perplexed to answer them. Her hair was of that purely light-brown hue, unmixed with flaxen, or yellow, or red—which is oftener seen on the plumage of a bird than on the head of a human being. It was soft and plentiful, and waved downward from her low forehead in regular folds—but, to some tastes, it was dull and dead, in its absolute want of glossiness, in its monotonous purity of plain light color. Her eyebrows and eyelashes were just a shade darker than her hair, and seemed made expressly for those violet-blue eyes, which assert their most irresistible charm when associated with a fair complexion. But it was here exactly that the promise of her face failed of performance in the most startling manner. The eyes, which should have been dark, were incomprehensibly and discordantly light; they were of that nearly colorless gray which, though little attractive in itself, possesses the rare compensating merit of interpreting the finest gradations of thought, the gentlest changes of feeling, the deepest trouble of passion, with a subtle transparency of expression which no darker eyes can rival. Thus quaintly self-contradictory in the upper part of her face, she was hardly less at variance with established ideas of harmony in the lower. Her lips had the true feminine delicacy of form, her cheeks the lovely roundness and smoothness of youth—but the mouth was too large and firm, the chin too square and massive for her sex and age. Her complexion partook of the pure monotony of tint which characterized her hair—it was of the same soft, warm, creamy fairness all over, without a tinge of color in the cheeks, except on occasions of unusual bodily exertion or sudden mental disturbance. The whole countenance—so remarkable in its strongly opposed characteristics—was rendered additionally striking by its extraordinary mobility. The large, electric, light-gray eyes were hardly ever in repose; all varieties of expression followed each other over the plastic, ever-changing face, with a giddy rapidity which left sober analysis far behind in the race. The girl’s exuberant vitality asserted itself all over her, from head to foot. Her figure—taller than her sister’s, taller than the average of woman’s height; instinct with such a seductive, serpentine suppleness, so lightly and playfully graceful, that its movements suggested, not unnaturally, the movements of a young cat—her figure was so perfectly developed already that no one who saw her could have supposed that she was only eighteen. She bloomed in the full physical maturity of twenty years or more—bloomed naturally and irresistibly, in right of her matchless health and strength. Here, in truth, lay the mainspring of this strangely-constituted organization. Her headlong course down the house stairs; the brisk activity of all her movements; the incessant sparkle of expression in her face; the enticing gayety which took the hearts of the quietest people by storm—even the reckless delight in bright colors which showed itself in her brilliantly-striped morning dress, in her fluttering ribbons, in the large scarlet rosettes on her smart little shoes—all sprang alike from the same source; from the overflowing physical health which strengthened every muscle, braced every nerve, and set the warm young blood tingling through her veins, like the blood of a growing child.
By one of those strange quirks of Nature that science still can't explain, the youngest of Mr. Vanstone’s children looked nothing like either of her parents. How did she get her hair? How did she get her eyes? Even her mom and dad had wondered about those things as she grew up, and it really confused them. Her hair was a pure light-brown shade, not mixed with any blonde, yellow, or red— it's something you’d probably see more on a bird than on a person. It was soft and abundant, flowing down from her low forehead in neat waves—but, to some people, it seemed dull and lifeless, lacking any shine and a bit too plain in its all-light color. Her eyebrows and eyelashes were just a notch darker than her hair, perfectly matching those violet-blue eyes, which were most mesmerizing when paired with a fair complexion. But this is where her face failed to meet expectations in a surprising way. The eyes that should have been dark were strangely and mismatched light; they were a nearly colorless gray that, while not very appealing on its own, had the unique ability to express the finest nuances of thought, the gentlest shifts in feeling, and the deepest emotional struggles with a subtle clarity that no darker eyes could match. So, with such odd contradictions in the upper part of her face, she was no less at odds with conventional ideas of beauty in the lower half. Her lips had the delicate feminine shape, and her cheeks had the lovely roundness and smoothness of youth—but her mouth was too large and strong, and her chin was too square and solid for her age and gender. Her complexion mirrored the uniform tint of her hair—it was the same soft, creamy fairness everywhere, without any color in her cheeks except during rare moments of physical exertion or sudden emotional distress. The whole face—so striking with its strongly opposing features—was made even more eye-catching by its remarkable expressiveness. The large, lively light-gray eyes were hardly ever still; all sorts of expressions raced across her ever-changing face with such speed that sober analysis couldn't keep up. The girl's vibrant energy showed itself from head to toe. Her figure—taller than her sister’s, taller than the average woman; filled with a seductive, cat-like grace; so playfully elegant that her movements reminded people, not unreasonably, of a young cat—was so well-developed already that no one seeing her would think she was only eighteen. She radiated the physical maturity of twenty or more—bloomed naturally and irresistibly, thanks to her incredible health and vitality. Here, in fact, lay the driving force behind this unusually structured girl. Her rushed descent down the stairs; the quick energy in all her actions; the constant sparkle in her expressions; the infectious cheerfulness that captivated even the quietest people—even her carefree love for bright colors, seen in her brightly striped morning dress, fluttering ribbons, and large red rosettes on her cute shoes—all sprang from the same source: the overflowing physical health that strengthened every muscle, braced every nerve, and sent warm young blood rushing through her veins, like that of a growing child.
On her entry into the breakfast-room, she was saluted with the customary remonstrance which her flighty disregard of all punctuality habitually provoked from the long-suffering household authorities. In Miss Garth’s favorite phrase, “Magdalen was born with all the senses—except a sense of order.”
On entering the breakfast room, she was met with the usual complaints that her casual attitude toward punctuality always drew from the long-suffering household staff. In Miss Garth's favorite saying, "Magdalen was born with all the senses—except a sense of order."
Magdalen! It was a strange name to have given her? Strange, indeed; and yet, chosen under no extraordinary circumstances. The name had been borne by one of Mr. Vanstone’s sisters, who had died in early youth; and, in affectionate remembrance of her, he had called his second daughter by it—just as he had called his eldest daughter Norah, for his wife’s sake. Magdalen! Surely, the grand old Bible name—suggestive of a sad and somber dignity; recalling, in its first association, mournful ideas of penitence and seclusion—had been here, as events had turned out, inappropriately bestowed? Surely, this self-contradictory girl had perversely accomplished one contradiction more, by developing into a character which was out of all harmony with her own Christian name!
Magdalen! What a strange name to give her. Strange, for sure; but it wasn’t chosen under unusual circumstances. The name belonged to one of Mr. Vanstone’s sisters, who had passed away at a young age; in loving memory of her, he named his second daughter after her—just as he named his eldest daughter Norah for his wife. Magdalen! Surely, the grand old Biblical name—evoking a sense of sad dignity; bringing to mind, in its original association, sorrowful thoughts of repentance and solitude—had, as things turned out, been an inappropriate choice? Surely, this self-contradictory girl had bizarrely created one more contradiction by becoming a person whose character was completely out of sync with her own name!
“Late again!” said Mrs. Vanstone, as Magdalen breathlessly kissed her.
“Late again!” said Mrs. Vanstone, as Magdalen breathlessly kissed her.
“Late again!” chimed in Miss Garth, when Magdalen came her way next. “Well?” she went on, taking the girl’s chin familiarly in her hand, with a half-satirical, half-fond attention which betrayed that the youngest daughter, with all her faults, was the governess’s favorite—“Well? and what has the concert done for you? What form of suffering has dissipation inflicted on your system this morning?”
“Late again!” Miss Garth remarked when Magdalen approached her next. “So?” she continued, playfully lifting the girl’s chin with a mix of sarcasm and affection that showed the youngest daughter, despite her shortcomings, was the governess’s favorite—“So? What has the concert done for you? What kind of suffering has your late-night fun put you through this morning?”
“Suffering!” repeated Magdalen, recovering her breath, and the use of her tongue with it. “I don’t know the meaning of the word: if there’s anything the matter with me, I’m too well. Suffering! I’m ready for another concert to-night, and a ball to-morrow, and a play the day after. Oh,” cried Magdalen, dropping into a chair and crossing her hands rapturously on the table, “how I do like pleasure!”
“Suffering!” Magdalen repeated, catching her breath and finding her words again. “I don’t even know what that word means: if something’s wrong with me, I feel great. Suffering! I’m all set for another concert tonight, a party tomorrow, and a show the day after. Oh,” Magdalen exclaimed, flopping into a chair and crossing her hands joyfully on the table, “I just love having a good time!”
“Come! that’s explicit at any rate,” said Miss Garth. “I think Pope must have had you in his mind when he wrote his famous lines:
“Come on! That’s clear, at least,” said Miss Garth. “I think Pope must have been thinking of you when he wrote his famous lines:
“Men some to business, some to pleasure take,
But every woman is at heart a rake.”
“Some men go after work, some seek fun,
But deep down, every woman is a wild one.”
“The deuce she is!” cried Mr. Vanstone, entering the room while Miss Garth was making her quotation, with the dogs at his heels. “Well; live and learn. If you’re all rakes, Miss Garth, the sexes are turned topsy-turvy with a vengeance; and the men will have nothing left for it but to stop at home and darn the stockings.—Let’s have some breakfast.”
“The devil she is!” shouted Mr. Vanstone, walking into the room while Miss Garth was finishing her quote, with the dogs following him. “Well; you learn something new every day. If you’re all troublemakers, Miss Garth, then the genders are seriously mixed up; and the men will have no choice but to stay home and fix the socks.—Let’s get some breakfast.”
“How-d’ye-do, papa?” said Magdalen, taking Mr. Vanstone as boisterously round the neck as if he belonged to some larger order of Newfoundland dog, and was made to be romped with at his daughter’s convenience. “I’m the rake Miss Garth means; and I want to go to another concert—or a play, if you like—or a ball, if you prefer it—or anything else in the way of amusement that puts me into a new dress, and plunges me into a crowd of people, and illuminates me with plenty of light, and sets me in a tingle of excitement all over, from head to foot. Anything will do, as long as it doesn’t send us to bed at eleven o’clock.”
“Hey there, Dad!” said Magdalen, wrapping her arms around Mr. Vanstone’s neck like he was a big Newfoundland dog, meant to be played with at her convenience. “I’m the troublemaker Miss Garth mentioned; and I want to go to another concert—or a play, if you’re up for it—or a ball, if that’s what you prefer—or anything else fun that lets me wear a new dress, throws me into a crowd, lights me up with excitement, and gives me butterflies all over, from head to toe. Anything works, as long as it doesn’t mean we have to go to bed at eleven o’clock.”
Mr. Vanstone sat down composedly under his daughter’s flow of language, like a man who was well used to verbal inundation from that quarter. “If I am to be allowed my choice of amusements next time,” said the worthy gentleman, “I think a play will suit me better than a concert. The girls enjoyed themselves amazingly, my dear,” he continued, addressing his wife. “More than I did, I must say. It was altogether above my mark. They played one piece of music which lasted forty minutes. It stopped three times, by-the-way; and we all thought it was done each time, and clapped our hands, rejoiced to be rid of it. But on it went again, to our great surprise and mortification, till we gave it up in despair, and all wished ourselves at Jericho. Norah, my dear! when we had crash-bang for forty minutes, with three stoppages by-the-way, what did they call it?”
Mr. Vanstone sat calmly while his daughter talked nonstop, like someone who was used to her chatter. “If I get to choose the entertainment next time,” he said, “I think a play would be more enjoyable than a concert. The girls had a great time, my dear,” he continued, turning to his wife. “More than I did, I must say. It was completely beyond my taste. They played one piece that lasted forty minutes. It stopped three times, by the way, and each time we all thought it was over and clapped, happy to be done with it. But then it started again, catching us all off guard and leaving us frustrated until we gave up and wished we were anywhere else. Norah, my dear! After we endured that noise for forty minutes, with three interruptions along the way, what do they call it?”
“A symphony, papa,” replied Norah.
"A symphony, Dad," replied Norah.
“Yes, you darling old Goth, a symphony by the great Beethoven!” added Magdalen. “How can you say you were not amused? Have you forgotten the yellow-looking foreign woman, with the unpronounceable name? Don’t you remember the faces she made when she sang? and the way she courtesied and courtesied, till she cheated the foolish people into crying encore? Look here, mamma—look here, Miss Garth!”
“Yes, you sweet old Goth, a symphony by the great Beethoven!” added Magdalen. “How can you say you weren’t amused? Have you forgotten the yellow-looking foreign woman with the unpronounceable name? Don’t you remember the faces she made when she sang? And the way she bowed again and again, until she tricked those silly people into shouting encore? Look here, mom—look here, Miss Garth!”
She snatched up an empty plate from the table, to represent a sheet of music, held it before her in the established concert-room position, and produced an imitation of the unfortunate singer’s grimaces and courtesyings, so accurately and quaintly true to the original, that her father roared with laughter; and even the footman (who came in at that moment with the post-bag) rushed out of the room again, and committed the indecorum of echoing his master audibly on the other side of the door.
She grabbed an empty plate from the table to serve as a piece of sheet music, held it up in the proper concert pose, and mimicked the unfortunate singer’s awkward facial expressions and bowing so perfectly and amusingly true to the original that her dad burst out laughing; even the footman, who walked in with the mail bag at that moment, rushed out of the room again and couldn’t help but laugh out loud on the other side of the door.
“Letters, papa. I want the key,” said Magdalen, passing from the imitation at the breakfast-table to the post-bag on the sideboard with the easy abruptness which characterized all her actions.
“Letters, Dad. I want the key,” said Magdalen, shifting from the imitation at the breakfast table to the post bag on the sideboard with the effortless abruptness that defined all her actions.
Mr. Vanstone searched his pockets and shook his head. Though his youngest daughter might resemble him in nothing else, it was easy to see where Magdalen’s unmethodical habits came from.
Mr. Vanstone searched his pockets and shook his head. Although his youngest daughter might not look like him in any other way, it was clear where Magdalen’s disorganized habits came from.
“I dare say I have left it in the library, along with my other keys,” said Mr. Vanstone. “Go and look for it, my dear.”
“I think I left it in the library, along with my other keys,” said Mr. Vanstone. “Go take a look for it, my dear.”
“You really should check Magdalen,” pleaded Mrs. Vanstone, addressing her husband when her daughter had left the room. “Those habits of mimicry are growing on her; and she speaks to you with a levity which it is positively shocking to hear.”
“You really should talk to Magdalen,” Mrs. Vanstone urged her husband after their daughter had left the room. “Those mimicking habits are getting worse, and she talks to you with a casualness that is honestly shocking to hear.”
“Exactly what I have said myself, till I am tired of repeating it,” remarked Miss Garth. “She treats Mr. Vanstone as if he was a kind of younger brother of hers.”
“Exactly what I’ve said myself, until I’m tired of repeating it,” Miss Garth remarked. “She treats Mr. Vanstone like he’s some sort of younger brother of hers.”
“You are kind to us in everything else, papa; and you make kind allowances for Magdalen’s high spirits—don’t you?” said the quiet Norah, taking her father’s part and her sister’s with so little show of resolution on the surface that few observers would have been sharp enough to detect the genuine substance beneath it.
“You're so nice to us about everything else, Dad; and you do make allowances for Magdalen’s cheerful personality—right?” said the quiet Norah, standing up for her father and her sister with such subtlety that most people wouldn’t be perceptive enough to see the real depth behind it.
“Thank you, my dear,” said good-natured Mr. Vanstone. “Thank you for a very pretty speech. As for Magdalen,” he continued, addressing his wife and Miss Garth, “she’s an unbroken filly. Let her caper and kick in the paddock to her heart’s content. Time enough to break her to harness when she gets a little older.”
“Thank you, my dear,” said kindly Mr. Vanstone. “Thank you for a lovely speech. As for Magdalen,” he continued, speaking to his wife and Miss Garth, “she’s a wild young horse. Let her run and play in the paddock as much as she wants. There’ll be plenty of time to train her when she’s a bit older.”
The door opened, and Magdalen returned with the key. She unlocked the post-bag at the sideboard and poured out the letters in a heap. Sorting them gayly in less than a minute, she approached the breakfast-table with both hands full, and delivered the letters all round with the business-like rapidity of a London postman.
The door opened, and Magdalen came back with the key. She unlocked the post-bag on the sideboard and dumped the letters out in a pile. After sorting them cheerfully in less than a minute, she walked over to the breakfast table with her hands full and handed out the letters all around with the efficient speed of a London postman.
“Two for Norah,” she announced, beginning with her sister. “Three for Miss Garth. None for mamma. One for me. And the other six all for papa. You lazy old darling, you hate answering letters, don’t you?” pursued Magdalen, dropping the postman’s character and assuming the daughter’s. “How you will grumble and fidget in the study! and how you will wish there were no such things as letters in the world! and how red your nice old bald head will get at the top with the worry of writing the answers; and how many of the answers you will leave until tomorrow after all! The Bristol Theater’s open, papa,” she whispered, slyly and suddenly, in her father’s ear; “I saw it in the newspaper when I went to the library to get the key. Let’s go to-morrow night!”
“Two for Norah,” she announced, starting with her sister. “Three for Miss Garth. None for Mom. One for me. And the other six all for Dad. You lazy old darling, you hate answering letters, don’t you?” Magdalen continued, dropping the postman act and taking on the role of daughter. “How you will complain and fidget in the study! And how you will wish letters didn't exist! And how red your nice old bald head will get from the stress of writing replies; and how many of those replies you'll put off until tomorrow after all! The Bristol Theater’s open, Dad,” she whispered, playfully and suddenly, in her father’s ear; “I saw it in the newspaper when I went to the library to get the key. Let’s go tomorrow night!”
While his daughter was chattering, Mr. Vanstone was mechanically sorting his letters. He turned over the first four in succession and looked carelessly at the addresses. When he came to the fifth his attention, which had hitherto wandered toward Magdalen, suddenly became fixed on the post-mark of the letter.
While his daughter was chatting away, Mr. Vanstone was mindlessly sorting through his letters. He flipped over the first four one after the other, glancing absentmindedly at the addresses. When he got to the fifth, his attention, which had previously drifted toward Magdalen, suddenly focused on the postmark of the letter.
Stooping over him, with her head on his shoulder, Magdalen could see the post-mark as plainly as her father saw it—NEW ORLEANS.
Stooping over him, with her head on his shoulder, Magdalen could see the postmark as clearly as her father did—NEW ORLEANS.
“An American letter, papa!” she said. “Who do you know at New Orleans?”
“An American letter, Dad!” she said. “Who do you know in New Orleans?”
Mrs. Vanstone started, and looked eagerly at her husband the moment Magdalen spoke those words.
Mrs. Vanstone jumped and looked intently at her husband the moment Magdalen said those words.
Mr. Vanstone said nothing. He quietly removed his daughter’s arm from his neck, as if he wished to be free from all interruption. She returned, accordingly, to her place at the breakfast-table. Her father, with the letter in his hand, waited a little before he opened it; her mother looking at him, the while, with an eager, expectant attention which attracted Miss Garth’s notice, and Norah’s, as well as Magdalen’s.
Mr. Vanstone didn't say anything. He calmly took his daughter’s arm from around his neck, as if he wanted to avoid any distractions. She went back to her spot at the breakfast table. Her father, holding the letter, paused for a moment before opening it; her mother watched him with eager, expectant attention, which caught the notice of Miss Garth, Norah, and Magdalen.
After a minute or more of hesitation Mr. Vanstone opened the letter.
After a minute or so of hesitation, Mr. Vanstone opened the letter.
His face changed color the instant he read the first lines; his cheeks fading to a dull, yellow-brown hue, which would have been ashy paleness in a less florid man; and his expression becoming saddened and overclouded in a moment. Norah and Magdalen, watching anxiously, saw nothing but the change that passed over their father. Miss Garth alone observed the effect which that change produced on the attentive mistress of the house.
His face changed color the moment he read the first few lines; his cheeks went pale, turning a dull yellow-brown that would have looked ashen on someone less robust; and his expression immediately turned sad and troubled. Norah and Magdalen, watching with concern, noticed only the transformation in their father. Only Miss Garth noticed how that change affected the attentive woman of the house.
It was not the effect which she, or any one, could have anticipated. Mrs. Vanstone looked excited rather than alarmed. A faint flush rose on her cheeks—her eyes brightened—she stirred the tea round and round in her cup in a restless, impatient manner which was not natural to her.
It wasn't the reaction that she, or anyone else, could have expected. Mrs. Vanstone looked more excited than scared. A slight blush appeared on her cheeks—her eyes lit up—she stirred the tea in her cup in a restless, impatient way that wasn't typical for her.
Magdalen, in her capacity of spoiled child, was, as usual, the first to break the silence.
Magdalen, being the spoiled child she was, was the first to break the silence, just like always.
“What is the matter, papa?” she asked.
“What’s the matter, dad?” she asked.
“Nothing,” said Mr. Vanstone, sharply, without looking up at her.
“Nothing,” Mr. Vanstone said curtly, not looking up at her.
“I’m sure there must be something,” persisted Magdalen. “I’m sure there is bad news, papa, in that American letter.”
“I know there has to be something,” Magdalen insisted. “I’m sure there’s bad news, Dad, in that American letter.”
“There is nothing in the letter that concerns you,” said Mr. Vanstone.
“There’s nothing in the letter that concerns you,” said Mr. Vanstone.
It was the first direct rebuff that Magdalen had ever received from her father. She looked at him with an incredulous surprise, which would have been irresistibly absurd under less serious circumstances.
It was the first direct rejection that Magdalen had ever gotten from her father. She stared at him in disbelief, which would have been completely ridiculous under less serious circumstances.
Nothing more was said. For the first time, perhaps, in their lives, the family sat round the breakfast-table in painful silence. Mr. Vanstone’s hearty morning appetite, like his hearty morning spirits, was gone. He absently broke off some morsels of dry toast from the rack near him, absently finished his first cup of tea—then asked for a second, which he left before him untouched.
Nothing more was said. For the first time, maybe, in their lives, the family sat around the breakfast table in uncomfortable silence. Mr. Vanstone’s usual hearty morning appetite, like his lively morning mood, was gone. He mindlessly tore off some pieces of dry toast from the rack next to him, absentmindedly finished his first cup of tea—then asked for a second, which he left untouched in front of him.
“Norah,” he said, after an interval, “you needn’t wait for me. Magdalen, my dear, you can go when you like.”
“Norah,” he said after a pause, “you don’t have to wait for me. Magdalen, my dear, you can leave whenever you want.”
His daughters rose immediately; and Miss Garth considerately followed their example. When an easy-tempered man does assert himself in his family, the rarity of the demonstration invariably has its effect; and the will of that easy-tempered man is Law.
His daughters got up right away; and Miss Garth thoughtfully did the same. When an easygoing man does take charge in his family, the unusualness of the action always makes an impact; and the wishes of that easygoing man become Law.
“What can have happened?” whispered Norah, as they closed the breakfast-room door and crossed the hall.
“What could have happened?” whispered Norah as they shut the breakfast room door and walked across the hall.
“What does papa mean by being cross with Me?” exclaimed Magdalen, chafing under a sense of her own injuries.
“What does dad mean by being upset with me?” exclaimed Magdalen, frustrated by her feeling of being wronged.
“May I ask—what right you had to pry into your father’s private affairs?” retorted Miss Garth.
"Can I ask—what gives you the right to snoop into your father's personal matters?" replied Miss Garth.
“Right?” repeated Magdalen. “I have no secrets from papa—what business has papa to have secrets from me! I consider myself insulted.”
“Right?” Magdalen repeated. “I don’t keep secrets from Dad—why should Dad have secrets from me! I feel insulted.”
“If you considered yourself properly reproved for not minding your own business,” said the plain-spoken Miss Garth, “you would be a trifle nearer the truth. Ah! you are like all the rest of the girls in the present day. Not one in a hundred of you knows which end of her’s uppermost.”
“If you thought you were truly called out for not staying in your lane,” said the straightforward Miss Garth, “you’d be a bit closer to the truth. Ah! You’re just like all the other girls these days. Not one in a hundred of you knows which end is up.”
The three ladies entered the morning-room; and Magdalen acknowledged Miss Garth’s reproof by banging the door.
The three ladies walked into the morning room, and Magdalen responded to Miss Garth's criticism by slamming the door.
Half an hour passed, and neither Mr. Vanstone nor his wife left the breakfast-room. The servant, ignorant of what had happened, went in to clear the table—found his master and mistress seated close together in deep consultation—and immediately went out again. Another quarter of an hour elapsed before the breakfast-room door was opened, and the private conference of the husband and wife came to an end.
Half an hour went by, and neither Mr. Vanstone nor his wife left the breakfast room. The servant, unaware of what had happened, entered to clear the table—finding his boss and his wife sitting close together, deep in conversation—and quickly left again. Another fifteen minutes passed before the breakfast room door opened, and the private discussion between the husband and wife wrapped up.
“I hear mamma in the hall,” said Norah. “Perhaps she is coming to tell us something.”
“I hear Mom in the hall,” said Norah. “Maybe she’s coming to tell us something.”
Mrs. Vanstone entered the morning-room as her daughter spoke. The color was deeper on her cheeks, and the brightness of half-dried tears glistened in her eyes; her step was more hasty, all her movements were quicker than usual.
Mrs. Vanstone walked into the morning room while her daughter was speaking. Her cheeks were flushed, and the remnants of tears still shone in her eyes; her steps were hurried, and all her movements were faster than usual.
“I bring news, my dears, which will surprise you,” she said, addressing her daughters. “Your father and I are going to London to-morrow.”
“I have news, my dears, that will surprise you,” she said, talking to her daughters. “Your father and I are going to London tomorrow.”
Magdalen caught her mother by the arm in speechless astonishment. Miss Garth dropped her work on her lap; even the sedate Norah started to her feet, and amazedly repeated the words, “Going to London!”
Magdalen grabbed her mother’s arm in shocked silence. Miss Garth let her work fall into her lap; even the composed Norah jumped to her feet and incredulously repeated the words, “Going to London!”
“Without us?” added Magdalen.
"Without us?" Magdalen added.
“Your father and I are going alone,” said Mrs. Vanstone. “Perhaps, for as long as three weeks—but not longer. We are going”—she hesitated—“we are going on important family business. Don’t hold me, Magdalen. This is a sudden necessity—I have a great deal to do to-day—many things to set in order before tomorrow. There, there, my love, let me go.”
“Your dad and I are going by ourselves,” Mrs. Vanstone said. “Maybe for up to three weeks—but no longer. We are going”—she paused—“we’re going for important family matters. Don’t hold me back, Magdalen. This is an urgent situation—I have a lot to do today—many things to get in order before tomorrow. There, there, my dear, let me go.”
She drew her arm away; hastily kissed her youngest daughter on the forehead; and at once left the room again. Even Magdalen saw that her mother was not to be coaxed into hearing or answering any more questions.
She pulled her arm back, quickly kissed her youngest daughter on the forehead, and immediately left the room again. Even Magdalen realized that her mother wasn't going to be persuaded to listen to or answer any more questions.
The morning wore on, and nothing was seen of Mr. Vanstone. With the reckless curiosity of her age and character, Magdalen, in defiance of Miss Garth’s prohibition and her sister’s remonstrances, determined to go to the study and look for her father there. When she tried the door, it was locked on the inside. She said, “It’s only me, papa;” and waited for the answer. “I’m busy now, my dear,” was the answer. “Don’t disturb me.”
The morning went on, and Mr. Vanstone was nowhere to be found. Driven by the bold curiosity of her age and personality, Magdalen, ignoring Miss Garth's warning and her sister's objections, decided to go to the study and check for her father there. When she tried the door, it was locked from the inside. She called out, “It’s just me, dad;” and waited for a response. “I’m busy right now, my dear,” came the reply. “Don’t disturb me.”
Mrs. Vanstone was, in another way, equally inaccessible. She remained in her own room, with the female servants about her, immersed in endless preparations for the approaching departure. The servants, little used in that family to sudden resolutions and unexpected orders, were awkward and confused in obeying directions. They ran from room to room unnecessarily, and lost time and patience in jostling each other on the stairs. If a stranger had entered the house that day, he might have imagined that an unexpected disaster had happened in it, instead of an unexpected necessity for a journey to London. Nothing proceeded in its ordinary routine. Magdalen, who was accustomed to pass the morning at the piano, wandered restlessly about the staircases and passages, and in and out of doors when there were glimpses of fine weather. Norah, whose fondness for reading had passed into a family proverb, took up book after book from table and shelf, and laid them down again, in despair of fixing her attention. Even Miss Garth felt the all-pervading influence of the household disorganization, and sat alone by the morning-room fire, with her head shaking ominously, and her work laid aside.
Mrs. Vanstone was, in another way, just as unreachable. She stayed in her own room, surrounded by the female staff, busy with endless preparations for the upcoming trip. The servants, not used to sudden decisions and unexpected orders in that household, were awkward and confused as they followed directions. They rushed from room to room unnecessarily, wasting time and patience bumping into each other on the stairs. If a stranger had walked into the house that day, they might have thought a disaster had struck, rather than an unexpected need for a journey to London. Nothing was happening as it usually did. Magdalen, who usually spent the morning at the piano, wandered restlessly around the staircases and hallways, in and out of doors whenever there were glimpses of nice weather. Norah, whose love for reading had become a family saying, picked up book after book from tables and shelves, only to set them back down again, unable to focus. Even Miss Garth felt the overwhelming chaos of the household and sat alone by the morning-room fire, shaking her head ominously, with her work forgotten.
“Family affairs?” thought Miss Garth, pondering over Mrs. Vanstone’s vague explanatory words. “I have lived twelve years at Combe-Raven; and these are the first family affairs which have got between the parents and the children, in all my experience. What does it mean? Change? I suppose I’m getting old. I don’t like change.”
“Family issues?” thought Miss Garth, reflecting on Mrs. Vanstone’s unclear explanation. “I’ve lived at Combe-Raven for twelve years, and this is the first time I’ve seen family issues get in the way between parents and kids, in all my time here. What does it mean? Change? I guess I’m getting older. I don’t like change.”
CHAPTER II.
At ten o’clock the next morning Norah and Magdalen stood alone in the hall at Combe-Raven watching the departure of the carriage which took their father and mother to the London train.
At ten o’clock the next morning, Norah and Magdalen stood alone in the hall at Combe-Raven, watching the carriage leave with their parents headed to the London train.
Up to the last moment, both the sisters had hoped for some explanation of that mysterious “family business” to which Mrs. Vanstone had so briefly alluded on the previous day. No such explanation had been offered. Even the agitation of the leave-taking, under circumstances entirely new in the home experience of the parents and children, had not shaken the resolute discretion of Mr. and Mrs. Vanstone. They had gone—with the warmest testimonies of affection, with farewell embraces fervently reiterated again and again—but without dropping one word, from first to last, of the nature of their errand.
Up until the very end, both sisters had been hoping for some kind of explanation about that mysterious "family business" Mrs. Vanstone had briefly mentioned the day before. No explanation was provided. Even the emotional turmoil of saying goodbye, under circumstances completely new for the parents and children, didn’t shake the firm discretion of Mr. and Mrs. Vanstone. They left—with the warmest expressions of affection, with farewell hugs passionately repeated again and again—but without mentioning a single word, from start to finish, about the nature of their mission.
As the grating sound of the carriage-wheels ceased suddenly at a turn in the road, the sisters looked one another in the face; each feeling, and each betraying in her own way, the dreary sense that she was openly excluded, for the first time, from the confidence of her parents. Norah’s customary reserve strengthened into sullen silence—she sat down in one of the hall chairs and looked out frowningly through the open house door. Magdalen, as usual when her temper was ruffled, expressed her dissatisfaction in the plainest terms. “I don’t care who knows it—I think we are both of us shamefully ill-used!” With those words, the young lady followed her sister’s example by seating herself on a hall chair and looking aimlessly out through the open house door.
As the harsh sound of the carriage wheels suddenly stopped at a turn in the road, the sisters glanced at each other, each feeling—and showing in her own way—the depressing realization that, for the first time, they were openly excluded from their parents' confidence. Norah’s usual reserve turned into a gloomy silence; she sat down in one of the hall chairs and looked out through the open front door with a frown. Magdalen, as was her habit when upset, voiced her displeasure very clearly. “I don’t care who knows it—I think we’re both being treated terribly!” With that, the young woman followed her sister’s lead by sitting on a hall chair and staring aimlessly out through the open door.
Almost at the same moment Miss Garth entered the hall from the morning-room. Her quick observation showed her the necessity for interfering to some practical purpose; and her ready good sense at once pointed the way.
Almost at the same moment, Miss Garth walked into the hall from the morning room. Her sharp observation made her realize she needed to step in for a practical reason, and her quick thinking immediately showed her what to do.
“Look up, both of you, if you please, and listen to me,” said Miss Garth. “If we are all three to be comfortable and happy together, now we are alone, we must stick to our usual habits and go on in our regular way. There is the state of things in plain words. Accept the situation—as the French say. Here am I to set you the example. I have just ordered an excellent dinner at the customary hour. I am going to the medicine-chest next, to physic the kitchen-maid—an unwholesome girl, whose face-ache is all stomach. In the meantime, Norah, my dear, you will find your work and your books, as usual, in the library. Magdalen, suppose you leave off tying your handkerchief into knots and use your fingers on the keys of the piano instead? We’ll lunch at one, and take the dogs out afterward. Be as brisk and cheerful both of you as I am. Come, rouse up directly. If I see those gloomy faces any longer, as sure as my name’s Garth, I’ll give your mother written warning and go back to my friends by the mixed train at twelve forty.”
"Look up, both of you, if you could, and listen to me," said Miss Garth. "If we're all going to be comfortable and happy together now that we're alone, we need to stick to our usual habits and keep things regular. That's the situation in simple terms. Accept it—just like the French say. Here I am, setting the example. I've just ordered a great dinner at the usual time. Next, I'm going to the medicine cabinet to take care of the kitchen maid—an unhealthy girl, whose face pain is really just a stomach issue. In the meantime, Norah, my dear, you'll find your work and your books, as always, in the library. Magdalen, why don't you stop tying your handkerchief into knots and play some keys on the piano instead? We'll have lunch at one and take the dogs out afterward. Be as lively and cheerful as I am. Come on, perk up right away. If I see those gloomy faces any longer, as sure as my name is Garth, I’ll give your mother written notice and catch the mixed train back to my friends at twelve forty."
Concluding her address of expostulation in those terms, Miss Garth led Norah to the library door, pushed Magdalen into the morning-room, and went on her own way sternly to the regions of the medicine-chest.
Concluding her passionate speech, Miss Garth guided Norah to the library door, pushed Magdalen into the morning room, and went on her way with determination to the medicine cabinet.
In this half-jesting, half-earnest manner she was accustomed to maintain a sort of friendly authority over Mr. Vanstone’s daughters, after her proper functions as governess had necessarily come to an end. Norah, it is needless to say, had long since ceased to be her pupil; and Magdalen had, by this time, completed her education. But Miss Garth had lived too long and too intimately under Mr. Vanstone’s roof to be parted with for any purely formal considerations; and the first hint at going away which she had thought it her duty to drop was dismissed with such affectionate warmth of protest that she never repeated it again, except in jest. The entire management of the household was, from that time forth, left in her hands; and to those duties she was free to add what companionable assistance she could render to Norah’s reading, and what friendly superintendence she could still exercise over Magdalen’s music. Such were the terms on which Miss Garth was now a resident in Mr. Vanstone’s family.
In a half-joking, half-serious way, she maintained a kind of friendly authority over Mr. Vanstone’s daughters, even after her official duties as their governess had come to an end. It goes without saying that Norah had long stopped being her student, and by this time, Magdalen had finished her education. However, Miss Garth had lived under Mr. Vanstone’s roof for so long and so closely that she couldn’t be let go for mere formal reasons; the first hint she dropped about leaving was met with such warm and affectionate protests that she never brought it up again, except in jest. From that point on, she was entrusted with managing the entire household, and she was free to provide any friendly help she could with Norah’s reading and any guidance she could offer for Magdalen’s music. These were the terms of Miss Garth’s new life as a member of Mr. Vanstone’s family.
Toward the afternoon the weather improved. At half-past one the sun was shining brightly; and the ladies left the house, accompanied by the dogs, to set forth on their walk.
Toward the afternoon, the weather got better. At 1:30, the sun was shining brightly, and the women left the house with the dogs to go for their walk.
They crossed the stream, and ascended by the little rocky pass to the hills beyond; then diverged to the left, and returned by a cross-road which led through the village of Combe-Raven.
They crossed the stream and climbed up the small rocky path to the hills beyond; then they turned left and took a shortcut that went through the village of Combe-Raven.
As they came in sight of the first cottages, they passed a man, hanging about the road, who looked attentively, first at Magdalen, then at Norah. They merely observed that he was short, that he was dressed in black, and that he was a total stranger to them—and continued their homeward walk, without thinking more about the loitering foot-passenger whom they had met on their way back.
As they spotted the first cottages, they walked past a man lingering by the road. He looked closely at Magdalen, then at Norah. They noticed he was short, dressed in black, and completely unfamiliar to them—and continued their walk home without giving the idle passerby another thought.
After they had left the village, and had entered the road which led straight to the house, Magdalen surprised Miss Garth by announcing that the stranger in black had turned, after they had passed him, and was now following them. “He keeps on Norah’s side of the road,” she said, mischievously. “I’m not the attraction—don’t blame me.”
After they left the village and got onto the road that led directly to the house, Magdalen shocked Miss Garth by saying that the stranger in black had turned around after they passed him and was now following them. “He’s staying on Norah’s side of the road,” she said playfully. “I’m not the one he’s interested in—don’t blame me.”
Whether the man was really following them, or not, made little difference, for they were now close to the house. As they passed through the lodge-gates, Miss Garth looked round, and saw that the stranger was quickening his pace, apparently with the purpose of entering into conversation. Seeing this, she at once directed the young ladies to go on to the house with the dogs, while she herself waited for events at the gate.
Whether the man was actually following them or not didn’t matter much, since they were now near the house. As they walked through the lodge gates, Miss Garth turned around and noticed that the stranger was picking up his pace, seemingly intending to strike up a conversation. Noticing this, she immediately told the young ladies to continue on to the house with the dogs while she stayed at the gate to see what would happen.
There was just time to complete this discreet arrangement, before the stranger reached the lodge. He took off his hat to Miss Garth politely, as she turned round. What did he look like, on the face of him? He looked like a clergyman in difficulties.
There was just enough time to finish this quiet arrangement before the stranger arrived at the lodge. He politely took off his hat to Miss Garth as she turned around. What did he look like? He looked like a clergyman in trouble.
Taking his portrait, from top to toe, the picture of him began with a tall hat, broadly encircled by a mourning band of crumpled crape. Below the hat was a lean, long, sallow face, deeply pitted with the smallpox, and characterized, very remarkably, by eyes of two different colors—one bilious green, one bilious brown, both sharply intelligent. His hair was iron-gray, carefully brushed round at the temples. His cheeks and chin were in the bluest bloom of smooth shaving; his nose was short Roman; his lips long, thin, and supple, curled up at the corners with a mildly-humorous smile. His white cravat was high, stiff, and dingy; the collar, higher, stiffer, and dingier, projected its rigid points on either side beyond his chin. Lower down, the lithe little figure of the man was arrayed throughout in sober-shabby black. His frock-coat was buttoned tight round the waist, and left to bulge open majestically at the chest. His hands were covered with black cotton gloves neatly darned at the fingers; his umbrella, worn down at the ferule to the last quarter of an inch, was carefully preserved, nevertheless, in an oilskin case. The front view of him was the view in which he looked oldest; meeting him face to face, he might have been estimated at fifty or more. Walking behind him, his back and shoulders were almost young enough to have passed for five-and-thirty. His manners were distinguished by a grave serenity. When he opened his lips, he spoke in a rich bass voice, with an easy flow of language, and a strict attention to the elocutionary claims of words in more than one syllable. Persuasion distilled from his mildly-curling lips; and, shabby as he was, perennial flowers of courtesy bloomed all over him from head to foot.
Taking his portrait from head to toe, the picture of him started with a tall hat, broadly encircled by a mourning band of wrinkled black crepe. Below the hat was a lean, long, sallow face, deeply scarred by smallpox, and notably characterized by eyes of two different colors—one a sickly green, the other a sickly brown, both displaying sharp intelligence. His hair was iron-gray, neatly combed around the temples. His cheeks and chin had the bluest glow of a smooth shave; his nose was short and Roman; his lips were long, thin, and flexible, curling up at the corners with a mildly humorous smile. His white cravat was tall, stiff, and dingy; the collar, higher, stiffer, and dingier, projected its rigid points on either side of his chin. Lower down, the slender figure of the man was dressed in worn, sober black. His frock coat was buttoned tightly around the waist and left to bulge open grandly at the chest. His hands were covered with neatly darned black cotton gloves at the fingers; his umbrella, worn down to a quarter of an inch at the tip, was carefully kept in an oilskin case. The front view of him was the one in which he looked the oldest; meeting him face to face, he could easily be estimated to be fifty or more. Walking behind him, his back and shoulders were nearly young enough to pass for thirty-five. His manners showed a serious calmness. When he spoke, he had a rich bass voice, flowing easily with words, and he paid strict attention to the pronunciation of multi-syllable words. Persuasion flowed from his gently curling lips; and, shabby as he was, flowers of courtesy bloomed all over him from head to foot.
“This is the residence of Mr. Vanstone, I believe?” he began, with a circular wave of his hand in the direction of the house. “Have I the honor of addressing a member of Mr. Vanstone’s family?”
“This is Mr. Vanstone’s home, right?” he started, waving his hand in a circle towards the house. “Am I lucky enough to speak with someone from Mr. Vanstone’s family?”
“Yes,” said the plain-spoken Miss Garth. “You are addressing Mr. Vanstone’s governess.”
"Yes," said the straightforward Miss Garth. "You're speaking to Mr. Vanstone's governess."
The persuasive man fell back a step—admired Mr. Vanstone’s governess—advanced a step again—and continued the conversation.
The persuasive man took a step back—admired Mr. Vanstone’s governess—stepped forward again—and kept the conversation going.
“And the two young ladies,” he went on, “the two young ladies who were walking with you are doubtless Mr. Vanstone’s daughters? I recognized the darker of the two, and the elder as I apprehend, by her likeness to her handsome mother. The younger lady—”
“And the two young women,” he continued, “the two young women who were walking with you are probably Mr. Vanstone’s daughters? I recognized the darker one, and the older one, as I assume, by her resemblance to her attractive mother. The younger woman—”
“You are acquainted with Mrs. Vanstone, I suppose?” said Miss Garth, interrupting the stranger’s flow of language, which, all things considered, was beginning, in her opinion, to flow rather freely. The stranger acknowledged the interruption by one of his polite bows, and submerged Miss Garth in his next sentence as if nothing had happened.
"You know Mrs. Vanstone, right?" said Miss Garth, cutting into the stranger's speech, which, in her view, was starting to get a bit too casual. The stranger acknowledged her interruption with a polite bow and continued his next sentence as if nothing had happened.
“The younger lady,” he proceeded, “takes after her father, I presume? I assure you, her face struck me. Looking at it with my friendly interest in the family, I thought it very remarkable. I said to myself—Charming, Characteristic, Memorable. Not like her sister, not like her mother. No doubt, the image of her father?”
“The younger lady,” he continued, “I assume she takes after her father? I must say, her face caught my attention. With my genuine interest in the family, I found it quite remarkable. I thought to myself—Charming, Unique, Memorable. Not like her sister, not like her mother. Surely, she’s the spitting image of her father?”
Once more Miss Garth attempted to stem the man’s flow of words. It was plain that he did not know Mr. Vanstone, even by sight—otherwise he would never have committed the error of supposing that Magdalen took after her father. Did he know Mrs. Vanstone any better? He had left Miss Garth’s question on that point unanswered. In the name of wonder, who was he? Powers of impudence! what did he want?
Once again, Miss Garth tried to interrupt the man’s continuous talking. It was clear that he didn’t know Mr. Vanstone, even by sight—otherwise, he would never have made the mistake of thinking that Magdalen resembled her father. Did he know Mrs. Vanstone any better? He hadn’t answered Miss Garth’s question about that. Seriously, who was he? What nerve! What did he want?
“You may be a friend of the family, though I don’t remember your face,” said Miss Garth. “What may your commands be, if you please? Did you come here to pay Mrs. Vanstone a visit?”
“You might be a family friend, but I don’t recognize your face,” said Miss Garth. “What can I do for you, if you don’t mind me asking? Did you come to see Mrs. Vanstone?”
“I had anticipated the pleasure of communicating with Mrs. Vanstone,” answered this inveterately evasive and inveterately civil man. “How is she?”
“I was looking forward to the pleasure of talking to Mrs. Vanstone,” replied this consistently evasive and consistently polite man. “How is she?”
“Much as usual,” said Miss Garth, feeling her resources of politeness fast failing her.
“Just like always,” said Miss Garth, feeling her patience with politeness quickly running out.
“Is she at home?”
“Is she home?”
“No.”
“Nope.”
“Out for long?”
"Been out for a while?"
“Gone to London with Mr. Vanstone.”
“Gone to London with Mr. Vanstone.”
The man’s long face suddenly grew longer. His bilious brown eye looked disconcerted, and his bilious green eye followed its example. His manner became palpably anxious; and his choice of words was more carefully selected than ever.
The man's long face suddenly elongated. His sickly brown eye appeared unsettled, and his sickly green eye mirrored it. His demeanor became noticeably anxious, and his choice of words was more carefully picked than ever before.
“Is Mrs. Vanstone’s absence likely to extend over any very lengthened period?” he inquired.
“Is Mrs. Vanstone going to be gone for a long time?” he asked.
“It will extend over three weeks,” replied Miss Garth. “I think you have now asked me questions enough,” she went on, beginning to let her temper get the better of her at last. “Be so good, if you please, as to mention your business and your name. If you have any message to leave for Mrs. Vanstone, I shall be writing to her by to-night’s post, and I can take charge of it.”
“It will last for three weeks,” replied Miss Garth. “I think you've asked me enough questions now,” she continued, starting to lose her patience. “Please be so kind as to state your business and your name. If you have any message for Mrs. Vanstone, I’ll be writing to her in tonight’s mail, and I can take care of it.”
“A thousand thanks! A most valuable suggestion. Permit me to take advantage of it immediately.”
“Thank you so much! That’s a really great suggestion. Let me use it right away.”
He was not in the least affected by the severity of Miss Garth’s looks and language—he was simply relieved by her proposal, and he showed it with the most engaging sincerity. This time his bilious green eye took the initiative, and set his bilious brown eye the example of recovered serenity. His curling lips took a new twist upward; he tucked his umbrella briskly under his arm; and produced from the breast of his coat a large old-fashioned black pocketbook. From this he took a pencil and a card—hesitated and considered for a moment—wrote rapidly on the card—and placed it, with the politest alacrity, in Miss Garth’s hand.
He wasn't bothered at all by the severity of Miss Garth’s looks and words—he was just relieved by her suggestion, and he showed it with genuine sincerity. This time, his sickly green eye took the lead and set an example of regained calm for his sickly brown eye. His curling lips turned up in a new smile; he quickly tucked his umbrella under his arm and pulled out a large old-fashioned black wallet from the inside of his coat. From it, he took a pencil and a card—hesitated for a moment—wrote quickly on the card—and handed it to Miss Garth with the utmost politeness.
“I shall feel personally obliged if you will honor me by inclosing that card in your letter,” he said. “There is no necessity for my troubling you additionally with a message. My name will be quite sufficient to recall a little family matter to Mrs. Vanstone, which has no doubt escaped her memory. Accept my best thanks. This has been a day of agreeable surprises to me. I have found the country hereabouts remarkably pretty; I have seen Mrs. Vanstone’s two charming daughters; I have become acquainted with an honored preceptress in Mr. Vanstone’s family. I congratulate myself—I apologize for occupying your valuable time—I beg my renewed acknowledgments—I wish you good-morning.”
“I would really appreciate it if you could include that card in your letter,” he said. “There’s no need for me to bother you with an extra message. My name will be enough to remind Mrs. Vanstone of a small family issue that she has likely forgotten. Thank you so much. This has been a day full of pleasant surprises for me. I’ve found the countryside around here to be quite beautiful; I’ve met Mrs. Vanstone’s two lovely daughters; I’ve gotten to know a respected teacher in Mr. Vanstone’s family. I’m pleased with myself—I’m sorry for taking up your valuable time—I send my thanks once again—I wish you a good morning.”
He raised his tall hat. His brown eye twinkled, his green eye twinkled, his curly lips smiled sweetly. In a moment he turned on his heel. His youthful back appeared to the best advantage; his active little legs took him away trippingly in the direction of the village. One, two, three—and he reached the turn in the road. Four, five, six—and he was gone.
He lifted his tall hat. His brown eye sparkled, his green eye sparkled, and his curly lips smiled sweetly. In a moment, he spun on his heel. His youthful back looked great; his active little legs carried him away quickly in the direction of the village. One, two, three—and he reached the bend in the road. Four, five, six—and he was gone.
Miss Garth looked down at the card in her hand, and looked up again in blank astonishment. The name and address of the clerical-looking stranger (both written in pencil) ran as follows:
Miss Garth looked down at the card in her hand, and then up again in total disbelief. The name and address of the serious-looking stranger (both written in pencil) were as follows:
Captain Wragge. Post-office, Bristol.
Captain Wragge. Post office, Bristol.
CHAPTER III.
When she returned to the house, Miss Garth made no attempt to conceal her unfavorable opinion of the stranger in black. His object was, no doubt, to obtain pecuniary assistance from Mrs. Vanstone. What the nature of his claim on her might be seemed less intelligible—unless it was the claim of a poor relation. Had Mrs. Vanstone ever mentioned, in the presence of her daughters, the name of Captain Wragge? Neither of them recollected to have heard it before. Had Mrs. Vanstone ever referred to any poor relations who were dependent on her? On the contrary she had mentioned of late years that she doubted having any relations at all who were still living. And yet Captain Wragge had plainly declared that the name on his card would recall “a family matter” to Mrs. Vanstone’s memory. What did it mean? A false statement, on the stranger’s part, without any intelligible reason for making it? Or a second mystery, following close on the heels of the mysterious journey to London?
When she got back to the house, Miss Garth didn’t hide her negative feelings about the stranger in black. His purpose was surely to get financial help from Mrs. Vanstone. What his claim on her was, however, wasn't clear—unless he was some sort of distant relative in need. Had Mrs. Vanstone ever brought up Captain Wragge in front of her daughters? Neither of them could remember hearing it before. Had she ever talked about any poor relatives who relied on her? On the contrary, she had mentioned recently that she doubted she had any living relatives at all. Yet Captain Wragge had explicitly stated that the name on his card would remind Mrs. Vanstone of “a family matter.” What did that mean? Was it a lie on the stranger’s part with no clear reason for saying it? Or was it another mystery, coming right after the mysterious trip to London?
All the probabilities seemed to point to some hidden connection between the “family affairs” which had taken Mr. and Mrs. Vanstone so suddenly from home and the “family matter” associated with the name of Captain Wragge. Miss Garth’s doubts thronged back irresistibly on her mind as she sealed her letter to Mrs. Vanstone, with the captain’s card added by way of inclosure.
All the signs seemed to indicate a hidden link between the “family affairs” that had suddenly taken Mr. and Mrs. Vanstone away from home and the “family matter” related to Captain Wragge. Miss Garth’s doubts came rushing back to her mind as she sealed her letter to Mrs. Vanstone, including the captain’s card as an enclosure.
By return of post the answer arrived.
The answer arrived by return mail.
Always the earliest riser among the ladies of the house, Miss Garth was alone in the breakfast-room when the letter was brought in. Her first glance at its contents convinced her of the necessity of reading it carefully through in retirement, before any embarrassing questions could be put to her. Leaving a message with the servant requesting Norah to make the tea that morning, she went upstairs at once to the solitude and security of her own room.
Always the first to wake up among the ladies in the house, Miss Garth was in the breakfast room when the letter was delivered. Her first look at its contents made her realize she needed to read it thoroughly in private before anyone could ask her awkward questions. After leaving a note with the servant asking Norah to prepare the tea that morning, she headed upstairs right away to the privacy and comfort of her own room.
Mrs. Vanstone’s letter extended to some length. The first part of it referred to Captain Wragge, and entered unreservedly into all necessary explanations relating to the man himself and to the motive which had brought him to Combe-Raven.
Mrs. Vanstone’s letter was quite lengthy. The first part talked about Captain Wragge and openly discussed all the necessary explanations about the man himself and the reason he had come to Combe-Raven.
It appeared from Mrs. Vanstone’s statement that her mother had been twice married. Her mother’s first husband had been a certain Doctor Wragge—a widower with young children; and one of those children was now the unmilitary-looking captain, whose address was “Post-office, Bristol.” Mrs. Wragge had left no family by her first husband; and had afterward married Mrs. Vanstone’s father. Of that second marriage Mrs. Vanstone herself was the only issue. She had lost both her parents while she was still a young woman; and, in course of years, her mother’s family connections (who were then her nearest surviving relatives) had been one after another removed by death. She was left, at the present writing, without a relation in the world—excepting, perhaps, certain cousins whom she had never seen, and of whose existence even, at the present moment, she possessed no positive knowledge.
It was clear from Mrs. Vanstone’s statement that her mother had been married twice. Her mother’s first husband was a man named Doctor Wragge, a widower with young kids; one of those kids is now the not-so-military-looking captain whose address is “Post-office, Bristol.” Mrs. Wragge had no children with her first husband and later married Mrs. Vanstone’s father. From that second marriage, Mrs. Vanstone was the only child. She lost both her parents while still young, and over the years, her mother’s family connections (who were her closest surviving relatives at the time) had all passed away one by one. As it stands now, she has no relatives left in the world—except for maybe a few cousins she’s never met, and she doesn’t even have any certain knowledge about their existence at this moment.
Under these circumstances, what family claim had Captain Wragge on Mrs. Vanstone?
Under these circumstances, what family connection did Captain Wragge have with Mrs. Vanstone?
None whatever. As the son of her mother’s first husband, by that husband’s first wife, not even the widest stretch of courtesy could have included him at any time in the list of Mrs. Vanstone’s most distant relations. Well knowing this (the letter proceeded to say), he had nevertheless persisted in forcing himself upon her as a species of family connection: and she had weakly sanctioned the intrusion, solely from the dread that he would otherwise introduce himself to Mr. Vanstone’s notice, and take unblushing advantage of Mr. Vanstone’s generosity. Shrinking, naturally, from allowing her husband to be annoyed, and probably cheated as well, by any person who claimed, however preposterously, a family connection with herself, it had been her practice, for many years past, to assist the captain from her own purse, on the condition that he should never come near the house, and that he should not presume to make any application whatever to Mr. Vanstone.
None at all. As the son of her mother’s first husband and that husband’s first wife, not even the most generous interpretation could have included him at any point in Mrs. Vanstone’s distant relatives. Knowing this well (the letter continued), he had still pushed himself on her as a type of family member: and she had weakly allowed the intrusion, simply out of fear that he would otherwise introduce himself to Mr. Vanstone and shamelessly take advantage of Mr. Vanstone’s kindness. Naturally reluctant to let her husband be bothered and possibly cheated by anyone claiming, no matter how absurdly, a family connection to her, she had, for many years, supported the captain from her own funds, on the condition that he would never come near the house and that he would not dare to make any request to Mr. Vanstone.
Readily admitting the imprudence of this course, Mrs. Vanstone further explained that she had perhaps been the more inclined to adopt it through having been always accustomed, in her early days, to see the captain living now upon one member, and now upon another, of her mother’s family. Possessed of abilities which might have raised him to distinction in almost any career that he could have chosen, he had nevertheless, from his youth upward, been a disgrace to all his relatives. He had been expelled the militia regiment in which he once held a commission. He had tried one employment after another, and had discreditably failed in all. He had lived on his wits, in the lowest and basest meaning of the phrase. He had married a poor ignorant woman, who had served as a waitress at some low eating-house, who had unexpectedly come into a little money, and whose small inheritance he had mercilessly squandered to the last farthing. In plain terms, he was an incorrigible scoundrel; and he had now added one more to the list of his many misdemeanors by impudently breaking the conditions on which Mrs. Vanstone had hitherto assisted him. She had written at once to the address indicated on his card, in such terms and to such purpose as would prevent him, she hoped and believed, from ever venturing near the house again. Such were the terms in which Mrs. Vanstone concluded that first part of her letter which referred exclusively to Captain Wragge.
Acknowledging that this was a reckless decision, Mrs. Vanstone further explained that she might have been more inclined to make it because she had always seen the captain relying on one member of her mother’s family and then another during her childhood. Despite having the talent that could have made him successful in almost any career he chose, he had, from a young age, brought shame to all his relatives. He had been kicked out of the militia regiment where he once had a commission. He had tried one job after another and had failed disgracefully at all of them. He had lived off his cunning, in the worst sense of the term. He had married a poor, uneducated woman who had worked as a waitress at a rundown diner, who unexpectedly inherited a small amount of money, and he had cruelly wasted her entire inheritance. To put it simply, he was an unredeemable scoundrel; and he had just added another offense to his long list by shamelessly violating the conditions under which Mrs. Vanstone had been helping him. She immediately wrote to the address listed on his card, in a way that she hoped would ensure he never dared to come near the house again. This was how Mrs. Vanstone ended the first part of her letter that exclusively discussed Captain Wragge.
Although the statement thus presented implied a weakness in Mrs. Vanstone’s character which Miss Garth, after many years of intimate experience, had never detected, she accepted the explanation as a matter of course; receiving it all the more readily inasmuch as it might, without impropriety, be communicated in substance to appease the irritated curiosity of the two young ladies. For this reason especially she perused the first half of the letter with an agreeable sense of relief. Far different was the impression produced on her when she advanced to the second half, and when she had read it to the end.
Although the statement presented suggested a flaw in Mrs. Vanstone’s character that Miss Garth, after years of close relationship, had never noticed, she accepted the explanation as normal; she received it even more willingly since it could be shared in essence to satisfy the curiosity of the two young ladies. For this reason, she read the first half of the letter with a pleasant sense of relief. The feeling was completely different when she moved on to the second half and read it all the way through.
The second part of the letter was devoted to the subject of the journey to London.
The second part of the letter was focused on the trip to London.
Mrs. Vanstone began by referring to the long and intimate friendship which had existed between Miss Garth and herself. She now felt it due to that friendship to explain confidentially the motive which had induced her to leave home with her husband. Miss Garth had delicately refrained from showing it, but she must naturally have felt, and must still be feeling, great surprise at the mystery in which their departure had been involved; and she must doubtless have asked herself why Mrs. Vanstone should have been associated with family affairs which (in her independent position as to relatives) must necessarily concern Mr. Vanstone alone.
Mrs. Vanstone started by mentioning the long and close friendship that had existed between Miss Garth and her. She felt it was important, because of that friendship, to confidentially explain the reason that had led her to leave home with her husband. Miss Garth had tactfully held back her feelings, but she must have felt, and still be feeling, a lot of surprise at the mystery surrounding their departure; and she must have wondered why Mrs. Vanstone was involved in family matters that, given her independent status with relatives, should primarily concern Mr. Vanstone.
Without touching on those affairs, which it was neither desirable nor necessary to do, Mrs. Vanstone then proceeded to say that she would at once set all Miss Garth’s doubts at rest, so far as they related to herself, by one plain acknowledgment. Her object in accompanying her husband to London was to see a certain celebrated physician, and to consult him privately on a very delicate and anxious matter connected with the state of her health. In plainer terms still, this anxious matter meant nothing less than the possibility that she might again become a mother.
Without getting into those issues, which weren’t necessary to discuss, Mrs. Vanstone then said that she would immediately clear up all of Miss Garth’s concerns about herself with one straightforward acknowledgment. The reason she was accompanying her husband to London was to see a well-known doctor and consult him privately about a very sensitive and worrying matter related to her health. In simpler terms, this worrying matter meant nothing less than the possibility that she might become a mother again.
When the doubt had first suggested itself she had treated it as a mere delusion. The long interval that had elapsed since the birth of her last child; the serious illness which had afflicted her after the death of that child in infancy; the time of life at which she had now arrived—all inclined her to dismiss the idea as soon as it arose in her mind. It had returned again and again in spite of her. She had felt the necessity of consulting the highest medical authority; and had shrunk, at the same time, from alarming her daughters by summoning a London physician to the house. The medical opinion, sought under the circumstances already mentioned, had now been obtained. Her doubt was confirmed as a certainty; and the result, which might be expected to take place toward the end of the summer, was, at her age and with her constitutional peculiarities, a subject for serious future anxiety, to say the least of it. The physician had done his best to encourage her; but she had understood the drift of his questions more clearly than he supposed, and she knew that he looked to the future with more than ordinary doubt.
When her doubt first came to mind, she brushed it off as a simple delusion. The long time since her last child was born, the serious illness she had faced after that child died in infancy, and her current stage in life all led her to dismiss the thought as soon as it appeared. But it kept coming back, no matter how much she tried to ignore it. She felt the need to consult a top medical expert but at the same time hesitated to alarm her daughters by calling a London doctor to their home. The medical opinion she sought under those circumstances was now in. Her doubt had become a certainty, and the expected outcome, which might happen toward the end of the summer, was a cause for serious concern, especially given her age and specific health issues. The doctor had tried his best to reassure her, but she understood the underlying implications of his questions better than he realized, and she knew he had significant reservations about the future.
Having disclosed these particulars, Mrs. Vanstone requested that they might be kept a secret between her correspondent and herself. She had felt unwilling to mention her suspicions to Miss Garth, until those suspicions had been confirmed—and she now recoiled, with even greater reluctance, from allowing her daughters to be in any way alarmed about her. It would be best to dismiss the subject for the present, and to wait hopefully till the summer came. In the meantime they would all, she trusted, be happily reunited on the twenty-third of the month, which Mr. Vanstone had fixed on as the day for their return. With this intimation, and with the customary messages, the letter, abruptly and confusedly, came to an end.
Having shared these details, Mrs. Vanstone asked that they be kept a secret between her and her correspondent. She had been hesitant to mention her suspicions to Miss Garth until those suspicions were confirmed—and she now felt even more reluctant to let her daughters know anything that might worry them about her. It would be best to drop the subject for now and wait hopefully for the summer to arrive. In the meantime, she hoped they would all happily reunite on the twenty-third, the date Mr. Vanstone had chosen for their return. With this note and the usual messages, the letter ended abruptly and somewhat confusingly.
For the first few minutes, a natural sympathy for Mrs. Vanstone was the only feeling of which Miss Garth was conscious after she had laid the letter down. Ere long, however, there rose obscurely on her mind a doubt which perplexed and distressed her. Was the explanation which she had just read really as satisfactory and as complete as it professed to be? Testing it plainly by facts, surely not.
For the first few minutes, Miss Garth felt a natural sympathy for Mrs. Vanstone after she put the letter down. However, soon a vague doubt began to trouble and confuse her. Was the explanation she had just read really as satisfactory and complete as it claimed to be? When she looked at it against the facts, it certainly didn’t seem so.
On the morning of her departure, Mrs. Vanstone had unquestionably left the house in good spirits. At her age, and in her state of health, were good spirits compatible with such an errand to a physician as the errand on which she was bent? Then, again, had that letter from New Orleans, which had necessitated Mr. Vanstone’s departure, no share in occasioning his wife’s departure as well? Why, otherwise, had she looked up so eagerly the moment her daughter mentioned the postmark. Granting the avowed motive for her journey—did not her manner, on the morning when the letter was opened, and again on the morning of departure, suggest the existence of some other motive which her letter kept concealed?
On the morning she was set to leave, Mrs. Vanstone was definitely in a good mood. Given her age and health, could good spirits really go hand in hand with visiting a doctor for such a serious matter? Also, did that letter from New Orleans, which had prompted Mr. Vanstone to leave, also play a role in causing his wife to leave? Why else did she look up so eagerly when her daughter mentioned where the letter was from? Considering her stated reason for the trip, didn’t her behavior on the morning the letter was opened, and again the morning she left, hint at some other hidden motive that her letter didn’t reveal?
If it was so, the conclusion that followed was a very distressing one. Mrs. Vanstone, feeling what was due to her long friendship with Miss Garth, had apparently placed the fullest confidence in her, on one subject, by way of unsuspiciously maintaining the strictest reserve toward her on another. Naturally frank and straightforward in all her own dealings, Miss Garth shrank from plainly pursuing her doubts to this result: a want of loyalty toward her tried and valued friend seemed implied in the mere dawning of it on her mind.
If this was the case, the conclusion that followed was quite troubling. Mrs. Vanstone, recognizing the value of her long friendship with Miss Garth, had seemingly placed her complete trust in her on one matter while maintaining a strict silence on another. Naturally open and honest in all her own interactions, Miss Garth hesitated to confront her doubts head-on; even considering the possibility of disloyalty to her trusted and cherished friend felt like a betrayal to her.
She locked up the letter in her desk; roused herself resolutely to attend to the passing interests of the day; and went downstairs again to the breakfast-room. Amid many uncertainties, this at least was clear, Mr. and Mrs. Vanstone were coming back on the twenty-third of the month. Who could say what new revelations might not come back with them?
She locked the letter in her desk, steeled herself to focus on the day's distractions, and went back downstairs to the breakfast room. Despite many uncertainties, one thing was clear: Mr. and Mrs. Vanstone were returning on the twenty-third of the month. Who could say what new discoveries they might bring with them?
CHAPTER IV.
No new revelations came back with them: no anticipations associated with their return were realized. On the one forbidden subject of their errand in London, there was no moving either the master or the mistress of the house. Whatever their object might have been, they had to all appearance successfully accomplished it—for they both returned in perfect possession of their every-day looks and manners. Mrs. Vanstone’s spirits had subsided to their natural quiet level; Mr. Vanstone’s imperturbable cheerfulness sat as easily and indolently on him as usual. This was the one noticeable result of their journey—this, and no more. Had the household revolution run its course already? Was the secret thus far hidden impenetrably, hidden forever?
No new revelations came back with them: none of the expectations tied to their return were fulfilled. On the one forbidden topic of their trip to London, neither the master nor the mistress of the house could be moved. Whatever their purpose might have been, they seemed to have accomplished it successfully—both returned looking and acting just like they always did. Mrs. Vanstone’s spirits had returned to their usual calm state; Mr. Vanstone’s steady cheerfulness was as relaxed and laid-back as ever. This was the only noticeable outcome of their journey—this, and nothing more. Had the upheaval in the household already run its course? Was the secret hidden so deeply that it would remain forever concealed?
Nothing in this world is hidden forever. The gold which has lain for centuries unsuspected in the ground, reveals itself one day on the surface. Sand turns traitor, and betrays the footstep that has passed over it; water gives back to the tell-tale surface the body that has been drowned. Fire itself leaves the confession, in ashes, of the substance consumed in it. Hate breaks its prison-secrecy in the thoughts, through the doorway of the eyes; and Love finds the Judas who betrays it by a kiss. Look where we will, the inevitable law of revelation is one of the laws of nature: the lasting preservation of a secret is a miracle which the world has never yet seen.
Nothing in this world stays hidden forever. The gold that's been buried for centuries will one day show up on the surface. Sand betrays and reveals the footprints that have crossed it; water returns to the surface the body of someone who has drowned. Even fire leaves behind evidence, in ashes, of whatever it consumed. Hate escapes its secret prison in our thoughts through our eyes; and Love discovers the traitor who sells it out with a kiss. No matter where we look, the unavoidable truth of revelation is one of nature's laws: keeping a secret forever is a miracle the world has never witnessed.
How was the secret now hidden in the household at Combe-Raven doomed to disclose itself? Through what coming event in the daily lives of the father, the mother, and the daughters, was the law of revelation destined to break the fatal way to discovery? The way opened (unseen by the parents, and unsuspected by the children) through the first event that happened after Mr. and Mrs. Vanstone’s return—an event which presented, on the surface of it, no interest of greater importance than the trivial social ceremony of a morning call.
How was the secret hidden in the household at Combe-Raven going to reveal itself? What upcoming event in the daily lives of the father, mother, and daughters was destined to lead to this revelation? The path opened (unnoticed by the parents and unsuspected by the children) with the first event that occurred after Mr. and Mrs. Vanstone’s return—an event that seemed, on the surface, no more significant than a simple social visit.
Three days after the master and mistress of Combe-Raven had come back, the female members of the family happened to be assembled together in the morning-room. The view from the windows looked over the flower-garden and shrubbery; this last being protected at its outward extremity by a fence, and approached from the lane beyond by a wicket-gate. During an interval in the conversation, the attention of the ladies was suddenly attracted to this gate, by the sharp sound of the iron latch falling in its socket. Some one had entered the shrubbery from the lane; and Magdalen at once placed herself at the window to catch the first sight of the visitor through the trees.
Three days after the master and mistress of Combe-Raven returned, the women of the family were gathered in the morning room. From the windows, there was a view of the flower garden and shrubbery; the latter was fenced off at the edge and accessed from the lane beyond by a small gate. During a lull in the conversation, the ladies' attention was suddenly drawn to this gate by the sharp sound of the iron latch falling into place. Someone had entered the shrubbery from the lane, and Magdalen quickly moved to the window to catch the first glimpse of the visitor through the trees.
After a few minutes, the figure of a gentleman became visible, at the point where the shrubbery path joined the winding garden-walk which led to the house. Magdalen looked at him attentively, without appearing, at first, to know who he was. As he came nearer, however, she started in astonishment; and, turning quickly to her mother and sister, proclaimed the gentleman in the garden to be no other than “Mr. Francis Clare.”
After a few minutes, a gentleman appeared at the spot where the path through the bushes met the curving garden path that led to the house. Magdalen watched him closely, initially pretending not to recognize him. But as he got closer, she gasped in surprise and quickly turned to her mother and sister, declaring that the gentleman in the garden was none other than “Mr. Francis Clare.”
The visitor thus announced was the son of Mr. Vanstone’s oldest associate and nearest neighbor.
The visitor mentioned was the son of Mr. Vanstone’s oldest business partner and closest neighbor.
Mr. Clare the elder inhabited an unpretending little cottage, situated just outside the shrubbery fence which marked the limit of the Combe-Raven grounds. Belonging to the younger branch of a family of great antiquity, the one inheritance of importance that he had derived from his ancestors was the possession of a magnificent library, which not only filled all the rooms in his modest little dwelling, but lined the staircases and passages as well. Mr. Clare’s books represented the one important interest of Mr. Clare’s life. He had been a widower for many years past, and made no secret of his philosophical resignation to the loss of his wife. As a father, he regarded his family of three sons in the light of a necessary domestic evil, which perpetually threatened the sanctity of his study and the safety of his books. When the boys went to school, Mr. Clare said “good-by” to them—and “thank God” to himself. As for his small income, and his still smaller domestic establishment, he looked at them both from the same satirically indifferent point of view. He called himself a pauper with a pedigree. He abandoned the entire direction of his household to the slatternly old woman who was his only servant, on the condition that she was never to venture near his books, with a duster in her hand, from one year’s end to the other. His favorite poets were Horace and Pope; his chosen philosophers, Hobbes and Voltaire. He took his exercise and his fresh air under protest; and always walked the same distance to a yard, on the ugliest high-road in the neighborhood. He was crooked of back, and quick of temper. He could digest radishes, and sleep after green tea. His views of human nature were the views of Diogenes, tempered by Rochefoucauld; his personal habits were slovenly in the last degree; and his favorite boast was that he had outlived all human prejudices.
Mr. Clare the elder lived in a simple little cottage just outside the shrubbery fence that marked the edge of the Combe-Raven estate. He was part of the younger branch of an old family, and the only significant inheritance he received from his ancestors was a magnificent library that filled every room in his modest home and lined the staircases and hallways as well. Mr. Clare’s books were the most important aspect of his life. He had been a widower for many years and openly accepted the loss of his wife with a philosophical attitude. As a father, he saw his three sons as a necessary domestic inconvenience that constantly threatened the peace of his study and the safety of his books. When the boys went off to school, Mr. Clare would say “goodbye” to them—and “thank God” to himself. Regarding his small income and even smaller household, he viewed both with a satirical indifference. He called himself a pauper with a pedigree. He left all household management to the untidy old woman who was his only servant, as long as she promised never to approach his books with a duster in hand, year-round. His favorite poets were Horace and Pope; his preferred philosophers were Hobbes and Voltaire. He took his exercise and fresh air grudgingly, always walking the same exact distance on the ugliest road in the area. He was hunched over and had a short temper. He could digest radishes and sleep after drinking green tea. His views on human nature echoed those of Diogenes, mixed with Rochefoucauld; his personal habits were extremely untidy, and his favorite claim was that he had outlived all human prejudices.
Such was this singular man, in his more superficial aspects. What nobler qualities he might possess below the surface, no one had ever discovered. Mr. Vanstone, it is true, stoutly asserted that “Mr. Clare’s worst side was his outside”—but in this expression of opinion he stood alone among his neighbors. The association between these two widely-dissimilar men had lasted for many years, and was almost close enough to be called a friendship. They had acquired a habit of meeting to smoke together on certain evenings in the week, in the cynic-philosopher’s study, and of there disputing on every imaginable subject—Mr. Vanstone flourishing the stout cudgels of assertion, and Mr. Clare meeting him with the keen edged-tools of sophistry. They generally quarreled at night, and met on the neutral ground of the shrubbery to be reconciled together the next morning. The bond of intercourse thus curiously established between them was strengthened on Mr. Vanstone’s side by a hearty interest in his neighbor’s three sons—an interest by which those sons benefited all the more importantly, seeing that one of the prejudices which their father had outlived was a prejudice in favor of his own children.
This was the kind of unique man he appeared to be on the surface. No one had ever uncovered what better qualities he might have beneath that exterior. Mr. Vanstone, however, boldly claimed that “Mr. Clare’s worst quality was his appearance”—but in expressing this opinion, he was the only one among his neighbors. The relationship between these two very different men had lasted for many years and was almost close enough to be considered a friendship. They had developed a routine of meeting to smoke together on certain evenings in the week, in the cynic-philosopher’s study, where they would argue about every possible topic—Mr. Vanstone using strong assertions, and Mr. Clare countering him with sharp arguments. They usually ended up quarreling at night and would meet again in the garden the following morning to make up. The unusual bond they formed was further strengthened on Mr. Vanstone’s side by a genuine interest in his neighbor’s three sons—an interest that benefited those boys greatly, especially since one of the biases their father had overcome was a bias in favor of his own children.
“I look at those boys,” the philosopher was accustomed to say, “with a perfectly impartial eye; I dismiss the unimportant accident of their birth from all consideration; and I find them below the average in every respect. The only excuse which a poor gentleman has for presuming to exist in the nineteenth century, is the excuse of extraordinary ability. My boys have been addle-headed from infancy. If I had any capital to give them, I should make Frank a butcher, Cecil a baker, and Arthur a grocer—those being the only human vocations I know of which are certain to be always in request. As it is, I have no money to help them with; and they have no brains to help themselves. They appear to me to be three human superfluities in dirty jackets and noisy boots; and, unless they clear themselves off the community by running away, I don’t myself profess to see what is to be done with them.”
“I look at those boys,” the philosopher often said, “with a completely unbiased perspective; I ignore the irrelevant detail of their birth and find them lacking in every way. The only justification a poor gentleman has for being around in the nineteenth century is extraordinary talent. My boys have been clueless since childhood. If I had any resources to give them, I would make Frank a butcher, Cecil a baker, and Arthur a grocer—those are the only jobs I know will always be in demand. As it is, I have no money to help them, and they have no brains to help themselves. To me, they seem like three unnecessary individuals in dirty jackets and loud boots; and unless they escape the community by running away, I honestly don’t see what should be done with them.”
Fortunately for the boys, Mr. Vanstone’s views were still fast imprisoned in the ordinary prejudices. At his intercession, and through his influence, Frank, Cecil, and Arthur were received on the foundation of a well-reputed grammar-school. In holiday-time they were mercifully allowed the run of Mr. Vanstone’s paddock; and were humanized and refined by association, indoors, with Mrs. Vanstone and her daughters. On these occasions, Mr. Clare used sometimes to walk across from his cottage (in his dressing-gown and slippers), and look at the boys disparagingly, through the window or over the fence, as if they were three wild animals whom his neighbor was attempting to tame. “You and your wife are excellent people,” he used to say to Mr. Vanstone. “I respect your honest prejudices in favor of those boys of mine with all my heart. But you are so wrong about them—you are indeed! I wish to give no offense; I speak quite impartially—but mark my words, Vanstone: they’ll all three turn out ill, in spite of everything you can do to prevent it.”
Luckily for the boys, Mr. Vanstone still held onto his usual biases. Thanks to his support and influence, Frank, Cecil, and Arthur were accepted into a respected grammar school. During holidays, they were graciously allowed to roam around Mr. Vanstone’s paddock, and they became more civilized and cultured by spending time indoors with Mrs. Vanstone and her daughters. On these occasions, Mr. Clare would sometimes stroll over from his cottage (in his robe and slippers) and glance at the boys with a look of disapproval, either through the window or over the fence, as if they were three wild animals that his neighbor was trying to tame. “You and your wife are great people,” he would tell Mr. Vanstone. “I genuinely admire your honest biases in favor of those boys of mine. But you are so mistaken about them—you really are! I mean no offense; I’m speaking completely objectively—but remember my words, Vanstone: they’re all going to turn out badly, no matter what you do to stop it.”
In later years, when Frank had reached the age of seventeen, the same curious shifting of the relative positions of parent and friend between the two neighbors was exemplified more absurdly than ever. A civil engineer in the north of England, who owed certain obligations to Mr. Vanstone, expressed his willingness to take Frank under superintendence, on terms of the most favorable kind. When this proposal was received, Mr. Clare, as usual, first shifted his own character as Frank’s father on Mr. Vanstone’s shoulders—and then moderated his neighbor’s parental enthusiasm from the point of view of an impartial spectator.
In later years, when Frank was seventeen, the strange shift in the roles of parent and friend between the two neighbors happened in an even more ridiculous way. A civil engineer from the north of England, who had some responsibilities towards Mr. Vanstone, offered to mentor Frank under very favorable conditions. When this offer came in, Mr. Clare, as usual, first passed off his role as Frank’s father onto Mr. Vanstone—and then toned down his neighbor’s parental excitement from the perspective of an unbiased observer.
“It’s the finest chance for Frank that could possibly have happened,” cried Mr. Vanstone, in a glow of fatherly enthusiasm.
“It’s the best opportunity for Frank that could have ever come along,” exclaimed Mr. Vanstone, filled with fatherly excitement.
“My good fellow, he won’t take it,” retorted Mr. Clare, with the icy composure of a disinterested friend.
“My good man, he won’t accept it,” Mr. Clare replied, with the cool calm of an indifferent friend.
“But he shall take it,” persisted Mr. Vanstone.
“But he will take it,” kept insisting Mr. Vanstone.
“Say he shall have a mathematical head,” rejoined Mr. Clare; “say he shall possess industry, ambition, and firmness of purpose. Pooh! pooh! you don’t look at him with my impartial eyes. I say, No mathematics, no industry, no ambition, no firmness of purpose. Frank is a compound of negatives—and there they are.”
“Let’s say he has a talent for math,” Mr. Clare replied; “let’s say he has hard work, ambition, and determination. Nonsense! You aren’t seeing him through my unbiased perspective. I say, without math, there’s no hard work, no ambition, and no determination. Frank is a mix of shortcomings—and that’s the truth.”
“Hang your negatives!” shouted Mr. Vanstone. “I don’t care a rush for negatives, or affirmatives either. Frank shall have this splendid chance; and I’ll lay you any wager you like he makes the best of it.”
“Hang your negatives!” shouted Mr. Vanstone. “I couldn’t care less about negatives or positives either. Frank is going to take this amazing opportunity, and I’ll bet you anything he makes the most of it.”
“I am not rich enough to lay wagers, usually,” replied Mr. Clare; “but I think I have got a guinea about the house somewhere; and I’ll lay you that guinea Frank comes back on our hands like a bad shilling.”
“I’m not usually rich enough to place bets,” Mr. Clare replied; “but I think I have a guinea around the house somewhere; and I’ll bet you that guinea Frank comes back to us like a bad coin.”
“Done!” said Mr. Vanstone. “No: stop a minute! I won’t do the lad’s character the injustice of backing it at even money. I’ll lay you five to one Frank turns up trumps in this business! You ought to be ashamed of yourself for talking of him as you do. What sort of hocus-pocus you bring it about by, I don’t pretend to know; but you always end in making me take his part, as if I was his father instead of you. Ah yes! give you time, and you’ll defend yourself. I won’t give you time; I won’t have any of your special pleading. Black’s white according to you. I don’t care: it’s black for all that. You may talk nineteen to the dozen—I shall write to my friend and say Yes, in Frank’s interests, by to-day’s post.”
“Done!” Mr. Vanstone said. “Wait a minute! I’m not going to do the kid’s character a disservice by betting on him at even odds. I’ll bet you five to one that Frank comes out on top in this situation! You should be ashamed of how you talk about him. I have no idea what tricks you pull to justify it, but you always end up making me defend him, as if I were his father instead of you. Oh, sure! Give you enough time, and you’ll find a way to defend yourself. I’m not going to give you that time; I won’t listen to your excuses. According to you, black is white. I don’t care: it’s still black. You can talk a blue streak, but I’m going to write to my friend and say yes, for Frank’s sake, in today’s mail.”
Such were the circumstances under which Mr. Francis Clare departed for the north of England, at the age of seventeen, to start in life as a civil engineer.
Such were the circumstances under which Mr. Francis Clare left for the north of England at the age of seventeen to begin his career as a civil engineer.
From time to time, Mr. Vanstone’s friend communicated with him on the subject of the new pupil. Frank was praised, as a quiet, gentleman-like, interesting lad—but he was also reported to be rather slow at acquiring the rudiments of engineering science. Other letters, later in date, described him as a little too ready to despond about himself; as having been sent away, on that account, to some new railway works, to see if change of scene would rouse him; and as having benefited in every respect by the experiment—except perhaps in regard to his professional studies, which still advanced but slowly. Subsequent communications announced his departure, under care of a trustworthy foreman, for some public works in Belgium; touched on the general benefit he appeared to derive from this new change; praised his excellent manners and address, which were of great assistance in facilitating business communications with the foreigners—and passed over in ominous silence the main question of his actual progress in the acquirement of knowledge. These reports, and many others which resembled them, were all conscientiously presented by Frank’s friend to the attention of Frank’s father. On each occasion, Mr. Clare exulted over Mr. Vanstone, and Mr. Vanstone quarreled with Mr. Clare. “One of these days you’ll wish you hadn’t laid that wager,” said the cynic philosopher. “One of these days I shall have the blessed satisfaction of pocketing your guinea,” cried the sanguine friend. Two years had then passed since Frank’s departure. In one year more results asserted themselves, and settled the question.
From time to time, Mr. Vanstone’s friend reached out to him about the new student. Frank was praised as a quiet, gentlemanly, and interesting young man, but it was also noted that he struggled a bit with the basics of engineering. Later letters described him as being a little too prone to feeling down about himself; he had been sent away to some new railway projects to see if a change of scenery would lift his spirits, and it seemed to help him in every way except with his studies, which still progressed slowly. Subsequent updates mentioned his departure, under the supervision of a reliable foreman, for some public works in Belgium; they commented on the overall benefit of this latest change while praising his excellent manners and communication skills, which greatly helped with business dealings with foreigners—but they avoided discussing his actual progress in gaining knowledge. These reports and many similar ones were diligently shared by Frank’s friend with Frank’s father. Each time, Mr. Clare celebrated Mr. Vanstone, and Mr. Vanstone argued with Mr. Clare. “One of these days, you’ll regret making that bet,” the cynical philosopher said. “One of these days, I’ll happily collect your guinea,” replied the optimistic friend. Two years had passed since Frank left. Within another year, the results would become clear and resolve the issue.
Two days after Mr. Vanstone’s return from London, he was called away from the breakfast-table before he had found time enough to look over his letters, delivered by the morning’s post. Thrusting them into one of the pockets of his shooting-jacket, he took the letters out again, at one grasp, to read them when occasion served, later in the day. The grasp included the whole correspondence, with one exception—that exception being a final report from the civil engineer, which notified the termination of the connection between his pupil and himself, and the immediate return of Frank to his father’s house.
Two days after Mr. Vanstone got back from London, he had to leave the breakfast table before he had a chance to go through the letters delivered that morning. He stuffed them into one of the pockets of his shooting jacket, planning to take them out later in the day to read when he had time. He grabbed all the letters at once, except for one—a final report from the civil engineer, which announced the end of his arrangement with Frank and that Frank would be going back to his father's house immediately.
While this important announcement lay unsuspected in Mr. Vanstone’s pocket, the object of it was traveling home, as fast as railways could take him. At half-past ten at night, while Mr. Clare was sitting in studious solitude over his books and his green tea, with his favorite black cat to keep him company, he heard footsteps in the passage—the door opened—and Frank stood before him.
While this important announcement sat unsuspected in Mr. Vanstone’s pocket, its subject was on his way home as quickly as the trains could take him. At ten-thirty at night, while Mr. Clare was sitting in focused solitude over his books and green tea, with his favorite black cat for company, he heard footsteps in the hallway—the door opened—and Frank appeared in front of him.
Ordinary men would have been astonished. But the philosopher’s composure was not to be shaken by any such trifle as the unexpected return of his eldest son. He could not have looked up more calmly from his learned volume if Frank had been absent for three minutes instead of three years.
Ordinary guys would have been shocked. But the philosopher’s calmness wasn’t stirred by something as trivial as the unexpected return of his oldest son. He couldn’t have looked up more calmly from his book if Frank had been gone for three minutes instead of three years.
“Exactly what I predicted,” said Mr. Clare. “Don’t interrupt me by making explanations; and don’t frighten the cat. If there is anything to eat in the kitchen, get it and go to bed. You can walk over to Combe-Raven tomorrow and give this message from me to Mr. Vanstone: ‘Father’s compliments, sir, and I have come back upon your hands like a bad shilling, as he always said I should. He keeps his own guinea, and takes your five; and he hopes you’ll mind what he says to you another time.’ That is the message. Shut the door after you. Good-night.”
“Just like I predicted,” Mr. Clare said. “Don’t interrupt me with explanations, and please don’t scare the cat. If there’s anything to eat in the kitchen, grab it and go to bed. You can head over to Combe-Raven tomorrow and deliver this message from me to Mr. Vanstone: ‘Father sends his regards, sir, and I’ve come back to you like a bad penny, just as he always said I would. He keeps his own guinea and takes your five; and he hopes you’ll pay attention to what he tells you next time.’ That’s the message. Close the door behind you. Goodnight.”
Under these unfavorable auspices, Mr. Francis Clare made his appearance the next morning in the grounds at Combe-Raven; and, something doubtful of the reception that might await him, slowly approached the precincts of the house.
Under these unfortunate circumstances, Mr. Francis Clare showed up the next morning on the grounds at Combe-Raven; and, unsure of the welcome he might receive, he cautiously walked toward the house.
It was not wonderful that Magdalen should have failed to recognize him when he first appeared in view. He had gone away a backward lad of seventeen; he returned a young man of twenty. His slim figure had now acquired strength and grace, and had increased in stature to the medium height. The small regular features, which he was supposed to have inherited from his mother, were rounded and filled out, without having lost their remarkable delicacy of form. His beard was still in its infancy; and nascent lines of whisker traced their modest way sparely down his cheeks. His gentle, wandering brown eyes would have looked to better advantage in a woman’s face—they wanted spirit and firmness to fit them for the face of a man. His hands had the same wandering habit as his eyes; they were constantly changing from one position to another, constantly twisting and turning any little stray thing they could pick up. He was undeniably handsome, graceful, well-bred—but no close observer could look at him without suspecting that the stout old family stock had begun to wear out in the later generations, and that Mr. Francis Clare had more in him of the shadow of his ancestors than of the substance.
It wasn't surprising that Magdalen didn't recognize him when he first appeared. He had left as a shy seventeen-year-old; now he returned as a young man of twenty. His lean figure had gained strength and grace, and he had grown to average height. His small, regular features, which he had likely inherited from his mother, were now rounded and filled out but still had a delicate quality. His beard was still in its early stages, with faint lines of whisker tracing their way down his cheeks. His gentle, wandering brown eyes might have looked better on a woman's face—they lacked the spirit and firmness expected of a man's. His hands had a similar restless habit as his eyes; they were always fidgeting, twisting, and turning whatever little object they could find. He was undeniably handsome, graceful, and well-mannered—but any careful observer would notice that the strong family traits were beginning to fade in the later generations, suggesting that Mr. Francis Clare had inherited more of his ancestors' shadows than their substance.
When the astonishment caused by his appearance had partially subsided, a search was instituted for the missing report. It was found in the remotest recesses of Mr. Vanstone’s capacious pocket, and was read by that gentleman on the spot.
When the shock from his appearance had mostly faded, a search began for the missing report. It was discovered in the deepest part of Mr. Vanstone’s large pocket and was read by him right there.
The plain facts, as stated by the engineer, were briefly these: Frank was not possessed of the necessary abilities to fit him for his new calling; and it was useless to waste time by keeping him any longer in an employment for which he had no vocation. This, after three years’ trial, being the conviction on both sides, the master had thought it the most straightforward course for the pupil to go home and candidly place results before his father and his friends. In some other pursuit, for which he was more fit, and in which he could feel an interest, he would no doubt display the industry and perseverance which he had been too much discouraged to practice in the profession that he had now abandoned. Personally, he was liked by all who knew him; and his future prosperity was heartily desired by the many friends whom he had made in the North. Such was the substance of the report, and so it came to an end.
The facts, as the engineer put it, were pretty clear: Frank didn’t have the skills needed for his new job, and it was pointless to keep him in a position that didn’t suit him. After three years of trying, both sides agreed that it would be best for him to go home and honestly share the results with his father and friends. In a different field, one that matched his abilities and sparked his interest, he would likely show the hard work and determination he had been too discouraged to put forth in the profession he was leaving behind. Personally, he was well-liked by everyone who knew him, and many of his friends in the North genuinely hoped for his success. That was the gist of the report, and that was that.
Many men would have thought the engineer’s statement rather too carefully worded; and, suspecting him of trying to make the best of a bad case, would have entertained serious doubts on the subject of Frank’s future. Mr. Vanstone was too easy-tempered and sanguine—and too anxious, as well, not to yield his old antagonist an inch more ground than he could help—to look at the letter from any such unfavorable point of view. Was it Frank’s fault if he had not got the stuff in him that engineers were made of? Did no other young men ever begin life with a false start? Plenty began in that way, and got over it, and did wonders afterward. With these commentaries on the letter, the kind-hearted gentleman patted Frank on the shoulder. “Cheer up, my lad!” said Mr. Vanstone. “We will be even with your father one of these days, though he has won the wager this time!”
Many men might have thought the engineer’s statement was a bit too carefully phrased; they would have suspected him of trying to make the best out of a bad situation and would have had serious doubts about Frank’s future. Mr. Vanstone was too easygoing and optimistic—and too eager not to give his old rival any more ground than necessary—to view the letter in such a negative light. Was it Frank’s fault that he didn’t have what it took to be an engineer? Did no other young men ever start their careers on the wrong foot? Plenty did, and they overcame it and achieved great things later on. With these thoughts about the letter, the kind-hearted gentleman gave Frank a reassuring pat on the shoulder. “Cheer up, my lad!” said Mr. Vanstone. “We’ll get back at your father one of these days, even though he has won this bet!”
The example thus set by the master of the house was followed at once by the family—with the solitary exception of Norah, whose incurable formality and reserve expressed themselves, not too graciously, in her distant manner toward the visitor. The rest, led by Magdalen (who had been Frank’s favorite playfellow in past times) glided back into their old easy habits with him without an effort. He was “Frank” with all of them but Norah, who persisted in addressing him as “Mr. Clare.” Even the account he was now encouraged to give of the reception accorded to him by his father, on the previous night, failed to disturb Norah’s gravity. She sat with her dark, handsome face steadily averted, her eyes cast down, and the rich color in her cheeks warmer and deeper than usual. All the rest, Miss Garth included, found old Mr. Clare’s speech of welcome to his son quite irresistible. The noise and merriment were at their height when the servant came in, and struck the whole party dumb by the announcement of visitors in the drawing-room. “Mr. Marrable, Mrs. Marrable, and Miss Marrable; Evergreen Lodge, Clifton.”
The example set by the head of the household was immediately followed by the family, except for Norah, whose unchangeable formality and reserve showed themselves, not too kindly, in her distant attitude toward the guest. The others, led by Magdalen (who had been Frank’s favorite playmate in the past), effortlessly fell back into their old easy ways with him. He was “Frank” to all of them except Norah, who continued to call him “Mr. Clare.” Even when he shared the story of how his father welcomed him the night before, it didn’t shake Norah’s seriousness. She sat with her dark, attractive face turned away, her eyes downcast, and the color in her cheeks richer and deeper than usual. Everyone else, including Miss Garth, found old Mr. Clare’s welcoming speech to his son completely charming. The laughter and fun were at their peak when a servant entered and silenced the whole group with the announcement of visitors in the drawing room. “Mr. Marrable, Mrs. Marrable, and Miss Marrable; Evergreen Lodge, Clifton.”
Norah rose as readily as if the new arrivals had been a relief to her mind. Mrs. Vanstone was the next to leave her chair. These two went away first, to receive the visitors. Magdalen, who preferred the society of her father and Frank, pleaded hard to be left behind; but Miss Garth, after granting five minutes’ grace, took her into custody and marched her out of the room. Frank rose to take his leave.
Norah got up just as easily as if the new arrivals had eased her mind. Mrs. Vanstone was the next to stand up. These two went first to greet the visitors. Magdalen, who wanted to stay with her dad and Frank, tried hard to be left behind; but Miss Garth, after giving her five minutes, took charge of her and led her out of the room. Frank got up to say goodbye.
“No, no,” said Mr. Vanstone, detaining him. “Don’t go. These people won’t stop long. Mr. Marrable’s a merchant at Bristol. I’ve met him once or twice, when the girls forced me to take them to parties at Clifton. Mere acquaintances, nothing more. Come and smoke a cigar in the greenhouse. Hang all visitors—they worry one’s life out. I’ll appear at the last moment with an apology; and you shall follow me at a safe distance, and be a proof that I was really engaged.”
“No, no,” said Mr. Vanstone, stopping him. “Don’t leave. These people won’t be here for long. Mr. Marrable is a merchant from Bristol. I’ve met him a couple of times when the girls made me take them to parties in Clifton. Just acquaintances, nothing else. Come and smoke a cigar in the greenhouse. Forget the visitors—they drive you crazy. I’ll show up at the last minute with an excuse, and you can follow me at a safe distance to prove that I was genuinely busy.”
Proposing this ingenious stratagem in a confidential whisper, Mr. Vanstone took Frank’s arm and led him round the house by the back way. The first ten minutes of seclusion in the conservatory passed without events of any kind. At the end of that time, a flying figure in bright garments flashed upon the two gentlemen through the glass—the door was flung open—flower-pots fell in homage to passing petticoats—and Mr. Vanstone’s youngest daughter ran up to him at headlong speed, with every external appearance of having suddenly taken leave of her senses.
Proposing this clever plan in a hushed tone, Mr. Vanstone took Frank’s arm and guided him around the house through the back. The first ten minutes of privacy in the conservatory went by without anything happening. After that time, a bright figure in colorful clothes appeared to the two gentlemen through the glass—the door swung open—flower pots toppled in respect for her passing—and Mr. Vanstone’s youngest daughter rushed up to him at full speed, looking as if she had suddenly lost her mind.
“Papa! the dream of my whole life is realized,” she said, as soon as she could speak. “I shall fly through the roof of the greenhouse if somebody doesn’t hold me down. The Marrables have come here with an invitation. Guess, you darling—guess what they’re going to give at Evergreen Lodge!”
“Dad! The dream of my whole life has come true,” she said as soon as she could talk. “I’m going to fly through the roof of the greenhouse if someone doesn’t hold me back. The Marrables are here with an invitation. Guess, you darling—guess what they’re going to host at Evergreen Lodge!”
“A ball!” said Mr. Vanstone, without a moment’s hesitation.
“A ball!” Mr. Vanstone said, without hesitating for a second.
“Private Theatricals!!!” cried Magdalen, her clear young voice ringing through the conservatory like a bell; her loose sleeves falling back and showing her round white arms to the dimpled elbows, as she clapped her hands ecstatically in the air. “‘The Rivals’ is the play, papa—‘The Rivals,’ by the famous what’s-his-name—and they want ME to act! The one thing in the whole universe that I long to do most. It all depends on you. Mamma shakes her head; and Miss Garth looks daggers; and Norah’s as sulky as usual—but if you say Yes, they must all three give way and let me do as I like. Say Yes,” she pleaded, nestling softly up to her father, and pressing her lips with a fond gentleness to his ear, as she whispered the next words. “Say Yes, and I’ll be a good girl for the rest of my life.”
“Private Theatricals!!!” Magdalen exclaimed, her clear young voice echoing through the conservatory like a bell; her loose sleeves rolled back, revealing her round white arms down to her dimpled elbows, as she joyfully clapped her hands in the air. “‘The Rivals’ is the play, Dad—‘The Rivals,’ by that famous what’s-his-name—and they want ME to act! It's the one thing I’ve always wanted to do most in the world. It all depends on you. Mom is shaking her head; Miss Garth is glaring; and Norah’s sulking as usual—but if you say Yes, they all have to step aside and let me do what I want. Please say Yes,” she urged, cuddling up to her father and gently pressing her lips to his ear as she whispered the next words. “Say Yes, and I’ll be a good girl for the rest of my life.”
“A good girl?” repeated Mr. Vanstone—“a mad girl, I think you must mean. Hang these people and their theatricals! I shall have to go indoors and see about this matter. You needn’t throw away your cigar, Frank. You’re well out of the business, and you can stop here.”
“A good girl?” repeated Mr. Vanstone—“I think you must mean a crazy girl. Forget these people and their dramatics! I need to go inside and deal with this issue. You don’t have to put out your cigar, Frank. You're lucky to be out of this situation, and you can stay here.”
“No, he can’t,” said Magdalen. “He’s in the business, too.”
“No, he can’t,” Magdalen said. “He’s involved in the business as well.”
Mr. Francis Clare had hitherto remained modestly in the background. He now came forward with a face expressive of speechless amazement.
Mr. Francis Clare had previously stayed quietly in the background. He now stepped forward with a look of complete astonishment on his face.
“Yes,” continued Magdalen, answering his blank look of inquiry with perfect composure. “You are to act. Miss Marrable and I have a turn for business, and we settled it all in five minutes. There are two parts in the play left to be filled. One is Lucy, the waiting-maid; which is the character I have undertaken—with papa’s permission,” she added, slyly pinching her father’s arm; “and he won’t say No, will he? First, because he’s a darling; secondly, because I love him, and he loves me; thirdly, because there is never any difference of opinion between us (is there?); fourthly, because I give him a kiss, which naturally stops his mouth and settles the whole question. Dear me, I’m wandering. Where was I just now? Oh yes! explaining myself to Frank—”
“Yes,” Magdalen continued, responding to his blank look with total calm. “You’re going to act. Miss Marrable and I have a knack for business, and we figured everything out in five minutes. There are two roles in the play that need to be filled. One is Lucy, the maid; that’s the role I’ve taken on—with my dad’s permission,” she added, playfully pinching her father’s arm. “And he won’t say no, will he? First, because he’s a sweetheart; second, because I love him, and he loves me; third, because we never disagree (right?); and fourth, because I give him a kiss, which naturally silences him and settles the entire issue. Goodness, I’m getting off track. Where was I just now? Oh yes! Explaining myself to Frank—”
“I beg your pardon,” began Frank, attempting, at this point, to enter his protest.
“I’m sorry,” Frank started, trying at this moment to voice his objection.
“The second character in the play,” pursued Magdalen, without taking the smallest notice of the protest, “is Falkland—a jealous lover, with a fine flow of language. Miss Marrable and I discussed Falkland privately on the window-seat while the rest were talking. She is a delightful girl—so impulsive, so sensible, so entirely unaffected. She confided in me. She said: ‘One of our miseries is that we can’t find a gentleman who will grapple with the hideous difficulties of Falkland.’ Of course I soothed her. Of course I said: ‘I’ve got the gentleman, and he shall grapple immediately.’—‘Oh heavens! who is he?’—‘Mr. Francis Clare.’—‘And where is he?’—‘In the house at this moment.’—‘Will you be so very charming, Miss Vanstone, as to fetch him?’—‘I’ll fetch him, Miss Marrable, with the greatest pleasure.’ I left the window-seat—I rushed into the morning-room—I smelled cigars—I followed the smell—and here I am.”
“The second character in the play,” Magdalen continued, ignoring the protest, “is Falkland—a jealous lover with a great way with words. Miss Marrable and I talked about Falkland privately on the window seat while everyone else was chatting. She’s such a lovely girl—so impulsive, so sensible, so completely genuine. She opened up to me. She said, ‘One of our struggles is that we can’t find a gentleman willing to tackle the awful complications of Falkland.’ Naturally, I comforted her. I said, ‘I have the gentleman, and he’ll tackle it right away.’—‘Oh my gosh! Who is he?’—‘Mr. Francis Clare.’—‘And where is he?’—‘In the house right now.’—‘Would you be so kind, Miss Vanstone, as to go get him?’—‘I’ll get him, Miss Marrable, with the greatest pleasure.’ I left the window seat—I dashed into the morning room—I caught a whiff of cigars—I followed the scent—and here I am.”
“It’s a compliment, I know, to be asked to act,” said Frank, in great embarrassment. “But I hope you and Miss Marrable will excuse me—”
“It’s a compliment, I know, to be asked to act,” Frank said, feeling very embarrassed. “But I hope you and Miss Marrable will forgive me—”
“Certainly not. Miss Marrable and I are both remarkable for the firmness of our characters. When we say Mr. So-and-So is positively to act the part of Falkland, we positively mean it. Come in and be introduced.”
“Absolutely not. Miss Marrable and I are both known for our strong characters. When we say Mr. So-and-So is definitely going to play the role of Falkland, we really mean it. Come in and get introduced.”
“But I never tried to act. I don’t know how.”
“But I never tried to act. I don’t know how.”
“Not of the slightest consequence. If you don’t know how, come to me and I’ll teach you.”
“Not a big deal. If you don’t know how, come to me and I’ll show you.”
“You!” exclaimed Mr. Vanstone. “What do you know about it?”
“You!” exclaimed Mr. Vanstone. “What do you know about it?”
“Pray, papa, be serious! I have the strongest internal conviction that I could act every character in the play—Falkland included. Don’t let me have to speak a second time, Frank. Come and be introduced.”
“Come on, dad, be serious! I really believe I could play every part in the play—even Falkland. Don’t make me ask you again, Frank. Come and get introduced.”
She took her father’s arm, and moved on with him to the door of the greenhouse. At the steps, she turned and looked round to see if Frank was following her. It was only the action of a moment; but in that moment her natural firmness of will rallied all its resources—strengthened itself with the influence of her beauty —commanded—and conquered. She looked lovely: the flush was tenderly bright in her cheeks; the radiant pleasure shone and sparkled in her eyes; the position of her figure, turned suddenly from the waist upward, disclosed its delicate strength, its supple firmness, its seductive, serpentine grace. “Come!” she said, with a coquettish beckoning action of her head. “Come, Frank!”
She took her father’s arm and walked with him to the greenhouse door. At the steps, she paused and glanced back to see if Frank was following her. It was just a quick moment, but in that instant her natural determination gathered all its strength—boosted by the effect of her beauty—commanded—and won. She looked stunning: a soft flush brightened her cheeks; radiant joy sparkled in her eyes; the way she turned her upper body from the waist revealed her delicate strength, her graceful firmness, and her alluring, serpentine elegance. “Come!” she said, giving a playful nod of her head. “Come, Frank!”
Few men of forty would have resisted her at that moment. Frank was twenty last birthday. In other words, he threw aside his cigar, and followed her out of the greenhouse.
Few men in their forties would have been able to resist her at that moment. Frank just turned twenty last birthday. In other words, he tossed aside his cigar and followed her out of the greenhouse.
As he turned and closed the door—in the instant when he lost sight of her—his disinclination to be associated with the private theatricals revived. At the foot of the house-steps he stopped again; plucked a twig from a plant near him; broke it in his hand; and looked about him uneasily, on this side and on that. The path to the left led back to his father’s cottage—the way of escape lay open. Why not take it?
As he turned and closed the door—in the moment he lost sight of her—his reluctance to be involved in the private performances came back. At the bottom of the house steps, he paused again; picked a twig from a nearby plant; snapped it in his hand; and glanced around anxiously, to the left and right. The path to the left led back to his father's cottage—the way out was clear. Why not take it?
While he still hesitated, Mr. Vanstone and his daughter reached the top of the steps. Once more, Magdalen looked round—looked with her resistless beauty, with her all-conquering smile. She beckoned again; and again he followed her—up the steps, and over the threshold. The door closed on them.
While he was still unsure, Mr. Vanstone and his daughter reached the top of the steps. Magdalen looked around again—with her irresistible beauty and her winning smile. She motioned for him once more, and again he followed her—up the steps and through the doorway. The door shut behind them.
So, with a trifling gesture of invitation on one side, with a trifling act of compliance on the other: so—with no knowledge in his mind, with no thought in hers, of the secret still hidden under the journey to London—they took the way which led to that secret’s discovery, through many a darker winding that was yet to come.
So, with a small gesture of invitation from one side and a small act of agreement from the other: so—with no awareness in his mind, with no thought in hers, of the secret still hidden beneath the trip to London—they followed the path that would lead to that secret’s discovery, through many darker twists and turns that were yet to come.
CHAPTER V.
Mr. Vanstone’s inquiries into the proposed theatrical entertainment at Evergreen Lodge were answered by a narrative of dramatic disasters; of which Miss Marrable impersonated the innocent cause, and in which her father and mother played the parts of chief victims.
Mr. Vanstone’s questions about the planned theatrical performance at Evergreen Lodge were met with a story of dramatic failures, in which Miss Marrable played the innocent instigator, and her parents took on the roles of the main victims.
Miss Marrable was that hardest of all born tyrants—an only child. She had never granted a constitutional privilege to her oppressed father and mother since the time when she cut her first tooth. Her seventeenth birthday was now near at hand; she had decided on celebrating it by acting a play; had issued her orders accordingly; and had been obeyed by her docile parents as implicitly as usual. Mrs. Marrable gave up the drawing-room to be laid waste for a stage and a theater. Mr. Marrable secured the services of a respectable professional person to drill the young ladies and gentlemen, and to accept all the other responsibilities incidental to creating a dramatic world out of a domestic chaos. Having further accustomed themselves to the breaking of furniture and the staining of walls—to thumping, tumbling, hammering, and screaming; to doors always banging, and to footsteps perpetually running up and down stairs—the nominal master and mistress of the house fondly believed that their chief troubles were over. Innocent and fatal delusion! It is one thing in private society to set up the stage and choose the play—it is another thing altogether to find the actors. Hitherto, only the small preliminary annoyances proper to the occasion had shown themselves at Evergreen Lodge. The sound and serious troubles were all to come.
Miss Marrable was the toughest kind of tyrant—an only child. She had never given her poor father and mother a single break since she started teething. Her seventeenth birthday was just around the corner, and she planned to celebrate it by putting on a play; she had issued her orders accordingly, and her compliant parents obeyed her as they always did. Mrs. Marrable cleared out the drawing-room to turn it into a makeshift stage and theater. Mr. Marrable hired a respectable professional to train the young ladies and gentlemen and to handle all the other responsibilities of creating a dramatic world out of their domestic chaos. Having grown accustomed to broken furniture, stained walls, constant noise, doors slamming, and footsteps running up and down the stairs, the nominal master and mistress of the house fondly believed their main troubles were behind them. What an innocent and dangerous misunderstanding! In private life, setting up the stage and selecting the play is one challenge; finding the actors is an entirely different story. Until now, only the minor annoyances typical of the occasion had appeared at Evergreen Lodge. The serious and significant troubles were yet to come.
“The Rivals” having been chosen as the play, Miss Marrable, as a matter of course, appropriated to herself the part of “Lydia Languish.” One of her favored swains next secured “Captain Absolute,” and another laid violent hands on “Sir Lucius O’Trigger.” These two were followed by an accommodating spinster relative, who accepted the heavy dramatic responsibility of “Mrs. Malaprop”—and there the theatrical proceedings came to a pause. Nine more speaking characters were left to be fitted with representatives; and with that unavoidable necessity the serious troubles began.
“The Rivals” having been picked as the play, Miss Marrable naturally took on the role of “Lydia Languish.” One of her favorite admirers next grabbed “Captain Absolute,” while another claimed “Sir Lucius O’Trigger.” These two were followed by a helpful spinster relative, who took on the significant role of “Mrs. Malaprop”—and that’s where the theatrical plans came to a halt. Nine more speaking characters still needed to be cast, and with that inevitable requirement, the real troubles started.
All the friends of the family suddenly became unreliable people, for the first time in their lives. After encouraging the idea of the play, they declined the personal sacrifice of acting in it—or, they accepted characters, and then broke down in the effort to study them—or they volunteered to take the parts which they knew were already engaged, and declined the parts which were waiting to be acted—or they were afflicted with weak constitutions, and mischievously fell ill when they were wanted at rehearsal—or they had Puritan relatives in the background, and, after slipping into their parts cheerfully at the week’s beginning, oozed out of them penitently, under serious family pressure, at the week’s end. Meanwhile, the carpenters hammered and the scenes rose. Miss Marrable, whose temperament was sensitive, became hysterical under the strain of perpetual anxiety; the family doctor declined to answer for the nervous consequences if something was not done. Renewed efforts were made in every direction. Actors and actresses were sought with a desperate disregard of all considerations of personal fitness. Necessity, which knows no law, either in the drama or out of it, accepted a lad of eighteen as the representative of “Sir Anthony Absolute”; the stage-manager undertaking to supply the necessary wrinkles from the illimitable resources of theatrical art. A lady whose age was unknown, and whose personal appearance was stout—but whose heart was in the right place—volunteered to act the part of the sentimental “Julia,” and brought with her the dramatic qualification of habitually wearing a wig in private life. Thanks to these vigorous measures, the play was at last supplied with representatives—always excepting the two unmanageable characters of “Lucy” the waiting-maid, and “Falkland,” Julia’s jealous lover. Gentlemen came; saw Julia at rehearsal; observed her stoutness and her wig; omitted to notice that her heart was in the right place; quailed at the prospect, apologized, and retired. Ladies read the part of “Lucy”; remarked that she appeared to great advantage in the first half of the play, and faded out of it altogether in the latter half; objected to pass from the notice of the audience in that manner, when all the rest had a chance of distinguishing themselves to the end; shut up the book, apologized, and retired. In eight days more the night of performance would arrive; a phalanx of social martyrs two hundred strong had been convened to witness it; three full rehearsals were absolutely necessary; and two characters in the play were not filled yet. With this lamentable story, and with the humblest apologies for presuming on a slight acquaintance, the Marrables appeared at Combe-Raven, to appeal to the young ladies for a “Lucy,” and to the universe for a “Falkland,” with the mendicant pertinacity of a family in despair.
All the family friends suddenly turned into unreliable people for the first time in their lives. After being enthusiastic about the play, they refused to make the personal sacrifice of acting in it—or they agreed to take roles but then struggled to learn their lines—or they claimed roles that were already taken and turned down the parts that were available—or they pretended to be sick right when they were needed for rehearsals—or they had strict relatives who, after eagerly stepping into their roles at the beginning of the week, ended up withdrawing from them by the week's end due to serious family pressure. Meanwhile, the carpenters were busy hammering, and the sets were going up. Miss Marrable, who had a sensitive disposition, became hysterical from constant worry; the family doctor warned about the potential nervous breakdowns if something didn't change. Renewed efforts were made in every direction. Actors and actresses were sought out with little regard for their suitability. Necessity, which knows no boundaries in theater or anywhere else, recruited an eighteen-year-old to play “Sir Anthony Absolute,” while the stage manager promised to add the necessary wrinkles through the limitless tricks of theatrical art. A lady of an unknown age who looked quite stout—but whose heart was in the right place— volunteered to take on the role of the sentimental “Julia,” and she came with the dramatic bonus of typically wearing a wig in her everyday life. Thanks to these bold actions, the play finally had actors—except for the two troublesome roles of “Lucy,” the waiting-maid, and “Falkland,” Julia’s jealous lover. Gentlemen came, saw Julia at rehearsal, noted her stoutness and her wig, ignored the fact that her heart was in the right place, were intimidated by the situation, apologized, and left. Ladies read for the part of “Lucy”; commented that she looked great in the first half of the play but disappeared completely in the second half; refused to accept fading from the spotlight like that when everyone else had a chance to shine until the end; closed the script, apologized, and departed. In just eight days, the performance night would arrive; a crowd of around two hundred social martyrs had been gathered to witness it; three full rehearsals were absolutely essential; and two roles in the play still needed to be filled. With this sad situation and the humblest apologies for intruding on a slight acquaintance, the Marrables arrived at Combe-Raven to plead with the young ladies for a “Lucy” and to the world for a “Falkland,” with the desperate persistence of a family in distress.
This statement of circumstances—addressed to an audience which included a father of Mr. Vanstone’s disposition, and a daughter of Magdalen’s temperament—produced the result which might have been anticipated from the first.
This statement of circumstances—addressed to an audience that included a father with Mr. Vanstone's attitude and a daughter with Magdalen's temperament—produced the outcome that could have been expected from the start.
Either misinterpreting, or disregarding, the ominous silence preserved by his wife and Miss Garth, Mr. Vanstone not only gave Magdalen permission to assist the forlorn dramatic company, but accepted an invitation to witness the performance for Norah and himself. Mrs. Vanstone declined accompanying them on account of her health; and Miss Garth only engaged to make one among the audience conditionally on not being wanted at home. The “parts” of “Lucy” and “Falkland” (which the distressed family carried about with them everywhere, like incidental maladies) were handed to their representatives on the spot. Frank’s faint remonstrances were rejected without a hearing; the days and hours of rehearsal were carefully noted down on the covers of the parts; and the Marrables took their leave, with a perfect explosion of thanks—father, mother, and daughter sowing their expressions of gratitude broadcast, from the drawing-room door to the garden-gates.
Either misunderstanding or ignoring the tense silence maintained by his wife and Miss Garth, Mr. Vanstone not only allowed Magdalen to help the struggling theater group but also accepted an invitation to see the performance for Norah and himself. Mrs. Vanstone chose not to join them due to her health, and Miss Garth only agreed to be part of the audience on the condition that she wouldn't be needed at home. The scripts for "Lucy" and "Falkland" (which the troubled family carried everywhere with them like burdens they couldn't shake off) were handed to the actors right there. Frank's weak protests were dismissed without consideration; the dates and times for rehearsals were carefully written on the covers of the scripts, and the Marrables left, expressing their thanks profusely—father, mother, and daughter scattering their gratitude from the drawing-room door to the garden gates.
As soon as the carriage had driven away, Magdalen presented herself to the general observation under an entirely new aspect.
As soon as the carriage drove away, Magdalen revealed herself to everyone in a completely new light.
“If any more visitors call to-day,” she said, with the profoundest gravity of look and manner, “I am not at home. This is a far more serious matter than any of you suppose. Go somewhere by yourself, Frank, and read over your part, and don’t let your attention wander if you can possibly help it. I shall not be accessible before the evening. If you will come here—with papa’s permission—after tea, my views on the subject of Falkland will be at your disposal. Thomas! whatever else the gardener does, he is not to make any floricultural noises under my window. For the rest of the afternoon I shall be immersed in study—and the quieter the house is, the more obliged I shall feel to everybody.”
“If any more visitors come today,” she said, looking very serious, “I’m not home. This is a much more important issue than any of you realize. Frank, go somewhere by yourself and review your lines, and try not to get distracted if you can help it. I won’t be available until this evening. If you come here—after getting dad’s permission—after tea, I’ll share my thoughts on Falkland with you. Thomas! No matter what else the gardener does, he isn’t to make any noise with the flowers under my window. For the rest of the afternoon, I’ll be deep in study—and the quieter the house is, the more grateful I’ll be to everyone.”
Before Miss Garth’s battery of reproof could open fire, before the first outburst of Mr. Vanstone’s hearty laughter could escape his lips, she bowed to them with imperturbable gravity; ascended the house-steps, for the first time in her life, at a walk instead of a run, and retired then and there to the bedroom regions. Frank’s helpless astonishment at her disappearance added a new element of absurdity to the scene. He stood first on one leg and then on the other; rolling and unrolling his part, and looking piteously in the faces of the friends about him. “I know I can’t do it,” he said. “May I come in after tea, and hear Magdalen’s views? Thank you—I’ll look in about eight. Don’t tell my father about this acting, please; I should never hear the last of it.” Those were the only words he had spirit enough to utter. He drifted away aimlessly in the direction of the shrubbery, with the part hanging open in his hand—the most incapable of Falklands, and the most helpless of mankind.
Before Miss Garth could start her lecture, and before Mr. Vanstone could let out his joyful laugh, she greeted them with calm seriousness, walked up the steps for the first time in her life at a normal pace instead of rushing, and then went straight to her bedroom. Frank's confused surprise at her sudden departure added a new layer of ridiculousness to the situation. He shifted from one foot to the other, fumbling with his lines, and looked helplessly at the friends around him. “I know I can't do it,” he said. “Can I come by after tea to hear Magdalen’s thoughts? Thanks—I’ll stop by around eight. Please don’t mention this acting to my dad; I’d never hear the end of it.” Those were the only words he could manage to get out. He wandered off aimlessly towards the shrubs, with his script hanging open in his hand—the most inept of Falklands, and the most helpless of people.
Frank’s departure left the family by themselves, and was the signal accordingly for an attack on Mr. Vanstone’s inveterate carelessness in the exercise of his paternal authority.
Frank's departure left the family alone, and it was the cue for an attack on Mr. Vanstone's long-standing carelessness in exercising his parental authority.
“What could you possibly be thinking of, Andrew, when you gave your consent?” said Mrs. Vanstone. “Surely my silence was a sufficient warning to you to say No?”
“What were you thinking, Andrew, when you agreed?” said Mrs. Vanstone. “Surely my silence was enough of a warning for you to say no?”
“A mistake, Mr. Vanstone,” chimed in Miss Garth. “Made with the best intentions—but a mistake for all that.”
“A mistake, Mr. Vanstone,” interjected Miss Garth. “Made with the best intentions—but still a mistake.”
“It may be a mistake,” said Norah, taking her father’s part, as usual. “But I really don’t see how papa, or any one else, could have declined, under the circumstances.”
“It might be a mistake,” Norah said, supporting her father as always. “But I honestly don’t see how Dad, or anyone else, could have turned it down, given the situation.”
“Quite right, my dear,” observed Mr. Vanstone. “The circumstances, as you say, were dead against me. Here were these unfortunate people in a scrape on one side; and Magdalen, on the other, mad to act. I couldn’t say I had methodistical objections—I’ve nothing methodistical about me. What other excuse could I make? The Marrables are respectable people, and keep the best company in Clifton. What harm can she get in their house? If you come to prudence and that sort of thing—why shouldn’t Magdalen do what Miss Marrable does? There! there! let the poor things act, and amuse themselves. We were their age once—and it’s no use making a fuss—and that’s all I’ve got to say about it.”
“Exactly right, my dear,” Mr. Vanstone remarked. “The situation, as you put it, was totally against me. There were these unfortunate people in a tight spot on one side; and Magdalen, on the other, eager to take action. I can’t say I had any strict objections—I’m not the religious type. What other excuse could I make? The Marrables are good people and socialize with the best in Clifton. What harm could come to her in their house? When it comes to being cautious and all that—why shouldn't Magdalen do what Miss Marrable does? There! Let the poor things have their fun and enjoy themselves. We were their age once—and it’s pointless to make a big deal out of it—and that’s all I have to say about it.”
With that characteristic defense of his own conduct, Mr. Vanstone sauntered back to the greenhouse to smoke another cigar.
With that signature justification of his actions, Mr. Vanstone strolled back to the greenhouse to smoke another cigar.
“I didn’t say so to papa,” said Norah, taking her mother’s arm on the way back to the house, “but the bad result of the acting, in my opinion, will be the familiarity it is sure to encourage between Magdalen and Francis Clare.”
“I didn’t mention it to Dad,” Norah said, linking her arm with her mother’s as they walked back to the house, “but I think the unfortunate outcome of the acting will be the closeness it’s bound to create between Magdalen and Francis Clare.”
“You are prejudiced against Frank, my love,” said Mrs. Vanstone.
“You're biased against Frank, my love,” said Mrs. Vanstone.
Norah’s soft, secret, hazel eyes sank to the ground; she said no more. Her opinions were unchangeable—but she never disputed with anybody. She had the great failing of a reserved nature—the failing of obstinacy; and the great merit—the merit of silence. “What is your head running on now?” thought Miss Garth, casting a sharp look at Norah’s dark, downcast face. “You’re one of the impenetrable sort. Give me Magdalen, with all her perversities; I can see daylight through her. You’re as dark as night.”
Norah’s soft, secret hazel eyes dropped to the ground; she didn’t say anything more. Her opinions were unshakeable—but she never argued with anyone. She had the major flaw of a reserved personality—the flaw of stubbornness; and the major strength—the strength of silence. “What are you thinking about now?” Miss Garth wondered, giving Norah’s dark, downcast face a sharp look. “You’re one of those people who are hard to read. Give me Magdalen, with all her quirks; I can see right through her. You’re as mysterious as night.”
The hours of the afternoon passed away, and still Magdalen remained shut up in her own room. No restless footsteps pattered on the stairs; no nimble tongue was heard chattering here, there, and everywhere, from the garret to the kitchen—the house seemed hardly like itself, with the one ever-disturbing element in the family serenity suddenly withdrawn from it. Anxious to witness with her own eyes the reality of a transformation in which past experience still inclined her to disbelieve, Miss Garth ascended to Magdalen’s room, knocked twice at the door, received no answer, opened it and looked in.
The afternoon hours went by, and Magdalen still stayed locked in her room. No restless footsteps echoed on the stairs; no lively chatter could be heard going on here, there, and everywhere, from the attic to the kitchen—the house felt almost unrecognizable without the one constant source of disruption in its tranquil atmosphere suddenly absent. Eager to see for herself the reality of a change she still had trouble believing from past experiences, Miss Garth went up to Magdalen's room, knocked twice on the door, got no response, opened it, and looked inside.
There sat Magdalen, in an arm-chair before the long looking-glass, with all her hair let down over her shoulders; absorbed in the study of her part and comfortably arrayed in her morning wrapper, until it was time to dress for dinner. And there behind her sat the lady’s-maid, slowly combing out the long heavy locks of her young mistress’s hair, with the sleepy resignation of a woman who had been engaged in that employment for some hours past. The sun was shining; and the green shutters outside the window were closed. The dim light fell tenderly on the two quiet seated figures; on the little white bed, with the knots of rose-colored ribbon which looped up its curtains, and the bright dress for dinner laid ready across it; on the gayly painted bath, with its pure lining of white enamel; on the toilet-table with its sparkling trinkets, its crystal bottles, its silver bell with Cupid for a handle, its litter of little luxuries that adorn the shrine of a woman’s bed-chamber. The luxurious tranquillity of the scene; the cool fragrance of flowers and perfumes in the atmosphere; the rapt attitude of Magdalen, absorbed over her reading; the monotonous regularity of movement in the maid’s hand and arm, as she drew the comb smoothly through and through her mistress’s hair—all conveyed the same soothing impression of drowsy, delicious quiet. On one side of the door were the broad daylight and the familiar realities of life. On the other was the dream-land of Elysian serenity—the sanctuary of unruffled repose.
There sat Magdalen in an armchair in front of the long mirror, her hair cascading over her shoulders; she was focused on studying her part and comfortably dressed in her morning robe, waiting to get ready for dinner. Behind her, the maid slowly combed out the long, heavy strands of her young mistress’s hair, displaying the tired patience of someone who had been doing this for hours. The sun was shining, and the green shutters outside the window were closed. A soft light enveloped the two figures sitting quietly; it illuminated the little white bed with rose-colored ribbons hanging up its curtains, and the bright dress for dinner neatly laid out on it; the colorful bath with its pristine white lining; and the vanity table adorned with sparkling trinkets, crystal bottles, a silver bell with a Cupid handle, and a scattering of little luxuries that grace a woman’s bedroom. The scene exuded a luxurious calm; the cool scent of flowers and perfumes filled the air; Magdalen’s intense focus on her reading; and the rhythmic motion of the maid’s hand as she smoothly combed through her mistress’s hair all contributed to a soothing feeling of sleepy, blissful peace. On one side of the door was the bright light and familiar realities of life. On the other was the dreamlike realm of serene tranquility—the sanctuary of undisturbed calm.
Miss Garth paused on the threshold, and looked into the room in silence.
Miss Garth paused at the doorway and silently looked into the room.
Magdalen’s curious fancy for having her hair combed at all times and seasons was among the peculiarities of her character which were notorious to everybody in the house. It was one of her father’s favorite jokes that she reminded him, on such occasions, of a cat having her back stroked, and that he always expected, if the combing were only continued long enough, to hear her purr. Extravagant as it may seem, the comparison was not altogether inappropriate. The girl’s fervid temperament intensified the essentially feminine pleasure that most women feel in the passage of the comb through their hair, to a luxury of sensation which absorbed her in enjoyment, so serenely self-demonstrative, so drowsily deep that it did irresistibly suggest a pet cat’s enjoyment under a caressing hand. Intimately as Miss Garth was acquainted with this peculiarity in her pupil, she now saw it asserting itself for the first time, in association with mental exertion of any kind on Magdalen’s part. Feeling, therefore, some curiosity to know how long the combing and the studying had gone on together, she ventured on putting the question, first to the mistress; and (receiving no answer in that quarter) secondly to the maid.
Magdalen’s odd habit of wanting her hair combed at all times was one of the quirks of her personality that everyone in the house knew about. Her father often joked that, during those moments, she reminded him of a cat getting its back stroked, and he always expected that if the combing went on long enough, he’d hear her purr. As extravagant as it sounds, the comparison wasn’t entirely off. The girl’s passionate nature heightened the typical pleasure that most women feel from having a comb glide through their hair, turning it into a luxurious sensation that completely absorbed her in enjoyment—so openly self-indulgent, so drowsily profound that it did irresistibly evoke the contentment of a pet cat enjoying a gentle hand. Although Miss Garth was well aware of this trait in her student, she now noticed it manifesting for the first time alongside any mental effort on Magdalen's part. Curious about how long the combing and studying had been going on together, she decided to ask the mistress first; when she received no response from that direction, she turned to the maid.
“All the afternoon, miss, off and on,” was the weary answer. “Miss Magdalen says it soothes her feelings and clears her mind.”
“All afternoon, miss, on and off,” was the tired reply. “Miss Magdalen says it calms her emotions and helps her think clearly.”
Knowing by experience that interference would be hopeless, under these circumstances, Miss Garth turned sharply and left the room. She smiled when she was outside on the landing. The female mind does occasionally—though not often—project itself into the future. Miss Garth was prophetically pitying Magdalen’s unfortunate husband.
Knowing from experience that there was no point in trying to intervene, Miss Garth turned suddenly and left the room. She smiled when she was outside on the landing. The female mind does sometimes—though not very often—reach into the future. Miss Garth was instinctively feeling sorry for Magdalen’s unfortunate husband.
Dinner-time presented the fair student to the family eye in the same mentally absorbed aspect. On all ordinary occasions Magdalen’s appetite would have terrified those feeble sentimentalists who affect to ignore the all-important influence which female feeding exerts in the production of female beauty. On this occasion she refused one dish after another with a resolution which implied the rarest of all modern martyrdoms—gastric martyrdom. “I have conceived the part of Lucy,” she observed, with the demurest gravity. “The next difficulty is to make Frank conceive the part of Falkland. I see nothing to laugh at—you would all be serious enough if you had my responsibilities. No, papa—no wine to-day, thank you. I must keep my intelligence clear. Water, Thomas—and a little more jelly, I think, before you take it away.”
Dinner time presented the focused student to the family's attention in the same deep-in-thought manner. Normally, Magdalen’s appetite would have shocked those sentimental types who pretend to overlook the crucial role that a woman’s eating habits play in her beauty. However, on this occasion, she turned down one dish after another with a determination that suggested the rarest form of modern suffering—gastric suffering. “I’m playing the part of Lucy,” she said, with the utmost seriousness. “The next challenge is to get Frank to embody Falkland. I don't see anything funny—everyone here would be serious if you had my responsibilities. No, Dad—no wine today, thanks. I need to keep my mind clear. Water, Thomas—and a bit more jelly, I think, before you take it away.”
When Frank presented himself in the evening, ignorant of the first elements of his part, she took him in hand, as a middle-aged schoolmistress might have taken in hand a backward little boy. The few attempts he made to vary the sternly practical nature of the evening’s occupation by slipping in compliments sidelong she put away from her with the contemptuous self-possession of a woman of twice her age. She literally forced him into his part. Her father fell asleep in his chair. Mrs. Vanstone and Miss Garth lost their interest in the proceedings, retired to the further end of the room, and spoke together in whispers. It grew later and later; and still Magdalen never flinched from her task—still, with equal perseverance, Norah, who had been on the watch all through the evening, kept on the watch to the end. The distrust darkened and darkened on her face as she looked at her sister and Frank; as she saw how close they sat together, devoted to the same interest and working to the same end. The clock on the mantel-piece pointed to half-past eleven before Lucy the resolute permitted Falkland the helpless to shut up his task-book for the night. “She’s wonderfully clever, isn’t she?” said Frank, taking leave of Mr. Vanstone at the hall door. “I’m to come to-morrow, and hear more of her views—if you have no objection. I shall never do it; don’t tell her I said so. As fast as she teaches me one speech, the other goes out of my head. Discouraging, isn’t it? Goodnight.”
When Frank showed up in the evening, clueless about his role, she took charge like a middle-aged teacher might handle a slow student. The few times he tried to lighten the serious tone of the night by throwing in some compliments, she dismissed him with the haughty composure of a woman twice her age. She practically forced him into his part. Her father dozed off in his chair. Mrs. Vanstone and Miss Garth lost interest in what was happening, moved to the far end of the room, and whispered together. The night dragged on; yet Magdalen never wavered in her task—Norah, who had been watching all evening, kept her vigil until the end. Distrust grew on her face as she looked at her sister and Frank, seeing how closely they sat together, absorbed in the same interest and working towards the same goal. The clock on the mantel showed half-past eleven before Lucy, the determined one, finally allowed Falkland, the helpless one, to close his task book for the night. “She’s incredibly smart, isn’t she?” Frank said as he said goodbye to Mr. Vanstone at the hall door. “I’m supposed to come back tomorrow to hear more of her thoughts—if that’s okay with you. I really won’t be able to do it; don’t tell her I said that. As soon as she teaches me one line, the other slips out of my mind. Frustrating, isn’t it? Goodnight.”
The next day but one was the day of the first full rehearsal. On the previous evening Mrs. Vanstone’s spirits had been sadly depressed. At a private interview with Miss Garth she had referred again, of her own accord, to the subject of her letter from London—had spoken self-reproachfully of her weakness in admitting Captain Wragge’s impudent claim to a family connection with her—and had then reverted to the state of her health and to the doubtful prospect that awaited her in the coming summer in a tone of despondency which it was very distressing to hear. Anxious to cheer her spirits, Miss Garth had changed the conversation as soon as possible—had referred to the approaching theatrical performance—and had relieved Mrs. Vanstone’s mind of all anxiety in that direction, by announcing her intention of accompanying Magdalen to each rehearsal, and of not losing sight of her until she was safely back again in her father’s house. Accordingly, when Frank presented himself at Combe-Raven on the eventful morning, there stood Miss Garth, prepared—in the interpolated character of Argus—to accompany Lucy and Falkland to the scene of trial. The railway conveyed the three, in excellent time, to Evergreen Lodge; and at one o’clock the rehearsal began.
The day after tomorrow was the day of the first full rehearsal. The night before, Mrs. Vanstone had been feeling quite down. During a private chat with Miss Garth, she brought up her letter from London again, expressing regret for her weakness in acknowledging Captain Wragge’s bold claim to a family connection with her, and then she went back to discussing her health and the uncertain future she faced that summer in a way that was very upsetting to hear. Eager to lift her spirits, Miss Garth quickly changed the subject—she talked about the upcoming theatrical performance and eased Mrs. Vanstone’s worries by saying she would accompany Magdalen to each rehearsal and keep an eye on her until she was safely back at her father’s home. So, when Frank arrived at Combe-Raven on that important morning, Miss Garth was ready—in the added role of Argus—to go with Lucy and Falkland to the rehearsal. The train took the three of them, right on schedule, to Evergreen Lodge; and at one o’clock, the rehearsal started.
CHAPTER VI.
“I hope Miss Vanstone knows her part?” whispered Mrs. Marrable, anxiously addressing herself to Miss Garth, in a corner of the theater.
“I hope Miss Vanstone knows her lines?” whispered Mrs. Marrable, nervously speaking to Miss Garth, in a corner of the theater.
“If airs and graces make an actress, ma’am, Magdalen’s performance will astonish us all.” With that reply, Miss Garth took out her work, and seated herself, on guard, in the center of the pit.
“If charm and style make an actress, ma’am, Magdalen’s performance will amaze us all.” With that, Miss Garth pulled out her work and sat down, keeping watch, in the center of the pit.
The manager perched himself, book in hand, on a stool close in front of the stage. He was an active little man, of a sweet and cheerful temper; and he gave the signal to begin with as patient an interest in the proceedings as if they had caused him no trouble in the past and promised him no difficulty in the future. The two characters which opened the comedy of The Rivals, “Fag” and “The Coachman,” appeared on the scene—looked many sizes too tall for their canvas background, which represented a “Street in Bath”—exhibited the customary inability to manage their own arms, legs, and voices—went out severally at the wrong exits—and expressed their perfect approval of results, so far, by laughing heartily behind the scenes. “Silence, gentlemen, if you please,” remonstrated the cheerful manager. “As loud as you like on the stage, but the audience mustn’t hear you off it. Miss Marrable ready? Miss Vanstone ready? Easy there with the ‘Street in Bath’; it’s going up crooked! Face this way, Miss Marrable; full face, if you please. Miss Vanstone—” he checked himself suddenly. “Curious,” he said, under his breath—“she fronts the audience of her own accord!” Lucy opened the scene in these words: “Indeed, ma’am, I traversed half the town in search of it: I don’t believe there’s a circulating library in Bath I haven’t been at.” The manager started in his chair. “My heart alive! she speaks out without telling!” The dialogue went on. Lucy produced the novels for Miss Lydia Languish’s private reading from under her cloak. The manager rose excitably to his feet. Marvelous! No hurry with the books; no dropping them. She looked at the titles before she announced them to her mistress; she set down “Humphrey Clinker” on “The Tears of Sensibility” with a smart little smack which pointed the antithesis. One moment—and she announced Julia’s visit; another—and she dropped the brisk waiting-maid’s courtesy; a third—and she was off the stage on the side set down for her in the book. The manager wheeled round on his stool, and looked hard at Miss Garth. “I beg your pardon, ma’am,” he said. “Miss Marrable told me, before we began, that this was the young lady’s first attempt. It can’t be, surely!”
The manager settled onto a stool right in front of the stage with a book in hand. He was a lively little guy with a sweet and cheerful demeanor; and he signaled for the show to start with a patience and enthusiasm that suggested the past had posed him no problems and the future would hold none either. The two characters who opened the comedy of The Rivals, “Fag” and “The Coachman,” came on stage, looking much too tall for their backdrop that depicted a “Street in Bath.” They displayed the usual struggle to coordinate their arms, legs, and voices, exited through the wrong doors, and demonstrated their complete approval of the situation by laughing heartily offstage. “Silence, gentlemen, please,” the cheerful manager interjected. “You can be as loud as you want on stage, but the audience shouldn’t hear you off it. Miss Marrable ready? Miss Vanstone ready? Easy there with the ‘Street in Bath’; it’s going up crooked! Face this way, Miss Marrable; full face, please. Miss Vanstone—” he abruptly paused. “Interesting,” he muttered under his breath—“she’s facing the audience of her own accord!” Lucy began the scene with, “Indeed, ma’am, I searched the whole town for it: I don’t think there’s a circulating library in Bath I haven’t visited.” The manager jumped in his chair. “My goodness! She speaks out without a prompt!” The dialogue continued. Lucy pulled out the novels for Miss Lydia Languish’s private reading from under her cloak. The manager jumped up excitedly. Amazing! No rushing with the books; no dropping them. She looked at the titles before announcing them to her mistress; she set down “Humphrey Clinker” on “The Tears of Sensibility” with a quick little smack that emphasized the contrast. One moment—and she announced Julia’s visit; another—and she dropped the lively maid’s courtesy; a third—and she exited the stage from the side indicated in the script. The manager turned around on his stool and looked intently at Miss Garth. “I apologize, ma’am,” he said. “Miss Marrable told me, before we started, that this was the young lady’s first attempt. It can’t be, surely!”
“It is,” replied Miss Garth, reflecting the manager’s look of amazement on her own face. Was it possible that Magdalen’s unintelligible industry in the study of her part really sprang from a serious interest in her occupation—an interest which implied a natural fitness for it?
“It is,” replied Miss Garth, mirroring the manager’s look of surprise on her own face. Could it be that Magdalen’s intense focus on studying her role actually came from a genuine interest in her work—an interest that suggested she was naturally suited for it?
The rehearsal went on. The stout lady with the wig (and the excellent heart) personated the sentimental Julia from an inveterately tragic point of view, and used her handkerchief distractedly in the first scene. The spinster relative felt Mrs. Malaprop’s mistakes in language so seriously, and took such extraordinary pains with her blunders, that they sounded more like exercises in elocution than anything else. The unhappy lad who led the forlorn hope of the company, in the person of “Sir Anthony Absolute,” expressed the age and irascibility of his character by tottering incessantly at the knees, and thumping the stage perpetually with his stick. Slowly and clumsily, with constant interruptions and interminable mistakes, the first act dragged on, until Lucy appeared again to end it in soliloquy, with the confession of her assumed simplicity and the praise of her own cunning.
The rehearsal continued. The plump woman with the wig (and a big heart) portrayed the sentimental Julia from a hopelessly tragic perspective, waving her handkerchief nervously in the first scene. The single relative took Mrs. Malaprop’s language blunders so seriously and worked so hard on her mistakes that they sounded more like elocution exercises than anything else. The unfortunate young man, playing “Sir Anthony Absolute,” conveyed the age and temper of his character by shaking at the knees and constantly banging his stick on the stage. Slowly and awkwardly, with constant interruptions and endless mistakes, the first act dragged on until Lucy appeared again to wrap it up with a soliloquy, revealing her feigned simplicity and praising her own cleverness.
Here the stage artifice of the situation presented difficulties which Magdalen had not encountered in the first scene—and here, her total want of experience led her into more than one palpable mistake. The stage-manager, with an eagerness which he had not shown in the case of any other member of the company, interfered immediately, and set her right. At one point she was to pause, and take a turn on the stage—she did it. At another, she was to stop, toss her head, and look pertly at the audience—she did it. When she took out the paper to read the list of the presents she had received, could she give it a tap with her finger (Yes)? And lead off with a little laugh (Yes—after twice trying)? Could she read the different items with a sly look at the end of each sentence, straight at the pit (Yes, straight at the pit, and as sly as you please)? The manager’s cheerful face beamed with approval. He tucked the play under his arm, and clapped his hands gayly; the gentlemen, clustered together behind the scenes, followed his example; the ladies looked at each other with dawning doubts whether they had not better have left the new recruit in the retirement of private life. Too deeply absorbed in the business of the stage to heed any of them, Magdalen asked leave to repeat the soliloquy, and make quite sure of her own improvement. She went all through it again without a mistake, this time, from beginning to end; the manager celebrating her attention to his directions by an outburst of professional approbation, which escaped him in spite of himself. “She can take a hint!” cried the little man, with a hearty smack of his hand on the prompt-book. “She’s a born actress, if ever there was one yet!”
Here, the theatrical challenges presented Magdalen with issues she hadn't faced in the first scene—and her complete lack of experience led her to make more than a few noticeable mistakes. The stage manager, showing an enthusiasm he hadn't displayed for anyone else in the cast, quickly stepped in to correct her. At one point, she was supposed to pause and take a turn on the stage—she did. At another moment, she was meant to stop, toss her head, and give a cheeky look to the audience—she did that too. When it was time for her to pull out the paper and read the list of the gifts she'd received, was she supposed to tap it with her finger (Yes)? And start with a little laugh (Yes—after trying twice)? Could she read the items with a sly look at the end of each sentence, directly at the audience (Yes, straight at them, and as sly as you please)? The manager's cheerful expression radiated approval. He tucked the script under his arm and clapped his hands happily; the men gathered behind the scenes followed suit; the women exchanged glances with emerging doubts about whether it would have been better to leave the newcomer out of the spotlight. So focused on her performance that she ignored their concerns, Magdalen asked for permission to repeat the soliloquy to ensure her own improvement. She completed it flawlessly this time, from start to finish; the manager celebrated her attentiveness to his guidance with an outburst of professional praise that slipped out despite him. “She can take a hint!” exclaimed the little man, slapping his hand on the prompt-book with enthusiasm. “She’s a natural actress, if there ever was one!”
“I hope not,” said Miss Garth to herself, taking up the work which had dropped into her lap, and looking down at it in some perplexity. Her worst apprehension of results in connection with the theatrical enterprise had foreboded levity of conduct with some of the gentlemen—she had not bargained for this. Magdalen, in the capacity of a thoughtless girl, was comparatively easy to deal with. Magdalen, in the character of a born actress, threatened serious future difficulties.
“I hope not,” Miss Garth said to herself as she picked up the work that had fallen into her lap, looking down at it in confusion. Her biggest fear regarding the theater project had been the potential for inappropriate behavior from some of the men—she hadn’t planned for this. Magdalen, as a carefree girl, was relatively easy to handle. But Magdalen, as a natural actress, posed serious challenges for the future.
The rehearsal proceeded. Lucy returned to the stage for her scenes in the second act (the last in which she appears) with Sir Lucius and Fag. Here, again, Magdalen’s inexperience betrayed itself—and here once more her resolution in attacking and conquering her own mistakes astonished everybody. “Bravo!” cried the gentlemen behind the scenes, as she steadily trampled down one blunder after another. “Ridiculous!” said the ladies, “with such a small part as hers.” “Heaven forgive me!” thought Miss. Garth, coming round unwillingly to the general opinion. “I almost wish we were Papists, and I had a convent to put her in to-morrow.” One of Mr. Marrable’s servants entered the theater as that desperate aspiration escaped the governess. She instantly sent the man behind the scene with a message: “Miss Vanstone has done her part in the rehearsal; request her to come here and sit by me.” The servant returned with a polite apology: “Miss Vanstone’s kind love, and she begs to be excused—she’s prompting Mr. Clare.” She prompted him to such purpose that he actually got through his part. The performances of the other gentlemen were obtrusively imbecile. Frank was just one degree better—he was modestly incapable; and he gained by comparison. “Thanks to Miss Vanstone,” observed the manager, who had heard the prompting. “She pulled him through. We shall be flat enough at night, when the drop falls on the second act, and the audience have seen the last of her. It’s a thousand pities she hasn’t got a better part!”
The rehearsal went on. Lucy came back to the stage for her scenes in the second act (the last one she appears in) with Sir Lucius and Fag. Once again, Magdalen’s inexperience showed, but her determination to tackle and overcome her own mistakes amazed everyone. “Bravo!” shouted the guys behind the scenes as she confidently stomped on one blunder after another. “Ridiculous!” said the ladies, “with such a small role as hers.” “Heaven forgive me!” thought Miss Garth, reluctantly agreeing with the general sentiment. “I almost wish we were Catholic, and I had a convent to send her to tomorrow.” Just then, one of Mr. Marrable’s servants entered the theater as that desperate thought crossed the governess's mind. She quickly sent the man backstage with a message: “Miss Vanstone has finished her part in the rehearsal; please ask her to come here and sit with me.” The servant came back with a polite apology: “Miss Vanstone sends her love and asks to be excused—she’s prompting Mr. Clare.” She prompted him so well that he actually managed to get through his role. The performances of the other guys were painfully dull. Frank was just a little better—he was modestly inept; and he benefited from the comparison. “Thanks to Miss Vanstone,” noted the manager, who had overheard the prompting. “She got him through. We’ll be pretty dull at night when the curtain falls on the second act, and the audience has seen the last of her. It’s such a shame she doesn’t have a better part!”
“It’s a thousand mercies she’s no more to do than she has,” muttered Miss Garth, overhearing him. “As things are, the people can’t well turn her head with applause. She’s out of the play in the second act—that’s one comfort!”
“It’s a blessing she has nothing more to do than she does,” muttered Miss Garth, overhearing him. “As it stands, people can’t really influence her with praise. She’s out of the play in the second act—that’s one good thing!”
No well-regulated mind ever draws its inferences in a hurry; Miss Garth’s mind was well regulated; therefore, logically speaking, Miss Garth ought to have been superior to the weakness of rushing at conclusions. She had committed that error, nevertheless, under present circumstances. In plainer terms, the consoling reflection which had just occurred to her assumed that the play had by this time survived all its disasters, and entered on its long-deferred career of success. The play had done nothing of the sort. Misfortune and the Marrable family had not parted company yet.
No well-organized mind ever jumps to conclusions quickly; Miss Garth’s mind was well-organized; therefore, logically speaking, she should have been above the flaw of rushing to conclusions. However, she made that mistake under the current circumstances. To put it simply, the comforting thought that had just come to her assumed that the play had by now overcome all its troubles and started its long-awaited journey to success. The play hadn’t done any of that. Misfortune and the Marrable family were still very much connected.
When the rehearsal was over, nobody observed that the stout lady with the wig privately withdrew herself from the company; and when she was afterward missed from the table of refreshments, which Mr. Marrable’s hospitality kept ready spread in a room near the theater, nobody imagined that there was any serious reason for her absence. It was not till the ladies and gentlemen assembled for the next rehearsal that the true state of the case was impressed on the minds of the company. At the appointed hour no Julia appeared. In her stead, Mrs. Marrable portentously approached the stage, with an open letter in her hand. She was naturally a lady of the mildest good breeding: she was mistress of every bland conventionality in the English language—but disasters and dramatic influences combined, threw even this harmless matron off her balance at last. For the first time in her life Mrs. Marrable indulged in vehement gesture, and used strong language. She handed the letter sternly, at arms-length, to her daughter. “My dear,” she said, with an aspect of awful composure, “we are under a Curse.” Before the amazed dramatic company could petition for an explanation, she turned and left the room. The manager’s professional eye followed her out respectfully—he looked as if he approved of the exit, from a theatrical point of view.
When the rehearsal ended, no one noticed that the plump lady with the wig quietly removed herself from the group; and when she was later missed from the refreshments table, which Mr. Marrable’s hospitality had set up in a nearby room, no one thought there was any serious reason for her absence. It wasn’t until the ladies and gentlemen gathered for the next rehearsal that the reality of the situation became clear to everyone. At the scheduled time, Julia did not show up. Instead, Mrs. Marrable ominously approached the stage with an open letter in her hand. She was normally the embodiment of polite composure: she mastered every soft convention in the English language—but disasters and dramatic influences finally threw this gentle woman off her game. For the first time in her life, Mrs. Marrable expressed herself with passionate gestures and used strong language. She sternly handed the letter to her daughter at arm’s length. “My dear,” she said, with an expression of dreadful calm, “we are under a Curse.” Before the stunned cast could ask for an explanation, she turned and left the room. The manager’s professional gaze followed her out with respect—he seemed to approve of her exit from a theatrical perspective.
What new misfortune had befallen the play? The last and worst of all misfortunes had assailed it. The stout lady had resigned her part.
What new misfortune had hit the play? The last and worst of all misfortunes had struck it. The heavyset woman had given up her role.
Not maliciously. Her heart, which had been in the right place throughout, remained inflexibly in the right place still. Her explanation of the circumstances proved this, if nothing else did. The letter began with a statement: She had overheard, at the last rehearsal (quite unintentionally), personal remarks of which she was the subject. They might, or might not, have had reference to her—Hair; and her—Figure. She would not distress Mrs. Marrable by repeating them. Neither would she mention names, because it was foreign to her nature to make bad worse. The only course at all consistent with her own self-respect was to resign her part. She inclosed it, accordingly, to Mrs. Marrable, with many apologies for her presumption in undertaking a youthful character, at—what a gentleman was pleased to term—her Age; and with what two ladies were rude enough to characterize as her disadvantages of—Hair, and—Figure. A younger and more attractive representative of Julia would no doubt be easily found. In the meantime, all persons concerned had her full forgiveness, to which she would only beg leave to add her best and kindest wishes for the success of the play.
Not in a mean way. Her heart, which had always been in the right place, remained firmly in the right place. Her explanation of the situation proved that, if nothing else did. The letter started with a statement: She had accidentally overheard, at the last rehearsal, some personal comments about herself. They might have been about her—Hair; and her—Figure. She didn’t want to upset Mrs. Marrable by repeating them. She also wouldn’t name names because it wasn't in her nature to make things worse. The only thing that matched her self-respect was to step down from her role. So she sent it back to Mrs. Marrable, with many apologies for having the audacity to take on a youthful character at—what a gentleman called—her Age; and with what two ladies were inconsiderate enough to call her shortcomings of—Hair, and—Figure. A younger and more appealing actress for Julia would surely be found easily. In the meantime, she forgave everyone involved and added her best and kindest wishes for the success of the play.
In four nights more the play was to be performed. If ever any human enterprise stood in need of good wishes to help it, that enterprise was unquestionably the theatrical entertainment at Evergreen Lodge!
In four nights, the play was set to be performed. If there was ever a human endeavor that needed good wishes to succeed, it was definitely the theatrical production at Evergreen Lodge!
One arm-chair was allowed on the stage; and into that arm-chair Miss Marrable sank, preparatory to a fit of hysterics. Magdalen stepped forward at the first convulsion; snatched the letter from Miss Marrable’s hand; and stopped the threatened catastrophe.
One armchair was placed on the stage, and Miss Marrable collapsed into it, about to have a fit of hysterics. Magdalen stepped forward at the first sign of distress, grabbed the letter from Miss Marrable’s hand, and prevented the impending disaster.
“She’s an ugly, bald-headed, malicious, middle-aged wretch!” said Magdalen, tearing the letter into fragments, and tossing them over the heads of the company. “But I can tell her one thing—she shan’t spoil the play. I’ll act Julia.”
“She’s an ugly, bald-headed, mean, middle-aged wretch!” said Magdalen, ripping the letter into pieces and throwing them over the heads of the crowd. “But I can tell her one thing—she’s not going to ruin the play. I’ll be Julia.”
“Bravo!” cried the chorus of gentlemen—the anonymous gentleman who had helped to do the mischief (otherwise Mr. Francis Clare) loudest of all.
“Awesome!” shouted the group of men—the unknown guy who had helped create the chaos (otherwise known as Mr. Francis Clare) was the loudest of all.
“If you want the truth, I don’t shrink from owning it,” continued Magdalen. “I’m one of the ladies she means. I said she had a head like a mop, and a waist like a bolster. So she has.”
“If you want the truth, I’m not afraid to admit it,” continued Magdalen. “I’m one of the women she’s talking about. I said she had a head like a mop and a waist like a bolster. And that’s true.”
“I am the other lady,” added the spinster relative. “But I only said she was too stout for the part.”
“I’m the other lady,” the single relative added. “But I just said she was too heavy for the role.”
“I am the gentleman,” chimed in Frank, stimulated by the force of example. “I said nothing—I only agreed with the ladies.”
“I’m the gentleman,” Frank added, inspired by the example. “I didn’t say anything—I just went along with the ladies.”
Here Miss Garth seized her opportunity, and addressed the stage loudly from the pit.
Here Miss Garth took her chance and spoke out loudly from the audience.
“Stop! Stop!” she said. “You can’t settle the difficulty that way. If Magdalen plays Julia, who is to play Lucy?”
“Stop! Stop!” she said. “You can’t resolve the issue that way. If Magdalen plays Julia, then who’s going to play Lucy?”
Miss Marrable sank back in the arm-chair, and gave way to the second convulsion.
Miss Marrable sank back in the armchair and succumbed to the second wave of convulsions.
“Stuff and nonsense!” cried Magdalen, “the thing’s simple enough, I’ll act Julia and Lucy both together.”
“That's ridiculous!” shouted Magdalen. “It's straightforward; I’ll play both Julia and Lucy at the same time.”
The manager was consulted on the spot. Suppressing Lucy’s first entrance, and turning the short dialogue about the novels into a soliloquy for Lydia Languish, appeared to be the only changes of importance necessary to the accomplishment of Magdalen’s project. Lucy’s two telling scenes, at the end of the first and second acts, were sufficiently removed from the scenes in which Julia appeared to give time for the necessary transformations in dress. Even Miss Garth, though she tried hard to find them, could put no fresh obstacles in the way. The question was settled in five minutes, and the rehearsal went on; Magdalen learning Julia’s stage situations with the book in her hand, and announcing afterward, on the journey home, that she proposed sitting up all night to study the new part. Frank thereupon expressed his fears that she would have no time left to help him through his theatrical difficulties. She tapped him on the shoulder coquettishly with her part. “You foolish fellow, how am I to do without you? You’re Julia’s jealous lover; you’re always making Julia cry. Come to-night, and make me cry at tea-time. You haven’t got a venomous old woman in a wig to act with now. It’s my heart you’re to break—and of course I shall teach you how to do it.”
The manager was consulted right away. Suppressing Lucy’s first entrance and turning the brief conversation about the novels into a monologue for Lydia Languish seemed to be the only significant changes needed to pull off Magdalen’s project. Lucy’s two impactful scenes at the end of the first and second acts were set far enough apart from the scenes with Julia to allow time for the necessary costume changes. Even Miss Garth, despite her efforts to find them, could not introduce any new obstacles. The decision was made in five minutes, and the rehearsal continued; Magdalen learned Julia’s stage situations with the script in her hand and later announced on the way home that she planned to stay up all night studying her new role. Frank then voiced his concern that she wouldn’t have time to help him with his acting challenges. She playfully tapped him on the shoulder with her script. “You silly guy, how could I manage without you? You’re Julia’s jealous lover; you’re always making her cry. Come tonight, and make me cry at tea time. You don’t have a nasty old woman in a wig to act with now. It’s my heart you’re meant to break—and of course, I’ll show you how to do it.”
The four days’ interval passed busily in perpetual rehearsals, public and private. The night of performance arrived; the guests assembled; the great dramatic experiment stood on its trial. Magdalen had made the most of her opportunities; she had learned all that the manager could teach her in the time. Miss Garth left her when the overture began, sitting apart in a corner behind the scenes, serious and silent, with her smelling-bottle in one hand, and her book in the other, resolutely training herself for the coming ordeal, to the very last.
The four days flew by, filled with constant rehearsals, both public and private. The night of the performance came; the guests gathered; the big dramatic experiment was about to be tested. Magdalen had taken full advantage of her opportunities; she had absorbed everything the manager could teach her in that time. Miss Garth left her as the overture started, sitting quietly in a corner behind the scenes, serious and silent, holding her smelling salts in one hand and her book in the other, determined to prepare herself for the upcoming challenge right up to the last moment.
The play began, with all the proper accompaniments of a theatrical performance in private life; with a crowded audience, an African temperature, a bursting of heated lamp-glasses, and a difficulty in drawing up the curtain. “Fag” and “the Coachman,” who opened the scene, took leave of their memories as soon as they stepped on the stage; left half their dialogue unspoken; came to a dead pause; were audibly entreated by the invisible manager to “come off”; and went off accordingly, in every respect sadder and wiser men than when they went on. The next scene disclosed Miss Marrable as “Lydia Languish,” gracefully seated, very pretty, beautifully dressed, accurately mistress of the smallest words in her part; possessed, in short, of every personal resource—except her voice. The ladies admired, the gentlemen applauded. Nobody heard anything but the words “Speak up, miss,” whispered by the same voice which had already entreated “Fag” and “the Coachman” to “come off.” A responsive titter rose among the younger spectators; checked immediately by magnanimous applause. The temperature of the audience was rising to Blood Heat—but the national sense of fair play was not boiled out of them yet.
The play started with all the typical elements of a theatrical performance in a private setting: a packed audience, hot weather, lamps sputtering, and a struggle to pull up the curtain. “Fag” and “the Coachman,” who opened the scene, quickly forgot their lines as soon as they stepped on stage; they left half of their dialogue unsaid, stopped abruptly, and were heard being urged by the unseen director to “exit,” which they did, leaving the stage feeling a lot sadder and wiser than when they arrived. The next scene revealed Miss Marrable as “Lydia Languish,” sitting elegantly, looking very pretty, dressed beautifully, and completely in control of the tiniest details of her lines; in short, she had every personal quality—except her voice. The ladies admired her, and the gentlemen clapped. The only thing anyone heard was someone whispering, “Speak up, miss,” the same voice that had earlier asked “Fag” and “the Coachman” to leave. A giggle spread among the younger audience members but was quickly silenced by generous applause. The audience's temperature was rising to a fever pitch—but their sense of fair play wasn’t completely lost yet.
In the midst of the demonstration, Magdalen quietly made her first entrance, as “Julia.” She was dressed very plainly in dark colors, and wore her own hair; all stage adjuncts and alterations (excepting the slightest possible touch of rouge on her cheeks) having been kept in reserve to disguise her the more effectually in her second part. The grace and simplicity of her costume, the steady self-possession with which she looked out over the eager rows of faces before her, raised a low hum of approval and expectation. She spoke—after suppressing a momentary tremor—with a quiet distinctness of utterance which reached all ears, and which at once confirmed the favorable impression that her appearance had produced. The one member of the audience who looked at her and listened to her coldly, was her elder sister. Before the actress of the evening had been five minutes on the stage, Norah detected, to her own indescribable astonishment, that Magdalen had audaciously individualized the feeble amiability of “Julia’s” character, by seizing no less a person than herself as the model to act it by. She saw all her own little formal peculiarities of manner and movement unblushingly reproduced—and even the very tone of her voice so accurately mimicked from time to time, that the accents startled her as if she was speaking herself, with an echo on the stage. The effect of this cool appropriation of Norah’s identity to theatrical purposes on the audience—who only saw results—asserted itself in a storm of applause on Magdalen’s exit. She had won two incontestable triumphs in her first scene. By a dexterous piece of mimicry, she had made a living reality of one of the most insipid characters in the English drama; and she had roused to enthusiasm an audience of two hundred exiles from the blessings of ventilation, all simmering together in their own animal heat. Under the circumstances, where is the actress by profession who could have done much more?
In the middle of the performance, Magdalen quietly made her first entrance as “Julia.” She was dressed very simply in dark colors and wore her own hair, saving all stage props and changes (except for a touch of makeup on her cheeks) for a more effective disguise in her second role. The elegance and simplicity of her outfit, along with her calm confidence as she faced the eager crowd, created a low buzz of approval and anticipation. After overcoming a brief nervousness, she spoke clearly, ensuring everyone could hear her, which immediately reinforced the positive impression her appearance had made. The only person in the audience who regarded her coldly was her older sister. Within five minutes of the actress's stage time, Norah realized, to her shock, that Magdalen had audaciously modeled the weak charm of “Julia’s” character on herself. She recognized all her own small, formal quirks of manner and movement being unabashedly imitated—even the very tone of her voice was so accurately mimicked at times that it startled her as if she were speaking herself, echoed on stage. This cool appropriation of Norah’s identity for theatrical purposes resonated with the audience, who only saw the results, and erupted into a storm of applause as Magdalen exited. She had achieved two undeniable triumphs in her first scene. Through a clever imitation, she had brought one of the most dull characters in English drama to life; and she had inspired an enthusiastic reaction from an audience of two hundred people, all packed together in their own body heat without any ventilation. Given the circumstances, what actress could have done more?
But the event of the evening was still to come. Magdalen’s disguised re-appearance at the end of the act, in the character of “Lucy”—with false hair and false eyebrows, with a bright-red complexion and patches on her cheeks, with the gayest colors flaunting in her dress, and the shrillest vivacity of voice and manner—fairly staggered the audience. They looked down at their programmes, in which the representative of Lucy figured under an assumed name; looked up again at the stage; penetrated the disguise; and vented their astonishment in another round of applause, louder and heartier even than the last. Norah herself could not deny this time that the tribute of approbation had been well deserved. There, forcing its way steadily through all the faults of inexperience—there, plainly visible to the dullest of the spectators, was the rare faculty of dramatic impersonation, expressing itself in every look and action of this girl of eighteen, who now stood on a stage for the first time in her life. Failing in many minor requisites of the double task which she had undertaken, she succeeded in the one important necessity of keeping the main distinctions of the two characters thoroughly apart. Everybody felt that the difficulty lay here—everybody saw the difficulty conquered—everybody echoed the manager’s enthusiasm at rehearsal, which had hailed her as a born actress.
But the highlight of the evening was still to come. Magdalen’s unexpected reappearance at the end of the act, playing the character of “Lucy”—with a wig and fake eyebrows, bright red makeup, patches on her cheeks, and wearing the brightest colors in her costume, along with an incredibly lively voice and demeanor—completely amazed the audience. They glanced at their programs, where Lucy was listed under a different name; looked back at the stage; saw through the disguise; and responded with another round of applause, even louder and more enthusiastic than the last. Norah couldn’t deny this time that the praise was well earned. There, breaking through all the flaws of inexperience—plainly visible even to the least observant audience member—was the rare talent for dramatic acting, expressed in every look and action of this eighteen-year-old girl, who was now on stage for the first time in her life. While she faltered in many minor aspects of the challenging role she had taken on, she excelled in the crucial task of clearly distinguishing between the two characters. Everyone recognized that this was the challenge—everyone saw it successfully tackled—everyone echoed the manager’s excitement at rehearsal, who had called her a natural actress.
When the drop-scene descended for the first time, Magdalen had concentrated in herself the whole interest and attraction of the play. The audience politely applauded Miss Marrable, as became the guests assembled in her father’s house: and good-humoredly encouraged the remainder of the company, to help them through a task for which they were all, more or less, palpably unfit. But, as the play proceeded, nothing roused them to any genuine expression of interest when Magdalen was absent from the scene. There was no disguising it: Miss Marrable and her bosom friends had been all hopelessly cast in the shade by the new recruit whom they had summoned to assist them, in the capacity of forlorn hope. And this on Miss Marrable’s own birthday! and this in her father’s house! and this after the unutterable sacrifices of six weeks past! Of all the domestic disasters which the thankless theatrical enterprise had inflicted on the Marrable family, the crowning misfortune was now consummated by Magdalen’s success.
When the curtain fell for the first time, Magdalen captured all the interest and appeal of the play. The audience politely applauded Miss Marrable, as was proper for guests gathered in her father's home, and good-naturedly cheered on the rest of the cast to help them get through a task that they were all, to varying degrees, clearly unprepared for. However, as the performance went on, nothing sparked any real interest when Magdalen wasn’t on stage. There was no denying it: Miss Marrable and her close friends had been completely overshadowed by the new addition they had brought in, hoping to salvage the performance. And this was on Miss Marrable’s own birthday! And in her father’s home! And after the countless sacrifices made over the past six weeks! Of all the domestic disasters the thankless theater project had brought upon the Marrable family, the ultimate misfortune was now sealed by Magdalen’s success.
Leaving Mr. Vanstone and Norah, on the conclusion of the play, among the guests in the supper-room, Miss Garth went behind the scenes; ostensibly anxious to see if she could be of any use; really bent on ascertaining whether Magdalen’s head had been turned by the triumphs of the evening. It would not have surprised Miss Garth if she had discovered her pupil in the act of making terms with the manager for her forthcoming appearance in a public theater. As events really turned out, she found Magdalen on the stage, receiving, with gracious smiles, a card which the manager presented to her with a professional bow. Noticing Miss Garth’s mute look of inquiry, the civil little man hastened to explain that the card was his own, and that he was merely asking the favor of Miss Vanstone’s recommendation at any future opportunity.
Leaving Mr. Vanstone and Norah, after the play ended, among the guests in the supper room, Miss Garth went backstage; she claimed to be eager to help but was really determined to find out if Magdalen's head had been turned by the successes of the evening. Miss Garth wouldn’t have been surprised to find her pupil negotiating with the manager for her upcoming appearance at a public theater. However, she found Magdalen on stage, graciously smiling as she took a card from the manager, who bowed professionally. Noticing Miss Garth’s silent look of curiosity, the polite little man quickly explained that the card was his and that he was simply asking Miss Vanstone for a recommendation whenever the opportunity arose.
“This is not the last time the young lady will be concerned in private theatricals, I’ll answer for it,” said the manager. “And if a superintendent is wanted on the next occasion, she has kindly promised to say a good word for me. I am always to be heard of, miss, at that address.” Saying those words, he bowed again, and discreetly disappeared.
“This isn’t the last time that young lady will be involved in private performances, I can assure you,” said the manager. “And if a director is needed next time, she’s kindly offered to put in a good word for me. You can always reach me, miss, at that address.” After saying this, he bowed again and quietly left.
Vague suspicions beset the mind of Miss Garth, and urged her to insist on looking at the card. No more harmless morsel of pasteboard was ever passed from one hand to another. The card contained nothing but the manager’s name, and, under it, the name and address of a theatrical agent in London.
Vague suspicions troubled Miss Garth's mind, pushing her to demand to see the card. No more innocuous piece of cardboard was ever transferred from one person to another. The card had nothing but the manager's name, and below it, the name and address of a theatrical agent in London.
“It is not worth the trouble of keeping,” said Miss Garth.
“It’s not worth the hassle to keep,” said Miss Garth.
Magdalen caught her hand before she could throw the card away—possessed herself of it the next instant—and put it in her pocket.
Magdalen grabbed her hand before she could toss the card away—snatched it up in the next moment—and put it in her pocket.
“I promised to recommend him,” she said—“and that’s one reason for keeping his card. If it does nothing else, it will remind me of the happiest evening of my life—and that’s another. Come!” she cried, throwing her arms round Miss Garth with a feverish gayety—“congratulate me on my success!”
“I promised to recommend him,” she said, “and that’s one reason to keep his card. If nothing else, it will remind me of the happiest evening of my life—and that’s another. Come!” she exclaimed, throwing her arms around Miss Garth with an excited joy—“congratulate me on my success!”
“I will congratulate you when you have got over it,” said Miss Garth.
“I'll congratulate you when you've gotten past it,” said Miss Garth.
In half an hour more Magdalen had changed her dress; had joined the guests; and had soared into an atmosphere of congratulation high above the reach of any controlling influence that Miss Garth could exercise. Frank, dilatory in all his proceedings, was the last of the dramatic company who left the precincts of the stage. He made no attempt to join Magdalen in the supper-room—but he was ready in the hall with her cloak when the carriages were called and the party broke up.
In another half hour, Magdalen had changed her dress, joined the guests, and was basking in a wave of congratulations that was beyond Miss Garth's control. Frank, always slow in everything he did, was the last one from the theatrical group to leave the stage. He didn’t try to meet up with Magdalen in the supper room, but he was waiting for her with her cloak in the hall when the carriages were called and the party came to an end.
“Oh, Frank!” she said, looking round at him as he put the cloak on her shoulders, “I am so sorry it’s all over! Come to-morrow morning, and let’s talk about it by ourselves.”
“Oh, Frank!” she said, turning to him as he draped the cloak over her shoulders, “I’m really sorry it’s all come to an end! Come by tomorrow morning, and let’s discuss it alone.”
“In the shrubbery at ten?” asked Frank, in a whisper.
"In the bushes at ten?" Frank asked quietly.
She drew up the hood of her cloak and nodded to him gayly. Miss Garth, standing near, noticed the looks that passed between them, though the disturbance made by the parting guests prevented her from hearing the words. There was a soft, underlying tenderness in Magdalen’s assumed gayety of manner—there was a sudden thoughtfulness in her face, a confidential readiness in her hand, as she took Frank’s arm and went out to the carriage. What did it mean? Had her passing interest in him as her stage-pupil treacherously sown the seeds of any deeper interest in him, as a man? Had the idle theatrical scheme, now that it was all over, graver results to answer for than a mischievous waste of time?
She pulled up the hood of her cloak and smiled at him cheerfully. Miss Garth, standing nearby, noticed the looks exchanged between them, although the commotion caused by the departing guests kept her from hearing their words. There was a gentle, underlying warmth in Magdalen’s feigned cheerfulness—an unexpected seriousness in her expression, a willing intimacy in her hand as she took Frank’s arm and headed out to the carriage. What did it mean? Had her fleeting interest in him as her stage student secretly planted the seeds of a deeper attraction to him as a man? Now that the idle theatrical project was over, did it have more serious consequences than just a meaningless waste of time?
The lines on Miss Garth’s face deepened and hardened: she stood lost among the fluttering crowd around her. Norah’s warning words, addressed to Mrs. Vanstone in the garden, recurred to her memory—and now, for the first time, the idea dawned on her that Norah had seen the consequences in their true light.
The lines on Miss Garth's face deepened and hardened: she felt lost among the fluttering crowd around her. Norah's warning words to Mrs. Vanstone in the garden came back to her mind—and now, for the first time, she realized that Norah had understood the consequences for what they really were.
CHAPTER VII.
Early the next morning Miss Garth and Norah met in the garden and spoke together privately. The only noticeable result of the interview, when they presented themselves at the breakfast-table, appeared in the marked silence which they both maintained on the topic of the theatrical performance. Mrs. Vanstone was entirely indebted to her husband and to her youngest daughter for all that she heard of the evening’s entertainment. The governess and the elder daughter had evidently determined on letting the subject drop.
Early the next morning, Miss Garth and Norah met in the garden to talk privately. The only clear outcome of their conversation, when they joined the breakfast table, was the noticeable silence they both kept regarding the theater performance. Mrs. Vanstone relied entirely on her husband and youngest daughter for everything she heard about the evening's entertainment. The governess and the elder daughter had clearly decided to drop the subject.
After breakfast was over Magdalen proved to be missing, when the ladies assembled as usual in the morning-room. Her habits were so little regular that Mrs. Vanstone felt neither surprise nor uneasiness at her absence. Miss Garth and Norah looked at one another significantly, and waited in silence. Two hours passed—and there were no signs of Magdalen. Norah rose, as the clock struck twelve, and quietly left the room to look for her.
After breakfast, Magdalen was missing when the ladies gathered as usual in the morning room. Her routines were so unpredictable that Mrs. Vanstone wasn’t surprised or worried by her absence. Miss Garth and Norah exchanged knowing glances and waited in silence. Two hours went by—and there was still no sign of Magdalen. Norah got up as the clock struck twelve and quietly left the room to search for her.
She was not upstairs dusting her jewelry and disarranging her dresses. She was not in the conservatory, not in the flower-garden; not in the kitchen teasing the cook; not in the yard playing with the dogs. Had she, by any chance, gone out with her father? Mr. Vanstone had announced his intention, at the breakfast-table, of paying a morning visit to his old ally, Mr. Clare, and of rousing the philosopher’s sarcastic indignation by an account of the dramatic performance. None of the other ladies at Combe-Raven ever ventured themselves inside the cottage. But Magdalen was reckless enough for anything—and Magdalen might have gone there. As the idea occurred to her, Norah entered the shrubbery.
She wasn't upstairs dusting her jewelry or messing up her dresses. She wasn't in the conservatory, the flower garden, teasing the cook in the kitchen, or playing with the dogs in the yard. Had she, by any chance, gone out with her dad? Mr. Vanstone had said at breakfast that he planned to visit his old friend, Mr. Clare, and provoke the philosopher's sarcastic anger by sharing the details of the dramatic performance. None of the other women at Combe-Raven ever dared to go inside the cottage. But Magdalen was bold enough for anything—and she might have gone there. Just as this thought crossed her mind, Norah walked into the shrubbery.
At the second turning, where the path among the trees wound away out of sight of the house, she came suddenly face to face with Magdalen and Frank: they were sauntering toward her, arm in arm, their heads close together, their conversation apparently proceeding in whispers. They looked suspiciously handsome and happy. At the sight of Norah both started, and both stopped. Frank confusedly raised his hat, and turned back in the direction of his father’s cottage. Magdalen advanced to meet her sister, carelessly swinging her closed parasol from side to side, carelessly humming an air from the overture which had preceded the rising of the curtain on the previous night.
At the second turn, where the path among the trees disappeared from view of the house, she suddenly came face to face with Magdalen and Frank: they were strolling towards her, arm in arm, their heads close together, their conversation clearly happening in whispers. They looked suspiciously attractive and happy. At the sight of Norah, both of them jumped and stopped. Frank awkwardly tipped his hat and turned back toward his father's cottage. Magdalen walked over to meet her sister, casually swinging her closed parasol back and forth, carelessly humming a tune from the overture that had played before the curtain rose the night before.
“Luncheon-time already!” she said, looking at her watch. “Surely not?”
“Already lunch time!” she said, glancing at her watch. “Really?”
“Have you and Mr. Francis Clare been alone in the shrubbery since ten o’clock?” asked Norah.
"Have you and Mr. Francis Clare been alone in the bushes since ten o'clock?" asked Norah.
“Mr. Francis Clare! How ridiculously formal you are. Why don’t you call him Frank?”
“Mr. Francis Clare! You’re being so formal. Why not just call him Frank?”
“I asked you a question, Magdalen.”
“I asked you a question, Magdalen.”
“Dear me, how black you look this morning! I’m in disgrace, I suppose. Haven’t you forgiven me yet for my acting last night? I couldn’t help it, love; I should have made nothing of Julia, if I hadn’t taken you for my model. It’s quite a question of Art. In your place, I should have felt flattered by the selection.”
“Wow, you look really unhappy this morning! I guess I’m in trouble. Have you not forgiven me yet for my performance last night? I didn’t mean to, love; I wouldn’t have thought twice about Julia if I hadn’t chosen you as my inspiration. It’s really all about Art. If I were you, I would feel flattered by the choice.”
“In your place, Magdalen, I should have thought twice before I mimicked my sister to an audience of strangers.”
“In your position, Magdalen, I would have thought twice before I copied my sister in front of a group of strangers.”
“That’s exactly why I did it—an audience of strangers. How were they to know? Come! come! don’t be angry. You are eight years older than I am—you ought to set me an example of good-humor.”
“That’s exactly why I did it—an audience of strangers. How would they know? Come on! Don’t be mad. You’re eight years older than I am—you should set a good example of being cheerful.”
“I will set you an example of plain-speaking. I am more sorry than I can say, Magdalen, to meet you as I met you here just now!”
“I’m going to be straightforward with you. I’m more sorry than I can express, Magdalen, to run into you like I just did here!”
“What next, I wonder? You meet me in the shrubbery at home, talking over the private theatricals with my old playfellow, whom I knew when I was no taller than this parasol. And that is a glaring impropriety, is it? ‘Honi soit qui mal y pense.’ You wanted an answer a minute ago—there it is for you, my dear, in the choicest Norman-French.”
“What’s next, I wonder? You meet me in the bushes at home, discussing the private shows with my childhood friend, whom I knew when I was no taller than this parasol. And that’s a glaring mistake, is it? ‘Shame on him who thinks ill of it.’ You wanted an answer a minute ago—there it is for you, my dear, in the finest Norman-French.”
“I am in earnest about this, Magdalen—”
“I’m serious about this, Magdalen—”
“Not a doubt of it. Nobody can accuse you of ever making jokes.”
“Absolutely. No one can say that you ever joke around.”
“I am seriously sorry—”
"I'm really sorry—"
“Oh, dear!”
“Oh no!”
“It is quite useless to interrupt me. I have it on my conscience to tell you—and I will tell you—that I am sorry to see how this intimacy is growing. I am sorry to see a secret understanding established already between you and Mr. Francis Clare.”
“It’s really pointless to interrupt me. I feel it’s my duty to tell you—and I will tell you—that I’m sorry to see how this closeness is developing. I’m sorry to see that a secret understanding has already formed between you and Mr. Francis Clare.”
“Poor Frank! How you do hate him, to be sure. What on earth has he done to offend you?”
“Poor Frank! You really do hate him, don’t you? What on earth has he done to upset you?”
Norah’s self-control began to show signs of failing her. Her dark cheeks glowed, her delicate lips trembled, before she spoke again. Magdalen paid more attention to her parasol than to her sister. She tossed it high in the air and caught it. “Once!” she said—and tossed it up again. “Twice!”—and she tossed it higher. “Thrice—” Before she could catch it for the third time, Norah seized her passionately by the arm, and the parasol dropped to the ground between them.
Norah's self-control started to slip. Her cheeks flushed, and her lips quivered before she spoke again. Magdalen focused more on her parasol than on her sister. She threw it high into the air and caught it. “Once!” she said—and threw it up again. “Twice!”—and tossed it even higher. “Thrice—” Before she could catch it for the third time, Norah grabbed her tightly by the arm, and the parasol fell to the ground between them.
“You are treating me heartlessly,” she said. “For shame, Magdalen—for shame!”
“You're being really cold to me,” she said. “Shame on you, Magdalen—shame on you!”
The irrepressible outburst of a reserved nature, forced into open self-assertion in its own despite, is of all moral forces the hardest to resist. Magdalen was startled into silence. For a moment, the two sisters—so strangely dissimilar in person and character—faced one another, without a word passing between them. For a moment the deep brown eyes of the elder and the light gray eyes of the younger looked into each other with steady, unyielding scrutiny on either side. Norah’s face was the first to change; Norah’s head was the first to turn away. She dropped her sister’s arm in silence. Magdalen stooped and picked up her parasol.
The unstoppable surge of a reserved personality, pushed into showing itself despite its nature, is one of the hardest moral forces to resist. Magdalen was caught off guard and fell silent. For a moment, the two sisters—so oddly different in looks and personality—faced each other without exchanging a word. For a moment, the deep brown eyes of the older sister and the light gray eyes of the younger sister locked in steady, unwavering examination of one another. Norah was the first to change; she was the first to look away. She silently dropped her sister’s arm. Magdalen bent down and picked up her parasol.
“I try to keep my temper,” she said, “and you call me heartless for doing it. You always were hard on me, and you always will be.”
“I try to keep my cool,” she said, “and you call me heartless for doing it. You’ve always been tough on me, and you always will be.”
Norah clasped her trembling hands fast in each other. “Hard on you!” she said, in low, mournful tones—and sighed bitterly.
Norah squeezed her shaking hands together. “That’s tough on you!” she said, in soft, sad tones—and sighed deeply.
Magdalen drew back a little, and mechanically dusted the parasol with the end of her garden cloak.
Magdalen pulled back slightly and automatically dusted off the parasol with the tip of her garden cloak.
“Yes!” she resumed, doggedly. “Hard on me and hard on Frank.”
“Yes!” she continued, stubbornly. “It's tough on me and tough on Frank.”
“Frank!” repeated Norah, advancing on her sister and turning pale as suddenly as she had turned red. “Do you talk of yourself and Frank as if your interests were One already? Magdalen! if I hurt you, do I hurt him? Is he so near and so dear to you as that?”
“Frank!” Norah said again, moving closer to her sister and going pale just as quickly as she had blushed. “Do you and Frank really act like you're already one person? Magdalen! If I hurt you, do I also hurt him? Is he that close and important to you?”
Magdalen drew further and further back. A twig from a tree near caught her cloak; she turned petulantly, broke it off, and threw it on the ground. “What right have you to question me?” she broke out on a sudden. “Whether I like Frank, or whether I don’t, what interest is it of yours?” As she said the words, she abruptly stepped forward to pass her sister and return to the house.
Magdalen backed away more and more. A twig from a nearby tree snagged her cloak; she turned irritably, snapped it off, and tossed it on the ground. “What right do you have to question me?” she suddenly exclaimed. “Whether I like Frank or not, what’s it to you?” As she said this, she quickly stepped forward to get past her sister and head back to the house.
Norah, turning paler and paler, barred the way to her. “If I hold you by main force,” she said, “you shall stop and hear me. I have watched this Francis Clare; I know him better than you do. He is unworthy of a moment’s serious feeling on your part; he is unworthy of our dear, good, kind-hearted father’s interest in him. A man with any principle, any honor, any gratitude, would not have come back as he has come back, disgraced—yes! disgraced by his spiritless neglect of his own duty. I watched his face while the friend who has been better than a father to him was comforting and forgiving him with a kindness he had not deserved: I watched his face, and I saw no shame and no distress in it—I saw nothing but a look of thankless, heartless relief. He is selfish, he is ungrateful, he is ungenerous—he is only twenty, and he has the worst failings of a mean old age already. And this is the man I find you meeting in secret—the man who has taken such a place in your favor that you are deaf to the truth about him, even from my lips! Magdalen! this will end ill. For God’s sake, think of what I have said to you, and control yourself before it is too late!” She stopped, vehement and breathless, and caught her sister anxiously by the hand.
Norah, becoming paler and paler, blocked her path. “If I have to force you,” she said, “you’re going to stop and listen to me. I’ve kept an eye on this Francis Clare; I know him better than you do. He doesn’t deserve a moment of your serious emotions; he’s not worthy of our dear, kind-hearted father’s concern for him. A man with any principles, any honor, any gratitude, wouldn’t have come back like he has—disgraced—yes! disgraced by his weak disregard for his own responsibilities. I watched his face while the friend who has cared for him like a father was comforting and forgiving him with kindness he didn’t earn: I saw his face, and I noticed no shame or distress in it—I saw only a look of ungrateful, heartless relief. He’s selfish, he’s ungrateful, he’s unkind—he’s only twenty, and he already has the worst traits of a bitter old age. And this is the guy I find you meeting in secret—the guy who has won your favor so much that you’re ignoring the truth about him, even from me! Magdalen! this is going to end badly. For God’s sake, think about what I’ve said to you, and get a grip on yourself before it’s too late!” She paused, intense and breathless, and grabbed her sister’s hand anxiously.
Magdalen looked at her in unconcealed astonishment.
Magdalen stared at her in clear disbelief.
“You are so violent,” she said, “and so unlike yourself, that I hardly know you. The more patient I am, the more hard words I get for my pains. You have taken a perverse hatred to Frank; and you are unreasonably angry with me because I won’t hate him, too. Don’t, Norah! you hurt my hand.”
“You're being so aggressive,” she said, “and acting so differently that I can barely recognize you. The more patient I try to be, the more harsh comments I receive for my efforts. You've developed an unreasonable dislike for Frank, and you're unfairly upset with me for not hating him as well. Please, Norah! You're hurting my hand.”
Norah pushed the hand from her contemptuously. “I shall never hurt your heart,” she said; and suddenly turned her back on Magdalen as she spoke the words.
Norah brushed the hand away from her with disdain. “I will never hurt your heart,” she said, then abruptly turned her back on Magdalen as she finished speaking.
There was a momentary pause. Norah kept her position. Magdalen looked at her perplexedly—hesitated—then walked away by herself toward the house.
There was a brief pause. Norah stayed where she was. Magdalen looked at her, confused—hesitated—then headed off by herself toward the house.
At the turn in the shrubbery path she stopped and looked back uneasily. “Oh, dear, dear!” she thought to herself, “why didn’t Frank go when I told him?” She hesitated, and went back a few steps. “There’s Norah standing on her dignity, as obstinate as ever.” She stopped again. “What had I better do? I hate quarreling: I think I’ll make up.” She ventured close to her sister and touched her on the shoulder. Norah never moved. “It’s not often she flies into a passion,” thought Magdalen, touching her again; “but when she does, what a time it lasts her!—Come!” she said, “give me a kiss, Norah, and make it up. Won’t you let me get at any part of you, my dear, but the back of your neck? Well, it’s a very nice neck—it’s better worth kissing than mine—and there the kiss is, in spite of you!”
At the bend in the path through the bushes, she paused and glanced back nervously. “Oh, dear!” she thought, “Why didn’t Frank leave when I told him to?” She hesitated and took a few steps back. “There’s Norah, standing there all proud and stubborn as ever.” She stopped again. “What should I do? I hate fighting; I think I’ll apologize.” She stepped closer to her sister and tapped her on the shoulder. Norah didn’t budge. “It’s not often she gets angry,” Magdalen thought, touching her again, “but when she does, it lasts forever!—Come on!” she said, “Give me a kiss, Norah, and let’s make up. Can’t I touch any part of you except the back of your neck? Well, it’s a really nice neck—it’s definitely worth kissing more than mine—and there’s the kiss, whether you like it or not!”
She caught fast hold of Norah from behind, and suited the action to the word, with a total disregard of all that had just passed, which her sister was far from emulating. Hardly a minute since the warm outpouring of Norah’s heart had burst through all obstacles. Had the icy reserve frozen her up again already! It was hard to say. She never spoke; she never changed her position—she only searched hurriedly for her handkerchief. As she drew it out, there was a sound of approaching footsteps in the inner recesses of the shrubbery. A Scotch terrier scampered into view; and a cheerful voice sang the first lines of the glee in “As You Like It.” “It’s papa!” cried Magdalen. “Come, Norah—come and meet him.”
She quickly grabbed Norah from behind and acted accordingly, completely ignoring everything that had just happened, which her sister was far from doing. Just a minute ago, Norah had poured out her feelings without any barriers. Had her icy demeanor shut her down again already? It was hard to tell. She didn’t say anything; she didn’t change her position—she just hurriedly looked for her handkerchief. As she pulled it out, the sound of footsteps approached from deeper inside the bushes. A Scotch terrier dashed into view, and a cheerful voice began singing the first lines of the song from “As You Like It.” “It’s Dad!” cried Magdalen. “Come on, Norah—let’s go meet him.”
Instead of following her sister, Norah pulled down the veil of her garden hat, turned in the opposite direction, and hurried back to the house. She ran up to her own room and locked herself in. She was crying bitterly.
Instead of chasing after her sister, Norah pulled down the brim of her garden hat, turned the other way, and rushed back to the house. She dashed up to her room and locked the door. She was crying hard.
CHAPTER VIII.
When Magdalen and her father met in the shrubbery Mr. Vanstone’s face showed plainly that something had happened to please him since he had left home in the morning. He answered the question which his daughter’s curiosity at once addressed to him by informing her that he had just come from Mr. Clare’s cottage; and that he had picked up, in that unpromising locality, a startling piece of news for the family at Combe-Raven.
When Magdalen and her dad ran into each other in the bushes, Mr. Vanstone’s expression clearly showed that something good had happened since he left home that morning. He responded to his daughter’s immediate curiosity by telling her that he had just come from Mr. Clare’s cottage and that he had picked up a surprising piece of news for the family at Combe-Raven in that unlikely place.
On entering the philosopher’s study that morning, Mr. Vanstone had found him still dawdling over his late breakfast, with an open letter by his side, in place of the book which, on other occasions, lay ready to his hand at meal-times. He held up the letter the moment his visitor came into the room, and abruptly opened the conversation by asking Mr. Vanstone if his nerves were in good order, and if he felt himself strong enough for the shock of an overwhelming surprise.
On entering the philosopher’s study that morning, Mr. Vanstone found him still lingering over his late breakfast, with an open letter beside him instead of the book that usually accompanied him during meals. He held up the letter as soon as his visitor entered the room and abruptly kicked off the conversation by asking Mr. Vanstone if his nerves were steady and if he felt strong enough to handle the shock of an overwhelming surprise.
“Nerves!” repeated Mr. Vanstone. “Thank God, I know nothing about my nerves. If you have got anything to tell me, shock or no shock, out with it on the spot.”
“Nerves!” Mr. Vanstone repeated. “Thank God I don’t know anything about my nerves. If you have something to tell me, shock or no shock, say it right now.”
Mr. Clare held the letter a little higher, and frowned at his visitor across the breakfast-table. “What have I always told you?” he asked, with his sourest solemnity of look and manner.
Mr. Clare raised the letter slightly and frowned at his guest over the breakfast table. “What have I always told you?” he asked, with a seriously sour expression and tone.
“A great deal more than I could ever keep in my head,” answered Mr. Vanstone.
“A lot more than I could ever remember,” replied Mr. Vanstone.
“In your presence and out of it,” continued Mr. Clare, “I have always maintained that the one important phenomenon presented by modern society is—the enormous prosperity of Fools. Show me an individual Fool, and I will show you an aggregate Society which gives that highly-favored personage nine chances out of ten—and grudges the tenth to the wisest man in existence. Look where you will, in every high place there sits an Ass, settled beyond the reach of all the greatest intellects in this world to pull him down. Over our whole social system, complacent Imbecility rules supreme—snuffs out the searching light of Intelligence with total impunity—and hoots, owl-like, in answer to every form of protest, See how well we all do in the dark! One of these days that audacious assertion will be practically contradicted, and the whole rotten system of modern society will come down with a crash.”
“In your presence and out of it,” continued Mr. Clare, “I have always said that the biggest issue in modern society is—the overwhelming success of Fools. Show me a single Fool, and I'll show you a whole Society that gives that lucky person nine chances out of ten—and begrudges the tenth to the smartest person alive. Look anywhere, and in every high position, there sits an idiot, firmly established beyond the reach of all the greatest minds in this world to bring him down. Throughout our entire social system, complacent foolishness reigns supreme—snuffs out the probing light of Intelligence without any consequences—and hoots, like an owl, in response to every form of protest, ‘See how well we all do in the dark!’ One of these days, that bold claim will be directly challenged, and the whole rotten structure of modern society will come crashing down.”
“God forbid!” cried Mr. Vanstone, looking about him as if the crash was coming already.
“God forbid!” yelled Mr. Vanstone, looking around as if the crash was happening already.
“With a crash!” repeated Mr. Clare. “There is my theory, in few words. Now for the remarkable application of it which this letter suggests. Here is my lout of a boy—”
“With a crash!” Mr. Clare repeated. “That’s my theory, summed up in a few words. Now, let’s look at the interesting application of it that this letter suggests. Here’s my clumsy boy—”
“You don’t mean that Frank has got another chance?” exclaimed Mr. Vanstone.
“You’re not saying Frank has another chance?” exclaimed Mr. Vanstone.
“Here is this perfectly hopeless booby, Frank,” pursued the philosopher. “He has never done anything in his life to help himself, and, as a necessary consequence, Society is in a conspiracy to carry him to the top of the tree. He has hardly had time to throw away that chance you gave him before this letter comes, and puts the ball at his foot for the second time. My rich cousin (who is intellectually fit to be at the tail of the family, and who is, therefore, as a matter of course, at the head of it) has been good enough to remember my existence; and has offered his influence to serve my eldest boy. Read his letter, and then observe the sequence of events. My rich cousin is a booby who thrives on landed property; he has done something for another booby who thrives on Politics, who knows a third booby who thrives on Commerce, who can do something for a fourth booby, thriving at present on nothing, whose name is Frank. So the mill goes. So the cream of all human rewards is sipped in endless succession by the Fools. I shall pack Frank off to-morrow. In course of time he’ll come back again on our hands, like a bad shilling; more chances will fall in his way, as a necessary consequence of his meritorious imbecility. Years will go on—I may not live to see it, no more may you—it doesn’t matter; Frank’s future is equally certain either way—put him into the army, the Church, politics, what you please, and let him drift: he’ll end in being a general, a bishop, or a minister of State, by dint of the great modern qualification of doing nothing whatever to deserve his place.” With this summary of his son’s worldly prospects, Mr. Clare tossed the letter contemptuously across the table and poured himself out another cup of tea.
“Here is this totally hopeless fool, Frank,” continued the philosopher. “He hasn't done anything in his life to help himself, and because of that, society is basically conspiring to lift him up. He barely had time to waste the chance you gave him before this letter arrives and places the ball at his feet for the second time. My wealthy cousin (who is really only fit to be at the bottom of the family, but is, of course, at the top) has been kind enough to remember me; he’s offered his influence to assist my oldest son. Read his letter, and then watch what happens next. My rich cousin is an idiot who benefits from real estate; he's done something for another idiot who thrives on politics, who knows a third idiot who profits from commerce, who can help a fourth idiot, currently thriving on nothing, named Frank. And so it goes. The best rewards in life are continuously enjoyed by the fools. I’ll send Frank away tomorrow. Eventually, he’ll come back to us like a bad penny; more opportunities will come his way, thanks to his impressive inability to do anything. Years will pass—I might not be around to see it, nor will you—it doesn’t matter; Frank’s future is just as certain either way—stick him in the army, the Church, politics, whatever you like, and let him drift: he’ll end up being a general, a bishop, or a minister of State, just by virtue of the great modern qualification of doing absolutely nothing to earn his position.” With this summary of his son’s worldly prospects, Mr. Clare tossed the letter disdainfully across the table and poured himself another cup of tea.
Mr. Vanstone read the letter with eager interest and pleasure. It was written in a tone of somewhat elaborate cordiality; but the practical advantages which it placed at Frank’s disposal were beyond all doubt. The writer had the means of using a friend’s interest—interest of no ordinary kind—with a great Mercantile Firm in the City; and he had at once exerted this influence in favor of Mr. Clare’s eldest boy. Frank would be received in the office on a very different footing from the footing of an ordinary clerk; he would be “pushed on” at every available opportunity; and the first “good thing” the House had to offer, either at home or abroad, would be placed at his disposal. If he possessed fair abilities and showed common diligence in exercising them, his fortune was made; and the sooner he was sent to London to begin the better for his own interests it would be.
Mr. Vanstone read the letter with eager interest and pleasure. It was written in a somewhat elaborate friendly tone, but the practical opportunities it offered Frank were undeniable. The writer had connections with a significant Mercantile Firm in the City and had immediately used this influence to help Mr. Clare’s eldest son. Frank would be welcomed in the office on a much better basis than that of an ordinary clerk; he would be “pushed on” at every possible opportunity, and the first “good thing” the firm had to offer, whether locally or internationally, would be given to him. If he had decent abilities and demonstrated regular effort in applying them, his future was secure; and the sooner he was sent to London to get started, the better it would be for his own interests.
“Wonderful news!” cried Mr. Vanstone, returning the letter. “I’m delighted—I must go back and tell them at home. This is fifty times the chance that mine was. What the deuce do you mean by abusing Society? Society has behaved uncommonly well, in my opinion. Where’s Frank?”
“Great news!” shouted Mr. Vanstone, handing back the letter. “I’m thrilled—I have to go back and tell them at home. This is fifty times the opportunity that I had. What on earth do you mean by criticizing Society? In my view, Society has treated us very well. Where’s Frank?”
“Lurking,” said Mr. Clare. “It is one of the intolerable peculiarities of louts that they always lurk. I haven’t seen my lout this morning. It you meet with him anywhere, give him a kick, and say I want him.”
“Lurking,” said Mr. Clare. “It’s one of the annoying traits of louts that they always lurk around. I haven’t seen my lout this morning. If you run into him anywhere, give him a kick, and let him know I want him.”
Mr. Clare’s opinion of his son’s habits might have been expressed more politely as to form; but, as to substance, it happened, on that particular morning, to be perfectly correct. After leaving Magdalen, Frank had waited in the shrubbery, at a safe distance, on the chance that she might detach herself from her sister’s company, and join him again. Mr. Vanstone’s appearance immediately on Norah’s departure, instead of encouraging him to show himself, had determined him on returning to the cottage. He walked back discontentedly; and so fell into his father’s clutches, totally unprepared for the pending announcement, in that formidable quarter, of his departure for London.
Mr. Clare’s opinion about his son’s habits could have been put more politely, but it was completely right in substance that morning. After leaving Magdalen, Frank had waited in the shrubbery, keeping his distance, hoping she would break away from her sister and meet him again. Mr. Vanstone showing up right after Norah left didn’t encourage him to come out; instead, it made him decide to head back to the cottage. He walked back unhappily and ended up in his father’s grasp, completely unprepared for the big news about his upcoming trip to London.
In the meantime, Mr. Vanstone had communicated his news—in the first place, to Magdalen, and afterward, on getting back to the house, to his wife and Miss Garth. He was too unobservant a man to notice that Magdalen looked unaccountably startled, and Miss Garth unaccountably relieved, by his announcement of Frank’s good fortune. He talked on about it, quite unsuspiciously, until the luncheon-bell rang—and then, for the first time, he noticed Norah’s absence. She sent a message downstairs, after they had assembled at the table, to say that a headache was keeping her in her own room. When Miss Garth went up shortly afterward to communicate the news about Frank, Norah appeared, strangely enough, to feel very little relieved by hearing it. Mr. Francis Clare had gone away on a former occasion (she remarked), and had come back. He might come back again, and sooner than they any of them thought for. She said no more on the subject than this: she made no reference to what had taken place in the shrubbery. Her unconquerable reserve seemed to have strengthened its hold on her since the outburst of the morning. She met Magdalen, later in the day, as if nothing had happened: no formal reconciliation took place between them. It was one of Norah’s peculiarities to shrink from all reconciliations that were openly ratified, and to take her shy refuge in reconciliations that were silently implied. Magdalen saw plainly, in her look and manner, that she had made her first and last protest. Whether the motive was pride, or sullenness, or distrust of herself, or despair of doing good, the result was not to be mistaken—Norah had resolved on remaining passive for the future.
In the meantime, Mr. Vanstone had shared his news—first with Magdalen, and then once he was back at home, with his wife and Miss Garth. He was too oblivious to notice that Magdalen looked unexpectedly shocked, and Miss Garth oddly relieved, by his announcement of Frank’s good luck. He continued talking about it, completely unaware, until the luncheon bell rang—and that’s when he first noticed Norah was missing. Once they were all gathered at the table, she sent a message downstairs saying that a headache was keeping her in her room. When Miss Garth went upstairs shortly afterward to tell Norah about Frank, she seemed surprisingly unfazed by the news. Mr. Francis Clare had left before, she noted, and returned. He could come back again, possibly sooner than any of them expected. She didn’t say anything more about it; she didn’t mention what had happened in the shrubbery. Her unshakeable reserve appeared to have tightened even more since the emotional outburst that morning. Later in the day, she interacted with Magdalen as if nothing had happened; there was no formal reconciliation between them. One of Norah's quirks was to shy away from all reconciliations that were made explicit, preferring the silent understanding of unspoken agreements. Magdalen could clearly see, in her expression and demeanor, that Norah had made her first and last protest. Whether it was pride, sulkiness, self-doubt, or a sense of hopelessness about making things better, the outcome was unmistakable—Norah had decided to remain passive in the future.
Later in the afternoon, Mr. Vanstone suggested a drive to his eldest daughter, as the best remedy for her headache. She readily consented to accompany her father; who thereupon proposed, as usual, that Magdalen should join them. Magdalen was nowhere to be found. For the second time that day she had wandered into the grounds by herself. On this occasion, Miss Garth—who, after adopting Norah’s opinions, had passed from the one extreme of over-looking Frank altogether, to the other extreme of believing him capable of planning an elopement at five minutes’ notice—volunteered to set forth immediately, and do her best to find the missing young lady. After a prolonged absence, she returned unsuccessful—with the strongest persuasion in her own mind that Magdalen and Frank had secretly met one another somewhere, but without having discovered the smallest fragment of evidence to confirm her suspicions. By this time the carriage was at the door, and Mr. Vanstone was unwilling to wait any longer. He and Norah drove away together; and Mrs. Vanstone and Miss Garth sat at home over their work.
Later in the afternoon, Mr. Vanstone suggested a drive to his oldest daughter as the best cure for her headache. She quickly agreed to go with her father, who then proposed, as usual, that Magdalen should join them. Magdalen was nowhere to be found. For the second time that day, she had wandered into the grounds by herself. This time, Miss Garth—who, after adopting Norah’s views, had flipped from completely ignoring Frank to believing he might plan an elopement at a moment’s notice—offered to go right away and do her best to find the missing young woman. After a long absence, she returned empty-handed, firmly convinced in her own mind that Magdalen and Frank had secretly met somewhere, but without having found any evidence to back up her suspicions. By this time, the carriage was at the door, and Mr. Vanstone was unwilling to wait any longer. He and Norah drove off together while Mrs. Vanstone and Miss Garth stayed at home working on their projects.
In half an hour more, Magdalen composedly walked into the room. She was pale and depressed. She received Miss Garth’s remonstrances with a weary inattention; explained carelessly that she had been wandering in the wood; took up some books, and put them down again; sighed impatiently, and went away upstairs to her own room.
In half an hour, Magdalen walked into the room calmly. She looked pale and downcast. She listened to Miss Garth’s concerns with tired indifference, casually explained that she had been walking in the woods, picked up a few books only to set them down again, sighed in frustration, and went upstairs to her room.
“I think Magdalen is feeling the reaction, after yesterday,” said Mrs. Vanstone, quietly. “It is just as we thought. Now the theatrical amusements are all over, she is fretting for more.”
“I think Magdalen is feeling the aftermath of yesterday,” Mrs. Vanstone said quietly. “It’s just as we suspected. Now that the theatrical entertainment has ended, she’s longing for more.”
Here was an opportunity of letting in the light of truth on Mrs. Vanstone’s mind, which was too favorable to be missed. Miss Garth questioned her conscience, saw her chance, and took it on the spot.
Here was a chance to shed some light on Mrs. Vanstone’s mind, which was too good to pass up. Miss Garth assessed her conscience, recognized her opportunity, and seized it immediately.
“You forget,” she rejoined, “that a certain neighbor of ours is going away to-morrow. Shall I tell you the truth? Magdalen is fretting over the departure of Francis Clare.”
“You forget,” she replied, “that a certain neighbor of ours is leaving tomorrow. Should I be honest with you? Magdalen is upset about Francis Clare's departure.”
Mrs. Vanstone looked up from her work with a gentle, smiling surprise.
Mrs. Vanstone looked up from her work with a warm, surprised smile.
“Surely not?” she said. “It is natural enough that Frank should be attracted by Magdalen; but I can’t think that Magdalen returns the feeling. Frank is so very unlike her; so quiet and undemonstrative; so dull and helpless, poor fellow, in some things. He is handsome, I know, but he is so singularly unlike Magdalen, that I can’t think it possible—I can’t indeed.”
“Surely not?” she said. “It makes sense that Frank would be drawn to Magdalen; but I can’t believe that Magdalen feels the same way. Frank is so different from her; he’s so quiet and reserved; so boring and helpless, poor guy, in some areas. I know he’s handsome, but he’s so uniquely unlike Magdalen that I can’t see it being possible—I really can’t.”
“My dear good lady!” cried Miss Garth, in great amazement; “do you really suppose that people fall in love with each other on account of similarities in their characters? In the vast majority of cases, they do just the reverse. Men marry the very last women, and women the very last men, whom their friends would think it possible they could care about. Is there any phrase that is oftener on all our lips than ‘What can have made Mr. So-and-So marry that woman?’—or ‘How could Mrs. So-and-So throw herself away on that man?’ Has all your experience of the world never yet shown you that girls take perverse fancies for men who are totally unworthy of them?”
“My dear good lady!” exclaimed Miss Garth, in total disbelief; “do you really think people fall in love because of similarities in their personalities? In most cases, it’s quite the opposite. Men end up marrying the last women their friends would think they could care about, and women do the same with men. Is there a phrase that we hear more often than ‘What could have made Mr. So-and-So marry that woman?’—or ‘How could Mrs. So-and-So waste herself on that man?’ Has your experience in the world never shown you that girls often have crushes on men who are completely unworthy of them?”
“Very true,” said Mrs. Vanstone, composedly. “I forgot that. Still it seems unaccountable, doesn’t it?”
“That's very true,” said Mrs. Vanstone, calmly. “I forgot about that. But it still seems strange, doesn’t it?”
“Unaccountable, because it happens every day!” retorted Miss Garth, good-humoredly. “I know a great many excellent people who reason against plain experience in the same way—who read the newspapers in the morning, and deny in the evening that there is any romance for writers or painters to work upon in modern life. Seriously, Mrs. Vanstone, you may take my word for it—thanks to those wretched theatricals, Magdalen is going the way with Frank that a great many young ladies have gone before her. He is quite unworthy of her; he is, in almost every respect, her exact opposite—and, without knowing it herself, she has fallen in love with him on that very account. She is resolute and impetuous, clever and domineering; she is not one of those model women who want a man to look up to, and to protect them—her beau-ideal (though she may not think it herself) is a man she can henpeck. Well! one comfort is, there are far better men, even of that sort, to be had than Frank. It’s a mercy he is going away, before we have more trouble with them, and before any serious mischief is done.”
“Unaccountable, because it happens every day!” replied Miss Garth, cheerfully. “I know a lot of really good people who argue against obvious experience the same way—who read the papers in the morning and deny in the evening that there's any inspiration for writers or artists to draw from in modern life. Seriously, Mrs. Vanstone, you can take my word for it—thanks to those awful plays, Magdalen is heading down the same path as many young women before her with Frank. He is completely unworthy of her; he is, in almost every way, her complete opposite—and, without realizing it, she has fallen for him precisely for that reason. She is determined and impulsive, smart and bossy; she’s not one of those ideal women who need a man to look up to and protect them—her idea of a perfect guy (even if she doesn’t see it herself) is someone she can dominate. Well! One comfort is, there are much better men, even of that type, available than Frank. It’s a relief he’s leaving before we have more trouble with them and before any real damage is done.”
“Poor Frank!” said Mrs. Vanstone, smiling compassionately. “We have known him since he was in jackets, and Magdalen in short frocks. Don’t let us give him up yet. He may do better this second time.”
“Poor Frank!” Mrs. Vanstone said with a kind smile. “We’ve known him since he was a kid, and Magdalen was in little dresses. Let’s not give up on him just yet. He might do better this time around.”
Miss Garth looked up in astonishment.
Miss Garth looked up in surprise.
“And suppose he does better?” she asked. “What then?”
“And what if he does better?” she asked. “What happens then?”
Mrs. Vanstone cut off a loose thread in her work, and laughed outright.
Mrs. Vanstone snipped a loose thread from her work and laughed out loud.
“My good friend,” she said, “there is an old farmyard proverb which warns us not to count our chickens before they are hatched. Let us wait a little before we count ours.”
“My good friend,” she said, “there’s an old farm saying that tells us not to count our chickens before they're hatched. Let’s hold off a bit before we count ours.”
It was not easy to silence Miss Garth, when she was speaking under the influence of a strong conviction; but this reply closed her lips. She resumed her work, and looked, and thought, unutterable things.
It wasn’t easy to get Miss Garth to stop talking when she was speaking with strong conviction; but this response silenced her. She went back to her work, her expression revealing unspoken thoughts.
Mrs. Vanstone’s behavior was certainly remarkable under the circumstances. Here, on one side, was a girl—with great personal attractions, with rare pecuniary prospects, with a social position which might have justified the best gentleman in the neighborhood in making her an offer of marriage—perversely casting herself away on a penniless idle young fellow, who had failed at his first start in life, and who even if he succeeded in his second attempt, must be for years to come in no position to marry a young lady of fortune on equal terms. And there, on the other side, was that girl’s mother, by no means dismayed at the prospect of a connection which was, to say the least of it, far from desirable; by no means certain, judging her by her own words and looks, that a marriage between Mr. Vanstone’s daughter and Mr. Clare’s son might not prove to be as satisfactory a result of the intimacy between the two young people as the parents on both sides could possibly wish for! It was perplexing in the extreme. It was almost as unintelligible as that past mystery—that forgotten mystery now—of the journey to London.
Mrs. Vanstone’s behavior was definitely surprising given the situation. On one side, there was a girl—with great looks, fantastic financial prospects, and a social standing that could have easily attracted the best gentlemen in the area to propose marriage—foolishly throwing herself away on a broke, lazy young guy who had failed in his first attempt at life, and who, even if he succeeded in his second try, would be years away from being able to marry a wealthy young lady on equal terms. On the other side, there was that girl’s mother, who was by no means put off by the thought of a connection that was, to put it mildly, far from ideal; judging by her own words and expressions, she wasn’t sure at all that a marriage between Mr. Vanstone’s daughter and Mr. Clare’s son wouldn’t turn out to be just as pleasing a result of the relationship between the two young people as both sets of parents could hope for! It was extremely confusing. It was almost as incomprehensible as that past mystery—that forgotten mystery now—of the journey to London.
In the evening, Frank made his appearance, and announced that his father had mercilessly sentenced him to leave Combe-Raven by the parliamentary train the next morning. He mentioned this circumstance with an air of sentimental resignation; and listened to Mr. Vanstone’s boisterous rejoicings over his new prospects with a mild and mute surprise. His gentle melancholy of look and manner greatly assisted his personal advantages. In his own effeminate way he was more handsome than ever that evening. His soft brown eyes wandered about the room with a melting tenderness; his hair was beautifully brushed; his delicate hands hung over the arms of his chair with a languid grace. He looked like a convalescent Apollo. Never, on any previous occasion, had he practiced more successfully the social art which he habitually cultivated—the art of casting himself on society in the character of a well-bred Incubus, and conferring an obligation on his fellow-creatures by allowing them to sit under him. It was undeniably a dull evening. All the talking fell to the share of Mr. Vanstone and Miss Garth. Mrs. Vanstone was habitually silent; Norah kept herself obstinately in the background; Magdalen was quiet and undemonstrative beyond all former precedent. From first to last, she kept rigidly on her guard. The few meaning looks that she cast on Frank flashed at him like lightning, and were gone before any one else could see them. Even when she brought him his tea; and when, in doing so, her self-control gave way under the temptation which no woman can resist—the temptation of touching the man she loves—even then, she held the saucer so dexterously that it screened her hand. Frank’s self-possession was far less steadily disciplined: it only lasted as long as he remained passive. When he rose to go; when he felt the warm, clinging pressure of Magdalen’s fingers round his hand, and the lock of her hair which she slipped into it at the same moment, he became awkward and confused. He might have betrayed Magdalen and betrayed himself, but for Mr. Vanstone, who innocently covered his retreat by following him out, and patting him on the shoulder all the way. “God bless you, Frank!” cried the friendly voice that never had a harsh note in it for anybody. “Your fortune’s waiting for you. Go in, my boy—go in and win.”
In the evening, Frank showed up and announced that his father had cruelly ordered him to leave Combe-Raven on the parliamentary train the next morning. He mentioned this with a sentimental resignation and listened to Mr. Vanstone’s loud excitement about his new prospects with mild, unmoving surprise. His gentle, melancholy expression enhanced his natural good looks. That night, in his own delicate way, he looked more handsome than ever. His soft brown eyes roamed around the room with a tender warmth; his hair was beautifully styled; and his delicate hands rested over the arms of his chair with a graceful languor. He resembled a recovering Apollo. Never before had he so successfully practiced the social skill he usually honed—the skill of presenting himself to society as a well-mannered burden, making others feel privileged just to be in his presence. It was undoubtedly a dull evening. Mr. Vanstone and Miss Garth did all the talking. Mrs. Vanstone was usually quiet; Norah remained stubbornly in the background; and Magdalen was quiet and reserved beyond anything seen before. From start to finish, she stayed completely guarded. The few meaningful glances she shot at Frank flashed like lightning and disappeared before anyone else could notice. Even when she brought him tea, and her self-control faltered under the irresistible temptation of touching the man she loved, she held the saucer in such a way that it concealed her hand. Frank's composure was much less steady: it lasted only as long as he stayed passive. When he stood up to leave and felt the warm, lingering grip of Magdalen's fingers around his hand, along with a lock of her hair that she slipped into his palm at the same moment, he became awkward and flustered. He might have revealed Magdalen's feelings and his own, if not for Mr. Vanstone, who innocently interrupted by following him out and patting him on the back the whole way. “God bless you, Frank!” called the friendly voice that never had a harsh word for anyone. “Your fortune’s waiting for you. Go ahead, my boy—go in and win.”
“Yes,” said Frank. “Thank you. It will be rather difficult to go in and win, at first. Of course, as you have always told me, a man’s business is to conquer his difficulties, and not to talk about them. At the same time, I wish I didn’t feel quite so loose as I do in my figures. It’s discouraging to feel loose in one’s figures.—Oh, yes; I’ll write and tell you how I get on. I’m very much obliged by your kindness, and very sorry I couldn’t succeed with the engineering. I think I should have liked engineering better than trade. It can’t be helped now, can it? Thank you, again. Good-by.”
“Yeah,” Frank said. “Thanks. It’s going to be pretty tough to go in and win at first. Of course, as you’ve always told me, a guy's job is to tackle his challenges, not just talk about them. Still, I wish I didn’t feel so uncertain with my numbers. It’s really discouraging to feel unsure about your work. —Oh, definitely; I’ll write to you and let you know how things go. I really appreciate your kindness, and I’m sorry I couldn’t make it in engineering. I think I would have liked engineering more than business. There’s nothing we can do about it now, right? Thanks again. Goodbye.”
So he drifted away into the misty commercial future—as aimless, as helpless, as gentleman-like as ever.
So he floated off into the foggy commercial future—just as aimless, just as helpless, just as gentlemanly as always.
CHAPTER IX.
Three months passed. During that time Frank remained in London; pursuing his new duties, and writing occasionally to report himself to Mr. Vanstone, as he had promised.
Three months went by. During that time, Frank stayed in London, carrying out his new responsibilities and occasionally writing to update Mr. Vanstone, just as he had promised.
His letters were not enthusiastic on the subject of mercantile occupations. He described himself as being still painfully loose in his figures. He was also more firmly persuaded than ever—now when it was unfortunately too late—that he preferred engineering to trade. In spite of this conviction; in spite of headaches caused by sitting on a high stool and stooping over ledgers in unwholesome air; in spite of want of society, and hasty breakfasts, and bad dinners at chop-houses, his attendance at the office was regular, and his diligence at the desk unremitting. The head of the department in which he was working might be referred to if any corroboration of this statement was desired. Such was the general tenor of the letters; and Frank’s correspondent and Frank’s father differed over them as widely as usual. Mr. Vanstone accepted them as proofs of the steady development of industrious principles in the writer. Mr. Clare took his own characteristically opposite view. “These London men,” said the philosopher, “are not to be trifled with by louts. They have got Frank by the scruff of the neck—he can’t wriggle himself free—and he makes a merit of yielding to sheer necessity.”
His letters were not enthusiastic about business jobs. He described himself as still struggling with math. He was also more convinced than ever—now that it was unfortunately too late—that he preferred engineering to trading. Despite this belief; despite the headaches from sitting on a high stool and leaning over ledgers in unhealthy air; despite the lack of social life, quick breakfasts, and bad dinners at diners, he showed up at the office regularly and worked hard at his desk. The head of the department he was in could confirm this if needed. Such was the general tone of the letters; and Frank’s correspondent and Frank’s father disagreed over them as much as ever. Mr. Vanstone saw them as proof of the writer's steady development of a strong work ethic. Mr. Clare took his own characteristically opposing view. “These London guys,” said the philosopher, “are not to be messed with by fools. They’ve got Frank by the collar—he can’t escape—and he pretends it's a great achievement to surrender to pure necessity.”
The three months’ interval of Frank’s probation in London passed less cheerfully than usual in the household at Combe-Raven.
The three-month period of Frank’s probation in London went by less happily than usual in the household at Combe-Raven.
As the summer came nearer and nearer, Mrs. Vanstone’s spirits, in spite of her resolute efforts to control them, became more and more depressed.
As summer approached, Mrs. Vanstone's mood, despite her determined efforts to manage it, grew more and more troubled.
“I do my best,” she said to Miss Garth; “I set an example of cheerfulness to my husband and my children—but I dread July.” Norah’s secret misgivings on her sister’s account rendered her more than usually serious and uncommunicative, as the year advanced. Even Mr. Vanstone, when July drew nearer, lost something of his elasticity of spirit. He kept up appearances in his wife’s presence—but on all other occasions there was now a perceptible shade of sadness in his look and manner. Magdalen was so changed since Frank’s departure that she helped the general depression, instead of relieving it. All her movements had grown languid; all her usual occupations were pursued with the same weary indifference; she spent hours alone in her own room; she lost her interest in being brightly and prettily dressed; her eyes were heavy, her nerves were irritable, her complexion was altered visibly for the worse—in one word, she had become an oppression and a weariness to herself and to all about her. Stoutly as Miss Garth contended with these growing domestic difficulties, her own spirits suffered in the effort. Her memory reverted, oftener and oftener, to the March morning when the master and mistress of the house had departed for London, and then the first serious change, for many a year past, had stolen over the family atmosphere. When was that atmosphere to be clear again? When were the clouds of change to pass off before the returning sunshine of past and happier times?
“I do my best,” she said to Miss Garth; “I try to set a cheerful example for my husband and my kids—but I'm really dreading July.” Norah's hidden worries about her sister made her unusually serious and quiet as the year went on. Even Mr. Vanstone, as July approached, showed a bit less of his usual energy. He maintained appearances in front of his wife, but at all other times, there was a noticeable sadness in his expression and behavior. Magdalen had changed so much since Frank left that she added to the overall gloom instead of lightening it. Her movements had become sluggish; even her usual activities were done with a tired indifference. She spent hours alone in her room, lost interest in dressing nicely and looking pretty; her eyes were heavy, her nerves were on edge, and her complexion visibly deteriorated—in short, she had become a burden and weariness to herself and everyone around her. Despite Miss Garth's strong efforts to tackle the growing family issues, her own spirits were affected by the struggle. Her mind often drifted back to that March morning when the master and mistress of the house had left for London, marking the first serious change in many years that had swept over the family atmosphere. When would that atmosphere be bright and clear again? When would the clouds of change lift to let in the sunshine of better and happier times?
The spring and the early summer wore away. The dreaded month of July came, with its airless nights, its cloudless mornings, and its sultry days.
The spring and early summer came to an end. The dreaded month of July arrived, with its stuffy nights, clear mornings, and hot days.
On the fifteenth of the month, an event happened which took every one but Norah by surprise. For the second time, without the slightest apparent reason—for the second time, without a word of warning beforehand—Frank suddenly re-appeared at his father’s cottage.
On the fifteenth of the month, something happened that caught everyone off guard except for Norah. For the second time, without any clear reason—and for the second time, without any warning—Frank suddenly showed up at his father's cottage.
Mr. Clare’s lips opened to hail his son’s return, in the old character of the “bad shilling”; and closed again without uttering a word. There was a portentous composure in Frank’s manner which showed that he had other news to communicate than the news of his dismissal. He answered his father’s sardonic look of inquiry by at once explaining that a very important proposal for his future benefit had been made to him, that morning, at the office. His first idea had been to communicate the details in writing; but the partners had, on reflection, thought that the necessary decision might be more readily obtained by a personal interview with his father and his friends. He had laid aside the pen accordingly, and had resigned himself to the railway on the spot.
Mr. Clare opened his mouth to greet his son’s return, in the old way of the “bad shilling”; then closed it again without saying anything. There was a serious calm in Frank’s demeanor that indicated he had news beyond just the fact that he had been fired. He responded to his father's sarcastic look of inquiry by immediately explaining that a very important proposal for his future had been made to him that morning at the office. His first instinct had been to share the details in writing; however, the partners had eventually decided that it would be easier to reach a decision through a face-to-face meeting with his father and his friends. So, he put down the pen and chose to take the train instead.
After this preliminary statement, Frank proceeded to describe the proposal which his employers had addressed to him, with every external appearance of viewing it in the light of an intolerable hardship.
After this initial statement, Frank went on to outline the proposal his employers had presented to him, seeming to regard it as an unbearable burden.
The great firm in the City had obviously made a discovery in relation to their clerk, exactly similar to the discovery which had formerly forced itself on the engineer in relation to his pupil. The young man, as they politely phrased it, stood in need of some special stimulant to stir him up. His employers (acting under a sense of their obligation to the gentleman by whom Frank had been recommended) had considered the question carefully, and had decided that the one promising use to which they could put Mr. Francis Clare was to send him forthwith into another quarter of the globe.
The big firm in the City had clearly discovered something about their clerk, similar to what the engineer had realized about his pupil in the past. The young man, as they kindly put it, needed some extra motivation to get him going. His employers (feeling a responsibility to the gentleman who recommended Frank) had thought it over and decided that the best way to utilize Mr. Francis Clare was to send him right away to another part of the world.
As a consequence of this decision, it was now, therefore, proposed that he should enter the house of their correspondents in China; that he should remain there, familiarizing himself thoroughly on the spot with the tea trade and the silk trade for five years; and that he should return, at the expiration of this period, to the central establishment in London. If he made a fair use of his opportunities in China, he would come back, while still a young man, fit for a position of trust and emolument, and justified in looking forward, at no distant date, to a time when the House would assist him to start in business for himself. Such were the new prospects which—to adopt Mr. Clare’s theory—now forced themselves on the ever-reluctant, ever-helpless and ever-ungrateful Frank. There was no time to be lost. The final answer was to be at the office on “Monday, the twentieth”: the correspondents in China were to be written to by the mail on that day; and Frank was to follow the letter by the next opportunity, or to resign his chance in favor of some more enterprising young man.
As a result of this decision, it was now proposed that he should join their contacts in China; that he should stay there, thoroughly learning about the tea and silk trades for five years; and that he should return to the main office in London after this period. If he took advantage of his time in China, he would come back as a young man, ready for a position of responsibility and salary, and be justified in looking forward to a time when the company would help him start his own business. These were the new opportunities which—using Mr. Clare’s theory—now forced themselves on the ever-reluctant, ever-helpless, and ever-ungrateful Frank. There was no time to waste. The final answer was due at the office on “Monday, the twentieth”: the contacts in China were to be informed by mail that day; and Frank was to follow the letter by the next opportunity or give up his chance to a more ambitious young man.
Mr. Clare’s reception of this extraordinary news was startling in the extreme. The glorious prospect of his son’s banishment to China appeared to turn his brain. The firm pedestal of his philosophy sank under him; the prejudices of society recovered their hold on his mind. He seized Frank by the arm, and actually accompanied him to Combe-Raven, in the amazing character of visitor to the house!
Mr. Clare’s reaction to this shocking news was extreme. The idea of his son being sent away to China seemed to drive him mad. The solid foundation of his beliefs crumbled; the biases of society regained control of his thoughts. He grabbed Frank by the arm and surprisingly went with him to Combe-Raven as a visitor to the house!
“Here I am with my lout,” said Mr. Clare, before a word could be uttered by the astonished family. “Hear his story, all of you. It has reconciled me, for the first time in my life, to the anomaly of his existence.” Frank ruefully narrated the Chinese proposal for the second time, and attempted to attach to it his own supplementary statement of objections and difficulties. His father stopped him at the first word, pointed peremptorily southeastward (from Somersetshire to China); and said, without an instant’s hesitation: “Go!” Mr. Vanstone, basking in golden visions of his young friend’s future, echoed that monosyllabic decision with all his heart. Mrs. Vanstone, Miss Garth, even Norah herself, spoke to the same purpose. Frank was petrified by an absolute unanimity of opinion which he had not anticipated; and Magdalen was caught, for once in her life, at the end of all her resources.
“Here I am with my loser,” Mr. Clare said before anyone in the shocked family could speak. “Listen to his story, everyone. It has made me accept, for the first time in my life, the strange reality of his existence.” Frank sadly recounted the Chinese proposal for the second time and tried to add his own objections and concerns. His father cut him off at the first word, pointed firmly southeast (from Somersetshire to China), and said without hesitation: “Go!” Mr. Vanstone, daydreaming about his young friend’s future, wholeheartedly supported that simple decision. Mrs. Vanstone, Miss Garth, even Norah herself, agreed. Frank was stunned by the complete agreement he hadn't expected, and for once, Magdalen found herself out of options.
So far as practical results were concerned, the sitting of the family council began and ended with the general opinion that Frank must go. Mr. Vanstone’s faculties were so bewildered by the son’s sudden arrival, the father’s unexpected visit, and the news they both brought with them, that he petitioned for an adjournment before the necessary arrangements connected with his young friend’s departure were considered in detail. “Suppose we all sleep upon it?” he said. “Tomorrow our heads will feel a little steadier; and to-morrow will be time enough to decide all uncertainties.” This suggestion was readily adopted; and all further proceedings stood adjourned until the next day.
As far as practical results went, the family council meeting started and ended with the consensus that Frank had to leave. Mr. Vanstone was so confused by his son's sudden arrival, the father's unexpected visit, and the news they both brought that he requested to pause the meeting before they discussed the necessary arrangements for his young friend's departure in detail. “How about we all sleep on it?” he said. “Tomorrow we’ll be able to think a little clearer, and that will be soon enough to settle everything.” This suggestion was quickly accepted, and all further proceedings were postponed until the next day.
That next day was destined to decide more uncertainties than Mr. Vanstone dreamed of.
That next day was set to resolve more uncertainties than Mr. Vanstone could have imagined.
Early in the morning, after making tea by herself as usual, Miss Garth took her parasol and strolled into the garden. She had slept ill; and ten minutes in the open air before the family assembled at breakfast might help to compensate her, as she thought, for the loss of her night’s rest.
Early in the morning, after making tea by herself as always, Miss Garth grabbed her parasol and walked into the garden. She hadn't slept well, and she hoped that spending ten minutes outside before the family gathered for breakfast would help make up for the sleep she lost.
She wandered to the outermost boundary of the flower-garden, and then returned by another path, which led back, past the side of an ornamental summer-house commanding a view over the fields from a corner of the lawn. A slight noise—like, and yet not like, the chirruping of a bird—caught her ear as she approached the summer-house. She stepped round to the entrance; looked in; and discovered Magdalen and Frank seated close together. To Miss Garth’s horror, Magdalen’s arm was unmistakably round Frank’s neck; and, worse still, the position of her face, at the moment of discovery, showed beyond all doubt that she had just been offering to the victim of Chinese commerce the first and foremost of all the consolations which a woman can bestow on a man. In plainer words, she had just given Frank a kiss.
She wandered to the edge of the flower garden and then took another path that led back past the side of a decorative summer house with a view over the fields from a corner of the lawn. She heard a faint noise—like, but also not like, a bird chirping—as she approached the summer house. She stepped around to the entrance, looked inside, and saw Magdalen and Frank sitting close together. To Miss Garth’s shock, Magdalen’s arm was clearly around Frank’s neck; and, even worse, the way her face was positioned at that moment made it obvious that she had just offered the one thing that a woman can give a man more than anything else as consolation. In simpler terms, she had just kissed Frank.
In the presence of such an emergency as now confronted her, Miss Garth felt instinctively that all ordinary phrases of reproof would be phrases thrown away.
In light of the emergency she was facing, Miss Garth instinctively realized that any typical expressions of disapproval would be pointless.
“I presume,” she remarked, addressing Magdalen with the merciless self-possession of a middle-aged lady, unprovided for the occasion with any kissing remembrances of her own—“I presume (whatever excuses your effrontery may suggest) you will not deny that my duty compels me to mention what I have just seen to your father?”
“I assume,” she said, speaking to Magdalen with the cold confidence of a middle-aged woman who wasn’t equipped for the situation with any affectionate memories of her own—“I assume (no matter what justifications your boldness might offer) you won’t deny that my responsibility requires me to tell your father what I just witnessed?”
“I will save you the trouble,” replied Magdalen, composedly. “I will mention it to him myself.”
“I'll save you the hassle,” Magdalen said calmly. “I'll bring it up with him myself.”
With those words, she looked round at Frank, standing trebly helpless in a corner of the summer-house. “You shall hear what happens,” she said, with her bright smile. “And so shall you,” she added for Miss Garth’s especial benefit, as she sauntered past the governess on her way back to the breakfast-table. The eyes of Miss Garth followed her indignantly; and Frank slipped out on his side at that favorable opportunity.
With those words, she glanced over at Frank, who looked completely helpless in a corner of the summer-house. “You’ll find out what happens,” she said, flashing a bright smile. “And you will too,” she added specifically for Miss Garth’s benefit as she casually walked past the governess on her way back to the breakfast table. Miss Garth's eyes followed her, filled with indignation, while Frank took the chance to slip away on his side.
Under these circumstances, there was but one course that any respectable woman could take—she could only shudder. Miss Garth registered her protest in that form, and returned to the house.
Under these circumstances, there was only one thing any respectable woman could do—she could only shudder. Miss Garth expressed her protest in that way and went back inside the house.
When breakfast was over, and when Mr. Vanstone’s hand descended to his pocket in search of his cigar-case, Magdalen rose; looked significantly at Miss Garth; and followed her father into the hall.
When breakfast was finished, and Mr. Vanstone's hand reached into his pocket for his cigar case, Magdalen stood up; exchanged a meaningful look with Miss Garth; and followed her father into the hall.
“Papa,” she said, “I want to speak to you this morning—in private.”
“Dad,” she said, “I want to talk to you this morning—in private.”
“Ay! ay!” returned Mr. Vanstone. “What about, my dear!”
“Ay! ay!” replied Mr. Vanstone. “What’s going on, my dear?”
“About—” Magdalen hesitated, searching for a satisfactory form of expression, and found it. “About business, papa,” she said.
“About—” Magdalen hesitated, looking for the right words, and then found them. “About business, dad,” she said.
Mr. Vanstone took his garden hat from the hall table—opened his eyes in mute perplexity—attempted to associate in his mind the two extravagantly dissimilar ideas of Magdalen and “business”—failed—and led the way resignedly into the garden.
Mr. Vanstone grabbed his garden hat from the hall table—opened his eyes in silent confusion—tried to connect the wildly different thoughts of Magdalen and “business”—couldn’t do it—and walked resignedly into the garden.
His daughter took his arm, and walked with him to a shady seat at a convenient distance from the house. She dusted the seat with her smart silk apron before her father occupied it. Mr. Vanstone was not accustomed to such an extraordinary act of attention as this. He sat down, looking more puzzled than ever. Magdalen immediately placed herself on his knee, and rested her head comfortably on his shoulder.
His daughter took his arm and walked with him to a shady spot at a comfortable distance from the house. She brushed off the seat with her nice silk apron before her father sat down. Mr. Vanstone wasn't used to such an unusual gesture of attention. He sat down, looking more confused than before. Magdalen then immediately settled on his knee and rested her head comfortably on his shoulder.
“Am I heavy, papa?” she asked.
“Am I heavy, Dad?” she asked.
“Yes, my dear, you are,” said Mr. Vanstone—“but not too heavy for me. Stop on your perch, if you like it. Well? And what may this business happen to be?”
“Yes, my dear, you are,” said Mr. Vanstone—“but not too heavy for me. Stay where you are, if you like it. So? What is this all about?”
“It begins with a question.”
"It starts with a question."
“Ah, indeed? That doesn’t surprise me. Business with your sex, my dear, always begins with questions. Go on.”
“Really? That doesn’t surprise me. Business with your type, my dear, always starts with questions. Go ahead.”
“Papa! do you ever intend allowing me to be married?”
“Dad! Do you ever plan to let me get married?”
Mr. Vanstone’s eyes opened wider and wider. The question, to use his own phrase, completely staggered him.
Mr. Vanstone’s eyes opened wider and wider. The question, to put it in his own words, completely stunned him.
“This is business with a vengeance!” he said. “Why, Magdalen! what have you got in that harum-scarum head of yours now?”
“This is business with a vengeance!” he said. “Why, Magdalen! What are you thinking in that chaotic head of yours now?”
“I don’t exactly know, papa. Will you answer my question?”
“I’m not really sure, Dad. Can you answer my question?”
“I will if I can, my dear; you rather stagger me. Well, I don’t know. Yes; I suppose I must let you be married one of these days—if we can find a good husband for you. How hot your face is! Lift it up, and let the air blow over it. You won’t? Well—have your own way. If talking of business means tickling your cheek against my whisker I’ve nothing to say against it. Go on, my dear. What’s the next question? Come to the point.”
“I'll do it if I can, my dear; you really catch me off guard. Well, I'm not sure. Yes; I guess I have to let you get married one of these days—if we can find you a decent husband. Your face is so hot! Lift it up and let the air cool it down. You won’t? Well—do what you want. If talking about business means rubbing your cheek against my beard, I have no objections. Go ahead, my dear. What's the next question? Get to the point.”
She was far too genuine a woman to do anything of the sort. She skirted round the point and calculated her distance to the nicety of a hair-breadth.
She was way too authentic to do anything like that. She danced around the point and measured her distance with incredible precision.
“We were all very much surprised yesterday—were we not, papa? Frank is wonderfully lucky, isn’t he?”
“We were all really surprised yesterday—weren't we, Dad? Frank is incredibly lucky, isn’t he?”
“He’s the luckiest dog I ever came across,” said Mr. Vanstone “But what has that got to do with this business of yours? I dare say you see your way, Magdalen. Hang me if I can see mine!”
“He's the luckiest dog I've ever seen,” said Mr. Vanstone. “But what does that have to do with your situation? I bet you know what you're doing, Magdalen. I can’t figure it out!”
She skirted a little nearer.
She moved a bit closer.
“I suppose he will make his fortune in China?” she said. “It’s a long way off, isn’t it? Did you observe, papa, that Frank looked sadly out of spirits yesterday?”
“I guess he’ll get rich in China?” she said. “That’s pretty far away, isn’t it? Did you notice, Dad, that Frank seemed really down yesterday?”
“I was so surprised by the news,” said Mr. Vanstone, “and so staggered by the sight of old Clare’s sharp nose in my house, that I didn’t much notice. Now you remind me of it—yes. I don’t think Frank took kindly to his own good luck; not kindly at all.”
“I was really surprised by the news,” said Mr. Vanstone, “and so taken aback by the sight of old Clare’s sharp nose in my house, that I barely noticed. Now that you mention it—yes. I don’t think Frank appreciated his own good luck; not at all.”
“Do you wonder at that, papa?”
“Are you surprised by that, dad?”
“Yes, my dear; I do, rather.”
“Yes, my dear; I do, somewhat.”
“Don’t you think it’s hard to be sent away for five years, to make your fortune among hateful savages, and lose sight of your friends at home for all that long time? Don’t you think Frank will miss us sadly? Don’t you, papa?—don’t you?”
“Don’t you think it’s tough to be sent away for five years to try to make your fortune among cruel savages, and lose touch with your friends back home for all that time? Don’t you think Frank will miss us a lot? Don’t you, Dad?—don’t you?”
“Gently, Magdalen! I’m a little too old for those long arms of yours to throttle me in fun.—You’re right, my love. Nothing in this world without a drawback. Frank will miss his friends in England: there’s no denying that.”
“Easy there, Magdalen! I’m a bit too old for you to playfully strangle me like that. —You’re right, my love. There’s nothing in this world without a catch. Frank will miss his friends in England: that’s a fact.”
“You always liked Frank. And Frank always liked you.”
“You always liked Frank. And Frank always liked you.”
“Yes, yes—a good fellow; a quiet, good fellow. Frank and I have always got on smoothly together.”
“Yes, yes—a decent guy; a calm, decent guy. Frank and I have always gotten along well together.”
“You have got on like father and son, haven’t you?”
“You’ve been getting along like father and son, haven’t you?”
“Certainly, my dear.”
“Of course, my dear.”
“Perhaps you will think it harder on him when he has gone than you think it now?”
“Maybe you'll find it more difficult for him after he's gone than you realize now?”
“Likely enough, Magdalen; I don’t say no.”
“Probably, Magdalen; I’m not saying no.”
“Perhaps you will wish he had stopped in England? Why shouldn’t he stop in England, and do as well as if he went to China?”
“Maybe you’ll wish he had stayed in England? Why shouldn’t he stay in England and do just as well as if he went to China?”
“My dear! he has no prospects in England. I wish he had, for his own sake. I wish the lad well, with all my heart.”
“My dear! He has no future in England. I wish he did, for his own sake. I truly wish the guy well, with all my heart.”
“May I wish him well too, papa—with all my heart?”
“Can I wish him well too, Dad—with all my heart?”
“Certainly, my love—your old playfellow—why not? What’s the matter? God bless my soul, what is the girl crying about? One would think Frank was transported for life. You goose! You know, as well as I do, he is going to China to make his fortune.”
“Of course, my love—your old playmate—why not? What’s going on? Goodness, what’s the girl crying about? You’d think Frank was sent away for life. You silly! You know just as well as I do that he’s going to China to make his fortune.”
“He doesn’t want to make his fortune—he might do much better.”
“He doesn’t want to get rich—he could do much better.”
“The deuce he might! How, I should like to know?”
“The hell he might! How, I’d like to know?”
“I’m afraid to tell you. I’m afraid you’ll laugh at me. Will you promise not to laugh at me?”
“I’m scared to tell you. I’m scared you’ll make fun of me. Will you promise not to laugh at me?”
“Anything to please you, my dear. Yes: I promise. Now, then, out with it! How might Frank do better?”
“Anything to make you happy, my dear. Yes: I promise. So, go ahead, tell me! How could Frank improve?”
“He might marry Me.”
“He might marry me.”
If the summer scene which then spread before Mr. Vanstone’s eyes had suddenly changed to a dreary winter view—if the trees had lost all their leaves, and the green fields had turned white with snow in an instant—his face could hardly have expressed greater amazement than it displayed when his daughter’s faltering voice spoke those four last words. He tried to look at her—but she steadily refused him the opportunity: she kept her face hidden over his shoulder. Was she in earnest? His cheek, still wet with her tears, answered for her. There was a long pause of silence; she waited—with unaccustomed patience, she waited for him to speak. He roused himself, and spoke these words only: “You surprise me, Magdalen; you surprise me more than I can say.”
If the summer scene spread out before Mr. Vanstone’s eyes had suddenly transformed into a bleak winter view—if the trees had shed all their leaves and the green fields had turned white with snow in an instant—his expression could hardly have shown more astonishment than it did when his daughter's hesitant voice uttered those final four words. He tried to look at her, but she consistently turned away from him: she kept her face hidden over his shoulder. Was she serious? His cheek, still damp with her tears, answered for her. There was a long pause of silence; she waited—with unusual patience, she waited for him to speak. He pulled himself together and said only this: “You surprise me, Magdalen; you surprise me more than I can express.”
At the altered tone of his voice—altered to a quiet, fatherly seriousness—Magdalen’s arms clung round him closer than before.
At the change in his voice—now quiet and fatherly serious—Magdalen held onto him even tighter than before.
“Have I disappointed you, papa?” she asked, faintly. “Don’t say I have disappointed you! Who am I to tell my secret to, if not to you? Don’t let him go—don’t! don’t! You will break his heart. He is afraid to tell his father; he is even afraid you might be angry with him. There is nobody to speak for us, except—except me. Oh, don’t let him go! Don’t for his sake—” she whispered the next words in a kiss—“Don’t for Mine!”
“Have I let you down, dad?” she asked softly. “Don’t say I’ve let you down! Who else am I supposed to confide in, if not you? Don’t let him leave—please! You’ll break his heart. He’s scared to tell his dad; he’s even worried you might be mad at him. There’s nobody to speak up for us, except—except me. Oh, please don’t let him go! Don’t for his sake—” she whispered the next words in a kiss—“Don’t for my sake!”
Her father’s kind face saddened; he sighed, and patted her fair head tenderly. “Hush, my love,” he said, almost in a whisper; “hush!” She little knew what a revelation every word, every action that escaped her, now opened before him. She had made him her grown-up playfellow, from her childhood to that day. She had romped with him in her frocks, she had gone on romping with him in her gowns. He had never been long enough separated from her to have the external changes in his daughter forced on his attention. His artless, fatherly experience of her had taught him that she was a taller child in later years—and had taught him little more. And now, in one breathless instant, the conviction that she was a woman rushed over his mind. He felt it in the trouble of her bosom pressed against his; in the nervous thrill of her arms clasped around his neck. The Magdalen of his innocent experience, a woman—with the master-passion of her sex in possession of her heart already!
Her father's kind face grew sad; he sighed and gently patted her fair head. “Hush, my love,” he said, almost in a whisper; “hush!” She had no idea how much every word, every action she displayed was revealing to him. She had treated him like her adult playmate from childhood until now. She had played around with him in her dresses, and she continued to frolic with him in her gowns. He had never been apart from her long enough to notice the physical changes in his daughter. His innocent, fatherly view of her had taught him that she was just a taller child over the years—and not much else. And now, in a single breathless moment, the realization that she was a woman overwhelmed him. He felt it in the way her chest pressed against him; in the nervous excitement of her arms wrapped around his neck. The Magdalen of his innocent memories, a woman—with the passionate desires of her womanhood already holding her heart!
“Have you thought long of this, my dear?” he asked, as soon as he could speak composedly. “Are you sure—?”
“Have you thought about this for a long time, my dear?” he asked, as soon as he could speak calmly. “Are you sure—?”
She answered the question before he could finish it.
She answered the question before he could complete it.
“Sure I love him?” she said. “Oh, what words can say Yes for me, as I want to say it? I love him—!” Her voice faltered softly; and her answer ended in a sigh.
“Of course I love him?” she said. “Oh, what words can express Yes for me, like I want to say it? I love him—!” Her voice trailed off softly, and her answer ended in a sigh.
“You are very young. You and Frank, my love, are both very young.”
“You both are really young. You and Frank, my love, are both really young.”
She raised her head from his shoulder for the first time. The thought and its expression flashed from her at the same moment.
She lifted her head off his shoulder for the first time. The thought and its expression crossed her mind at the same moment.
“Are we much younger than you and mamma were?” she asked, smiling through her tears.
“Are we a lot younger than you and mom were?” she asked, smiling through her tears.
She tried to lay her head back in its old position; but as she spoke those words, her father caught her round the waist, forced her, before she was aware of it, to look him in the face—and kissed her, with a sudden outburst of tenderness which brought the tears thronging back thickly into her eyes. “Not much younger, my child,” he said, in low, broken tones—“not much younger than your mother and I were.” He put her away from him, and rose from the seat, and turned his head aside quickly. “Wait here, and compose yourself; I will go indoors and speak to your mother.” His voice trembled over those parting words; and he left her without once looking round again.
She tried to lean her head back like it used to be; but as she said those words, her dad wrapped his arms around her waist and, before she realized it, made her look him in the eye—and kissed her, with a sudden wave of affection that brought tears rushing back into her eyes. “Not much younger, my child,” he said in a low, shaky voice—“not much younger than your mother and I were.” He pushed her away, got up from the seat, and quickly looked away. “Wait here and collect yourself; I’ll go inside and talk to your mother.” His voice shook as he spoke those last words, and he left her without looking back.
She waited—waited a weary time; and he never came back. At last her growing anxiety urged her to follow him into the house. A new timidity throbbed in her heart as she doubtingly approached the door. Never had she seen the depths of her father’s simple nature stirred as they had been stirred by her confession. She almost dreaded her next meeting with him. She wandered softly to and fro in the hall, with a shyness unaccountable to herself; with a terror of being discovered and spoken to by her sister or Miss Garth, which made her nervously susceptible to the slightest noises in the house. The door of the morning-room opened while her back was turned toward it. She started violently, as she looked round and saw her father in the hall: her heart beat faster and faster, and she felt herself turning pale. A second look at him, as he came nearer, re-assured her. He was composed again, though not so cheerful as usual. She noticed that he advanced and spoke to her with a forbearing gentleness, which was more like his manner to her mother than his ordinary manner to herself.
She waited—a long, tiring time; and he never came back. Finally, her growing anxiety pushed her to go into the house to find him. A new nervousness thumped in her chest as she hesitantly approached the door. Never had she seen her father’s simple nature so stirred as it was by her confession. She almost dreaded meeting him again. She wandered quietly back and forth in the hallway, feeling an inexplicable shyness; a fear of being discovered and approached by her sister or Miss Garth made her acutely aware of every little noise in the house. The door to the morning room opened while her back was turned. She jumped as she turned around and saw her father in the hallway: her heart raced, and she felt herself going pale. A second look at him, as he got closer, reassured her. He was composed again, though not as cheerful as usual. She noticed he approached and spoke to her with a gentle patience, which was more like how he treated her mother than his typical manner with her.
“Go in, my love,” he said, opening the door for her which he had just closed. “Tell your mother all you have told me—and more, if you have more to say. She is better prepared for you than I was. We will take to-day to think of it, Magdalen; and to-morrow you shall know, and Frank shall know, what we decide.”
“Go in, my love,” he said, opening the door for her that he had just closed. “Tell your mother everything you’ve told me—and more, if you have more to share. She’s better prepared for you than I was. We’ll take today to think about it, Magdalen; and tomorrow you and Frank will know what we decide.”
Her eyes brightened, as they looked into his face and saw the decision there already, with the double penetration of her womanhood and her love. Happy, and beautiful in her happiness, she put his hand to her lips, and went, without hesitation, into the morning-room. There, her father’s words had smoothed the way for her; there, the first shock of the surprise was past and over, and only the pleasure of it remained. Her mother had been her age once; her mother would know how fond she was of Frank. So the coming interview was anticipated in her thoughts; and—except that there was an unaccountable appearance of restraint in Mrs. Vanstone’s first reception of her—was anticipated aright. After a little, the mother’s questions came more and more unreservedly from the sweet, unforgotten experience of the mother’s heart. She lived again through her own young days of hope and love in Magdalen’s replies.
Her eyes lit up as she looked into his face and saw his decision already made, combining her passion and love. Radiantly happy, she pressed his hand to her lips and confidently walked into the morning room. There, her father's words had paved the way for her; the initial shock of surprise had passed, leaving only joy behind. Her mother had been her age once and would understand how much she cared for Frank. So, she mentally prepared for the upcoming conversation; except for a strange sense of restraint in Mrs. Vanstone's initial response to her, everything went as she expected. After a while, her mother’s questions came more freely, reflecting the sweet, unforgettable experiences from her own heart. She relived her own youthful days of hope and love through Magdalen’s answers.
The next morning the all-important decision was announced in words. Mr. Vanstone took his daughter upstairs into her mother’s room, and there placed before her the result of the yesterday’s consultation, and of the night’s reflection which had followed it. He spoke with perfect kindness and self-possession of manner—but in fewer and more serious words than usual; and he held his wife’s hand tenderly in his own all through the interview.
The next morning, the crucial decision was shared verbally. Mr. Vanstone took his daughter upstairs to her mother’s room and presented her with the outcome of yesterday’s discussion and the reflections that followed that night. He spoke with genuine kindness and calmness but used fewer and more serious words than usual, gently holding his wife’s hand in his throughout the conversation.
He informed Magdalen that neither he nor her mother felt themselves justified in blaming her attachment to Frank. It had been in part, perhaps, the natural consequence of her childish familiarity with him; in part, also, the result of the closer intimacy between them which the theatrical entertainment had necessarily produced. At the same time, it was now the duty of her parents to put that attachment, on both sides, to a proper test—for her sake, because her happy future was their dearest care; for Frank’s sake, because they were bound to give him the opportunity of showing himself worthy of the trust confided in him. They were both conscious of being strongly prejudiced in Frank’s favor. His father’s eccentric conduct had made the lad the object of their compassion and their care from his earliest years. He (and his younger brothers) had almost filled the places to them of those other children of their own whom they had lost. Although they firmly believed their good opinion of Frank to be well founded—still, in the interest of their daughter’s happiness, it was necessary to put that opinion firmly to the proof, by fixing certain conditions, and by interposing a year of delay between the contemplated marriage and the present time.
He told Magdalen that neither he nor her mother felt justified in criticizing her feelings for Frank. It was partly, maybe, the natural result of her childhood familiarity with him; and partly the outcome of the closer connection they had developed through the theatrical event. At the same time, it was now their responsibility as her parents to properly evaluate that connection on both sides—for her sake, because her happy future was their top priority; and for Frank’s sake, because they needed to give him the chance to prove himself worthy of the trust they placed in him. They both realized they were strongly biased in Frank’s favor. His father's unusual behavior had made the boy the focus of their sympathy and care since he was young. He (and his younger brothers) had almost taken the place of their other children they had lost. Although they truly believed their good opinion of Frank was well justified, it was still important for their daughter’s happiness to put that opinion to the test by setting certain conditions and delaying the marriage for a year.
During that year, Frank was to remain at the office in London; his employers being informed beforehand that family circumstances prevented his accepting their offer of employment in China. He was to consider this concession as a recognition of the attachment between Magdalen and himself, on certain terms only. If, during the year of probation, he failed to justify the confidence placed in him—a confidence which had led Mr. Vanstone to take unreservedly upon himself the whole responsibility of Frank’s future prospects—the marriage scheme was to be considered, from that moment, as at an end. If, on the other hand, the result to which Mr. Vanstone confidently looked forward really occurred—if Frank’s probationary year proved his claim to the most precious trust that could be placed in his hands—then Magdalen herself should reward him with all that a woman can bestow; and the future, which his present employers had placed before him as the result of a five years’ residence in China, should be realized in one year’s time, by the dowry of his young wife.
During that year, Frank would stay at the London office; his employers had been informed ahead of time that family issues prevented him from accepting their job offer in China. He was to view this concession as a recognition of the bond between Magdalen and himself, but only under certain conditions. If, during the year of probation, he failed to justify the trust placed in him—a trust that had led Mr. Vanstone to fully accept the entire responsibility for Frank’s future prospects—the marriage plan would be considered over from that moment on. On the other hand, if the outcome Mr. Vanstone confidently anticipated actually happened—if Frank’s probation year proved he was deserving of the most valuable trust that could be placed in him—then Magdalen herself would reward him with everything a woman can give; and the future, which his current employers had offered him as a result of five years in China, would be achieved in just one year through the dowry of his young wife.
As her father drew that picture of the future, the outburst of Magdalen’s gratitude could no longer be restrained. She was deeply touched—she spoke from her inmost heart. Mr. Vanstone waited until his daughter and his wife were composed again; and then added the last words of explanation which were now left for him to speak.
As her father painted that picture of the future, Magdalen couldn't hold back her gratitude any longer. She was deeply moved—she spoke from her heart. Mr. Vanstone waited until his daughter and wife had calmed down, and then he added the final words of explanation that he still needed to share.
“You understand, my love,” he said, “that I am not anticipating Frank’s living in idleness on his wife’s means? My plan for him is that he should still profit by the interest which his present employers take in him. Their knowledge of affairs in the City will soon place a good partnership at his disposal, and you will give him the money to buy it out of hand. I shall limit the sum, my dear, to half your fortune; and the other half I shall have settled upon yourself. We shall all be alive and hearty, I hope”—he looked tenderly at his wife as he said those words—“all alive and hearty at the year’s end. But if I am gone, Magdalen, it will make no difference. My will—made long before I ever thought of having a son-in-law divides my fortune into two equal parts. One part goes to your mother; and the other part is fairly divided between my children. You will have your share on your wedding-day (and Norah will have hers when she marries) from my own hand, if I live; and under my will if I die. There! there! no gloomy faces,” he said, with a momentary return of his every-day good spirits. “Your mother and I mean to live and see Frank a great merchant. I shall leave you, my dear, to enlighten the son on our new projects, while I walk over to the cottage—”
“You understand, my love,” he said, “that I’m not expecting Frank to just lounge around on his wife’s money, right? My plan for him is that he should still benefit from the interest his current employers have in him. Their knowledge of business in the city will soon land him a solid partnership, and you'll help him buy it outright. I’ll limit the amount, my dear, to half of your fortune; and the other half I’ll have set aside for you. I hope we’ll all be alive and well by the end of the year”—he looked at his wife fondly as he said this—“all alive and well. But if I'm gone, Magdalen, it won’t change anything. My will—made long before I ever thought of having a son-in-law—splits my fortune in two equal parts. One half goes to your mother; and the other half is fairly divided among my children. You’ll receive your share on your wedding day (and Norah will get hers when she marries) from my own hand if I’m alive; and through my will if I die. There! there! no sad faces,” he said, momentarily returning to his usual cheerful self. “Your mother and I plan to live and see Frank become a great merchant. I’ll leave you, my dear, to fill in the son on our new plans while I head over to the cottage—”
He stopped; his eyebrows contracted a little; and he looked aside hesitatingly at Mrs. Vanstone.
He paused; his eyebrows furrowed slightly; and he glanced over at Mrs. Vanstone hesitantly.
“What must you do at the cottage, papa?” asked Magdalen, after having vainly waited for him to finish the sentence of his own accord.
“What do you need to do at the cottage, Dad?” asked Magdalen, after waiting in vain for him to finish his sentence on his own.
“I must consult Frank’s father,” he replied. “We must not forget that Mr. Clare’s consent is still wanting to settle this matter. And as time presses, and we don’t know what difficulties he may not raise, the sooner I see him the better.”
“I need to talk to Frank’s dad,” he replied. “We can’t forget that we still need Mr. Clare’s approval to finalize this. And since time is running out, and we don’t know what problems he might bring up, the sooner I meet with him, the better.”
He gave that answer in low, altered tones; and rose from his chair in a half-reluctant, half-resigned manner, which Magdalen observed with secret alarm.
He replied in a quiet, changed voice and got up from his chair in a way that was both hesitant and accepting, which Magdalen noticed with hidden worry.
She glanced inquiringly at her mother. To all appearance, Mrs. Vanstone had been alarmed by the change in him also. She looked anxious and uneasy; she turned her face away on the sofa pillow—turned it suddenly, as if she was in pain.
She looked questioningly at her mother. From all appearances, Mrs. Vanstone seemed worried about the change in him too. She looked anxious and unsettled; she turned her face away into the sofa pillow—turned it quickly, as if she was in pain.
“Are you not well, mamma?” asked Magdalen.
“Are you feeling okay, Mom?” asked Magdalen.
“Quite well, my love,” said Mrs. Vanstone, shortly and sharply, without turning round. “Leave me a little—I only want rest.”
“I'm fine, my love,” Mrs. Vanstone said quickly and firmly, without turning around. “Just give me a moment—I just need some rest.”
Magdalen went out with her father.
Magdalen went out with her dad.
“Papa!” she whispered anxiously, as they descended the stairs; “you don’t think Mr. Clare will say No?”
“Dad!” she whispered nervously as they went down the stairs; “you don't think Mr. Clare will say no?”
“I can’t tell beforehand,” answered Mr. Vanstone. “I hope he will say Yes.”
“I can’t say for sure,” Mr. Vanstone replied. “I hope he agrees.”
“There is no reason why he should say anything else—is there?”
“There’s no reason for him to say anything else—is there?”
She put the question faintly, while he was getting his hat and stick; and he did not appear to hear her. Doubting whether she should repeat it or not, she accompanied him as far as the garden, on his way to Mr. Clare’s cottage. He stopped her on the lawn, and sent her back to the house.
She asked the question softly while he was grabbing his hat and cane, but he didn’t seem to hear her. Unsure if she should ask again, she walked with him to the garden on his way to Mr. Clare’s cottage. He stopped her on the lawn and told her to go back to the house.
“You have nothing on your head, my dear,” he said. “If you want to be in the garden, don’t forget how hot the sun is—don’t come out without your hat.”
“You're not wearing anything on your head, my dear,” he said. “If you want to be in the garden, remember how hot the sun is—don't go out without your hat.”
He walked on toward the cottage.
He walked to the cottage.
She waited a moment, and looked after him. She missed the customary flourish of his stick; she saw his little Scotch terrier, who had run out at his heels, barking and capering about him unnoticed. He was out of spirits: he was strangely out of spirits. What did it mean?
She paused for a moment and watched him go. She missed the usual dramatic swing of his cane; she noticed his little Scotch terrier that had dashed out after him, barking and jumping around him without being noticed. He seemed downcast: he was unusually downcast. What did it mean?
CHAPTER X.
On returning to the house, Magdalen felt her shoulder suddenly touched from behind as she crossed the hall. She turned and confronted her sister. Before she could ask any questions, Norah confusedly addressed her, in these words: “I beg your pardon; I beg you to forgive me.”
On returning to the house, Magdalen felt someone touch her shoulder from behind as she crossed the hall. She turned to face her sister. Before she could ask anything, Norah, looking flustered, spoke to her, saying, “I’m sorry; please forgive me.”
Magdalen looked at her sister in astonishment. All memory, on her side, of the sharp words which had passed between them in the shrubbery was lost in the new interests that now absorbed her; lost as completely as if the angry interview had never taken place. “Forgive you!” she repeated, amazedly. “What for?”
Magdalen stared at her sister in shock. All memory of the harsh words exchanged between them in the bushes was completely forgotten in light of the new interests that now captured her attention; erased as if the heated conversation had never happened. “Forgive you!” she repeated, incredulously. “For what?”
“I have heard of your new prospects,” pursued Norah, speaking with a mechanical submissiveness of manner which seemed almost ungracious; “I wished to set things right between us; I wished to say I was sorry for what happened. Will you forget it? Will you forget and forgive what happened in the shrubbery?” She tried to proceed; but her inveterate reserve—or, perhaps, her obstinate reliance on her own opinions—silenced her at those last words. Her face clouded over on a sudden. Before her sister could answer her, she turned away abruptly and ran upstairs.
“I’ve heard about your new opportunities,” Norah said, her tone almost mechanical and a bit ungracious; “I wanted to clear the air between us; I wanted to apologize for what happened. Can you forget it? Can you forget and forgive what happened in the bushes?” She tried to continue, but her deep-seated reserve—or maybe her stubborn insistence on her own views—stopped her at those last words. Her expression suddenly darkened. Before her sister could respond, she turned away abruptly and ran upstairs.
The door of the library opened, before Magdalen could follow her; and Miss Garth advanced to express the sentiments proper to the occasion.
The library door opened before Magdalen could catch up, and Miss Garth stepped forward to share her thoughts on the situation.
They were not the mechanically-submissive sentiments which Magdalen had just heard. Norah had struggled against her rooted distrust of Frank, in deference to the unanswerable decision of both her parents in his favor; and had suppressed the open expression of her antipathy, though the feeling itself remained unconquered. Miss Garth had made no such concession to the master and mistress of the house. She had hitherto held the position of a high authority on all domestic questions; and she flatly declined to get off her pedestal in deference to any change in the family circumstances, no matter how amazing or how unexpected that change might be.
They were not the mechanically submissive feelings that Magdalen had just heard. Norah had fought against her deep distrust of Frank, respecting her parents' strong decision in his favor, and had held back her open dislike, even though the feeling itself remained unbroken. Miss Garth hadn’t made any such concession to the owners of the house. She had always been seen as a high authority on all household matters, and she outright refused to step down from her pedestal, no matter how surprising or unexpected the changes in the family situation were.
“Pray accept my congratulations,” said Miss Garth, bristling all over with implied objections to Frank—“my congratulations, and my apologies. When I caught you kissing Mr. Francis Clare in the summer-house, I had no idea you were engaged in carrying out the intentions of your parents. I offer no opinion on the subject. I merely regret my own accidental appearance in the character of an Obstacle to the course of true-love—which appears to run smooth in summer-houses, whatever Shakespeare may say to the contrary. Consider me for the future, if you please, as an Obstacle removed. May you be happy!” Miss Garth’s lips closed on that last sentence like a trap, and Miss Garth’s eyes looked ominously prophetic into the matrimonial future.
“Please accept my congratulations,” said Miss Garth, filled with unspoken objections to Frank—“my congratulations, and my apologies. When I saw you kissing Mr. Francis Clare in the summer house, I had no idea you were following your parents’ wishes. I won’t share my thoughts on the matter. I just regret that I accidentally interrupted what was supposed to be a romantic moment—which seems to work out just fine in summer houses, despite what Shakespeare might suggest. From now on, consider me an obstacle that has been cleared away. I hope you find happiness!” Miss Garth’s lips snapped shut on that last sentence like a trap, and her eyes looked ominously prophetic about the future of marriage.
If Magdalen’s anxieties had not been far too serious to allow her the customary free use of her tongue, she would have been ready on the instant with an appropriately satirical answer. As it was, Miss Garth simply irritated her. “Pooh!” she said—and ran upstairs to her sister’s room.
If Magdalen’s worries hadn’t been way too serious to let her speak freely, she would have immediately come up with a witty response. Instead, Miss Garth just annoyed her. “Ugh!” she said—and hurried upstairs to her sister’s room.
She knocked at the door, and there was no answer. She tried the door, and it resisted her from the inside. The sullen, unmanageable Norah was locked in.
She knocked on the door, but there was no answer. She tried the handle, but it was stuck from the inside. The moody, unruly Norah was locked in.
Under other circumstances, Magdalen would not have been satisfied with knocking—she would have called through the door loudly and more loudly, till the house was disturbed and she had carried her point. But the doubts and fears of the morning had unnerved her already. She went downstairs again softly, and took her hat from the stand in the hall. “He told me to put my hat on,” she said to herself, with a meek filial docility which was totally out of her character.
Under different circumstances, Magdalen wouldn't have been content with just knocking—she would have called out loudly through the door and kept it up until the house was in an uproar, making sure she got her way. But the doubts and fears from the morning had already shaken her. She went back downstairs quietly and grabbed her hat from the stand in the hall. “He told me to put my hat on,” she said to herself, feeling a submissive, obedient attitude that was completely unlike her usual self.
She went into the garden, on the shrubbery side; and waited there to catch the first sight of her father on his return. Half an hour passed; forty minutes passed—and then his voice reached her from among the distant trees. “Come in to heel!” she heard him call out loudly to the dog. Her face turned pale. “He’s angry with Snap!” she exclaimed to herself in a whisper. The next minute he appeared in view; walking rapidly, with his head down and Snap at his heels in disgrace. The sudden excess of her alarm as she observed those ominous signs of something wrong rallied her natural energy, and determined her desperately on knowing the worst. She walked straight forward to meet her father.
She went into the garden on the side with the bushes and waited there to catch the first glimpse of her dad returning. Half an hour passed; forty minutes passed—and then she heard his voice calling from among the distant trees. “Come here, Snap!” he shouted at the dog. Her face went pale. “He’s mad at Snap!” she whispered to herself. A moment later, he came into view, walking quickly with his head down, and Snap trailing behind him, looking ashamed. The sudden wave of worry as she noticed those troubling signs of something wrong sparked her natural energy and pushed her to find out the truth. She walked straight ahead to meet her dad.
“Your face tells your news,” she said faintly. “Mr. Clare has been as heartless as usual—Mr. Clare has said No?”
“Your face shows what's going on,” she said softly. “Mr. Clare has been as cold as ever—Mr. Clare said No?”
Her father turned on her with a sudden severity, so entirely unparalleled in her experience of him that she started back in downright terror.
Her father suddenly confronted her with such intensity, completely unlike anything she had ever experienced from him, that she stepped back in absolute fear.
“Magdalen!” he said; “whenever you speak of my old friend and neighbor again, bear this in mind: Mr. Clare has just laid me under an obligation which I shall remember gratefully to the end of my life.”
“Magdalen!” he said; “whenever you talk about my old friend and neighbor again, remember this: Mr. Clare has just done me a favor that I’ll be grateful for for the rest of my life.”
He stopped suddenly after saying those remarkable words. Seeing that he had startled her, his natural kindness prompted him instantly to soften the reproof, and to end the suspense from which she was plainly suffering. “Give me a kiss, my love,” he resumed; “and I’ll tell you in return that Mr. Clare has said—YES.”
He suddenly stopped after saying those amazing words. Noticing that he had startled her, his natural kindness immediately led him to soften his criticism and ease the tension she was clearly feeling. “Give me a kiss, my love,” he continued; “and in return, I’ll tell you that Mr. Clare has said—YES.”
She attempted to thank him; but the sudden luxury of relief was too much for her. She could only cling round his neck in silence. He felt her trembling from head to foot, and said a few words to calm her. At the altered tones of his master’s voice, Snap’s meek tail re-appeared fiercely from between his legs; and Snap’s lungs modestly tested his position with a brief, experimental bark. The dog’s quaintly appropriate assertion of himself on his old footing was the interruption of all others which was best fitted to restore Magdalen to herself. She caught the shaggy little terrier up in her arms and kissed him next. “You darling,” she exclaimed, “you’re almost as glad as I am!” She turned again to her father, with a look of tender reproach. “You frightened me, papa,” she said. “You were so unlike yourself.”
She tried to thank him, but the sudden wave of relief was overwhelming. She could only hold onto him tightly in silence. He felt her trembling all over and said a few calming words. At the changed tone of his master’s voice, Snap’s shy tail emerged boldly from between his legs, and Snap tentatively tested his position with a short, experimental bark. The dog’s quirky way of asserting himself back in his usual spot was the perfect distraction to help Magdalen regain her composure. She picked up the scruffy little terrier and kissed him next. “You sweetheart,” she said, “you’re almost as happy as I am!” She turned back to her father with a look of gentle reproach. “You scared me, dad,” she said. “You were so not like yourself.”
“I shall be right again to-morrow, my dear. I am a little upset to-day.”
“I'll be fine again tomorrow, my dear. I'm just a bit upset today.”
“Not by me?”
"Not by me?"
“No, no.”
“No, no.”
“By something you have heard at Mr. Clare’s?”
“Is it something you heard at Mr. Clare’s?”
“Yes—nothing you need alarm yourself about; nothing that won’t wear off by to-morrow. Let me go now, my dear; I have a letter to write; and I want to speak to your mother.”
“Yes—there’s nothing you need to worry about; nothing that won’t pass by tomorrow. Let me go now, my dear; I have a letter to write, and I want to speak to your mom.”
He left her and went on to the house. Magdalen lingered a little on the lawn, to feel all the happiness of her new sensations—then turned away toward the shrubbery to enjoy the higher luxury of communicating them. The dog followed her. She whistled, and clapped her hands. “Find him!” she said, with beaming eyes. “Find Frank!” Snap scampered into the shrubbery, with a bloodthirsty snarl at starting. Perhaps he had mistaken his young mistress and considered himself her emissary in search of a rat?
He left her and went to the house. Magdalen hung back a bit on the lawn to soak in all the joy of her new feelings—then turned toward the bushes to enjoy the greater thrill of sharing them. The dog followed her. She whistled and clapped her hands. "Find him!" she said, her eyes shining. "Find Frank!" Snap dashed into the bushes, starting off with a fierce snarl. Maybe he mistook his young owner and thought he was her agent on a mission to hunt down a rat?
Meanwhile, Mr. Vanstone entered the house. He met his wife slowly descending the stairs, and advanced to give her his arm. “How has it ended?” she asked, anxiously, as he led her to the sofa.
Meanwhile, Mr. Vanstone walked into the house. He saw his wife slowly coming down the stairs and stepped forward to offer her his arm. “How did it go?” she asked, nervously, as he guided her to the sofa.
“Happily—as we hoped it would,” answered her husband. “My old friend has justified my opinion of him.”
“Happily—as we expected,” her husband replied. “My old friend has proven me right.”
“Thank God!” said Mrs. Vanstone, fervently. “Did you feel it, love?” she asked, as her husband arranged the sofa pillows—“did you feel it as painfully as I feared you would?”
“Thank God!” Mrs. Vanstone said passionately. “Did you feel it, dear?” she asked as her husband adjusted the sofa pillows—“did you feel it as painfully as I worried you might?”
“I had a duty to do, my dear—and I did it.”
“I had a job to do, my dear—and I did it.”
After replying in those terms, he hesitated. Apparently, he had something more to say—something, perhaps, on the subject of that passing uneasiness of mind which had been produced by his interview with Mr. Clare, and which Magdalen’s questions had obliged him to acknowledge. A look at his wife decided his doubts in the negative. He only asked if she felt comfortable; and then turned away to leave the room.
After responding that way, he paused. Clearly, he had more to say—maybe about the lingering unease he felt after talking to Mr. Clare, which Magdalen's questions had forced him to admit. A glance at his wife settled his doubts against speaking further. He simply asked if she was comfortable; then he turned to leave the room.
“Must you go?” she asked.
“Do you have to go?” she asked.
“I have a letter to write, my dear.”
“I need to write a letter, my dear.”
“Anything about Frank?”
“Any updates on Frank?”
“No: to-morrow will do for that. A letter to Mr. Pendril. I want him here immediately.”
“No, tomorrow will be fine for that. Write a letter to Mr. Pendril. I need him here right away.”
“Business, I suppose?”
"Business, I guess?"
“Yes, my dear—business.”
“Yes, my dear—work.”
He went out, and shut himself into the little front room, close to the hall door, which was called his study. By nature and habit the most procrastinating of letter-writers, he now inconsistently opened his desk and took up the pen without a moment’s delay. His letter was long enough to occupy three pages of note-paper; it was written with a readiness of expression and a rapidity of hand which seldom characterized his proceedings when engaged over his ordinary correspondence. He wrote the address as follows: “Immediate—William Pendril, Esq., Serle Street, Lincoln’s Inn, London”—then pushed the letter away from him, and sat at the table, drawing lines on the blotting-paper with his pen, lost in thought. “No,” he said to himself; “I can do nothing more till Pendril comes.” He rose; his face brightened as he put the stamp on the envelope. The writing of the letter had sensibly relieved him, and his whole bearing showed it as he left the room.
He stepped outside and locked himself in the small front room near the hall door, which he called his study. Naturally the most procrastinating letter-writer, he unexpectedly opened his desk and picked up a pen without any hesitation. His letter was long enough to fill three pages of notepaper; it was written with a fluency and speed that didn’t usually define his typical correspondence. He addressed it like this: “Immediate—William Pendril, Esq., Serle Street, Lincoln’s Inn, London”—then pushed the letter away and sat at the table, doodling on the blotting paper with his pen, deep in thought. “No,” he said to himself, “I can’t do anything more until Pendril arrives.” He stood up; his face lit up as he placed the stamp on the envelope. Writing the letter had clearly relieved him, and his whole demeanor reflected that as he left the room.
On the doorstep he found Norah and Miss Garth, setting forth together for a walk.
On the doorstep, he saw Norah and Miss Garth heading out together for a walk.
“Which way are you going?” he asked. “Anywhere near the post-office? I wish you would post this letter for me, Norah. It is very important—so important that I hardly like to trust it to Thomas, as usual.”
“Which way are you headed?” he asked. “Are you going anywhere close to the post office? I would really appreciate it if you could drop this letter in the mail for me, Norah. It’s very important—so important that I barely want to trust it to Thomas like I usually do.”
Norah at once took charge of the letter.
Norah immediately took control of the letter.
“If you look, my dear,” continued her father, “you will see that I am writing to Mr. Pendril. I expect him here to-morrow afternoon. Will you give the necessary directions, Miss Garth? Mr. Pendril will sleep here to-morrow night, and stay over Sunday.—Wait a minute! Today is Friday. Surely I had an engagement for Saturday afternoon?” He consulted his pocketbook and read over one of the entries, with a look of annoyance. “Grailsea Mill, three o’clock, Saturday. Just the time when Pendril will be here; and I must be at home to see him. How can I manage it? Monday will be too late for my business at Grailsea. I’ll go to-day, instead; and take my chance of catching the miller at his dinner-time.” He looked at his watch. “No time for driving; I must do it by railway. If I go at once, I shall catch the down train at our station, and get on to Grailsea. Take care of the letter, Norah. I won’t keep dinner waiting; if the return train doesn’t suit, I’ll borrow a gig and get back in that way.”
“If you take a look, my dear,” her father continued, “you’ll see that I’m writing to Mr. Pendril. I expect him here tomorrow afternoon. Can you give the necessary instructions, Miss Garth? Mr. Pendril will stay the night here tomorrow and will be with us over the weekend. —Hold on a second! Today is Friday. Wasn’t I supposed to have an engagement for Saturday afternoon?” He checked his pocketbook and glanced over one of the entries, looking annoyed. “Grailsea Mill, three o’clock, Saturday. Exactly when Pendril will be here; and I absolutely must be home to see him. How can I manage this? Monday will be too late for my business at Grailsea. I’ll go today instead; I’ll just have to hope I catch the miller during his dinner break.” He glanced at his watch. “No time for driving; I have to take the train. If I leave right away, I can catch the down train at our station and get to Grailsea. Take care of the letter, Norah. I won’t make dinner wait; if the return train doesn’t work, I’ll borrow a gig to get back.”
As he took up his hat, Magdalen appeared at the door, returning from her interview with Frank. The hurry of her father’s movements attracted her attention; and she asked him where he was going.
As he grabbed his hat, Magdalen showed up at the door, coming back from her meeting with Frank. The urgency of her father's movements caught her eye, and she asked him where he was headed.
“To Grailsea,” replied Mr. Vanstone. “Your business, Miss Magdalen, has got in the way of mine—and mine must give way to it.”
“To Grailsea,” Mr. Vanstone said. “Your business, Miss Magdalen, has interfered with mine—and mine has to take a backseat to it.”
He spoke those parting words in his old hearty manner; and left them, with the old characteristic flourish of his trusty stick.
He said those farewell words in his usual jovial way and left them with the familiar flourish of his trusty cane.
“My business!” said Magdalen. “I thought my business was done.”
“My business!” said Magdalen. “I thought my business was finished.”
Miss Garth pointed significantly to the letter in Norah’s hand. “Your business, beyond all doubt,” she said. “Mr. Pendril is coming tomorrow; and Mr. Vanstone seems remarkably anxious about it. Law, and its attendant troubles already! Governesses who look in at summer-house doors are not the only obstacles to the course of true-love. Parchment is sometimes an obstacle. I hope you may find Parchment as pliable as I am—I wish you well through it. Now, Norah!”
Miss Garth pointed noticeably at the letter in Norah’s hand. “It’s definitely your business,” she said. “Mr. Pendril is coming tomorrow; and Mr. Vanstone seems really anxious about it. Already dealing with legal issues! Governesses peeking into summer-house doors aren’t the only obstacles to true love. Paperwork can be a hurdle too. I hope you find the paperwork as flexible as I am—I wish you the best with it. Now, Norah!”
Miss Garth’s second shaft struck as harmless as the first. Magdalen had returned to the house, a little vexed; her interview with Frank having been interrupted by a messenger from Mr. Clare, sent to summon the son into the father’s presence. Although it had been agreed at the private interview between Mr. Vanstone and Mr. Clare that the questions discussed that morning should not be communicated to the children until the year of probation was at an end—-and although under these circumstances Mr. Clare had nothing to tell Frank which Magdalen could not communicate to him much more agreeably—the philosopher was not the less resolved on personally informing his son of the parental concession which rescued him from Chinese exile. The result was a sudden summons to the cottage, which startled Magdalen, but which did not appear to take Frank by surprise. His filial experience penetrated the mystery of Mr. Clare’s motives easily enough. “When my father’s in spirits,” he said, sulkily, “he likes to bully me about my good luck. This message means that he’s going to bully me now.”
Miss Garth’s second jab was just as harmless as the first. Magdalen had gone back to the house, a bit annoyed; her conversation with Frank had been interrupted by a messenger from Mr. Clare, who was sent to bring the son to see his father. Although it had been decided in the private meeting between Mr. Vanstone and Mr. Clare that the topics discussed that morning wouldn’t be shared with the kids until the year of probation was over—and under these circumstances Mr. Clare had nothing to tell Frank that Magdalen couldn’t communicate to him in a much nicer way—the philosopher was still determined to personally inform his son about the parental concession that saved him from Chinese exile. The result was a sudden call to the cottage, which surprised Magdalen, but didn’t seem to catch Frank off guard. He easily figured out the mystery behind Mr. Clare’s motives. “When my dad’s in a good mood,” he said sulkily, “he likes to hassle me about my good fortune. This message means he’s going to hassle me now.”
“Don’t go,” suggested Magdalen.
“Don’t go,” Magdalen suggested.
“I must,” rejoined Frank. “I shall never hear the last of it if I don’t. He’s primed and loaded, and he means to go off. He went off, once, when the engineer took me; he went off, twice, when the office in the City took me; and he’s going off, thrice, now you’ve taken me. If it wasn’t for you, I should wish I had never been born. Yes; your father’s been kind to me, I know—and I should have gone to China, if it hadn’t been for him. I’m sure I’m very much obliged. Of course, we have no right to expect anything else—still it’s discouraging to keep us waiting a year, isn’t it?”
“I have to,” Frank replied. “I’ll never hear the end of it if I don’t. He’s ready to blow, and he’s determined to do it. He blew up once when the engineer took me; he blew up twice when the office in the City took me; and he’s about to blow up a third time now that you’ve taken me. If it weren’t for you, I would wish I had never been born. Yeah; your dad has been really nice to me, I know—and I would have gone to China if it hadn’t been for him. I really appreciate it. Of course, we shouldn’t expect anything else—still, it’s frustrating to keep us waiting a year, isn’t it?”
Magdalen stopped his mouth by a summary process, to which even Frank submitted gratefully. At the same time, she did not forget to set down his discontent to the right side. “How fond he is of me!” she thought. “A year’s waiting is quite a hardship to him.” She returned to the house, secretly regretting that she had not heard more of Frank’s complimentary complaints. Miss Garth’s elaborate satire, addressed to her while she was in this frame of mind, was a purely gratuitous waste of Miss Garth’s breath. What did Magdalen care for satire? What do Youth and Love ever care for except themselves? She never even said as much as “Pooh!” this time. She laid aside her hat in serene silence, and sauntered languidly into the morning-room to keep her mother company. She lunched on dire forebodings of a quarrel between Frank and his father, with accidental interruptions in the shape of cold chicken and cheese-cakes. She trifled away half an hour at the piano; and played, in that time, selections from the Songs of Mendelssohn, the Mazurkas of Chopin, the Operas of Verdi, and the Sonatas of Mozart—all of whom had combined together on this occasion and produced one immortal work, entitled “Frank.” She closed the piano and went up to her room, to dream away the hours luxuriously in visions of her married future. The green shutters were closed, the easy-chair was pushed in front of the glass, the maid was summoned as usual; and the comb assisted the mistress’s reflections, through the medium of the mistress’s hair, till heat and idleness asserted their narcotic influences together, and Magdalen fell asleep.
Magdalen silenced him quickly, and even Frank accepted it with gratitude. At the same time, she made sure to note his annoyance as nothing to worry about. “He cares so much for me!” she thought. “Waiting a year is really tough for him.” She went back inside, secretly wishing she had heard more of Frank’s flattering complaints. Miss Garth’s elaborate teasing, directed at her while she was in this mood, was a complete waste of Miss Garth’s breath. What did Magdalen care about teasing? What do youth and love ever care about besides themselves? She didn’t even say “Pooh!” this time. She took off her hat in calm silence and lazily strolled into the morning room to keep her mother company. She had lunch while worrying about a fight between Frank and his father, with occasional interruptions from cold chicken and cheesecakes. She spent half an hour at the piano, playing selections from Mendelssohn, Chopin’s Mazurkas, Verdi’s operas, and Mozart's sonatas—all of which came together for this moment to create one timeless piece titled “Frank.” She shut the piano and went up to her room to drift away luxuriously in dreams of her future marriage. The green shutters were closed, the easy chair was in front of the mirror, the maid was called as usual; and the comb helped her reflect through her hair until the warmth and laziness teamed up to make her drowsy, and Magdalen fell asleep.
It was past three o’clock when she woke. On going downstairs again she found her mother, Norah and Miss Garth all sitting together enjoying the shade and the coolness under the open portico in front of the house.
It was after three o’clock when she woke up. When she went downstairs again, she found her mom, Norah, and Miss Garth all sitting together, enjoying the shade and the cool air under the open porch in front of the house.
Norah had the railway time-table in her hand. They had been discussing the chances of Mr. Vanstone’s catching the return train and getting back in good time. That topic had led them, next, to his business errand at Grailsea—an errand of kindness, as usual; undertaken for the benefit of the miller, who had been his old farm-servant, and who was now hard pressed by serious pecuniary difficulties. From this they had glided insensibly into a subject often repeated among them, and never exhausted by repetition—the praise of Mr. Vanstone himself. Each one of the three had some experience of her own to relate of his simple, generous nature. The conversation seemed to be almost painfully interesting to his wife. She was too near the time of her trial now not to feel nervously sensitive to the one subject which always held the foremost place in her heart. Her eyes overflowed as Magdalen joined the little group under the portico; her frail hand trembled as it signed to her youngest daughter to take the vacant chair by her side. “We were talking of your father,” she said, softly. “Oh, my love, if your married life is only as happy—” Her voice failed her; she put her handkerchief hurriedly over her face and rested her head on Magdalen’s shoulder. Norah looked appealingly to Miss Garth, who at once led the conversation back to the more trivial subject of Mr. Vanstone’s return. “We have all been wondering,” she said, with a significant look at Magdalen, “whether your father will leave Grailsea in time to catch the train—or whether he will miss it and be obliged to drive back. What do you say?”
Norah had the train schedule in her hand. They had been discussing whether Mr. Vanstone would catch the return train and make it back on time. That topic had smoothly transitioned them to his business trip to Grailsea—something he always did out of kindness; it was for the benefit of the miller, his former farm worker, who was currently struggling due to serious financial issues. From there, they naturally drifted into a topic they often discussed and never grew tired of—praising Mr. Vanstone himself. Each of the three had personal experiences to share about his simple, generous nature. The conversation seemed almost painfully engaging for his wife. She was too close to her own trial now not to feel nervously sensitive about the one topic that always held the top spot in her heart. Tears filled her eyes as Magdalen joined the small group under the porch; her delicate hand shook as she gestured for her youngest daughter to take the empty chair next to her. “We were talking about your father,” she said softly. “Oh, my love, if your married life is only as happy—” Her voice trailed off; she quickly covered her face with her handkerchief and rested her head on Magdalen’s shoulder. Norah looked hopefully at Miss Garth, who immediately steered the conversation back to the lighter topic of Mr. Vanstone’s return. “We’ve all been wondering,” she said with a meaningful glance at Magdalen, “whether your father will leave Grailsea in time to catch the train—or if he’ll miss it and have to drive back. What do you think?”
“I say, papa will miss the train,” replied Magdalen, taking Miss Garth’s hint with her customary quickness. “The last thing he attends to at Grailsea will be the business that brings him there. Whenever he has business to do, he always puts it off to the last moment, doesn’t he, mamma?”
“I think Dad is going to miss the train,” replied Magdalen, picking up on Miss Garth’s hint as she usually did. “The last thing he focuses on at Grailsea is the business that takes him there. Whenever he has something to handle, he always waits until the last minute, doesn’t he, Mom?”
The question roused her mother exactly as Magdalen had intended it should. “Not when his errand is an errand of kindness,” said Mrs. Vanstone. “He has gone to help the miller in a very pressing difficulty—”
The question stirred her mother just as Magdalen had planned it would. “Not when his purpose is one of kindness,” said Mrs. Vanstone. “He has gone to assist the miller with a very urgent problem—”
“And don’t you know what he’ll do?” persisted Magdalen. “He’ll romp with the miller’s children, and gossip with the mother, and hob-and-nob with the father. At the last moment when he has got five minutes left to catch the train, he’ll say: ‘Let’s go into the counting-house and look at the books.’ He’ll find the books dreadfully complicated; he’ll suggest sending for an accountant; he’ll settle the business off hand, by lending the money in the meantime; he’ll jog back comfortably in the miller’s gig; and he’ll tell us all how pleasant the lanes were in the cool of the evening.”
“And don’t you know what he’ll do?” Magdalen pressed on. “He’ll play with the miller’s kids, chat with the mom, and share drinks with the dad. Right at the last minute, when he has only five minutes left to catch the train, he’ll say, ‘Let’s go into the counting-house and check out the books.’ He’ll find the books incredibly complicated; he’ll suggest calling in an accountant; he’ll handle everything quickly by lending the money in the meantime; he’ll ride back comfortably in the miller’s carriage; and he’ll tell us all how nice the roads were in the cool of the evening.”
The little character-sketch which these words drew was too faithful a likeness not to be recognized. Mrs. Vanstone showed her appreciation of it by a smile. “When your father returns,” she said, “we will put your account of his proceedings to the test. I think,” she continued, rising languidly from her chair, “I had better go indoors again now and rest on the sofa till he comes back.”
The quick drawing of the character in these words was too accurate not to be noticed. Mrs. Vanstone acknowledged it with a smile. “When your father gets back,” she said, “we’ll see if your version of his actions holds up. I think,” she added, getting up slowly from her chair, “I should head back inside now and relax on the sofa until he returns.”
The little group under the portico broke up. Magdalen slipped away into the garden to hear Frank’s account of the interview with his father. The other three ladies entered the house together. When Mrs. Vanstone was comfortably established on the sofa, Norah and Miss Garth left her to repose, and withdrew to the library to look over the last parcel of books from London.
The small group under the porch dispersed. Magdalen quietly slipped into the garden to hear Frank’s story about his meeting with his father. The other three women went inside together. Once Mrs. Vanstone was settled comfortably on the sofa, Norah and Miss Garth left her to relax and headed to the library to review the latest package of books from London.
It was a quiet, cloudless summer’s day. The heat was tempered by a light western breeze; the voices of laborers at work in a field near reached the house cheerfully; the clock-bell of the village church as it struck the quarters floated down the wind with a clearer ring, a louder melody than usual. Sweet odors from field and flower-garden, stealing in at the open windows, filled the house with their fragrance; and the birds in Norah’s aviary upstairs sang the song of their happiness exultingly in the sun.
It was a calm, clear summer day. The heat was softened by a light breeze from the west; you could hear the cheerful voices of workers in a nearby field drifting to the house; the church bell in the village struck the quarter hours with a clearer sound and a livelier tune than usual. Sweet scents from the fields and flower garden, coming in through the open windows, filled the house with their fragrance; and the birds in Norah's aviary upstairs sang joyfully in the sunlight.
As the church clock struck the quarter past four, the morning-room door opened; and Mrs. Vanstone crossed the hall alone. She had tried vainly to compose herself. She was too restless to lie still and sleep. For a moment she directed her steps toward the portico—then turned, and looked about her, doubtful where to go, or what to do next. While she was still hesitating, the half-open door of her husband’s study attracted her attention. The room seemed to be in sad confusion. Drawers were left open; coats and hats, account-books and papers, pipes and fishing-rods were all scattered about together. She went in, and pushed the door to—but so gently that she still left it ajar. “It will amuse me to put his room to rights,” she thought to herself. “I should like to do something for him before I am down on my bed, helpless.” She began to arrange his drawers, and found his banker’s book lying open in one of them. “My poor dear, how careless he is! The servants might have seen all his affairs, if I had not happened to have looked in.” She set the drawers right; and then turned to the multifarious litter on a side-table. A little old-fashioned music-book appeared among the scattered papers, with her name written in it, in faded ink. She blushed like a young girl in the first happiness of the discovery. “How good he is to me! He remembers my poor old music-book, and keeps it for my sake.” As she sat down by the table and opened the book, the bygone time came back to her in all its tenderness. The clock struck the half-hour, struck the three-quarters—and still she sat there, with the music-book on her lap, dreaming happily over the old songs; thinking gratefully of the golden days when his hand had turned the pages for her, when his voice had whispered the words which no woman’s memory ever forgets.
As the church clock chimed a quarter past four, the door to the morning room opened, and Mrs. Vanstone crossed the hall by herself. She had tried unsuccessfully to calm herself down. She felt too restless to lie still and sleep. For a moment, she headed toward the portico, then turned back, unsure where to go or what to do next. While she hesitated, the half-open door to her husband’s study caught her eye. The room looked like a mess. Drawers were left open; coats and hats, account books and papers, pipes and fishing rods were all scattered around. She walked in and gently pushed the door shut, leaving it ajar. “It will be fun to tidy up his room,” she thought. “I want to do something for him before I end up in bed, helpless.” She started organizing his drawers and found his bank book open in one of them. “My poor dear, he’s so careless! The servants could have seen all his affairs if I hadn’t looked in.” She organized the drawers and then turned to the various clutter on a side table. Among the scattered papers, she discovered an old-fashioned music book with her name written in faded ink. She blushed like a young girl in the first thrill of a new love. “How thoughtful he is! He remembers my old music book and keeps it for me.” As she sat down at the table and opened the book, memories of the past flooded back with warmth. The clock struck the half-hour, then the three-quarters—and still, she sat there with the music book in her lap, happily reminiscing about the old songs and gratefully recalling the golden days when his hand had turned the pages for her, when his voice had whispered words that no woman ever forgets.
Norah roused herself from the volume she was reading, and glanced at the clock on the library mantel-piece.
Norah pulled herself away from the book she was reading and looked at the clock on the mantelpiece in the library.
“If papa comes back by the railway,” she said, “he will be here in ten minutes.”
“If Dad comes back by the train,” she said, “he’ll be here in ten minutes.”
Miss Garth started, and looked up drowsily from the book which was just dropping out of her hand.
Miss Garth started and looked up sleepily from the book that was just slipping out of her hand.
“I don’t think he will come by train,” she replied. “He will jog back—as Magdalen flippantly expressed it—in the miller’s gig.”
“I don’t think he’ll come by train,” she replied. “He’ll jog back—as Magdalen casually put it—in the miller’s cart.”
As she said the words, there was a knock at the library door. The footman appeared, and addressed himself to Miss Garth.
As she spoke, there was a knock at the library door. The footman entered and spoke to Miss Garth.
“A person wishes to see you, ma’am.”
“A person wants to see you, ma’am.”
“Who is it?”
“Who’s there?”
“I don’t know, ma’am. A stranger to me—a respectable-looking man—and he said he particularly wished to see you.”
“I don’t know, ma’am. He’s a stranger to me—a well-dressed man—and he said he really wanted to see you.”
Miss Garth went out into the hall. The footman closed the library door after her, and withdrew down the kitchen stairs.
Miss Garth stepped into the hall. The footman shut the library door behind her and went down the kitchen stairs.
The man stood just inside the door, on the mat. His eyes wandered, his face was pale—he looked ill; he looked frightened. He trifled nervously with his cap, and shifted it backward and forward, from one hand to the other.
The man stood just inside the door, on the mat. His eyes darted around, his face was pale—he looked sick; he looked scared. He nervously fidgeted with his cap, shifting it back and forth from one hand to the other.
“You wanted to see me?” said Miss Garth.
“You wanted to see me?” Miss Garth asked.
“I beg your pardon, ma’am.—You are not Mrs. Vanstone, are you?”
“I’m sorry, ma’am.—You’re not Mrs. Vanstone, are you?”
“Certainly not. I am Miss Garth. Why do you ask the question?”
“Definitely not. I’m Miss Garth. Why do you ask?”
“I am employed in the clerk’s office at Grailsea Station—”
“I work in the clerk’s office at Grailsea Station—”
“Yes?”
"Yes?"
“I am sent here—”
"I'm sent here—"
He stopped again. His wandering eyes looked down at the mat, and his restless hands wrung his cap harder and harder. He moistened his dry lips, and tried once more.
He stopped again. His wandering eyes fell on the mat, and his restless hands twisted his cap tighter and tighter. He wet his dry lips and tried one more time.
“I am sent here on a very serious errand.”
“I’ve been sent here on a very important mission.”
“Serious to me?”
“Serious to me?”
“Serious to all in this house.”
“Serious to everyone in this house.”
Miss Garth took one step nearer to him—took one steady look at his face. She turned cold in the summer heat. “Stop!” she said, with a sudden distrust, and glanced aside anxiously at the door of the morning-room. It was safely closed. “Tell me the worst; and don’t speak loud. There has been an accident. Where?”
Miss Garth took a step closer to him—studied his face intently. She felt a chill despite the summer heat. “Stop!” she said, her voice suddenly filled with distrust, glancing nervously at the morning-room door. It was securely closed. “Just tell me the worst; and don’t raise your voice. There’s been an accident. Where?”
“On the railway. Close to Grailsea Station.”
“On the train line. Near Grailsea Station.”
“The up-train to London?”
“The train to London?”
“No: the down-train at one-fifty—”
“No: the train going down at 1:50—”
“God Almighty help us! The train Mr. Vanstone traveled by to Grailsea?”
“God Almighty help us! The train Mr. Vanstone took to Grailsea?”
“The same. I was sent here by the up-train; the line was just cleared in time for it. They wouldn’t write—they said I must see ‘Miss Garth,’ and tell her. There are seven passengers badly hurt; and two—”
“The same. I was sent here by the up-train; the line was just cleared in time for it. They wouldn’t write—they said I must see ‘Miss Garth,’ and tell her. There are seven passengers seriously injured; and two—”
The next word failed on his lips; he raised his hand in the dead silence. With eyes that opened wide in horror, he raised his hand and pointed over Miss Garth’s shoulder.
The next word got stuck in his throat; he lifted his hand in the complete silence. With eyes wide in terror, he raised his hand and pointed over Miss Garth’s shoulder.
She turned a little, and looked back.
She turned slightly and looked back.
Face to face with her, on the threshold of the study door, stood the mistress of the house. She held her old music-book clutched fast mechanically in both hands. She stood, the specter of herself. With a dreadful vacancy in her eyes, with a dreadful stillness in her voice, she repeated the man’s last words:
Face to face with her, at the study door, stood the lady of the house. She held her old music book tightly in both hands. She was like a ghost of her former self. With a haunting emptiness in her eyes and a chilling stillness in her voice, she repeated the man’s last words:
“Seven passengers badly hurt; and two—”
“Seven passengers were seriously injured; and two—”
Her tortured fingers relaxed their hold; the book dropped from them; she sank forward heavily. Miss Garth caught her before she fell—caught her, and turned upon the man, with the wife’s swooning body in her arms, to hear the husband’s fate.
Her trembling fingers loosened their grip; the book fell from them; she leaned forward heavily. Miss Garth caught her before she fell—held her, and turned to the man, with the unconscious wife in her arms, to learn the husband’s fate.
“The harm is done,” she said; “you may speak out. Is he wounded, or dead?”
“The damage is done,” she said; “you can speak now. Is he injured, or dead?”
“Dead.”
"Deceased."
CHAPTER XI.
The sun sank lower; the western breeze floated cool and fresh into the house. As the evening advanced, the cheerful ring of the village clock came nearer and nearer. Field and flower-garden felt the influence of the hour, and shed their sweetest fragrance. The birds in Norah’s aviary sunned themselves in the evening stillness, and sang their farewell gratitude to the dying day.
The sun dipped lower; the cool, fresh breeze from the west drifted into the house. As the evening went on, the cheerful chime of the village clock grew louder and louder. The fields and flower gardens felt the magic of the moment, releasing their sweetest scents. The birds in Norah’s aviary basked in the quiet of the evening and sang their thankful goodbyes to the fading day.
Staggered in its progress for a time only, the pitiless routine of the house went horribly on its daily way. The panic-stricken servants took their blind refuge in the duties proper to the hour. The footman softly laid the table for dinner. The maid sat waiting in senseless doubt, with the hot-water jugs for the bedrooms ranged near her in their customary row. The gardener, who had been ordered to come to his master, with vouchers for money that he had paid in excess of his instructions, said his character was dear to him, and left the vouchers at his appointed time. Custom that never yields, and Death that never spares, met on the wreck of human happiness—and Death gave way.
Staggered in its progress for only a moment, the relentless routine of the house continued on its daily path. The terrified servants found blind comfort in the tasks at hand. The footman quietly set the table for dinner. The maid sat waiting in pointless uncertainty, with the hot-water jugs for the bedrooms lined up nearby as usual. The gardener, who had been told to see his master with receipts for money he had spent beyond his instructions, insisted that his reputation was important to him and left the receipts at the scheduled time. Custom that never changes, and Death that never spares, met at the ruins of human happiness—and Death gave in.
Heavily the thunder-clouds of Affliction had gathered over the house—heavily, but not at their darkest yet. At five, that evening, the shock of the calamity had struck its blow. Before another hour had passed, the disclosure of the husband’s sudden death was followed by the suspense of the wife’s mortal peril. She lay helpless on her widowed bed; her own life, and the life of her unborn child, trembling in the balance.
The dark thunderclouds of sorrow hung over the house—heavy, but not at their darkest yet. At five that evening, the shock of the tragedy hit. Within an hour, the revelation of the husband’s sudden death was followed by the worry of the wife's life-threatening condition. She lay helpless on her widow’s bed; her life, and the life of her unborn child, hanging in the balance.
But one mind still held possession of its resources—but one guiding spirit now moved helpfully in the house of mourning.
But one mind still had control over its resources—but one guiding spirit now moved supportively in the house of grief.
If Miss Garth’s early days had been passed as calmly and as happily as her later life at Combe-Raven, she might have sunk under the cruel necessities of the time. But the governess’s youth had been tried in the ordeal of family affliction; and she met her terrible duties with the steady courage of a woman who had learned to suffer. Alone, she had faced the trial of telling the daughters that they were fatherless. Alone, she now struggled to sustain them, when the dreadful certainty of their bereavement was at last impressed on their minds.
If Miss Garth's early days had been as peaceful and happy as her later life at Combe-Raven, she might have succumbed to the harsh realities of the time. But the governess had faced adversity in her youth through family hardships, and she confronted her difficult responsibilities with the steady courage of a woman who had learned to endure pain. Alone, she had faced the challenge of telling the daughters that they were without a father. Now, she struggled to support them as the harsh reality of their loss finally sank in.
Her least anxiety was for the elder sister. The agony of Norah’s grief had forced its way outward to the natural relief of tears. It was not so with Magdalen. Tearless and speechless, she sat in the room where the revelation of her father’s death had first reached her; her face, unnaturally petrified by the sterile sorrow of old age—a white, changeless blank, fearful to look at. Nothing roused, nothing melted her. She only said, “Don’t speak to me; don’t touch me. Let me bear it by myself”—and fell silent again. The first great grief which had darkened the sisters’ lives had, as it seemed, changed their everyday characters already.
Her least worry was for the older sister. Norah's grief had burst out into the natural relief of tears. It was different for Magdalen. Silent and dry-eyed, she sat in the room where she had first learned about her father's death; her face, unnaturally frozen by the barren sorrow of old age—a white, unchanging blank, unsettling to look at. Nothing stirred her, nothing softened her. She simply said, “Don’t speak to me; don’t touch me. Let me handle this on my own”—and fell silent once more. The first major loss that had overshadowed the sisters' lives seemed to have already changed their everyday personalities.
The twilight fell, and faded; and the summer night came brightly. As the first carefully shaded light was kindled in the sick-room, the physician, who had been summoned from Bristol, arrived to consult with the medical attendant of the family. He could give no comfort: he could only say, “We must try, and hope. The shock which struck her, when she overheard the news of her husband’s death, has prostrated her strength at the time when she needed it most. No effort to preserve her shall be neglected. I will stay here for the night.”
The twilight faded away, and the summer night arrived brightly. As the first carefully shaded light was lit in the sick room, the doctor, who had been called from Bristol, arrived to talk with the family's doctor. He couldn't provide any comfort; he could only say, “We must try and hope. The shock she experienced when she heard the news of her husband's death has drained her strength at a time when she needed it the most. No effort to save her will be overlooked. I’ll stay here for the night.”
He opened one of the windows to admit more air as he spoke. The view overlooked the drive in front of the house and the road outside. Little groups of people were standing before the lodge-gates, looking in. “If those persons make any noise,” said the doctor, “they must be warned away.” There was no need to warn them: they were only the laborers who had worked on the dead man’s property, and here and there some women and children from the village. They were all thinking of him—some talking of him—and it quickened their sluggish minds to look at his house. The gentlefolks thereabouts were mostly kind to them (the men said), but none like him. The women whispered to each other of his comforting ways when he came into their cottages. “He was a cheerful man, poor soul; and thoughtful of us, too: he never came in and stared at meal-times; the rest of ’em help us, and scold us—all he ever said was, better luck next time.” So they stood and talked of him, and looked at his house and grounds and moved off clumsily by twos and threes, with the dim sense that the sight of his pleasant face would never comfort them again. The dullest head among them knew, that night, that the hard ways of poverty would be all the harder to walk on, now he was gone.
He opened one of the windows to let in more air as he spoke. The view looked out over the driveway in front of the house and the road outside. Small groups of people were standing by the lodge gates, looking in. “If those people make any noise,” said the doctor, “they need to be sent away.” There was no need to send them away; they were just the workers who had been on the dead man’s property, and here and there were some women and children from the village. They were all thinking about him—some were talking about him—and it sparked their sluggish minds to look at his house. The folks around there were mostly kind to them (the men said), but nobody was like him. The women whispered to each other about his comforting ways when he visited their cottages. “He was a cheerful man, poor thing; and thoughtful of us, too: he never came in and stared during meal times; the others help us and scold us—all he ever said was, better luck next time.” So they stood and talked about him, looked at his house and grounds, and moved off awkwardly in pairs and threes, with the vague feeling that they would never be comforted again by the sight of his pleasant face. Even the dullest among them knew that night that the hard paths of poverty would be even harder to walk now that he was gone.
A little later, news was brought to the bed-chamber door that old Mr. Clare had come alone to the house, and was waiting in the hall below, to hear what the physician said. Miss Garth was not able to go down to him herself: she sent a message. He said to the servant, “I’ll come and ask again, in two hours’ time”—and went out slowly. Unlike other men in all things else, the sudden death of his old friend had produced no discernible change in him. The feeling implied in the errand of inquiry that had brought him to the house was the one betrayal of human sympathy which escaped the rugged, impenetrable old man.
A little later, news was brought to the bedroom door that old Mr. Clare had come alone to the house and was waiting in the hall downstairs to hear what the doctor said. Miss Garth couldn’t go down to him herself, so she sent a message. He told the servant, “I’ll come and check again in two hours”—and left slowly. Unlike other men in every other way, the sudden death of his old friend had not visibly changed him. The concern that drove him to the house was the only sign of human compassion that broke through the tough, unyielding exterior of the old man.
He came again, when the two hours had expired; and this time Miss Garth saw him.
He returned after two hours, and this time Miss Garth noticed him.
They shook hands in silence. She waited; she nerved herself to hear him speak of his lost friend. No: he never mentioned the dreadful accident, he never alluded to the dreadful death. He said these words, “Is she better, or worse?” and said no more. Was the tribute of his grief for the husband sternly suppressed under the expression of his anxiety for the wife? The nature of the man, unpliably antagonistic to the world and the world’s customs, might justify some such interpretation of his conduct as this. He repeated his question, “Is she better, or worse?”
They shook hands in silence. She waited, trying to prepare herself to hear him talk about his lost friend. But no, he never mentioned the terrible accident, he never brought up the awful death. He asked, “Is she better, or worse?” and didn’t say anything else. Was his grief for the husband tightly held back under the worry he showed for the wife? The man’s nature, rigidly opposed to the world and its ways, might support this kind of interpretation of his behavior. He asked again, “Is she better, or worse?”
Miss Garth answered him:
Miss Garth replied to him:
“No better; if there is any change, it is a change for the worse.”
“No better; if there's any change, it's a change for the worse.”
They spoke those words at the window of the morning-room which opened on the garden. Mr. Clare paused, after hearing the reply to his inquiry, stepped out on to the walk, then turned on a sudden, and spoke again:
They said those words at the window of the morning room that opened onto the garden. Mr. Clare paused after hearing the answer to his question, stepped out onto the path, then suddenly turned and spoke again:
“Has the doctor given her up?” he asked.
“Has the doctor given up on her?” he asked.
“He has not concealed from us that she is in danger. We can only pray for her.”
“He hasn’t kept it from us that she’s in danger. We can only pray for her.”
The old man laid his hand on Miss Garth’s arm as she answered him, and looked her attentively in the face.
The old man placed his hand on Miss Garth’s arm as she responded to him and looked at her intently.
“You believe in prayer?” he said.
"You believe in prayer?" he asked.
Miss Garth drew sorrowfully back from him.
Miss Garth sadly stepped back from him.
“You might have spared me that question sir, at such a time as this.”
“You could have skipped that question, sir, at a time like this.”
He took no notice of her answer; his eyes were still fastened on her face.
He didn’t pay any attention to her answer; his eyes were still focused on her face.
“Pray!” he said. “Pray as you never prayed before, for the preservation of Mrs. Vanstone’s life.”
“Pray!” he said. “Pray like you’ve never prayed before, for Mrs. Vanstone’s life to be spared.”
He left her. His voice and manner implied some unutterable dread of the future, which his words had not confessed. Miss Garth followed him into the garden, and called to him. He heard her, but he never turned back: he quickened his pace, as if he desired to avoid her. She watched him across the lawn in the warm summer moonlight. She saw his white, withered hands, saw them suddenly against the black background of the shrubbery, raised and wrung above his head. They dropped—the trees shrouded him in darkness—he was gone.
He walked away from her. His tone and behavior suggested a deep, unspoken fear of what was to come, even though his words didn’t reveal it. Miss Garth followed him into the garden and called out to him. He heard her but didn’t look back; instead, he picked up his pace, as if trying to escape her. She watched him across the lawn in the warm summer moonlight. She noticed his pale, frail hands, suddenly visible against the dark backdrop of the bushes, raised and twisting above his head. They fell— the trees covered him in shadow—he was gone.
Miss Garth went back to the suffering woman, with the burden on her mind of one anxiety more.
Miss Garth returned to the suffering woman, carrying one more worry on her mind.
It was then past eleven o’clock. Some little time had elapsed since she had seen the sisters and spoken to them. The inquiries she addressed to one of the female servants only elicited the information that they were both in their rooms. She delayed her return to the mother’s bedside to say her parting words of comfort to the daughters, before she left them for the night. Norah’s room was the nearest. She softly opened the door and looked in. The kneeling figure by the bedside told her that God’s help had found the fatherless daughter in her affliction. Grateful tears gathered in her eyes as she looked: she softly closed the door, and went on to Magdalen’s room. There doubt stayed her feet at the threshold, and she waited for a moment before going in.
It was past eleven o'clock. A little time had passed since she last saw the sisters and talked to them. When she asked one of the female servants, all she found out was that they were both in their rooms. She hesitated to return to her mother’s bedside, wanting to say her final words of comfort to the daughters before leaving them for the night. Norah’s room was closest. She quietly opened the door and peeked inside. The figure kneeling by the bed showed her that God's help had reached the fatherless daughter in her sorrow. Grateful tears filled her eyes as she looked; she gently closed the door and moved on to Magdalen’s room. There, she paused at the threshold, waiting a moment before entering.
A sound in the room caught her ear—the monotonous rustling of a woman’s dress, now distant, now near; passing without cessation from end to end over the floor—a sound which told her that Magdalen was pacing to and fro in the secrecy of her own chamber. Miss Garth knocked. The rustling ceased; the door was opened, and the sad young face confronted her, locked in its cold despair; the large light eyes looked mechanically into hers, as vacant and as tearless as ever.
A noise in the room caught her attention—the constant rustling of a woman’s dress, sometimes distant, sometimes close; moving back and forth across the floor without stopping—a sound that let her know Magdalen was pacing in the privacy of her own room. Miss Garth knocked. The rustling stopped; the door opened, and the sorrowful young face faced her, trapped in its cold despair; the large bright eyes looked into hers blankly, as empty and tearless as ever.
That look wrung the heart of the faithful woman, who had trained her and loved her from a child. She took Magdalen tenderly in her arms.
That look broke the heart of the devoted woman who had raised and loved her since she was a child. She held Magdalen gently in her arms.
“Oh, my love,” she said, “no tears yet! Oh, if I could see you as I have seen Norah! Speak to me, Magdalen—try if you can speak to me.”
“Oh, my love,” she said, “no tears yet! Oh, if I could see you like I’ve seen Norah! Talk to me, Magdalen—please try to talk to me.”
She tried, and spoke:
She gave it a shot and said:
“Norah,” she said, “feels no remorse. He was not serving Norah’s interests when he went to his death: he was serving mine.”
“Norah,” she said, “doesn’t feel any regret. He wasn’t looking out for Norah when he met his end; he was looking out for me.”
With that terrible answer, she put her cold lips to Miss Garth’s cheek.
With that awful response, she pressed her cold lips to Miss Garth’s cheek.
“Let me bear it by myself,” she said, and gently closed the door.
“Let me handle it on my own,” she said, and gently closed the door.
Again Miss Garth waited at the threshold, and again the sound of the rustling dress passed to and fro—now far, now near—to and fro with a cruel, mechanical regularity, that chilled the warmest sympathy, and daunted the boldest hope.
Again, Miss Garth stood at the doorway, and once more the sound of the rustling dress moved back and forth—now distant, now close—back and forth with a harsh, mechanical rhythm that froze the warmest compassion and intimidated the boldest hope.
The night passed. It had been agreed, if no change for the better showed itself by the morning, that the London physician whom Mrs. Vanstone had consulted some months since should be summoned to the house on the next day. No change for the better appeared, and the physician was sent for.
The night went by. It had been decided that if nothing improved by morning, the London doctor whom Mrs. Vanstone had seen a few months earlier would be called to the house the next day. No improvement was seen, and the doctor was sent for.
As the morning advanced, Frank came to make inquiries from the cottage. Had Mr. Clare intrusted to his son the duty which he had personally performed on the previous day through reluctance to meet Miss Garth again after what he had said to her? It might be so. Frank could throw no light on the subject; he was not in his father’s confidence. He looked pale and bewildered. His first inquiries after Magdalen showed how his weak nature had been shaken by the catastrophe. He was not capable of framing his own questions: the words faltered on his lips, and the ready tears came into his eyes. Miss Garth’s heart warmed to him for the first time. Grief has this that is noble in it—it accepts all sympathy, come whence it may. She encouraged the lad by a few kind words, and took his hand at parting.
As the morning went on, Frank came to ask about the cottage. Had Mr. Clare passed on the task to his son that he had done himself the day before because he didn't want to see Miss Garth again after what he had said to her? That seemed possible. Frank couldn't shed any light on it; he wasn't privy to his father's thoughts. He looked pale and lost. His first questions about Magdalen revealed how much the tragedy had affected him. He couldn't even form his own questions: the words stumbled out, and tears filled his eyes. For the first time, Miss Garth felt sympathy for him. Grief has a way of being noble—it welcomes sympathy, no matter where it comes from. She encouraged the young man with a few kind words and took his hand when they said goodbye.
Before noon Frank returned with a second message. His father desired to know whether Mr. Pendril was not expected at Combe-Raven on that day. If the lawyer’s arrival was looked for, Frank was directed to be in attendance at the station, and to take him to the cottage, where a bed would be placed at his disposal. This message took Miss Garth by surprise. It showed that Mr. Clare had been made acquainted with his dead friend’s purpose of sending for Mr. Pendril. Was the old man’s thoughtful offer of hospitality another indirect expression of the natural human distress which he perversely concealed? or was he aware of some secret necessity for Mr. Pendril’s presence, of which the bereaved family had been kept in total ignorance? Miss Garth was too heart-sick and hopeless to dwell on either question. She told Frank that Mr. Pendril had been expected at three o’clock, and sent him back with her thanks.
Before noon, Frank came back with another message. His father wanted to know if Mr. Pendril was expected at Combe-Raven that day. If the lawyer was due to arrive, Frank was instructed to be at the station and take him to the cottage, where a bed would be made available for him. This message surprised Miss Garth. It indicated that Mr. Clare had learned of his deceased friend’s intention to summon Mr. Pendril. Was the old man's generous offer of hospitality another indirect sign of the natural human distress he was stubbornly hiding? Or was he aware of some hidden reason for Mr. Pendril’s presence, which the grieving family had no idea about? Miss Garth was too heartbroken and hopeless to think about either question. She told Frank that Mr. Pendril was expected at three o’clock and sent him back with her thanks.
Shortly after his departure, such anxieties on Magdalen’s account as her mind was now able to feel were relieved by better news than her last night’s experience had inclined her to hope for. Norah’s influence had been exerted to rouse her sister; and Norah’s patient sympathy had set the prisoned grief free. Magdalen had suffered severely—suffered inevitably, with such a nature as hers—in the effort that relieved her. The healing tears had not come gently; they had burst from her with a torturing, passionate vehemence—but Norah had never left her till the struggle was over, and the calm had come. These better tidings encouraged Miss Garth to withdraw to her own room, and to take the rest which she needed sorely. Worn out in body and mind, she slept from sheer exhaustion—slept heavily and dreamless for some hours. It was between three and four in the afternoon when she was roused by one of the female servants. The woman had a note in her hand—a note left by Mr. Clare the younger, with a message desiring that it might be delivered to Miss Garth immediately. The name written in the lower corner of the envelope was “William Pendril.” The lawyer had arrived.
Shortly after he left, Magdalen's worries started to ease with some better news than she had expected after last night. Norah had worked to lift her sister's spirits, and her calm support had helped release Magdalen's trapped sorrow. Magdalen had gone through a lot—an inevitable anguish for someone like her—as she struggled to find relief. The healing tears didn't come easily; they poured out of her with intense, painful energy—but Norah had stayed by her side until the fight was over and peace returned. This good news prompted Miss Garth to head to her own room to get the rest she desperately needed. Completely worn out, she fell into a deep, dreamless sleep for several hours. Between three and four in the afternoon, one of the female servants woke her up. The woman had a note in her hand—a note left by Mr. Clare the younger, requesting that it be delivered to Miss Garth right away. The name written in the lower corner of the envelope was "William Pendril." The lawyer had arrived.
Miss Garth opened the note. After a few first sentences of sympathy and condolence, the writer announced his arrival at Mr. Clare’s; and then proceeded, apparently in his professional capacity, to make a very startling request.
Miss Garth opened the note. After a few initial sentences of sympathy and condolences, the writer announced his arrival at Mr. Clare’s; and then continued, seemingly in his professional role, to make a very surprising request.
“If,” he wrote, “any change for the better in Mrs. Vanstone should take place—whether it is only an improvement for the time, or whether it is the permanent improvement for which we all hope—in either case I entreat you to let me know of it immediately. It is of the last importance that I should see her, in the event of her gaining strength enough to give me her attention for five minutes, and of her being able at the expiration of that time to sign her name. May I beg that you will communicate my request, in the strictest confidence, to the medical men in attendance? They will understand, and you will understand, the vital importance I attach to this interview when I tell you that I have arranged to defer to it all other business claims on me; and that I hold myself in readiness to obey your summons at any hour of the day or night.”
“If,” he wrote, “any improvement in Mrs. Vanstone happens—whether it’s just a temporary boost or the lasting improvement we all hope for—please let me know right away. It’s crucial that I see her if she gets strong enough to pay attention to me for five minutes and is able to sign her name afterward. Could you please share my request, in the strictest confidence, with the doctors caring for her? They will get it, and you will too, considering how important this meeting is to me. I’ve even postponed all my other commitments to make this happen, and I’m ready to respond to your call at any time, day or night.”
In those terms the letter ended. Miss Garth read it twice over. At the second reading the request which the lawyer now addressed to her, and the farewell words which had escaped Mr. Clare’s lips the day before, connected themselves vaguely in her mind. There was some other serious interest in suspense, known to Mr. Pendril and known to Mr. Clare, besides the first and foremost interest of Mrs. Vanstone’s recovery. Whom did it affect? The children? Were they threatened by some new calamity which their mother’s signature might avert? What did it mean? Did it mean that Mr. Vanstone had died without leaving a will?
In those terms, the letter came to an end. Miss Garth read it twice. During the second reading, the request from the lawyer and the goodbye words that Mr. Clare had spoken the previous day started to connect in her mind. There was some other serious interest at stake, known to Mr. Pendril and Mr. Clare, in addition to the main concern of Mrs. Vanstone’s recovery. Who did it affect? The children? Were they in danger of facing some new disaster that their mother’s signature could prevent? What was it all about? Did it mean that Mr. Vanstone had passed away without a will?
In her distress and confusion of mind Miss Garth was incapable of reasoning with herself, as she might have reasoned at a happier time. She hastened to the antechamber of Mrs. Vanstone’s room; and, after explaining Mr. Pendril’s position toward the family, placed his letter in the hands of the medical men. They both answered, without hesitation, to the same purpose. Mrs. Vanstone’s condition rendered any such interview as the lawyer desired a total impossibility. If she rallied from her present prostration, Miss Garth should be at once informed of the improvement. In the meantime, the answer to Mr. Pendril might be conveyed in one word—Impossible.
In her distress and confusion, Miss Garth couldn’t think clearly like she would have been able to at a better time. She hurried to the waiting room outside Mrs. Vanstone’s room; after explaining Mr. Pendril’s situation with the family, she handed his letter to the doctors. They both replied immediately with the same message. Mrs. Vanstone’s condition made any meeting that the lawyer wanted completely impossible. If she recovered from her current state, Miss Garth would be informed right away about the improvement. In the meantime, the response to Mr. Pendril could be summed up in one word—Impossible.
“You see what importance Mr. Pendril attaches to the interview?” said Miss Garth.
“You see how much importance Mr. Pendril places on the interview?” said Miss Garth.
Yes: both the doctors saw it.
Yes: both doctors noticed it.
“My mind is lost and confused, gentlemen, in this dreadful suspense. Can you either of you guess why the signature is wanted? or what the object of the interview may be? I have only seen Mr. Pendril when he has come here on former visits: I have no claim to justify me in questioning him. Will you look at the letter again? Do you think it implies that Mr. Vanstone has never made a will?”
“My thoughts are scattered and uncertain, gentlemen, in this terrible suspense. Can either of you guess why the signature is needed? Or what the purpose of the meeting might be? I've only met Mr. Pendril during his previous visits here; I have no right to question him. Will you take another look at the letter? Do you think it suggests that Mr. Vanstone has never made a will?”
“I think it can hardly imply that,” said one of the doctors. “But, even supposing Mr. Vanstone to have died intestate, the law takes due care of the interests of his widow and his children—”
“I think it can hardly mean that,” said one of the doctors. “But even if Mr. Vanstone died without a will, the law looks after the interests of his widow and children—”
“Would it do so,” interposed the other medical man, “if the property happened to be in land?”
“Would it still be the case,” interrupted the other doctor, “if the property were in land?”
“I am not sure in that case. Do you happen to know, Miss Garth, whether Mr. Vanstone’s property was in money or in land?”
“I’m not sure about that. Do you know, Miss Garth, whether Mr. Vanstone’s property was in cash or in land?”
“In money,” replied Miss Garth. “I have heard him say so on more than one occasion.”
“In money,” replied Miss Garth. “I've heard him say that more than once.”
“Then I can relieve your mind by speaking from my own experience. The law, if he has died intestate, gives a third of his property to his widow, and divides the rest equally among his children.”
“Then I can ease your mind by sharing what I know from my own experience. The law says that if he has died without a will, a third of his property goes to his widow, and the rest is split equally among his children.”
“But if Mrs. Vanstone—”
“But if Mrs. Vanstone—”
“If Mrs. Vanstone should die,” pursued the doctor, completing the question which Miss Garth had not the heart to conclude for herself, “I believe I am right in telling you that the property would, as a matter of legal course, go to the children. Whatever necessity there may be for the interview which Mr. Pendril requests, I can see no reason for connecting it with the question of Mr. Vanstone’s presumed intestacy. But, by all means, put the question, for the satisfaction of your own mind, to Mr. Pendril himself.”
“If Mrs. Vanstone were to pass away,” the doctor continued, finishing the question that Miss Garth couldn't bring herself to complete, “I’m fairly sure that the property would, by legal default, go to the children. While there may be a need for the meeting that Mr. Pendril has requested, I don't see any reason to link it to the issue of Mr. Vanstone’s presumed lack of a will. However, go ahead and ask Mr. Pendril the question for your own peace of mind.”
Miss Garth withdrew to take the course which the doctor advised. After communicating to Mr. Pendril the medical decision which, thus far, refused him the interview that he sought, she added a brief statement of the legal question she had put to the doctors; and hinted delicately at her natural anxiety to be informed of the motives which had led the lawyer to make his request. The answer she received was guarded in the extreme: it did not impress her with a favorable opinion of Mr. Pendril. He confirmed the doctors’ interpretation of the law in general terms only; expressed his intention of waiting at the cottage in the hope that a change for the better might yet enable Mrs. Vanstone to see him; and closed his letter without the slightest explanation of his motives, and without a word of reference to the question of the existence, or the non-existence, of Mr. Vanstone’s will.
Miss Garth stepped back to follow the course the doctor recommended. After informing Mr. Pendril of the medical decision that was, for now, denying him the meeting he wanted, she included a brief statement about the legal question she had asked the doctors and subtly expressed her concern about the reasons behind the lawyer’s request. The response she got was extremely cautious: it didn’t give her a positive view of Mr. Pendril. He only confirmed the doctors' understanding of the law in broad terms, stated his plan to wait at the cottage in hopes that a positive change might allow Mrs. Vanstone to meet with him, and ended his letter without any explanation of his motives and without mentioning whether or not Mr. Vanstone’s will existed.
The marked caution of the lawyer’s reply dwelt uneasily on Miss Garth’s mind, until the long-expected event of the day recalled all her thoughts to her one absorbing anxiety on Mrs. Vanstone’s account.
The clear caution in the lawyer’s response weighed heavily on Miss Garth’s mind until the long-awaited event of the day brought all her thoughts back to her main concern for Mrs. Vanstone.
Early in the evening the physician from London arrived. He watched long by the bedside of the suffering woman; he remained longer still in consultation with his medical brethren; he went back again to the sick-room, before Miss Garth could prevail on him to communicate to her the opinion at which he had arrived.
Early in the evening, the doctor from London arrived. He spent a long time by the bedside of the suffering woman; he stayed even longer consulting with his medical colleagues; he returned to the sick room again before Miss Garth could convince him to share his assessment.
When he called out into the antechamber for the second time, he silently took a chair by her side. She looked in his face; and the last faint hope died in her before he opened his lips.
When he shouted into the waiting room for the second time, he quietly took a seat next to her. She glanced at his face, and the last bit of hope faded away in her before he spoke.
“I must speak the hard truth,” he said, gently. “All that can be done has been done. The next four-and-twenty hours, at most, will end your suspense. If Nature makes no effort in that time—I grieve to say it—you must prepare yourself for the worst.”
“I have to share the tough truth,” he said softly. “Everything that can be done has been done. The next twenty-four hours, at most, will end your uncertainty. If Nature doesn’t take any action during that time—I’m sorry to say it—you need to brace yourself for the worst.”
Those words said all: they were prophetic of the end.
Those words said it all: they were a sign of the end.
The night passed; and she lived through it. The next day came; and she lingered on till the clock pointed to five. At that hour the tidings of her husband’s death had dealt the mortal blow. When the hour came round again, the mercy of God let her go to him in the better world. Her daughters were kneeling at the bedside as her spirit passed away. She left them unconscious of their presence; mercifully and happily insensible to the pang of the last farewell.
The night went by, and she made it through. The next day arrived, and she kept going until the clock struck five. At that moment, the news of her husband’s death hit her hard. When the hour came around again, God’s mercy took her to him in the afterlife. Her daughters were kneeling by the bedside as her spirit departed. She left them unaware of her presence; thankfully and blissfully numb to the pain of the final goodbye.
Her child survived her till the evening was on the wane and the sunset was dim in the quiet western heaven. As the darkness came, the light of the frail little life—faint and feeble from the first—flickered and went out. All that was earthly of mother and child lay, that night, on the same bed. The Angel of Death had done his awful bidding; and the two Sisters were left alone in the world.
Her child lived until the evening was winding down and the sunset was fading in the calm western sky. As darkness fell, the light of the fragile little life—weak and delicate from the start—flickered and disappeared. That night, all that was left of mother and child lay on the same bed. The Angel of Death had completed his grim task; and the two Sisters were left alone in the world.
CHAPTER XII.
Earlier than usual on the morning of Thursday, the twenty-third of July, Mr. Clare appeared at the door of his cottage, and stepped out into the little strip of garden attached to his residence.
Earlier than usual on the morning of Thursday, July 23rd, Mr. Clare appeared at the door of his cottage and stepped out into the small garden attached to his home.
After he had taken a few turns backward and forward, alone, he was joined by a spare, quiet, gray-haired man, whose personal appearance was totally devoid of marked character of any kind; whose inexpressive face and conventionally-quiet manner presented nothing that attracted approval and nothing that inspired dislike. This was Mr. Pendril—this was the man on whose lips hung the future of the orphans at Combe-Raven.
After he had walked back and forth a few times by himself, a thin, quiet, gray-haired man joined him. This man's appearance had no distinct features; his unreadable face and ordinary demeanor showed nothing that would earn him approval or provoke dislike. This was Mr. Pendril—the man who held the future of the orphans at Combe-Raven in his hands.
“The time is getting on,” he said, looking toward the shrubbery, as he joined Mr. Clare.
“The time is getting late,” he said, looking toward the bushes as he joined Mr. Clare.
“My appointment with Miss Garth is for eleven o’clock: it only wants ten minutes of the hour.”
“My meeting with Miss Garth is at eleven o’clock: it’s only ten minutes until then.”
“Are you to see her alone?” asked Mr. Clare.
“Are you going to see her by yourself?” asked Mr. Clare.
“I left Miss Garth to decide—after warning her, first of all, that the circumstances I am compelled to disclose are of a very serious nature.”
“I left Miss Garth to decide—after first warning her that the situation I have to share is quite serious.”
“And has she decided?”
"And has she decided?"
“She writes me word that she mentioned my appointment, and repeated the warning I had given her to both the daughters. The elder of the two shrinks—and who can wonder at it?—from any discussion connected with the future which requires her presence so soon as the day after the funeral. The younger one appears to have expressed no opinion on the subject. As I understand it, she suffers herself to be passively guided by her sister’s example. My interview, therefore, will take place with Miss Garth alone—and it is a very great relief to me to know it.”
“She wrote to me saying that she mentioned my appointment and repeated the warning I gave her to both daughters. The older one pulls back—and who can blame her?—from any talk about the future that demands her presence so soon after the funeral. The younger one doesn’t seem to have shared any thoughts on the matter. From what I gather, she passively follows her sister’s lead. So, my meeting will be with Miss Garth alone—and I'm really relieved to know that.”
He spoke the last words with more emphasis and energy than seemed habitual to him. Mr. Clare stopped, and looked at his guest attentively.
He said the last words with more emphasis and energy than usual for him. Mr. Clare paused and looked at his guest closely.
“You are almost as old as I am, sir,” he said. “Has all your long experience as a lawyer not hardened you yet?”
“You're almost as old as I am, sir,” he said. “Has all your experience as a lawyer not toughened you up yet?”
“I never knew how little it had hardened me,” replied Mr. Pendril, quietly, “until I returned from London yesterday to attend the funeral. I was not warned that the daughters had resolved on following their parents to the grave. I think their presence made the closing scene of this dreadful calamity doubly painful, and doubly touching. You saw how the great concourse of people were moved by it—and they were in ignorance of the truth; they knew nothing of the cruel necessity which takes me to the house this morning. The sense of that necessity—and the sight of those poor girls at the time when I felt my hard duty toward them most painfully—shook me, as a man of my years and my way of life is not often shaken by any distress in the present or any suspense in the future. I have not recovered it this morning: I hardly feel sure of myself yet.”
“I never realized how little it had toughened me,” Mr. Pendril replied quietly, “until I returned from London yesterday to attend the funeral. I wasn’t warned that the daughters had decided to follow their parents to the grave. I think their presence made the final moments of this terrible tragedy even more painful and moving. You saw how the large crowd was affected by it—and they were unaware of the truth; they knew nothing of the cruel necessity that brings me to the house this morning. The weight of that necessity—and seeing those poor girls when I felt my hard duty towards them most painfully—shook me, as a man of my age and lifestyle is not often shaken by any current distress or future uncertainty. I haven’t recovered from it this morning: I hardly feel sure of myself yet.”
“A man’s composure—when he is a man like you—comes with the necessity for it,” said Mr. Clare. “You must have had duties to perform as trying in their way as the duty that lies before you this morning.”
“A man’s calmness—when he’s a man like you—comes from needing it,” said Mr. Clare. “You must have had responsibilities to tackle that were just as challenging in their own way as the duty you face this morning.”
Mr. Pendril shook his head. “Many duties as serious; many stories more romantic. No duty so trying, no story so hopeless, as this.”
Mr. Pendril shook his head. “There are many duties that are serious; there are many stories that are more romantic. But no duty is as trying, and no story is as hopeless, as this one.”
With those words they parted. Mr. Pendril left the garden for the shrubbery path which led to Combe-Raven. Mr. Clare returned to the cottage.
With those words, they went their separate ways. Mr. Pendril walked out of the garden and took the path through the shrubbery that led to Combe-Raven. Mr. Clare headed back to the cottage.
On reaching the passage, he looked through the open door of his little parlor and saw Frank sitting there in idle wretchedness, with his head resting wearily on his hand.
On arriving at the hallway, he glanced through the open door of his small living room and saw Frank sitting there in bored despair, with his head tiredly resting on his hand.
“I have had an answer from your employers in London,” said Mr. Clare. “In consideration of what has happened, they will allow the offer they made you to stand over for another month.”
“I’ve heard back from your bosses in London,” said Mr. Clare. “Given what’s happened, they’re willing to extend the offer they made you for another month.”
Frank changed color, and rose nervously from his chair.
Frank turned pale and got up anxiously from his chair.
“Are my prospects altered?” he asked. “Are Mr. Vanstone’s plans for me not to be carried out? He told Magdalen his will had provided for her. She repeated his words to me; she said I ought to know all that his goodness and generosity had done for both of us. How can his death make a change? Has anything happened?”
“Have my chances changed?” he asked. “Are Mr. Vanstone’s plans for me not going to happen? He told Magdalen that his will had made arrangements for her. She repeated what he said to me; she said I should be aware of everything his kindness and generosity had done for both of us. How can his death make a difference? Did something happen?”
“Wait till Mr. Pendril comes back from Combe-Raven,” said his father. “Question him—don’t question me.”
“Wait until Mr. Pendril gets back from Combe-Raven,” his father said. “Ask him—don’t ask me.”
The ready tears rose in Frank’s eyes.
The tears welled up in Frank's eyes.
“You won’t be hard on me?” he pleaded, faintly. “You won’t expect me to go back to London without seeing Magdalen first?”
“You won’t be too tough on me?” he begged weakly. “You won’t make me go back to London without seeing Magdalen first?”
Mr. Clare looked thoughtfully at his son, and considered a little before he replied.
Mr. Clare looked pensively at his son and paused for a moment before responding.
“You may dry your eyes,” he said. “You shall see Magdalen before you go back.”
“You can stop crying,” he said. “You’ll see Magdalen before you leave.”
He left the room, after making that reply, and withdrew to his study. The books lay ready to his hand as usual. He opened one of them and set himself to read in the customary manner. But his attention wandered; and his eyes strayed away, from time to time, to the empty chair opposite—the chair in which his old friend and gossip had sat and wrangled with him good-humoredly for many and many a year past. After a struggle with himself he closed the book. “D—n the chair!” he said: “it will talk of him; and I must listen.” He reached down his pipe from the wall and mechanically filled it with tobacco. His hand shook, his eyes wandered back to the old place; and a heavy sigh came from him unwillingly. That empty chair was the only earthly argument for which he had no answer: his heart owned its defeat and moistened his eyes in spite of him. “He has got the better of me at last,” said the rugged old man. “There is one weak place left in me still—and he has found it.”
He left the room after responding and retreated to his study. The books were ready for him as usual. He opened one and began to read in the usual way. But his focus slipped, and his eyes occasionally drifted to the empty chair across from him—the chair where his old friend and conversational partner had sat and argued with him good-naturedly for many years. After a struggle with himself, he closed the book. “Damn the chair!” he said. “It keeps reminding me of him; and I have to listen.” He reached down for his pipe from the wall and automatically filled it with tobacco. His hand trembled; his eyes returned to the old spot, and a heavy sigh escaped him unwillingly. That empty chair was the only earthly thing he had no response for: his heart acknowledged its defeat, and tears filled his eyes despite his efforts. “He has finally gotten the best of me,” said the tough old man. “There’s still one weak spot left in me—and he has found it.”
Meanwhile, Mr. Pendril entered the shrubbery, and followed the path which led to the lonely garden and the desolate house. He was met at the door by the man-servant, who was apparently waiting in expectation of his arrival.
Meanwhile, Mr. Pendril walked into the bushes and followed the path that led to the lonely garden and the empty house. He was greeted at the door by the male servant, who seemed to be waiting for him to arrive.
“I have an appointment with Miss Garth. Is she ready to see me?”
“I have an appointment with Miss Garth. Is she available to see me?”
“Quite ready, sir.”
"All set, sir."
“Is she alone?”
"Is she by herself?"
“Yes, sir.”
“Sure, sir.”
“In the room which was Mr. Vanstone’s study?”
“In the room that was Mr. Vanstone’s study?”
“In that room, sir.”
"In that room, sir."
The servant opened the door and Mr. Pendril went in.
The servant opened the door, and Mr. Pendril walked in.
The governess stood alone at the study window. The morning was oppressively hot, and she threw up the lower sash to admit more air into the room, as Mr. Pendril entered it.
The governess stood alone at the study window. The morning was unbearably hot, and she raised the lower sash to let more air into the room as Mr. Pendril walked in.
They bowed to each other with a formal politeness, which betrayed on either side an uneasy sense of restraint. Mr. Pendril was one of the many men who appear superficially to the worst advantage, under the influence of strong mental agitation which it is necessary for them to control. Miss Garth, on her side, had not forgotten the ungraciously guarded terms in which the lawyer had replied to her letter; and the natural anxiety which she had felt on the subject of the interview was not relieved by any favorable opinion of the man who sought it. As they confronted each other in the silence of the summer’s morning—both dressed in black; Miss Garth’s hard features, gaunt and haggard with grief; the lawyer’s cold, colorless face, void of all marked expression, suggestive of a business embarrassment and of nothing more—it would have been hard to find two persons less attractive externally to any ordinary sympathies than the two who had now met together, the one to tell, the other to hear, the secrets of the dead.
They bowed to each other with a formal politeness that revealed an uneasy sense of restraint on both sides. Mr. Pendril was one of those men who seem to look their worst when they’re struggling to control strong emotional turmoil. Miss Garth, for her part, hadn’t forgotten the ungraciously guarded way the lawyer had responded to her letter; her natural anxiety about the meeting was not eased by any positive feelings she had about the man who had requested it. As they faced each other in the quiet of the summer morning—both dressed in black; Miss Garth’s hard features were gaunt and haggard from grief; the lawyer’s cold, colorless face showed no strong emotion, suggesting business discomfort and nothing more—it would have been difficult to find two people less appealing to any ordinary sympathies than the two who had now come together, one to reveal, the other to listen to, the secrets of the dead.
“I am sincerely sorry, Miss Garth, to intrude on you at such a time as this. But circumstances, as I have already explained, leave me no other choice.”
“I’m truly sorry, Miss Garth, for bothering you at a time like this. But the situation, as I’ve already explained, doesn’t give me any other option.”
“Will you take a seat, Mr. Pendril? You wished to see me in this room, I believe?”
“Could you take a seat, Mr. Pendril? I believe you wanted to meet with me in this room?”
“Only in this room, because Mr. Vanstone’s papers are kept here, and I may find it necessary to refer to some of them.”
“Only in this room, because Mr. Vanstone’s documents are stored here, and I might need to look at some of them.”
After that formal interchange of question and answer, they sat down on either side of a table placed close under the window. One waited to speak, the other waited to hear. There was a momentary silence. Mr. Pendril broke it by referring to the young ladies, with the customary expressions of sympathy. Miss Garth answered him with the same ceremony, in the same conventional tone. There was a second pause of silence. The humming of flies among the evergreen shrubs under the window penetrated drowsily into the room; and the tramp of a heavy-footed cart-horse, plodding along the high-road beyond the garden, was as plainly audible in the stillness as if it had been night.
After that formal exchange of questions and answers, they sat down on either side of a table placed just under the window. One was ready to speak, the other was ready to listen. There was a brief silence. Mr. Pendril broke it by talking about the young ladies, using the usual expressions of sympathy. Miss Garth responded with the same formality, in the same conventional tone. There was another pause of silence. The buzzing of flies among the evergreen shrubs outside the window lazily filled the room; and the sound of a heavy-footed cart horse plodding down the road beyond the garden was just as clear in the stillness as if it had been night.
The lawyer roused his flagging resolution, and spoke to the purpose when he spoke next.
The lawyer gathered his waning determination and got straight to the point when he spoke next.
“You have some reason, Miss Garth,” he began, “to feel not quite satisfied with my past conduct toward you, in one particular. During Mrs. Vanstone’s fatal illness, you addressed a letter to me, making certain inquiries; which, while she lived, it was impossible for me to answer. Her deplorable death releases me from the restraint which I had imposed on myself, and permits—or, more properly, obliges me to speak. You shall know what serious reasons I had for waiting day and night in the hope of obtaining that interview which unhappily never took place; and in justice to Mr. Vanstone’s memory, your own eyes shall inform you that he made his will.”
“You have some reason, Miss Garth,” he started, “to feel a bit unsatisfied with how I treated you in one specific way. During Mrs. Vanstone’s serious illness, you sent me a letter asking certain questions, which, while she was alive, I couldn’t answer. Her tragic death frees me from the self-imposed silence and allows—or, more accurately, requires me to explain. You will understand the important reasons I had for waiting day and night in hopes of getting that meeting which unfortunately never happened; and to be fair to Mr. Vanstone’s memory, you will see for yourself that he made his will.”
He rose; unlocked a little iron safe in the corner of the room; and returned to the table with some folded sheets of paper, which he spread open under Miss Garth’s eyes. When she had read the first words, “In the name of God, Amen,” he turned the sheet, and pointed to the end of the next page. She saw the well-known signature: “Andrew Vanstone.” She saw the customary attestations of the two witnesses; and the date of the document, reverting to a period of more than five years since. Having thus convinced her of the formality of the will, the lawyer interposed before she could question him, and addressed her in these words:
He got up, unlocked a small iron safe in the corner of the room, and came back to the table with some folded sheets of paper, which he spread open in front of Miss Garth. As soon as she read the first words, “In the name of God, Amen,” he turned the sheet and pointed to the end of the next page. She saw the familiar signature: “Andrew Vanstone.” She also noted the usual attestations from the two witnesses and the date of the document, which was from over five years ago. Having demonstrated the validity of the will, the lawyer spoke before she could ask him anything, saying:
“I must not deceive you,” he said. “I have my own reasons for producing this document.”
“I can't mislead you,” he said. “I have my own reasons for creating this document.”
“What reasons, sir?”
"What are the reasons, sir?"
“You shall hear them. When you are in possession of the truth, these pages may help to preserve your respect for Mr. Vanstone’s memory—”
“You will hear them. When you know the truth, these pages might help you keep your respect for Mr. Vanstone’s memory—”
Miss Garth started back in her chair.
Miss Garth leaned back in her chair.
“What do you mean?” she asked, with a stern straightforwardness.
“What do you mean?” she asked, with a serious directness.
He took no heed of the question; he went on as if she had not interrupted him.
He ignored the question and continued as if she hadn’t interrupted him.
“I have a second reason,” he continued, “for showing you the will. If I can prevail on you to read certain clauses in it, under my superintendence, you will make your own discovery of the circumstances which I am here to disclose—circumstances so painful that I hardly know how to communicate them to you with my own lips.”
“I have a second reason,” he continued, “for showing you the will. If I can get you to read certain parts of it with me guiding you, you’ll uncover the details about the situation I’m here to reveal—details so difficult that I hardly know how to tell you face to face.”
Miss Garth looked him steadfastly in the face.
Miss Garth looked him firmly in the eye.
“Circumstances, sir, which affect the dead parents, or the living children?”
“Are we talking about the situations that impact the dead parents or the living children?”
“Which affect the dead and the living both,” answered the lawyer. “Circumstances, I grieve to say, which involve the future of Mr. Vanstone’s unhappy daughters.”
“Which affect both the dead and the living,” replied the lawyer. “Unfortunately, these circumstances impact the future of Mr. Vanstone’s unfortunate daughters.”
“Wait,” said Miss Garth, “wait a little.” She pushed her gray hair back from her temples, and struggled with the sickness of heart, the dreadful faintness of terror, which would have overpowered a younger or a less resolute woman. Her eyes, dim with watching, weary with grief, searched the lawyer’s unfathomable face. “His unhappy daughters?” she repeated to herself, vacantly. “He talks as if there was some worse calamity than the calamity which has made them orphans.” She paused once more; and rallied her sinking courage. “I will not make your hard duty, sir, more painful to you than I can help,” she resumed. “Show me the place in the will. Let me read it, and know the worst.”
“Wait,” said Miss Garth, “just a moment.” She pushed her gray hair back from her temples and fought against the heartache and the intense feeling of fear that would have overwhelmed a younger or less determined woman. Her eyes, weary from watching and filled with grief, searched the lawyer’s inscrutable face. “His poor daughters?” she repeated to herself blankly. “He speaks as if there’s some worse tragedy than the tragedy that has made them orphans.” She paused again and gathered her fading courage. “I won’t make your difficult task, sir, any more painful than necessary,” she continued. “Show me the part in the will. Let me read it and face the worst.”
Mr. Pendril turned back to the first page, and pointed to a certain place in the cramped lines of writing. “Begin here,” he said.
Mr. Pendril turned back to the first page and pointed to a specific spot in the tight lines of writing. “Start here,” he said.
She tried to begin; she tried to follow his finger, as she had followed it already to the signatures and the dates. But her senses seemed to share the confusion of her mind—the words mingled together, and the lines swam before her eyes.
She tried to start; she tried to follow his finger, just like she had already done with the signatures and the dates. But her senses seemed to match the confusion in her mind—the words blended together, and the lines blurred in front of her.
“I can’t follow you,” she said. “You must tell it, or read it to me.” She pushed her chair back from the table, and tried to collect herself. “Stop!” she exclaimed, as the lawyer, with visible hesitation and reluctance, took the papers in his own hand. “One question, first. Does his will provide for his children?”
“I can’t follow you,” she said. “You have to explain it or read it to me.” She pushed her chair away from the table and tried to gather her thoughts. “Wait!” she exclaimed, as the lawyer, clearly hesitant and reluctant, took the papers in his hand. “One question first. Does his will include his children?”
“His will provided for them, when he made it.”
“His will took care of them when he created it.”
“When he made it!” (Something of her natural bluntness broke out in her manner as she repeated the answer.) “Does it provide for them now?”
“When he made it!” (Something about her natural bluntness showed in her tone as she repeated the answer.) “Does it take care of them now?”
“It does not.”
"It doesn't."
She snatched the will from his hand, and threw it into a corner of the room. “You mean well,” she said; “you wish to spare me—but you are wasting your time, and my strength. If the will is useless, there let it lie. Tell me the truth, Mr. Pendril—tell it plainly, tell it instantly, in your own words!”
She grabbed the will from his hand and tossed it into a corner of the room. “You mean well,” she said, “you’re trying to protect me—but you’re just wasting your time and my energy. If the will is worthless, then let it stay there. Just tell me the truth, Mr. Pendril—say it clearly, say it right away, in your own words!”
He felt that it would be useless cruelty to resist that appeal. There was no merciful alternative but to answer it on the spot.
He felt it would be pointless cruelty to resist that request. There was no kind alternative but to respond immediately.
“I must refer you to the spring of the present year, Miss Garth. Do you remember the fourth of March?”
“I must refer you to the spring of this year, Miss Garth. Do you remember March fourth?”
Her attention wandered again; a thought seemed to have struck her at the moment when he spoke. Instead of answering his inquiry, she put a question of her own.
Her attention drifted again; a thought seemed to hit her just as he spoke. Instead of responding to his question, she asked one of her own.
“Let me break the news to myself,” she said—“let me anticipate you, if I can. His useless will, the terms in which you speak of his daughters, the doubt you seem to feel of my continued respect for his memory, have opened a new view to me. Mr. Vanstone has died a ruined man—is that what you had to tell me?”
“Let me bring myself up to speed,” she said—“let me think ahead of you, if I can. His worthless determination, the way you talk about his daughters, the doubt you seem to have about my ongoing respect for his memory have given me a new perspective. Mr. Vanstone has died a broken man—is that what you needed to tell me?”
“Far from it. Mr. Vanstone has died, leaving a fortune of more than eighty thousand pounds—a fortune invested in excellent securities. He lived up to his income, but never beyond it; and all his debts added together would not reach two hundred pounds. If he had died a ruined man, I should have felt deeply for his children: but I should not have hesitated to tell you the truth, as I am hesitating now. Let me repeat a question which escaped you, I think, when I first put it. Carry your mind back to the spring of this year. Do you remember the fourth of March?”
“Not at all. Mr. Vanstone has passed away, leaving behind a fortune of over eighty thousand pounds—money invested in solid securities. He lived within his means, but never went overboard; and all his debts together wouldn’t even reach two hundred pounds. If he had died broke, I would have felt really sorry for his kids: but I wouldn’t have hesitated to tell you the truth, like I’m hesitating now. Let me ask you a question you seemed to overlook when I first brought it up. Think back to the spring of this year. Do you remember the fourth of March?”
Miss Garth shook her head. “My memory for dates is bad at the best of times,” she said. “I am too confused to exert it at a moment’s notice. Can you put your question in no other form?”
Miss Garth shook her head. “I'm really bad with dates, even at the best of times,” she said. “I'm too confused to recall anything on the spot. Can you ask your question differently?”
He put it in this form:
He said it like this:
“Do you remember any domestic event in the spring of the present year which appeared to affect Mr. Vanstone more seriously than usual?”
“Do you remember any household event in the spring of this year that seemed to impact Mr. Vanstone more deeply than usual?”
Miss Garth leaned forward in her chair, and looked eagerly at Mr. Pendril across the table. “The journey to London!” she exclaimed. “I distrusted the journey to London from the first! Yes! I remember Mr. Vanstone receiving a letter—I remember his reading it, and looking so altered from himself that he startled us all.”
Miss Garth leaned forward in her chair and looked excitedly at Mr. Pendril across the table. “The trip to London!” she exclaimed. “I had a bad feeling about the trip to London from the start! Yes! I remember Mr. Vanstone getting a letter—I remember him reading it and looking so different from himself that he shocked us all.”
“Did you notice any apparent understanding between Mr. and Mrs. Vanstone on the subject of that letter?”
“Did you notice any clear understanding between Mr. and Mrs. Vanstone about that letter?”
“Yes: I did. One of the girls—it was Magdalen—mentioned the post-mark; some place in America. It all comes back to me, Mr. Pendril. Mrs. Vanstone looked excited and anxious, the moment she heard the place named. They went to London together the next day; they explained nothing to their daughters, nothing to me. Mrs. Vanstone said the journey was for family affairs. I suspected something wrong; I couldn’t tell what. Mrs. Vanstone wrote to me from London, saying that her object was to consult a physician on the state of her health, and not to alarm her daughters by telling them. Something in the letter rather hurt me at the time. I thought there might be some other motive that she was keeping from me. Did I do her wrong?”
“Yes, I did. One of the girls—Magdalen—brought up the postmark; it was from some place in America. It all comes back to me, Mr. Pendril. Mrs. Vanstone looked excited and anxious as soon as she heard the name of the place. They went to London together the next day; they didn’t explain anything to their daughters, or to me. Mrs. Vanstone said the trip was for family matters. I had a feeling something was off, but I couldn’t pinpoint it. Mrs. Vanstone wrote to me from London, saying her reason for the trip was to see a doctor about her health and that she didn’t want to worry her daughters by telling them. There was something in the letter that hurt me a bit at the time. I thought there might be another reason she was hiding from me. Did I misjudge her?”
“You did her no wrong. There was a motive which she was keeping from you. In revealing that motive, I reveal the painful secret which brings me to this house. All that I could do to prepare you, I have done. Let me now tell the truth in the plainest and fewest words. When Mr. and Mrs. Vanstone left Combe-Raven, in the March of the present year—”
“You didn’t do anything wrong to her. There was a reason she was hiding from you. By sharing that reason, I’m also disclosing the painful secret that brings me here. I’ve done everything I could to prepare you. Now, let me state the truth as simply and briefly as possible. When Mr. and Mrs. Vanstone left Combe-Raven in March of this year—”
Before he could complete the sentence, a sudden movement of Miss Garth’s interrupted him. She started violently, and looked round toward the window. “Only the wind among the leaves,” she said, faintly. “My nerves are so shaken, the least thing startles me. Speak out, for God’s sake! When Mr. and Mrs. Vanstone left this house, tell me in plain words, why did they go to London?”
Before he could finish his sentence, Miss Garth suddenly interrupted him. She jumped and looked over at the window. “It’s just the wind in the leaves,” she said softly. “I’m so on edge that even the smallest thing startles me. Please, just tell me straight—when Mr. and Mrs. Vanstone left this house, why did they go to London?”
In plain words, Mr. Pendril told her:
In simple terms, Mr. Pendril said to her:
“They went to London to be married.”
“They went to London to get married.”
With that answer he placed a slip of paper on the table. It was the marriage certificate of the dead parents, and the date it bore was March the twentieth, eighteen hundred and forty-six.
With that answer, he set a piece of paper on the table. It was the marriage certificate of the deceased parents, and the date on it was March 20, 1846.
Miss Garth neither moved nor spoke. The certificate lay beneath her unnoticed. She sat with her eyes rooted on the lawyer’s face; her mind stunned, her senses helpless. He saw that all his efforts to break the shock of the discovery had been efforts made in vain; he felt the vital importance of rousing her, and firmly and distinctly repeated the fatal words.
Miss Garth didn't move or say anything. The certificate lay unnoticed beneath her. She was fixated on the lawyer’s face; her mind was in shock, and her senses were paralyzed. He realized that all his attempts to get through the shock of the discovery had been pointless; he understood how crucial it was to wake her up and firmly and clearly repeated the devastating words.
“They went to London to be married,” he said. “Try to rouse yourself: try to realize the plain fact first: the explanation shall come afterward. Miss Garth, I speak the miserable truth! In the spring of this year they left home; they lived in London for a fortnight, in the strictest retirement; they were married by license at the end of that time. There is a copy of the certificate, which I myself obtained on Monday last. Read the date of the marriage for yourself. It is Friday, the twentieth of March—the March of this present year.”
“They went to London to get married,” he said. “Try to wake up: try to understand the simple truth first: the explanation will come later. Miss Garth, I’m telling you the horrible truth! In the spring of this year, they left home; they stayed in London for two weeks, in total seclusion; they got married by license at the end of that time. I have a copy of the certificate, which I got myself last Monday. Check the marriage date for yourself. It’s Friday, March twentieth—the March of this year.”
As he pointed to the certificate, that faint breath of air among the shrubs beneath the window, which had startled Miss Garth, stirred the leaves once more. He heard it himself this time, and turned his face, so as to let the breeze play upon it. No breeze came; no breath of air that was strong enough for him to feel, floated into the room.
As he pointed to the certificate, that light breeze among the bushes under the window, which had surprised Miss Garth, rustled the leaves again. He heard it this time and turned his face to let the breeze touch it. No breeze came; no air that was strong enough for him to feel entered the room.
Miss Garth roused herself mechanically, and read the certificate. It seemed to produce no distinct impression on her: she laid it on one side in a lost, bewildered manner. “Twelve years,” she said, in low, hopeless tones—“twelve quiet, happy years I lived with this family. Mrs. Vanstone was my friend; my dear, valued friend—my sister, I might almost say. I can’t believe it. Bear with me a little, sir, I can’t believe it yet.”
Miss Garth woke up like a robot and read the certificate. It didn't seem to register with her at all; she set it aside, looking lost and confused. “Twelve years,” she said, in a quiet, defeated voice—“twelve peaceful, happy years I spent with this family. Mrs. Vanstone was my friend; my dear, treasured friend—almost like a sister. I can't believe it. Please, give me a moment, sir, I still can't believe it.”
“I shall help you to believe it when I tell you more,” said Mr. Pendril—“you will understand me better when I take you back to the time of Mr. Vanstone’s early life. I won’t ask for your attention just yet. Let us wait a little, until you recover yourself.”
“I'll help you believe it when I share more,” said Mr. Pendril. “You'll understand me better when I take you back to Mr. Vanstone’s early life. I won't ask for your attention just yet. Let's wait a bit until you regain your composure.”
They waited a few minutes. The lawyer took some letters from his pocket, referred to them attentively, and put them back again. “Can you listen to me, now?” he asked, kindly. She bowed her head in answer. Mr. Pendril considered with himself for a moment, “I must caution you on one point,” he said. “If the aspect of Mr. Vanstone’s character which I am now about to present to you seems in some respects at variance with your later experience, bear in mind that, when you first knew him twelve years since, he was a man of forty; and that, when I first knew him, he was a lad of nineteen.”
They waited for a few minutes. The lawyer took some letters out of his pocket, looked them over carefully, and put them back. “Can you listen to me now?” he asked, kindly. She nodded in response. Mr. Pendril thought for a moment, “I need to warn you about one thing,” he said. “If the way I describe Mr. Vanstone's character now seems different from your later experience, remember that when you first met him twelve years ago, he was forty years old; and when I first met him, he was a nineteen-year-old boy.”
His next words raised the veil, and showed the irrevocable Past.
His next words lifted the curtain and revealed the unchangeable Past.
CHAPTER XIII.
“The fortune which Mr. Vanstone possessed when you knew him” (the lawyer began) “was part, and part only, of the inheritance which fell to him on his father’s death. Mr. Vanstone the elder was a manufacturer in the North of England. He married early in life; and the children of the marriage were either six or seven in number—I am not certain which. First, Michael, the eldest son, still living, and now an old man turned seventy. Secondly, Selina, the eldest daughter, who married in after-life, and who died ten or eleven years ago. After those two came other sons and daughters, whose early deaths make it unnecessary to mention them particularly. The last and by many years the youngest of the children was Andrew, whom I first knew, as I told you, at the age of nineteen. My father was then on the point of retiring from the active pursuit of his profession; and in succeeding to his business, I also succeeded to his connection with the Vanstones as the family solicitor.
“The fortune that Mr. Vanstone had when you knew him” (the lawyer started) “was only part of the inheritance he received after his father's death. Mr. Vanstone Sr. was a manufacturer in the North of England. He married young, and the couple had either six or seven children—I’m not exactly sure which. First was Michael, the eldest son, who is still alive and now an old man at seventy. Then there’s Selina, the eldest daughter, who married later in life and died about ten or eleven years ago. After those two, there were other sons and daughters, whose early deaths make it unnecessary to list them here. The last and by far the youngest child was Andrew, whom I first met, as I mentioned, at nineteen. At that time, my father was about to retire from active practice, and when I took over his business, I also inherited his relationship with the Vanstones as the family solicitor.”
“At that time, Andrew had just started in life by entering the army. After little more than a year of home-service, he was ordered out with his regiment to Canada. When he quitted England, he left his father and his elder brother Michael seriously at variance. I need not detain you by entering into the cause of the quarrel. I need only tell you that the elder Mr. Vanstone, with many excellent qualities, was a man of fierce and intractable temper. His eldest son had set him at defiance, under circumstances which might have justly irritated a father of far milder character; and he declared, in the most positive terms, that he would never see Michael’s face again. In defiance of my entreaties, and of the entreaties of his wife, he tore up, in our presence, the will which provided for Michael’s share in the paternal inheritance. Such was the family position, when the younger son left home for Canada.
“At that time, Andrew had just started his life by joining the army. After a little over a year of serving at home, he was sent out with his regiment to Canada. When he left England, he left his father and his older brother Michael in serious conflict. I won’t keep you with the details of their argument. I only need to tell you that the elder Mr. Vanstone, despite having many great qualities, was a man with a fierce and unyielding temper. His oldest son had openly defied him in a way that would have understandably upset a father with a much gentler nature; he made it very clear that he would never see Michael again. Ignoring my pleas, and the pleas of his wife, he angrily ripped up, in front of us, the will that secured Michael’s share of the family inheritance. That was the state of the family when the younger son left home for Canada.”
“Some months after Andrew’s arrival with his regiment at Quebec, he became acquainted with a woman of great personal attractions, who came, or said she came, from one of the Southern States of America. She obtained an immediate influence over him; and she used it to the basest purpose. You knew the easy, affectionate, trusting nature of the man in later life—you can imagine how thoughtlessly he acted on the impulse of his youth. It is useless to dwell on this lamentable part of the story. He was just twenty-one: he was blindly devoted to a worthless woman; and she led him on, with merciless cunning, till it was too late to draw back. In one word, he committed the fatal error of his life: he married her.
“Some months after Andrew’s arrival with his regiment in Quebec, he met a woman who was very attractive and claimed to be from one of the Southern States of America. She quickly gained a powerful influence over him, which she used for the worst purposes. Knowing the easygoing, affectionate, and trusting nature of the man in later life, you can imagine how thoughtlessly he acted on his youthful impulses. It’s pointless to focus on this unfortunate part of the story. He was just twenty-one, completely devoted to a worthless woman, and she manipulated him with ruthless cunning until it was too late to back out. In short, he made the biggest mistake of his life: he married her.”
“She had been wise enough in her own interests to dread the influence of his brother-officers, and to persuade him, up to the period of the marriage ceremony, to keep the proposed union between them a secret. She could do this; but she could not provide against the results of accident. Hardly three months had passed, when a chance disclosure exposed the life she had led before her marriage. But one alternative was left to her husband—the alternative of instantly separating from her.
“She was smart enough to worry about the impact of his fellow officers and managed to convince him, right up until the wedding, to keep their engagement a secret. She could control that, but she couldn’t predict the fallout from a random event. Barely three months went by when an unexpected revelation brought to light the life she had lived before their marriage. Her husband was left with only one option—immediately separating from her.”
“The effect of the discovery on the unhappy boy—for a boy in disposition he still was—may be judged by the event which followed the exposure. One of Andrew’s superior officers—a certain Major Kirke, if I remember right—found him in his quarters, writing to his father a confession of the disgraceful truth, with a loaded pistol by his side. That officer saved the lad’s life from his own hand, and hushed up the scandalous affair by a compromise. The marriage being a perfectly legal one, and the wife’s misconduct prior to the ceremony giving her husband no claim to his release from her by divorce, it was only possible to appeal to her sense of her own interests. A handsome annual allowance was secured to her, on condition that she returned to the place from which she had come; that she never appeared in England; and that she ceased to use her husband’s name. Other stipulations were added to these. She accepted them all; and measures were privately taken to have her well looked after in the place of her retreat. What life she led there, and whether she performed all the conditions imposed on her, I cannot say. I can only tell you that she never, to my knowledge, came to England; that she never annoyed Mr. Vanstone; and that the annual allowance was paid her, through a local agent in America, to the day of her death. All that she wanted in marrying him was money; and money she got.
“The impact of the discovery on the unhappy boy—for he was still a boy at heart—can be gauged by what happened next. One of Andrew’s higher-ups—a certain Major Kirke, if I remember correctly—found him in his room, writing a letter to his father confessing the disgraceful truth, with a loaded gun beside him. That officer saved the kid’s life from his own hands and buried the scandal with a compromise. The marriage was completely legal, and his wife’s misbehavior before the ceremony gave him no grounds for divorce, so the only option was to appeal to her self-interest. A good annual allowance was secured for her, on the condition that she returned to her original home; that she never set foot in England; and that she stopped using her husband’s name. Other conditions were added as well. She accepted all of them, and steps were taken to ensure she was well taken care of in her new location. What life she led there and whether she adhered to all the conditions, I can’t say. I can only tell you that, to my knowledge, she never came to England; she never bothered Mr. Vanstone; and the annual allowance was paid to her, through a local agent in America, until the day she died. All she wanted by marrying him was money, and money she got.”
“In the meantime, Andrew had left the regiment. Nothing would induce him to face his brother-officers after what had happened. He sold out and returned to England. The first intelligence which reached him on his return was the intelligence of his father’s death. He came to my office in London, before going home, and there learned from my lips how the family quarrel had ended.
“In the meantime, Andrew had quit the regiment. Nothing could persuade him to confront his fellow officers after what had happened. He sold his commission and went back to England. The first news he received upon his return was the news of his father’s death. He came to my office in London before heading home and there learned from me how the family feud had come to an end.”
“The will which Mr. Vanstone the elder had destroyed in my presence had not been, so far as I know, replaced by another. When I was sent for, in the usual course, on his death, I fully expected that the law would be left to make the customary division among his widow and his children. To my surprise, a will appeared among his papers, correctly drawn and executed, and dated about a week after the period when the first will had been destroyed. He had maintained his vindictive purpose against his eldest son, and had applied to a stranger for the professional assistance which I honestly believe he was ashamed to ask for at my hands.
“The will that Mr. Vanstone the elder had destroyed in front of me had, as far as I know, not been replaced by another. When I was called, as usual, upon his death, I fully expected that the law would handle the typical division among his widow and children. To my surprise, a will showed up among his papers, properly drawn up and signed, and dated about a week after the first will was destroyed. He had kept his spite against his eldest son and had sought help from a stranger for the legal assistance that I genuinely believe he was too embarrassed to ask me for.”
“It is needless to trouble you with the provisions of the will in detail. There were the widow and three surviving children to be provided for. The widow received a life-interest only in a portion of the testator’s property. The remaining portion was divided between Andrew and Selina—two-thirds to the brother; one-third to the sister. On the mother’s death, the money from which her income had been derived was to go to Andrew and Selina, in the same relative proportions as before—five thousand pounds having been first deducted from the sum and paid to Michael, as the sole legacy left by the implacable father to his eldest son.
“It’s unnecessary to burden you with the details of the will. The widow and three surviving children needed to be taken care of. The widow received a life interest in part of the testator’s property. The rest was split between Andrew and Selina—two-thirds to the brother and one-third to the sister. After the mother’s death, the money that provided her income would go to Andrew and Selina in the same proportions as before—five thousand pounds would be deducted first and given to Michael, as the only legacy left by the unforgiving father to his eldest son.”
“Speaking in round numbers, the division of property, as settled by the will, stood thus. Before the mother’s death, Andrew had seventy thousand pounds; Selina had thirty-five thousand pounds; Michael—had nothing. After the mother’s death, Michael had five thousand pounds, to set against Andrew’s inheritance augmented to one hundred thousand, and Selina’s inheritance increased to fifty thousand.—Do not suppose that I am dwelling unnecessarily on this part of the subject. Every word I now speak bears on interests still in suspense, which vitally concern Mr. Vanstone’s daughters. As we get on from past to present, keep in mind the terrible inequality of Michael’s inheritance and Andrew’s inheritance. The harm done by that vindictive will is, I greatly fear, not over yet.
“Speaking in round numbers, the division of property, as determined by the will, went like this. Before their mother passed away, Andrew had seventy thousand pounds; Selina had thirty-five thousand pounds; Michael had nothing. After their mother’s death, Michael received five thousand pounds, compared to Andrew’s inheritance which grew to one hundred thousand, and Selina’s inheritance which increased to fifty thousand. Don’t think I’m dwelling on this issue unnecessarily. Everything I’m saying now relates to interests that are still unresolved, which are extremely important for Mr. Vanstone’s daughters. As we move from the past to the present, remember the huge disparity between Michael’s inheritance and Andrew’s inheritance. I’m very afraid that the damage caused by that spiteful will isn’t over yet.”
“Andrew’s first impulse, when he heard the news which I had to tell him, was worthy of the open, generous nature of the man. He at once proposed to divide his inheritance with his elder brother. But there was one serious obstacle in the way. A letter from Michael was waiting for him at my office when he came there, and that letter charged him with being the original cause of estrangement between his father and his elder brother. The efforts which he had made—bluntly and incautiously, I own, but with the purest and kindest intentions, as I know—to compose the quarrel before leaving home, were perverted, by the vilest misconstruction, to support an accusation of treachery and falsehood which would have stung any man to the quick. Andrew felt, what I felt, that if these imputations were not withdrawn before his generous intentions toward his brother took effect, the mere fact of their execution would amount to a practical acknowledgment of the justice of Michael’s charge against him. He wrote to his brother in the most forbearing terms. The answer received was as offensive as words could make it. Michael had inherited his father’s temper, unredeemed by his father’s better qualities: his second letter reiterated the charges contained in the first, and declared that he would only accept the offered division as an act of atonement and restitution on Andrew’s part. I next wrote to the mother to use her influence. She was herself aggrieved at being left with nothing more than a life interest in her husband’s property; she sided resolutely with Michael; and she stigmatized Andrew’s proposal as an attempt to bribe her eldest son into withdrawing a charge against his brother which that brother knew to be true. After this last repulse, nothing more could be done. Michael withdrew to the Continent; and his mother followed him there. She lived long enough, and saved money enough out of her income, to add considerably, at her death, to her elder son’s five thousand pounds. He had previously still further improved his pecuniary position by an advantageous marriage; and he is now passing the close of his days either in France or Switzerland—a widower, with one son. We shall return to him shortly. In the meantime, I need only tell you that Andrew and Michael never again met—never again communicated, even by writing. To all intents and purposes they were dead to each other, from those early days to the present time.
“Andrew’s first reaction when he heard the news I had to tell him was true to his open and generous nature. He immediately suggested splitting his inheritance with his older brother. But there was a serious obstacle. A letter from Michael was waiting for him at my office when he arrived, and that letter accused him of being the original cause of the rift between his father and his older brother. The attempts he made—bluntly and carelessly, I admit, but with the purest and kindest intentions, as I know—to resolve the conflict before leaving home, were twisted into an accusation of betrayal and dishonesty that would have hurt any man deeply. Andrew felt, as I did, that if these allegations weren't retracted before he put his generous intentions toward his brother into action, actually following through would be seen as an admission of the truth of Michael’s claims against him. He wrote to his brother in the most patient terms. The response he received was as offensive as it could be. Michael had inherited his father’s temper without any of his father’s better traits: his second letter repeated the charges from the first and stated that he would only accept the proposed division as a form of atonement and restitution from Andrew. I then wrote to their mother to ask for her help. She was upset about being left with nothing more than a lifetime interest in her husband’s property; she firmly sided with Michael and labeled Andrew’s proposal as an attempt to bribe her oldest son into retracting an accusation against his brother that Andrew knew was true. After this latest refusal, there was nothing more to be done. Michael went to the Continent, and his mother followed him there. She lived long enough and saved enough from her income to add a significant amount to her older son’s five thousand pounds when she passed away. He had also further improved his financial situation through a successful marriage; now he is spending his later years in either France or Switzerland—a widower with one son. We will return to him shortly. In the meantime, I only need to say that Andrew and Michael never met again—never communicated, not even in writing. For all practical purposes, they were dead to each other from those early days until now.”
“You can now estimate what Andrew’s position was when he left his profession and returned to England. Possessed of a fortune, he was alone in the world; his future destroyed at the fair outset of life; his mother and brother estranged from him; his sister lately married, with interests and hopes in which he had no share. Men of firmer mental caliber might have found refuge from such a situation as this in an absorbing intellectual pursuit. He was not capable of the effort; all the strength of his character lay in the affections he had wasted. His place in the world was that quiet place at home, with wife and children to make his life happy, which he had lost forever. To look back was more than he dare. To look forward was more than he could. In sheer despair, he let his own impetuous youth drive him on; and cast himself into the lowest dissipations of a London life.
“You can now guess what Andrew's situation was when he left his job and returned to England. With a fortune to his name, he was completely alone; his future shattered at the very beginning of his life; his mother and brother distant from him; his sister recently married, with interests and aspirations he didn’t share. Stronger-minded men might have escaped such a predicament by immersing themselves in a passion for knowledge. He wasn’t capable of that; all his strength had gone into the relationships he had squandered. His ideal life was one of tranquility at home, with a wife and kids to bring him happiness, which he had lost forever. Looking back was more than he could handle. Looking forward was beyond his reach. In sheer despair, he let his reckless youth push him onward, diving into the lowest debauchery of life in London.”
“A woman’s falsehood had driven him to his ruin. A woman’s love saved him at the outset of his downward career. Let us not speak of her harshly—for we laid her with him yesterday in the grave.
“A woman’s lies had led him to his destruction. A woman’s love rescued him when he first started down this path. Let’s not speak ill of her—since we laid her to rest with him yesterday.”
“You, who only knew Mrs. Vanstone in later life, when illness and sorrow and secret care had altered and saddened her, can form no adequate idea of her attractions of person and character when she was a girl of seventeen. I was with Andrew when he first met her. I had tried to rescue him, for one night at least, from degrading associates and degrading pleasures, by persuading him to go with me to a ball given by one of the great City Companies. There they met. She produced a strong impression on him the moment he saw her. To me, as to him, she was a total stranger. An introduction to her, obtained in the customary manner, informed him that she was the daughter of one Mr. Blake. The rest he discovered from herself. They were partners in the dance (unobserved in that crowded ball-room) all through the evening.
“You, who only knew Mrs. Vanstone later in life when illness, sorrow, and hidden worries had changed and saddened her, can't really imagine how captivating she was in person and character when she was a seventeen-year-old girl. I was with Andrew when he first met her. I had tried to pull him away, at least for one night, from his degrading friends and pastimes by convincing him to join me at a ball hosted by one of the prominent City Companies. That’s where they met. She made a strong impression on him the moment he laid eyes on her. To me, as to him, she was a complete stranger. An introduction, arranged as usual, told him she was the daughter of Mr. Blake. He learned the rest from her directly. They danced together, unnoticed in that packed ballroom, all evening long.”
“Circumstances were against her from the first. She was unhappy at home. Her family and friends occupied no recognized station in life: they were mean, underhand people, in every way unworthy of her. It was her first ball—it was the first time she had ever met with a man who had the breeding, the manners and the conversation of a gentleman. Are these excuses for her, which I have no right to make? If we have any human feeling for human weakness, surely not!
“From the very beginning, things were stacked against her. She was unhappy at home. Her family and friends didn’t hold any respectable position in society; they were small-minded, shady people, completely unworthy of her. It was her first ball—it was the first time she had ever met a man who had the upbringing, manners, and conversation of a true gentleman. Are these reasons sufficient for her actions, which I shouldn't be trying to justify? If we have any empathy for human flaws, certainly not!”
“The meeting of that night decided their future. When other meetings had followed, when the confession of her love had escaped her, he took the one course of all others (took it innocently and unconsciously), which was most dangerous to them both. His frankness and his sense of honor forbade him to deceive her: he opened his heart and told her the truth. She was a generous, impulsive girl; she had no home ties strong enough to plead with her; she was passionately fond of him—and he had made that appeal to her pity which, to the eternal honor of women, is the hardest of all appeals for them to resist. She saw, and saw truly, that she alone stood between him and his ruin. The last chance of his rescue hung on her decision. She decided; and saved him.
“The meeting that night determined their future. When other meetings followed and her confession of love slipped out, he took the one course that was the most dangerous for both of them (he took it innocently and without realizing the risk). His openness and sense of honor prevented him from deceiving her: he opened his heart and told her the truth. She was a generous, impulsive girl; she had no strong family ties to hold her back; she was deeply in love with him—and he had made that appeal to her compassion which, to the eternal credit of women, is the hardest appeal for them to resist. She understood, and understood rightly, that she alone stood between him and his destruction. The last chance of saving him rested on her choice. She made her choice; and saved him.
“Let me not be misunderstood; let me not be accused of trifling with the serious social question on which my narrative forces me to touch. I will defend her memory by no false reasoning—I will only speak the truth. It is the truth that she snatched him from mad excesses which must have ended in his early death. It is the truth that she restored him to that happy home existence which you remember so tenderly—which he remembered so gratefully that, on the day when he was free, he made her his wife. Let strict morality claim its right, and condemn her early fault. I have read my New Testament to little purpose, indeed, if Christian mercy may not soften the hard sentence against her—if Christian charity may not find a plea for her memory in the love and fidelity, the suffering and the sacrifice, of her whole life.
“Don’t get me wrong; I’m not trying to downplay the serious social issue that my story touches on. I’ll defend her memory without any false reasoning—I’ll just speak the truth. The truth is that she pulled him away from the reckless lifestyle that would have led to an early death. The truth is that she brought him back to the happy home life that you all remember so fondly—which he appreciated so much that, on the day he was free, he made her his wife. Let strict morals take their stance and judge her past mistakes. I haven’t read my New Testament in vain if Christian mercy can’t ease the harsh sentence against her—if Christian kindness can’t find a reason to honor her memory through the love and loyalty, the pain and sacrifice, of her entire life.
“A few words more will bring us to a later time, and to events which have happened within your own experience.
“A few more words will take us to a later time and to events that have occurred within your own experience.
“I need not remind you that the position in which Mr. Vanstone was now placed could lead in the end to but one result—to a disclosure, more or less inevitable, of the truth. Attempts were made to keep the hopeless misfortune of his life a secret from Miss Blake’s family; and, as a matter of course, those attempts failed before the relentless scrutiny of her father and her friends. What might have happened if her relatives had been what is termed ‘respectable’ I cannot pretend to say. As it was, they were people who could (in the common phrase) be conveniently treated with. The only survivor of the family at the present time is a scoundrel calling himself Captain Wragge. When I tell you that he privately extorted the price of his silence from Mrs. Vanstone to the last; and when I add that his conduct presents no extraordinary exception to the conduct, in their lifetime, of the other relatives—you will understand what sort of people I had to deal with in my client’s interests, and how their assumed indignation was appeased.
"I don't need to remind you that Mr. Vanstone's situation could only end in one way—a revelation, more or less unavoidable, of the truth. They tried to keep the tragic misfortune of his life a secret from Miss Blake’s family, but those attempts naturally fell apart under her father's and friends' relentless scrutiny. I can't say what might have happened if her relatives had been what you would call ‘respectable.’ As it stands, they were people who could, in common terms, be handled conveniently. The only family member still around is a scoundrel who goes by Captain Wragge. When I tell you he privately extorted money from Mrs. Vanstone for his silence until the very end, and when I point out that his behavior is not an exception to how the other relatives acted in their lifetime, you'll understand the kind of people I had to deal with for my client's sake, and how their feigned outrage was kept in check."
“Having, in the first instance, left England for Ireland, Mr. Vanstone and Miss Blake remained there afterward for some years. Girl as she was, she faced her position and its necessities without flinching. Having once resolved to sacrifice her life to the man she loved; having quieted her conscience by persuading herself that his marriage was a legal mockery, and that she was ‘his wife in the sight of Heaven,’ she set herself from the first to accomplish the one foremost purpose of so living with him, in the world’s eye, as never to raise the suspicion that she was not his lawful wife. The women are few, indeed, who cannot resolve firmly, scheme patiently, and act promptly where the dearest interests of their lives are concerned. Mrs. Vanstone—she has a right now, remember, to that name—Mrs. Vanstone had more than the average share of a woman’s tenacity and a woman’s tact; and she took all the needful precautions, in those early days, which her husband’s less ready capacity had not the art to devise—precautions to which they were largely indebted for the preservation of their secret in later times.
“Initially, Mr. Vanstone and Miss Blake left England for Ireland, where they stayed for several years. Despite being just a girl, she faced her situation and its demands without hesitation. Having decided to dedicate her life to the man she loved; having calmed her conscience by convincing herself that his marriage was a legal sham, and that she was ‘his wife in the sight of Heaven,’ she set out from the beginning to achieve her main goal of living with him in a way that would never raise suspicion about her not being his legitimate wife. There are indeed very few women who can’t resolutely decide, plan carefully, and act quickly when it comes to the most important interests of their lives. Mrs. Vanstone—she now has the right to that name—Mrs. Vanstone had more than the usual share of a woman’s determination and diplomacy; she took all the necessary precautions, in those early days, that her husband’s less agile mind couldn’t think of—precautions that they largely owed for keeping their secret safe in later times.”
“Thanks to these safeguards, not a shadow of suspicion followed them when they returned to England. They first settled in Devonshire, merely because they were far removed there from that northern county in which Mr. Vanstone’s family and connections had been known. On the part of his surviving relatives, they had no curious investigations to dread. He was totally estranged from his mother and his elder brother. His married sister had been forbidden by her husband (who was a clergyman) to hold any communication with him, from the period when he had fallen into the deplorable way of life which I have described as following his return from Canada. Other relations he had none. When he and Miss Blake left Devonshire, their next change of residence was to this house. Neither courting nor avoiding notice; simply happy in themselves, in their children, and in their quiet rural life; unsuspected by the few neighbors who formed their modest circle of acquaintance to be other than what they seemed—the truth in their case, as in the cases of many others, remained undiscovered until accident forced it into the light of day.
“Thanks to these safeguards, they returned to England without a hint of suspicion. They first moved to Devonshire, simply because it was far away from the northern county where Mr. Vanstone’s family and connections were known. His surviving relatives had no probing inquiries to fear. He was completely estranged from his mother and older brother. His married sister had been instructed by her husband (who was a clergyman) not to communicate with him since he had adopted the unfortunate lifestyle I described after returning from Canada. He had no other relatives. When he and Miss Blake left Devonshire, their next move was to this house. They neither sought out nor shunned attention; they were simply content with each other, their children, and their peaceful rural life, unnoticed by the few neighbors who made up their small circle of acquaintances. The truth about them, like with many others, remained hidden until chance revealed it to the world.”
“If, in your close intimacy with them, it seems strange that they should never have betrayed themselves, let me ask you to consider the circumstances and you will understand the apparent anomaly. Remember that they had been living as husband and wife, to all intents and purposes (except that the marriage-service had not been read over them), for fifteen years before you came into the house; and bear in mind, at the same time, that no event occurred to disturb Mr. Vanstone’s happiness in the present, to remind him of the past, or to warn him of the future, until the announcement of his wife’s death reached him, in that letter from America which you saw placed in his hand. From that day forth—when a past which he abhorred was forced back to his memory; when a future which she had never dared to anticipate was placed within her reach—you will soon perceive, if you have not perceived already, that they both betrayed themselves, time after time; and that your innocence of all suspicion, and their children’s innocence of all suspicion, alone prevented you from discovering the truth.
“If, in your close relationship with them, it seems odd that they never revealed their true selves, let me ask you to consider the situation, and you’ll understand why it appears that way. Keep in mind that they had been living together as husband and wife, for all practical purposes (except that they hadn’t had the marriage ceremony), for fifteen years before you arrived; and don’t forget that nothing happened to disrupt Mr. Vanstone’s happiness in the present, to remind him of the past, or to warn him about the future, until he received the news of his wife’s death in that letter from America that you saw handed to him. From that day on—when a past he detested was forced back into his memory; when a future she had never dared to envision was suddenly possible—you will quickly see, if you haven’t already, that they both revealed themselves, time and again; and that your innocence of any suspicion, along with their children’s innocence of any suspicion, was the only thing that kept you from uncovering the truth.”
“The sad story of the past is now as well known to you as to me. I have had hard words to speak. God knows I have spoken them with true sympathy for the living, with true tenderness for the memory of the dead.”
“The sad story of the past is now as well known to you as it is to me. I have had difficult things to say. God knows I have said them with genuine sympathy for the living, with real compassion for the memory of the dead.”
He paused, turned his face a little away, and rested his head on his hand, in the quiet, undemonstrative manner which was natural to him. Thus far, Miss Garth had only interrupted his narrative by an occasional word or by a mute token of her attention. She made no effort to conceal her tears; they fell fast and silently over her wasted cheeks, as she looked up and spoke to him. “I have done you some injury, sir, in my thoughts,” she said, with a noble simplicity. “I know you better now. Let me ask your forgiveness; let me take your hand.”
He paused, turned his face slightly away, and rested his head on his hand in the calm, understated way that was typical for him. So far, Miss Garth had only interrupted his story with an occasional word or a silent sign of her attention. She didn’t try to hide her tears; they streamed down her thin cheeks as she looked up and spoke to him. “I’ve wronged you in my thoughts, sir,” she said simply and sincerely. “I understand you better now. Please forgive me; let me take your hand.”
Those words, and the action which accompanied them, touched him deeply. He took her hand in silence. She was the first to speak, the first to set the example of self-control. It is one of the noble instincts of women that nothing more powerfully rouses them to struggle with their own sorrow than the sight of a man’s distress. She quietly dried her tears; she quietly drew her chair round the table, so as to sit nearer to him when she spoke again.
Those words, along with the actions that came with them, really affected him. He took her hand in silence. She was the first to speak, the first to show self-control. One of the admirable traits of women is that nothing motivates them more to deal with their own sadness than seeing a man's pain. She quietly wiped away her tears and moved her chair closer to the table to sit nearer to him when she spoke again.
“I have been sadly broken, Mr. Pendril, by what has happened in this house,” she said, “or I should have borne what you have told me better than I have borne it to-day. Will you let me ask one question before you go on? My heart aches for the children of my love—more than ever my children now. Is there no hope for their future? Are they left with no prospect but poverty before them?”
“I’ve been really upset, Mr. Pendril, by what’s happened in this house,” she said, “or I would have handled what you told me better than I did today. Can I ask one question before you continue? My heart aches for the children I love—more than ever my children now. Is there no hope for their future? Are they facing nothing but poverty?”
The lawyer hesitated before he answered the question.
The lawyer paused before answering the question.
“They are left dependent,” he said, at last, “on the justice and the mercy of a stranger.”
“They are left relying,” he said finally, “on the fairness and kindness of a stranger.”
“Through the misfortune of their birth?”
“Because of the unfortunate circumstances of their birth?”
“Through the misfortunes which have followed the marriage of their parents.”
“Through the hardships that came after their parents' marriage.”
With that startling answer he rose, took up the will from the floor, and restored it to its former position on the table between them.
With that shocking reply, he stood up, picked up the will from the floor, and put it back in its original spot on the table between them.
“I can only place the truth before you,” he resumed, “in one plain form of words. The marriage has destroyed this will, and has left Mr. Vanstone’s daughters dependent on their uncle.”
“I can only present the truth to you,” he continued, “in one straightforward form of words. The marriage has invalidated this will and has left Mr. Vanstone’s daughters relying on their uncle.”
As he spoke, the breeze stirred again among the shrubs under the window.
As he spoke, the breeze gently rustled the bushes beneath the window.
“On their uncle?” repeated Miss Garth. She considered for a moment, and laid her hand suddenly on Mr. Pendril’s arm. “Not on Michael Vanstone!”
“On their uncle?” Miss Garth repeated. She thought for a moment and then suddenly placed her hand on Mr. Pendril’s arm. “Not on Michael Vanstone!”
“Yes: on Michael Vanstone.”
"Yes: about Michael Vanstone."
Miss Garth’s hand still mechanically grasped the lawyer’s arm. Her whole mind was absorbed in the effort to realize the discovery which had now burst on her.
Miss Garth's hand still automatically held onto the lawyer's arm. Her entire mind was focused on trying to comprehend the revelation that had just come to her.
“Dependent on Michael Vanstone!” she said to herself. “Dependent on their father’s bitterest enemy? How can it be?”
“Relying on Michael Vanstone!” she said to herself. “Relying on their father's worst enemy? How can this be?”
“Give me your attention for a few minutes more,” said Mr. Pendril, “and you shall hear. The sooner we can bring this painful interview to a close, the sooner I can open communications with Mr. Michael Vanstone, and the sooner you will know what he decides on doing for his brother’s orphan daughters. I repeat to you that they are absolutely dependent on him. You will most readily understand how and why, if we take up the chain of events where we last left it—at the period of Mr. and Mrs. Vanstone’s marriage.”
“Please give me your attention for a few more minutes,” Mr. Pendril said, “and you’ll hear what you need to know. The sooner we can wrap up this uncomfortable meeting, the sooner I can reach out to Mr. Michael Vanstone, and the sooner you’ll find out what he decides to do for his brother’s orphaned daughters. I want to emphasize that they are completely reliant on him. You’ll easily understand how and why if we pick up the sequence of events from where we last left off—at the time of Mr. and Mrs. Vanstone’s marriage.”
“One moment, sir,” said Miss Garth. “Were you in the secret of that marriage at the time when it took place?”
“One moment, sir,” said Miss Garth. “Were you aware of that marriage when it happened?”
“Unhappily, I was not. I was away from London—away from England at the time. If Mr. Vanstone had been able to communicate with me when the letter from America announced the death of his wife, the fortunes of his daughters would not have been now at stake.”
“Sadly, I wasn’t. I was away from London—away from England at the time. If Mr. Vanstone had been able to reach me when the letter from America announced his wife’s death, his daughters’ futures wouldn’t be at risk now.”
He paused, and, before proceeding further, looked once more at the letters which he had consulted at an earlier period of the interview. He took one letter from the rest, and put it on the table by his side.
He paused, and before moving on, looked again at the letters he had checked earlier in the conversation. He picked one letter from the pile and placed it on the table next to him.
“At the beginning of the present year,” he resumed, “a very serious business necessity, in connection with some West Indian property possessed by an old client and friend of mine, required the presence either of myself, or of one of my two partners, in Jamaica. One of the two could not be spared; the other was not in health to undertake the voyage. There was no choice left but for me to go. I wrote to Mr. Vanstone, telling him that I should leave England at the end of February, and that the nature of the business which took me away afforded little hope of my getting back from the West Indies before June. My letter was not written with any special motive. I merely thought it right—seeing that my partners were not admitted to my knowledge of Mr. Vanstone’s private affairs—to warn him of my absence, as a measure of formal precaution which it was right to take. At the end of February I left England, without having heard from him. I was on the sea when the news of his wife’s death reached him, on the fourth of March: and I did not return until the middle of last June.”
“At the beginning of this year,” he continued, “a very serious business need related to some West Indian property owned by an old client and friend of mine required either my presence or that of one of my two partners in Jamaica. One partner couldn’t be spared; the other wasn’t well enough to make the trip. I had no choice but to go. I wrote to Mr. Vanstone, informing him that I would be leaving England at the end of February and that the nature of the business would likely prevent me from returning from the West Indies before June. I didn’t write my letter with any particular intention. I just thought it was right—since my partners weren’t aware of Mr. Vanstone’s private matters—to inform him about my absence as a formal precaution. At the end of February, I left England without hearing from him. I was at sea when the news of his wife’s death reached him on March fourth, and I didn’t return until the middle of last June.”
“You warned him of your departure,” interposed Miss Garth. “Did you not warn him of your return?”
"You told him you were leaving," Miss Garth interrupted. "Did you not tell him you were coming back?"
“Not personally. My head-clerk sent him one of the circulars which were dispatched from my office, in various directions, to announce my return. It was the first substitute I thought of for the personal letter which the pressure of innumerable occupations, all crowding on me together after my long absence, did not allow me leisure to write. Barely a month later, the first information of his marriage reached me in a letter from himself, written on the day of the fatal accident. The circumstances which induced him to write arose out of an event in which you must have taken some interest—I mean the attachment between Mr. Clare’s son and Mr. Vanstone’s youngest daughter.”
“Not in person. My head clerk sent him one of the circulars that were sent out from my office to announce my return. It was the first thing I thought of instead of a personal letter, which I didn't have time to write because of all the work piling up after my long absence. Just a month later, I got the news of his marriage in a letter from him, written on the day of the tragic accident. The reason he decided to write was related to an event you must have found interesting—I’m talking about the relationship between Mr. Clare’s son and Mr. Vanstone’s youngest daughter.”
“I cannot say that I was favorably disposed toward that attachment at the time,” replied Miss Garth. “I was ignorant then of the family secret: I know better now.”
"I can't say that I was supportive of that relationship back then," replied Miss Garth. "I didn't know the family secret at the time; I understand it better now."
“Exactly. The motive which you can now appreciate is the motive that leads us to the point. The young lady herself (as I have heard from the elder Mr. Clare, to whom I am indebted for my knowledge of the circumstances in detail) confessed her attachment to her father, and innocently touched him to the quick by a chance reference to his own early life. He had a long conversation with Mrs. Vanstone, at which they both agreed that Mr. Clare must be privately informed of the truth, before the attachment between the two young people was allowed to proceed further. It was painful in the last degree, both to husband and wife, to be reduced to this alternative. But they were resolute, honorably resolute, in making the sacrifice of their own feelings; and Mr. Vanstone betook himself on the spot to Mr. Clare’s cottage.—You no doubt observed a remarkable change in Mr. Vanstone’s manner on that day; and you can now account for it?”
“Exactly. The motive you can now understand is what brings us to the main point. The young lady herself (as I learned from the elder Mr. Clare, who provided me with detailed information about the situation) admitted her feelings for her father and unintentionally struck a nerve with a casual mention of his early life. He had an extensive conversation with Mrs. Vanstone, where they both agreed that Mr. Clare needed to be informed of the truth privately before the relationship between the two young people could move forward. It was extremely painful for both the husband and wife to be faced with this choice. But they were determined, honorably determined, to put aside their own feelings; and Mr. Vanstone immediately went to Mr. Clare’s cottage. —You probably noticed a significant change in Mr. Vanstone’s behavior that day; and now you can explain it?”
Miss Garth bowed her head, and Mr. Pendril went on.
Miss Garth lowered her head, and Mr. Pendril continued.
“You are sufficiently acquainted with Mr. Clare’s contempt for all social prejudices,” he continued, “to anticipate his reception of the confession which his neighbor addressed to him. Five minutes after the interview had begun, the two old friends were as easy and unrestrained together as usual. In the course of conversation, Mr. Vanstone mentioned the pecuniary arrangement which he had made for the benefit of his daughter and of her future husband—and, in doing so, he naturally referred to his will here, on the table between us. Mr. Clare, remembering that his friend had been married in the March of that year, at once asked when the will had been executed: receiving the reply that it had been made five years since; and, thereupon, astounded Mr. Vanstone by telling him bluntly that the document was waste paper in the eye of the law. Up to that moment he, like many other persons, had been absolutely ignorant that a man’s marriage is, legally as well as socially, considered to be the most important event in his life; that it destroys the validity of any will which he may have made as a single man; and that it renders absolutely necessary the entire re-assertion of his testamentary intentions in the character of a husband. The statement of this plain fact appeared to overwhelm Mr. Vanstone. Declaring that his friend had laid him under an obligation which he should remember to his dying day, he at once left the cottage, at once returned home, and wrote me this letter.”
“You know well enough about Mr. Clare’s disdain for social prejudices,” he continued, “to guess how he would react to the confession his neighbor shared with him. Just five minutes into the meeting, the two old friends were as relaxed and open with each other as always. During their conversation, Mr. Vanstone brought up the financial arrangement he had made for his daughter and her future husband—and naturally, he mentioned his will, which was right here on the table. Mr. Clare, remembering that his friend had gotten married that March, immediately asked when the will had been created. When he learned it had been made five years ago, he shocked Mr. Vanstone by bluntly telling him that the document was worthless under the law. Until that moment, he, like many others, had no idea that a person’s marriage is viewed as the most significant event in life, both legally and socially; that it invalidates any will made while single; and that a complete restatement of his wishes is required in his role as a husband. This stark reality seemed to hit Mr. Vanstone hard. He said that his friend had put him in a debt of gratitude he would remember for the rest of his life, then he immediately left the cottage, went straight home, and wrote me this letter.”
He handed the letter open to Miss Garth. In tearless, speechless grief, she read these words:
He handed the letter to Miss Garth, still open. In silent, tearless grief, she read these words:
“MY DEAR PENDRIL—Since we last wrote to each other an extraordinary
change has taken place in my life. About a week after you went away, I received
news from America which told me that I was free. Need I say what use I made of
that freedom? Need I say that the mother of my children is now my Wife?
“If you are surprised at not having heard from me the moment you got
back, attribute my silence, in great part—if not altogether—to my
own total ignorance of the legal necessity for making another will. Not half an
hour since, I was enlightened for the first time (under circumstances which I
will mention when me meet) by my old friend, Mr. Clare. Family anxieties have
had something to do with my silence as well. My wife’s confinement is
close at hand; and, besides this serious anxiety, my second daughter is just
engaged to be married. Until I saw Mr. Clare to-day, these matters so filled my
mind that I never thought of writing to you during the one short month which is
all that has passed since I got news of your return. Now I know that my will
must be made again, I write instantly. For God’s sake, come on the day
when you receive this—come and relieve me from the dreadful thought that
my two darling girls are at this moment unprovided for. If anything happened to
me, and if my desire to do their mother justice, ended (through my miserable
ignorance of the law) in leaving Norah and Magdalen disinherited, I should not
rest in my grave! Come at any cost, to yours ever,
“MY DEAR PENDRIL—Since we last wrote, something incredible has happened in my life. About a week after you left, I got news from America that I was free. Do I need to explain how I used that freedom? Do I need to say that the mother of my children is now my Wife?
“If you’re wondering why you haven’t heard from me the moment you got back, please attribute my silence mainly—if not completely—to my complete lack of understanding about the legal need to make another will. Just half an hour ago, I was informed for the first time (under circumstances I’ll explain when we meet) by my old friend, Mr. Clare. Family worries have also contributed to my silence. My wife is about to give birth, and on top of that, my second daughter just got engaged. Until I saw Mr. Clare today, these matters consumed my thoughts, and I didn’t even think to write to you during the one brief month since I heard about your return. Now that I know I need to make a new will, I’m writing right away. For heaven’s sake, come as soon as you get this—come and free me from the awful worry that my two precious daughters are currently unprotected. If anything were to happen to me, and my wish to support their mother ended (due to my terrible ignorance of the law) with Norah and Magdalen being disinherited, I wouldn’t be able to rest in my grave! Come at any cost, to yours ever,
“A. V.”
“A.V.”
“On the Saturday morning,” Mr. Pendril resumed, “those lines reached me. I instantly set aside all other business, and drove to the railway. At the London terminus, I heard the first news of the Friday’s accident; heard it, with conflicting accounts of the numbers and names of the passengers killed. At Bristol, they were better informed; and the dreadful truth about Mr. Vanstone was confirmed. I had time to recover myself before I reached your station here, and found Mr. Clare’s son waiting for me. He took me to his father’s cottage; and there, without losing a moment, I drew out Mrs. Vanstone’s will. My object was to secure the only provision for her daughters which it was now possible to make. Mr. Vanstone having died intestate, a third of his fortune would go to his widow; and the rest would be divided among his next of kin. As children born out of wedlock, Mr. Vanstone’s daughters, under the circumstances of their father’s death, had no more claim to a share in his property than the daughters of one of his laborers in the village. The one chance left was that their mother might sufficiently recover to leave her third share to them, by will, in the event of her decease. Now you know why I wrote to you to ask for that interview—why I waited day and night, in the hope of receiving a summons to the house. I was sincerely sorry to send back such an answer to your note of inquiry as I was compelled to write. But while there was a chance of the preservation of Mrs. Vanstone’s life, the secret of the marriage was hers, not mine; and every consideration of delicacy forbade me to disclose it.”
“On that Saturday morning,” Mr. Pendril continued, “I got those messages. I immediately put everything else aside and drove to the train station. When I arrived at the London station, I heard the first news about the accident from Friday; I received conflicting reports about the number and names of the passengers who died. At Bristol, they had clearer information, and the terrible truth about Mr. Vanstone was confirmed. I had a moment to collect myself before I got to your station here, where I found Mr. Clare’s son waiting for me. He took me to his father’s cottage, and there, without wasting any time, I pulled out Mrs. Vanstone’s will. My goal was to secure the only support for her daughters that could still be arranged. Since Mr. Vanstone died without a will, a third of his fortune would go to his widow, and the rest would be split among his closest relatives. Because Mr. Vanstone’s daughters were born out of wedlock, under the circumstances of their father’s death, they had no more right to a share of his estate than the daughters of one of his workers in the village. The only chance left was that their mother might recover enough to leave her third share to them in her will if she passed away. Now you understand why I wrote to you to request that meeting—why I waited day and night, hoping to get a call to the house. I genuinely regretted having to send back such a response to your inquiry as I did. But as long as there was a chance for Mrs. Vanstone’s survival, the secret of the marriage belonged to her, not me; and every sense of propriety prevented me from revealing it.”
“You did right, sir,” said Miss Garth; “I understand your motives, and respect them.”
“You did the right thing, sir,” said Miss Garth; “I understand your reasons and respect them.”
“My last attempt to provide for the daughters,” continued Mr. Pendril, “was, as you know, rendered unavailing by the dangerous nature of Mrs. Vanstone’s illness. Her death left the infant who survived her by a few hours (the infant born, you will remember, in lawful wedlock) possessed, in due legal course, of the whole of Mr. Vanstone’s fortune. On the child’s death—if it had only outlived the mother by a few seconds, instead of a few hours, the result would have been the same—the next of kin to the legitimate offspring took the money; and that next of kin is the infant’s paternal uncle, Michael Vanstone. The whole fortune of eighty thousand pounds has virtually passed into his possession already.”
“My last attempt to take care of the daughters,” continued Mr. Pendril, “failed, as you know, because of the serious nature of Mrs. Vanstone’s illness. Her death left the infant who survived her by a few hours (the infant born, as you’ll recall, in lawful wedlock) with the entire fortune of Mr. Vanstone according to legal procedure. Upon the child’s death—if it had just outlived the mother by a few seconds, instead of a few hours, the outcome would have been the same—the next of kin to the legitimate child inherited the money; and that next of kin is the child's paternal uncle, Michael Vanstone. The entire fortune of eighty thousand pounds has practically already transferred to him.”
“Are there no other relations?” asked Miss Garth. “Is there no hope from any one else?”
“Are there no other connections?” asked Miss Garth. “Is there no hope from anyone else?”
“There are no other relations with Michael Vanstone’s claim,” said the lawyer. “There are no grandfathers or grandmothers of the dead child (on the side of either of the parents) now alive. It was not likely there should be, considering the ages of Mr. and Mrs. Vanstone when they died. But it is a misfortune to be reasonably lamented that no other uncles or aunts survive. There are cousins alive; a son and two daughters of that elder sister of Mr. Vanstone’s, who married Archdeacon Bartram, and who died, as I told you, some years since. But their interest is superseded by the interest of the nearer blood. No, Miss Garth, we must look facts as they are resolutely in the face. Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children; and the law leaves them helpless at their uncle’s mercy.”
“There are no other connections to Michael Vanstone’s claim,” said the lawyer. “There are no living grandfathers or grandmothers of the deceased child (from either parent's side). It’s unlikely there would be, given the ages of Mr. and Mrs. Vanstone when they passed away. However, it is unfortunate to note that no other uncles or aunts are alive. There are cousins, though; a son and two daughters of Mr. Vanstone’s older sister, who married Archdeacon Bartram and died, as I mentioned, several years ago. But their interest is overshadowed by the interest of closer relatives. No, Miss Garth, we must face the reality as it is. Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children; and the law leaves them vulnerable at their uncle’s mercy.”
“A cruel law, Mr. Pendril—a cruel law in a Christian country.”
“A harsh law, Mr. Pendril—a harsh law in a Christian country.”
“Cruel as it is, Miss Garth, it stands excused by a shocking peculiarity in this case. I am far from defending the law of England as it affects illegitimate offspring. On the contrary, I think it a disgrace to the nation. It visits the sins of the parents on the children; it encourages vice by depriving fathers and mothers of the strongest of all motives for making the atonement of marriage; and it claims to produce these two abominable results in the names of morality and religion. But it has no extraordinary oppression to answer for in the case of these unhappy girls. The more merciful and Christian law of other countries, which allows the marriage of the parents to make the children legitimate, has no mercy on these children. The accident of their father having been married, when he first met with their mother, has made them the outcasts of the whole social community; it has placed them out of the pale of the Civil Law of Europe. I tell you the hard truth—it is useless to disguise it. There is no hope, if we look back at the past: there may be hope, if we look on to the future. The best service which I can now render you is to shorten the period of your suspense. In less than an hour I shall be on my way back to London. Immediately on my arrival, I will ascertain the speediest means of communicating with Mr. Michael Vanstone; and will let you know the result. Sad as the position of the two sisters now is, we must look at it on its best side; we must not lose hope.”
“Cruel as it is, Miss Garth, it’s somewhat understandable due to a shocking peculiarity in this case. I'm not defending the law of England regarding illegitimate children. In fact, I think it’s a disgrace to the nation. It punishes the children for their parents' sins; it encourages immorality by stripping parents of the strongest motivation for marriage; and it claims to promote these two terrible outcomes in the name of morality and religion. But it doesn’t have any extraordinary oppression to answer for in the case of these unfortunate girls. The more compassionate and humane laws of other countries, which allow parents' marriage to legitimize their children, show no mercy to these children. The fact that their father was married when he first encountered their mother has turned them into outcasts in society; it has excluded them from the Civil Law of Europe. I’m telling you the hard truth—it’s pointless to pretend otherwise. There’s no hope if we dwell on the past: however, there may be hope if we focus on the future. The best thing I can do for you right now is to shorten your period of uncertainty. In less than an hour, I’ll be heading back to London. As soon as I arrive, I’ll find the quickest way to get in touch with Mr. Michael Vanstone; and I’ll inform you of the outcome. As sad as the situation of the two sisters is now, we must try to view it positively; we must not lose hope.”
“Hope?” repeated Miss Garth. “Hope from Michael Vanstone!”
“Hope?” repeated Miss Garth. “Hope from Michael Vanstone!”
“Yes; hope from the influence on him of time, if not from the influence of mercy. As I have already told you, he is now an old man; he cannot, in the course of nature, expect to live much longer. If he looks back to the period when he and his brother were first at variance, he must look back through thirty years. Surely, these are softening influences which must affect any man? Surely, his own knowledge of the shocking circumstances under which he has become possessed of this money will plead with him, if nothing else does?”
“Yes; there's hope from the effect of time on him, if not from the effect of mercy. As I've mentioned before, he's now an old man; he can't expect to live much longer naturally. If he thinks back to the time when he and his brother first fell out, he has to look back thirty years. Surely, these are softening influences that must touch any man? Surely, his own awareness of the terrible circumstances under which he got this money will persuade him, if nothing else will?”
“I will try to think as you do, Mr. Pendril—I will try to hope for the best. Shall we be left long in suspense before the decision reaches us?”
“I’m going to try to think like you, Mr. Pendril—I’ll try to stay hopeful. Are we going to be kept waiting for a long time before we get the decision?”
“I trust not. The only delay on my side will be caused by the necessity of discovering the place of Michael Vanstone’s residence on the Continent. I think I have the means of meeting this difficulty successfully; and the moment I reach London, those means shall be tried.”
“I don’t think so. The only reason for my delay will be figuring out where Michael Vanstone lives on the Continent. I believe I have a way to solve this issue effectively; and as soon as I get to London, I’ll put that plan into action.”
He took up his hat; and then returned to the table on which the father’s last letter, and the father’s useless will, were lying side by side. After a moment’s consideration, he placed them both in Miss Garth’s hands.
He picked up his hat and then went back to the table where his father's last letter and the father's pointless will were lying next to each other. After thinking for a moment, he handed them both to Miss Garth.
“It may help you in breaking the hard truth to the orphan sisters,” he said, in his quiet, self-repressed way, “if they can see how their father refers to them in his will—if they can read his letter to me, the last he ever wrote. Let these tokens tell them that the one idea of their father’s life was the idea of making atonement to his children. ‘They may think bitterly of their birth,’ he said to me, at the time when I drew this useless will; ‘but they shall never think bitterly of me. I will cross them in nothing: they shall never know a sorrow that I can spare them, or a want which I will not satisfy.’ He made me put those words in his will, to plead for him when the truth which he had concealed from his children in his lifetime was revealed to them after his death. No law can deprive his daughters of the legacy of his repentance and his love. I leave the will and the letter to help you: I give them both into your care.”
“It might help you when you break the tough news to the orphan sisters,” he said quietly, holding back his emotions, “if they can see how their father mentions them in his will—if they can read his last letter to me, the very last one he ever wrote. Let these tokens show them that their father’s main goal in life was to make amends to his children. ‘They might have harsh feelings about their birth,’ he told me when I was drafting this will; ‘but they will never have harsh feelings about me. I will not let anything stand in their way: they will never feel a sorrow I can spare them or lack anything I can provide.’ He insisted that I include those words in his will, to advocate for him when the truth he had hidden from his children during his life comes to light after his death. No law can take away his daughters’ legacy of his regret and love. I leave the will and the letter in your hands to help you: I give them both to you.”
He saw how his parting kindness touched her and thoughtfully hastened the farewell. She took his hand in both her own and murmured a few broken words of gratitude. “Trust me to do my best,” he said—and, turning away with a merciful abruptness, left her. In the broad, cheerful sunshine he had come in to reveal the fatal truth. In the broad, cheerful sunshine—that truth disclosed—he went out.
He noticed how his farewell gesture moved her and quickly wrapped up their goodbye. She held his hand with both of hers and quietly spoke a few shaky words of thanks. “I’ll do my best,” he said—and, turning away with a kind of mercy, left her. In the bright, warm sunlight, he had arrived to share the harsh truth. In that same bright, warm sunlight—now that the truth was out—he walked away.
CHAPTER XIV.
It was nearly an hour past noon when Mr. Pendril left the house. Miss Garth sat down again at the table alone, and tried to face the necessity which the event of the morning now forced on her.
It was almost one o'clock when Mr. Pendril left the house. Miss Garth sat back down at the table by herself and tried to confront the reality that the morning's events had now imposed on her.
Her mind was not equal to the effort. She tried to lessen the strain on it—to lose the sense of her own position—to escape from her thoughts for a few minutes only. After a little, she opened Mr. Vanstone’s letter, and mechanically set herself to read it through once more.
Her mind just couldn't handle the effort. She tried to ease the pressure on herself—to forget about her own situation—to escape from her thoughts for just a few minutes. After a bit, she opened Mr. Vanstone’s letter and automatically started reading it again.
One by one, the last words of the dead man fastened themselves more and more firmly on her attention. The unrelieved solitude, the unbroken silence, helped their influence on her mind and opened it to those very impressions of past and present which she was most anxious to shun. As she reached the melancholy lines which closed the letter, she found herself—insensibly, almost unconsciously, at first—tracing the fatal chain of events, link by link backward, until she reached its beginning in the contemplated marriage between Magdalen and Francis Clare.
One by one, the last words of the deceased man captured her full attention more intensely. The overwhelming solitude and the persistent silence amplified their effect on her mind, exposing her to the very thoughts of the past and present she wanted to avoid the most. As she came to the sorrowful lines that ended the letter, she found herself—without realizing it at first—unraveling the tragic sequence of events, link by link, until she traced it back to its origin in the planned marriage between Magdalen and Francis Clare.
That marriage had taken Mr. Vanstone to his old friend, with the confession on his lips which would otherwise never have escaped them. Thence came the discovery which had sent him home to summon the lawyer to the house. That summons, again, had produced the inevitable acceleration of the Saturday’s journey to Friday; the Friday of the fatal accident, the Friday when he went to his death. From his death followed the second bereavement which had made the house desolate; the helpless position of the daughters whose prosperous future had been his dearest care; the revelation of the secret which had overwhelmed her that morning; the disclosure, more terrible still, which she now stood committed to make to the orphan sisters. For the first time she saw the whole sequence of events—saw it as plainly as the cloudless blue of the sky and the green glow of the trees in the sunlight outside.
That marriage had brought Mr. Vanstone to see his old friend, with the confession ready to spill out that he would have kept to himself otherwise. From this came the realization that drove him home to call the lawyer to the house. That call, in turn, sped up the trip from Saturday to Friday; the Friday of the tragic accident, the Friday when he died. His death led to the second loss that left the house in mourning; the daughters' helpless situation, whose bright future had been his greatest concern; the revelation of the secret that had overwhelmed her that morning; the even more horrifying truth that she now had to share with the orphaned sisters. For the first time, she saw the entire chain of events—understood it as clearly as the cloudless blue sky and the vibrant green of the trees in the sunlight outside.
How—when could she tell them? Who could approach them with the disclosure of their own illegitimacy before their father and mother had been dead a week? Who could speak the dreadful words, while the first tears were wet on their cheeks, while the first pang of separation was at its keenest in their hearts, while the memory of the funeral was not a day old yet? Not their last friend left; not the faithful woman whose heart bled for them. No! silence for the present time, at all risks—merciful silence, for many days to come!
How—when could she tell them? Who could approach them to reveal their own illegitimacy before their father and mother had even been gone a week? Who could utter those terrible words while the first tears were still fresh on their cheeks, while the first pain of loss was at its most intense in their hearts, while the memory of the funeral was still less than a day old? Not their last remaining friend; not the loyal woman whose heart ached for them. No! Silence for now, at all costs—merciful silence, for many days to come!
She left the room, with the will and the letter in her hand—with the natural, human pity at her heart which sealed her lips and shut her eyes resolutely to the future. In the hall she stopped and listened. Not a sound was audible. She softly ascended the stairs, on her way to her own room, and passed the door of Norah’s bed-chamber. Voices inside, the voices of the two sisters, caught her ear. After a moment’s consideration, she checked herself, turned back, and quickly descended the stairs again. Both Norah and Magdalen knew of the interview between Mr. Pendril and herself; she had felt it her duty to show them his letter making the appointment. Could she excite their suspicion by locking herself up from them in her room as soon as the lawyer had left the house? Her hand trembled on the banister; she felt that her face might betray her. The self-forgetful fortitude, which had never failed her until that day, had been tried once too often—had been tasked beyond its powers at last.
She left the room, holding the will and the letter, with a deep, human pity in her heart that kept her silent and resolute about the future. In the hallway, she paused and listened. Not a sound could be heard. She quietly made her way up the stairs to her room, passing by Norah’s bedroom door. The voices of the two sisters reached her ears. After a moment’s thought, she hesitated, turned back, and quickly went down the stairs again. Both Norah and Magdalen knew about her meeting with Mr. Pendril; she had felt it was her duty to show them his letter confirming the appointment. Could locking herself away in her room right after the lawyer left raise their suspicions? Her hand shook on the banister; she felt her expression might give her away. The selfless strength that had never failed her until that day had been tested one too many times—pushed beyond its limits at last.
At the hall door she reflected for a moment again, and went into the garden; directing her steps to a rustic bench and table placed out of sight of the house among the trees. In past times she had often sat there, with Mrs. Vanstone on one side, with Norah on the other, with Magdalen and the dogs romping on the grass. Alone she sat there now—the will and the letter which she dared not trust out of her own possession, laid on the table—her head bowed over them; her face hidden in her hands. Alone she sat there and tried to rouse her sinking courage.
At the front door, she paused for a moment and then walked into the garden, heading towards a rustic bench and table hidden among the trees. In the past, she had often sat there with Mrs. Vanstone on one side, Norah on the other, while Magdalen and the dogs played on the grass. Now, she sat there alone—the will and the letter she was too afraid to let out of her sight laid on the table—her head lowered over them, her face buried in her hands. Alone, she sat there, trying to gather her dwindling courage.
Doubts thronged on her of the dark days to come; dread beset her of the hidden danger which her own silence toward Norah and Magdalen might store up in the near future. The accident of a moment might suddenly reveal the truth. Mr. Pendril might write, might personally address himself to the sisters, in the natural conviction that she had enlightened them. Complications might gather round them at a moment’s notice; unforeseen necessities might arise for immediately leaving the house. She saw all these perils—and still the cruel courage to face the worst, and speak, was as far from her as ever. Ere long the thickening conflict of her thoughts forced its way outward for relief, in words and actions. She raised her head and beat her hand helplessly on the table.
Doubts crowded her mind about the dark days ahead; she felt a sense of dread about the hidden dangers that her silence toward Norah and Magdalen might bring in the near future. A moment's accident could suddenly reveal the truth. Mr. Pendril might write or even reach out to the sisters, assuming she had filled them in. Complications could arise at a moment's notice; unexpected situations might come up requiring them to leave the house immediately. She recognized all these dangers—and yet, the cruel courage to confront the worst and speak about it felt as far away as ever. Soon, the growing conflict in her mind forced its way out, needing relief through words and actions. She lifted her head and slammed her hand helplessly on the table.
“God help me, what am I to do?” she broke out. “How am I to tell them?”
“God help me, what am I supposed to do?” she exclaimed. “How am I going to tell them?”
“There is no need to tell them,” said a voice behind her. “They know it already.”
“There’s no need to tell them,” said a voice behind her. “They already know.”
She started to her feet and looked round. It was Magdalen who stood before her—Magdalen who had spoken those words.
She got to her feet and looked around. It was Magdalen who stood in front of her—Magdalen who had said those words.
Yes, there was the graceful figure, in its mourning garments, standing out tall and black and motionless against the leafy background. There was Magdalen herself, with a changeless stillness on her white face; with an icy resignation in her steady gray eyes.
Yes, there was the graceful figure, in its black mourning attire, standing tall and motionless against the leafy background. There was Magdalen herself, with a fixed stillness on her pale face; with a cold acceptance in her steady gray eyes.
“We know it already,” she repeated, in clear, measured tones. “Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children; and the law leaves them helpless at their uncle’s mercy.”
“We know it already,” she repeated, in clear, measured tones. “Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children; and the law leaves them helpless at their uncle’s mercy.”
So, without a tear on her cheeks, without a faltering tone in her voice, she repeated the lawyer’s own words, exactly as he had spoken them. Miss Garth staggered back a step and caught at the bench to support herself. Her head swam; she closed her eyes in a momentary faintness. When they opened again, Magdalen’s arm was supporting her, Magdalen’s breath fanned her cheek, Magdalen’s cold lips kissed her. She drew back from the kiss; the touch of the girl’s lips thrilled her with terror.
So, without a tear on her cheeks and without her voice wavering, she repeated the lawyer’s words exactly as he had said them. Miss Garth stumbled back a step and grabbed the bench for support. Her head spun; she closed her eyes for a brief moment of dizziness. When she opened them again, Magdalen's arm was propping her up, Magdalen's breath brushed against her cheek, and Magdalen's cold lips touched hers. She pulled away from the kiss; the feel of the girl's lips sent a shiver of fear through her.
As soon as she could speak she put the inevitable question. “You heard us,” she said. “Where?”
As soon as she could talk, she asked the obvious question. “You heard us,” she said. “Where?”
“Under the open window.”
"By the open window."
“All the time?”
“All the time?”
“From beginning to end.”
“From start to finish.”
She had listened—this girl of eighteen, in the first week of her orphanage, had listened to the whole terrible revelation, word by word, as it fell from the lawyer’s lips; and had never once betrayed herself! From first to last, the only movements which had escaped her had been movements guarded enough and slight enough to be mistaken for the passage of the summer breeze through the leaves!
She had listened—this eighteen-year-old girl, in her first week at the orphanage, had absorbed the entire awful truth, word for word, as it came from the lawyer’s mouth; and she had never once let on how she felt! From beginning to end, the only reactions that showed were subtle enough to be mistaken for the gentle rustling of a summer breeze through the leaves!
“Don’t try to speak yet,” she said, in softer and gentler tones. “Don’t look at me with those doubting eyes. What wrong have I done? When Mr. Pendril wished to speak to you about Norah and me, his letter gave us our choice to be present at the interview, or to keep away. If my elder sister decided to keep away, how could I come? How could I hear my own story except as I did? My listening has done no harm. It has done good—it has saved you the distress of speaking to us. You have suffered enough for us already; it is time we learned to suffer for ourselves. I have learned. And Norah is learning.”
“Don’t try to speak yet,” she said in a softer, gentler tone. “Don’t look at me with those doubtful eyes. What have I done wrong? When Mr. Pendril wanted to talk to you about Norah and me, his letter gave us the option to be present for the conversation or to stay away. If my older sister chose to stay away, how could I come? How could I hear my own story except the way I did? My listening hasn’t caused any harm. It’s been beneficial—it has saved you the stress of talking to us. You’ve already suffered enough for us; it's time we learned to suffer for ourselves. I’ve learned. And Norah is learning.”
“Norah!”
“Norah!”
“Yes. I have done all I could to spare you. I have told Norah.”
“Yes. I’ve done everything I can to protect you. I’ve told Norah.”
She had told Norah! Was this girl, whose courage had faced the terrible necessity from which a woman old enough to be her mother had recoiled, the girl Miss Garth had brought up? the girl whose nature she had believed to be as well known to her as her own?
She had told Norah! Was this girl, whose bravery had confronted the awful situation that a woman old enough to be her mother had backed away from, the girl Miss Garth had raised? The girl whose personality she thought she understood as well as her own?
“Magdalen!” she cried out, passionately, “you frighten me!”
“Magdalen!” she shouted, urgently, “you scare me!”
Magdalen only sighed, and turned wearily away.
Magdalen just sighed and turned away tiredly.
“Try not to think worse of me than I deserve,” she said. “I can’t cry. My heart is numbed.”
“Please don’t think less of me than I deserve,” she said. “I can’t cry. My heart is frozen.”
She moved away slowly over the grass. Miss Garth watched the tall black figure gliding away alone until it was lost among the trees. While it was in sight she could think of nothing else. The moment it was gone, she thought of Norah. For the first time in her experience of the sisters her heart led her instinctively to the elder of the two.
She slowly walked across the grass. Miss Garth watched the tall black figure drifting away alone until it disappeared among the trees. As long as it was in view, she could think of nothing else. The moment it was gone, her thoughts turned to Norah. For the first time in her experience with the sisters, her heart instinctively guided her to the older one.
Norah was still in her own room. She was sitting on the couch by the window, with her mother’s old music-book—the keepsake which Mrs. Vanstone had found in her husband’s study on the day of her husband’s death—spread open on her lap. She looked up from it with such quiet sorrow, and pointed with such ready kindness to the vacant place at her side, that Miss Garth doubted for the moment whether Magdalen had spoken the truth. “See,” said Norah, simply, turning to the first leaf in the music-book—“my mother’s name written in it, and some verses to my father on the next page. We may keep this for ourselves, if we keep nothing else.” She put her arm round Miss Garth’s neck, and a faint tinge of color stole over her cheeks. “I see anxious thoughts in your face,” she whispered. “Are you anxious about me? Are you doubting whether I have heard it? I have heard the whole truth. I might have felt it bitterly, later; it is too soon to feel it now. You have seen Magdalen? She went out to find you—where did you leave her?”
Norah was still in her own room. She was sitting on the couch by the window, with her mother’s old music book—the keepsake that Mrs. Vanstone had found in her husband’s study on the day he died—spread open on her lap. She looked up from it with such quiet sadness and pointed with such open kindness to the empty space beside her that Miss Garth briefly wondered if Magdalen had told the truth. “Look,” said Norah simply, turning to the first page of the music book—“my mother’s name written in it, and some verses to my father on the next page. We can keep this for ourselves if we don’t keep anything else.” She wrapped her arm around Miss Garth’s neck, and a faint blush crept onto her cheeks. “I see worry in your face,” she whispered. “Are you worried about me? Are you wondering if I’ve heard? I’ve heard the whole truth. I might have felt it deeply later; it’s too soon to feel it now. You’ve seen Magdalen? She went out to find you—where did you leave her?”
“In the garden. I couldn’t speak to her; I couldn’t look at her. Magdalen has frightened me.”
“In the garden. I couldn’t talk to her; I couldn’t look at her. Magdalen has scared me.”
Norah rose hurriedly; rose, startled and distressed by Miss Garth’s reply.
Norah got up quickly, startled and upset by Miss Garth’s answer.
“Don’t think ill of Magdalen,” she said. “Magdalen suffers in secret more than I do. Try not to grieve over what you have heard about us this morning. Does it matter who we are, or what we keep or lose? What loss is there for us after the loss of our father and mother? Oh, Miss Garth, there is the only bitterness! What did we remember of them when we laid them in the grave yesterday? Nothing but the love they gave us—the love we must never hope for again. What else can we remember to-day? What change can the world, and the world’s cruel laws make in our memory of the kindest father, the kindest mother, that children ever had!” She stopped: struggled with her rising grief; and quietly, resolutely, kept it down. “Will you wait here,” she said, “while I go and bring Magdalen back? Magdalen was always your favorite: I want her to be your favorite still.” She laid the music-book gently on Miss Garth’s lap—and left the room.
“Don’t think badly of Magdalen,” she said. “Magdalen suffers in silence more than I do. Try not to be upset about what you heard about us this morning. Does it really matter who we are or what we keep or lose? What loss is there for us after losing our father and mother? Oh, Miss Garth, that is the only bitterness! What did we remember of them when we laid them in the grave yesterday? Nothing but the love they gave us—the love we can never hope for again. What else can we remember today? What difference can the world, and its cruel laws, make in our memory of the kindest father and the kindest mother that any children ever had!” She paused: struggled with her rising grief; and quietly, firmly, pushed it down. “Will you wait here,” she said, “while I go and bring Magdalen back? Magdalen was always your favorite: I want her to be your favorite still.” She gently placed the music book on Miss Garth’s lap—and left the room.
“Magdalen was always your favorite.”
“Magdalen was always your fave.”
Tenderly as they had been spoken, those words fell reproachfully on Miss Garth’s ear. For the first time in the long companionship of her pupils and herself a doubt whether she, and all those about her, had not been fatally mistaken in their relative estimate of the sisters, now forced itself on her mind.
Tenderly as they had been spoken, those words fell reproachfully on Miss Garth’s ear. For the first time in the long companionship of her students and herself, a doubt began to creep into her mind about whether she, and everyone around her, had not been seriously mistaken in their view of the sisters.
She had studied the natures of her two pupils in the daily intimacy of twelve years. Those natures, which she believed herself to have sounded through all their depths, had been suddenly tried in the sharp ordeal of affliction. How had they come out from the test? As her previous experience had prepared her to see them? No: in flat contradiction to it.
She had spent twelve years closely observing the personalities of her two students. Those personalities, which she thought she had fully understood, had suddenly been put to the test by difficult times. How had they emerged from this challenge? Not at all as her past experiences had led her to expect.
What did such a result as this imply?
What does a result like this mean?
Thoughts came to her, as she asked herself that question, which have startled and saddened us all.
Thoughts crossed her mind as she asked herself that question, which have startled and saddened us all.
Does there exist in every human being, beneath that outward and visible character which is shaped into form by the social influences surrounding us, an inward, invisible disposition, which is part of ourselves, which education may indirectly modify, but can never hope to change? Is the philosophy which denies this and asserts that we are born with dispositions like blank sheets of paper a philosophy which has failed to remark that we are not born with blank faces—a philosophy which has never compared together two infants of a few days old, and has never observed that those infants are not born with blank tempers for mothers and nurses to fill up at will? Are there, infinitely varying with each individual, inbred forces of Good and Evil in all of us, deep down below the reach of mortal encouragement and mortal repression—hidden Good and hidden Evil, both alike at the mercy of the liberating opportunity and the sufficient temptation? Within these earthly limits, is earthly Circumstance ever the key; and can no human vigilance warn us beforehand of the forces imprisoned in ourselves which that key may unlock?
Is there something in every person, beneath the exterior personality shaped by social influences, that represents an inner, unseen nature? This aspect is part of who we are—something education can indirectly influence but can never truly change. Is the belief that we are born with minds like blank slates a misguided view that overlooks the fact that we aren't born with blank faces? Have they never compared two infants just days old and noticed that those infants aren't born with neutral dispositions for mothers and caregivers to fill in as they please? Do we all have unique, inherent forces of Good and Evil deep within us, beyond the reach of encouragement or suppression—hidden Good and hidden Evil, waiting for the right opportunity or temptation? Within our earthly existence, is circumstance the key, and can no amount of human vigilance alert us to the forces within ourselves that this key might unlock?
For the first time, thoughts such as these rose darkly—as shadowy and terrible possibilities—in Miss Garth’s mind. For the first time, she associated those possibilities with the past conduct and characters, with the future lives and fortunes of the orphan sisters.
For the first time, thoughts like these surfaced ominously—as dark and frightening possibilities—in Miss Garth's mind. For the first time, she connected those possibilities with the past behavior and personalities, as well as the future lives and fortunes of the orphan sisters.
Searching, as in a glass darkly, into the two natures, she felt her way, doubt by doubt, from one possible truth to another. It might be that the upper surface of their characters was all that she had, thus far, plainly seen in Norah and Magdalen. It might be that the unalluring secrecy and reserve of one sister, the all-attractive openness and high spirits of the other, were more or less referable, in each case, to those physical causes which work toward the production of moral results. It might be, that under the surface so formed—a surface which there had been nothing, hitherto, in the happy, prosperous, uneventful lives of the sisters to disturb—forces of inborn and inbred disposition had remained concealed, which the shock of the first serious calamity in their lives had now thrown up into view. Was this so? Was the promise of the future shining with prophetic light through the surface-shadow of Norah’s reserve, and darkening with prophetic gloom, under the surface-glitter of Magdalen’s bright spirits? If the life of the elder sister was destined henceforth to be the ripening ground of the undeveloped Good that was in her—was the life of the younger doomed to be the battle-field of mortal conflict with the roused forces of Evil in herself?
Searching, like looking through a dark glass, she felt her way, doubt by doubt, from one possible truth to another. It might be that the only thing she had clearly seen in Norah and Magdalen was their outward behavior. It could be that the quiet, secretive nature of one sister and the open, cheerful demeanor of the other were somewhat influenced by physical factors that contribute to moral outcomes. It might be that beneath this facade—a facade that had remained undisturbed until now in the happy, prosperous, and uneventful lives of the sisters—lay hidden traits that the shock of their first real disaster had now brought to the surface. Was this true? Was the promise of the future shining with a prophetic light through the surface of Norah’s reserve, while darkening with prophetic gloom beneath the exterior brightness of Magdalen’s spirited nature? If the life of the older sister was destined to nurture the undeveloped goodness within her, was the younger sister’s life doomed to be a battleground against the awakened forces of evil within herself?
On the brink of that terrible conclusion, Miss Garth shrank back in dismay. Her heart was the heart of a true woman. It accepted the conviction which raised Norah higher in her love: it rejected the doubt which threatened to place Magdalen lower. She rose and paced the room impatiently; she recoiled with an angry suddenness from the whole train of thought in which her mind had been engaged but the moment before. What if there were dangerous elements in the strength of Magdalen’s character—was it not her duty to help the girl against herself? How had she performed that duty? She had let herself be governed by first fears and first impressions; she had never waited to consider whether Magdalen’s openly acknowledged action of that morning might not imply a self-sacrificing fortitude, which promised, in after-life, the noblest and the most enduring results. She had let Norah go and speak those words of tender remonstrance, which she should first have spoken herself. “Oh!” she thought, bitterly, “how long I have lived in the world, and how little I have known of my own weakness and wickedness until to-day!”
On the edge of that awful realization, Miss Garth pulled back in shock. Her heart was that of a true woman. It embraced the belief that elevated Norah in her love; it dismissed the doubt that threatened to undermine Magdalen. She stood up and paced the room anxiously; she suddenly recoiled in anger from all the thoughts she had just been grappling with. What if there were harmful aspects in the strength of Magdalen’s character—wasn’t it her responsibility to help the girl against herself? How had she fulfilled that responsibility? She had allowed herself to be driven by initial fears and first impressions; she never paused to think whether Magdalen’s openly declared actions that morning might represent a selfless bravery that could lead to the noblest and most lasting outcomes in life. She had let Norah go and say those words of gentle protest that she should have said first. “Oh!” she thought bitterly, “how long I have lived in this world, and how little I have understood my own weakness and wrongdoing until today!”
The door of the room opened. Norah came in, as she had gone out, alone.
The door to the room swung open. Norah entered, just as she had left, by herself.
“Do you remember leaving anything on the little table by the garden-seat?” she asked, quietly.
“Do you remember leaving anything on the small table by the garden bench?” she asked quietly.
Before Miss Garth could answer the question, she held out her father’s will and her father’s letter.
Before Miss Garth could respond to the question, she handed over her father's will and his letter.
“Magdalen came back after you went away,” she said, “and found these last relics. She heard Mr. Pendril say they were her legacy and mine. When I went into the garden she was reading the letter. There was no need for me to speak to her; our father had spoken to her from his grave. See how she has listened to him!”
“Magdalen returned after you left,” she said, “and found these last remains. She heard Mr. Pendril say they were her inheritance and mine. When I went into the garden, she was reading the letter. I didn't need to say anything to her; our father had already spoken to her from his grave. Look at how she listened to him!”
She pointed to the letter. The traces of heavy tear-drops lay thick over the last lines of the dead man’s writing.
She pointed at the letter. The marks of heavy tear drops were thick over the last lines of the dead man’s writing.
“Her tears,” said Norah, softly.
“Her tears,” said Norah, softly.
Miss Garth’s head drooped low over the mute revelation of Magdalen’s return to her better self.
Miss Garth’s head hung low over the silent revelation of Magdalen’s return to her true self.
“Oh, never doubt her again!” pleaded Norah. “We are alone now—we have our hard way through the world to walk on as patiently as we can. If Magdalen ever falters and turns back, help her for the love of old times; help her against herself.”
“Oh, never doubt her again!” pleaded Norah. “We’re alone now—we have to navigate our tough path through the world as patiently as we can. If Magdalen ever hesitates and tries to turn back, help her for the sake of old times; help her against herself.”
“With all my heart and strength—as God shall judge me, with the devotion of my whole life!” In those fervent words Miss Garth answered. She took the hand which Norah held out to her, and put it, in sorrow and humility, to her lips. “Oh, my love, forgive me! I have been miserably blind—I have never valued you as I ought!”
“With all my heart and strength—as God is my witness, with the devotion of my entire life!” Miss Garth replied passionately. She took the hand that Norah offered her and, filled with sorrow and humility, pressed it to her lips. “Oh, my love, please forgive me! I’ve been so blind—I’ve never appreciated you the way I should!”
Norah gently checked her before she could say more; gently whispered, “Come with me into the garden—come, and help Magdalen to look patiently to the future.”
Norah softly interrupted her before she could say anything else; she whispered, “Come with me to the garden—let’s go and help Magdalen look patiently toward the future.”
The future! Who could see the faintest glimmer of it? Who could see anything but the ill-omened figure of Michael Vanstone, posted darkly on the verge of the present time—and closing all the prospect that lay beyond him?
The future! Who could catch even the slightest hint of it? Who could see anything other than the ominous figure of Michael Vanstone, standing grimly on the edge of the present—and blocking all the possibilities that lay ahead?
CHAPTER XV.
On the next morning but one, news was received from Mr. Pendril. The place of Michael Vanstone’s residence on the Continent had been discovered. He was living at Zurich; and a letter had been dispatched to him, at that place, on the day when the information was obtained. In the course of the coming week an answer might be expected, and the purport of it should be communicated forthwith to the ladies at Combe-Raven.
On the morning after next, news came from Mr. Pendril. They had found out where Michael Vanstone was living in Europe. He was staying in Zurich, and a letter had been sent to him there on the same day they got the information. They expected a reply sometime in the coming week, and its contents would be shared with the ladies at Combe-Raven immediately.
Short as it was, the interval of delay passed wearily. Ten days elapsed before the expected answer was received; and when it came at last, it proved to be, strictly speaking, no answer at all. Mr. Pendril had been merely referred to an agent in London who was in possession of Michael Vanstone’s instructions. Certain difficulties had been discovered in connection with those instructions, which had produced the necessity of once more writing to Zurich. And there “the negotiations” rested again for the present.
Short as it was, the delay felt long and tiresome. Ten days went by before the expected response arrived, and when it finally did, it turned out to be, technically speaking, no answer at all. Mr. Pendril had simply been directed to an agent in London who had Michael Vanstone’s instructions. Some issues were found with those instructions, which meant they had to write to Zurich again. And there “the negotiations” paused once more for now.
A second paragraph in Mr. Pendril’s letter contained another piece of intelligence entirely new. Mr. Michael Vanstone’s son (and only child), Mr. Noel Vanstone, had recently arrived in London, and was then staying in lodgings occupied by his cousin, Mr. George Bartram. Professional considerations had induced Mr. Pendril to pay a visit to the lodgings. He had been very kindly received by Mr. Bartram; but had been informed by that gentleman that his cousin was not then in a condition to receive visitors. Mr. Noel Vanstone had been suffering, for some years past, from a wearing and obstinate malady; he had come to England expressly to obtain the best medical advice, and he still felt the fatigue of the journey so severely as to be confined to his bed. Under these circumstances, Mr. Pendril had no alternative but to take his leave. An interview with Mr. Noel Vanstone might have cleared up some of the difficulties in connection with his father’s instructions. As events had turned out, there was no help for it but to wait for a few days more.
A second paragraph in Mr. Pendril’s letter included some entirely new information. Mr. Michael Vanstone’s son (and only child), Mr. Noel Vanstone, had recently arrived in London and was staying in a place rented by his cousin, Mr. George Bartram. Professional reasons led Mr. Pendril to visit the lodgings. He was warmly welcomed by Mr. Bartram, who informed him that his cousin was not able to see visitors at that time. Mr. Noel Vanstone had been dealing with a chronic and stubborn illness for the past few years; he had come to England specifically to get the best medical advice, and he was still feeling the severe fatigue from the journey, which kept him bedridden. Given these circumstances, Mr. Pendril had no choice but to take his leave. A meeting with Mr. Noel Vanstone might have clarified some of the complications related to his father’s instructions. As things turned out, waiting a few more days was the only option.
The days passed, the empty days of solitude and suspense. At last, a third letter from the lawyer announced the long delayed conclusion of the correspondence. The final answer had been received from Zurich, and Mr. Pendril would personally communicate it at Combe-Raven on the afternoon of the next day.
The days went by, filled with emptiness and uncertainty. Finally, a third letter from the lawyer revealed the long-awaited end of the back-and-forth. The final response had come in from Zurich, and Mr. Pendril would share it in person at Combe-Raven the following afternoon.
That next day was Wednesday, the twelfth of August. The weather had changed in the night; and the sun rose watery through mist and cloud. By noon the sky was overcast at all points; the temperature was sensibly colder; and the rain poured down, straight and soft and steady, on the thirsty earth. Toward three o’clock, Miss Garth and Norah entered the morning-room, to await Mr. Pendril’s arrival. They were joined shortly afterward by Magdalen. In half an hour more the familiar fall of the iron latch in the socket reached their ears from the fence beyond the shrubbery. Mr. Pendril and Mr. Clare advanced into view along the garden-path, walking arm-in-arm through the rain, sheltered by the same umbrella. The lawyer bowed as they passed the windows; Mr. Clare walked straight on, deep in his own thoughts—noticing nothing.
That next day was Wednesday, August 12th. The weather had changed overnight, and the sun rose dimly through mist and clouds. By noon, the sky was completely overcast; the temperature had noticeably dropped, and the rain fell steadily, soft and straight, on the thirsty ground. Around three o’clock, Miss Garth and Norah entered the morning room to wait for Mr. Pendril’s arrival. They were soon joined by Magdalen. After about half an hour, they heard the familiar sound of the iron latch clicking in the socket from the fence beyond the shrubbery. Mr. Pendril and Mr. Clare appeared along the garden path, walking arm in arm through the rain, sheltered under the same umbrella. The lawyer nodded as they passed the windows; Mr. Clare continued straight ahead, lost in his own thoughts—not noticing anything.
After a delay which seemed interminable; after a weary scraping of wet feet on the hall mat; after a mysterious, muttered interchange of question and answer outside the door, the two came in—Mr. Clare leading the way. The old man walked straight up to the table, without any preliminary greeting, and looked across it at the three women, with a stern pity for them in his ragged, wrinkled face.
After what felt like an endless wait; after the tired sound of wet feet on the hall mat; after a quiet, murmured exchange of questions and answers outside the door, the two entered—Mr. Clare in the lead. The old man walked straight to the table without any preliminary greeting and looked across it at the three women, his ragged, wrinkled face filled with a stern pity for them.
“Bad news,” he said. “I am an enemy to all unnecessary suspense. Plainness is kindness in such a case as this. I mean to be kind—and I tell you plainly—bad news.”
“Bad news,” he said. “I’m against all unnecessary suspense. Being straightforward is kinder in situations like this. I want to be kind—and I’m telling you plainly—bad news.”
Mr. Pendril followed him. He shook hands, in silence, with Miss Garth and the two sisters, and took a seat near them. Mr. Clare placed himself apart on a chair by the window. The gray rainy light fell soft and sad on the faces of Norah and Magdalen, who sat together opposite to him. Miss Garth had placed herself a little behind them, in partial shadow; and the lawyer’s quiet face was seen in profile, close beside her. So the four occupants of the room appeared to Mr. Clare, as he sat apart in his corner; his long claw-like fingers interlaced on his knee; his dark vigilant eyes fixed searchingly now on one face, now on another. The dripping rustle of the rain among the leaves, and the clear, ceaseless tick of the clock on the mantel-piece, made the minute of silence which followed the settling of the persons present in their places indescribably oppressive. It was a relief to every one when Mr. Pendril spoke.
Mr. Pendril followed him. He silently shook hands with Miss Garth and the two sisters, then took a seat near them. Mr. Clare positioned himself alone on a chair by the window. The gray, rainy light fell softly and sadly on the faces of Norah and Magdalen, who sat together across from him. Miss Garth was slightly behind them, in partial shadow; the lawyer’s calm face was visible in profile, close beside her. The four people in the room appeared to Mr. Clare as he sat alone in his corner; his long, claw-like fingers clasped tightly on his knee; his dark, watchful eyes flicking between one face and another. The dripping rustle of rain among the leaves and the steady tick of the clock on the mantel made the minute of silence that followed everyone settling into their places feel incredibly heavy. It was a relief for everyone when Mr. Pendril finally spoke.
“Mr. Clare has told you already,” he began, “that I am the bearer of bad news. I am grieved to say, Miss Garth, that your doubts, when I last saw you, were better founded than my hopes. What that heartless elder brother was in his youth, he is still in his old age. In all my unhappy experience of the worst side of human nature, I have never met with a man so utterly dead to every consideration of mercy as Michael Vanstone.”
“Mr. Clare has already informed you,” he started, “that I bring unfortunate news. I regret to say, Miss Garth, that your concerns, when I last saw you, were more justified than my hopes. The same cold-hearted older brother he was in his youth, he remains in his old age. In all my unfortunate experiences with the darker side of human nature, I have never encountered a man so completely indifferent to any sense of compassion as Michael Vanstone.”
“Do you mean that he takes the whole of his brother’s fortune, and makes no provision whatever for his brother’s children?” asked Miss Garth.
“Are you saying that he takes all of his brother’s fortune and doesn’t set aside anything for his brother’s kids?” asked Miss Garth.
“He offers a sum of money for present emergencies,” replied Mr. Pendril, “so meanly and disgracefully insufficient that I am ashamed to mention it.”
“He offers a sum of money for current emergencies,” replied Mr. Pendril, “so ridiculously and shamefully inadequate that I’m embarrassed to even bring it up.”
“And nothing for the future?”
"And nothing for the future?"
“Absolutely nothing.”
“Nothing at all.”
As that answer was given, the same thought passed, at the same moment, through Miss Garth’s mind and through Norah’s. The decision, which deprived both the sisters alike of the resources of fortune, did not end there for the younger of the two. Michael Vanstone’s merciless resolution had virtually pronounced the sentence which dismissed Frank to China, and which destroyed all present hope of Magdalen’s marriage. As the words passed the lawyer’s lips, Miss Garth and Norah looked at Magdalen anxiously. Her face turned a shade paler—but not a feature of it moved; not a word escaped her. Norah, who held her sister’s hand in her own, felt it tremble for a moment, and then turn cold—and that was all.
As that answer was given, the same thought crossed Miss Garth’s mind and Norah’s at the same moment. The decision, which stripped both sisters of their financial resources, didn’t stop there for the younger one. Michael Vanstone’s harsh decision had essentially sentenced Frank to China and crushed any hope for Magdalen’s marriage. As the words came out of the lawyer’s mouth, Miss Garth and Norah looked at Magdalen with concern. Her face paled slightly—but she didn’t react at all; not a word came from her. Norah, who was holding her sister's hand, felt it tremble for a moment before turning cold—and that was it.
“Let me mention plainly what I have done,” resumed Mr. Pendril; “I am very desirous you should not think that I have left any effort untried. When I wrote to Michael Vanstone, in the first instance, I did not confine myself to the usual formal statement. I put before him, plainly and earnestly, every one of the circumstances under which he has become possessed of his brother’s fortune. When I received the answer, referring me to his written instructions to his lawyer in London—and when a copy of those instructions was placed in my hands—I positively declined, on becoming acquainted with them, to receive the writer’s decision as final. I induced the solicitor, on the other side, to accord us a further term of delay; I attempted to see Mr. Noel Vanstone in London for the purpose of obtaining his intercession; and, failing in that, I myself wrote to his father for the second time. The answer referred me, in insolently curt terms, to the instructions already communicated; declared those instructions to be final; and declined any further correspondence with me. There is the beginning and the end of the negotiation. If I have overlooked any means of touching this heartless man—tell me, and those means shall be tried.”
“Let me be clear about what I’ve done,” Mr. Pendril continued; “I really want you to know that I haven’t spared any effort. When I first wrote to Michael Vanstone, I didn’t stick to the usual formalities. I laid out, honestly and directly, all the circumstances around how he came to have his brother’s fortune. When I got his response, which referred me to his written instructions to his lawyer in London—and when I received a copy of those instructions—I firmly decided, after reviewing them, that I wouldn’t accept the writer’s decision as final. I persuaded the opposing solicitor to give us an extension; I tried to meet with Mr. Noel Vanstone in London to seek his help; and when that didn’t work, I wrote to his father a second time. The reply I got was rude and brief, just pointing me back to the instructions I’d already seen; it stated that those instructions were final; and it refused any further communication with me. That’s the start and finish of the negotiation. If I’ve missed any way to reach this callous man—let me know, and I’ll pursue those options.”
He looked at Norah. She pressed her sister’s hand encouragingly, and answered for both of them.
He looked at Norah. She reassuringly squeezed her sister’s hand and spoke for both of them.
“I speak for my sister, as well as for myself,” she said, with her color a little heightened, with her natural gentleness of manner just touched by a quiet, uncomplaining sadness. “You have done all that could be done, Mr. Pendril. We have tried to restrain ourselves from hoping too confidently; and we are deeply grateful for your kindness, at a time when kindness is sorely needed by both of us.”
“I’m speaking for both my sister and myself,” she said, her cheeks slightly flushed, her usual gentle demeanor tinged with a quiet, uncomplaining sadness. “You’ve done everything you could, Mr. Pendril. We’ve tried to hold back our hopes too much; and we are truly grateful for your kindness when we really need it.”
Magdalen’s hand returned the pressure of her sister’s—withdrew itself—trifled for a moment impatiently with the arrangement of her dress—then suddenly moved the chair closer to the table. Leaning one arm on it (with the hand fast clinched), she looked across at Mr. Pendril. Her face, always remarkable for its want of color, was now startling to contemplate, in its blank, bloodless pallor. But the light in her large gray eyes was bright and steady as ever; and her voice, though low in tone, was clear and resolute in accent as she addressed the lawyer in these terms:
Magdalen’s hand pressed against her sister’s, then pulled away. She fiddled impatiently with her dress for a moment before suddenly moving her chair closer to the table. Leaning on one arm, her hand clenched tightly, she looked across at Mr. Pendril. Her face, typically devoid of color, appeared even more striking in its pale, bloodless state. However, the light in her large gray eyes was bright and steady as always, and her voice, though soft, was clear and firm as she spoke to the lawyer:
“I understood you to say, Mr. Pendril, that my father’s brother had sent his written orders to London, and that you had a copy. Have you preserved it?”
“I heard you say, Mr. Pendril, that my father's brother sent his written orders to London, and that you have a copy. Did you keep it?”
“Certainly.”
"Sure."
“Have you got it about you?”
“Do you have it with you?”
“I have.”
“Yeah, I have.”
“May I see it?”
“Can I see it?”
Mr. Pendril hesitated, and looked uneasily from Magdalen to Miss Garth, and from Miss Garth back again to Magdalen.
Mr. Pendril hesitated, glancing nervously between Magdalen and Miss Garth, then back to Magdalen again.
“Pray oblige me by not pressing your request,” he said. “It is surely enough that you know the result of the instructions. Why should you agitate yourself to no purpose by reading them? They are expressed so cruelly; they show such abominable want of feeling, that I really cannot prevail upon myself to let you see them.”
“Please do me a favor and don’t push your request,” he said. “Isn’t it enough that you know the outcome of the instructions? Why stress yourself out for no reason by reading them? They’re written so harshly; they display such a terrible lack of empathy that I honestly can’t bring myself to let you see them.”
“I am sensible of your kindness, Mr. Pendril, in wishing to spare me pain. But I can bear pain; I promise to distress nobody. Will you excuse me if I repeat my request?”
“I appreciate your kindness, Mr. Pendril, in wanting to spare me pain. But I can handle pain; I promise I won't upset anyone. Will you forgive me if I ask again?”
She held out her hand—the soft, white, virgin hand that had touched nothing to soil it or harden it yet.
She held out her hand—the soft, white, untouched hand that hadn’t been dirtied or hardened by anything yet.
“Oh, Magdalen, think again!” said Norah.
“Oh, Magdalen, think about it again!” said Norah.
“You distress Mr. Pendril,” added Miss Garth; “you distress us all.”
“You're upsetting Mr. Pendril,” Miss Garth added; “you're upsetting all of us.”
“There can be no end gained,” pleaded the lawyer—“forgive me for saying so—there can really be no useful end gained by my showing you the instructions.”
“There’s no point,” the lawyer said, “forgive me for saying this—there’s really no useful outcome from me showing you the instructions.”
(“Fools!” said Mr. Clare to himself. “Have they no eyes to see that she means to have her own way?”)
(“Fools!” Mr. Clare said to himself. “Don't they realize she intends to have her way?”)
“Something tells me there is an end to be gained,” persisted Magdalen. “This decision is a very serious one. It is more serious to me—” She looked round at Mr. Clare, who sat closely watching her, and instantly looked back again, with the first outward betrayal of emotion which had escaped her yet. “It is even more serious to me,” she resumed, “for private reasons—than it is to my sister. I know nothing yet but that our father’s brother has taken our fortunes from us. He must have some motives of his own for such conduct as that. It is not fair to him, or fair to us, to keep those motives concealed. He has deliberately robbed Norah, and robbed me; and I think we have a right, if we wish it, to know why?”
“Something tells me there’s something to be gained here,” Magdalen insisted. “This decision is really serious. It’s even more serious for me—” She glanced at Mr. Clare, who was watching her closely, and then quickly looked away, showing the first hint of emotion she had let slip so far. “It’s even more serious for me,” she continued, “for personal reasons—than it is for my sister. All I know is that our father’s brother has taken our fortunes from us. He must have his own reasons for acting like this. It’s not fair to him or to us to keep those reasons hidden. He has deliberately robbed Norah and me, and I think we have a right to know why, if we want to.”
“I don’t wish it,” said Norah.
“I don’t want it,” said Norah.
“I do,” said Magdalen; and once more she held out her hand.
“I do,” said Magdalen, and she reached out her hand again.
At this point Mr. Clare roused himself and interfered for the first time.
At this point, Mr. Clare woke up and got involved for the first time.
“You have relieved your conscience,” he said, addressing the lawyer. “Give her the right she claims. It is her right—if she will have it.”
“You’ve eased your conscience,” he said to the lawyer. “Give her the right she’s claiming. It is her right—if she wants it.”
Mr. Pendril quietly took the written instructions from his pocket. “I have warned you,” he said—and handed the papers across the table without another word. One of the pages of writing—was folded down at the corner; and at that folded page the manuscript opened, when Magdalen first turned the leaves. “Is this the place which refers to my sister and myself?” she inquired. Mr. Pendril bowed; and Magdalen smoothed out the manuscript before her on the table.
Mr. Pendril quietly pulled out the written instructions from his pocket. “I’ve warned you,” he said, handing the papers across the table without saying anything else. One of the pages was folded down at the corner, and when Magdalen first flipped through the manuscript, it opened at that folded page. “Is this the part that mentions my sister and me?” she asked. Mr. Pendril nodded, and Magdalen spread the manuscript out on the table in front of her.
“Will you decide, Norah?” she asked, turning to her sister. “Shall I read this aloud, or shall I read it to myself?”
“Will you make the decision, Norah?” she asked, turning to her sister. “Should I read this out loud, or should I read it silently?”
“To yourself,” said Miss Garth; answering for Norah, who looked at her in mute perplexity and distress.
“To yourself,” said Miss Garth, speaking for Norah, who stared at her in confused distress.
“It shall be as you wish,” said Magdalen. With that reply, she turned again to the manuscript and read these lines:
“It will be as you wish,” Magdalen said. With that response, she turned back to the manuscript and read these lines:
“. . . . You are now in possession of my wishes in relation to the property in money, and to the sale of the furniture, carriages, horses, and so forth. The last point left on which it is necessary for me to instruct you refers to the persons inhabiting the house, and to certain preposterous claims on their behalf set up by a solicitor named Pendril; who has, no doubt, interested reasons of his own for making application to me.
“. . . . You now have my wishes regarding the money from the property and the sale of the furniture, carriages, horses, and so on. The final point I need to address is about the people living in the house and some outrageous claims they’re making through a lawyer named Pendril, who likely has his own reasons for reaching out to me.”
“I understand that my late brother has left two illegitimate children; both of them young women, who are of an age to earn their own livelihood. Various considerations, all equally irregular, have been urged in respect to these persons by the solicitor representing them. Be so good as to tell him that neither you nor I have anything to do with questions of mere sentiment; and then state plainly, for his better information, what the motives are which regulate my conduct, and what the provision is which I feel myself justified in making for the two young women. Your instructions on both these points you will find detailed in the next paragraph.
“I understand that my late brother has left behind two children out of wedlock; both are young women, old enough to support themselves. The lawyer representing them has brought up various irregular considerations regarding these individuals. Please let him know that neither you nor I are concerned with matters of mere sentiment; and then clearly explain, for his understanding, what the reasons are behind my actions, and what support I believe I am justified in providing for the two young women. You will find my instructions on both these points detailed in the next paragraph.”
“I wish the persons concerned to know, once for all, how I regard the circumstances which have placed my late brother’s property at my disposal. Let them understand that I consider those circumstances to be a Providential interposition which has restored to me the inheritance that ought always to have been mine. I receive the money, not only as my right, but also as a proper compensation for the injustice which I suffered from my father, and a proper penalty paid by my younger brother for the vile intrigue by which he succeeded in disinheriting me. His conduct, when a young man, was uniformly discreditable in all the relations of life; and what it then was it continued to be (on the showing of his own legal representative) after the time when I ceased to hold any communication with him. He appears to have systematically imposed a woman on Society as his wife who was not his wife, and to have completed the outrage on morality by afterward marrying her. Such conduct as this has called down a Judgment on himself and his children. I will not invite retribution on my own head by assisting those children to continue the imposition which their parents practiced, and by helping them to take a place in the world to which they are not entitled. Let them, as becomes their birth, gain their bread in situations. If they show themselves disposed to accept their proper position I will assist them to start virtuously in life by a present of one hundred pounds each. This sum I authorize you to pay them, on their personal application, with the necessary acknowledgment of receipt; and on the express understanding that the transaction, so completed, is to be the beginning and the end of my connection with them. The arrangements under which they quit the house I leave to your discretion; and I have only to add that my decision on this matter, as on all other matters, is positive and final.”
“I want the people involved to know, once and for all, how I see the situation that has put my late brother’s property in my hands. Let them understand that I view these circumstances as a divine intervention that has returned to me the inheritance that should have always been mine. I accept the money not only as my right but also as fair compensation for the injustice I endured at the hands of my father, and as a rightful penalty for my younger brother's deceitful scheme that led to my disinheritance. His behavior as a young man was consistently shameful in all aspects of life; and what he was then continued to be (as shown by his own legal representative) even after I stopped communicating with him. It seems he systematically presented a woman to Society as his wife, even though she wasn't, and further dishonored morality by marrying her afterward. Such actions have brought judgment upon him and his children. I will not invite consequences upon myself by helping those children continue the deception their parents practiced, or by assisting them in claiming a place in the world they don’t deserve. They should earn a living according to their status. If they are willing to accept their rightful position, I will help them start off on the right foot in life with a gift of one hundred pounds each. I authorize you to give them this amount on their personal request, along with a necessary acknowledgment of receipt; and on the explicit understanding that this transaction will mark both the start and end of my relationship with them. I leave the arrangements for their departure from the house to your discretion; and I must emphasize that my decision on this matter, like all others, is final and absolute.”
Line by line—without once looking up from the pages before her —Magdalen read those atrocious sentences through, from beginning to end. The other persons assembled in the room, all eagerly looking at her together, saw the dress rising and falling faster and faster over her bosom—saw the hand in which she lightly held the manuscript at the outset close unconsciously on the paper and crush it, as she advanced nearer and nearer to the end—but detected no other outward signs of what was passing within her. As soon as she had done, she silently pushed the manuscript away, and put her hands on a sudden over her face. When she withdrew them, all the four persons in the room noticed a change in her. Something in her expression had altered, subtly and silently; something which made the familiar features suddenly look strange, even to her sister and Miss Garth; something, through all after years, never to be forgotten in connection with that day—and never to be described.
Line by line—without ever looking up from the pages in front of her—Magdalen read those terrible sentences from start to finish. The others in the room, all watching her intently, saw her dress rising and falling faster over her chest—they noticed her hand, which had lightly held the manuscript at first, squeeze the paper tightly as she got closer to the end—but they detected no other outward signs of what she was feeling inside. Once she finished, she silently pushed the manuscript away and suddenly covered her face with her hands. When she pulled them away, all four people in the room noticed a change in her. Something in her expression had shifted, subtly and silently; something that made her familiar features suddenly look strange, even to her sister and Miss Garth; something that would be unforgettable for the years to come in connection with that day—and could never be described.
The first words she spoke were addressed to Mr. Pendril.
The first words she said were directed at Mr. Pendril.
“May I ask one more favor,” she said, “before you enter on your business arrangements?”
“Can I ask one more favor,” she said, “before you get started on your business plans?”
Mr. Pendril replied ceremoniously by a gesture of assent. Magdalen’s resolution to possess herself of the Instructions did not appear to have produced a favorable impression on the lawyer’s mind.
Mr. Pendril nodded formally in agreement. Magdalen’s determination to get her hands on the Instructions didn’t seem to leave a good impression on the lawyer.
“You mentioned what you were so kind as to do, in our interests, when you first wrote to Mr. Michael Vanstone,” she continued. “You said you had told him all the circumstances. I want—if you will allow me—to be made quite sure of what he really knew about us—when he sent these orders to his lawyer. Did he know that my father had made a will, and that he had left our fortunes to my sister and myself?”
“You mentioned how kind you were to help us when you first wrote to Mr. Michael Vanstone,” she continued. “You said you had fully informed him of the situation. I want—if you don’t mind—to be completely clear about what he actually knew about us when he sent these instructions to his lawyer. Did he know that my father had made a will and that he had left our fortunes to my sister and me?”
“He did know it,” said Mr. Pendril.
“He did know it,” Mr. Pendril said.
“Did you tell him how it happened that we are left in this helpless position?”
“Did you explain to him how we ended up in this helpless situation?”
“I told him that your father was entirely unaware, when he married, of the necessity for making another will.”
“I told him that your father had no idea when he got married that he needed to make another will.”
“And that another will would have been made, after he saw Mr. Clare, but for the dreadful misfortune of his death?”
“And that another will would have been created after he met with Mr. Clare, if not for the terrible tragedy of his death?”
“He knew that also.”
"He knew that too."
“Did he know that my father’s untiring goodness and kindness to both of us—”
“Did he know that my dad's constant goodness and kindness to both of us—”
Her voice faltered for the first time: she sighed, and put her hand to her head wearily. Norah spoke entreatingly to her; Miss Garth spoke entreatingly to her; Mr. Clare sat silent, watching her more and more earnestly. She answered her sister’s remonstrance with a faint smile. “I will keep my promise,” she said; “I will distress nobody.” With that reply, she turned again to Mr. Pendril; and steadily reiterated the question—but in another form of words.
Her voice wavered for the first time: she sighed and put her hand to her head tiredly. Norah pleaded with her; Miss Garth pleaded with her; Mr. Clare sat silently, watching her more intently. She responded to her sister’s concerns with a faint smile. “I’ll keep my promise,” she said; “I won’t upset anyone.” With that reply, she turned back to Mr. Pendril and steadily rephrased the question.
“Did Mr. Michael Vanstone know that my father’s great anxiety was to make sure of providing for my sister and myself?”
“Did Mr. Michael Vanstone know that my dad was really worried about making sure my sister and I were taken care of?”
“He knew it in your father’s own words. I sent him an extract from your father’s last letter to me.”
“He knew it from your father’s own words. I sent him an excerpt from your father’s last letter to me.”
“The letter which asked you to come for God’s sake, and relieve him from the dreadful thought that his daughters were unprovided for? The letter which said he should not rest in his grave if he left us disinherited?”
“The letter that asked you to come for God’s sake and help him with the awful worry that his daughters were left without support? The letter that said he wouldn’t find peace in his grave if he left us without inheritance?”
“That letter and those words.”
“That letter and those words.”
She paused, still keeping her eyes steadily fixed on the lawyer’s face.
She paused, keeping her eyes firmly on the lawyer’s face.
“I want to fasten it all in my mind,” she said “before I go on. Mr. Michael Vanstone knew of the first will; he knew what prevented the making of the second will; he knew of the letter and he read the words. What did he know of besides? Did you tell him of my mother’s last illness? Did you say that her share in the money would have been left to us, if she could have lifted her dying hand in your presence? Did you try to make him ashamed of the cruel law which calls girls in our situation Nobody’s Children, and which allows him to use us as he is using us now?”
“I want to remember everything clearly,” she said, “before I continue. Mr. Michael Vanstone was aware of the first will; he understood what stopped the second will from being made; he knew about the letter, and he read its contents. What else did he know? Did you mention my mother’s last illness? Did you tell him that if she could have raised her dying hand in your presence, her share of the money would have been left to us? Did you try to make him feel ashamed of the cruel law that labels girls in our situation as Nobody’s Children and allows him to treat us the way he is treating us now?”
“I put all those considerations to him. I left none of them doubtful; I left none of them out.”
“I presented all those thoughts to him. I didn’t leave any of them uncertain; I didn’t omit any of them.”
She slowly reached her hand to the copy of the Instructions, and slowly folded it up again, in the shape in which it had been presented to her. “I am much obliged to you, Mr. Pendril.” With those words, she bowed, and gently pushed the manuscript back across the table; then turned to her sister.
She slowly reached for the copy of the Instructions and carefully folded it back into the shape it had been given to her. “Thank you so much, Mr. Pendril.” With that, she bowed and gently pushed the manuscript back across the table before turning to her sister.
“Norah,” she said, “if we both of us live to grow old, and if you ever forget all that we owe to Michael Vanstone—come to me, and I will remind you.”
“Norah,” she said, “if we both live to be old, and if you ever forget everything we owe to Michael Vanstone—come to me, and I will remind you.”
She rose and walked across the room by herself to the window. As she passed Mr. Clare, the old man stretched out his claw-like fingers and caught her fast by the arm before she was aware of him.
She stood up and walked alone across the room to the window. As she walked by Mr. Clare, the old man reached out his claw-like fingers and grabbed her firmly by the arm before she even noticed him.
“What is this mask of yours hiding?” he asked, forcing her to bend to him, and looking close into her face. “Which of the extremes of human temperature does your courage start from—the dead cold or the white hot?”
“What is this mask of yours hiding?” he asked, leaning in closer to her. “Where does your courage come from—the absolute zero or the intense heat?”
She shrank back from him and turned away her head in silence. She would have resented that unscrupulous intrusion on her own thoughts from any man alive but Frank’s father. He dropped her arm as suddenly as he had taken it, and let her go on to the window. “No,” he said to himself, “not the cold extreme, whatever else it may be. So much the worse for her, and for all belonging to her.”
She pulled away from him and turned her head aside without saying a word. She would have been angry about that shameless invasion of her thoughts from any man, except for Frank’s father. He released her arm just as suddenly as he had grabbed it, allowing her to move to the window. “No,” he said to himself, “not the cold extreme, whatever else it is. So much the worse for her, and for everyone associated with her.”
There was a momentary pause. Once more the dripping rustle of the rain and the steady ticking of the clock filled up the gap of silence. Mr. Pendril put the Instructions back in his pocket, considered a little, and, turning toward Norah and Miss Garth, recalled their attention to the present and pressing necessities of the time.
There was a brief pause. Once again, the sound of the rain falling and the steady ticking of the clock filled the silence. Mr. Pendril put the instructions back in his pocket, thought for a moment, and, turning to Norah and Miss Garth, brought their focus back to the current and urgent needs of the moment.
“Our consultation has been needlessly prolonged,” he said, “by painful references to the past. We shall be better employed in settling our arrangements for the future. I am obliged to return to town this evening. Pray let me hear how I can best assist you; pray tell me what trouble and what responsibility I can take off your hands.”
“Our meeting has gone on too long,” he said, “because of uncomfortable talks about the past. We’d be better off focusing on our plans for the future. I have to head back to the city this evening. Please let me know how I can help you; tell me what issues and what responsibilities I can handle for you.”
For the moment, neither Norah nor Miss Garth seemed to be capable of answering him. Magdalen’s reception of the news which annihilated the marriage prospect that her father’s own lips had placed before her not a month since, had bewildered and dismayed them alike. They had summoned their courage to meet the shock of her passionate grief, or to face the harder trial of witnessing her speechless despair. But they were not prepared for her invincible resolution to read the Instructions; for the terrible questions which she had put to the lawyer; for her immovable determination to fix all the circumstances in her mind, under which Michael Vanstone’s decision had been pronounced. There she stood at the window, an unfathomable mystery to the sister who had never been parted from her, to the governess who had trained her from a child. Miss Garth remembered the dark doubts which had crossed her mind on the day when she and Magdalen had met in the garden. Norah looked forward to the coming time, with the first serious dread of it on her sister’s account which she had felt yet. Both had hitherto remained passive, in despair of knowing what to do. Both were now silent, in despair of knowing what to say.
At that moment, neither Norah nor Miss Garth seemed able to respond to him. Magdalen’s reaction to the news that crushed the marriage opportunity her father had promised her just a month ago had left them both confused and unsettled. They had gathered their courage to face the shock of her intense grief or to endure the tougher challenge of witnessing her silent despair. But they were unprepared for her unshakeable decision to read the Instructions, the harrowing questions she had posed to the lawyer, and her firm resolve to understand all the circumstances surrounding Michael Vanstone’s choice. There she stood by the
Mr. Pendril patiently and kindly helped them, by returning to the subject of their future plans for the second time.
Mr. Pendril patiently and kindly helped them by revisiting the topic of their future plans for the second time.
“I am sorry to press any business matters on your attention,” he said, “when you are necessarily unfitted to deal with them. But I must take my instructions back to London with me to-night. With reference, in the first place, to the disgraceful pecuniary offer, to which I have already alluded. The younger Miss Vanstone having read the Instructions, needs no further information from my lips. The elder will, I hope, excuse me if I tell her (what I should be ashamed to tell her, but that it is a matter of necessity), that Mr. Michael Vanstone’s provision for his brother’s children begins and ends with an offer to each of them of one hundred pounds.”
“I’m sorry to bring any business matters to your attention,” he said, “when you’re understandably not in a position to deal with them. But I need to take my instructions back to London with me tonight. First, regarding the disgraceful financial offer that I’ve already mentioned. The younger Miss Vanstone, having read the instructions, doesn’t need any further information from me. The elder I hope will forgive me if I tell her (something I’d hate to say, but it’s necessary) that Mr. Michael Vanstone’s provision for his brother’s children starts and ends with an offer of one hundred pounds each.”
Norah’s face crimsoned with indignation. She started to her feet, as if Michael Vanstone had been present in the room, and had personally insulted her.
Norah’s face flushed with anger. She jumped to her feet, as if Michael Vanstone had been in the room and had personally insulted her.
“I see,” said the lawyer, wishing to spare her; “I may tell Mr. Michael Vanstone you refuse the money.”
“I understand,” said the lawyer, wanting to protect her; “I can let Mr. Michael Vanstone know that you’re turning down the money.”
“Tell him,” she broke out passionately, “if I was starving by the roadside, I wouldn’t touch a farthing of it!”
“Tell him,” she exclaimed passionately, “if I were starving by the side of the road, I wouldn’t take a single penny of it!”
“Shall I notify your refusal also?” asked Mr. Pendril, speaking to Magdalen next.
“Should I let them know you’re declining too?” asked Mr. Pendril, turning to Magdalen next.
She turned round from the window—but kept her face in shadow, by standing close against it with her back to the light.
She turned away from the window—but kept her face in shadow by standing close to it with her back to the light.
“Tell him, on my part,” she said, “to think again before he starts me in life with a hundred pounds. I will give him time to think.” She spoke those strange words with a marked emphasis; and turning back quickly to the window, hid her face from the observation of every one in the room.
“Tell him for me,” she said, “to reconsider before he sets me up in life with a hundred pounds. I’ll give him time to think.” She emphasized those unusual words and quickly turned back to the window, hiding her face from everyone in the room.
“You both refuse the offer,” said Mr. Pendril, taking out his pencil, and making his professional note of the decision. As he shut up his pocketbook, he glanced toward Magdalen doubtfully. She had roused in him the latent distrust which is a lawyer’s second nature: he had his suspicions of her looks; he had his suspicions of her language. Her sister seemed to have mere influence over her than Miss Garth. He resolved to speak privately to her sister before he went away.
“You both refuse the offer,” said Mr. Pendril, pulling out his pencil and making a note of the decision. As he closed his notebook, he looked at Magdalen uncertainly. She had sparked a latent distrust in him that every lawyer knows well: he was suspicious of her appearance; he was suspicious of her words. Her sister seemed to have more influence over her than Miss Garth did. He decided to talk privately to her sister before he left.
While the idea was passing through his mind, his attention was claimed by another question from Magdalen.
While he was thinking about this, Magdalen pulled his attention with another question.
“Is he an old man?” she asked, suddenly, without turning round from the window.
“Is he an old man?” she asked abruptly, still facing the window.
“If you mean Mr. Michael Vanstone, he is seventy-five or seventy-six years of age.”
“If you’re talking about Mr. Michael Vanstone, he is seventy-five or seventy-six years old.”
“You spoke of his son a little while since. Has he any other sons—or daughters?”
“You mentioned his son a little while ago. Does he have any other sons or daughters?”
“None.”
"None."
“Do you know anything of his wife?”
“Do you know anything about his wife?”
“She has been dead for many years.”
“She has been dead for a long time.”
There was a pause. “Why do you ask these questions?” said Norah.
There was a pause. “Why are you asking these questions?” Norah said.
“I beg your pardon,” replied Magdalen, quietly; “I won’t ask any more.”
“I’m sorry,” Magdalen replied softly; “I won’t ask again.”
For the third time, Mr. Pendril returned to the business of the interview.
For the third time, Mr. Pendril got back to the interview issue.
“The servants must not be forgotten,” he said. “They must be settled with and discharged: I will give them the necessary explanation before I leave. As for the house, no questions connected with it need trouble you. The carriages and horses, the furniture and plate, and so on, must simply be left on the premises to await Mr. Michael Vanstone’s further orders. But any possessions, Miss Vanstone, personally belonging to you or to your sister—jewelry and dresses, and any little presents which may have been made to you—are entirely at your disposal. With regard to the time of your departure, I understand that a month or more will elapse before Mr. Michael Vanstone can leave Zurich; and I am sure I only do his solicitor justice in saying—”
"The staff shouldn’t be overlooked," he said. "They need to be settled and let go: I’ll provide them with the necessary explanation before I leave. As for the house, you don’t need to worry about any related questions. The carriages and horses, the furniture and silverware, and so on, can just be left here for Mr. Michael Vanstone’s further instructions. But any items that belong personally to you or your sister—jewelry and dresses, and any small gifts you may have received—are completely yours to keep. Regarding when you’ll be leaving, I understand it will be a month or more before Mr. Michael Vanstone can leave Zurich; and I’m sure I’m doing his lawyer justice by saying—”
“Excuse me, Mr. Pendril,” interposed Norah; “I think I understand, from what you have just said, that our house and everything in it belongs to—?” She stopped, as if the mere utterance of the man’s name was abhorrent to her.
“Excuse me, Mr. Pendril,” interrupted Norah; “I believe I understand, from what you just said, that our house and everything in it belongs to—?” She paused, as if even saying the man’s name was repulsive to her.
“To Michael Vanstone,” said Mr. Pendril. “The house goes to him with the rest of the property.”
“To Michael Vanstone,” said Mr. Pendril. “The house goes to him along with the rest of the property.”
“Then I, for one, am ready to leave it tomorrow!”
“Then I, for one, am ready to leave tomorrow!”
Magdalen started at the window, as her sister spoke, and looked at Mr. Clare, with the first open signs of anxiety and alarm which she had shown yet.
Magdalen jumped at the window while her sister was talking and looked at Mr. Clare, showing the first clear signs of anxiety and alarm that she had displayed so far.
“Don’t be angry with me,” she whispered, stooping over the old man with a sudden humility of look, and a sudden nervousness of manner. “I can’t go without seeing Frank first!”
“Please don’t be mad at me,” she whispered, leaning over the old man with a sudden humility in her expression and a sudden nervousness in her behavior. “I can’t leave without seeing Frank first!”
“You shall see him,” replied Mr. Clare. “I am here to speak to you about it, when the business is done.”
“You'll see him,” Mr. Clare replied. “I'm here to talk to you about it once the business is taken care of.”
“It is quite unnecessary to hurry your departure, as you propose,” continued Mr. Pendril, addressing Norah. “I can safely assure you that a week hence will be time enough.”
“It’s really not necessary to rush your departure, like you’re suggesting,” Mr. Pendril said to Norah. “I can confidently assure you that a week from now will be plenty of time.”
“If this is Mr. Michael Vanstone’s house,” repeated Norah; “I am ready to leave it tomorrow.”
“If this is Mr. Michael Vanstone’s house,” Norah repeated, “I’m ready to leave it tomorrow.”
She impatiently quitted her chair and seated herself further away on the sofa. As she laid her hand on the back of it, her face changed. There, at the head of the sofa, were the cushions which had supported her mother when she lay down for the last time to repose. There, at the foot of the sofa, was the clumsy, old-fashioned arm-chair, which had been her father’s favorite seat on rainy days, when she and her sister used to amuse him at the piano opposite, by playing his favorite tunes. A heavy sigh, which she tried vainly to repress, burst from her lips. “Oh,” she thought, “I had forgotten these old friends! How shall we part from them when the time comes!”
She impatiently got up from her chair and sat further away on the sofa. As she placed her hand on the back of it, her expression changed. There, at the head of the sofa, were the cushions that had supported her mother when she lay down for the last time. At the foot of the sofa was the clunky, old-fashioned armchair that had been her father’s favorite seat on rainy days, when she and her sister would entertain him at the piano across from them by playing his favorite tunes. A heavy sigh, which she couldn't hold back, escaped her lips. “Oh,” she thought, “I had forgotten these old friends! How are we going to say goodbye when the time comes!”
“May I inquire, Miss Vanstone, whether you and your sister have formed any definite plans for the future?” asked Mr. Pendril. “Have you thought of any place of residence?”
“Can I ask you, Miss Vanstone, if you and your sister have made any specific plans for the future?” Mr. Pendril inquired. “Have you thought about where you might live?”
“I may take it on myself, sir,” said Miss Garth, “to answer your question for them. When they leave this house, they leave it with me. My home is their home, and my bread is their bread. Their parents honored me, trusted me, and loved me. For twelve happy years they never let me remember that I was their governess; they only let me know myself as their companion and their friend. My memory of them is the memory of unvarying gentleness and generosity; and my life shall pay the debt of my gratitude to their orphan children.”
“I’ll take it upon myself, sir,” said Miss Garth, “to answer your question for them. When they leave this house, they leave it with me. My home is their home, and what I have is theirs too. Their parents respected me, trusted me, and cared for me. For twelve wonderful years, they never made me feel like I was just their governess; they only let me see myself as their companion and friend. My memories of them are filled with consistent kindness and generosity; and I will repay my gratitude to their orphaned children throughout my life.”
Norah rose hastily from the sofa; Magdalen impetuously left the window. For once, there was no contrast in the conduct of the sisters. For once, the same impulse moved their hearts, the same earnest feeling inspired their words. Miss Garth waited until the first outburst of emotion had passed away; then rose, and, taking Norah and Magdalen each by the hand, addressed herself to Mr. Pendril and Mr. Clare. She spoke with perfect self-possession; strong in her artless unconsciousness of her own good action.
Norah quickly got up from the sofa, while Magdalen rushed away from the window. For once, the sisters behaved the same way. For once, they were driven by the same feeling, and the same deep emotion influenced their words. Miss Garth waited for the initial rush of feelings to subside; then she stood up, took Norah and Magdalen by the hand, and spoke to Mr. Pendril and Mr. Clare. She spoke with complete composure, confidently unaware of her own positive impact.
“Even such a trifle as my own story,” she said, “is of some importance at such a moment as this. I wish you both, gentlemen, to understand that I am not promising more to the daughters of your old friend than I can perform. When I first came to this house, I entered it under such independent circumstances as are not common in the lives of governesses. In my younger days, I was associated in teaching with my elder sister: we established a school in London, which grew to be a large and prosperous one. I only left it, and became a private governess, because the heavy responsibility of the school was more than my strength could bear. I left my share in the profits untouched, and I possess a pecuniary interest in our establishment to this day. That is my story, in few words. When we leave this house, I propose that we shall go back to the school in London, which is still prosperously directed by my elder sister. We can live there as quietly as we please, until time has helped us to bear our affliction better than we can bear it now. If Norah’s and Magdalen’s altered prospects oblige them to earn their own independence, I can help them to earn it, as a gentleman’s daughters should. The best families in this land are glad to ask my sister’s advice where the interests of their children’s home-training are concerned; and I answer, beforehand, for her hearty desire to serve Mr. Vanstone’s daughters, as I answer for my own. That is the future which my gratitude to their father and mother, and my love for themselves, now offers to them. If you think my proposal, gentlemen, a fit and fair proposal—and I see in your faces that you do—let us not make the hard necessities of our position harder still, by any useless delay in meeting them at once. Let us do what we must do; let us act on Norah’s decision, and leave this house to-morrow. You mentioned the servants just now, Mr. Pendril: I am ready to call them together in the next room, and to assist you in the settlement of their claims, whenever you please.”
“Even something as small as my own story,” she said, “is important at a moment like this. I want you both, gentlemen, to understand that I’m not promising the daughters of your old friend more than I can actually deliver. When I first came to this house, I arrived under circumstances that aren’t common for governesses. In my younger days, I taught alongside my older sister; we started a school in London that grew to be quite successful. I left it and became a private governess only because the heavy responsibility of the school was more than I could handle. I left my share of the profits untouched, and I still have a financial stake in our establishment today. That’s my story in a nutshell. When we leave this house, I suggest we go back to the school in London, which is still thriving under my sister’s management. We can live there as quietly as we want, until time helps us cope with our loss better than we can right now. If Norah’s and Magdalen’s changed circumstances require them to earn their own living, I can help them do that, as a gentleman’s daughters should. The best families in this country seek my sister’s advice regarding their children’s upbringing, and I can assure you she is eager to support Mr. Vanstone’s daughters, just as I am. That is the future my gratitude to their parents and my love for them offer. If you think my proposal is reasonable—and I can see on your faces that you do—let's not make our difficult situation even tougher by delaying our response. Let’s do what we must; let’s follow Norah’s decision and leave this house tomorrow. You mentioned the servants just now, Mr. Pendril: I’m ready to gather them in the next room and help you settle their claims whenever you’re ready.”
Without waiting for the lawyer’s answer, without leaving the sisters time to realize their own terrible situation, she moved at once toward the door. It was her wise resolution to meet the coming trial by doing much and saying little. Before she could leave the room, Mr. Clare followed, and stopped her on the threshold.
Without waiting for the lawyer’s response, and without giving the sisters a chance to grasp their awful situation, she headed straight for the door. She had wisely decided to face the upcoming challenge by taking action and saying little. Before she could exit the room, Mr. Clare followed her and blocked her way at the threshold.
“I never envied a woman’s feelings before,” said the old man. “It may surprise you to hear it; but I envy yours. Wait! I have something more to say. There is an obstacle still left—the everlasting obstacle of Frank. Help me to sweep him off. Take the elder sister along with you and the lawyer, and leave me here to have it out with the younger. I want to see what metal she’s really made of.”
“I’ve never envied a woman's feelings before,” said the old man. “You might be surprised to hear this, but I actually envy yours. Wait! I have more to say. There's still one obstacle left—the never-ending obstacle of Frank. Help me get rid of him. Take the older sister and the lawyer with you, and leave me here to deal with the younger one. I want to see what she's really made of.”
While Mr. Clare was addressing these words to Miss Garth, Mr. Pendril had taken the opportunity of speaking to Norah. “Before I go back to town,” he said, “I should like to have a word with you in private. From what has passed today, Miss Vanstone, I have formed a very high opinion of your discretion; and, as an old friend of your father’s, I want to take the freedom of speaking to you about your sister.”
While Mr. Clare was saying this to Miss Garth, Mr. Pendril took the chance to speak to Norah. “Before I head back to town,” he said, “I’d like to have a private word with you. Based on everything that’s happened today, Miss Vanstone, I have a very high opinion of your judgment; and, as an old friend of your father’s, I want to feel free to talk to you about your sister.”
Before Norah could answer, she was summoned, in compliance with Mr. Clare’s request, to the conference with the servants. Mr. Pendril followed Miss Garth, as a matter of course. When the three were out in the hall, Mr. Clare re-entered the room, closed the door, and signed peremptorily to Magdalen to take a chair.
Before Norah could respond, she was called, in line with Mr. Clare's request, to meet with the servants. Mr. Pendril followed Miss Garth, as usual. When the three of them were in the hall, Mr. Clare came back into the room, shut the door, and gestured firmly for Magdalen to sit down.
She obeyed him in silence. He took a turn up and down the room, with his hands in the side-pockets of the long, loose, shapeless coat which he habitually wore.
She followed his instructions without saying a word. He paced back and forth in the room, his hands in the side pockets of the long, loose, shapeless coat he usually wore.
“How old are you?” he said, stopping suddenly, and speaking to her with the whole breadth of the room between them.
“How old are you?” he asked, stopping abruptly and speaking to her with the entire width of the room between them.
“I was eighteen last birthday,” she answered, humbly, without looking up at him.
“I turned eighteen last birthday,” she replied quietly, without meeting his gaze.
“You have shown extraordinary courage for a girl of eighteen. Have you got any of that courage left?”
“You’ve shown incredible bravery for an eighteen-year-old girl. Do you still have any of that courage left?”
She clasped her hands together, and wrung them hard. A few tears gathered in her eyes, and rolled slowly over her cheeks.
She clasped her hands together and twisted them tightly. A few tears welled up in her eyes and slowly rolled down her cheeks.
“I can’t give Frank up,” she said, faintly. “You don’t care for me, I know; but you used to care for my father. Will you try to be kind to me for my father’s sake?”
“I can’t let Frank go,” she said softly. “I know you don’t care about me, but you used to care about my dad. Can you try to be nice to me for my dad’s sake?”
The last words died away in a whisper; she could say no more. Never had she felt the illimitable power which a woman’s love possesses of absorbing into itself every other event, every other joy or sorrow of her life, as she felt it then. Never had she so tenderly associated Frank with the memory of her lost parents, as at that moment. Never had the impenetrable atmosphere of illusion through which women behold the man of their choice—the atmosphere which had blinded her to all that was weak, selfish, and mean in Frank’s nature—surrounded him with a brighter halo than now, when she was pleading with the father for the possession of the son. “Oh, don’t ask me to give him up!” she said, trying to take courage, and shuddering from head to foot. In the next instant, she flew to the opposite extreme, with the suddenness of a flash of lightning. “I won’t give him up!” she burst out violently. “No! not if a thousand fathers ask me!”
The last words faded into a whisper; she couldn’t say anything more. She had never felt the infinite power that a woman’s love has to absorb every other event, every other joy or sorrow of her life, like she did then. She had never so tenderly connected Frank to the memory of her lost parents as she did at that moment. The thick layer of illusion that women have when they look at the man they love—the illusion that had kept her from seeing all that was weak, selfish, and mean in Frank’s character—surrounded him with a brighter glow than now, when she was pleading with the father for his son. “Oh, don’t ask me to give him up!” she said, trying to gather her courage, shaking with fear. In an instant, she went to the opposite extreme, as sudden as a flash of lightning. “I won’t give him up!” she shouted fiercely. “No! Not if a thousand fathers ask me!”
“I am one father,” said Mr. Clare. “And I don’t ask you.”
“I am one father,” Mr. Clare said. “And I’m not asking you.”
In the first astonishment and delight of hearing those unexpected words, she started to her feet, crossed the room, and tried to throw her arms round his neck. She might as well have attempted to move the house from its foundations. He took her by the shoulders and put her back in her chair. His inexorable eyes looked her into submission; and his lean forefinger shook at her warningly, as if he was quieting a fractious child.
In her initial shock and joy at hearing those surprising words, she jumped to her feet, moved across the room, and tried to wrap her arms around his neck. It would have been just as easy to try to uproot the whole house. He gently took her by the shoulders and guided her back into her chair. His unyielding gaze made her submit; and his thin finger waggled at her in warning, as if he were calming a difficult child.
“Hug Frank,” he said; “don’t hug me. I haven’t done with you yet; when I have, you may shake hands with me, if you like. Wait, and compose yourself.”
“Give Frank a hug,” he said; “don’t hug me. I’m not done with you yet; when I am, you can shake hands with me if you want. Just wait and calm down.”
He left her. His hands went back into his pockets, and his monotonous march up and down the room began again.
He left her. His hands went back into his pockets, and he started pacing the room again in the same dull manner.
“Ready?” he asked, stopping short after a while. She tried to answer. “Take two minutes more,” he said, and resumed his walk with the regularity of clock-work. “These are the creatures,” he thought to himself, “into whose keeping men otherwise sensible give the happiness of their lives. Is there any other object in creation, I wonder, which answers its end as badly as a woman does?”
“Ready?” he asked, pausing after a moment. She tried to respond. “Take two more minutes,” he said, and continued walking with precise rhythm. “These are the beings,” he thought to himself, “to whom otherwise sensible men hand over their happiness. Is there anything else in existence, I wonder, that fails to fulfill its purpose as much as a woman does?”
He stopped before her once more. Her breathing was easier; the dark flush on her face was dying out again.
He paused in front of her once again. She was breathing more easily; the flush on her face was fading away.
“Ready?” he repeated. “Yes; ready at last. Listen to me; and let’s get it over. I don’t ask you to give Frank up. I ask you to wait.”
“Ready?” he repeated. “Yes; finally ready. Listen to me, and let’s just get this done. I’m not asking you to give up Frank. I’m asking you to wait.”
“I will wait,” she said. “Patiently, willingly.”
“I'll wait,” she said. “Patiently, happily.”
“Will you make Frank wait?”
"Are you making Frank wait?"
“Yes.”
"Yeah."
“Will you send him to China?”
“Are you going to send him to China?”
Her head drooped upon her bosom, and she clasped her hands again, in silence. Mr. Clare saw where the difficulty lay, and marched straight up to it on the spot.
Her head dropped onto her chest, and she clasped her hands again, silently. Mr. Clare saw what the problem was and walked right up to it.
“I don’t pretend to enter into your feelings for Frank, or Frank’s for you,” he said. “The subject doesn’t interest me. But I do pretend to state two plain truths. It is one plain truth that you can’t be married till you have money enough to pay for the roof that shelters you, the clothes that cover you, and the victuals you eat. It is another plain truth that you can’t find the money; that I can’t find the money; and that Frank’s only chance of finding it, is going to China. If I tell him to go, he’ll sit in a corner and cry. If I insist, he’ll say Yes, and deceive me. If I go a step further, and see him on board ship with my own eyes, he’ll slip off in the pilot’s boat, and sneak back secretly to you. That’s his disposition.”
“I’m not trying to get involved in your feelings for Frank, or his feelings for you,” he said. “I’m not interested in that. But I can state two simple truths. First, you can’t get married until you have enough money to pay for the roof over your head, the clothes you wear, and the food you eat. Second, you can’t find the money; I can’t find the money; and Frank's only chance of finding it is to go to China. If I tell him to go, he’ll just sit in a corner and cry. If I push him, he’ll say Yes, but he’ll deceive me. If I go as far as to see him get on the ship with my own eyes, he’ll sneak away in the pilot’s boat and quietly come back to you. That’s just how he is.”
“No!” said Magdalen. “It’s not his disposition; it’s his love for Me.”
“No!” said Magdalen. “It’s not his nature; it’s his love for me.”
“Call it what you like,” retorted Mr. Clare. “Sneak or Sweetheart —he’s too slippery, in either capacity, for my fingers to hold him. My shutting the door won’t keep him from coming back. Your shutting the door will. Have you the courage to shut it? Are you fond enough of him not to stand in his light?”
“Call it what you want,” Mr. Clare shot back. “Sneak or Sweetheart — he’s too slippery, no matter how you see him, for me to hold onto. My shutting the door won’t stop him from coming back. Your shutting the door will. Do you have the courage to do it? Do you care enough about him to not get in his way?”
“Fond! I would die for him!”
“Love! I would die for him!”
“Will you send him to China?”
“Are you going to send him to China?”
She sighed bitterly.
She sighed deeply.
“Have a little pity for me,” she said. “I have lost my father; I have lost my mother; I have lost my fortune—and now I am to lose Frank. You don’t like women, I know; but try to help me with a little pity. I don’t say it’s not for his own interests to send him to China; I only say it’s hard—very, very hard on me.”
“Have a little mercy on me,” she said. “I’ve lost my father; I’ve lost my mother; I’ve lost my fortune—and now I’m going to lose Frank. I know you don’t like women, but please try to help me with a bit of compassion. I’m not saying it’s not in his best interest to send him to China; I’m just saying it’s tough—really, really tough on me.”
Mr. Clare had been deaf to her violence, insensible to her caresses, blind to her tears; but under the tough integument of his philosophy he had a heart—and it answered that hopeless appeal; it felt those touching words.
Mr. Clare had ignored her anger, remained unaffected by her affection, and was oblivious to her tears; but beneath the hard shell of his philosophy, he had a heart—and it responded to that desperate plea; it felt those moving words.
“I don’t deny that your case is a hard one,” he said. “I don’t want to make it harder. I only ask you to do in Frank’s interests what Frank is too weak to do for himself. It’s no fault of yours; it’s no fault of mine—but it’s not the less true that the fortune you were to have brought him has changed owners.”
“I won’t deny that your situation is tough,” he said. “I don’t want to make it tougher. I’m just asking you to do what Frank can’t do for himself in his best interests. It’s not your fault; it’s not my fault—but it’s still true that the fortune you were supposed to bring him has changed hands.”
She suddenly looked up, with a furtive light in her eyes, with a threatening smile on her lips.
She suddenly looked up, a sly glint in her eyes and a menacing smile on her lips.
“It may change owners again,” she said.
“It might change owners again,” she said.
Mr. Clare saw the alteration in her expression, and heard the tones of her voice. But the words were spoken low; spoken as if to herself—they failed to reach him across the breadth of the room. He stopped instantly in his walk and asked what she had said.
Mr. Clare noticed the change in her expression and heard the way she spoke. But her words were soft, almost like she was talking to herself—they didn’t carry across the room to him. He immediately halted his walk and asked what she had said.
“Nothing,” she answered, turning her head away toward the window, and looking out mechanically at the falling rain. “Only my own thoughts.”
“Nothing,” she replied, turning her head toward the window and looking out blankly at the falling rain. “Just my own thoughts.”
Mr. Clare resumed his walk, and returned to his subject.
Mr. Clare continued his walk and got back to his topic.
“It’s your interest,” he went on, “as well as Frank’s interest, that he should go. He may make money enough to marry you in China; he can’t make it here. If he stops at home, he’ll be the ruin of both of you. He’ll shut his eyes to every consideration of prudence, and pester you to marry him; and when he has carried his point, he will be the first to turn round afterward and complain that you’re a burden on him. Hear me out! You’re in love with Frank—I’m not, and I know him. Put you two together often enough; give him time enough to hug, cry, pester, and plead; and I’ll tell you what the end will be—you’ll marry him.”
“It’s in your best interest,” he continued, “as well as Frank’s, for him to go. He might earn enough to marry you in China; he can’t do that here. If he stays at home, he’ll ruin both of you. He’ll ignore any sense of caution and pressure you to marry him; and once he gets what he wants, he’ll be the first to complain that you’re a burden. Listen to me! You’re in love with Frank—I’m not, and I know him. If you two are together often enough; if he has enough time to hug, cry, pester, and plead; I’ll tell you how this will end—you’ll marry him.”
He had touched the right string at last. It rung back in answer before he could add another word.
He had finally touched the right string. It resonated in response before he could add another word.
“You don’t know me,” she said, firmly. “You don’t know what I can suffer for Frank’s sake. He shall never marry me till I can be what my father said I should be—the making of his fortune. He shall take no burden, when he takes me; I promise you that! I’ll be the good angel of Frank’s life; I’ll not go a penniless girl to him, and drag him down.” She abruptly left her seat, advanced a few steps toward Mr. Clare, and stopped in the middle of the room. Her arms fell helpless on either side of her, and she burst into tears. “He shall go,” she said. “If my heart breaks in doing it, I’ll tell him to-morrow that we must say Good-by!”
“You don’t know me,” she said, firmly. “You don’t know what I’m willing to endure for Frank’s sake. He will never marry me until I can be what my father said I should be—the key to his success. He won’t take on any burden when he takes me; I promise you that! I’ll be the good influence in Frank’s life; I won’t go to him as a penniless girl and drag him down.” She suddenly got up from her seat, took a few steps toward Mr. Clare, and stopped in the middle of the room. Her arms fell helplessly at her sides, and she broke down in tears. “He will go,” she said. “Even if it breaks my heart, I’ll tell him tomorrow that we have to say goodbye!”
Mr. Clare at once advanced to meet her, and held out his hand.
Mr. Clare immediately stepped forward to greet her and extended his hand.
“I’ll help you,” he said. “Frank shall hear every word that has passed between us. When he comes to-morrow he shall know, beforehand, that he comes to say Good-by.”
“I’ll help you,” he said. “Frank will hear every word that’s been said between us. When he comes tomorrow, he’ll know in advance that he’s coming to say goodbye.”
She took his hand in both her own—hesitated—looked at him—and pressed it to her bosom. “May I ask a favor of you, before you go?” she said, timidly. He tried to take his hand from her; but she knew her advantage, and held it fast. “Suppose there should be some change for the better?” she went on. “Suppose I could come to Frank, as my fat her said I should come to him—?”
She took his hand in both of hers—hesitated—looked at him—and pressed it to her chest. “Can I ask you a favor before you leave?” she said, shyly. He tried to pull his hand away, but she was aware of her advantage and held it tight. “What if there was some change for the better?” she continued. “What if I could go to Frank, like my father said I should—?”
Before she could complete the question, Mr. Clare made a second effort and withdrew his hand. “As your father said you should come to him?” he repeated, looking at her attentively.
Before she could finish the question, Mr. Clare made another attempt and pulled back his hand. “As your father said you should go to him?” he repeated, gazing at her intently.
“Yes,” she replied. “Strange things happen sometimes. If strange things happen to me will you let Frank come back before the five years are out?”
“Yes,” she replied. “Weird things happen sometimes. If weird things happen to me, will you let Frank come back before the five years are up?”
What did she mean? Was she clinging desperately to the hope of melting Michael Vanstone’s heart? Mr. Clare could draw no other conclusion from what she had just said to him. At the beginning of the interview he would have roughly dispelled her delusion. At the end of the interview he left her compassionately in possession of it.
What did she mean? Was she desperately hoping to win Michael Vanstone’s heart? Mr. Clare could reach no other conclusion from what she had just told him. At the start of the interview, he would have dismissed her delusion. By the end of the interview, he compassionately allowed her to hold on to it.
“You are hoping against all hope,” he said; “but if it gives you courage, hope on. If this impossible good fortune of yours ever happens, tell me, and Frank shall come back. In the meantime—”
“You're hoping against all odds,” he said; “but if it gives you strength, keep hoping. If this unlikely good fortune of yours ever comes true, let me know, and Frank will return. In the meantime—”
“In the meantime,” she interposed sadly, “you have my promise.”
“In the meantime,” she said sadly, “you have my promise.”
Once more Mr. Clare’s sharp eyes searched her face attentively.
Once again, Mr. Clare’s sharp eyes carefully examined her face.
“I will trust your promise,” he said. “You shall see Frank to-morrow.”
“I'll trust your promise,” he said. “You’ll see Frank tomorrow.”
She went back thoughtfully to her chair, and sat down again in silence. Mr. Clare made for the door before any formal leave-taking could pass between them. “Deep!” he thought to himself, as he looked back at her before he went out; “only eighteen; and too deep for my sounding!”
She returned to her chair, lost in thought, and sat down quietly. Mr. Clare headed for the door before they could exchange any formal goodbyes. “Deep!” he thought to himself, glancing back at her before leaving; “only eighteen, and too profound for me to understand!”
In the hall he found Norah, waiting anxiously to hear what had happened.
In the hallway, he found Norah, nervously waiting to hear what had happened.
“Is it all over?” she asked. “Does Frank go to China?”
“Is it all over?” she asked. “Is Frank going to China?”
“Be careful how you manage that sister of yours,” said Mr. Clare, without noticing the question. “She has one great misfortune to contend with: she’s not made for the ordinary jog-trot of a woman’s life. I don’t say I can see straight to the end of the good or evil in her—I only warn you, her future will be no common one.”
“Be careful how you handle that sister of yours,” Mr. Clare said, not acknowledging the question. “She has one major challenge to deal with: she’s not cut out for the everyday routine of a woman’s life. I’m not saying I can see exactly what’s in store for her, but I just want to warn you, her future won’t be ordinary.”
An hour later, Mr. Pendril left the house; and, by that night’s post, Miss Garth dispatched a letter to her sister in London.
An hour later, Mr. Pendril left the house, and that night, Miss Garth sent a letter to her sister in London.
THE END OF THE FIRST SCENE.
BETWEEN THE SCENES.
PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST.
I.
From Norah Vanstone to Mr. Pendril.
“Westmoreland House, Kensington,
“August 14th, 1846.
Westmoreland House, Kensington,
August 14, 1846.
“DEAR MR. PENDRIL,—
"Dear Mr. Pendril,"
“The date of this letter will show you that the last of many hard partings is over. We have left Combe-Raven; we have said farewell to home.
“The date of this letter will show you that the last of many tough goodbyes is behind us. We have left Combe-Raven; we have said goodbye to home.
“I have been thinking seriously of what you said to me on Wednesday, before you went back to town. I entirely agree with you that Miss Garth is more shaken by all she has gone through for our sakes than she is herself willing to admit; and that it is my duty, for the future, to spare her all the anxiety that I can on the subject of my sister and myself. This is very little to do for our dearest friend, for our second mother. Such as it is, I will do it with all my heart.
“I’ve been seriously thinking about what you told me on Wednesday, before you went back to town. I completely agree with you that Miss Garth is more affected by everything she’s done for us than she’ll admit; and it’s my responsibility from now on to spare her any anxiety regarding my sister and me. This is a small thing to do for our dearest friend, for our second mother. Nonetheless, I’ll do it with all my heart.”
“But, forgive me for saying that I am as far as ever from agreeing with you about Magdalen. I am so sensible, in our helpless position, of the importance of your assistance; so anxious to be worthy of the interest of my father’s trusted adviser and oldest friend, that I feel really and truly disappointed with myself for differing with you—and yet I do differ. Magdalen is very strange, very unaccountable, to those who don’t know her intimately. I can understand that she has innocently misled you; and that she has presented herself, perhaps, under her least favorable aspect. But that the clue to her language and her conduct on Wednesday last is to be found in such a feeling toward the man who has ruined us, as the feeling at which you hinted, is what I cannot and will not believe of my sister. If you knew, as I do, what a noble nature she has, you would not be surprised at this obstinate resistance of mine to your opinion. Will you try to alter it? I don’t mind what Mr. Clare says; he believes in nothing. But I attach a very serious importance to what you say; and, kind as I know your motives to be, it distresses me to think you are doing Magdalen an injustice.
“But, please forgive me for saying that I completely disagree with you about Magdalen. I’m very aware of how crucial your help is in our difficult situation, and I really want to be worthy of the interest from my father's trusted adviser and oldest friend, so I honestly feel disappointed in myself for not agreeing with you—and yet I don’t. Magdalen is really unusual and hard to understand for those who don’t know her well. I can see how she might have unintentionally misled you and shown herself in a less favorable light. But I cannot and will not believe that the reason for her words and actions last Wednesday is related to any feelings toward the man who has destroyed us, as you suggested. If you knew, as I do, how noble her character is, you wouldn’t be surprised by my stubborn disagreement with your opinion. Will you reconsider? I don’t care what Mr. Clare says; he believes in nothing. But I take what you say very seriously, and although I know your intentions are kind, it worries me to think you might be doing Magdalen a disservice.”
“Having relieved my mind of this confession, I may now come to the proper object of my letter. I promised, if you could not find leisure time to visit us to-day, to write and tell you all that happened after you left us. The day has passed without our seeing you. So I open my writing-case and perform my promise.
“Now that I've gotten this confession off my chest, I can get to the real reason for my letter. I promised that if you couldn’t make it to see us today, I would write and fill you in on everything that happened after you left. The day has gone by without us seeing you. So, I’m opening my writing case and keeping my promise.”
“I am sorry to say that three of the women-servants—the house-maid, the kitchen-maid, and even our own maid (to whom I am sure we have always been kind)—took advantage of your having paid them their wages to pack up and go as soon as your back was turned. They came to say good-by with as much ceremony and as little feeling as if they were leaving the house under ordinary circumstances. The cook, for all her violent temper, behaved very differently: she sent up a message to say that she would stop and help us to the last. And Thomas (who has never yet been in any other place than ours) spoke so gratefully of my dear father’s unvarying kindness to him, and asked so anxiously to be allowed to go on serving us while his little savings lasted, that Magdalen and I forgot all formal considerations and both shook hands with him. The poor lad went out of the room crying. I wish him well; I hope he will find a kind master and a good place.
“I’m sorry to say that three of the house staff—the housemaid, the kitchen maid, and even our own maid (to whom I’m sure we’ve always been kind)—took advantage of your having paid them their wages to pack up and leave as soon as you turned your back. They came to say goodbye with as much formality and as little emotion as if they were leaving under normal circumstances. The cook, despite her terrible temper, acted very differently: she sent a message saying she would stay and help us until the end. And Thomas (who has never worked anywhere else) spoke so gratefully about my dear father’s constant kindness to him, and asked so anxiously to continue serving us while his little savings lasted, that Magdalen and I completely forgot all formalities and shook hands with him. The poor guy left the room in tears. I wish him well; I hope he finds a kind boss and a good job.”
“The long, quiet, rainy evening out-of-doors—our last evening at Combe-Raven—was a sad trial to us. I think winter-time would have weighed less on our spirits; the drawn curtains and the bright lamps, and the companionable fires would have helped us. We were only five in the house altogether—after having once been so many! I can’t tell you how dreary the gray daylight looked, toward seven o’clock, in the lonely rooms, and on the noiseless staircase. Surely, the prejudice in favor of long summer evenings is the prejudice of happy people? We did our best. We kept ourselves employed, and Miss Garth helped us. The prospect of preparing for our departure, which had seemed so dreadful earlier in the day, altered into the prospect of a refuge from ourselves as the evening came on. We each tried at first to pack up in our own rooms—but the loneliness was more than we could bear. We carried all our possessions downstairs, and heaped them on the large dining-table, and so made our preparations together in the same room. I am sure we have taken nothing away which does not properly belong to us.
“The long, quiet, rainy evening outside—our last evening at Combe-Raven—was a tough test for us. I think winter would have felt lighter on our spirits; the closed curtains, bright lamps, and cozy fires would have been a comfort. There were only five of us in the house now—after once having so many! I can’t describe how bleak the gray daylight looked around seven o’clock in the empty rooms and on the silent staircase. Surely, the preference for long summer evenings is a preference of happy people? We did our best. We kept busy, and Miss Garth helped us. The thought of getting ready to leave, which had seemed so terrible earlier, turned into a relief from ourselves as the evening wore on. At first, we each tried to pack in our own rooms—but the solitude was too much to handle. We carried all our things downstairs and piled them on the big dining table, preparing together in the same room. I’m sure we didn’t take anything that doesn’t rightfully belong to us."
“Having already mentioned to you my own conviction that Magdalen was not herself when you saw her on Wednesday, I feel tempted to stop here and give you an instance in proof of what I say. The little circumstance happened on Wednesday night, just before we went up to our rooms.
“Having already shared my belief that Magdalen wasn’t herself when you saw her on Wednesday, I’m tempted to pause here and provide an example to support what I’m saying. The small incident occurred on Wednesday night, right before we headed up to our rooms."
“After we had packed our dresses and our birthday presents, our books and our music, we began to sort our letters, which had got confused from being placed on the table together. Some of my letters were mixed with Magdalen’s, and some of hers with mine. Among these last I found a card, which had been given to my sister early in the year by an actor who managed an amateur theatrical performance in which she took a part. The man had given her the card, containing his name and address, in the belief that she would be invited to many more amusements of the same kind, and in the hope that she would recommend him as a superintendent on future occasions. I only relate these trifling particulars to show you how little worth keeping such a card could be, in such circumstances as ours. Naturally enough, I threw it away from me across the table, meaning to throw it on the floor. It fell short, close to the place in which Magdalen was sitting. She took it up, looked at it, and immediately declared that she would not have had this perfectly worthless thing destroyed for the world. She was almost angry with me for having thrown it away; almost angry with Miss Garth for asking what she could possibly want with it! Could there be any plainer proof than this that our misfortunes—falling so much more heavily on her than on me—have quite unhinged her, and worn her out? Surely her words and looks are not to be interpreted against her, when she is not sufficiently mistress of herself to exert her natural judgment—when she shows the unreasonable petulance of a child on a question which is not of the slightest importance.
“After we packed our dresses and birthday presents, our books and music, we started sorting our letters, which had gotten mixed up on the table. Some of my letters were mixed with Magdalen’s, and some of hers were with mine. Among hers, I found a card that an actor had given my sister earlier in the year, after she participated in an amateur theater performance he managed. The actor had given her the card with his name and address, assuming she would be invited to more events like that and hoping she would recommend him for future gigs. I mention these small details to highlight how insignificant that card was, given our situation. Naturally, I tossed it away from me across the table, intending for it to land on the floor. It didn't quite make it and fell near where Magdalen was sitting. She picked it up, looked at it, and immediately said she wouldn’t have wanted this completely useless thing to be thrown away for anything. She seemed almost angry with me for discarding it; she was even a bit irritated with Miss Garth for asking what she could possibly want with it! Could there be any clearer evidence than this that our misfortunes—impacting her far more than me—have completely unsettled her and worn her out? Surely we can’t judge her words and expressions too harshly when she isn’t in full control of herself to use her natural judgment—when she reacts with the unreasonable sulkiness of a child over something that’s really not important at all.”
“A little after eleven we went upstairs to try if we could get some rest.
“A little after eleven, we went upstairs to see if we could get some rest.
“I drew aside the curtain of my window and looked out. Oh, what a cruel last night it was: no moon, no stars; such deep darkness that not one of the dear familiar objects in the garden was visible when I looked for them; such deep stillness that even my own movements about the room almost frightened me! I tried to lie down and sleep, but the sense of loneliness came again and quite overpowered me. You will say I am old enough, at six-and-twenty, to have exerted more control over myself. I hardly know how it happened, but I stole into Magdalen’s room, just as I used to steal into it years and years ago, when we were children. She was not in bed; she was sitting with her writing materials before her, thinking. I said I wanted to be with her the last night; and she kissed me, and told me to lie down, and promised soon to follow me. My mind was a little quieted and I fell asleep. It was daylight when I woke—and the first sight I saw was Magdalen, still sitting in the chair, and still thinking. She had never been to bed; she had not slept all through the night.
“I pulled back the curtain of my window and looked outside. Oh, what a harsh last night it was: no moon, no stars; such intense darkness that I couldn’t see any of the familiar things in the garden when I looked for them; such deep stillness that even my own movements around the room nearly scared me! I tried to lie down and sleep, but the feeling of loneliness came back and completely overwhelmed me. You might say that at twenty-six, I should have had more control over myself. I’m not sure how it happened, but I quietly went into Magdalen’s room, just like I used to years ago when we were kids. She wasn’t in bed; she was sitting with her writing materials in front of her, lost in thought. I told her I wanted to be with her on this last night; she kissed me, told me to lie down, and promised to join me soon. My mind settled a bit, and I fell asleep. It was daytime when I woke up—and the first thing I saw was Magdalen, still sitting in the chair, still thinking. She hadn’t gone to bed; she hadn’t slept at all through the night.”
“‘I shall sleep when we have left Combe-Raven,’ she said. ‘I shall be better when it is all over, and I have bid Frank good-by.’ She had in her hand our father’s will, and the letter he wrote to you; and when she had done speaking, she gave them into my possession. I was the eldest (she said), and those last precious relics ought to be in my keeping. I tried to propose to her that we should divide them; but she shook her head. ‘I have copied for myself,’ was her answer, ‘all that he says of us in the will, and all that he says in the letter.’ She told me this, and took from her bosom a tiny white silk bag, which she had made in the night, and in which she had put the extracts, so as to keep them always about her. ‘This tells me in his own words what his last wishes were for both of us,’ she said; ‘and this is all I want for the future.’
“‘I’ll sleep once we’ve left Combe-Raven,’ she said. ‘I’ll feel better when it’s all over and I’ve said goodbye to Frank.’ She held our father’s will and the letter he wrote to you, and once she finished speaking, she handed them to me. I was the eldest, she said, and those last precious keepsakes should be in my care. I tried to suggest we should split them up, but she shook her head. ‘I copied for myself,’ she replied, ‘everything he says about us in the will, and everything in the letter.’ She told me this and took out a tiny white silk bag from her bosom, which she had made during the night, where she had placed the extracts to keep them close at all times. ‘This tells me, in his own words, what his last wishes were for both of us,’ she said; ‘and this is all I need for the future.’”
“These are trifles to dwell on; and I am almost surprised at myself for not feeling ashamed to trouble you with them. But, since I have known what your early connection was with my father and mother, I have learned to think of you (and, I suppose, to write to you) as an old friend. And, besides, I have it so much at heart to change your opinion of Magdalen, that I can’t help telling you the smallest things about her which may, in my judgment, end in making you think of her as I do.
“These are small things to focus on, and I’m almost surprised I’m not embarrassed to bother you with them. But since I’ve learned about your early connection with my parents, I’ve come to see you (and, I guess, write to you) as an old friend. Plus, I really want to change your view of Magdalen, so I can’t help but share even the little details about her that I think might make you see her the way I do.”
“When breakfast-time came (on Thursday morning), we were surprised to find a strange letter on the table. Perhaps I ought to mention it to you, in case of any future necessity for your interference. It was addressed to Miss Garth, on paper with the deepest mourning-border round it; and the writer was the same man who followed us on our way home from a walk one day last spring—Captain Wragge. His object appears to be to assert once more his audacious claim to a family connection with my poor mother, under cover of a letter of condolence; which it is an insolence in such a person to have written at all. He expresses as much sympathy—on his discovery of our affliction in the newspaper—as if he had been really intimate with us; and he begs to know, in a postscript (being evidently in total ignorance of all that has really happened), whether it is thought desirable that he should be present, among the other relatives, at the reading of the will! The address he gives, at which letters will reach him for the next fortnight, is, ‘Post-office, Birmingham.’ This is all I have to tell you on the subject. Both the letter and the writer seem to me to be equally unworthy of the slightest notice, on our part or on yours.
“When breakfast-time came (on Thursday morning), we were surprised to find a strange letter on the table. I should probably mention it to you, in case you need to get involved later. It was addressed to Miss Garth, written on paper with a deep mourning border; and the sender was the same man who followed us home from a walk one day last spring—Captain Wragge. His aim seems to be to once again assert his bold claim to a family connection with my poor mother, disguised as a letter of condolence; it’s rather disrespectful that someone like him would even write it. He expresses sympathy—upon learning of our loss from the newspaper—as if he actually knew us well; and he asks in a postscript (clearly unaware of what has truly happened) whether it would be considered appropriate for him to attend the will reading, along with the other relatives! The address he provides, where letters will reach him for the next two weeks, is ‘Post-office, Birmingham.’ That’s all I have to say about this. Both the letter and the sender seem equally unworthy of our attention or yours.”
“After breakfast Magdalen left us, and went by herself into the morning-room. The weather being still showery, we had arranged that Francis Clare should see her in that room, when he presented himself to take his leave. I was upstairs when he came; and I remained upstairs for more than half an hour afterward, sadly anxious, as you may well believe, on Magdalen’s account.
“After breakfast, Magdalen left us and went into the morning room by herself. Since the weather was still rainy, we had decided that Francis Clare would see her in that room when he came to say goodbye. I was upstairs when he arrived, and I stayed upstairs for over half an hour afterward, feeling worried, as you can imagine, about Magdalen.”
“At the end of the half-hour or more, I came downstairs. As I reached the landing I suddenly heard her voice, raised entreatingly, and calling on him by his name—then loud sobs—then a frightful laughing and screaming, both together, that rang through the house. I instantly ran into the room, and found Magdalen on the sofa in violent hysterics, and Frank standing staring at her, with a lowering, angry face, biting his nails.
“At the end of the half-hour or so, I came downstairs. As I reached the landing, I suddenly heard her voice, raised pleadingly, calling his name—then loud sobs—followed by a terrifying mix of laughter and screams that echoed through the house. I immediately ran into the room and found Magdalen on the sofa in a fit of violent hysteria, while Frank stood there, staring at her with a dark, angry expression, biting his nails.”
“I felt so indignant—without knowing plainly why, for I was ignorant, of course, of what had passed at the interview—that I took Mr. Francis Clare by the shoulders and pushed him out of the room. I am careful to tell you how I acted toward him, and what led to it; because I understand that he is excessively offended with me, and that he is likely to mention elsewhere what he calls my unladylike violence toward him. If he should mention it to you, I am anxious to acknowledge, of my own accord, that I forgot myself—not, I hope you will think, without some provocation.
“I felt really angry—without clearly knowing why, since I was, of course, unaware of what had happened in the meeting—that I grabbed Mr. Francis Clare by the shoulders and pushed him out of the room. I want to explain how I acted towards him and what led to it; because I know he’s very upset with me and might talk about what he calls my unladylike behavior towards him. If he brings it up with you, I want to admit, on my own, that I lost my composure—not, I hope you’ll think, without some reason.”
“I pushed him into the hall, leaving Magdalen, for the moment, to Miss Garth’s care. Instead of going away, he sat down sulkily on one of the hall chairs. ‘May I ask the reason of this extraordinary violence?’ he inquired, with an injured look. ‘No,’ I said. ‘You will be good enough to imagine the reason for yourself, and to leave us immediately, if you please.’ He sat doggedly in the chair, biting his nails and considering. ‘What have I done to be treated in this unfeeling manner?’ he asked, after a while. ‘I can enter into no discussion with you,’ I answered; ‘I can only request you to leave us. If you persist in waiting to see my sister again, I will go to the cottage myself and appeal to your father.’ He got up in a great hurry at those words. ‘I have been infamously used in this business,’ he said. ‘All the hardships and the sacrifices have fallen to my share. I’m the only one among you who has any heart: all the rest are as hard as stones—Magdalen included. In one breath she says she loves me, and in another she tells me to go to China. What have I done to be treated with this heartless inconsistency? I am consistent myself—I only want to stop at home—and (what’s the consequence?) you’re all against me!’ In that manner he grumbled his way down the steps, and so I saw the last of him. This was all that passed between us. If he gives you any other account of it, what he says will be false. He made no attempt to return. An hour afterward his father came alone to say good-by. He saw Miss Garth and me, but not Magdalen; and he told us he would take the necessary measures, with your assistance, for having his son properly looked after in London, and seen safely on board the vessel when the time came. It was a short visit, and a sad leave-taking. Even Mr. Clare was sorry, though he tried hard to hide it.
“I pushed him into the hall, leaving Magdalen, for the moment, in Miss Garth’s care. Instead of leaving, he sat down sulkily in one of the hall chairs. ‘Can I ask why you’re being so aggressive?’ he inquired, looking hurt. ‘No,’ I said. ‘You can figure out the reason for yourself and please leave us right away.’ He stubbornly stayed in the chair, biting his nails and thinking. ‘What have I done to deserve this cold treatment?’ he asked after a while. ‘I can’t discuss this with you,’ I replied; ‘I can only ask you to leave us. If you keep waiting to see my sister again, I’ll go to the cottage myself and talk to your father.’ He jumped up in a hurry at that. ‘I’ve been treated horribly in this situation,’ he said. ‘All the hardships and sacrifices have fallen on me. I’m the only one here who has any feelings; the rest of you are as hard as rocks—Magdalen included. One moment she says she loves me, and the next she tells me to go to China. What have I done to be treated with such heartless inconsistency? I’m consistent—I just want to stay at home—and (what’s the result?) you’re all against me!’ He grumbled his way down the steps, and that was the last I saw of him. This was all that happened between us. If he gives you any other version of it, what he says will be false. He made no attempt to come back. An hour later, his father came alone to say goodbye. He saw Miss Garth and me, but not Magdalen; and he told us he would make the necessary arrangements, with your help, to ensure his son was well taken care of in London and safely on board the ship when the time came. It was a brief visit and a sad farewell. Even Mr. Clare was upset, though he tried hard to hide it.”
“We had barely two hours, after Mr. Clare had left us, before it would be time to go. I went back to Magdalen, and found her quieter and better, though terribly pale and exhausted, and oppressed, as I fancied, by thoughts which she could not prevail on herself to communicate. She would tell me nothing then—she has told me nothing since—of what passed between herself and Francis Clare. When I spoke of him angrily (feeling as I did that he had distressed and tortured her, when she ought to have had all the encouragement and comfort from him that man could give), she refused to hear me: she made the kindest allowances and the sweetest excuses for him, and laid all the blame of the dreadful state in which I had found her entirely on herself. Was I wrong in telling you that she had a noble nature? And won’t you alter your opinion when you read these lines?
“We barely had two hours after Mr. Clare left us before it was time to go. I went back to Magdalen and found her quieter and looking better, though terribly pale and tired, and weighed down, as I suspected, by thoughts she couldn’t bring herself to share. She didn’t tell me anything then—she hasn’t told me anything since—about what happened between her and Francis Clare. When I spoke about him angrily (since I felt he had upset and tormented her when she should have received all the support and comfort from him that any man could give), she wouldn’t listen: she made the kindest allowances and the sweetest excuses for him, placing all the blame for the terrible state I found her in solely on herself. Was I wrong in saying she had a noble nature? And won’t you change your mind when you read these lines?”
“We had no friends to come and bid us good-by; and our few acquaintances were too far from us—perhaps too indifferent about us—to call. We employed the little leisure left in going over the house together for the last time. We took leave of our old schoolroom, our bedrooms, the room where our mother died, the little study where our father used to settle his accounts and write his letters—feeling toward them, in our forlorn condition, as other girls might have felt at parting with old friends. From the house, in a gleam of fine weather, we went into the garden, and gathered our last nosegay; with the purpose of drying the flowers when they begin to wither, and keeping them in remembrance of the happy days that are gone. When we had said good-by to the garden, there was only half an hour left. We went together to the grave; we knelt down, side by side, in silence, and kissed the sacred ground. I thought my heart would have broken. August was the month of my mother’s birthday; and, this time last year, my father and Magdalen and I were all consulting in secret what present we could make to surprise her with on the birthday morning.
“We had no friends to come and say goodbye; and our few acquaintances were too far away—maybe too indifferent to us—to visit. We spent the little free time we had left going through the house together one last time. We said farewell to our old schoolroom, our bedrooms, the room where our mother passed away, and the little study where our father used to handle his accounts and write his letters—feeling about them, in our sad state, like other girls might feel about parting with old friends. From the house, on a bright day, we went into the garden and picked our last bouquet; planning to dry the flowers when they started to fade, and keep them as a reminder of the happy days that had gone by. After saying goodbye to the garden, we had only half an hour left. We went together to the grave; we knelt side by side in silence and kissed the sacred ground. I thought my heart would break. August was the month of my mother’s birthday; and this time last year, my father, Magdalen, and I were all secretly discussing the present we could give her to surprise her on her birthday morning.
“If you had seen how Magdalen suffered, you would never doubt her again. I had to take her from the last resting-place of our father and mother almost by force. Before we were out of the churchyard she broke from me and ran back. She dropped on her knees at the grave; tore up from it passionately a handful of grass; and said something to herself, at the same moment, which, though I followed her instantly, I did not get near enough to hear. She turned on me in such a frenzied manner, when I tried to raise her from the ground—she looked at me with such a fearful wildness in her eyes—that I felt absolutely terrified at the sight of her. To my relief, the paroxysm left her as suddenly as it had come. She thrust away the tuft of grass into the bosom of her dress, and took my arm and hurried with me out of the churchyard. I asked her why she had gone back—I asked what those words were which she had spoken at the grave. ‘A promise to our dead father,’ she answered, with a momentary return of the wild look and the frenzied manner which had startled me already. I was afraid to agitate her by saying more; I left all other questions to be asked at a fitter and a quieter time. You will understand from this how terribly she suffers, how wildly and strangely she acts under violent agitation; and you will not interpret against her what she said or did when you saw her on Wednesday last.
“If you had seen how Magdalen suffered, you would never doubt her again. I had to almost drag her away from our parents' grave. Before we were out of the churchyard, she broke free from me and ran back. She fell to her knees at the grave, passionately pulled up a handful of grass, and said something to herself. Although I rushed to her, I couldn't get close enough to hear her. When I tried to help her up, she turned to me with such a frantic look in her eyes that I felt completely terrified. Thankfully, her outburst faded as quickly as it began. She pushed the grass into her dress and took my arm, urging me to leave the churchyard with her. I asked her why she had gone back and what she had said at the grave. ‘A promise to our dead father,’ she replied, briefly flashing that wild look and frantic behavior that had already shocked me. I didn't want to upset her more, so I decided to wait until a better time to ask other questions. You'll understand from this how deeply she suffers, how erratically she acts under extreme stress, and you won’t hold against her what she said or did when you saw her last Wednesday.”
“We only returned to the house in time to hasten away from it to the train. Perhaps it was better for us so—better that we had only a moment left to look back before the turn in the road hid the last of Combe-Raven from our view. There was not a soul we knew at the station; nobody to stare at us, nobody to wish us good-by. The rain came on again as we took our seats in the train. What we felt at the sight of the railway—what horrible remembrances it forced on our minds of the calamity which has made us fatherless—I cannot, and dare not, tell you. I have tried anxiously not to write this letter in a gloomy tone; not to return all your kindness to us by distressing you with our grief. Perhaps I have dwelt too long already on the little story of our parting from home? I can only say, in excuse, that my heart is full of it; and what is not in my heart my pen won’t write.
“We only got back to the house just in time to rush to the train. Maybe it was better this way—better that we had only a moment to look back before the road curved and Combe-Raven disappeared from sight. There wasn’t anyone we knew at the station; no one to watch us, no one to say goodbye. The rain started again as we settled into our seats on the train. The sight of the railway—what terrible memories it brought to mind of the disaster that left us without a father—I can’t, and won’t, describe. I’ve tried hard not to write this letter in a sad way; not to repay all your kindness to us by making you worry about our sorrow. Maybe I've lingered too long already on the little story of our leaving home? I can only say, in my defense, that my heart is full of it; and what isn’t in my heart, my pen won’t write.
“We have been so short a time in our new abode that I have nothing more to tell you—except that Miss Garth’s sister has received us with the heartiest kindness. She considerately leaves us to ourselves, until we are fitter than we are now to think of our future plans, and to arrange as we best can for earning our own living. The house is so large, and the position of our rooms has been so thoughtfully chosen, that I should hardly know—except when I hear the laughing of the younger girls in the garden—that we were living in a school.
“We have only been in our new home for such a short time that I don’t have much to share—except that Miss Garth’s sister has welcomed us with the warmest kindness. She kindly gives us space until we’re more ready to consider our future plans and figure out how to support ourselves. The house is so big, and the way our rooms are positioned is so thoughtfully arranged, that I would hardly realize—except when I hear the younger girls laughing in the garden—that we’re living in a school.”
“With kindest and best wishes from Miss Garth and my sister, believe me, dear Mr. Pendril, gratefully yours,
“With warmest wishes from Miss Garth and my sister, believe me, dear Mr. Pendril, gratefully yours,
“NORAH VANSTONE.”
“NORAH VANSTONE.”
II.
From Miss Garth to Mr. Pendril.
“Westmoreland House, Kensington,
“September 23d, 1846.
Westmoreland House, Kensington,
September 23, 1846.
“MY DEAR SIR,—
“Dear Sir,”
“I write these lines in such misery of mind as no words can describe. Magdalen has deserted us. At an early hour this morning she secretly left the house, and she has not been heard of since.
“I write these lines in a level of distress that no words can capture. Magdalen has abandoned us. This morning, she quietly left the house, and we haven't heard from her since.”
“I would come and speak to you personally; but I dare not leave Norah. I must try to control myself; I must try to write.
“I want to come and talk to you in person, but I can’t leave Norah. I need to try to keep myself in check; I need to try to write.
“Nothing happened yesterday to prepare me or to prepare Norah for this last—I had almost said, this worst—of all our afflictions. The only alteration we either of us noticed in the unhappy girl was an alteration for the better when we parted for the night. She kissed me, which she has not done latterly; and she burst out crying when she embraced her sister next. We had so little suspicion of the truth that we thought these signs of renewed tenderness and affection a promise of better things for the future.
“Nothing happened yesterday to prepare me or Norah for this last—I had almost said, this worst—of all our troubles. The only change we noticed in the unhappy girl was a positive one when we said goodnight. She kissed me, which she hasn’t done recently; and she broke down in tears when she hugged her sister next. We were so unaware of the reality that we took these signs of renewed warmth and affection as a hopeful promise for the future.”
“This morning, when her sister went into her room, it was empty, and a note in her handwriting, addressed to Norah, was lying on the dressing-table. I cannot prevail on Norah to part with the note; I can only send you the inclosed copy of it. You will see that it affords no clue to the direction she has taken.
“This morning, when her sister walked into her room, it was empty, and a note in her handwriting, addressed to Norah, was on the dressing table. I can’t convince Norah to let go of the note; I can only send you the enclosed copy of it. You’ll see that it doesn’t provide any hint about where she has gone.”
“Knowing the value of time, in this dreadful emergency, I examined her room, and (with my sister’s help) questioned the servants immediately on the news of her absence reaching me. Her wardrobe was empty; and all her boxes but one, which she has evidently taken away with her, are empty, too. We are of opinion that she has privately turned her dresses and jewelry into money; that she had the one trunk she took with her removed from the house yesterday; and that she left us this morning on foot. The answers given by one of the servants are so unsatisfactory that we believe the woman has been bribed to assist her; and has managed all those arrangements for her flight which she could not have safely undertaken by herself.
“Recognizing how critical time is in this terrible situation, I searched her room and, with my sister’s help, questioned the servants as soon as I heard about her disappearance. Her wardrobe was empty, and all her boxes except for one, which she clearly took with her, are empty too. We think she has secretly sold her dresses and jewelry; that she had the one trunk she took with her removed from the house yesterday; and that she left us this morning on foot. The responses from one of the servants are so unconvincing that we suspect the woman has been bribed to help her; and she has managed all the arrangements for her escape that she couldn’t have handled safely on her own."
“Of the immediate object with which she has left us, I entertain no doubt.
“Of the immediate object she left us with, I have no doubt.
“I have reasons (which I can tell you at a fitter time) for feeling assured that she has gone away with the intention of trying her fortune on the stage. She has in her possession the card of an actor by profession, who superintended an amateur theatrical performance at Clifton, in which she took part; and to him she has gone to help her. I saw the card at the time, and I know the actor’s name to be Huxtable. The address I cannot call to mind quite so correctly; but I am almost sure it was at some theatrical place in Bow Street, Covent Garden. Let me entreat you not to lose a moment in sending to make the necessary inquiries; the first trace of her will, I firmly believe, be found at that address.
“I have reasons (which I can explain to you later) to feel confident that she has left to try her luck in acting. She has the card of a professional actor who supervised an amateur play in Clifton, where she performed; and she has gone to him for assistance. I saw the card back then, and I know the actor’s name is Huxtable. I can’t quite remember the address accurately, but I’m almost certain it was at some theater on Bow Street, Covent Garden. Please don’t waste a moment sending someone to make the necessary inquiries; I truly believe the first clue to her whereabouts will be found at that address.”
“If we had nothing worse to dread than her attempting to go on the stage, I should not feel the distress and dismay which now overpower me. Hundreds of other girls have acted as recklessly as she has acted, and have not ended ill after all. But my fears for Magdalen do not begin and end with the risk she is running at present.
“If our only concern was her trying to become an actress, I wouldn’t feel the overwhelming worry and despair I feel now. Hundreds of other girls have been just as reckless as she has and have turned out fine in the end. But my worries for Magdalen go far beyond the risk she’s taking right now.”
“There has been something weighing on her mind ever since we left Combe-Raven—weighing far more heavily for the last six weeks than at first. Until the period when Francis Clare left England, I am persuaded she was secretly sustained by the hope that he would contrive to see her again. From the day when she knew that the measures you had taken for preventing this had succeeded; from the day when she was assured that the ship had really taken him away, nothing has roused, nothing has interested her. She has given herself up, more and more hopelessly, to her own brooding thoughts; thoughts which I believe first entered her mind on the day when the utter ruin of the prospects on which her marriage depended was made known to her. She has formed some desperate project of contesting the possession of her father’s fortune with Michael Vanstone; and the stage career which she has gone away to try is nothing more than a means of freeing herself from all home dependence, and of enabling her to run what mad risks she pleases, in perfect security from all home control. What it costs me to write of her in these terms, I must leave you to imagine. The time has gone by when any consideration of distress to my own feelings can weigh with me. Whatever I can say which will open your eyes to the real danger, and strengthen your conviction of the instant necessity of averting it, I say in despite of myself, without hesitation and without reserve.
“There’s been something on her mind ever since we left Combe-Raven—it’s been weighing even more heavily for the last six weeks than it did at first. Until Francis Clare left England, I believe she was secretly holding on to the hope that he would find a way to see her again. From the day she realized your efforts to prevent this had worked; from the moment she knew that the ship had truly taken him away, nothing has stirred her, nothing has caught her interest. She has increasingly surrendered to her own dark thoughts; thoughts that I think first came to her when she learned about the complete ruin of the future she had hoped for in her marriage. She has come up with some desperate plan to contest her father’s fortune with Michael Vanstone; and the acting career she left to pursue is merely a way to free herself from all dependence at home, allowing her to take whatever reckless risks she wants without any control from home. You can imagine how difficult it is for me to write about her like this. The time for worrying about my own feelings has passed. Whatever I can say that will open your eyes to the real danger and strengthen your belief in the urgent need to prevent it, I say against my own instincts, without hesitation and without reservation.”
“One word more, and I have done.
“One last word, and I’m finished.
“The last time you were so good as to come to this house, do you remember how Magdalen embarrassed and distressed us by questioning you about her right to bear her father’s name? Do you remember her persisting in her inquiries, until she had forced you to acknowledge that, legally speaking, she and her sister had No Name? I venture to remind you of this, because you have the affairs of hundreds of clients to think of, and you might well have forgotten the circumstance. Whatever natural reluctance she might otherwise have had to deceiving us, and degrading herself, by the use of an assumed name, that conversation with you is certain to have removed. We must discover her by personal description—we can trace her in no other way.
“The last time you kindly visited our home, do you recall how Magdalen embarrassed and upset us by asking you about her right to use her father’s name? Do you remember how she kept pushing for answers until she made you admit that, legally speaking, she and her sister had no name at all? I mention this because you have the cases of countless clients to manage, and it’s understandable if you’ve forgotten. Any hesitation she might have had about deceiving us and degrading herself by using a fake name has surely been erased by that conversation with you. We need to identify her based on her appearance—we can’t trace her in any other way.”
“I can think of nothing more to guide your decision in our deplorable emergency. For God’s sake, let no expense and no efforts be spared. My letter ought to reach you by ten o’clock this morning, at the latest. Let me have one line in answer, to say you will act instantly for the best. My only hope of quieting Norah is to show her a word of encouragement from your pen. Believe me, dear sir, yours sincerely and obliged,
“I can't think of anything else to help you decide in our terrible situation. For God’s sake, spare no expense and no effort. My letter should reach you by ten o’clock this morning at the latest. Please send me a quick note to confirm that you will act immediately for the best. My only hope of calming Norah is to show her a word of encouragement from you. Believe me, dear sir, yours sincerely and gratefully,
“HARRIET GARTH.”
“HARRIET GARTH.”
III.
From Magdalen to Norah (inclosed in the preceding Letter).
“MY DARLING,—
"My love,"
“Try to forgive me. I have struggled against myself till I am worn out in the effort. I am the wretchedest of living creatures. Our quiet life here maddens me; I can bear it no longer; I must go. If you knew what my thoughts are; if you knew how hard I have fought against them, and how horribly they have gone on haunting me in the lonely quiet of this house, you would pity and forgive me. Oh, my love, don’t feel hurt at my not opening my heart to you as I ought! I dare not open it. I dare not show myself to you as I really am.
“Please try to forgive me. I've been battling with myself until I'm completely drained from the struggle. I feel like the most miserable person alive. Our quiet life here drives me crazy; I can't take it anymore; I have to leave. If you knew what I was really thinking; if you knew how hard I've fought against these thoughts, and how they have been haunting me in the lonely silence of this house, you would feel sorry for me and forgive me. Oh, my love, please don’t be upset that I haven’t opened up to you like I should! I’m too scared to let you in. I can’t show you who I truly am.
“Pray don’t send and seek after me; I will write and relieve all your anxieties. You know, Norah, we must get our living for ourselves; I have only gone to get mine in the manner which is fittest for me. Whether I succeed, or whether I fail, I can do myself no harm either way. I have no position to lose, and no name to degrade. Don’t doubt I love you—don’t let Miss Garth doubt my gratitude. I go away miserable at leaving you; but I must go. If I had loved you less dearly, I might have had the courage to say this in your presence—but how could I trust myself to resist your persuasions, and to bear the sight of your distress? Farewell, my darling! Take a thousand kisses from me, my own best, dearest love, till we meet again.
“Please don’t search for me; I’ll write to ease all your worries. You know, Norah, we have to make our own way in life; I've just chosen a path that's right for me. Whether I succeed or fail, neither outcome will hurt me. I have nothing to lose and no reputation to tarnish. Don’t doubt that I love you—don’t let Miss Garth doubt my gratitude. I feel awful leaving you; but I have to go. If I loved you a little less, I might have been brave enough to say this to your face—but how could I trust myself to resist your pleas and handle seeing you upset? Goodbye, my darling! Take a thousand kisses from me, my sweetest, dearest love, until we meet again.
“MAGDALEN.”
“Magdalene.”
IV.
From Sergeant Bulmer (of the Detective Police) to Mr. Pendril.
“Scotland Yard,
“September 29th, 1846.
Scotland Yard,
September 29, 1846.
“SIR,—
“SIR,—
“Your clerk informs me that the parties interested in our inquiry after the missing young lady are anxious for news of the same. I went to your office to speak to you about the matter to-day. Not having found you, and not being able to return and try again to-morrow, I write these lines to save delay, and to tell you how we stand thus far.
“Your clerk has told me that those involved in our search for the missing young lady are eager for updates. I came to your office today to discuss this, but since I couldn't find you and won't be able to return to try again tomorrow, I'm writing this note to prevent any delays and to update you on our current situation.”
“I am sorry to say, no advance has been made since my former report. The trace of the young lady which we found nearly a week since, still remains the last trace discovered of her. This case seems a mighty simple one looked at from a distance. Looked at close, it alters very considerably for the worse, and becomes, to speak the plain truth—a Poser.
“I’m sorry to say that there’s been no progress since my last report. The lead on the young lady that we found almost a week ago is still the last lead we have on her. This case seems really straightforward from afar. Up close, however, it looks a lot more complicated and frankly becomes—a real puzzle.”
“This is how we now stand:
“This is how we stand now:
“We have traced the young lady to the theatrical agent’s in Bow Street. We know that at an early hour on the morning of the twenty-third the agent was called downstairs, while he was dressing, to speak to a young lady in a cab at the door. We know that, on her production of Mr. Huxtable’s card, he wrote on it Mr. Huxtable’s address in the country, and heard her order the cabman to drive to the Great Northern terminus. We believe she left by the nine o’clock train. We followed her by the twelve o’clock train. We have ascertained that she called at half-past two at Mr. Huxtable’s lodgings; that she found he was away, and not expected back till eight in the evening; that she left word she would call again at eight; and that she never returned. Mr. Huxtable’s statement is—he and the young lady have never set eyes on each other. The first consideration which follows, is this: Are we to believe Mr. Huxtable? I have carefully inquired into his character; I know as much, or more, about him than he knows about himself; and my opinion is, that we are to believe him. To the best of my knowledge, he is a perfectly honest man.
“We have traced the young lady to the theatrical agent’s office in Bow Street. We know that early in the morning of the twenty-third, the agent was called downstairs while getting dressed to speak to a young lady in a cab at the door. We know that when she presented Mr. Huxtable’s card, he wrote Mr. Huxtable’s address in the country on it and heard her instruct the cab driver to take her to the Great Northern station. We believe she left on the nine o’clock train. We followed her on the twelve o’clock train. We found out that she stopped by Mr. Huxtable’s place at half-past two; she discovered he was away and wouldn’t be back until eight that evening; she left a message saying she would return at eight; and she never did come back. Mr. Huxtable’s statement is that he and the young lady have never seen each other. The first thing we need to consider is this: should we believe Mr. Huxtable? I have looked into his character carefully; I know as much, if not more, about him than he knows about himself; and my opinion is that we should believe him. As far as I can tell, he is a perfectly honest man.
“Here, then, is the hitch in the case. The young lady sets out with a certain object before her. Instead of going on to the accomplishment of that object, she stops short of it. Why has she stopped? and where? Those are, unfortunately, just the questions which we can’t answer yet.
“Here, then, is the problem in the case. The young woman has a specific goal in mind. Instead of pushing forward to achieve that goal, she halts just before it. Why has she stopped? And where? Those are, unfortunately, exactly the questions we can’t answer yet.”
“My own opinion of the matter is, briefly, as follows: I don’t think she has met with any serious accident. Serious accidents, in nine cases out of ten, discover themselves. My own notion is, that she has fallen into the hands of some person or persons interested in hiding her away, and sharp enough to know how to set about it. Whether she is in their charge, with or without her own consent, is more than I can undertake to say at present. I don’t wish to raise false hopes or false fears; I wish to stop short at the opinion I have given already.
“My opinion on the matter is, in short, as follows: I don’t think she has suffered any serious accident. Serious accidents, nine times out of ten, reveal themselves. I believe she has fallen into the hands of someone or a group who is interested in keeping her hidden and is clever enough to pull it off. Whether she is with them willingly or unwillingly, I can’t say for sure right now. I don’t want to create false hopes or fears; I want to stick to the opinion I’ve already shared.”
“In regard to the future, I may tell you that I have left one of my men in daily communication with the authorities. I have also taken care to have the handbills offering a reward for the discovery of her widely circulated. Lastly, I have completed the necessary arrangements for seeing the play-bills of all country theaters, and for having the dramatic companies well looked after. Some years since, this would have cost a serious expenditure of time and money. Luckily for our purpose, the country theaters are in a bad way. Excepting the large cities, hardly one of them is open, and we can keep our eye on them, with little expense and less difficulty.
“In terms of the future, I can let you know that I have someone in regular contact with the authorities. I've also made sure that the posters offering a reward for finding her are being spread widely. Lastly, I’ve arranged to check the playbills of all the local theaters and ensure that the theater companies are being monitored closely. A few years ago, this would have required a significant investment of time and money. Fortunately for our goal, the local theaters are struggling. Aside from the major cities, hardly any of them are open, so we can keep track of them with minimal cost and effort.”
“These are the steps which I think it needful to take at present. If you are of another opinion, you have only to give me your directions, and I will carefully attend to the same. I don’t by any means despair of our finding the young lady and bringing her back to her friends safe and well. Please to tell them so; and allow me to subscribe myself, yours respectfully,
“These are the steps I think we should take right now. If you feel differently, just let me know what you think, and I’ll make sure to follow your instructions. I’m still hopeful that we’ll find the young lady and safely bring her back to her friends. Please let them know, and allow me to sign off as yours respectfully,
“ABRAHAM BULMER.”
“Abraham Bulmer.”
V.
Anonymous Letter addressed to Mr. Pendril.
“SIR,—
"SIR,"
“A word to the wise. The friends of a certain young lady are wasting time and money to no purpose. Your confidential clerk and your detective policeman are looking for a needle in a bottle of hay. This is the ninth of October, and they have not found her yet: they will as soon find the Northwest Passage. Call your dogs off; and you may hear of the young lady’s safety under her own hand. The longer you look for her, the longer she will remain, what she is now—lost.”
“A word to the wise. The friends of a certain young woman are wasting time and money for no reason. Your trusted assistant and your detective are looking for a needle in a haystack. It’s October 9th, and they still haven’t found her: they might as well search for the Northwest Passage. Call off your search; you might hear about the young woman’s safety in her own words. The longer you search for her, the longer she will stay lost.”
[The preceding letter is thus indorsed, in Mr. Pendril’s handwriting: “No apparent means of tracing the inclosed to its source. Post-mark, ‘Charing Cross.’ Stationer’s stamp cut off the inside of the envelope. Handwriting, probably a man’s, in disguise. Writer, whoever he is, correctly informed. No further trace of the younger Miss Vanstone discovered yet.”]
[The preceding letter is thus marked in Mr. Pendril’s handwriting: “No obvious way to trace the enclosed to its source. Postmark, ‘Charing Cross.’ Stationer's stamp removed from the inside of the envelope. Handwriting, likely disguised as a man’s. The writer, whoever he is, seems well-informed. No additional leads on the younger Miss Vanstone have been found yet.”]
CHAPTER I.
In that part of the city of York which is situated on the western bank of the Ouse there is a narrow street, called Skeldergate, running nearly north and south, parallel with the course of the river. The postern by which Skeldergate was formerly approached no longer exists; and the few old houses left in the street are disguised in melancholy modern costume of whitewash and cement. Shops of the smaller and poorer order, intermixed here and there with dingy warehouses and joyless private residences of red brick, compose the present aspect of Skeldergate. On the river-side the houses are separated at intervals by lanes running down to the water, and disclosing lonely little plots of open ground, with the masts of sailing-barges rising beyond. At its southward extremity the street ceases on a sudden, and the broad flow of the Ouse, the trees, the meadows, the public-walk on one bank and the towing-path on the other, open to view.
In that part of the city of York located on the western bank of the Ouse, there's a narrow street called Skeldergate, running almost north and south, parallel to the river. The entrance to Skeldergate that existed before is gone now; and the few old houses left in the street are covered in a sad mix of whitewash and cement. The current look of Skeldergate is made up of smaller, poorer shops mixed in with dreary warehouses and dull private homes made of red brick. On the river side, the houses are separated by lanes leading down to the water, revealing lonely little patches of open land, with the masts of sailing barges visible in the background. At the southern end, the street ends abruptly, opening up to the wide flow of the Ouse, the trees, the meadows, the public walkway on one side, and the towing path on the other.
Here, where the street ends, and on the side of it furthest from the river, a narrow little lane leads up to the paved footway surmounting the ancient Walls of York. The one small row of buildings, which is all that the lane possesses, is composed of cheap lodging-houses, with an opposite view, at the distance of a few feet, of a portion of the massive city wall. This place is called Rosemary Lane. Very little light enters it; very few people live in it; the floating population of Skeldergate passes it by; and visitors to the Walk on the Walls, who use it as the way up or the way down, get out of the dreary little passage as fast as they can.
Here, where the street ends, on the side farthest from the river, a narrow lane leads up to the paved walkway atop the ancient Walls of York. The only small row of buildings that the lane has consists of budget lodging houses, with a view of a section of the massive city wall just a few feet away. This place is called Rosemary Lane. Very little light gets in; very few people live here; the passing crowd of Skeldergate ignores it; and visitors to the Walk on the Walls, who use it as a way up or down, hurry out of the dreary little passage as quickly as they can.
The door of one of the houses in this lost corner of York opened softly on the evening of the twenty-third of September, eighteen hundred and forty-six; and a solitary individual of the male sex sauntered into Skeldergate from the seclusion of Rosemary Lane.
The door of one of the houses in this forgotten corner of York opened quietly on the evening of September 23, 1846, and a lone man strolled into Skeldergate from the privacy of Rosemary Lane.
Turning northward, this person directed his steps toward the bridge over the Ouse and the busy center of the city. He bore the external appearance of respectable poverty; he carried a gingham umbrella, preserved in an oilskin case; he picked his steps, with the neatest avoidance of all dirty places on the pavement; and he surveyed the scene around him with eyes of two different colors—a bilious brown eye on the lookout for employment, and a bilious green eye in a similar predicament. In plainer terms, the stranger from Rosemary Lane was no other than—Captain Wragge.
Turning north, this person made his way towards the bridge over the Ouse and the busy downtown area. He looked like someone struggling financially; he carried a gingham umbrella in a waterproof case, carefully avoiding all the dirty spots on the sidewalk, and observed his surroundings with two differently colored eyes—one a sickly brown searching for a job, and the other a sickly green in the same situation. To put it simply, the stranger from Rosemary Lane was none other than—Captain Wragge.
Outwardly speaking, the captain had not altered for the better since the memorable spring day when he had presented himself to Miss Garth at the lodge-gate at Combe-Raven. The railway mania of that famous year had attacked even the wary Wragge; had withdrawn him from his customary pursuits; and had left him prostrate in the end, like many a better man. He had lost his clerical appearance—he had faded with the autumn leaves. His crape hat-band had put itself in brown mourning for its own bereavement of black. His dingy white collar and cravat had died the death of old linen, and had gone to their long home at the paper-maker’s, to live again one day in quires at a stationer’s shop. A gray shooting-jacket in the last stage of woolen atrophy replaced the black frockcoat of former times, and, like a faithful servant, kept the dark secret of its master’s linen from the eyes of a prying world. From top to toe every square inch of the captain’s clothing was altered for the worse; but the man himself remained unchanged—superior to all forms of moral mildew, impervious to the action of social rust. He was as courteous, as persuasive, as blandly dignified as ever. He carried his head as high without a shirt-collar as ever he had carried it with one. The threadbare black handkerchief round his neck was perfectly tied; his rotten old shoes were neatly blacked; he might have compared chins, in the matter of smooth shaving, with the highest church dignitary in York. Time, change, and poverty had all attacked the captain together, and had all failed alike to get him down on the ground. He paced the streets of York, a man superior to clothes and circumstances—his vagabond varnish as bright on him as ever.
Outwardly, the captain hadn't improved since that unforgettable spring day when he showed up at the lodge gate at Combe-Raven to meet Miss Garth. The railway craze of that famous year even affected the cautious Wragge; it pulled him away from his usual activities and left him defeated in the end, like many a better man. He had lost his clerical look—he had faded like autumn leaves. His black mourning band had turned to brown for its own loss. His worn white collar and cravat had decayed like old linen, destined for the recycling mill to be reborn someday in a stack at a stationery store. A gray shooting jacket in tatters replaced his old black frock coat, faithfully hiding the dark secret of its owner’s linens from the curious world. From head to toe, every bit of the captain’s clothing had deteriorated, but he himself remained unchanged—resilient against moral decay and immune to social decline. He was as polite, persuasive, and smoothly dignified as ever. He held his head high without a collar just like he had with one. The frayed black handkerchief around his neck was perfectly tied; his old, shabby shoes were neatly polished; he could have matched smooth shaves with any top church official in York. Time, change, and poverty had all taken their shots at the captain, but none had succeeded in bringing him down. He walked the streets of York, a man beyond clothes and circumstances—his vagabond charm as bright as ever.
Arrived at the bridge, Captain Wragge stopped and looked idly over the parapet at the barges in the river. It was plainly evident that he had no particular destination to reach and nothing whatever to do. While he was still loitering, the clock of York Minster chimed the half-hour past five. Cabs rattled by him over the bridge on their way to meet the train from London, at twenty minutes to six. After a moment’s hesitation, the captain sauntered after the cabs. When it is one of a man’s regular habits to live upon his fellow-creatures, that man is always more or less fond of haunting large railway stations. Captain Wragge gleaned the human field, and on that unoccupied afternoon the York terminus was as likely a corner to look about in as any other.
Arriving at the bridge, Captain Wragge paused and casually gazed over the edge at the barges in the river. It was clear he had no specific place to go and nothing to do. While he lingered, the clock at York Minster chimed half-past five. Cabs rattled past him on the bridge, heading to catch the train from London at twenty minutes to six. After a moment's hesitation, the captain strolled after the cabs. When a man regularly depends on others for his living, he tends to spend a lot of time at large train stations. Captain Wragge surveyed the crowd, and that quiet afternoon, the York station was as good a place as any to check things out.
He reached the platform a few minutes after the train had arrived. That entire incapability of devising administrative measures for the management of large crowds, which is one of the characteristics of Englishmen in authority, is nowhere more strikingly exemplified than at York. Three different lines of railway assemble three passenger mobs, from morning to-night, under one roof; and leave them to raise a traveler’s riot, with all the assistance which the bewildered servants of the company can render to increase the confusion. The customary disturbance was rising to its climax as Captain Wragge approached the platform. Dozens of different people were trying to attain dozens of different objects, in dozens of different directions, all starting from the same common point and all equally deprived of the means of information. A sudden parting of the crowd, near the second-class carriages, attracted the captain’s curiosity. He pushed his way in; and found a decently-dressed man—assisted by a porter and a policeman—attempting to pick up some printed bills scattered from a paper parcel, which his frenzied fellow-passengers had knocked out of his hand.
He arrived at the platform a few minutes after the train had come in. The complete inability to manage large crowds, which is a notable trait of English authority figures, is nowhere more evident than in York. Three different train lines bring together three groups of passengers, from morning to night, all under one roof; and leave them to create chaos, with the confused staff doing their best to add to the disorder. The usual uproar was reaching its peak as Captain Wragge neared the platform. Dozens of people were trying to achieve dozens of different things, going in dozens of different directions, all starting from the same point and equally clueless about where to go. A sudden opening in the crowd near the second-class carriages caught the captain’s attention. He pushed through and found a well-dressed man—helped by a porter and a policeman—trying to gather some printed flyers that had fallen from a paper packet, which his frantic fellow travelers had knocked from his hands.
Offering his assistance in this emergency, with the polite alacrity which marked his character, Captain Wragge observed the three startling words, “Fifty Pounds Reward,” printed in capital letters on the bills which he assisted in recovering; and instantly secreted one of them, to be more closely examined at the first convenient opportunity. As he crumpled up the bill in the palm of his hand, his party-colored eyes fixed with hungry interest on the proprietor of the unlucky parcel. When a man happens not to be possessed of fifty pence in his own pocket, if his heart is in the right place, it bounds; if his mouth is properly constituted, it waters, at the sight of another man who carries about with him a printed offer of fifty pounds sterling, addressed to his fellow-creatures.
Offering his help in this emergency, with the polite eagerness that defined his character, Captain Wragge noticed the three striking words, “Fifty Pounds Reward,” printed in capital letters on the bills he was helping to recover; and immediately hid one of them to examine it more closely at the first chance he got. As he crumpled the bill in his hand, his multicolored eyes were fixed with eager interest on the owner of the unfortunate parcel. When a man happens not to have fifty pence in his own pocket, if his heart is in the right place, it races; if his mouth is working properly, it salivates, at the sight of another man who carries a printed offer of fifty pounds sterling, aimed at his fellow humans.
The unfortunate traveler wrapped up his parcel as he best might, and made his way off the platform, after addressing an inquiry to the first official victim of the day’s passenger-traffic, who was sufficiently in possession of his senses to listen to it. Leaving the station for the river-side, which was close at hand, the stranger entered the ferryboat at the North Street Postern. The captain, who had carefully dogged his steps thus far, entered the boat also; and employed the short interval of transit to the opposite bank in a perusal of the handbill which he had kept for his own private enlightenment. With his back carefully turned on the traveler, Captain Wragge now possessed his mind of the following lines:
The unfortunate traveler wrapped up his package as best as he could and made his way off the platform after asking the first official in sight about something, who was alert enough to actually listen. Leaving the station for the nearby riverside, the stranger got on the ferryboat at North Street Postern. The captain, who had been keeping an eye on him, also boarded the boat and used the short trip to the opposite bank to read a handbill he had kept for his own understanding. With his back turned to the traveler, Captain Wragge focused on the following lines:
“FIFTY POUNDS REWARD.”
“£50 REWARD.”
“Left her home, in London, early on the morning of September 23d, 1846, A YOUNG LADY. Age—eighteen. Dress—deep mourning. Personal appearance—hair of a very light brown; eyebrows and eyelashes darker; eyes light gray; complexion strikingly pale; lower part of her face large and full; tall upright figure; walks with remarkable grace and ease; speaks with openness and resolution; has the manners and habits of a refined, cultivated lady. Personal marks—two little moles, close together, on the left side of the neck. Mark on the under-clothing—‘Magdalen Vanstone.’ Is supposed to have joined, or attempted to join, under an assumed name, a theatrical company now performing at York. Had, when she left London, one black box, and no other luggage. Whoever will give such information as will restore her to her friends shall receive the above Reward. Apply at the office of Mr. Harkness, solicitor, Coney Street, York. Or to Messrs. Wyatt, Pendril, and Gwilt, Serle Street, Lincoln’s Inn, London.”
“Left her home in London early on the morning of September 23, 1846, A YOUNG LADY. Age—18. Outfit—deep mourning. Physical characteristics—very light brown hair; darker eyebrows and eyelashes; light gray eyes; strikingly pale complexion; a full and large lower face; tall and straight figure; walks with remarkable grace and ease; speaks openly and confidently; has the manners and habits of a refined, cultured lady. Distinctive features—two small moles close together on the left side of her neck. Mark on her underclothing—‘Magdalen Vanstone.’ It is believed she joined, or tried to join, a theater company currently performing in York under a false name. When she left London, she had one black box and no other luggage. Anyone who provides information that helps return her to her friends will receive the above Reward. Apply at the office of Mr. Harkness, solicitor, Coney Street, York. Or to Messrs. Wyatt, Pendril, and Gwilt, Serle Street, Lincoln’s Inn, London.”
Accustomed as Captain Wragge was to keep the completest possession of himself in all human emergencies, his own profound astonishment, when the course of his reading brought him to the mark on the linen of the missing young lady, betrayed him into an exclamation of surprise which even startled the ferryman. The traveler was less observant; his whole attention was fixed on the opposite bank of the river, and he left the boat hastily the moment it touched the landing-place. Captain Wragge recovered himself, pocketed the handbill, and followed his leader for the second time.
Accustomed as Captain Wragge was to maintaining full control of himself in any situation, his deep surprise when his reading led him to the mark on the cloth of the missing young woman got the best of him, causing him to exclaim in shock, which even startled the ferryman. The traveler was less aware; he was completely focused on the other side of the river and hurriedly got out of the boat as soon as it reached the shore. Captain Wragge collected himself, put the handbill in his pocket, and followed his leader once again.
The stranger directed his steps to the nearest street which ran down to the river, compared a note in his pocketbook with the numbers of the houses on the left-hand side, stopped at one of them, and rang the bell. The captain went on to the next house; affected to ring the bell, in his turn, and stood with his back to the traveler—in appearance, waiting to be let in; in reality, listening with all his might for any scraps of dialogue which might reach his ears on the opening of the door behind him.
The stranger made his way to the nearest street that led down to the river, checked a note in his pocket with the house numbers on the left side, paused at one of them, and rang the bell. The captain moved on to the next house; pretended to ring the bell, and stood with his back to the traveler—looking like he was waiting to be let in; but in reality, he was straining to catch any bits of conversation that might come through when the door opened behind him.
The door was answered with all due alacrity, and a sufficiently instructive interchange of question and answer on the threshold rewarded the dexterity of Captain Wragge.
The door was answered promptly, and a helpful exchange of questions and answers at the doorstep rewarded Captain Wragge's skill.
“Does Mr. Huxtable live here?” asked the traveler.
“Does Mr. Huxtable live here?” the traveler asked.
“Yes, sir,” was the answer, in a woman’s voice.
“Yeah, sure,” came the reply, in a woman's voice.
“Is he at home?”
“Is he home?”
“Not at home now, sir; but he will be in again at eight to-night.”
“Not home right now, sir; but he’ll be back in at eight tonight.”
“I think a young lady called here early in the day, did she not?”
“I believe a young woman came by here earlier today, didn’t she?”
“Yes; a young lady came this afternoon.”
“Yes, a young woman came this afternoon.”
“Exactly; I come on the same business. Did she see Mr. Huxtable?”
“Exactly; I'm here for the same reason. Did she see Mr. Huxtable?”
“No, sir; he has been away all day. The young lady told me she would come back at eight o’clock.”
“No, sir; he’s been out all day. The young lady mentioned she would return at eight o’clock.”
“Just so. I will call and see Mr. Huxtable at the same time.”
“Exactly. I'll call and check in with Mr. Huxtable at the same time.”
“Any name, sir?”
"Any name, sir?"
“No; say a gentleman called on theatrical business—that will be enough. Wait one minute, if you please. I am a stranger in York; will you kindly tell me which is the way to Coney Street?”
“No; just say a gentleman came for theater-related business—that will suffice. Please wait a moment. I’m new to York; could you kindly tell me the way to Coney Street?”
The woman gave the required information, the door closed, and the stranger hastened away in the direction of Coney Street.
The woman provided the necessary information, the door shut, and the stranger hurried off toward Coney Street.
On this occasion Captain Wragge made no attempt to follow him. The handbill revealed plainly enough that the man’s next object was to complete the necessary arrangements with the local solicitor on the subject of the promised reward.
On this occasion, Captain Wragge didn’t try to follow him. The handbill clearly indicated that the man’s next goal was to finalize the necessary arrangements with the local lawyer regarding the promised reward.
Having seen and heard enough for his immediate purpose, the captain retraced his steps down the street, turned to the right, and entered on the Esplanade, which, in that quarter of the city, borders the river-side between the swimming-baths and Lendal Tower. “This is a family matter,” said Captain Wragge to himself, persisting, from sheer force of habit, in the old assertion of his relationship to Magdalen’s mother; “I must consider it in all its bearings.” He tucked the umbrella under his arm, crossed his hands behind him, and lowered himself gently into the abyss of his own reflections. The order and propriety observable in the captain’s shabby garments accurately typified the order and propriety which distinguished the operations of the captain’s mind. It was his habit always to see his way before him through a neat succession of alternatives—and so he saw it now.
Having seen and heard enough for his immediate purpose, the captain walked back down the street, turned right, and entered the Esplanade, which in that area of the city runs along the river between the swimming baths and Lendal Tower. “This is a family matter,” Captain Wragge thought to himself, sticking with the old claim of being related to Magdalen’s mother out of sheer habit; “I need to consider it from all angles.” He tucked the umbrella under his arm, crossed his hands behind him, and gently lowered himself into the depths of his own thoughts. The order and neatness visible in the captain’s worn clothes reflected the order and neatness that characterized the workings of his mind. He always made it a point to see his options clearly—and that’s how he saw it now.
Three courses were open to him in connection with the remarkable discovery which he had just made. The first course was to do nothing in the matter at all. Inadmissible, on family grounds: equally inadmissible on pecuniary grounds: rejected accordingly. The second course was to deserve the gratitude of the young lady’s friends, rated at fifty pounds. The third course was, by a timely warning to deserve the gratitude of the young lady herself, rated—at an unknown figure. Between these two last alternatives the wary Wragge hesitated; not from doubt of Magdalen’s pecuniary resources—for he was totally ignorant of the circumstances which had deprived the sisters of their inheritance—but from doubt whether an obstacle in the shape of an undiscovered gentleman might not be privately connected with her disappearance from home. After mature reflection, he determined to pause, and be guided by circumstances. In the meantime, the first consideration was to be beforehand with the messenger from London, and to lay hands securely on the young lady herself.
Three options were available to him regarding the incredible discovery he had just made. The first option was to do nothing at all. That was not acceptable, both for family reasons and financial ones. So, he ruled that out. The second option was to earn the gratitude of the young lady’s friends, which was worth fifty pounds. The third option was to give a timely warning to earn the gratitude of the young lady herself, which was valued—at an unknown amount. Between these last two choices, the cautious Wragge hesitated; not because he doubted Magdalen’s financial situation—he had no idea what circumstances had stripped the sisters of their inheritance—but because he wondered if an unknown gentleman might be secretly connected to her disappearance from home. After careful thought, he decided to wait and see how things developed. In the meantime, his main goal was to get to the young lady before the messenger from London did and secure her safety.
“I feel for this misguided girl,” mused the captain, solemnly strutting backward and forward by the lonely river-side. “I always have looked upon her—I always shall look upon her—in the light of a niece.”
“I feel for this misguided girl,” thought the captain, solemnly pacing back and forth by the empty riverside. “I have always seen her—I will always see her—as a niece.”
Where was the adopted relative at that moment? In other words, how was a young lady in Magdalen’s critical position likely to while away the hours until Mr. Huxtable ‘s return? If there was an obstructive gentleman in the background, it would be mere waste of time to pursue the question. But if the inference which the handbill suggested was correct—if she was really alone at that moment in the city of York—where was she likely to be?
Where was the adopted relative at that moment? In other words, how was a young woman in Magdalen’s critical position likely to pass the time until Mr. Huxtable returned? If there was an interfering gentleman in the background, it would just be a waste of time to pursue the question. But if the implication of the handbill was correct—if she was truly alone at that moment in the city of York—where was she likely to be?
Not in the crowded thoroughfares, to begin with. Not viewing the objects of interest in the Minster, for it was now past the hour at which the cathedral could be seen. Was she in the waiting-room at the railway? She would hardly run that risk. Was she in one of the hotels? Doubtful, considering that she was entirely by herself. In a pastry-cook’s shop? Far more likely. Driving about in a cab? Possible, certainly; but no more. Loitering away the time in some quiet locality, out-of-doors? Likely enough, again, on that fine autumn evening. The captain paused, weighed the relative claims on his attention of the quiet locality and the pastry-cook’s shop; and decided for the first of the two. There was time enough to find her at the pastry-cook’s, to inquire after her at the principal hotels, or, finally, to intercept her in Mr. Huxtable’s immediate neighborhood from seven to eight. While the light lasted, the wise course was to use it in looking for her out-of-doors. Where? The Esplanade was a quiet locality; but she was not there—not on the lonely road beyond, which ran back by the Abbey Wall. Where next? The captain stopped, looked across the river, brightened under the influence of a new idea, and suddenly hastened back to the ferry.
Not in the busy streets, to start with. Not looking at the sights in the Minster, since it was already past the time when you could see the cathedral. Was she in the waiting room at the train station? She wouldn't take that chance. Was she in one of the hotels? Unlikely, since she was all alone. In a bakery? Much more likely. Driving around in a cab? Possible, for sure; but not very likely. Hanging out somewhere quiet outdoors? Quite possible, especially on that lovely autumn evening. The captain paused, considering the options of a quiet spot versus the bakery, and chose the first one. There was plenty of time to find her at the bakery, to ask about her at the main hotels, or, lastly, to catch her around Mr. Huxtable's place between seven and eight. While there was still light, the smart move was to look for her outside. Where? The Esplanade was a quiet place, but she wasn't there—not on the lonely road beyond that led back by the Abbey Wall. Where to next? The captain stopped, glanced across the river, felt uplifted by a new idea, and quickly rushed back to the ferry.
“The Walk on the Walls,” thought this judicious man, with a twinkle of his party-colored eyes. “The quietest place in York; and the place that every stranger goes to see.”
“The Walk on the Walls,” thought this wise man, with a sparkle in his multicolored eyes. “The most peaceful spot in York; and the place that every visitor comes to check out.”
In ten minutes more Captain Wragge was exploring the new field of search. He mounted to the walls (which inclose the whole western portion of the city) by the North Street Postern, from which the walk winds round until it ends again at its southernly extremity in the narrow passage of Rosemary Lane. It was then twenty minutes to seven. The sun had set more than half an hour since; the red light lay broad and low in the cloudless western heaven; all visible objects were softening in the tender twilight, but were not darkening yet. The first few lamps lit in the street below looked like faint little specks of yellow light, as the captain started on his walk through one of the most striking scenes which England can show.
In another ten minutes, Captain Wragge was checking out the new area to search. He accessed the city walls (which surround the entire western part of the city) through the North Street Postern, where the path curves around and eventually leads back to the southern end at the narrow passage of Rosemary Lane. It was now twenty minutes to seven. The sun had set over half an hour ago; the red light spread wide and low in the clear western sky; everything visible was softening in the gentle twilight, but it wasn't dark yet. The first few lamps lit in the street below appeared as faint little specks of yellow light as the captain began his walk through one of the most impressive scenes England has to offer.
On his right hand, as he set forth, stretched the open country beyond the walls—the rich green meadows, the boundary-trees dividing them, the broad windings of the river in the distance, the scattered buildings nearer to view; all wrapped in the evening stillness, all made beautiful by the evening peace. On his left hand, the majestic west front of York Minster soared over the city and caught the last brightest light of heaven on the summits of its lofty towers. Had this noble prospect tempted the lost girl to linger and look at it? No; thus far, not a sign of her. The captain looked round him attentively, and walked on.
On his right, as he set off, stretched the open countryside beyond the walls—the lush green meadows, the boundary trees separating them, the wide river winding in the distance, and the scattered buildings closer to view; all wrapped in the evening stillness, all made beautiful by the peacefulness of the evening. On his left, the impressive west front of York Minster towered over the city, catching the last bright rays of light on the peaks of its tall towers. Had this stunning view tempted the lost girl to stay and admire it? No; so far, there was no sign of her. The captain looked around carefully and continued walking.
He reached the spot where the iron course of the railroad strikes its way through arches in the old wall. He paused at this place—where the central activity of a great railway enterprise beats, with all the pulses of its loud-clanging life, side by side with the dead majesty of the past, deep under the old historic stones which tell of fortified York and the sieges of two centuries since—he stood on this spot, and searched for her again, and searched in vain. Others were looking idly down at the desolate activity on the wilderness of the iron rails; but she was not among them. The captain glanced doubtfully at the darkening sky, and walked on.
He reached the point where the iron tracks of the railroad cut through arches in the old wall. He stopped here—where the hustle and bustle of a major railway operation vibrates with all the intensity of its loud, clanging life, right next to the silent grandeur of the past, deep among the historic stones that speak of fortified York and the sieges of two centuries ago—he stood in this spot and looked for her again, but found nothing. Others were staring blankly at the desolate activity on the expanse of iron rails; but she wasn’t among them. The captain glanced uncertainly at the darkening sky and continued walking.
He stopped again where the postern of Micklegate still stands, and still strengthens the city wall as of old. Here the paved walk descends a few steps, passes through the dark stone guardroom of the ancient gate, ascends again, and continues its course southward until the walls reach the river once more. He paused, and peered anxiously into the dim inner corners of the old guard-room. Was she waiting there for the darkness to come, and hide her from prying eyes? No: a solitary workman loitered through the stone chamber; but no other living creature stirred in the place. The captain mounted the steps which led out from the postern and walked on.
He stopped again at the postern of Micklegate, which still stands and supports the city wall like it always has. Here, the paved path goes down a few steps, goes through the dark stone guardroom of the old gate, rises again, and continues south until the walls reach the river again. He paused and looked anxiously into the dim corners of the old guardroom. Was she hiding there, waiting for the darkness to shield her from curious eyes? No: a lone workman was wandering through the stone chamber, but no other living soul was in sight. The captain climbed the steps that led out from the postern and continued walking.
He advanced some fifty or sixty yards along the paved footway; the outlying suburbs of York on one side of him, a rope-walk and some patches of kitchen garden occupying a vacant strip of ground on the other. He advanced with eager eyes and quickened step; for he saw before him the lonely figure of a woman, standing by the parapet of the wall, with her face set toward the westward view. He approached cautiously, to make sure of her before she turned and observed him. There was no mistaking that tall, dark figure, as it rested against the parapet with a listless grace. There she stood, in her long black cloak and gown, the last dim light of evening falling tenderly on her pale, resolute young face. There she stood—not three months since the spoiled darling of her parents; the priceless treasure of the household, never left unprotected, never trusted alone—there she stood in the lovely dawn of her womanhood, a castaway in a strange city, wrecked on the world!
He walked about fifty or sixty yards along the paved path; the outskirts of York on one side, with a rope-walk and some small vegetable gardens taking up a vacant strip on the other. He moved with eager eyes and a quicker pace, for he spotted a solitary woman in front of him, standing by the wall, looking out toward the west. He approached carefully, wanting to see her clearly before she noticed him. There was no mistaking that tall, dark figure leaning against the wall with a graceful indifference. She stood there in her long black cloak and dress, the last fading light of evening softly illuminating her pale, determined young face. There she stood—not three months ago the spoiled darling of her parents; the priceless treasure of the household, never left unprotected, never trusted alone—there she stood in the beautiful dawn of her womanhood, abandoned in a strange city, shipwrecked in the world!
Vagabond as he was, the first sight of her staggered even the dauntless assurance of Captain Wragge. As she slowly turned her face and looked at him, he raised his hat, with the nearest approach to respect which a long life of unblushing audacity had left him capable of making.
Vagabond as he was, the first sight of her stunned even the fearless confidence of Captain Wragge. As she slowly turned her face and looked at him, he tipped his hat, showing the closest thing to respect that a long life of shameless boldness had left him capable of expressing.
“I think I have the honor of addressing the younger Miss Vanstone?” he began. “Deeply gratified, I am sure—for more reasons than one.”
“I believe I have the pleasure of speaking to the younger Miss Vanstone?” he began. “I’m truly pleased to meet you—for more than one reason.”
She looked at him with a cold surprise. No recollection of the day when he had followed her sister and herself on their way home with Miss Garth rose in her memory, while he now confronted her, with his altered manner and his altered dress.
She looked at him in shock. She couldn't remember the day he had followed her and her sister home with Miss Garth, but now he stood before her with a different attitude and a different outfit.
“You are mistaken,” she said, quietly. “You are a perfect stranger to me.”
“You're wrong,” she said softly. “I don't know you at all.”
“Pardon me,” replied the captain; “I am a species of relation. I had the pleasure of seeing you in the spring of the present year. I presented myself on that memorable occasion to an honored preceptress in your late father’s family. Permit me, under equally agreeable circumstances, to present myself to you. My name is Wragge.”
“Excuse me,” said the captain; “I’m kind of a relative. I had the pleasure of meeting you in the spring of this year. I introduced myself on that memorable occasion to a respected teacher in your late father’s family. Allow me, under similarly pleasant circumstances, to introduce myself to you. My name is Wragge.”
By this time he had recovered complete possession of his own impudence; his party-colored eyes twinkled cheerfully, and he accompanied his modest announcement of himself with a dancing-master’s bow.
By this time, he had fully regained his confidence; his multicolored eyes sparkled happily, and he complemented his humble introduction with a theatrical bow, like a dance instructor.
Magdalen frowned, and drew back a step. The captain was not a man to be daunted by a cold reception. He tucked his umbrella under his arm and jocosely spelled his name for her further enlightenment. “W, R, A, double G, E—Wragge,” said the captain, ticking off the letters persuasively on his fingers.
Magdalen frowned and took a step back. The captain was not someone who would be intimidated by a chilly welcome. He tucked his umbrella under his arm and playfully spelled his name for her benefit. “W, R, A, double G, E—Wragge,” the captain said, counting off the letters convincingly on his fingers.
“I remember your name,” said Magdalen. “Excuse me for leaving you abruptly. I have an engagement.”
“I remember your name,” Magdalen said. “Sorry for leaving so suddenly. I have an appointment.”
She tried to pass him and walk on northward toward the railway. He instantly met the attempt by raising both hands, and displaying a pair of darned black gloves outspread in polite protest.
She tried to get past him and walk north toward the train station. He immediately responded by raising both hands, showing off a pair of patched black gloves as a polite way to protest.
“Not that way,” he said; “not that way, Miss Vanstone, I beg and entreat!”
“Not like that,” he said; “not like that, Miss Vanstone, I beg you!”
“Why not?” she asked haughtily.
"Why not?" she asked arrogantly.
“Because,” answered the captain, “that is the way which leads to Mr. Huxtable’s.”
“Because,” replied the captain, “that’s the way to Mr. Huxtable’s.”
In the ungovernable astonishment of hearing his reply she suddenly bent forward, and for the first time looked him close in the face. He sustained her suspicious scrutiny with every appearance of feeling highly gratified by it. “H, U, X—Hux,” said the captain, playfully turning to the old joke: “T, A—ta, Huxta; B, L, E—ble; Huxtable.”
In her overwhelming surprise at hearing his response, she suddenly leaned forward and, for the first time, looked him straight in the face. He met her wary gaze with a look of being very pleased by it. “H, U, X—Hux,” said the captain, jokingly reverting to the old joke: “T, A—ta, Huxta; B, L, E—ble; Huxtable.”
“What do you know about Mr. Huxtable?” she asked. “What do you mean by mentioning him to me?”
“What do you know about Mr. Huxtable?” she asked. “What do you mean by bringing him up to me?”
The captain’s curly lip took a new twist upward. He immediately replied, to the best practical purpose, by producing the handbill from his pocket.
The captain's curly lip curled up again. He quickly responded, in the most useful way possible, by pulling the handbill out of his pocket.
“There is just light enough left,” he said, “for young (and lovely) eyes to read by. Before I enter upon the personal statement which your flattering inquiry claims from me, pray bestow a moment’s attention on this Document.”
“There’s just enough light left,” he said, “for young (and beautiful) eyes to read by. Before I get into the personal details your flattering question seeks from me, please take a moment to look at this Document.”
She took the handbill from him. By the last gleam of twilight she read the lines which set a price on her recovery—which published the description of her in pitiless print, like the description of a strayed dog. No tender consideration had prepared her for the shock, no kind word softened it to her when it came. The vagabond, whose cunning eyes watched her eagerly while she read, knew no more that the handbill which he had stolen had only been prepared in anticipation of the worst, and was only to be publicly used in the event of all more considerate means of tracing her being tried in vain—than she knew it. The bill dropped from her hand; her face flushed deeply. She turned away from Captain Wragge, as if all idea of his existence had passed out of her mind.
She took the flyer from him. In the fading light of twilight, she read the lines that put a price on her recovery—which listed her description in harsh print, like a lost dog. No gentle consideration had prepared her for the shock, and no kind words softened it when it hit her. The drifter, with his sharp eyes watching her intently as she read, had no idea that the flyer he had stolen was only meant to be used in case all other more thoughtful attempts to find her failed—just like she didn’t realize it. The flyer fell from her hand; her face turned crimson. She turned away from Captain Wragge, as if the thought of his existence had completely left her mind.
“Oh, Norah, Norah!” she said to herself, sorrowfully. “After the letter I wrote you—after the hard struggle I had to go away! Oh, Norah, Norah!”
“Oh, Norah, Norah!” she said to herself, sadly. “After the letter I wrote you—after the tough battle I faced to leave! Oh, Norah, Norah!”
“How is Norah?” inquired the captain, with the utmost politeness.
“How's Norah?” the captain asked, with the utmost politeness.
She turned upon him with an angry brightness in her large gray eyes. “Is this thing shown publicly?” she asked, stamping her foot on it. “Is the mark on my neck described all over York?”
She turned to him with an angry spark in her big gray eyes. “Is this thing out in the open?” she asked, stamping her foot on it. “Is the mark on my neck being talked about all over York?”
“Pray compose yourself,” pleaded the persuasive Wragge. “At present I have every reason to believe that you have just perused the only copy in circulation. Allow me to pick it up.”
“Please calm down,” urged the persuasive Wragge. “Right now, I have every reason to think that you’ve just read the only copy in existence. Let me grab it.”
Before he could touch the bill she snatched it from the pavement, tore it into fragments, and threw them over the wall.
Before he could grab the bill, she quickly snatched it from the ground, ripped it into pieces, and tossed them over the wall.
“Bravo!” cried the captain. “You remind me of your poor dear mother. The family spirit, Miss Vanstone. We all inherit our hot blood from my maternal grandfather.”
“Awesome!” shouted the captain. “You remind me of your poor dear mother. The family spirit, Miss Vanstone. We all inherit our fiery temperament from my maternal grandfather.”
“How did you come by it?” she asked, suddenly.
“How did you get it?” she asked, suddenly.
“My dear creature, I have just told you,” remonstrated the captain. “We all come by it from my maternal grandfather.”
“My dear creature, I just told you,” the captain insisted. “We all get it from my mom's dad.”
“How did you come by that handbill?” she repeated, passionately.
“How did you get that handbill?” she asked again, passionately.
“I beg ten thousand pardons! My head was running on the family spirit.—How did I come by it? Briefly thus.” Here Captain Wragge entered on his personal statement; taking his customary vocal exercise through the longest words of the English language, with the highest elocutionary relish. Having, on this rare occasion, nothing to gain by concealment, he departed from his ordinary habits, and, with the utmost amazement at the novelty of his own situation, permitted himself to tell the unmitigated truth.
“I’m really sorry! I was caught up in the family drama. How did I get into this? Here’s the story.” With that, Captain Wragge began his personal account, using his usual skill to pronounce the longest words in English with great enthusiasm. Since he had nothing to hide this time, he broke from his usual ways and, amazed by his own situation, allowed himself to share the complete truth.
The effect of the narrative on Magdalen by no means fulfilled Captain Wragge’s anticipations in relating it. She was not startled; she was not irritated; she showed no disposition to cast herself on his mercy, and to seek his advice. She looked him steadily in the face; and all she said, when he had neatly rounded his last sentence, was—“Go on.”
The impact of the story on Magdalen definitely did not meet Captain Wragge’s expectations as he told it. She wasn’t shocked; she wasn’t annoyed; she didn’t seem inclined to throw herself at his mercy or ask for his advice. She looked him directly in the eye, and all she said when he finished his last sentence was, “Go on.”
“Go on?” repeated the captain. “Shocked to disappoint you, I am sure; but the fact is, I have done.”
“Go on?” repeated the captain. “I hate to let you down, but the truth is, I'm done.”
“No, you have not,” she rejoined; “you have left out the end of your story. The end of it is, you came here to look for me; and you mean to earn the fifty pounds reward.”
“No, you haven't,” she replied; “you've left out the end of your story. The end is that you came here to find me; and you plan to collect the fifty-pound reward.”
Those plain words so completely staggered Captain Wragge that for the moment he stood speechless. But he had faced awkward truths of all sorts far too often to be permanently disconcerted by them. Before Magdalen could pursue her advantage, the vagabond had recovered his balance: Wragge was himself again.
Those simple words completely took Captain Wragge by surprise, leaving him momentarily speechless. However, he had dealt with uncomfortable truths too many times to be thrown off for long. Before Magdalen could take advantage of his moment of shock, the wanderer found his composure again: Wragge was back to being himself.
“Smart,” said the captain, laughing indulgently, and drumming with his umbrella on the pavement. “Some men might take it seriously. I’m not easily offended. Try again.”
“Smart,” said the captain, laughing good-naturedly and tapping his umbrella against the pavement. “Some guys might take it personally. I'm not easily offended. Give it another shot.”
Magdalen looked at him through the gathering darkness in mute perplexity. All her little experience of society had been experience among people who possessed a common sense of honor, and a common responsibility of social position. She had hitherto seen nothing but the successful human product from the great manufactory of Civilization. Here was one of the failures, and, with all her quickness, she was puzzled how to deal with it.
Magdalen stared at him through the fading light, confused and speechless. Her limited experience with society had only been with people who shared a common sense of honor and social responsibility. Until now, she had only encountered those who were the successful outcome of the great machine of Civilization. Here was one of the failures, and despite her quick thinking, she was unsure how to handle it.
“Pardon me for returning to the subject,” pursued the captain. “It has just occurred to my mind that you might actually have spoken in earnest. My poor child! how can I earn the fifty pounds before the reward is offered to me? Those handbills may not be publicly posted for a week to come. Precious as you are to all your relatives (myself included), take my word for it, the lawyers who are managing this case will not pay fifty pounds for you if they can possibly help it. Are you still persuaded that my needy pockets are gaping for the money? Very good. Button them up in spite of me with your own fair fingers. There is a train to London at nine forty-five to-night. Submit yourself to your friend’s wishes and go back by it.”
“Sorry to bring this up again,” the captain continued. “It just hit me that you might actually be serious. My poor child! How am I supposed to earn the fifty pounds before they offer the reward? Those flyers might not even be posted for another week. As precious as you are to all your family (myself included), trust me, the lawyers handling this case are not going to pay fifty pounds for you if they can avoid it. Are you still convinced that my empty pockets are desperate for the money? Alright then. Button them up yourself with your own lovely fingers. There's a train to London at 9:45 tonight. Please listen to your friend and take it back.”
“Never!” said Magdalen, firing at the bare suggestion, exactly as the captain had intended she should. “If my mind had not been made up before, that vile handbill would have decided me. I forgive Norah,” she added, turning away and speaking to herself, “but not Mr. Pendril, and not Miss Garth.”
“Never!” Magdalen shot back at the mere suggestion, just as the captain had intended. “If I hadn’t already made up my mind, that awful handbill would have convinced me. I forgive Norah,” she said, turning away and speaking to herself, “but not Mr. Pendril, and definitely not Miss Garth.”
“Quite right!” said Captain Wragge. “The family spirit. I should have done the same myself at your age. It runs in the blood. Hark! there goes the clock again—half-past seven. Miss Vanstone, pardon this seasonable abruptness! If you are to carry out your resolution—if you are to be your own mistress much longer, you must take a course of some kind before eight o’clock. You are young, you are inexperienced, you are in imminent danger. Here is a position of emergency on one side—and here am I, on the other, with an uncle’s interest in you, full of advice. Tap me.”
“Exactly!” said Captain Wragge. “The spirit of family. I would have done the same at your age. It’s in your blood. Listen! The clock is striking again—it’s half-past seven. Miss Vanstone, please excuse my abruptness! If you want to stick to your decision—if you plan to be your own person for a while longer, you need to make a move before eight o'clock. You’re young, you’re inexperienced, and you’re in serious danger. Here’s a critical situation on one side—and here I am, on the other, with an uncle’s interest in you, ready to offer advice. Just let me know.”
“Suppose I choose to depend on nobody, and to act for myself?” said Magdalen. “What then?”
“Suppose I decide to rely on no one and take charge of my own actions?” Magdalen asked. “What then?”
“Then,” replied the captain, “you will walk straight into one of the four traps which are set to catch you in the ancient and interesting city of York. Trap the first, at Mr. Huxtable’s house; trap the second, at all the hotels; trap the third, at the railway station; trap the fourth, at the theater. That man with the handbills has had an hour at his disposal. If he has not set those four traps (with the assistance of the local solicitor) by this time, he is not the competent lawyer’s clerk I take him for. Come, come, my dear girl! if there is somebody else in the background, whose advice you prefer to mine—”
“Then,” replied the captain, “you’ll walk right into one of the four traps set to catch you in the ancient and fascinating city of York. The first trap is at Mr. Huxtable’s house; the second is at all the hotels; the third is at the railway station; and the fourth is at the theater. That guy with the flyers has had an hour to work. If he hasn’t set those four traps (with help from the local lawyer) by now, he isn’t the skilled lawyer’s clerk I think he is. Come on, my dear girl! If there’s someone else behind the scenes whose advice you trust more than mine—”
“You see that I am alone,” she interposed, proudly. “If you knew me better, you would know that I depend on nobody but myself.”
“You see that I'm alone,” she said proudly. “If you knew me better, you'd know that I rely on no one but myself.”
Those words decided the only doubt which now remained in the captain’s mind—the doubt whether the course was clear before him. The motive of her flight from home was evidently what the handbills assumed it to be—a reckless fancy for going on the stage. “One of two things,” thought Wragge to himself, in his logical way. “She’s worth more than fifty pounds to me in her present situation, or she isn’t. If she is, her friends may whistle for her. If she isn’t, I have only to keep her till the bills are posted.” Fortified by this simple plan of action, the captain returned to the charge, and politely placed Magdalen between the two inevitable alternatives of trusting herself to him, on the one hand, or of returning to her friends, on the other.
Those words cleared up the only doubt that was left in the captain’s mind—the doubt about whether the path ahead was clear. The reason for her running away from home was clearly what the posters suggested—a reckless desire to pursue a career on stage. “It’s one of two things,” thought Wragge logically. “She’s worth more than fifty pounds to me in her current situation, or she isn’t. If she is, her friends can search for her all they want. If she isn’t, I just need to keep her until the posters are put up.” Confident in this straightforward plan, the captain pushed forward and politely presented Magdalen with the two unavoidable choices: trusting him, or going back to her friends.
“I respect independence of character wherever I find it,” he said, with an air of virtuous severity. “In a young and lovely relative, I more than respect—I admire it. But (excuse the bold assertion), to walk on a way of your own, you must first have a way to walk on. Under existing circumstances, where is your way? Mr. Huxtable is out of the question, to begin with.”
“I appreciate independence of character wherever I see it,” he said, with a tone of moral seriousness. “In a young and beautiful relative, I not only appreciate it—I admire it. But (please forgive my directness), to forge your own path, you first need to have a path to follow. Given the current situation, where is your path? Mr. Huxtable is off the table, to start with.”
“Out of the question for to-night,” said Magdalen; “but what hinders me from writing to Mr. Huxtable, and making my own private arrangements with him for to-morrow?”
“Not happening tonight,” said Magdalen; “but what’s stopping me from writing to Mr. Huxtable and making my own private plans with him for tomorrow?”
“Granted with all my heart—a hit, a palpable hit. Now for my turn. To get to to-morrow (excuse the bold assertion, once more), you must first pass through to-night. Where are you to sleep?”
“Granted with all my heart—a hit, a real hit. Now it’s my turn. To get to tomorrow (excuse the bold statement, once again), you must first get through tonight. Where will you sleep?”
“Are there no hotels in York?”
“Are there no hotels in York?”
“Excellent hotels for large families; excellent hotels for single gentlemen. The very worst hotels in the world for handsome young ladies who present themselves alone at the door without male escort, without a maid in attendance, and without a single article of luggage. Dark as it is, I think I could see a lady’s box, if there was anything of the sort in our immediate neighborhood.”
“Great hotels for big families; great hotels for single men. The absolute worst hotels in the world for attractive young women who show up alone at the door without a male companion, without a maid with them, and without any luggage. As dark as it is, I think I could spot a lady’s bag if there was one around here.”
“My box is at the cloak-room. What is to prevent my sending the ticket for it?”
“My bag is at the cloakroom. What’s stopping me from sending the ticket for it?”
“Nothing—if you want to communicate your address by means of your box—nothing whatever. Think; pray think! Do you really suppose that the people who are looking for you are such fools as not to have an eye on the cloakroom? Do you think they are such fools—when they find you don’t come to Mr. Huxtable’s at eight to-night—as not to inquire at all the hotels? Do you think a young lady of your striking appearance (even if they consented to receive you) could take up her abode at an inn without becoming the subject of universal curiosity and remark? Here is night coming on as fast as it can. Don’t let me bore you; only let me ask once more—Where are you to sleep?”
“Nothing—if you want to share your address through your box—nothing at all. Think; really think! Do you honestly believe that the people searching for you are so clueless as not to notice the cloakroom? Do you think they’re really that naïve—when they see you’re not showing up at Mr. Huxtable’s at eight tonight—that they wouldn’t check all the hotels? Do you think a young lady with your striking looks (even if they agreed to take you in) could stay at an inn without attracting a lot of attention and gossip? Night is falling fast. Don’t let me bother you; just let me ask one more time—Where are you going to sleep?”
There was no answer to that question: in Magdalen’s position, there was literally no answer to it on her side. She was silent.
There was no answer to that question: from Magdalen’s perspective, there was really no response to it from her. She remained silent.
“Where are you to sleep?” repeated the captain. “The reply is obvious—under my roof. Mrs. Wragge will be charmed to see you. Look upon her as your aunt; pray look upon her as your aunt. The landlady is a widow, the house is close by, there are no other lodgers, and there is a bedroom to let. Can anything be more satisfactory, under all the circumstances? Pray observe, I say nothing about to-morrow—I leave to-morrow to you, and confine myself exclusively to the night. I may, or may not, command theatrical facilities, which I am in a position to offer you. Sympathy and admiration may, or may not, be strong within me, when I contemplate the dash and independence of your character. Hosts of examples of bright stars of the British drama, who have begun their apprenticeship to the stage as you are beginning yours, may, or may not, crowd on my memory. These are topics for the future. For the present, I confine myself within my strict range of duty. We are within five minutes’ walk of my present address. Allow me to offer you my arm. No? You hesitate? You distrust me? Good heavens! is it possible you can have heard anything to my disadvantage?”
“Where are you going to sleep?” the captain asked again. “The answer is clear—under my roof. Mrs. Wragge will be delighted to see you. Think of her as your aunt; please think of her as your aunt. The landlady is a widow, the house is nearby, there are no other guests, and there's a room available. Can anything be more perfect, given the circumstances? Please note, I won’t mention tomorrow—I’ll leave that to you, and I’ll focus solely on tonight. I might, or might not, have theatrical opportunities to offer you. I might, or might not, feel sympathy and admiration when I think about the boldness and independence of your character. Many examples of bright stars of the British stage, who started their journey just like you are now, may, or may not, come to mind. Those can be discussions for later. For now, I’m sticking to my duty. We're within a five-minute walk of my place. Let me offer you my arm. No? You’re hesitating? You don't trust me? Good heavens! Is it really possible that you've heard something bad about me?”
“Quite possible,” said Magdalen, without a moment’s flinching from the answer.
“Totally possible,” said Magdalen, without hesitating for a second in her response.
“May I inquire the particulars?” asked the captain, with the politest composure. “Don’t spare my feelings; oblige me by speaking out. In the plainest terms, now, what have you heard?”
“Can I ask for the details?” the captain said calmly and politely. “Don’t worry about my feelings; please just tell me straight. In simple terms, what have you heard?”
She answered him with a woman’s desperate disregard of consequences when she is driven to bay—she answered him instantly,
She responded to him with a woman's reckless disregard for consequences when she's cornered—she replied immediately,
“I have heard you are a Rogue.”
"I heard you're a Rogue."
“Have you, indeed?” said the impenetrable Wragge. “A Rogue? Well, I waive my privilege of setting you right on that point for a fitter time. For the sake of argument, let us say I am a Rogue. What is Mr. Huxtable?”
“Have you, really?” said the unreadable Wragge. “A Rogue? Well, I’ll hold off on correcting you about that for a more appropriate time. For the sake of argument, let’s say I am a Rogue. What about Mr. Huxtable?”
“A respectable man, or I should not have seen him in the house where we first met.”
“A respectable guy, or I wouldn’t have seen him in the house where we first met.”
“Very good. Now observe! You talked of writing to Mr. Huxtable a minute ago. What do you think a respectable man is likely to do with a young lady who openly acknowledges that she has run away from her home and her friends to go on the stage? My dear girl, on your own showing, it’s not a respectable man you want in your present predicament. It’s a Rogue—like me.”
“Alright. Now watch! You mentioned writing to Mr. Huxtable a moment ago. What do you think a decent man would do with a young woman who openly admits she ran away from her home and friends to pursue a career on stage? My dear, based on what you've said, it's not a decent man you need right now. It's a rogue—like me.”
Magdalen laughed, bitterly.
Magdalen laughed, cynically.
“There is some truth in that,” she said. “Thank you for recalling me to myself and my circumstances. I have my end to gain—and who am I, to pick and choose the way of getting to it? It is my turn to beg pardon now. I have been talking as if I was a young lady of family and position. Absurd! We know better than that, don’t we, Captain Wragge? You are quite right. Nobody’s child must sleep under Somebody’s roof—and why not yours?”
“There is some truth to that,” she said. “Thank you for reminding me of who I am and my situation. I have my goals to achieve—and who am I to decide how to reach them? It’s my turn to ask for forgiveness now. I’ve been speaking as if I’m an upper-class young lady. Ridiculous! We know better than that, don’t we, Captain Wragge? You’re absolutely right. No child should sleep under someone else's roof—and why not yours?”
“This way,” said the captain, dexterously profiting by the sudden change in her humor, and cunningly refraining from exasperating it by saying more himself. “This way.”
“This way,” said the captain, skillfully taking advantage of her sudden change in mood, and cleverly avoiding making it worse by saying anything more himself. “This way.”
She followed him a few steps, and suddenly stopped.
She followed him for a few steps and then suddenly stopped.
“Suppose I am discovered?” she broke out, abruptly. “Who has any authority over me? Who can take me back, if I don’t choose to go? If they all find me to-morrow, what then? Can’t I say No to Mr. Pendril? Can’t I trust my own courage with Miss Garth?”
“Suppose I am found out?” she exclaimed suddenly. “Who has the power to control me? Who can force me to go back if I don’t want to? If they all find me tomorrow, then what? Can’t I say no to Mr. Pendril? Can’t I rely on my own courage with Miss Garth?”
“Can you trust your courage with your sister?” whispered the captain, who had not forgotten the references to Norah which had twice escaped her already.
“Can you rely on your bravery with your sister?” whispered the captain, who had not forgotten the mentions of Norah that had slipped out twice already.
Her head drooped. She shivered as if the cold night air had struck her, and leaned back wearily against the parapet of the wall.
Her head hung low. She shivered as if the cold night air had hit her and leaned back tiredly against the wall's parapet.
“Not with Norah,” she said, sadly. “I could trust myself with the others. Not with Norah.”
“Not with Norah,” she said, sadly. “I could trust myself with the others. Not with Norah.”
“This way,” repeated Captain Wragge. She roused herself; looked up at the darkening heaven, looked round at the darkening view. “What must be, must,” she said, and followed him.
“This way,” repeated Captain Wragge. She snapped out of her thoughts, looked up at the darkening sky, and glanced around at the fading landscape. “What has to happen, has to happen,” she said, and followed him.
The Minster clock struck the quarter to eight as they left the Walk on the Wall and descended the steps into Rosemary Lane. Almost at the same moment the lawyer’s clerk from London gave the last instructions to his subordinates, and took up his own position, on the opposite side of the river, within easy view of Mr. Huxtable’s door.
The Minster clock chimed a quarter to eight as they left the Walk on the Wall and went down the steps into Rosemary Lane. Almost at the same time, the lawyer's clerk from London gave his final instructions to his team and took his place on the opposite side of the river, easily able to see Mr. Huxtable's door.
CHAPTER II.
Captain Wragge stopped nearly midway in the one little row of houses composing Rosemary Lane, and let himself and his guest in at the door of his lodgings with his own key. As they entered the passage, a care-worn woman in a widow’s cap made her appearance with a candle. “My niece,” said the captain, presenting Magdalen; “my niece on a visit to York. She has kindly consented to occupy your empty bedroom. Consider it let, if you please, to my niece—and be very particular in airing the sheets? Is Mrs. Wragge upstairs? Very good. You may lend me your candle. My dear girl, Mrs. Wragge’s boudoir is on the first floor; Mrs. Wragge is visible. Allow me to show you the way up.”
Captain Wragge stopped almost halfway down the small row of houses on Rosemary Lane and used his key to let himself and his guest into his place. As they walked into the hallway, a tired-looking woman in a widow’s cap appeared with a candle. “This is my niece,” the captain said, introducing Magdalen. “She’s visiting York and has kindly agreed to stay in your empty bedroom. Please consider it rented to her—and make sure to air out the sheets, will you? Is Mrs. Wragge upstairs? Great. You can lend me your candle. My dear girl, Mrs. Wragge’s boudoir is on the first floor; you’ll find her there. Let me show you the way up.”
As he ascended the stairs first, the care-worn widow whispered, piteously, to Magdalen, “I hope you’ll pay me, miss. Your uncle doesn’t.”
As he went up the stairs first, the tired widow whispered sadly to Magdalen, “I hope you’ll pay me, miss. Your uncle doesn’t.”
The captain threw open the door of the front room on the first floor, and disclosed a female figure, arrayed in a gown of tarnished amber-colored satin, seated solitary on a small chair, with dingy old gloves on its hands, with a tattered old book on its knees, and with one little bedroom candle by its side. The figure terminated at its upper extremity in a large, smooth, white round face—like a moon—encircled by a cap and green ribbons, and dimly irradiated by eyes of mild and faded blue, which looked straightforward into vacancy, and took not the smallest notice of Magdalen’s appearance, on the opening of the door.
The captain swung open the door to the front room on the first floor, revealing a woman dressed in a worn amber-colored satin gown, sitting alone on a small chair, wearing dingy old gloves, with a tattered book resting on her lap and a single small candle beside her. The figure was topped with a large, smooth, white round face—like a moon—framed by a cap and green ribbons, and her mild, faded blue eyes stared blankly ahead, showing no reaction to Magdalen as the door opened.
“Mrs. Wragge!” cried the captain, shouting at her as if she was fast asleep. “Mrs. Wragge!”
“Mrs. Wragge!” shouted the captain, calling to her as if she were deep in sleep. “Mrs. Wragge!”
The lady of the faded blue eyes slowly rose to an apparently interminable height. When she had at last attained an upright position, she towered to a stature of two or three inches over six feet. Giants of both sexes are, by a wise dispensation of Providence, created, for the most part, gentle. If Mrs. Wragge and a lamb had been placed side by side, comparison, under those circumstances, would have exposed the lamb as a rank impostor.
The woman with the faded blue eyes slowly rose to what seemed like an endless height. Once she finally stood up straight, she was two or three inches over six feet tall. Giants, regardless of gender, are mostly gentle, thanks to a clever gift from Providence. If Mrs. Wragge and a lamb were standing next to each other, it would be clear that the lamb was just a fake.
“Tea, captain?” inquired Mrs. Wragge, looking submissively down at her husband, whose head, when he stood on tiptoe, barely reached her shoulder.
“Tea, captain?” asked Mrs. Wragge, looking down at her husband with a submissive expression. When he stood on tiptoe, his head barely reached her shoulder.
“Miss Vanstone, the younger,” said the captain, presenting Magdalen. “Our fair relative, whom I have met by fortunate accident. Our guest for the night. Our guest!” reiterated the captain, shouting once more as if the tall lady was still fast asleep, in spite of the plain testimony of her own eyes to the contrary.
“Miss Vanstone, the younger,” said the captain, introducing Magdalen. “Our lovely relative, whom I happened to meet by chance. Our guest for the night. Our guest!” the captain repeated, raising his voice again as if the tall lady was still fast asleep, despite the obvious evidence from her own eyes that she was not.
A smile expressed itself (in faint outline) on the large vacant space of Mrs. Wragge’s countenance. “Oh?” she said, interrogatively. “Oh, indeed? Please, miss, will you sit down? I’m sorry—no, I don’t mean I’m sorry; I mean I’m glad—” she stopped, and consulted her husband by a helpless look.
A faint smile appeared on Mrs. Wragge’s face. “Oh?” she said, questioning. “Oh, really? Please, miss, have a seat? I’m sorry—no, I don’t mean I’m sorry; I mean I’m glad—” she paused and glanced at her husband with a look of uncertainty.
“Glad, of course!” shouted the captain.
“Of course I’m glad!” shouted the captain.
“Glad, of course,” echoed the giantess of the amber satin, more meekly than ever.
“Glad, of course,” echoed the giantess in the amber satin, sounding more submissive than ever.
“Mrs. Wragge is not deaf,” explained the captain. “She’s only a little slow. Constitutionally torpid—if I may use the expression. I am merely loud with her (and I beg you will honor me by being loud, too) as a necessary stimulant to her ideas. Shout at her—and her mind comes up to time. Speak to her—and she drifts miles away from you directly. Mrs. Wragge!”
“Mrs. Wragge can hear,” the captain explained. “She just takes her time. She’s naturally sluggish—if I can put it that way. I’m only being loud with her (and I hope you’ll join me in being loud) as a way to get her thinking. Yell at her—and her mind catches up. Talk to her—and she’ll space out on you right away. Mrs. Wragge!”
Mrs. Wragge instantly acknowledged the stimulant. “Tea, captain?” she inquired, for the second time.
Mrs. Wragge instantly recognized the encouragement. “Tea, captain?” she asked again.
“Put your cap straight!” shouted her husband. “I beg ten thousand pardons,” he resumed, again addressing himself to Magdalen. “The sad truth is, I am a martyr to my own sense of order. All untidiness, all want of system and regularity, cause me the acutest irritation. My attention is distracted, my composure is upset; I can’t rest till things are set straight again. Externally speaking, Mrs. Wragge is, to my infinite regret, the crookedest woman I ever met with. More to the right!” shouted the captain, as Mrs. Wragge, like a well-trained child, presented herself with her revised head-dress for her husband’s inspection.
“Put your cap on straight!” her husband yelled. “I’m really sorry,” he continued, turning back to Magdalen. “The unfortunate truth is that I suffer from my own need for order. Any mess or lack of system and regularity drives me absolutely crazy. My focus gets thrown off, my calm is disrupted; I can’t relax until everything is back in order. To be honest, Mrs. Wragge is, to my great disappointment, the most disorganized woman I’ve ever encountered. More to the right!” the captain shouted, as Mrs. Wragge, like a well-trained child, presented herself with her adjusted head-dress for her husband’s approval.
Mrs. Wragge immediately pulled the cap to the left. Magdalen rose, and set it right for her. The moon-face of the giantess brightened for the first time. She looked admiringly at Magdalen’s cloak and bonnet. “Do you like dress, miss?” she asked, suddenly, in a confidential whisper. “I do.”
Mrs. Wragge quickly adjusted the cap to the left. Magdalen stood up and fixed it for her. The round face of the giantess lit up for the first time. She looked admiringly at Magdalen’s cloak and bonnet. “Do you like fashion, miss?” she asked suddenly in a hushed tone. “I do.”
“Show Miss Vanstone her room,” said the captain, looking as if the whole house belonged to him. “The spare-room, the landlady’s spare-room, on the third floor front. Offer Miss Vanstone all articles connected with the toilet of which she may stand in need. She has no luggage with her. Supply the deficiency, and then come back and make tea.”
“Show Miss Vanstone to her room,” said the captain, looking as if the whole house was his. “The spare room, the landlady’s spare room, on the third floor in the front. Offer Miss Vanstone any toiletries she might need. She doesn’t have any luggage with her. Take care of that, and then come back and make tea.”
Mrs. Wragge acknowledged the receipt of these lofty directions by a look of placid bewilderment, and led the way out of the room; Magdalen following her, with a candle presented by the attentive captain. As soon as they were alone on the landing outside, Mrs. Wragge raised the tattered old book which she had been reading when Magdalen was first presented to her, and which she had never let out of her hand since, and slowly tapped herself on the forehead with it. “Oh, my poor head!” said the tall lady, in meek soliloquy; “it’s Buzzing again worse than ever!”
Mrs. Wragge acknowledged the receipt of these lofty directions with a look of calm confusion and led the way out of the room, with Magdalen following her, holding a candle given by the helpful captain. As soon as they were alone on the landing outside, Mrs. Wragge lifted the worn old book she had been reading when Magdalen was first introduced to her, which she hadn’t put down since, and gently tapped herself on the forehead with it. “Oh, my poor head!” said the tall lady, quietly to herself; “it’s buzzing again worse than ever!”
“Buzzing?” repeated Magdalen, in the utmost astonishment.
"Buzzing?" Magdalen repeated, totally shocked.
Mrs. Wragge ascended the stairs, without offering any explanation, stopped at one of the rooms on the second floor, and led the way in.
Mrs. Wragge went up the stairs without saying anything, stopped at one of the rooms on the second floor, and showed the way in.
“This is not the third floor,” said Magdalen. “This is not my room, surely?”
“This isn't the third floor,” Magdalen said. “This can't be my room, right?”
“Wait a bit,” pleaded Mrs. Wragge. “Wait a bit, miss, before we go up any higher. I’ve got the Buzzing in my head worse than ever. Please wait for me till I’m a little better again.”
“Hold on a sec,” Mrs. Wragge begged. “Hold on a sec, miss, before we go any higher. I’ve got this buzzing in my head worse than ever. Please wait for me until I feel a bit better again.”
“Shall I ask for help?” inquired Magdalen. “Shall I call the landlady?”
“Should I ask for help?” Magdalen asked. “Should I call the landlady?”
“Help?” echoed Mrs. Wragge. “Bless you, I don’t want help! I’m used to it. I’ve had the Buzzing in my head, off and on—how many years?” She stopped, reflected, lost herself, and suddenly tried a question in despair. “Have you ever been at Darch’s Dining-rooms in London?” she asked, with an appearance of the deepest interest.
“Help?” echoed Mrs. Wragge. “Oh please, I don’t need help! I’m used to it. I’ve had this buzzing in my head, on and off—how many years?” She paused, thought for a moment, got lost in her thoughts, and suddenly asked a question in desperation. “Have you ever been to Darch’s Dining-rooms in London?” she asked, looking genuinely interested.
“No,” replied Magdalen, wondering at the strange inquiry.
“No,” replied Magdalen, puzzled by the odd question.
“That’s where the Buzzing in my head first began,” said Mrs. Wragge, following the new clue with the deepest attention and anxiety. “I was employed to wait on the gentlemen at Darch’s Dining-rooms—I was. The gentlemen all came together; the gentlemen were all hungry together; the gentlemen all gave their orders together—” She stopped, and tapped her head again, despondently, with the tattered old book.
“That’s where the buzzing in my head first started,” Mrs. Wragge said, focusing on the new clue with intense attention and worry. “I was hired to serve the gentlemen at Darch’s Dining-rooms—I really was. The gentlemen all came in at the same time; they were all hungry at the same time; they all gave their orders at the same time—” She paused and tapped her head again, sadly, with the worn old book.
“And you had to keep all their orders in your memory, separate one from the other?” suggested Magdalen, helping her out. “And the trying to do that confused you?”
“And you had to remember all their orders, keeping them separate from one another?” Magdalen suggested, lending her assistance. “And trying to do that threw you off?”
“That’s it!” said Mrs. Wragge, becoming violently excited in a moment. “Boiled pork and greens and pease-pudding, for Number One. Stewed beef and carrots and gooseberry tart, for Number Two. Cut of mutton, and quick about it, well done, and plenty of fat, for Number Three. Codfish and parsnips, two chops to follow, hot-and-hot, or I’ll be the death of you, for Number Four. Five, six, seven, eight, nine, ten. Carrots and gooseberry tart—pease-pudding and plenty of fat—pork and beef and mutton, and cut ’em all, and quick about it—stout for one, and ale for t’other—and stale bread here, and new bread there—and this gentleman likes cheese, and that gentleman doesn’t—Matilda, Tilda, Tilda, Tilda, fifty times over, till I didn’t know my own name again—oh lord! oh lord!! oh lord!!! all together, all at the same time, all out of temper, all buzzing in my poor head like forty thousand million bees—don’t tell the captain! don’t tell the captain!” The unfortunate creature dropped the tattered old book, and beat both her hands on her head, with a look of blank terror fixed on the door.
"That's it!" said Mrs. Wragge, suddenly getting very worked up. "Boiled pork, greens, and pea pudding for Number One. Stewed beef, carrots, and gooseberry tart for Number Two. A cut of mutton, and hurry up, well done with plenty of fat for Number Three. Codfish and parsnips, two chops to follow, served hot, or I swear I'll lose it, for Number Four. Five, six, seven, eight, nine, ten. Carrots and gooseberry tart—pea pudding and plenty of fat—pork and beef and mutton, and get it all done quickly—stout for one and ale for the other—and stale bread here and fresh bread there—this gentleman likes cheese, and that gentleman doesn't—Matilda, Tilda, Tilda, Tilda, a hundred times until I couldn't remember my own name—oh lord! oh lord!! oh lord!!! all together, all at once, all in a bad mood, buzzing in my poor head like forty million bees—don't tell the captain! don't tell the captain!" The poor woman dropped the tattered old book and slammed both her hands on her head, staring in fear at the door.
“Hush! hush!” said Magdalen. “The captain hasn’t heard you. I know what is the matter with your head now. Let me cool it.”
“Hush! hush!” said Magdalen. “The captain hasn’t heard you. I see what’s going on with your head now. Let me help cool it down.”
She dipped a towel in water, and pressed it on the hot and helpless head which Mrs. Wragge submitted to her with the docility of a sick child.
She soaked a towel in water and pressed it against the hot, helpless head that Mrs. Wragge offered her with the obedience of a sick child.
“What a pretty hand you’ve got!” said the poor creature, feeling the relief of the coolness and taking Magdalen’s hand, admiringly, in her own. “How soft and white it is! I try to be a lady; I always keep my gloves on—but I can’t get my hands like yours. I’m nicely dressed, though, ain’t I? I like dress; it’s a comfort to me. I’m always happy when I’m looking at my things. I say—you won’t be angry with me?—I should so like to try your bonnet on.”
“What a pretty hand you have!” said the poor woman, feeling relief from the coolness and taking Magdalen’s hand, admiring it in her own. “How soft and white it is! I try to be a lady; I always keep my gloves on—but I can’t get my hands to look like yours. I’m dressed nicely, though, aren’t I? I love fashion; it’s a comfort to me. I’m always happy when I’m looking at my things. I hope you won’t be mad at me, but I would really like to try your bonnet on.”
Magdalen humored her, with the ready compassion of the young. She stood smiling and nodding at herself in the glass, with the bonnet perched on the top of her head. “I had one as pretty as this, once,” she said—“only it was white, not black. I wore it when the captain married me.”
Magdalen went along with her, showing the natural empathy of youth. She stood there, smiling and nodding at her reflection in the mirror, with the bonnet sitting on top of her head. “I had one as pretty as this, once,” she said, “but it was white, not black. I wore it when the captain married me.”
“Where did you meet with him?” asked Magdalen, putting the question as a chance means of increasing her scanty stock of information on the subject of Captain Wragge.
“Where did you meet him?” Magdalen asked, using the question as a way to gather more information about Captain Wragge.
“At the Dining-rooms,” said Mrs. Wragge. “He was the hungriest and the loudest to wait upon of the lot of ’em. I made more mistakes with him than I did with all the rest of them put together. He used to swear—oh, didn’t he use to swear! When he left off swearing at me he married me. There was others wanted me besides him. Bless you, I had my pick. Why not? When you have a trifle of money left you that you didn’t expect, if that don’t make a lady of you, what does? Isn’t a lady to have her pick? I had my trifle of money, and I had my pick, and I picked the captain—I did. He was the smartest and the shortest of them all. He took care of me and my money. I’m here, the money’s gone. Don’t you put that towel down on the table—he won’t have that! Don’t move his razors—don’t, please, or I shall forget which is which. I’ve got to remember which is which to-morrow morning. Bless you, the captain don’t shave himself! He had me taught. I shave him. I do his hair, and cut his nails—he’s awfully particular about his nails. So he is about his trousers. And his shoes. And his newspaper in the morning. And his breakfasts, and lunches, and dinners, and teas—” She stopped, struck by a sudden recollection, looked about her, observed the tattered old book on the floor, and clasped her hands in despair. “I’ve lost the place!” she exclaimed helplessly. “Oh, mercy, what will become of me! I’ve lost the place.”
“At the dining rooms,” Mrs. Wragge said. “He was the hungriest and the loudest to be waited on of the whole lot. I made more mistakes with him than I did with all the others combined. He used to swear—oh, boy, did he swear! When he stopped cursing at me, he married me. There were others who wanted me besides him. Believe me, I had my options. Why not? When you unexpectedly come into a bit of money, if that doesn’t make you feel like a lady, what will? Isn’t a lady supposed to have a choice? I had my little bit of money, and I had my choice, and I picked the captain—I did. He was the brightest and the shortest of them all. He looked after me and my money. Now I’m here, and the money’s gone. Don’t put that towel on the table—he won’t like that! Don’t move his razors—please don’t, or I’ll forget which is which. I have to remember which is which for tomorrow morning. Bless you, the captain doesn’t shave himself! He had me taught. I shave him. I do his hair and cut his nails—he’s super particular about his nails. He is about his trousers. And his shoes. And his newspaper in the morning. And his breakfasts, and lunches, and dinners, and teas—” She paused, suddenly remembering something, looked around her, noticed the tattered old book on the floor, and clasped her hands in despair. “I’ve lost my place!” she exclaimed helplessly. “Oh, mercy, what will I do! I’ve lost my place.”
“Never mind,” said Magdalen; “I’ll soon find the place for you again.”
“Don’t worry,” said Magdalen; “I’ll quickly find the place for you again.”
She picked up the book, looked into the pages, and found that the object of Mrs. Wragge’s anxiety was nothing more important than an old-fashioned Treatise on the Art of Cookery, reduced under the usual heads of Fish, Flesh, and Fowl, and containing the customary series of recipes. Turning over the leaves, Magdalen came to one particular page, thickly studded with little drops of moisture half dry. “Curious!” she said. “If this was anything but a cookery-book, I should say somebody had been crying over it.”
She picked up the book, flipped through the pages, and discovered that what was bothering Mrs. Wragge was nothing more than an old-fashioned cookbook, organized under the usual categories of Fish, Meat, and Poultry, and featuring the typical collection of recipes. As she turned the pages, Magdalen came across one specific page, covered in little drops of moisture that were mostly dry. “How strange!” she said. “If this weren’t just a cookbook, I’d say someone had been crying over it.”
“Somebody?” echoed Mrs. Wragge, with a stare of amazement. “It isn’t somebody—it’s Me. Thank you kindly, that’s the place, sure enough. Bless you, I’m used to crying over it. You’d cry, too, if you had to get the captain’s dinners out of it. As sure as ever I sit down to this book the Buzzing in my head begins again. Who’s to make it out? Sometimes I think I’ve got it, and it all goes away from me. Sometimes I think I haven’t got it, and it all comes back in a heap. Look here! Here’s what he’s ordered for his breakfast to-morrow: ‘Omelette with Herbs. Beat up two eggs with a little water or milk, salt, pepper, chives, and parsley. Mince small.’—There! mince small! How am I to mince small when it’s all mixed up and running? ‘Put a piece of butter the size of your thumb into the frying-pan.’—Look at my thumb, and look at yours! whose size does she mean? ‘Boil, but not brown.’—If it mustn’t be brown, what color must it be? She won’t tell me; she expects me to know, and I don’t. ‘Pour in the omelette.’—There! I can do that. ‘Allow it to set, raise it round the edge; when done, turn it over to double it.’—Oh, the number of times I turned it over and doubled it in my head, before you came in to-night! ‘Keep it soft; put the dish on the frying-pan, and turn it over.’ Which am I to turn over—oh, mercy, try the cold towel again, and tell me which—the dish or the frying-pan?”
“Somebody?” echoed Mrs. Wragge, staring in disbelief. “It’s not somebody—it’s me. Thank you kindly, that’s the place, for sure. Honestly, I'm used to crying over it. You'd cry too if you had to prepare the captain’s dinners from it. As soon as I sit down with this book, the buzzing in my head starts again. Who's supposed to figure it out? Sometimes I think I've got it, and then it all slips away from me. Other times I think I don't have it, and it all comes flooding back. Look here! Here’s what he’s ordered for his breakfast tomorrow: ‘Omelette with Herbs. Beat two eggs with a bit of water or milk, salt, pepper, chives, and parsley. Mince small.’—There! Mince small! How am I supposed to mince small when it’s all mixed up and runny? ‘Put a piece of butter the size of your thumb into the frying pan.’—Look at my thumb, and look at yours! Whose size is she talking about? ‘Boil, but don’t brown.’—If it can’t be brown, what color should it be? She won’t tell me; she expects me to know, and I don’t. ‘Pour in the omelette.’—There! I can do that. ‘Let it set, lift it around the edges; when it’s done, flip it to fold it.’—Oh, the number of times I flipped it over and folded it in my head before you came in tonight! ‘Keep it soft; put the dish on the frying pan, and flip it over.’ Which am I supposed to flip over—oh, dear, let me try the cold towel again and tell me which—the dish or the frying pan?”
“Put the dish on the frying-pan,” said Magdalen; “and then turn the frying-pan over. That is what it means, I think.”
“Put the dish on the frying pan,” said Magdalen; “and then flip the frying pan over. That’s what I think it means.”
“Thank you kindly,” said Mrs. Wragge, “I want to get it into my head; please say it again.”
“Thank you so much,” said Mrs. Wragge, “I want to understand it; please say it again.”
Magdalen said it again.
Magdalen repeated it.
“And then turn the frying-pan over,” repeated Mrs. Wragge, with a sudden burst of energy. “I’ve got it now! Oh, the lots of omelettes all frying together in my head; and all frying wrong! Much obliged, I’m sure. You’ve put me all right again: I’m only a little tired with talking. And then turn the frying-pan, then turn the frying-pan, then turn the frying-pan over. It sounds like poetry, don’t it?”
“And then turn the frying pan over,” Mrs. Wragge said, suddenly full of energy. “I’ve got it now! Oh, all the omelettes frying together in my head; and they’re all frying wrong! Thanks a lot, I really appreciate it. You’ve set me straight again: I’m just a little worn out from talking. And then turn the frying pan, then turn the frying pan, then turn the frying pan over. It sounds like poetry, doesn’t it?”
Her voice sank, and she drowsily closed her eyes. At the same moment the door of the room below opened, and the captain’s mellifluous bass notes floated upstairs, charged with the customary stimulant to his wife’s faculties.
Her voice lowered, and she sleepily closed her eyes. At that moment, the door to the room below opened, and the captain’s rich, deep voice floated upstairs, filled with the usual encouragement for his wife’s senses.
“Mrs. Wragge!” cried the captain. “Mrs. Wragge!”
“Mrs. Wragge!” shouted the captain. “Mrs. Wragge!”
She started to her feet at that terrible summons. “Oh, what did he tell me to do?” she asked, distractedly. “Lots of things, and I’ve forgotten them all!”
She jumped to her feet at that dreadful call. “Oh, what was I supposed to do?” she asked, flustered. “So many things, and I’ve forgotten every single one!”
“Say you have done them when he asks you,” suggested Magdalen. “They were things for me—things I don’t want. I remember all that is necessary. My room is the front room on the third floor. Go downstairs and say I am coming directly.”
“Just tell him you've done them when he asks,” Magdalen suggested. “They were for me—things I don’t want. I remember everything I need to. My room is the front room on the third floor. Go downstairs and let him know I'm coming right away.”
She took up the candle and pushed Mrs. Wragge out on the landing. “Say I am coming directly,” she whispered again—and went upstairs by herself to the third story.
She picked up the candle and nudged Mrs. Wragge out onto the landing. “Tell her I’ll be right there,” she whispered again—and went upstairs alone to the third floor.
The room was small, close, and very poorly furnished. In former days Miss Garth would have hesitated to offer such a room to one of the servants at Combe-Raven. But it was quiet; it gave her a few minutes alone; and it was endurable, even welcome, on that account. She locked herself in and walked mechanically, with a woman’s first impulse in a strange bedroom, to the rickety little table and the dingy little looking-glass. She waited there for a moment, and then turned away with weary contempt. “What does it matter how pale I am?” she thought to herself. “Frank can’t see me—what does it matter now!”
The room was small, cramped, and very poorly furnished. In the past, Miss Garth would have hesitated to offer such a room to any of the servants at Combe-Raven. But it was quiet; it gave her a few moments alone; and for that reason, it was bearable, even welcome. She locked the door and walked habitually, like any woman’s first instinct in a strange bedroom, to the rickety little table and the dingy mirror. She paused there for a moment, then turned away with tired disdain. “What does it matter how pale I am?” she thought. “Frank can’t see me—what does it matter now!”
She laid aside her cloak and bonnet, and sat down to collect herself. But the events of the day had worn her out. The past, when she tried to remember it, only made her heart ache. The future, when she tried to penetrate it, was a black void. She rose again, and stood by the uncurtained window—stood looking out, as if there was some hidden sympathy for her own desolation in the desolate night.
She took off her cloak and hat and sat down to gather her thoughts. But the day's events had exhausted her. When she tried to recall the past, it only made her heart hurt. The future, when she attempted to think about it, felt like a dark void. She got up again and stood by the open window—looking out, as if there was some unspoken understanding for her loneliness in the empty night.
“Norah!” she said to herself, tenderly; “I wonder if Norah is thinking of me? Oh, if I could be as patient as she is! If I could only forget the debt we owe to Michael Vanstone!”
“Norah!” she said to herself, softly; “I wonder if Norah is thinking about me? Oh, if only I could be as patient as she is! If I could just forget the debt we owe to Michael Vanstone!”
Her face darkened with a vindictive despair, and she paced the little cage of a room backward and forward, softly. “No: never till the debt is paid!” Her thoughts veered back again to Frank. “Still at sea, poor fellow; further and further away from me; sailing through the day, sailing through the night. Oh, Frank, love me!”
Her face clouded with a vengeful sadness, and she walked back and forth in the small room, softly. “No: not until the debt is paid!” Her thoughts drifted back to Frank. “Still at sea, poor guy; further and further away from me; sailing through the day, sailing through the night. Oh, Frank, love me!”
Her eyes filled with tears. She dashed them away, made for the door, and laughed with a desperate levity, as she unlocked it again.
Her eyes filled with tears. She wiped them away, rushed to the door, and laughed with a desperate lightness as she unlocked it again.
“Any company is better than my own thoughts,” she burst out, recklessly, as she left the room. “I’m forgetting my ready-made relations—my half-witted aunt, and my uncle the rogue.” She descended the stairs to the landing on the first floor, and paused there in momentary hesitation. “How will it end?” she asked herself. “Where is my blindfolded journey taking me to now? Who knows, and who cares?”
“Any company is better than my own thoughts,” she exclaimed, impulsively, as she left the room. “I’m forgetting about my built-in family—my clueless aunt and my shady uncle.” She walked down the stairs to the first-floor landing and stopped there for a moment, hesitating. “How will this all end?” she questioned herself. “Where is this blindfolded journey taking me now? Who knows, and who cares?”
She entered the room.
She walked into the room.
Captain Wragge was presiding at the tea-tray with the air of a prince in his own banqueting-hall. At one side of the table sat Mrs. Wragge, watching her husband’s eye like an animal waiting to be fed. At the other side was an empty chair, toward which the captain waved his persuasive hand when Magdalen came in. “How do you like your room?” he inquired; “I trust Mrs. Wragge has made herself useful? You take milk and sugar? Try the local bread, honor the York butter, test the freshness of a new and neighboring egg. I offer my little all. A pauper’s meal, my dear girl—seasoned with a gentleman’s welcome.”
Captain Wragge was in charge of the tea tray, looking like a prince in his own banquet hall. On one side of the table sat Mrs. Wragge, watching her husband’s movements like a pet waiting to be fed. On the other side was an empty chair, which the captain gestured to invitingly when Magdalen entered. “How do you like your room?” he asked. “I hope Mrs. Wragge has been helpful? Do you take milk and sugar? Try the local bread, enjoy the York butter, and check out the freshness of a nearby egg. I offer you what little I have. It’s a pauper’s meal, my dear girl—seasoned with a gentleman’s welcome.”
“Seasoned with salt, pepper, chives and parsley,” murmured Mrs. Wragge, catching instantly at a word in connection with cookery, and harnessing her head to the omelette for the rest of the evening.
“Seasoned with salt, pepper, chives, and parsley,” murmured Mrs. Wragge, immediately picking up on a word related to cooking and focusing her thoughts on the omelette for the rest of the evening.
“Sit straight at the table!” shouted the captain. “More to the left, more still—that will do. During your absence upstairs,” he continued, addressing himself to Magdalen, “my mind has not been unemployed. I have been considering your position with a view exclusively to your own benefit. If you decide on being guided to-morrow by the light of my experience, that light is unreservedly at your service. You may naturally say: ‘I know but little of you, captain, and that little is unfavorable.’ Granted, on one condition—that you permit me to make myself and my character quite familiar to you when tea is over. False shame is foreign to my nature. You see my wife, my house, my bread, my butter, and my eggs, all exactly as they are. See me, too, my dear girl, while you are about it.”
“Sit up straight at the table!” the captain shouted. “Move to the left, a bit more—that’s good. While you were away upstairs,” he continued, speaking to Magdalen, “I’ve been busy thinking about your situation with your best interests in mind. If you choose to rely on my experience tomorrow, I'm more than willing to share it with you. You might say: ‘I don’t know much about you, captain, and what I do know isn’t great.’ That’s fair, but only if you let me show you who I am and what I’m about once tea is over. I’m not one to feel false shame. You see my wife, my home, my food—everything is just as it is. So come and see me, too, dear girl, while we’re at it.”
When tea was over, Mrs. Wragge, at a signal from her husband, retired to a corner of the room, with the eternal cookery-book still in her hand. “Mince small,” she whispered, confidentially, as she passed Magdalen. “That’s a teaser, isn’t it?”
When tea was finished, Mrs. Wragge, at a nod from her husband, moved to a corner of the room, still holding the same old cookbook. “Chop it up small,” she whispered confidentially as she walked by Magdalen. “That’s a tricky one, right?”
“Down at heel again!” shouted the captain, pointing to his wife’s heavy flat feet as they shuffled across the room. “The right shoe. Pull it up at heel, Mrs. Wragge—pull it up at heel! Pray allow me,” he continued, offering his arm to Magdalen, and escorting her to a dirty little horse-hair sofa. “You want repose—after your long journey, you really want repose.” He drew his chair to the sofa, and surveyed her with a bland look of investigation—as if he had been her medical attendant, with a diagnosis on his mind.
“Down at heel again!” shouted the captain, pointing to his wife’s heavy flat feet as they shuffled across the room. “The right shoe. Pull it up at the heel, Mrs. Wragge—pull it up at the heel! Let me help you,” he continued, offering his arm to Magdalen and escorting her to a shabby little horsehair sofa. “You need to rest—after your long journey, you really need to rest.” He pulled his chair closer to the sofa and looked at her with a mild, investigative gaze—as if he were her doctor, considering a diagnosis.
“Very pleasant! very pleasant!” said the captain, when he had seen his guest comfortable on the sofa. “I feel quite in the bosom of my family. Shall we return to our subject—the subject of my rascally self? No! no! No apologies, no protestations, pray. Don’t mince the matter on your side—and depend on me not to mince it on mine. Now come to facts; pray come to facts. Who, and what am I? Carry your mind back to our conversation on the Walls of this interesting City, and let us start once more from your point of view. I am a Rogue; and, in that capacity (as I have already pointed out), the most useful man you possibly could have met with. Now observe! There are many varieties of Rogue; let me tell you my variety, to begin with. I am a Swindler.”
“Really nice! Really nice!” said the captain, after making sure his guest was comfortable on the sofa. “I truly feel like I’m with family. Shall we get back to our topic—the topic of my wretched self? No! No! No apologies, no excuses, please. Don’t hold back on your side—and trust that I won’t hold back on mine. Now let’s get to the facts; please get to the facts. Who am I, and what am I? Think back to our conversation on the Walls of this fascinating City, and let’s start again from your perspective. I am a Rogue; and, in that role (as I’ve already mentioned), the most helpful person you could have met. Now, pay attention! There are many types of Rogues; let me tell you about my type, to start with. I am a Swindler.”
His entire shamelessness was really super-human. Not the vestige of a blush varied the sallow monotony of his complexion; the smile wreathed his curly lips as pleasantly as ever his party-colored eyes twinkled at Magdalen with the self-enjoying frankness of a naturally harmless man. Had his wife heard him? Magdalen looked over his shoulder to the corner of the room in which she was sitting behind him. No: the self-taught student of cookery was absorbed in her subject. She had advanced her imaginary omelette to the critical stage at which the butter was to be thrown in—that vaguely-measured morsel of butter, the size of your thumb. Mrs. Wragge sat lost in contemplation of one of her own thumbs, and shook her head over it, as if it failed to satisfy her.
His complete lack of shame was truly extraordinary. Not a hint of a blush broke the pale monotony of his skin; the smile on his curly lips was as cheerful as ever, and his multicolored eyes sparkled at Magdalen with the easy-going sincerity of a genuinely harmless person. Had his wife heard him? Magdalen glanced over his shoulder toward the corner of the room where she was sitting behind him. No, the self-taught cook was completely focused on her task. She had moved her imaginary omelette to the crucial point where the butter was to be added—that vaguely measured piece of butter, about the size of your thumb. Mrs. Wragge sat deep in thought, inspecting one of her own thumbs, shaking her head as if it didn't meet her expectations.
“Don’t be shocked,” proceeded the captain; “don’t be astonished. Swindler is nothing but a word of two syllables. S, W, I, N, D—swind; L, E, R—ler; Swindler. Definition: A moral agriculturist; a man who cultivates the field of human sympathy. I am that moral agriculturist, that cultivating man. Narrow-minded mediocrity, envious of my success in my profession, calls me a Swindler. What of that? The same low tone of mind assails men in other professions in a similar manner—calls great writers scribblers—great generals, butchers—and so on. It entirely depends on the point of view. Adopting your point, I announce myself intelligibly as a Swindler. Now return the obligation, and adopt mine. Hear what I have to say for myself, in the exercise of my profession.—Shall I continue to put it frankly?”
“Don’t be shocked,” the captain continued; “don’t be surprised. Swindler is just a word with two syllables. S, W, I, N, D—swind; L, E, R—ler; Swindler. Definition: A moral farmer; a person who cultivates the field of human compassion. I am that moral farmer, that cultivating individual. Small-minded mediocrity, jealous of my success in my field, calls me a swindler. So what? The same narrow mindset attacks people in other professions in a similar way—calls great writers scribblers—great generals butchers—and so on. It all depends on your perspective. If I adopt your view, I clearly introduce myself as a swindler. Now return the favor, and adopt mine. Listen to what I have to say for myself in my profession. Should I keep being straightforward?”
“Yes,” said Magdalen; “and I’ll tell you frankly afterward what I think of it.”
“Yes,” said Magdalen; “and I’ll honestly share my thoughts on it later.”
The captain cleared his throat; mentally assembled his entire army of words—horse, foot, artillery, and reserves; put himself at the head; and dashed into action, to carry the moral intrenchments of Society by a general charge.
The captain cleared his throat, mentally gathered his entire army of words—cavalry, infantry, artillery, and backups; positioned himself at the front; and rushed into action, to defend the moral strongholds of Society with a full-on attack.
“Now observe,” he began. “Here am I, a needy object. Very good. Without complicating the question by asking how I come to be in that condition, I will merely inquire whether it is, or is not, the duty of a Christian community to help the needy. If you say No, you simply shock me; and there is an end of it; if you say Yes, then I beg to ask, Why am I to blame for making a Christian community do its duty? You may say, Is a careful man who has saved money bound to spend it again on a careless stranger who has saved none? Why of course he is! And on what ground, pray? Good heavens! on the ground that he has got the money, to be sure. All the world over, the man who has not got the thing, obtains it, on one pretense or another, of the man who has—and, in nine cases out of ten, the pretense is a false one. What! your pockets are full, and my pockets are empty; and you refuse to help me? Sordid wretch! do you think I will allow you to violate the sacred obligations of charity in my person? I won’t allow you—I say, distinctly, I won’t allow you. Those are my principles as a moral agriculturist. Principles which admit of trickery? Certainly. Am I to blame if the field of human sympathy can’t be cultivated in any other way? Consult my brother agriculturists in the mere farming line—do they get their crops for the asking? No! they must circumvent arid Nature exactly as I circumvent sordid Man. They must plow, and sow, and top-dress, and bottom-dress, and deep-drain, and surface-drain, and all the rest of it. Why am I to be checked in the vast occupation of deep-draining mankind? Why am I to be persecuted for habitually exciting the noblest feelings of our common nature? Infamous!—I can characterize it by no other word—infamous! If I hadn’t confidence in the future, I should despair of humanity—but I have confidence in the future. Yes! one of these days (when I am dead and gone), as ideas enlarge and enlightenment progresses, the abstract merits of the profession now called swindling will be recognized. When that day comes, don’t drag me out of my grave and give me a public funeral; don’t take advantage of my having no voice to raise in my own defense, and insult me by a national statue. No! do me justice on my tombstone; dash me off, in one masterly sentence, on my epitaph. Here lies Wragge, embalmed in the tardy recognition of his species: he plowed, sowed, and reaped his fellow-creatures; and enlightened posterity congratulates him on the uniform excellence of his crops.”
“Now watch,” he started. “Here I am, in need. That’s clear. Without complicating things by questioning how I ended up like this, I’ll just ask whether it is, or isn’t, a Christian community’s responsibility to help the needy. If you say No, that honestly shocks me; and that’s that. If you say Yes, then I’d like to know, why should I be blamed for making a Christian community fulfill its duty? You might argue, is a careful person who saved money obligated to spend it on a careless stranger who hasn’t saved at all? Of course they are! And on what basis, pray tell? Good heavens! on the basis that they have the money, obviously. Everywhere you look, the person without something gets it, under one pretense or another, from the person who has it—and, most of the time, that pretense is a lie. What! You’re pockets are full, and mine are empty; and you refuse to lend a hand? You greedy miser! Do you really think I’m going to let you ignore the sacred duty of charity when it comes to me? I won’t let you—I clearly say, I won’t let you. Those are my beliefs as a moral farmer. Principles that allow deceit? Absolutely. Am I at fault if the field of human compassion can’t be cultivated any other way? Ask my fellow farmers—do they get their harvests just by asking? No! They have to work around unyielding Nature just like I have to navigate greedy Humanity. They have to plow, sow, fertilize, drain, and do all the rest of it. Why should I be stopped in my mission to deeply engage with humanity? Why should I be punished for consistently stirring the highest feelings of our shared nature? It’s disgraceful!—I can only describe it as disgraceful! If I didn’t have faith in the future, I would lose hope in humanity—but I do have faith in the future. Yes! one day (when I’m gone), as ideas grow and awareness spreads, the true qualities of what’s now called swindling will be acknowledged. When that day arrives, don’t dig me up for a public funeral; don’t exploit the fact that I can’t speak for myself and insult me with a national statue. No! Just do me justice on my tombstone; sum me up in one powerful sentence on my epitaph. Here lies Wragge, remembered too late by his kind: he plowed, sowed, and reaped his fellow humans; and a grateful future honors him for the consistent quality of his harvests.”
He stopped; not from want of confidence, not from want of words—purely from want of breath. “I put it frankly, with a dash of humor,” he said, pleasantly. “I don’t shock you—do I?” Weary and heart-sick as she was—suspicious of others, doubtful of herself—the extravagant impudence of Captain Wragge’s defense of swindling touched Magdalen’s natural sense of humor, and forced a smile to her lips. “Is the Yorkshire crop a particularly rich one just at present?” she inquired, meeting him, in her neatly feminine way, with his own weapons.
He paused; not out of lack of confidence, not out of lack of words—only because he ran out of breath. “I’m being straightforward, with a bit of humor,” he said, cheerfully. “I’m not shocking you, am I?” Tired and heartbroken as she was—suspicious of others, unsure of herself—the bold audacity of Captain Wragge’s justification for cheating struck Magdalen’s natural sense of humor and forced a smile onto her lips. “Is the Yorkshire crop especially good right now?” she asked, responding in her neatly feminine way with his own tactics.
“A hit—a palpable hit,” said the captain, jocosely exhibiting the tails of his threadbare shooting jacket, as a practical commentary on Magdalen’s remark. “My dear girl, here or elsewhere, the crop never fails—but one man can’t always gather it in. The assistance of intelligent co-operation is, I regret to say, denied me. I have nothing in common with the clumsy rank and file of my profession, who convict themselves, before recorders and magistrates, of the worst of all offenses—incurable stupidity in the exercise of their own vocation. Such as you see me, I stand entirely alone. After years of successful self-dependence, the penalties of celebrity are beginning to attach to me. On my way from the North, I pause at this interesting city for the third time; I consult my Books for the customary references to past local experience; I find under the heading, ‘Personal position in York,’ the initials, T. W. K., signifying Too Well Known. I refer to my Index, and turn to the surrounding neighborhood. The same brief marks meet my eye. ‘Leeds. T. W. K.—Scarborough. T. W. K.—Harrowgate. T. W. K.’—and so on. What is the inevitable consequence? I suspend my proceedings; my resources evaporate; and my fair relative finds me the pauper gentleman whom she now sees before her.”
“A hit—a clear hit,” said the captain, jokingly showing off the frayed ends of his shooting jacket as a clever response to Magdalen’s comment. “My dear girl, whether here or elsewhere, the harvest never fails—but one person can’t always collect it. Unfortunately, I’ve been denied the help of smart collaboration. I have nothing in common with the clumsy masses of my profession, who admit to the worst of all offences before judges and magistrates—unfixable foolishness in their own work. As you see me, I stand completely alone. After years of thriving on my own, the downsides of fame are beginning to catch up with me. On my way from the North, I stop in this fascinating city for the third time; I check my books for the usual notes on past experiences here; I see under ‘Personal position in York,’ the initials, T. W. K., meaning Too Well Known. I look at my index and check the surrounding areas. The same brief marks come up. ‘Leeds. T. W. K.—Scarborough. T. W. K.—Harrowgate. T. W. K.’—and so on. What’s the inevitable outcome? I put my plans on hold; my options disappear; and my lovely relative sees me as the broke gentleman I am now.”
“Your books?” said Magdalen. “What books do you mean?”
“Your books?” Magdalen asked. “Which books are you talking about?”
“You shall see,” replied the captain. “Trust me, or not, as you like—I trust you implicitly. You shall see.”
“You'll see,” replied the captain. “Believe me or not, it’s up to you—I trust you completely. You’ll see.”
With those words he retired into the back room. While he was gone, Magdalen stole another look at Mrs. Wragge. Was she still self-isolated from her husband’s deluge of words? Perfectly self-isolated. She had advanced the imaginary omelette to the last stage of culinary progress; and she was now rehearsing the final operation of turning it over—with the palm of her hand to represent the dish, and the cookery-book to impersonate the frying-pan. “I’ve got it,” said Mrs. Wragge, nodding across the room at Magdalen. “First put the frying-pan on the dish, and then tumble both of them over.”
With those words, he walked into the back room. While he was gone, Magdalen glanced at Mrs. Wragge again. Was she still shutting herself off from her husband’s stream of words? Absolutely. She had taken the imaginary omelette to the final stage of cooking; now she was practicing the last step of flipping it over—with her hand as the dish and the cookbook as the frying pan. “I’ve got it,” Mrs. Wragge said, nodding at Magdalen from across the room. “First put the frying pan on the dish, and then flip both of them over.”
Captain Wragge returned, carrying a neat black dispatch-box, adorned with a bright brass lock. He produced from the box five or six plump little books, bound in commercial calf and vellum, and each fitted comfortably with its own little lock.
Captain Wragge came back, holding a sleek black dispatch box, decorated with a shiny brass lock. He took out five or six chunky little books, covered in commercial calf and vellum, and each one had its own small lock.
“Mind!” said the moral agriculturist, “I take no credit to myself for this: it is my nature to be orderly, and orderly I am. I must have everything down in black and white, or I should go mad! Here is my commercial library: Daybook, Ledger, Book of Districts, Book of Letters, Book of Remarks, and so on. Kindly throw your eye over any one of them. I flatter myself there is no such thing as a blot, or a careless entry in it, from the first page to the last. Look at this room—is there a chair out of place? Not if I know it! Look at me. Am I dusty? am I dirty? am I half shaved? Am I, in brief, a speckless pauper, or am I not? Mind! I take no credit to myself; the nature of the man, my dear girl—the nature of the man!”
“Watch this!” said the neat-freak, “I don’t take any credit for it: being organized is just who I am. I need everything written down, or I’d lose my mind! Here’s my library: Daybook, Ledger, Book of Districts, Book of Letters, Book of Remarks, and so on. Please feel free to check any of them. I like to think there’s not a single smudge or careless note in any of them, from the first page to the last. Take a look at this room—Is there a chair out of place? Not if I can help it! Look at me. Am I dusty? Am I dirty? Am I half shaved? Am I, in short, a spotless beggar, or not? Watch this! I don’t take any credit for it; it’s just the nature of the man, my dear girl—the nature of the man!”
He opened one of the books. Magdalen was no judge of the admirable correctness with which the accounts inside were all kept; but she could estimate the neatness of the handwriting, the regularity in the rows of figures, the mathematical exactness of the ruled lines in red and black ink, the cleanly absence of blots, stains, or erasures. Although Captain Wragge’s inborn sense of order was in him—as it is in others—a sense too inveterately mechanical to exercise any elevating moral influence over his actions, it had produced its legitimate effect on his habits, and had reduced his rogueries as strictly to method and system as if they had been the commercial transactions of an honest man.
He opened one of the books. Magdalen wasn't an expert on the impressive accuracy of the records inside, but she could appreciate the neatness of the handwriting, the organization of the figures, the precise alignment of the ruled lines in red and black ink, and the total lack of blots, stains, or corrections. While Captain Wragge’s natural sense of order was, like many, too mechanical to have any uplifting moral impact on his actions, it had effectively influenced his habits and had structured his misdeeds in a way that was as systematic as if they were the legitimate transactions of an honest person.
“In appearance, my system looks complicated?” pursued the captain. “In reality, it is simplicity itself. I merely avoid the errors of inferior practitioners. That is to say, I never plead for myself; and I never apply to rich people—both fatal mistakes which the inferior practitioner perpetually commits. People with small means sometimes have generous impulses in connection with money—rich people, never. My lord, with forty thousand a year; Sir John, with property in half a dozen counties—those are the men who never forgive the genteel beggar for swindling them out of a sovereign; those are the men who send for the mendicity officers; those are the men who take care of their money. Who are the people who lose shillings and sixpences by sheer thoughtlessness? Servants and small clerks, to whom shillings and sixpences are of consequence. Did you ever hear of Rothschild or Baring dropping a fourpenny-piece down a gutter-hole? Fourpence in Rothschild’s pocket is safer than fourpence in the pocket of that woman who is crying stale shrimps in Skeldergate at this moment. Fortified by these sound principles, enlightened by the stores of written information in my commercial library, I have ranged through the population for years past, and have raised my charitable crops with the most cheering success. Here, in book Number One, are all my Districts mapped out, with the prevalent public feeling to appeal to in each: Military District, Clerical District, Agricultural District; et cetera, et cetera. Here, in Number Two, are my cases that I plead: Family of an officer who fell at Waterloo; Wife of a poor curate stricken down by nervous debility; Widow of a grazier in difficulties gored to death by a mad bull; et cetera, et cetera. Here, in Number Three, are the people who have heard of the officer’s family, the curate’s wife, the grazier’s widow, and the people who haven’t; the people who have said Yes, and the people who have said No; the people to try again, the people who want a fresh case to stir them up, the people who are doubtful, the people to beware of; et cetera, et cetera. Here, in Number Four, are my Adopted Handwritings of public characters; my testimonials to my own worth and integrity; my Heartrending Statements of the officer’s family, the curate’s wife, and the grazier’s widow, stained with tears, blotted with emotion; et cetera, et cetera. Here, in Numbers Five and Six, are my own personal subscriptions to local charities, actually paid in remunerative neighborhoods, on the principle of throwing a sprat to catch a herring; also, my diary of each day’s proceedings, my personal reflections and remarks, my statement of existing difficulties (such as the difficulty of finding myself T. W. K. in this interesting city); my outgivings and incomings; wind and weather; politics and public events; fluctuations in my own health; fluctuations in Mrs. Wragge’s head; fluctuations in our means and meals, our payments, prospects, and principles; et cetera, et cetera. So, my dear girl, the Swindler’s Mill goes. So you see me exactly as I am. You knew, before I met you, that I lived on my wits. Well! have I, or have I not, shown you that I have wits to live on?”
“In appearance, my system looks complicated?” the captain asked. “In reality, it’s incredibly simple. I just avoid the mistakes of less skilled practitioners. In other words, I never advocate for myself, and I never approach wealthy individuals—both of which are the major blunders that less skilled practitioners constantly make. People with limited means sometimes feel generous about money—wealthy people, never. My lord, with forty thousand a year; Sir John, who owns property in several counties—those are the guys who never forgive the classy beggar for conning them out of a pound; those are the ones who call in the charity officers; those are the ones who protect their wealth. Who are the ones who lose small coins due to sheer carelessness? Servants and low-level clerks, for whom those coins actually matter. Have you ever heard of Rothschild or Baring dropping a fourpenny coin in a gutter? Fourpence in Rothschild’s pocket is safer than fourpence in the pocket of that woman selling old shrimp in Skeldergate right now. Armed with these solid principles, backed by the extensive resources in my commercial library, I’ve surveyed the population for years and have successfully cultivated my charitable endeavors. Here, in book Number One, are all my Districts mapped out, along with the prevailing public sentiments to appeal to in each: Military District, Clerical District, Agricultural District; and so on. Here, in Number Two, are the cases I’m presenting: Family of an officer who died at Waterloo; Wife of a poor curate suffering from nervous issues; Widow of a farmer who was gored to death by a mad bull; and so on. Here, in Number Three, are the people who know about the officer’s family, the curate’s wife, and the farmer’s widow, and those who don’t; the people who have said Yes, and those who have said No; the people to follow up with, the people who need a new case to motivate them, the people who are uncertain, the ones to be cautious about; and so on. Here, in Number Four, are my Sample Handwritings of public figures; my references to my own worth and honesty; my Heartfelt Accounts of the officer’s family, the curate’s wife, and the farmer’s widow, filled with tears, smudged with emotion; and so on. Here, in Numbers Five and Six, are my personal contributions to local charities, actually given in financially beneficial areas, based on the idea of throwing a small bait to catch something bigger; also, my daily log of events, personal thoughts and comments, my list of current challenges (like the challenge of identifying myself as T. W. K. in this intriguing city); my income and expenses; weather conditions; politics and public happenings; changes in my health; changes in Mrs. Wragge’s mood; changes in our finances and meals, our payments, prospects, and values; and so on. So, my dear girl, that's how the Swindler’s Mill operates. So you can see me just as I am. You knew, before I met you, that I was living off my smarts. Well! have I, or have I not, demonstrated that I have the smarts to survive?”
“I have no doubt you have done yourself full justice,” said Magdalen, quietly.
“I’m sure you’ve done yourself proud,” said Magdalen, calmly.
“I am not at all exhausted,” continued the captain. “I can go on, if necessary, for the rest of the evening.—However, if I have done myself full justice, perhaps I may leave the remaining points in my character to develop themselves at future opportunities. For the present, I withdraw myself from notice. Exit Wragge. And now to business! Permit me to inquire what effect I have produced on your own mind? Do you still believe that the Rogue who has trusted you with all his secrets is a Rogue who is bent on taking a mean advantage of a fair relative?”
“I’m not tired at all,” the captain continued. “I can keep going, if needed, for the rest of the evening. However, if I’ve given myself a fair evaluation, I might let the other aspects of my character unfold in the future. For now, I’ll step back from attention. Exit Wragge. Now, let’s get down to business! Can I ask what impression I’ve made on your mind? Do you still think that the Rogue who’s confided all his secrets to you is someone looking to take advantage of a fair relative?”
“I will wait a little,” Magdalen rejoined, “before I answer that question. When I came down to tea, you told me you had been employing your mind for my benefit. May I ask how?”
“I'll wait a bit,” Magdalen replied, “before I answer that question. When I came down for tea, you mentioned that you had been using your mind for my benefit. Can I ask how?”
“By all means,” said Captain Wragge. “You shall have the net result of the whole mental process. Said process ranges over the present and future proceedings of your disconsolate friends, and of the lawyers who are helping them to find you. Their present proceedings are, in all probability, assuming the following form: the lawyer’s clerk has given you up at Mr. Huxtable’s, and has also, by this time, given you up, after careful inquiry, at all the hotels. His last chance is that you may send for your box to the cloak-room—you don’t send for it—and there the clerk is to-night (thanks to Captain Wragge and Rosemary Lane) at the end of his resources. He will forthwith communicate that fact to his employers in London; and those employers (don’t be alarmed!) will apply for help to the detective police. Allowing for inevitable delays, a professional spy, with all his wits about him, and with those handbills to help him privately in identifying you, will be here certainly not later than the day after tomorrow—possibly earlier. If you remain in York, if you attempt to communicate with Mr. Huxtable, that spy will find you out. If, on the other hand, you leave the city before he comes (taking your departure by other means than the railway, of course) you put him in the same predicament as the clerk—you defy him to find a fresh trace of you. There is my brief abstract of your present position. What do you think of it?”
“Of course,” said Captain Wragge. “I'll give you the overall summary of what’s going on in my head. This overview covers the current and upcoming actions of your unhappy friends and the lawyers trying to locate you. Right now, it’s likely that the lawyer’s assistant has already given up on finding you at Mr. Huxtable’s place, and by now, he has also given up after checking all the hotels. His last hope is that you might request your box from the cloakroom—you didn’t ask for it—and there the clerk is tonight (thanks to Captain Wragge and Rosemary Lane) out of options. He will quickly report this to his employers in London; and don’t worry! They will reach out to the detective police for assistance. Considering the usual delays, a professional investigator, fully alert and with those flyers to help him recognize you, will definitely arrive no later than the day after tomorrow—maybe even sooner. If you stay in York and try to communicate with Mr. Huxtable, that investigator will track you down. On the other hand, if you leave the city before he gets here (using a way other than the train, of course), you put him in the same situation as the clerk—you challenge him to find a new lead on you. That’s my quick rundown of your current situation. What do you think?”
“I think it has one defect,” said Magdalen. “It ends in nothing.”
“I think it has one flaw,” said Magdalen. “It leads to nowhere.”
“Pardon me,” retorted the captain. “It ends in an arrangement for your safe departure, and in a plan for the entire gratification of your wishes in the direction of the stage. Both drawn from the resources of my own experience, and both waiting a word from you, to be poured forth immediately in the fullest detail.”
“Excuse me,” the captain replied. “It concludes with a plan for your safe departure and a strategy to fully satisfy your desires regarding the stage. Both are based on my own experience and are ready to be shared in complete detail as soon as you say the word.”
“I think I know what that word is,” replied Magdalen, looking at him attentively.
“I think I know what that word is,” Magdalen replied, looking at him carefully.
“Charmed to hear it, I am sure. You have only to say, ‘Captain Wragge, take charge of me’—and my plans are yours from that moment.”
“I'm glad to hear that, for sure. All you have to do is say, ‘Captain Wragge, take charge of me’—and my plans will be yours from that moment.”
“I will take to-night to consider your proposal,” she said, after an instant’s reflection. “You shall have my answer to-morrow morning.”
“I will take tonight to think about your proposal,” she said, after a moment's thought. “You will have my answer tomorrow morning.”
Captain Wragge looked a little disappointed. He had not expected the reservation on his side to be met so composedly by a reservation on hers.
Captain Wragge looked a bit let down. He hadn't anticipated that his hesitance would be met so calmly by her own.
“Why not decide at once?” he remonstrated, in his most persuasive tones. “You have only to consider—”
“Why not just decide right now?” he argued, using his most convincing tone. “All you have to do is think about—”
“I have more to consider than you think for,” she answered. “I have another object in view besides the object you know of.”
“I have more to think about than you realize,” she replied. “I have another goal in mind besides the one you know about.”
“May I ask—?”
"Can I ask—?"
“Excuse me, Captain Wragge—you may not ask. Allow me to thank you for your hospitality, and to wish you good-night. I am worn out. I want rest.”
“Excuse me, Captain Wragge—you can’t ask. Let me thank you for your hospitality, and wish you good night. I’m exhausted. I need to rest.”
Once more the captain wisely adapted himself to her humor with the ready self-control of an experienced man.
Once again, the captain skillfully adjusted to her mood with the quick self-control of someone seasoned.
“Worn out, of course!” he said, sympathetically. “Unpardonable on my part not to have thought of it before. We will resume our conversation to-morrow. Permit me to give you a candle. Mrs. Wragge!”
“Exhausted, of course!” he said, kindly. “It's inexcusable on my part not to have thought of it sooner. We’ll continue our conversation tomorrow. Let me give you a candle. Mrs. Wragge!”
Prostrated by mental exertion, Mrs. Wragge was pursuing the course of the omelette in dreams. Her head was twisted one way, and her body the other. She snored meekly. At intervals one of her hands raised itself in the air, shook an imaginary frying-pan, and dropped again with a faint thump on the cookery-book in her lap. At the sound of her husband’s voice, she started to her feet, and confronted him with her mind fast asleep, and her eyes wide open.
Prostrated by mental exhaustion, Mrs. Wragge was dreaming about making an omelette. Her head was turned one way, and her body the other. She snored softly. Occasionally, one of her hands would rise in the air, shake an imaginary frying pan, and then fall back with a soft thud on the cookbook in her lap. When she heard her husband’s voice, she jumped up, facing him with her mind still asleep and her eyes wide open.
“Assist Miss Vanstone,” said the captain. “And the next time you forget yourself in your chair, fall asleep straight—don’t annoy me by falling asleep crooked.”
“Help Miss Vanstone,” said the captain. “And the next time you lose yourself in your chair, just fall asleep straight—don’t irritate me by falling asleep all twisted.”
Mrs. Wragge opened her eyes a little wider, and looked at Magdalen in helpless amazement.
Mrs. Wragge widened her eyes a bit more and stared at Magdalen in helpless astonishment.
“Is the captain breakfasting by candle-light?” she inquired, meekly. “And haven’t I done the omelette?”
“Is the captain having breakfast by candlelight?” she asked softly. “And didn’t I make the omelet?”
Before her husband’s corrective voice could apply a fresh stimulant, Magdalen took her compassionately by the arm and led her out of the room.
Before her husband’s corrective voice could provide a fresh boost, Magdalen gently took her by the arm and led her out of the room.
“Another object besides the object I know of?” repeated Captain Wragge, when he was left by himself. “Is there a gentleman in the background, after all? Is there mischief brewing in the dark that I don’t bargain for?”
“Another thing besides the one I know about?” repeated Captain Wragge when he was alone. “Is there someone else involved, after all? Is there trouble stirring in the shadows that I’m not prepared for?”
CHAPTER III.
Toward six o’clock the next morning, the light pouring in on her face awoke Magdalen in the bedroom in Rosemary Lane.
Toward six o’clock the next morning, the light streaming onto her face woke Magdalen in the bedroom on Rosemary Lane.
She started from her deep, dreamless repose of the past night with that painful sense of bewilderment, on first waking, which is familiar to all sleepers in strange beds. “Norah!” she called out mechanically, when she opened her eyes. The next instant her mind roused itself, and her senses told her the truth. She looked round the miserable room with a loathing recognition of it. The sordid contrast which the place presented to all that she had been accustomed to see in her own bed-chamber—the practical abandonment, implied in its scanty furniture, of those elegant purities of personal habit to which she had been accustomed from her childhood—shocked that sense of bodily self-respect in Magdalen which is a refined woman’s second nature. Contemptible as the influence seemed, when compared with her situation at that moment, the bare sight of the jug and basin in a corner of the room decided her first resolution when she woke. She determined, then and there, to leave Rosemary Lane.
She woke up from her deep, dreamless sleep of the night before with that jarring feeling of confusion that everyone feels when waking up in a strange bed. “Norah!” she called out automatically as she opened her eyes. The next moment, her mind kicked in, and her senses brought her back to reality. She looked around the shabby room with a painful recognition. The stark difference between this place and her own bedroom—its poor furniture and lack of the elegance and personal care she had known since childhood—deeply disturbed her sense of self-respect, which is something a refined woman holds dear. Though it seemed trivial compared to her current situation, just seeing the jug and basin in the corner of the room solidified her first decision upon waking. She resolved, right then and there, to leave Rosemary Lane.
How was she to leave it? With Captain Wragge, or without him?
How was she supposed to leave it? With Captain Wragge, or without him?
She dressed herself, with a dainty shrinking from everything in the room which her hands or her clothes touched in the process, and then opened the window. The autumn air felt keen and sweet; and the little patch of sky that she could see was warmly bright already with the new sunlight. Distant voices of bargemen on the river, and the chirping of birds among the weeds which topped the old city wall, were the only sounds that broke the morning silence. She sat down by the window; and searched her mind for the thoughts which she had lost, when weariness overcame her on the night before.
She got dressed, carefully avoiding everything in the room that her hands or clothes touched, and then opened the window. The autumn air was crisp and sweet; the small patch of sky she could see was already brightly lit by the new sunlight. The distant voices of bargemen on the river and the chirping of birds among the weeds on the old city wall were the only sounds breaking the morning silence. She sat down by the window and tried to find the thoughts she had lost when exhaustion overwhelmed her the night before.
The first subject to which she returned was the vagabond subject of Captain Wragge.
The first topic she went back to was the wandering issue of Captain Wragge.
The “moral agriculturist” had failed to remove her personal distrust of him, cunningly as he had tried to plead against it by openly confessing the impostures that he had practiced on others. He had raised her opinion of his abilities; he had amused her by his humor; he had astonished her by his assurance; but he had left her original conviction that he was a Rogue exactly where it was when he first met with her. If the one design then in her mind had been the design of going on the stage, she would, at all hazards, have rejected the more than doubtful assistance of Captain Wragge on the spot.
The “moral agriculturist” had failed to shake off her personal distrust of him, no matter how cleverly he had tried to argue against it by confessing the tricks he had pulled on others. He had boosted her opinion of his skills; he had entertained her with his humor; he had amazed her with his confidence; but he had left her original belief that he was a fraud unchanged since the first time they met. If her sole intention at that moment had been to pursue a career on stage, she would have immediately dismissed the highly questionable help of Captain Wragge without hesitation.
But the perilous journey on which she had now adventured herself had another end in view—an end, dark and distant—an end, with pitfalls hidden on the way to it, far other than the shallow pitfalls on the way to the stage. In the mysterious stillness of the morning, her mind looked on to its second and its deeper design, and the despicable figure of the swindler rose before her in a new view.
But the dangerous journey she had now embarked on had a different purpose—one that was dark and far-off—one with hidden traps along the way, very different from the shallow traps leading to the stage. In the mysterious calm of the morning, her mind focused on its second and deeper intention, and the despicable figure of the con artist appeared before her in a new light.
She tried to shut him out—to feel above him and beyond him again, as she had felt up to this time.
She tried to block him out—to feel superior to him and beyond him again, like she had felt until now.
After a little trifling with her dress, she took from her bosom the white silk bag which her own hands had made on the farewell night at Combe-Raven. It drew together at the mouth with delicate silken strings. The first thing she took out, on opening it, was a lock of Frank’s hair, tied with a morsel of silver thread; the next was a sheet of paper containing the extracts which she had copied from her father’s will and her father’s letter; the last was a closely-folded packet of bank-notes, to the value of nearly two hundred pounds—the produce (as Miss Garth had rightly conjectured) of the sale of her jewelry and her dresses, in which the servant at the boarding-school had privately assisted her. She put back the notes at once, without a second glance at them, and then sat looking thoughtfully at the lock of hair as it lay on her lap. “You are better than nothing,” she said, speaking to it with a girl’s fanciful tenderness. “I can sit and look at you sometimes, till I almost think I am looking at Frank. Oh, my darling! my darling!” Her voice faltered softly, and she put the lock of hair, with a languid gentleness, to her lips. It fell from her fingers into her bosom. A lovely tinge of color rose on her cheeks, and spread downward to her neck, as if it followed the falling hair. She closed her eyes, and let her fair head droop softly. The world passed from her; and, for one enchanted moment, Love opened the gates of Paradise to the daughter of Eve.
After fiddling with her dress for a moment, she pulled out the white silk bag that she had made with her own hands on the farewell night at Combe-Raven. It was cinched at the top with delicate silk strings. The first thing she took out was a lock of Frank’s hair, tied with a small piece of silver thread; the next was a sheet of paper featuring the excerpts she had copied from her father’s will and letter; the last was a neatly folded packet of banknotes, worth nearly two hundred pounds—the result (as Miss Garth had correctly guessed) of selling her jewelry and dresses, with the help of a servant at the boarding school. She quickly put the notes back without even glancing at them again, then sat quietly gazing at the lock of hair as it rested in her lap. “You’re better than nothing,” she said, speaking to it with a girl’s whimsical tenderness. “I can sit and look at you sometimes until I almost think I’m looking at Frank. Oh, my darling! my darling!” Her voice softened and wavered, and she brought the lock of hair, with a gentle touch, to her lips. It slipped from her fingers into her bosom. A lovely flush appeared on her cheeks, spreading down to her neck as if it trailed the falling hair. She closed her eyes and let her fair head droop gently. The world faded away; for one magical moment, Love opened the gates of Paradise to the daughter of Eve.
The trivial noises in the neighboring street, gathering in number as the morning advanced, forced her back to the hard realities of the passing time. She raised her head with a heavy sigh, and opened her eyes once more on the mean and miserable little room.
The annoying sounds from the street outside, increasing in volume as the morning went on, pulled her back to the tough realities of time moving on. She lifted her head with a deep sigh and opened her eyes again to the shabby and pathetic little room.
The extracts from the will and the letter—those last memorials of her father, now so closely associated with the purpose which had possession of her mind—still lay before her. The transient color faded from her face, as she spread the little manuscript open on her lap. The extracts from the will stood highest on the page; they were limited to those few touching words in which the dead father begged his children’s forgiveness for the stain on their birth, and implored them to remember the untiring love and care by which he had striven to atone for it. The extract from the letter to Mr. Pendril came next. She read the last melancholy sentences aloud to herself: “For God’s sake come on the day when you receive this—come and relieve me from the dreadful thought that my two darling girls are at this moment unprovided for. If anything happened to me, and if my desire to do their mother justice ended (through my miserable ignorance of the law) in leaving Norah and Magdalen disinherited, I should not rest in my grave!” Under these lines again, and close at the bottom of the page, was written the terrible commentary on that letter which had fallen from Mr. Pendril’s lips: “Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children, and the law leaves them helpless at their uncle’s mercy.”
The excerpts from the will and the letter—her father's final reminders, now so tied to the thoughts occupying her mind—still lay in front of her. The fleeting color drained from her face as she opened the small manuscript on her lap. The extracts from the will were at the top of the page; they contained those few heartfelt words in which her deceased father asked for his children's forgiveness for the stain on their birth and urged them to remember the unwavering love and care he had tried to offer as atonement. The extract from the letter to Mr. Pendril followed. She read the last sorrowful sentences aloud: “For God’s sake come the day you receive this—come and free my mind from the terrible worry that my two beloved girls are currently without support. If anything were to happen to me, and if my wish to do right by their mother ended (due to my awful ignorance of the law) with Norah and Magdalen being disinherited, I wouldn’t find peace in my grave!” Beneath these lines, at the bottom of the page, was the grim commentary that Mr. Pendril had spoken: “Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children, and the law leaves them defenseless at the mercy of their uncle.”
Helpless when those words were spoken—helpless still, after all that she had resolved, after all that she had sacrificed. The assertion of her natural rights and her sister’s, sanctioned by the direct expression of her father’s last wishes; the recall of Frank from China; the justification of her desertion of Norah—all hung on her desperate purpose of recovering the lost inheritance, at any risk, from the man who had beggared and insulted his brother’s children. And that man was still a shadow to her! So little did she know of him that she was even ignorant at that moment of his place of abode.
Helpless when those words were spoken—still helpless, despite everything she had decided and all that she had sacrificed. The claim of her natural rights and her sister’s, backed by her father’s last wishes; the recall of Frank from China; the justification for leaving Norah—everything depended on her desperate intention to recover the lost inheritance, no matter the risk, from the man who had made his brother’s children destitute and humiliated them. And that man was still just a shadow to her! She knew so little about him that she didn’t even know where he was living at that moment.
She rose and paced the room with the noiseless, negligent grace of a wild creature of the forest in its cage. “How can I reach him in the dark?” she said to herself. “How can I find out—?” She stopped suddenly. Before the question had shaped itself to an end in her thoughts, Captain Wragge was back in her mind again.
She got up and walked around the room with the silent, careless elegance of a wild animal in its cage. “How can I reach him in the dark?” she mused. “How can I find out—?” She paused abruptly. Before she could finish her thought, Captain Wragge re-entered her mind.
A man well used to working in the dark; a man with endless resources of audacity and cunning; a man who would hesitate at no mean employment that could be offered to him, if it was employment that filled his pockets—was this the instrument for which, in its present need, her hand was waiting? Two of the necessities to be met, before she could take a single step in advance, were plainly present to her—the necessity of knowing more of her father’s brother than she knew now; and the necessity of throwing him off his guard by concealing herself personally during the process of inquiry. Resolutely self-dependent as she was, the inevitable spy’s work at the outset must be work delegated to another. In her position, was there any ready human creature within reach but the vagabond downstairs? Not one. She thought of it anxiously, she thought of it long. Not one! There the choice was, steadily confronting her: the choice of taking the Rogue, or of turning her back on the Purpose.
A man used to working in the shadows; a man with endless amounts of boldness and cleverness; a man who wouldn’t hesitate at any shady job that could be offered to him, as long as it lined his pockets—was this the person she needed right now? Two necessities had to be met before she could move forward: she needed to learn more about her father’s brother than she currently did, and she had to keep herself hidden while she gathered information. As independent as she was, the initial spy work would have to be done by someone else. In her situation, was there anyone available other than the drifter downstairs? Not a soul. She pondered it anxiously and for a long time. Not a soul! There lay her choice, clearly in front of her: either take the Rogue or turn her back on her goal.
She paused in the middle of the room. “What can he do at his worst?” she said to herself. “Cheat me. Well! if my money governs him for me, what then? Let him have my money!” She returned mechanically to her place by the window. A moment more decided her. A moment more, and she took the first fatal step downward-she determined to face the risk, and try Captain Wragge.
She stopped in the middle of the room. “What’s the worst he can do?” she thought. “Cheat me. Well! If my money controls him, what then? Let him have my money!” She went back to her spot by the window without thinking. A moment later, she made up her mind. In that moment, she took the first dangerous step downwards—she decided to take the risk and go see Captain Wragge.
At nine o’clock the landlady knocked at Magdalen’s door, and informed her (with the captain’s kind compliments) that breakfast was ready.
At nine o’clock, the landlady knocked on Magdalen’s door and told her (with the captain’s kind regards) that breakfast was ready.
She found Mrs. Wragge alone, attired in a voluminous brown holland wrapper, with a limp cape and a trimming of dingy pink ribbon. The ex-waitress at Darch’s Dining-rooms was absorbed in the contemplation of a large dish, containing a leathery-looking substance of a mottled yellow color, profusely sprinkled with little black spots.
She found Mrs. Wragge alone, dressed in a loose brown cotton robe, with a sagging cape and adorned with faded pink ribbon. The former waitress at Darch’s Dining-rooms was deeply focused on a large dish, which held a tough-looking substance that was a mottled yellow color, heavily sprinkled with tiny black spots.
“There it is!” said Mrs. Wragge. “Omelette with herbs. The landlady helped me. And that’s what we’ve made of it. Don’t you ask the captain for any when he comes in—don’t, there’s a good soul. It isn’t nice. We had some accidents with it. It’s been under the grate. It’s been spilled on the stairs. It’s scalded the landlady’s youngest boy—he went and sat on it. Bless you, it isn’t half as nice as it looks! Don’t you ask for any. Perhaps he won’t notice if you say nothing about it. What do you think of my wrapper? I should so like to have a white one. Have you got a white one? How is it trimmed? Do tell me!”
“There it is!” said Mrs. Wragge. “Omelette with herbs. The landlady helped me. And that’s what we’ve made of it. Don’t ask the captain for any when he comes in—please don’t, there’s a good soul. It isn’t nice. We had some mishaps with it. It’s been under the grate. It’s been spilled on the stairs. It scalded the landlady’s youngest boy—he went and sat on it. Honestly, it’s not half as good as it seems! Don’t ask for any. Maybe he won’t notice if you don’t bring it up. What do you think of my wrapper? I’d really love to have a white one. Do you have a white one? How is it trimmed? Please tell me!”
The formidable entrance of the captain suspended the next question on her lips. Fortunately for Mrs. Wragge, her husband was far too anxious for the promised expression of Magdalen’s decision to pay his customary attention to questions of cookery. When breakfast was over, he dismissed Mrs. Wragge, and merely referred to the omelette by telling her that she had his full permission to “give it to the dogs.”
The captain's daunting presence cut off the next question she was about to ask. Luckily for Mrs. Wragge, her husband was way too eager to hear Magdalen's decision to bother with cooking questions. After breakfast, he sent Mrs. Wragge away and simply mentioned the omelette, telling her she had his complete permission to “give it to the dogs.”
“How does my little proposal look by daylight?” he asked, placing chairs for Magdalen and himself. “Which is it to be: ‘Captain Wragge, take charge of me?’ or, ‘Captain Wragge, good-morning?’”
“How does my little proposal look in the daylight?” he asked, setting up chairs for Magdalen and himself. “Which should it be: ‘Captain Wragge, take charge of me?’ or, ‘Captain Wragge, good morning?’”
“You shall hear directly,” replied Magdalen. “I have something to say first. I told you, last night, that I had another object in view besides the object of earning my living on the stage—”
“You'll hear directly,” Magdalen replied. “But I have something to say first. I mentioned last night that I had another goal in mind besides just making a living on stage—”
“I beg your pardon,” interposed Captain Wragge. “Did you say, earning your living?”
“I’m sorry,” Captain Wragge interrupted. “Did you say, making your living?”
“Certainly. Both my sister and myself must depend on our own exertions to gain our daily bread.”
“Definitely. My sister and I have to rely on our own efforts to earn our daily bread.”
“What!!!” cried the captain, starting to his feet. “The daughters of my wealthy and lamented relative by marriage reduced to earn their own living? Impossible—wildly, extravagantly impossible!” He sat down again, and looked at Magdalen as if she had inflicted a personal injury on him.
“What?!” the captain exclaimed, jumping to his feet. “The daughters of my rich and dearly missed relative by marriage having to support themselves? No way—completely, absurdly impossible!” He sat back down and stared at Magdalen as if she had personally wronged him.
“You are not acquainted with the full extent of our misfortune,” she said, quietly. “I will tell you what has happened before I go any further.” She told him at once, in the plainest terms she could find, and with as few details as possible.
“You don’t know the whole story of our troubles,” she said softly. “I’ll explain what’s happened before I continue.” She immediately told him in the simplest terms she could find, using as few details as possible.
Captain Wragge’s profound bewilderment left him conscious of but one distinct result produced by the narrative on his own mind. The lawyer’s offer of Fifty Pounds Reward for the missing young lady ascended instantly to a place in his estimation which it had never occupied until that moment.
Captain Wragge’s deep confusion made him aware of only one clear outcome that the story had on his mind. The lawyer’s offer of a Fifty Pounds Reward for the missing young lady suddenly became much more significant to him than it had ever been before.
“Do I understand,” he inquired, “that you are entirely deprived of present resources?”
“Do I get it,” he asked, “that you have no resources right now?”
“I have sold my jewelry and my dresses,” said Magdalen, impatient of his mean harping on the pecuniary string. “If my want of experience keeps me back in a theater, I can afford to wait till the stage can afford to pay me.”
“I’ve sold my jewelry and my dresses,” Magdalen said, impatient with his constant focus on money. “If my lack of experience is holding me back in the theater, I can afford to wait until the stage can afford to pay me.”
Captain Wragge mentally appraised the rings, bracelets, and necklaces, the silks, satins, and laces of the daughter of a gentleman of fortune, at—say, a third of their real value. In a moment more, the Fifty Pounds Reward suddenly sank again to the lowest depths in the deep estimation of this judicious man.
Captain Wragge assessed the rings, bracelets, and necklaces, the silks, satins, and laces belonging to the daughter of a wealthy gentleman, estimating them at about a third of their actual worth. In another moment, the Fifty Pounds Reward quickly dropped back down to the lowest level in this discerning man's opinion.
“Just so,” he said, in his most business-like manner. “There is not the least fear, my dear girl, of your being kept back in a theater, if you possess present resources, and if you profit by my assistance.”
“Exactly,” he said, in his most professional tone. “There’s no reason to worry, my dear girl, about being held back in a theater if you have current resources and if you take advantage of my help.”
“I must accept more assistance than you have already offered—or none,” said Magdalen. “I have more serious difficulties before me than the difficulty of leaving York, and the difficulty of finding my way to the stage.”
“I need to accept more help than you’ve already provided—or nothing at all,” said Magdalen. “I’m facing bigger challenges right now than just leaving York and figuring out how to get to the stage.”
“You don’t say so! I am all attention; pray explain yourself!”
“You don’t say! I’m all ears; please explain yourself!”
She considered her next words carefully before they passed her lips.
She thought about what to say next before it came out of her mouth.
“There are certain inquiries,” she said, “which I am interested in making. If I undertook them myself, I should excite the suspicion of the person inquired after, and should learn little or nothing of what I wish to know. If the inquiries could be made by a stranger, without my being seen in the matter, a service would be rendered me of much greater importance than the service you offered last night.”
“There are certain questions,” she said, “that I’m interested in asking. If I try to do it myself, I would raise the suspicion of the person I’m asking about, and I’d learn little or nothing of what I want to know. If a stranger could ask the questions without me being involved, it would be a much more valuable service than what you offered last night.”
Captain Wragge’s vagabond face became gravely and deeply attentive.
Captain Wragge's worn face became serious and intensely focused.
“May I ask,” he said, “what the nature of the inquiries is likely to be?”
“Can I ask,” he said, “what the questions are likely to be?”
Magdalen hesitated. She had necessarily mentioned Michael Vanstone’s name in informing the captain of the loss of her inheritance. She must inevitably mention it to him again if she employed his services. He would doubtless discover it for himself, by a plain process of inference, before she said many words more, frame them as carefully as she might. Under these circumstances, was there any intelligible reason for shrinking from direct reference to Michael Vanstone? No intelligible reason—and yet she shrank.
Magdalen hesitated. She had to mention Michael Vanstone’s name when she told the captain about losing her inheritance. She would inevitably have to bring it up again if she hired him. He would likely figure it out on his own, just by putting the pieces together, before she had said much more, no matter how carefully she framed her words. Given this, was there any understandable reason to avoid mentioning Michael Vanstone directly? No understandable reason—and yet she held back.
“For instance,” pursued Captain Wragge, “are they inquiries about a man or a woman; inquiries about an enemy or a friend—?”
“For example,” continued Captain Wragge, “are they questions about a man or a woman; questions about an enemy or a friend—?”
“An enemy,” she answered, quickly.
"An enemy," she replied, quickly.
Her reply might still have kept the captain in the dark—but her eyes enlightened him. “Michael Vanstone!” thought the wary Wragge. “She looks dangerous; I’ll feel my way a little further.”
Her response might still have left the captain confused—but her eyes revealed the truth. “Michael Vanstone!” thought the cautious Wragge. “She seems risky; I’ll proceed with caution.”
“With regard, now, to the person who is the object of these inquiries,” he resumed. “Are you thoroughly clear in your own mind about what you want to know?”
“With regard, now, to the person who is the subject of these inquiries,” he continued. “Are you completely sure in your own mind about what you want to find out?”
“Perfectly clear,” replied Magdalen. “I want to know where he lives, to begin with.”
“Absolutely clear,” replied Magdalen. “I want to know where he lives, to start with.”
“Yes. And after that?”
"Yes. What’s next?"
“I want to know about his habits; about who the people are whom he associates with; about what he does with his money—” She considered a little. “And one thing more,” she said; “I want to know whether there is any woman about his house—a relation, or a housekeeper—who has an influence over him.”
“I want to know about his habits; about the people he hangs out with; about what he does with his money—” She thought for a moment. “And one more thing,” she said; “I want to know if there’s any woman around his house—a relative or a housekeeper—who has an influence on him.”
“Harmless enough, so far,” said the captain. “What next?”
“Looks harmless enough so far,” said the captain. “What’s next?”
“Nothing. The rest is my secret.”
“Nothing. The rest is a secret of mine.”
The clouds on Captain Wragge’s countenance began to clear away again. He reverted, with his customary precision, to his customary choice of alternatives. “These inquiries of hers,” he thought, “mean one of two things—Mischief, or Money! If it’s Mischief, I’ll slip through her fingers. If it’s Money, I’ll make myself useful, with a view to the future.”
The frown on Captain Wragge’s face started to lift again. He returned, as always, to his usual way of weighing options. “Her questions,” he thought, “can mean one of two things—trouble or cash! If it’s trouble, I’ll manage to avoid it. If it’s cash, I’ll find a way to be helpful for what’s ahead.”
Magdalen’s vigilant eyes watched the progress of his reflections suspiciously. “Captain Wragge,” she said, “if you want time to consider, say so plainly.”
Magdalen’s watchful eyes observed his thoughts with suspicion. “Captain Wragge,” she said, “if you need time to think, just say it clearly.”
“I don’t want a moment,” replied the captain. “Place your departure from York, your dramatic career, and your private inquiries under my care. Here I am, unreservedly at your disposal. Say the word—do you take me?”
“I don’t want a moment,” replied the captain. “Put your departure from York, your dramatic career, and your personal inquiries in my hands. Here I am, fully at your service. Just say the word—do you accept me?”
Her heart beat fast; her lips turned dry—but she said the word.
Her heart raced; her lips felt dry—but she said the word.
“I do.”
“I do.”
There was a pause. Magdalen sat silent, struggling with the vague dread of the future which had been roused in her mind by her own reply. Captain Wragge, on his side, was apparently absorbed in the consideration of a new set of alternatives. His hands descended into his empty pockets, and prophetically tested their capacity as receptacles for gold and silver. The brightness of the precious metals was in his face, the smoothness of the precious metals was in his voice, as he provided himself with a new supply of words, and resumed the conversation.
There was a pause. Magdalen sat quietly, battling the unsettling fear of the future that her own response had triggered in her mind. Captain Wragge, for his part, seemed completely focused on a new set of options. His hands went into his empty pockets, almost as if he were predicting their potential to hold money. The gleam of the precious metals showed in his expression, and the smoothness of them came through in his voice as he gathered his thoughts and continued the conversation.
“The next question,” he said, “is the question of time. Do these confidential investigations of ours require immediate attention—or can they wait?”
“The next question,” he said, “is about timing. Do these confidential investigations need our immediate attention, or can they hold off for a bit?”
“For the present, they can wait,” replied Magdalen. “I wish to secure my freedom from all interference on the part of my friends before the inquiries are made.”
“For now, they can wait,” Magdalen replied. “I want to ensure that I’m free from any interference from my friends before the inquiries take place.”
“Very good. The first step toward accomplishing that object is to beat our retreat—excuse a professional metaphor from a military man—to beat our retreat from York to-morrow. I see my way plainly so far; but I am all abroad, as we used to say in the militia, about my marching orders afterward. The next direction we take ought to be chosen with an eye to advancing your dramatic views. I am all ready, when I know what your views are. How came you to think of the theater at all? I see the sacred fire burning in you; tell me, who lit it?”
“Very good. The first step toward achieving that goal is to retreat—sorry for the military metaphor—but we need to retreat from York tomorrow. I can see the plan clearly so far, but I’m completely lost, as we used to say in the military, about my orders after that. The next direction we take should be chosen with your dramatic ambitions in mind. I'm ready as soon as I know what your plans are. What made you think of the theater in the first place? I can see the passion in you; tell me, who inspired it?”
Magdalen could only answer him in one way. She could only look back at the days that were gone forever, and tell him the story of her first step toward the stage at Evergreen Lodge. Captain Wragge listened with his usual politeness; but he evidently derived no satisfactory impression from what he heard. Audiences of friends were audiences whom he privately declined to trust; and the opinion of the stage-manager was the opinion of a man who spoke with his fee in his pocket and his eye on a future engagement.
Magdalen could only respond to him in one way. She could only reflect on the days that were gone forever and share the story of her first step onto the stage at Evergreen Lodge. Captain Wragge listened with his usual politeness, but he clearly wasn’t convinced by what he heard. Audiences of friends were audiences he privately chose not to trust, and the stage manager's opinion was that of a man who spoke with his fee in his pocket and his eye on securing future work.
“Interesting, deeply interesting,” he said, when Magdalen had done. “But not conclusive to a practical man. A specimen of your abilities is necessary to enlighten me. I have been on the stage myself; the comedy of the Rivals is familiar to me from beginning to end. A sample is all I want, if you have not forgotten the words—a sample of ‘Lucy,’ and a sample of ‘Julia.’”
“Interesting, really interesting,” he said when Magdalen finished. “But not enough for a practical person. I need an example of what you can do to help me understand. I’ve been on stage myself; I know the comedy of the Rivals from start to finish. All I need is a little sample, if you haven’t forgotten the lines—a bit of ‘Lucy,’ and a bit of ‘Julia.’”
“I have not forgotten the words,” said Magdalen, sorrowfully; “and I have the little books with me in which my dialogue was written out. I have never parted with them; they remind me of a time—” Her lip trembled, and a pang of the heart-ache silenced her.
“I haven’t forgotten the words,” Magdalen said sadly; “and I have the little books with me that contain our conversation. I’ve never let them go; they remind me of a time—” Her lips quivered, and a wave of heartbreak made her quiet.
“Nervous,” remarked the captain, indulgently. “Not at all a bad sign. The greatest actresses on the stage are nervous. Follow their example, and get over it. Where are the parts? Oh, here they are! Very nicely written, and remarkably clean. I’ll give you the cues—it will all be over (as the dentists say) in no time. Take the back drawing-room for the stage, and take me for the audience. Tingle goes the bell; up runs the curtain; order in the gallery, silence in the pit—enter Lucy!”
“Nervous,” the captain said with a smile. “Not a bad sign at all. The best actresses on stage get nervous. Just follow their lead and move past it. Where are the scripts? Oh, here they are! Very well written and really neat. I’ll give you the cues—it’ll all be over (as the dentists say) before you know it. Use the back drawing room as the stage, and consider me the audience. The bell rings; the curtain goes up; order in the gallery, silence in the pit—enter Lucy!”
She tried hard to control herself; she forced back the sorrow—the innocent, natural, human sorrow for the absent and the dead—pleading hard with her for the tears that she refused. Resolutely, with cold, clinched hands, she tried to begin. As the first familiar words passed her lips, Frank came back to her from the sea, and the face of her dead father looked at her with the smile of happy old times. The voices of her mother and her sister talked gently in the fragrant country stillness, and the garden-walks at Combe-Raven opened once more on her view. With a faint, wailing cry, she dropped into a chair; her head fell forward on the table, and she burst passionately into tears.
She struggled hard to keep herself together; she pushed back the sadness—the innocent, natural, human sadness for those who were gone and the dead—pleading with herself for the tears she wouldn’t let fall. Firmly, with her hands tightly clenched, she tried to start. As the first familiar words came out, Frank returned to her from the sea, and her deceased father's face smiled at her like the happy old days. The voices of her mother and sister spoke softly in the peaceful countryside, and the garden paths at Combe-Raven came back into her mind. With a faint, sorrowful cry, she sank into a chair; her head fell onto the table, and she broke down crying.
Captain Wragge was on his feet in a moment. She shuddered as he came near her, and waved him back vehemently with her hand. “Leave me!” she said; “leave me a minute by myself!” The compliant Wragge retired to the front room; looked out of the window; and whistled under his breath. “The family spirit again!” he said. “Complicated by hysterics.”
Captain Wragge quickly got up. She flinched as he approached her and waved him away urgently with her hand. “Get away from me!” she said; “give me a minute alone!” The obliging Wragge stepped back to the front room, looked out the window, and whistled softly to himself. “The family drama again!” he remarked. “Made more complicated by hysterics.”
After waiting a minute or two he returned to make inquiries.
After waiting a minute or two, he came back to ask questions.
“Is there anything I can offer you?” he asked. “Cold water? burned feathers? smelling salts? medical assistance? Shall I summon Mrs. Wragge? Shall we put it off till to-morrow?”
“Is there anything I can get you?” he asked. “Cold water? Burned feathers? Smelling salts? Medical help? Should I call Mrs. Wragge? Should we wait until tomorrow?”
She started up, wild and flushed, with a desperate self-command in her face, with an angry resolution in her manner.
She jumped up, wild and flushed, with a desperate determination on her face, showing an angry resolve in her demeanor.
“No!” she said. “I must harden myself—and I will! Sit down again and see me act.”
"No!" she said. "I have to toughen up—and I will! Sit back down and watch me do it."
“Bravo!” cried the captain. “Dash at it, my beauty—and it’s done!”
“Awesome!” shouted the captain. “Go for it, my dear—and it’s done!”
She dashed at it, with a mad defiance of herself—with a raised voice, and a glow like fever in her cheeks. All the artless, girlish charm of the performance in happier and better days was gone. The native dramatic capacity that was in her came, hard and bold, to the surface, stripped of every softening allurement which had once adorned it. She would have saddened and disappointed a man with any delicacy of feeling. She absolutely electrified Captain Wragge. He forgot his politeness, he forgot his long words. The essential spirit of the man’s whole vagabond life burst out of him irresistibly in his first exclamation. “Who the devil would have thought it? She can act, after all!” The instant the words escaped his lips he recovered himself, and glided off into his ordinary colloquial channels. Magdalen stopped him in the middle of his first compliment. “No,” she said; “I have forced the truth out of you for once. I want no more.”
She rushed at it, with a wild defiance of herself—with a loud voice, and a flush like fever in her cheeks. All the innocent, girlish charm of her earlier performances was gone. The raw dramatic talent that was in her emerged, bold and unrefined, stripped of every softening appeal that once surrounded it. She would have saddened and disappointed anyone with a sensitive heart. She completely shocked Captain Wragge. He forgot his manners, he forgot his fancy words. The core essence of his entire wandering life erupted from him uncontrollably in his first reaction. “Who would have thought it? She can act, after all!” The moment the words slipped out, he regained his composure and slipped back into his usual casual tone. Magdalen interrupted him in the middle of his first compliment. “No,” she said; “I’ve forced the truth out of you for once. I don’t want any more.”
“Pardon me,” replied the incorrigible Wragge. “You want a little instruction; and I am the man to give it you.”
“Excuse me,” replied the unchangeable Wragge. “You need a bit of guidance; and I’m the person to provide it to you.”
With that answer, he placed a chair for her, and proceeded to explain himself.
With that answer, he pulled out a chair for her and went on to explain himself.
She sat down in silence. A sullen indifference began to show itself in her manner; her cheeks turned pale again; and her eyes looked wearily vacant at the wall before her. Captain Wragge noticed these signs of heart-sickness and discontent with herself, after the effort she had made, and saw the importance of rousing her by speaking, for once, plainly and directly to the point. She had set a new value on herself in his mercenary eyes. She had suggested to him a speculation in her youth, her beauty, and her marked ability for the stage, which had never entered his mind until he saw her act. The old militia-man was quick at his shifts. He and his plans had both turned right about together when Magdalen sat down to hear what he had to say.
She sat down in silence. A gloomy indifference started to show in her behavior; her cheeks turned pale again, and her eyes looked tired and vacant at the wall in front of her. Captain Wragge noticed these signs of sadness and dissatisfaction with herself after the effort she had put in and realized he needed to wake her up by speaking plainly and directly for once. She had given herself a new worth in his mercenary eyes. She had suggested to him an opportunity involving her youth, her beauty, and her clear talent for the stage, which he had never considered until he saw her perform. The old militia man was quick to adapt. His plans had changed completely when Magdalen sat down to listen to what he had to say.
“Mr. Huxtable’s opinion is my opinion,” he began. “You are a born actress. But you must be trained before you can do anything on the stage. I am disengaged—I am competent—I have trained others—I can train you. Don’t trust my word: trust my eye to my own interests. I’ll make it my interest to take pains with you, and to be quick about it. You shall pay me for my instructions from your profits on the stage. Half your salary for the first year; a third of your salary for the second year; and half the sum you clear by your first benefit in a London theater. What do you say to that? Have I made it my interest to push you, or have I not?”
“Mr. Huxtable’s opinion is my opinion,” he started. “You’re a natural actress. But you need training before you can perform on stage. I’m available—I’m skilled—I’ve trained others—I can train you. Don’t just take my word for it: trust my interest in my own gains. I’ll make sure it’s in my best interest to work hard with you and do it quickly. You’ll pay me for my lessons from your earnings on stage. Half of your salary for the first year; a third of your salary for the second year; and half of what you earn from your first benefit in a London theater. What do you think? Am I really motivated to help you, or not?”
So far as appearances went, and so far as the stage went, it was plain that he had linked his interests and Magdalen’s together. She briefly told him so, and waited to hear more.
As far as appearances and the situation went, it was clear that he had connected his interests with Magdalen’s. She quickly mentioned this to him and waited to hear more.
“A month or six weeks’ study,” continued the captain, “will give me a reasonable idea of what you can do best. All ability runs in grooves; and your groove remains to be found. We can’t find it here—for we can’t keep you a close prisoner for weeks together in Rosemary Lane. A quiet country place, secure from all interference and interruption, is the place we want for a month certain. Trust my knowledge of Yorkshire, and consider the place found. I see no difficulties anywhere, except the difficulty of beating our retreat to-morrow.”
“A month or six weeks of study,” the captain continued, “will give me a good sense of what you’re best at. Everyone has their strengths, and we just need to discover yours. We can’t do that here—there’s no way we can keep you locked up for weeks on end in Rosemary Lane. What we need is a quiet country spot, free from all interruptions, for a solid month. Trust my knowledge of Yorkshire, and I’ll find the right place. I don’t see any problems, except for the challenge of getting away tomorrow.”
“I thought your arrangements were made last night?” said Magdalen.
“I thought you made your plans last night?” said Magdalen.
“Quite right,” rejoined the captain. “They were made last night; and here they are. We can’t leave by railway, because the lawyer’s clerk is sure to be on the lookout for you at the York terminus. Very good; we take to the road instead, and leave in our own carriage. Where the deuce do we get it? We get it from the landlady’s brother, who has a horse and chaise which he lets out for hire. That chaise comes to the end of Rosemary Lane at an early hour to-morrow morning. I take my wife and my niece out to show them the beauties of the neighborhood. We have a picnic hamper with us, which marks our purpose in the public eye. You disfigure yourself in a shawl, bonnet, and veil of Mrs. Wragge’s; we turn our backs on York; and away we drive on a pleasure trip for the day—you and I on the front seat, Mrs. Wragge and the hamper behind. Good again. Once on the highroad, what do we do? Drive to the first station beyond York, northward, southward, or eastward, as may be hereafter determined. No lawyer’s clerk is waiting for you there. You and Mrs. Wragge get out—first opening the hamper at a convenient opportunity. Instead of containing chickens and Champagne, it contains a carpet-bag, with the things you want for the night. You take your tickets for a place previously determined on, and I take the chaise back to York. Arrived once more in this house, I collect the luggage left behind, and send for the woman downstairs. ‘Ladies so charmed with such and such a place (wrong place of course), that they have determined to stop there. Pray accept the customary week’s rent, in place of a week’s warning. Good day.’ Is the clerk looking for me at the York terminus? Not he. I take my ticket under his very nose; I follow you with the luggage along your line of railway—and where is the trace left of your departure? Nowhere. The fairy has vanished; and the legal authorities are left in the lurch.”
“Exactly right,” the captain replied. “They were arranged last night, and here they are. We can’t take the train because the lawyer’s clerk will definitely be watching for you at York station. So, we’ll hit the road instead and leave in our own carriage. Where do we get it? From the landlady’s brother, who rents out a horse and carriage. That carriage arrives at the end of Rosemary Lane bright and early tomorrow morning. I’ll take my wife and niece out to show them the sights around here. We’ll have a picnic basket with us, which makes our intentions clear to anyone watching. You’ll disguise yourself in a shawl, bonnet, and veil belonging to Mrs. Wragge; we’ll turn our backs on York and set off for a day trip—you and I in the front seat, Mrs. Wragge and the picnic basket in the back. Sounds good. Once we’re on the main road, what do we do? We drive to the first station beyond York, whether it's north, south, or east, depending on what we decide later. No lawyer’s clerk is waiting for you there. You and Mrs. Wragge get out—making sure to open the picnic basket at a convenient moment. Instead of containing chicken and Champagne, it holds a carpet bag with everything you need for the night. You get your tickets for a pre-arranged destination, and I’ll take the carriage back to York. Once I’m back in this house, I’ll gather the luggage we left behind and call for the woman downstairs. ‘The ladies were so taken with this place (the wrong place, of course), that they’ve decided to stay there. Please accept the usual week’s rent instead of a week’s notice. Have a good day.’ Is the clerk looking for me at York station? Absolutely not. I’ll get my ticket right under his nose; I’ll follow you with the luggage along your train route—and where is the evidence of your departure? Nowhere. The magic has disappeared, and the legal authorities are left empty-handed.”
“Why do you talk of difficulties?” asked Magdalen. “The difficulties seem to be provided for.”
“Why are you talking about difficulties?” Magdalen asked. “The difficulties seem to be already taken care of.”
“All but ONE,” said Captain Wragge, with an ominous emphasis on the last word. “The Grand Difficulty of humanity from the cradle to the grave—Money.” He slowly winked his green eye; sighed with deep feeling; and buried his insolvent hands in his unproductive pockets.
“All but ONE,” said Captain Wragge, emphasizing the last word ominously. “The great challenge of humanity from birth to death—money.” He slowly winked his green eye, sighed deeply, and buried his broke hands in his empty pockets.
“What is the money wanted for?” inquired Magdalen.
“What do you need the money for?” Magdalen asked.
“To pay my bills,” replied the captain, with a touching simplicity. “Pray understand! I never was—and never shall be—personally desirous of paying a single farthing to any human creature on the habitable globe. I am speaking in your interest, not in mine.”
“To pay my bills,” replied the captain, with a heartfelt simplicity. “Please understand! I was never—and will never be—personally interested in paying even a penny to anyone on this planet. I'm speaking for your benefit, not mine.”
“My interest?”
“What interests me?”
“Certainly. You can’t get safely away from York to-morrow without the chaise. And I can’t get the chaise without money. The landlady’s brother will lend it if he sees his sister’s bill receipted, and if he gets his day’s hire beforehand—not otherwise. Allow me to put the transaction in a business light. We have agreed that I am to be remunerated for my course of dramatic instruction out of your future earnings on the stage. Very good. I merely draw on my future prospects; and you, on whom those prospects depend, are naturally my banker. For mere argument’s sake, estimate my share in your first year’s salary at the totally inadequate value of a hundred pounds. Halve that sum; quarter that sum—”
“Of course. You can’t leave York safely tomorrow without the carriage. And I can’t get the carriage without cash. The landlady’s brother will lend it if he sees his sister’s bill paid, and if he receives his day’s fee upfront—not otherwise. Let me put this in business terms. We’ve agreed that I'll be paid for my acting lessons from your future earnings on stage. That’s fine. I’m just drawing on my future prospects; and you, whose success depends on those prospects, are naturally my bank. For the sake of argument, let’s say my share of your first-year salary is an entirely insufficient hundred pounds. Half that amount; then quarter that amount—”
“How much do you want?” said Magdalen, impatiently.
“How much do you want?” Magdalen said, feeling impatient.
Captain Wragge was sorely tempted to take the Reward at the top of the handbills as his basis of calculation. But he felt the vast future importance of present moderation; and actually wanting some twelve or thirteen pounds, he merely doubled the amount, and said, “Five-and-twenty.”
Captain Wragge was seriously tempted to use the Prize listed at the top of the flyers as his point of reference for calculations. However, he recognized the significant future value of being moderate right now; needing around twelve or thirteen pounds, he simply doubled that amount and said, “Twenty-five.”
Magdalen took the little bag from her bosom, and gave him the money, with a contemptuous wonder at the number of words which he had wasted on her for the purpose of cheating on so small a scale. In the old days at Combe-Raven, five-and-twenty pounds flowed from a stroke of her father’s pen into the hands of any one in the house who chose to ask for it.
Magdalen pulled the small bag from her chest and handed him the money, feeling a mix of disdain and disbelief at how many words he had wasted trying to scam her for such a small amount. Back in the day at Combe-Raven, twenty-five pounds would just flow from her father’s pen to anyone in the house who asked for it.
Captain Wragge’s eyes dwelt on the little bag as the eyes of lovers dwell on their mistresses. “Happy bag!” he murmured, as she put it back in her bosom. He rose; dived into a corner of the room; produced his neat dispatch-box; and solemnly unlocked it on the table between Magdalen and himself.
Captain Wragge's eyes focused on the little bag like a lover gazes at their partner. "Lucky bag!" he whispered as she tucked it back into her bosom. He stood up, moved to a corner of the room, retrieved his tidy dispatch box, and carefully unlocked it on the table between Magdalen and himself.
“The nature of the man, my dear girl—the nature of the man,” he said, opening one of his plump little books bound in calf and vellum. “A transaction has taken place between us. I must have it down in black and white.” He opened the book at a blank page, and wrote at the top, in a fine mercantile hand: “Miss Vanstone, the Younger: In account with Horatio Wragge, late of the Royal Militia. Dr.—Cr. Sept. 24th, 1846. Dr.: To estimated value of H. Wragge’s interest in Miss V.‘s first year’s salary—say £ 200. Cr. By paid on account, £ 25.” Having completed the entry—and having also shown, by doubling his original estimate on the Debtor side, that Magdalen’s easy compliance with his demand on her had not been thrown away on him—the captain pressed his blotting-paper over the wet ink, and put away the book with the air of a man who had done a virtuous action, and who was above boasting about it.
“The nature of man, my dear girl—the nature of man,” he said, opening one of his small books covered in calf and vellum. “A deal has been struck between us. I need to write it down in black and white.” He flipped to a blank page and wrote at the top, in a neat business-like hand: “Miss Vanstone, the Younger: In account with Horatio Wragge, formerly of the Royal Militia. Dr.—Cr. Sept. 24th, 1846. Dr.: To estimated value of H. Wragge’s interest in Miss V.’s first year’s salary—say £200. Cr. By paid on account, £25.” After finishing the entry—and also showing, by doubling his original estimate on the Debtor side, that Magdalen’s easy compliance with his request had not been wasted on him—the captain pressed his blotting paper over the wet ink and put away the book with the air of a man who had done something virtuous and who felt no need to brag about it.
“Excuse me for leaving you abruptly,” he said. “Time is of importance; I must make sure of the chaise. If Mrs. Wragge comes in, tell her nothing—she is not sharp enough to be trusted. If she presumes to ask questions, extinguish her immediately. You have only to be loud. Pray take my authority into your own hands, and be as loud with Mrs. Wragge as I am!” He snatched up his tall hat, bowed, smiled, and tripped out of the room.
“Sorry for leaving so suddenly,” he said. “Time is crucial; I need to check on the carriage. If Mrs. Wragge comes in, don’t say anything—she’s not smart enough to be trusted. If she starts asking questions, shut her down right away. Just be loud. Please take my authority into your hands, and be as loud with Mrs. Wragge as I am!” He grabbed his tall hat, bowed, smiled, and quickly left the room.
Sensible of little else but of the relief of being alone; feeling no more distinct impression than the vague sense of some serious change having taken place in herself and her position, Magdalen let the events of the morning come and go like shadows on her mind, and waited wearily for what the day might bring forth. After the lapse of some time, the door opened softly. The giant figure of Mrs. Wragge stalked into the room, and stopped opposite Magdalen in solemn astonishment.
Aware of little else but the comfort of being alone and feeling only a vague awareness that something significant had changed within her and her situation, Magdalen allowed the morning's events to pass by like shadows in her thoughts, waiting tiredly for what the day might reveal. After a while, the door opened quietly. The imposing figure of Mrs. Wragge entered the room and stood in front of Magdalen, looking at her in solemn surprise.
“Where are your Things?” asked Mrs. Wragge, with a burst of incontrollable anxiety. “I’ve been upstairs looking in your drawers. Where are your night-gowns and night-caps? and your petticoats and stockings? and your hair-pins and bear’s grease, and all the rest of it?”
“Where are your things?” asked Mrs. Wragge, with a surge of uncontrollable anxiety. “I’ve been upstairs checking your drawers. Where are your nightgowns and nightcaps? And your petticoats and stockings? And your hairpins and bear’s grease, and everything else?”
“My luggage is left at the railway station,” said Magdalen.
"My bags are at the train station," said Magdalen.
Mrs. Wragge’s moon-face brightened dimly. The ineradicable female instinct of Curiosity tried to sparkle in her faded blue eyes—flickered piteously—and died out.
Mrs. Wragge’s round face brightened faintly. The unshakeable female instinct of Curiosity attempted to shine in her dull blue eyes—flashed weakly—and faded away.
“How much luggage?” she asked, confidentially. “The captain’s gone out. Let’s go and get it!”
“How much luggage?” she asked quietly. “The captain’s gone out. Let’s go get it!”
“Mrs. Wragge!” cried a terrible voice at the door.
“Mrs. Wragge!” shouted a menacing voice at the door.
For the first time in Magdalen’s experience, Mrs. Wragge was deaf to the customary stimulant. She actually ventured on a feeble remonstrance in the presence of her husband.
For the first time in Magdalen's experience, Mrs. Wragge ignored the usual encouragement. She even mustered the courage to make a weak protest in front of her husband.
“Oh, do let her have her Things!” pleaded Mrs. Wragge. “Oh, poor soul, do let her have her Things!”
“Oh, please let her have her things!” pleaded Mrs. Wragge. “Oh, poor thing, do let her have her things!”
The captain’s inexorable forefinger pointed to a corner of the room—dropped slowly as his wife retired before it—and suddenly stopped at the region of her shoes.
The captain's unyielding finger pointed to a corner of the room—lowering slowly as his wife stepped away from it—and then suddenly stopped near her shoes.
“Do I hear a clapping on the floor!” exclaimed Captain Wragge, with an expression of horror. “Yes; I do. Down at heel again! The left shoe this time. Pull it up, Mrs. Wragge! pull it up!—The chaise will be here to-morrow morning at nine o’clock,” he continued, addressing Magdalen. “We can’t possibly venture on claiming your box. There is note-paper. Write down a list of the necessaries you want. I will take it myself to the shop, pay the bill for you, and bring back the parcel. We must sacrifice the box—we must, indeed.”
“Do I hear clapping on the floor?” Captain Wragge exclaimed, looking horrified. “Yes, I do. It’s worn down again! The left shoe this time. Pull it up, Mrs. Wragge! Pull it up!—The carriage will be here tomorrow morning at nine o’clock,” he said, turning to Magdalen. “We can’t possibly risk claiming your box. There’s note paper. Write down a list of the things you need. I’ll take it myself to the shop, pay the bill for you, and bring back the package. We have to give up the box—we really do.”
While her husband was addressing Magdalen, Mrs. Wragge had stolen out again from her corner, and had ventured near enough to the captain to hear the words “shop” and “parcel.” She clapped her great hands together in ungovernable excitement, and lost all control over herself immediately.
While her husband was talking to Magdalen, Mrs. Wragge had sneaked out of her corner and got close enough to the captain to hear the words “shop” and “parcel.” She clapped her hands together in overwhelming excitement and immediately lost all control.
“Oh, if it’s shopping, let me do it!” cried Mrs. Wragge. “She’s going out to buy her Things! Oh, let me go with her—please let me go with her!”
“Oh, if it’s shopping, I want to go!” shouted Mrs. Wragge. “She’s going out to buy her stuff! Oh, please let me go with her!”
“Sit down!” shouted the captain. “Straight! more to the right—more still. Stop where you are!”
“Sit down!” shouted the captain. “Straight! More to the right—keep going. Stop right there!”
Mrs. Wragge crossed her helpless hands on her lap, and melted meekly into tears.
Mrs. Wragge crossed her helpless hands in her lap and quietly started to cry.
“I do so like shopping,” pleaded the poor creature; “and I get so little of it now!”
“I really enjoy shopping,” the poor creature begged; “and I hardly get to do it now!”
Magdalen completed her list; and Captain Wragge at once left the room with it. “Don’t let my wife bore you,” he said, pleasantly, as he went out. “Cut her short, poor soul—cut her short!”
Magdalen finished her list, and Captain Wragge immediately left the room with it. “Don’t let my wife drag on too much,” he said cheerfully as he walked out. “Interrupt her, poor thing—interrupt her!”
“Don’t cry,” said Magdalen, trying to comfort Mrs. Wragge by patting her on the shoulder. “When the parcel comes back you shall open it.”
“Don’t cry,” Magdalen said, trying to comfort Mrs. Wragge by giving her shoulder a reassuring pat. “When the package comes back, you can open it.”
“Thank you, my dear,” said Mrs. Wragge, meekly, drying her eyes; “thank you kindly. Don’t notice my handkerchief, please. It’s such a very little one! I had a nice lot of them once, with lace borders. They’re all gone now. Never mind! It will comfort me to unpack your Things. You’re very good to me. I like you. I say—you won’t be angry, will you? Give us a kiss.”
“Thank you, my dear,” said Mrs. Wragge softly, drying her tears; “thank you so much. Please don’t pay attention to my handkerchief. It’s just a tiny one! I used to have a nice set of them with lace edges. They’re all gone now. It’s okay! It makes me feel better to unpack your things. You’re really nice to me. I like you. I mean—you won’t be mad, right? Give me a kiss.”
Magdalen stooped over her with the frank grace and gentleness of past days, and touched her faded cheek. “Let me do something harmless!” she thought, with a pang at her heart—“oh let me do something innocent and kind for the sake of old times!”
Magdalen leaned over her with the open grace and kindness of earlier days, and touched her faded cheek. “Let me do something harmless!” she thought, feeling a pang in her heart—“oh let me do something innocent and kind for the sake of old times!”
She felt her eyes moistening, and silently turned away.
She felt her eyes welling up and quietly turned away.
That night no rest came to her. That night the roused forces of Good and Evil fought their terrible fight for her soul—and left the strife between them still in suspense when morning came. As the clock of York Minster struck nine, she followed Mrs. Wragge to the chaise, and took her seat by the captain’s side. In a quarter of an hour more York was in the distance, and the highroad lay bright and open before them in the morning sunlight.
That night, she couldn’t find any rest. The opposing forces of Good and Evil battled fiercely for her soul—and the conflict between them remained unresolved when morning arrived. As the clock of York Minster chimed nine, she followed Mrs. Wragge to the carriage and took her place beside the captain. In just another fifteen minutes, York faded into the background, and the main road stretched out ahead of them, shining in the morning light.
BETWEEN THE SCENES.
CHRONICLE OF EVENTS: PRESERVED IN CAPTAIN WRAGGE’S DESPATCH BOX.
I.
Chronicle for October, 1846.
I have retired into the bosom of my family. We are residing in the secluded village of Ruswarp, on the banks of the Esk, about two miles inland from Whitby. Our lodgings are comfortable, and we possess the additional blessing of a tidy landlady. Mrs. Wragge and Miss Vanstone preceded me here, in accordance with the plan I laid down for effecting our retreat from York. On the next day I followed them alone, with the luggage. On leaving the terminus, I had the satisfaction of seeing the lawyer’s clerk in close confabulation with the detective officer whose advent I had prophesied. I left him in peaceable possession of the city of York, and the whole surrounding neighborhood. He has returned the compliment, and has left us in peaceable possession of the valley of the Esk, thirty miles away from him.
I’ve retired to the comfort of my family. We’re living in the quiet village of Ruswarp, on the banks of the Esk, about two miles inland from Whitby. Our accommodations are nice, and we're lucky to have a tidy landlady. Mrs. Wragge and Miss Vanstone arrived here before me, following the plan I set up for our getaway from York. The next day, I came after them on my own, bringing the luggage. When I left the station, I was pleased to see the lawyer’s clerk deep in conversation with the detective I had predicted would show up. I left him happily in charge of the city of York and the entire area around it. He has returned the favor by leaving us in peaceful control of the Esk Valley, thirty miles away from him.
Remarkable results have followed my first efforts at the cultivation of Miss Vanstone’s dramatic abilities.
Remarkable results have followed my initial efforts to develop Miss Vanstone's acting skills.
I have discovered that she possesses extraordinary talent as a mimic. She has the flexible face, the manageable voice, and the dramatic knack which fit a woman for character-parts and disguises on the stage. All she now wants is teaching and practice, to make her sure of her own resources. The experience of her, thus gained, has revived an idea in my mind which originally occurred to me at one of the “At Homes” of the late inimitable Charles Mathews, comedian. I was in the Wine Trade at the time, I remember. We imitated the Vintage-processes of Nature in a back-kitchen at Brompton, and produced a dinner-sherry, pale and curious, tonic in character, round in the mouth, a favorite with the Court of Spain, at nineteen-and-sixpence a dozen, bottles included—Vide Prospectus of the period. The profits of myself and partners were small; we were in advance of the tastes of the age, and in debt to the bottle merchant. Being at my wits’ end for want of money, and seeing what audiences Mathews drew, the idea occurred to me of starting an imitation of the great Imitator himself, in the shape of an “At Home,” given by a woman. The one trifling obstacle in the way was the difficulty of finding the woman. From that time to this, I have hitherto failed to overcome it. I have conquered it at last; I have found the woman now. Miss Vanstone possesses youth and beauty as well as talent. Train her in the art of dramatic disguise; provide her with appropriate dresses for different characters; develop her accomplishments in singing and playing; give her plenty of smart talk addressed to the audience; advertise her as a Young Lady at Home; astonish the public by a dramatic entertainment which depends from first to last on that young lady’s own sole exertions; commit the entire management of the thing to my care—and what follows as a necessary con sequence? Fame for my fair relative, and a fortune for myself.
I’ve realized that she has an amazing talent for mimicking. She has a versatile face, a controllable voice, and the dramatic flair that make her perfect for character roles and disguises on stage. All she needs now is training and practice to build her confidence in her abilities. Her gained experience has brought back an idea I had during one of the “At Homes” hosted by the unforgettable Charles Mathews, the comedian. I remember I was involved in the Wine Trade at the time. We replicated Nature’s vintage processes in a kitchen at Brompton and produced a pale, unique dinner sherry with a tonic quality, smooth taste, and it became a favorite in the Court of Spain, priced at nineteen-and-sixpence a dozen, bottles included—Vide Prospectus from that time. My partners and I didn’t make much profit; we were ahead of the era’s tastes and owed money to the bottle merchant. Being desperate for cash and seeing the crowds Mathews attracted, it struck me to start a show imitating the great Imitator himself, in the form of an “At Home,” hosted by a woman. The only small hurdle to this was finding the right woman. Until now, I had always struggled with that. But I’ve finally succeeded; I’ve found her. Miss Vanstone has youth and beauty along with her talent. If I train her in the art of dramatic disguise, provide her with costumes for various characters, help her enhance her singing and playing skills, give her witty conversations for the audience, and promote her as a Young Lady at Home, we can amaze the public with a performance entirely reliant on her efforts. If I’m in charge of managing everything—what comes next? Fame for my lovely relative and a fortune for myself.
I put these considerations, as frankly as usual, to Miss Vanstone; offering to write the Entertainment, to manage all the business, and to share the profits. I did not forget to strengthen my case by informing her of the jealousies she would encounter, and the obstacles she would meet, if she went on the stage. And I wound up by a neat reference to the private inquiries which she is interested in making, and to the personal independence which she is desirous of securing before she acts on her information. “If you go on the stage,” I said, “your services will be bought by a manager, and he may insist on his claims just at the time when you want to get free from him. If, on the contrary, you adopt my views, you will be your own mistress and your own manager, and you can settle your course just as you like.” This last consideration appeared to strike her. She took a day to consider it; and, when the day was over, gave her consent.
I laid out my thoughts, as honestly as always, to Miss Vanstone; I offered to write the show, handle all the arrangements, and split the profits. I made sure to emphasize the jealousy she would face and the hurdles she would encounter if she pursued a career on stage. I concluded with a clever mention of the private inquiries she was interested in and the personal independence she wanted to secure before acting on her findings. “If you go on the stage,” I said, “your services will be bought by a manager, and he might enforce his claims just when you want to break free from him. On the other hand, if you follow my plan, you’ll be your own boss and your own manager, and you can determine your path however you choose.” This last point seemed to resonate with her. She took a day to think it over, and after that day, she agreed.
I had the whole transaction down in black and white immediately. Our arrangement is eminently satisfactory, except in one particular. She shows a morbid distrust of writing her name at the bottom of any document which I present to her, and roundly declares she will sign nothing. As long as it is her interest to provide herself with pecuniary resources for the future, she verbally engages to go on. When it ceases to be her interest, she plainly threatens to leave off at a week’s notice. A difficult girl to deal with; she has found out her own value to me already. One comfort is, I have the cooking of the accounts; and my fair relative shall not fill her pockets too suddenly if I can help it.
I had the entire agreement documented right away. Our arrangement is quite satisfactory, except for one thing. She has a strange distrust of signing her name at the bottom of any document I give her and firmly claims she won't sign anything. As long as it's beneficial for her to secure financial resources for the future, she verbally agrees to continue. When it stops being in her interest, she clearly threatens to walk away with a week's notice. She's a tricky person to deal with; she’s already realized her worth to me. One relief is that I handle the accounts, and I won’t let my fair relative fill her pockets too quickly if I can help it.
My exertions in training Miss Vanstone for the coming experiment have been varied by the writing of two anonymous letters in that young lady’s interests. Finding her too fidgety about arranging matters with her friends to pay proper attention to my instructions, I wrote anonymously to the lawyer who is conducting the inquiry after her, recommending him, in a friendly way, to give it up. The letter was inclosed to a friend of mine in London, with instructions to post it at Charing Cross. A week later I sent a second letter, through the same channel, requesting the lawyer to inform me, in writing, whether he and his clients had or had not decided on taking my advice. I directed him, with jocose reference to the collision of interests between us, to address his letter: “Tit for Tat, Post-office, West Strand.”
My efforts in training Miss Vanstone for the upcoming experiment have been mixed with writing two anonymous letters in her interest. Noticing that she was too anxious about sorting things out with her friends to focus on my guidance, I anonymously wrote to the lawyer handling her case, gently suggesting that he consider dropping it. I sent the letter to a friend of mine in London, with instructions to mail it from Charing Cross. A week later, I sent a second letter through the same friend, asking the lawyer to let me know in writing whether he and his clients had decided to follow my suggestion or not. I humorously instructed him to address his reply: “Tit for Tat, Post-office, West Strand.”
In a few days the answer arrived—privately forwarded, of course, to Post-office, Whitby, by arrangement with my friend in London.
In a few days, the answer came—sent privately, of course, to the Post Office in Whitby, thanks to my friend in London.
The lawyer’s reply was short and surly: “SIR—If my advice had been followed, you and your anonymous letter would both be treated with the contempt which they deserve. But the wishes of Miss Magdalen Vanstone’s eldest sister have claims on my consideration which I cannot dispute; and at her entreaty I inform you that all further proceedings on my part are withdrawn—on the express understanding that this concession is to open facilities for written communication, at least, between the two sisters. A letter from the elder Miss Vanstone is inclosed in this. If I don’t hear in a week’s time that it has been received, I shall place the matter once more in the hands of the police.—WILLIAM PENDRIL.” A sour man, this William Pendril. I can only say of him what an eminent nobleman once said of his sulky servant—“I wouldn’t have such a temper as that fellow has got for any earthly consideration that could be offered me!”
The lawyer's response was brief and rude: “SIR—If you had taken my advice, you and your anonymous letter would both be dismissed with the disdain they deserve. However, I cannot ignore the wishes of Miss Magdalen Vanstone's older sister, which hold weight with me; and at her request, I’m informing you that I’m withdrawing from any further actions—on the clear understanding that this concession will allow for written communication, at least, between the two sisters. A letter from the older Miss Vanstone is included with this. If I don’t hear within a week that it has been received, I will refer the matter back to the police.—WILLIAM PENDRIL.” A bitter man, this William Pendril. The only thing I can agree with is what a distinguished nobleman once said about his grumpy servant—“I wouldn’t trade places with that guy for anything in the world!”
As a matter of course, I looked into the letter which the lawyer inclosed, before delivering it. Miss Vanstone, the elder, described herself as distracted at not hearing from her sister; as suited with a governess’s situation in a private family; as going into the situation in a week’s time; and as longing for a letter to comfort her, before she faced the trial of undertaking her new duties. After closing the envelope again, I accompanied the delivery of the letter to Miss Vanstone, the younger, by a word of caution. “Are you more sure of your own courage now,” I said, “than you were when I met you?” She was ready with her answer. “Captain Wragge, when you met me on the Walls of York I had not gone too far to go back. I have gone too far now.”
As a routine matter, I checked the letter the lawyer included before handing it over. Miss Vanstone, the older sister, mentioned that she was upset not hearing from her sister; that she had found a governess position in a private family; that she was starting the job in a week; and that she was hoping for a letter to ease her mind before facing the challenge of her new responsibilities. After sealing the envelope again, I accompanied the delivery of the letter to Miss Vanstone, the younger sister, with a word of caution. “Are you more confident in your own bravery now,” I asked, “than you were when we met?” She was quick to respond. “Captain Wragge, when you saw me on the Walls of York, I hadn’t gone too far to turn back. I’ve gone too far now.”
If she really feels this—and I think she does—her corresponding with her sister can do no harm. She wrote at great length the same day; cried profusely over her own epistolary composition; and was remarkably ill-tempered and snappish toward me, when we met in the evening. She wants experience, poor girl—she sadly wants experience of the world. How consoling to know that I am just the man to give it her!
If she truly feels this—and I believe she does—her communication with her sister can’t hurt. She wrote extensively the same day, cried a lot over her own letter, and was particularly grumpy and irritable toward me when we met in the evening. She needs experience, poor girl—she really needs to experience the world. How reassuring to know that I’m exactly the person to provide it for her!
II.
Chronicle for November.
We are established at Derby. The Entertainment is written; and the rehearsals are in steady progress. All difficulties are provided for, but the one eternal difficulty of money. Miss Vanstone’s resources stretch easily enough to the limits of our personal wants; including piano-forte hire for practice, and the purchase and making of the necessary dresses. But the expenses of starting the Entertainment are beyond the reach of any means we possess. A theatrical friend of mine here, whom I had hoped to interest in our undertaking, proves, unhappily, to be at a crisis in his career. The field of human sympathy, out of which I might have raised the needful pecuniary crop, is closed to me from want of time to cultivate it. I see no other resource left—if we are to be ready by Christmas—than to try one of the local music-sellers in this town, who is said to be a speculating man. A private rehearsal at these lodgings, and a bargain which will fill the pockets of a grasping stranger—such are the sacrifices which dire necessity imposes on me at starting. Well! there is only one consolation: I’ll cheat the music-seller.
We’re based in Derby now. The show is written, and we’re steadily rehearsing. We’ve taken care of all the challenges, except for the never-ending issue of money. Miss Vanstone has enough resources to cover our personal needs, including renting a piano for practice and buying or making the required costumes. However, the costs to launch the show are beyond what we can afford. A theatrical friend of mine here, whom I hoped would help us, unfortunately, is facing a turning point in his career. I can't tap into the network of support I need because I don’t have time to build those connections. If we want to be ready by Christmas, the only option left is to approach a local music seller in town who’s known to be a bit of a risk-taker. A private rehearsal at these lodgings, along with the deal that will line the pockets of a greedy stranger—these are the sacrifices that urgent necessity forces upon me at the start. Well! At least there's one consolation: I’ll outsmart the music seller.
III.
Chronicle for December. First Fortnight.
The music-seller extorts my unwilling respect. He is one of the very few human beings I have met with in the course of my life who is not to be cheated. He has taken a masterly advantage of our helplessness; and has imposed terms on us, for performances at Derby and Nottingham, with such a business-like disregard of all interests but his own that—fond as I am of putting things down in black and white—I really cannot prevail upon myself to record the bargain. It is needless to say, I have yielded with my best grace; sharing with my fair relative the wretched pecuniary prospects offered to us. Our turn will come. In the meantime, I cordially regret not having known the local music-seller in early life.
The music seller commands my reluctant respect. He is one of the very few people I've encountered in my life who can't be fooled. He has taken full advantage of our vulnerability and has set terms for us for performances in Derby and Nottingham, showing such a business-like disregard for anything but his own interests that—despite my love for documenting things clearly—I really can't bring myself to record the deal. It's unnecessary to say that I've accepted it gracefully, sharing with my relative the dismal financial prospects we've been given. Our turn will come. In the meantime, I genuinely regret not having met the local music seller earlier in life.
Personally speaking, I have no cause to complain of Miss Vanstone. We have arranged that she shall regularly forward her address (at the post-office) to her friends, as we move about from place to place. Besides communicating in this way with her sister, she also reports herself to a certain Mr. Clare, residing in Somersetshire, who is to forward all letters exchanged between herself and his son. Careful inquiry has informed me that this latter individual is now in China. Having suspected from the first that there was a gentleman in the background, it is highly satisfactory to know that he recedes into the remote perspective of Asia. Long may he remain there!
Honestly, I have no reason to complain about Miss Vanstone. We've set it up so she will regularly send her address (at the post office) to her friends as we travel from place to place. Besides keeping in touch with her sister this way, she also updates a certain Mr. Clare, who lives in Somersetshire, to forward any letters between her and his son. After some careful checking, I've learned that his son is currently in China. I suspected from the start that there was a man involved, so it's very reassuring to know that he’s all the way over in Asia. May he stay there for a long time!
The trifling responsibility of finding a name for our talented Magdalen to perform under has been cast on my shoulders. She feels no interest whatever in this part of the subject. “Give me any name you like,” she said; “I have as much right to one as to another. Make it yourself.” I have readily consented to gratify her wishes. The resources of my commercial library include a list of useful names to assume; and we can choose one at five minutes’ notice, when the admirable man of business who now oppresses us is ready to issue his advertisements. On this point my mind is easy enough: all my anxieties center in the fair performer. I have not the least doubt she will do wonders if she is only left to herself on the first night. But if the day’s post is mischievous enough to upset her by a letter from her sister, I tremble for the consequences.
The small task of choosing a name for our talented Magdalen to perform under has been left to me. She has no interest in this part of it. “Give me any name you want,” she said; “I have as much right to one as to another. Just choose one yourself.” I agreed to make her happy. My commercial library has a list of great names to pick from; we can decide on one in five minutes when the amazing businessman who’s currently putting pressure on us is ready to put out his ads. I feel at ease about this; all my worries are focused on the talented performer. I have no doubt she will impress everyone if she’s left alone on opening night. But if today’s mail brings a troublesome letter from her sister, I worry about the outcome.
IV.
Chronicle for December. Second Fortnight.
My gifted relative has made her first appearance in public, and has laid the foundation of our future fortunes.
My talented relative has made her first public appearance and has set the stage for our future success.
On the first night the attendance was larger than I had ventured to hope. The novelty of an evening’s entertainment, conducted from beginning to end by the unaided exertions of a young lady (see advertisement), roused the public curiosity, and the seats were moderately well filled. As good luck would have it, no letter addressed to Miss Vanstone came that day. She was in full possession of herself until she got the first dress on and heard the bell ring for the music. At that critical moment she suddenly broke down. I found her alone in the waiting-room, sobbing, and talking like a child. “Oh, poor papa! poor papa! Oh, my God, if he saw me now!” My experience in such matters at once informed me that it was a case of sal-volatile, accompanied by sound advice. We strung her up in no time to concert pitch; set her eyes in a blaze; and made her out-blush her own rouge. The curtain rose when we had got her at a red heat. She dashed at it exactly as she dashed at it in the back drawing-room at Rosemary Lane. Her personal appearance settled the question of her reception before she opened her lips. She rushed full gallop through her changes of character, her songs, and her dialogue; making mistakes by the dozen, and never stopping to set them right; carrying the people along with her in a perfect whirlwind, and never waiting for the applause. The whole thing was over twenty minutes sooner than the time we had calculated on. She carried it through to the end, and fainted on the waiting-room sofa a minute after the curtain was down. The music-seller having taken leave of his senses from sheer astonishment, and I having no evening costume to appear in, we sent the doctor to make the necessary apology to the public, who were calling for her till the place rang again. I prompted our medical orator with a neat speech from behind the curtain; and I never heard such applause, from such a comparatively small audience, before in my life. I felt the tribute—I felt it deeply. Fourteen years ago I scraped together the wretched means of existence in this very town by reading the newspaper (with explanatory comments) to the company at a public-house. And now here I am at the top of the tree.
On the first night, the turnout was bigger than I had dared to hope. The novelty of an evening entertainment run entirely by a young lady (see advertisement) piqued public interest, and the seats were fairly filled. Luckily, no letter for Miss Vanstone arrived that day. She was holding it together until she put on her first dress and heard the bell ring for the music. At that pivotal moment, she suddenly broke down. I found her alone in the waiting room, sobbing and speaking like a child. “Oh, poor papa! Poor papa! Oh my God, if he could see me now!” My experience in situations like this told me she needed calming down and some solid advice. We got her back on track in no time; her eyes lit up and she out-blushed her own makeup. The curtain rose just as we had her all fired up. She launched into it just like she did in the back drawing room at Rosemary Lane. Her appearance alone decided how the audience would respond before she even spoke. She raced through her character changes, songs, and dialogue, making dozens of mistakes without pausing to correct them; she carried the crowd along in a complete whirlwind, never stopping for applause. The whole thing wrapped up twenty minutes sooner than we had planned. She finished strong and collapsed on the waiting room sofa just a minute after the curtain went down. The music seller was so amazed that he completely lost it, and I had no evening outfit to appear in, so we sent the doctor to apologize to the public, who were still calling for her as the place echoed with their cheers. I fed our medical spokesperson a neat speech from behind the curtain, and I had never heard such applause from such a relatively small audience in my life. I felt the appreciation—I felt it deeply. Fourteen years ago, I scraped together a meager living in this very town by reading the newspaper (with commentary) to patrons at a pub. And now here I am at the top of my game.
It is needless to say that my first proceeding was to bowl out the music-seller on the spot. He called the next morning, no doubt with a liberal proposal for extending the engagement beyond Derby and Nottingham. My niece was described as not well enough to see him; and, when he asked for me, he was told I was not up. I happened to be at that moment engaged in putting the case pathetically to our gifted Magdalen. Her answer was in the highest degree satisfactory. She would permanently engage herself to nobody—least of all to a man who had taken sordid advantage of her position and mine. She would be her own mistress, and share the profits with me, while she wanted money, and while it suited her to go on. So far so good. But the reason she added next, for her flattering preference of myself, was less to my taste. “The music-seller is not the man whom I employ to make my inquiries,” she said. “You are the man.” I don’t like her steadily remembering those inquiries, in the first bewilderment of her success. It looks ill for the future; it looks infernally ill for the future.
It goes without saying that my first move was to confront the music seller right away. He stopped by the next morning, probably with a generous offer to extend the contract beyond Derby and Nottingham. My niece was said to be too unwell to see him; and when he asked for me, they told him I was still in bed. At that moment, I was busy explaining the situation emotionally to our talented Magdalen. Her response was extremely satisfying. She wouldn't commit to anyone long-term—especially not to a man who had taken selfish advantage of her situation and mine. She wanted to be her own boss and share the profits with me as long as she needed money and while it suited her to keep going. So far, so good. But the reason she added next for preferring me was less to my liking. “The music seller isn't the person I trust to make my inquiries,” she said. “You are the one.” I don't like that she keeps thinking about those inquiries in the initial confusion of her success. It doesn’t bode well for the future; it looks really bad for the future.
V.
Chronicle for January, 1847.
She has shown the cloven foot already. I begin to be a little afraid of her.
She has already revealed her true nature. I’m starting to get a bit scared of her.
On the conclusion of the Nottingham engagement (the results of which more than equaled the results at Derby), I proposed taking the entertainment next—now we had got it into our own hands—to Newark. Miss Vanstone raised no objection until we came to the question of time, when she amazed me by stipulating for a week’s delay before we appeared in public again.
On finishing the Nottingham event (which was even more successful than the Derby one), I suggested that we take the show next—to Newark, since we now had control of it. Miss Vanstone didn't object until we discussed timing, when she surprised me by demanding a week's delay before we performed in public again.
“For what possible purpose?” I asked.
"For what possible purpose?" I asked.
“For the purpose of making the inquiries which I mentioned to you at York,” she answered.
“For the purpose of conducting the inquiries I told you about at York,” she replied.
I instantly enlarged on the danger of delay, putting all the considerations before her in every imaginable form. She remained perfectly immovable. I tried to shake her on the question of expenses. She answered by handing me over her share of the proceeds at Derby and Nottingham—and there were my expenses paid, at the rate of nearly two guineas a day. I wonder who first picked out a mule as the type of obstinacy? How little knowledge that man must have had of women!
I quickly emphasized the risks of waiting, presenting all the points to her in every possible way. She stayed completely unmoved. I attempted to persuade her about the costs. She responded by giving me her portion of the earnings from Derby and Nottingham—and that covered my expenses at nearly two guineas a day. I wonder who first chose a mule as the symbol of stubbornness? That person must have had very little understanding of women!
There was no help for it. I took down my instructions in black and white, as usual. My first exertions were to be directed to the discovery of Mr. Michael Vanstone’s address: I was also expected to find out how long he was likely to live there, and whether he had sold Combe-Raven or not. My next inquiries were to inform me of his ordinary habits of life; of what he did with his money; of who his intimate friends were; and of the sort of terms on which his son, Mr. Noel Vanstone, was now living with him. Lastly, the investigations were to end in discovering whether there was any female relative, or any woman exercising domestic authority in the house, who was known to have an influence over either father or son.
There was no avoiding it. I wrote down my instructions as usual. My first task was to find out Mr. Michael Vanstone’s address: I also needed to figure out how long he was likely to be living there and whether he had sold Combe-Raven or not. Next, I was to look into his daily habits; how he spent his money; who his close friends were; and what kind of relationship he had with his son, Mr. Noel Vanstone. Finally, my investigation was to conclude with discovering whether there was any female relative or any woman in charge in the house who had any influence over either father or son.
If my long practice in cultivating the field of human sympathy had not accustomed me to private investigations into the affairs of other people, I might have found some of these queries rather difficult to deal with in the course of a week. As it was, I gave myself all the benefit of my own experience, and brought the answers back to Nottingham in a day less than the given time. Here they are, in regular order, for convenience of future reference:
If my extensive experience in understanding human emotions hadn’t prepared me for looking into other people’s matters, I might have struggled with some of these questions over the course of a week. Fortunately, I used what I learned and returned to Nottingham a day earlier than expected. Here are the answers, listed in order for easy future reference:
(1.) Mr. Michael Vanstone is now residing at German Place, Brighton, and likely to remain there, as he finds the air suits him. He reached London from Switzerland in September last; and sold the Combe-Raven property immediately on his arrival.
(1.) Mr. Michael Vanstone is currently living at German Place, Brighton, and is expected to stay there, as he finds the air agreeable. He arrived in London from Switzerland last September and sold the Combe-Raven property right after he got here.
(2.) His ordinary habits of life are secret and retired; he seldom visits, or receives company. Part of his money is supposed to be in the Funds, and part laid out in railway investments, which have survived the panic of eighteen hundred and forty-six, and are rapidly rising in value. He is said to be a bold speculator. Since his arrival in England he has invested, with great judgment, in house property. He has some houses in remote parts of London, and some houses in certain watering-places on the east coast, which are shown to be advancing in public repute. In all these cases he is reported to have made remarkably good bargains.
(2.) His daily routine is private and withdrawn; he rarely socializes or has visitors. It's believed that part of his money is in investments and part is tied up in railway stocks, which have recovered from the panic of 1846 and are quickly increasing in value. He's known to be a daring investor. Since moving to England, he has made smart investments in real estate. He owns some properties in outlying areas of London and some in popular seaside towns on the east coast, which are gaining popularity. In all these instances, he's said to have made exceptionally good deals.
(3.) It is not easy to discover who his intimate friends are. Two names only have been ascertained. The first is Admiral Bartram; supposed to have been under friendly obligations, in past years, to Mr. Michael Vanstone. The second is Mr. George Bartram, nephew of the Admiral, and now staying on a short visit in the house at German Place. Mr. George Bartram is the son of the late Mr. Andrew Vanstone’s sister, also deceased. He is therefore a cousin of Mr. Noel Vanstone’s. This last—viz., Mr. Noel Vanstone—is in delicate health, and is living on excellent terms with his father in German Place.
(3.) It's not easy to find out who his close friends are. Only two names have come up. The first is Admiral Bartram, who is believed to have been on friendly terms with Mr. Michael Vanstone in the past. The second is Mr. George Bartram, the Admiral's nephew, who is currently staying for a short visit at the house on German Place. Mr. George Bartram is the son of the late Mr. Andrew Vanstone’s sister, who has also passed away. Therefore, he is a cousin of Mr. Noel Vanstone. This last one—Mr. Noel Vanstone—is in fragile health and gets along well with his father at German Place.
(4.) There is no female relative in Mr. Michael Vanstone’s family circle. But there is a housekeeper who has lived in his service ever since his wife’s death, and who has acquired a strong influence over both father and son. She is a native of Switzerland, elderly, and a widow. Her name is Mrs. Lecount.
(4.) There are no female relatives in Mr. Michael Vanstone’s family. However, there is a housekeeper who has been with him since his wife passed away, and she has gained a lot of influence over both him and his son. She is from Switzerland, is elderly, and is a widow. Her name is Mrs. Lecount.
On placing these particulars in Miss Vanstone’s hands, she made no remark, except to thank me. I endeavored to invite her confidence. No results; nothing but a renewal of civility, and a sudden shifting to the subject of the Entertainment. Very good. If she won’t give me the information I want, the conclusion is obvious—I must help myself.
On handing these details to Miss Vanstone, she didn’t say anything except to thank me. I tried to get her to open up. No luck; all I got was a polite response and a quick change of topic to the Entertainment. Fine. If she won’t share the information I need, the answer is clear—I have to figure it out myself.
Business considerations claim the remainder of this page. Let me return to business.
Business considerations take up the rest of this page. Let me get back to business.
——————————————————————————— Financial Statement. | Third Week in January. ——————————————————————————— Place Visited. | Performances. Newark. | Two. ——————————————————————————— Net Receipts. | Net Receipts. In black and white. | Actually Realized. £ 25 | £ 32 10s. ———————————————————————————— Apparent Division | Actual Division of Profits. | of Profits. Miss V.......£ 12 10 | Miss V.......£ 12 10 Self.........£ 12 10 | Self.........£ 20 00 ——————————————————————————— Private Surplus on the Week, Or say, Self-presented Testimonial. £ 7 10s. ——————————————————————————— Audited, | Passed correct, H. WRAGGE. | H. WRAGGE ———————————————————————————
——————————————————————————— Financial Statement. | Third Week in January. ——————————————————————————— Place Visited. | Performances. Newark. | Two. ——————————————————————————— Net Receipts. | Net Receipts. In black and white. | Actually Realized. £25 | £32 10s. ———————————————————————————— Apparent Division | Actual Division of Profits. | of Profits. Miss V.......£12 10 | Miss V.......£12 10 Self.........£12 10 | Self.........£20 00 ——————————————————————————— Private Surplus for the Week, Or say, Self-presented Testimonial. £7 10s. ——————————————————————————— Audited, | Passed correct, H. WRAGGE. | H. WRAGGE ———————————————————————————
The next stronghold of British sympathy which we take by storm is Sheffield. We open the first week in February.
The next significant center of British support that we hit hard is Sheffield. We kick things off in the first week of February.
VI.
Chronicle for February.
Practice has now given my fair relative the confidence which I predicted would come with time. Her knack of disguising her own identity in the impersonation of different characters so completely staggers her audiences that the same people come twice over to find out how she does it. It is the amiable defect of the English public never to know when they have had enough of a good thing. They actually try to encore one of her characters—an old north-country lady; modeled on that honored preceptress in the late Mr. Vanstone’s family to whom I presented myself at Combe-Raven. This particular performance fairly amazes the people. I don’t wonder at it. Such an extraordinary assumption of age by a girl of nineteen has never been seen in public before, in the whole course of my theatrical experience.
Practice has now given my charming relative the confidence I predicted would come with time. Her talent for completely disguising her own identity by impersonating different characters astounds her audiences so much that the same people come back multiple times to figure out how she does it. It's a lovable quirk of the English public to never know when they've had enough of a good thing. They even try to call for an encore of one of her characters—an old northern lady modeled after that respected teacher in the late Mr. Vanstone’s family whom I first met at Combe-Raven. This particular performance truly amazes the audience. I can’t blame them. Such an incredible portrayal of age by a nineteen-year-old has never been seen in public before, in all my theatrical experience.
I find myself writing in a lower tone than usual; I miss my own dash of humor. The fact is, I am depressed about the future. In the very height of our prosperity my perverse pupil sticks to her trumpery family quarrel. I feel myself at the mercy of the first whim in the Vanstone direction which may come into her head—I, the architect of her fortunes. Too bad; upon my soul, too bad.
I find myself writing in a quieter tone than usual; I miss my own sense of humor. The truth is, I’m feeling down about the future. At the peak of our success, my difficult student is still caught up in her silly family drama. I feel completely at the mercy of any random thought she might have about the Vanstone family—I, the one who built her success. What a shame; honestly, what a shame.
She has acted already on the inquiries which she forced me to make for her. She has written two letters to Mr. Michael Vanstone.
She has already acted on the inquiries she made me do for her. She has sent two letters to Mr. Michael Vanstone.
To the first letter no answer came. To the second a reply was received. Her infernal cleverness put an obstacle I had not expected in the way of my intercepting it. Later in the day, after she had herself opened and read the answer, I laid another trap for her. It just succeeded, and no more. I had half a minute to look into the envelope in her absence. It contained nothing but her own letter returned. She is not the girl to put up quietly with such an insult as this. Mischief will come of it—Mischief to Michael Vanstone—which is of no earthly consequence: mischief to Me—which is a truly serious matter.
To the first letter, there was no response. The second one got a reply. Her annoying cleverness created an unexpected hurdle for me in trying to intercept it. Later that day, after she had opened and read the answer herself, I set another trap for her. It worked just enough for me to get a glimpse into the envelope while she was out. It had nothing but her own letter returned. She's not the kind of girl to just accept an insult like that without reacting. Trouble is coming—trouble for Michael Vanstone—which doesn't matter at all; trouble for me—which is a really big deal.
VII.
Chronicle for March.
After performing at Sheffield and Manchester, we have moved to Liverpool, Preston, and Lancaster. Another change in this weathercock of a girl. She has written no more letters to Michael Vanstone; and she has become as anxious to make money as I am myself. We are realizing large profits, and we are worked to death. I don’t like this change in her: she has a purpose to answer, or she would not show such extraordinary eagerness to fill her purse. Nothing I can do—no cooking of accounts; no self-presented testimonials—can keep that purse empty. The success of the Entertainment, and her own sharpness in looking after her interests, literally force me into a course of comparative honesty. She puts into her pocket more than a third of the profits, in defiance of my most arduous exertions to prevent her. And this at my age! this after my long and successful career as a moral agriculturist! Marks of admiration are very little things; but they express my feelings, and I put them in freely.
After performing in Sheffield and Manchester, we’ve moved on to Liverpool, Preston, and Lancaster. Another shift in this unpredictable girl. She hasn’t written any more letters to Michael Vanstone, and she’s become just as eager to make money as I am. We’re making a lot of profit, and we’re worn out. I don’t like this change in her: she has a goal to meet, or she wouldn’t show such unusual eagerness to fill her purse. Nothing I do—no manipulating the finances; no self-given endorsements—can keep that purse empty. The success of the Entertainment, along with her sharpness in managing her interests, really pushes me into a situation of relative honesty. She takes home more than a third of the profits, despite my best efforts to stop her. And this at my age! after my long and successful career as a moral farmer! Compliments are small tokens, but they express my feelings, and I give them freely.
VIII.
Chronicle for April and May.
We have visited seven more large towns, and are now at Birmingham. Consulting my books, I find that Miss Vanstone has realized by the Entertainment, up to this time, the enormous sum of nearly four hundred pounds. It is quite possible that my own profits may reach one or two miserable hundred more. But I was the architect of her fortunes—the publisher, so to speak, of her book—and, if anything, I am underpaid.
We’ve visited seven more big towns and are now in Birmingham. Looking through my books, I see that Miss Vanstone has made almost four hundred pounds from the Entertainment so far. It’s possible that I might earn one or two hundred more. But I was the one who built her success—the publisher of her book—and if anything, I feel underpaid.
I made the above discovery on the twenty-ninth of the month—anniversary of the Restoration of my royal predecessor in the field of human sympathies, Charles the Second. I had barely finished locking up my dispatch-box, when the ungrateful girl, whose reputation I have made, came into the room and told me in so many words that the business connection between us was for the present at an end.
I made the discovery above on the twenty-ninth of the month—anniversary of the Restoration of my royal predecessor in the field of human sympathies, Charles the Second. I had just finished locking up my dispatch box when the ungrateful girl, whose reputation I built, came into the room and bluntly told me that our business connection was over for now.
I attempt no description of my own sensations: I merely record facts. She informed me, with an appearance of perfect composure, that she needed rest, and that she had “new objects in view.” She might possibly want me to assist those objects; and she might possibly return to the Entertainment. In either case it would be enough if we exchanged addresses, at which we could write to each other in case of need. Having no desire to leave me too abruptly, she would remain the next day (which was Sunday); and would take her departure on Monday morning. Such was her explanation, in so many words.
I won’t describe my own feelings; I’m just stating the facts. She calmly told me that she needed to rest and had “new plans in mind.” She might want my help with those plans, or she might come back to the Entertainment. Either way, it would be good to exchange addresses so we could write to each other if necessary. Not wanting to cut things off too suddenly, she said she would stay the next day (which was Sunday) and leave on Monday morning. That was her explanation, word for word.
Remonstrance, as I knew by experience, would be thrown away. Authority I had none to exert. My one sensible course to take in this emergency was to find out which way my own interests pointed, and to go that way without a moment’s unnecessary hesitation.
Remonstrating, as I knew from experience, would be pointless. I had no authority to assert. My best option in this situation was to figure out what was best for me and to follow that path without any unnecessary delay.
A very little reflection has since convinced me that she has a deep-laid scheme against Michael Vanstone in view. She is young, handsome, clever, and unscrupulous; she has made money to live on, and has time at her disposal to find out the weak side of an old man; and she is going to attack Mr. Michael Vanstone unawares with the legitimate weapons of her sex. Is she likely to want me for such a purpose as this? Doubtful. Is she merely anxious to get rid of me on easy terms? Probable. Am I the sort of man to be treated in this way by my own pupil? Decidedly not: I am the man to see my way through a neat succession of alternatives; and here they are:
A little reflection has made me realize that she has a carefully thought-out plan targeting Michael Vanstone. She’s young, attractive, smart, and lacking in morals; she’s making enough money to live comfortably and has plenty of time to figure out an old man’s weaknesses. She’s preparing to catch Mr. Michael Vanstone off guard using the typical tools of her gender. Is she likely to want me involved in her scheme? Unlikely. Is she just trying to get rid of me easily? Probably. Am I the kind of person who would let my own pupil treat me like this? Absolutely not: I’m the type who can see through a clear series of options; and here they are:
First alternative: To announce my compliance with her proposal; to exchange addresses with her; and then to keep my eye privately on all her future movements. Second alternative: to express fond anxiety in a paternal capacity; and to threaten giving the alarm to her sister and the lawyer, if she persists in her design. Third alternative: to turn the information I already possess to the best account, by making it a marketable commodity between Mr. Michael Vanstone and myself. At present I incline toward the last of these three courses. But my decision is far too important to be hurried. To-day is only the twenty-ninth. I will suspend my Chronicle of Events until Monday.
First option: To agree with her proposal, exchange contact information, and then quietly keep an eye on her future actions. Second option: to show concerned affection in a protective way and threaten to alert her sister and the lawyer if she continues with her plan. Third option: to use the information I have to create a deal between Mr. Michael Vanstone and me. Right now, I'm leaning towards the last option. But this decision is too significant to rush. Today is only the twenty-ninth. I will hold off on my Chronicle of Events until Monday.
May 31st.—My alternatives and her plans are both overthrown together.
May 31st.—My options and her plans have both fallen apart.
The newspaper came in, as usual, after breakfast. I looked it over, and discovered this memorable entry among the obituary announcements of the day:
The newspaper arrived, just like always, after breakfast. I glanced through it and found this memorable entry in the day's obituary announcements:
“On the 29th inst., at Brighton, Michael Vanstone, Esq., formerly of Zurich, aged 77.”
“On the 29th, in Brighton, Michael Vanstone, Esq., formerly of Zurich, aged 77.”
Miss Vanstone was present in the room when I read those two startling lines. Her bonnet was on; her boxes were packed; she was waiting impatiently until it was time to go to the train. I handed the paper to her, without a word on my side. Without a word on hers, she looked where I pointed, and read the news of Michael Vanstone’s death.
Miss Vanstone was in the room when I read those two shocking lines. Her hat was on; her bags were packed; she was waiting impatiently for it to be time to head to the train. I handed her the paper without saying anything. Without saying a word, she looked where I pointed and read the news about Michael Vanstone’s death.
The paper dropped out of her hand, and she suddenly pulled down her veil. I caught one glance at her face before she hid it from me. The effect on my mind was startling in the extreme. To put it with my customary dash of humor—her face informed me that the most sensible action which Michael Vanstone, Esq., formerly of Zurich, had ever achieved in his life was the action he performed at Brighton on the 29th instant.
The paper slipped from her hand, and she quickly pulled down her veil. I caught a glimpse of her face before she concealed it from me. The impact on my mind was incredibly shocking. To add a touch of my usual humor—her face told me that the smartest thing Michael Vanstone, Esq., formerly of Zurich, ever did in his life was the action he took in Brighton on the 29th of this month.
Finding the dead silence in the room singularly unpleasant under existing circumstances, I thought I would make a remark. My regard for my own interests supplied me with a subject. I mentioned the Entertainment.
Finding the total silence in the room really uncomfortable given the situation, I decided to say something. My concern for my own interests gave me a topic to discuss. I brought up the Entertainment.
“After what has happened,” I said, “I presume we go on with our performances as usual?”
“Given what’s happened,” I said, “I assume we continue with our performances like normal?”
“No,” she answered, behind the veil. “We go on with my inquiries.”
“No,” she replied, hidden behind the veil. “Let’s continue with my questions.”
“Inquiries after a dead man?”
"Questions about a deceased person?"
“Inquiries after the dead man’s son.”
“Inquiries after the deceased man’s son.”
“Mr. Noel Vanstone?”
“Mr. Noel Vanstone?”
“Yes; Mr. Noel Vanstone.”
"Yes, Mr. Noel Vanstone."
Not having a veil to put down over my own face, I stooped and picked up the newspaper. Her devilish determination quite upset me for the moment. I actually had to steady myself before I could speak to her again.
Not having a veil to cover my face, I bent down and picked up the newspaper. Her wicked determination threw me off for a moment. I actually had to gather myself before I could talk to her again.
“Are the new inquiries as harmless as the old ones?” I asked.
“Are the new questions as harmless as the old ones?” I asked.
“Quite as harmless.”
"Just as harmless."
“What am I expected to find out?”
“What am I supposed to find out?”
“I wish to know whether Mr. Noel Vanstone remains at Brighton after the funeral.”
“I want to know if Mr. Noel Vanstone is still in Brighton after the funeral.”
“And if not?”
"And what if not?"
“If not, I shall want to know his new address wherever it may be.”
“If not, I need to find out his new address, no matter where it is.”
“Yes. And what next?”
"Yes. What's next?"
“I wish you to find out next if all the father’s money goes to the son.”
“I want you to find out next if all of the father's money goes to the son.”
I began to see her drift. The word money relieved me; I felt quite on my own ground again.
I started to notice her distance. The mention of money reassured me; I felt right back in my element.
“Anything more?” I asked.
“Anything else?” I asked.
“Only one thing more,” she answered. “Make sure, if you please, whether Mrs. Lecount, the housekeeper, remains or not in Mr. Noel Vanstone’s service.”
“Just one more thing,” she replied. “Please check if Mrs. Lecount, the housekeeper, is still working for Mr. Noel Vanstone.”
Her voice altered a little as she mentioned Mrs. Lecount’s name; she is evidently sharp enough to distrust the housekeeper already.
Her voice changed slightly when she brought up Mrs. Lecount’s name; she is clearly smart enough to be wary of the housekeeper already.
“My expenses are to be paid as usual?” I said.
"My expenses will be paid as usual?" I asked.
“As usual.”
"As always."
“When am I expected to leave for Brighton?”
“When should I leave for Brighton?”
“As soon as you can.”
“As soon as possible.”
She rose, and left the room. After a momentary doubt, I decided on executing the new commission. The more private inquiries I conduct for my fair relative the harder she will find it to get rid of hers truly, Horatio Wragge.
She got up and left the room. After a brief moment of hesitation, I decided to go ahead with the new task. The more discreet inquiries I make for my lovely relative, the harder it will be for her to shake off yours truly, Horatio Wragge.
There is nothing to prevent my starting for Brighton to-morrow. So to-morrow I go. If Mr. Noel Vanstone succeeds to his father’s property, he is the only human being possessed of pecuniary blessings who fails to inspire me with a feeling of unmitigated envy.
There’s nothing stopping me from heading to Brighton tomorrow. So tomorrow I’m going. If Mr. Noel Vanstone inherits his father's estate, he’s the only person with money who doesn’t make me feel completely envious.
IX.
Chronicle for June.
9th.—I returned yesterday with my information. Here it is, privately noted down for convenience of future reference:
9th.—I came back yesterday with my information. Here it is, privately written down for easy reference later:
Mr. Noel Vanstone has left Brighton, and has removed, for the purpose of transacting business in London, to one of his late father’s empty houses in Vauxhall Walk, Lambeth. This singularly mean selection of a place of residence on the part of a gentleman of fortune looks as if Mr. N. V. and his money were not easily parted.
Mr. Noel Vanstone has left Brighton and moved to one of his late father's vacant houses on Vauxhall Walk in Lambeth to conduct business in London. This oddly cheap choice of residence for a man of means suggests that Mr. N. V. and his money aren't easily separated.
Mr. Noel Vanstone has stepped into his father’s shoes under the following circumstances: Mr. Michael Vanstone appears to have died, curiously enough, as Mr. Andrew Vanstone died—intestate. With this difference, however, in the two cases, that the younger brother left an informal will, and the elder brother left no will at all. The hardest men have their weaknesses; and Mr. Michael Vanstone’s weakness seems to have been an insurmountable horror of contemplating the event of his own death. His son, his housekeeper, and his lawyer, had all three tried over and over again to get him to make a will; and had never shaken his obstinate resolution to put off performing the only business duty he was ever known to neglect. Two doctors attended him in his last illness; warned him that he was too old a man to hope to get over it; and warned him in vain. He announced his own positive determination not to die. His last words in this world (as I succeeded in discovering from the nurse who assisted Mrs. Lecount) were: “I’m getting better every minute; send for the fly directly and take me out for a drive.” The same night Death proved to be the more obstinate of the two; and left his son (and only child) to take the property in due course of law. Nobody doubts that the result would have been the same if a will had been made. The father and son had every confidence in each other, and were known to have always lived together on the most friendly terms.
Mr. Noel Vanstone has taken over from his father under these circumstances: Mr. Michael Vanstone has apparently died, oddly enough, just like Mr. Andrew Vanstone did—intestate. The difference is that the younger brother left an informal will, while the older brother had no will at all. Even the toughest people have their weaknesses; Mr. Michael Vanstone’s weakness seemed to be an unbearable dread of thinking about his own death. His son, his housekeeper, and his lawyer all tried repeatedly to persuade him to make a will, but they never managed to change his stubborn resolve to avoid the only responsibility he ever neglected. Two doctors treated him during his last illness, warned him that he was too old to hope to recover, and their warnings were in vain. He insisted that he was determined not to die. His last words in this world (as I learned from the nurse who assisted Mrs. Lecount) were: “I’m getting better every minute; send for the carriage right away and take me out for a drive.” That same night, Death proved to be the more stubborn of the two, leaving his son (and only child) to inherit the property as the law dictates. No one doubts that the outcome would have been the same if a will had been made. The father and son trusted each other completely and were known to have always lived together in the most amicable terms.
Mrs. Lecount remains with Mr. Noel Vanstone, in the same housekeeping capacity which she filled with his father, and has accompanied him to the new residence in Vauxhall Walk. She is acknowledged on all hands to have been a sufferer by the turn events have taken. If Mr. Michael Vanstone had made his will, there is no doubt she would have received a handsome legacy. She is now left dependent on Mr. Noel Vanstone’s sense of gratitude; and she is not at all likely, I should imagine, to let that sense fall asleep for want of a little timely jogging. Whether my fair relative’s future intentions in this quarter point toward Mischief or Money, is more than I can yet say. In either case, I venture to predict that she will find an awkward obstacle in Mrs. Lecount.
Mrs. Lecount continues to work for Mr. Noel Vanstone, just like she did for his father, and has moved with him to his new home in Vauxhall Walk. Everyone agrees that she's been negatively impacted by recent events. If Mr. Michael Vanstone had made a will, there's no doubt she would have received a nice inheritance. Now, she's dependent on Mr. Noel Vanstone's sense of gratitude, and I imagine she won't let that gratitude fade away without a little push. I'm not sure yet if my lovely relative's future plans in this situation lean toward trouble or financial gain. In either case, I predict she'll run into a difficult barrier with Mrs. Lecount.
So much for my information to the present date. The manner in which it was received by Miss Vanstone showed the most ungrateful distrust of me. She confided nothing to my private ear but the expression of her best thanks. A sharp girl—a devilish sharp girl. But there is such a thing as bowling a man out once too often; especially when the name of that man happens to be Wragge.
So much for the information I've shared up to now. The way Miss Vanstone reacted showed her complete lack of trust in me. She didn’t share anything with me privately except to say her thanks. She's a smart girl—really sharp. But there’s a limit to how many times you can deceive someone; especially when that someone is Wragge.
Not a word more about the Entertainment; not a word more about moving from our present quarters. Very good. My right hand lays my left hand a wager. Ten to one, on her opening communications with the son as she opened them with the father. Ten to one, on her writing to Noel Vanstone before the month is out.
Not a word more about the Entertainment; not a word more about moving from where we are now. Fine. My right hand bets my left hand. Ten to one, she’ll start talking to the son just like she did with the father. Ten to one, she’ll write to Noel Vanstone before the month is over.
21st.—She has written by to-day’s post. A long letter, apparently—for she put two stamps on the envelope. (Private memorandum, addressed to myself. Wait for the answer.)
21st.—She has written by today’s post. A long letter, apparently—she put two stamps on the envelope. (Private note, addressed to myself. Wait for the reply.)
22d, 23d, 24th.—(Private memorandum continued. Wait for the answer.)
22nd, 23rd, 24th.—(Private note continued. Awaiting the response.)
25th.—The answer has come. As an ex-military man, I have naturally employed stratagem to get at it. The success which rewards all genuine perseverance has rewarded me—and I have got at it accordingly.
25th.—The answer has arrived. As a former military person, I have naturally used tactics to obtain it. The success that comes to all true perseverance has come to me—and I have achieved it accordingly.
The letter is written, not by Mr. Noel Vanstone, but by Mrs. Lecount. She takes the highest moral ground, in a tone of spiteful politeness. Mr. Noel Vanstone’s delicate health and recent bereavement prevent him from writing himself. Any more letters from Miss Vanstone will be returned unopened. Any personal application will produce an immediate appeal to the protection of the law. Mr. Noel Vanstone, having been expressly cautioned against Miss Magdalen Vanstone by his late lamented father, has not yet forgotten his father’s advice. Considers it a reflection cast on the memory of the best of men, to suppose that his course of action toward the Misses Vanstone can be other than the course of action which his father pursued. This is what he has himself instructed Mrs. Lecount to say. She has endeavored to express herself in the most conciliatory language she could select; she had tried to avoid giving unnecessary pain, by addressing Miss Vanstone (as a matter of courtesy) by the family name; and she trusts these concessions, which speak for themselves, will not be thrown away.—Such is the substance of the letter, and so it ends.
The letter is written, not by Mr. Noel Vanstone, but by Mrs. Lecount. She takes the highest moral stance, in a tone of resentful politeness. Mr. Noel Vanstone’s fragile health and recent loss prevent him from writing himself. Any more letters from Miss Vanstone will be sent back unopened. Any personal request will lead to an immediate appeal for legal protection. Mr. Noel Vanstone, who was specifically warned against Miss Magdalen Vanstone by his recently deceased father, has not forgotten his father's advice. He believes it would dishonor the memory of the finest of men to assume that his actions toward the Misses Vanstone could differ from those his father took. This is what he has instructed Mrs. Lecount to convey. She has made an effort to express herself in the most accommodating language possible; she tried to avoid causing unnecessary hurt by addressing Miss Vanstone (as a matter of courtesy) by the family name; and she hopes these gestures, which speak for themselves, will not be disregarded.—Such is the essence of the letter, and so it concludes.
I draw two conclusions from this little document. First—that it will lead to serious results. Secondly—that Mrs. Lecount, with all her politeness, is a dangerous woman to deal with. I wish I saw my way safe before me. I don’t see it yet.
I have two conclusions from this short document. First, that it will have serious consequences. Second, that Mrs. Lecount, despite her politeness, is a risky person to interact with. I wish I could see a clear path ahead. I don’t see it yet.
29th.—Miss Vanstone has abandoned my protection; and the whole lucrative future of the dramatic entertainment has abandoned me with her. I am swindled—I, the last man under heaven who could possibly have expected to write in those disgraceful terms of myself—I AM SWINDLED!
29th.—Miss Vanstone has left my protection; and with her, the whole promising future of the drama is gone for me. I’ve been cheated—I, the last person on earth who could have ever imagined writing such disgraceful things about myself—I AM CHEATED!
Let me chronicle the events. They exhibit me, for the time being, in a sadly helpless point of view. But the nature of the man prevails: I must have the events down in black and white.
Let me record the events. They show me, for now, in a pretty helpless position. But the nature of the man wins out: I have to get the events down in writing.
The announcement of her approaching departure was intimated to me yesterday. After another civil speech about the information I had procured at Brighton, she hinted that there was a necessity for pushing our inquiries a little further. I immediately offered to undertake them, as before. “No,” she said; “they are not in your way this time. They are inquiries relating to a woman; and I mean to make them myself!” Feeling privately convinced that this new resolution pointed straight at Mrs. Lecount, I tried a few innocent questions on the subject. She quietly declined to answer them. I asked next when she proposed to leave. She would leave on the twenty-eighth. For what destination? London. For long? Probably not. By herself? No. With me? No. With whom then? With Mrs. Wragge, if I had no objection. Good heavens! for what possible purpose? For the purpose of getting a respectable lodging, which she could hardly expect to accomplish unless she was accompanied by an elderly female friend. And was I, in the capacity of elderly male friend, to be left out of the business altogether? Impossible to say at present. Was I not even to forward any letters which might come for her at our present address? No: she would make the arrangement herself at the post-office; and she would ask me, at the same time, for an address, at which I could receive a letter from her, in case of necessity for future communication. Further inquiries, after this last answer, could lead to nothing but waste of time. I saved time by putting no more questions.
I was informed yesterday about her upcoming departure. After another polite conversation about the information I gathered in Brighton, she suggested that we needed to dig a bit deeper into our inquiries. I immediately offered to take them on again. “No,” she said; “they aren’t your concern this time. These inquiries are about a woman, and I’m going to handle them myself!” Convinced that this new plan was aimed directly at Mrs. Lecount, I tried asking a few casual questions on the topic. She calmly refused to answer. I then asked when she planned to leave. She said she would leave on the twenty-eighth. Where was she headed? London. For long? Probably not. Alone? No. With me? No. With whom then? With Mrs. Wragge, if I had no objections. Good heavens! What on earth for? To find a respectable place to stay, which she couldn’t expect to do unless she had an older female friend with her. And was I, as the elderly male friend, completely out of the loop? It was impossible to say right now. Was I not even allowed to forward any letters that might come for her at our current address? No; she would handle that arrangement herself at the post office, and she would ask me for an address where I could receive a letter from her if we needed to communicate in the future. Any further questions after that last response would just be a waste of time. I saved time by not asking anything more.
It was clear to me that our present position toward each other was what our position had been previously to the event of Michael Vanstone’s death. I returned, as before, to my choice of alternatives. Which way did my private interests point? Toward trusting the chance of her wanting me again? Toward threatening her with the interference of her relatives and friends? Or toward making the information which I possessed a marketable commodity between the wealthy branch of the family and myself? The last of the three was the alternative I had chosen in the case of the father. I chose it once more in the case of the son.
It was obvious to me that our current relationship was the same as it had been before Michael Vanstone’s death. I went back to considering my options. Which way did my personal interests lead? Should I trust that she might want me again? Should I threaten her with her relatives and friends getting involved? Or should I turn the information I had into something I could trade with the wealthy side of the family? I had taken the last option in dealing with the father, and now I chose it again with the son.
The train started for London nearly four hours since, and took her away in it, accompanied by Mrs. Wragge.
The train left for London almost four hours ago, taking her with it, along with Mrs. Wragge.
My wife is too great a fool, poor soul, to be actively valuable in the present emergency; but she will be passively useful in keeping up Miss Vanstone’s connection with me—and, in consideration of that circumstance, I consent to brush my own trousers, shave my own chin, and submit to the other inconveniences of waiting on myself for a limited period. Any faint glimmerings of sense which Mrs. Wragge may have formerly possessed appear to have now finally taken their leave of her. On receiving permission to go to London, she favored us immediately with two inquiries. Might she do some shopping? and might she leave the cookery-book behind her? Miss Vanstone said Yes to one question, and I said Yes to the other—and from that moment, Mrs. Wragge has existed in a state of perpetual laughter. I am still hoarse with vainly repeated applications of vocal stimulant; and I left her in the railway carriage, to my inexpressible disgust, with both shoes down at heel.
My wife is too much of a fool, poor thing, to be really helpful in this situation; but she will be useful in keeping Miss Vanstone connected to me—and because of that, I agree to iron my own trousers, shave my own face, and deal with the other inconveniences of taking care of myself for a little while. Any slight sense Mrs. Wragge might have had seems to have completely vanished. When she got permission to go to London, she immediately had two questions. Could she do some shopping? And could she leave the cookbook behind? Miss Vanstone said yes to one question, and I said yes to the other—and from that moment, Mrs. Wragge has been laughing nonstop. I'm still hoarse from trying to get my voice back; and I left her in the train carriage, much to my disgust, with both shoes worn down at the heels.
Under ordinary circumstances these absurd particulars would not have dwelt on my memory. But, as matters actually stand, my unfortunate wife’s imbecility may, in her present position, lead to consequences which we none of us foresee. She is nothing more or less than a grown-up child; and I can plainly detect that Miss Vanstone trusts her, as she would not have trusted a sharper woman, on that very account. I know children, little and big, rather better than my fair relative does; and I say—beware of all forms of human innocence, when it happens to be your interest to keep a secret to yourself.
Under normal circumstances, these ridiculous details wouldn't have stuck in my mind. But, given the situation, my poor wife's mental state could lead to consequences we can't foresee. She's essentially just a grown-up child; and I can clearly see that Miss Vanstone trusts her, as she wouldn't have trusted a more cunning woman for that very reason. I know children, both small and large, much better than my fair relative does; and I say—be cautious of all kinds of human innocence when it’s in your best interest to keep a secret to yourself.
Let me return to business. Here I am, at two o’clock on a fine summer’s afternoon, left entirely alone, to consider the safest means of approaching Mr. Noel Vanstone on my own account. My private suspicions of his miserly character produce no discouraging effect on me. I have extracted cheering pecuniary results in my time from people quite as fond of their money as he can be. The real difficulty to contend with is the obstacle of Mrs. Lecount. If I am not mistaken, this lady merits a little serious consideration on my part. I will close my chronicle for to-day, and give Mrs. Lecount her due.
Let me get back to business. Here I am, at two o’clock on a nice summer afternoon, completely alone, thinking about the best way to approach Mr. Noel Vanstone on my own. My personal doubts about his stingy nature don’t worry me at all. I've had positive financial outcomes before with people just as attached to their money as he seems to be. The real challenge I need to deal with is Mrs. Lecount. If I'm not mistaken, this woman deserves some serious thought from me. I’ll wrap up my account for today and give Mrs. Lecount the attention she deserves.
Three o’clock.—I open these pages again to record a discovery which has taken me entirely by surprise.
Three o’clock.—I’m opening these pages again to share a surprising discovery I've made.
After completing the last entry, a circumstance revived in my memory which I had noticed on escorting the ladies this morning to the railway. I then remarked that Miss Vanstone had only taken one of her three boxes with her—and it now occurred to me that a private investigation of the luggage she had left behind might possibly be attended with beneficial results. Having, at certain periods of my life been in the habit of cultivating friendly terms with strange locks, I found no difficulty in establishing myself on a familiar footing with Miss Vanstone’s boxes. One of the two presented nothing to interest me. The other—devoted to the preservation of the costumes, articles of toilet, and other properties used in the dramatic Entertainment—proved to be better worth examining: for it led me straight to the discovery of one of its owner’s secrets.
After finishing the last entry, a memory came back to me from earlier today when I escorted the ladies to the train. I noticed that Miss Vanstone had only taken one of her three boxes with her—and it occurred to me that a private look into the luggage she left behind might yield some useful information. Having, at various points in my life, made a habit of getting friendly with unfamiliar locks, I had no trouble getting comfortable with Miss Vanstone's boxes. One of the two didn't interest me at all. The other—filled with costumes, beauty products, and other items used in the play—turned out to be much more intriguing: it led me directly to uncovering one of its owner’s secrets.
I found all the dresses in the box complete—with one remarkable exception. That exception was the dress of the old north-country lady; the character which I have already mentioned as the best of all my pupil’s disguises, and as modeled in voice and manner on her old governess, Miss Garth. The wig; the eyebrows; the bonnet and veil; the cloak, padded inside to disfigure her back and shoulders; the paints and cosmetics used to age her face and alter her complexion—were all gone. Nothing but the gown remained; a gaudily-flowered silk, useful enough for dramatic purposes, but too extravagant in color and pattern to bear inspection by daylight. The other parts of the dress are sufficiently quiet to pass muster; the bonnet and veil are only old-fashioned, and the cloak is of a sober gray color. But one plain inference can be drawn from such a discovery as this. As certainly as I sit here, she is going to open the campaign against Noel Vanstone and Mrs. Lecount in a character which neither of those two persons can have any possible reason for suspecting at the outset—the character of Miss Garth.
I found all the dresses in the box complete—with one notable exception. That exception was the dress of the old lady from the north; the character I’ve already mentioned as the best of all my pupil’s disguises, modeled in voice and manner after her old governess, Miss Garth. The wig, the eyebrows, the bonnet and veil, the cloak padded inside to hide her back and shoulders, the makeup used to age her face and change her complexion—all of it was gone. Only the gown remained; a brightly patterned silk, useful enough for dramatic purposes, but too flashy in color and design to stand up to daylight. The other parts of the outfit are understated enough to be acceptable; the bonnet and veil are simply old-fashioned, and the cloak is a muted gray. But one clear conclusion can be drawn from this discovery. Just as I’m sitting here, she’s going to start her campaign against Noel Vanstone and Mrs. Lecount in a guise that neither of them could possibly suspect at the start—the guise of Miss Garth.
What course am I to take under these circumstances? Having got her secret, what am I to do with it? These are awkward considerations; I am rather puzzled how to deal with them.
What path should I choose in this situation? Now that I know her secret, what should I do with it? These are tricky questions; I’m quite unsure how to handle them.
It is something more than the mere fact of her choosing to disguise herself to forward her own private ends that causes my present perplexity. Hundreds of girls take fancies for disguising themselves; and hundreds of instances of it are related year after year in the public journals. But my ex-pupil is not to be confounded for one moment with the average adventuress of the newspapers. She is capable of going a long way beyond the limit of dressing herself like a man, and imitating a man’s voice and manner. She has a natural gift for assuming characters which I have never seen equaled by a woman; and she has performed in public until she has felt her own power, and trained her talent for disguising herself to the highest pitch. A girl who takes the sharpest people unawares by using such a capacity as this to help her own objects in private life, and who sharpens that capacity by a determination to fight her way to her own purpose, which has beaten down everything before it, up to this time—is a girl who tries an experiment in deception, new enough and dangerous enough to lead, one way or the other, to very serious results. This is my conviction, founded on a large experience in the art of imposing on my fellow-creatures. I say of my fair relative’s enterprise what I never said or thought of it till I introduced myself to the inside of her box. The chances for and against her winning the fight for her lost fortune are now so evenly balanced that I cannot for the life of me see on which side the scale inclines. All I can discern is, that it will, to a dead certainty, turn one way or the other on the day when she passes Noel Vanstone’s doors in disguise.
It's more than just the fact that she chose to disguise herself for her own goals that has me perplexed. Many girls have fancies for dressing up in disguise, and stories about it pop up in the news year after year. But my former student is nothing like the typical adventuress you read about. She can go far beyond just dressing like a man or mimicking a man's voice and behavior. She has an unbelievable talent for taking on different characters that I've never seen matched by any woman; she has performed publicly enough to know her own power and has honed her disguise skills to perfection. A girl who can catch the sharpest people off guard using this ability to further her personal objectives—and who is fueled by a determination to fight for her purpose, overcoming every obstacle so far—is attempting an experiment in deception that is both fresh and risky enough to lead to serious consequences. This is my belief, based on a lot of experience in the art of misleading others. I realized something about my lovely relative’s venture only after I stepped into her box. The odds for and against her reclaiming her lost fortune are currently so evenly matched that I can't tell which way they lean. All I can see is that it will definitely tip one way or the other on the day she walks past Noel Vanstone’s doors in disguise.
Which way do my interests point now? Upon my honor, I don’t know.
Which direction are my interests pointing now? Honestly, I have no idea.
Five o’clock.—I have effected a masterly compromise; I have decided on turning myself into a Jack-on-both-sides.
Five o’clock.—I have achieved a clever compromise; I've decided to become a Jack-of-all-trades.
By to-day’s post I have dispatched to London an anonymous letter for Mr. Noel Vanstone. It will be forwarded to its destination by the same means which I successfully adopted to mystify Mr. Pendril; and it will reach Vauxhall Walk, Lambeth, by the afternoon of to-morrow at the latest.
By today's mail, I've sent an anonymous letter to Mr. Noel Vanstone in London. It will be forwarded using the same method I successfully used to confuse Mr. Pendril, and it should arrive at Vauxhall Walk, Lambeth, by tomorrow afternoon at the latest.
The letter is short, and to the purpose. It warns Mr. Noel Vanstone, in the most alarming language, that he is destined to become the victim of a conspiracy; and that the prime mover of it is a young lady who has already held written communication with his father and himself. It offers him the information necessary to secure his own safety, on condition that he makes it worth the writer’s while to run the serious personal risk which such a disclosure will entail on him. And it ends by stipulating that the answer shall be advertised in the Times; shall be addressed to “An Unknown Friend”; and shall state plainly what remuneration Mr. Noel Vanstone offers for the priceless service which it is proposed to render him.
The letter is brief and straight to the point. It warns Mr. Noel Vanstone, in very serious terms, that he is about to become the target of a conspiracy; and that the driving force behind it is a young woman who has already communicated in writing with both him and his father. It provides the information he needs to ensure his own safety, but only if he makes it worthwhile for the writer to take on the significant personal risk that such a revelation will involve. It concludes by specifying that the response should be published in the Times; addressed to “An Unknown Friend”; and should clearly state what reward Mr. Noel Vanstone is willing to offer for the invaluable service that is being proposed to him.
Unless some unexpected complication occurs, this letter places me exactly in the position which it is my present interest to occupy. If the advertisement appears, and if the remuneration offered is large enough to justify me in going over to the camp of the enemy, over I go. If no advertisement appears, or if Mr. Noel Vanstone rates my invaluable assistance at too low a figure, here I remain, biding my time till my fair relative wants me, or till I make her want me, which comes to the same thing. If the anonymous letter falls by any accident into her hands, she will find disparaging allusions in it to myself, purposely introduced to suggest that the writer must be one of the persons whom I addressed while conducting her inquiries. If Mrs. Lecount takes the business in hand and lays a trap for me—I decline her tempting invitation by becoming totally ignorant of the whole affair the instant any second person appears in it. Let the end come as it may, here I am ready to profit by it: here I am, facing both ways, with perfect ease and security—a moral agriculturist, with his eye on two crops at once, and his swindler’s sickle ready for any emergency.
Unless something unexpected happens, this letter puts me exactly where I want to be right now. If the ad comes out and the pay is high enough to make me switch sides, I'll do it. If the ad doesn’t show up or if Mr. Noel Vanstone values my help too lowly, I'll stay put, waiting for my relative to need me, or until I make her want me, which is basically the same thing. If the anonymous letter accidentally gets into her hands, she’ll see some negative comments about me that I deliberately included to hint that the writer must be one of the people I spoke to while helping her. If Mrs. Lecount gets involved and tries to set a trap for me, I’ll completely act like I have no idea what’s going on as soon as anyone else enters the picture. No matter how it turns out, I’m ready to take advantage: here I am, looking in both directions, feeling completely at ease and secure—a moral farmer keeping an eye on two crops at once, with my swindler’s sickle ready for any situation.
For the next week to come, the newspaper will be more interesting to me than ever. I wonder which side I shall eventually belong to?
For the upcoming week, the newspaper will be more interesting to me than ever. I wonder which side I will end up on?
CHAPTER I.
The old Archiepiscopal Palace of Lambeth, on the southern bank of the Thames—with its Bishop’s Walk and Garden, and its terrace fronting the river—is an architectural relic of the London of former times, precious to all lovers of the picturesque, in the utilitarian London of the present day. Southward of this venerable structure lies the street labyrinth of Lambeth; and nearly midway, in that part of the maze of houses which is placed nearest to the river, runs the dingy double row of buildings now, as in former days, known by the name of Vauxhall Walk.
The old Archiepiscopal Palace of Lambeth, located on the southern bank of the Thames—with its Bishop’s Walk and Garden, and its terrace overlooking the river—is an architectural remnant of a bygone London, cherished by all who appreciate the picturesque in today’s practical London. South of this historic building is the winding streets of Lambeth; and almost halfway through, in the section of houses closest to the river, runs the shabby double row of buildings still known as Vauxhall Walk, just as it was in earlier times.
The network of dismal streets stretching over the surrounding neighborhood contains a population for the most part of the poorer order. In the thoroughfares where shops abound, the sordid struggle with poverty shows itself unreservedly on the filthy pavement; gathers its forces through the week; and, strengthening to a tumult on Saturday night, sees the Sunday morning dawn in murky gaslight. Miserable women, whose faces never smile, haunt the butchers’ shops in such London localities as these, with relics of the men’s wages saved from the public-house clutched fast in their hands, with eyes that devour the meat they dare not buy, with eager fingers that touch it covetously, as the fingers of their richer sisters touch a precious stone. In this district, as in other districts remote from the wealthy quarters of the metropolis, the hideous London vagabond—with the filth of the street outmatched in his speech, with the mud of the street outdirtied in his clothes—lounges, lowering and brutal, at the street corner and the gin-shop door; the public disgrace of his country, the unheeded warning of social troubles that are yet to come. Here, the loud self-assertion of Modern Progress—which has reformed so much in manners, and altered so little in men—meets the flat contradiction that scatters its pretensions to the winds. Here, while the national prosperity feasts, like another Belshazzar, on the spectacle of its own magnificence, is the Writing on the Wall, which warns the monarch, Money, that his glory is weighed in the balance, and his power found wanting.
The network of bleak streets spread across the nearby neighborhood is mostly home to people who are poor. In the busy areas filled with shops, the harsh reality of poverty is laid bare on the dirty pavement; it builds up throughout the week and reaches its peak in chaos on Saturday night, only to greet the Sunday morning under dim gaslight. Unhappy women, whose faces never light up with a smile, frequent the butcher shops in these parts of London, clutching tightly to whatever remains of their men’s wages saved from the pub. Their eyes hungrily scan the meat they can’t afford, and their fingers touch it longingly, much like their wealthier counterparts would touch a valuable gemstone. In this area, as in others far from the affluent sections of the city, the grim London drifter—whose speech is even filthier than the streets and whose clothes are more grimy than the mud—loiters, brooding and rough, at the street corner and the doorway of the bar; he stands as a public shame for his country, an ignored warning of social issues that lie ahead. Here, the loud affirmations of Modern Progress—which has changed so many behaviors but so little about people—collide with the stark reality that dispels its claims. Here, while the nation’s prosperity indulges, like another Belshazzar, in the display of its own grandeur, there is a Writing on the Wall, warning the ruler, Money, that his glory is weighed and found lacking.
Situated in such a neighborhood as this, Vauxhall Walk gains by comparison, and establishes claims to respectability which no impartial observation can fail to recognize. A large proportion of the Walk is still composed of private houses. In the scattered situations where shops appear, those shops are not besieged by the crowds of more populous thoroughfares. Commerce is not turbulent, nor is the public consumer besieged by loud invitations to “buy.” Bird-fanciers have sought the congenial tranquillity of the scene; and pigeons coo, and canaries twitter, in Vauxhall Walk. Second-hand carts and cabs, bedsteads of a certain age, detached carriage-wheels for those who may want one to make up a set, are all to be found here in the same repository. One tributary stream, in the great flood of gas which illuminates London, tracks its parent source to Works established in this locality. Here the followers of John Wesley have set up a temple, built before the period of Methodist conversion to the principles of architectural religion. And here—most striking object of all—on the site where thousands of lights once sparkled; where sweet sounds of music made night tuneful till morning dawned; where the beauty and fashion of London feasted and danced through the summer seasons of a century—spreads, at this day, an awful wilderness of mud and rubbish; the deserted dead body of Vauxhall Gardens mouldering in the open air.
Situated in a neighborhood like this, Vauxhall Walk stands out and earns its reputation for respectability, which any fair observer can't help but notice. A large portion of the Walk is still made up of private houses. In the few spots where shops are located, they’re not crowded by throngs like in busier areas. Business is calm, and shoppers aren’t overwhelmed by loud calls to “buy.” Bird enthusiasts have appreciated the peaceful atmosphere here; you can hear pigeons cooing and canaries singing in Vauxhall Walk. You can find second-hand carts and cabs, old bed frames, and spare carriage wheels for anyone looking to complete a set, all in one place. One small part of the vast network of gas lighting up London traces its source to here, where followers of John Wesley established a place of worship long before Methodists embraced the architectural style in their designs. And here—most striking of all—on the site that once sparkled with thousands of lights, where beautiful music filled the nights until dawn, and where London’s high society feasted and danced through summer seasons for a century—now lies a terrible wasteland of mud and trash; the decaying remains of Vauxhall Gardens left to rot in the open air.
On the same day when Captain Wragge completed the last entry in his Chronicle of Events, a woman appeared at the window of one of the houses in Vauxhall Walk, and removed from the glass a printed paper which had been wafered to it announcing that Apartments were to be let. The apartments consisted of two rooms on the first floor. They had just been taken for a week certain by two ladies who had paid in advance—those two ladies being Magdalen and Mrs. Wragge.
On the same day that Captain Wragge finished the last entry in his Chronicle of Events, a woman showed up at the window of one of the houses on Vauxhall Walk and took down a printed notice that had been stuck to the glass saying that apartments were available for rent. The apartments were made up of two rooms on the first floor. They had just been booked for a week by two ladies who had paid in advance—those two ladies being Magdalen and Mrs. Wragge.
As soon as the mistress of the house had left the room, Magdalen walked to the window, and cautiously looked out from it at the row of buildings opposite. They were of superior pretensions in size and appearance to the other houses in the Walk: the date at which they had been erected was inscribed on one of them, and was stated to be the year 1759. They stood back from the pavement, separated from it by little strips of garden-ground. This peculiarity of position, added to the breadth of the roadway interposing between them and the smaller houses opposite, made it impossible for Magdalen to see the numbers on the doors, or to observe more of any one who might come to the windows than the bare general outline of dress and figure. Nevertheless, there she stood, anxiously fixing her eyes on one house in the row, nearly opposite to her—the house she had looked for before entering the lodgings; the house inhabited at that moment by Noel Vanstone and Mrs. Lecount.
As soon as the lady of the house left the room, Magdalen walked over to the window and carefully peered out at the row of buildings across the street. They were larger and looked nicer than the other houses on the Walk: the year they were built was written on one of them, stating it was 1759. They were set back from the pavement, separated by small strips of garden. This unique position, along with the wide road between them and the smaller houses across the street, made it impossible for Magdalen to see the door numbers or to get a better look at anyone who might show up in the windows, beyond just their general shape and attire. Still, she stood there, anxiously focusing her gaze on one house in the row, nearly directly across from her—the house she had been looking for before entering the lodgings; the house currently occupied by Noel Vanstone and Mrs. Lecount.
After keeping watch at the window in silence for ten minutes or more, she suddenly looked back into the room, to observe the effect which her behavior might have produced on her traveling companion.
After silently watching from the window for ten minutes or more, she suddenly turned back into the room to see how her actions might have affected her traveling companion.
Not the slightest cause appeared for any apprehension in that quarter. Mrs. Wragge was seated at the table absorbed in the arrangement of a series of smart circulars and tempting price-lists, issued by advertising trades-people, and flung in at the cab-windows as they left the London terminus. “I’ve often heard tell of light reading,” said Mrs. Wragge, restlessly shifting the positions of the circulars as a child restlessly shifts the position of a new set of toys. “Here’s light reading, printed in pretty colors. Here’s all the Things I’m going to buy when I’m out shopping to-morrow. Lend us a pencil, please—you won’t be angry, will you? I do so want to mark ’em off.” She looked up at Magdalen, chuckled joyfully over her own altered circumstances, and beat her great hands on the table in irrepressible delight. “No cookery-book!” cried Mrs. Wragge. “No Buzzing in my head! no captain to shave to-morrow! I’m all down at heel; my cap’s on one side; and nobody bawls at me. My heart alive, here is a holiday and no mistake!” Her hands began to drum on the table louder than ever, until Magdalen quieted them by presenting her with a pencil. Mrs. Wragge instantly recovered her dignity, squared her elbows on the table, and plunged into imaginary shopping for the rest of the evening.
Not the slightest reason for concern showed up there. Mrs. Wragge was sitting at the table, engrossed in organizing a bunch of flashy flyers and enticing price lists tossed in at the cab windows as they left the London station. “I’ve often heard about light reading,” said Mrs. Wragge, fidgeting with the flyers like a kid rearranging a new set of toys. “Here’s some light reading, printed in pretty colors. Here’s everything I’m going to buy when I go shopping tomorrow. Can you lend me a pencil, please? You won’t be mad, will you? I really want to check them off.” She looked up at Magdalen, chuckled wickedly over her new situation, and slammed her big hands on the table in uncontrollable joy. “No cookbook!” exclaimed Mrs. Wragge. “No buzzing in my head! No captain to shave tomorrow! I’m a complete mess; my cap’s askew; and nobody’s yelling at me. My goodness, this is definitely a holiday!” Her hands started drumming on the table louder than ever until Magdalen calmed them by handing her a pencil. Mrs. Wragge instantly regained her composure, rested her elbows on the table, and dove into imaginary shopping for the rest of the evening.
Magdalen returned to the window. She took a chair, seated herself behind the curtain, and steadily fixed her eyes once more on the house opposite.
Magdalen went back to the window. She grabbed a chair, sat down behind the curtain, and focused her gaze once again on the house across the street.
The blinds were down over the windows of the first floor and the second. The window of the room on the ground-floor was uncovered and partly open, but no living creature came near it. Doors opened, and people came and went, in the houses on either side; children by the dozen poured out on the pavement to play, and invaded the little strips of garden-ground to recover lost balls and shuttlecocks; streams of people passed backward and forward perpetually; heavy wagons piled high with goods lumbered along the road on their way to, or their way from, the railway station near; all the daily life of the district stirred with its ceaseless activity in every direction but one. The hours passed—and there was the house opposite still shut up, still void of any signs of human existence inside or out. The one object which had decided Magdalen on personally venturing herself in Vauxhall Walk—the object of studying the looks, manners and habits of Mrs. Lecount and her master from a post of observation known only to herself—was thus far utterly defeated. After three hours’ watching at the window, she had not even discovered enough to show her that the house was inhabited at all.
The blinds were down over the windows on the first and second floors. The window of the room on the ground floor was uncovered and partially open, but no one came near it. Doors opened, and people came and went in the houses on either side; kids by the dozen spilled out onto the pavement to play and invaded the little strips of garden to retrieve lost balls and shuttlecocks. Streams of people moved back and forth constantly; heavy wagons piled high with goods rumbled along the road toward or away from the nearby railway station. The daily life of the neighborhood buzzed with activity in every direction except one. Hours passed—and the house across the street remained shut up, still showing no signs of human life inside or out. The one reason that had driven Magdalen to personally venture into Vauxhall Walk—the desire to observe the looks, manners, and habits of Mrs. Lecount and her master from a hidden spot—had thus far completely failed. After three hours of watching from the window, she hadn’t even found enough evidence to confirm that the house was actually inhabited.
Shortly after six o’clock, the landlady disturbed Mrs. Wragge’s studies by spreading the cloth for dinner. Magdalen placed herself at the table in a position which still enabled her to command the view from the window. Nothing happened. The dinner came to an end; Mrs. Wragge (lulled by the narcotic influence of annotating circulars, and eating and drinking with an appetite sharpened by the captain’s absence) withdrew to an arm-chair, and fell asleep in an attitude which would have caused her husband the acutest mental suffering; seven o’clock struck; the shadows of the summer evening lengthened stealthily on the gray pavement and the brown house-walls—and still the closed door opposite remained shut; still the one window open showed nothing but the black blank of the room inside, lifeless and changeless as if that room had been a tomb.
Shortly after six, the landlady interrupted Mrs. Wragge’s studies by setting the table for dinner. Magdalen took her seat at the table in a way that still allowed her to see out the window. Nothing happened. Dinner ended; Mrs. Wragge, lulled by the soothing effect of working on circulars and eating and drinking with an appetite sharpened by the captain’s absence, retreated to an armchair and dozed off in a position that would have caused her husband great mental anguish; seven o’clock chimed; the shadows of the summer evening stretched silently on the gray pavement and brown walls of the house—and still the closed door across the way remained shut; still the one open window revealed nothing but the dark emptiness of the room inside, lifeless and unchanging as if that room were a tomb.
Mrs. Wragge’s meek snoring deepened in tone; the evening wore on drearily; it was close on eight o’clock—when an event happened at last. The street door opposite opened for the first time, and a woman appeared on the threshold.
Mrs. Wragge’s soft snoring grew louder; the evening dragged on monotonously; it was nearly eight o’clock—when something finally happened. The front door across the street opened for the first time, and a woman stepped into the doorway.
Was the woman Mrs. Lecount? No. As she came nearer, her dress showed her to be a servant. She had a large door-key in her hand, and was evidently going out to perform an errand. Roused partly by curiosity, partly by the impulse of the moment, which urged her impetuous nature into action after the passive endurance of many hours past, Magdalen snatched up her bonnet, and determined to follow the servant to her destination, wherever it might be.
Was the woman Mrs. Lecount? No. As she got closer, her dress revealed that she was a servant. She had a big door key in her hand and was clearly heading out to run an errand. Motivated partly by curiosity and partly by the urge of the moment, which pushed her impulsive nature into action after many hours of passively enduring, Magdalen grabbed her bonnet and decided to follow the servant to wherever she was going.
The woman led her to the great thoroughfare of shops close at hand, called Lambeth Walk. After proceeding some little distance, and looking about her with the hesitation of a person not well acquainted with the neighborhood, the servant crossed the road and entered a stationer’s shop. Magdalen crossed the road after her and followed her in.
The woman guided her to the bustling shopping street nearby, known as Lambeth Walk. After walking for a bit and glancing around with the uncertainty of someone unfamiliar with the area, the servant crossed the street and went into a stationery store. Magdalen crossed the street after her and followed her inside.
The inevitable delay in entering the shop under these circumstances made Magdalen too late to hear what the woman asked for. The first words spoken, however, by the man behind the counter reached her ears, and informed her that the servant’s object was to buy a railway guide.
The unavoidable delay in getting into the shop under these circumstances made Magdalen too late to hear what the woman asked for. The first words spoken, however, by the man behind the counter reached her ears and let her know that the servant’s goal was to buy a railway guide.
“Do you mean a Guide for this month or a Guide for July?” asked the shopman, addressing his customer.
“Do you mean a Guide for this month or a Guide for July?” asked the shopkeeper, addressing his customer.
“Master didn’t tell me which,” answered the woman. “All I know is, he’s going into the country the day after to-morrow.”
“Master didn’t say which,” the woman replied. “All I know is, he’s going to the countryside the day after tomorrow.”
“The day after to-morrow is the first of July,” said the shopman. “The Guide your master wants is the Guide for the new month. It won’t be published till to-morrow.”
“The day after tomorrow is the first of July,” said the shopkeeper. “The guide your master wants is the guide for the new month. It won’t be published until tomorrow.”
Engaging to call again on the next day, the servant left the shop, and took the way that led back to Vauxhall Walk.
Engaging to call again the next day, the servant left the shop and took the road that led back to Vauxhall Walk.
Magdalen purchased the first trifle she saw on the counter, and hastily returned in the same direction. The discovery she had just made was of very serious importance to her; and she felt the necessity of acting on it with as little delay as possible.
Magdalen bought the first trifle she spotted on the counter and quickly headed back the same way. The discovery she had just made was extremely important to her, and she felt the need to act on it as soon as possible.
On entering the front room at the lodgings she found Mrs. Wragge just awake, lost in drowsy bewilderment, with her cap fallen off on her shoulders, and with one of her shoes missing altogether. Magdalen endeavored to persuade her that she was tired after her journey, and that her wisest proceeding would be to go to bed. Mrs. Wragge was perfectly willing to profit by this suggestion, provided she could find her shoe first. In looking for the shoe, she unfortunately discovered the circulars, put by on a side-table, and forthwith recovered her recollection of the earlier proceedings of the evening.
On entering the front room at the lodgings, she found Mrs. Wragge just waking up, still groggy and confused, with her cap slipped down onto her shoulders and one of her shoes completely missing. Magdalen tried to convince her that she was tired from her journey and that the best thing to do would be to go to bed. Mrs. Wragge was totally willing to take this advice, as long as she could find her shoe first. While looking for the shoe, she unfortunately stumbled upon the circulars that were placed on a side table, which immediately brought back her memory of the events from that evening.
“Give us the pencil,” said Mrs. Wragge, shuffling the circulars in a violent hurry. “I can’t go to bed yet—I haven’t half done marking down the things I want. Let’s see; where did I leave off? Try Finch’s feeding-bottle for Infants. No! there’s a cross against that: the cross means I don’t want it. Comfort in the Field. Buckler’s Indestructible Hunting-breeches. Oh dear, dear! I’ve lost the place. No, I haven’t. Here it is; here’s my mark against it. Elegant Cashmere Robes; strictly Oriental, very grand; reduced to one pound nineteen-and-sixpence. Be in time. Only three left. Only three! Oh, do lend us the money, and let’s go and get one!”
“Give us the pencil,” said Mrs. Wragge, shuffling the flyers in a rush. “I can’t go to bed yet—I haven’t even marked down half the things I want. Let’s see; where did I leave off? Try Finch’s feeding bottle for Infants. No! there’s a line through that: the line means I don’t want it. Comfort in the Field. Buckler’s Indestructible Hunting Pants. Oh dear, I’ve lost my place. No, wait, found it; here’s my mark. Elegant Cashmere Robes; strictly Oriental, very fancy; reduced to one pound nineteen and six pence. Be quick. Only three left. Only three! Oh, please lend me the money, and let’s go and get one!”
“Not to-night,” said Magdalen. “Suppose you go to bed now, and finish the circulars tomorrow? I will put them by the bedside for you, and you can go on with them as soon as you wake the first thing in the morning.”
“Not tonight,” Magdalen said. “Why don’t you go to bed now and finish the circulars tomorrow? I’ll leave them by your bedside for you, and you can get started on them as soon as you wake up in the morning.”
This suggestion met with Mrs. Wragge’s immediate approval. Magdalen took her into the next room and put her to bed like a child—with her toys by her side. The room was so narrow, and the bed was so small; and Mrs. Wragge, arrayed in the white apparel proper for the occasion, with her moon-face framed round by a spacious halo of night-cap, looked so hugely and disproportionately large, that Magdalen, anxious as she was, could not repress a smile on taking leave of her traveling companion for the night.
This idea was instantly approved by Mrs. Wragge. Magdalen took her into the next room and tucked her in like a child—placing her toys by her side. The room was very small, and the bed was tiny; Mrs. Wragge, dressed in the white outfit suitable for the situation, with her round moon-like face surrounded by a large nightcap, looked so comically oversized that even though Magdalen was worried, she couldn't help but smile as she said goodnight to her travel companion.
“Aha!” cried Mrs. Wragge, cheerfully; “we’ll have that Cashmere Robe to-morrow. Come here! I want to whisper something to you. Just you look at me—I’m going to sleep crooked, and the captain’s not here to bawl at me!”
“Aha!” shouted Mrs. Wragge, happily; “we’ll get that Cashmere Robe tomorrow. Come here! I want to whisper something to you. Just look at me—I’m going to sleep in a funny way, and the captain’s not here to yell at me!”
The front room at the lodgings contained a sofa-bedstead which the landlady arranged betimes for the night. This done, and the candles brought in, Magdalen was left alone to shape the future course as her own thoughts counseled her.
The front room at the lodgings had a sofa bed that the landlady set up early for the night. Once that was done and the candles were brought in, Magdalen was left alone to decide the future path, guided by her own thoughts.
The questions and answers which had passed in her presence that evening at the stationer’s shop led plainly to the conclusion that one day more would bring Noel Vanstone’s present term of residence in Vauxhall Walk to an end. Her first cautious resolution to pass many days together in unsuspected observation of the house opposite before she ventured herself inside was entirely frustrated by the turn events had taken. She was placed in the dilemma of running all risks headlong on the next day, or of pausing for a future opportunity which might never occur. There was no middle course open to her. Until she had seen Noel Vanstone with her own eyes, and had discovered the worst there was to fear from Mrs. Lecount—until she had achieved this double object, with the needful precaution of keeping her own identity carefully in the dark—not a step could she advance toward the accomplishment of the purpose which had brought her to London.
The questions and answers that took place around her that evening at the stationery shop clearly indicated that Noel Vanstone’s current stay in Vauxhall Walk would end the following day. Her initial cautious plan to spend several days observing the house across the street without being noticed before she went inside was completely undermined by how things turned out. She found herself stuck between taking a leap of faith the next day or waiting for a future chance that might never come. There was no middle ground for her. Until she had seen Noel Vanstone with her own eyes and figured out how much danger Mrs. Lecount posed—until she achieved these two objectives while making sure to keep her identity secret—she couldn’t take any steps toward fulfilling the purpose that had brought her to London.
One after another the minutes of the night passed away; one after another the thronging thoughts followed each other over her mind—and still she reached no conclusion; still she faltered and doubted, with a hesitation new to her in her experience of herself. At last she crossed the room impatiently to seek the trivial relief of unlocking her trunk and taking from it the few things that she wanted for the night. Captain Wragge’s suspicions had not misled him. There, hidden between two dresses, were the articles of costume which he had missed from her box at Birmingham. She turned them over one by one, to satisfy herself that nothing she wanted had been forgotten, and returned once more to her post of observation by the window.
One by one, the minutes of the night slipped away; one by one, the swirling thoughts ran through her mind—and still she reached no conclusion; she still hesitated and doubted, with a uncertainty unfamiliar to her in her own experience. Finally, she crossed the room in frustration to find some small comfort in unlocking her trunk and pulling out the few items she needed for the night. Captain Wragge's suspicions were correct. There, hidden between two dresses, were the pieces of clothing he had noticed were missing from her box in Birmingham. She examined them one by one, to make sure nothing she needed had been overlooked, and then returned to her lookout by the window.
The house opposite was dark down to the parlor. There the blind, previously raised, was now drawn over the window: the light burning behind it showed her for the first time that the room was inhabited. Her eyes brightened, and her color rose as she looked at it.
The house across the street was dark all the way to the living room. The blind, which had been raised before, was now pulled down over the window: the light shining behind it made her realize for the first time that someone lived there. Her eyes lit up, and she felt her cheeks flush as she gazed at it.
“There he is!” she said to herself, in a low, angry whisper. “There he lives on our money, in the house that his father’s warning has closed against me!” She dropped the blind which she had raised to look out, returned to her trunk, and took from it the gray wig which was part of her dramatic costume in the character of the North-country lady. The wig had been crumpled in packing; she put it on and went to the toilet-table to comb it out. “His father has warned him against Magdalen Vanstone,” she said, repeating the passage in Mrs. Lecount’s letter, and laughing bitterly, as she looked at herself in the glass. “I wonder whether his father has warned him against Miss Garth? To-morrow is sooner than I bargained for. No matter: to-morrow shall show.”
“There he is!” she whispered to herself angrily, keeping her voice low. “There he is, living off our money in the house his father’s warning has kept me from!” She lowered the blind she had pulled up to look outside, went back to her trunk, and took out the gray wig that was part of her costume for the role of the North-country lady. The wig had gotten wrinkled from packing; she put it on and went to the vanity to comb it out. “His father has warned him about Magdalen Vanstone,” she said, repeating a line from Mrs. Lecount’s letter, and laughed bitterly as she glanced at herself in the mirror. “I wonder if his father has warned him about Miss Garth? Tomorrow is sooner than I expected. No matter: tomorrow will tell.”
CHAPTER II.
The early morning, when Magdalen rose and looked out, was cloudy and overcast. But as time advanced to the breakfast hour the threatening of rain passed away; and she was free to provide, without hinderance from the weather, for the first necessity of the day—the necessity of securing the absence of her traveling companion from the house.
The early morning, when Magdalen got up and looked outside, was cloudy and gloomy. But as it got closer to breakfast time, the chance of rain faded away; and she was able to prepare, without any weather interruptions, for the first need of the day—the need to ensure that her traveling companion was out of the house.
Mrs. Wragge was dressed, armed at all points with her collection of circulars, and eager to be away by ten o’clock. At an earlier hour Magdalen had provided for her being properly taken care of by the landlady’s eldest daughter—a quiet, well-conducted girl, whose interest in the shopping expedition was readily secured by a little present of money for the purchase, on her own account, of a parasol and a muslin dress. Shortly after ten o’clock Magdalen dismissed Mrs. Wragge and her attendant in a cab. She then joined the landlady—who was occupied in setting the rooms in order upstairs—with the object of ascertaining, by a little well-timed gossip, what the daily habits might be of the inmates of the house.
Mrs. Wragge was dressed and fully prepared with her stack of flyers, eager to leave by ten o’clock. Earlier, Magdalen had arranged for her care by the landlady’s eldest daughter—a quiet, well-behaved girl who was easily persuaded to join the shopping trip with a small cash gift for buying a parasol and a muslin dress for herself. Shortly after ten o’clock, Magdalen sent Mrs. Wragge and her companion off in a cab. She then went to help the landlady, who was busy tidying up the rooms upstairs, with the aim of gathering a bit of casual gossip about the daily routines of the house's residents.
She discovered that there were no other lodgers but Mrs. Wragge and herself. The landlady’s husband was away all day, employed at a railway station. Her second daughter was charged with the care of the kitchen in the elder sister’s absence. The younger children were at school, and would be back at one o’clock to dinner. The landlady herself “got up fine linen for ladies,” and expected to be occupied over her work all that morning in a little room built out at the back of the premises. Thus there was every facility for Magdalen’s leaving the house in disguise, and leaving it unobserved, provided she went out before the children came back to dinner at one o’clock.
She found out that the only other tenant was Mrs. Wragge, besides herself. The landlady’s husband was gone all day, working at a train station. Her second daughter was in charge of the kitchen while the older sister was away. The younger kids were at school and would return at one o’clock for lunch. The landlady herself “kept fine linen for ladies” and expected to be busy with her work all morning in a small room built at the back of the house. So, there was every chance for Magdalen to leave the house in disguise and go unnoticed, as long as she left before the kids got back for lunch at one o’clock.
By eleven o’clock the apartments were set in order, and the landlady had retired to pursue her own employments. Magdalen softly locked the door of her room, drew the blind over the window, and entered at once on her preparations for the perilous experiment of the day.
By eleven o'clock, the apartments were tidy, and the landlady had gone off to do her own work. Magdalen quietly locked her room door, pulled the blind down over the window, and immediately began getting ready for the risky experiment of the day.
The same quick perception of dangers to be avoided and difficulties to be overcome which had warned her to leave the extravagant part of her character costume in the box at Birmingham now kept her mind fully alive to the vast difference between a disguise worn by gas-light for the amusement of an audience and a disguise assumed by daylight to deceive the searching eyes of two strangers. The first article of dress which she put on was an old gown of her own (made of the material called “alpaca”), of a dark-brown color, with a neat pattern of little star-shaped spots in white. A double flounce running round the bottom of this dress was the only milliner’s ornament which it presented—an ornament not at all out of character with the costume appropriated to an elderly lady. The disguise of her head and face was the next object of her attention. She fitted and arranged the gray wig with the dexterity which constant practice had given her; fixed the false eyebrows (made rather large, and of hair darker than the wig) carefully in their position with the gum she had with her for the purpose, and stained her face with the customary stage materials, so as to change the transparent fairness of her complexion to the dull, faintly opaque color of a woman in ill health. The lines and markings of age followed next; and here the first obstacles presented themselves. The art which succeeded by gas-light failed by day: the difficulty of hiding the plainly artificial nature of the marks was almost insuperable. She turned to her trunk; took from it two veils; and putting on her old-fashioned bonnet, tried the effect of them in succession. One of the veils (of black lace) was too thick to be worn over the face at that summer season without exciting remark. The other, of plain net, allowed her features to be seen through it, just indistinctly enough to permit the safe introduction of certain lines (many fewer than she was accustomed to use in performing the character) on the forehead and at the sides of the mouth. But the obstacle thus set aside only opened the way to a new difficulty—the difficulty of keeping her veil down while she was speaking to other persons, without any obvious reason for doing so. An instant’s consideration, and a chance look at her little china palette of stage colors, suggested to her ready invention the production of a visible excuse for wearing her veil. She deliberately disfigured herself by artificially reddening the insides of her eyelids so as to produce an appearance of inflammation which no human creature but a doctor—and that doctor at close quarters—could have detected as false. She sprang to her feet and looked triumphantly at the hideous transformation of herself reflected in the glass. Who could think it strange now if she wore her veil down, and if she begged Mrs. Lecount’s permission to sit with her back to the light?
The same quick awareness of dangers to avoid and challenges to face that had prompted her to leave the extravagant part of her costume in the box in Birmingham now kept her fully alert to the huge difference between a disguise worn under gaslight for entertainment and one taken on in daylight to fool the scrutinizing eyes of two strangers. The first piece of clothing she put on was an old gown of hers (made of a fabric called “alpaca”), dark brown with a neat pattern of small white star-shaped spots. A double flounce around the bottom of the dress was the only embellishment—it fit perfectly with the outfit of an older lady. Next, she focused on disguising her head and face. She adjusted the gray wig with the skill that constant practice had given her, carefully fixed the false eyebrows (which were larger and darker than the wig) in place with the glue she had for the job, and stained her face with the usual stage makeup to transform her naturally fair complexion into the dull, faintly opaque tone of a woman in poor health. She then added the lines and marks of age, but here the first challenges arose. The technique that worked under gaslight failed in daylight: hiding the obvious artificiality of the marks was nearly impossible. She turned to her trunk, took out two veils, and tried them on with her old-fashioned bonnet. One veil (made of black lace) was too dense to wear over her face in the summer without drawing attention. The other, a plain net, let her features show through just enough to allow for the safe addition of a few lines (far fewer than she usually used when portraying the character) on her forehead and around the corners of her mouth. However, overcoming that challenge only led to a new one—the issue of keeping her veil down while speaking to others without a clear reason for doing so. After a moment’s thought and a glance at her little china palette of stage colors, a clever idea struck her as a visible excuse for wearing her veil. She deliberately disfigured herself by coloring the insides of her eyelids red to create an appearance of inflammation that only a doctor—and one up close—would be able to recognize as fake. She jumped up and looked with triumph at the grotesque transformation reflected in the mirror. Who could find it odd now if she kept her veil down and asked Mrs. Lecount for permission to sit with her back to the light?
Her last proceeding was to put on the quiet gray cloak which she had brought from Birmingham, and which had been padded inside by Captain Wragge’s own experienced hands, so as to hide the youthful grace and beauty of her back and shoulders. Her costume being now complete, she practiced the walk which had been originally taught her as appropriate to the character—a walk with a slight limp—and, returning to the glass after a minute’s trial, exercised herself next in the disguise of her voice and manner. This was the only part of the character in which it had been possible, with her physical peculiarities, to produce an imitation of Miss Garth; and here the resemblance was perfect. The harsh voice, the blunt manner, the habit of accompanying certain phrases by an emphatic nod of the head, the Northumbrian burr expressing itself in every word which contained the letter “r”—all these personal peculiarities of the old North-country governess were reproduced to the life. The personal transformation thus completed was literally what Captain Wragge had described it to be—a triumph in the art of self-disguise. Excepting the one case of seeing her face close, with a strong light on it, nobody who now looked at Magdalen could have suspected for an instant that she was other than an ailing, ill-made, unattractive woman of fifty years old at least.
Her final step was to put on the quiet gray cloak she had brought from Birmingham, which Captain Wragge had padded inside to conceal the youthful grace and beauty of her back and shoulders. Now that her outfit was complete, she practiced the walk that had originally been taught to her for the character—a walk with a slight limp—and after a minute of practice in front of the mirror, she next worked on her voice and manner to complete the disguise. This was the only aspect of the character where she could effectively mimic Miss Garth, and here the resemblance was spot on. The harsh voice, the blunt manner, the habit of emphasizing certain phrases with an assertive nod of the head, and the Northumbrian burr coming through in every word with the letter “r” — all these unique traits of the old North-country governess were perfectly replicated. The transformation was exactly what Captain Wragge had claimed it to be—a triumph in the art of self-disguise. Aside from the rare moment of seeing her face up close in bright light, nobody who looked at Magdalen now could have suspected for a second that she was anything other than an ailing, unattractive woman of at least fifty.
Before unlocking the door, she looked about her carefully, to make sure that none of her stage materials were exposed to view in case the landlady entered the room in her absence. The only forgotten object belonging to her that she discovered was a little packet of Norah’s letters which she had been reading overnight, and which had been accidentally pushed under the looking-glass while she was engaged in dressing herself. As she took up the letters to put them away, the thought struck her for the first time, “Would Norah know me now if we met each other in the street?” She looked in the glass, and smiled sadly. “No,” she said, “not even Norah.”
Before unlocking the door, she carefully looked around to make sure none of her stage materials were visible in case the landlady walked in while she was gone. The only thing she found that belonged to her was a small packet of Norah’s letters she had been reading the night before, which had accidentally gotten pushed under the mirror while she was getting ready. As she picked up the letters to put them away, a thought crossed her mind for the first time: “Would Norah recognize me now if we passed each other on the street?” She glanced in the mirror and smiled sadly. “No,” she said, “not even Norah.”
She unlocked the door, after first looking at her watch. It was close on twelve o’clock. There was barely an hour left to try her desperate experiment, and to return to the lodging before the landlady’s children came back from school.
She unlocked the door, glancing at her watch first. It was almost noon. She had less than an hour to attempt her urgent experiment and get back to her place before the landlady’s kids returned from school.
An instant’s listening on the landing assured her that all was quiet in the passage below. She noiselessly descended the stairs and gained the street without having met any living creature on her way out of the house. In another minute she had crossed the road, and had knocked at Noel Vanstone’s door.
An instant of listening on the landing confirmed that everything was quiet in the hallway below. She silently went down the stairs and reached the street without encountering anyone on her way out of the house. In another minute, she had crossed the road and knocked on Noel Vanstone’s door.
The door was opened by the same woman-servant whom she had followed on the previous evening to the stationer’s shop. With a momentary tremor, which recalled the memorable first night of her appearance in public, Magdalen inquired (in Miss Garth’s voice, and with Miss Garth’s manner) for Mrs. Lecount.
The door was opened by the same woman servant she had followed the night before to the stationer’s shop. With a brief shiver that brought back memories of her first night in public, Magdalen asked (in Miss Garth’s voice and with Miss Garth’s manner) for Mrs. Lecount.
“Mrs. Lecount has gone out, ma’am,” said the servant.
“Mrs. Lecount has stepped out, ma’am,” said the servant.
“Is Mr. Vanstone at home?” asked Magdalen, her resolution asserting itself at once against the first obstacle that opposed it.
“Is Mr. Vanstone home?” asked Magdalen, her determination pushing back immediately against the first challenge that stood in her way.
“My master is not up yet, ma’am.”
“My boss isn't up yet, ma'am.”
Another check! A weaker nature would have accepted the warning. Magdalen’s nature rose in revolt against it.
Another check! A weaker person would have taken the warning. Magdalen’s nature rebelled against it.
“What time will Mrs. Lecount be back?” she asked.
“What time will Mrs. Lecount be back?” she asked.
“About one o’clock, ma’am.”
"About 1 PM, ma'am."
“Say, if you please, that I will call again as soon after one o’clock as possible. I particularly wish to see Mrs. Lecount. My name is Miss Garth.”
“Please let them know that I’ll call again as soon as I can after one o’clock. I really want to see Mrs. Lecount. My name is Miss Garth.”
She turned and left the house. Going back to her own room was out of the question. The servant (as Magdalen knew by not hearing the door close) was looking after her; and, moreover, she would expose herself, if she went indoors, to the risk of going out again exactly at the time when the landlady’s children were sure to be about the house. She turned mechanically to the right, walked on until she recalled Vauxhall Bridge, and waited there, looking out over the river.
She turned and left the house. Going back to her own room was not an option. The servant (as Magdalen realized when she didn’t hear the door close) was watching her; plus, she would be putting herself at risk if she went inside, especially with the landlady’s kids likely roaming around. She turned instinctively to the right, walked on until she recognized Vauxhall Bridge, and stopped there, gazing out at the river.
The interval of unemployed time now before her was nearly an hour. How should she occupy it?
The hour of free time ahead of her was almost an hour. How should she spend it?
As she asked herself the question, the thought which had struck her when she put away the packet of Norah’s letters rose in her mind once more. A sudden impulse to test the miserable completeness of her disguise mixed with the higher and purer feeling at her heart, and strengthened her natural longing to see her sister’s face again, though she dare not discover herself and speak. Norah’s later letters had described, in the fullest details, her life as a governess—her hours for teaching, her hours of leisure, her hours for walking out with her pupils. There was just time, if she could find a vehicle at once, for Magdalen to drive to the house of Norah’s employer, with the chance of getting there a few minutes before the hour when her sister would be going out. “One look at her will tell me more than a hundred letters!” With that thought in her heart, with the one object of following Norah on her daily walk, under protection of the disguise, Magdalen hastened over the bridge, and made for the northern bank of the river.
As she pondered the question, the realization that had hit her when she put away Norah's letters came back to her mind. A sudden urge to test how well her disguise was holding up mixed with the deeper, purer feelings she had, strengthening her natural desire to see her sister’s face again, even though she was too afraid to reveal herself and speak. Norah’s later letters detailed her life as a governess—her teaching hours, her free time, her walks with her students. There was just enough time, if she could find a ride quickly, for Magdalen to drive to Norah’s employer's house and possibly arrive just before the time her sister would go out. “Just one look at her will tell me more than a hundred letters!” With that thought in mind and solely focused on following Norah on her daily walk while under the cover of her disguise, Magdalen hurried over the bridge and headed toward the northern bank of the river.
So, at the turning-point of her life—so, in the interval before she took the irrevocable step, and passed the threshold of Noel Vanstone’s door—the forces of Good triumphing in the strife for her over the forces of Evil, turned her back on the scene of her meditated deception, and hurried her mercifully further and further away from the fatal house.
So, at a crucial moment in her life—right before she made the irreversible decision and stepped through Noel Vanstone’s door—the forces of Good won out over the forces of Evil, turning her away from the scene of her planned deception and pushing her mercifully further and further from the dangerous house.
She stopped the first empty cab that passed her; told the driver to go to New Street, Spring Gardens; and promised to double his fare if he reached his destination by a given time. The man earned the money—more than earned it, as the event proved. Magdalen had not taken ten steps in advance along New Street, walking toward St. James’s Park, before the door of a house beyond her opened, and a lady in mourning came out, accompanied by two little girls. The lady also took the direction of the Park, without turning her head toward Magdalen as she descended the house step. It mattered little; Magdalen’s heart looked through her eyes, and told her that she saw Norah.
She flagged down the first empty cab that came by, told the driver to head to New Street, Spring Gardens, and promised to double his fare if he got her there by a certain time. The driver earned that money—more than earned it, as it turned out. Magdalen hadn’t walked ten steps down New Street, heading toward St. James’s Park, when the door of a house ahead of her opened, and a woman in mourning came out with two little girls. The woman also walked toward the Park, not looking back at Magdalen as she went down the steps. It didn’t matter; Magdalen’s heart was looking through her eyes, telling her that she recognized Norah.
She followed them into St. James’s Park, and thence (along the Mall) into the Green Park, venturing closer and closer as they reached the grass and ascended the rising ground in the direction of Hyde Park Corner. Her eager eyes devoured every detail in Norah’s dress, and detected the slightest change that had taken place in her figure and her bearing. She had become thinner since the autumn—her head drooped a little; she walked wearily. Her mourning dress, worn with the modest grace and neatness which no misfortune could take from her, was suited to her altered station; her black gown was made of stuff; her black shawl and bonnet were of the plainest and cheapest kind. The two little girls, walking on either side of her, were dressed in silk. Magdalen instinctively hated them.
She followed them into St. James’s Park, and then (along the Mall) into the Green Park, getting closer and closer as they reached the grass and went up the slope toward Hyde Park Corner. Her eager eyes took in every detail of Norah’s outfit and noticed even the tiniest changes in her figure and demeanor. She had become thinner since the autumn—her head drooped a bit; she walked tiredly. Her mourning dress, worn with the simple grace and neatness that no misfortune could take away from her, suited her new situation; her black gown was made of fabric; her black shawl and bonnet were the plainest and cheapest available. The two little girls, walking on either side of her, were dressed in silk. Magdalen instinctively hated them.
She made a wide circuit on the grass, so as to turn gradually and meet her sister without exciting suspicion that the meeting was contrived. Her heart beat fast; a burning heat glowed in her as she thought of her false hair, her false color, her false dress, and saw the dear familiar face coming nearer and nearer. They passed each other close. Norah’s dark gentle eyes looked up, with a deeper light in them, with a sadder beauty than of old—rested, all unconscious of the truth, on her sister’s face—and looked away from it again as from the face of a stranger. That glance of an instant struck Magdalen to the heart. She stood rooted to the ground after Norah had passed by. A horror of the vile disguise that concealed her; a yearning to burst its trammels and hide her shameful painted face on Norah’s bosom, took possession of her, body and soul. She turned and looked back.
She made a wide loop on the grass, slowly approaching her sister without raising any suspicion that their meeting was planned. Her heart raced; a burning sensation filled her as she thought about her fake hair, her false color, her artificial dress, and saw the beloved familiar face getting closer and closer. They brushed past each other closely. Norah’s dark, gentle eyes looked up, shining with a deeper light, revealing a sadder beauty than before—resting, completely unaware of the truth, on her sister’s face—and then looked away as if it were the face of a stranger. That fleeting glance hit Magdalen hard. She stood frozen in place after Norah walked by. An overwhelming horror of the disgusting disguise that hid her; a longing to break free from its constraints and bury her shameful painted face against Norah’s chest engulfed her, body and soul. She turned to look back.
Norah and the two children had reached the higher ground, and were close to one of the gates in the iron railing which fenced the Park from the street. Drawn by an irresistible fascination, Magdalen followed them again, gained on them as they reached the gate, and heard the voices of the two children raised in angry dispute which way they wanted to walk next. She saw Norah take them through the gate, and then stoop and speak to them, while waiting for an opportunity to cross the road. They only grew the louder and the angrier for what she said. The youngest—a girl of eight or nine years old—flew into a child’s vehement passion, cried, screamed, and even kicked at the governess. The people in the street stopped and laughed; some of them jestingly advised a little wholesome correction; one woman asked Norah if she was the child’s mother; another pitied her audibly for being the child’s governess. Before Magdalen could push her way through the crowd—before her all-mastering anxiety to help her sister had blinded her to every other consideration, and had brought her, self-betrayed, to Norah’s side—an open carriage passed the pavement slowly, hindered in its progress by the press of vehicles before it. An old lady seated inside heard the child’s cries, recognized Norah, and called to her immediately. The footman parted the crowd, and the children were put into the carriage. “It’s lucky I happened to pass this way,” said the old lady, beckoning contemptuously to Norah to take her place on the front seat; “you never could manage my daughter’s children, and you never will.” The footman put up the steps, the carriage drove on with the children and the governess, the crowd dispersed, and Magdalen was alone again.
Norah and the two kids had made it to higher ground, close to one of the gates in the iron railing that separated the Park from the street. Drawn by a strong curiosity, Magdalen followed them, catching up as they reached the gate, and heard the kids arguing loudly about which way they wanted to walk next. She watched as Norah took them through the gate and then bent down to talk to them while waiting for a chance to cross the road. The kids only got louder and angrier with what she said. The youngest—a girl about eight or nine—threw a classic tantrum, crying, screaming, and even kicking at the governess. People on the street stopped to laugh; some jokingly suggested a little discipline; one woman asked Norah if she was the child’s mother; another audibly sympathized with her for being the child’s governess. Before Magdalen could push her way through the crowd—before her overwhelming urge to help her sister had blinded her to everything else and led her, unguarded, to Norah’s side—a carriage moved slowly past, held up by the traffic in front of it. An elderly lady inside heard the child’s cries, recognized Norah, and immediately called out to her. The footman cleared the way, and the children were helped into the carriage. “It’s lucky I happened to come this way,” said the old lady, motioning dismissively for Norah to join her on the front seat; “you could never handle my daughter’s kids, and you never will.” The footman raised the steps, and the carriage drove off with the children and the governess, the crowd dispersed, and Magdalen was left alone once more.
“So be it!” she thought, bitterly. “I should only have distressed her. We should only have had the misery of parting to suffer again.”
“So be it!” she thought, feeling bitter. “I would have just upset her. We would have only had to face the heartbreak of saying goodbye once more.”
She mechanically retraced her steps; she returned, as in a dream, to the open space of the Park. Arming itself treacherously with the strength of her love for her sister, with the vehemence of the indignation that she felt for her sister’s sake, the terrible temptation of her life fastened its hold on her more firmly than ever. Through all the paint and disfigurement of the disguise, the fierce despair of that strong and passionate nature lowered, haggard and horrible. Norah made an object of public curiosity and amusement; Norah reprimanded in the open street; Norah, the hired victim of an old woman’s insolence and a child’s ill-temper, and the same man to thank for it who had sent Frank to China!—and that man’s son to thank after him! The thought of her sister, which had turned her from the scene of her meditated deception, which had made the consciousness of her own disguise hateful to her, was now the thought which sanctioned that means, or any means, to compass her end; the thought which set wings to her feet, and hurried her back nearer and nearer to the fatal house.
She mechanically retraced her steps, returning like she was in a dream to the open space of the Park. Armored by her love for her sister and the intense anger she felt on her sister’s behalf, the terrible temptation of her life gripped her more tightly than ever. Beneath all the makeup and distortions of the disguise, the fierce despair of her strong and passionate nature appeared worn and terrible. Norah became an object of public curiosity and mockery; Norah was scolded in the street; Norah, the unwitting target of an old woman’s arrogance and a child’s bad mood, and the same man to blame for all of it who had sent Frank to China!—and that man’s son to blame afterwards! The thought of her sister, which had turned her away from the scene of her planned deception and made her hate her own disguise, was now the very thought that justified any means, including this one, to achieve her goal; the thought that gave speed to her feet and hurried her closer and closer to the fatal house.
She left the Park again, and found herself in the streets without knowing where. Once more she hailed the first cab that passed her, and told the man to drive to Vauxhall Walk.
She left the park again and found herself on the streets without knowing where she was. Once more, she hailed the first cab that came by and told the driver to take her to Vauxhall Walk.
The change from walking to riding quieted her. She felt her attention returning to herself and her dress. The necessity of making sure that no accident had happened to her disguise in the interval since she had left her own room impressed itself immediately on her mind. She stopped the driver at the first pastry-cook’s shop which he passed, and there obtained the means of consulting a looking-glass before she ventured back to Vauxhall Walk.
The switch from walking to riding made her calm down. She noticed her focus turning back to herself and her outfit. It hit her right away that she needed to check if anything had happened to her disguise since she left her room. She had the driver stop at the first bakery they passed, where she could find a mirror to check her appearance before heading back to Vauxhall Walk.
Her gray head-dress was disordered, and the old-fashioned bonnet was a little on one side. Nothing else had suffered. She set right the few defects in her costume, and returned to the cab. It was half-past one when she approached the house and knocked, for the second time, at Noel Vanstone’s door. The woman-servant opened it as before.
Her gray headscarf was messy, and the old-fashioned bonnet was askew. Everything else looked fine. She fixed the minor issues with her outfit and went back to the cab. It was one-thirty when she got to the house and knocked for the second time at Noel Vanstone’s door. The maid opened it as she had before.
“Has Mrs. Lecount come back?”
“Is Mrs. Lecount back yet?”
“Yes, ma’am. Step this way, if you please.”
“Sure, ma’am. Please follow me this way.”
The servant preceded Magdalen along an empty passage, and, leading her past an uncarpeted staircase, opened the door of a room at the back of the house. The room was lighted by one window looking out on a yard; the walls were bare; the boarded floor was uncovered. Two bedroom chairs stood against the wall, and a kitchen-table was placed under the window. On the table stood a glass tank filled with water, and ornamented in the middle by a miniature pyramid of rock-work interlaced with weeds. Snails clung to the sides of the tank; tadpoles and tiny fish swam swiftly in the green water, slippery efts and slimy frogs twined their noiseless way in and out of the weedy rock-work; and on top of the pyramid there sat solitary, cold as the stone, brown as the stone, motionless as the stone, a little bright-eyed toad. The art of keeping fish and reptiles as domestic pets had not at that time been popularized in England; and Magdalen, on entering the room, started back, in irrepressible astonishment and disgust, from the first specimen of an Aquarium that she had ever seen.
The servant led Magdalen down an empty hallway and, guiding her past a bare staircase, opened the door to a room at the back of the house. The room was lit by a window overlooking a yard; the walls were bare, and the wooden floor was exposed. Two bedroom chairs were positioned against the wall, and a kitchen table was placed under the window. On the table was a glass tank filled with water, decorated in the center by a small pyramid of rocks intertwined with weeds. Snails clung to the sides of the tank; tadpoles and tiny fish swam quickly in the green water, slippery efts and slimy frogs silently made their way in and out of the weedy rocks; and on top of the pyramid sat a solitary, cold, brown little toad, motionless like the stone. The practice of keeping fish and reptiles as pets hadn’t become popular in England at that time; and as Magdalen entered the room, she recoiled in uncontrollable astonishment and disgust at the first aquarium she had ever seen.
“Don’t be alarmed,” said a woman’s voice behind her. “My pets hurt nobody.”
“Don't be alarmed,” a woman's voice said from behind her. “My pets won't hurt anyone.”
Magdalen turned, and confronted Mrs. Lecount. She had expected—founding her anticipations on the letter which the housekeeper had written to her—to see a hard, wily, ill-favored, insolent old woman. She found herself in the presence of a lady of mild, ingratiating manners, whose dress was the perfection of neatness, taste, and matronly simplicity, whose personal appearance was little less than a triumph of physical resistance to the deteriorating influence of time. If Mrs. Lecount had struck some fifteen or sixteen years off her real age, and had asserted herself to be eight-and-thirty, there would not have been one man in a thousand, or one woman in a hundred, who would have hesitated to believe her. Her dark hair was just turning to gray, and no more. It was plainly parted under a spotless lace cap, sparingly ornamented with mourning ribbons. Not a wrinkle appeared on her smooth white forehead, or her plump white cheeks. Her double chin was dimpled, and her teeth were marvels of whiteness and regularity. Her lips might have been critically considered as too thin, if they had not been accustomed to make the best of their defects by means of a pleading and persuasive smile. Her large black eyes might have looked fierce if they had been set in the face of another woman, they were mild and melting in the face of Mrs. Lecount; they were tenderly interested in everything she looked at—in Magdalen, in the toad on the rock-work, in the back-yard view from the window; in her own plump fair hands,—which she rubbed softly one over the other while she spoke; in her own pretty cambric chemisette, which she had a habit of looking at complacently while she listened to others. The elegant black gown in which she mourned the memory of Michael Vanstone was not a mere dress—it was a well-made compliment paid to Death. Her innocent white muslin apron was a little domestic poem in itself. Her jet earrings were so modest in their pretensions that a Quaker might have looked at them and committed no sin. The comely plumpness of her face was matched by the comely plumpness of her figure; it glided smoothly over the ground; it flowed in sedate undulations when she walked. There are not many men who could have observed Mrs. Lecount entirely from the Platonic point of view—lads in their teens would have found her irresistible—women only could have hardened their hearts against her, and mercilessly forced their way inward through that fair and smiling surface. Magdalen’s first glance at this Venus of the autumn period of female life more than satisfied her that she had done well to feel her ground in disguise before she ventured on matching herself against Mrs. Lecount.
Magdalen turned and faced Mrs. Lecount. She had expected, based on the letter the housekeeper had written, to see a harsh, cunning, unattractive, and rude old woman. Instead, she encountered a woman with gentle, charming manners, whose outfit was perfectly neat, stylish, and simply elegant, and whose appearance defied the aging effects of time. If Mrs. Lecount had removed about fifteen or sixteen years from her actual age and claimed to be thirty-eight, very few would have doubted her. Her dark hair was just showing hints of gray, and that was it. It was simply styled under a spotless lace cap, decorated sparingly with mourning ribbons. There wasn't a wrinkle in sight on her smooth white forehead or her plump white cheeks. She had a dimpled double chin and her teeth were remarkably white and straight. Her lips could be seen as a bit too thin, but they often managed to make the most of their shortcomings with a pleading, persuasive smile. Her large black eyes might have looked fierce if they belonged to another woman, but in Mrs. Lecount's face, they appeared gentle and inviting; they showed a caring interest in everything she gazed at—in Magdalen, the toad on the rock wall, the back yard view from the window; in her own soft, fair hands, which she rubbed gently together as she spoke; in her pretty cambric chemisette, which she liked to glance at approvingly while listening to others. The elegant black dress she wore in mourning for Michael Vanstone wasn't just a piece of clothing; it was a graceful tribute to Death. Her innocent white muslin apron was like a little domestic poem all on its own. Her jet earrings were so understated that a Quaker could have worn them without sin. The appealing roundness of her face matched the attractive fullness of her figure; she moved gracefully over the ground, swaying gently as she walked. There are few men who could have viewed Mrs. Lecount entirely from a platonic perspective—young men would have found her irresistible—only women could have hardened their hearts against her and forced their way through that lovely, smiling exterior. Magdalen’s first look at this Venus in the autumn of womanhood assured her that she had made a wise choice to feel her way in disguise before challenging Mrs. Lecount.
“Have I the pleasure of addressing the lady who called this morning?” inquired the housekeeper. “Am I speaking to Miss Garth?”
“Am I speaking to the lady who called this morning?” asked the housekeeper. “Is this Miss Garth?”
Something in the expression of her eyes, as she asked that question, warned Magdalen to turn her face further inward from the window than she had turned it yet. The bare doubt whether the housekeeper might not have seen her already under too strong a light shook her self-possession for the moment. She gave herself time to recover it, and merely answered by a bow.
Something in the look in her eyes when she asked that question made Magdalen pull her face even further away from the window than she already had. The lingering uncertainty about whether the housekeeper might have seen her in too bright a light rattled her for a moment. She took a moment to regain her composure and simply responded with a nod.
“Accept my excuses, ma’am, for the place in which I am compelled to receive you,” proceeded Mrs. Lecount in fluent English, spoken with a foreign accent. “Mr. Vanstone is only here for a temporary purpose. We leave for the sea-side to-morrow afternoon, and it has not been thought worth while to set the house in proper order. Will you take a seat, and oblige me by mentioning the object of your visit?”
“Please excuse me, ma’am, for the situation in which I have to meet you,” Mrs. Lecount said in clear English with a foreign accent. “Mr. Vanstone is here only temporarily. We’re leaving for the seaside tomorrow afternoon, and it didn’t seem necessary to tidy up the house. Would you like to take a seat and please let me know the reason for your visit?”
She glided imperceptibly a step or two nearer to Magdalen, and placed a chair for her exactly opposite the light from the window. “Pray sit down,” said Mrs. Lecount, looking with the tenderest interest at the visitor’s inflamed eyes through the visitor’s net veil.
She smoothly moved a step or two closer to Magdalen and positioned a chair for her right in front of the light streaming in from the window. “Please, have a seat,” Mrs. Lecount said, gazing with deep concern at the visitor’s irritated eyes behind her net veil.
“I am suffering, as you see, from a complaint in the eyes,” replied Magdalen, steadily keeping her profile toward the window, and carefully pitching her voice to the tone of Miss Garth’s. “I must beg your permission to wear my veil down, and to sit away from the light.” She said those words, feeling mistress of herself again. With perfect composure she drew the chair back into the corner of the room beyond the window and seated herself, keeping the shadow of her bonnet well over her face. Mrs. Lecount’s persuasive lips murmured a polite expression of sympathy; Mrs. Lecount’s amiable black eyes looked more interested in the strange lady than ever. She placed a chair for herself exactly on a line with Magdalen’s, and sat so close to the wall as to force her visitor either to turn her head a little further round toward the window, or to fail in politeness by not looking at the person whom she addressed. “Yes,” said Mrs. Lecount, with a confidential little cough. “And to what circumstances am I indebted for the honor of this visit?”
“I’m suffering, as you can see, from an issue with my eyes,” replied Magdalen, keeping her profile steady toward the window and matching her voice to Miss Garth’s tone. “I must ask your permission to wear my veil down and to sit away from the light.” She said this, feeling in control of herself again. With perfect calm, she pulled the chair back into the corner of the room beyond the window and sat down, making sure the shadow of her bonnet covered her face. Mrs. Lecount’s persuasive lips murmured a polite expression of sympathy; her friendly black eyes looked more curious about the strange lady than ever. She positioned a chair for herself directly in line with Magdalen’s and sat so close to the wall that she compelled her guest either to turn her head slightly more toward the window or be rude by not looking at the person she was speaking to. “Yes,” said Mrs. Lecount, clearing her throat in a conspiratorial way. “And what circumstances do I owe for the honor of this visit?”
“May I inquire, first, if my name happens to be familiar to you?” said Magdalen, turning toward her as a matter of necessity, but coolly holding up her handkerchief at the same time between her face and the light.
“Can I ask, first, if my name sounds familiar to you?” said Magdalen, turning toward her out of necessity, but casually holding up her handkerchief between her face and the light at the same time.
“No,” answered Mrs. Lecount, with another little cough, rather harsher than the first. “The name of Miss Garth is not familiar to me.”
“ No,” answered Mrs. Lecount, with another little cough, a bit harsher than the first. “I’m not familiar with the name Miss Garth.”
“In that case,” pursued Magdalen, “I shall best explain the object that causes me to intrude on you by mentioning who I am. I lived for many years as governess in the family of the late Mr. Andrew Vanstone, of Combe-Raven, and I come here in the interest of his orphan daughters.”
“In that case,” continued Magdalen, “I should explain why I'm bothering you by saying who I am. I worked for many years as a governess in the family of the late Mr. Andrew Vanstone, of Combe-Raven, and I'm here on behalf of his orphaned daughters.”
Mrs. Lecount’s hands, which had been smoothly sliding one over the other up to this time, suddenly stopped; and Mrs. Lecount’s lips, self-forgetfully shutting up, owned they were too thin at the very outset of the interview.
Mrs. Lecount’s hands, which had been gliding smoothly over each other until now, suddenly came to a halt; and Mrs. Lecount’s lips, unconsciously pressing together, revealed that they were too thin right from the start of the meeting.
“I am surprised you can bear the light out-of-doors without a green shade,” she quietly remarked; leaving the false Miss Garth’s announcement of herself as completely unnoticed as it she had not spoken at all.
“I’m surprised you can handle the outdoor light without a green shade,” she quietly said, ignoring the false Miss Garth’s self-introduction as if she hadn’t said anything at all.
“I find a shade over my eyes keeps them too hot at this time of the year,” rejoined Magdalen, steadily matching the housekeeper’s composure. “May I ask whether you heard what I said just now on the subject of my errand in this house?”
“I find that a shade over my eyes makes them too hot at this time of year,” replied Magdalen, calmly mirroring the housekeeper’s demeanor. “Can I ask if you heard what I just said about my purpose in this house?”
“May I inquire on my side, ma’am, in what way that errand can possibly concern me?” retorted Mrs. Lecount.
“Can I ask, ma'am, how that errand could possibly concern me?” replied Mrs. Lecount.
“Certainly,” said Magdalen. “I come to you because Mr. Noel Vanstone’s intentions toward the two young ladies were made known to them in the form of a letter from yourself.”
“Of course,” said Magdalen. “I’m coming to you because Mr. Noel Vanstone’s intentions toward the two young women were revealed to them in a letter from you.”
That plain answer had its effect. It warned Mrs. Lecount that the strange lady was better informed than she had at first suspected, and that it might hardly be wise, under the circumstances, to dismiss her unheard.
That straightforward answer had an impact. It alerted Mrs. Lecount that the unusual woman was more knowledgeable than she had initially thought, and that it probably wouldn't be wise, given the situation, to ignore her without hearing her out.
“Pray pardon me,” said the housekeeper, “I scarcely understood before; I perfectly understand now. You are mistaken, ma’am, in supposing that I am of any importance, or that I exercise any influence in this painful matter. I am the mouth-piece of Mr. Noel Vanstone; the pen he holds, if you will excuse the expression—nothing more. He is an invalid, and like other invalids, he has his bad days and his good. It was his bad day when that answer was written to the young person—shall I call her Miss Vanstone? I will, with pleasure, poor girl; for who am I to make distinctions, and what is it to me whether her parents were married or not? As I was saying, it was one of Mr. Noel Vanstone’s bad days when that answer was sent, and therefore I had to write it; simply as his secretary, for want of a better. If you wish to speak on the subject of these young ladies—shall I call them young ladies, as you did just now? no, poor things, I will call them the Misses Vanstone.—If you wish to speak on the subject of these Misses Vanstone, I will mention your name, and your object in favoring me with this call, to Mr. Noel Vanstone. He is alone in the parlor, and this is one of his good days. I have the influence of an old servant over him, and I will use that influence with pleasure in your behalf. Shall I go at once?” asked Mrs. Lecount, rising, with the friendliest anxiety to make herself useful.
“Please forgive me,” said the housekeeper, “I didn’t understand before; I get it now. You’re mistaken, ma’am, if you think I have any importance or influence in this difficult situation. I’m just the spokesperson for Mr. Noel Vanstone; the pen he holds, if you’ll excuse the phrase—nothing more. He’s an invalid, and like other invalids, he has his bad days and his good. It was one of his bad days when that response was written to the young lady—should I call her Miss Vanstone? I’ll gladly do that, poor girl; who am I to judge, and why should it matter to me whether her parents were married? As I was saying, it was one of Mr. Noel Vanstone’s bad days when that reply was sent, so I had to write it; just as his secretary, as there was no one better. If you’d like to discuss these young ladies—should I call them young ladies like you did just now? No, poor things, I’ll refer to them as the Misses Vanstone. If you’d like to talk about these Misses Vanstone, I’ll mention your name and the reason for your visit to Mr. Noel Vanstone. He’s alone in the parlor, and today is one of his good days. I have the influence of a long-time servant over him, and I’ll gladly use that influence for you. Should I go right now?” asked Mrs. Lecount, rising with eager friendliness to be of help.
“If you please,” replied Magdalen; “and if I am not taking any undue advantage of your kindness.”
“If you don’t mind,” replied Magdalen, “and if I’m not taking advantage of your kindness.”
“On the contrary,” rejoined Mrs. Lecount, “you are laying me under an obligation—you are permitting me, in my very limited way, to assist the performance of a benevolent action.” She bowed, smiled, and glided out of the room.
“On the contrary,” replied Mrs. Lecount, “you’re putting me in your debt—you’re allowing me, in my very limited way, to help carry out a kind act.” She bowed, smiled, and smoothly left the room.
Left by herself, Magdalen allowed the anger which she had suppressed in Mrs. Lecount’s presence to break free from her. For want of a nobler object to attack, it took the direction of the toad. The sight of the hideous little reptile sitting placid on his rock throne, with his bright eyes staring impenetrably into vacancy, irritated every nerve in her body. She looked at the creature with a shrinking intensity of hatred; she whispered at it maliciously through her set teeth. “I wonder whose blood runs coldest,” she said, “yours, you little monster, or Mrs. Lecount’s? I wonder which is the slimiest, her heart or your back? You hateful wretch, do you know what your mistress is? Your mistress is a devil!”
Left alone, Magdalen let the anger she had held back in Mrs. Lecount’s presence burst forth. Lacking a better target, it aimed at the toad. The sight of the ugly little creature lounging on its rocky throne, with its bright eyes staring blankly into space, irritated every nerve in her body. She looked at it with an intense, shrinking hatred; she muttered at it spitefully through clenched teeth. “I wonder whose blood runs colder,” she said, “yours, you little monster, or Mrs. Lecount’s? I wonder which is slimier, her heart or your back? You disgusting wretch, do you know what your mistress is? Your mistress is a devil!”
The speckled skin under the toad’s mouth mysteriously wrinkled itself, then slowly expanded again, as if he had swallowed the words just addressed to him. Magdalen started back in disgust from the first perceptible movement in the creature’s body, trifling as it was, and returned to her chair. She had not seated herself again a moment too soon. The door opened noiselessly, and Mrs. Lecount appeared once more.
The spotted skin under the toad's mouth mysteriously wrinkled and then slowly expanded again, as if it had swallowed the words just spoken to it. Magdalen flinched in disgust at the first noticeable movement in the creature's body, no matter how small, and went back to her chair. She had barely sat down again when the door opened quietly, and Mrs. Lecount appeared once more.
“Mr. Vanstone will see you,” she said, “if you will kindly wait a few minutes. He will ring the parlor bell when his present occupation is at an end, and he is ready to receive you. Be careful, ma’am, not to depress his spirits, nor to agitate him in any way. His heart has been a cause of serious anxiety to those about him, from his earliest years. There is no positive disease; there is only a chronic feebleness—a fatty degeneration—a want of vital power in the organ itself. His heart will go on well enough if you don’t give his heart too much to do—that is the advice of all the medical men who have seen him. You will not forget it, and you will keep a guard over your conversation accordingly. Talking of medical men, have you ever tried the Golden Ointment for that sad affliction in your eyes? It has been described to me as an excellent remedy.”
“Mr. Vanstone will see you,” she said, “if you could please wait a few minutes. He will ring the parlor bell when he’s done with what he’s doing and is ready to meet you. Please be careful, ma’am, not to bring him down or upset him in any way. His heart has been a source of serious worry for those around him since he was young. There’s no definite disease; just a chronic weakness—a fatty degeneration—a lack of vital power in the organ itself. His heart should be fine as long as you don’t overexert it—that’s what all the doctors who have examined him advise. You’ll remember that and keep an eye on your conversation accordingly. Speaking of doctors, have you ever tried the Golden Ointment for that troubling issue in your eyes? I’ve heard it’s an excellent remedy.”
“It has not succeeded in my case,” replied Magdalen, sharply. “Before I see Mr. Noel Vanstone,” she continued, “may I inquire—”
“It hasn’t worked for me,” Magdalen replied sharply. “Before I talk to Mr. Noel Vanstone,” she continued, “can I ask—”
“I beg your pardon,” interposed Mrs. Lecount. “Does your question refer in any way to those two poor girls?”
"I’m sorry to interrupt," Mrs. Lecount said. "Does your question have anything to do with those two poor girls?"
“It refers to the Misses Vanstone.”
“It refers to the Misses Vanstone.”
“Then I can’t enter into it. Excuse me, I really can’t discuss these poor girls (I am so glad to hear you call them the Misses Vanstone!) except in my master’s presence, and by my master’s express permission. Let us talk of something else while we are waiting here. Will you notice my glass Tank? I have every reason to believe that it is a perfect novelty in England.”
“Then I can’t get into it. Sorry, I really can’t talk about these poor girls (I’m so glad to hear you call them the Misses Vanstone!) except in my master’s presence and with my master’s explicit permission. Let’s discuss something else while we wait here. Do you notice my glass tank? I have every reason to believe it’s a complete novelty in England.”
“I looked at the tank while you were out of the room,” said Magdalen.
“I checked out the tank while you were out of the room,” said Magdalen.
“Did you? You take no interest in the subject, I dare say? Quite natural. I took no interest either until I was married. My dear husband—dead many years since—formed my tastes and elevated me to himself. You have heard of the late Professor Lecomte, the eminent Swiss naturalist? I am his widow. The English circle at Zurich (where I lived in my late master’s service) Anglicized my name to Lecount. Your generous country people will have nothing foreign about them—not even a name, if they can help it. But I was speaking of my husband—my dear husband, who permitted me to assist him in his pursuits. I have had only one interest since his death—an interest in science. Eminent in many things, the professor was great at reptiles. He left me his Subjects and his Tank. I had no other legacy. There is the Tank. All the Subjects died but this quiet little fellow—this nice little toad. Are you surprised at my liking him? There is nothing to be surprised at. The professor lived long enough to elevate me above the common prejudice against the reptile creation. Properly understood, the reptile creation is beautiful. Properly dissected, the reptile creation is instructive in the last degree.” She stretched out her little finger, and gently stroked the toad’s back with the tip of it. “So refreshing to the touch,” said Mrs. Lecount—“so nice and cool this summer weather!”
“Did you? You don't seem to be interested in the topic, I assume? That’s perfectly normal. I wasn’t interested either until I got married. My late husband—who passed away many years ago—shaped my tastes and elevated me to his level. You may have heard of the late Professor Lecomte, the renowned Swiss naturalist? I’m his widow. The English community in Zurich (where I lived while serving my late husband) changed my name to Lecount. Your generous people don’t want anything foreign about them—not even a name, if they can avoid it. But I was talking about my husband—my dear husband, who allowed me to help him with his work. Ever since his death, I’ve had just one interest—science. The professor excelled in many areas but was particularly great with reptiles. He left me his Subjects and his Tank. That was my only inheritance. There’s the Tank. All the Subjects have died except for this quiet little guy—this nice little toad. Are you surprised I like him? There’s nothing surprising about it. The professor lived long enough to help me rise above the usual prejudice against reptiles. When properly understood, reptiles are beautiful. When properly dissected, they are incredibly informative.” She extended her little finger and gently stroked the toad’s back with the tip. “So refreshing to the touch,” said Mrs. Lecount—“so nice and cool in this summer weather!”
The bell from the parlor rang. Mrs. Lecount rose, bent fondly over the Aquarium, and chirruped to the toad at parting as if it had been a bird. “Mr. Vanstone is ready to receive you. Follow me, if you please, Miss Garth.” With these words she opened the door, and led the way out of the room.
The bell from the parlor rang. Mrs. Lecount stood up, leaned over the Aquarium affectionately, and chatted with the toad as if it were a bird. “Mr. Vanstone is ready to see you. Please follow me, Miss Garth.” With that, she opened the door and guided the way out of the room.
CHAPTER III.
“Miss Garth, sir,” said Mrs. Lecount, opening the parlor door, and announcing the visitor’s appearance with the tone and manner of a well-bred servant.
“Miss Garth, sir,” said Mrs. Lecount, opening the parlor door and announcing the visitor’s arrival with the tone and demeanor of a well-mannered servant.
Magdalen found herself in a long, narrow room, consisting of a back parlor and a front parlor, which had been thrown into one by opening the folding-doors between them. Seated not far from the front window, with his back to the light, she saw a frail, flaxen-haired, self-satisfied little man, clothed in a fair white dressing-gown many sizes too large for him, with a nosegay of violets drawn neatly through the button-hole over his breast. He looked from thirty to five-and-thirty years old. His complexion was as delicate as a young girl’s, his eyes were of the lightest blue, his upper lip was adorned by a weak little white mustache, waxed and twisted at either end into a thin spiral curl. When any object specially attracted his attention he half closed his eyelids to look at it. When he smiled, the skin at his temples crumpled itself up into a nest of wicked little wrinkles. He had a plate of strawberries on his lap, with a napkin under them to preserve the purity of his white dressing-gown. At his right hand stood a large round table, covered with a collection of foreign curiosities, which seemed to have been brought together from the four quarters of the globe. Stuffed birds from Africa, porcelain monsters from China, silver ornaments and utensils from India and Peru, mosaic work from Italy, and bronzes from France, were all heaped together pell-mell with the coarse deal boxes and dingy leather cases which served to pack them for traveling. The little man apologized, with a cheerful and simpering conceit, for his litter of curiosities, his dressing-gown, and his delicate health; and, waving his hand toward a chair, placed his attention, with pragmatical politeness, at the visitor’s disposal. Magdalen looked at him with a momentary doubt whether Mrs. Lecount had not deceived her. Was this the man who mercilessly followed the path on which his merciless father had walked before him? She could hardly believe it. “Take a seat, Miss Garth,” he repeated, observing her hesitation, and announcing his own name in a high, thin, fretfully-consequential voice: “I am Mr. Noel Vanstone. You wished to see me—here I am!”
Magdalen found herself in a long, narrow room that combined a back parlor and a front parlor by opening the folding doors between them. Sitting not far from the front window, with his back to the light, she saw a fragile, light-haired, self-satisfied man wearing an oversized white dressing gown, with a small bunch of violets neatly pinned to his breast. He looked to be between thirty and thirty-five years old. His complexion was as delicate as a young girl's, his eyes were the lightest blue, and he had a weak little white mustache, waxed and curled at the ends in thin spirals. When something caught his attention, he would half-close his eyelids to focus on it. When he smiled, the skin at his temples crinkled into a bunch of mischievous little wrinkles. He had a plate of strawberries on his lap, with a napkin beneath them to keep his white dressing gown clean. To his right stood a large round table covered with a collection of foreign curiosities that looked like they had been gathered from all over the world. There were stuffed birds from Africa, porcelain oddities from China, silver ornaments and utensils from India and Peru, mosaic work from Italy, and bronzes from France, all piled together haphazardly alongside rough wooden boxes and worn leather cases used for packing. The little man cheerfully apologized for his clutter of curiosities, his dressing gown, and his delicate health, and, waving his hand toward a chair, offered his attention to the visitor with a pretentious politeness. Magdalen looked at him, momentarily doubting whether Mrs. Lecount had misled her. Was this really the man who relentlessly followed the same path his heartless father had taken before him? She could hardly believe it. “Please, have a seat, Miss Garth,” he repeated, noticing her hesitation and introducing himself in a high, thin, irritatingly important voice: “I am Mr. Noel Vanstone. You wanted to see me—here I am!”
“May I be permitted to retire, sir?” inquired Mrs. Lecount.
"May I be allowed to leave, sir?" asked Mrs. Lecount.
“Certainly not!” replied her master. “Stay here, Lecount, and keep us company. Mrs. Lecount has my fullest confidence,” he continued, addressing Magdalen. “Whatever you say to me, ma’am, you say to her. She is a domestic treasure. There is not another house in England has such a treasure as Mrs. Lecount.”
“Absolutely not!” her master responded. “Stay here, Lecount, and keep us company. Mrs. Lecount has my complete trust,” he continued, speaking to Magdalen. “Anything you say to me, ma’am, you say to her. She is a valuable asset. No other house in England has a treasure like Mrs. Lecount.”
The housekeeper listened to the praise of her domestic virtues with eyes immovably fixed on her elegant chemisette. But Magdalen’s quick penetration had previously detected a look that passed between Mrs. Lecount and her master, which suggested that Noel Vanstone had been instructed beforehand what to say and do in his visitor’s presence. The suspicion of this, and the obstacles which the room presented to arranging her position in it so as to keep her face from the light, warned Magdalen to be on her guard.
The housekeeper listened to the compliments about her household skills with her eyes fixed on her stylish chemisette. But Magdalen's sharp intuition had already picked up on a look exchanged between Mrs. Lecount and her master, which hinted that Noel Vanstone had been told in advance what to say and do in front of his guest. This suspicion, along with the challenges the room posed in terms of positioning herself to avoid the light, made Magdalen cautious.
She had taken her chair at first nearly midway in the room. An instant’s after-reflection induced her to move her seat toward the left hand, so as to place herself just inside, and close against, the left post of the folding-door. In this position she dexterously barred the only passage by which Mrs. Lecount could have skirted round the large table and contrived to front Magdalen by taking a chair at her master’s side. On the right hand of the table the empty space was well occupied by the fireplace and fender, by some traveling-trunks, and a large packing-case. There was no alternative left for Mrs. Lecount but to place herself on a line with Magdalen against the opposite post of the folding-door, or to push rudely past the visitor with the obvious intention of getting in front of her. With an expressive little cough, and with one steady look at her master, the housekeeper conceded the point, and took her seat against the right-hand door-post. “Wait a little,” thought Mrs. Lecount; “my turn next!”
She had initially sat about halfway into the room. After a moment's thought, she decided to move her chair to the left, positioning herself snugly against the left post of the folding door. From this spot, she cleverly blocked the only way for Mrs. Lecount to maneuver around the large table and sit next to her master. On the right side of the table, the space was filled with the fireplace and fender, some travel trunks, and a large packing case. Mrs. Lecount had no choice but to either sit directly across from Magdalen at the opposite door post or rudely push past the visitor with the clear intent of getting in front of her. With a pointed little cough and a steady look at her master, the housekeeper gave in and took her place at the right door post. “Just wait,” thought Mrs. Lecount; “it’ll be my turn next!”
“Mind what you are about, ma’am!” cried Noel Vanstone, as Magdalen accidentally approached the table in moving her chair. “Mind the sleeve of your cloak! Excuse me, you nearly knocked down that silver candlestick. Pray don’t suppose it’s a common candlestick. It’s nothing of the sort—it’s a Peruvian candlestick. There are only three of that pattern in the world. One is in the possession of the President of Peru; one is locked up in the Vatican; and one is on My table. It cost ten pounds; it’s worth fifty. One of my father’s bargains, ma’am. All these things are my father’s bargains. There is not another house in England which has such curiosities as these. Sit down, Lecount; I beg you will make yourself comfortable. Mrs. Lecount is like the curiosities, Miss Garth—she is one of my father’s bargains. You are one of my father’s bargains, are you not, Lecount? My father was a remarkable man, ma’am. You will be reminded of him here at every turn. I have got his dressing-gown on at this moment. No such linen as this is made now—you can’t get it for love or money. Would you like to feel the texture? Perhaps you’re no judge of texture? Perhaps you would prefer talking to me about these two pupils of yours? They are two, are they not? Are they fine girls? Plump, fresh, full-blown English beauties?”
“Watch where you’re going, ma'am!” shouted Noel Vanstone as Magdalen accidentally got too close to the table while moving her chair. “Be careful with the sleeve of your cloak! Sorry, but you almost knocked over that silver candlestick. Don’t think it’s just any candlestick. It’s a Peruvian candlestick. There are only three of this design in the world. One belongs to the President of Peru, one is kept in the Vatican, and one is on my table. It cost ten pounds; it’s worth fifty. It was one of my father’s finds, ma’am. All these things are my father’s finds. There isn’t another house in England that has such unique treasures. Please sit down, Lecount; I really hope you’ll make yourself comfortable. Mrs. Lecount is like the curiosities, Miss Garth—she is one of my father’s finds too. You are one of my father’s finds, aren’t you, Lecount? My father was an extraordinary man, ma'am. You’ll be reminded of him everywhere you look here. I’m wearing his dressing gown right now. No linen like this is made anymore—you can’t get it for love or money. Would you like to feel the fabric? Maybe you don’t have a good eye for fabric? Or would you rather talk to me about those two students of yours? There are two, right? Are they lovely girls? Plump, fresh, full-blown English beauties?”
“Excuse me, sir,” interposed Mrs. Lecount, sorrowfully. “I must really beg permission to retire if you speak of the poor things in that way. I can’t sit by, sir, and hear them turned into ridicule. Consider their position; consider Miss Garth.”
“Excuse me, sir,” Mrs. Lecount said sadly. “I really must ask for your permission to leave if you're going to talk about those poor souls like that. I can't just sit here, sir, and listen to them being mocked. Think about their situation; think about Miss Garth.”
“You good creature!” said Noel Vanstone, surveying the housekeeper through his half-closed eyelids. “You excellent Lecount! I assure you, ma’am, Mrs. Lecount is a worthy creature. You will observe that she pities the two girls. I don’t go so far as that myself, but I can make allowances for them. I am a large-minded man. I can make allowances for them and for you.” He smiled with the most cordial politeness, and helped himself to a strawberry from the dish on his lap.
“You wonderful woman!” said Noel Vanstone, looking at the housekeeper through his partially closed eyes. “You amazing Lecount! I promise you, ma’am, Mrs. Lecount is a remarkable person. You’ll notice that she feels sorry for the two girls. I don’t quite feel the same way, but I can be understanding toward them. I’m an open-minded guy. I can be understanding toward them and toward you.” He smiled with the utmost politeness and took a strawberry from the dish on his lap.
“You shock Miss Garth; indeed, sir, without meaning it, you shock Miss Garth,” remonstrated Mrs. Lecount. “She is not accustomed to you as I am. Consider Miss Garth, sir. As a favor to me, consider Miss Garth.”
“You're shocking Miss Garth; honestly, sir, even if you don't mean to, you're shocking Miss Garth,” complained Mrs. Lecount. “She isn’t used to you like I am. Think about Miss Garth, sir. As a favor to me, think about Miss Garth.”
Thus far Magdalen had resolutely kept silence. The burning anger, which would have betrayed her in an instant if she had let it flash its way to the surface, throbbed fast and fiercely at her heart, and warned her, while Noel Vanstone was speaking, to close her lips. She would have allowed him to talk on uninterruptedly for some minutes more if Mrs. Lecount had not interfered for the second time. The refined insolence of the housekeeper’s pity was a woman’s insolence; and it stung her into instantly controlling herself. She had never more admirably imitated Miss Garth’s voice and manner than when she spoke her next words.
So far, Magdalen had firmly stayed quiet. The intense anger, which would have betrayed her in a moment if she had let it show, throbbed fast and fiercely in her chest, reminding her, while Noel Vanstone was talking, to keep her mouth shut. She would have let him continue speaking uninterrupted for a few more minutes if Mrs. Lecount hadn’t interrupted for the second time. The refined arrogance of the housekeeper’s sympathy was a woman’s arrogance; it pushed her to regain control immediately. She had never better mimicked Miss Garth’s voice and manner than when she spoke her next words.
“You are very good,” she said to Mrs. Lecount. “I make no claim to be treated with any extraordinary consideration. I am a governess, and I don’t expect it. I have only one favor to ask. I beg Mr. Noel Vanstone, for his own sake, to hear what I have to say to him.”
“You're really kind,” she said to Mrs. Lecount. “I don't expect to be treated any differently. I'm a governess, and I don't expect special treatment. I have just one request. I ask Mr. Noel Vanstone, for his own good, to listen to what I have to say to him.”
“You understand, sir?” observed Mrs. Lecount. “It appears that Miss Garth has some serious warning to give you. She says you are to hear her, for your own sake.”
“You understand, sir?” Mrs. Lecount remarked. “It looks like Miss Garth has an important warning for you. She says you need to listen to her, for your own good.”
Mr. Noel Vanstone’s fair complexion suddenly turned white. He put away the plate of strawberries among his father’s bargains. His hand shook and his little figure twisted itself uneasily in the chair. Magdalen observed him attentively. “One discovery already,” she thought; “he is a coward!”
Mr. Noel Vanstone’s light skin suddenly went pale. He set aside the plate of strawberries among his dad’s purchases. His hand trembled and his small frame shifted uncomfortably in the chair. Magdalen watched him closely. “One thing I’ve figured out already,” she thought; “he’s a coward!”
“What do you mean, ma’am?” asked Noel Vanstone, with visible trepidation of look and manner. “What do you mean by telling me I must listen to you for my own sake? If you come her to intimidate me, you come to the wrong man. My strength of character was universally noticed in our circle at Zurich—wasn’t it, Lecount?”
“What do you mean, ma’am?” asked Noel Vanstone, clearly nervous in both his expression and demeanor. “What do you mean by saying I must listen to you for my own good? If you’re here to intimidate me, you’ve got the wrong person. My strength of character was well-known in our group at Zurich—wasn’t it, Lecount?”
“Universally, sir,” said Mrs. Lecount. “But let us hear Miss Garth. Perhaps I have misinterpreted her meaning.”
“Universally, sir,” said Mrs. Lecount. “But let’s hear what Miss Garth has to say. Maybe I’ve misunderstood her meaning.”
“On the contrary,” replied Magdalen, “you have exactly expressed my meaning. My object in coming here is to warn Mr. Noel Vanstone against the course which he is now taking.”
“Actually,” Magdalen replied, “you’ve perfectly captured what I mean. I’ve come here to warn Mr. Noel Vanstone about the path he’s currently choosing.”
“Don’t!” pleaded Mrs. Lecount. “Oh, if you want to help these poor girls, don’t talk in that way! Soften his resolution, ma’am, by entreaties; don’t strengthen it by threats!” She a little overstrained the tone of humility in which she spoke those words—a little overacted the look of apprehension which accompanied them. If Magdalen had not seen plainly enough already that it was Mrs. Lecount’s habitual practice to decide everything for her master in the first instance, and then to persuade him that he was not acting under his housekeeper’s resolution but under his own, she would have seen it now.
“Don’t!” begged Mrs. Lecount. “Oh, if you want to help these poor girls, don’t speak like that! Change his mind, ma’am, with pleas; don’t make it stronger with threats!” She slightly overdid the humility in her voice and exaggerated the worried look that went with it. If Magdalen hadn’t already realized that it was Mrs. Lecount’s usual way to make all the decisions for her master first and then convince him that he was acting on his own, she would have understood it now.
“You hear what Lecount has just said?” remarked Noel Vanstone. “You hear the unsolicited testimony of a person who has known me from childhood? Take care, Miss Garth—take care!” He complacently arranged the tails of his white dressing-gown over his knees and took the plate of strawberries back on his lap.
“You hear what Lecount just said?” Noel Vanstone remarked. “You hear the unsolicited testimony of someone who has known me since childhood? Be careful, Miss Garth—be careful!” He calmly arranged the tails of his white dressing gown over his knees and placed the plate of strawberries back on his lap.
“I have no wish to offend you,” said Magdalen. “I am only anxious to open your eyes to the truth. You are not acquainted with the characters of the two sisters whose fortunes have fallen into your possession. I have known them from childhood; and I come to give you the benefit of my experience in their interests and in yours. You have nothing to dread from the elder of the two; she patiently accepts the hard lot which you, and your father before you, have forced on her. The younger sister’s conduct is the very opposite of this. She has already declined to submit to your father’s decision, and she now refuses to be silenced by Mrs. Lecount’s letter. Take my word for it, she is capable of giving you serious trouble if you persist in making an enemy of her.”
“I don’t want to offend you,” Magdalen said. “I just want to help you see the truth. You don’t know the true nature of the two sisters whose fates are now in your hands. I’ve known them since we were kids, and I’m here to share my insights for both their sake and yours. You have nothing to worry about from the older sister; she quietly accepts the difficult situation that you and your father created for her. The younger sister, however, is completely different. She has already refused to accept your father’s decision, and she won’t be quieted by Mrs. Lecount’s letter. Trust me, she can cause you serious problems if you keep treating her as an enemy.”
Noel Vanstone changed color once more, and began to fidget again in his chair. “Serious trouble,” he repeated, with a blank look. “If you mean writing letters, ma’am, she has given trouble enough already. She has written once to me, and twice to my father. One of the letters to my father was a threatening letter—wasn’t it, Lecount?”
Noel Vanstone changed color again and started to fidget in his chair. “Serious trouble,” he repeated, looking blank. “If you're talking about writing letters, ma’am, she’s already caused enough trouble. She wrote to me once and to my father twice. One of the letters to my father was a threatening letter—wasn't it, Lecount?”
“She expressed her feelings, poor child,” said Mrs. Lecount. “I thought it hard to send her back her letter, but your dear father knew best. What I said at the time was, Why not let her express her feelings? What are a few threatening words, after all? In her position, poor creature, they are words, and nothing more.”
“She shared her feelings, poor thing,” said Mrs. Lecount. “I found it difficult to return her letter, but your beloved father knew what was best. What I thought at the time was, why not let her share her feelings? What are a few harsh words, really? In her situation, poor girl, they are just words, nothing more.”
“I advise you not to be too sure of that,” said Magdalen. “I know her better than you do.”
“I suggest you don’t be too confident about that,” Magdalen said. “I know her better than you do.”
She paused at those words—paused in a momentary terror. The sting of Mrs. Lecount’s pity had nearly irritated her into forgetting her assumed character, and speaking in her own voice.
She stopped at those words—stopped in a moment of fear. The sharpness of Mrs. Lecount’s pity almost pushed her to forget her assumed character and speak in her own voice.
“You have referred to the letters written by my pupil,” she resumed, addressing Noel Vanstone as soon as she felt sure of herself again. “We will say nothing about what she has written to your father; we will only speak of what she has written to you. Is there anything unbecoming in her letter, anything said in it that is false? Is it not true that these two sisters have been cruelly deprived of the provision which their father made for them? His will to this day speaks for him and for them; and it only speaks to no purpose, because he was not aware that his marriage obliged him to make it again, and because he died before he could remedy the error. Can you deny that?”
“You mentioned the letters from my student,” she continued, addressing Noel Vanstone as soon as she felt more composed. “Let’s not discuss what she wrote to your father; we’ll focus only on what she wrote to you. Is there anything inappropriate in her letter, anything untrue? Isn’t it the case that these two sisters have been unfairly denied the support their father intended for them? His will still speaks for him and for them, but it’s ineffective because he didn’t realize that his marriage required him to create a new will, and he passed away before he could correct that mistake. Can you deny that?”
Noel Vanstone smiled, and helped himself to a strawberry. “I don’t attempt to deny it,” he said. “Go on, Miss Garth.”
Noel Vanstone smiled and grabbed a strawberry. “I won’t deny it,” he said. “Go ahead, Miss Garth.”
“Is it not true,” persisted Magdalen, “that the law which has taken the money from these sisters, whose father made no second will, has now given that very money to you, whose father made no will at all? Surely, explain it how you may, this is hard on those orphan girls?”
“Isn’t it true,” Magdalen pressed, “that the law which took the money from these sisters, whose father didn’t make a second will, has now given that same money to you, whose father didn’t make a will at all? Surely, no matter how you explain it, this is unfair to those orphan girls?”
“Very hard,” replied Noel Vanstone. “It strikes you in that light, too—doesn’t it, Lecount?”
“Very tough,” replied Noel Vanstone. “It hits you that way, too—doesn’t it, Lecount?”
Mrs. Lecount shook her head, and closed her handsome black eyes. “Harrowing,” she said; “I can characterize it, Miss Garth, by no other word—harrowing. How the young person—no! how Miss Vanstone, the younger—discovered that my late respected master made no will I am at a loss to understand. Perhaps it was put in the papers? But I am interrupting you, Miss Garth. Do have something more to say about your pupil’s letter?” She noiselessly drew her chair forward, as she said these words, a few inches beyond the line of the visitor’s chair. The attempt was neatly made, but it proved useless. Magdalen only kept her head more to the left, and the packing-case on the floor prevented Mrs. Lecount from advancing any further.
Mrs. Lecount shook her head and closed her beautiful black eyes. “Harrowing,” she said; “I can describe it, Miss Garth, with no other word—harrowing. I’m puzzled about how the young woman—no! how Miss Vanstone, the younger—found out that my late respected master didn’t make a will. Was it mentioned in the papers? But I’m interrupting you, Miss Garth. Do you have more to say about your pupil’s letter?” She quietly moved her chair a few inches forward, beyond the line of the visitor’s chair. The attempt was well made, but it didn’t work. Magdalen just tilted her head further to the left, and the packing case on the floor stopped Mrs. Lecount from moving any closer.
“I have only one more question to put,” said Magdalen. “My pupil’s letter addressed a proposal to Mr. Noel Vanstone. I beg him to inform me why he has refused to consider it.”
“I have just one more question,” Magdalen said. “My student's letter made a proposal to Mr. Noel Vanstone. I ask him to explain why he has decided not to consider it.”
“My good lady!” cried Noel Vanstone, arching his white eyebrows in satirical astonishment. “Are you really in earnest? Do you know what the proposal is? Have you seen the letter?”
“My good lady!” exclaimed Noel Vanstone, raising his white eyebrows in mock surprise. “Are you serious? Do you know what the proposal is? Have you read the letter?”
“I am quite in earnest,” said Magdalen, “and I have seen the letter. It entreats you to remember how Mr. Andrew Vanstone’s fortune has come into your hands; it informs you that one-half of that fortune, divided between his daughters, was what his will intended them to have; and it asks of your sense of justice to do for his children what he would have done for them himself if he had lived. In plainer words still, it asks you to give one-half of the money to the daughters, and it leaves you free to keep the other half yourself. That is the proposal. Why have you refused to consider it?”
“I’m completely serious,” Magdalen said, “and I’ve seen the letter. It urges you to remember how Mr. Andrew Vanstone’s fortune came to you; it tells you that half of that fortune, divided between his daughters, is what his will intended for them; and it appeals to your sense of justice to do for his children what he would have done for them if he were still alive. To put it simply, it asks you to give half of the money to the daughters and lets you keep the other half for yourself. That’s the proposal. Why have you refused to consider it?”
“For the simplest possible reason, Miss Garth,” said Noel Vanstone, in high good-humor. “Allow me to remind you of a well-known proverb: A fool and his money are soon parted. Whatever else I may be, ma’am, I’m not a fool.”
“For the simplest reason, Miss Garth,” said Noel Vanstone, sounding cheerful. “Let me remind you of a popular saying: A fool and his money are soon separated. Whatever else I might be, ma’am, I’m not a fool.”
“Don’t put it in that way, sir!” remonstrated Mrs. Lecount. “Be serious—pray be serious!”
“Don’t put it like that, sir!” Mrs. Lecount argued. “Be serious—please be serious!”
“Quite impossible, Lecount,” rejoined her master. “I can’t be serious. My poor father, Miss Garth, took a high moral point of view in this matter. Lecount, there, takes a high moral point of view—don’t you, Lecount? I do nothing of the sort. I have lived too long in the Continental atmosphere to trouble myself about moral points of view. My course in this business is as plain as two and two make four. I have got the money, and I should be a born idiot if I parted with it. There is my point of view! Simple enough, isn’t it? I don’t stand on my dignity; I don’t meet you with the law, which is all on my side; I don’t blame your coming here, as a total stranger, to try and alter my resolution; I don’t blame the two girls for wanting to dip their fingers into my purse. All I say is, I am not fool enough to open it. Pas si bete, as we used to say in the English circle at Zurich. You understand French, Miss Garth? Pas si bete!” He set aside his plate of strawberries once more, and daintily dried his fingers on his fine white napkin.
“Absolutely impossible, Lecount,” her master replied. “I can’t take this seriously. My poor father, Miss Garth, had a strong moral stance on this issue. Lecount here has a strong moral stance too—don’t you, Lecount? I don’t feel that way at all. I’ve spent too much time in a different environment to worry about moral viewpoints. My approach to this situation is as clear as day. I have the money, and I’d be a complete fool to give it away. That’s my perspective! Pretty straightforward, right? I don’t get hung up on pride; I don’t confront you with the law, which supports me completely; I don’t hold it against you for coming here, as a stranger, to try to change my mind; I don’t blame the two girls for wanting to take some of my money. All I’m saying is, I’m not foolish enough to open my wallet. Pas si bete, as we used to say in our English circle in Zurich. You understand French, Miss Garth? Pas si bete!” He pushed his plate of strawberries aside again and carefully dried his fingers with his fine white napkin.
Magdalen kept her temper. If she could have struck him dead by lifting her hand at that moment, it is probable she would have lifted it. But she kept her temper.
Magdalen kept her cool. If she could have killed him just by raising her hand at that moment, she probably would have done it. But she stayed calm.
“Am I to understand,” she asked, “that the last words you have to say in this matter are the words said for you in Mrs. Lecount’s letter!”
“Should I take it that the last things you have to say about this are the words Mrs. Lecount wrote for you in her letter?”
“Precisely so,” replied Noel Vanstone.
“Exactly,” replied Noel Vanstone.
“You have inherited your own father’s fortune, as well as the fortune of Mr. Andrew Vanstone, and yet you feel no obligation to act from motives of justice or generosity toward these two sisters? All you think it necessary to say to them is, you have got the money, and you refuse to part with a single farthing of it?”
“You’ve inherited your dad’s fortune and Mr. Andrew Vanstone’s fortune, and yet you don’t feel any obligation to act out of justice or kindness toward these two sisters? The only thing you think is necessary to tell them is that you have the money, and you won’t share a single penny of it?”
“Most accurately stated! Miss Garth, you are a woman of business. Lecount, Miss Garth is a woman of business.”
“Most accurately said! Miss Garth, you are a businesswoman. Lecount, Miss Garth is a businesswoman.”
“Don’t appeal to me, sir,” cried Mrs. Lecount, gracefully wringing her plump white hands. “I can’t bear it! I must interfere! Let me suggest—oh, what do you call it in English?—a compromise. Dear Mr. Noel, you are perversely refusing to do yourself justice; you have better reasons than the reason you have given to Miss Garth. You follow your honored father’s example; you feel it due to his memory to act in this matter as he acted before you. That is his reason, Miss Garth—— I implore you on my knees to take that as his reason. He will do what his dear father did; no more, no less. His dear father made a proposal, and he himself will now make that proposal over again. Yes, Mr. Noel, you will remember what this poor girl says in her letter to you. Her sister has been obliged to go out as a governess; and she herself, in losing her fortune, has lost the hope of her marriage for years and years to come. You will remember this—and you will give the hundred pounds to one, and the hundred pounds to the other, which your admirable father offered in the past time? If he does this, Miss Garth, will he do enough? If he gives a hundred pounds each to these unfortunate sisters—?”
“Please don’t beg me, sir,” exclaimed Mrs. Lecount, gracefully wringing her soft white hands. “I can’t stand it! I have to step in! Let me suggest—oh, what’s the word in English?—a compromise. Dear Mr. Noel, you are stubbornly refusing to recognize your own worth; you have better reasons than the ones you've shared with Miss Garth. You’re following in your respected father’s footsteps; you feel it’s your duty to honor his memory by acting in this situation just like he did. That is his reason, Miss Garth— I’m on my knees asking you to accept that as his reason. He will do what his beloved father did; nothing more, nothing less. His father made a proposal, and now he will make that same proposal again. Yes, Mr. Noel, you’ll remember what this poor girl wrote to you. Her sister has had to work as a governess; and she herself, having lost her fortune, has seen her hopes for marriage vanish for years ahead. You will keep this in mind—and you will give one hundred pounds to each sister, just like your wonderful father offered in the past? If he does this, Miss Garth, will that be enough? If he gives a hundred pounds each to these unfortunate sisters—?”
“He will repent the insult to the last hour of his life,” said Magdalen.
“He will regret the insult until the last moment of his life,” said Magdalen.
The instant that answer passed her lips she would have given worlds to recall it. Mrs. Lecount had planted her sting in the right place at last. Those rash words of Magdalen’s had burst from her passionately, in her own voice.
The moment those words left her mouth, she would have done anything to take them back. Mrs. Lecount had finally struck a nerve. Magdalen's impulsive words had come out fiercely, in her own voice.
Nothing but the habit of public performance saved her from making the serious error that she had committed more palpable still, by attempting to set it right. Here her past practice in the Entertainment came to her rescue, and urged her to go on instantly in Miss Garth’s voice as if nothing had happened.
Nothing but her experience with public performance stopped her from making the serious mistake even worse by trying to fix it. Here, her past experiences in Entertainment helped her, pushing her to continue in Miss Garth’s voice as if nothing had happened.
“You mean well, Mrs. Lecount,” she continued, “but you are doing harm instead of good. My pupils will accept no such compromise as you propose. I am sorry to have spoken violently just now; I beg you will excuse me.” She looked hard for information in the housekeeper’s face while she spoke those conciliatory words. Mrs. Lecount baffled the look by putting her handkerchief to her eyes. Had she, or had she not, noticed the momentary change in Magdalen’s voice from the tones that were assumed to the tones that were natural? Impossible to say.
“You mean well, Mrs. Lecount,” she continued, “but you’re causing more harm than good. My students won’t accept the kind of compromise you’re suggesting. I’m sorry for how I spoke a moment ago; please forgive me.” She searched for a reaction in the housekeeper’s expression while saying these conciliatory words. Mrs. Lecount hid her response by dabbing her eyes with her handkerchief. Did she notice the slight shift in Magdalen’s voice from the forced tones to the more genuine ones? It was hard to tell.
“What more can I do!” murmured Mrs. Lecount behind her handkerchief. “Give me time to think—give me time to recover myself. May I retire, sir, for a moment? My nerves are shaken by this sad scene. I must have a glass of water, or I think I shall faint. Don’t go yet, Miss Garth. I beg you will give us time to set this sad matter right, if we can—I beg you will remain until I come back.”
“Is there anything else I can do?” Mrs. Lecount murmured behind her handkerchief. “Please give me a moment to think—give me a moment to pull myself together. May I have a moment to myself, sir? This heartbreaking situation has really rattled me. I need a glass of water, or I might faint. Please don’t leave yet, Miss Garth. I’m asking you to give us a little time to sort this out, if we can—I’m asking you to stay until I return.”
There were two doors of entrance to the room. One, the door into the front parlor, close at Magdalen’s left hand. The other, the door into the back parlor, situated behind her. Mrs. Lecount politely retired—through the open folding-doors—by this latter means of exit, so as not to disturb the visitor by passing in front of her. Magdalen waited until she heard the door open and close again behind her, and then resolved to make the most of the opportunity which left her alone with Noel Vanstone. The utter hopelessness of rousing a generous impulse in that base nature had now been proved by her own experience. The last chance left was to treat him like the craven creature he was, and to influence him through his fears.
There were two doors leading into the room. One was the door to the front parlor, just to Magdalen’s left. The other was the door to the back parlor, located behind her. Mrs. Lecount politely stepped out through the open folding doors by this second exit, so she wouldn't disrupt the visitor by walking in front of her. Magdalen waited until she heard the door open and close behind her, then decided to make the most of this chance to be alone with Noel Vanstone. She had learned from her own experience that there was no hope of sparking any generous feelings in that cowardly person. Her last option was to treat him like the weakling he was, and to manipulate him through his fears.
Before she could speak, Noel Vanstone himself broke the silence. Cunningly as he strove to hide it, he was half angry, half alarmed at his housekeeper’s desertion of him. He looked doubtingly at his visitor; he showed a nervous anxiety to conciliate her until Mrs. Lecount’s return.
Before she could say anything, Noel Vanstone himself interrupted the silence. Despite his efforts to hide it, he was both angry and worried about his housekeeper leaving him. He looked uncertainly at his visitor and showed a nervous desire to win her over until Mrs. Lecount returned.
“Pray remember, ma’am, I never denied that this case was a hard one,” he began. “You said just now you had no wish to offend me—and I’m sure I don’t want to offend you. May I offer you some strawberries? Would you like to look at my father’s bargains? I assure you, ma’am, I am naturally a gallant man; and I feel for both these sisters—especially the younger one. Touch me on the subject of the tender passion, and you touch me on a weak place. Nothing would please me more than to hear that Miss Vanstone’s lover (I’m sure I always call her Miss Vanstone, and so does Lecount)—I say, ma’am, nothing would please me more than to hear that Miss Vanstone’s lover had come back and married her. If a loan of money would be likely to bring him back, and if the security offered was good, and if my lawyer thought me justified—”
“Please remember, ma’am, I never said this case was an easy one,” he started. “You mentioned a moment ago that you didn’t want to offend me—and I certainly don’t want to offend you. Can I offer you some strawberries? Would you like to see my father’s deals? I promise you, ma’am, I’m naturally a chivalrous man; and I have feelings for both of these sisters—especially the younger one. Bring up the topic of love, and you hit a soft spot for me. Nothing would make me happier than to hear that Miss Vanstone’s boyfriend (I always call her Miss Vanstone, and so does Lecount)—I mean, ma’am, nothing would make me happier than to hear that Miss Vanstone’s boyfriend returned and married her. If lending money could help bring him back, and if the collateral was good, and if my lawyer believed it was justified—”
“Stop, Mr. Vanstone,” said Magdalen. “You are entirely mistaken in your estimate of the person you have to deal with. You are seriously wrong in supposing that the marriage of the younger sister—if she could be married in a week’s time—would make any difference in the convictions which induced her to write to your father and to you. I don’t deny that she may act from a mixture of motives. I don’t deny that she clings to the hope of hastening her marriage, and to the hope of rescuing her sister from a life of dependence. But if both those objects were accomplished by other means, nothing would induce her to leave you in possession of the inheritance which her father meant his children to have. I know her, Mr. Vanstone! She is a nameless, homeless, friendless wretch. The law which takes care of you, the law which takes care of all legitimate children, casts her like carrion to the winds. It is your law—not hers. She only knows it as the instrument of a vile oppression, an insufferable wrong. The sense of that wrong haunts her like a possession of the devil. The resolution to right that wrong burns in her like fire. If that miserable girl was married and rich, with millions tomorrow, do you think she would move an inch from her purpose? I tell you she would resist, to the last breath in her body, the vile injustice which has struck at the helpless children, through the calamity of their father’s death! I tell you she would shrink from no means which a desperate woman can employ to force that closed hand of yours open, or die in the attempt!”
“Stop, Mr. Vanstone,” said Magdalen. “You’re completely wrong about who you’re dealing with. You’re seriously mistaken if you think that the younger sister’s marriage—if she could get married in a week—would change her reasons for writing to your father and you. I won’t deny that she might have mixed motives. I won’t deny that she hopes to speed up her marriage and to save her sister from a life of dependence. But if both those goals were achieved another way, nothing would make her let you keep the inheritance her father intended for his children. I know her, Mr. Vanstone! She’s a nameless, homeless, friendless outcast. The law that protects you, the law that protects all legitimate children, casts her aside like trash. It’s your law—not hers. She only sees it as a tool of terrible oppression, an unbearable injustice. The feeling of that injustice haunts her like a possession by a demon. The determination to right that wrong burns in her like fire. If that miserable girl were married and rich, with millions tomorrow, do you think she would budge from her goal? I tell you she would fight, with every last breath, against the cruel injustice that has struck at helpless children, because of their father’s death! I tell you she would stop at nothing that a desperate woman can do to force that closed hand of yours open, or die trying!”
She stopped abruptly. Once more her own indomitable earnestness had betrayed her. Once more the inborn nobility of that perverted nature had risen superior to the deception which it had stooped to practice. The scheme of the moment vanished from her mind’s view; and the resolution of her life burst its way outward in her own words, in her own tones, pouring hotly and more hotly from her heart. She saw the abject manikin before her cowering, silent, in his chair. Had his fears left him sense enough to perceive the change in her voice? No: his face spoke the truth—his fears had bewildered him. This time the chance of the moment had befriended her. The door behind her chair had not opened again yet. “No ears but his have heard me,” she thought, with a sense of unutterable relief. “I have escaped Mrs. Lecount.”
She stopped suddenly. Once again, her own unyielding seriousness had let her down. Once again, the innate nobility of her twisted nature had overshadowed the deception she had resorted to. The plan she had been focusing on faded away, and the resolution of her life erupted in her own words, in her own voice, pouring out passionately from her heart. She saw the pitiful little man in front of her, cowering silently in his chair. Did his fears leave him enough awareness to notice the change in her tone? No: his face revealed the truth—his fears had confused him. This time, luck was on her side. The door behind her chair hadn’t opened yet. “No ears but his have heard me,” she thought, feeling an immense sense of relief. “I have escaped Mrs. Lecount.”
She had done nothing of the kind. Mrs. Lecount had never left the room.
She hadn't done anything like that. Mrs. Lecount had never left the room.
After opening the door and closing it again, without going out, the housekeeper had noiselessly knelt down behind Magdalen’s chair. Steadying herself against the post of the folding-door, she took a pair of scissors from her pocket, waited until Noel Vanstone (from whose view she was entirely hidden) had attracted Magdalen’s attention by speaking to her, and then bent forward, with the scissors ready in her hand. The skirt of the false Miss Garth’s gown—the brown alpaca dress, with the white spots on it—touched the floor, within the housekeeper’s reach. Mrs. Lecount lifted the outer of the two flounces which ran round the bottom of the dress one over the other, softly cut away a little irregular fragment of stuff from the inner flounce, and neatly smoothed the outer one over it again, so as to hide the gap. By the time she had put the scissors back in her pocket, and had risen to her feet (sheltering herself behind the post of the folding-door), Magdalen had spoken her last words. Mrs. Lecount quietly repeated the ceremony of opening and shutting the back parlor door; and returned to her place.
After opening the door and closing it again without going outside, the housekeeper quietly knelt down behind Magdalen's chair. Steadying herself against the post of the folding door, she took a pair of scissors from her pocket, waited until Noel Vanstone (who couldn’t see her) had captured Magdalen's attention by talking to her, and then leaned forward with the scissors ready in her hand. The hem of the fake Miss Garth's gown—the brown alpaca dress with white spots—touched the floor, within the housekeeper's reach. Mrs. Lecount lifted the outer of the two flounces that ran around the bottom of the dress, softly cut away a small irregular piece from the inner flounce, and neatly smoothed the outer one over it again to hide the gap. By the time she put the scissors back in her pocket and stood up (still sheltered behind the post of the folding door), Magdalen had finished speaking. Mrs. Lecount quietly repeated the process of opening and closing the back parlor door and returned to her spot.
“What has happened, sir, in my absence?” she inquired, addressing her master with a look of alarm. “You are pale; you are agitated! Oh, Miss Garth, have you forgotten the caution I gave you in the other room?”
“What happened, sir, while I was gone?” she asked, looking at her master with concern. “You look pale; you seem upset! Oh, Miss Garth, have you forgotten the warning I gave you in the other room?”
“Miss Garth has forgotten everything,” cried Noel Vanstone, recovering his lost composure on the re-appearance of Mrs. Lecount. “Miss Garth has threatened me in the most outrageous manner. I forbid you to pity either of those two girls any more, Lecount—especially the younger one. She is the most desperate wretch I ever heard of! If she can’t get my money by fair means, she threatens to have it by foul. Miss Garth has told me that to my face. To my face!” he repeated, folding his arms, and looking mortally insulted.
“Miss Garth has forgotten everything,” yelled Noel Vanstone, regaining his composure when Mrs. Lecount walked back in. “Miss Garth has threatened me in the most outrageous way. I forbid you to feel sorry for either of those two girls anymore, Lecount—especially the younger one. She’s the most desperate person I've ever encountered! If she can’t get my money fairly, she threatens to take it by any means necessary. Miss Garth said that directly to me. To my face!” he repeated, crossing his arms and looking completely offended.
“Compose yourself, sir,” said Mrs. Lecount. “Pray compose yourself, and leave me to speak to Miss Garth. I regret to hear, ma’am, that you have forgotten what I said to you in the next room. You have agitated Mr. Noel; you have compromised the interests you came here to plead; and you have only repeated what we knew before. The language you have allowed yourself to use in my absence is the same language which your pupil was foolish enough to employ when she wrote for the second time to my late master. How can a lady of your years and experience seriously repeat such nonsense? This girl boasts and threatens. She will do this; she will do that. You have her confidence, ma’am. Tell me, if you please, in plain words, what can she do?”
“Calm down, sir,” Mrs. Lecount said. “Please calm down and let me speak to Miss Garth. I regret to hear, ma’am, that you’ve forgotten what I mentioned in the next room. You’ve upset Mr. Noel; you’ve jeopardized the reasons you came here to discuss; and you’ve only repeated what we already knew. The language you’ve used in my absence is the same language your student foolishly employed when she wrote to my late master for the second time. How can a woman of your age and experience seriously repeat such nonsense? This girl boasts and threatens. She will do this; she will do that. You have her trust, ma’am. Tell me, if you would, in simple terms, what can she actually do?”
Sharply as the taunt was pointed, it glanced off harmless. Mrs. Lecount had planted her sting once too often. Magdalen rose in complete possession of her assumed character and composedly terminated the interview. Ignorant as she was of what had happened behind her chair, she saw a change in Mrs. Lecount’s look and manner which warned her to run no more risks, and to trust herself no longer in the house.
Sharply as the insult was aimed, it hit nothing. Mrs. Lecount had stung too many times before. Magdalen rose, fully in control of her persona, and calmly ended the conversation. Unaware of what had occurred behind her, she noticed a shift in Mrs. Lecount's expression and behavior that signaled her to take no more chances and no longer stay in the house.
“I am not in my pupil’s confidence,” she said. “Her own acts will answer your question when the time comes. I can only tell you, from my own knowledge of her, that she is no boaster. What she wrote to Mr. Michael Vanstone was what she was prepared to do—-what, I have reason to think, she was actually on the point of doing, when her plans were overthrown by his death. Mr. Michael Vanstone’s son has only to persist in following his father’s course to find, before long, that I am not mistaken in my pupil, and that I have not come here to intimidate him by empty threats. My errand is done. I leave Mr. Noel Vanstone with two alternatives to choose from. I leave him to share Mr. Andrew Vanstone’s fortune with Mr. Andrew Vanstone’s daughters—or to persist in his present refusal and face the consequences.” She bowed, and walked to the door.
“I’m not privy to my student’s secrets,” she said. “Her own actions will answer your question when the time is right. I can only tell you, based on what I know of her, that she isn’t a braggart. What she wrote to Mr. Michael Vanstone was what she was ready to do—what I believe she was actually about to do when her plans were disrupted by his death. Mr. Michael Vanstone’s son just needs to continue following his father’s path to discover, soon enough, that I’m not wrong about my student, and that I haven’t come here to intimidate him with meaningless threats. My mission is complete. I’m leaving Mr. Noel Vanstone with two choices. He can either share Mr. Andrew Vanstone’s wealth with Mr. Andrew Vanstone’s daughters—or he can stick to his current refusal and deal with the consequences.” She bowed and walked to the door.
Noel Vanstone started to his feet, with anger and alarm struggling which should express itself first in his blank white face. Before he could open his lips, Mrs. Lecount’s plump hands descended on his shoulders, put him softly back in his chair, and restored the plate of strawberries to its former position on his lap.
Noel Vanstone jumped to his feet, with anger and shock battling to show themselves first on his pale face. Before he could say a word, Mrs. Lecount’s plump hands came down on his shoulders, gently pushed him back into his chair, and placed the bowl of strawberries back on his lap.
“Refresh yourself, Mr. Noel, with a few more strawberries,” she said, “and leave Miss Garth to me.”
“Help yourself to some more strawberries, Mr. Noel,” she said, “and let me take care of Miss Garth.”
She followed Magdalen into the passage, and closed the door of the room after her.
She followed Magdalen into the hallway and shut the door to the room behind her.
“Are you residing in London, ma’am?” asked Mrs. Lecount.
“Do you live in London, ma’am?” asked Mrs. Lecount.
“No,” replied Magdalen. “I reside in the country.”
“No,” replied Magdalen. “I live in the countryside.”
“If I want to write to you, where can I address my letter?”
“If I want to write to you, where should I send my letter?”
“To the post-office, Birmingham,” said Magdalen, mentioning the place which she had last left, and at which all letters were still addressed to her.
“To the post office, Birmingham,” Magdalen said, mentioning the place she had just left and where all her letters were still sent.
Mrs. Lecount repeated the direction to fix it in her memory, advanced two steps in the passage, and quietly laid her right hand on Magdalen’s arm.
Mrs. Lecount repeated the instruction to remember it, took two steps down the hallway, and gently placed her right hand on Magdalen’s arm.
“A word of advice, ma’am,” she said; “one word at parting. You are a bold woman and a clever woman. Don’t be too bold; don’t be too clever. You are risking more than you think for.” She suddenly raised herself on tiptoe and whispered the next words in Magdalen’s ear. “I hold you in the hollow of my hand!” said Mrs. Lecount, with a fierce hissing emphasis on every syllable. Her left hand clinched itself stealthily as she spoke. It was the hand in which she had concealed the fragment of stuff from Magdalen’s gown—the hand which held it fast at that moment.
“A word of advice, ma'am,” she said; “just one thing before we part. You’re a confident woman and a smart woman. Don’t get too confident; don’t get too smart. You’re risking more than you realize.” She suddenly stood on her tiptoes and whispered the next words in Magdalen’s ear. “I hold you in the palm of my hand!” said Mrs. Lecount, emphasizing each syllable with a fierce hiss. Her left hand clenched tightly as she spoke. It was the hand where she had hidden the piece of fabric from Magdalen’s dress—the hand that held it firmly at that moment.
“What do you mean?” asked Magdalen, pushing her back.
“What do you mean?” asked Magdalen, pushing her back.
Mrs. Lecount glided away politely to open the house door.
Mrs. Lecount politely walked away to open the front door.
“I mean nothing now,” she said; “wait a little, and time may show. One last question, ma’am, before I bid you good-by. When your pupil was a little innocent child, did she ever amuse herself by building a house of cards?”
“I don’t mean anything right now,” she said; “just wait a bit, and time might reveal something. One last question, ma’am, before I say goodbye. When your student was a little innocent child, did she ever entertain herself by building a house of cards?”
Magdalen impatiently answered by a gesture in the affirmative.
Magdalen replied with an impatient gesture to indicate yes.
“Did you ever see her build up the house higher and higher,” proceeded Mrs. Lecount, “till it was quite a pagoda of cards? Did you ever see her open her little child’s eyes wide and look at it, and feel so proud of what she had done already that she wanted to do more? Did you ever see her steady her pretty little hand, and hold her innocent breath, and put one other card on the top, and lay the whole house, the instant afterward, a heap of ruins on the table? Ah, you have seen that. Give her, if you please, a friendly message from me. I venture to say she has built the house high enough already; and I recommend her to be careful before she puts on that other card.”
“Did you ever see her build the house up higher and higher,” continued Mrs. Lecount, “until it became a real tower of cards? Did you ever watch her open her little child’s eyes wide and gaze at it, feeling so proud of what she had accomplished already that she wanted to do more? Did you ever see her steady her pretty little hand, hold her breath, and place one more card on top, only to have the whole house collapse into a pile of ruins on the table the moment after? Ah, I know you have seen that. Please send her a friendly message from me. I bet she has already built the house high enough; and I suggest she be careful before she adds that next card.”
“She shall have your message,” said Magdalen, with Miss Garth’s bluntness, and Miss Garth’s emphatic nod of the head. “But I doubt her minding it. Her hand is rather steadier than you suppose, and I think she will put on the other card.”
“She will get your message,” said Magdalen, with Miss Garth’s straightforwardness, and Miss Garth’s firm nod. “But I doubt she’ll care much about it. Her hand is steadier than you think, and I believe she’ll use the other card.”
“And bring the house down,” said Mrs. Lecount.
“And bring the house down,” said Mrs. Lecount.
“And build it up again,” rejoined Magdalen. “I wish you good-morning.”
“And build it up again,” Magdalen replied. “I wish you a good morning.”
“Good-morning,” said Mrs. Lecount, opening the door. “One last word, Miss Garth. Do think of what I said in the back room! Do try the Golden Ointment for that sad affliction in your eyes!”
“Good morning,” said Mrs. Lecount, opening the door. “One last thing, Miss Garth. Please consider what I mentioned in the back room! Do try the Golden Ointment for that unfortunate issue with your eyes!”
As Magdalen crossed the threshold of the door she was met by the postman ascending the house steps with a letter picked out from the bundle in his hand. “Noel Vanstone, Esquire?” she heard the man say, interrogatively, as she made her way down the front garden to the street.
As Magdalen stepped through the door, she saw the postman climbing the steps to the house with a letter in his hand, singled out from his bundle. “Noel Vanstone, Esquire?” she heard him ask as she walked down the front garden to the street.
She passed through the garden gates little thinking from what new difficulty and new danger her timely departure had saved her. The letter which the postman had just delivered into the housekeeper’s hands was no other than the anonymous letter addressed to Noel Vanstone by Captain Wragge.
She walked through the garden gates, unaware of the new challenges and dangers her timely exit had spared her. The letter that the postman had just delivered into the housekeeper’s hands was none other than the anonymous letter addressed to Noel Vanstone by Captain Wragge.
CHAPTER IV.
Mrs. Lecount returned to the parlor, with the fragment of Magdalen’s dress in one hand, and with Captain Wragge’s letter in the other.
Mrs. Lecount came back to the parlor, holding a piece of Magdalen’s dress in one hand and Captain Wragge’s letter in the other.
“Have you got rid of her?” asked Noel Vanstone. “Have you shut the door at last on Miss Garth?”
“Have you gotten rid of her?” asked Noel Vanstone. “Have you finally closed the door on Miss Garth?”
“Don’t call her Miss Garth, sir,” said Mrs. Lecount, smiling contemptuously. “She is as much Miss Garth as you are. We have been favored by the performance of a clever masquerade; and if we had taken the disguise off our visitor, I think we should have found under it Miss Vanstone herself.—Here is a letter for you, sir, which the postman has just left.”
“Don’t call her Miss Garth, sir,” said Mrs. Lecount, smiling dismissively. “She’s as much Miss Garth as you are. We’ve been tricked by a clever disguise; and if we had unmasked our visitor, I think we would have found Miss Vanstone herself underneath it. —Here’s a letter for you, sir, that the postman just dropped off.”
She put the letter on the table within her master’s reach. Noel Vanstone’s amazement at the discovery just communicated to him kept his whole attention concentrated on the housekeeper’s face. He never so much as looked at the letter when she placed it before him.
She put the letter on the table within her master's reach. Noel Vanstone's surprise at the news he had just received held his full attention on the housekeeper's face. He didn't even glance at the letter when she set it in front of him.
“Take my word for it, sir,” proceeded Mrs. Lecount, composedly taking a chair. “When our visitor gets home she will put her gray hair away in a box, and will cure that sad affliction in her eyes with warm water and a sponge. If she had painted the marks on her face, as well as she painted the inflammation in her eyes, the light would have shown me nothing, and I should certainly have been deceived. But I saw the marks; I saw a young woman’s skin under that dirty complexion of hers; I heard in this room a true voice in a passion, as well as a false voice talking with an accent, and I don’t believe in one morsel of that lady’s personal appearance from top to toe. The girl herself, in my opinion, Mr. Noel—and a bold girl too.”
“Trust me on this, sir,” Mrs. Lecount said calmly as she took a seat. “When our visitor gets home, she’ll stash her gray hair in a box and wash away those sad bags under her eyes with warm water and a sponge. If she had faked the marks on her face as skillfully as she faked the redness in her eyes, the light would have revealed nothing, and I definitely would have been fooled. But I noticed the marks; I could see a young woman’s skin beneath that grimy complexion of hers; I heard a genuine voice filled with emotion in this room, along with a phony voice speaking with an accent, and I don’t buy any part of that lady’s appearance from head to toe. That girl herself, in my view, Mr. Noel—and she is quite bold too.”
“Why didn’t you lock the door and send for the police?” asked Mr. Noel. “My father would have sent for the police. You know, as well as I do, Lecount, my father would have sent for the police.”
“Why didn’t you lock the door and call the police?” Mr. Noel asked. “My father would have called the police. You know, just like I do, Lecount, my father would have called the police.”
“Pardon me, sir,” said Mrs. Lecount, “I think your father would have waited until he had got something more for the police to do than we have got for them yet. We shall see this lady again, sir. Perhaps she will come here next time with her own face and her own voice. I am curious to see what her own face is like. I am curious to know whether what I have heard of her voice in a passion is enough to make me recognize her voice when she is calm. I possess a little memorial of her visit of which she is not aware, and she will not escape me so easily as she thinks. If it turns out a useful memorial, you shall know what it is. If not, I will abstain from troubling you on so trifling a subject.—Allow me to remind you, sir, of the letter under your hand. You have not looked at it yet.”
“Excuse me, sir,” Mrs. Lecount said, “but I believe your father would have waited until there was more for the police to do than what we have for them at the moment. We will see this lady again, sir. Maybe next time she'll come here with her own face and her own voice. I'm curious to see what her true face looks like. I'm also interested to find out if what I've heard about her voice when she's upset is enough for me to recognize her voice when she's calm. I have a little reminder of her visit that she's not aware of, and she won’t get away from me as easily as she thinks. If it proves useful, you’ll know what it is. If not, I won’t bother you with such a trivial topic. —Let me remind you, sir, about the letter in your hand. You haven’t looked at it yet.”
Noel Vanstone opened the letter. He started as his eye fell on the first lines—hesitated—and then hurriedly read it through. The paper dropped from his hand, and he sank back in his chair. Mrs. Lecount sprang to her feet with the alacrity of a young woman and picked up the letter.
Noel Vanstone opened the letter. He flinched as his eyes scanned the first lines—paused—and then quickly read it all the way through. The paper slipped from his hand, and he sank back into his chair. Mrs. Lecount jumped to her feet with the energy of a young woman and picked up the letter.
“What has happened, sir?” she asked. Her face altered as she put the question, and her large black eyes hardened fiercely, in genuine astonishment and alarm.
“What happened, sir?” she asked. Her face changed as she asked the question, and her large black eyes grew fiercely intense, filled with real surprise and concern.
“Send for the police,” exclaimed her master. “Lecount, I insist on being protected. Send for the police!”
“Call the police,” her master shouted. “Lecount, I insist on being protected. Call the police!”
“May I read the letter, sir?”
“Can I read the letter, sir?”
He feebly waved his hand. Mrs. Lecount read the letter attentively, and put it aside on the table, without a word, when she had done.
He weakly waved his hand. Mrs. Lecount read the letter carefully and set it aside on the table in silence when she finished.
“Have you nothing to say to me?” asked Noel Vanstone, staring at his housekeeper in blank dismay. “Lecount, I’m to be robbed! The scoundrel who wrote that letter knows all about it, and won’t tell me anything unless I pay him. I’m to be robbed! Here’s property on this table worth thousands of pounds—property that can never be replaced—property that all the crowned heads in Europe could not produce if they tried. Lock me in, Lecount, and send for the police!”
“Don't you have anything to say to me?” asked Noel Vanstone, staring at his housekeeper in shock. “Lecount, I’m about to be robbed! The jerk who wrote that letter knows everything and won’t say a word unless I pay him. I'm going to be robbed! There’s stuff on this table worth thousands of pounds—stuff that can never be replaced—stuff that all the kings and queens in Europe couldn’t come up with if they tried. Lock me in, Lecount, and call the police!”
Instead of sending for the police, Mrs. Lecount took a large green paper fan from the chimney-piece, and seated herself opposite her master.
Instead of calling the police, Mrs. Lecount grabbed a large green paper fan from the mantel and sat down across from her master.
“You are agitated, Mr. Noel,” she said, “you are heated. Let me cool you.”
“You're upset, Mr. Noel,” she said, “you’re worked up. Let me help you calm down.”
With her face as hard as ever—with less tenderness of look and manner than most women would have shown if they had been rescuing a half-drowned fly from a milk-jug—she silently and patiently fanned him for five minutes or more. No practiced eye observing the peculiar bluish pallor of his complexion, and the marked difficulty with which he drew his breath, could have failed to perceive that the great organ of life was in this man, what the housekeeper had stated it to be, too weak for the function which it was called on to perform. The heart labored over its work as if it had been the heart of a worn-out old man.
With her face as tough as ever—showing less warmth in her expression and demeanor than most women would have exhibited if they were saving a half-drowned fly from a milk jug—she silently and patiently fanned him for five minutes or more. Anyone with a keen eye observing the unusual bluish tint of his skin and the obvious struggle he had to breathe would not have missed that the essential organ of life in this man, as the housekeeper had pointed out, was too weak for the tasks it needed to handle. His heart was working hard as if it belonged to a tired old man.
“Are you relieved, sir?” asked Mrs. Lecount. “Can you think a little? Can you exercise your better judgment?”
“Are you relieved, sir?” asked Mrs. Lecount. “Can you think for a moment? Can you use your better judgment?”
She rose and put her hand over his heart with as much mechanical attention and as little genuine interest as if she had been feeling the plates at dinner to ascertain if they had been properly warmed. “Yes,” she went on, seating herself again, and resuming the exercise of the fan; “you are getting better already, Mr. Noel.—Don’t ask me about this anonymous letter until you have thought for yourself, and have given your own opinion first.” She went on with the fanning, and looked him hard in the face all the time. “Think,” she said; “think, sir, without troubling yourself to express your thoughts. Trust to my intimate sympathy with you to read them. Yes, Mr. Noel, this letter is a paltry attempt to frighten you. What does it say? It says you are the object of a conspiracy directed by Miss Vanstone. We know that already—the lady of the inflamed eyes has told us. We snap our fingers at the conspiracy. What does the letter say next? It says the writer has valuable information to give you if you will pay for it. What did you call this person yourself just now, sir?”
She got up and placed her hand over his heart with as much mechanical focus and as little real interest as if she were checking the plates at dinner to see if they were warmed properly. “Yes,” she continued, sitting down again and picking up the fan; “you’re already getting better, Mr. Noel.—Don’t ask me about this anonymous letter until you’ve thought it through and formed your own opinion first.” She kept fanning him and looked him straight in the eyes the whole time. “Think,” she said; “think, sir, without bothering to share your thoughts. Rely on my deep understanding of you to interpret them. Yes, Mr. Noel, this letter is a petty attempt to scare you. What does it say? It claims you are the target of a conspiracy led by Miss Vanstone. We already know that—the woman with the inflamed eyes has told us. We scoff at the conspiracy. What does the letter say next? It says the writer has valuable information for you if you’re willing to pay for it. What did you call this person just now, sir?”
“I called him a scoundrel,” said Noel Vanstone, recovering his self-importance, and raising himself gradually in his chair.
“I called him a scoundrel,” said Noel Vanstone, regaining his sense of importance and slowly sitting up higher in his chair.
“I agree with you in that, sir, as I agree in everything else,” proceeded Mrs. Lecount. “He is a scoundrel who really has this information and who means what he says, or he is a mouthpiece of Miss Vanstone’s, and she has caused this letter to be written for the purpose of puzzling us by another form of disguise. Whether the letter is true, or whether the letter is false—am I not reading your own wiser thoughts now, Mr. Noel?—you know better than to put your enemies on their guard by employing the police in this matter too soon. I quite agree with you—no police just yet. You will allow this anonymous man, or anonymous woman, to suppose you are easily frightened; you will lay a trap for the information in return for the trap laid for your money; you will answer the letter, and see what comes of the answer; and you will only pay the expense of employing the police when you know the expense is necessary. I agree with you again—no expense, if we can help it. In every particular, Mr. Noel, my mind and your mind in this matter are one.”
“I agree with you on that, sir, just as I agree on everything else,” Mrs. Lecount continued. “He’s either a scoundrel who really has this information and means what he says, or he’s just a puppet for Miss Vanstone, and she’s made him write this letter to confuse us with another disguise. Whether the letter is true or false—am I not echoing your own wiser thoughts now, Mr. Noel?—you know better than to alert your enemies by bringing in the police too soon. I completely agree with you—no police just yet. You’ll let this anonymous person think you’re easily scared; you’ll set a trap for information in exchange for the trap set for your money; you’ll respond to the letter and see what happens next; and you’ll only incur the cost of involving the police when you know it’s necessary. I agree with you again—no unnecessary expenses if we can avoid it. In every aspect, Mr. Noel, my thoughts and yours on this matter are in sync.”
“It strikes you in that light, Lecount—does it?” said Noel Vanstone. “I think so myself; I certainly think so. I won’t pay the police a farthing if I can possibly help it.” He took up the letter again, and became fretfully perplexed over a second reading of it. “But the man wants money!” he broke out, impatiently. “You seem to forget, Lecount, that the man wants money.”
“It hits you that way, Lecount—doesn’t it?” said Noel Vanstone. “I think so too; I definitely think so. I won’t pay the police a penny if I can avoid it.” He picked up the letter again and became anxiously confused after reading it a second time. “But the guy wants money!” he exclaimed, irritated. “You seem to forget, Lecount, that the guy wants money.”
“Money which you offer him, sir,” rejoined Mrs. Lecount; “but—as your thoughts have already anticipated—money which you don’t give him. No! no! you say to this man: ‘Hold out your hand, sir;’ and when he has held it, you give him a smack for his pains, and put your own hand back in your pocket.—I am so glad to see you laughing, Mr. Noel! so glad to see you getting back your good spirits. We will answer the letter by advertisement, as the writer directs—advertisement is so cheap! Your poor hand is trembling a little—shall I hold the pen for you? I am not fit to do more; but I can always promise to hold the pen.”
“Money that you offer him, sir,” Mrs. Lecount replied; “but—as you’ve already guessed—money that you don’t actually give him. No! No! You say to this man: ‘Hold out your hand, sir;’ and when he does, you give him a slap for his trouble and put your own hand back in your pocket.—I’m so glad to see you laughing, Mr. Noel! So glad to see you getting your spirits back. We’ll respond to the letter with an ad, just like the writer suggested—ads are so cheap! Your poor hand is shaking a bit—should I hold the pen for you? I can’t do much more than that, but I can always promise to hold the pen.”
Without waiting for his reply she went into the back parlor, and returned with pen, ink, and paper. Arranging a blotting-book on her knees, and looking a model of cheerful submission, she placed herself once more in front of her master’s chair.
Without waiting for his response, she went into the back parlor and came back with a pen, ink, and paper. Setting a blotting book on her lap and looking like a perfect picture of happy obedience, she positioned herself again in front of her master’s chair.
“Shall I write from your dictation, sir?” she inquired. “Or shall I make a little sketch, and will you correct it afterward? I will make a little sketch. Let me see the letter. We are to advertise in the Times, and we are to address ‘An Unknown Friend.’ What shall I say, Mr. Noel? Stay; I will write it, and then you can see for yourself: ‘An Unknown Friend is requested to mention (by advertisement) an address at which a letter can reach him. The receipt of the information which he offers will be acknowledged by a reward of—’ What sum of money do you wish me to set down, sir?”
“Should I write what you say, sir?” she asked. “Or should I make a quick draft, and you can correct it later? I’ll go ahead and make a draft. Let me see the letter. We need to advertise in the Times, and we’re addressing it to ‘An Unknown Friend.’ What should I write, Mr. Noel? Hold on; I’ll write it, and you can check it: ‘An Unknown Friend is requested to mention (by advertisement) an address where a letter can reach him. The receipt of the information he provides will be acknowledged with a reward of—’ How much money do you want me to write down, sir?”
“Set down nothing,” said Noel Vanstone, with a sudden outbreak of impatience. “Money matters are my business—I say money matters are my business, Lecount. Leave it to me.”
“Write nothing down,” said Noel Vanstone, with a sudden burst of impatience. “Financial issues are my responsibility—I mean financial issues are my responsibility, Lecount. Just leave it to me.”
“Certainly, sir,” replied Mrs. Lecount, handing her master the blotting-book. “You will not forget to be liberal in offering money when you know beforehand you don’t mean to part with it?”
“Of course, sir,” replied Mrs. Lecount, handing her boss the blotting book. “You won’t forget to be generous with your money when you already know you don’t plan to give it away, right?”
“Don’t dictate, Lecount! I won’t submit to dictation!” said Noel Vanstone, asserting his own independence more and more impatiently. “I mean to conduct this business for myself. I am master, Lecount!”
“Don’t boss me around, Lecount! I won’t be told what to do!” said Noel Vanstone, increasingly impatient as he asserted his independence. “I’m going to handle this myself. I’m in charge, Lecount!”
“You are master, sir.”
“You're the master, sir.”
“My father was master before me. And I am my father’s son. I tell you, Lecount, I am my father’s son!”
“My dad was the boss before me. And I’m my dad’s son. I’m telling you, Lecount, I’m my dad’s son!”
Mrs. Lecount bowed submissively.
Mrs. Lecount bowed obediently.
“I mean to set down any sum of money I think right,” pursued Noel Vanstone, nodding his little flaxen head vehemently. “I mean to send this advertisement myself. The servant shall take it to the stationer’s to be put into the Times. When I ring the bell twice, send the servant. You understand, Lecount? Send the servant.”
“I plan to put down any amount of money I think is appropriate,” continued Noel Vanstone, nodding his small blonde head energetically. “I’ll be sending this advertisement myself. The servant will take it to the stationer’s to be placed in the Times. When I ring the bell twice, send the servant. Do you understand, Lecount? Send the servant.”
Mrs. Lecount bowed again and walked slowly to the door. She knew to a nicety when to lead her master and when to let him go alone. Experience had taught her to govern him in all essential points by giving way to him afterward on all points of minor detail. It was a characteristic of his weak nature—as it is of all weak natures—to assert itself obstinately on trifles. The filling in of the blank in the advertisement was the trifle in this case; and Mrs. Lecount quieted her master’s suspicions that she was leading him by instantly conceding it. “My mule has kicked,” she thought to herself, in her own language, as she opened the door. “I can do no more with him to-day.”
Mrs. Lecount bowed again and walked slowly to the door. She knew exactly when to guide her boss and when to let him go on his own. Experience taught her to manage him on all the important matters by giving in to him later on the less significant details. It was a trait of his weak personality—as it is with all weak personalities—to stubbornly insist on minor issues. The blank spot in the advertisement was the minor issue in this case; and Mrs. Lecount eased her boss’s suspicions that she was controlling him by immediately giving in on it. “My mule has kicked,” she thought to herself, in her own words, as she opened the door. “I can’t do anything more with him today.”
“Lecount!” cried her master, as she stepped into the passage. “Come back.”
“Lecount!” her master shouted as she entered the hallway. “Come back.”
Mrs. Lecount came back.
Mrs. Lecount is back.
“You’re not offended with me, are you?” asked Noel Vanstone, uneasily.
“Are you mad at me?” Noel Vanstone asked, looking uneasy.
“Certainly not, sir,” replied Mrs. Lecount. “As you said just now—you are master.”
“Of course not, sir,” Mrs. Lecount replied. “As you mentioned just now—you are in charge.”
“Good creature! Give me your hand.” He kissed her hand, and smiled in high approval of his own affectionate proceeding. “Lecount, you are a worthy creature!”
“Good creature! Give me your hand.” He kissed her hand and smiled, really pleased with his own affectionate gesture. “Lecount, you are a wonderful person!”
“Thank you, sir,” said Mrs. Lecount. She courtesied and went out. “If he had any brains in that monkey head of his,” she said to herself in the passage, “what a rascal he would be!”
“Thank you, sir,” Mrs. Lecount said. She curtsied and left. “If he had any sense in that thick head of his,” she muttered to herself in the hallway, “what a troublemaker he would be!”
Left by himself, Noel Vanstone became absorbed in anxious reflection over the blank space in the advertisement. Mrs. Lecount’s apparently superfluous hint to him to be liberal in offering money when he knew he had no intention of parting with it, had been founded on an intimate knowledge of his character. He had inherited his father’s sordid love of money, without inheriting his father’s hard-headed capacity for seeing the uses to which money can be put. His one idea in connection with his wealth was the idea of keeping it. He was such an inborn miser that the bare prospect of being liberal in theory only daunted him. He took up the pen; laid it down again; and read the anonymous letter for the third time, shaking his head over it suspiciously. “If I offer this man a large sum of money,” he thought, on a sudden, “how do I know he may not find a means of actually making me pay it? Women are always in a hurry. Lecount is always in a hurry. I have got the afternoon before me—I’ll take the afternoon to consider it.”
Left alone, Noel Vanstone got lost in worried thoughts about the empty spot in the ad. Mrs. Lecount’s seemingly unnecessary advice to be generous with money, even though he had no plans to give it up, came from her deep understanding of his character. He had inherited his father’s greedy love for money, but not his father’s practical sense of how to use it. His only idea regarding his wealth was to hold onto it. He was such a natural miser that just the thought of being generous—even in theory—intimidated him. He picked up the pen, put it down again, and read the anonymous letter for the third time, shaking his head at it suspiciously. “If I offer this guy a large sum of money,” he suddenly thought, “how do I know he won’t find a way to actually make me pay it? Women are always in a rush. Lecount is always in a rush. I have the whole afternoon ahead of me—I’ll take the afternoon to think about it.”
He fretfully put away the blotting-book and the sketch of the advertisement on the chair which Mrs. Lecount had just left. As he returned to his own seat, he shook his little head solemnly, and arranged his white dressing-gown over his knees with the air of a man absorbed in anxious thought. Minute after minute passed away; the quarters and the half-hours succeeded each other on the dial of Mrs. Lecount’s watch, and still Noel Vanstone remained lost in doubt; still no summons for the servants disturbed the tranquillity of the parlor bell.
He nervously set aside the blotting book and the sketch of the advertisement on the chair that Mrs. Lecount had just vacated. As he went back to his own seat, he shook his head seriously and arranged his white dressing gown over his knees, looking like a man deep in worry. Minutes ticked by; the quarters and half-hours flowed on the face of Mrs. Lecount’s watch, and still Noel Vanstone was stuck in uncertainty; still no call for the servants broke the calm of the parlor bell.
Meanwhile, after parting with Mrs. Lecount, Magdalen had cautiously abstained from crossing the road to her lodgings, and had only ventured to return after making a circuit in the neighborhood. When she found herself once more in Vauxhall Walk, the first object which attracted her attention was a cab drawn up before the door of the lodgings. A few steps more in advance showed her the landlady’s daughter standing at the cab door engaged in a dispute with the driver on the subject of his fare. Noticing that the girl’s back was turned toward her, Magdalen instantly profited by that circumstance and slipped unobserved into the house.
Meanwhile, after saying goodbye to Mrs. Lecount, Magdalen carefully avoided crossing the street to her place and only returned after taking a longer route through the area. When she found herself back on Vauxhall Walk, the first thing that caught her eye was a cab parked in front of her building. A few steps closer revealed the landlady’s daughter at the cab door, arguing with the driver about his fare. Seeing that the girl’s back was turned, Magdalen quickly took advantage of this and slipped unnoticed into the house.
She glided along the passage, ascended the stairs, and found herself, on the first landing, face to face with her traveling companion! There stood Mrs. Wragge, with a pile of small parcels hugged up in her arms, anxiously waiting the issue of the dispute with the cabman in the street. To return was impossible—the sound of the angry voices below was advancing into the passage. To hesitate was worse than useless. But one choice was left—the choice of going on—and Magdalen desperately took it. She pushed by Mrs. Wragge without a word, ran into her own room, tore off her cloak, bonnet and wig, and threw them down out of sight in the blank space between the sofa-bedstead and the wall.
She moved through the hallway, went up the stairs, and found herself, on the first landing, face to face with her travel companion! There stood Mrs. Wragge, holding a pile of small packages tightly in her arms, anxiously awaiting the outcome of the argument with the cab driver outside. Going back was not an option—the sound of the angry voices below was getting closer in the hallway. Hesitating was more than pointless. But there was only one choice left—the choice to move forward—and Magdalen made that decision in desperation. She pushed past Mrs. Wragge without a word, dashed into her own room, ripped off her cloak, bonnet, and wig, and tossed them out of sight into the empty space between the sofa bed and the wall.
For the first few moments, astonishment bereft Mrs. Wragge of the power of speech, and rooted her to the spot where she stood. Two out of the collection of parcels in her arms fell from them on the stairs. The sight of that catastrophe roused her. “Thieves!” cried Mrs. Wragge, suddenly struck by an idea. “Thieves!”
For the first few moments, Mrs. Wragge was so shocked that she couldn't speak and stood frozen in place. Two of the parcels she was carrying dropped down the stairs. The sight of that disaster snapped her out of it. “Thieves!” shouted Mrs. Wragge, suddenly hit by a thought. “Thieves!”
Magdalen heard her through the room door, which she had not had time to close completely. “Is that you, Mrs. Wragge?” she called out in her own voice. “What is the matter?” She snatched up a towel while she spoke, dipped it in water, and passed it rapidly over the lower part of her face. At the sound of the familiar voice Mrs. Wragge turned round—dropped a third parcel—and, forgetting it in her astonishment, ascended the second flight of stairs. Magdalen stepped out on the first-floor landing, with the towel held over her forehead as if she was suffering from headache. Her false eyebrows required time for their removal, and a headache assumed for the occasion suggested the most convenient pretext she could devise for hiding them as they were hidden now.
Magdalen heard her through the partially closed room door. “Is that you, Mrs. Wragge?” she called out. “What's wrong?” She quickly grabbed a towel, dipped it in water, and wiped it across the lower part of her face. At the sound of the familiar voice, Mrs. Wragge turned around—dropped a third parcel—and, stunned, ascended the second flight of stairs. Magdalen stepped out onto the first-floor landing, holding the towel over her forehead as if she had a headache. She needed time to remove her fake eyebrows, and pretending to have a headache seemed like the best excuse to hide them like this.
“What are you disturbing the house for?” she asked. “Pray be quiet; I am half blind with the headache.”
“What are you making a fuss for?” she asked. “Please be quiet; I can barely see because of this headache.”
“Anything wrong, ma’am?” inquired the landlady from the passage.
“Is everything alright, ma’am?” the landlady asked from the hallway.
“Nothing whatever,” replied Magdalen. “My friend is timid; and the dispute with the cabman has frightened her. Pay the man what he wants, and let him go.”
“Not at all,” replied Magdalen. “My friend is nervous, and the argument with the cab driver has scared her. Just pay the guy what he wants and let him go.”
“Where is She?” asked Mrs. Wragge, in a tremulous whisper. “Where’s the woman who scuttled by me into your room?”
“Where is she?” asked Mrs. Wragge, in a shaky whisper. “Where's the woman who hurried past me into your room?”
“Pooh!” said Magdalen. “No woman scuttled by you—as you call it. Look in and see for yourself.”
“Pooh!” said Magdalen. “No woman hurried past you—as you call it. Look in and see for yourself.”
She threw open the door. Mrs. Wragge walked into the room—looked all over it—saw nobody—and indicated her astonishment at the result by dropping a fourth parcel, and trembling helplessly from head to foot.
She flung the door open. Mrs. Wragge stepped into the room—glanced around—saw no one—and expressed her shock at the situation by dropping a fourth package and shaking uncontrollably from head to toe.
“I saw her go in here,” said Mrs. Wragge, in awestruck accents. “A woman in a gray cloak and a poke bonnet. A rude woman. She scuttled by me on the stairs—she did. Here’s the room, and no woman in it. Give us a Prayer-book!” cried Mrs. Wragge, turning deadly pale, and letting her whole remaining collection of parcels fall about her in a little cascade of commodities. “I want to read something Good. I want to think of my latter end. I’ve seen a Ghost!”
“I saw her come in here,” said Mrs. Wragge, sounding amazed. “A woman in a gray cloak and a poke bonnet. She was rude. She rushed past me on the stairs—she really did. Here’s the room, and there’s no woman in it. Give me a Prayer-book!” shouted Mrs. Wragge, turning deadly pale and dropping all her remaining parcels in a little cascade of stuff. “I want to read something good. I want to think about my end. I’ve seen a ghost!”
“Nonsense!” said Magdalen. “You’re dreaming; the shopping has been too much for you. Go into your own room and take your bonnet off.”
“Nonsense!” said Magdalen. “You’re just imagining things; the shopping has been too overwhelming for you. Go to your room and take off your hat.”
“I’ve heard tell of ghosts in night-gowns, ghosts in sheets, and ghosts in chains,” proceeded Mrs. Wragge, standing petrified in her own magic circle of linen-drapers’ parcels. “Here’s a worse ghost than any of ’em—a ghost in a gray cloak and a poke bonnet. I know what it is,” continued Mrs. Wragge, melting into penitent tears. “It’s a judgment on me for being so happy away from the captain. It’s a judgment on me for having been down at heel in half the shops in London, first with one shoe and then with the other, all the time I’ve been out. I’m a sinful creature. Don’t let go of me—whatever you do, my dear, don’t let go of me!” She caught Magdalen fast by the arm and fell into another trembling fit at the bare idea of being left by herself.
“I’ve heard about ghosts in nightgowns, ghosts in sheets, and ghosts in chains,” continued Mrs. Wragge, standing frozen in her own circle of linen-drapers’ packages. “Here’s a worse ghost than any of them—a ghost in a gray cloak and a poke bonnet. I know what it is,” Mrs. Wragge went on, breaking into regretful tears. “It’s a punishment for being so happy away from the captain. It’s a punishment for having fallen from grace in half the shops in London, first with one shoe and then with the other, all the time I’ve been out. I’m a sinful person. Don’t let go of me—whatever you do, my dear, don’t let go of me!” She grasped Magdalen tightly by the arm and fell into another trembling fit at the mere thought of being left alone.
The one remaining chance in such an emergency as this was to submit to circumstances. Magdalen took Mrs. Wragge to a chair; having first placed it in such a position as might enable her to turn her back on her traveling-companion, while she removed the false eyebrows by the help of a little water. “Wait a minute there,” she said, “and try if you can compose yourself while I bathe my head.”
The only option in an emergency like this was to accept the situation. Magdalen helped Mrs. Wragge to a chair, positioning it so she could turn her back on her travel companion while she removed the fake eyebrows with a bit of water. “Hold on a second,” she said, “and see if you can calm down while I wash my face.”
“Compose myself?” repeated Mrs. Wragge. “How am I to compose myself when my head feels off my shoulders? The worst Buzzing I ever had with the Cookery-book was nothing to the Buzzing I’ve got now with the Ghost. Here’s a miserable end to a holiday! You may take me back again, my dear, whenever you like—I’ve had enough of it already!”
“Compose myself?” repeated Mrs. Wragge. “How am I supposed to compose myself when my head feels like it's going to fall off? The worst headache I ever had while cooking was nothing compared to this headache I have now with the ghost. What a terrible way to end a holiday! You can take me back whenever you want, dear—I’ve had more than enough of this already!”
Having at last succeeded in removing the eyebrows, Magdalen was free to combat the unfortunate impression produced on her companion’s mind by every weapon of persuasion which her ingenuity could employ.
Having finally managed to remove her eyebrows, Magdalen was free to fight against the negative impression her companion had by using every persuasive tactic her creativity could come up with.
The attempt proved useless. Mrs. Wragge persisted—on evidence which, it may be remarked in parenthesis, would have satisfied many wiser ghost-seers than herself—in believing that she had been supernaturally favored by a visitor from the world of spirits. All that Magdalen could do was to ascertain, by cautious investigation, that Mrs. Wragge had not been quick enough to identify the supposed ghost with the character of the old North-country lady in the Entertainment. Having satisfied herself on this point, she had no resource but to leave the rest to the natural incapability of retaining impressions—unless those impressions were perpetually renewed—which was one of the characteristic infirmities of her companion’s weak mind. After fortifying Mrs. Wragge by reiterated assurances that one appearance (according to all the laws and regulations of ghosts) meant nothing unless it was immediately followed by two more—after patiently leading back her attention to the parcels dropped on the floor and on the stairs—and after promising to keep the door of communication ajar between the two rooms if Mrs. Wragge would engage on her side to retire to her own chamber, and to say no more on the terrible subject of the ghost—Magdalen at last secured the privilege of reflecting uninterruptedly on the events of that memorable day.
The attempt was pointless. Mrs. Wragge kept insisting—on evidence that, it should be noted, would have convinced many more sensible ghost enthusiasts than herself—that she had been visited by a spirit from the afterlife. All Magdalen could do was to carefully investigate and confirm that Mrs. Wragge hadn’t been quick enough to connect the supposed ghost with the character of the old North-country woman in the Entertainment. Once she was sure of this, her only option was to rely on the natural tendency to forget impressions—unless those impressions were constantly refreshed—which was one of the typical weaknesses of her companion’s fragile mind. After strengthening Mrs. Wragge with repeated reassurances that one sighting (according to all the rules about ghosts) meant nothing unless it was followed by at least two more—after patiently steering her focus back to the packages that had fallen on the floor and the stairs—and after promising to keep the door slightly open between the two rooms if Mrs. Wragge would promise to return to her own room and stop discussing the scary topic of the ghost—Magdalen finally gained the opportunity to think quietly about the events of that unforgettable day.
Two serious consequences had followed her first step forward. Mrs. Lecount had entrapped her into speaking in her own voice, and accident had confronted her with Mrs. Wragge in disguise.
Two serious consequences followed her first step forward. Mrs. Lecount had trapped her into speaking in her own voice, and by chance, she had come face to face with Mrs. Wragge in disguise.
What advantage had she gained to set against these disasters? The advantage of knowing more of Noel Vanstone and of Mrs. Lecount than she might have discovered in months if she had trusted to inquiries made for her by others. One uncertainty which had hitherto perplexed her was set at rest already. The scheme she had privately devised against Michael Vanstone—which Captain Wragge’s sharp insight had partially penetrated when she first warned him that their partnership must be dissolved—was a scheme which she could now plainly see must be abandoned as hopeless, in the case of Michael Vanstone’s son. The father’s habits of speculation had been the pivot on which the whole machinery of her meditated conspiracy had been constructed to turn. No such vantage-ground was discoverable in the doubly sordid character of the son. Noel Vanstone was invulnerable on the very point which had presented itself in his father as open to attack.
What advantage had she gained to offset these disasters? The advantage of knowing much more about Noel Vanstone and Mrs. Lecount than she could have learned in months if she had relied on others to make inquiries for her. One uncertainty that had confused her so far was already resolved. The plan she had privately developed against Michael Vanstone—which Captain Wragge had partially figured out when she first warned him that their partnership needed to end—was a plan she could now clearly see must be abandoned as futile regarding Michael Vanstone’s son. The father's habits of speculation had been the foundation on which her planned conspiracy was built. No such advantage could be found in the doubly sordid nature of the son. Noel Vanstone was untouchable on the very point that had seemed vulnerable in his father.
Having reached this conclusion, how was she to shape her future course? What new means could she discover which would lead her secretly to her end, in defiance of Mrs. Lecount’s malicious vigilance and Noel Vanstone’s miserly distrust?
Having come to this conclusion, how was she supposed to plan her future? What new strategies could she find that would secretly lead her to her goal, in spite of Mrs. Lecount’s spiteful watchfulness and Noel Vanstone’s stingy skepticism?
She was seated before the looking-glass, mechanically combing out her hair, while that all-important consideration occupied her mind. The agitation of the moment had raised a feverish color in her cheeks, and had brightened the light in her large gray eyes. She was conscious of looking her best; conscious how her beauty gained by contrast, after the removal of the disguise. Her lovely light brown hair looked thicker and softer than ever, now that it had escaped from its imprisonment under the gray wig. She twisted it this way and that, with quick, dexterous fingers; she laid it in masses on her shoulders; she threw it back from them in a heap and turned sidewise to see how it fell—to see her back and shoulders freed from the artificial deformities of the padded cloak. After a moment she faced the looking-glass once more; plunged both hands deep in her hair; and, resting her elbows on the table, looked closer and closer at the reflection of herself, until her breath began to dim the glass. “I can twist any man alive round my finger,” she thought, with a smile of superb triumph, “as long as I keep my looks! If that contemptible wretch saw me now—” She shrank from following that thought to its end, with a sudden horror of herself: she drew back from the glass, shuddering, and put her hands over her face. “Oh, Frank!” she murmured, “but for you, what a wretch I might be!” Her eager fingers snatched the little white silk bag from its hiding-place in her bosom; her lips devoured it with silent kisses. “My darling! my angel! Oh, Frank, how I love you!” The tears gushed into her eyes. She passionately dried them, restored the bag to its place, and turned her back on the looking-glass. “No more of myself,” she thought; “no more of my mad, miserable self for to-day!”
She sat in front of the mirror, absentmindedly brushing her hair, while her mind was consumed with an important thought. The intensity of the moment had brought a flushed color to her cheeks and brightened her large gray eyes. She was aware that she looked her best; she felt how her beauty stood out even more after taking off the disguise. Her beautiful light brown hair appeared thicker and softer than ever now that it was free from the gray wig. She twisted it around with quick, skillful fingers; laid it in bunches on her shoulders; tossed it back in a pile and turned sideways to see how it flowed—to admire her back and shoulders released from the awkwardness of the padded cloak. After a moment, she faced the mirror again; plunged both hands deep into her hair; and, resting her elbows on the table, examined her reflection more closely until her breath started to fog up the glass. “I can wrap any man around my finger,” she thought, smiling with a sense of triumph, “as long as I keep my looks! If that pathetic loser saw me now—” She hesitated, feeling a sudden horror at that thought: she pulled back from the mirror, shuddering, and covered her face with her hands. “Oh, Frank!” she murmured, “if it weren't for you, what a disaster I could be!” Her eager fingers grabbed the little white silk bag from its hiding spot in her bosom; she pressed soft kisses to it in silence. “My darling! My angel! Oh, Frank, how I love you!” Tears streamed down her cheeks. She fervently wiped them away, returned the bag to its place, and turned her back to the mirror. “No more of myself,” she thought; “no more of my crazy, miserable self for today!”
Shrinking from all further contemplation of her next step in advance—shrinking from the fast-darkening future, with which Noel Vanstone was now associated in her inmost thoughts—she looked impatiently about the room for some homely occupation which might take her out of herself. The disguise which she had flung down between the wall and the bed recurred to her memory. It was impossible to leave it there. Mrs. Wragge (now occupied in sorting her parcels) might weary of her employment, might come in again at a moment’s notice, might pass near the bed, and see the gray cloak. What was to be done?
Shrinking from any more thought about her next move—shrinking from the darkening future that Noel Vanstone was now connected to in her deepest thoughts—she looked around the room, impatiently searching for a comforting distraction to pull her away from her worries. The disguise she had tossed between the wall and the bed came to mind. She couldn't just leave it there. Mrs. Wragge (who was busy sorting her packages) might lose interest in her task, could come back at any moment, and might walk close to the bed and spot the gray cloak. What should she do?
Her first thought was to put the disguise back in her trunk. But after what had happened, there was danger in trusting it so near to herself while she and Mrs. Wragge were together under the same roof. She resolved to be rid of it that evening, and boldly determined on sending it back to Birmingham. Her bonnet-box fitted into her trunk. She took the box out, thrust in the wig and cloak, and remorselessly flattened down the bonnet at the top. The gown (which she had not yet taken off) was her own; Mrs. Wragge had been accustomed to see her in it—there was no need to send the gown back. Before closing the box, she hastily traced these lines on a sheet of paper: “I took the inclosed things away by mistake. Please keep them for me, with the rest of my luggage in your possession, until you hear from me again.” Putting the paper on the top of the bonnet, she directed the box to Captain Wragge at Birmingham, took it downstairs immediately, and sent the landlady’s daughter away with it to the nearest Receiving-house. “That difficulty is disposed of,” she thought, as she went back to her own room again.
Her first thought was to put the disguise back in her trunk. But after what had happened, it felt risky to keep it so close to her while she and Mrs. Wragge were under the same roof. She decided to get rid of it that evening and confidently made up her mind to send it back to Birmingham. Her bonnet box fit inside her trunk. She took the box out, stuffed in the wig and cloak, and pressed down the bonnet on top. The gown (which she hadn't taken off yet) was hers; Mrs. Wragge was used to seeing her in it—there was no need to send the gown back. Before closing the box, she quickly wrote these lines on a sheet of paper: “I took the enclosed things away by mistake. Please keep them for me, along with the rest of my luggage, until you hear from me again.” Placing the paper on top of the bonnet, she addressed the box to Captain Wragge in Birmingham, took it downstairs right away, and sent the landlady’s daughter off with it to the nearest Receiving-house. “That problem is taken care of,” she thought as she went back to her room.
Mrs. Wragge was still occupied in sorting her parcels on her narrow little bed. She turned round with a faint scream when Magdalen looked in at her. “I thought it was the ghost again,” said Mrs. Wragge. “I’m trying to take warning, my dear, by what’s happened to me. I’ve put all my parcels straight, just as the captain would like to see ’em. I’m up at heel with both shoes. If I close my eyes to-night—which I don’t think I shall—I’ll go to sleep as straight as my legs will let me. And I’ll never have another holiday as long as I live. I hope I shall be forgiven,” said Mrs. Wragge, mournfully shaking her head. “I humbly hope I shall be forgiven.”
Mrs. Wragge was still busy sorting her parcels on her small bed. She turned around with a slight scream when Magdalen peeked in at her. “I thought it was the ghost again,” Mrs. Wragge said. “I’m trying to learn from what’s happened to me. I’ve organized all my parcels exactly how the captain would want them. My shoes are both worn out. If I close my eyes tonight—which I doubt I will—I’ll fall asleep as straight as my legs allow. And I won’t take another holiday for as long as I live. I hope I’ll be forgiven,” said Mrs. Wragge, sadly shaking her head. “I sincerely hope I’ll be forgiven.”
“Forgiven!” repeated Magdalen. “If other women wanted as little forgiving as you do—Well! well! Suppose you open some of these parcels. Come! I want to see what you have been buying to-day.”
“Forgiven!” Magdalen repeated. “If other women needed as little forgiveness as you do—Well! well! How about you open some of these packages? Come on! I want to see what you’ve been buying today.”
Mrs. Wragge hesitated, sighed penitently, considered a little, stretched out her hand timidly toward one of the parcels, thought of the supernatural warning, and shrank back from her own purchases with a desperate exertion of self-control.
Mrs. Wragge hesitated, sighed regretfully, thought for a moment, reached out her hand hesitantly towards one of the packages, recalled the ominous warning, and pulled back from her own purchases with a desperate effort of self-restraint.
“Open this one.” said Magdalen, to encourage her: “what is it?”
“Open this one,” said Magdalen, trying to encourage her. “What is it?”
Mrs. Wragge’s faded blue eyes began to brighten dimly, in spite of her remorse; but she self-denyingly shook her head. The master-passion of shopping might claim his own again—but the ghost was not laid yet.
Mrs. Wragge’s faded blue eyes started to brighten a little, despite her guilt; but she resolutely shook her head. The all-consuming desire to shop might take hold of her again—but the unsettled feelings lingered.
“Did you get it at a bargain?” asked Magdalen, confidentially.
“Did you get it on sale?” Magdalen asked, confidentially.
“Dirt cheap!” cried poor Mrs. Wragge, falling headlong into the snare, and darting at the parcel as eagerly as if nothing had happened.
“Super cheap!” shouted poor Mrs. Wragge, tumbling right into the trap, and leaping at the package as if nothing was wrong.
Magdalen kept her gossiping over her purchases for an hour or more, and then wisely determined to distract her attention from all ghostly recollections in another way by taking her out for a walk.
Magdalen spent over an hour chatting about her shopping, and then smartly decided to shift her focus away from any spooky memories by taking her out for a walk.
As they left the lodgings, the door of Noel Vanstone’s house opened, and the woman-servant appeared, bent on another errand. She was apparently charged with a letter on this occasion which she carried carefully in her hand. Conscious of having formed no plan yet either for attack or defense, Magdalen wondered, with a momentary dread, whether Mrs. Lecount had decided already on opening fresh communications, and whether the letter was directed to “Miss Garth.”
As they left the place where they were staying, the door of Noel Vanstone’s house swung open, and the maid showed up, focused on another task. She seemed to be carrying a letter this time, which she held carefully in her hand. Aware that she hadn’t yet come up with any strategy for either offense or defense, Magdalen felt a brief wave of anxiety, wondering if Mrs. Lecount had already decided to start new conversations and if the letter was addressed to “Miss Garth.”
The letter bore no such address. Noel Vanstone had solved his pecuniary problem at last. The blank space in the advertisement was filled up, and Mrs. Lecount’s acknowledgment of the captain’s anonymous warning was now on its way to insertion in the Times.
The letter had no address. Noel Vanstone had finally resolved his money issues. The empty space in the ad was now filled, and Mrs. Lecount’s response to the captain’s anonymous warning was on its way to being published in the Times.
THE END OF THE THIRD SCENE.
BETWEEN THE SCENES.
PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST.
I.
Extract from the Advertising Columns of “The Times.”
“An unknown friend is requested to mention (by advertisement) an address at which a letter can reach him. The receipt of the information which he offers will be acknowledged by a reward of Five Pounds.”
“An unknown friend is asked to share (through an ad) an address where a letter can reach him. The receipt of the information he provides will be acknowledged with a reward of Five Pounds.”
II.
From Captain Wragge to Magdalen.
“Birmingham, July 2d, 1847.
"Birmingham, July 2, 1847."
“MY DEAR GIRL,
"Hey girl,"
“The box containing the articles of costumes which you took away by mistake has come safely to hand. Consider it under my special protection until I hear from you again.
“The box with the costumes that you accidentally took has arrived safely. Consider it under my special protection until I hear from you again.”
“I embrace this opportunity to assure you once more of my unalterable fidelity to your interests. Without attempting to intrude myself into your confidence, may I inquire whether Mr. Noel Vanstone has consented to do you justice? I greatly fear he has declined—in which case I can lay my hand on my heart, and solemnly declare that his meanness revolts me. Why do I feel a foreboding that you have appealed to him in vain? Why do I find myself viewing this fellow in the light of a noxious insect? We are total strangers to each other; I have no sort of knowledge of him, except the knowledge I picked up in making your inquiries. Has my intense sympathy with your interests made my perceptions prophetic? or, to put it fancifully, is there really such a thing as a former state of existence? and has Mr. Noel Vanstone mortally insulted me—say, in some other planet?
“I take this chance to assure you once again of my unwavering loyalty to your interests. Without trying to impose myself into your trust, may I ask if Mr. Noel Vanstone has agreed to do right by you? I’m really afraid he has not—in which case, I can honestly say that his stinginess disgusts me. Why do I have a feeling that you’ve approached him in vain? Why do I see this guy as a pesky bug? We're complete strangers; I don’t know anything about him except what I picked up while asking about you. Has my deep sympathy for your interests made me overly intuitive? Or, to put it more dramatically, is there really such a thing as a past life? And did Mr. Noel Vanstone seriously offend me—let's say, in another world?
“I write, my dear Magdalen, as you see, with my customary dash of humor. But I am serious in placing my services at your disposal. Don’t let the question of terms cause you an instant’s hesitation. I accept beforehand any terms you like to mention. If your present plans point that way, I am ready to squeeze Mr. Noel Vanstone, in your interests, till the gold oozes out of him at every pore. Pardon the coarseness of this metaphor. My anxiety to be of service to you rushes into words; lays my meaning, in the rough, at your feet; and leaves your taste to polish it with the choicest ornaments of the English language.
“I write, my dear Magdalen, as you can see, with my usual touch of humor. But I’m serious about offering my help. Don’t let worries about payment hold you back for a second. I’m fine with any terms you want to suggest. If your current plans go in that direction, I’m ready to squeeze Mr. Noel Vanstone for you until the gold comes pouring out of him. I apologize for that blunt expression. My eagerness to help you spills over into words; I’m putting my raw thoughts at your feet and leaving it to your taste to refine them with the best words in English.
“How is my unfortunate wife? I am afraid you find it quite impossible to keep her up at heel, or to mold her personal appearance into harmony with the eternal laws of symmetry and order. Does she attempt to be too familiar with you? I have always been accustomed to check her, in this respect. She has never been permitted to call me anything but Captain; and on the rare occasions since our union, when circumstances may have obliged her to address me by letter, her opening form of salutation has been rigidly restricted to ‘Dear Sir.’ Accept these trifling domestic particulars as suggesting hints which may be useful to you in managing Mrs. Wragge; and believe me, in anxious expectation of hearing from you again,
“How is my unfortunate wife? I’m afraid you find it quite impossible to keep her well-groomed or to make her appearance fit the standards of symmetry and order. Does she try to be overly familiar with you? I’ve always had to rein her in on that. She has never been allowed to call me anything but Captain; and on the rare occasions since we got married when she had to write to me, her greeting has always been strictly ‘Dear Sir.’ Please take these little domestic details as helpful hints for managing Mrs. Wragge, and know that I’m eagerly awaiting your reply.”
“Devotedly yours,
“HORATIO WRAGGE.”
"Yours sincerely,
“HORATIO WRAGGE.”
III.
From Norah to Magdalen.
Forwarded, with the Two Letters that follow it, from the Post Office, Birmingham.
Forwarded, along with the two letters that follow, from the Post Office, Birmingham.
“Westmoreland House, Kensington,
“July 1st.
Westmoreland House, Kensington,
July 1.
“MY DEAREST MAGDALEN,
"Dear Magdalen,"
“When you write next (and pray write soon!) address your letter to me at Miss Garth’s. I have left my situation; and some little time may elapse before I find another.
“When you write next (and I hope you write soon!) send your letter to me at Miss Garth’s. I’ve left my job, and it might take a little while before I find another one.”
“Now it is all over I may acknowledge to you, my darling, that I was not happy. I tried hard to win the affection of the two little girls I had to teach; but they seemed, I am sure I can’t tell why, to dislike me from the first. Their mother I have no reason to complain of. But their grandmother, who was really the ruling power in the house, made my life very hard to me. My inexperience in teaching was a constant subject of remark with her; and my difficulties with the children were always visited on me as if they had been entirely of my own making. I tell you this, so that you may not suppose I regret having left my situation. Far from it, my love—I am glad to be out of the house.
“Now that it’s all over, I can admit to you, my darling, that I wasn’t happy. I really tried to gain the affection of the two little girls I was teaching, but they seemed to dislike me from the start, and I can’t say why. I have no complaints about their mother. But their grandmother, who truly held the power in the house, made my life very difficult. She constantly pointed out my inexperience in teaching, and my struggles with the kids were always blamed on me as if I had created them myself. I’m telling you this so you don’t think I regret leaving my job. Quite the opposite, my love—I’m relieved to be out of that house.”
“I have saved a little money, Magdalen; and I should so like to spend it in staying a few days with you. My heart aches for a sight of my sister; my ears are weary for the sound of her voice. A word from you telling me where we can meet, is all I want. Think of it—pray think of it.
“I’ve saved a little money, Magdalen, and I would really like to spend a few days with you. I miss seeing my sister; I’m tired of not hearing her voice. Just a word from you about where we can meet is all I need. Please think about it—really think about it.”
“Don’t suppose I am discouraged by this first check. There are many kind people in the world; and some of them may employ me next time. The way to happiness is often very hard to find; harder, I almost think, for women than for men. But if we only try patiently, and try long enough, we reach it at last—in heaven, if not on earth. I think my way now is the way which leads to seeing you again. Don’t forget that, my love, the next time you think of
“Don’t think I’m discouraged by this first setback. There are a lot of kind people in the world, and some of them might hire me next time. The path to happiness is often really hard to find; maybe even harder for women than for men. But if we just keep trying patiently and long enough, we’ll eventually reach it—in heaven, if not on earth. I believe my path right now is the one that leads to seeing you again. Don’t forget that, my love, the next time you think of
“NORAH.”
“NORAH.”
IV.
From Miss Garth to Magdalen.
“Westmoreland House, July 1st.
Westmoreland House, July 1.
“MY DEAR MAGDALEN,
"Dear Magdalen,"
“You have no useless remonstrances to apprehend at the sight of my handwriting. My only object in this letter is to tell you something which I know your sister will not tell you of her own accord. She is entirely ignorant that I am writing to you. Keep her in ignorance, if you wish to spare her unnecessary anxiety, and me unnecessary distress.
“You don’t have to worry about any pointless complaints when you see my handwriting. The only reason I’m writing this letter is to tell you something that I know your sister won’t mention on her own. She has no idea that I’m writing to you. Keep it a secret from her if you want to save her from unnecessary stress, and me from unnecessary worry.”
“Norah’s letter, no doubt, tells you that she has left her situation. I feel it my painful duty to add that she has left it on your account.
“Norah’s letter probably informs you that she has quit her job. I regret to say that she did it because of you.”
“The matter occurred in this manner. Messrs. Wyatt, Pendril, and Gwilt are the solicitors of the gentleman in whose family Norah was employed. The life which you have chosen for yourself was known as long ago as December last to all the partners. You were discovered performing in public at Derby by the person who had been employed to trace you at York; and that discovery was communicated by Mr. Wyatt to Norah’s employer a few days since, in reply to direct inquiries about you on that gentleman’s part. His wife and his mother (who lives with him) had expressly desired that he would make those inquiries; their doubts having been aroused by Norah’s evasive answers when they questioned her about her sister. You know Norah too well to blame her for this. Evasion was the only escape your present life had left her, from telling a downright falsehood.
“The situation unfolded like this. Messrs. Wyatt, Pendril, and Gwilt are the lawyers representing the family of the gentleman who employed Norah. The lifestyle you chose for yourself was known to all the partners as early as last December. You were seen performing in public in Derby by someone hired to track you down in York, and Mr. Wyatt recently informed Norah’s employer about this after he directly asked about you. His wife and mother, who lives with him, specifically asked him to make those inquiries because they were concerned after Norah gave vague answers about her sister. You know Norah well enough not to blame her for this. Evasion was the only way for her to avoid telling a complete lie about your current life."
“That same day, the two ladies of the family, the elder and the younger, sent for your sister, and told her they had discovered that you were a public performer, roaming from place to place in the country under an assumed name. They were just enough not to blame Norah for this; they were just enough to acknowledge that her conduct had been as irreproachable as I had guaranteed it should be when I got her the situation. But, at the same time, they made it a positive condition of her continuing in their employment that she should never permit you to visit her at their house, or to meet her and walk out with her when she was in attendance on the children. Your sister—who has patiently borne all hardships that fell on herself—instantly resented the slur cast on you. She gave her employers warning on the spot. High words followed, and she left the house that evening.
“That same day, the two ladies of the family, the older and the younger, called your sister in and told her they had found out that you were a public performer, traveling from place to place in the country under a fake name. They were fair enough not to blame Norah for this; they were fair enough to acknowledge that her behavior had been as beyond reproach as I had assured them it would be when I got her the job. But, at the same time, they made it a strict condition for her to keep her job that she could never let you visit her at their house, or meet up with her and go out while she was taking care of the kids. Your sister—who has patiently endured all the hardships that came her way—immediately took offense at the insult directed at you. She handed in her notice right there. Heated words followed, and she left the house that evening.”
“I have no wish to distress you by representing the loss of this situation in the light of a disaster. Norah was not so happy in it as I had hoped and believed she would be. It was impossible for me to know beforehand that the children were sullen and intractable, or that the husband’s mother was accustomed to make her domineering disposition felt by every one in the house. I will readily admit that Norah is well out of this situation. But the harm does not stop here. For all you and I know to the contrary, the harm may go on. What has happened in this situation may happen in another. Your way of life, however pure your conduct may be—and I will do you the justice to believe it pure—is a suspicious way of life to all respectable people. I have lived long enough in this world to know that the sense of Propriety, in nine Englishwomen out of ten, makes no allowances and feels no pity. Norah’s next employers may discover you; and Norah may throw up a situation next time which we may never be able to find for her again.
“I don’t want to upset you by framing the loss of this situation as a disaster. Norah wasn’t as happy in it as I hoped and believed she would be. I had no way of knowing that the children were sulky and difficult, or that the husband’s mother was the type to impose her controlling nature on everyone in the house. I can easily accept that Norah is better off without this situation. But the damage doesn’t end there. For all we know, the harm could continue. What happened in this situation could easily happen again. Your way of life, no matter how innocent your actions may be—and I believe they are innocent—raises suspicion among respectable people. I’ve been around long enough to understand that a sense of propriety in nine out of ten Englishwomen doesn’t allow for any leniency or compassion. Norah’s next employers might discover you, and she could quit a position that we may never be able to find for her again.”
“I leave you to consider this. My child, don’t think I am hard on you. I am jealous for your sister’s tranquillity. If you will forget the past, Magdalen, and come back, trust to your old governess to forget it too, and to give you the home which your father and mother once gave her. Your friend, my dear, always,
“I leave you to think about this. My child, please don’t believe I’m being unfair to you. I care deeply about your sister’s peace. If you can let go of the past, Magdalen, and return, trust your old governess to forget it too, and to provide you with the home that your parents once gave her. Your friend, my dear, always,
“HARRIET GARTH.”
“HARRIET GARTH.”
V.
From Francis Clare, Jun., to Magdalen.
“Shanghai, China,
“April 23d, 1847.
"Shanghai, China,
April 23, 1847."
“MY DEAR MAGDALEN,
"Dear Magdalen,"
“I have deferred answering your letter, in consequence of the distracted state of my mind, which made me unfit to write to you. I am still unfit, but I feel I ought to delay no longer. My sense of honor fortifies me, and I undergo the pain of writing this letter.
“I have put off replying to your letter because my mind has been too distracted to write to you. I’m still not in the best state, but I feel that I shouldn’t wait any longer. My sense of honor gives me strength, and I’m enduring the discomfort of writing this letter.
“My prospects in China are all at an end. The Firm to which I was brutally consigned, as if I was a bale of merchandise, has worn out my patience by a series of petty insults; and I have felt compelled, from motives of self-respect, to withdraw my services, which were undervalued from the first. My returning to England under these circumstances is out of the question. I have been too cruelly used in my own country to wish to go back to it, even if I could. I propose embarking on board a private trading-vessel in these seas in a mercantile capacity, to make my way, if I can, for myself. How it will end, or what will happen to me next, is more than I can say. It matters little what becomes of me. I am a wanderer and an exile, entirely through the fault of others. The unfeeling desire at home to get rid of me has accomplished its object. I am got rid of for good.
“My opportunities in China are completely gone. The Firm I was harshly assigned to, as if I was just a shipment of goods, has tested my patience with constant minor insults; and I’ve felt I had no choice but to quit my job, which was undervalued from the start. Going back to England under these circumstances is simply not an option. I've been treated too poorly in my own country to want to return, even if I could. I plan to join a private trading ship in these waters in a business role, to try to make my own way. How it will turn out, or what will happen to me next, is impossible to say. It doesn’t really matter what happens to me. I’m a wanderer and an outcast, completely because of other people's actions. The cold desire back home to get rid of me has succeeded. I’m gone for good.”
“There is only one more sacrifice left for me to make—the sacrifice of my heart’s dearest feelings. With no prospects before me, with no chance of coming home, what hope can I feel of performing my engagement to yourself? None! A more selfish man than I am might hold you to that engagement; a less considerate man than I am might keep you waiting for years—and to no purpose after all. Cruelly as they have been trampled on, my feelings are too sensitive to allow me to do this. I write it with the tears in my eyes—you shall not link your fate to an outcast. Accept these heart-broken lines as releasing you from your promise. Our engagement is at an end.
“There’s just one last sacrifice I have to make—the sacrifice of my deepest feelings. With no future in sight and no chance of returning home, what hope do I have of fulfilling my commitment to you? None! A more selfish person than I might insist on that commitment; a less thoughtful person than I might keep you waiting for years—and for what? As painfully as they’ve been crushed, my feelings are too delicate to let me do that. I write this with tears in my eyes—you won’t tie your future to someone who is an outcast. Accept these heartbroken words as your release from our promise. Our engagement is over.”
“The one consolation which supports me in bidding you farewell is, that neither of us is to blame. You may have acted weakly, under my father’s influence, but I am sure you acted for the best. Nobody knew what the fatal consequences of driving me out of England would be but myself—and I was not listened to. I yielded to my father, I yielded to you; and this is the end of it!
“The only consolation I have in saying goodbye to you is that neither of us is at fault. You might have acted thoughtlessly, influenced by my father, but I know you meant well. No one understood the dreadful results of forcing me out of England except me—and no one listened. I gave in to my father, I gave in to you; and this is how it ends!”
“I am suffering too acutely to write more. May you never know what my withdrawal from our engagement has cost me! I beg you will not blame yourself. It is not your fault that I have had all my energies misdirected by others—it is not your fault that I have never had a fair chance of getting on in life. Forget the deserted wretch who breathes his heartfelt prayers for your happiness, and who will ever remain your friend and well-wisher.
“I’m in too much pain to write any more. I hope you never have to experience what my decision to back out of our engagement has cost me! Please don’t blame yourself. It’s not your fault that my energy has been misused by others—it’s not your fault that I’ve never had a real chance to succeed in life. Forget about the abandoned soul who sincerely wishes for your happiness and will always be your friend and supporter.”
“FRANCIS CLARE, Jun.”
“Francis Clare Jr.”
VI.
From Francis Clare, Sen., to Magdalen.
Enclosing the preceding Letter.
Attached is the previous letter.
“I always told your poor father my son was a Fool, but I never knew he was a Scoundrel until the mail came in from China. I have every reason to believe that he has left his employers under the most disgraceful circumstances. Forget him from this time forth, as I do. When you and I last set eyes on each other, you behaved well to me in this business. All I can now say in return, I do say. My girl, I am sorry for you,
“I always told your poor father my son was an idiot, but I never realized he was a crook until the mail came in from China. I have every reason to believe that he left his job under the most disgraceful circumstances. Forget about him from now on, just like I do. The last time you and I saw each other, you treated me well in this situation. All I can say in return is what I’m saying now. My girl, I feel sorry for you,
“F. C.”
"F.C."
VII.
From Mrs. Wragge to her Husband.
“Dear sir for mercy’s sake come here and help us She had a dreadful letter I don’t know what yesterday but she read it in bed and when I went in with her breakfast I found her dead and if the doctor had not been two doors off nobody else could have brought her to life again and she sits and looks dreadful and won’t speak a word her eyes frighten me so I shake from head to foot oh please do come I keep things as tidy as I can and I do like her so and she used to be so kind to me and the landlord says he’s afraid she’ll destroy herself I wish I could write straight but I do shake so your dutiful wife matilda wragge excuse faults and beg you on my knees come and help us the Doctor good man will put some of his own writing into this for fear you can’t make out mine and remain once more your dutiful wife matilda wragge.”
“Dear Sir, for mercy's sake, please come here and help us. She received a terrible letter yesterday, but I don’t know what it said. She read it in bed, and when I went in with her breakfast, I found her dead. If the doctor hadn’t been just two doors down, no one else could have brought her back to life. Now she just sits there looking awful and won’t say a word. Her eyes scare me so much I tremble all over. Please do come. I keep things as tidy as I can, and I care for her so much. She used to be so kind to me, but the landlord is worried she might harm herself. I wish I could write clearly, but my hands are shaking so much. Your devoted wife, Matilda Wragge. Please excuse any mistakes, and I beg you on my knees to come and help us. The good doctor will add some of his own writing here in case you can't read mine. Once again, your devoted wife, Matilda Wragge.”
Added by the Doctor.
Added by the Doctor.
“SIR,—I beg to inform you that I was yesterday called into a neighbor’s in Vauxhall Walk to attend a young lady who had been suddenly taken ill. I recovered her with great difficulty from one of the most obstinate fainting-fits I ever remember to have met with. Since that time she has had no relapse, but there is apparently some heavy distress weighing on her mind which it has hitherto been found impossible to remove. She sits, as I am informed, perfectly silent, and perfectly unconscious of what goes on about her, for hours together, with a letter in her hand which she will allow nobody to take from her. If this state of depression continues, very distressing mental consequences may follow; and I only do my duty in suggesting that some relative or friend should interfere who has influence enough to rouse her.
“SIR,—I want to let you know that yesterday I was called to a neighbor’s place in Vauxhall Walk to help a young lady who had suddenly fallen ill. I had a tough time reviving her from one of the most stubborn fainting spells I can remember. Since then, she hasn’t relapsed, but it seems there’s some heavy emotional burden on her mind that we haven’t been able to lift. I’ve been told that she sits in complete silence and is completely unaware of her surroundings for long stretches, holding onto a letter that she won’t let anyone take from her. If this state of depression continues, it could lead to very troubling mental consequences; I’m just doing my duty by suggesting that a relative or friend with enough influence should step in to help her."
“Your obedient servant,
“RICHARD JARVIS, M.R.C.S.”
"Your obedient servant,
"RICHARD JARVIS, M.R.C.S."
VIII.
From Norah to Magdalen.
“July 5th.
July 5
“For God’s sake, write me one line to say if you are still at Birmingham, and where I can find you there! I have just heard from old Mr. Clare. Oh, Magdalen, if you have no pity on yourself, have some pity on me! The thought of you alone among strangers, the thought of you heart-broken under this dreadful blow, never leaves me for an instant. No words can tell how I feel for you! My own love, remember the better days at home before that cowardly villain stole his way into your heart; remember the happy time at Combe-Raven when we were always together. Oh, don’t, don’t treat me like a stranger! We are alone in the world now—let me come and comfort you, let me be more than a sister to you, if I can. One line—only one line to tell me where I can find you!”
“For God’s sake, just write me one line to say if you’re still in Birmingham and where I can find you! I just heard from old Mr. Clare. Oh, Magdalen, if you have no pity for yourself, have some pity for me! The thought of you alone among strangers, heartbroken from this terrible blow, never leaves my mind. No words can express how I feel for you! My love, remember the good days at home before that cowardly villain got into your heart; remember the happy times at Combe-Raven when we were always together. Oh, please don’t treat me like a stranger! We’re alone in the world now—let me come and comfort you, let me be more than a sister to you, if I can. Just one line—only one line to tell me where I can find you!”
IX.
From Magdalen to Norah.
“July 7th.
July 7.
“MY DEAREST NORAH,
"MY DEAREST NORAH,"
“All that your love for me can wish your letter has done. You, and you alone, have found your way to my heart. I could think again, I could feel again, after reading what you have written to me. Let this assurance quiet your anxieties. My mind lives and breathes once more—it was dead until I got your letter.
“All that your love for me can wish your letter has done. You, and you alone, have found your way to my heart. I could think again, I could feel again, after reading what you have written to me. Let this assurance calm your worries. My mind lives and breathes once more—it was dead until I got your letter.”
“The shock I have suffered has left a strange quietness in me. I feel as if I had parted from my former self—as if the hopes once so dear to me had all gone back to some past time from which I am now far removed. I can look at the wreck of my life more calmly, Norah, than you could look at it if we were both together again. I can trust myself already to write to Frank.
“The shock I’ve experienced has created a strange calm within me. I feel like I’ve separated from who I used to be—as if all the hopes that once meant so much to me have faded back into a distant past that I’m now far away from. I can review the ruins of my life more clearly, Norah, than you would if we were together again. I already feel ready to write to Frank.”
“My darling, I think no woman ever knows how utterly she has given herself up to the man she loves—until that man has ill-treated her. Can you pity my weakness if I confess to having felt a pang at my heart when I read that part of your letter which calls Frank a coward and a villain? Nobody can despise me for this as I despise myself. I am like a dog who crawls back and licks the master’s hand that has beaten him. But it is so—I would confess it to nobody but you—indeed, indeed it is so. He has deceived and deserted me; he has written me a cruel farewell —but don’t call him a villain! If he repented and came back to me, I would die rather than marry him now—but it grates on me to see that word coward written against him in your hand! If he is weak of purpose, who tried his weakness beyond what it could bear? Do you think this would have happened if Michael Vanstone had not robbed us of our own, and forced Frank away from me to China? In a week from to-day the year of waiting would have come to an end, and I should have been Frank’s wife, if my marriage portion had not been taken from me.
“My darling, I don't think any woman truly realizes how completely she has given herself to the man she loves until that man mistreats her. Can you understand my weakness if I admit that I felt a pang in my heart when I read that part of your letter where you called Frank a coward and a villain? No one can despise me more than I despise myself. I’m like a dog that crawls back and licks the hand of the master who has hurt him. But it’s true—I would confess this to no one but you—truly, it is. He has deceived and abandoned me; he has written me a cruel goodbye—but please don’t call him a villain! If he repented and returned to me, I would rather die than marry him now—but it pains me to see that word coward written about him in your hand! If he is weak-willed, who tested his strength beyond what he could handle? Do you think this would have happened if Michael Vanstone hadn’t taken what was ours and forced Frank away to China? In a week from today, our year of waiting would have been over, and I would have been Frank’s wife if my marriage portion hadn’t been taken from me.
“You will say, after what has happened, it is well that I have escaped. My love! there is something perverse in my heart which answers, No! Better have been Frank’s wretched wife than the free woman I am now.
“You will say, after what has happened, it is good that I have escaped. My love! there is something twisted in my heart that responds, No! It would have been better to be Frank’s miserable wife than the independent woman I am now.
“I have not written to him. He sends me no address at which I could write, even if I would. But I have not the wish. I will wait before I send him my farewell. If a day ever comes when I have the fortune which my father once promised I should bring to him, do you know what I would do with it? I would send it all to Frank, as my revenge on him for his letter; as the last farewell word on my side to the man who has deserted me. Let me live for that day! Let me live, Norah, in the hope of better times for you, which is all the hope I have left. When I think of your hard life, I can almost feel the tears once more in my weary eyes. I can almost think I have come back again to my former self.
“I haven’t written to him. He hasn’t given me an address where I could reach out, even if I wanted to. But I don’t feel the need to. I’ll wait before I send him my goodbye. If there comes a day when I have the fortune my father once promised I’d bring to him, do you know what I would do with it? I would send it all to Frank, as payback for his letter; as my final farewell to the man who has abandoned me. Let me live for that day! Let me live, Norah, in the hope of better times for you, which is all the hope I have left. When I think of your tough life, I can almost feel tears in my tired eyes again. I can almost believe I’ve returned to my old self.”
“You will not think me hard-hearted and ungrateful if I say that we must wait a little yet before we meet. I want to be more fit to see you than I am now. I want to put Frank further away from me, and to bring you nearer still. Are these good reasons? I don’t know—don’t ask me for reasons. Take the kiss I have put for you here, where the little circle is drawn on the paper; and let that bring us together for the present till I write again. Good-by, my love. My heart is true to you, Norah, but I dare not see you yet.
“You won’t think I’m cold or ungrateful if I say we need to wait a bit longer before we meet. I want to be in a better place to see you than I am right now. I want to distance myself from Frank and bring you even closer. Are these good reasons? I’m not sure—please don’t ask me for explanations. Take the kiss I’ve left for you here, where the little circle is drawn on the paper; let that connect us for now until I write to you again. Goodbye, my love. My heart is true to you, Norah, but I can’t see you just yet.”
“MAGDALEN.”
“Magdalene.”
X. From Magdalen to Miss Garth.
“MY DEAR MISS GARTH,
"Dear Miss Garth,"
“I have been long in answering your letter; but you know what has happened, and you will forgive me.
“I've taken a while to reply to your letter; but you know what happened, and you'll forgive me."
“All that I have to say may be said in a few words. You may depend on my never making the general Sense of Propriety my enemy again: I am getting knowledge enough of the world to make it my accomplice next time. Norah will never leave another situation on my account—my life as a public performer is at an end. It was harmless enough, God knows—I may live, and so may you, to mourn the day when I parted from it—but I shall never return to it again. It has left me, as Frank has left me, as all my better thoughts have left me except my thoughts of Norah.
“All that I need to say can be summed up in a few words. You can count on me never letting the general sense of propriety be my enemy again: I’m gaining enough knowledge of the world to make it my ally next time. Norah will never leave another job because of me—my life as a public performer is over. It was harmless enough, God knows—I may live, and so may you, to regret the day I walked away from it—but I won’t go back to it again. It has left me, just like Frank has left me, like all my better thoughts have left me, except for my thoughts of Norah.”
“Enough of myself! Shall I tell you some news to brighten this dull letter? Mr. Michael Vanstone is dead, and Mr. Noel Vanstone has succeeded to the possession of my fortune and Norah’s. He is quite worthy of his inheritance. In his father’s place, he would have ruined us as his father did.
“Enough of me! Should I share some news to lift the mood of this boring letter? Mr. Michael Vanstone has passed away, and Mr. Noel Vanstone has taken over my fortune and Norah’s. He totally deserves his inheritance. If he were in his father’s position, he would have destroyed us just like his father did.”
“I have no more to say that you would care to know. Don’t be distressed about me. I am trying to recover my spirits—I am trying to forget the poor deluded girl who was foolish enough to be fond of Frank in the old days at Combe-Raven. Sometimes a pang comes which tells me the girl won’t be forgotten—but not often.
“I don’t have anything more to say that you’d want to hear. Please don’t worry about me. I'm trying to lift my spirits—I’m trying to forget the poor, misguided girl who was silly enough to like Frank back in the old days at Combe-Raven. Sometimes I feel a twinge that reminds me she won’t be forgotten—but not often.”
“It was very kind of you, when you wrote to such a lost creature as I am, to sign yourself—always my friend. ‘Always’ is a bold word, my dear old governess! I wonder whether you will ever want to recall it? It will make no difference if you do, in the gratitude I shall always feel for the trouble you took with me when I was a little girl. I have ill repaid that trouble—ill repaid your kindness to me in after life. I ask your pardon and your pity. The best thing you can do for both of us is to forget me. Affectionately yours,
“It was really kind of you, when you wrote to someone as lost as I am, to sign yourself—always my friend. ‘Always’ is a strong word, my dear old governess! I wonder if you’ll ever want to take it back? It won’t change how grateful I will always be for the effort you put into me when I was a little girl. I haven't repaid that effort well—I haven’t repaid your kindness to me in my later life. I ask for your forgiveness and your compassion. The best thing you can do for both of us is to forget me. Affectionately yours,
“MAGDALEN.”
“Magdalene.”
“P.S.—I open the envelope to add one line. For God’s sake, don’t show this letter to Norah!”
“P.S.—I’m opening the envelope to add one more line. Please, don’t show this letter to Norah!”
XI.
From Magdalen to Captain Wragge.
“Vauxhall Walk, July 17th.
Vauxhall Walk, July 17.
“If I am not mistaken, it was arranged that I should write to you at Birmingham as soon as I felt myself composed enough to think of the future. My mind is settled at last, and I am now able to accept the services which you have so unreservedly offered to me.
“If I’m not mistaken, it was agreed that I would write to you in Birmingham as soon as I felt calm enough to think about the future. My mind is finally settled, and I can now accept the help that you’ve so generously offered me."
“I beg you will forgive the manner in which I received you on your arrival in this house, after hearing the news of my sudden illness. I was quite incapable of controlling myself—I was suffering an agony of mind which for the time deprived me of my senses. It is only your due that I should now thank you for treating me with great forbearance at a time when forbearance was mercy.
“I hope you can forgive how I acted when you arrived at this house after hearing about my sudden illness. I was completely unable to keep myself together—I was in such mental anguish that it left me senseless. You deserve my gratitude for showing me great patience during a time when patience was truly a kindness.”
“I will mention what I wish you to do as plainly and briefly as I can.
“I will say what I want you to do as clearly and concisely as I can.
“In the first place, I request you to dispose (as privately as possible) of every article of costume used in the dramatic Entertainment. I have done with our performances forever; and I wish to be set free from everything which might accidentally connect me with them in the future. The key of my box is inclosed in this letter.
“In the first place, I ask you to get rid of every piece of clothing used in the play as privately as you can. I'm done with our performances for good, and I want to be free from anything that might accidentally link me to them in the future. The key to my box is included in this letter.”
“The other box, which contains my own dresses, you will be kind enough to forward to this house. I do not ask you to bring it yourself, because I have a far more important commission to intrust to you.
“The other box, which has my dresses in it, please send to this house. I’m not asking you to bring it yourself because I have a much more important task to give you.”
“Referring to the note which you left for me at your departure, I conclude that you have by this time traced Mr. Noel Vanstone from Vauxhall Walk to the residence which he is now occupying. If you have made the discovery—and if you are quite sure of not having drawn the attention either of Mrs. Lecount or her master to yourself—I wish you to arrange immediately for my residing (with you and Mrs. Wragge) in the same town or village in which Mr. Noel Vanstone has taken up his abode. I write this, it is hardly necessary to say, under the impression that, wherever he may now be living, he is settled in the place for some little time.
“About the note you left me when you left, I assume that by now you’ve tracked down Mr. Noel Vanstone from Vauxhall Walk to the place he’s living now. If you’ve found him—and you’re sure you haven’t caught the attention of either Mrs. Lecount or her master—I want you to set up for me to stay (with you and Mrs. Wragge) in the same town or village where Mr. Noel Vanstone has settled. I’m writing this, as you can imagine, thinking that wherever he is living now, he’s planning to stay there for a little while.”
“If you can find a small furnished house for me on these conditions which is to be let by the month, take it for a month certain to begin with. Say that it is for your wife, your niece, and yourself, and use any assumed name you please, as long as it is a name that can be trusted to defeat the most suspicious inquiries. I leave this to your experience in such matters. The secret of who we really are must be kept as strictly as if it was a secret on which our lives depend.
“If you can find a small furnished house for me under these conditions that can be rented by the month, take it for a guaranteed month to start. Say that it’s for you, your wife, and your niece, and use any name you want, as long as it’s a trustworthy name that can stand up to the most suspicious questions. I trust your experience in these matters. The secret of who we really are must be kept as tightly as if our lives depended on it."
“Any expenses to which you may be put in carrying out my wishes I will immediately repay. If you easily find the sort of house I want, there is no need for your returning to London to fetch us. We can join you as soon as we know where to go. The house must be perfectly respectable, and must be reasonably near to Mr. Noel Vanstone’s present residence, wherever that is.
“Any expenses you incur while fulfilling my requests, I will pay you back right away. If you find the kind of house I’m looking for easily, there’s no need for you to go back to London to get us. We can meet you as soon as we know where to go. The house has to be perfectly respectable and should be reasonably close to Mr. Noel Vanstone’s current residence, wherever that may be.”
“You must allow me to be silent in this letter as to the object which I have now in view. I am unwilling to risk an explanation in writing. When all our preparations are made, you shall hear what I propose to do from my own lips; and I shall expect you to tell me plainly, in return, whether you will or will not give me the help I want on the best terms which I am able to offer you.
“You have to let me stay quiet in this letter about what I’m aiming for. I don’t want to take the chance of explaining it in writing. Once everything is ready, you’ll hear what I plan to do directly from me; and I’ll need you to tell me straight up, in response, if you’ll help me out on the best terms I can offer.”
“One word more before I seal up this letter.
“One last thing before I finish this letter.
“If any opportunity falls in your way after you have taken the house, and before we join you, of exchanging a few civil words either with Mr. Noel Vanstone or Mrs. Lecount, take advantage of it. It is very important to my present object that we should become acquainted with each other—as the purely accidental result of our being near neighbors. I want you to smooth the way toward this end if you can, before Mrs. Wragge and I come to you. Pray throw away no chance of observing Mrs. Lecount, in particular, very carefully. Whatever help you can give me at the outset in blindfolding that woman’s sharp eyes will be the most precious help I have ever received at your hands.
“If any opportunity comes up after you’ve moved into the house and before we arrive, to have a few polite words with either Mr. Noel Vanstone or Mrs. Lecount, please take it. It’s really important for my current plans that we get to know each other—as a completely random result of being neighbors. I’d like you to make this easier if you can, before Mrs. Wragge and I arrive. Please don’t miss any chance to observe Mrs. Lecount very closely. Any help you can give me at the beginning to keep that woman’s sharp eyes in the dark will be the most valuable help I’ve ever gotten from you.
“There is no need to answer this letter immediately—unless I have written it under a mistaken impression of what you have accomplished since leaving London. I have taken our lodgings on for another week; and I can wait to hear from you until you are able to send me such news as I wish to receive. You may be quite sure of my patience for the future, under all possible circumstances. My caprices are at an end, and my violent temper has tried your forbearance for the last time.
“There’s no rush to reply to this letter—unless I’ve misunderstood what you’ve been doing since you left London. I’ve booked our place for another week, so I can wait to hear from you until you’re ready to share the news I want to hear. You can definitely count on my patience moving forward, no matter the situation. I’ve put my whims aside, and my bad temper has tested your patience for the last time.”
“MAGDALEN.”
“Magdalen.”
XII.
From Captain Wragge to Magdalen.
“North Shingles Villa, Aldborough, Suffolk,
“July 22d.
“North Shingles Villa, Aldborough, Suffolk,
“July 22.”
“MY DEAR GIRL,
"My dear girl,"
“Your letter has charmed and touched me. Your excuses have gone straight to my heart; and your confidence in my humble abilities has followed in the same direction. The pulse of the old militia-man throbs with pride as he thinks of the trust you have placed in him, and vows to deserve it. Don’t be surprised at this genial outburst. All enthusiastic natures must explode occasionally; and my form of explosion is—Words.
“Your letter has enchanted and moved me. Your apologies have gone straight to my heart, and your trust in my modest abilities has had the same effect. The pulse of the old soldier beats with pride as he reflects on the confidence you have placed in him and promises to live up to it. Don’t be surprised by this cheerful expression. All passionate people must burst out occasionally; and my form of explosion is—Words.
“Everything you wanted me to do is done. The house is taken; the name is found; and I am personally acquainted with Mrs. Lecount. After reading this general statement, you will naturally be interested in possessing your mind next of the accompanying details. Here they are, at your service:
“Everything you wanted me to do is done. The house is taken; the name is found; and I know Mrs. Lecount personally. After reading this summary, you’ll probably want to know the details next. Here they are, ready for you:
“The day after leaving you in London, I traced Mr. Noel Vanstone to this curious little seaside snuggery. One of his father’s innumerable bargains was a house at Aldborough—a rising watering-place, or Mr. Michael Vanstone would not have invested a farthing in it. In this house the despicable little miser, who lived rent free in London, now lives, rent free again, on the coast of Suffolk. He is settled in his present abode for the summer and autumn; and you and Mrs. Wragge have only to join me here, to be established five doors away from him in this elegant villa. I have got the whole house for three guineas a week, with the option of remaining through the autumn at the same price. In a fashionable watering-place, such a residence would have been cheap at double the money.
“The day after I left you in London, I tracked down Mr. Noel Vanstone to this quirky little seaside spot. One of his father’s countless investments was a house in Aldborough—a growing resort, or Mr. Michael Vanstone wouldn’t have put a penny into it. In this house, the despicable little miser, who lived rent-free in London, now lives rent-free again on the Suffolk coast. He’s settled in for the summer and fall; you and Mrs. Wragge just need to join me here, and you’ll be established five doors away from him in this lovely villa. I’ve secured the entire house for three guineas a week, with the option to stay through the fall at the same price. In a trendy resort, such a place would be a steal at double the cost.”
“Our new name has been chosen with a wary eye to your suggestions. My books—I hope you have not forgotten my Books?—contain, under the heading of Skins To Jump Into, a list of individuals retired from this mortal scene, with whose names, families, and circumstances I am well acquainted. Into some of those Skins I have been compelled to Jump, in the exercise of my profession, at former periods of my career. Others are still in the condition of new dresses and remain to be tried on. The Skin which will exactly fit us originally clothed the bodies of a family named Bygrave. I am in Mr. Bygrave’s skin at this moment-and it fits without a wrinkle. If you will oblige me by slipping into Miss Bygrave (Christian name, Susan); and if you will afterward push Mrs. Wragge—anyhow; head foremost if you like—into Mrs. Bygrave (Christian name, Julia), the transformation will be complete. Permit me to inform you that I am your paternal uncle. My worthy brother was established twenty years ago in the mahogany and logwood trade at Belize, Honduras. He died in that place; and is buried on the south-west side of the local cemetery, with a neat monument of native wood carved by a self-taught negro artist. Nineteen months afterward his widow died of apoplexy at a boarding-house in Cheltenham. She was supposed to be the most corpulent woman in England, and was accommodated on the ground-floor of the house in consequence of the difficulty of getting her up and down stairs. You are her only child; you have been under my care since the sad event at Cheltenham; you are twenty-one years old on the second of August next; and, corpulence excepted, you are the living image of your mother. I trouble you with these specimens of my intimate knowledge of our new family Skin, to quiet your mind on the subject of future inquiries. Trust to me and my books to satisfy any amount of inquiry. In the meantime write down our new name and address, and see how they strike you: ‘Mr. Bygrave, Mrs. Bygrave, Miss Bygrave; North Shingles Villa, Aldborough.’ Upon my life, it reads remarkably well!
“Our new name has been chosen with careful consideration of your suggestions. My books—I hope you haven't forgotten about my books?—include, under the heading of Skins To Jump Into, a list of people who have passed away, whose names, families, and circumstances I know well. I've had to step into some of those Skins while doing my job in earlier stages of my career. Others are still like brand-new outfits and are waiting to be tried on. The Skin that will fit us perfectly originally belonged to a family named Bygrave. Right now, I’m in Mr. Bygrave’s skin—and it fits like a glove. If you could kindly step into Miss Bygrave (her first name is Susan); and later, if you can manage to push Mrs. Wragge—any way you like; even headfirst—into Mrs. Bygrave (her first name is Julia), the transformation will be complete. Let me inform you that I am your uncle. My dear brother started a business in the mahogany and logwood trade in Belize, Honduras, twenty years ago. He died there and is buried on the southwest side of the local cemetery, with a neat monument made of native wood carved by a self-taught Black artist. Nineteen months later, his widow passed away from a stroke at a boarding house in Cheltenham. She was said to be the largest woman in England and had to stay on the ground floor of the house because it was too hard to get her up and down the stairs. You are her only child; I’ve been looking after you since the unfortunate event in Cheltenham; you will turn twenty-one on August 2nd; and aside from her size, you are the spitting image of your mother. I share this information to reassure you about future questions. Count on me and my books to address any inquiries you may have. In the meantime, write down our new name and address, and see how they feel to you: ‘Mr. Bygrave, Mrs. Bygrave, Miss Bygrave; North Shingles Villa, Aldborough.’ Honestly, it sounds quite good!”
“The last detail I have to communicate refers to my acquaintance with Mrs. Lecount.
“The final detail I need to share is about my relationship with Mrs. Lecount.
“We met yesterday, in the grocer’s shop here. Keeping my ears open, I found that Mrs. Lecount wanted a particular kind of tea which the man had not got, and which he believed could not be procured any nearer than Ipswich. I instantly saw my way to beginning an acquaintance, at the trifling expense of a journey to that flourishing city. ‘I have business to-day in Ipswich,’ I said, ‘and I propose returning to Aldborough (if I can get back in time) this evening. Pray allow me to take your order for the tea, and to bring it back with my own parcels.’ Mrs. Lecount politely declined giving me the trouble—I politely insisted on taking it. We fell into conversation. There is no need to trouble you with our talk. The result of it on my mind is—that Mrs. Lecount’s one weak point, if she has such a thing at all, is a taste for science, implanted by her deceased husband, the professor. I think I see a chance here of working my way into her good graces, and casting a little needful dust into those handsome black eyes of hers. Acting on this idea when I purchased the lady’s tea at Ipswich, I also bought on my own account that far-famed pocket-manual of knowledge, ‘Joyce’s Scientific Dialogues.’ Possessing, as I do, a quick memory and boundless confidence in myself, I propose privately inflating my new skin with as much ready-made science as it will hold, and presenting Mr. Bygrave to Mrs. Lecount’s notice in the character of the most highly informed man she has met with since the professor’s death. The necessity of blindfolding that woman (to use your own admirable expression) is as clear to me as to you. If it is to be done in the way I propose, make your mind easy—Wragge, inflated by Joyce, is the man to do it.
“We met yesterday at the grocery store here. Keeping my ears open, I heard that Mrs. Lecount wanted a specific kind of tea that the guy didn't have, and he thought it could only be found in Ipswich. I immediately saw a chance to start a relationship, for the small cost of a trip to that thriving city. ‘I have business in Ipswich today,’ I said, ‘and I plan to return to Aldborough (if I can make it back in time) this evening. Please let me take your order for the tea, and I’ll bring it back with my own parcels.’ Mrs. Lecount politely said no to the trouble—I insisted on taking it. We began to chat. There's no need to bore you with the details of our conversation. The takeaway for me is that Mrs. Lecount’s only weak point, if she even has one, is her interest in science, instilled by her late husband, the professor. I think I've found a way to win her favor and sprinkle a little charm into those striking black eyes of hers. Acting on this idea while buying the lady’s tea in Ipswich, I also purchased for myself that famous little guide, ‘Joyce’s Scientific Dialogues.’ With my quick memory and endless self-confidence, I plan to fill my mind with as much ready-made science as possible and introduce Mr. Bygrave to Mrs. Lecount as the most knowledgeable person she’s met since the professor passed away. The need to deceive that woman (to use your own excellent phrase) is as clear to me as it is to you. If it’s to be done the way I suggest, don’t worry—Wragge, empowered by Joyce, is the guy to pull it off."
“You now have my whole budget of news. Am I, or am I not, worthy of your confidence in me? I say nothing of my devouring anxiety to know what your objects really are—that anxiety will be satisfied when we meet. Never yet, my dear girl, did I long to administer a productive pecuniary Squeeze to any human creature, as I long to administer it to Mr. Noel Vanstone. I say no more. Verbum sap. Pardon the pedantry of a Latin quotation, and believe me,
"You've got all my news budget. Am I, or am I not, deserving of your trust? I'm not even mentioning my intense curiosity about what your true intentions are—I'll get my answers when we meet. Never before, my dear, have I been so eager to give a financial squeeze to anyone as I am to Mr. Noel Vanstone. I won’t say anything more. Verbum sap. Forgive the pedantic Latin quote, and trust me,
“Entirely yours,
“HORATIO WRAGGE.
"Yours truly,
“HORATIO WRAGGE.
“P.S.—I await my instructions, as you requested. You have only to say whether I shall return to London for the purpose of escorting you to this place, or whether I shall wait here to receive you. The house is in perfect order, the weather is charming, and the sea is as smooth as Mrs. Lecount’s apron. She has just passed the window, and we have exchanged bows. A sharp woman, my dear Magdalen; but Joyce and I together may prove a trifle too much for her.”
“P.S.—I'm waiting for your instructions, as you asked. Just let me know if I should head back to London to escort you here, or if I should stay here to welcome you. The house is in great shape, the weather is lovely, and the sea is as calm as Mrs. Lecount’s apron. She just walked past the window, and we exchanged nods. A clever woman, my dear Magdalen; but I think Joyce and I together might be a bit too much for her.”
XIII.
Extract from the East Suffolk Argus.
Extract from the East Suffolk Argus.
“ALDBOROUGH.—We notice with pleasure the arrival of visitors to this healthful and far-famed watering-place earlier in the season than usual during the present year. Esto Perpetua is all we have to say.
“ALDBOROUGH.—We’re happy to see visitors arriving at this healthy and well-known resort earlier than usual this year. Esto Perpetua is all we have to say.”
“VISITORS’ LIST.—Arrivals since our last. North Shingles Villa—Mrs. Bygrave; Miss Bygrave.”
“VISITORS’ LIST.—Arrivals since our last. North Shingles Villa—Mrs. Bygrave; Miss Bygrave.”
CHAPTER I.
The most striking spectacle presented to a stranger by the shores of Suffolk is the extraordinary defenselessness of the land against the encroachments of the sea.
The most striking sight that greets a newcomer at the shores of Suffolk is the incredible vulnerability of the land against the advances of the sea.
At Aldborough, as elsewhere on this coast, local traditions are, for the most part, traditions which have been literally drowned. The site of the old town, once a populous and thriving port, has almost entirely disappeared in the sea. The German Ocean has swallowed up streets, market-places, jetties, and public walks; and the merciless waters, consummating their work of devastation, closed, no longer than eighty years since, over the salt-master’s cottage at Aldborough, now famous in memory only as the birthplace of the poet CRABBE.
At Aldborough, like in other parts of this coast, local traditions are mostly traditions that have literally been submerged. The location of the old town, which was once a busy and thriving port, has nearly vanished into the sea. The North Sea has consumed streets, marketplaces, docks, and public paths; and the relentless waters, completing their destruction, covered the salt-master’s cottage at Aldborough, now only remembered as the birthplace of the poet CRABBE, less than eighty years ago.
Thrust back year after year by the advancing waves, the inhabitants have receded, in the present century, to the last morsel of land which is firm enough to be built on—a strip of ground hemmed in between a marsh on one side and the sea on the other. Here, trusting for their future security to certain sand-hills which the capricious waves have thrown up to encourage them, the people of Aldborough have boldly established their quaint little watering-place. The first fragment of their earthly possessions is a low natural dike of shingle, surmounted by a public path which runs parallel with the sea. Bordering this path, in a broken, uneven line, are the villa residences of modern Aldborough—fanciful little houses, standing mostly in their own gardens, and possessing here and there, as horticultural ornaments, staring figure-heads of ships doing duty for statues among the flowers. Viewed from the low level on which these villas stand, the sea, in certain conditions of the atmosphere, appears to be higher than the land: coasting-vessels gliding by assume gigantic proportions, and look alarmingly near the windows. Intermixed with the houses of the better sort are buildings of other forms and periods. In one direction the tiny Gothic town-hall of old Aldborough—once the center of the vanished port and borough—now stands, fronting the modern villas close on the margin of the sea. At another point, a wooden tower of observation, crowned by the figure-head of a wrecked Russian vessel, rises high above the neighboring houses, and discloses through its scuttle-window grave men in dark clothing seated on the topmost story, perpetually on the watch—the pilots of Aldborough looking out from their tower for ships in want of help. Behind the row of buildings thus curiously intermingled runs the one straggling street of the town, with its sturdy pilots’ cottages, its mouldering marine store-houses, and its composite shops. Toward the northern end this street is bounded by the one eminence visible over all the marshy flat—a low wooded hill, on which the church is built. At its opposite extremity the street leads to a deserted martello tower, and to the forlorn outlying suburb of Slaughden, between the river Alde and the sea. Such are the main characteristics of this curious little outpost on the shores of England as it appears at the present time.
Thrust back year after year by the advancing waves, the residents have pulled back in this century to the last piece of land solid enough to build on—a narrow stretch between a marsh on one side and the sea on the other. Here, hoping for future security from certain sand-hills that the unpredictable waves have formed to support them, the people of Aldborough have boldly created their charming little seaside resort. The first part of their earthly possessions is a low natural berm of pebbles, topped by a public path running alongside the sea. Lining this path, in a jagged, uneven line, are the villa homes of modern Aldborough—quirky little houses mostly set in their own gardens, some adorned with eye-catching ship figureheads acting as statues among the flowers. From the low vantage point of these villas, the sea, under certain atmospheric conditions, appears to be higher than the land: passing boats look enormous and alarmingly close to the windows. Mixed in with the nicer houses are buildings of different styles and eras. In one direction stands the tiny Gothic town hall of old Aldborough—once the hub of the vanished port and borough—now facing the modern villas right by the sea. At another spot, a wooden observation tower topped with the figurehead of a wrecked Russian ship rises high above the neighboring homes, revealing through its scuttle window serious men in dark clothing sitting on the top floor, always on the lookout—Aldborough's pilots scanning from their tower for ships in need of assistance. Behind this oddly mixed row of buildings runs the town's one winding street, dotted with sturdy pilots' cottages, decaying marine warehouses, and assorted shops. At the northern end, this street is bordered by the only rise visible over the marshy flat—a low wooded hill, where the church is located. At the opposite end, the street leads to an abandoned martello tower and the desolate outlying suburb of Slaughden, situated between the river Alde and the sea. These are the main features of this peculiar little outpost on the shores of England as it stands today.
On a hot and cloudy July afternoon, and on the second day which had elapsed since he had written to Magdalen, Captain Wragge sauntered through the gate of North Shingles Villa to meet the arrival of the coach, which then connected Aldborough with the Eastern Counties Railway. He reached the principal inn as the coach drove up, and was ready at the door to receive Magdalen and Mrs. Wragge, on their leaving the vehicle.
On a hot and overcast July afternoon, two days after he had written to Magdalen, Captain Wragge strolled through the gate of North Shingles Villa to greet the arrival of the coach that connected Aldborough with the Eastern Counties Railway. He arrived at the main inn just as the coach pulled up and was there at the door to welcome Magdalen and Mrs. Wragge as they got out of the vehicle.
The captain’s reception of his wife was not characterized by an instant’s unnecessary waste of time. He looked distrustfully at her shoes—raised himself on tiptoe—set her bonnet straight for her with a sharp tug—-said, in a loud whisper, “hold your tongue”—and left her, for the time being, without further notice. His welcome to Magdalen, beginning with the usual flow of words, stopped suddenly in the middle of the first sentence. Captain Wragge’s eye was a sharp one, and it instantly showed him something in the look and manner of his old pupil which denoted a serious change.
The captain didn’t waste a moment when he greeted his wife. He suspiciously eyed her shoes, stood on tiptoe, adjusted her bonnet with a quick tug, whispered sharply, “be quiet,” and then left her without another word for now. His welcome to Magdalen started with the usual pleasantries but abruptly halted in the middle of his first sentence. Captain Wragge had a keen eye, and it quickly revealed something in the look and behavior of his former student that indicated a significant change.
There was a settled composure on her face which, except when she spoke, made it look as still and cold as marble. Her voice was softer and more equable, her eyes were steadier, her step was slower than of old. When she smiled, the smile came and went suddenly, and showed a little nervous contraction on one side of her mouth never visible there before. She was perfectly patient with Mrs. Wragge; she treated the captain with a courtesy and consideration entirely new in his experience of her—but she was interested in nothing. The curious little shops in the back street; the high impending sea; the old town-hall on the beach; the pilots, the fishermen, the passing ships—she noticed all these objects as indifferently as if Aldborough had been familiar to her from her infancy. Even when the captain drew up at the garden-gate of North Shingles, and introduced her triumphantly to the new house, she hardly looked at it. The first question she asked related not to her own residence, but to Noel Vanstone’s.
There was a calm expression on her face that made it look as still and cold as marble, except when she spoke. Her voice was softer and more even, her eyes were steadier, and her pace was slower than before. When she smiled, it appeared suddenly and revealed a slight nervous twitch on one side of her mouth that had never been there before. She was completely patient with Mrs. Wragge and treated the captain with a courtesy and consideration that were entirely new to him—but she showed no interest in anything. The quirky little shops in the back street, the looming sea, the old town hall on the beach, the pilots, the fishermen, and the passing ships—she regarded all these things as indifferently as if she had known Aldborough her whole life. Even when the captain stopped at the garden gate of North Shingles and proudly introduced her to the new house, she barely glanced at it. The first question she asked wasn’t about her own home, but about Noel Vanstone’s.
“How near to us does he live?” she inquired, with the only betrayal of emotion which had escaped her yet.
“How close does he live to us?” she asked, the only sign of emotion that had escaped her so far.
Captain Wragge answered by pointing to the fifth villa from North Shingles, on the Slaughden side of Aldborough. Magdalen suddenly drew back from the garden-gate as he indicated the situation, and walked away by herself to obtain a nearer view of the house. Captain Wragge looked after her, and shook his head, discontentedly.
Captain Wragge pointed to the fifth villa from North Shingles, on the Slaughden side of Aldborough. Magdalen quickly stepped back from the garden gate as he indicated the location, and walked away on her own to get a closer look at the house. Captain Wragge watched her go and shook his head in frustration.
“May I speak now?” inquired a meek voice behind him, articulating respectfully ten inches above the top of his straw hat.
“Can I speak now?” asked a soft voice behind him, politely coming from ten inches above the top of his straw hat.
The captain turned round, and confronted his wife. The more than ordinary bewilderment visible in her face at once suggested to him that Magdalen had failed to carry out the directions in his letter; and that Mrs. Wragge had arrived at Aldborough without being properly aware of the total transformation to be accomplished in her identity and her name. The necessity of setting this doubt at rest was too serious to be trifled with; and Captain Wragge instituted the necessary inquiries without a moment’s delay.
The captain turned around and faced his wife. The unusual confusion on her face immediately made him think that Magdalen hadn’t followed the instructions in his letter; and that Mrs. Wragge had come to Aldborough without fully understanding the complete change that needed to happen with her identity and her name. The urgency of resolving this doubt was too important to ignore, so Captain Wragge started the necessary inquiries without wasting any time.
“Stand straight, and listen to me,” he began. “I have a question to ask you. Do you know whose Skin you are in at this moment? Do you know that you are dead and buried in London; and that you have risen like a phoenix from the ashes of Mrs. Wragge? No! you evidently don’t know it. This is perfectly disgraceful. What is your name?”
“Stand up straight and listen to me,” he started. “I have a question for you. Do you know whose Skin you’re in right now? Do you realize that you’re dead and buried in London, and that you’ve risen like a phoenix from the ashes of Mrs. Wragge? No! Clearly, you don’t know that. This is absolutely shameful. What’s your name?”
“Matilda,” answered Mrs. Wragge, in a state of the densest bewilderment.
“Matilda,” replied Mrs. Wragge, completely confused.
“Nothing of the sort!” cried the captain, fiercely. “How dare you tell me your name’s Matilda? Your name is Julia. Who am I?—Hold that basket of sandwiches straight, or I’ll pitch it into the sea!—Who am I?”
“Nothing like that!” shouted the captain, angrily. “How can you say your name is Matilda? Your name is Julia. Who am I?—Keep that basket of sandwiches steady, or I’ll throw it into the sea!—Who am I?”
“I don’t know,” said Mrs. Wragge, meekly taking refuge in the negative side of the question this time.
“I don’t know,” said Mrs. Wragge, quietly opting for the negative side of the question this time.
“Sit down!” said her husband, pointing to the low garden wall of North Shingles Villa. “More to the right! More still! That will do. You don’t know?” repeated the captain, sternly confronting his wife as soon as he had contrived, by seating her, to place her face on a level with his own. “Don’t let me hear you say that a second time. Don’t let me have a woman who doesn’t know who I am to operate on my beard to-morrow morning. Look at me! More to the left—more still—that will do. Who am I? I’m Mr. Bygrave—Christian name, Thomas. Who are you? You’re Mrs. Bygrave—Christian name, Julia. Who is that young lady who traveled with you from London? That young lady is Miss Bygrave—Christian name, Susan. I’m her clever uncle Tom; and you’re her addle-headed aunt Julia. Say it all over to me instantly, like the Catechism! What is your name?”
“Sit down!” her husband said, pointing to the low garden wall of North Shingles Villa. “More to the right! A bit more! That’s good. You don’t know?” the captain repeated, sternly facing his wife now that he had managed to sit her down so her face was level with his. “Don’t let me hear you say that again. I don’t want a woman who doesn’t know who I am to work on my beard tomorrow morning. Look at me! More to the left—more still—that’s perfect. Who am I? I’m Mr. Bygrave—first name, Thomas. Who are you? You’re Mrs. Bygrave—first name, Julia. Who is that young lady who traveled with you from London? That young lady is Miss Bygrave—first name, Susan. I’m her clever Uncle Tom, and you’re her scatterbrained Aunt Julia. Repeat it all back to me right now, like the Catechism! What is your name?”
“Spare my poor head!” pleaded Mrs. Wragge. “Oh, please spare my poor head till I’ve got the stage-coach out of it!”
“Please spare my poor head!” begged Mrs. Wragge. “Oh, please spare my poor head until I’ve cleared the stagecoach out of it!”
“Don’t distress her,” said Magdalen, joining them at that moment. “She will learn it in time. Come into the house.”
“Don’t upset her,” Magdalen said as she joined them. “She’ll get the hang of it eventually. Come inside.”
Captain Wragge shook his wary head once more. “We are beginning badly,” he said, with less politeness than usual. “My wife’s stupidity stands in our way already.”
Captain Wragge shook his cautious head again. “We're starting off on the wrong foot,” he said, with less politeness than usual. “My wife's foolishness is already proving to be a setback.”
They went into the house. Magdalen was perfectly satisfied with all the captain’s arrangements; she accepted the room which he had set apart for her; approved of the woman servant whom he had engaged; presented herself at tea-time the moment she was summoned but still showed no interest whatever in the new scene around her. Soon after the table was cleared, although the daylight had not yet faded out, Mrs. Wragge’s customary drowsiness after fatigue of any kind overcame her, and she received her husband’s orders to leave the room (taking care that she left it “up at heel”), and to betake herself (strictly in the character of Mrs. Bygrave) to bed. As soon as they were left alone, the captain looked hard at Magdalen, and waited to be spoken to. She said nothing. He ventured next on opening the conversation by a polite inquiry after the state of her health. “You look fatigued,” he remarked, in his most insinuating manner. “I am afraid the journey has been too much for you.”
They went into the house. Magdalen was completely satisfied with all the captain’s arrangements; she accepted the room he had set aside for her, approved of the woman servant he had hired, and showed up for tea right when she was called, but still had no interest in the new surroundings. Soon after the table was cleared, even though it wasn't fully dark yet, Mrs. Wragge's usual drowsiness after any kind of fatigue kicked in, and she followed her husband's orders to leave the room (making sure to leave it "in disarray") and to head to bed (strictly as Mrs. Bygrave). Once they were alone, the captain looked intently at Magdalen and waited for her to speak. She said nothing. He then tried to start a conversation by politely asking about her health. “You look tired,” he remarked in his most charming tone. “I’m worried the journey has been too much for you.”
“No,” she said, looking out listlessly through the window; “I am not more tired than usual. I am always weary now; weary at going to bed, weary at getting up. If you would like to hear what I have to say to you to-night, I am willing and ready to say it. Can’t we go out? It is very hot here; and the droning of those men’s voices is beyond all endurance.” She pointed through the window to a group of boatmen idling, as only nautical men can idle, against the garden wall. “Is there no quiet walk in this wretched place?” she asked, impatiently. “Can’t we breathe a little fresh air, and escape being annoyed by strangers?”
“No,” she said, staring blankly out the window. “I’m not more tired than usual. I’m always worn out now; tired of going to bed, tired of getting up. If you want to hear what I have to say tonight, I’m ready to share it. Can’t we go outside? It's really hot in here, and the sound of those guys talking is unbearable.” She pointed through the window at a group of boatmen lounging lazily, as only sailors can. “Is there no peaceful path in this awful place?” she asked, irritably. “Can’t we get some fresh air and avoid being bothered by strangers?”
“There is perfect solitude within half an hour’s walk of the house,” replied the ready captain.
“There is complete solitude just half an hour’s walk from the house,” replied the eager captain.
“Very well. Come out, then.”
"Alright. Come out, then."
With a weary sigh she took up her straw bonnet and her light muslin scarf from the side-table upon which she had thrown them on coming in, and carelessly led the way to the door. Captain Wragge followed her to the garden gate, then stopped, struck by a new idea.
With a tired sigh, she picked up her straw hat and light muslin scarf from the side table where she had tossed them when she came in, and casually walked to the door. Captain Wragge followed her to the garden gate, then paused, hit by a new idea.
“Excuse me,” he whispered, confidentially. “In my wife’s existing state of ignorance as to who she is, we had better not trust her alone in the house with a new servant. I’ll privately turn the key on her, in case she wakes before we come back. Safe bind, safe find—you know the proverb!—I will be with you again in a moment.”
“Excuse me,” he whispered softly. “Given my wife’s current confusion about her identity, it’s best not to leave her alone in the house with a new servant. I’ll lock her in, just in case she wakes up before we return. Better safe than sorry, you know the saying! I’ll be back with you in a moment.”
He hastened back to the house, and Magdalen seated herself on the garden wall to await his return.
He rushed back to the house, and Magdalen sat on the garden wall to wait for him to come back.
She had hardly settled herself in that position when two gentlemen walking together, whose approach along the public path she had not previously noticed, passed close by her.
She had barely gotten comfortable in that spot when two men walking together, whose approach along the public path she hadn't noticed before, walked right past her.
The dress of one of the two strangers showed him to be a clergyman. His companion’s station in life was less easily discernible to ordinary observation. Practiced eyes would probably have seen enough in his look, his manner, and his walk to show that he was a sailor. He was a man in the prime of life; tall, spare, and muscular; his face sun-burned to a deep brown; his black hair just turning gray; his eyes dark, deep and firm—the eyes of a man with an iron resolution and a habit of command. He was the nearest of the two to Magdalen, as he and his friend passed the place where she was sitting; and he looked at her with a sudden surprise at her beauty, with an open, hearty, undisguised admiration, which was too evidently sincere, too evidently beyond his own control, to be justly resented as insolent; and yet, in her humor at that moment, Magdalen did resent it. She felt the man’s resolute black eyes strike through her with an electric suddenness; and frowning at him impatiently, she turned away her head and looked back at the house.
The outfit of one of the two strangers identified him as a clergyman. The status of his companion was harder to determine at first glance. However, a keen observer might have noticed enough in his appearance, demeanor, and stride to recognize him as a sailor. He was a man in the prime of his life; tall, lean, and muscular; his face deeply tanned; his black hair just starting to show gray; his eyes dark, deep, and resolute—the eyes of someone with strong determination and a natural authority. He was closest to Magdalen as he and his friend walked by where she was sitting; he looked at her with a sudden surprise at her beauty, showing open, genuine admiration that was too sincere and beyond his control to be seen as rude; yet, in her mood at that moment, Magdalen did find it offensive. She felt the intensity of his dark, determined gaze pierce through her like an electric shock; frowning at him in annoyance, she turned her head away and looked back at the house.
The next moment she glanced round again to see if he had gone on. He had advanced a few yards—had then evidently stopped—and was now in the very act of turning to look at her once more. His companion, the clergyman, noticing that Magdalen appeared to be annoyed, took him familiarly by the arm, and, half in jest, half in earnest, forced him to walk on. The two disappeared round the corner of the next house. As they turned it, the sun-burned sailor twice stopped his companion again, and twice looked back.
The next moment, she glanced around again to see if he had moved on. He had walked a few yards, then clearly stopped, and was now in the process of turning to look at her again. His companion, the clergyman, noticing that Magdalen seemed annoyed, casually took him by the arm and, half-jokingly and half-seriously, urged him to keep walking. The two vanished around the corner of the next house. As they turned it, the sunburned sailor stopped his companion twice more and looked back both times.
“A friend of yours?” inquired Captain Wragge, joining Magdalen at that moment.
“A friend of yours?” Captain Wragge asked, joining Magdalen at that moment.
“Certainly not,” she replied; “a perfect stranger. He stared at me in the most impertinent manner. Does he belong to this place?”
“Definitely not,” she replied; “a total stranger. He was staring at me in the rudest way. Does he live here?”
“I’ll find out in a moment,” said the compliant captain, joining the group of boatmen, and putting his questions right and left, with the easy familiarity which distinguished him. He returned in a few minutes with a complete budget of information. The clergyman was well known as the rector of a place situated some few miles inland. The dark man with him was his wife’s brother, commander of a ship in the merchant-service. He was supposed to be staying with his relatives, as their guest for a short time only, preparatory to sailing on another voyage. The clergyman’s name was Strickland, and the merchant-captain’s name was Kirke; and that was all the boatmen knew about either of them.
“I'll find out in a moment,” said the willing captain, joining the group of boatmen and asking questions left and right with the easy familiarity that set him apart. He returned a few minutes later with a full set of information. The clergyman was well-known as the rector of a place located a few miles inland. The dark man with him was his wife’s brother, the captain of a merchant ship. He was said to be staying with his relatives as their guest for just a short time before heading off on another voyage. The clergyman’s name was Strickland, and the merchant captain’s name was Kirke; and that was all the boatmen knew about either of them.
“It is of no consequence who they are,” said Magdalen, carelessly. “The man’s rudeness merely annoyed me for the moment. Let us have done with him. I have something else to think of, and so have you. Where is the solitary walk you mentioned just now? Which way do we go?”
“It doesn’t matter who they are,” Magdalen said casually. “The guy's rudeness just bothered me for a moment. Let’s forget about him. I have other things on my mind, and so do you. Where’s that quiet walk you just mentioned? Which way do we head?”
The captain pointed southward toward Slaughden, and offered his arm.
The captain pointed south towards Slaughden and offered his arm.
Magdalen hesitated before she took it. Her eyes wandered away inquiringly to Noel Vanstone’s house. He was out in the garden, pacing backward and forward over the little lawn, with his head high in the air, and with Mrs. Lecount demurely in attendance on him, carrying her master’s green fan. Seeing this, Magdalen at once took Captain Wragge’s right arm, so as to place herself nearest to the garden when they passed it on their walk.
Magdalen hesitated before she took it. Her eyes wandered curiously to Noel Vanstone’s house. He was out in the garden, pacing back and forth across the small lawn, with his head held high, and with Mrs. Lecount quietly attending to him, carrying her master’s green fan. Seeing this, Magdalen immediately took Captain Wragge’s right arm to position herself closest to the garden as they walked past.
“The eyes of our neighbors are on us; and the least your niece can do is to take your arm,” she said, with a bitter laugh. “Come! let us go on.”
“The eyes of our neighbors are on us; and the least your niece can do is take your arm,” she said with a bitter laugh. “Come on! Let’s go.”
“They are looking this way,” whispered the captain. “Shall I introduce you to Mrs. Lecount?”
"They're looking this way," the captain whispered. "Should I introduce you to Mrs. Lecount?"
“Not to-night,” she answered. “Wait, and hear what I have to say to you first.”
“Not tonight,” she replied. “Just wait and listen to what I have to say to you first.”
They passed the garden wall. Captain Wragge took off his hat with a smart flourish, and received a gracious bow from Mrs. Lecount in return. Magdalen saw the housekeeper survey her face, her figure, and her dress, with that reluctant interest, that distrustful curiosity, which women feel in observing each other. As she walked on beyond the house, the sharp voice of Noel Vanstone reached her through the evening stillness. “A fine girl, Lecount,” she heard him say. “You know I am a judge of that sort of thing—a fine girl!”
They walked past the garden wall. Captain Wragge took off his hat with a stylish gesture and received a polite nod from Mrs. Lecount in return. Magdalen noticed the housekeeper assessing her face, body, and outfit with that hesitant interest and skeptical curiosity that women often have when observing one another. As she moved further away from the house, she heard Noel Vanstone’s sharp voice cut through the evening silence. “A beautiful girl, Lecount,” he said. “You know I have an eye for that kind of thing—a beautiful girl!”
As those words were spoken, Captain Wragge looked round at his companion in sudden surprise. Her hand was trembling violently on his arm, and her lips were fast closed with an expression of speechless pain.
As those words were spoken, Captain Wragge turned to his companion in sudden surprise. Her hand was shaking intensely on his arm, and her lips were tightly shut with a look of silent anguish.
Slowly and in silence the two walked on until they reached the southern limit of the houses, and entered on a little wilderness of shingle and withered grass—the desolate end of Aldborough, the lonely beginning of Slaughden.
Slowly and quietly, the two walked until they reached the southern edge of the houses and stepped into a small wild area of gravel and dried grass—the lonely end of Aldborough and the isolated start of Slaughden.
It was a dull, airless evening. Eastward, was the gray majesty of the sea, hushed in breathless calm; the horizon line invisibly melting into the monotonous, misty sky; the idle ships shadowy and still on the idle water. Southward, the high ridge of the sea dike, and the grim, massive circle of a martello tower reared high on its mound of grass, closed the view darkly on all that lay beyond. Westward, a lurid streak of sunset glowed red in the dreary heaven, blackened the fringing trees on the far borders of the great inland marsh, and turned its little gleaming water-pools to pools of blood. Nearer to the eye, the sullen flow of the tidal river Alde ebbed noiselessly from the muddy banks; and nearer still, lonely and unprosperous by the bleak water-side, lay the lost little port of Slaughden, with its forlorn wharfs and warehouses of decaying wood, and its few scattered coasting-vessels deserted on the oozy river-shore. No fall of waves was heard on the beach, no trickling of waters bubbled audibly from the idle stream. Now and then the cry of a sea-bird rose from the region of the marsh; and at intervals, from farmhouses far in the inland waste, the faint winding of horns to call the cattle home traveled mournfully through the evening calm.
It was a dull, stuffy evening. To the east, the gray expanse of the sea lay silent in a breathless calm; the horizon seemingly blended into the dull, misty sky, while idle ships stood shadowy and still on the still water. To the south, the high ridge of the seawall and the grim, imposing circle of a martello tower rose proudly on its grassy mound, blocking the view of everything beyond. To the west, a fiery streak of sunset glowed red in the dreary sky, silhouetting the trees along the distant edges of the vast inland marsh and turning its glimmering water pools into pools of blood. Closer, the sluggish flow of the tidal river Alde quietly ebbed from the muddy banks; and even nearer, lonely and struggling by the bleak waterfront, lay the forgotten little port of Slaughden, with its rundown wharfs and rotting wooden warehouses, and its few scattered coastal vessels abandoned on the muddy riverbank. No sound of waves crashed on the shore, and no bubbling of water could be heard from the still stream. Occasionally, the cry of a seabird echoed from the marsh; and at intervals, from farmhouses deep in the inland stretch, the faint sound of horns calling the cattle home drifted mournfully through the evening stillness.
Magdalen drew her hand from the captain’s arm, and led the way to the mound of the martello tower. “I am weary of walking,” she said. “Let us stop and rest here.”
Magdalen pulled her hand away from the captain’s arm and walked toward the mound of the martello tower. “I’m tired of walking,” she said. “Let’s stop and take a break here.”
She seated herself on the slope, and resting on her elbow, mechanically pulled up and scattered from her into the air the tufts of grass growing under her hand. After silently occupying herself in this way for some minutes, she turned suddenly on Captain Wragge. “Do I surprise you?” she asked, with a startling abruptness. “Do you find me changed?”
She sat down on the slope and, leaning on her elbow, automatically plucked and scattered the tufts of grass growing beneath her hand. After silently keeping herself busy like this for a few minutes, she suddenly turned to Captain Wragge. “Am I surprising you?” she asked, with an unexpected bluntness. “Do you think I’m different?”
The captain’s ready tact warned him that the time had come to be plain with her, and to reserve his flowers of speech for a more appropriate occasion.
The captain’s quick thinking told him that it was time to be straightforward with her and to save his elaborate words for a more suitable moment.
“If you ask the question, I must answer it,” he replied. “Yes, I do find you changed.”
“If you ask the question, I have to answer it,” he responded. “Yes, I do think you’ve changed.”
She pulled up another tuft of grass. “I suppose you can guess the reason?” she said.
She pulled up another clump of grass. “I guess you can figure out why?” she said.
The captain was wisely silent. He only answered by a bow.
The captain stayed wisely silent. He simply responded with a nod.
“I have lost all care for myself,” she went on, tearing faster and faster at the tufts of grass. “Saying that is not saying much, perhaps, but it may help you to understand me. There are things I would have died sooner than do at one time—things it would have turned me cold to think of. I don’t care now whether I do them or not. I am nothing to myself; I am no more interested in myself than I am in these handfuls of grass. I suppose I have lost something. What is it? Heart? Conscience? I don’t know. Do you? What nonsense I am talking! Who cares what I have lost? It has gone; and there’s an end of it. I suppose my outside is the best side of me—and that’s left, at any rate. I have not lost my good looks, have I? There! there! never mind answering; don’t trouble yourself to pay me compliments. I have been admired enough to-day. First the sailor, and then Mr. Noel Vanstone—enough for any woman’s vanity, surely! Have I any right to call myself a woman? Perhaps not: I am only a girl in my teens. Oh, me, I feel as if I was forty!” She scattered the last fragments of grass to the winds; and turning her back on the captain, let her head droop till her cheek touched the turf bank. “It feels soft and friendly,” she said, nestling to it with a hopeless tenderness horrible to see. “It doesn’t cast me off. Mother Earth! The only mother I have left!”
“I don’t care about myself anymore,” she continued, pulling at the tufts of grass more and more frantically. “Maybe that doesn’t mean much, but it might help you understand me better. There were things I would have rather died than do at one time—things that would have made me feel sick just to think about. Now, I don’t care if I do them or not. I am nothing to myself; I’m no more interested in myself than I am in this handful of grass. I guess I’ve lost something along the way. What is it? My heart? My conscience? I don’t know. Do you? What nonsense I’m talking! Who cares what I’ve lost? It’s gone, and that’s that. I suppose my appearance is the best part of me—and at least that’s still here. I haven’t lost my looks, have I? There! There! Don’t bother answering; no need to give me compliments. I’ve had enough admiration today. First the sailor, then Mr. Noel Vanstone—enough for any woman’s ego, right? Do I even have the right to call myself a woman? Maybe not: I’m just a girl in my teens. Oh, I feel like I’m forty!” She scattered the last bits of grass to the wind and turned her back to the captain, letting her head droop until her cheek touched the grassy bank. “It feels soft and comforting,” she said, nestling against it with a heartbreaking tenderness. “It doesn’t reject me. Mother Earth! The only mother I have left!”
Captain Wragge looked at her in silent surprise. Such experience of humanity as he possessed was powerless to sound to its depths the terrible self-abandonment which had burst its way to the surface in her reckless words—which was now fast hurrying her to actions more reckless still. “Devilish odd!” he thought to himself, uneasily. “Has the loss of her lover turned her brain?” He considered for a minute longer and then spoke to her. “Leave it till to-morrow,” suggested the captain confidentially. “You are a little tired to-night. No hurry, my dear girl—no hurry.”
Captain Wragge looked at her in stunned silence. The little understanding he had of human behavior couldn't grasp the depth of the disturbing self-neglect that had surfaced in her reckless words, which was now pushing her toward even more reckless actions. “This is seriously strange!” he thought to himself, feeling uneasy. “Has losing her lover driven her mad?” He thought for a moment longer and then spoke to her. “Let’s leave it until tomorrow,” the captain suggested calmly. “You seem a bit tired tonight. No rush, my dear girl—there's no hurry.”
She raised her head instantly, and looked round at him with the same angry resolution, with the same desperate defiance of herself, which he had seen in her face on the memorable day at York when she had acted before him for the first time. “I came here to tell you what is in my mind,” she said; “and I will tell it!” She seated herself upright on the slope; and clasping her hands round her knees, looked out steadily, straight before her, at the slowly darkening view. In that strange position, she waited until she had composed herself, and then addressed the captain, without turning her head to look round at him, in these words:
She instantly lifted her head and looked at him with the same fierce determination, the same desperate defiance of herself, that he had seen on her face that unforgettable day in York when she had performed for him for the first time. “I came here to share what's on my mind,” she said; “and I will share it!” She sat up straight on the slope, wrapped her arms around her knees, and stared steadily ahead at the darkening landscape. In that unusual position, she waited until she had gathered her thoughts, and then spoke to the captain without turning her head to look at him, saying:
“When you and I first met,” she began, abruptly, “I tried hard to keep my thoughts to myself. I know enough by this time to know that I failed. When I first told you at York that Michael Vanstone had ruined us, I believe you guessed for yourself that I, for one, was determined not to submit to it. Whether you guessed or not, it is so. I left my friends with that determination in my mind; and I feel it in me now stronger, ten times stronger, than ever.”
“When you and I first met,” she started suddenly, “I tried really hard to keep my thoughts to myself. By now, I know I didn't succeed. When I first mentioned to you at York that Michael Vanstone had destroyed us, I think you figured out that I was determined not to accept it. Whether you realized it or not, that's the truth. I left my friends with that determination in my mind; and I feel it inside me now stronger, ten times stronger, than ever.”
“Ten times stronger than ever,” echoed the captain. “Exactly so—the natural result of firmness of character.”
“Ten times stronger than ever,” the captain echoed. “That's exactly right—the natural result of having a strong character.”
“No—the natural result of having nothing else to think of. I had something else to think of before you found me ill in Vauxhall Walk. I have nothing else to think of now. Remember that, if you find me for the future always harping on the same string. One question first. Did you guess what I meant to do on that morning when you showed me the newspaper, and when I read the account of Michael Vanstone’s death?”
“No—the natural result of having nothing else to think about. I had something else to focus on before you found me sick in Vauxhall Walk. I have nothing else to think about now. Keep that in mind if you find me constantly going on about the same thing in the future. One question first. Did you realize what I intended to do that morning when you showed me the newspaper, and I read about Michael Vanstone’s death?”
“Generally,” replied Captain Wragge—“I guessed, generally, that you proposed dipping your hand into his purse and taking from it (most properly) what was your own. I felt deeply hurt at the time by your not permitting me to assist you. Why is she so reserved with me? (I remarked to myself)—why is she so unreasonably reserved?”
“Usually,” replied Captain Wragge—“I figured, usually, that you planned to reach into his wallet and take out (rightfully) what belonged to you. I was really hurt at the time by your not letting me help you. Why is she so distant with me? (I wondered to myself)—why is she being so unreasonably distant?”
“You shall have no reserve to complain of now,” pursued Magdalen. “I tell you plainly, if events had not happened as they did, you would have assisted me. If Michael Vanstone had not died, I should have gone to Brighton, and have found my way safely to his acquaintance under an assumed name. I had money enough with me to live on respectably for many months together. I would have employed that time—I would have waited a whole year, if necessary, to destroy Mrs. Lecount’s influence over him—and I would have ended by getting that influence, on my own terms, into my own hands. I had the advantage of years, the advantage of novelty, the advantage of downright desperation, all on my side, and I should have succeeded. Before the year was out—before half the year was out—you should have seen Mrs. Lecount dismissed by her master, and you should have seen me taken into the house in her place, as Michael Vanstone’s adopted daughter—as the faithful friend—who had saved him from an adventuress in his old age. Girls no older than I am have tried deceptions as hopeless in appearance as mine, and have carried them through to the end. I had my story ready; I had my plans all considered; I had the weak point in that old man to attack in my way, which Mrs. Lecount had found out before me to attack in hers, and I tell you again I should have succeeded.”
“You have no reason to complain now,” Magdalen continued. “I’ll be clear with you: if things hadn’t happened the way they did, you would have helped me. If Michael Vanstone hadn’t died, I would have gone to Brighton and made my way to him under a fake name. I had enough money to live comfortably for several months. I would have taken that time—I would have waited a whole year if needed—to undermine Mrs. Lecount’s influence over him—and in the end, I would have turned that influence into my own, on my own terms. I had the advantage of experience, the advantage of being new and different, and the advantage of sheer desperation, all in my favor, and I would have succeeded. Before the year was up—before half the year was even over—you would have seen Mrs. Lecount dismissed by her boss, and you would have seen me brought into the house in her place, as Michael Vanstone’s adopted daughter—as the loyal friend—who saved him from a schemer in his old age. Girls no older than I am have attempted schemes as seemingly impossible as mine and pulled them off. I had my story all set; I had my plans figured out; I knew the old man’s weak points to exploit—which Mrs. Lecount had already discovered, but I tell you again, I would have succeeded.”
“I think you would,” said the captain. “And what next?”
“I think you would,” said the captain. “What happens next?”
“Mr. Michael Vanstone would have changed his man of business next. You would have succeeded to the place; and those clever speculations on which he was so fond of venturing would have cost him the fortunes of which he had robbed my sister and myself. To the last farthing, Captain Wragge, as certainly as you sit there, to the last farthing! A bold conspiracy, a shocking deception—wasn’t it? I don’t care! Any conspiracy, any deception, is justified to my conscience by the vile law which has left us helpless. You talked of my reserve just now. Have I dropped it at last? Have I spoken out at the eleventh hour?”
“Mr. Michael Vanstone would have changed his business manager next. You would have taken over that role, and those smart investments he loved to gamble on would have cost him the fortunes he took from my sister and me. To the last penny, Captain Wragge, as surely as you’re sitting there, to the last penny! A bold conspiracy, a shocking deception—wasn’t it? I don’t care! Any conspiracy, any deception, is justified in my mind by the terrible law that has left us powerless. You mentioned my reserve just now. Have I finally let it go? Have I spoken up at the last moment?”
The captain laid his hand solemnly on his heart, and launched himself once more on his broadest flow of language.
The captain placed his hand seriously on his heart and began again in his most elaborate style of speaking.
“You fill me with unavailing regret,” he said. “If that old man had lived, what a crop I might have reaped from him! What enormous transactions in moral agriculture it might have been my privilege to carry on! Ars longa,” said Captain Wragge, pathetically drifting into Latin—“vita brevis! Let us drop a tear on the lost opportunities of the past, and try what the present can do to console us. One conclusion is clear to my mind—the experiment you proposed to try with Mr. Michael Vanstone is totally hopeless, my dear girl, in the case of his son. His son is impervious to all common forms of pecuniary temptation. You may trust my solemn assurance,” continued the captain, speaking with an indignant recollection of the answer to his advertisement in the Times, “when I inform you that Mr. Noel Vanstone is emphatically the meanest of mankind.”
“You fill me with pointless regret,” he said. “If that old man had lived, what a harvest I could have reaped from him! What huge opportunities in moral development it could have been my privilege to pursue! Ars longa,” said Captain Wragge, pathetically slipping into Latin—“vita brevis! Let’s shed a tear for the lost opportunities of the past, and see what the present can do to comfort us. One thing is clear to me—the experiment you suggested trying with Mr. Michael Vanstone is completely hopeless, my dear girl, when it comes to his son. His son is immune to all common forms of financial temptation. You can trust my solemn word,” continued the captain, speaking with an outraged memory of the response to his ad in the Times, “when I tell you that Mr. Noel Vanstone is undeniably the meanest of all people.”
“I can trust my own experience as well,” said Magdalen. “I have seen him, and spoken to him—I know him better than you do. Another disclosure, Captain Wragge, for your private ear! I sent you back certain articles of costume when they had served the purpose for which I took them to London. That purpose was to find my way to Noel Vanstone in disguise, and to judge for myself of Mrs. Lecount and her master. I gained my object; and I tell you again, I know the two people in that house yonder whom we have now to deal with better than you do.”
“I can trust my own experience too,” said Magdalen. “I’ve seen him and talked to him—I know him better than you do. Here’s another secret, Captain Wragge, just for you! I sent back some costume items after they had served their purpose in London. That purpose was to reach Noel Vanstone in disguise and to assess Mrs. Lecount and her master for myself. I achieved what I set out to do, and I’ll say it again: I know the two people in that house over there that we have to deal with better than you do.”
Captain Wragge expressed the profound astonishment, and asked the innocent questions appropriate to the mental condition of a person taken completely by surprise.
Captain Wragge showed his deep surprise and asked the naive questions that suited someone who was caught completely off guard.
“Well,” he resumed, when Magdalen had briefly answered him, “and what is the result on your own mind? There must be a result, or we should not be here. You see your way? Of course, my dear girl, you see your way?”
“Well,” he continued, after Magdalen had quickly responded, “what are your thoughts? There has to be a conclusion, or we wouldn’t be here. Do you see your path? Of course, my dear, you see your path?”
“Yes,” she said, quickly. “I see my way.”
“Yes,” she said quickly. “I see my path.”
The captain drew a little nearer to her, with eager curiosity expressed in every line of his vagabond face.
The captain moved a bit closer to her, his face full of eager curiosity.
“Go on,” he said, in an anxious whisper; “pray go on.”
“Go on,” he said anxiously, in a whisper; “please continue.”
She looked out thoughtfully into the gathering darkness, without answering, without appearing to have heard him. Her lips closed, and her clasped hands tightened mechanically round her knees.
She gazed out thoughtfully into the approaching darkness, not responding and not seeming to have heard him. Her lips pressed together, and her clasped hands tightened around her knees without her thinking about it.
“There is no disguising the fact,” said Captain Wragge, warily rousing her into speaking to him. “The son is harder to deal with than the father—”
“There’s no denying it,” Captain Wragge said cautiously, trying to get her to talk to him. “The son is tougher to handle than the father—”
“Not in my way,” she interposed, suddenly.
“Not in my way,” she interrupted, suddenly.
“Indeed!” said the captain. “Well! they say there is a short cut to everything, if we only look long enough to find it. You have looked long enough, I suppose, and the natural result has followed—you have found it.”
“Definitely!” said the captain. “Well! They say there's a shortcut to everything if we just look for it long enough. You've looked long enough, I guess, and the natural result has come—you've found it.”
“I have not troubled myself to look; I have found it without looking.”
"I haven't bothered to search; I've discovered it without looking."
“The deuce you have!” cried Captain Wragge, in great perplexity. “My dear girl, is my view of your present position leading me altogether astray? As I understand it, here is Mr. Noel Vanstone in possession of your fortune and your sister’s, as his father was, and determined to keep it, as his father was?”
“The hell you say!” exclaimed Captain Wragge, clearly confused. “My dear girl, am I completely misunderstanding your current situation? As I see it, Mr. Noel Vanstone has control of your fortune and your sister’s, just like his father did, and he’s set on keeping it, just like his father was?”
“Yes.”
"Yes."
“And here are you—quite helpless to get it by persuasion—quite helpless to get it by law—just as resolute in his case as you were in his father’s, to take it by stratagem in spite of him?”
“And here you are—totally unable to get it through persuasion—totally unable to get it through legal means—just as determined in his case as you were in his father’s, to take it by trickery regardless of him?”
“Just as resolute. Not for the sake of the fortune—mind that! For the sake of the right.”
“Just as determined. Not for the sake of wealth—keep that in mind! For the sake of what’s right.”
“Just so. And the means of coming at that right which were hard with the father—who was not a miser—are easy with the son, who is?”
“Exactly. The ways to achieve that right, which were difficult with the father—who wasn't a miser—are easy with the son, who is.”
“Perfectly easy.”
“Super easy.”
“Write me down an Ass for the first time in my life!” cried the captain, at the end of his patience. “Hang me if I know what you mean!”
“Write me down as an idiot for the first time in my life!” shouted the captain, at the end of his rope. “I swear I don’t know what you’re talking about!”
She looked round at him for the first time—looked him straight and steadily in the face.
She looked at him for the first time—looked him directly and steadily in the face.
“I will tell you what I mean,” she said. “I mean to marry him.”
“I'll tell you what I mean,” she said. “I mean to marry him.”
Captain Wragge started up on his knees, and stopped on them, petrified by astonishment.
Captain Wragge sprang up onto his knees and froze there, shocked with disbelief.
“Remember what I told you,” said Magdalen, looking away from him again. “I have lost all care for myself. I have only one end in life now, and the sooner I reach it—and die—the better. If—” She stopped, altered her position a little, and pointed with one hand to the fast-ebbing stream beneath her, gleaming dim in the darkening twilight—“if I had been what I once was, I would have thrown myself into that river sooner than do what I am going to do now. As it is, I trouble myself no longer; I weary my mind with no more schemes. The short way and the vile way lies before me. I take it, Captain Wragge, and marry him.”
“Remember what I told you,” Magdalen said, looking away from him again. “I no longer care about myself. I have only one goal in life now, and the sooner I reach it—and die—the better. If—” She paused, changed her position slightly, and pointed with one hand to the fast-flowing stream beneath her, shimmering dimly in the darkening twilight—“if I had been who I used to be, I would have jumped into that river before doing what I’m about to do now. As it is, I’m no longer troubled; I’m not exhausting my mind with any more plans. The quick and terrible path lies ahead of me. I’m taking it, Captain Wragge, and marrying him.”
“Keeping him in total ignorance of who you are?” said the captain, slowly rising to his feet, and slowly moving round, so as to see her face. “Marrying him as my niece, Miss Bygrave?”
“Keeping him completely in the dark about who you are?” said the captain, slowly getting to his feet and turning around to see her face. “Marrying him as my niece, Miss Bygrave?”
“As your niece, Miss Bygrave.”
"As your niece, Ms. Bygrave."
“And after the marriage—?” His voice faltered, as he began the question, and he left it unfinished.
“And after the marriage—?” His voice trailed off as he started to ask the question, leaving it incomplete.
“After the marriage,” she said, “I shall stand in no further need of your assistance.”
“After the wedding,” she said, “I won't need your help anymore.”
The captain stooped as she gave him that answer, looked close at her, and suddenly drew back, without uttering a word. He walked away some paces, and sat down again doggedly on the grass. If Magdalen could have seen his face in the dying light, his face would have startled her. For the first time, probably, since his boyhood, Captain Wragge had changed color. He was deadly pale.
The captain bent down as she answered him, studied her closely, and suddenly pulled back without saying anything. He moved away a few steps and sat down stubbornly on the grass again. If Magdalen could have seen his face in the fading light, it would have shocked her. For the first time, probably since he was a boy, Captain Wragge had lost color. He looked incredibly pale.
“Have you nothing to say to me?” she asked. “Perhaps you are waiting to hear what terms I have to offer? These are my terms; I pay all our expenses here; and when we part, on the day of the marriage, you take a farewell gift away with you of two hundred pounds. Do you promise me your assistance on those conditions?”
“Do you have nothing to say to me?” she asked. “Maybe you're waiting to hear my terms? Here they are: I’ll cover all our expenses here, and when we part on the day of the wedding, you’ll leave with a farewell gift of two hundred pounds. Do you promise me your help under those conditions?”
“What am I expected to do?” he asked, with a furtive glance at her, and a sudden distrust in his voice.
“What should I do?” he asked, glancing at her nervously and suddenly sounding distrustful.
“You are expected to preserve my assumed character and your own,” she answered, “and you are to prevent any inquiries of Mrs. Lecount’s from discovering who I really am. I ask no more. The rest is my responsibility—not yours.”
“You need to keep up the character I’ve taken on and your own,” she replied, “and you have to make sure that Mrs. Lecount’s questions don’t reveal who I really am. That’s all I’m asking. The rest is on me—not you.”
“I have nothing to do with what happens—at any time, or in any place—after the marriage?”
“I have nothing to do with what happens—at any time, or in any place—after the wedding?”
“Nothing whatever.”
“Not a thing.”
“I may leave you at the church door if I please?”
“I can drop you off at the church door if I want?”
“At the church door, with your fee in your pocket.”
“At the church door, with your payment in your pocket.”
“Paid from the money in your own possession?”
“Paid with the money you have on hand?”
“Certainly! How else should I pay it?”
“Sure! How else should I pay for it?”
Captain Wragge took off his hat, and passed his handkerchief over his face with an air of relief.
Captain Wragge took off his hat and wiped his face with his handkerchief, looking relieved.
“Give me a minute to consider it,” he said.
“Give me a minute to think about it,” he said.
“As many minutes as you like,” she rejoined, reclining on the bank in her former position, and returning to her former occupation of tearing up the tufts of grass and flinging them out into the air.
“As many minutes as you want,” she replied, lying back on the bank in her previous position and going back to her old habit of pulling up the tufts of grass and tossing them into the air.
The captain’s reflections were not complicated by any unnecessary divergences from the contemplation of his own position to the contemplation of Magdalen’s. Utterly incapable of appreciating the injury done her by Frank’s infamous treachery to his engagement—an injury which had severed her, at one cruel blow, from the aspiration which, delusion though it was, had been the saving aspiration of her life—Captain Wragge accepted the simple fact of her despair just as he found it, and then looked straight to the consequences of the proposal which she had made to him.
The captain’s thoughts weren’t clouded by any unnecessary distractions from considering his own situation to thinking about Magdalen’s. Completely unable to understand the harm Frank’s betrayal of his commitment had caused her—harm that had abruptly stripped her of the hope that, even if it was a delusion, had been the saving grace of her life—Captain Wragge acknowledged her despair exactly as it was, and then focused directly on the implications of her proposal to him.
In the prospect before the marriage he saw nothing more serious involved than the practice of a deception, in no important degree different—except in the end to be attained by it—from the deceptions which his vagabond life had long since accustomed him to contemplate and to carry out. In the prospect after the marriage he dimly discerned, through the ominous darkness of the future, the lurking phantoms of Terror and Crime, and the black gulfs behind them of Ruin and Death. A man of boundless audacity and resource, within his own mean limits; beyond those limits, the captain was as deferentially submissive to the majesty of the law as the most harmless man in existence; as cautious in looking after his own personal safety as the veriest coward that ever walked the earth. But one serious question now filled his mind. Could he, on the terms proposed to him, join the conspiracy against Noel Vanstone up to the point of the marriage, and then withdraw from it, without risk of involving himself in the consequences which his experience told him must certainly ensue?
In the outlook before the marriage, he saw nothing more serious than just practicing a deception, which wasn’t really different—except for the outcome—than the tricks he had become used to dealing with in his wandering life. In the outlook after the marriage, he vaguely sensed, through the ominous darkness of the future, the lurking fears of Terror and Crime, and the deep chasms of Ruin and Death behind them. A man of limitless daring and resourcefulness, within his own modest limits; beyond those limits, the captain was as respectfully subordinate to the authority of the law as the most harmless person ever; as cautious in safeguarding his own safety as the most fearful coward that ever lived. But one serious question now occupied his mind. Could he, under the proposed terms, participate in the conspiracy against Noel Vanstone up to the marriage, and then back out, without risking the consequences that his experience warned him were sure to follow?
Strange as it may seem, his decision in this emergency was mainly influenced by no less a person than Noel Vanstone himself. The captain might have resisted the money-offer which Magdalen had made to him—for the profits of the Entertainment had filled his pockets with more than three times two hundred pounds. But the prospect of dealing a blow in the dark at the man who had estimated his information and himself at the value of a five pound note proved too much for his caution and his self-control. On the small neutral ground of self-importance, the best men and the worst meet on the same terms. Captain Wragge’s indignation, when he saw the answer to his advertisement, stooped to no retrospective estimate of his own conduct; he was as deeply offended, as sincerely angry as if he had made a perfectly honorable proposal, and had been rewarded for it by a personal insult. He had been too full of his own grievance to keep it out of his first letter to Magdalen. He had more or less forgotten himself on every subsequent occasion when Noel Vanstone’s name was mentioned. And in now finally deciding the course he should take, it is not too much to say that the motive of money receded, for the first time in his life, into the second place, and the motive of malice carried the day.
Strange as it seems, his decision in this emergency was mainly influenced by none other than Noel Vanstone himself. The captain could have turned down the money offer that Magdalen made to him—after all, the profits from the Entertainment had filled his pockets with more than six hundred pounds. But the thought of striking back at the man who had valued his information and himself at the worth of a five-pound note proved too tempting for him to resist his caution and self-control. On the small common ground of self-importance, the best and the worst meet on the same terms. Captain Wragge’s anger, when he read the response to his ad, didn’t involve any reflection on his own actions; he was just as offended and genuinely angry as if he had made a perfectly honorable proposal and had been insulted in return. He was so focused on his own grievance that it slipped into his first letter to Magdalen. He had more or less lost himself every time Noel Vanstone’s name came up. And in finally deciding the course he would take, it’s fair to say that the motive of money, for the first time in his life, took a backseat, while the motive of malice took the lead.
“I accept the terms,” said Captain Wragge, getting briskly on his legs again. “Subject, of course, to the conditions agreed on between us. We part on the wedding-day. I don’t ask where you go: you don’t ask where I go. From that time forth we are strangers to each other.”
“I accept the terms,” said Captain Wragge, standing up quickly. “Of course, this is subject to the conditions we agreed on. We part on the wedding day. I won’t ask where you go; you won’t ask where I go. From that point on, we will be strangers to each other.”
Magdalen rose slowly from the mound. A hopeless depression, a sullen despair, showed itself in her look and manner. She refused the captain’s offered hand; and her tones, when she answered him, were so low that he could hardly hear her.
Magdalen stood up slowly from the mound. A deep sadness and gloomy despair were evident in her expression and behavior. She rejected the captain’s outstretched hand, and her voice, when she replied to him, was so soft that he could barely hear her.
“We understand each other,” she said; “and we can now go back. You may introduce me to Mrs. Lecount to-morrow.”
“We get each other,” she said; “and now we can go back. You can introduce me to Mrs. Lecount tomorrow.”
“I must ask a few questions first,” said the captain, gravely. “There are more risks to be run in this matter, and more pitfalls in our way, than you seem to suppose. I must know the whole history of your morning call on Mrs. Lecount before I put you and that woman on speaking terms with each other.”
“I need to ask a few questions first,” said the captain seriously. “There are more risks involved in this situation, and more obstacles in our path, than you realize. I need to know the complete story of your visit with Mrs. Lecount this morning before I put you and her in a position to talk to each other.”
“Wait till to-morrow,” she broke out impatiently. “Don’t madden me by talking about it to-night.”
“Wait until tomorrow,” she said, feeling frustrated. “Don’t drive me crazy by bringing it up tonight.”
The captain said no more. They turned their faces toward Aldborough, and walked slowly back.
The captain said nothing more. They faced Aldborough and walked back slowly.
By the time they reached the houses night had overtaken them. Neither moon nor stars were visible. A faint noiseless breeze blowing from the land had come with the darkness. Magdalen paused on the lonely public walk to breathe the air more freely. After a while she turned her face from the breeze and looked out toward the sea. The immeasurable silence of the calm waters, lost in the black void of night, was awful. She stood looking into the darkness, as if its mystery had no secrets for her—she advanced toward it slowly, as if it drew her by some hidden attraction into itself.
By the time they got to the houses, night had fallen. Neither the moon nor the stars were visible. A gentle, silent breeze blowing from the land had arrived with the darkness. Magdalen paused on the empty public path to take a deeper breath of the air. After a while, she turned away from the breeze and looked out toward the sea. The vast silence of the calm waters, disappearing into the pitch-black night, was eerie. She stood there staring into the darkness, as if its mystery had no secrets for her—she moved toward it slowly, as if it were pulling her in with some hidden force.
“I am going down to the sea,” she said to her companion. “Wait here, and I will come back.”
“I’m going down to the sea,” she told her friend. “Wait here, and I’ll be back.”
He lost sight of her in an instant; it was as if the night had swallowed her up. He listened, and counted her footsteps by the crashing of them on the shingle in the deep stillness. They retreated slowly, further and further away into the night. Suddenly the sound of them ceased. Had she paused on her course or had she reached one of the strips of sand left bare by the ebbing tide?
He lost sight of her in a moment; it was like the night had swallowed her whole. He listened, counting her footsteps by the sound of them hitting the shingle in the deep quiet. They faded slowly, moving further and further away into the night. Suddenly, the sound stopped. Had she stopped moving, or had she reached one of the patches of sand left exposed by the receding tide?
He waited, and listened anxiously. The time passed, and no sound reached him. He still listened, with a growing distrust of the darkness. Another moment, and there came a sound from the invisible shore. Far and faint from the beach below, a long cry moaned through the silence. Then all was still once more.
He waited and listened anxiously. Time went by, and he heard nothing. He kept listening, feeling more and more uneasy about the darkness. After a moment, he finally heard something from the unseen shore. From the beach below came a distant, long moan that pierced the silence. Then everything fell quiet again.
In sudden alarm, he stepped forward to descend to the beach, and to call to her. Before he could cross the path, footsteps rapidly advancing caught his ear. He waited an instant, and the figure of a man passed quickly along the walk between him and the sea. It was too dark to discern anything of the stranger’s face; it was only possible to see that he was a tall man—as tall as that officer in the merchant-service whose name was Kirke.
In sudden alarm, he stepped forward to head down to the beach and call out to her. Before he could make it across the path, he heard footsteps quickly approaching. He paused for a moment, and a man hurried past on the walkway between him and the sea. It was too dark to make out any details of the stranger's face; he could only see that the man was tall—about as tall as that officer in the merchant service named Kirke.
The figure passed on northward, and was instantly lost to view. Captain Wragge crossed the path, and, advancing a few steps down the beach, stopped and listened again. The crash of footsteps on the shingle caught his ear once more. Slowly, as the sound had left him, that sound now came back. He called, to guide her to him. She came on till he could just see her—a shadow ascending the shingly slope, and growing out of the blackness of the night.
The figure moved north and quickly vanished from sight. Captain Wragge crossed the path, walked a few steps down the beach, and paused to listen again. The noise of footsteps on the pebbles caught his attention once more. Slowly, as the sound had faded away, it returned. He called out to direct her toward him. She approached until he could just make her out—a shadow climbing the pebbly incline, emerging from the darkness of the night.
“You alarmed me,” he whispered, nervously. “I was afraid something had happened. I heard you cry out as if you were in pain.”
“You scared me,” he whispered, nervous. “I thought something had happened. I heard you scream like you were in pain.”
“Did you?” she said, carelessly. “I was in pain. It doesn’t matter—it’s over now.”
“Did you?” she said, casually. “I was in pain. It doesn’t matter—it’s over now.”
Her hand mechanically swung something to and fro as she answered him. It was the little white silk bag which she had always kept hidden in her bosom up to this time. One of the relics which it held—one of the relics which she had not had the heart to part with before—was gone from its keeping forever. Alone, on a strange shore, she had torn from her the fondest of her virgin memories, the dearest of her virgin hopes. Alone, on a strange shore, she had taken the lock of Frank’s hair from its once-treasured place, and had cast it away from her to the sea and the night.
Her hand moved back and forth mechanically as she responded to him. It was the little white silk bag that she had always kept hidden in her chest until now. One of the keepsakes inside—one of the keepsakes she had never been able to part with before—was gone from her forever. Alone on a strange shore, she had ripped away the most precious of her pure memories, the dearest of her pure hopes. Alone on a strange shore, she had taken the lock of Frank’s hair from its once-treasured spot and had thrown it away to the sea and the night.
CHAPTER II.
The tall man who had passed Captain Wragge in the dark proceeded rapidly along the public walk, struck off across a little waste patch of ground, and entered the open door of the Aldborough Hotel. The light in the passage, falling full on his face as he passed it, proved the truth of Captain Wragge’s surmise, and showed the stranger to be Mr. Kirke, of the merchant service.
The tall man who had passed Captain Wragge in the dark hurried along the public walkway, crossed a small vacant piece of land, and walked through the open door of the Aldborough Hotel. The light in the hallway, shining directly on his face as he went by, confirmed Captain Wragge’s guess and revealed that the stranger was Mr. Kirke from the merchant service.
Meeting the landlord in the passage, Mr. Kirke nodded to him with the familiarity of an old customer. “Have you got the paper?” he asked; “I want to look at the visitors’ list.”
Meeting the landlord in the hallway, Mr. Kirke nodded to him like an old regular. “Do you have the paper?” he asked; “I want to check out the visitors' list.”
“I have got it in my room, sir,” said the landlord, leading the way into a parlor at the back of the house. “Are there any friends of yours staying here, do you think?”
“I have it in my room, sir,” said the landlord, guiding him into a parlor at the back of the house. “Do you think any of your friends are staying here?”
Without replying, the seaman turned to the list as soon as the newspaper was placed in his hand, and ran his finger down it, name by name. The finger suddenly stopped at this line: “Sea-view Cottage; Mr. Noel Vanstone.” Kirke of the merchant-service repeated the name to himself, and put down the paper thoughtfully.
Without responding, the sailor looked at the list as soon as the newspaper was handed to him and traced his finger down it, name by name. His finger suddenly paused at this line: “Sea-view Cottage; Mr. Noel Vanstone.” Kirke from the merchant service repeated the name to himself and set the paper down, lost in thought.
“Have you found anybody you know, captain?” asked the landlord.
“Have you found anyone you know, captain?” asked the landlord.
“I have found a name I know—a name my father used often to speak of in his time. Is this Mr. Vanstone a family man? Do you know if there is a young lady in the house?”
“I’ve found a name I recognize—a name my father used to mention frequently. Is Mr. Vanstone a family man? Do you know if there’s a young woman in the house?”
“I can’t say, captain. My wife will be here directly; she is sure to know. It must have been some time ago, if your father knew this Mr. Vanstone?”
“I can’t say, captain. My wife will be here soon; she’ll definitely know. It must have been a while ago if your father knew this Mr. Vanstone?”
“It was some time ago. My father knew a subaltern officer of that name when he was with his regiment in Canada. It would be curious if the person here turned out to be the same man, and if that young lady was his daughter.”
“It was some time ago. My dad knew a junior officer by that name when he was with his regiment in Canada. It would be interesting if the person here turned out to be the same guy, and if that young lady was his daughter.”
“Excuse me, captain—but the young lady seems to hang a little on your mind,” said the landlord, with a pleasant smile.
“Excuse me, captain—but the young lady seems to be on your mind a bit,” said the landlord, with a friendly smile.
Mr. Kirke looked as if the form which his host’s good-humor had just taken was not quite to his mind. He returned abruptly to the subaltern officer and the regiment in Canada. “That poor fellow’s story was as miserable a one as ever I heard,” he said, looking back again absently at the visitors’ list.
Mr. Kirke seemed a bit put off by the way his host was acting. He quickly shifted back to talking about the junior officer and the regiment in Canada. “That poor guy’s story was one of the saddest I’ve ever heard,” he said, glancing back at the visitor's list.
“Would there be any harm in telling it, sir?” asked the landlord. “Miserable or not, a story’s a story, when you know it to be true.”
“Is there any harm in sharing it, sir?” asked the landlord. “Miserable or not, a story’s a story, as long as you know it’s true.”
Mr. Kirke hesitated. “I hardly think I should be doing right to tell it,” he said. “If this man, or any relations of his, are still alive, it is not a story they might like strangers to know. All I can tell you is, that my father was the salvation of that young officer under very dreadful circumstances. They parted in Canada. My father remained with his regiment; the young officer sold out and returned to England, and from that moment they lost sight of each other. It would be curious if this Vanstone here was the same man. It would be curious—”
Mr. Kirke hesitated. “I really don’t think it's right for me to share this,” he said. “If this man, or any of his family, are still alive, it’s not a story they’d want strangers to know. All I can say is that my father helped that young officer during some very horrible times. They parted ways in Canada. My father stayed with his regiment while the young officer sold his commission and went back to England, and from that moment, they lost touch. It would be interesting if this Vanstone is the same guy. It would be interesting—”
He suddenly checked himself just as another reference to “the young lady” was on the point of passing his lips. At the same moment the landlord’s wife came in, and Mr. Kirke at once transferred his inquiries to the higher authority in the house.
He suddenly caught himself just as he was about to mention “the young lady” again. At that moment, the landlord’s wife walked in, and Mr. Kirke immediately directed his questions to her instead.
“Do you know anything of this Mr. Vanstone who is down here on the visitors’ list?” asked the sailor. “Is he an old man?”
“Do you know anything about this Mr. Vanstone who's on the visitors’ list?” the sailor asked. “Is he an old guy?”
“He’s a miserable little creature to look at,” replied the landlady; “but he’s not old, captain.”
“He's a miserable little thing to look at,” the landlady replied, “but he’s not old, captain.”
“Then he’s not the man I mean. Perhaps he is the man’s son? Has he got any ladies with him?”
“Then he's not the man I'm talking about. Maybe he’s the man's son? Does he have any women with him?”
The landlady tossed her head, and pursed up her lips disparagingly.
The landlady tossed her head and pursed her lips in disapproval.
“He has a housekeeper with him,” she said. “A middle-aged person—not one of my sort. I dare say I’m wrong—but I don’t like a dressy woman in her station of life.”
“He has a housekeeper with him,” she said. “A middle-aged person—not one of my type. I might be mistaken, but I don’t like someone so polished in that position.”
Mr. Kirke began to look puzzled. “I must have made some mistake about the house,” he said. “Surely there’s a lawn cut octagon-shape at Sea-view Cottage, and a white flag-staff in the middle of the gravel-walk?”
Mr. Kirke looked confused. “I must have misunderstood something about the house,” he said. “Surely there's a lawn shaped like an octagon at Sea-view Cottage, and a white flagpole in the middle of the gravel path?”
“That’s not Sea-view, sir! It’s North Shingles you’re talking of. Mr. Bygrave’s. His wife and his niece came here by the coach to-day. His wife’s tall enough to be put in a show, and the worst-dressed woman I ever set eyes on. But Miss Bygrave is worth looking at, if I may venture to say so. She’s the finest girl, to my mind, we’ve had at Aldborough for many a long day. I wonder who they are! Do you know the name, captain?”
"That’s not Sea-view, sir! You’re talking about North Shingles. Mr. Bygrave’s place. His wife and niece arrived by coach today. His wife is tall enough to be in a show, and honestly, the worst-dressed woman I’ve ever seen. But Miss Bygrave is definitely worth a look, if I may say so. She’s the finest girl we’ve had in Aldborough for quite a while. I wonder who they are! Do you know them, captain?"
“No,” said Mr. Kirke, with a shade of disappointment on his dark, weather-beaten face; “I never heard the name before.”
“No,” said Mr. Kirke, with a hint of disappointment on his rugged, weathered face; “I’ve never heard that name before.”
After replying in those words, he rose to take his leave. The landlord vainly invited him to drink a parting glass; the landlady vainly pressed him to stay another ten minutes and try a cup of tea. He only replied that his sister expected him, and that he must return to the parsonage immediately.
After saying that, he got up to leave. The landlord unsuccessfully invited him to have a last drink; the landlady unsuccessfully urged him to stay for another ten minutes and have a cup of tea. He just said that his sister was waiting for him and that he needed to head back to the parsonage right away.
On leaving the hotel Mr. Kirke set his face westward, and walked inland along the highroad as fast as the darkness would let him.
On leaving the hotel, Mr. Kirke headed west and walked inland along the main road as quickly as the darkness allowed him.
“Bygrave?” he thought to himself. “Now I know her name, how much am I the wiser for it! If it had been Vanstone, my father’s son might have had a chance of making acquaintance with her.” He stopped, and looked back in the direction of Aldborough. “What a fool I am!” he burst out suddenly, striking his stick on the ground. “I was forty last birthday.” He turned and went on again faster than ever—his head down; his resolute black eyes searching the darkness on the land as they had searched it many a time on the sea from the deck of his ship.
“Bygrave?” he thought to himself. “Now that I know her name, how much smarter am I for it! If it had been Vanstone, my father’s son might have had a chance to meet her.” He paused and looked back toward Aldborough. “What an idiot I am!” he suddenly exclaimed, hitting his stick on the ground. “I turned forty last birthday.” He turned and continued on faster than ever—his head down; his determined black eyes scanning the darkness on land as they had many times over the sea from the deck of his ship.
After more than an hour’s walking he reached a village, with a primitive little church and parsonage nestled together in a hollow. He entered the house by the back way, and found his sister, the clergyman’s wife, sitting alone over her work in the parlor.
After walking for over an hour, he arrived at a village, with a small, simple church and rectory located in a dip. He went into the house from the back and found his sister, the clergyman’s wife, sitting by herself in the living room, working on her sewing.
“Where is your husband, Lizzie?” he asked, taking a chair in a corner.
“Where's your husband, Lizzie?” he asked, pulling up a chair in the corner.
“William has gone out to see a sick person. He had just time enough before he went,” she added, with a smile, “to tell me about the young lady; and he declares he will never trust himself at Aldborough with you again until you are a steady, married man.” She stopped, and looked at her brother more attentively than she had looked at him yet. “Robert!” she said, laying aside her work, and suddenly crossing the room to him. “You look anxious, you look distressed. William only laughed about your meeting with the young lady. Is it serious? Tell me; what is she like?”
“William has gone out to visit someone who’s ill. He just had enough time before he left,” she added, smiling, “to tell me about the young lady; and he says he will never trust himself at Aldborough with you again until you’re a stable, married man.” She paused and looked at her brother more closely than she had before. “Robert!” she said, putting her work aside and suddenly crossing the room to him. “You look worried, you look upset. William just laughed about your encounter with the young lady. Is it serious? Tell me; what is she like?”
He turned his head away at the question.
He turned his head away at the question.
She took a stool at his feet, and persisted in looking up at him. “Is it serious, Robert?” she repeated, softly.
She sat on a stool at his feet and kept looking up at him. “Is it serious, Robert?” she asked gently.
Kirke’s weather-beaten face was accustomed to no concealments—it answered for him before he spoke a word. “Don’t tell your husband till I am gone,” he said, with a roughness quite new in his sister’s experience of him. “I know I only deserve to be laughed at; but it hurts me, for all that.”
Kirke’s weathered face showed everything—there were no secrets there; it spoke for him before he even said a word. “Don’t tell your husband until I leave,” he said, with a roughness his sister had never experienced from him before. “I know I deserve to be laughed at, but it still hurts me.”
“Hurts you?” she repeated, in astonishment.
"Hurts you?" she echoed, surprised.
“You can’t think me half such a fool, Lizzie, as I think myself,” pursued Kirke, bitterly. “A man at my age ought to know better. I didn’t set eyes on her for as much as a minute altogether; and there I have been hanging about the place till after nightfall on the chance of seeing her again—skulking, I should have called it, if I had found one of my men doing what I have been doing myself. I believe I’m bewitched. She’s a mere girl, Lizzie—I doubt if she’s out of her teens—I’m old enough to be her father. It’s all one; she stops in my mind in spite of me. I’ve had her face looking at me, through the pitch darkness, every step of the way to this house; and it’s looking at me now—as plain as I see yours, and plainer.”
“You can’t possibly think I’m that much of a fool, Lizzie, as I think I am,” Kirke said bitterly. “At my age, I should know better. I didn’t even see her for a full minute, and yet I’ve been hanging around here until after dark just hoping to catch another glimpse of her—sneaking around, I’d call it, if I caught one of my guys doing what I’ve been doing. I think I’m under some sort of spell. She’s just a kid, Lizzie—I doubt she’s even out of her teens—I’m old enough to be her dad. It doesn’t matter; she’s stuck in my mind despite myself. Her face has been right in front of me, in the pitch black, every step of the way to this house; and it’s looking at me now—just as clearly as I see yours, even clearer.”
He rose impatiently, and began to walk backward and forward in the room. His sister looked after him, with surprise as well as sympathy expressed in her face. From his boyhood upward she had always been accustomed to see him master of himself. Years since, in the failing fortunes of the family, he had been their example and their support. She had heard of him in the desperate emergencies of a life at sea, when hundreds of his fellow-creatures had looked to his steady self-possession for rescue from close-threatening death—and had not looked in vain. Never, in all her life before, had his sister seen the balance of that calm and equal mind lost as she saw it lost now.
He got up, feeling restless, and started pacing back and forth in the room. His sister watched him, her face showing both surprise and sympathy. Ever since they were kids, she had always seen him as someone in control of himself. In the tough times their family faced years ago, he had been their role model and their strength. She had heard stories of him in critical situations at sea, where hundreds of others depended on his steady composure to save them from imminent death—and he never let them down. Never before had she witnessed him lose that calm and balanced mindset like she did just now.
“How can you talk so unreasonably about your age and yourself?” she said. “There is not a woman alive, Robert, who is good enough for you. What is her name?”
“How can you talk so unreasonably about your age and yourself?” she said. “There isn’t a woman alive, Robert, who is good enough for you. What’s her name?”
“Bygrave. Do you know it?”
"Bygrave. Have you heard of it?"
“No. But I might soon make acquaintance with her. If we only had a little time before us; if I could only get to Aldborough and see her—but you are going away to-morrow; your ship sails at the end of the week.”
“No. But I might get to know her soon. If we just had a little more time; if I could just get to Aldborough and see her—but you’re leaving tomorrow; your ship sails at the end of the week.”
“Thank God for that!” said Kirke, fervently.
“Thank God for that!” Kirke exclaimed passionately.
“Are you glad to be going away?” she asked, more and more amazed at him.
“Are you happy to be leaving?” she asked, increasingly amazed by him.
“Right glad, Lizzie, for my own sake. If I ever get to my senses again, I shall find my way back to them on the deck of my ship. This girl has got between me and my thoughts already: she shan’t go a step further, and get between me and my duty. I’m determined on that. Fool as I am, I have sense enough left not to trust myself within easy hail of Aldborough to-morrow morning. I’m good for another twenty miles of walking, and I’ll begin my journey back tonight.”
“I'm really glad, Lizzie, for my own sake. If I ever come to my senses again, I'll find my way back to them on my ship's deck. This girl has already gotten in the way of my thoughts: she won't go any further and interfere with my duty. I'm set on that. Fool that I am, I still have enough sense not to put myself within easy reach of Aldborough tomorrow morning. I can manage another twenty miles of walking, and I'll start my journey back tonight.”
His sister started up, and caught him fast by the arm. “Robert!” she exclaimed; “you’re not serious? You don’t mean to leave us on foot, alone in the dark?”
His sister shot up and grabbed him tightly by the arm. “Robert!” she exclaimed. “You’re not serious? You don’t really mean to leave us walking alone in the dark?”
“It’s only saying good-by, my dear, the last thing at night instead of the first thing in the morning,” he answered, with a smile. “Try and make allowances for me, Lizzie. My life has been passed at sea; and I’m not used to having my mind upset in this way. Men ashore are used to it; men ashore can take it easy. I can’t. If I stopped here I shouldn’t rest. If I waited till to-morrow, I should only be going back to have another look at her. I don’t want to feel more ashamed of myself than I do already. I want to fight my way back to my duty and myself, without stopping to think twice about it. Darkness is nothing to me—I’m used to darkness. I have got the high-road to walk on, and I can’t lose my way. Let me go, Lizzie! The only sweetheart I have any business with at my age is my ship. Let me get back to her!”
“It’s just saying goodbye, my dear, at the end of the day instead of first thing in the morning,” he replied, smiling. “Please try to understand, Lizzie. I’ve spent my life at sea, and I’m not used to having my mind thrown off like this. Men on land are accustomed to it; they can take it easy. I can’t. If I stayed here, I wouldn’t be able to relax. If I waited until tomorrow, I’d just be going back for another look at her. I don’t want to feel any more ashamed of myself than I already do. I want to push myself back to my duties and my own sense of self, without overthinking it. Darkness doesn’t bother me—I’m used to it. I have a clear path to follow, and I can’t lose my way. Please let me go, Lizzie! The only love I should be focused on at my age is my ship. Let me return to her!”
His sister still kept her hold of his arm, and still pleaded with him to stay till the morning. He listened to her with perfect patience and kindness, but she never shook his determination for an instant.
His sister still held onto his arm and continued to ask him to stay until morning. He listened to her with complete patience and kindness, but she never wavered his resolve, even for a moment.
“What am I to say to William?” she pleaded. “What will he think when he comes back and finds you gone?”
“What should I say to William?” she begged. “What will he think when he comes back and sees you gone?”
“Tell him I have taken the advice he gave us in his sermon last Sunday. Say I have turned my back on the world, the flesh, and the devil.”
“Tell him I’ve followed the advice he gave us in his sermon last Sunday. Say I have turned away from the world, temptations, and evil.”
“How can you talk so, Robert! And the boys, too—you promised not to go without bidding the boys good-by.”
“How can you say that, Robert? And the boys—you promised not to leave without saying goodbye to them.”
“That’s true. I made my little nephews a promise, and I’ll keep it.” He kicked off his shoes as he spoke, on the mat outside the door. “Light me upstairs, Lizzie; I’ll bid the two boys good-by without waking them.”
“That's true. I promised my little nephews something, and I’ll stick to it.” He kicked off his shoes onto the mat outside the door as he spoke. “Light the way for me upstairs, Lizzie; I’ll say goodbye to the two boys without waking them.”
She saw the uselessness of resisting him any longer; and, taking the candle, went before him upstairs.
She realized it was pointless to keep resisting him, so she took the candle and went upstairs ahead of him.
The boys—both young children—were sleeping together in the same bed. The youngest was his uncle’s favorite, and was called by his uncle’s name. He lay peacefully asleep, with a rough little toy ship hugged fast in his arms. Kirke’s eyes softened as he stole on tiptoe to the child’s side, and kissed him with the gentleness of a woman. “Poor little man!” said the sailor, tenderly. “He is as fond of his ship as I was at his age. I’ll cut him out a better one when I come back. Will you give me my nephew one of these days, Lizzie, and will you let me make a sailor of him?”
The boys—both little kids—were sleeping together in the same bed. The youngest was his uncle’s favorite and was called by his uncle’s name. He lay peacefully asleep, clutching a rough little toy ship in his arms. Kirke’s eyes softened as he quietly tiptoed to the child’s side and kissed him gently, like a woman would. “Poor little guy!” said the sailor, with affection. “He loves his ship as much as I did at his age. I’ll make him a better one when I get back. Will you let me have my nephew someday, Lizzie, and will you let me turn him into a sailor?”
“Oh, Robert, if you were only married and happy, as I am!”
“Oh, Robert, if you were just married and happy like I am!”
“The time has gone by, my dear. I must make the best of it as I am, with my little nephew there to help me.”
“The time has passed, my dear. I need to make the most of it as I am, with my little nephew here to help me.”
He left the room. His sister’s tears fell fast as she followed him into the parlor. “There is something so forlorn and dreadful in your leaving us like this,” she said. “Shall I go to Aldborough to-morrow, Robert, and try if I can get acquainted with her for your sake?”
He left the room. His sister’s tears fell quickly as she followed him into the parlor. “There’s something so sad and awful about you leaving us like this,” she said. “Should I go to Aldborough tomorrow, Robert, and see if I can get to know her for your sake?”
“No!” he replied. “Let her be. If it’s ordered that I am to see that girl again, I shall see her. Leave it to the future, and you leave it right.” He put on his shoes, and took up his hat and stick. “I won’t overwalk myself,” he said, cheerfully. “If the coach doesn’t overtake me on the road, I can wait for it where I stop to breakfast. Dry your eyes, my dear, and give me a kiss.”
“No!” he said. “Let her be. If I’m supposed to see that girl again, I will see her. Leave it to the future, and you’re doing it right.” He put on his shoes and picked up his hat and stick. “I won’t walk too much,” he said cheerfully. “If the coach doesn’t catch up to me on the road, I can wait for it where I stop for breakfast. Dry your eyes, my dear, and give me a kiss.”
She was like her brother in features and complexion, and she had a touch of her brother’s spirit; she dashed away the tears, and took her leave of him bravely.
She resembled her brother in looks and skin tone, and she had a bit of her brother’s spirit; she wiped away the tears and said goodbye to him with courage.
“I shall be back in a year’s time,” said Kirke, falling into his old sailor-like way at the door. “I’ll bring you a China shawl, Lizzie, and a chest of tea for your store-room. Don’t let the boys forget me, and don’t think I’m doing wrong to leave you in this way. I know I am doing right. God bless you and keep you, my dear—and your husband, and your children! Good-by!”
“I’ll be back in a year,” said Kirke, slipping back into his old sailor manner at the door. “I’ll bring you a Chinese shawl, Lizzie, and a chest of tea for your pantry. Don’t let the boys forget me, and don’t think I’m making a mistake by leaving you like this. I know I’m doing the right thing. God bless you and take care of you, my dear—and your husband, and your kids! Goodbye!”
He stooped and kissed her. She ran to the door to look after him. A puff of air extinguished the candle, and the black night shut him out from her in an instant.
He bent down and kissed her. She rushed to the door to watch him leave. A gust of wind blew out the candle, and the dark night immediately separated him from her.
Three days afterward the first-class merchantman Deliverance, Kirke, commander, sailed from London for the China Sea.
Three days later, the first-class merchant ship Deliverance, commanded by Kirke, set sail from London heading for the China Sea.
CHAPTER III.
The threatening of storm and change passed away with the night. When morning rose over Aldborough, the sun was master in the blue heaven, and the waves were rippling gayly under the summer breeze.
The threat of storm and change faded away with the night. When morning came over Aldborough, the sun ruled the blue sky, and the waves were playfully rippling under the warm summer breeze.
At an hour when no other visitors to the watering—place were yet astir, the indefatigable Wragge appeared at the door of North Shingles Villa, and directed his steps northward, with a neatly-bound copy of “Joyce’s Scientific Dialogues” in his hand. Arriving at the waste ground beyond the houses, he descended to the beach and opened his book. The interview of the past night had sharpened his perception of the difficulties to be encountered in the coming enterprise. He was now doubly determined to try the characteristic experiment at which he had hinted in his letter to Magdalen, and to concentrate on himself—in the character of a remarkably well-informed man—the entire interest and attention of the formidable Mrs. Lecount.
At a time when no other visitors at the beach were awake yet, the tireless Wragge showed up at the door of North Shingles Villa and headed north, holding a neatly bound copy of “Joyce’s Scientific Dialogues.” When he reached the empty land beyond the houses, he made his way down to the beach and opened his book. The meeting from the previous night had made him more aware of the challenges he would face in the upcoming venture. He was now even more determined to attempt the unique experiment he had mentioned in his letter to Magdalen and to focus all the interest and attention of the formidable Mrs. Lecount on himself—as a remarkably knowledgeable man.
Having taken his dose of ready-made science (to use his own expression) the first thing in the morning on an empty stomach, Captain Wragge joined his small family circle at breakfast-time, inflated with information for the day. He observed that Magdalen’s face showed plain signs of a sleepless night. She made no complaint: her manner was composed, and her temper perfectly under control. Mrs. Wragge—refreshed by some thirteen consecutive hours of uninterrupted repose—was in excellent spirits, and up at heel (for a wonder) with both shoes. She brought with her into the room several large sheets of tissue-paper, cut crisply into mysterious and many-varying forms, which immediately provoked from her husband the short and sharp question, “What have you got there?”
Having had his morning dose of ready-made science (as he called it) on an empty stomach, Captain Wragge joined his small family for breakfast, full of information for the day. He noticed that Magdalen looked clearly tired from a sleepless night. She didn’t complain; her demeanor was calm, and her temper perfectly managed. Mrs. Wragge—refreshed after thirteen straight hours of uninterrupted sleep—was in great spirits and surprisingly put together, with both shoes on. She brought into the room several large sheets of tissue paper, cut neatly into various mysterious shapes, which immediately prompted her husband to ask sharply, “What do you have there?”
“Patterns, captain,” said Mrs. Wragge, in timidly conciliating tones. “I went shopping in London, and bought an Oriental Cashmere Robe. It cost a deal of money; and I’m going to try and save, by making it myself. I’ve got my patterns, and my dress-making directions written out as plain as print. I’ll be very tidy, captain; I’ll keep in my own corner, if you’ll please to give me one; and whether my head Buzzes, or whether it don’t, I’ll sit straight at my work all the same.”
“Patterns, captain,” said Mrs. Wragge, in a timid and conciliatory tone. “I went shopping in London and bought an Oriental Cashmere Robe. It cost a lot of money, and I’m going to try to save by making it myself. I’ve got my patterns and my dress-making instructions written out clearly. I’ll be very neat, captain; I’ll stay in my own corner, if you’ll kindly give me one; and whether my head is buzzing or not, I’ll sit straight at my work just the same.”
“You will do your work,” said the captain, sternly, “when you know who you are, who I am, and who that young lady is—not before. Show me your shoes! Good. Show me you cap! Good. Make the breakfast.”
“You will do your work,” the captain said firmly, “when you know who you are, who I am, and who that young lady is—not before. Show me your shoes! Good. Show me your cap! Good. Make the breakfast.”
When breakfast was over, Mrs. Wragge received her orders to retire into an adjoining room, and to wait there until her husband came to release her. As soon as her back was turned, Captain Wragge at once resumed the conversation which had been suspended, by Magdalen’s own desire, on the preceding night. The questions he now put to her all related to the subject of her visit in disguise to Noel Vanstone’s house. They were the questions of a thoroughly clear-headed man—short, searching, and straight to the point. In less than half an hour’s time he had made himself acquainted with every incident that had happened in Vauxhall Walk.
When breakfast was done, Mrs. Wragge was told to go into an adjoining room and wait there until her husband came to let her go. As soon as she left, Captain Wragge immediately picked up the conversation that had been put on hold by Magdalen’s request the night before. The questions he asked were all about her visit in disguise to Noel Vanstone’s house. They were the questions of a completely sharp-minded man—brief, probing, and straight to the point. In less than half an hour, he had learned every detail that had occurred in Vauxhall Walk.
The conclusions which the captain drew, after gaining his information, were clear and easily stated.
The conclusions the captain reached after gathering his information were clear and easy to state.
On the adverse side of the question, he expressed his conviction that Mrs. Lecount had certainly detected her visitor to be disguised; that she had never really left the room, though she might have opened and shut the door; and that on both the occasions, therefore, when Magdalen had been betrayed into speaking in her own voice, Mrs. Lecount had heard her. On the favorable side of the question, he was perfectly satisfied that the painted face and eyelids, the wig, and the padded cloak had so effectually concealed Magdalen’s identity, that she might in her own person defy the housekeeper’s closest scrutiny, so far as the matter of appearance was concerned. The difficulty of deceiving Mrs. Lecount’s ears, as well as her eyes, was, he readily admitted, not so easily to be disposed of. But looking to the fact that Magdalen, on both the occasions when she had forgotten herself, had spoken in the heat of anger, he was of opinion that her voice had every reasonable chance of escaping detection, if she carefully avoided all outbursts of temper for the future, and spoke in those more composed and ordinary tones which Mrs. Lecount had not yet heard. Upon the whole, the captain was inclined to pronounce the prospect hopeful, if one serious obstacle were cleared away at the outset—that obstacle being nothing less than the presence on the scene of action of Mrs. Wragge.
On the negative side of things, he believed that Mrs. Lecount had definitely figured out that her visitor was in disguise; that she had never truly left the room, even if she had opened and closed the door; and that both times Magdalen had accidentally spoken in her normal voice, Mrs. Lecount had heard her. On the positive side, he was confident that the makeup, fake eyelids, wig, and padded cloak had effectively hidden Magdalen’s identity, allowing her to stand right in front of the housekeeper without being recognized in terms of appearance. He acknowledged that fooling Mrs. Lecount's ears, as well as her eyes, was not going to be easy. However, considering that Magdalen had spoken out of anger both times, he believed her voice had a good chance of going unnoticed if she avoided any temper outbursts in the future and spoke in calmer, more ordinary tones that Mrs. Lecount hadn’t heard yet. Overall, the captain felt optimistic about the situation, as long as one significant obstacle was removed from the equation—that obstacle being the presence of Mrs. Wragge.
To Magdalen’s surprise, when the course of her narrative brought her to the story of the ghost, Captain Wragge listened with the air of a man who was more annoyed than amused by what he heard. When she had done, he plainly told her that her unlucky meeting on the stairs of the lodging-house with Mrs. Wragge was, in his opinion, the most serious of all the accidents that had happened in Vauxhall Walk.
To Magdalen’s surprise, when she reached the part of her story about the ghost, Captain Wragge listened like someone who was more annoyed than entertained by what he heard. When she finished, he straightforwardly told her that her unfortunate encounter with Mrs. Wragge on the stairs of the boarding house was, in his view, the most serious of all the incidents that had occurred in Vauxhall Walk.
“I can deal with the difficulty of my wife’s stupidity,” he said, “as I have often dealt with it before. I can hammer her new identity into her head, but I can’t hammer the ghost out of it. We have no security that the woman in the gray cloak and poke bonnet may not come back to her recollection at the most critical time, and under the most awkward circumstances. In plain English, my dear girl, Mrs. Wragge is a pitfall under our feet at every step we take.”
“I can handle my wife’s foolishness,” he said, “just like I have done many times before. I can force her new identity into her head, but I can’t knock the ghost out of it. There’s no guarantee that the woman in the gray cloak and poke bonnet won’t pop back into her memory at the worst possible moment and in the most uncomfortable situation. To put it simply, my dear girl, Mrs. Wragge is a trap lurking at every step we take.”
“If we are aware of the pitfall,” said Magdalen, “we can take our measures for avoiding it. What do you propose?”
“If we know about the pitfall,” said Magdalen, “we can figure out how to avoid it. What do you suggest?”
“I propose,” replied the captain, “the temporary removal of Mrs. Wragge. Speaking purely in a pecuniary point of view, I can’t afford a total separation from her. You have often read of very poor people being suddenly enriched by legacies reaching them from remote and unexpected quarters? Mrs. Wragge’s case, when I married her, was one of these. An elderly female relative shared the favors of fortune on that occasion with my wife; and if I only keep up domestic appearances, I happen to know that Mrs. Wragge will prove a second time profitable to me on that elderly relative’s death. But for this circumstance, I should probably long since have transferred my wife to the care of society at large—in the agreeable conviction that if I didn’t support her, somebody else would. Although I can’t afford to take this course, I see no objection to having her comfortably boarded and lodged out of our way for the time being—say, at a retired farm-house, in the character of a lady in infirm mental health. You would find the expense trifling; I should find the relief unutterable. What do you say? Shall I pack her up at once, and take her away by the next coach?”
“I propose,” replied the captain, “that we temporarily remove Mrs. Wragge. Looking strictly at the financial side of things, I can’t afford a complete separation from her. You’ve probably read about people who are really poor suddenly getting rich from unexpected legacies, right? Mrs. Wragge’s situation when I married her was a bit like that. An older female relative decided to be generous at that time, and if I just maintain the appearance of a happy home, I know that Mrs. Wragge will be a financial benefit for me again when that relative passes away. If it weren’t for this situation, I would have likely handed my wife over to society long ago, confidently expecting that if I didn’t take care of her, someone else would. Even though I can't take that route, I see no issue with having her comfortably cared for somewhere else for now—let's say, at a quiet farmhouse, treated as a woman with mental health issues. You would find it very affordable; I would find the relief immeasurable. What do you think? Should I pack her up right away and send her off on the next coach?”
“No!” replied Magdalen, firmly. “The poor creature’s life is hard enough already; I won’t help to make it harder. She was affectionately and truly kind to me when I was ill, and I won’t allow her to be shut up among strangers while I can help it. The risk of keeping her here is only one risk more. I will face it, Captain Wragge, if you won’t.”
“No!” Magdalen replied firmly. “The poor thing’s life is tough enough already; I won’t make it any harder. She was genuinely kind to me when I was sick, and I won’t let her be locked up with strangers while I can do something about it. Keeping her here is just one more risk. I’ll take it on, Captain Wragge, if you won't.”
“Think twice,” said the captain, gravely, “before you decide on keeping Mrs. Wragge.”
“Think hard,” said the captain seriously, “before you decide to keep Mrs. Wragge.”
“Once is enough,” rejoined Magdalen. “I won’t have her sent away.”
“Once is enough,” Magdalen replied. “I won’t let her be sent away.”
“Very good,” said the captain, resignedly. “I never interfere with questions of sentiment. But I have a word to say on my own behalf. If my services are to be of any use to you, I can’t have my hands tied at starting. This is serious. I won’t trust my wife and Mrs. Lecount together. I’m afraid, if you’re not, and I make it a condition that, if Mrs. Wragge stops here, she keeps her room. If you think her health requires it, you can take her for a walk early in the morning, or late in the evening; but you must never trust her out with the servant, and never trust her out by herself. I put the matter plainly, it is too important to be trifled with. What do you say—yes or no?”
“Very good,” said the captain, resigned. “I never get involved in matters of sentiment. But I have something to say for myself. If my help is going to be useful to you, I can't have my hands tied from the start. This is serious. I won’t trust my wife and Mrs. Lecount together. I’m concerned, if you’re not, and I’m making it a condition that if Mrs. Wragge stays here, she stays in her room. If you think her health needs it, you can take her for a walk early in the morning or late in the evening; but you can never leave her with the servant, and never leave her alone. I’m being direct, this is too important to mess around with. What do you say—yes or no?”
“I say yes,” replied Magdalen, after a moment’s consideration. “On the understanding that I am to take her out walking, as you propose.”
“I say yes,” replied Magdalen, after a moment of thought. “As long as I get to take her out for a walk, like you suggested.”
Captain Wragge bowed, and recovered his suavity of manner. “What are our plans?” he inquired. “Shall we start our enterprise this afternoon? Are you ready for your introduction to Mrs. Lecount and her master?”
Captain Wragge bowed and regained his charming demeanor. “What are our plans?” he asked. “Are we starting our mission this afternoon? Are you prepared to meet Mrs. Lecount and her master?”
“Quite ready.”
“Totally ready.”
“Good again. We will meet them on the Parade, at their usual hour for going out—two o’clock. It is not twelve yet. I have two hours before me—just time enough to fit my wife into her new Skin. The process is absolutely necessary, to prevent her compromising us with the servant. Don’t be afraid about the results; Mrs. Wragge has had a copious selection of assumed names hammered into her head in the course of her matrimonial career. It is merely a question of hammering hard enough—nothing more. I think we have settled everything now. Is there anything I can do before two o’clock? Have you any employment for the morning?”
“Good again. We’ll meet them at the Parade, at their usual time—two o’clock. It’s not noon yet. I have two hours—just enough time to fit my wife into her new disguise. This process is absolutely necessary to keep her from compromising us with the servant. Don’t worry about the outcome; Mrs. Wragge has had a lot of fake names drilled into her head throughout her marriage. It’s just a matter of drilling hard enough—nothing more. I think we’ve sorted everything out now. Is there anything I can do before two o’clock? Do you have any tasks for the morning?”
“No,” said Magdalen. “I shall go back to my own room, and try to rest.”
“No,” said Magdalen. “I’m going back to my room and trying to get some rest.”
“You had a disturbed night, I am afraid?” said the captain, politely opening the door for her.
“You had a rough night, I’m afraid?” said the captain, politely holding the door open for her.
“I fell asleep once or twice,” she answered, carelessly. “I suppose my nerves are a little shaken. The bold black eyes of that man who stared so rudely at me yesterday evening seemed to be looking at me again in my dreams. If we see him to-day, and if he annoys me any more, I must trouble you to speak to him. We will meet here again at two o’clock. Don’t be hard with Mrs. Wragge; teach her what she must learn as tenderly as you can.”
“I dozed off once or twice,” she replied nonchalantly. “I guess my nerves are a bit frayed. Those intense black eyes of that guy who stared at me so rudely last night seemed to be haunting my dreams again. If we run into him today, and if he bothers me any further, I’ll need you to talk to him for me. We'll meet back here at two o’clock. Please be gentle with Mrs. Wragge; teach her what she needs to know as kindly as possible.”
With those words she left him, and went upstairs.
With those words, she left him and went upstairs.
She lay down on her bed with a heavy sigh, and tried to sleep. It was useless. The dull weariness of herself which now possessed her was not the weariness which finds its remedy in repose. She rose again and sat by the window, looking out listlessly over the sea.
She lay down on her bed with a heavy sigh and tried to sleep. It was pointless. The dull exhaustion that now overwhelmed her wasn’t the kind that could be fixed by resting. She got up again and sat by the window, staring aimlessly out at the sea.
A weaker nature than hers would not have felt the shock of Frank’s desertion as she had felt it—as she was feeling it still. A weaker nature would have found refuge in indignation and comfort in tears. The passionate strength of Magdalen’s love clung desperately to the sinking wreck of its own delusion-clung, until she tore herself from it, by plain force of will. All that her native pride, her keen sense of wrong could do, was to shame her from dwelling on the thoughts which still caught their breath of life from the undying devotion of the past; which still perversely ascribed Frank’s heartless farewell to any cause but the inborn baseness of the man who had written it. The woman never lived yet who could cast a true-love out of her heart because the object of that love was unworthy of her. All she can do is to struggle against it in secret—to sink in the contest if she is weak; to win her way through it if she is strong, by a process of self-laceration which is, of all moral remedies applied to a woman’s nature, the most dangerous and the most desperate; of all moral changes, the change that is surest to mark her for life. Magdalen’s strong nature had sustained her through the struggle; and the issue of it had left her what she now was.
A weaker person than her wouldn't have felt the impact of Frank's abandonment like she did—as she was still feeling it. A weaker person would have found solace in anger and comfort in crying. The intense passion of Magdalen's love clung desperately to the sinking wreck of its own illusion, holding on until she forcibly pulled herself away from it with sheer willpower. All her pride and sharp sense of injustice could do was prevent her from dwelling on thoughts that still drew life from the unwavering devotion of the past; thoughts that stubbornly attributed Frank's heartless goodbye to any reason except the inherent selfishness of the man who wrote it. No woman has ever been able to erase true love from her heart just because the person she loved was undeserving. All she can do is fight against it in secret—to give in if she's weak; to push through if she's strong, through a painful process that is, of all the moral remedies applied to a woman's nature, the most perilous and desperate; of all moral transformations, the one most likely to haunt her for life. Magdalen's strong nature had carried her through the struggle; and the outcome of it had shaped her into who she was now.
After sitting by the window for nearly an hour, her eyes looking mechanically at the view, her mind empty of all impressions, and conscious of no thoughts, she shook off the strange waking stupor that possessed her, and rose to prepare herself for the serious business of the day.
After sitting by the window for almost an hour, staring blankly at the view with her mind cleared of all thoughts, she shook off the weird waking daze that had taken over her and got up to get ready for the important tasks ahead.
She went to the wardrobe and took down from the pegs two bright, delicate muslin dresses, which had been made for summer wear at Combe-Raven a year since, and which had been of too little value to be worth selling when she parted with her other possessions. After placing these dresses side by side on the bed, she looked into the wardrobe once more. It only contained one other summer dress—the plain alpaca gown which she had worn during her memorable interview with Noel Vanstone and Mrs. Lecount. This she left in its place, resolving not to wear it—less from any dread that the housekeeper might recognize a pattern too quiet to be noticed, and too common to be remembered, than from the conviction that it was neither gay enough nor becoming enough for her purpose. After taking a plain white muslin scarf, a pair of light gray kid gloves, and a garden-hat of Tuscan straw, from the drawers of the wardrobe, she locked it, and put the key carefully in her pocket.
She went to the closet and took down two bright, delicate muslin dresses from the hangers, which had been made for summer wear at Combe-Raven a year ago and were too insignificant to sell when she got rid of her other belongings. After laying the dresses side by side on the bed, she checked the closet again. It only had one other summer dress—the plain alpaca gown she had worn during her memorable meeting with Noel Vanstone and Mrs. Lecount. She decided to leave it there, choosing not to wear it—less because she feared the housekeeper might recognize a pattern that was too understated to be noticed and too ordinary to be remembered, but more because she felt it was neither cheerful enough nor flattering enough for her purpose. After grabbing a plain white muslin scarf, a pair of light gray kid gloves, and a Tuscan straw garden hat from the drawer in the closet, she locked it up and carefully put the key in her pocket.
Instead of at once proceeding to dress herself, she sat idly looking at the two muslin gowns; careless which she wore, and yet inconsistently hesitating which to choose. “What does it matter!” she said to herself, with a reckless laugh; “I am equally worthless in my own estimation, whichever I put on.” She shuddered, as if the sound of her own laughter had startled her, and abruptly caught up the dress which lay nearest to her hand. Its colors were blue and white—the shade of blue which best suited her fair complexion. She hurriedly put on the gown, without going near her looking-glass. For the first time in her life she shrank from meeting the reflection of herself—except for a moment, when she arranged her hair under her garden-hat, leaving the glass again immediately. She drew her scarf over her shoulders and fitted on her gloves, with her back to the toilet-table. “Shall I paint?” she asked herself, feeling instinctively that she was turning pale. “The rouge is still left in my box. It can’t make my face more false than it is already.” She looked round toward the glass, and again turned away from it. “No!” she said. “I have Mrs. Lecount to face as well as her master. No paint.” After consulting her watch, she left the room and went downstairs again. It wanted ten minutes only of two o’clock.
Instead of immediately getting dressed, she sat around idly looking at the two muslin gowns; she didn't care which one she wore, yet she hesitated inconsistently about which to choose. “What does it matter!” she said to herself with a reckless laugh; “I see myself as equally worthless no matter which one I put on.” She shuddered, as if startled by the sound of her own laughter, and quickly grabbed the dress that was nearest to her. Its colors were blue and white—the shade of blue that suited her fair complexion best. She hurriedly put on the gown without even looking in the mirror. For the first time in her life, she avoided her own reflection—except for a brief moment when she arranged her hair under her garden hat, then quickly turned away from the glass again. She draped her scarf over her shoulders and slipped on her gloves while keeping her back to the vanity. “Should I wear makeup?” she asked herself, sensing that she was paling. “The blush is still in my box. It can’t make my face more artificial than it already is.” She glanced at the mirror again and immediately turned away. “No!” she said. “I have Mrs. Lecount to face as well as her master. No makeup.” After checking her watch, she left the room and went back downstairs. There were only ten minutes left until two o’clock.
Captain Wragge was waiting for her in the parlor—respectable, in a frock-coat, a stiff summer cravat, and a high white hat; specklessly and cheerfully rural, in a buff waistcoat, gray trousers, and gaiters to match. His collars were higher than ever, and he carried a brand-new camp-stool in his hand. Any tradesman in England who had seen him at that moment would have trusted him on the spot.
Captain Wragge was waiting for her in the living room—looking respectable in a frock coat, a stiff summer cravat, and a tall white hat; perfectly and cheerfully rural, in a buff vest, gray pants, and matching gaiters. His collars were higher than ever, and he held a brand-new camp stool in his hand. Any shopkeeper in England who saw him at that moment would have trusted him immediately.
“Charming!” said the captain, paternally surveying Magdalen when she entered the room. “So fresh and cool! A little too pale, my dear, and a great deal too serious. Otherwise perfect. Try if you can smile.”
“Charming!” said the captain, looking at Magdalen with a fatherly gaze when she walked into the room. “So fresh and cool! You’re a bit too pale, my dear, and way too serious. Other than that, you’re perfect. See if you can give a smile.”
“When the time comes for smiling,” said Magdalen, bitterly, “trust my dramatic training for any change of face that may be necessary. Where is Mrs. Wragge?”
“Whenever it’s time to smile,” Magdalen said bitterly, “you can count on my acting skills for any facial expressions needed. Where’s Mrs. Wragge?”
“Mrs. Wragge has learned her lesson,” replied the captain, “and is rewarded by my permission to sit at work in her own room. I sanction her new fancy for dressmaking, because it is sure to absorb all her attention, and to keep her at home. There is no fear of her finishing the Oriental Robe in a hurry, for there is no mistake in the process of making it which she is not certain to commit. She will sit incubating her gown—pardon the expression—like a hen over an addled egg. I assure you, her new whim relieves me. Nothing could be more convenient, under existing circumstances.”
“Mrs. Wragge has learned her lesson,” replied the captain, “and is rewarded by my permission to work in her own room. I support her new interest in dressmaking because it will keep her focused and at home. There’s no chance she’ll finish the Oriental Robe quickly, as she’s bound to make mistakes along the way. She’ll be sitting there working on her gown—sorry for the expression—like a hen with a bad egg. I assure you, this new hobby of hers is a relief for me. Nothing could be more convenient given the current situation.”
He strutted away to the window, looked out, and beckoned to Magdalen to join him. “There they are!” he said, and pointed to the Parade.
He walked over to the window, looked outside, and waved for Magdalen to come over. “There they are!” he said, pointing to the Parade.
Noel Vanstone slowly walked by, as she looked, dressed in a complete suit of old-fashioned nankeen. It was apparently one of the days when the state of his health was at the worst. He leaned on Mrs. Lecount’s arm, and was protected from the sun by a light umbrella which she held over him. The housekeeper—dressed to perfection, as usual, in a quiet, lavender-colored summer gown, a black mantilla, an unassuming straw bonnet, and a crisp blue veil—escorted her invalid master with the tenderest attention; sometimes directing his notice respectfully to the various objects of the sea view; sometimes bending her head in graceful acknowledgment of the courtesy of passing strangers on the Parade, who stepped aside to let the invalid pass by. She produced a visible effect among the idlers on the beach. They looked after her with unanimous interest, and exchanged confidential nods of approval which said, as plainly as words could have expressed it, “A very domestic person! a truly superior woman!”
Noel Vanstone walked slowly by, while she looked, wearing a full suit of old-fashioned yellow fabric. It seemed to be one of those days when his health was at its worst. He leaned on Mrs. Lecount’s arm, protected from the sun by a light umbrella she held over him. The housekeeper—dressed perfectly, as usual, in a simple lavender summer dress, a black shawl, a modest straw hat, and a crisp blue veil—showed her sick master the utmost care; sometimes pointing out various sights in the sea view, sometimes nodding graciously in response to polite strangers on the Parade who stepped aside for them. She had a noticeable effect on the onlookers on the beach. They watched her with obvious interest and exchanged knowing nods of approval that clearly conveyed, “A very domestic person! A truly remarkable woman!”
Captain Wragge’s party-colored eyes followed Mrs. Lecount with a steady, distrustful attention. “Tough work for us there,” he whispered in Magdalen’s ear; “tougher work than you think, before we turn that woman out of her place.”
Captain Wragge’s multicolored eyes watched Mrs. Lecount with unwavering, suspicious focus. “It’s going to be tough for us there,” he whispered in Magdalen’s ear; “tougher than you realize, before we can get that woman out of her position.”
“Wait,” said Magdalen, quietly. “Wait and see.”
“Wait,” Magdalen said softly. “Just wait and see.”
She walked to the door. The captain followed her without making any further remark. “I’ll wait till you’re married,” he thought to himself—“not a moment longer, offer me what you may.”
She walked to the door. The captain followed her without saying anything else. “I’ll wait until you’re married,” he thought to himself—“not a moment longer, no matter what you offer me.”
At the house door Magdalen addressed him again.
At the front door, Magdalen spoke to him again.
“We will go that way,” she said, pointing southward, “then turn, and meet them as they come back.”
“We'll go that way,” she said, pointing south, “then turn and meet them as they come back.”
Captain Wragge signified his approval of the arrangement, and followed Magdalen to the garden gate. As she opened it to pass through, her attention was attracted by a lady, with a nursery-maid and two little boys behind her, loitering on the path outside the garden wall. The lady started, looked eagerly, and smiled to herself as Magdalen came out. Curiosity had got the better of Kirke’s sister, and she had come to Aldborough for the express purpose of seeing Miss Bygrave.
Captain Wragge expressed his approval of the plan and followed Magdalen to the garden gate. As she opened it to go through, she noticed a lady with a nursery maid and two little boys hanging out on the path outside the garden wall. The lady gasped, looked intently, and smiled to herself as Magdalen stepped out. Curiosity had overcome Kirke’s sister, and she had come to Aldborough specifically to see Miss Bygrave.
Something in the shape of the lady’s face, something in the expression of her dark eyes, reminded Magdalen of the merchant-captain whose uncontrolled admiration had annoyed her on the previous evening. She instantly returned the stranger’s scrutiny by a frowning, ungracious look. The lady colored, paid the look back with interest, and slowly walked on.
Something about the shape of the lady’s face, something in the expression of her dark eyes, reminded Magdalen of the merchant-captain whose unrestrained admiration had irritated her the night before. She immediately met the stranger’s gaze with a scowling, unkind look. The lady blushed, shot back a stare with equal intensity, and slowly walked away.
“A hard, bold, bad girl,” thought Kirke’s sister. “What could Robert be thinking of to admire her? I am almost glad he is gone. I hope and trust he will never set eyes on Miss Bygrave again.”
“A tough, confident, rebellious girl,” thought Kirke’s sister. “What could Robert see in her that he admires? I’m almost relieved he’s gone. I hope and pray he never runs into Miss Bygrave again.”
“What boors the people are here!” said Magdalen to Captain Wragge. “That woman was even ruder than the man last night. She is like him in the face. I wonder who she is?”
“What rude people there are here!” said Magdalen to Captain Wragge. “That woman was even more impolite than the man last night. She looks just like him. I wonder who she is?”
“I’ll find out directly,” said the captain. “We can’t be too cautious about strangers.” He at once appealed to his friends, the boatmen. They were close at hand, and Magdalen heard the questions and answers plainly.
“I’ll find out directly,” said the captain. “We can’t be too careful about strangers.” He immediately turned to his friends, the boatmen. They were nearby, and Magdalen heard the questions and answers clearly.
“How are you all this morning?” said Captain Wragge, in his easy jocular way. “And how’s the wind? Nor’-west and by west, is it? Very good. Who is that lady?”
“How's everyone doing this morning?” Captain Wragge said in his relaxed, playful manner. “And how's the wind? Northwest by west, right? Very nice. Who's that lady?”
“That’s Mrs. Strickland, sir.”
"That's Mrs. Strickland, sir."
“Ay! ay! The clergyman’s wife and the captain’s sister. Where’s the captain to-day?”
“Ay! ay! The pastor's wife and the captain's sister. Where's the captain today?”
“On his way to London, I should think, sir. His ship sails for China at the end of the week.”
“On his way to London, I assume, sir. His ship leaves for China at the end of the week.”
China! As that one word passed the man’s lips, a pang of the old sorrow struck Magdalen to the heart. Stranger as he was, she began to hate the bare mention of the merchant-captain’s name. He had troubled her dreams of the past night; and now, when she was most desperately and recklessly bent on forgetting her old home-existence, he had been indirectly the cause of recalling her mind to Frank.
China! As that one word rolled off the man’s tongue, a wave of old grief hit Magdalen hard. Even though he was a stranger, she started to dislike the mere mention of the merchant-captain’s name. He had invaded her dreams the night before; and now, when she was trying her hardest to forget her old life at home, he had indirectly made her think of Frank again.
“Come!” she said, angrily, to her companion. “What do we care about the man or his ship? Come away.”
“Come on!” she said angrily to her friend. “Why should we care about him or his ship? Let's go.”
“By all means,” said Captain Wragge. “As long as we don’t find friends of the Bygraves, what do we care about anybody?”
“Of course,” said Captain Wragge. “As long as we don’t run into any friends of the Bygraves, why should we care about anyone else?”
They walked on southward for ten minutes or more, then turned and walked back again to meet Noel Vanstone and Mrs. Lecount.
They walked south for about ten minutes, then turned around and walked back to meet Noel Vanstone and Mrs. Lecount.
CHAPTER IV.
Captain Wragge and Magdalen retraced their steps until they were again within view of North Shingles Villa before any signs appeared of Mrs. Lecount and her master. At that point the housekeeper’s lavender-colored dress, the umbrella, and the feeble little figure in nankeen walking under it, became visible in the distance. The captain slackened his pace immediately, and issued his directions to Magdalen for her conduct at the coming interview in these words:
Captain Wragge and Magdalen walked back until they could see North Shingles Villa again before any signs of Mrs. Lecount and her master showed up. At that moment, the housekeeper’s lavender dress, the umbrella, and the frail little figure in nankeen walking beneath it became visible in the distance. The captain immediately slowed down and gave Magdalen directions on how to behave in the upcoming meeting in these words:
“Don’t forget your smile,” he said. “In all other respects you will do. The walk has improved your complexion, and the hat becomes you. Look Mrs. Lecount steadily in the face; show no embarrassment when you speak; and if Mr. Noel Vanstone pays you pointed attention, don’t take too much notice of him while his housekeeper’s eye is on you. Mind one thing! I have been at Joyce’s Scientific Dialogues all the morning; and I am quite serious in meaning to give Mrs. Lecount the full benefit of my studies. If I can’t contrive to divert her attention from you and her master, I won’t give sixpence for our chance of success. Small-talk won’t succeed with that woman; compliments won’t succeed; jokes won’t succeed—ready-made science may recall the deceased professor, and ready-made science may do. We must establish a code of signals to let you know what I am about. Observe this camp-stool. When I shift it from my left hand to my right, I am talking Joyce. When I shift it from my right hand to my left, I am talking Wragge. In the first case, don’t interrupt me—I am leading up to my point. In the second case, say anything you like; my remarks are not of the slightest consequence. Would you like a rehearsal? Are you sure you understand? Very good—take my arm, and look happy. Steady! here they are.”
“Don’t forget to smile,” he said. “In every other aspect, you’re all set. The walk has brightened your complexion, and the hat looks great on you. Look Mrs. Lecount straight in the eye; don’t show any embarrassment when you speak; and if Mr. Noel Vanstone gives you special attention, try not to react too much while his housekeeper is watching you. Remember one thing! I’ve been going through Joyce’s Scientific Dialogues all morning; and I’m completely serious about giving Mrs. Lecount the full benefit of what I’ve studied. If I can’t manage to distract her attention from you and her master, I won’t give a dime for our chances of success. Small talk won’t work with that woman; compliments won’t work; jokes won’t work—ready-made science might remind her of the late professor, and ready-made science might do the trick. We need to set up a signal system to let you know what I’m doing. Check out this camp stool. When I move it from my left hand to my right, I’m talking about Joyce. When I move it from my right hand to my left, I’m discussing Wragge. In the first case, don’t interrupt me—I’m building to my point. In the second case, say whatever you want; my comments won’t matter at all. Would you like to practice? Are you sure you get it? Great—take my arm, and look happy. Steady! Here they come.”
The meeting took place nearly midway between Sea-view Cottage and North Shingles. Captain Wragge took off his tall white hat and opened the interview immediately on the friendliest terms.
The meeting happened almost halfway between Sea-view Cottage and North Shingles. Captain Wragge removed his tall white hat and started the conversation on the friendliest note.
“Good-morning, Mrs. Lecount,” he said, with the frank and cheerful politeness of a naturally sociable man. “Good-morning, Mr. Vanstone; I am sorry to see you suffering to-day. Mrs. Lecount, permit me to introduce my niece—my niece, Miss Bygrave. My dear girl, this is Mr. Noel Vanstone, our neighbor at Sea-view Cottage. We must positively be sociable at Aldborough, Mrs. Lecount. There is only one walk in the place (as my niece remarked to me just now, Mr. Vanstone); and on that walk we must all meet every time we go out. And why not? Are we formal people on either side? Nothing of the sort; we are just the reverse. You possess the Continental facility of manner, Mr. Vanstone—I match you with the blunt cordiality of an old-fashioned Englishman—the ladies mingle together in harmonious variety, like flowers on the same bed—and the result is a mutual interest in making our sojourn at the sea-side agreeable to each other. Pardon my flow of spirits; pardon my feeling so cheerful and so young. The Iodine in the sea-air, Mrs. Lecount—the notorious effect of the Iodine in the sea-air!”
“Good morning, Mrs. Lecount,” he said, with the straightforward and cheerful politeness of a naturally friendly person. “Good morning, Mr. Vanstone; I’m sorry to see you in pain today. Mrs. Lecount, let me introduce my niece—my niece, Miss Bygrave. My dear girl, this is Mr. Noel Vanstone, our neighbor at Sea-view Cottage. We absolutely must be sociable in Aldborough, Mrs. Lecount. There’s only one path here (as my niece just mentioned to me, Mr. Vanstone); and on that path, we must all run into each other every time we go out. And why not? Are we formal people on either side? Not at all; we are quite the opposite. You have that easy, continental charm, Mr. Vanstone—I have the straightforward warmth of an old-fashioned Englishman—the ladies come together in a beautiful variety, like flowers in the same garden—and the result is a shared interest in making our time by the sea enjoyable for one another. Forgive my exuberance; forgive my cheerful and youthful mood. The iodine in the sea air, Mrs. Lecount—the famous effect of iodine in the sea air!”
“You arrived yesterday, Miss Bygrave, did you not?” said the housekeeper, as soon as the captain’s deluge of language had come to an end.
“You arrived yesterday, Miss Bygrave, didn't you?” said the housekeeper, as soon as the captain's long-winded speech had finished.
She addressed those words to Magdalen with a gentle motherly interest in her youth and beauty, chastened by the deferential amiability which became her situation in Noel Vanstone’s household. Not the faintest token of suspicion or surprise betrayed itself in her face, her voice, or her manner, while she and Magdalen now looked at each other. It was plain at the outset that the true face and figure which she now saw recalled nothing to her mind of the false face and figure which she had seen in Vauxhall Walk. The disguise had evidently been complete enough even to baffle the penetration of Mrs. Lecount.
She spoke those words to Magdalen with a gentle, motherly interest in her youth and beauty, softened by the respectful kindness that suited her role in Noel Vanstone’s household. Not a hint of suspicion or surprise showed on her face, in her voice, or in her behavior as she and Magdalen exchanged glances. It was clear right away that the real face and figure she now saw didn't remind her at all of the false face and figure she had seen in Vauxhall Walk. The disguise had clearly been thorough enough to fool even Mrs. Lecount.
“My aunt and I came here yesterday evening,” said Magdalen. “We found the latter part of the journey very fatiguing. I dare say you found it so, too?”
“My aunt and I arrived here yesterday evening,” Magdalen said. “We thought the last part of the trip was really exhausting. I bet you felt the same way, right?”
She designedly made her answer longer than was necessary for the purpose of discovering, at the earliest opportunity, the effect which the sound of her voice produced on Mrs. Lecount.
She deliberately made her answer longer than necessary to find out quickly how the sound of her voice affected Mrs. Lecount.
The housekeeper’s thin lips maintained their motherly smile; the housekeeper’s amiable manner lost none of its modest deference, but the expression of her eyes suddenly changed from a look of attention to a look of inquiry. Magdalen quietly said a few words more, and then waited again for results. The change spread gradually all over Mrs. Lecount’s face, the motherly smile died away, and the amiable manner betrayed a slight touch of restraint. Still no signs of positive recognition appeared; the housekeeper’s expression remained what it had been from the first—an expression of inquiry, and nothing more.
The housekeeper’s thin lips held onto their motherly smile; her friendly demeanor lost none of its humble respect, but the expression in her eyes suddenly shifted from focus to curiosity. Magdalen quietly spoke a few more words and then paused again for a reaction. The change slowly spread across Mrs. Lecount’s face, the motherly smile faded, and the friendly demeanor revealed a hint of restraint. Yet still, there were no signs of clear recognition; the housekeeper’s expression remained unchanged from the beginning—just one of curiosity, and nothing more.
“You complained of fatigue, sir, a few minutes since,” she said, dropping all further conversation with Magdalen and addressing her master. “Will you go indoors and rest?”
“You mentioned feeling tired, sir, a few minutes ago,” she said, ending any further conversation with Magdalen and turning to her master. “Would you like to go inside and rest?”
The proprietor of Sea-view Cottage had hitherto confined himself to bowing, simpering and admiring Magdalen through his half-closed eyelids. There was no mistaking the sudden flutter and agitation in his manner, and the heightened color in his wizen little face. Even the reptile temperament of Noel Vanstone warmed under the influence of the sex: he had an undeniably appreciative eye for a handsome woman, and Magdalen’s grace and beauty were not thrown away on him.
The owner of Sea-view Cottage had previously limited himself to bowing, smiling, and admiring Magdalen through his partially closed eyes. There was no doubt about the sudden nervousness and excitement in his behavior, along with the flush of color in his wrinkled little face. Even Noel Vanstone's cold demeanor softened in the presence of a woman; he definitely appreciated a beautiful woman, and Magdalen’s elegance and beauty didn’t go unnoticed by him.
“Will you go indoors, sir, and rest?” asked the housekeeper, repeating her quest ion.
“Will you go inside, sir, and rest?” asked the housekeeper, repeating her question.
“Not yet, Lecount,” said her master. “I fancy I feel stronger; I fancy I can go on a little.” He turned simpering to Magdalen, and added, in a lower tone: “I have found a new interest in my walk, Miss Bygrave. Don’t desert us, or you will take the interest away with you.”
“Not yet, Lecount,” said her master. “I think I feel stronger; I think I can go on for a bit longer.” He turned with a smile to Magdalen and added, in a softer voice: “I’ve discovered a new interest in my walk, Miss Bygrave. Don’t leave us, or you’ll take that interest away with you.”
He smiled and smirked in the highest approval of the ingenuity of his own compliment—from which Captain Wragge dexterously diverted the housekeeper’s attention by ranging himself on her side of the path and speaking to her at the same moment. They all four walked on slowly. Mrs. Lecount said nothing more. She kept fast hold of her master’s arm, and looked across him at Magdalen with the dangerous expression of inquiry more marked than ever in her handsome black eyes. That look was not lost on the wary Wragge. He shifted his indicative camp-stool from the left hand to the right, and opened his scientific batteries on the spot.
He smiled and smirked, clearly impressed with his own clever compliment—just as Captain Wragge skillfully redirected the housekeeper’s focus by stepping beside her on the path and talking to her at the same time. The four of them continued walking slowly. Mrs. Lecount didn't say anything else. She tightly held onto her master’s arm and looked over at Magdalen with a dangerous look of curiosity that was even more pronounced in her striking black eyes. Wragge noticed that look. He moved his camp-stool from his left side to his right and prepared to take action.
“A busy scene, Mrs. Lecount,” said the captain, politely waving his camp-stool over the sea and the passing ships. “The greatness of England, ma’am—the true greatness of England. Pray observe how heavily some of those vessels are laden! I am often inclined to wonder whether the British sailor is at all aware, when he has got his cargo on board, of the Hydrostatic importance of the operation that he has performed. If I were suddenly transported to the deck of one of those ships (which Heaven forbid, for I suffer at sea); and if I said to a member of the crew: ‘Jack! you have done wonders; you have grasped the Theory of Floating Vessels’—how the gallant fellow would stare! And yet on that theory Jack’s life depends. If he loads his vessel one-thirtieth part more than he ought, what happens? He sails past Aldborough, I grant you, in safety. He enters the Thames, I grant you again, in safety. He gets on into the fresh water as far, let us say, as Greenwich; and—down he goes! Down, ma’am, to the bottom of the river, as a matter of scientific certainty!”
“A busy scene, Mrs. Lecount,” said the captain, politely waving his camp stool over the sea and the passing ships. “The greatness of England, ma’am—the true greatness of England. Just look at how heavily some of those vessels are loaded! I often wonder if the British sailor even realizes, when he’s got his cargo on board, the Hydrostatic significance of what he’s done. If I were suddenly transported to the deck of one of those ships (which I sincerely hope doesn’t happen, because I can’t stand being at sea); and if I said to a crew member: ‘Jack! you’ve done an amazing job; you’ve grasped the Theory of Floating Vessels’—how shocked he would be! And yet, Jack’s life depends on that theory. If he loads his vessel one-thirtieth more than he should, what happens? He sails past Aldborough, I’ll agree, safely. He enters the Thames, I’ll admit again, safely. He makes it into the fresh water as far as Greenwich, and—down he goes! Down, ma’am, to the bottom of the river, as a matter of scientific certainty!”
Here he paused, and left Mrs. Lecount no polite alternative but to request an explanation.
Here he stopped, leaving Mrs. Lecount no polite option but to ask for an explanation.
“With infinite pleasure, ma’am,” said the captain, drowning in the deepest notes of his voice the feeble treble in which Noel Vanstone paid his compliments to Magdalen. “We will start, if you please, with a first principle. All bodies whatever that float on the surface of the water displace as much fluid as is equal in weight to the weight of the bodies. Good. We have got our first principle. What do we deduce from it? Manifestly this: That, in order to keep a vessel above water, it is necessary to take care that the vessel and its cargo shall be of less weight than the weight of a quantity of water—pray follow me here!—of a quantity of water equal in bulk to that part of the vessel which it will be safe to immerse in the water. Now, ma’am, salt-water is specifically thirty times heavier than fresh or river water, and a vessel in the German Ocean will not sink so deep as a vessel in the Thames. Consequently, when we load our ship with a view to the London market, we have (Hydrostatically speaking) three alternatives. Either we load with one-thirtieth part less than we can carry at sea; or we take one-thirtieth part out at the mouth of the river; or we do neither the one nor the other, and, as I have already had the honor of remarking—down we go! Such,” said the captain, shifting the camp-stool back again from his right hand to his left, in token that Joyce was done with for the time being; “such, my dear madam, is the Theory of Floating Vessels. Permit me to add, in conclusion, you are heartily welcome to it.”
“With great pleasure, ma’am,” said the captain, using his deep voice to overshadow the weak tone in which Noel Vanstone complimented Magdalen. “Let’s start, if you don't mind, with a basic principle. Any object that floats on the surface of the water displaces a volume of water equal in weight to the object itself. Great. We’ve established our first principle. What follows from this? Clearly, it means that to keep a vessel afloat, its weight and that of its cargo must be less than the weight of a quantity of water—please pay attention here!—equal in volume to the part of the vessel that will safely sit in the water. Now, ma’am, saltwater is about thirty times heavier than freshwater, so a ship in the North Sea won’t sink as deeply as one in the Thames. Therefore, when we load our ship for the London market, we have (to be precise) three options. Either we load it with thirty percent less than its maximum capacity at sea; or we remove thirty percent at the mouth of the river; or we do neither, and as I've said before—down we go! Such,” said the captain, moving the camp-stool back from his right hand to his left to indicate that Joyce was finished for now; “such, my dear madam, is the Theory of Floating Vessels. Let me add, in conclusion, you are entirely welcome to it.”
“Thank you, sir,” said Mrs. Lecount. “You have unintentionally saddened me; but the information I have received is not the less precious on that account. It is long, long ago, Mr. Bygrave, since I have heard myself addressed in the language of science. My dear husband made me his companion—my dear husband improved my mind as you have been trying to improve it. Nobody has taken pains with my intellect since. Many thanks, sir. Your kind consideration for me is not thrown away.”
“Thank you, sir,” said Mrs. Lecount. “You’ve unintentionally made me sad; but the information I’ve received is still valuable. It’s been a really long time, Mr. Bygrave, since I’ve heard anyone talk to me in the language of science. My dear husband included me in his discussions—my dear husband helped me grow intellectually, just like you’ve been trying to do. No one has put in that effort with my mind since then. Thank you very much, sir. Your thoughtfulness towards me is truly appreciated.”
She sighed with a plaintive humility, and privately opened her ears to the conversation on the other side of her.
She sighed with a sad humility and quietly listened to the conversation happening beside her.
A minute earlier she would have heard her master expressing himself in the most flattering terms on the subject of Miss Bygrave’s appearance in her sea-side costume. But Magdalen had seen Captain Wragge’s signal with the camp-stool, and had at once diverted Noel Vanstone to the topic of himself and his possessions by a neatly-timed question about his house at Aldborough.
A minute earlier, she would have heard her master praising Miss Bygrave’s looks in her beach outfit. But Magdalen had spotted Captain Wragge’s signal with the camp-stool, and quickly redirected Noel Vanstone to talk about himself and his belongings with a well-timed question about his house in Aldborough.
“I don’t wish to alarm you, Miss Bygrave,” were the first words of Noel Vanstone’s which caught Mrs. Lecount’s attention, “but there is only one safe house in Aldborough, and that house is mine. The sea may destroy all the other houses—it can’t destroy Mine. My father took care of that; my father was a remarkable man. He had My house built on piles. I have reason to believe they are the strongest piles in England. Nothing can possibly knock them down—I don’t care what the sea does—nothing can possibly knock them down.”
“I don’t want to alarm you, Miss Bygrave,” were the first words of Noel Vanstone that caught Mrs. Lecount’s attention, “but there's only one safe house in Aldborough, and that house is mine. The sea might destroy all the other houses—it can’t destroy mine. My father made sure of that; he was an extraordinary man. He had my house built on piles. I have reason to believe they are the strongest piles in England. Nothing can possibly knock them down—I don’t care what the sea does—nothing can possibly knock them down.”
“Then, if the sea invades us,” said Magdalen, “we must all run for refuge to you.”
“Then, if the sea comes for us,” said Magdalen, “we all have to run to you for safety.”
Noel Vanstone saw his way to another compliment; and, at the same moment, the wary captain saw his way to another burst of science.
Noel Vanstone found another compliment to give; and, at the same time, the cautious captain found another opportunity for a display of knowledge.
“I could almost wish the invasion might happen,” murmured one of the gentlemen, “to give me the happiness of offering the refuge.”
“I could almost wish the invasion would happen,” whispered one of the gentlemen, “to give me the joy of providing refuge.”
“I could almost swear the wind had shifted again!” exclaimed the other. “Where is a man I can ask? Oh, there he is. Boatman! How’s the wind now? Nor’west and by west still—hey? And southeast and by south yesterday evening—ha? Is there anything more remarkable, Mrs. Lecount, than the variableness of the wind in this climate?” proceeded the captain, shifting the camp-stool to the scientific side of him. “Is there any natural phenomenon more bewildering to the scientific inquirer? You will tell me that the electric fluid which abounds in the air is the principal cause of this variableness. You will remind me of the experiment of that illustrious philosopher who measured the velocity of a great storm by a flight of small feathers. My dear madam, I grant all your propositions—”
“I could almost swear the wind has changed again!” exclaimed the other. “Where can I find someone to ask? Oh, there he is. Boatman! What's the wind like now? Still coming from the nor'west and by west, right? And it was southeast and by south yesterday evening, wasn’t it? Is there anything more notable, Mrs. Lecount, than the unpredictability of the wind in this area?” the captain continued, moving the camp-stool to get more comfortable. “Is there any natural phenomenon that's more puzzling to a scientific thinker? You’ll tell me that the electric charge in the air is the main reason for this variability. You’ll remind me of that famous experiment where a great philosopher measured the speed of a storm using small feathers. My dear madam, I agree with all your points—”
“I beg your pardon, sir,” said Mrs. Lecount; “you kindly attribute to me a knowledge that I don’t possess. Propositions, I regret to say, are quite beyond me.”
"I’m sorry, sir,” said Mrs. Lecount; “you’re giving me credit for knowledge that I don’t have. Sadly, I have no grasp of such matters."
“Don’t misunderstand me, ma’am,” continued the captain, politely unconscious of the interruption. “My remarks apply to the temperate zone only. Place me on the coasts beyond the tropics—place me where the wind blows toward the shore in the day-time, and toward the sea by night—and I instantly advance toward conclusive experiments. For example, I know that the heat of the sun during the day rarefies the air over the land, and so causes the wind. You challenge me to prove it. I escort you down the kitchen stairs (with your kind permission); take my largest pie-dish out of the cook’s hands; I fill it with cold water. Good! that dish of cold water represents the ocean. I next provide myself with one of our most precious domestic conveniences, a hot-water plate; I fill it with hot water and I put it in the middle of the pie-dish. Good again! the hot-water plate represents the land rarefying the air over it. Bear that in mind, and give me a lighted candle. I hold my lighted candle over the cold water, and blow it out. The smoke immediately moves from the dish to the plate. Before you have time to express your satisfaction, I light the candle once more, and reverse the whole proceeding. I fill the pie-dish with hot-water, and the plate with cold; I blow the candle out again, and the smoke moves this time from the plate to the dish. The smell is disagreeable—but the experiment is conclusive.”
“Don’t get me wrong, ma’am,” the captain continued, smoothly ignoring the interruption. “My comments only apply to the temperate zone. Put me on the coasts beyond the tropics—put me where the wind blows toward the shore during the day and back to the sea at night—and I can quickly start my experiments. For instance, I know that the sun’s heat during the day thins the air over the land, which creates the wind. You’re asking me to prove it. I’ll take you down the kitchen stairs (if you don’t mind); I’ll take the biggest pie dish from the cook; then I’ll fill it with cold water. Great! That dish of cold water represents the ocean. Next, I’ll grab one of our most valuable household items, a hot-water plate; I’ll fill it with hot water and place it in the center of the pie dish. Perfect! The hot-water plate represents the land heating the air above it. Keep that in mind, and give me a lit candle. I’ll hold the lit candle over the cold water and blow it out. The smoke immediately moves from the dish to the plate. Before you can even express your approval, I’ll light the candle again and reverse everything. I’ll fill the pie dish with hot water and the plate with cold; I’ll blow the candle out again, and this time the smoke moves from the plate to the dish. The smell isn’t pleasant—but the experiment is definitive.”
He shifted the camp-stool back again, and looked at Mrs. Lecount with his ingratiating smile. “You don’t find me long-winded, ma’am—do you?” he said, in his easy, cheerful way, just as the housekeeper was privately opening her ears once more to the conversation on the other side of her.
He moved the camp-stool back and smiled at Mrs. Lecount in a friendly way. “I’m not being too wordy, am I, ma’am?” he asked, in his relaxed, cheerful tone, while the housekeeper quietly tuned in to the conversation happening just beyond her hearing.
“I am amazed, sir, by the range of your information,” replied Mrs. Lecount, observing the captain with some perplexity—but thus far with no distrust. She thought him eccentric, even for an Englishman, and possibly a little vain of his knowledge. But he had at least paid her the implied compliment of addressing that knowledge to herself; and she felt it the more sensibly, from having hitherto found her scientific sympathies with her deceased husband treated with no great respect by the people with whom she came in contact. “Have you extended your inquiries, sir,” she proceeded, after a momentary hesitation, “to my late husband’s branch of science? I merely ask, Mr. Bygrave, because (though I am only a woman) I think I might exchange ideas with you on the subject of the reptile creation.”
“I’m really impressed, sir, by how much you know,” replied Mrs. Lecount, watching the captain with some confusion—but so far without any distrust. She thought he was a bit eccentric, even for an Englishman, and maybe a little proud of his knowledge. But at least he had complimented her by directing that knowledge toward her; and she noticed it more since she had found her scientific interests with her late husband had been treated with little respect by the people around her. “Have you expanded your research, sir,” she continued, after a brief pause, “to include my late husband’s area of science? I’m asking, Mr. Bygrave, because (even though I’m just a woman) I believe I could share some thoughts with you on the topic of reptiles.”
Captain Wragge was far too sharp to risk his ready-made science on the enemy’s ground. The old militia-man shook his wary head.
Captain Wragge was way too clever to gamble his quick science on enemy territory. The old militia man shook his cautious head.
“Too vast a subject, ma’am,” he said, “for a smatterer like me. The life and labors of such a philosopher as your husband, Mrs. Lecount, warn men of my intellectual caliber not to measure themselves with a giant. May I inquire,” proceeded the captain, softly smoothing the way for future intercourse with Sea-view Cottage, “whether you possess any scientific memorials of the late Professor?”
“It's too big a topic for someone like me,” he said. “The life and work of a philosopher like your husband, Mrs. Lecount, reminds guys like me not to compare ourselves to someone so great. Can I ask,” he continued, gently paving the way for future conversations with Sea-view Cottage, “if you have any scientific keepsakes from the late Professor?”
“I possess his Tank, sir,” said Mrs. Lecount, modestly casting her eyes on the ground, “and one of his Subjects—a little foreign Toad.”
“I have his Tank, sir,” said Mrs. Lecount, modestly looking down, “and one of his Subjects—a little foreign Toad.”
“His Tank!” exclaimed the captain, in tones of mournful interest; “and his Toad! Pardon my blunt way of speaking my mind, ma’am. You possess an object of public interest; and, as one of the public, I acknowledge my curiosity to see it.”
“His Tank!” the captain exclaimed, sounding genuinely interested; “and his Toad! Sorry for being so straightforward, ma’am. You have something that the public is interested in, and as a member of the public, I can’t help but want to see it.”
Mrs. Lecount’s smooth cheeks colored with pleasure. The one assailable place in that cold and secret nature was the place occupied by the memory of the Professor. Her pride in his scientific achievements, and her mortification at finding them but little known out of his own country, were genuine feelings. Never had Captain Wragge burned his adulterated incense on the flimsy altar of human vanity to better purpose than he was burning it now.
Mrs. Lecount’s smooth cheeks flushed with pleasure. The only vulnerable spot in her cold and secretive nature was the memory of the Professor. Her pride in his scientific accomplishments and her embarrassment at realizing they were mostly unknown outside his home country were real emotions. Captain Wragge had never flattered human vanity more effectively than he was doing now.
“You are very good, sir,” said Mrs. Lecount. “In honoring my husband’s memory, you honor me. But though you kindly treat me on a footing of equality, I must not forget that I fill a domestic situation. I shall feel it a privilege to show you my relics, if you will allow me to ask my master’s permission first.”
“You are very kind, sir,” said Mrs. Lecount. “By honoring my husband’s memory, you honor me as well. But even though you treat me as an equal, I can’t forget that I have a domestic role. I would be honored to show you my keepsakes, if you don’t mind me asking my master’s permission first.”
She turned to Noel Vanstone; her perfectly sincere intention of making the proposed request, mingling—in that strange complexity of motives which is found so much oftener in a woman’s mind than in a man’s—with her jealous distrust of the impression which Magdalen had produced on her master.
She turned to Noel Vanstone; her genuinely sincere intention to make the proposed request mixed—in that strange complexity of motives that is often more common in a woman’s mind than in a man’s—with her jealous distrust of the impression Magdalen had made on her master.
“May I make a request, sir?” asked Mrs. Lecount, after waiting a moment to catch any fragments of tenderly-personal talk that might reach her, and after being again neatly baffled by Magdalen—thanks to the camp-stool. “Mr. Bygrave is one of the few persons in England who appreciate my husband’s scientific labors. He honors me by wishing to see my little world of reptiles. May I show it to him?”
“Can I make a request, sir?” Mrs. Lecount asked, after pausing for a moment to catch any bits of personal conversation that might come her way, and after being neatly thwarted by Magdalen again—thanks to the camp-stool. “Mr. Bygrave is one of the few people in England who value my husband’s scientific work. He’s interested in seeing my small collection of reptiles. Can I show it to him?”
“By all means, Lecount,” said Noel Vanstone, graciously. “You are an excellent creature, and I like to oblige you. Lecount’s Tank, Mr. Bygrave, is the only Tank in England—Lecount’s Toad is the oldest Toad in the world. Will you come and drink tea at seven o’clock to-night? And will you prevail on Miss Bygrave to accompany you? I want her to see my house. I don’t think she has any idea what a strong house it is. Come and survey my premises, Miss Bygrave. You shall have a stick and rap on the walls; you shall go upstairs and stamp on the floors, and then you shall hear what it all cost.” His eyes wrinkled up cunningly at the corners, and he slipped another tender speech into Magdalen’s ear, under cover of the all-predominating voice in which Captain Wragge thanked him for the invitation. “Come punctually at seven,” he whispered, “and pray wear that charming hat!”
“Of course, Lecount,” said Noel Vanstone, graciously. “You’re a wonderful person, and I’m happy to help you out. Lecount’s Tank, Mr. Bygrave, is the only Tank in England—Lecount’s Toad is the oldest Toad in the world. Will you join me for tea at seven o’clock tonight? And could you convince Miss Bygrave to come with you? I want her to see my house. I don’t think she realizes just how solid it is. Come and check out my place, Miss Bygrave. You can take a stick and knock on the walls; you can go upstairs and stomp on the floors, and then I’ll tell you how much it all costs.” He smiled slyly as he slipped another sweet comment into Magdalen’s ear while Captain Wragge was thanking him for the invitation. “Please arrive right at seven,” he whispered, “and do wear that lovely hat!”
Mrs. Lecount’s lips closed ominously. She set down the captain’s niece as a very serious drawback to the intellectual luxury of the captain’s society.
Mrs. Lecount’s lips pressed together in a warning way. She considered the captain’s niece a significant disadvantage to the intellectual enjoyment of the captain’s company.
“You are fatiguing yourself, sir,” she said to her master. “This is one of your bad days. Let me recommend you to be careful; let me beg you to walk back.”
“You're exhausting yourself, sir,” she said to her master. “This is one of your off days. I suggest you be careful; please let me urge you to walk back.”
Having carried his point by inviting the new acquaintances to tea, Noel Vanstone proved to be unexpectedly docile. He acknowledged that he was a little fatigued, and turned back at once in obedience to the housekeeper’s advice.
Having made his case by inviting the new acquaintances to tea, Noel Vanstone turned out to be surprisingly compliant. He admitted that he was a bit tired and immediately turned back, following the housekeeper’s suggestion.
“Take my arm, sir—take my arm on the other side,” said Captain Wragge, as they turned to retrace their steps. His party-colored eyes looked significantly at Magdalen while he spoke, and warned her not to stretch Mrs. Lecount’s endurance too far at starting. She instantly understood him; and, in spite of Noel Vanstone’s reiterated assertions that he stood in no need of the captain’s arm, placed herself at once by the housekeeper’s side. Mrs. Lecount recovered her good-humor, and opened another conversation with Magdalen by making the one inquiry of all others which, under existing circumstances, was the hardest to answer.
“Take my arm, sir—take my arm on the other side,” said Captain Wragge as they turned to head back. His mismatched eyes glanced meaningfully at Magdalen while he spoke, signaling her not to push Mrs. Lecount’s patience too much right from the start. She immediately got his message; and despite Noel Vanstone's repeated claims that he didn't need the captain's support, she positioned herself next to the housekeeper without hesitation. Mrs. Lecount regained her good humor and started another conversation with Magdalen by asking the one question that was, under the circumstances, the hardest to answer.
“I presume Mrs. Bygrave is too tired, after her journey, to come out to-day?” said Mrs. Lecount. “Shall we have the pleasure of seeing her tomorrow?”
“I assume Mrs. Bygrave is too tired from her trip to go out today?” said Mrs. Lecount. “Will we have the pleasure of seeing her tomorrow?”
“Probably not,” replied Magdalen. “My aunt is in delicate health.”
“Probably not,” replied Magdalen. “My aunt is in fragile health.”
“A complicated case, my dear madam,” added the captain; conscious that Mrs. Wragge’s personal appearance (if she happened to be seen by accident) would offer the flattest of all possible contradictions to what Magdalen had just said of her. “There is some remote nervous mischief which doesn’t express itself externally. You would think my wife the picture of health if you looked at her, and yet, so delusive are appearances, I am obliged to forbid her all excitement. She sees no society—our medical attendant, I regret to say, absolutely prohibits it.”
“A complicated situation, my dear,” the captain added, aware that if anyone happened to see Mrs. Wragge by accident, it would completely contradict what Magdalen just said about her. “There's some distant nervous issue that doesn't show on the outside. You would think my wife is the picture of health if you saw her, and yet, appearances can be misleading; I have to prevent her from experiencing any excitement. She doesn't meet anyone—our doctor, unfortunately, strictly forbids it.”
“Very sad,” said Mrs. Lecount. “The poor lady must often feel lonely, sir, when you and your niece are away from her?”
“Very sad,” said Mrs. Lecount. “The poor lady must often feel lonely, sir, when you and your niece are away from her?”
“No,” replied the captain. “Mrs. Bygrave is a naturally domestic woman. When she is able to employ herself, she finds unlimited resources in her needle and thread.” Having reached this stage of the explanation, and having purposely skirted, as it were, round the confines of truth, in the event of the housekeeper’s curiosity leading her to make any private inquiries on the subject of Mrs. Wragge, the captain wisely checked his fluent tongue from carrying him into any further details. “I have great hope from the air of this place,” he remarked, in conclusion. “The Iodine, as I have already observed, does wonders.”
“No,” replied the captain. “Mrs. Bygrave is a naturally nurturing person. When she has the chance to keep herself busy, she finds endless creativity in her sewing.” After reaching this point in his explanation and intentionally avoiding the truth, just in case the housekeeper got curious enough to ask about Mrs. Wragge, the captain wisely held back from sharing any more details. “I have a lot of hope from the atmosphere here,” he added in conclusion. “The iodine, as I mentioned before, does amazing things.”
Mrs. Lecount acknowledged the virtues of Iodine, in the briefest possible form of words, and withdrew into the innermost sanctuary of her own thoughts. “Some mystery here,” said the housekeeper to herself. “A lady who looks the picture of health; a lady who suffers from a complicated nervous malady; and a lady whose hand is steady enough to use her needle and thread—is a living mass of contradictions I don’t quite understand. Do you make a long stay at Aldborough, sir?” she added aloud, her eyes resting for a moment, in steady scrutiny, on the captain’s face.
Mrs. Lecount recognized the benefits of Iodine, using the fewest words possible, and retreated into her own thoughts. “There’s some mystery here,” the housekeeper muttered to herself. “A woman who looks completely healthy; a woman dealing with a complex nervous issue; and a woman whose hand is steady enough to sew—is a walking contradiction I don’t quite get. Are you staying at Aldborough for a while, sir?” she added, her eyes fixed intently on the captain’s face for a moment.
“It all depends, my dear madam, on Mrs. Bygrave. I trust we shall stay through the autumn. You are settled at Sea-view Cottage, I presume, for the season?”
“It all depends, my dear ma'am, on Mrs. Bygrave. I hope we can stay through the fall. You’re staying at Sea-view Cottage, I assume, for the season?”
“You must ask my master, sir. It is for him to decide, not for me.”
“You need to ask my boss, sir. It's his decision to make, not mine.”
The answer was an unfortunate one. Noel Vanstone had been secretly annoyed by the change in the walking arrangements, which had separated him from Magdalen. He attributed that change to the meddling influence of Mrs. Lecount, and he now took the earliest opportunity of resenting it on the spot.
The answer was a disappointing one. Noel Vanstone had been secretly bothered by the change in the walking plans, which had kept him apart from Magdalen. He blamed that change on the meddling influence of Mrs. Lecount, and he now seized the earliest chance to express his resentment right then and there.
“I have nothing to do with our stay at Aldborough,” he broke out, peevishly. “You know as well as I do, Lecount, it all depends on you. Mrs. Lecount has a brother in Switzerland,” he went on, addressing himself to the captain—“a brother who is seriously ill. If he gets worse, she will have to go there to see him. I can’t accompany her, and I can’t be left in the house by myself. I shall have to break up my establishment at Aldborough, and stay with some friends. It all depends on you, Lecount—or on your brother, which comes to the same thing. If it depended on me,” continued Mr. Noel Vanstone, looking pointedly at Magdalen across the housekeeper, “I should stay at Aldborough all through the autumn with the greatest pleasure. With the greatest pleasure,” he reiterated, repeating the words with a tender look for Magdalen, and a spiteful accent for Mrs. Lecount.
“I have nothing to do with our stay at Aldborough,” he said irritably. “You know just as well as I do, Lecount, it all depends on you. Mrs. Lecount has a brother in Switzerland,” he continued, addressing the captain—“a brother who is seriously ill. If his condition worsens, she’ll have to go there to see him. I can’t go with her, and I can’t be left alone in the house. I’ll have to break up my setup at Aldborough and stay with some friends. It all depends on you, Lecount—or on your brother, which is basically the same thing. If it depended on me,” Mr. Noel Vanstone went on, looking pointedly at Magdalen across the housekeeper, “I would stay at Aldborough all autumn with great pleasure. With great pleasure,” he repeated, emphasizing the words with a soft look for Magdalen and a bitter tone for Mrs. Lecount.
Thus far Captain Wragge had remained silent; carefully noting in his mind the promising possibilities of a separation between Mrs. Lecount and her master which Noel Vanstone’s little fretful outbreak had just disclosed to him. An ominous trembling in the housekeeper’s thin lips, as her master openly exposed her family affairs before strangers, and openly set her jealously at defiance, now warned him to interfere. If the misunderstanding were permitted to proceed to extremities, there was a chance that the invitation for that evening to Sea-view Cottage might be put off. Now, as ever, equal to the occasion, Captain Wragge called his useful information once more to the rescue. Under the learned auspices of Joyce, he plunged, for the third time, into the ocean of science, and brought up another pearl. He was still haranguing (on Pneumatics this time), still improving Mrs. Lecount’s mind with his politest perseverance and his smoothest flow of language—when the walking party stopped at Noel Vanstone’s door.
So far, Captain Wragge had stayed quiet, carefully considering the potential for a split between Mrs. Lecount and her master that Noel Vanstone’s little outburst had just revealed to him. The noticeable tension in the housekeeper’s thin lips, as her master publicly discussed her personal matters in front of strangers and openly challenged her jealousy, now prompted him to step in. If this misunderstanding escalated, there was a chance that the invitation for that evening to Sea-view Cottage could be canceled. As always, ready for the moment, Captain Wragge called upon his valuable knowledge once more. Guided by Joyce, he dove back into the sea of science for the third time and came up with another gem. He was still delivering a lecture (this time on Pneumatics), still enlightening Mrs. Lecount’s mind with his most polite persistence and smoothest speech—when the walking group arrived at Noel Vanstone’s door.
“Bless my soul, here we are at your house, sir!” said the captain, interrupting himself in the middle of one of his graphic sentences. “I won’t keep you standing a moment. Not a word of apology, Mrs. Lecount, I beg and pray! I will put that curious point in Pneumatics more clearly before you on a future occasion. In the meantime I need only repeat that you can perform the experiment I have just mentioned to your own entire satisfaction with a bladder, an exhausted receiver, and a square box. At seven o’clock this evening, sir—at seven o’clock, Mrs. Lecount. We have had a remarkably pleasant walk, and a most instructive interchange of ideas. Now, my dear girl, your aunt is waiting for us.”
“Bless my soul, here we are at your house, sir!” said the captain, interrupting himself in the middle of one of his detailed stories. “I won’t keep you standing for a moment. Not a word of apology, Mrs. Lecount, I beg you! I’ll explain that interesting point in Pneumatics more clearly another time. For now, I just need to repeat that you can do the experiment I just mentioned to your complete satisfaction with a bladder, an empty receiver, and a square box. At seven o’clock this evening, sir—at seven o’clock, Mrs. Lecount. We’ve had a remarkably pleasant walk, and a really enlightening exchange of ideas. Now, my dear girl, your aunt is waiting for us.”
While Mrs. Lecount stepped aside to open the garden gate, Noel Vanstone seized his opportunity and shot a last tender glance at Magdalen, under shelter of the umbrella, which he had taken into his own hands for that express purpose. “Don’t forget,” he said, with the sweetest smile; “don’t forget, when you come this evening, to wear that charming hat!” Before he could add any last words, Mrs. Lecount glided back to her place, and the sheltering umbrella changed hands again immediately.
While Mrs. Lecount stepped aside to open the garden gate, Noel Vanstone took his chance and shot one last tender glance at Magdalen, under the shelter of the umbrella, which he had taken into his own hands for that very reason. “Don’t forget,” he said with the sweetest smile; “don’t forget to wear that charming hat when you come this evening!” Before he could say anything more, Mrs. Lecount smoothly returned to her spot, and the umbrella changed hands again right away.
“An excellent morning’s work!” said Captain Wragge, as he and Magdalen walked on together to North Shingles. “You and I and Joyce have all three done wonders. We have secured a friendly invitation at the first day’s fishing for it.”
“Great job this morning!” said Captain Wragge, as he and Magdalen walked together to North Shingles. “You, me, and Joyce have all done amazing things. We’ve scored a friendly invitation for the first day of fishing.”
He paused for an answer; and, receiving none, observed Magdalen more attentively than he had observed her yet. Her face had turned deadly pale again; her eyes looked out mechanically straight before her in heedless, reckless despair.
He stopped waiting for a response; and, getting none, studied Magdalen more closely than he ever had. Her face had gone completely pale again; her eyes stared blankly ahead in mindless, reckless despair.
“What is the matter?” he asked, with the greatest surprise. “Are you ill?”
“What’s wrong?” he asked, looking very surprised. “Are you sick?”
She made no reply; she hardly seemed to hear him.
She didn’t respond; she barely seemed to hear him.
“Are you getting alarmed about Mrs. Lecount?” he inquired next. “There is not the least reason for alarm. She may fancy she has heard something like your voice before, but your face evidently bewilders her. Keep your temper, and you keep her in the dark. Keep her in the dark, and you will put that two hundred pounds into my hands before the autumn is over.”
“Are you worried about Mrs. Lecount?” he asked next. “There’s really no reason to worry. She might think she’s heard your voice before, but your face clearly confuses her. Stay calm, and you’ll keep her clueless. Keep her clueless, and you’ll hand that two hundred pounds over to me before autumn ends.”
He waited again for an answer, and again she remained silent. The captain tried for the third time in another direction.
He waited once more for a response, and once again she stayed quiet. The captain attempted again in a different direction.
“Did you get any letters this morning?” he went on. “Is there bad news again from home? Any fresh difficulties with your sister?”
“Did you get any letters this morning?” he continued. “Is there more bad news from home? Any new issues with your sister?”
“Say nothing about my sister!” she broke out passionately. “Neither you nor I are fit to speak of her.”
“Don't say anything about my sister!” she exclaimed passionately. “Neither you nor I should talk about her.”
She said those words at the garden-gate, and hurried into the house by herself. He followed her, and heard the door of her own room violently shut to, violently locked and double-locked. Solacing his indignation by an oath, Captain Wragge sullenly went into one of the parlors on the ground-floor to look after his wife. The room communicated with a smaller and darker room at the back of the house by means of a quaint little door with a window in the upper half of it. Softly approaching this door, the captain lifted the white muslin curtain which hung over the window, and looked into the inner room.
She said those words at the garden gate and quickly went into the house alone. He followed her and heard the door to her room slam shut, locked, and double-locked. To calm his anger, Captain Wragge muttered an oath and gloomily went into one of the parlors on the ground floor to check on his wife. The room connected to a smaller, darker room at the back of the house through a cute little door with a window in the upper half. Quietly approaching this door, the captain lifted the white muslin curtain that hung over the window and peered into the inner room.
There was Mrs. Wragge, with her cap on one side, and her shoes down at heel; with a row of pins between her teeth; with the Oriental Cashmere Robe slowly slipping off the table; with her scissors suspended uncertain in one hand, and her written directions for dressmaking held doubtfully in the other—so absorbed over the invincible difficulties of her employment as to be perfectly unconscious that she was at that moment the object of her husband’s superintending eye. Under other circumstances she would have been soon brought to a sense of her situation by the sound of his voice. But Captain Wragge was too anxious about Magdalen to waste any time on his wife, after satisfying himself that she was safe in her seclusion, and that she might be trusted to remain there.
There was Mrs. Wragge, with her cap crooked, and her shoes worn down at the heels; a row of pins clenched between her teeth; the Oriental Cashmere Robe slowly sliding off the table; her scissors hanging uncertainly in one hand, and her written dressmaking instructions held hesitantly in the other—so caught up in the tough challenges of her work that she was completely unaware she was currently the focus of her husband’s watchful eye. Under different circumstances, the sound of his voice would have quickly reminded her of her situation. But Captain Wragge was too worried about Magdalen to spend any time on his wife, once he confirmed she was safe in her solitude and could be trusted to stay there.
He left the parlor, and, after a little hesitation in the passage, stole upstairs and listened anxiously outside Magdalen’s door. A dull sound of sobbing—a sound stifled in her handkerchief, or stifled in the bed-clothes—was all that caught his ear. He returned at once to the ground-floor, with some faint suspicion of the truth dawning on his mind at last.
He left the living room, and after a moment of hesitation in the hallway, quietly went upstairs and listened anxiously outside Magdalen’s door. The dull sound of sobbing— muffled by her handkerchief or the bedclothes—was all he could hear. He quickly returned to the first floor, with a faint suspicion of the truth finally beginning to dawn on him.
“The devil take that sweetheart of hers!” thought the captain. “Mr. Noel Vanstone has raised the ghost of him at starting.”
“The devil take that sweetheart of hers!” thought the captain. “Mr. Noel Vanstone has brought him back into the picture right from the start.”
CHAPTER V.
When Magdalen appeared in the parlor shortly before seven o’clock, not a trace of discomposure was visible in her manner. She looked and spoke as quietly and unconcernedly as usual.
When Magdalen showed up in the living room just before seven o'clock, there was no sign of agitation in her demeanor. She appeared and spoke as calmly and nonchalantly as she always did.
The lowering distrust on Captain Wragge’s face cleared away at the sight of her. There had been moments during the afternoon when he had seriously doubted whether the pleasure of satisfying the grudge he owed to Noel Vanstone, and the prospect of earning the sum of two hundred pounds, would not be dearly purchased by running the risk of discovery to which Magdalen’s uncertain temper might expose him at any hour of the day. The plain proof now before him of her powers of self-control relieved his mind of a serious anxiety. It mattered little to the captain what she suffered in the privacy of her own chamber, as long as she came out of it with a face that would bear inspection, and a voice that betrayed nothing.
The skepticism on Captain Wragge’s face disappeared when he saw her. There had been times during the afternoon when he seriously questioned whether the satisfaction he would get from settling his score with Noel Vanstone, along with the chance to earn two hundred pounds, would be worth the risk of being exposed to Magdalen’s unpredictable temper at any time of the day. The clear evidence of her self-control in front of him eased a major worry. It didn't matter much to the captain what she went through in the privacy of her own room, as long as she emerged with a face that could hold up under scrutiny and a voice that gave nothing away.
On the way to Sea-view Cottage, Captain Wragge expressed his intention of asking the housekeeper a few sympathizing questions on the subject of her invalid brother in Switzerland. He was of opinion that the critical condition of this gentleman’s health might exercise an important influence on the future progress of the conspiracy. Any chance of a separation, he remarked, between the housekeeper and her master was, under existing circumstances, a chance which merited the closest investigation. “If we can only get Mrs. Lecount out of the way at the right time,” whispered the captain, as he opened his host’s garden gate, “our man is caught!”
On the way to Sea-view Cottage, Captain Wragge mentioned that he planned to ask the housekeeper a few compassionate questions about her sick brother in Switzerland. He believed that the serious state of this man's health could significantly impact the upcoming developments in the conspiracy. Any possibility of a separation, he noted, between the housekeeper and her master was, given the situation, something that deserved serious attention. “If we can just get Mrs. Lecount out of the way at the right moment,” the captain whispered as he opened his host’s garden gate, “our guy is trapped!”
In a minute more Magdalen was again under Noel Vanstone’s roof; this time in the character of his own invited guest.
In just a minute, Magdalen was back under Noel Vanstone’s roof; this time as his invited guest.
The proceedings of the evening were for the most part a repetition of the proceedings during the morning walk. Noel Vanstone vibrated between his admiration of Magdalen’s beauty and his glorification of his own possessions. Captain Wragge’s inexhaustible outbursts of information—relieved by delicately-indirect inquiries relating to Mrs. Lecount’s brother—perpetually diverted the housekeeper’s jealous vigilance from dwelling on the looks and language of her master. So the evening passed until ten o’clock. By that time the captain’s ready-made science was exhausted, and the housekeeper’s temper was forcing its way to the surface. Once more Captain Wragge warned Magdalen by a look, and, in spite of Noel Vanstone’s hospitable protest, wisely rose to say good-night.
The events of the evening were mostly a repeat of what happened during the morning walk. Noel Vanstone fluctuated between admiring Magdalen’s beauty and boasting about his own possessions. Captain Wragge’s endless streams of information—interrupted by subtly indirect questions about Mrs. Lecount’s brother—constantly distracted the housekeeper's jealous watch from focusing on her master's looks and words. The evening went on like this until ten o’clock. By that time, the captain’s quick knowledge was worn out, and the housekeeper’s temper was starting to show. Once again, Captain Wragge signaled to Magdalen with a glance, and despite Noel Vanstone’s friendly insistence, he wisely stood up to say good-night.
“I have got my information,” remarked the captain on the way back. “Mrs. Lecount’s brother lives at Zurich. He is a bachelor; he possesses a little money, and his sister is his nearest relation. If he will only be so obliging as to break up altogether, he will save us a world of trouble with Mrs. Lecount.”
“I’ve got my information,” the captain said on the way back. “Mrs. Lecount’s brother lives in Zurich. He’s a bachelor; he has a bit of money, and his sister is his closest relative. If he would just be kind enough to cut ties completely, he would save us a lot of trouble with Mrs. Lecount.”
It was a fine moonlight night. He looked round at Magdalen, as he said those words, to see if her intractable depression of spirits had seized on her again.
It was a beautiful moonlit night. He glanced at Magdalen as he said those words to check if her stubborn sadness had affected her once more.
No! her variable humor had changed once more. She looked about her with a flaunting, feverish gayety; she scoffed at the bare idea of any serious difficulty with Mrs. Lecount; she mimicked Noel Vanstone’s high-pitched voice, and repeated Noel Vanstone’s high-flown compliments, with a bitter enjoyment of turning him into ridicule. Instead of running into the house as before, she sauntered carelessly by her companion’s side, humming little snatches of song, and kicking the loose pebbles right and left on the garden-walk. Captain Wragge hailed the change in her as the best of good omens. He thought he saw plain signs that the family spirit was at last coming back again.
No! Her unpredictable mood had shifted again. She glanced around with a bold, feverish cheerfulness; she laughed off the idea of any real trouble with Mrs. Lecount; she mimicked Noel Vanstone’s squeaky voice and repeated his over-the-top compliments, taking pleasure in making fun of him. Instead of rushing into the house like before, she strolled casually next to her companion, humming little snippets of songs and kicking loose pebbles aside on the garden path. Captain Wragge saw this change in her as a very good sign. He thought he could clearly see that the family spirit was finally returning.
“Well,” he said, as he lit her bedroom candle for her, “when we all meet on the Parade tomorrow, we shall see, as our nautical friends say, how the land lies. One thing I can tell you, my dear girl—I have used my eyes to very little purpose if there is not a storm brewing tonight in Mr. Noel Vanstone’s domestic atmosphere.”
“Well,” he said, lighting her bedroom candle, “when we all meet on the Parade tomorrow, we’ll find out, as our nautical friends say, how things stand. One thing I can tell you, my dear girl—I haven’t been paying attention if there isn’t a storm brewing tonight in Mr. Noel Vanstone’s home situation.”
The captain’s habitual penetration had not misled him. As soon as the door of Sea-view Cottage was closed on the parting guests, Mrs. Lecount made an effort to assert the authority which Magdalen’s influence was threatening already.
The captain’s usual insight had not failed him. As soon as the door of Sea-view Cottage closed on the departing guests, Mrs. Lecount made an effort to assert the authority that Magdalen’s influence was already threatening.
She employed every artifice of which she was mistress to ascertain Magdalen’s true position in Noel Vanstone’s estimation. She tried again and again to lure him into an unconscious confession of the pleasure which he felt already in the society of the beautiful Miss Bygrave; she twined herself in and out of every weakness in his character, as the frogs and efts twined themselves in and out of the rock-work of her Aquarium. But she made one serious mistake which very clever people in their intercourse with their intellectual inferiors are almost universally apt to commit—she trusted implicitly to the folly of a fool. She forgot that one of the lowest of human qualities—cunning—is exactly the capacity which is often most largely developed in the lowest of intellectual natures. If she had been honestly angry with her master, she would probably have frightened him. If she had opened her mind plainly to his view, she would have astonished him by presenting a chain of ideas to his limited perceptions which they were not strong enough to grasp; his curiosity would have led him to ask for an explanation; and by practicing on that curiosity, she might have had him at her mercy. As it was, she set her cunning against his, and the fool proved a match for her. Noel Vanstone, to whom all large-minded motives under heaven were inscrutable mysteries, saw the small-minded motive at the bottom of his housekeeper’s conduct with as instantaneous a penetration as if he had been a man of the highest ability. Mrs. Lecount left him for the night, foiled, and knowing she was foiled—left him, with the tigerish side of her uppermost, and a low-lived longing in her elegant finger-nails to set them in her master’s face.
She used every trick she knew to figure out Magdalen’s actual standing in Noel Vanstone’s eyes. She repeatedly tried to get him to admit, without realizing it, the enjoyment he already felt in the company of the beautiful Miss Bygrave; she twisted and turned around every weakness in his character, just like frogs and newts twisted and turned in the rockwork of her Aquarium. But she made a serious mistake that very clever people often make when dealing with those who are less intelligent—she completely trusted the foolishness of a fool. She forgot that one of the lowest human traits—cunning—often develops remarkably in those with limited intellect. If she had genuinely been angry with her master, she would have likely frightened him. If she had openly expressed her thoughts to him, she would have shocked him with a series of ideas that were beyond his limited understanding; his curiosity would have driven him to ask for clarification; and by taking advantage of that curiosity, she could have had him at her mercy. Instead, she matched her cunning against his, and the fool proved to be her equal. Noel Vanstone, to whom all noble motives were complete mysteries, recognized the petty motive behind his housekeeper’s behavior with surprising clarity as if he had been a highly capable man. Mrs. Lecount left him for the night, defeated and aware of her defeat—she left with a predatory glint in her eyes and a suppressed desire in her elegant fingernails to dig into her master’s face.
She was not a woman to be beaten by one defeat or by a hundred. She was positively determined to think, and think again, until she had found a means of checking the growing intimacy with the Bygraves at once and forever. In the solitude of her own room she recovered her composure, and set herself for the first time to review the conclusions which she had gathered from the events of the day.
She was not the kind of woman to be defeated by one loss or even a hundred. She was completely determined to think, and think again, until she figured out a way to end the increasing closeness with the Bygraves once and for all. In the privacy of her own room, she regained her composure and for the first time began to reassess the conclusions she had drawn from the day's events.
There was something vaguely familiar to her in the voice of this Miss Bygrave, and, at the same time, in unaccountable contradiction, something strange to her as well. The face and figure of the young lady were entirely new to her. It was a striking face, and a striking figure; and if she had seen either at any former period, she would certainly have remembered it. Miss Bygrave was unquestionably a stranger; and yet—
There was something slightly familiar about Miss Bygrave’s voice to her, and at the same time, oddly enough, something strange as well. The young lady's face and figure were completely new to her. It was an impressive face and an impressive figure; if she had seen either before, she definitely would’ve remembered it. Miss Bygrave was definitely a stranger; and yet—
She had got no further than this during the day; she could get no further now: the chain of thought broke. Her mind took up the fragments, and formed another chain which attached itself to the lady who was kept in seclusion—to the aunt, who looked well, and yet was nervous; who was nervous, and yet able to ply her needle and thread. An incomprehensible resemblance to some unremembered voice in the niece; an unintelligible malady which kept the aunt secluded from public view; an extraordinary range of scientific cultivation in the uncle, associated with a coarseness and audacity of manner which by no means suggested the idea of a man engaged in studious pursuits—were the members of this small family of three what they seemed on the surface of them?
She hadn't gotten any further than this during the day; she couldn't get any further now: her train of thought broke. Her mind picked up the pieces and formed a new connection to the lady who was kept isolated—to the aunt, who looked fine but was anxious; who was anxious yet still able to sew. There was an inexplicable similarity to some forgotten voice in the niece; an unclear illness that kept the aunt out of public view; an impressive depth of scientific knowledge in the uncle, paired with a roughness and boldness that did not suggest a man dedicated to scholarly pursuits—were the members of this small family of three really what they appeared to be on the surface?
With that question on her mind, she went to bed.
With that question in her mind, she went to bed.
As soon as the candle was out, the darkness seemed to communicate some inexplicable perversity to her thoughts. They wandered back from present things to past, in spite of her. They brought her old master back to life again; they revived forgotten sayings and doings in the English circle at Zurich; they veered away to the old man’s death-bed at Brighton; they moved from Brighton to London; they entered the bare, comfortless room at Vauxhall Walk; they set the Aquarium back in its place on the kitchen table, and put the false Miss Garth in the chair by the side of it, shading her inflamed eyes from the light; they placed the anonymous letter, the letter which glanced darkly at a conspiracy, in her hand again, and brought her with it into her master’s presence; they recalled the discussion about filling in the blank space in the advertisement, and the quarrel that followed when she told Noel Vanstone that the sum he had offered was preposterously small; they revived an old doubt which had not troubled her for weeks past—a doubt whether the threatened conspiracy had evaporated in mere words, or whether she and her master were likely to hear of it again. At this point her thoughts broke off once more, and there was a momentary blank. The next instant she started up in bed; her heart beating violently, her head whirling as if she had lost her senses. With electric suddenness her mind pieced together its scattered multitude of thoughts, and put them before her plainly under one intelligible form. In the all-mastering agitation of the moment, she clapped her hands together, and cried out suddenly in the darkness:
As soon as the candle went out, the darkness seemed to fill her mind with some strange confusion. Her thoughts drifted back to the past against her will. They brought her old master to life again; they recalled forgotten conversations and events in the English circle in Zurich; they shifted to the old man’s deathbed in Brighton; they moved from Brighton to London; they entered the bare, uncomfortable room on Vauxhall Walk; they set the Aquarium back on the kitchen table, placing the fake Miss Garth in the chair next to it, shielding her irritated eyes from the light; they put the anonymous letter, the one that hinted at a conspiracy, back in her hand, bringing her into her master’s presence; they reminded her of the discussion about filling in the blank space in the advertisement, and the argument that followed when she told Noel Vanstone that his offer was ridiculously low; they rekindled an old doubt that hadn’t troubled her for weeks—a doubt about whether the threatened conspiracy had faded away into mere words or if she and her master would hear about it again. At that moment, her thoughts paused again, and there was a brief silence. In the next instant, she shot up in bed; her heart racing, her head spinning as if she had lost her mind. Suddenly, her thoughts came together in a clear way, and she could see them all laid out. In the overwhelming turmoil of the moment, she clapped her hands together and cried out abruptly into the darkness:
“Miss Vanstone again!!!”
"Miss Vanstone again!"
She got out of bed and kindled the light once more. Steady as her nerves were, the shock of her own suspicion had shaken them. Her firm hand trembled as she opened her dressing-case and took from it a little bottle of sal-volatile. In spite of her smooth cheeks and her well-preserved hair, she looked every year of her age as she mixed the spirit with water, greedily drank it, and, wrapping her dressing-gown round her, sat down on the bedside to get possession again of her calmer self.
She got out of bed and turned the light back on. Although her nerves were steady, the shock of her own suspicion had rattled them. Her strong hand shook as she opened her cosmetics case and took out a small bottle of smelling salts. Despite her smooth cheeks and well-kept hair, she looked every bit her age as she mixed the liquid with water, drank it down eagerly, and wrapped her robe around her before sitting on the edge of the bed to regain her composure.
She was quite incapable of tracing the mental process which had led her to discovery. She could not get sufficiently far from herself to see that her half-formed conclusions on the subject of the Bygraves had ended in making that family objects of suspicion to her; that the association of ideas had thereupon carried her mind back to that other object of suspicion which was represented by the conspiracy against her master; and that the two ideas of those two separate subjects of distrust, coming suddenly in contact, had struck the light. She was not able to reason back in this way from the effect to the cause. She could only feel that the suspicion had become more than a suspicion already: conviction itself could not have been more firmly rooted in her mind.
She was completely unable to understand the thought process that led her to her discovery. She couldn’t distance herself enough to realize that her half-formed opinions about the Bygraves had turned that family into objects of suspicion for her; that this chain of thoughts had then made her recall another source of suspicion related to the conspiracy against her boss; and that these two separate ideas of distrust had collided and sparked a revelation. She couldn’t retrace her steps from the result back to the cause. All she could feel was that the suspicion had grown into something more than just suspicion: it was as if conviction itself was firmly established in her mind.
Looking back at Magdalen by the new light now thrown on her, Mrs. Lecount would fain have persuaded herself that she recognized some traces left of the false Miss Garth’s face and figure in the graceful and beautiful girl who had sat at her master’s table hardly an hour since—that she found resemblances now, which she had never thought of before, between the angry voice she had heard in Vauxhall Walk and the smooth, well-bred tones which still hung on her ears after the evening’s experience downstairs. She would fain have persuaded herself that she had reached these results with no undue straining of the truth as she really knew it, but the effort was in vain.
Looking back at Magdalen in the new light shining on her, Mrs. Lecount wished she could convince herself that she recognized some traces of the fake Miss Garth’s appearance in the graceful and beautiful girl who had just sat at her master’s table not long ago—that she noticed similarities now, which she had never considered before, between the angry voice she had heard in Vauxhall Walk and the smooth, polished tones that still echoed in her ears after the evening’s experience downstairs. She wanted to believe that she had come to these conclusions without any stretching of the truth as she really understood it, but the effort was in vain.
Mrs. Lecount was not a woman to waste time and thought in trying to impose on herself. She accepted the inevitable conclusion that the guesswork of a moment had led her to discovery. And, more than that, she recognized the plain truth—unwelcome as it was—that the conviction now fixed in her own mind was thus far unsupported by a single fragment of producible evidence to justify it to the minds of others.
Mrs. Lecount wasn't the type to waste time and energy trying to fool herself. She accepted the harsh reality that her moment of guesswork had brought her to a discovery. Moreover, she acknowledged the unpleasant truth—no matter how much she believed it—was still entirely unbacked by any actual evidence that could convince others.
Under these circumstances, what was the safe course to take with her master?
Under these circumstances, what was the best approach to take with her master?
If she candidly told him, when they met the next morning, what had passed through her mind that night, her knowledge of Noel Vanstone warned her that one of two results would certainly happen. Either he would be angry and disputatious; would ask for proofs; and, finding none forthcoming, would accuse her of alarming him without a cause, to serve her own jealous end of keeping Magdalen out of the house; or he would be seriously startled, would clamor for the protection of the law, and would warn the Bygraves to stand on their defense at the outset. If Magdalen only had been concerned in the plot this latter consequence would have assumed no great importance in the housekeeper’s mind. But seeing the deception as she now saw it, she was far too clever a woman to fail in estimating the captain’s inexhaustible fertility of resource at its true value. “If I can’t meet this impudent villain with plain proofs to help me,” thought Mrs. Lecount, “I may open my master’s eyes to-morrow morning, and Mr. Bygrave will shut them up again before night. The rascal is playing with all his own cards under the table, and he will win the game to a certainty, if he sees my hand at starting.”
If she honestly told him, when they met the next morning, what had been on her mind that night, her knowledge of Noel Vanstone made her realize that one of two things would definitely happen. Either he would be angry and argumentative; he would ask for proof, and, finding none available, accuse her of scaring him for no reason to serve her own jealous desire to keep Magdalen out of the house; or he would be genuinely shocked, demand legal protection, and warn the Bygraves to defend themselves right from the start. If Magdalen had only been involved in the scheme, this latter outcome wouldn't have seemed very important to the housekeeper. But, seeing the deception as she now did, she was too smart a woman not to recognize the captain’s endless resourcefulness for what it truly was. “If I can’t confront this brazen villain with clear proof to back me up,” thought Mrs. Lecount, “I might open my master’s eyes tomorrow morning, but Mr. Bygrave will close them again before evening. The scoundrel is playing all his own cards under the table, and he will definitely win the game if he gets to see my hand from the beginning.”
This policy of waiting was so manifestly the wise policy—the wily Mr. Bygrave was so sure to have provided himself, in case of emergency, with evidence to prove the identity which he and his niece had assumed for their purpose—that Mrs. Lecount at once decided to keep her own counsel the next morning, and to pause before attacking the conspiracy until she could produce unanswerable facts to help her. Her master’s acquaintance with the Bygraves was only an acquaintance of one day’s standing. There was no fear of its developing into a dangerous intimacy if she merely allowed it to continue for a few days more, and if she permanently checked it, at the latest, in a week’s time.
This waiting strategy was clearly the smart choice—the crafty Mr. Bygrave must have made sure to have evidence ready to confirm the identities he and his niece were using for their plans in case something went wrong. So, the next morning, Mrs. Lecount decided to keep her thoughts to herself and to hold off on confronting the conspiracy until she could present undeniable proof to back her up. Her master's relationship with the Bygraves was just a one-day acquaintance. There was no worry about it turning into a serious friendship if she just let it go on for a few more days, and as long as she put a stop to it, at the latest, within a week.
In that period what measures could she take to remove the obstacles which now stood in her way, and to provide herself with the weapons which she now wanted?
In that time, what steps could she take to eliminate the obstacles that were in her way and to equip herself with the tools she needed?
Reflection showed her three different chances in her favor—three different ways of arriving at the necessary discovery.
Reflection revealed three different opportunities on her side—three distinct paths to reach the crucial discovery.
The first chance was to cultivate friendly terms with Magdalen, and then, taking her unawares, to entrap her into betraying herself in Noel Vanstone’s presence. The second chance was to write to the elder Miss Vanstone, and to ask (with some alarming reason for putting the question) for information on the subject of her younger sister’s whereabouts, and of any peculiarities in her personal appearance which might enable a stranger to identify her. The third chance was to penetrate the mystery of Mrs. Bygrave’s seclusion, and to ascertain at a personal interview whether the invalid lady’s real complaint might not possibly be a defective capacity for keeping her husband’s secrets. Resolving to try all three chances, in the order in which they are here enumerated, and to set her snares for Magdalen on the day that was now already at hand, Mrs. Lecount at last took off her dressing-gown and allowed her weaker nature to plead with her for a little sleep.
The first opportunity was to establish a friendly relationship with Magdalen, and then, catching her off guard, to trick her into revealing too much in front of Noel Vanstone. The second opportunity was to write to the older Miss Vanstone, asking (with a somewhat alarming reason for the inquiry) for information about her younger sister’s location and any specific traits in her appearance that might help a stranger identify her. The third opportunity was to uncover the mystery behind Mrs. Bygrave’s isolation and to find out in a personal meeting whether the invalid lady's actual issue could possibly be her inability to keep her husband’s secrets. Deciding to pursue all three opportunities in the order listed, and to set her traps for Magdalen on the day that was quickly approaching, Mrs. Lecount finally took off her robe and let her tired self plead for a little sleep.
The dawn was breaking over the cold gray sea as she lay down in her bed again. The last idea in her mind before she fell asleep was characteristic of the woman—it was an idea that threatened the captain. “He has trifled with the sacred memory of my husband,” thought the Professor’s widow. “On my life and honor, I will make him pay for it.”
The dawn was breaking over the cold gray sea as she lay down in her bed again. The last thought in her mind before she fell asleep was typical of the woman—it was a thought that threatened the captain. “He has messed with the sacred memory of my husband,” thought the Professor’s widow. “I swear, I will make him pay for it.”
Early the next morning Magdalen began the day, according to her agreement with the captain, by taking Mrs. Wragge out for a little exercise at an hour when there was no fear of her attracting the public attention. She pleaded hard to be left at home; having the Oriental Cashmere Robe still on her mind, and feeling it necessary to read her directions for dressmaking, for the hundredth time at least, before (to use her own expression) she could “screw up her courage to put the scissors into the stuff.” But her companion would take no denial, and she was forced to go out. The one guileless purpose of the life which Magdalen now led was the resolution that poor Mrs. Wragge should not be made a prisoner on her account; and to that resolution she mechanically clung, as the last token left her by which she knew her better-self.
Early the next morning, Magdalen started her day, as agreed with the captain, by taking Mrs. Wragge out for a bit of exercise at a time when they wouldn’t attract public attention. She begged to stay home, still thinking about the Oriental Cashmere Robe, and feeling she needed to go over her dressmaking instructions at least one more time before, as she put it, she could “screw up her courage to cut into the fabric.” But her friend wouldn’t take no for an answer, and she was compelled to go out. The one genuine goal of Magdalen's current life was the decision that poor Mrs. Wragge shouldn’t be confined because of her; and she held onto that decision as the last link to her better self.
They returned later than usual to breakfast. While Mrs. Wragge was upstairs, straightening herself from head to foot to meet the morning inspection of her husband’s orderly eye; and while Magdalen and the captain were waiting for her in the parlor, the servant came in with a note from Sea-view Cottage. The messenger was waiting for an answer, and the note was addressed to Captain Wragge.
They came back later than usual for breakfast. While Mrs. Wragge was upstairs getting herself ready to face her husband's scrutinizing gaze, and while Magdalen and the captain were waiting for her in the living room, a servant arrived with a note from Sea-view Cottage. The messenger was waiting for a response, and the note was addressed to Captain Wragge.
The captain opened the note and read these lines:
The captain opened the note and read these lines:
“DEAR SIR,
Mr. Noel Vanstone desires me to write and tell you that he proposes
enjoying this fine day by taking a long drive to a place on the coast here
called Dunwich. He is anxious to know if you will share the expense of a
carriage, and give him the pleasure of your company and Miss Bygrave’s
company on this excursion. I am kindly permitted to be one of the party; and if
I may say so without impropriety, I would venture to add that I shall feel as
much pleasure as my master if you and your young lady will consent to join us.
We propose leaving Aldborough punctually at eleven o’clock.
“DEAR SIR,
Mr. Noel Vanstone wants me to write and let you know that he plans to enjoy this beautiful day by taking a long drive to a coastal place called Dunwich. He is eager to find out if you would like to share the cost of a carriage and join him and Miss Bygrave on this trip. I’ve been kindly invited to be part of the group; and if I may say so without being inappropriate, I’d like to add that I would be just as happy as my master if you and your lady would agree to join us. We plan to leave Aldborough promptly at eleven o’clock.
“Believe me, dear sir,
“your humble servant,
“VIRGINIE LECOUNT.”
“Trust me, dear sir,
“your devoted servant,
“VIRGINIE LECOUNT.”
“Who is the letter from?” asked Magdalen, noticing a change in Captain Wragge’s face as he read it. “What do they want with us at Sea-view Cottage?”
“Who is the letter from?” Magdalen asked, noticing a shift in Captain Wragge’s expression as he read it. “What do they want with us at Sea-view Cottage?”
“Pardon me,” said the captain, gravely, “this requires consideration. Let me have a minute or two to think.”
“Excuse me,” said the captain seriously, “I need to think this over. Give me a minute or two.”
He took a few turns up and down the room, then suddenly stepped aside to a table in a corner on which his writing materials were placed. “I was not born yesterday, ma’am!” said the captain, speaking jocosely to himself. He winked his brown eye, took up his pen, and wrote the answer.
He walked around the room a bit, then suddenly moved over to a table in the corner where his writing materials were. “I wasn’t born yesterday, ma’am!” the captain said, joking to himself. He winked his brown eye, picked up his pen, and wrote the response.
“Can you speak now?” inquired Magdalen, when the servant had left the room. “What does that letter say, and how have you answered it?”
“Can you talk now?” Magdalen asked after the servant had left the room. “What does that letter say, and how did you respond?”
The captain placed the letter in her hand. “I have accepted the invitation,” he replied, quietly.
The captain put the letter in her hand. “I’ve accepted the invitation,” he said softly.
Magdalen read the letter. “Hidden enmity yesterday,” she said, “and open friendship to-day. What does it mean?”
Magdalen read the letter. “Hidden hostility yesterday,” she said, “and open friendship today. What does it mean?”
“It means,” said Captain Wragge, “that Mrs. Lecount is even sharper than I thought her. She has found you out.”
“It means,” said Captain Wragge, “that Mrs. Lecount is even sharper than I realized. She has figured you out.”
“Impossible,” cried Magdalen. “Quite impossible in the time.”
“That's impossible,” Magdalen exclaimed. “Totally impossible right now.”
“I can’t say how she has found you out,” proceeded the captain, with perfect composure. “She may know more of your voice than we supposed she knew. Or she may have thought us, on reflection, rather a suspicious family; and anything suspicious in which a woman was concerned may have taken her mind back to that morning call of yours in Vauxhall Walk. Whichever way it may be, the meaning of this sudden change is clear enough. She has found you out; and she wants to put her discovery to the proof by slipping in an awkward question or two, under cover of a little friendly talk. My experience of humanity has been a varied one, and Mrs. Lecount is not the first sharp practitioner in petticoats whom I have had to deal with. All the world’s a stage, my dear girl, and one of the scenes on our little stage is shut in from this moment.”
“I can’t say how she figured you out,” the captain continued calmly. “She might know more about your voice than we thought she did. Or she might have concluded, after thinking it over, that we seem like a rather suspicious family, and anything suspicious involving a woman might have reminded her of that morning visit of yours in Vauxhall Walk. Whatever the case, the reason for this sudden change is quite clear. She has discovered you, and she wants to test her findings by throwing in a tricky question or two, disguised as casual conversation. I’ve had quite a range of experiences with people, and Mrs. Lecount is not the first sharp woman I've encountered. The world’s a stage, my dear girl, and one of the scenes on our little stage is closed from this moment on.”
With those words he took his copy of Joyce’s Scientific Dialogues out of his pocket. “You’re done with already, my friend!” said the captain, giving his useful information a farewell smack with his hand, and locking it up in the cupboard. “Such is human popularity!” continued the indomitable vagabond, putting the key cheerfully in his pocket. “Yesterday Joyce was my all-in-all. To-day I don’t care that for him!” He snapped his fingers and sat down to breakfast.
With that, he pulled his copy of Joyce’s Scientific Dialogues out of his pocket. “You’re finished with it, my friend!” said the captain, giving his valuable information a final pat with his hand before locking it up in the cupboard. “Such is human popularity!” continued the unyielding wanderer, cheerfully putting the key in his pocket. “Yesterday Joyce was everything to me. Today, I don’t care about him at all!” He snapped his fingers and sat down to breakfast.
“I don’t understand you,” said Magdalen, looking at him angrily. “Are you leaving me to my own resources for the future?”
“I don’t get you,” said Magdalen, looking at him angrily. “Are you leaving me to figure things out on my own in the future?”
“My dear girl!” cried Captain Wragge, “can’t you accustom yourself to my dash of humor yet? I have done with my ready-made science simply because I am quite sure that Mrs. Lecount has done believing in me. Haven’t I accepted the invitation to Dunwich? Make your mind easy. The help I have given you already counts for nothing compared with the help I am going to give you now. My honor is concerned in bowling out Mrs. Lecount. This last move of hers has made it a personal matter between us. The woman actually thinks she can take me in!!!” cried the captain, striking his knife-handle on the table in a transport of virtuous indignation. “By heavens, I never was so insulted before in my life! Draw your chair in to the table, my dear, and give me half a minute’s attention to what I have to say next.”
“My dear girl!” exclaimed Captain Wragge, “can’t you get used to my sense of humor yet? I’ve moved on from my quick-fix knowledge because I’m sure that Mrs. Lecount has stopped believing in me. Haven’t I accepted the invitation to Dunwich? Don’t worry. The help I’ve already given you doesn’t compare to the help I’m about to give you now. My honor is at stake in taking down Mrs. Lecount. Her latest move has turned it into a personal issue between us. This woman actually thinks she can fool me!!!” shouted the captain, hitting his knife-handle on the table in a fit of righteous anger. “By heavens, I’ve never felt so insulted before in my life! Move your chair closer to the table, my dear, and give me half a minute’s attention for what I have to say next.”
Magdalen obeyed him. Captain Wragge cautiously lowered his voice before he went on.
Magdalen did what he said. Captain Wragge lowered his voice carefully before continuing.
“I have told you all along,” he said, “the one thing needful is never to let Mrs. Lecount catch you with your wits wool-gathering. I say the same after what has happened this morning. Let her suspect you! I defy her to find a fragment of foundation for her suspicions, unless we help her. We shall see to-day if she has been foolish enough to betray herself to her master before she has any facts to support her. I doubt it. If she has told him, we will rain down proofs of our identity with the Bygraves on his feeble little head till it absolutely aches with conviction. You have two things to do on this excursion. First, to distrust every word Mrs. Lecount says to you. Secondly, to exert all your fascinations, and make sure of Mr. Noel Vanstone, dating from to-day. I will give you the opportunity when we leave the carriage and take our walk at Dunwich. Wear your hat, wear your smile; do your figure justice, lace tight; put on your neatest boots and brightest gloves; tie the miserable little wretch to your apron-string—tie him fast; and leave the whole management of the matter after that to me. Steady! here is Mrs. Wragge: we must be doubly careful in looking after her now. Show me your cap, Mrs. Wragge! show me your shoes! What do I see on your apron? A spot? I won’t have spots! Take it off after breakfast, and put on another. Pull your chair to the middle of the table—more to the left—more still. Make the breakfast.”
“I’ve been telling you all along,” he said, “the most important thing is to never let Mrs. Lecount catch you daydreaming. I stand by that after what happened this morning. Don't let her suspect you! I dare her to find any reason for her suspicions unless we help her. We’ll see today if she’s been foolish enough to show her hand to her master before having any evidence to back it up. I doubt it. If she has told him, we’ll pile up evidence of our connection to the Bygraves on his weak little head until he’s overwhelmed by it. You have two things to do on this outing. First, distrust every word that comes out of Mrs. Lecount's mouth. Second, use all your charm to secure Mr. Noel Vanstone starting today. I’ll create the opportunity when we leave the carriage and take our walk at Dunwich. Wear your hat, put on your smile; make sure you look your best, lace up tight; wear your neatest boots and brightest gloves; keep that miserable little wretch tied to your apron-string—tie him tight; and leave the whole management of things after that to me. Steady! Here comes Mrs. Wragge: we need to be extra careful looking after her now. Show me your cap, Mrs. Wragge! Show me your shoes! What’s that on your apron? A spot? I won’t have spots! Take it off after breakfast and put on another. Pull your chair to the middle of the table—more to the left—more still. Make the breakfast.”
At a quarter before eleven Mrs. Wragge (with her own entire concurrence) was dismissed to the back room, to bewilder herself over the science of dressmaking for the rest of the day. Punctually as the clock struck the hour, Mrs. Lecount and her master drove up to the gate of North Shingles, and found Magdalen and Captain Wragge waiting for them in the garden.
At a quarter to eleven, Mrs. Wragge (with her full agreement) was sent to the back room to immerse herself in the art of dressmaking for the rest of the day. Exactly at the top of the hour, Mrs. Lecount and her boss arrived at the gate of North Shingles and saw Magdalen and Captain Wragge waiting for them in the garden.
On the way to Dunwich nothing occurred to disturb the enjoyment of the drive. Noel Vanstone was in excellent health and high good-humor. Lecount had apologized for the little misunderstanding of the previous night; Lecount had petitioned for the excursion as a treat to herself. He thought of these concessions, and looked at Magdalen, and smirked and simpered without intermission. Mrs. Lecount acted her part to perfection. She was motherly with Magdalen and tenderly attentive to Noel Vanstone. She was deeply interested in Captain Wragge’s conversation, and meekly disappointed to find it turn on general subjects, to the exclusion of science. Not a word or look escaped her which hinted in the remotest degree at her real purpose. She was dressed with her customary elegance and propriety; and she was the only one of the party on that sultry summer’s day who was perfectly cool in the hottest part of the journey.
On the way to Dunwich, nothing happened to spoil the enjoyment of the drive. Noel Vanstone was in great health and high spirits. Lecount had apologized for the little misunderstanding from the night before; Lecount had asked for the outing as a treat for herself. He thought about these concessions, looked at Magdalen, and grinned and giggled non-stop. Mrs. Lecount played her role perfectly. She was motherly with Magdalen and lovingly attentive to Noel Vanstone. She was very interested in Captain Wragge’s conversation but was quietly disappointed to find it focused on general topics instead of science. Not a word or glance from her hinted at her true intentions. She was dressed with her usual elegance and propriety; and she was the only one in the group on that hot summer day who remained perfectly cool during the warmest part of the trip.
As they left the carriage on their arrival at Dunwich, the captain seized a moment when Mrs. Lecount’s eye was off him and fortified Magdalen by a last warning word.
As they got out of the carriage upon arriving at Dunwich, the captain took a chance when Mrs. Lecount wasn't looking and gave Magdalen one last warning to support her.
“‘Ware the cat!” he whispered. “She will show her claws on the way back.”
“Watch out for the cat!” he whispered. “She’ll show her claws on the way back.”
They left the village and walked to the ruins of a convent near at hand—the last relic of the once populous city of Dunwich which has survived the destruction of the place, centuries since, by the all-devouring sea. After looking at the ruins, they sought the shade of a little wood between the village and the low sand-hills which overlook the German Ocean. Here Captain Wragge maneuvered so as to let Magdalen and Noel Vanstone advance some distance in front of Mrs. Lecount and himself, took the wrong path, and immediately lost his way with the most consummate dexterity. After a few minutes’ wandering (in the wrong direction), he reached an open space near the sea; and politely opening his camp-stool for the housekeeper’s accommodation, proposed waiting where they were until the missing members of the party came that way and discovered them.
They left the village and walked to the nearby ruins of a convent—the last remnant of the once-populous city of Dunwich, which was destroyed centuries ago by the relentless sea. After examining the ruins, they looked for shade in a small wood between the village and the low sand dunes overlooking the North Sea. Here, Captain Wragge maneuvered to let Magdalen and Noel Vanstone walk some distance ahead of Mrs. Lecount and himself, took the wrong path, and promptly lost his way with impressive skill. After a few minutes of wandering (in the wrong direction), he ended up in an open area near the sea; and, politely setting up his campstool for the housekeeper’s comfort, suggested they wait there until the missing members of their group found their way to them.
Mrs. Lecount accepted the proposal. She was perfectly well aware that her escort had lost himself on purpose, but that discovery exercised no disturbing influence on the smooth amiability of her manner. Her day of reckoning with the captain had not come yet—she merely added the new item to her list, and availed herself of the camp-stool. Captain Wragge stretched himself in a romantic attitude at her feet, and the two determined enemies (grouped like two lovers in a picture) fell into as easy and pleasant a conversation as if they had been friends of twenty years’ standing.
Mrs. Lecount agreed to the proposal. She fully realized that her escort had deliberately lost his way, but that realization didn't disrupt the cheerful friendliness of her demeanor. Her moment of confrontation with the captain wasn't here yet—she simply noted this new twist in her mental list and settled onto the camp-stool. Captain Wragge reclined in a dramatic pose at her feet, and the two sworn enemies (arranged like a couple in a painting) engaged in a relaxed and enjoyable conversation as if they had been friends for two decades.
“I know you, ma’am!” thought the captain, while Mrs. Lecount was talking to him. “You would like to catch me tripping in my ready-made science, and you wouldn’t object to drown me in the Professor’s Tank!”
“I know you, ma’am!” thought the captain, as Mrs. Lecount was speaking to him. “You want to catch me slipping up in my prepared knowledge, and you wouldn’t mind drowning me in the Professor’s Tank!”
“You villain with the brown eye and the green!” thought Mrs. Lecount, as the captain caught the ball of conversation in his turn; “thick as your skin is, I’ll sting you through it yet!”
“You jerk with the brown eye and the green!” thought Mrs. Lecount, as the captain took his turn in the conversation; “thick as your skin is, I’ll get to you yet!”
In this frame of mind toward each other they talked fluently on general subjects, on public affairs, on local scenery, on society in England and society in Switzerland, on health, climate, books, marriage and money—talked, without a moment’s pause, without a single misunderstanding on either side for nearly an hour, before Magdalen and Noel Vanstone strayed that way and made the party of four complete again.
In this mindset towards each other, they talked easily about various topics—current events, local views, society in England and Switzerland, health, climate, books, marriage, and money. They chatted for almost an hour without a break or a single misunderstanding on either side, until Magdalen and Noel Vanstone wandered over and brought the group of four back together again.
When they reached the inn at which the carriage was waiting for them, Captain Wragge left Mrs. Lecount in undisturbed possession of her master, and signed to Magdalen to drop back for a moment and speak to him.
When they got to the inn where the carriage was waiting for them, Captain Wragge left Mrs. Lecount alone with her master and signaled to Magdalen to step back for a moment and talk to him.
“Well?” asked the captain, in a whisper, “is he fast to your apron-string?”
“Well?” the captain asked softly, “is he tied to your apron string?”
She shuddered from head to foot as she answered.
She trembled from head to toe as she replied.
“He has kissed my hand,” she said. “Does that tell you enough? Don’t let him sit next me on the way home! I have borne all I can bear—spare me for the rest of the day.”
“He has kissed my hand,” she said. “Does that say enough? Don’t let him sit next to me on the way home! I’ve put up with all I can—give me a break for the rest of the day.”
“I’ll put you on the front seat of the carriage,” replied the captain, “side by side with me.”
“I’ll place you in the front seat of the carriage,” the captain replied, “right next to me.”
On the journey back Mrs. Lecount verified Captain Wragge’s prediction. She showed her claws.
On the way back, Mrs. Lecount confirmed Captain Wragge’s prediction. She revealed her true nature.
The time could not have been better chosen; the circumstances could hardly have favored her more. Magdalen’s spirits were depressed: she was weary in body and mind; and she sat exactly opposite the housekeeper, who had been compelled, by the new arrangement, to occupy the seat of honor next her master. With every facility for observing the slightest changes that passed over Magdalen’s face, Mrs. Lecount tried her first experiment by leading the conversation to the subject of London, and to the relative advantages offered to residents by the various quarters of the metropolis on both sides of the river. The ever-ready Wragge penetrated her intention sooner than she had anticipated, and interposed immediately. “You’re coming to Vauxhall Walk, ma’am,” thought the captain; “I’ll get there before you.”
The timing couldn't have been better, and the situation was perfectly set for her. Magdalen felt down; she was tired both physically and mentally; and she sat directly across from the housekeeper, who, due to the new arrangement, had been forced to take the seat of honor next to her master. With every opportunity to notice even the slightest changes in Magdalen's expression, Mrs. Lecount started her first test by steering the conversation toward London and the various benefits its different areas offered to those living there on both sides of the river. The ever-observant Wragge realized her plan sooner than she expected and jumped in right away. “You’re trying to get to Vauxhall Walk, ma’am,” thought the captain; “I’ll make it there before you.”
He entered at once into a purely fictitious description of the various quarters of London in which he had himself resided; and, adroitly mentioning Vauxhall Walk as one of them, saved Magdalen from the sudden question relating to that very locality with which Mrs. Lecount had proposed startling her, to begin with. From his residences he passed smoothly to himself, and poured his whole family history (in the character of Mr. Bygrave) into the housekeeper’s ears—not forgetting his brother’s grave in Honduras, with the monument by the self-taught negro artist, and his brother’s hugely corpulent widow, on the ground-floor of the boarding-house at Cheltenham. As a means of giving Magdalen time to compose herself, this outburst of autobiographical information attained its object, but it answered no other purpose. Mrs. Lecount listened, without being imposed on by a single word the captain said to her. He merely confirmed her conviction of the hopelessness of taking Noel Vanstone into her confidence before she had facts to help her against Captain Wragge’s otherwise unassailable position in the identity which he had assumed. She quietly waited until he had done, and then returned to the charge.
He immediately launched into a completely made-up description of the different neighborhoods in London where he had lived. By cleverly mentioning Vauxhall Walk as one of them, he spared Magdalen from the sudden question that Mrs. Lecount had intended to use to shock her right from the start. After talking about where he had lived, he smoothly transitioned to discussing himself and shared his entire family history (as Mr. Bygrave) with the housekeeper—not forgetting to mention his brother’s grave in Honduras, marked by a monument from a self-taught Black artist, and his brother’s very overweight widow living on the ground floor of a boarding house in Cheltenham. This flood of personal stories successfully gave Magdalen some time to collect herself, but it served no other purpose. Mrs. Lecount listened, not fooled by a single word the captain said. Instead, he just reinforced her belief that it was pointless to confide in Noel Vanstone before she had solid information to support her against Captain Wragge's otherwise unbeatable position in the identity he had taken on. She patiently waited for him to finish and then pressed on.
“It is a coincidence that your uncle should have once resided in Vauxhall Walk,” she said, addressing herself to Magdalen. “Mr. Noel has a house in the same place, and we lived there before we came to Aldborough. May I inquire, Miss Bygrave, whether you know anything of a lady named Miss Garth?”
“It’s a coincidence that your uncle used to live on Vauxhall Walk,” she said, turning to Magdalen. “Mr. Noel has a house there too, and we lived there before moving to Aldborough. Can I ask, Miss Bygrave, if you know anything about a lady named Miss Garth?”
This time she put the question before the captain could interfere. Magdalen ought to have been prepared for it by what had already passed in her presence, but her nerves had been shaken by the earlier events of the day; and she could only answer the question in the negative, after an instant’s preliminary pause to control herself. Her hesitation was of too momentary a nature to attract the attention of any unsuspicious person. But it lasted long enough to confirm Mrs. Lecount’s private convictions, and to encourage her to advance a little further.
This time she asked the question before the captain could step in. Magdalen should have been ready for it based on what had already happened around her, but her nerves had been rattled by earlier events of the day; and she could only respond with a no, after a brief pause to compose herself. Her hesitation was too brief to catch the attention of anyone who wasn't suspicious. But it lasted long enough to reinforce Mrs. Lecount’s private beliefs and give her the confidence to push a little further.
“I only asked,” she continued, steadily fixing her eyes on Magdalen, steadily disregarding the efforts which Captain Wragge made to join in the conversation, “because Miss Garth is a stranger to me, and I am curious to find out what I can about her. The day before we left town, Miss Bygrave, a person who presented herself under the name I have mentioned paid us a visit under very extraordinary circumstances.”
“I just wanted to know,” she continued, keeping her gaze locked on Magdalen and completely ignoring Captain Wragge's attempts to join the conversation, “because Miss Garth is a stranger to me, and I'm curious to learn more about her. The day before we left town, Miss Bygrave, a person who introduced herself with the name I mentioned, visited us under some very unusual circumstances.”
With a smooth, ingratiating manner, with a refinement of contempt which was little less than devilish in its ingenious assumption of the language of pity, she now boldly described Magdalen’s appearance in disguise in Magdalen’s own presence. She slightingly referred to the master and mistress of Combe-Raven as persons who had always annoyed the elder and more respectable branch of the family; she mourned over the children as following their parents’ example, and attempting to take a mercenary advantage of Mr. Noel Vanstone, under the protection of a respectable person’s character and a respectable person’s name. Cleverly including her master in the conversation, so as to prevent the captain from effecting a diversion in that quarter; sparing no petty aggravation; striking at every tender place which the tongue of a spiteful woman can wound, she would, beyond all doubt, have carried her point, and tortured Magdalen into openly betraying herself, if Captain Wragge had not checked her in full career by a loud exclamation of alarm, and a sudden clutch at Magdalen’s wrist.
With a smooth, charming style, showing a kind of contempt that was almost devilish in its clever use of pity, she openly described Magdalen’s disguised appearance right in front of her. She casually dismissed the master and mistress of Combe-Raven as people who had always irritated the elder and more respectable branch of the family; she lamented that the children were following their parents’ example, trying to gain something from Mr. Noel Vanstone under the protection of a respectable character and name. By skillfully including her master in the conversation to keep the captain from changing the subject; using every little annoyance; targeting every sensitive spot that a spiteful woman’s tongue can hit, she would have undoubtedly succeeded in provoking Magdalen into revealing herself, if Captain Wragge hadn’t interrupted her with a loud shout of alarm and a sudden grab at Magdalen’s wrist.
“Ten thousand pardons, my dear madam!” cried the captain. “I see in my niece’s face, I feel in my niece’s pulse, that one of her violent neuralgic attacks has come on again. My dear girl, why hesitate among friends to confess that you are in pain? What mistimed politeness! Her face shows she is suffering—doesn’t it Mrs. Lecount? Darting pains, Mr. Vanstone, darting pains on the left side of the head. Pull down your veil, my dear, and lean on me. Our friends will excuse you; our excellent friends will excuse you for the rest of the day.”
“Ten thousand apologies, my dear!” exclaimed the captain. “I can see it in my niece's expression, I can feel it in her pulse, that one of her intense neuralgic attacks has struck again. My dear girl, why hesitate to admit you’re in pain among friends? What misplaced politeness! Her face shows she’s suffering—don’t you think so, Mrs. Lecount? Sharp pains, Mr. Vanstone, sharp pains on the left side of her head. Pull down your veil, my dear, and lean on me. Our friends won’t mind; our wonderful friends will understand for the rest of the day.”
Before Mrs. Lecount could throw an instant’s doubt on the genuineness of the neuralgic attack, her master’s fidgety sympathy declared itself exactly as the captain had anticipated, in the most active manifestations. He stopped the carriage, and insisted on an immediate change in the arrangement of the places—the comfortable back seat for Miss Bygrave and her uncle, the front seat for Lecount and himself. Had Lecount got her smelling-bottle? Excellent creature! let her give it directly to Miss Bygrave, and let the coachman drive carefully. If the coachman shook Miss Bygrave he should not have a half-penny for himself. Mesmerism was frequently useful in these cases. Mr. Noel Vanstone’s father had been the most powerful mesmerist in Europe, and Mr. Noel Vanstone was his father’s son. Might he mesmerize? Might he order that infernal coachman to draw up in a shady place adapted for the purpose? Would medical help be preferred? Could medical help be found any nearer than Aldborough? That ass of a coachman didn’t know. Stop every respectable man who passed in a gig, and ask him if he was a doctor! So Mr. Noel Vanstone ran on, with brief intervals for breathing-time, in a continually-ascending scale of sympathy and self-importance, throughout the drive home.
Before Mrs. Lecount could cast any doubt on the legitimacy of the nerve attack, her master’s anxious sympathy showed itself exactly as the captain had anticipated, with the most active expressions. He stopped the carriage and insisted on an immediate change in seating arrangements—the comfortable back seat for Miss Bygrave and her uncle, and the front seat for Lecount and himself. Did Lecount have her smelling salts? What a great person! She should give it right to Miss Bygrave, and the coachman should drive carefully. If the coachman bounced Miss Bygrave around, he wouldn’t get a cent. Mesmerism was often useful in these situations. Mr. Noel Vanstone’s father had been the most powerful mesmerist in Europe, and Mr. Noel Vanstone was his father's son. Could he mesmerize? Could he tell that infuriating coachman to pull over in a shady spot suitable for this? Would they prefer medical help? Was there a doctor any closer than Aldborough? That idiot of a coachman didn’t know. Stop every respectable man passing in a gig, and ask him if he was a doctor! So Mr. Noel Vanstone rambled on, with brief pauses to catch his breath, in an ever-increasing wave of sympathy and self-importance, throughout the drive home.
Mrs. Lecount accepted her defeat without uttering a word. From the moment when Captain Wragge interrupted her, her thin lips closed and opened no more for the remainder of the journey. The warmest expressions of her master’s anxiety for the suffering young lady provoked from her no outward manifestations of anger. She took as little notice of him as possible. She paid no attention whatever to the captain, whose exasperating consideration for his vanquished enemy made him more polite to her than ever. The nearer and the nearer they got to Aldborough the more and more fixedly Mrs. Lecount’s hard black eyes looked at Magdalen reclining on the opposite seat, with her eyes closed and her veil down.
Mrs. Lecount accepted her defeat without saying a word. From the moment Captain Wragge interrupted her, her thin lips were shut and stayed that way for the rest of the trip. Even her master’s concern for the suffering young lady didn’t provoke any visible signs of anger from her. She tried to ignore him as much as possible. She paid no attention at all to the captain, whose annoying kindness to his defeated opponent made him even more polite to her than usual. The closer they got to Aldborough, the more intensely Mrs. Lecount’s hard black eyes focused on Magdalen, who was lounging on the opposite seat with her eyes closed and her veil down.
It was only when the carriage stopped at North Shingles, and when Captain Wragge was handing Magdalen out, that the housekeeper at last condescended to notice him. As he smiled and took off his hat at the carriage door, the strong restraint she had laid on herself suddenly gave way, and she flashed one look at him which scorched up the captain’s politeness on the spot. He turned at once, with a hasty acknowledgment of Noel Vanstone’s last sympathetic inquiries, and took Magdalen into the house. “I told you she would show her claws,” he said. “It is not my fault that she scratched you before I could stop her. She hasn’t hurt you, has she?”
It was only when the carriage stopped at North Shingles, and when Captain Wragge was helping Magdalen out, that the housekeeper finally decided to notice him. As he smiled and took off his hat at the carriage door, the strong self-control she had maintained suddenly broke, and she shot him a look that burned through the captain’s politeness right away. He quickly turned, briefly acknowledging Noel Vanstone’s last sympathetic questions, and took Magdalen inside the house. “I told you she would show her true colors,” he said. “It’s not my fault she scratched you before I could stop her. She hasn’t hurt you, has she?”
“She has hurt me, to some purpose,” said Magdalen—“she has given me the courage to go on. Say what must be done to-morrow, and trust me to do it.” She sighed heavily as she said those words, and went up to her room.
“She has hurt me, but it was for a reason,” said Magdalen—“she has given me the strength to keep moving forward. Just tell me what needs to be done tomorrow, and you can count on me to do it.” She let out a heavy sigh as she spoke those words and headed up to her room.
Captain Wragge walked meditatively into the parlor, and sat down to consider. He felt by no means so certain as he could have wished of the next proceeding on the part of the enemy after the defeat of that day. The housekeeper’s farewell look had plainly informed him that she was not at the end of her resources yet, and the old militia-man felt the full importance of preparing himself in good time to meet the next step which she took in advance. He lit a cigar, and bent his wary mind on the dangers of the future.
Captain Wragge walked thoughtfully into the living room and sat down to think. He was far from sure about what the enemy would do next after today’s defeat. The housekeeper's parting glance clearly told him she still had tricks up her sleeve, and the old militia man realized how crucial it was to get ready for her next move. He lit a cigar and focused his cautious mind on the risks ahead.
While Captain Wragge was considering in the parlor at North Shingles, Mrs. Lecount was meditating in her bedroom at Sea View. Her exasperation at the failure of her first attempt to expose the conspiracy had not blinded her to the instant necessity of making a second effort before Noel Vanstone’s growing infatuation got beyond her control. The snare set for Magdalen having failed, the chance of entrapping Magdalen’s sister was the next chance to try. Mrs. Lecount ordered a cup of tea, opened her writing-case, and began the rough draft of a letter to be sent to Miss Vanstone, the elder, by the morrow’s post.
While Captain Wragge was thinking in the living room at North Shingles, Mrs. Lecount was deep in thought in her bedroom at Sea View. Her frustration over the failure of her first attempt to uncover the conspiracy didn’t stop her from realizing that she needed to make a second try before Noel Vanstone’s growing obsession got out of hand. Since her plan to trap Magdalen didn't work, the opportunity to ensnare Magdalen's sister was her next move. Mrs. Lecount ordered a cup of tea, opened her writing case, and started drafting a letter to be sent to Miss Vanstone, the elder, by the next day's post.
So the day’s skirmish ended. The heat of the battle was yet to come.
So the day's skirmish ended. The real battle was still ahead.
CHAPTER VI.
All human penetration has its limits. Accurately as Captain Wragge had seen his way hitherto, even his sharp insight was now at fault. He finished his cigar with the mortifying conviction that he was totally unprepared for Mrs. Lecount’s next proceeding. In this emergency, his experience warned him that there was one safe course, and one only, which he could take. He resolved to try the confusing effect on the housekeeper of a complete change of tactics before she had time to press her advantage and attack him in the dark. With this view he sent the servant upstairs to request that Miss Bygrave would come down and speak to him.
All human understanding has its limits. Just as Captain Wragge had confidently navigated his way before, even his keen perception was now mistaken. He finished his cigar with the frustrating realization that he was completely unprepared for Mrs. Lecount’s next move. In this situation, his experience told him there was only one safe option he could pursue. He decided to try to confuse the housekeeper by completely changing his approach before she had the chance to take advantage and strike when he was least ready. With that in mind, he sent the servant upstairs to ask Miss Bygrave to come down and talk to him.
“I hope I don’t disturb you,” said the captain, when Magdalen entered the room. “Allow me to apologize for the smell of tobacco, and to say two words on the subject of our next proceedings. To put it with my customary frankness, Mrs. Lecount puzzles me, and I propose to return the compliment by puzzling her. The course of action which I have to suggest is a very simple one. I have had the honor of giving you a severe neuralgic attack already, and I beg your permission (when Mr. Noel Vanstone sends to inquire to-morrow morning) to take the further liberty of laying you up altogether. Question from Sea-view Cottage: ‘How is Miss Bygrave this morning?’ Answer from North Shingles: ‘Much worse: Miss Bygrave is confined to her room.’ Question repeated every day, say for a fortnight: ‘How is Miss Bygrave?’ Answer repeated, if necessary, for the same time: ‘No better.’ Can you bear the imprisonment? I see no objection to your getting a breath of fresh air the first thing in the morning, or the last thing at night. But for the whole of the day, there is no disguising it, you must put yourself in the same category with Mrs. Wragge—you must keep your room.”
“I hope I’m not disturbing you,” said the captain when Magdalen walked into the room. “Let me apologize for the smell of tobacco and share a couple of words about our next steps. To put it frankly, Mrs. Lecount confuses me, and I plan to return the favor by confusing her. The plan I’m suggesting is quite straightforward. I’ve already given you a bad neuralgic attack, and I ask your permission (when Mr. Noel Vanstone checks in tomorrow morning) to take the additional liberty of keeping you in bed completely. Question from Sea-view Cottage: ‘How is Miss Bygrave this morning?’ Answer from North Shingles: ‘Much worse: Miss Bygrave is confined to her room.’ Question repeated daily for about two weeks: ‘How is Miss Bygrave?’ Answer repeated, if necessary, for the same duration: ‘No better.’ Can you handle the confinement? I see no issue with you getting a breath of fresh air first thing in the morning or last thing at night. But for the rest of the day, there’s no other way to say it—you have to join Mrs. Wragge in staying in your room.”
“What is your object in wishing me to do this?” inquired Magdalen.
“What do you want me to do this for?” Magdalen asked.
“My object is twofold,” replied the captain. “I blush for my own stupidity; but the fact is, I can’t see my way plainly to Mrs. Lecount’s next move. All I feel sure of is, that she means to make another attempt at opening her master’s eyes to the truth. Whatever means she may employ to discover your identity, personal communication with you must be necessary to the accomplishment of her object. Very good. If I stop that communication, I put an obstacle in her way at starting—or, as we say at cards, I force her hand. Do you see the point?”
“My goal is twofold,” the captain replied. “I feel embarrassed about my own foolishness; but the truth is, I can’t clearly see what Mrs. Lecount plans to do next. What I do know for sure is that she intends to make another attempt to open her master’s eyes to the truth. Whatever methods she uses to uncover your identity, she must have a personal conversation with you to achieve her goal. That’s fine. If I block that communication, I’m putting an obstacle in her way from the start—or, as we say in cards, I’m forcing her hand. Do you understand the point?”
Magdalen saw it plainly. The captain went on.
Magdalen saw it clearly. The captain continued.
“My second reason for shutting you up,” he said, “refers entirely to Mrs. Lecount’s master. The growth of love, my dear girl, is, in one respect, unlike all other growths—it flourishes under adverse circumstances. Our first course of action is to make Mr. Noel Vanstone feel the charm of your society. Our next is to drive him distracted by the loss of it. I should have proposed a few more meetings, with a view to furthering this end, but for our present critical position toward Mrs. Lecount. As it is, we must trust to the effect you produced yesterday, and try the experiment of a sudden separation rather sooner than I could have otherwise wished. I shall see Mr. Noel Vanstone, though you don’t; and if there is a raw place established anywhere about the region of that gentleman’s heart, trust me to hit him on it! You are now in full possession of my views. Take your time to consider, and give me your answer—Yes or no.”
“My second reason for keeping you quiet,” he said, “is all about Mrs. Lecount’s boss. The way love grows, my dear girl, is, in one way, different from everything else—it thrives in tough situations. First, we need to make Mr. Noel Vanstone appreciate your company. Next, we have to make him feel lost without it. I would have suggested a few more meetings to help with this, but given our current situation with Mrs. Lecount, we have to rely on the impact you made yesterday and try the sudden separation experiment sooner than I had hoped. I’ll meet with Mr. Noel Vanstone, even if you can’t; and if there’s any vulnerable spot around that guy’s heart, trust me to find it! You now have my ideas. Take your time to think it over and let me know your answer—Yes or no.”
“Any change is for the better,” said Magdalen “which keeps me out of the company of Mrs. Lecount and her master! Let it be as you wish.”
“Any change is a good thing,” said Magdalen, “as it keeps me away from Mrs. Lecount and her master! Let it be as you wish.”
She had hitherto answered faintly and wearily; but she spoke those last words with a heightened tone and a rising color—signs which warned Captain Wragge not to press her further.
She had previously responded softly and tiredly; but she said those last words with more intensity and a flush of color—signals that warned Captain Wragge not to push her any further.
“Very good,” said the captain. “As usual, we understand each other. I see you are tired; and I won’t detain you any longer.”
“Great,” said the captain. “As always, we get each other. I can tell you’re tired, so I won’t keep you any longer.”
He rose to open the door, stopped half-way to it, and came back again. “Leave me to arrange matters with the servant downstairs,” he continued. “You can’t absolutely keep your bed, and we must purchase the girl’s discretion when she answers the door, without taking her into our confidence, of course. I will make her understand that she is to say you are ill, just as she might say you are not at home, as a way of keeping unwelcome acquaintances out of the house. Allow me to open the door for you—I beg your pardon, you are going into Mrs. Wragge’s work-room instead of going to your own.”
He got up to open the door, stopped halfway there, and came back. “Let me handle things with the servant downstairs,” he said. “You really can’t stay in bed, and we need to get the girl’s cooperation when she answers the door, without letting her in on everything, of course. I’ll make sure she knows to say you’re sick, just like she would say you’re not home, to keep unwanted visitors out. Let me open the door for you—I’m sorry, you’re heading into Mrs. Wragge’s workroom instead of your own.”
“I know I am,” said Magdalen. “I wish to remove Mrs. Wragge from the miserable room she is in now, and to take her upstairs with me.”
“I know I am,” said Magdalen. “I want to get Mrs. Wragge out of the awful room she’s in now and take her upstairs with me.”
“For the evening?”
"For tonight?"
“For the whole fortnight.”
"For the entire two weeks."
Captain Wragge followed her into the dining-room, and wisely closed the door before he spoke again.
Captain Wragge followed her into the dining room and smartly shut the door before speaking again.
“Do you seriously mean to inflict my wife’s society on yourself for a fortnight?” he asked, in great surprise.
“Are you really going to put up with my wife’s company for two weeks?” he asked, in disbelief.
“Your wife is the only innocent creature in this guilty house,” she burst out vehemently. “I must and will have her with me!”
“Your wife is the only innocent person in this guilty house,” she exclaimed passionately. “I have to and will take her with me!”
“Pray don’t agitate yourself,” said the captain. “Take Mrs. Wragge, by all means. I don’t want her.” Having resigned the partner of his existence in those terms, he discreetly returned to the parlor. “The weakness of the sex!” thought the captain, tapping his sagacious head. “Lay a strain on the female intellect, and the female temper gives way directly.”
“Please don’t get worked up,” said the captain. “Feel free to take Mrs. Wragge; I don’t want her.” After letting go of his long-term partner in that way, he quietly went back to the living room. “The weakness of women!” thought the captain, tapping his wise head. “Put some pressure on a woman's intellect, and her temperament gives in right away.”
The strain to which the captain alluded was not confined that evening to the female intellect at North Shingles: it extended to the female intellect at Sea View. For nearly two hours Mrs. Lecount sat at her desk writing, correcting, and writing again, before she could produce a letter to Miss Vanstone, the elder, which exactly accomplished the object she wanted to attain. At last the rough draft was completed to her satisfaction; and she made a fair copy of it forthwith, to be posted the next day.
The pressure the captain mentioned wasn’t just affecting the women at North Shingles; it was felt by the women at Sea View too. For almost two hours, Mrs. Lecount sat at her desk writing, editing, and rewriting before she finally crafted a letter to Miss Vanstone, the elder, that accomplished exactly what she intended. Finally, she was satisfied with the rough draft, and she immediately made a clean copy to be mailed the next day.
Her letter thus produced was a masterpiece of ingenuity. After the first preliminary sentences, the housekeeper plainly informed Norah of the appearance of the visitor in disguise at Vauxhall Walk; of the conversation which passed at the interview; and of her own suspicion that the person claiming to be Miss Garth was, in all probability, the younger Miss Vanstone herself. Having told the truth thus far, Mrs. Lecount next proceeded to say that her master was in possession of evidence which would justify him in putting the law in force; that he knew the conspiracy with which he was threatened to be then in process of direction against him at Aldborough; and that he only hesitated to protect himself in deference to family considerations, and in the hope that the elder Miss Vanstone might so influence her sister as to render it unnecessary to proceed to extremities.
Her letter was a real stroke of genius. After some initial pleasantries, the housekeeper clearly informed Norah about the visitor in disguise at Vauxhall Walk, the details of their conversation during the meeting, and her belief that the person claiming to be Miss Garth was probably the younger Miss Vanstone herself. Having shared that much truth, Mrs. Lecount went on to say that her master had evidence that would allow him to take legal action; that he was aware of the conspiracy being plotted against him in Aldborough; and that he was only hesitating to defend himself out of respect for family matters, hoping that the older Miss Vanstone could influence her sister to avoid the need for extreme measures.
Under these circumstances (the letter continued) it was plainly necessary that the disguised visitor to Vauxhall Walk should be properly identified; for if Mrs. Lecount’s guess proved to be wrong, and if the person turned out to be a stranger, Mr. Noel Vanstone was positively resolved to prosecute in his own defense. Events at Aldborough, on which it was not necessary to dwell, would enable Mrs. Lecount in a few days to gain sight of the suspected person in her own character. But as the housekeeper was entirely unacquainted with the younger Miss Vanstone, it was obviously desirable that some better informed person should, in this particular, take the matter in hand. If the elder Miss Vanstone happened to be at liberty to come to Aldborough herself, would she kindly write and say so? and Mrs. Lecount would write back again to appoint a day. If, on the other hand, Miss Vanstone was prevented from taking the journey, Mrs. Lecount suggested that her reply should contain the fullest description of her sister’s personal appearance—should mention any little peculiarities which might exist in the way of marks on her face or her hands—and should state (in case she had written lately) what the address was in her last letter, and failing that, what the post-mark was on the envelope. With this information to help her, Mrs. Lecount would, in the interest of the misguided young lady herself, accept the responsibility of privately identifying her, and would write back immediately to acquaint the elder Miss Vanstone with the result.
In this situation (the letter continued), it was clearly necessary to properly identify the disguised visitor to Vauxhall Walk. If Mrs. Lecount’s guess turned out to be wrong and the person was a stranger, Mr. Noel Vanstone was absolutely determined to defend himself. Events in Aldborough, which don’t need further explanation, would allow Mrs. Lecount to see the suspected person in her own capacity in a few days. However, since the housekeeper didn’t know the younger Miss Vanstone at all, it was clearly better for someone with more information to handle this issue. If the elder Miss Vanstone was free to come to Aldborough herself, could she please write and let them know? Mrs. Lecount would then reply to set a date. On the other hand, if Miss Vanstone couldn’t make the trip, Mrs. Lecount suggested that her response should include a detailed description of her sister’s appearance—any distinguishing marks on her face or hands—and should mention, if possible, the address in her last letter or the postmark on the envelope if that wasn’t available. With this information, Mrs. Lecount would take it upon herself, for the sake of the misguided young lady, to privately identify her and would promptly write back to inform the elder Miss Vanstone of the outcome.
The difficulty of sending this letter to the right address gave Mrs. Lecount very little trouble. Remembering the name of the lawyer who had pleaded the cause of the two sisters in Michael Vanstone’s time, she directed her letter to “Miss Vanstone, care of——Pendril, Esquire, London.” This she inclosed in a second envelope, addressed to Mr. Noel Vanstone’s solicitor, with a line inside, requesting that gentleman to send it at once to the office of Mr. Pendril.
The challenge of sending this letter to the correct address was hardly a problem for Mrs. Lecount. She recalled the name of the lawyer who had represented the two sisters during Michael Vanstone’s time and addressed her letter to “Miss Vanstone, care of——Pendril, Esquire, London.” She placed this in a second envelope, addressed to Mr. Noel Vanstone’s solicitor, with a note inside asking that he forward it immediately to Mr. Pendril's office.
“Now,” thought Mrs. Lecount, as she locked the letter up in her desk, preparatory to posting it the next day with her own hand, “now I have got her!”
“Now,” thought Mrs. Lecount, as she locked the letter up in her desk, getting ready to post it herself the next day, “now I have her!”
The next morning the servant from Sea View came, with her master’s compliments, to make inquiries after Miss Bygrave’s health. Captain Wragge’s bulletin was duly announced—Miss Bygrave was so ill as to be confined to her room.
The next morning, the servant from Sea View arrived, with her master’s regards, to check on Miss Bygrave’s health. Captain Wragge’s update was given—Miss Bygrave was too sick to leave her room.
On the reception of this intelligence, Noel Vanstone’s anxiety led him to call at North Shingles himself when he went out for his afternoon walk. Miss Bygrave was no better. He inquired if he could see Mr. Bygrave. The worthy captain was prepared to meet this emergency. He thought a little irritating suspense would do Noel Vanstone no harm, and he had carefully charged the servant, in case of necessity, with her answer: “Mr. Bygrave begged to be excused; he was not able to see any one.”
On hearing this news, Noel Vanstone felt anxious enough to visit North Shingles himself during his afternoon walk. Miss Bygrave was still not doing well. He asked if he could see Mr. Bygrave. The good captain was ready for this situation. He believed that a little annoying suspense would be fine for Noel Vanstone, and he had instructed the servant to say, if necessary, “Mr. Bygrave regrets that he cannot see anyone.”
On the second day inquiries were made as before, by message in the morning, and by Noel Vanstone himself in the afternoon. The morning answer (relating to Magdalen) was, “a shade better.” The afternoon answer (relating to Captain Wragge) was, “Mr. Bygrave has just gone out.” That evening Noel Vanstone’s temper was very uncertain, and Mrs. Lecount’s patience and tact were sorely tried in the effort to avoid offending him.
On the second day, inquiries were made as before, with a message in the morning and a visit from Noel Vanstone himself in the afternoon. The morning reply (about Magdalen) was, "a little better." The afternoon reply (about Captain Wragge) was, "Mr. Bygrave just left." That evening, Noel Vanstone's mood was very unpredictable, and Mrs. Lecount's patience and skills were put to the test as she tried hard not to upset him.
On the third morning the report of the suffering young lady was less favorable—“Miss Bygrave was still very poorly, and not able to leave her bed.” The servant returning to Sea View with this message, met the postman, and took into the breakfast-room with her two letters addressed to Mrs. Lecount.
On the third morning, the update about the struggling young lady wasn’t good—“Miss Bygrave was still very unwell and unable to get out of bed.” The servant who returned to Sea View with this news ran into the postman and brought two letters addressed to Mrs. Lecount into the breakfast room.
The first letter was in a handwriting familiar to the housekeeper. It was from the medical attendant on her invalid brother at Zurich; and it announced that the patient’s malady had latterly altered in so marked a manner for the better that there was every hope now of preserving his life.
The first letter was in handwriting that the housekeeper recognized. It was from the doctor caring for her sick brother in Zurich, and it said that the patient's condition had recently improved significantly, giving them every hope of saving his life.
The address on the second letter was in a strange handwriting. Mrs. Lecount, concluding that it was the answer from Miss Vanstone, waited to read it until breakfast was over, and she could retire to her own room.
The address on the second letter was written in a strange handwriting. Mrs. Lecount, thinking it was the reply from Miss Vanstone, held off reading it until breakfast was done, so she could go to her own room.
She opened the letter, looked at once for the name at the end, and started a little as she read it. The signature was not “Norah Vanstone,” but “Harriet Garth.”
She opened the letter, immediately looked for the name at the end, and flinched a bit as she read it. The signature wasn't "Norah Vanstone," but "Harriet Garth."
Miss Garth announced that the elder Miss Vanstone had, a week since, accepted an engagement as governess, subject to the condition of joining the family of her employer at their temporary residence in the south of France, and of returning with them when they came back to England, probably in a month or six weeks’ time. During the interval of this necessary absence Miss Vanstone had requested Miss Garth to open all her letters, her main object in making that arrangement being to provide for the speedy answering of any communication which might arrive for her from her sister. Miss Magdalen Vanstone had not written since the middle of July—on which occasion the postmark on the letter showed that it must have been posted in London, in the district of Lambeth—and her elder sister had left England in a state of the most distressing anxiety on her account.
Miss Garth announced that the older Miss Vanstone had, a week ago, accepted a job as a governess, on the condition that she would join her employer’s family at their temporary home in the south of France, and return with them when they came back to England, probably in a month or six weeks. During this necessary absence, Miss Vanstone had asked Miss Garth to open all her letters, mainly to ensure a quick response to any messages that might come from her sister. Miss Magdalen Vanstone hadn't written since mid-July—on which occasion the postmark on the letter indicated it was sent from London, in the Lambeth area—and her older sister had left England in a state of deep anxiety about her.
Having completed this explanation, Miss Garth then mentioned that family circumstances prevented her from traveling personally to Aldborough to assist Mrs. Lecount’s object, but that she was provided with a substitute; in every way fitter for the purpose, in the person of Mr. Pendril. That gentleman was well acquainted with Miss Magdalen Vanstone, and his professional experience and discretion would render his assistance doubly valuable. He had kindly consented to travel to Aldborough whenever it might be thought necessary. But as his time was very valuable, Miss Garth specially requested that he might not be sent for until Mrs. Lecount was quite sure of the day on which his services might be required.
Having finished her explanation, Miss Garth mentioned that family issues prevented her from traveling to Aldborough personally to help Mrs. Lecount with her goal, but she had arranged for a substitute who was much more suited for the task: Mr. Pendril. He was well acquainted with Miss Magdalen Vanstone, and his professional experience and discretion would make his assistance even more valuable. He had kindly agreed to travel to Aldborough whenever it was deemed necessary. However, since his time was very valuable, Miss Garth specifically asked that he not be called until Mrs. Lecount was absolutely sure of the day on which his services would be needed.
While proposing this arrangement, Miss Garth added that she thought it right to furnish her correspondent with a written description of the younger Miss Vanstone as well. An emergency might happen which would allow Mrs. Lecount no time for securing Mr. Pendril’s services; and the execution of Mr. Noel Vanstone’s intentions toward the unhappy girl who was the object of his forbearance might be fatally delayed by an unforeseen difficulty in establishing her identity. The personal description, transmitted under these circumstances, then followed. It omitted no personal peculiarity by which Magdalen could be recognized, and it included the “two little moles close together on the left side of the neck,” which had been formerly mentioned in the printed handbills sent to York.
While suggesting this plan, Miss Garth also thought it was important to provide her correspondent with a written description of the younger Miss Vanstone. An emergency could arise that wouldn't give Mrs. Lecount enough time to arrange for Mr. Pendril's help, and the execution of Mr. Noel Vanstone's wishes for the unfortunate girl he was trying to protect might be seriously delayed by an unexpected issue in confirming her identity. The personal description, shared under these circumstances, then followed. It included every distinguishing feature that would help recognize Magdalen, and it mentioned the "two little moles close together on the left side of the neck," which had been previously noted in the printed handbills sent to York.
In conclusion, Miss Garth expressed her fears that Mrs. Lecount’s suspicions were only too likely to be proved true. While, however, there was the faintest chance that the conspiracy might turn out to be directed by a stranger, Miss Garth felt bound, in gratitude toward Mr. Noel Vanstone, to assist the legal proceedings which would in that case be instituted. She accordingly appended her own formal denial—which she would personally repeat if necessary—of any identity between herself and the person in disguise who had made use of her name. She was the Miss Garth who had filled the situation of the late Mr. Andrew Vanstone’s governess, and she had never in her life been in, or near, the neighborhood of Vauxhall Wall.
In conclusion, Miss Garth shared her worries that Mrs. Lecount’s suspicions were likely to be true. However, since there was the slightest chance that the conspiracy could be orchestrated by someone else, Miss Garth felt it was her duty, out of gratitude to Mr. Noel Vanstone, to support the legal actions that would be taken in that case. She therefore included her formal denial—which she would personally reiterate if necessary—regarding any connection between herself and the person in disguise who had used her name. She was the Miss Garth who had been the governess to the late Mr. Andrew Vanstone, and she had never been in or near the Vauxhall Wall area in her life.
With this disclaimer, and with the writer’s fervent assurances that she would do all for Magdalen’s advantage which her sister might have done if her sister had been in England, the letter concluded. It was signed in full, and was dated with the business-like accuracy in such matters which had always distinguished Miss Garth’s character.
With this disclaimer, and with the writer's strong assurance that she would do everything for Magdalen's benefit that her sister would have done if she had been in England, the letter ended. It was fully signed and dated with the precise attention to detail that had always characterized Miss Garth's personality.
This letter placed a formidable weapon in the housekeeper’s hands.
This letter put a powerful tool in the housekeeper’s hands.
It provided a means of establishing Magdalen’s identity through the intervention of a lawyer by profession. It contained a personal description minute enough to be used to advantage, if necessary, before Mr. Pendril’s appearance. It presented a signed exposure of the false Miss Garth under the hand of the true Miss Garth; and it established the fact that the last letter received by the elder Miss Vanstone from the younger had been posted (and therefore probably written) in the neighborhood of Vauxhall Walk. If any later letter had been received with the Aldborough postmark, the chain of evidence, so far as the question of localities was concerned, might doubtless have been more complete. But as it was, there was testimony enough (aided as that testimony might be by the fragment of the brown alpaca dress still in Mrs. Lecount’s possession) to raise the veil which hung over the conspiracy, and to place Mr. Noel Vanstone face to face with the plain and startling truth.
It provided a way to establish Magdalen’s identity through the intervention of a lawyer. It included a personal description detailed enough to be used effectively if needed before Mr. Pendril arrived. It featured a signed statement exposing the false Miss Garth, written by the real Miss Garth; and it confirmed that the last letter the elder Miss Vanstone received from the younger was posted (and likely written) near Vauxhall Walk. If any later letter had been received with the Aldborough postmark, the evidence, particularly regarding locations, could have been more complete. But as it stood, there was enough testimony (which could be supported by the fragment of the brown alpaca dress still in Mrs. Lecount’s possession) to uncover the conspiracy and confront Mr. Noel Vanstone with the clear and shocking truth.
The one obstacle which now stood in the way of immediate action on the housekeeper’s part was the obstacle of Miss Bygrave’s present seclusion within the limits of her own room. The question of gaining personal access to her was a question which must be decided before any communication could be opened with Mr. Pendril. Mrs. Lecount put on her bonnet at once, and called at North Shingles to try what discoveries she could make for herself before post-time.
The only thing preventing the housekeeper from taking immediate action was Miss Bygrave's current isolation in her own room. Before she could communicate with Mr. Pendril, she needed to figure out how to get to her personally. Mrs. Lecount quickly put on her hat and went to North Shingles to see what she could find out for herself before the mail was sent.
On this occasion Mr. Bygrave was at home, and she was admitted without the least difficulty.
On this occasion, Mr. Bygrave was home, and she was let in without any trouble.
Careful consideration that morning had decided Captain Wragge on advancing matters a little nearer to the crisis. The means by which he proposed achieving this result made it necessary for him to see the housekeeper and her master separately, and to set them at variance by producing two totally opposite impressions relating to himself on their minds. Mrs. Lecount’s visit, therefore, instead of causing him any embarrassment, was the most welcome occurrence he could have wished for. He received her in the parlor with a marked restraint of manner for which she was quite unprepared. His ingratiating smile was gone, and an impenetrable solemnity of countenance appeared in its stead.
Careful thought that morning led Captain Wragge to push things a bit closer to the crisis. The way he planned to do this required him to meet the housekeeper and her master separately, creating two completely different impressions of him in their minds. So, Mrs. Lecount’s visit, instead of making him feel uncomfortable, was exactly what he wanted. He welcomed her in the parlor with a noticeable restraint that caught her off guard. His charming smile was gone, replaced by an unreadable seriousness on his face.
“I have ventured to intrude on you, sir,” said Mrs. Lecount, “to express the regret with which both my master and I have heard of Miss Bygrave’s illness. Is there no improvement?”
“I’ve taken the liberty of coming to see you, sir,” said Mrs. Lecount, “to express how sorry both my master and I are to hear about Miss Bygrave’s illness. Is there any improvement?”
“No, ma’am,” replied the captain, as briefly as possible. “My niece is no better.”
“No, ma’am,” the captain replied, keeping it short. “My niece is no better.”
“I have had some experience, Mr. Bygrave, in nursing. If I could be of any use—”
“I have some experience, Mr. Bygrave, in nursing. If I can be of any help—”
“Thank you, Mrs. Lecount. There is no necessity for our taking advantage of your kindness.”
“Thank you, Mrs. Lecount. We don’t need to take advantage of your kindness.”
This plain answer was followed by a moment’s silence. The housekeeper felt some little perplexity. What had become of Mr. Bygrave’s elaborate courtesy, and Mr. Bygrave’s many words? Did he want to offend her? If he did, Mrs. Lecount then and there determined that he should not gain his object.
This straightforward answer was met with a brief silence. The housekeeper felt a bit confused. What had happened to Mr. Bygrave’s elaborate politeness and his many words? Was he trying to insult her? If he was, Mrs. Lecount decided right then and there that he wouldn’t succeed.
“May I inquire the nature of the illness?” she persisted. “It is not connected, I hope, with our excursion to Dunwich?”
“May I ask what type of illness it is?” she insisted. “I hope it’s not related to our trip to Dunwich?”
“I regret to say, ma’am,” replied the captain, “it began with that neuralgic attack in the carriage.”
“I’m sorry to say, ma’am,” replied the captain, “it started with that nerve pain in the carriage.”
“So! so!” thought Mrs. Lecount. “He doesn’t even try to make me think the illness a real one; he throws off the mask at starting.—Is it a nervous illness, sir?” she added, aloud.
“So! so!” thought Mrs. Lecount. “He doesn’t even try to make me think the illness is real; he drops the act right from the start.—Is it a nervous illness, sir?” she added, aloud.
The captain answered by a solemn affirmative inclination of the head.
The captain nodded solemnly in agreement.
“Then you have two nervous sufferers in the house, Mr. Bygrave?”
“Then you have two anxious people in the house, Mr. Bygrave?”
“Yes, ma’am—two. My wife and my niece.”
“Yes, ma’am—two. My wife and my niece.”
“That is rather a strange coincidence of misfortunes.”
"That's quite a strange coincidence of bad luck."
“It is, ma’am. Very strange.”
“It is, ma'am. So weird.”
In spite of Mrs. Lecount’s resolution not to be offended, Captain Wragge’s exasperating insensibility to every stroke she aimed at him began to ruffle her. She was conscious of some little difficulty in securing her self-possession before she could say anything more.
In spite of Mrs. Lecount’s decision not to take offense, Captain Wragge’s frustrating inability to respond to any of her jabs started to irritate her. She realized she had a bit of trouble maintaining her composure before she could say anything else.
“Is there no immediate hope,” she resumed, “of Miss Bygrave being able to leave her room?”
“Is there no hope right now,” she continued, “that Miss Bygrave can leave her room?”
“None whatever, ma’am.”
"Not at all, ma’am."
“You are satisfied, I suppose, with the medical attendance?”
“You're satisfied, I guess, with the medical care?”
“I have no medical attendance,” said the captain, composedly. “I watch the case myself.”
“I don’t have any medical help,” said the captain calmly. “I’m taking care of the situation myself.”
The gathering venom in Mrs. Lecount swelled up at that reply, and overflowed at her lips.
The anger in Mrs. Lecount built up with that response and spilled over at her lips.
“Your smattering of science, sir,” she said, with a malicious smile, “includes, I presume, a smattering of medicine as well?”
“Your little bit of science, sir,” she said, with a wicked smile, “includes, I assume, a little bit of medicine too?”
“It does, ma’am,” answered the captain, without the slightest disturbance of face or manner. “I know as much of one as I do of the other.”
“It does, ma’am,” replied the captain, without showing any change in his expression or demeanor. “I know just as much about one as I do about the other.”
The tone in which he spoke those words left Mrs. Lecount but one dignified alternative. She rose to terminate the interview. The temptation of the moment proved too much for her, and she could not resist casting the shadow of a threat over Captain Wragge at parting.
The way he said those words left Mrs. Lecount with only one respectable option. She stood up to end the conversation. The moment's temptation was too strong for her, and she couldn't help but leave Captain Wragge with a hint of a threat as she departed.
“I defer thanking you, sir, for the manner in which you have received me,” she said, “until I can pay my debt of obligation to some purpose. In the meantime I am glad to infer, from the absence of a medical attendant in the house, that Miss Bygrave’s illness is much less serious than I had supposed it to be when I came here.”
“I’ll hold off on thanking you, sir, for how you welcomed me,” she said, “until I can repay my debt in a meaningful way. In the meantime, I’m pleased to conclude, from the fact that there isn’t a doctor in the house, that Miss Bygrave’s illness isn’t as serious as I thought when I arrived here.”
“I never contradict a lady, ma’am,” rejoined the incorrigible captain. “If it is your pleasure, when we next meet to think my niece quite well, I shall bow resignedly to the expression of your opinion.” With those words, he followed the housekeeper into the passage, and politely opened the door for her. “I mark the trick, ma’am!” he said to himself, as he closed it again. “The trump-card in your hand is a sight of my niece, and I’ll take care you don’t play it!”
“I never contradict a lady, ma'am,” replied the unshakeable captain. “If you prefer to think my niece is perfectly fine the next time we meet, I’ll graciously accept your opinion.” With that, he followed the housekeeper into the hallway and politely opened the door for her. “I see your game, ma'am!” he said to himself as he closed it again. “The ace up your sleeve is a look at my niece, and I’ll make sure you don’t use it!”
He returned to the parlor, and composedly awaited the next event which was likely to happen—a visit from Mrs. Lecount’s master. In less than an hour results justified Captain Wragge’s anticipations, and Noel Vanstone walked in.
He went back to the parlor and calmly waited for the next thing that was likely to happen—a visit from Mrs. Lecount’s employer. In less than an hour, the outcome confirmed Captain Wragge’s expectations, and Noel Vanstone walked in.
“My dear sir!” cried the captain, cordially seizing his visitor’s reluctant hand, “I know what you have come for. Mrs. Lecount has told you of her visit here, and has no doubt declared that my niece’s illness is a mere subterfuge. You feel surprised—you feel hurt—you suspect me of trifling with your kind sympathies—in short, you require an explanation. That explanation you shall have. Take a seat. Mr. Vanstone. I am about to throw myself on your sense and judgment as a man of the world. I acknowledge that we are in a false position, sir; and I tell you plainly at the outset—your housekeeper is the cause of it.”
“My dear sir!” exclaimed the captain, warmly grabbing his visitor’s hesitant hand, “I know why you’re here. Mrs. Lecount has informed you about her visit, and she’s probably made it sound like my niece’s illness is just a cover-up. You’re surprised—you’re upset—you think I’m playing with your kind feelings—in short, you want an explanation. You’ll get that explanation. Please have a seat, Mr. Vanstone. I’m about to rely on your understanding and judgment as a worldly man. I admit that we’re in a tricky situation, sir; and I’ll be straightforward from the start—your housekeeper is the reason for it.”
For once in his life, Noel Vanstone opened his eyes. “Lecount!” he exclaimed, in the utmost bewilderment.
For the first time in his life, Noel Vanstone opened his eyes. “Lecount!” he shouted, completely confused.
“The same, sir,” replied Captain Wragge. “I am afraid I offended Mrs. Lecount, when she came here this morning, by a want of cordiality in my manner. I am a plain man, and I can’t assume what I don’t feel. Far be it from me to breathe a word against your housekeeper’s character. She is, no doubt, a most excellent and trustworthy woman, but she has one serious failing common to persons at her time of life who occupy her situation—she is jealous of her influence over her master, although you may not have observed it.”
“The same, sir,” replied Captain Wragge. “I'm afraid I upset Mrs. Lecount when she came here this morning because I wasn’t very warm in my manner. I’m a straightforward guy, and I can’t pretend to feel something I don’t. I would never say anything against your housekeeper’s character. She is undoubtedly a very good and reliable woman, but she has one significant flaw common to people her age in her position—she is jealous of the influence she has over her boss, even if you haven’t noticed it.”
“I beg your pardon,” interposed Noel Vanstone; “my observation is remarkably quick. Nothing escapes me.”
“I’m sorry,” interrupted Noel Vanstone; “I notice things really fast. Nothing gets past me.”
“In that case, sir,” resumed the captain, “you cannot fail to have noticed that Mrs. Lecount has allowed her jealousy to affect her conduct toward my niece?”
“In that case, sir,” the captain continued, “you must have noticed that Mrs. Lecount's jealousy has influenced how she treats my niece?”
Noel Vanstone thought of the domestic passage at arms between Mrs. Lecount and himself when his guests of the evening had left Sea View, and failed to see his way to any direct reply. He expressed the utmost surprise and distress—he thought Lecount had done her best to be agreeable on the drive to Dunwich—he hoped and trusted there was some unfortunate mistake.
Noel Vanstone thought about the domestic conflict between Mrs. Lecount and himself after his evening guests had left Sea View, and he couldn't find a clear way to respond. He expressed his complete surprise and concern—he believed Lecount had tried her best to be pleasant during the drive to Dunwich—he hoped and thought there was some kind of unfortunate misunderstanding.
“Do you mean to say, sir,” pursued the captain, severely, “that you have not noticed the circumstance yourself? As a man of honor and a man of observation, you can’t tell me that! Your housekeeper’s superficial civility has not hidden your housekeeper’s real feeling. My niece has seen it, and so have you, and so have I. My niece, Mr. Vanstone, is a sensitive, high-spirited girl; and she has positively declined to cultivate Mrs. Lecount’s society for the future. Don’t misunderstand me! To my niece as well as to myself, the attraction of your society, Mr. Vanstone, remains the same. Miss Bygrave simply declines to be an apple of discord (if you will permit the classical allusion) cast into your household. I think she is right so far, and I frankly confess that I have exaggerated a nervous indisposition, from which she is really suffering, into a serious illness—purely and entirely to prevent these two ladies for the present from meeting every day on the Parade, and from carrying unpleasant impressions of each other into your domestic establishment and mine.”
“Are you really saying, sir,” the captain pressed, sternly, “that you haven’t noticed this situation yourself? As a man of honor and someone who observes things, you can’t honestly claim that! Your housekeeper’s fake politeness hasn’t hidden her true feelings. My niece has seen it, and so have you, and so have I. My niece, Mr. Vanstone, is a sensitive, spirited girl, and she has definitely decided to avoid Mrs. Lecount’s company in the future. Please don’t get me wrong! The appeal of your company, Mr. Vanstone, is still the same for both my niece and me. Miss Bygrave simply refuses to be a source of conflict (if you’ll allow me the classic reference) thrown into your household. I think she’s right in this respect, and I openly admit that I’ve blown her nervous discomfort, which she is genuinely experiencing, into something more serious—just to keep these two ladies from meeting daily at the Parade and from forming negative impressions of one another that could affect both your home and mine.”
“I allow nothing unpleasant in my establishment,” remarked Noel Vanstone. “I’m master—you must have noticed that already, Mr. Bygrave—I’m master.”
“I don't allow anything unpleasant in my place,” said Noel Vanstone. “I'm in charge—you must have noticed that by now, Mr. Bygrave—I’m in charge.”
“No doubt of it, my dear sir. But to live morning, noon, and night in the perpetual exercise of your authority is more like the life of a governor of a prison than the life of a master of a household. The wear and tear—consider the wear and tear.”
“No doubt about it, my dear sir. But living every day, all day long, in constant exercise of your authority is more like the life of a prison warden than that of a head of a household. The strain—think about the strain.”
“It strikes you in that light, does it?” said Noel Vanstone, soothed by Captain Wragge’s ready recognition of his authority. “I don’t know that you’re not right. But I must take some steps directly. I won’t be made ridiculous—I’ll send Lecount away altogether, sooner than be made ridiculous.” His color rose, and he folded his little arms fiercely. Captain Wragge’s artfully irritating explanation had awakened that dormant suspicion of his housekeeper’s influence over him which habitually lay hidden in his mind, and which Mrs. Lecount was now not present to charm back to repose as usual. “What must Miss Bygrave think of me!” he exclaimed, with a sudden outburst of vexation. “I’ll send Lecount away. Damme, I’ll send Lecount away on the spot!”
“It hits you that way, huh?” said Noel Vanstone, feeling reassured by Captain Wragge’s quick acknowledgment of his authority. “I can’t say you’re wrong. But I need to act right away. I won’t be made a fool of—I’ll get rid of Lecount entirely rather than look ridiculous.” His face flushed, and he crossed his arms defiantly. Captain Wragge’s cleverly provoking comments had stirred up that lingering suspicion about his housekeeper’s influence over him, which he usually kept buried in his thoughts, and Mrs. Lecount was not there to soothe those feelings back down like she usually did. “What must Miss Bygrave think of me?” he burst out angrily. “I’ll send Lecount away. Damn it, I’ll send Lecount away right now!”
“No, no, no!” said the captain, whose interest it was to avoid driving Mrs. Lecount to any desperate extremities. “Why take strong measures when mild measures will do? Mrs. Lecount is an old servant; Mrs. Lecount is attached and useful. She has this little drawback of jealousy—jealousy of her domestic position with her bachelor master. She sees you paying courteous attention to a handsome young lady; she sees that young lady properly sensible of your politeness; and, poor soul, she loses her temper! What is the obvious remedy? Humor her—make a manly concession to the weaker sex. If Mrs. Lecount is with you, the next time we meet on the Parade, walk the other way. If Mrs. Lecount is not with you, give us the pleasure of your company by all means. In short, my dear sir, try the suaviter in modo (as we classical men say) before you commit yourself to the fortiter in re!”
“No, no, no!” said the captain, who wanted to avoid pushing Mrs. Lecount to any desperate actions. “Why take drastic measures when gentle ones will work? Mrs. Lecount is a longtime servant; she’s devoted and useful. She has this little issue with jealousy—jealousy about her domestic role with her bachelor boss. She sees you being polite to a beautiful young lady; she notices that young lady appreciating your kindness; and, poor thing, she gets upset! What’s the clear solution? Soothe her—make a manly concession to the fairer sex. If Mrs. Lecount is with you, the next time we meet on the Parade, walk in the other direction. If Mrs. Lecount isn’t with you, we’d love to have your company. In short, my dear sir, try the suaviter in modo (as we classicists say) before you resort to the fortiter in re!”
There was one excellent reason why Noel Vanstone should take Captain Wragge’s conciliatory advice. An open rupture with Mrs. Lecount—even if he could have summoned the courage to face it—would imply the recognition of her claims to a provision, in acknowledgment of the services she had rendered to his father and to himself. His sordid nature quailed within him at the bare prospect of expressing the emotion of gratitude in a pecuniary form; and, after first consulting appearances by a show of hesitation, he consented to adopt the captain’s suggestion, and to humor Mrs. Lecount.
There was one really good reason for Noel Vanstone to follow Captain Wragge’s advice to make peace. A full break with Mrs. Lecount—even if he had the guts to do it—would mean admitting she had a claim to some kind of payment for the support she had given to his father and to him. His selfish nature felt uncomfortable just thinking about showing gratitude in monetary terms; and after putting on an act of hesitation to keep up appearances, he agreed to go along with the captain’s suggestion and go easy on Mrs. Lecount.
“But I must be considered in this matter,” proceeded Noel Vanstone. “My concession to Lecount’s weakness must not be misunderstood. Miss Bygrave must not be allowed to suppose I am afraid of my housekeeper.”
“But I need to be taken into account in this situation,” continued Noel Vanstone. “My acknowledgment of Lecount’s shortcomings must not be misinterpreted. Miss Bygrave should not think that I’m afraid of my housekeeper.”
The captain declared that no such idea ever had entered, or ever could enter, Miss Bygrave’s mind. Noel Vanstone returned to the subject nevertheless, again and again, with his customary pertinacity. Would it be indiscreet if he asked leave to set himself right personally with Miss Bygrave? Was there any hope that he might have the happiness of seeing her on that day? or, if not, on the next day? or if not, on the day after? Captain Wragge answered cautiously: he felt the importance of not rousing Noel Vanstone’s distrust by too great an alacrity in complying with his wishes.
The captain stated that no such thought had ever crossed Miss Bygrave’s mind, nor would it ever. Still, Noel Vanstone brought it up repeatedly, as was his usual insistence. Would it be inappropriate if he asked to clear things up personally with Miss Bygrave? Was there any chance he might have the pleasure of seeing her that day? Or, if not, perhaps the next day? Or maybe the day after that? Captain Wragge responded carefully; he understood the need to avoid provoking Noel Vanstone’s suspicion by agreeing too quickly to his requests.
“An interview to-day, my dear sir, is out of the question,” he said. “She is not well enough; she wants repose. To-morrow I propose taking her out before the heat of the day begins—not merely to avoid embarrassment, after what has happened with Mrs. Lecount, but because the morning air and the morning quiet are essential in these nervous cases. We are early people here—we shall start at seven o’clock. If you are early, too, and if you would like to join us, I need hardly say that we can feel no objection to your company on our morning walk. The hour, I am aware, is an unusual one—but later in the day my niece may be resting on the sofa, and may not be able to see visitors.”
“An interview today, my dear sir, is not possible,” he said. “She isn’t well enough; she needs some rest. Tomorrow, I plan to take her out before it gets too hot—not just to avoid any awkwardness after what happened with Mrs. Lecount, but because the morning air and the morning calm are really important for these anxious situations. We’re early risers here—we’ll leave at seven o’clock. If you’re an early bird too and would like to join us, I should mention that we would have no objections to your company on our morning walk. I know the time is a bit unusual, but later in the day my niece may be resting on the sofa and might not be able to see visitors.”
Having made this proposal purely for the purpose of enabling Noel Vanstone to escape to North Shingles at an hour in the morning when his housekeeper would be probably in bed, Captain Wragge left him to take the hint, if he could, as indirectly as it had been given. He proved sharp enough (the case being one in which his own interests were concerned) to close with the proposal on the spot. Politely declaring that he was always an early man when the morning presented any special attraction to him, he accepted the appointment for seven o’clock, and rose soon afterward to take his leave.
Having made this suggestion solely to help Noel Vanstone sneak away to North Shingles at a time when his housekeeper would likely still be asleep, Captain Wragge left him to pick up on the hint, however indirect it was. Noel was sharp enough (since his own interests were at stake) to agree to the proposal right then and there. Politely stating that he was always an early riser when the morning offered something special, he accepted the appointment for seven o’clock and soon got up to say goodbye.
“One word at parting,” said Captain Wragge. “This conversation is entirely between ourselves. Mrs. Lecount must know nothing of the impression she has produced on my niece. I have only mentioned it to you to account for my apparently churlish conduct and to satisfy your own mind. In confidence, Mr. Vanstone—strictly in confidence. Good-morning!”
“One last thing before we wrap up,” said Captain Wragge. “This conversation is just between the two of us. Mrs. Lecount cannot know how my niece feels. I’ve only brought it up to explain why I might seem rude and to set your mind at ease. Just between us, Mr. Vanstone—strictly between us. Have a good morning!”
With these parting words, the captain bowed his visitor out. Unless some unexpected disaster occurred, he now saw his way safely to the end of the enterprise. He had gained two important steps in advance that morning. He had sown the seeds of variance between the housekeeper and her master, and he had given Noel Vanstone a common interest with Magdalen and himself, in keeping a secret from Mrs. Lecount. “We have caught our man,” thought Captain Wragge, cheerfully rubbing his hands—“we have caught our man at last!”
With those final words, the captain escorted his guest out. Unless something unforeseen happened, he felt confident about reaching the end of the project. That morning, he had taken two significant steps forward. He had planted the seeds of conflict between the housekeeper and her employer, and he had connected Noel Vanstone with Magdalen and himself in keeping a secret from Mrs. Lecount. “We’ve got our guy,” Captain Wragge thought, happily rubbing his hands—“we’ve got our guy at last!”
On leaving North Shingles Noel Vanstone walked straight home, fully restored to his place in his own estimation, and sternly determined to carry matters with a high hand if he found himself in collision with Mrs. Lecount.
On leaving North Shingles, Noel Vanstone walked straight home, feeling completely back to his usual self, and firmly resolved to take a strong stance if he found himself in a confrontation with Mrs. Lecount.
The housekeeper received her master at the door with her mildest manner and her gentlest smile. She addressed him with downcast eyes; she opposed to his contemplated assertion of independence a barrier of impenetrable respect.
The housekeeper greeted her boss at the door with her kindest demeanor and softest smile. She spoke to him with lowered eyes, presenting an unbreakable wall of respect against his intention to assert his independence.
“May I venture to ask, sir,” she began, “if your visit to North Shingles has led you to form the same conclusion as mine on the subject of Miss Bygrave’s illness?”
“May I ask, sir,” she started, “if your visit to North Shingles has led you to the same conclusion as I have regarding Miss Bygrave’s illness?”
“Certainly not, Lecount. I consider your conclusion to have been both hasty and prejudiced.”
“Definitely not, Lecount. I think your conclusion was both rushed and biased.”
“I am sorry to hear it, sir. I felt hurt by Mr. Bygrave’s rude reception of me, but I was not aware that my judgment was prejudiced by it. Perhaps he received you, sir, with a warmer welcome?”
“I’m sorry to hear that, sir. I felt hurt by Mr. Bygrave’s rude reception of me, but I didn’t realize that it affected my judgment. Maybe he welcomed you, sir, with a warmer reception?”
“He received me like a gentleman—that is all I think it necessary to say, Lecount—he received me like a gentleman.”
“He treated me like a gentleman—that’s all I think is important to say, Lecount—he treated me like a gentleman.”
This answer satisfied Mrs. Lecount on the one doubtful point that had perplexed her. Whatever Mr. Bygrave’s sudden coolness toward herself might mean, his polite reception of her master implied that the risk of detection had not daunted him, and that the plot was still in full progress. The housekeeper’s eyes brightened; she had expressly calculated on this result. After a moment’s thinking, she addressed her master with another question: “You will probably visit Mr. Bygrave again, sir?”
This answer relieved Mrs. Lecount about the one uncertain issue that had bothered her. No matter what Mr. Bygrave’s sudden distance from her meant, his courteous greeting toward her employer suggested that the fear of being caught hadn’t scared him off, and that the scheme was still going strong. The housekeeper’s eyes lit up; she had specifically anticipated this outcome. After a moment’s thought, she asked her employer another question: “You’ll likely meet with Mr. Bygrave again, sir?”
“Of course I shall visit him—if I please.”
“Of course I'll visit him—if I want to.”
“And perhaps see Miss Bygrave, if she gets better?”
“And maybe see Miss Bygrave if she gets better?”
“Why not? I should be glad to know why not? Is it necessary to ask your leave first, Lecount?”
“Why not? I’d like to know why not. Do I need to ask your permission first, Lecount?”
“By no means, sir. As you have often said (and as I have often agreed with you), you are master. It may surprise you to hear it, Mr. Noel, but I have a private reason for wishing that you should see Miss Bygrave again.”
“Not at all, sir. As you’ve often pointed out (and I’ve often agreed), you are in charge. It might surprise you to hear this, Mr. Noel, but I have a personal reason for wanting you to see Miss Bygrave again.”
Mr. Noel started a little, and looked at his housekeeper with some curiosity.
Mr. Noel jumped a bit and looked at his housekeeper with interest.
“I have a strange fancy of my own, sir, about that young lady,” proceeded Mrs. Lecount. “If you will excuse my fancy, and indulge it, you will do me a favor for which I shall be very grateful.”
“I have a peculiar thought of my own, sir, about that young lady,” continued Mrs. Lecount. “If you could overlook my thought and entertain it, you would be doing me a favor that I would really appreciate.”
“A fancy?” repeated her master, in growing surprise. “What fancy?”
“A fantasy?” her master repeated, increasingly surprised. “What fantasy?”
“Only this, sir,” said Mrs. Lecount.
“Just this, sir,” said Mrs. Lecount.
She took from one of the neat little pockets of her apron a morsel of note-paper, carefully folded into the smallest possible compass, and respectfully placed it in Noel Vanstone’s hands.
She pulled a small piece of note-paper from one of the tidy pockets of her apron, carefully folded it as small as she could, and respectfully handed it to Noel Vanstone.
“If you are willing to oblige an old and faithful servant, Mr. Noel,” she said, in a very quiet and very impressive manner, “you will kindly put that morsel of paper into your waistcoat pocket; you will open and read it, for the first time, when you are next in Miss Bygrave’s company, and you will say nothing of what has now passed between us to any living creature, from this time to that. I promise to explain my strange request, sir, when you have done what I ask, and when your next interview with Miss Bygrave has come to an end.”
“If you’re willing to help an old and loyal servant, Mr. Noel,” she said, in a very soft and very serious tone, “please put that piece of paper into your waistcoat pocket; you will open it and read it, for the first time, when you’re next with Miss Bygrave, and you won’t mention anything about our conversation to anyone, from now until then. I promise to explain my unusual request, sir, once you’ve done what I ask and after your next meeting with Miss Bygrave has concluded.”
She courtesied with her best grace, and quietly left the room.
She curtsied gracefully and quietly left the room.
Noel Vanstone looked from the folded paper to the door, and from the door back to the folded paper, in unutterable astonishment. A mystery in his own house! under his own nose! What did it mean?
Noel Vanstone glanced from the folded paper to the door, and then back to the folded paper, in utter disbelief. A mystery in his own home! Right under his nose! What could it possibly mean?
It meant that Mrs. Lecount had not wasted her time that morning. While the captain was casting the net over his visitor at North Shingles, the housekeeper was steadily mining the ground under his feet. The folded paper contained nothing less than a carefully written extract from the personal description of Magdalen in Miss Garth’s letter. With a daring ingenuity which even Captain Wragge might have envied, Mrs. Lecount had found her instrument for exposing the conspiracy in the unsuspecting person of the victim himself!
It meant that Mrs. Lecount had made good use of her time that morning. While the captain was trying to impress his guest at North Shingles, the housekeeper was quietly digging deeper into the situation. The folded paper contained nothing less than a carefully written excerpt from Miss Garth’s letter describing Magdalen. With a cleverness that even Captain Wragge might have admired, Mrs. Lecount had discovered her tool for revealing the conspiracy in the unsuspecting victim herself!
CHAPTER VII.
Late that evening, when Magdalen and Mrs. Wragge came back from their walk in the dark, the captain stopped Magdalen on her way upstairs to inform her of the proceedings of the day. He added the expression of his opinion that the time had come for bringing Noel Vanstone, with the least possible delay, to the point of making a proposal. She merely answered that she understood him, and that she would do what was required of her. Captain Wragge requested her in that case to oblige him by joining a walking excursion in Mr. Noel Vanstone’s company at seven o’clock the next morning. “I will be ready,” she replied. “Is there anything more?” There was nothing more. Magdalen bade him good-night and returned to her own room.
Late that evening, when Magdalen and Mrs. Wragge returned from their walk in the dark, the captain stopped Magdalen on her way upstairs to update her on the day's events. He expressed his view that it was time to get Noel Vanstone to make a proposal as soon as possible. She simply replied that she understood him and that she would do what was needed. Captain Wragge then asked her to join a walking outing with Mr. Noel Vanstone at seven o'clock the next morning. “I will be ready,” she said. “Is there anything else?” There was nothing else. Magdalen wished him goodnight and went back to her room.
She had shown the same disinclination to remain any longer than was necessary in the captain’s company throughout the three days of her seclusion in the house.
She had shown the same reluctance to stay any longer than necessary in the captain’s company during the three days of her isolation in the house.
During all that time, instead of appearing to weary of Mrs. Wragge’s society, she had patiently, almost eagerly, associated herself with her companion’s one absorbing pursuit. She who had often chafed and fretted in past days under the monotony of her life in the freedom of Combe-Raven, now accepted without a murmur the monotony of her life at Mrs. Wragge’s work-table. She who had hated the sight of her needle and thread in old times—who had never yet worn an article of dress of her own making—now toiled as anxiously over the making of Mrs. Wragge’s gown, and bore as patiently with Mrs. Wragge’s blunders, as if the sole object of her existence had been the successful completion of that one dress. Anything was welcome to her—the trivial difficulties of fitting a gown: the small, ceaseless chatter of the poor half-witted creature who was so proud of her assistance, and so happy in her company—anything was welcome that shut her out from the coming future, from the destiny to which she stood self-condemned. That sorely-wounded nature was soothed by such a trifle now as the grasp of her companion’s rough and friendly hand—that desolate heart was cheered, when night parted them, by Mrs. Wragge’s kiss.
During all that time, instead of seeming tired of Mrs. Wragge’s company, she had patiently, almost eagerly, joined in on her friend’s main passion. She, who had often felt frustrated and restless in the past with the monotony of her life in the freedom of Combe-Raven, now accepted without complaint the routine of her life at Mrs. Wragge’s work table. She, who had once despised the sight of her needle and thread—who had never worn a piece of clothing she made herself—now worked diligently on creating Mrs. Wragge’s gown and dealt with Mrs. Wragge’s mistakes as if the only purpose of her existence was to successfully finish that one dress. Anything was a welcome distraction for her—from the minor challenges of fitting a gown to the constant chatter of the poor half-witted woman who was so proud of her help and so joyful in her presence—anything that kept her from facing the uncertain future to which she felt condemned. That deeply wounded spirit found comfort in something as simple as the grip of her companion’s rough and friendly hand; that lonely heart felt uplifted when night separated them, thanks to Mrs. Wragge’s kiss.
The captain’s isolated position in the house produced no depressing effect on the captain’s easy and equal spirits. Instead of resenting Magdalen’s systematic avoidance of his society, he looked to results, and highly approved of it. The more she neglected him for his wife the more directly useful she became in the character of Mrs. Wragge’s self-appointed guardian. He had more than once seriously contemplated revoking the concession which had been extorted from him, and removing his wife, at his own sole responsibility, out of harm’s way; and he had only abandoned the idea on discovering that Magdalen’s resolution to keep Mrs. Wragge in her own company was really serious. While the two were together, his main anxiety was set at rest. They kept their door locked by his own desire while he was out of the house, and, whatever Mrs. Wragge might do, Magdalen was to be trusted not to open it until he came back. That night Captain Wragge enjoyed his cigar with a mind at ease, and sipped his brandy-and-water in happy ignorance of the pitfall which Mrs. Lecount had prepared for him in the morning.
The captain’s isolated position in the house didn't affect his relaxed and steady mood at all. Instead of being annoyed by Magdalen’s constant avoidance of him, he appreciated the outcome and fully supported it. The more she ignored him to spend time with his wife, the more helpful she was as Mrs. Wragge’s self-appointed protector. He had seriously thought about taking back the concession he had been pressured into and moving his wife, all on his own, out of harm's way; but he dropped the idea when he realized that Magdalen was genuinely determined to keep Mrs. Wragge company. While the two were together, he felt much more at ease. They locked their door at his request while he was out of the house, and no matter what Mrs. Wragge might do, he trusted that Magdalen wouldn’t open it until he returned. That night, Captain Wragge enjoyed his cigar with a relaxed mind and sipped his brandy-and-water, blissfully unaware of the trap Mrs. Lecount had set for him in the morning.
Punctually at seven o’clock Noel Vanstone made his appearance. The moment he entered the room Captain Wragge detected a change in his visitor’s look and manner. “Something wrong!” thought the captain. “We have not done with Mrs. Lecount yet.”
Punctually at seven o’clock, Noel Vanstone arrived. The moment he entered the room, Captain Wragge noticed a difference in his visitor’s look and behavior. “Something’s not right!” thought the captain. “We’re not done with Mrs. Lecount yet.”
“How is Miss Bygrave this morning?” asked Noel Vanstone. “Well enough, I hope, for our early walk?” His half-closed eyes, weak and watery with the morning light and the morning air, looked about the room furtively, and he shifted his place in a restless manner from one chair to another, as he made those polite inquiries.
“How is Miss Bygrave this morning?” asked Noel Vanstone. “Well enough, I hope, for our early walk?” His half-closed eyes, weak and watery from the morning light and air, scanned the room nervously, and he shifted restlessly from one chair to another while making those polite inquiries.
“My niece is better—she is dressing for the walk,” replied the captain, steadily observing his restless little friend while he spoke. “Mr. Vanstone!” he added, on a sudden, “I am a plain Englishman—excuse my blunt way of speaking my mind. You don’t meet me this morning as cordially as you met me yesterday. There is something unsettled in your face. I distrust that housekeeper of yours, sir! Has she been presuming on your forbearance? Has she been trying to poison your mind against me or my niece?”
“My niece is doing better—she’s getting ready for the walk,” the captain replied, keeping a steady eye on his fidgety little friend as he spoke. “Mr. Vanstone!” he added suddenly, “I’m just a straightforward Englishman—please excuse my directness. You’re not greeting me this morning as warmly as you did yesterday. There’s something off in your expression. I don’t trust that housekeeper of yours, sir! Has she been overstepping her boundaries? Has she been trying to turn you against me or my niece?”
If Noel Vanstone had obeyed Mrs. Lecount’s injunctions, and had kept her little morsel of note-paper folded in his pocket until the time came to use it, Captain Wragge’s designedly blunt appeal might not have found him unprepared with an answer. But curiosity had got the better of him; he had opened the note at night, and again in the morning; it had seriously perplexed and startled him; and it had left his mind far too disturbed to allow him the possession of his ordinary resources. He hesitated; and his answer, when he succeeded in making it, began with a prevarication.
If Noel Vanstone had followed Mrs. Lecount’s instructions and kept her little note tucked away in his pocket until it was time to use it, Captain Wragge’s intentionally blunt question might not have caught him off guard. But curiosity got the better of him; he opened the note at night and again in the morning. It left him seriously confused and shocked, and he was too unsettled to think clearly. He hesitated, and when he finally managed to respond, his answer began with a lie.
Captain Wragge stopped him before he had got beyond his first sentence.
Captain Wragge interrupted him before he could finish his first sentence.
“Pardon me, sir,” said the captain, in his loftiest manner. “If you have secrets to keep, you have only to say so, and I have done. I intrude on no man’s secrets. At the same time, Mr. Vanstone, you must allow me to recall to your memory that I met you yesterday without any reserves on my side. I admitted you to my frankest and fullest confidence, sir—and, highly as I prize the advantages of your society, I can’t consent to cultivate your friendship on any other than equal terms.” He threw open his respectable frock-coat and surveyed his visitor with a manly and virtuous severity.
“Excuse me, sir,” said the captain, in his most dignified tone. “If you have secrets to keep, just let me know, and I’ll be on my way. I don’t pry into anyone’s secrets. However, Mr. Vanstone, you must let me remind you that I met you yesterday with complete openness. I shared my sincerest and fullest trust with you, sir—and while I truly value the benefits of your company, I can’t agree to pursue your friendship on anything less than equal terms.” He opened his respectable coat and looked at his visitor with a serious and principled expression.
“I mean no offense!” cried Noel Vanstone, piteously. “Why do you interrupt me, Mr. Bygrave? Why don’t you let me explain? I mean no offense.”
"I’m not trying to offend anyone!" Noel Vanstone exclaimed, desperately. "Why are you cutting me off, Mr. Bygrave? Why won’t you let me explain? I’m not trying to offend anyone."
“No offense is taken, sir,” said the captain. “You have a perfect right to the exercise of your own discretion. I am not offended—I only claim for myself the same privilege which I accord to you.” He rose with great dignity and rang the bell. “Tell Miss Bygrave,” he said to the servant, “that our walk this morning is put off until another opportunity, and that I won’t trouble her to come downstairs.”
“No offense taken, sir,” said the captain. “You have every right to make your own decisions. I’m not offended—I just ask for the same privilege that I give you.” He stood up with great dignity and rang the bell. “Tell Miss Bygrave,” he said to the servant, “that our walk this morning is postponed until another time, and that I won’t bother her to come downstairs.”
This strong proceeding had the desired effect. Noel Vanstone vehemently pleaded for a moment’s private conversation before the message was delivered. Captain Wragge’s severity partially relaxed. He sent the servant downstairs again, and, resuming his chair, waited confidently for results. In calculating the facilities for practicing on his visitor’s weakness, he had one great superiority over Mrs. Lecount. His judgment was not warped by latent female jealousies, and he avoided the error into which the housekeeper had fallen, self-deluded—the error of underrating the impression on Noel Vanstone that Magdalen had produced. One of the forces in this world which no middle-aged woman is capable of estimating at its full value, when it acts against her, is the force of beauty in a woman younger than herself.
This strong move had the intended effect. Noel Vanstone urgently asked for a moment of private conversation before the message was delivered. Captain Wragge's sternness eased a bit. He sent the servant downstairs again and, sitting back down, waited confidently for the outcome. While calculating how to take advantage of his visitor’s weaknesses, he had one major advantage over Mrs. Lecount. His judgment wasn’t clouded by hidden female jealousies, and he avoided the mistake that the housekeeper had made, which was underestimating the impact that Magdalen had on Noel Vanstone. One of the things in this world that no middle-aged woman can fully appreciate, especially when it works against her, is the power of beauty in a younger woman.
“You are so hasty, Mr. Bygrave—you won’t give me time—you won’t wait and hear what I have to say!” cried Noel Vanstone, piteously, when the servant had closed the parlor door.
“You're so impatient, Mr. Bygrave—you won’t give me time—you won’t wait to hear what I have to say!” cried Noel Vanstone, sadly, when the servant had closed the parlor door.
“My family failing, sir—the blood of the Bygraves. Accept my excuses. We are alone, as you wished; pray proceed.”
“My family is struggling, sir—the Bygraves bloodline. Please accept my apologies. We are alone, just as you wanted; please continue.”
Placed between the alternatives of losing Magdalen’s society or betraying Mrs. Lecount, unenlightened by any suspicion of the housekeeper’s ultimate object, cowed by the immovable scrutiny of Captain Wragge’s inquiring eye, Noel Vanstone was not long in making his choice. He confusedly described his singular interview of the previous evening with Mrs. Lecount, and, taking the folded paper from his pocket, placed it in the captain’s hand.
Caught between the choice of losing Magdalen’s company or betraying Mrs. Lecount, and without any suspicion of the housekeeper’s real intentions, Noel Vanstone, intimidated by Captain Wragge’s penetrating gaze, quickly made his decision. He awkwardly recounted his unusual meeting the night before with Mrs. Lecount and, pulling the folded paper from his pocket, handed it to the captain.
A suspicion of the truth dawned on Captain Wragge’s mind the moment he saw the mysterious note. He withdrew to the window before he opened it. The first lines that attracted his attention were these: “Oblige me, Mr. Noel, by comparing the young lady who is now in your company with the personal description which follows these lines, and which has been communicated to me by a friend. You shall know the name of the person described—which I have left a blank—as soon as the evidence of your own eyes has forced you to believe what you would refuse to credit on the unsupported testimony of Virginie Lecount.”
A suspicion about the truth hit Captain Wragge the moment he saw the mysterious note. He stepped back to the window before opening it. The first lines that caught his attention read: “Please do me a favor, Mr. Noel, and compare the young lady who is currently with you to the description that follows this note, which was given to me by a friend. You’ll learn the name of the person described—left blank for now—once you see the evidence with your own eyes and have to believe what you wouldn't accept just on Virginie Lecount's word.”
That was enough for the captain. Before he had read a word of the description itself, he knew what Mrs. Lecount had done, and felt, with a profound sense of humiliation, that his female enemy had taken him by surprise.
That was all the captain needed. Before he even read a word of the description, he knew what Mrs. Lecount had done and felt a deep sense of humiliation, realizing that his female rival had caught him off guard.
There was no time to think; the whole enterprise was threatened with irrevocable overthrow. The one resource in Captain Wragge’s present situation was to act instantly on the first impulse of his own audacity. Line by line he read on, and still the ready inventiveness which had never deserted him yet failed to answer the call made on it now. He came to the closing sentence—to the last words which mentioned the two little moles on Magdalen’s neck. At that crowning point of the description, an idea crossed his mind; his party-colored eyes twinkled; his curly lips twisted up at the corners; Wragge was himself again. He wheeled round suddenly from the window, and looked Noel Vanstone straight in the face with a grimly-quiet suggestiveness of something serious to come.
There was no time to think; everything was on the brink of falling apart. Captain Wragge's only option in this situation was to act immediately on his bold instincts. He read on, line by line, but his creativity, which had always been there for him, couldn't respond this time. He reached the final sentence—the last mention of the two little moles on Magdalen’s neck. At that pivotal moment, an idea popped into his head; his colorful eyes sparkled, and the corners of his curly lips turned up; Wragge was back in his element. He suddenly turned away from the window and looked Noel Vanstone straight in the eye, a grimly quiet hint of something serious about to unfold.
“Pray, sir, do you happen to know anything of Mrs. Lecount’s family?” he inquired.
“Excuse me, do you know anything about Mrs. Lecount’s family?” he asked.
“A respectable family,” said Noel Vanstone—“that’s all I know. Why do you ask?”
“A decent family,” said Noel Vanstone—“that’s all I know. Why are you asking?”
“I am not usually a betting man,” pursued Captain Wragge. “But on this occasion I will lay you any wager you like there is madness in your housekeeper’s family.”
“I don’t usually bet,” Captain Wragge continued. “But this time I’ll bet you anything you want that there’s madness in your housekeeper’s family.”
“Madness!” repeated Noel Vanstone, amazedly
"Madness!" repeated Noel Vanstone, amazed.
“Madness!” reiterated the captain, sternly tapping the note with his forefinger. “I see the cunning of insanity, the suspicion of insanity, the feline treachery of insanity in every line of this deplorable document. There is a far more alarming reason, sir, than I had supposed for Mrs. Lecount’s behavior to my niece. It is clear to me that Miss Bygrave resembles some other lady who has seriously offended your housekeeper—who has been formerly connected, perhaps, with an outbreak of insanity in your housekeeper—and who is now evidently confused with my niece in your housekeeper’s wandering mind. That is my conviction, Mr. Vanstone. I may be right, or I may be wrong. All I say is this—neither you, nor any man, can assign a sane motive for the production of that incomprehensible document, and for the use which you are requested to make of it.”
“Madness!” the captain repeated, tapping the note sternly with his forefinger. “I see the cleverness of insanity, the suspicion of insanity, the sneaky betrayal of insanity in every line of this terrible document. There’s a much more worrying reason, sir, than I thought for Mrs. Lecount’s behavior towards my niece. It’s clear to me that Miss Bygrave resembles someone who has seriously upset your housekeeper—someone who may have been linked in the past to an episode of insanity in your housekeeper—and who is now clearly mixed up with my niece in your housekeeper’s confused mind. That’s my belief, Mr. Vanstone. I could be right or I could be wrong. All I’m saying is this—neither you nor any man can explain a rational motive for the creation of that baffling document, or for the purpose you’re being asked to use it for.”
“I don’t think Lecount’s mad,” said Noel Vanstone, with a very blank look, and a very discomposed manner. “It couldn’t have escaped me, with my habits of observation; it couldn’t possibly have escaped me if Lecount had been mad.”
“I don’t think Lecount is crazy,” said Noel Vanstone, with a very blank expression and a very unsettled demeanor. “I wouldn’t have missed it, given my observational habits; I definitely wouldn’t have missed it if Lecount had been crazy.”
“Very good, my dear sir. In my opinion, she is the subject of an insane delusion. In your opinion, she is in possession of her senses, and has some mysterious motive which neither you nor I can fathom. Either way, there can be no harm in putting Mrs. Lecount’s description to the test, not only as a matter of curiosity, but for our own private satisfaction on both sides. It is of course impossible to tell my niece that she is to be made the subject of such a preposterous experiment as that note of yours suggests. But you can use your own eyes, Mr. Vanstone; you can keep your own counsel; and—mad or not—you can at least tell your housekeeper, on the testimony of your own senses, that she is wrong. Let me look at the description again. The greater part of it is not worth two straws for any purpose of identification; hundreds of young ladies have tall figures, fair complexions, light brown hair, and light gray eyes. You will say, on the other hand, hundreds of young ladies have not got two little moles close together on the left side of the neck. Quite true. The moles supply us with what we scientific men call a Crucial Test. When my niece comes downstairs, sir, you have my full permission to take the liberty of looking at her neck.”
“Very good, my dear sir. I believe she’s suffering from an insane delusion. You think she’s completely sane and has some mysterious motive that neither of us can understand. Either way, there’s no harm in testing Mrs. Lecount’s description, not just out of curiosity but for our own private satisfaction. Of course, it’s impossible to tell my niece that she will be the subject of such a ridiculous experiment as your note suggests. But you can use your own eyes, Mr. Vanstone; you can keep this to yourself; and—whether she's mad or not—you can at least tell your housekeeper, based on your own observations, that she’s mistaken. Let me look at the description again. Most of it isn’t worth much for identification; hundreds of young women have tall figures, fair skin, light brown hair, and light gray eyes. On the other hand, you could say that hundreds of young women don’t have two little moles close together on the left side of the neck. That’s true. The moles provide us with what we scientific types call a Crucial Test. When my niece comes downstairs, sir, you have my full permission to take the liberty of looking at her neck.”
Noel Vanstone expressed his high approval of the Crucial Test by smirking and simpering for the first time that morning.
Noel Vanstone showed his strong approval of the Crucial Test by smirking and smiling for the first time that morning.
“Of looking at her neck,” repeated the captain, returning the note to his visitor, and then making for the door. “I will go upstairs myself, Mr. Vanstone,” he continued, “and inspect Miss Bygrave’s walking-dress. If she has innocently placed any obstacles in your way, if her hair is a little too low, or her frill is a little too high, I will exert my authority, on the first harmless pretext I can think of, to have those obstacles removed. All I ask is, that you will choose your opportunity discreetly, and that you will not allow my niece to suppose that her neck is the object of a gentleman’s inspection.”
“About looking at her neck,” repeated the captain, handing the note back to his guest, then heading for the door. “I’ll go upstairs myself, Mr. Vanstone,” he continued, “and check on Miss Bygrave’s walking dress. If she has unknowingly put any obstacles in your way, if her hair is styled a little too low or her frill is a bit too high, I’ll use my position to have those issues addressed at the first innocent excuse I can think of. All I ask is that you choose your moment wisely and not let my niece think that her neck is being scrutinized by a gentleman.”
The moment he was out of the parlor Captain Wragge ascended the stairs at the top of his speed and knocked at Magdalen’s door. She opened it to him in her walking-dress, obedient to the signal agreed on between them which summoned her downstairs.
The moment he left the living room, Captain Wragge hurried up the stairs and knocked on Magdalen’s door. She opened it, dressed for a walk, ready to respond to the signal they had agreed on that called her downstairs.
“What have you done with your paints and powders?” asked the captain, without wasting a word in preliminary explanations. “They were not in the box of costumes which I sold for you at Birmingham. Where are they?”
“What did you do with your paints and powders?” the captain asked, skipping any small talk. “They weren’t in the costume box I sold for you in Birmingham. Where are they?”
“I have got them here,” replied Magdalen. “What can you possibly mean by wanting them now?”
“I have them here,” Magdalen replied. “What do you mean by wanting them right now?”
“Bring them instantly into my dressing-room—the whole collection, brushes, palette, and everything. Don’t waste time in asking questions; I’ll tell you what has happened as we go on. Every moment is precious to us. Follow me instantly!”
“Bring everything right away to my dressing room—the whole set, brushes, palette, and all. Don’t waste time asking questions; I’ll explain what’s happened as we go along. Every moment is valuable to us. Follow me right now!”
His face plainly showed that there was a serious reason for his strange proposal. Magdalen secured her collection of cosmetics and followed him into the dressing-room. He locked the door, placed her on a chair close to the light, and then told her what had happened.
His face clearly revealed that there was an important reason behind his strange proposal. Magdalen gathered her cosmetics and followed him into the dressing room. He locked the door, sat her down on a chair near the light, and then explained what had happened.
“We are on the brink of detection,” proceeded the captain, carefully mixing his colors with liquid glue, and with a strong “drier” added from a bottle in his own possession. “There is only one chance for us (lift up your hair from the left side of your neck)—I have told Mr. Noel Vanstone to take a private opportunity of looking at you; and I am going to give the lie direct to that she-devil Lecount by painting out your moles.”
“We're about to be discovered,” the captain said, carefully blending his paints with liquid glue and adding a strong drying agent from his own supply. “We have only one chance (lift your hair from the left side of your neck)—I’ve instructed Mr. Noel Vanstone to take a private moment to look at you; and I'm going to directly contradict that manipulative Lecount by covering your moles.”
“They can’t be painted out,” said Magdalen. “No color will stop on them.”
“They can’t be painted over,” said Magdalen. “No color will stick to them.”
“My color will,” remarked Captain Wragge. “I have tried a variety of professions in my time—the profession of painting among the rest. Did you ever hear of such a thing as a Black Eye? I lived some months once in the neighborhood of Drury Lane entirely on Black Eyes. My flesh-color stood on bruises of all sorts, shades, and sizes, and it will stand, I promise you, on your moles.”
“My color will,” said Captain Wragge. “I’ve tried a bunch of different jobs over the years—the job of painting included. Have you ever heard of something called a Black Eye? I lived in the Drury Lane area for months, completely on Black Eyes. My skin was covered in all kinds of bruises, in every shade and size, and I promise you, it will look good on your moles.”
With this assurance, the captain dipped his brush into a little lump of opaque color which he had mixed in a saucer, and which he had graduated as nearly as the materials would permit to the color of Magdalen’s skin. After first passing a cambric handkerchief, with some white powder on it, over the part of her neck on which he designed to operate, he placed two layers of color on the moles with the tip of the brush. The process was performed in a few moments, and the moles, as if by magic, disappeared from view. Nothing but the closest inspection could have discovered the artifice by which they had been concealed; at the distance of two or three feet only, it was perfectly invisible.
With this confidence, the captain dipped his brush into a small amount of opaque paint he had mixed in a saucer, trying to match it as closely as possible to Magdalen's skin tone. After first wiping the area of her neck where he planned to work with a cambric handkerchief dusted with some white powder, he applied two layers of color to the moles with the tip of the brush. The whole process took just a few moments, and the moles seemed to vanish as if by magic. Only the closest inspection could reveal the trick he used to hide them; from two or three feet away, it was completely unnoticeable.
“Wait here five minutes,” said Captain Wragge, “to let the paint dry—and then join us in the parlor. Mrs. Lecount herself would be puzzled if she looked at you now.”
“Wait here for five minutes,” said Captain Wragge, “to let the paint dry—and then join us in the living room. Even Mrs. Lecount would be confused if she saw you like this.”
“Stop!” said Magdalen. “There is one thing you have not told me yet. How did Mrs. Lecount get the description which you read downstairs? Whatever else she has seen of me, she has not seen the mark on my neck—it is too far back, and too high up; my hair hides it.”
“Stop!” said Magdalen. “There’s something you haven’t told me yet. How did Mrs. Lecount get the description you read downstairs? Whatever else she knows about me, she hasn’t seen the mark on my neck—it’s too far back and too high up; my hair covers it.”
“Who knows of the mark?” asked Captain Wragge.
“Who knows about the mark?” asked Captain Wragge.
She turned deadly pale under the anguish of a sudden recollection of Frank.
She turned ghostly pale at the sudden memory of Frank.
“My sister knows it,” she said, faintly.
“My sister knows it,” she said softly.
“Mrs. Lecount may have written to your sister,” suggested the captain:
“Mrs. Lecount might have written to your sister,” the captain suggested:
“Do you think my sister would tell a stranger what no stranger has a right to know? Never! never!”
“Do you think my sister would share something with a stranger that they have no right to know? Absolutely not! Never!”
“Is there nobody else who could tell Mrs. Lecount? The mark was mentioned in the handbills at York. Who put it there?”
“Is there no one else who could tell Mrs. Lecount? The mark was mentioned in the flyers in York. Who put it there?”
“Not Norah! Perhaps Mr. Pendril. Perhaps Miss Garth.”
“Not Norah! Maybe Mr. Pendril. Maybe Miss Garth.”
“Then Mrs. Lecount has written to Mr. Pendril or Miss Garth—more likely to Miss Garth. The governess would be easier to deal with than the lawyer.”
“Then Mrs. Lecount has written to Mr. Pendril or Miss Garth—more likely to Miss Garth. The governess would be easier to deal with than the lawyer.”
“What can she have said to Miss Garth?”
“What could she have said to Miss Garth?”
Captain Wragge considered a little.
Captain Wragge thought for a moment.
“I can’t say what Mrs. Lecount may have written,” he said, “but I can tell you what I should have written in Mrs. Lecount’s place. I should have frightened Miss Garth by false reports about you, to begin with, and then I should have asked for personal particulars, to help a benevolent stranger in restoring you to your friends.” The angry glitter flashed up instantly in Magdalen’s eyes.
“I can’t claim to know what Mrs. Lecount might have written,” he said, “but I can tell you what I would have written if I were her. First, I would have scared Miss Garth with false information about you, and then I would have asked for personal details to assist a kind stranger in reuniting you with your friends.” The angry glint in Magdalen’s eyes sparked up immediately.
“What you would have done is what Mrs. Lecount has done,” she said, indignantly. “Neither lawyer nor governess shall dispute my right to my own will and my own way. If Miss Garth thinks she can control my actions by corresponding with Mrs. Lecount, I will show Miss Garth she is mistaken! It is high time, Captain Wragge, to have done with these wretched risks of discovery. We will take the short way to the end we have in view sooner than Mrs. Lecount or Miss Garth think for. How long can you give me to wring an offer of marriage out of that creature downstairs?”
“What you would have done is what Mrs. Lecount has done,” she said, angrily. “Neither lawyer nor governess will challenge my right to choose my own path. If Miss Garth thinks she can control my actions by contacting Mrs. Lecount, I will show her she's wrong! It’s about time, Captain Wragge, to put an end to these dreadful risks of being found out. We will take the quickest route to our goal sooner than Mrs. Lecount or Miss Garth expect. How much time can you give me to get a marriage proposal out of that person downstairs?”
“I dare not give you long,” replied Captain Wragge. “Now your friends know where you are, they may come down on us at a day’s notice. Could you manage it in a week?”
“I can’t stay long,” replied Captain Wragge. “Now that your friends know where you are, they could come after us at a moment's notice. Could you handle it in a week?”
“I’ll manage it in half the time,” she said, with a hard, defiant laugh. “Leave us together this morning as you left us at Dunwich, and take Mrs. Wragge with you, as an excuse for parting company. Is the paint dry yet? Go downstairs and tell him I am coming directly.”
“I’ll handle it in half the time,” she said with a tough, defiant laugh. “Leave us alone this morning like you did at Dunwich, and take Mrs. Wragge with you as an excuse to split. Is the paint dry yet? Go downstairs and tell him I’m coming right away.”
So, for the second time, Miss Garth’s well-meant efforts defeated their own end. So the fatal force of circumstance turned the hand that would fain have held Magdalen back into the hand that drove her on.
So, for the second time, Miss Garth’s good intentions backfired. The cruel twist of fate turned the hand that wanted to pull Magdalen back into the hand that pushed her forward.
The captain returned to his visitor in the parlor, after first stopping on his way to issue his orders for the walking excursion to Mrs. Wragge.
The captain went back to his guest in the living room, after briefly pausing on his way to give his instructions for the walking trip to Mrs. Wragge.
“I am shocked to have kept you waiting,” he said, sitting down again confidentially by Noel Vanstone’s side. “My only excuse is, that my niece had accidentally dressed her hair so as to defeat our object. I have been persuading her to alter it, and young ladies are apt to be a little obstinate on questions relating to their toilet. Give her a chair on that side of you when she comes in, and take your look at her neck comfortably before we start for our walk.”
“I’m sorry to have kept you waiting,” he said, sitting down next to Noel Vanstone again. “The only reason is that my niece accidentally styled her hair in a way that ruins our plan. I’ve been trying to convince her to change it, but young women can be a bit stubborn about their appearance. When she comes in, give her a chair on that side of you and take a good look at her neck before we head out for our walk.”
Magdalen entered the room as he said those words, and after the first greetings were exchanged, took the chair presented to her with the most unsuspicious readiness. Noel Vanstone applied the Crucial Test on the spot, with the highest appreciation of the fair material which was the subject of experiment. Not the vestige of a mole was visible on any part of the smooth white surface of Miss Bygrave’s neck. It mutely answered the blinking inquiry of Noel Vanstone’s half-closed eyes by the flattest practical contradiction of Mrs. Lecount. That one central incident in the events of the morning was of all the incidents that had hitherto occurred, the most important in its results. That one discovery shook the housekeeper’s hold on her master as nothing had shaken it yet.
Magdalen walked into the room as he spoke, and after exchanging initial greetings, she took the chair offered to her without any hesitation. Noel Vanstone immediately put her to the test, fully appreciating the subject of his assessment. There wasn’t a trace of a mole anywhere on the smooth white skin of Miss Bygrave’s neck. Her appearance silently contradicted Mrs. Lecount’s assertions in the most definitive way. This single incident from the morning was the most significant of all the events that had occurred up to that point. This one discovery undermined the housekeeper’s influence over her master like nothing else had before.
In a few minutes Mrs. Wragge made her appearance, and excited as much surprise in Noel Vanstone’s mind as he was capable of feeling while absorbed in the enjoyment of Magdalen’s society. The walking-party left the house at once, directing their steps northward, so as not to pass the windows of Sea-view Cottage. To Mrs. Wragge’s unutterable astonishment, her husband, for the first time in the course of their married life, politely offered her his arm, and led her on in advance of the young people, as if the privilege of walking alone with her presented some special attraction to him! “Step out!” whispered the captain, fiercely. “Leave your niece and Mr. Vanstone alone! If I catch you looking back at them, I’ll put the Oriental Cashmere Robe on the top of the kitchen fire! Turn your toes out, and keep step—confound you, keep step!” Mrs. Wragge kept step to the best of her limited ability. Her sturdy knees trembled under her. She firmly believed the captain was intoxicated.
In a few minutes, Mrs. Wragge showed up, surprising Noel Vanstone as much as he could feel while enjoying Magdalen’s company. The group left the house immediately, heading north so they wouldn’t walk by the windows of Sea-view Cottage. To Mrs. Wragge’s utter shock, her husband, for the first time in their marriage, politely offered her his arm and led her ahead of the young people, as if walking alone with her had a special appeal! “Step it out!” the captain hissed, fiercely. “Leave your niece and Mr. Vanstone alone! If I catch you looking back at them, I’ll throw the Oriental Cashmere Robe on the kitchen fire! Turn your toes out, and keep in step—damn it, keep in step!” Mrs. Wragge did her best to keep in step. Her sturdy knees shook beneath her. She firmly believed the captain was drunk.
The walk lasted for rather more than an hour. Before nine o’clock they were all back again at North Shingles. The ladies went at once into the house. Noel Vanstone remained with Captain Wragge in the garden. “Well,” said the captain, “what do you think now of Mrs. Lecount?”
The walk lasted for a bit over an hour. Before nine o'clock, they were all back at North Shingles. The ladies went straight into the house. Noel Vanstone stayed with Captain Wragge in the garden. “So,” said the captain, “what do you think of Mrs. Lecount now?”
“Damn Lecount!” replied Noel Vanstone, in great agitation. “I’m half inclined to agree with you. I’m half inclined to think my infernal housekeeper is mad.”
“Damn Lecount!” Noel Vanstone replied, clearly upset. “I’m partly inclined to agree with you. I’m partly inclined to think my awful housekeeper is crazy.”
He spoke fretfully and unwillingly, as if the merest allusion to Mrs. Lecount was distasteful to him. His color came and went; his manner was absent and undecided; he fidgeted restlessly about the garden walk. It would have been plain to a far less acute observation than Captain Wragge’s, that Magdalen had met his advances by an unexpected grace and readiness of encouragement which had entirely overthrown his self-control.
He spoke anxiously and reluctantly, as if even mentioning Mrs. Lecount bothered him. His complexion changed frequently; he seemed distracted and uncertain; he paced nervously along the garden path. It would have been obvious to anyone less perceptive than Captain Wragge that Magdalen had responded to his advances with an unexpected kindness and eagerness that completely threw him off balance.
“I never enjoyed a walk so much in my life!” he exclaimed, with a sudden outburst of enthusiasm. “I hope Miss Bygrave feels all the better, for it. Do you go out at the same time to-morrow morning? May I join you again?”
“I’ve never enjoyed a walk as much in my life!” he exclaimed, suddenly bursting with enthusiasm. “I hope Miss Bygrave feels better because of it. Are you going out at the same time tomorrow morning? Can I join you again?”
“By all means, Mr. Vanstone,” said the Captain, cordially. “Excuse me for returning to the subject—but what do you propose saying to Mrs. Lecount?”
“Of course, Mr. Vanstone,” the Captain said warmly. “Sorry to bring this up again—but what do you plan to say to Mrs. Lecount?”
“I don’t know. Lecount is a perfect nuisance! What would you do, Mr. Bygrave, if you were in my place?”
“I don’t know. Lecount is such a pain! What would you do, Mr. Bygrave, if you were in my position?”
“Allow me to ask a question, my dear sir, before I tell you. What is your breakfast-hour?”
“Let me ask you something, my dear sir, before I tell you. What time do you have breakfast?”
“Half-past nine.”
"9:30."
“Is Mrs. Lecount an early riser?”
“Is Mrs. Lecount an early riser?”
“No. Lecount is lazy in the morning. I hate lazy women! If you were in my place, what should you say to her?”
“No. Lecount is lazy in the morning. I can’t stand lazy women! If you were in my position, what would you say to her?”
“I should say nothing,” replied Captain Wragge. “I should return at once by the back way; I should let Mrs. Lecount see me in the front garden as if I was taking a turn before breakfast; and I should leave her to suppose that I was only just out of my room. If she asks you whether you mean to come here today, say No. Secure a quiet life until circumstances force you to give her an answer. Then tell the plain truth—say that Mr. Bygrave’s niece and Mrs. Lecount’s description are at variance with each other in the most important particular, and beg that the subject may not be mentioned again. There is my advice. What do you think of it?”
“I shouldn’t say anything,” replied Captain Wragge. “I should head back right away through the back way; I should let Mrs. Lecount see me in the front garden as if I was just taking a stroll before breakfast; and I would let her think that I had just come out of my room. If she asks you whether you plan to come here today, say no. Keep things calm until you really have to give her an answer. Then just tell her the truth—say that Mr. Bygrave’s niece and Mrs. Lecount’s description don’t match up in the most important detail, and ask that the topic be dropped entirely. That’s my advice. What do you think?”
If Noel Vanstone could have looked into his counselor’s mind, he might have thought the captain’s advice excellently adapted to serve the captain’s interests. As long as Mrs. Lecount could be kept in ignorance of her master’s visits to North Shingles, so long she would wait until the opportunity came for trying her experiment, and so long she might be trusted not to endanger the conspiracy by any further proceedings. Necessarily incapable of viewing Captain Wragge’s advice under this aspect, Noel Vanstone simply looked at it as offering him a temporary means of escape from an explanation with his housekeeper. He eagerly declared that the course of action suggested to him should be followed to the letter, and returned to Sea View without further delay.
If Noel Vanstone could have seen into his counselor’s thoughts, he might have realized that the captain’s advice was perfectly tailored to benefit the captain himself. As long as Mrs. Lecount remained unaware of her employer’s visits to North Shingles, she would continue to wait for her chance to try her plan, and she could be counted on not to jeopardize the scheme with any additional actions. Unable to see Captain Wragge’s advice from this perspective, Noel Vanstone simply viewed it as a temporary way to avoid explaining things to his housekeeper. He eagerly agreed to follow the suggested plan exactly and headed back to Sea View without any delay.
On this occasion Captain Wragge’s anticipations were in no respect falsified by Mrs. Lecount’s conduct. She had no suspicion of her master’s visit to North Shingles: she had made up her mind, if necessary, to wait patiently for his interview with Miss Bygrave until the end of the week; and she did not embarrass him by any unexpected questions when he announced his intention of holding no personal communication with the Bygraves on that day. All she said was, “Don’t you feel well enough, Mr. Noel? or don’t you feel inclined?” He answered, shortly, “I don’t feel well enough”; and there the conversation ended.
On this occasion, Captain Wragge’s expectations were completely met by Mrs. Lecount’s behavior. She had no idea about her boss’s visit to North Shingles; she had decided that, if necessary, she would wait patiently for his meeting with Miss Bygrave until the end of the week. She didn’t put him on the spot with any unexpected questions when he stated that he wouldn’t be having any personal discussions with the Bygraves that day. All she asked was, “Aren’t you feeling well enough, Mr. Noel? Or just not in the mood?” He replied briefly, “I’m not feeling well enough,” and that was the end of the conversation.
The next day the proceedings of the previous morning were exactly repeated. This time Noel Vanstone went home rapturously with a keepsake in his breast-pocket; he had taken tender possession of one of Miss Bygrave’s gloves. At intervals during the day, whenever he was alone, he took out the glove and kissed it with a devotion which was almost passionate in its fervor. The miserable little creature luxuriated in his moments of stolen happiness with a speechless and stealthy delight which was a new sensation to him. The few young girls whom he had met with, in his father’s narrow circle at Zurich, had felt a mischievous pleasure in treating him like a quaint little plaything; the strongest impression he could make on their hearts was an impression in which their lap-dogs might have rivaled him; the deepest interest he could create in them was the interest they might have felt in a new trinket or a new dress. The only women who had hitherto invited his admiration, and taken his compliments seriously had been women whose charms were on the wane, and whose chances of marriage were fast failing them. For the first time in his life he had now passed hours of happiness in the society of a beautiful girl, who had left him to think of her afterward without a single humiliating remembrance to lower him in his own esteem.
The next day, everything that happened was just like the morning before. This time, Noel Vanstone went home over the moon, with a keepsake tucked in his breast pocket; he had lovingly taken one of Miss Bygrave’s gloves. Throughout the day, whenever he was alone, he would pull out the glove and kiss it with a devotion that was almost passionate in its intensity. The poor little guy soaked up his moments of stolen happiness with a silent and secret delight that was a brand new feeling for him. The few young girls he had met in his father’s limited circle in Zurich had enjoyed treating him like a quirky little toy; the strongest impression he made on them was one that their lap-dogs could have matched; the most interest he generated in them was similar to what they might feel for a new piece of jewelry or a new dress. The only women who had ever really captured his admiration and taken his compliments to heart were those whose beauty was fading and whose chances of marriage were slipping away. For the first time in his life, he had now spent hours of joy with a beautiful girl, who left him thinking of her afterward without a single embarrassing memory to diminish his self-esteem.
Anxiously as he tried to hide it, the change produced in his look and manner by the new feeling awakened in him was not a change which could be concealed from Mrs. Lecount. On the second day she pointedly asked him whether he had not made an arrangement to call on the Bygraves. He denied it as before. “Perhaps you are going to-morrow, Mr. Noel?” persisted the housekeeper. He was at the end of his resources; he was impatient to be rid of her inquiries; he trusted to his friend at North Shingles to help him; and this time he answered Yes. “If you see the young lady,” proceeded Mrs. Lecount, “don’t forget that note of mine, sir, which you have in your waistcoat-pocket.” No more was said on either side, but by that night’s post the housekeeper wrote to Miss Garth. The letter merely acknowledged, with thanks, the receipt of Miss Garth’s communication, and informed her that in a few days Mrs. Lecount hoped to be in a position to write again and summon Mr. Pendril to Aldborough.
Anxious as he was to hide it, the change in his appearance and behavior caused by the new feelings stirring within him was not something Mrs. Lecount could overlook. On the second day, she directly asked him if he had made plans to visit the Bygraves. He denied it as he had before. “Maybe you’re going tomorrow, Mr. Noel?” the housekeeper pressed. He was out of excuses; he wanted her questions to stop; he relied on his friend at North Shingles to assist him; and this time he said yes. “If you see the young lady,” continued Mrs. Lecount, “don’t forget that note of mine, sir, that you have in your waistcoat pocket.” No further conversation took place, but that night, the housekeeper wrote to Miss Garth. The letter simply acknowledged with thanks that she had received Miss Garth’s communication and informed her that in a few days, Mrs. Lecount hoped to be able to write again and call Mr. Pendril to Aldborough.
Late in the evening, when the parlor at North Shingles began to get dark, and when the captain rang the bell for candles as usual, he was surprised by hearing Magdalen’s voice in the passage telling the servant to take the lights downstairs again. She knocked at the door immediately afterward, and glided into the obscurity of the room like a ghost.
Late in the evening, as the parlor at North Shingles started to darken, and when the captain rang the bell for candles like he always did, he was surprised to hear Magdalen’s voice in the hallway telling the servant to take the lights downstairs again. She knocked on the door right afterward and slipped into the dimness of the room like a ghost.
“I have a question to ask you about your plans for to-morrow,” she said. “My eyes are very weak this evening, and I hope you will not object to dispense with the candles for a few minutes.”
“I have a question to ask you about your plans for tomorrow,” she said. “My eyes are very weak this evening, and I hope you won’t mind doing without the candles for a few minutes.”
She spoke in low, stifled tones, and felt her way noiselessly to a chair far removed from the captain in the darkest part of the room. Sitting near the window, he could just discern the dim outline of her dress, he could just hear the faint accents of her voice. For the last two days he had seen nothing of her except during their morning walk. On that afternoon he had found his wife crying in the little backroom down-stairs. She could only tell him that Magdalen had frightened her—that Magdalen was going the way again which she had gone when the letter came from China in the terrible past time at Vauxhall Walk.
She spoke in quiet, suppressed tones and made her way silently to a chair far from the captain in the darkest part of the room. Sitting near the window, he could barely make out the faint outline of her dress and could only hear the soft sound of her voice. Over the past two days, he had seen her only during their morning walk. That afternoon, he found his wife crying in the small back room downstairs. She could only tell him that Magdalen had scared her—that Magdalen was heading down the same path she had taken when the letter arrived from China during that terrible time at Vauxhall Walk.
“I was sorry to hear that you were ill to-day, from Mrs. Wragge,” said the captain, unconsciously dropping his voice almost to a whisper as he spoke.
“I was sorry to hear that you were sick today, from Mrs. Wragge,” said the captain, unconsciously lowering his voice almost to a whisper as he spoke.
“It doesn’t matter,” she answered quietly, out of the darkness. “I am strong enough to suffer, and live. Other girls in my place would have been happier—they would have suffered, and died. It doesn’t matter; it will be all the same a hundred years hence. Is he coming again tomorrow morning at seven o’clock?”
“It doesn’t matter,” she replied softly, from the shadows. “I’m strong enough to endure and keep going. Other girls in my situation would have been happier—they would have suffered and died. It doesn’t matter; it will all be the same a hundred years from now. Is he coming back tomorrow morning at seven?”
“He is coming, if you feel no objection to it.”
“He’s coming, if you don’t mind.”
“I have no objection to make; I have done with objecting. But I should like to have the time altered. I don’t look my best in the early morning—-I have bad nights, and I rise haggard and worn. Write him a note this evening, and tell him to come at twelve o’clock.”
“I have no objections; I'm done with that. But I’d like to change the time. I don’t look my best in the early morning—I have rough nights, and I wake up looking tired and worn out. Write him a note tonight and tell him to come at noon.”
“Twelve is rather late, under the circumstances, for you to be seen out walking.”
“Twelve is pretty late, given the situation, for you to be out walking.”
“I have no intention of walking. Let him be shown into the parlor—”
“I’m not planning on walking. Show him into the parlor—”
Her voice died away in silence before she ended the sentence.
Her voice faded into silence before she finished her sentence.
“Yes?” said Captain Wragge.
"Yes?" asked Captain Wragge.
“And leave me alone in the parlor to receive him.”
“And leave me alone in the living room to see him.”
“I understand,” said the captain. “An admirable idea. I’ll be out of the way in the dining-room while he is here, and you can come and tell me about it when he has gone.”
"I get it," said the captain. "That's a great idea. I'll stay out of the way in the dining room while he's here, and you can come and fill me in once he's left."
There was another moment of silence.
There was another moment of silence.
“Is there no way but telling you?” she asked, suddenly. “I can control myself while he is with me, but I can’t answer for what I may say or do afterward. Is there no other way?”
“Is there no way except telling you?” she asked suddenly. “I can keep it together while he’s with me, but I can’t promise what I might say or do afterward. Is there no other option?”
“Plenty of ways,” said the captain. “Here is the first that occurs to me. Leave the blind down over the window of your room upstairs before he comes. I will go out on the beach, and wait there within sight of the house. When I see him come out again, I will look at the window. If he has said nothing, leave the blind down. If he has made you an offer, draw the blind up. The signal is simplicity itself; we can’t misunderstand each other. Look your best to-morrow! Make sure of him, my dear girl—make sure of him, if you possibly can.”
“Lots of ways,” the captain said. “Here’s the first one that comes to mind. Keep the blind down over the window of your room upstairs before he arrives. I'll head out to the beach and wait there within sight of the house. When I see him come out again, I’ll check the window. If he hasn’t said anything, keep the blind down. If he’s made you an offer, pull the blind up. The signal is pretty straightforward; we won’t misinterpret each other. Look your best tomorrow! Make sure of him, my dear girl—make sure of him if you can.”
He had spoken loud enough to feel certain that she had heard him, but no answering word came from her. The dead silence was only disturbed by the rustling of her dress, which told him she had risen from her chair. Her shadowy presence crossed the room again; the door shut softly; she was gone. He rang the bell hurriedly for the lights. The servant found him standing close at the window, looking less self-possessed than usual. He told her he felt a little poorly, and sent her to the cupboard for the brandy.
He had spoken loud enough to be sure she had heard him, but she didn’t respond. The complete silence was only broken by the sound of her dress as she got up from her chair. Her vague figure crossed the room again; the door clicked shut; she was gone. He quickly rang the bell for the lights. The servant discovered him standing by the window, looking less composed than usual. He told her he felt a bit unwell and sent her to the cupboard for the brandy.
At a few minutes before twelve the next day Captain Wragge withdrew to his post of observation, concealing himself behind a fishing-boat drawn up on the beach. Punctually as the hour struck, he saw Noel Vanstone approach North Shingles and open the garden gate. When the house door had closed on the visitor, Captain Wragge settled himself comfortably against the side of the boat and lit his cigar.
At a few minutes before twelve the next day, Captain Wragge took his position to observe, hiding himself behind a fishing boat pulled up on the beach. Right on the dot, as the clock struck, he saw Noel Vanstone come to North Shingles and open the garden gate. Once the house door shut behind the visitor, Captain Wragge got comfortable against the side of the boat and lit his cigar.
He smoked for half an hour—for ten minutes over the half-hour, by his watch. He finished the cigar down to the last morsel of it that he could hold in his lips. Just as he had thrown away the end, the door opened again and Noel Vanstone came out.
He smoked for half an hour—actually ten minutes more than half an hour, according to his watch. He finished the cigar down to the very last bit he could hold in his lips. Just as he tossed away the end, the door opened again and Noel Vanstone came out.
The captain looked up instantly at Magdalen’s window. In the absorbing excitement of the moment, he counted the seconds. She might get from the parlor to her own room in less than a minute. He counted to thirty, and nothing happened. He counted to fifty, and nothing happened. He gave up counting, and left the boat impatiently, to return to the house.
The captain immediately looked up at Magdalen’s window. In the gripping excitement of the moment, he counted the seconds. She could get from the living room to her own room in under a minute. He counted to thirty, and nothing happened. He counted to fifty, and still nothing happened. He stopped counting and left the boat in frustration to head back to the house.
As he took his first step forward he saw the signal.
As he took his first step forward, he saw the signal.
The blind was drawn up.
The blind was pulled up.
Cautiously ascending the eminence of the beach, Captain Wragge looked toward Sea-view Cottage before he showed himself on the Parade. Noel Vanstone had reached home again; he was just entering his own door.
Cautiously climbing up the rise of the beach, Captain Wragge looked toward Sea-view Cottage before he made his appearance on the Parade. Noel Vanstone had returned home; he was just stepping through his own door.
“If all your money was offered me to stand in your shoes,” said the captain, looking after him—“rich as you are, I wouldn’t take it!”
“If all your money was offered to me to be in your position,” said the captain, watching him leave—“no matter how wealthy you are, I wouldn’t accept it!”
CHAPTER VIII.
On returning to the house, Captain Wragge received a significant message from the servant. “Mr. Noel Vanstone would call again at two o’clock that afternoon, when he hoped to have the pleasure of finding Mr. Bygrave at home.”
On returning to the house, Captain Wragge received an important message from the servant. “Mr. Noel Vanstone would come by again at two o’clock that afternoon, hoping to find Mr. Bygrave at home.”
The captain’s first inquiry after hearing this message referred to Magdalen. “Where was Miss Bygrave?” “In her own room.” “Where was Mrs. Bygrave?” “In the back parlor.” Captain Wragge turned his steps at once in the latter direction, and found his wife, for the second time, in tears. She had been sent out of Magdalen’s room for the whole day, and she was at her wits’ end to know what she had done to deserve it. Shortening her lamentations without ceremony, her husband sent her upstairs on the spot, with instructions to knock at the door, and to inquire whether Magdalen could give five minutes’ attention to a question of importance which must be settled before two o’clock.
The captain's first question after hearing this message was about Magdalen. “Where was Miss Bygrave?” “In her own room.” “Where was Mrs. Bygrave?” “In the back parlor.” Captain Wragge immediately headed in that direction and found his wife, for the second time, in tears. She had been sent out of Magdalen’s room for the entire day and was completely confused about what she had done to deserve it. Cutting her complaints short, her husband told her to go upstairs right away, with instructions to knock on the door and ask if Magdalen could spare five minutes to discuss an important matter that needed to be settled before two o’clock.
The answer returned was in the negative. Magdalen requested that the subject on which she was asked to decide might be mentioned to her in writing. She engaged to reply in the same way, on the understanding that Mrs. Wragge, and not the servant, should be employed to deliver the note and to take back the answer.
The answer given was no. Magdalen asked for the issue she needed to decide on to be put in writing. She agreed to respond in the same manner, with the understanding that Mrs. Wragge, not the servant, would be responsible for delivering the note and bringing back the response.
Captain Wragge forthwith opened his paper-case and wrote these lines: “Accept my warmest congratulations on the result of your interview with Mr. N. V. He is coming again at two o’clock—no doubt to make his proposals in due form. The question to decide is, whether I shall press him or not on the subject of settlements. The considerations for your own mind are two in number. First, whether the said pressure (without at all underrating your influence over him) may not squeeze for a long time before it squeezes money out of Mr. N. V. Secondly, whether we are altogether justified—considering our present position toward a certain sharp practitioner in petticoats—in running the risk of delay. Consider these points, and let me have your decision as soon as convenient.”
Captain Wragge immediately opened his paper case and wrote these lines: “Congratulations on your meeting with Mr. N. V. He’s coming back at two o’clock—likely to present his proposals officially. The decision to make is whether I should pressure him about settlements. You should consider two things. First, whether this pressure (without underestimating your influence over him) might take a while before we get any money from Mr. N. V. Second, whether we are entirely justified—given our current situation with a certain sharp practitioner in skirts—in risking any delays. Think about these points, and please let me know your decision as soon as you can.”
The answer returned to this note was written in crooked, blotted characters, strangely unlike Magdalen’s usually firm and clear handwriting. It only contained these words: “Give yourself no trouble about settlements. Leave the use to which he is to put his money for the future in my hands.”
The response to this note was written in messy, smudged letters, very different from Magdalen’s usual strong and clear handwriting. It contained only these words: “Don’t worry about the settlements. Leave how he will use his money in the future to me.”
“Did you see her?” asked the captain, when his wife had delivered the answer.
“Did you see her?” the captain asked after his wife had given her answer.
“I tried,” said Mrs. Wragge, with a fresh burst of tears—“but she only opened the door far enough to put out her hand. I took and gave it a little squeeze—and, oh poor soul, it felt so cold in mine!”
“I tried,” Mrs. Wragge said, bursting into tears again. “But she only opened the door just enough to reach her hand out. I took it and gave it a little squeeze—and, oh, poor thing, it felt so cold in mine!”
When Mrs. Lecount’s master made his appearance at two o’clock, he stood alarmingly in need of an anodyne application from Mrs. Lecount’s green fan. The agitation of making his avowal to Magdalen; the terror of finding himself discovered by the housekeeper; the tormenting suspicion of the hard pecuniary conditions which Magdalen’s relative and guardian might impose on him—all these emotions, stirring in conflict together, had overpowered his feebly-working heart with a trial that strained it sorely. He gasped for breath as he sat down in the parlor at North Shingles, and that ominous bluish pallor which always overspread his face in moments of agitation now made its warning appearance again. Captain Wragge seized the brandy bottle in genuine alarm, and forced his visitor to drink a wine-glassful of the spirit before a word was said between them on either side.
When Mrs. Lecount's master showed up at two o'clock, he clearly needed a soothing touch from Mrs. Lecount's green fan. The anxiety of confessing to Magdalen, the fear of being caught by the housekeeper, and the nagging worry about the tough financial terms that Magdalen's relative and guardian might impose on him—all these conflicting emotions had overwhelmed his weak heart, putting it under a lot of strain. He gasped for breath as he sat down in the parlor at North Shingles, and the usual ominous bluish pallor that showed up on his face during stressful moments returned once again. Captain Wragge grabbed the brandy bottle in genuine concern and forced his guest to take a shot of the liquor before they exchanged any words.
Restored by the stimulant, and encouraged by the readiness with which the captain anticipated everything that he had to say, Noel Vanstone contrived to state the serious object of his visit in tolerably plain terms. All the conventional preliminaries proper to the occasion were easily disposed of. The suitor’s family was respectable; his position in life was undeniably satisfactory; his attachment, though hasty, was evidently disinterested and sincere. All that Captain Wragge had to do was to refer to these various considerations with a happy choice of language in a voice that trembled with manly emotion, and this he did to perfection. For the first half-hour of the interview, no allusion whatever was made to the delicate and dangerous part of the subject. The captain waited until he had composed his visitor, and when that result was achieved came smoothly to the point in these terms:
Restored by the energy booster and encouraged by how readily the captain anticipated everything he had to say, Noel Vanstone managed to express the serious reason for his visit in fairly clear terms. All the usual formalities for the occasion were easily handled. The suitor’s family was respectable; his social position was definitely satisfactory; and his attachment, although quick, was clearly genuine and heartfelt. All Captain Wragge had to do was reference these various points with a well-chosen vocabulary in a voice that quivered with manly emotion, which he accomplished perfectly. For the first thirty minutes of the meeting, there was no mention of the sensitive and risky part of the topic. The captain waited until he had calmed his visitor, and when that was accomplished, he smoothly got to the point, saying:
“There is one little difficulty, Mr. Vanstone, which I think we have both overlooked. Your housekeeper’s recent conduct inclines me to fear that she will view the approaching change in your life with anything but a friendly eye. Probably you have not thought it necessary yet to inform her of the new tie which you propose to form?”
“There’s one small issue, Mr. Vanstone, that I think we’ve both missed. Your housekeeper’s recent behavior makes me worry that she’ll see the upcoming change in your life in a negative light. You probably haven’t felt the need to tell her about the new bond you’re planning to establish yet?”
Noel Vanstone turned pale at the bare idea of explaining himself to Mrs. Lecount.
Noel Vanstone pale at the thought of having to explain himself to Mrs. Lecount.
“I can’t tell what I’m to do,” he said, glancing aside nervously at the window, as if he expected to see the housekeeper peeping in. “I hate all awkward positions, and this is the most unpleasant position I ever was placed in. You don’t know what a terrible woman Lecount is. I’m not afraid of her; pray don’t suppose I’m afraid of her—”
“I can't figure out what I'm supposed to do,” he said, glancing nervously at the window, as if he expected to see the housekeeper looking in. “I hate all awkward situations, and this is the most uncomfortable one I've ever been in. You have no idea what a terrible woman Lecount is. I’m not scared of her; please don't think I'm scared of her—”
At those words his fears rose in his throat, and gave him the lie direct by stopping his utterance.
At those words, his fears rose in his throat and directly contradicted him by preventing him from speaking.
“Pray don’t trouble yourself to explain,” said Captain Wragge, coming to the rescue. “This is the common story, Mr. Vanstone. Here is a woman who has grown old in your service, and in your father’s service before you; a woman who has contrived, in all sorts of small, underhand ways, to presume systematically on her position for years and years past; a woman, in short, whom your inconsiderate but perfectly natural kindness has allowed to claim a right of property in you—”
“Please don’t feel the need to explain,” said Captain Wragge, stepping in to help. “This is the usual story, Mr. Vanstone. Here’s a woman who has aged in your service and in your father’s before you; a woman who has managed, in all kinds of sneaky ways, to take advantage of her position for years and years; a woman, in short, whose thoughtless but completely understandable kindness from you has let her claim a sense of ownership over you—”
“Property!” cried Noel Vanstone, mistaking the captain, and letting the truth escape him through sheer inability to conceal his fears any longer. “I don’t know what amount of property she won’t claim. She’ll make me pay for my father as well as for myself. Thousands, Mr. Bygrave—thousands of pounds sterling out of my pocket!!!” He clasped his hands in despair at the picture of pecuniary compulsion which his fancy had conjured up—his own golden life-blood spouting from him in great jets of prodigality, under the lancet of Mrs. Lecount.
“Property!” cried Noel Vanstone, misjudging the captain and letting the truth slip out due to his inability to hide his fears any longer. “I have no idea how much property she’ll try to claim. She’ll make me pay for my father as well as for myself. Thousands, Mr. Bygrave—thousands of pounds out of my pocket!!!” He clasped his hands in despair at the image of financial ruin that his imagination had created—his own hard-earned money flowing out of him in great streams of waste, under the knife of Mrs. Lecount.
“Gently, Mr. Vanstone—gently! The woman knows nothing so far, and the money is not gone yet.”
“Easy there, Mr. Vanstone—easy! The woman doesn’t know anything yet, and the money hasn’t disappeared.”
“No, no; the money is not gone, as you say. I’m only nervous about it; I can’t help being nervous. You were saying something just now; you were going to give me advice. I value your advice; you don’t know how highly I value your advice.” He said those words with a conciliatory smile which was more than helpless; it was absolutely servile in its dependence on his judicious friend.
“No, no; the money isn’t gone, like you said. I’m just really anxious about it; I can’t help but feel this way. You were just saying something; you were going to give me some advice. I really appreciate your advice; you have no idea how much I value it.” He said this with a conciliatory smile that was more than helpless; it was completely submissive in its reliance on his wise friend.
“I was only assuring you, my dear sir, that I understood your position,” said the captain. “I see your difficulty as plainly as you can see it yourself. Tell a woman like Mrs. Lecount that she must come off her domestic throne, to make way for a young and beautiful successor, armed with the authority of a wife, and an unpleasant scene must be the inevitable result. An unpleasant scene, Mr. Vanstone, if your opinion of your housekeeper’s sanity is well founded. Something far more serious, if my opinion that her intellect is unsettled happens to turn out the right one.”
“I was just confirming, my dear sir, that I understand your situation,” said the captain. “I see your difficulty as clearly as you do. Tell a woman like Mrs. Lecount that she has to step down from her domestic throne to make room for a young and beautiful successor, backed by the authority of a wife, and an unpleasant confrontation is bound to follow. An unpleasant confrontation, Mr. Vanstone, if your assessment of your housekeeper’s sanity is accurate. Something much more serious, if my belief that her mind is unstable turns out to be correct.”
“I don’t say it isn’t my opinion, too,” rejoined Noel Vanstone. “Especially after what has happened to-day.”
“I’m not saying it isn’t my opinion as well,” Noel Vanstone replied. “Especially after what happened today.”
Captain Wragge immediately begged to know what the event alluded to might be.
Captain Wragge quickly asked what the event being referred to might be.
Noel Vanstone thereupon explained—with an infinite number of parentheses all referring to himself—that Mrs. Lecount had put the dreaded question relating to the little note in her master’s pocket barely an hour since. He had answered her inquiry as Mr. Bygrave had advised him. On hearing that the accuracy of the personal description had been fairly put to the test, and had failed in the one important particular of the moles on the neck, Mrs. Lecount had considered a little, and had then asked him whether he had shown her note to Mr. Bygrave before the experiment was tried. He had answered in the negative, as the only safe form of reply that he could think of on the spur of the moment, and the housekeeper had then addressed him in these strange and startling words: “You are keeping the truth from me, Mr. Noel. You are trusting strangers, and doubting your old servant and your old friend. Every time you go to Mr. Bygrave’s house, every time you see Miss Bygrave, you are drawing nearer and nearer to your destruction. They have got the bandage over your eyes in spite of me; but I tell them, and tell you, before many days are over I will take it off!” To this extraordinary outbreak—accompanied as it was by an expression in Mrs. Lecount’s face which he had never seen there before—Noel Vanstone had made no reply. Mr. Bygrave’s conviction that there was a lurking taint of insanity in the housekeeper’s blood had recurred to his memory, and he had left the room at the first opportunity.
Noel Vanstone then explained—with countless asides all about himself—that Mrs. Lecount had asked the dreaded question about the little note in her master’s pocket just an hour ago. He responded to her question as Mr. Bygrave had advised. After hearing that the personal description had been somewhat tested and had failed in the crucial detail regarding the moles on the neck, Mrs. Lecount paused for a moment and then asked him if he had shown her note to Mr. Bygrave before the experiment was conducted. He answered no, as it was the only safe reply he could think of at the moment, and then the housekeeper spoke to him in these strange and shocking words: “You’re keeping the truth from me, Mr. Noel. You trust strangers and doubt your old servant and friend. Every time you go to Mr. Bygrave’s house, every time you see Miss Bygrave, you’re getting closer and closer to your downfall. They have blinded you despite my warnings; but I’ll tell them, and I’ll tell you, that before long, I will take off that blindfold!” To this extraordinary outburst—accompanied by an expression on Mrs. Lecount’s face that he had never seen before—Noel Vanstone didn’t respond. Mr. Bygrave’s belief that there was a trace of insanity in the housekeeper’s lineage came to mind, and he left the room at the first chance he got.
Captain Wragge listened with the closest attention to the narrative thus presented to him. But one conclusion could be drawn from it—it was a plain warning to him to hasten the end.
Captain Wragge listened intently to the story being told to him. But one thing was clear from it—it was a clear warning for him to speed things up.
“I am not surprised,” he said, gravely, “to hear that you are inclining more favorably to my opinion. After what you have just told me, Mr. Vanstone, no sensible man could do otherwise. This is becoming serious. I hardly know what results may not be expected to follow the communication of your approaching change in life to Mrs. Lecount. My niece may be involved in those results. She is nervous; she is sensitive in the highest degree; she is the innocent object of this woman’s unreasoning hatred and distrust. You alarm me, sir! I am not easily thrown off my balance, but I acknowledge you alarm me for the future.” He frowned, shook his head, and looked at his visitor despondently.
“I’m not surprised,” he said seriously, “to hear that you’re leaning more towards my opinion. After what you’ve just shared, Mr. Vanstone, no sensible person could think otherwise. This is getting serious. I can hardly predict what might happen when you tell Mrs. Lecount about your upcoming changes in life. My niece could be affected by those consequences. She’s nervous; she’s extremely sensitive; she’s the innocent target of this woman’s irrational hatred and distrust. You’re worrying me, sir! I’m not easily shaken, but I have to admit you’re making me anxious about the future.” He frowned, shook his head, and looked at his visitor with despair.
Noel Vanstone began to feel uneasy. The change in Mr. Bygrave’s manner seemed ominous of a reconsideration of his proposals from a new and unfavorable point of view. He took counsel of his inborn cowardice and his inborn cunning, and proposed a solution of the difficulty discovered by himself.
Noel Vanstone started to feel anxious. Mr. Bygrave’s change in behavior felt like a bad sign, hinting at a reassessment of his proposals from a different, negative perspective. He relied on his natural fearfulness and his innate cleverness, suggesting a solution to the problem that he came up with on his own.
“Why should we tell Lecount at all?” he asked. “What right has Lecount to know? Can’t we be married without letting her into the secret? And can’t somebody tell her afterward when we are both out of her reach?”
“Why should we even tell Lecount?” he asked. “What right does Lecount have to know? Can't we get married without letting her in on the secret? And can't someone just tell her later when we’re both out of her reach?”
Captain Wragge received this proposal with an expression of surprise which did infinite credit to his power of control over his own countenance. His foremost object throughout the interview had been to conduct it to this point, or, in other words, to make the first idea of keeping the marriage a secret from Mrs. Lecount emanate from Noel Vanstone instead of from himself. No one knew better than the captain that the only responsibilities which a weak man ever accepts are responsibilities which can be perpetually pointed out to him as resting exclusively on his own shoulders.
Captain Wragge reacted to this proposal with a look of surprise that really showcased his ability to manage his expression. His main goal throughout the meeting had been to steer the conversation to this point, or, in other words, to make the initial idea of keeping the marriage a secret from Mrs. Lecount come from Noel Vanstone rather than from him. No one understood better than the captain that the only responsibilities a weak man ever takes on are the ones that he can be constantly reminded are solely his to bear.
“I am accustomed to set my face against clandestine proceedings of all kinds,” said Captain Wragge. “But there are exceptions to the strictest rules; and I am bound to admit, Mr. Vanstone, that your position in this matter is an exceptional position, if ever there was one yet. The course you have just proposed—however unbecoming I may think it, however distasteful it may be to myself—would not only spare you a very serious embarrassment (to say the least of it), but would also protect you from the personal assertion of those pecuniary claims on the part of your housekeeper to which you have already adverted. These are both desirable results to achieve—to say nothing of the removal, on my side, of all apprehension of annoyance to my niece. On the other hand, however, a marriage solemnized with such privacy as you propose must be a hasty marriage; for, as we are situated, the longer the delay the greater will be the risk that our secret may escape our keeping. I am not against hasty marriages where a mutual flame is fanned by an adequate income. My own was a love-match contracted in a hurry. There are plenty of instances in the experience of every one, of short courtships and speedy marriages, which have turned up trumps—I beg your pardon—which have turned out well after all. But if you and my niece, Mr. Vanstone, are to add one to the number of these eases, the usual preliminaries of marriage among the higher classes must be hastened by some means. You doubtless understand me as now referring to the subject of settlements.”
“I’m usually against secret dealings of any kind,” said Captain Wragge. “But there are exceptions to every rule; and I have to admit, Mr. Vanstone, that your situation in this matter is truly exceptional. The plan you’ve just suggested—no matter how inappropriate I think it is or how uncomfortable it may be for me—would not only save you from a serious embarrassment (to put it mildly), but would also shield you from your housekeeper's claims on your finances, which you’ve already mentioned. These are both desirable outcomes—not to mention it would also relieve me of any worries about causing my niece any trouble. However, a marriage carried out as secretly as you propose would have to be a rushed one; given our situation, the longer we wait, the higher the chance that our secret could slip out. I don’t mind quick marriages when mutual affection is backed by a decent income. My own was a love match made in a hurry. There are plenty of examples in everyone's experience of short courtships and quick marriages that have worked out well—if I may say—turned out great after all. But if you and my niece, Mr. Vanstone, want to be one of those cases, we need to speed up the usual marriage formalities for the upper classes. I trust you understand I’m now talking about the matter of settlements.”
“I’ll take another teaspoonful of brandy,” said Noel Vanstone, holding out his glass with a trembling hand as the word “settlements” passed Captain Wragge’s lips.
“I’ll take another teaspoonful of brandy,” said Noel Vanstone, extending his glass with a shaky hand as the word “settlements” slipped from Captain Wragge’s lips.
“I’ll take a teaspoonful with you,” said the captain, nimbly dismounting from the pedestal of his respectability, and sipping his brandy with the highest relish. Noel Vanstone, after nervously following his host’s example, composed himself to meet the coming ordeal, with reclining head and grasping hands, in the position familiarly associated to all civilized humanity with a seat in a dentist’s chair.
“I’ll have a spoonful with you,” said the captain, quickly stepping down from his pedestal of respectability and savoring his brandy with great enjoyment. Noel Vanstone, after anxiously mimicking his host’s actions, gathered himself to face the upcoming challenge, leaning back with a tilted head and clenched hands, in a position that all civilized people recognize as sitting in a dentist’s chair.
The captain put down his empty glass and got up again on his pedestal.
The captain set down his empty glass and climbed back up on his pedestal.
“We were talking of settlements,” he resumed. “I have already mentioned, Mr. Vanstone, at an early period of our conversation, that my niece presents the man of her choice with no other dowry than the most inestimable of all gifts—the gift of herself. This circumstance, however (as you are no doubt aware), does not disentitle me to make the customary stipulations with her future husband. According to the usual course in this matter, my lawyer would see yours—consultations would take place—delays would occur—strangers would be in possession of your intentions—and Mrs. Lecount would, sooner or later, arrive at that knowledge of the truth which you are anxious to keep from her. Do you agree with me so far?”
“We were discussing settlements,” he continued. “I've already mentioned, Mr. Vanstone, early on in our conversation, that my niece offers her chosen partner no dowry besides the most priceless gift of all—the gift of herself. However, as you probably know, this doesn’t prevent me from making the usual arrangements with her future husband. Normally, my lawyer would coordinate with yours—there would be discussions—delays would happen—strangers would learn about your plans—and Mrs. Lecount would eventually find out the truth that you want to keep from her. Do you agree with me so far?”
Unutterable apprehension closed Noel Vanstone’s lips. He could only reply by an inclination of the head.
Unfathomable fear kept Noel Vanstone silent. He could only respond with a nod.
“Very good,” said the captain. “Now, sir, you may possibly have observed that I am a man of a very original turn of mind. If I have not hitherto struck you in that light, it may then be necessary to mention that there are some subjects on which I persist in thinking for myself. The subject of marriage settlements is one of them. What, let me ask you, does a parent or guardian in my present condition usually do? After having trusted the man whom he has chosen for his son-in-law with the sacred deposit of a woman’s happiness, he turns round on that man, and declines to trust him with the infinitely inferior responsibility of providing for her pecuniary future. He fetters his son-in-law with the most binding document the law can produce, and employs with the husband of his own child the same precautions which he would use if he were dealing with a stranger and a rogue. I call such conduct as this inconsistent and unbecoming in the last degree. You will not find it my course of conduct, Mr. Vanstone—you will not find me preaching what I don’t practice. If I trust you with my niece, I trust you with every inferior responsibility toward her and toward me. Give me your hand, sir; tell me, on your word of honor, that you will provide for your wife as becomes her position and your means, and the question of settlements is decided between us from this moment at once and forever!” Having carried out Magdalen’s instructions in this lofty tone, he threw open his respectable frockcoat, and sat with head erect and hand extended, the model of parental feeling and the picture of human integrity.
“Very good,” said the captain. “Now, sir, you may have noticed that I have a very unique way of thinking. If I haven't made that clear before, let me mention that I tend to think for myself on certain topics. One of those topics is marriage settlements. Let me ask you, what does a parent or guardian typically do in my position? After trusting the man he has chosen for his daughter’s husband with the sacred responsibility of her happiness, he turns around and refuses to trust him with the far less significant responsibility of providing for her financial future. He ties his son-in-law down with the strictest legal documents and treats him with the same suspicion he would have for a stranger or a con artist. I find such behavior inconsistent and completely inappropriate. You won’t see that in my actions, Mr. Vanstone—you won’t see me preaching what I don't practice. If I trust you with my niece, I trust you with every lesser obligation toward her and toward me. Give me your hand, sir; promise me, on your word of honor, that you will take care of your wife as befits her status and your means, and the issue of settlements is settled between us right now and forever!” After delivering Magdalen’s instructions in this grand manner, he opened his respectable frock coat and sat with his head held high and hand extended, the epitome of parental pride and the picture of human integrity.
For one moment Noel Vanstone remained literally petrified by astonishment. The next, he started from his chair and wrung the hand of his magnanimous friend in a perfect transport of admiration. Never yet, throughout his long and varied career, had Captain Wragge felt such difficulty in keeping his countenance as he felt now. Contempt for the outburst of miserly gratitude of which he was the object; triumph in the sense of successful conspiracy against a man who had rated the offer of his protection at five pounds; regret at the lost opportunity of effecting a fine stroke of moral agriculture, which his dread of involving himself in coming consequences had forced him to let slip—all these varied emotions agitated the captain’s mind; all strove together to find their way to the surface through the outlets of his face or his tongue. He allowed Noel Vanstone to keep possession of his hand, and to heap one series of shrill protestations and promises on another, until he had regained his usual mastery over himself. That result achieved, he put the little man back in his chair, and returned forthwith to the subject of Mrs. Lecount.
For a moment, Noel Vanstone was completely stunned with disbelief. Then, he jumped up from his chair and shook the hand of his generous friend in a fit of admiration. Never before in his long and varied career had Captain Wragge struggled so hard to maintain his composure. He felt a mix of contempt for the outburst of stingy gratitude directed at him, triumph for successfully plotting against a man who valued his protection at just five pounds, and regret over the lost chance to make a significant moral statement, which he let slip out of fear of the consequences. All these emotions were swirling in the captain's mind, trying to escape through his face or his words. He let Noel Vanstone hold onto his hand, showering him with a stream of enthusiastic protestations and promises until he regained his usual control. Once that was accomplished, he sat the little man back down in his chair and immediately returned to the topic of Mrs. Lecount.
“Suppose we now revert to the difficulty which we have not conquered yet,” said the captain. “Let us say that I do violence to my own habits and feelings; that I allow the considerations I have already mentioned to weigh with me; and that I sanction your wish to be united to my niece without the knowledge of Mrs. Lecount. Allow me to inquire in that case what means you can suggest for the accomplishment of your end?”
“Let’s go back to the challenge we haven’t overcome yet,” said the captain. “Let’s say I go against my own habits and feelings; that I let the factors I’ve already mentioned influence me; and that I agree to your desire to be with my niece without Mrs. Lecount knowing. Can you tell me what plan you have in mind to achieve this?”
“I can’t suggest anything,” replied Noel Vanstone, helplessly. “Would you object to suggest for me?”
“I can’t suggest anything,” replied Noel Vanstone, helplessly. “Would you mind suggesting something for me?”
“You are making a bolder request than you think, Mr. Vanstone. I never do things by halves. When I am acting with my customary candor, I am frank (as you know already) to the utmost verge of imprudence. When exceptional circumstances compel me to take an opposite course, there isn’t a slyer fox alive than I am. If, at your express request, I take off my honest English coat here and put on a Jesuit’s gown—if, purely out of sympathy for your awkward position, I consent to keep your secret for you from Mrs. Lecount—I must have no unseasonable scruples to contend with on your part. If it is neck or nothing on my side, sir, it must be neck or nothing on yours also.”
“You're asking for more than you realize, Mr. Vanstone. I never do things halfway. When I'm being my usual open self, I’m completely honest (as you know) to the very edge of being reckless. When extraordinary circumstances force me to act differently, no one is more cunning than I am. If, at your request, I take off my honest English coat here and put on a Jesuit's robe—if, purely out of compassion for your uncomfortable situation, I agree to keep your secret from Mrs. Lecount—I can’t have any misplaced scruples to deal with from you. If it’s all or nothing for me, sir, it has to be all or nothing for you too.”
“Neck or nothing, by all means,” said Noel Vanstone, briskly—“on the understanding that you go first. I have no scruples about keeping Lecount in the dark. But she is devilish cunning, Mr. Bygrave. How is it to be done?”
“Neck or nothing, absolutely,” said Noel Vanstone, briskly—“as long as you go first. I have no hesitation about keeping Lecount in the dark. But she's really clever, Mr. Bygrave. How are we going to pull this off?”
“You shall hear directly,” replied the captain. “Before I develop my views, I should like to have your opinion on an abstract question of morality. What do you think, my dear sir, of pious frauds in general?”
“You will hear directly,” replied the captain. “Before I share my thoughts, I’d like to hear your opinion on a general question of morality. What do you think, my dear sir, about pious frauds in general?”
Noel Vanstone looked a little embarrassed by the question.
Noel Vanstone seemed a bit embarrassed by the question.
“Shall I put it more plainly?” continued Captain Wragge. “What do you say to the universally-accepted maxim that ‘all stratagems are fair in love and war’?—Yes or No?”
“Should I say it more clearly?” Captain Wragge went on. “What’s your take on the well-known saying that ‘all tactics are acceptable in love and war’?—Yes or No?”
“Yes!” answered Noel Vanstone, with the utmost readiness.
“Yes!” replied Noel Vanstone, eager and quick to respond.
“One more question and I have done,” said the captain. “Do you see any particular objection to practicing a pious fraud on Mrs. Lecount?”
“One more question and I’m done,” said the captain. “Do you see any specific reason not to pull off a pious deception on Mrs. Lecount?”
Noel Vanstone’s resolution began to falter a little.
Noel Vanstone's determination started to weaken a bit.
“Is Lecount likely to find it out?” he asked cautiously.
“Is Lecount likely to figure it out?” he asked carefully.
“She can’t possibly discover it until you are married and out of her reach.”
“She won't be able to find out until you’re married and away from her.”
“You are sure of that?”
"Are you sure about that?"
“Quite sure.”
"Absolutely certain."
“Play any trick you like on Lecount,” said Noel Vanstone, with an air of unutterable relief. “I have had my suspicions lately that she is trying to domineer over me; I am beginning to feel that I have borne with Lecount long enough. I wish I was well rid of her.”
“Do whatever you want to Lecount,” said Noel Vanstone, sounding incredibly relieved. “I've been suspecting lately that she's trying to control me; I'm starting to think I've put up with Lecount for long enough. I wish I could just be done with her.”
“You shall have your wish,” said Captain Wragge. “You shall be rid of her in a week or ten days.”
“You’ll get your wish,” said Captain Wragge. “You’ll be free of her in a week or ten days.”
Noel Vanstone rose eagerly and approached the captain’s chair.
Noel Vanstone jumped up excitedly and walked over to the captain's chair.
“You don’t say so!” he exclaimed. “How do you mean to send her away?”
“You don’t say!” he exclaimed. “How do you plan to send her away?”
“I mean to send her on a journey,” replied Captain Wragge.
“I plan to send her on a journey,” replied Captain Wragge.
“Where?”
"Where at?"
“From your house at Aldborough to her brother’s bedside at Zurich.”
“From your house in Aldborough to her brother’s bedside in Zurich.”
Noel Vanstone started back at the answer, and returned suddenly to his chair.
Noel Vanstone went back to the answer and suddenly sat down in his chair.
“How can you do that?” he inquired, in the greatest perplexity. “Her brother (hang him!) is much better. She had another letter from Zurich to say so, this morning.”
“How can you do that?” he asked, completely confused. “Her brother (damn him!) is doing much better. She got another letter from Zurich this morning saying so.”
“Did you see the letter?”
"Did you see the note?"
“Yes. She always worries about her brother—she would show it to me.”
“Yes. She always worries about her brother—she would show it to me.”
“Who was it from? and what did it say?”
“Who was it from? And what did it say?”
“It was from the doctor—he always writes to her. I don’t care two straws about her brother, and I don’t remember much of the letter, except that it was a short one. The fellow was much better; and if the doctor didn’t write again, she might take it for granted that he was getting well. That was the substance of it.”
“It was from the doctor—he always writes to her. I don’t care at all about her brother, and I don’t remember much of the letter, except that it was short. The guy was doing much better; and if the doctor didn’t write again, she could assume he was getting well. That was basically it.”
“Did you notice where she put the letter when you gave it her back again?”
“Did you see where she put the letter when you gave it back to her?”
“Yes. She put it in the drawer where she keeps her account-books.”
“Yes. She put it in the drawer where she keeps her account books.”
“Can you get at that drawer?”
"Can you grab that drawer?"
“Of course I can. I have got a duplicate key—I always insist on a duplicate key of the place where she keeps her account books. I never allow the account-books to be locked up from my inspection: it’s a rule of the house.”
“Of course I can. I have a spare key—I always make sure to have a spare key to where she keeps her account books. I never let the account books be locked away from my review: it’s a house rule.”
“Be so good as to get that letter to-day, Mr. Vanstone, without your housekeeper’s knowledge, and add to the favor by letting me have it here privately for an hour or two.”
“Please make sure to get that letter today, Mr. Vanstone, without your housekeeper finding out, and help me out by bringing it here privately for an hour or two.”
“What do you want it for?”
“What do you need it for?”
“I have some more questions to ask before I tell you. Have you any intimate friend at Zurich whom you could trust to help you in playing a trick on Mrs. Lecount?”
“I have a few more questions before I share anything. Do you have any close friends in Zurich whom you could trust to help you pull a prank on Mrs. Lecount?”
“What sort of help do you mean?” asked Noel Vanstone.
“What kind of help are you talking about?” asked Noel Vanstone.
“Suppose,” said the captain, “you were to send a letter addressed to Mrs. Lecount at Aldborough, inclosed in another letter addressed to one of your friends abroad? And suppose you were to instruct that friend to help a harmless practical joke by posting Mrs. Lecount’s letter at Zurich? Do you know any one who could be trusted to do that?”
“Imagine,” said the captain, “if you sent a letter to Mrs. Lecount in Aldborough, wrapped in another letter to one of your friends overseas? And what if you told that friend to play along with a harmless prank by mailing Mrs. Lecount’s letter from Zurich? Do you know anyone you could trust to do that?”
“I know two people who could be trusted!” cried Noel Vanstone. “Both ladies—both spinsters—both bitter enemies of Lecount’s. But what is your drift, Mr. Bygrave? Though I am not usually wanting in penetration, I don’t altogether see your drift.”
“I know two people who can be trusted!” Noel Vanstone exclaimed. “Both women—both single—both fierce opponents of Lecount. But what are you getting at, Mr. Bygrave? Even though I usually have good insight, I don't quite understand what you're driving at.”
“You shall see it directly, Mr. Vanstone.”
"You'll see it right away, Mr. Vanstone."
With those words he rose, withdrew to his desk in the corner of the room, and wrote a few lines on a sheet of note-paper. After first reading them carefully to himself, he beckoned to Noel Vanstone to come and read them too.
With that, he got up, moved to his desk in the corner of the room, and wrote a few lines on a piece of note paper. After reading them carefully to himself, he signaled for Noel Vanstone to come and read them as well.
“A few minutes since,” said the captain, pointing complacently to his own composition with the feather end of his pen, “I had the honor of suggesting a pious fraud on Mrs. Lecount. There it is!”
“A few minutes ago,” said the captain, pointing proudly to his own work with the feather tip of his pen, “I had the honor of proposing a clever trick on Mrs. Lecount. There it is!”
He resigned his chair at the writing-table to his visitor. Noel Vanstone sat down, and read these lines:
He gave up his seat at the writing desk for his guest. Noel Vanstone sat down and read these lines:
“MY DEAR MADAM—Since I last wrote, I deeply regret to inform you that your brother has suffered a relapse. The symptoms are so serious, that it is my painful duty to summon you instantly to his bedside. I am making every effort to resist the renewed progress of the malady, and I have not yet lost all hope of success. But I cannot reconcile it to my conscience to leave you in ignorance of a serious change in my patient for the worse, which may be attended by fatal results. With much sympathy, I remain, etc. etc.”
“MY DEAR MADAM—Since my last message, I regret to inform you that your brother has had a setback. The symptoms are so serious that I must urgently call you to his side. I am doing everything I can to stop the worsening of his condition, and I still hold on to some hope for a positive outcome. However, I cannot in good conscience keep you in the dark about this serious change in your brother's health, which may lead to fatal consequences. With deep sympathy, I remain, etc. etc.”
Captain Wragge waited with some anxiety for the effect which this letter might produce. Mean, selfish, and cowardly as he was, even Noel Vanstone might feel some compunction at practicing such a deception as was here suggested on a woman who stood toward him in the position of Mrs. Lecount. She had served him faithfully, however interested her motives might be—she had lived since he was a lad in the full possession of his father’s confidence—she was living now under the protection of his own roof. Could he fail to remember this; and, remembering it, could he lend his aid without hesitation to the scheme which was now proposed to him? Captain Wragge unconsciously retained belief enough in human nature to doubt it. To his surprise, and, it must be added, to his relief, also, his apprehensions proved to be groundless. The only emotions aroused in Noel Vanstone’s mind by a perusal of the letter were a hearty admiration of his friend’s idea, and a vainglorious anxiety to claim the credit to himself of being the person who carried it out. Examples may be found every day of a fool who is no coward; examples may be found occasionally of a fool who is not cunning; but it may reasonably be doubted whether there is a producible instance anywhere of a fool who is not cruel.
Captain Wragge waited anxiously to see what impact this letter would have. As mean, selfish, and cowardly as he was, even Noel Vanstone might feel some guilt about deceiving a woman like Mrs. Lecount. She had served him faithfully, no matter what her motives were—she had been in his father’s full confidence since he was a kid—and she was currently living under his own roof. Could he forget this? And if he remembered, could he really support the scheme he was being proposed? Captain Wragge still believed enough in human nature to question it. To his surprise, and his relief, his worries turned out to be unfounded. The only feelings stirred in Noel Vanstone's mind after reading the letter were a deep admiration for his friend's idea and a self-important desire to take credit for making it happen. You can find plenty of examples of a fool who isn't a coward, and sometimes a fool who isn't clever, but it's hard to find a fool who isn't cruel.
“Perfect!” cried Noel Vanstone, clapping his hands. “Mr. Bygrave, you are as good as Figaro in the French comedy. Talking of French, there is one serious mistake in this clever letter of yours—it is written in the wrong language. When the doctor writes to Lecount, he writes in French. Perhaps you meant me to translate it? You can’t manage without my help, can you? I write French as fluently as I write English. Just look at me! I’ll translate it, while I sit here, in two strokes of the pen.”
“Perfect!” exclaimed Noel Vanstone, clapping his hands. “Mr. Bygrave, you’re as great as Figaro in the French play. Speaking of French, there’s one major mistake in this clever letter of yours—it’s written in the wrong language. When the doctor writes to Lecount, he writes in French. Maybe you wanted me to translate it? You can’t do it without my help, can you? I write French as fluently as I write English. Just look at me! I’ll translate it right here, in no time.”
He completed the translation almost as rapidly as Captain Wragge had produced the original. “Wait a minute!” he cried, in high critical triumph at discovering another defect in the composition of his ingenious friend. “The doctor always dates his letters. Here is no date to yours.”
He finished the translation almost as quickly as Captain Wragge had created the original. “Hold on!” he exclaimed, feeling a rush of critical victory at spotting another flaw in his clever friend's work. “The doctor always dates his letters. Yours has no date.”
“I leave the date to you,” said the captain, with a sardonic smile. “You have discovered the fault, my dear sir—pray correct it!”
“I'll let you pick the date,” the captain said with a sarcastic smile. “You've found the mistake, my dear sir—please fix it!”
Noel Vanstone mentally looked into the great gulf which separates the faculty that can discover a defect, from the faculty that can apply a remedy, and, following the example of many a wiser man, declined to cross over it.
Noel Vanstone mentally gazed into the vast gap between the ability to identify a flaw and the ability to implement a solution, and, like many wiser individuals before him, chose not to attempt crossing it.
“I couldn’t think of taking the liberty,” he said, politely. “Perhaps you had a motive for leaving the date out?”
“I didn’t want to assume anything,” he said, politely. “Maybe you had a reason for leaving the date out?”
“Perhaps I had,” replied Captain Wragge, with his easiest good-humor. “The date must depend on the time a letter takes to get to Zurich. I have had no experience on that point—you must have had plenty of experience in your father’s time. Give me the benefit of your information, and we will add the date before you leave the writing-table.”
“Maybe I did,” Captain Wragge replied with a relaxed smile. “The date needs to depend on how long it takes for a letter to reach Zurich. I haven’t dealt with that before—you must have plenty of experience from your father's time. Share your knowledge with me, and we’ll add the date before you leave the writing table.”
Noel Vanstone’s experience was, as Captain Wragge had anticipated, perfectly competent to settle the question of time. The railway resources of the Continent (in the year eighteen hundred and forty-seven) were but scanty; and a letter sent at that period from England to Zurich, and from Zurich back again to England, occupied ten days in making the double journey by post.
Noel Vanstone’s experience was, as Captain Wragge had expected, fully able to determine the timing. The railway services in Europe (in the year 1847) were quite limited; a letter sent from England to Zurich and then back to England took ten days to complete the round trip by mail.
“Date the letter in French five days on from to-morrow,” said the captain, when he had got his information. “Very good. The next thing is to let me have the doctor’s note as soon as you can. I may be obliged to practice some hours before I can copy your translation in an exact imitation of the doctor’s handwriting. Have you got any foreign note-paper? Let me have a few sheets, and send, at the same time, an envelope addressed to one of those lady-friends of yours at Zurich, accompanied by the necessary request to post the inclosure. This is all I need trouble you to do, Mr. Vanstone. Don’t let me seem inhospitable; but the sooner you can supply me with my materials, the better I shall be pleased. We entirely understand each other, I suppose? Having accepted your proposal for my niece’s hand, I sanction a private marriage in consideration of the circumstances on your side. A little harmless stratagem is necessary to forward your views. I invent the stratagem at your request, and you make use of it without the least hesitation. The result is, that in ten days from to-morrow Mrs. Lecount will be on her way to Switzerland; in fifteen days from to-morrow Mrs. Lecount will reach Zurich, and discover the trick we have played her; in twenty days from to-morrow Mrs. Lecount will be back at Aldborough, and will find her master’s wedding-cards on the table, and her master himself away on his honey-moon trip. I put it arithmetically, for the sake of putting it plain. God bless you. Good-morning!”
“Date the letter in French five days from tomorrow,” the captain said after getting the information. “Alright. Next, please get me the doctor’s note as soon as you can. I might need to practice for a few hours before I can copy your translation to match the doctor’s handwriting perfectly. Do you have any foreign note paper? Let me have a few sheets, and at the same time, send an envelope addressed to one of your lady friends in Zurich, along with a request to mail the contents. That’s all I need you to do, Mr. Vanstone. I don’t want to seem ungrateful, but the sooner you can provide me with the materials, the better I’ll feel. We’re on the same page, right? Having accepted your proposal for my niece’s hand, I agree to a private marriage considering your circumstances. A little harmless trick is necessary to help your plans. I’ll come up with the trick at your request, and you’ll use it without hesitation. As a result, in ten days from tomorrow, Mrs. Lecount will be on her way to Switzerland; in fifteen days from tomorrow, she will arrive in Zurich and find out about the trick we’ve pulled on her; in twenty days from tomorrow, Mrs. Lecount will be back in Aldborough and will see her master’s wedding cards on the table, while her master himself will be away on his honeymoon. I’m putting it this way to keep it simple. God bless you. Good morning!”
“I suppose I may have the happiness of seeing Miss Bygrave to-morrow?” said Noel Vanstone, turning round at the door.
“I guess I might have the pleasure of seeing Miss Bygrave tomorrow?” said Noel Vanstone, turning around at the door.
“We must be careful,” replied Captain Wragge. “I don’t forbid to-morrow, but I make no promise beyond that. Permit me to remind you that we have got Mrs. Lecount to manage for the next ten days.”
“We need to be cautious,” replied Captain Wragge. “I’m not ruling out tomorrow, but I can’t make any promises beyond that. Let me remind you that we have to deal with Mrs. Lecount for the next ten days.”
“I wish Lecount was at the bottom of the German Ocean!” exclaimed Noel Vanstone, fervently. “It’s all very well for you to manage her—you don’t live in the house. What am I to do?”
“I wish Lecount was at the bottom of the German Ocean!” Noel Vanstone exclaimed passionately. “It’s easy for you to handle her—you don’t live in the house. What am I supposed to do?”
“I’ll tell you to-morrow,” said the captain. “Go out for your walk alone, and drop in here, as you dropped in to-day, at two o’clock. In the meantime, don’t forget those things I want you to send me. Seal them up together in a large envelope. When you have done that, ask Mrs. Lecount to walk out with you as usual; and while she is upstairs putting her bonnet on, send the servant across to me. You understand? Good-morning.”
“I’ll let you know tomorrow,” said the captain. “Go for your walk by yourself and stop by here, just like you did today, at two o’clock. In the meantime, don’t forget to send me those things I asked for. Put them all together in a big envelope. Once you’ve done that, ask Mrs. Lecount to join you for the walk as usual; and while she’s upstairs getting her bonnet on, send the servant over to me. Do you understand? Good morning.”
An hour afterward, the sealed envelope, with its inclosures, reached Captain Wragge in perfect safety. The double task of exactly imitating a strange handwriting, and accurately copying words written in a language with which he was but slightly acquainted, presented more difficulties to be overcome than the captain had anticipated. It was eleven o’clock before the employment which he had undertaken was successfully completed, and the letter to Zurich ready for the post.
An hour later, the sealed envelope, along with its contents, safely arrived at Captain Wragge's hands. The challenge of perfectly imitating an unfamiliar handwriting and accurately copying words in a language he only slightly knew proved to be more difficult than the captain expected. It was eleven o’clock by the time he successfully finished the task he had taken on, and the letter to Zurich was ready to be mailed.
Before going to bed, he walked out on the deserted Parade to breathe the cool night air. All the lights were extinguished in Sea-view Cottage, when he looked that way, except the light in the housekeeper’s window. Captain Wragge shook his head suspiciously. He had gained experience enough by this time to distrust the wakefulness of Mrs. Lecount.
Before going to bed, he stepped out onto the empty Parade to take in the cool night air. All the lights in Sea-view Cottage were turned off when he glanced that way, except for the one in the housekeeper’s window. Captain Wragge shook his head in suspicion. By this point, he had enough experience to be wary of Mrs. Lecount's alertness.
CHAPTER IX.
If Captain Wragge could have looked into Mrs. Lecount’s room while he stood on the Parade watching the light in her window, he would have seen the housekeeper sitting absorbed in meditation over a worthless little morsel of brown stuff which lay on her toilet-table.
If Captain Wragge could have peered into Mrs. Lecount’s room while he stood on the Parade watching the light in her window, he would have seen the housekeeper deep in thought over a worthless little piece of brown stuff that was on her vanity.
However exasperating to herself the conclusion might be, Mrs. Lecount could not fail to see that she had been thus far met and baffled successfully at every point. What was she to do next? If she sent for Mr. Pendril when he came to Aldborough (with only a few hours spared from his business at her disposal), what definite course would there be for him to follow? If she showed Noel Vanstone the original letter from which her note had been copied, he would apply instantly to the writer for an explanation: would expose the fabricated story by which Mrs. Lecount had succeeded in imposing on Miss Garth; and would, in any event, still declare, on the evidence of his own eyes, that the test by the marks on the neck had utterly failed. Miss Vanstone, the elder, whose unexpected presence at Aldborough might have done wonders—whose voice in the hall at North Shingles, even if she had been admitted no further, might have reached her sister’s ears and led to instant results—Miss Vanstone, the elder, was out of the country, and was not likely to return for a month at least. Look as anxiously as Mrs. Lecount might along the course which she had hitherto followed, she failed to see her way through the accumulated obstacles which now barred her advance.
However frustrating the conclusion might be for her, Mrs. Lecount couldn't ignore that she had been successfully met and thwarted at every turn so far. What was she supposed to do next? If she called for Mr. Pendril when he arrived in Aldborough (with only a few hours free from his work), what clear action could he take? If she showed Noel Vanstone the original letter her note was copied from, he would immediately reach out to the writer for an explanation; he would expose the false story that Mrs. Lecount had used to deceive Miss Garth; and, in any case, he would still insist, based on what he had seen, that the test by the marks on the neck had completely failed. Miss Vanstone, the older sister, whose unexpected presence in Aldborough could have worked wonders—whose voice in the hall at North Shingles, even if she hadn't been allowed any further, could have reached her sister’s ears and led to immediate results—Miss Vanstone, the elder, was out of the country and wasn’t expected back for at least a month. No matter how anxiously Mrs. Lecount looked down the path she had been following, she couldn't find a way through the many obstacles now blocking her progress.
Other women in this position might have waited until circumstances altered, and helped them. Mrs. Lecount boldly retraced her steps, and determined to find her way to her end in a new direction. Resigning for the present all further attempt to prove that the false Miss Bygrave was the true Magdalen Vanstone, she resolved to narrow the range of her next efforts; to leave the actual question of Magdalen’s identity untouched; and to rest satisfied with convincing her master of this simple fact—that the young lady who was charming him at North Shingles, and the disguised woman who had terrified him in Vauxhall Walk, were one and the same person.
Other women in this situation might have waited for things to change and help them out. Mrs. Lecount confidently retraced her steps and decided to pursue her goal in a different way. For now, she set aside her attempts to prove that the false Miss Bygrave was really Magdalen Vanstone. Instead, she focused on a more manageable task: leaving the question of Magdalen's identity alone and settling for convincing her employer of this simple fact—that the young lady charming him at North Shingles and the disguised woman who had scared him in Vauxhall Walk were the same person.
The means of effecting this new object were, to all appearance, far less easy of attainment than the means of effecting the object which Mrs. Lecount had just resigned. Here no help was to be expected from others, no ostensibly benevolent motives could be put forward as a blind—no appeal could be made to Mr. Pendril or to Miss Garth. Here the housekeeper’s only chance of success depended, in the first place, on her being able to effect a stolen entrance into Mr. Bygrave’s house, and, in the second place, on her ability to discover whether that memorable alpaca dress from which she had secretly cut the fragment of stuff happened to form part of Miss Bygrave’s wardrobe.
The way to achieve this new goal seemed, at first glance, much harder than the way to achieve the goal that Mrs. Lecount had just given up. Here, no help could be expected from anyone else, no obviously generous motives could be used as a cover—no appeal could be made to Mr. Pendril or Miss Garth. The housekeeper's only chance of success relied, first, on her being able to sneak into Mr. Bygrave’s house, and second, on her ability to find out whether that memorable alpaca dress, from which she had secretly cut a piece, was part of Miss Bygrave’s wardrobe.
Taking the difficulties now before her in their order as they occurred, Mrs. Lecount first resolved to devote the next few days to watching the habits of the inmates of North Shingles, from early in the morning to late at night, and to testing the capacity of the one servant in the house to resist the temptation of a bribe. Assuming that results proved successful, and that, either by money or by stratagem, she gained admission to North Shingles (without the knowledge of Mr. Bygrave or his niece), she turned next to the second difficulty of the two—the difficulty of obtaining access to Miss Bygrave’s wardrobe.
Taking the challenges in front of her one by one, Mrs. Lecount decided to spend the next few days observing the routines of the residents of North Shingles, from early morning until late at night, and to see if the only servant in the house could resist the temptation of a bribe. Assuming her efforts were successful, and that she could gain entry to North Shingles (without Mr. Bygrave or his niece knowing), she then turned her attention to the second challenge—figuring out how to access Miss Bygrave’s wardrobe.
If the servant proved corruptible, all obstacles in this direction might be considered as removed beforehand. But if the servant proved honest, the new problem was no easy one to solve.
If the servant turned out to be corruptible, all obstacles in that direction could be seen as cleared away in advance. But if the servant was honest, the new problem was not an easy one to solve.
Long and careful consideration of the question led the housekeeper at last to the bold resolution of obtaining an interview—if the servant failed her—with Mrs. Bygrave herself. What was the true cause of this lady’s mysterious seclusion? Was she a person of the strictest and the most inconvenient integrity? or a person who could not be depended on to preserve a secret? or a person who was as artful as Mr. Bygrave himself, and who was kept in reserve to forward the object of some new deception which was yet to come? In the first two cases, Mrs. Lecount could trust in her own powers of dissimulation, and in the results which they might achieve. In the last case (if no other end was gained), it might be of vital importance to her to discover an enemy hidden in the dark. In any event, she determined to run the risk. Of the three chances in her favor on which she had reckoned at the outset of the struggle—the chance of entrapping Magdalen by word of mouth, the chance of entrapping her by the help of her friends, and the chance of entrapping her by means of Mrs. Bygrave—two had been tried, and two had failed. The third remained to be tested yet; and the third might succeed.
Long and careful thought about the situation finally led the housekeeper to the bold decision to request a meeting—if the servant let her down—with Mrs. Bygrave herself. What was the real reason for this woman's mysterious isolation? Was she someone with the strictest and most inconvenient integrity? Or someone who couldn’t be trusted to keep a secret? Or was she as cunning as Mr. Bygrave himself, and kept around to help with some new deception that was yet to come? In the first two scenarios, Mrs. Lecount could rely on her own skills of deceit and the outcomes they might bring. In the last scenario (even if nothing else was achieved), it could be crucial for her to uncover a hidden enemy. In any case, she decided to take the risk. Of the three chances she had initially counted on during this struggle—the chance to trap Magdalen through conversation, the chance to trap her with the help of her friends, and the chance to trap her with Mrs. Bygrave—two had been attempted, and both had failed. The third remained to be tested, and it might just succeed.
So, the captain’s enemy plotted against him in the privacy of her own chamber, while the captain watched the light in her window from the beach outside.
So, the captain’s enemy schemed against him in the seclusion of her room, while the captain observed the light in her window from the beach outside.
Before breakfast the next morning, Captain Wragge posted the forged letter to Zurich with his own hand. He went back to North Shingles with his mind not quite decided on the course to take with Mrs. Lecount during the all-important interval of the next ten days.
Before breakfast the next morning, Captain Wragge personally mailed the forged letter to Zurich. He returned to North Shingles, his mind still unsure about how to handle Mrs. Lecount during the crucial ten days ahead.
Greatly to his surprise, his doubts on this point were abruptly decided by Magdalen herself.
Greatly to his surprise, his doubts on this point were suddenly resolved by Magdalen herself.
He found her waiting for him in the room where the breakfast was laid. She was walking restlessly to and fro, with her head drooping on her bosom and her hair hanging disordered over her shoulders. The moment she looked up on his entrance, the captain felt the fear which Mrs. Wragge had felt before him—the fear that her mind would be struck prostrate again, as it had been struck once already, when Frank’s letter reached her in Vauxhall Walk.
He found her waiting for him in the room where breakfast was set up. She was pacing back and forth, her head bent down and her hair falling messily over her shoulders. The moment she looked up when he walked in, the captain felt the same fear that Mrs. Wragge had felt before him—the fear that her mind would collapse again, just like it had when Frank’s letter reached her in Vauxhall Walk.
“Is he coming again to-day?” she asked, pushing away from her the chair which Captain Wragge offered, with such violence that she threw it on the floor.
“Is he coming again today?” she asked, shoving the chair that Captain Wragge offered her away with so much force that it fell to the floor.
“Yes,” said the captain, wisely answering her in the fewest words. “He is coming at two o’clock.”
“Yes,” the captain said, wisely keeping his answer brief. “He’ll be here at two o’clock.”
“Take me away!” she exclaimed, tossing her hair back wildly from her face. “Take me away before he comes. I can’t get over the horror of marrying him while I am in this hateful place; take me somewhere where I can forget it, or I shall go mad! Give me two days’ rest—two days out of sight of that horrible sea—two days out of prison in this horrible house—two days anywhere in the wide world away from Aldborough. I’ll come back with you! I’ll go through with it to the end! Only give me two days’ escape from that man and everything belonging to him! Do you hear, you villain?” she cried, seizing his arm and shaking it in a frenzy of passion; “I have been tortured enough—I can bear it no longer!”
“Take me away!” she shouted, tossing her hair back wildly from her face. “Take me away before he arrives. I can’t stand the idea of marrying him while I’m stuck in this awful place; take me somewhere I can forget it, or I’ll go crazy! Just give me two days’ break—two days out of sight of that dreadful sea—two days out of this miserable house—two days anywhere in the wide world away from Aldborough. I’ll come back with you! I’ll go through with it to the end! Just give me two days away from that man and anything connected to him! Do you hear me, you scoundrel?” she yelled, grabbing his arm and shaking it in a fit of passion; “I’ve suffered enough—I can’t take it anymore!”
There was but one way of quieting her, and the captain instantly took it.
There was only one way to calm her down, and the captain quickly went for it.
“If you will try to control yourself,” he said, “you shall leave Aldborough in an hour’s time.”
“If you try to control yourself,” he said, “you’ll be able to leave Aldborough in an hour.”
She dropped his arm, and leaned back heavily against the wall behind her.
She let go of his arm and leaned back against the wall behind her.
“I’ll try,” she answered, struggling for breath, but looking at him less wildly. “You shan’t complain of me, if I can help it.” She attempted confusedly to take her handkerchief from her apron pocket, and failed to find it. The captain took it out for her. Her eyes softened, and she drew her breath more freely as she received the handkerchief from him. “You are a kinder man than I thought you were,” she said; “I am sorry I spoke so passionately to you just now—I am very, very sorry.” The tears stole into her eyes, and she offered him her hand with the native grace and gentleness of happier days. “Be friends with me again,” she said, pleadingly. “I’m only a girl, Captain Wragge—I’m only a girl!”
“I'll try,” she replied, struggling to catch her breath, but looking at him with less intensity. “You won’t complain about me, if I can help it.” She tried to awkwardly pull her handkerchief out of her apron pocket but couldn’t find it. The captain took it out for her. Her eyes softened, and she breathed more easily as she accepted the handkerchief from him. “You’re a nicer man than I thought,” she said; “I’m sorry I spoke so passionately to you just now—I’m really, really sorry.” Tears welled up in her eyes, and she extended her hand to him with the natural grace and gentleness of happier times. “Let’s be friends again,” she said, earnestly. “I’m just a girl, Captain Wragge—I’m just a girl!”
He took her hand in silence, patted it for a moment, and then opened the door for her to go back to her own room again. There was genuine regret in his face as he showed her that trifling attention. He was a vagabond and a cheat; he had lived a mean, shuffling, degraded life, but he was human; and she had found her way to the lost sympathies in him which not even the self-profanation of a swindler’s existence could wholly destroy. “Damn the breakfast!” he said, when the servant came in for her orders. “Go to the inn directly, and say I want a carriage and pair at the door in an hour’s time.” He went out into the passage, still chafing under a sense of mental disturbance which was new to him, and shouted to his wife more fiercely than ever—“Pack up what we want for a week’s absence, and be ready in half an hour!” Having issued those directions, he returned to the breakfast-room, and looked at the half-spread table with an impatient wonder at his disinclination to do justice to his own meal. “She has rubbed off the edge of my appetite,” he said to himself, with a forced laugh. “I’ll try a cigar, and a turn in the fresh air.”
He took her hand quietly, patted it for a moment, and then opened the door for her to go back to her room. There was real regret on his face as he offered that small gesture. He was a drifter and a fraud; he had led a mean, shady, degraded life, but he was still human; and she had found a way to connect with the lost empathy inside him that not even the self-disgrace of a conman’s life could completely erase. “Forget the breakfast!” he said when the servant came in to take her orders. “Go to the inn right away and tell them I need a carriage and two horses ready at the door in an hour.” He stepped into the hallway, still struggling with an unfamiliar mental turmoil, and shouted to his wife more harshly than before—“Pack up what we need for a week away and be ready in half an hour!” After giving those orders, he went back to the breakfast room and stared at the half-set table, puzzled by his lack of interest in his meal. “She’s taken away my appetite,” he thought with a forced laugh. “I’ll smoke a cigar and take a walk in the fresh air.”
If he had been twenty years younger, those remedies might have failed him. But where is the man to be found whose internal policy succumbs to revolution when that man is on the wrong side of fifty? Exercise and change of place gave the captain back into the possession of himself. He recovered the lost sense of the flavor of his cigar, and recalled his wandering attention to the question of his approaching absence from Aldborough. A few minutes’ consideration satisfied his mind that Magdalen’s outbreak had forced him to take the course of all others which, on a fair review of existing emergencies, it was now most desirable to adopt.
If he had been twenty years younger, those solutions might not have worked for him. But where can you find someone whose personal beliefs fall apart in a crisis when that person is over fifty? Exercise and a change of scenery helped the captain regain himself. He rediscovered the taste of his cigar and refocused on the issue of his upcoming departure from Aldborough. After a few minutes of thought, he was convinced that Magdalen’s outburst had compelled him to take the one action that, considering the current situation, was now the best option.
Captain Wragge’s inquiries on the evening when he and Magdalen had drunk tea at Sea View had certainly informed him that the housekeeper’s brother possessed a modest competence; that his sister was his nearest living relative; and that there were some unscrupulous cousins on the spot who were anxious to usurp the place in his will which properly belonged to Mrs. Lecount. Here were strong motives to take the housekeeper to Zurich when the false report of her brother’s relapse reached England. But if any idea of Noel Vanstone’s true position dawned on her in the meantime, who could say whether she might not, at the eleventh hour, prefer asserting her large pecuniary interest in her master, to defending her small pecuniary interest at her brother’s bedside? While that question remained undecided, the plain necessity of checking the growth of Noel Vanstone’s intimacy with the family at North Shingles did not admit of a doubt; and of all means of effecting that object, none could be less open to suspicion than the temporary removal of the household from their residence at Aldborough. Thoroughly satisfied with the soundness of this conclusion, Captain Wragge made straight for Sea-view Cottage, to apologize and explain before the carriage came and the departure took place.
Captain Wragge’s questions that evening when he and Magdalen had tea at Sea View definitely clarified that the housekeeper’s brother had a modest fortune; that his sister was his closest living relative; and that there were some shady cousins around who wanted to take the inheritance that rightfully belonged to Mrs. Lecount. There were strong reasons to take the housekeeper to Zurich when the misleading news of her brother’s relapse reached England. But if she started to realize Noel Vanstone’s true situation in the meantime, who could say whether she might choose to focus on her significant financial interest in her master instead of defending her smaller financial interest at her brother’s bedside? While that question hung in the balance, it was clear that something needed to be done to curb Noel Vanstone’s growing closeness with the family at North Shingles; and among all the ways to achieve that, none would be less suspicious than temporarily moving the household from their home in Aldborough. Confident in this conclusion, Captain Wragge headed straight for Sea View Cottage to apologize and explain before the carriage arrived and they left.
Noel Vanstone was easily accessible to visitors; he was walking in the garden before breakfast. His disappointment and vexation were freely expressed when he heard the news which his friend had to communicate. The captain’s fluent tongue, however, soon impressed on him the necessity of resignation to present circumstances. The bare hint that the “pious fraud” might fail after all, if anything happened in the ten days’ interval to enlighten Mrs. Lecount, had an instant effect in making Noel Vanstone as patient and as submissive as could be wished.
Noel Vanstone was easy to find; he was walking in the garden before breakfast. He openly showed his disappointment and frustration when he heard the news his friend had to share. However, the captain’s smooth words quickly made him realize he needed to accept the current situation. Just the suggestion that the “pious fraud” could fail after all, if anything happened in the ten days that might inform Mrs. Lecount, immediately made Noel Vanstone as patient and compliant as one could hope for.
“I won’t tell you where we are going, for two good reasons,” said Captain Wragge, when his preliminary explanations were completed. “In the first place, I haven’t made up my mind yet; and, in the second place, if you don’t know where our destination is, Mrs. Lecount can’t worm it out of you. I have not the least doubt she is watching us at this moment from behind her window-curtain. When she asks what I wanted with you this morning, tell her I came to say good-by for a few days, finding my niece not so well again, and wishing to take her on a short visit to some friends to try change of air. If you could produce an impression on Mrs. Lecount’s mind (without overdoing it), that you are a little disappointed in me, and that you are rather inclined to doubt my heartiness in cultivating your acquaintance, you will greatly help our present object. You may depend on our return to North Shingles in four or five days at furthest. If anything strikes me in the meanwhile, the post is always at our service, and I won’t fail to write to you.”
“I won’t tell you where we’re going, for two good reasons,” said Captain Wragge, once he finished his initial explanations. “First, I haven’t decided yet; and second, if you don’t know our destination, Mrs. Lecount can’t pry it out of you. I have no doubt she’s watching us right now from behind her curtains. When she asks what I wanted with you this morning, tell her I came to say goodbye for a few days because my niece isn’t feeling well again, and I want to take her to visit some friends for a change of scenery. If you can create an impression on Mrs. Lecount that you’re a bit disappointed in me, and that you’re somewhat skeptical about my eagerness to get to know you, it will greatly help our current plan. You can count on us being back in North Shingles in four or five days at most. If anything comes to mind in the meantime, I’ll always be able to send a letter, and I won’t forget to write to you.”
“Won’t Miss Bygrave write to me?” inquired Noel Vanstone, piteously. “Did she know you were coming here? Did she send me no message?”
“Won’t Miss Bygrave write to me?” Noel Vanstone asked sadly. “Did she know you were coming here? Did she not send me any message?”
“Unpardonable on my part to have forgotten it!” cried the captain. “She sent you her love.”
“Unforgivable for me to have forgotten it!” the captain exclaimed. “She sent you her love.”
Noel Vanstone closed his eyes in silent ecstasy.
Noel Vanstone closed his eyes in quiet bliss.
When he opened them again Captain Wragge had passed through the garden gate and was on his way back to North Shingles. As soon as his own door had closed on him, Mrs. Lecount descended from the post of observation which the captain had rightly suspected her of occupying, and addressed the inquiry to her master which the captain had rightly foreseen would follow his departure. The reply she received produced but one impression on her mind. She at once set it down as a falsehood, and returned to her own window to keep watch over North Shingles more vigilantly than ever.
When he opened them again, Captain Wragge had walked through the garden gate and was heading back to North Shingles. As soon as he closed his door behind him, Mrs. Lecount stepped down from her lookout spot, which the captain had correctly guessed she was using, and asked her master the question that the captain had anticipated would come after his departure. The answer she got left her with only one thought. She immediately dismissed it as a lie and went back to her window to keep an even closer watch over North Shingles.
To her utter astonishment, after a lapse of less than half an hour she saw an empty carriage draw up at Mr. Bygrave’s door. Luggage was brought out and packed on the vehicle. Miss Bygrave appeared, and took her seat in it. She was followed into the carriage by a lady of great size and stature, whom the housekeeper conjectured to be Mrs. Bygrave. The servant came next, and stood waiting on the path. The last person to appear was Mr. Bygrave. He locked the house door, and took the key away with him to a cottage near at hand, which was the residence of the landlord of North Shingles. On his return, he nodded to the servant, who walked away by herself toward the humbler quarter of the little town, and joined the ladies in the carriage. The coachman mounted the box, and the vehicle disappeared.
To her complete surprise, after less than half an hour, she saw an empty carriage pull up at Mr. Bygrave’s door. Luggage was taken out and loaded onto the vehicle. Miss Bygrave got in, followed by a very large woman, whom the housekeeper guessed was Mrs. Bygrave. A servant came next and stood on the path waiting. The last person to show up was Mr. Bygrave. He locked the house door and took the key to a nearby cottage, which belonged to the landlord of North Shingles. When he came back, he nodded to the servant, who walked away by herself towards the less affluent part of the little town and joined the ladies in the carriage. The coachman climbed onto the box, and the carriage drove off.
Mrs. Lecount laid down the opera-glass, through which she had been closely investigating these proceedings, with a feeling of helpless perplexity which she was almost ashamed to acknowledge to herself. The secret of Mr. Bygrave’s object in suddenly emptying his house at Aldborough of every living creature in it was an impenetrable mystery to her.
Mrs. Lecount put down the opera glasses, which she had been closely examining during these events, feeling a sense of helpless confusion that she was almost ashamed to admit to herself. The reason behind Mr. Bygrave suddenly clearing out his house in Aldborough was an unsolvable mystery to her.
Submitting herself to circumstances with a ready resignation which Captain Wragge had not shown, on his side, in a similar situation, Mrs. Lecount wasted neither time nor temper in unprofitable guess-work. She left the mystery to thicken or to clear, as the future might decide, and looked exclusively at the uses to which she might put the morning’s event in her own interests. Whatever might have become of the family at North Shingles, the servant was left behind, and the servant was exactly the person whose assistance might now be of vital importance to the housekeeper’s projects. Mrs. Lecount put on her bonnet, inspected the collection of loose silver in her purse, and set forth on the spot to make the servant’s acquaintance.
Submitting herself to the situation with a calm acceptance that Captain Wragge hadn’t shown in a similar scenario, Mrs. Lecount didn’t waste time or energy on pointless speculation. She allowed the mystery to unfold or resolve as the future would, focusing instead on how she could use the morning’s events to her advantage. No matter what had happened to the family at North Shingles, the servant had been left behind, and this servant was exactly the person whose help could be crucial to the housekeeper’s plans. Mrs. Lecount put on her hat, checked the loose silver in her purse, and immediately went out to meet the servant.
She went first to the cottage at which Mr. Bygrave had left the key of North Shingles, to discover the servant’s present address from the landlord. So far as this object was concerned, her errand proved successful. The landlord knew that the girl had been allowed to go home for a few days to her friends, and knew in what part of Aldborough her friends lived. But here his sources of information suddenly dried up. He knew nothing of the destination to which Mr. Bygrave and his family had betaken themselves, and he was perfectly ignorant of the number of days over which their absence might be expected to extend. All he could say was, that he had not received a notice to quit from his tenant, and that he had been requested to keep the key of the house in his possession until Mr. Bygrave returned to claim it in his own person.
She first went to the cottage where Mr. Bygrave had left the key to North Shingles, hoping to find out the servant’s current address from the landlord. As far as that goal was concerned, her trip was successful. The landlord knew that the girl had been allowed to go home for a few days to visit her friends and he knew where her friends lived in Aldborough. But at this point, his information came to an end. He didn’t know where Mr. Bygrave and his family had gone, and he was completely clueless about how long they might be gone. All he could say was that he hadn’t received any notice to vacate from his tenant and that he had been asked to keep the key to the house until Mr. Bygrave returned to collect it himself.
Baffled, but not discouraged, Mrs. Lecount turned her steps next toward the back street of Aldborough, and astonished the servant’s relatives by conferring on them the honor of a morning call.
Baffled but not discouraged, Mrs. Lecount made her way to the back street of Aldborough and surprised the servant’s relatives by paying them a morning visit.
Easily imposed on at starting by Mrs. Lecount’s pretense of calling to engage her, under the impression that she had left Mr. Bygrave’s service, the servant did her best to answer the questions put to her. But she knew as little as the landlord of her master’s plans. All she could say about them was, that she had not been dismissed, and that she was to await the receipt of a note recalling her when necessary to her situation at North Shingles. Not having expected to find her better informed on this part of the subject, Mrs. Lecount smoothly shifted her ground, and led the woman into talking generally of the advantages and defects of her situation in Mr. Bygrave’s family.
Easily tricked at first by Mrs. Lecount’s act of saying she was there to engage her, thinking she had left Mr. Bygrave’s employment, the servant tried her best to answer the questions asked. But she didn’t know any more than the landlord about her master’s plans. All she could say was that she hadn’t been let go and that she was to wait for a note recalling her when needed at North Shingles. Not expecting to find her more informed about this topic, Mrs. Lecount smoothly changed her approach and encouraged the woman to talk generally about the pros and cons of her situation in Mr. Bygrave’s household.
Profiting by the knowledge gained, in this indirect manner, of the little secrets of the household, Mrs. Lecount made two discoveries. She found out, in the first place, that the servant (having enough to do in attending to the coarser part of the domestic work) was in no position to disclose the secrets of Miss Bygrave’s wardrobe, which were known only to the young lady herself and to her aunt. In the second place, the housekeeper ascertained that the true reason of Mrs. Bygrave’s rigid seclusion was to be found in the simple fact that she was little better than an idiot, and that her husband was probably ashamed of allowing her to be seen in public. These apparently trivial discoveries enlightened Mrs. Lecount on a very important point which had been previously involved in doubt. She was now satisfied that the likeliest way to obtaining a private investigation of Magdalen’s wardrobe lay through deluding the imbecile lady, and not through bribing the ignorant servant.
Profiting from the knowledge gained in this indirect way about the household's little secrets, Mrs. Lecount made two discoveries. First, she realized that the servant, too busy with the heavier domestic tasks, couldn't reveal the secrets of Miss Bygrave’s wardrobe, which were known only to the young lady and her aunt. Second, the housekeeper found out that the real reason for Mrs. Bygrave’s strict reclusiveness was that she was barely more than an idiot and that her husband likely felt embarrassed about letting her be seen in public. These seemingly minor discoveries clarified a very important point that had previously been uncertain for Mrs. Lecount. She was now convinced that the best way to get a private look at Magdalen’s wardrobe was to trick the simple-minded lady instead of trying to bribe the clueless servant.
Having reached that conclusion—pregnant with coming assaults on the weakly-fortified discretion of poor Mrs. Wragge—the housekeeper cautiously abstained from exhibiting herself any longer under an inquisitive aspect. She changed the conversation to local topics, waited until she was sure of leaving an excellent impression behind her, and then took her leave.
Having come to that conclusion—full of impending attacks on the poorly defended discretion of poor Mrs. Wragge—the housekeeper carefully avoided showing herself any longer with a curious look. She switched the conversation to local subjects, waited until she was confident she had made a great impression, and then left.
Three days passed; and Mrs. Lecount and her master—each with their widely-different ends in view—watched with equal anxiety for the first signs of returning life in the direction of North Shingles. In that interval, no letter either from the uncle or the niece arrived for Noel Vanstone. His sincere feeling of irritation under this neglectful treatment greatly assisted the effect of those feigned doubts on the subject of his absent friends which the captain had recommended him to express in the housekeeper’s presence. He confessed his apprehensions of having been mistaken, not in Mr. Bygrave only, but even in his niece as well, with such a genuine air of annoyance that he actually contributed a new element of confusion to the existing perplexities of Mrs. Lecount.
Three days went by; and Mrs. Lecount and her boss—each with their completely different goals—watched with equal worry for any signs of life coming from North Shingles. During that time, Noel Vanstone didn’t receive any letters from either his uncle or his niece. His genuine irritation at this lack of communication made the captain's advice to express fake doubts about his missing friends in front of the housekeeper more effective. He admitted his fears that he might have been wrong, not just about Mr. Bygrave, but even about his niece, with such a real look of annoyance that he added a new layer of confusion to the already existing troubles faced by Mrs. Lecount.
On the morning of the fourth day Noel Vanstone met the postman in the garden; and, to his great relief, discovered among the letters delivered to him a note from Mr. Bygrave.
On the morning of the fourth day, Noel Vanstone encountered the postman in the garden, and, to his great relief, found a note from Mr. Bygrave among the letters he received.
The date of the note was “Woodbridge,” and it contained a few lines only. Mr. Bygrave mentioned that his niece was better, and that she sent her love as before. He proposed returning to Aldborough on the next day, when he would have some new considerations of a strictly private nature to present to Mr. Noel Vanstone’s mind. In the meantime he would beg Mr. Vanstone not to call at North Shingles until he received a special invitation to do so—which invitation should certainly be given on the day when the family returned. The motive of this apparently strange request should be explained to Mr. Vanstone’s perfect satisfaction when he was once more united to his friends. Until that period arrived, the strictest caution was enjoined on him in all his communications with Mrs. Lecount; and the instant destruction of Mr. Bygrave’s letter, after due perusal of it, was (if the classical phrase might be pardoned) a sine qua non.
The note was dated "Woodbridge" and only included a few lines. Mr. Bygrave mentioned that his niece was doing better, and that she sent her love as before. He suggested returning to Aldborough the next day, where he would present some new private matters to Mr. Noel Vanstone. In the meantime, he asked Mr. Vanstone not to visit North Shingles until he received a special invitation to do so, which would definitely be given on the day the family returned. The reason for this seemingly odd request would be explained to Mr. Vanstone's complete satisfaction once he was back with his friends. Until then, he was advised to exercise the utmost caution in all communications with Mrs. Lecount, and the immediate destruction of Mr. Bygrave's letter, after reading it, was—if the classic phrase could be forgiven—a sine qua non.
The fifth day came. Noel Vanstone (after submitting himself to the sine qua non, and destroying the letter) waited anxiously for results; while Mrs. Lecount, on her side, watched patiently for events. Toward three o’clock in the afternoon the carriage appeared again at the gate of North Shingles. Mr. Bygrave got out and tripped away briskly to the landlord’s cottage for the key. He returned with the servant at his heels. Miss Bygrave left the carriage; her giant relative followed her example; the house door was opened; the trunks were taken off; the carriage disappeared, and the Bygraves were at home again!
The fifth day arrived. Noel Vanstone (after going through the necessary procedures and destroying the letter) waited nervously for results, while Mrs. Lecount, on her part, watched patiently for what would happen. Around three o’clock in the afternoon, the carriage showed up again at the gate of North Shingles. Mr. Bygrave got out and quickly made his way to the landlord’s cottage for the key. He came back with the servant following him. Miss Bygrave got out of the carriage; her large relative did the same; the house door was opened; the trunks were unloaded; the carriage drove away, and the Bygraves were back home!
Four o’clock struck, five o’clock, six o’clock, and nothing happened. In half an hour more, Mr. Bygrave—spruce, speckless, and respectable as ever—appeared on the Parade, sauntering composedly in the direction of Sea View.
Four o’clock came and went, then five o’clock, then six o’clock, and still nothing happened. Half an hour later, Mr. Bygrave—neat, spotless, and as respectable as always—showed up on the Parade, walking casually toward Sea View.
Instead of at once entering the house, he passed it; stopped, as if struck by a sudden recollection; and, retracing his steps, asked for Mr. Vanstone at the door. Mr. Vanstone came out hospitably into the passage. Pitching his voice to a tone which could be easily heard by any listening individual through any open door in the bedroom regions, Mr. Bygrave announced the object of his visit on the door-mat in the fewest possible words. He had been staying with a distant relative. The distant relative possessed two pictures—Gems by the Old Masters—which he was willing to dispose of, and which he had intrusted for that purpose to Mr. Bygrave’s care. If Mr. Noel Vanstone, as an amateur in such matters, wished to see the Gems, they would be visible in half an hour’s time, when Mr. Bygrave would have returned to North Shingles.
Instead of walking straight into the house, he walked past it, then stopped as if suddenly remembering something. He turned back and asked for Mr. Vanstone at the door. Mr. Vanstone came out warmly into the hallway. Raising his voice so anyone listening could hear him through any open bedroom door, Mr. Bygrave quickly stated the reason for his visit. He had been staying with a distant relative who had two paintings—Gems by the Old Masters—that he was willing to sell. He had entrusted Mr. Bygrave with this task. If Mr. Noel Vanstone, who was interested in such things, wanted to see the Gems, they would be available in half an hour when Mr. Bygrave got back to North Shingles.
Having delivered himself of this incomprehensible announcement, the arch-conspirator laid his significant forefinger along the side of his short Roman nose, said, “Fine weather, isn’t it? Good-afternoon!” and sauntered out inscrutably to continue his walk on the Parade.
Having made this confusing announcement, the master schemer placed his important forefinger along the side of his short Roman nose, said, “Nice weather, isn’t it? Good afternoon!” and strolled off mysteriously to continue his walk on the Parade.
On the expiration of the half-hour Noel Vanstone presented himself at North Shingles, with the ardor of a lover burning inextinguishably in his bosom, through the superincumbent mental fog of a thoroughly bewildered man. To his inexpressible happiness, he found Magdalen alone in the parlor. Never yet had she looked so beautiful in his eyes. The rest and relief of her four days’ absence from Aldborough had not failed to produce their results; she had more than recovered her composure. Vibrating perpetually from one violent extreme to another, she had now passed from the passionate despair of five days since to a feverish exaltation of spirits which defied all remorse and confronted all consequences. Her eyes sparkled; her cheeks were bright with color; she talked incessantly, with a forlorn mockery of the girlish gayety of past days; she laughed with a deplorable persistency in laughing; she imitated Mrs. Lecount’s smooth voice, and Mrs. Lecount’s insinuating graces of manner with an overcharged resemblance to the original, which was but the coarse reflection of the delicately-accurate mimicry of former times. Noel Vanstone, who had never yet seen her as he saw her now, was enchanted; his weak head whirled with an intoxication of enjoyment; his wizen cheeks flushed as if they had caught the infection from hers. The half-hour during which he was alone with her passed like five minutes to him. When that time had elapsed, and when she suddenly left him—to obey a previously-arranged summons to her aunt’s presence—miser as he was, he would have paid at that moment five golden sovereigns out of his pocket for five golden minutes more passed in her society.
On the dot of thirty minutes, Noel Vanstone arrived at North Shingles, filled with the intense passion of a lover, struggling through the mental fog of a completely confused man. To his immense relief, he found Magdalen alone in the parlor. She had never looked more beautiful to him. The rest and relief she gained from her four days away from Aldborough had clearly made a difference; she had more than regained her composure. Constantly swinging from one extreme to another, she had now shifted from the passionate despair of five days ago to a feverish high spirits that pushed aside all guilt and faced any consequences. Her eyes sparkled, her cheeks glowed, and she talked non-stop, carrying a sad mockery of the carefree girl she once was; she laughed with an almost desperate persistence. She mimicked Mrs. Lecount’s smooth voice and charming mannerisms with an exaggerated likeness that was merely a rough shadow of the precise imitation she used to embody. Noel Vanstone, who had never seen her like this before, was captivated; his weak mind spun with delight, and his pale cheeks flushed as if catching the energy from hers. The half-hour they spent together felt like just five minutes to him. When that time was up and she abruptly left him to answer a prearranged call from her aunt, he, being as stingy as he was, would have willingly given five gold sovereigns for five more minutes in her company.
The door had hardly closed on Magdalen before it opened again, and the captain walked in. He entered on the explanations which his visitor naturally expected from him with the unceremonious abruptness of a man hard pressed for time, and determined to make the most of every moment at his disposal.
The door had barely closed behind Magdalen before it opened again, and the captain walked in. He came in with the no-nonsense urgency of someone who was short on time, ready to give the explanations his visitor expected and eager to make the most of every moment he had.
“Since we last saw each other,” he began, “I have been reckoning up the chances for and against us as we stand at present. The result on my own mind is this: If you are still at Aldborough when that letter from Zurich reaches Mrs. Lecount, all the pains we have taken will have been pains thrown away. If your housekeeper had fifty brothers all dying together, she would throw the whole fifty over sooner than leave you alone at Sea View while we are your neighbors at North Shingles.”
“Since we last saw each other,” he started, “I’ve been weighing the pros and cons of our situation as it is now. My conclusion is this: If you’re still in Aldborough when that letter from Zurich arrives for Mrs. Lecount, all the effort we’ve put in will have been for nothing. If your housekeeper had fifty brothers all dying at once, she would choose to forget all fifty rather than leave you by yourself at Sea View while we’re your neighbors at North Shingles.”
Noel Vanstone’s flushed cheek turned pale with dismay. His own knowledge of Mrs. Lecount told him that this view of the case was the right one.
Noel Vanstone’s flushed cheek went pale with shock. His understanding of Mrs. Lecount made him realize that this interpretation of the situation was the accurate one.
“If we go away again,” proceeded the captain, “nothing will be gained, for nothing would persuade your housekeeper, in that case, that we have not left you the means of following us. You must leave Aldborough this time; and, what is more, you must go without leaving a single visible trace behind you for us to follow. If we accomplish this object in the course of the next five days, Mrs. Lecount will take the journey to Zurich. If we fail, she will be a fixture at Sea View, to a dead certainty. Don’t ask questions! I have got your instructions ready for you, and I want your closest attention to them. Your marriage with my niece depends on your not forgetting a word of what I am now going to tell you.—One question first. Have you followed my advice? Have you told Mrs. Lecount you are beginning to think yourself mistaken in me?”
“If we leave again,” the captain continued, “we won’t achieve anything, because your housekeeper won’t believe we haven’t left you a way to track us down. You need to leave Aldborough this time; and, even more important, you must go without leaving any signs behind for us to follow. If we manage to do this in the next five days, Mrs. Lecount will head to Zurich. If we don’t succeed, she’ll definitely stay at Sea View. Don’t ask questions! I have your instructions ready, and I need you to pay close attention to them. Your marriage to my niece depends on you remembering every word of what I’m about to tell you. —One question first. Have you followed my advice? Have you told Mrs. Lecount that you’re starting to think you might have been wrong about me?”
“I did worse than that,” replied Noel Vanstone penitently. “I committed an outrage on my own feelings. I disgraced myself by saying that I doubted Miss Bygrave!”
“I did worse than that,” replied Noel Vanstone with regret. “I violated my own feelings. I embarrassed myself by saying that I doubted Miss Bygrave!”
“Go on disgracing yourself, my dear sir! Doubt us both with all your might, and I’ll help you. One question more. Did I speak loud enough this afternoon? Did Mrs. Lecount hear me?”
“Go on embarrassing yourself, my dear sir! Doubt us both as much as you want, and I’ll support you. One more question. Did I speak loudly enough this afternoon? Did Mrs. Lecount hear me?”
“Yes. Lecount opened her door; Lecount heard you. What made you give me that message? I see no pictures here. Is this another pious fraud, Mr. Bygrave?”
“Yes. Lecount opened her door; Lecount heard you. What made you send me that message? I don’t see any pictures here. Is this another religious scam, Mr. Bygrave?”
“Admirably guessed, Mr. Vanstone! You will see the object of my imaginary picture-dealing in the very next words which I am now about to address to you. When you get back to Sea View, this is what you are to say to Mrs. Lecount. Tell her that my relative’s works of Art are two worthless pictures—copies from the Old Masters, which I have tried to sell you as originals at an exorbitant price. Say you suspect me of being little better than a plausible impostor, and pity my unfortunate niece for being associated with such a rascal as I am. There is your text to speak from. Say in many words what I have just said in a few. You can do that, can’t you?”
“Nice guess, Mr. Vanstone! You’ll see the purpose of my little game in the very next words I’m about to share with you. When you get back to Sea View, here’s what you need to tell Mrs. Lecount. Inform her that my relative’s artworks are actually two worthless paintings—copies of Old Masters—that I’ve tried to sell you as originals for an outrageous price. Mention that you suspect I’m no better than a smooth-talking con artist, and feel sorry for my poor niece for being tied to a crook like me. That’s your main point to discuss. Expand on what I just said in a more detailed way. You can do that, right?”
“Of course I can do it,” said Noel Vanstone. “But I can tell you one thing—Lecount won’t believe me.”
“Of course I can do it,” said Noel Vanstone. “But I can tell you one thing—Lecount won't buy it.”
“Wait a little, Mr. Vanstone; I have not done with my instructions yet. You understand what I have just told you? Very good. We may get on from to-day to to-morrow. Go out to-morrow with Mrs. Lecount at your usual time. I will meet you on the Parade, and bow to you. Instead of returning my bow, look the other way. In plain English, cut me! That is easy enough to do, isn’t it?”
“Wait a moment, Mr. Vanstone; I’m not finished with my instructions yet. Do you understand what I just told you? Great. We can move on from today to tomorrow. Go out tomorrow with Mrs. Lecount at your usual time. I’ll meet you on the Parade and will nod at you. Instead of returning my nod, look away. To put it simply, ignore me! That’s easy enough to do, right?”
“She won’t believe me, Mr. Bygrave—she won’t believe me!”
“She won’t believe me, Mr. Bygrave—she just won’t!”
“Wait a little again, Mr. Vanstone. There are more instructions to come. You have got your directions for to-day, and you have got your directions for to-morrow. Now for the day after. The day after is the seventh day since we sent the letter to Zurich. On the seventh day decline to go out walking as before, from dread of the annoyance of meeting me again. Grumble about the smallness of the place; complain of your health; wish you had never come to Aldborough, and never made acquaintances with the Bygraves; and when you have well worried Mrs. Lecount with your discontent, ask her on a sudden if she can’t suggest a change for the better. If you put that question to her naturally, do you think she can be depended on to answer it?”
“Wait a bit longer, Mr. Vanstone. There are more instructions coming. You've received your directions for today, and you've got your directions for tomorrow. Now, let's talk about the day after. The day after is the seventh day since we sent the letter to Zurich. On the seventh day, avoid going out for a walk again, out of fear of the annoyance of running into me. Complain about how small the place is; express dissatisfaction with your health; regret ever coming to Aldborough and making friends with the Bygraves; and when you've sufficiently annoyed Mrs. Lecount with your complaints, suddenly ask her if she can suggest a better change. If you ask her that question casually, do you really think you can count on her to answer it?”
“She won’t want to be questioned at all,” replied Noel Vanstone, irritably. “I have only got to say I am tired of Aldborough; and, if she believes me—which she won’t; I’m quite positive, Mr. Bygrave, she won’t!—she will have her suggestion ready before I can ask for it.”
“She won't want to be questioned at all,” replied Noel Vanstone, irritably. “I just have to say I'm tired of Aldborough; and if she believes me—which she won’t; I’m totally sure, Mr. Bygrave, she won’t!—she’ll have her suggestion ready before I can even ask for it.”
“Ay! ay!” said the captain eagerly. “There is some place, then, that Mrs. Lecount wants to go to this autumn?”
“Ay! ay!” said the captain eagerly. “So, there’s a place that Mrs. Lecount wants to visit this autumn?”
“She wants to go there (hang her!) every autumn.”
“She wants to go there (hang herself!) every fall.”
“To go where?”
"Where to go?"
“To Admiral Bartram’s—you don’t know him, do you?—at St. Crux-in-the-Marsh.”
“To Admiral Bartram’s—you don’t know him, do you?—at St. Crux-in-the-Marsh.”
“Don’t lose your patience, Mr. Vanstone! What you are now telling me is of the most vital importance to the object we have in view. Who is Admiral Bartram?”
“Don’t lose your patience, Mr. Vanstone! What you’re telling me right now is really important for what we’re trying to achieve. Who is Admiral Bartram?”
“An old friend of my father’s. My father laid him under obligations—my father lent him money when they were both young men. I am like one of the family at St. Crux; my room is always kept ready for me. Not that there’s any family at the admiral’s except his nephew, George Bartram. George is my cousin; I’m as intimate with George as my father was with the admiral; and I’ve been sharper than my father, for I haven’t lent my friend any money. Lecount always makes a show of liking George—I believe to annoy me. She likes the admiral, too; he flatters her vanity. He always invites her to come with me to St. Crux. He lets her have one of the best bedrooms, and treats her as if she was a lady. She is as proud as Lucifer—she likes being treated like a lady—and she pesters me every autumn to go to St. Crux. What’s the matter? What are you taking out your pocketbook for?”
“An old friend of my dad’s. My dad helped him out—he lent him money when they were both young. I’m like part of the family at St. Crux; my room is always ready for me. Not that there’s really a family at the admiral’s except for his nephew, George Bartram. George is my cousin; I’m as close with George as my dad was with the admiral; and I’ve been smarter than my dad because I haven’t lent my friend any money. Lecount always pretends to like George—I think to annoy me. She likes the admiral too; he flatters her ego. He always invites her to come with me to St. Crux. He gives her one of the best bedrooms and treats her like she’s a lady. She’s as proud as can be—she enjoys being treated like a lady—and she bugs me every autumn to go to St. Crux. What’s going on? Why are you pulling out your wallet?”
“I want the admiral’s address, Mr. Vanstone, for a purpose which I will explain immediately.”
“I need the admiral’s address, Mr. Vanstone, for a reason that I’ll explain right away.”
With those words, Captain Wragge opened his pocketbook and wrote down the address from Noel Vanstone’s dictation, as follows: “Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh, near Ossory, Essex.”
With those words, Captain Wragge opened his wallet and wrote down the address from Noel Vanstone’s dictation, as follows: “Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh, near Ossory, Essex.”
“Good!” cried the captain, closing his pocketbook again. “The only difficulty that stood in our way is now cleared out of it. Patience, Mr. Vanstone—patience! Let us take up my instructions again at the point where we dropped them. Give me five minutes’ more attention, and you will see your way to your marriage as plainly as I see it. On the day after to-morrow you declare you are tired of Aldborough, and Mrs. Lecount suggests St. Crux. You don’t say yes or no on the spot; you take the next day to consider it, and you make up your mind the last thing at night to go to St. Crux the first thing in the morning. Are you in the habit of superintending your own packing up, or do you usually shift all the trouble of it on Mrs. Lecount’s shoulders?”
“Great!” the captain exclaimed, closing his notebook again. “The only obstacle in our way is now out of the picture. Patience, Mr. Vanstone—patience! Let’s pick up my instructions from where we left off. Give me just five more minutes of your attention, and you’ll see your path to marriage as clearly as I do. The day after tomorrow, you’ll announce that you’re tired of Aldborough, and Mrs. Lecount will suggest St. Crux. You won’t give an answer right away; you’ll take the next day to think about it, and by the end of the night, you’ll decide to head to St. Crux first thing in the morning. Do you usually handle your own packing, or do you leave all that hassle to Mrs. Lecount?”
“Lecount has all the trouble, of course; Lecount is paid for it! But I don’t really go, do I?”
“Lecount has all the trouble, obviously; Lecount gets paid for it! But I don’t really go, do I?”
“You go as fast as horses can take you to the railway without having held any previous communication with this house, either personally or by letter. You leave Mrs. Lecount behind to pack up your curiosities, to settle with the tradespeople, and to follow you to St. Crux the next morning. The next morning is the tenth morning. On the tenth morning she receives the letter from Zurich; and if you only carry out my instructions, Mr. Vanstone, as sure as you sit there, to Zurich she goes.”
“You go as fast as horses can take you to the railway without having communicated with this house beforehand, either in person or by letter. You leave Mrs. Lecount behind to pack up your belongings, to settle with the vendors, and to follow you to St. Crux the next morning. The next morning is the tenth morning. On the tenth morning, she receives the letter from Zurich; and if you just follow my instructions, Mr. Vanstone, as sure as you’re sitting there, she’s off to Zurich.”
Noel Vanstone’s color began to rise again, as the captain’s stratagem dawned on him at last in its true light.
Noel Vanstone’s color started to rise again as he finally understood the captain’s plan in its true sense.
“And what am I to do at St. Crux?” he inquired.
“And what am I supposed to do at St. Crux?” he asked.
“Wait there till I call for you,” replied the captain. “As soon as Mrs. Lecount’s back is turned, I will go to the church here and give the necessary notice of the marriage. The same day or the next, I will travel to the address written down in my pocketbook, pick you up at the admiral’s, and take you on to London with me to get the license. With that document in our possession, we shall be on our way back to Aldborough while Mrs. Lecount is on her way out to Zurich; and before she starts on her return journey, you and my niece will be man and wife! There are your future prospects for you. What do you think of them?”
“Stay there until I call for you,” the captain said. “As soon as Mrs. Lecount isn’t looking, I’ll go to the church here and give the necessary notice for the marriage. Either that same day or the next, I’ll head to the address written in my pocketbook, pick you up at the admiral’s, and take you to London with me to get the license. Once we have that document, we’ll be on our way back to Aldborough while Mrs. Lecount heads to Zurich; and before she starts her return trip, you and my niece will be married! Those are your future prospects. What do you think?”
“What a head you have got!” cried Noel Vanstone, in a sudden outburst of enthusiasm. “You’re the most extraordinary man I ever met with. One would think you had done nothing all your life but take people in.”
“What a head you have!” exclaimed Noel Vanstone, in a sudden burst of excitement. “You’re the most extraordinary person I’ve ever met. It’s as if you’ve spent your whole life just conning people.”
Captain Wragge received that unconscious tribute to his native genius with the complacency of a man who felt that he thoroughly deserved it.
Captain Wragge accepted that unintentional compliment to his natural talent with the satisfaction of someone who believed he truly earned it.
“I have told you already, my dear sir,” he said, modestly, “that I never do things by halves. Pardon me for reminding you that we have no time for exchanging mutual civilities. Are you quite sure about your instructions? I dare not write them down for fear of accidents. Try the system of artificial memory; count your instructions off after me, on your thumb and your four fingers. To-day you tell Mrs. Lecount I have tried to take you in with my relative’s works of Art. To-morrow you cut me on the Parade. The day after you refuse to go out, you get tired of Aldborough, and you allow Mrs. Lecount to make her suggestion. The next day you accept the suggestion. And the next day to that you go to St. Crux. Once more, my dear sir! Thumb—works of Art. Forefinger—cut me on the Parade. Middle finger—tired of Aldborough. Third finger—take Lecount’s advice. Little finger—off to St. Crux. Nothing can be clearer—nothing can be easier to do. Is there anything you don’t understand? Anything that I can explain over again before you go?”
“I’ve already told you, my dear sir,” he said modestly, “that I never do things halfway. Sorry to remind you, but we don’t have time for pleasantries. Are you completely sure about your instructions? I can’t write them down because I’m worried about things going wrong. Try using your memory: count your instructions on your thumb and four fingers. Today you’ll tell Mrs. Lecount that I attempted to use my relative's artworks to deceive you. Tomorrow you’ll ignore me on the Parade. The day after that, you’ll say you’re tired of Aldborough, and you’ll let Mrs. Lecount make her suggestion. The next day, you’ll accept it. And the day after that, you’ll go to St. Crux. Once again, my dear sir! Thumb—artworks. Forefinger—ignore me on the Parade. Middle finger—tired of Aldborough. Ring finger—take Lecount’s advice. Little finger—off to St. Crux. Nothing could be clearer—nothing could be simpler. Is there anything you don’t get? Anything I can explain again before you leave?”
“Only one thing,” said Noel Vanstone. “Is it settled that I am not to come here again before I go to St. Crux?”
“Just one thing,” said Noel Vanstone. “Is it agreed that I won't be coming back here before I go to St. Crux?”
“Most decidedly!” answered the captain. “The whole success of the enterprise depends on your keeping away. Mrs. Lecount will try the credibility of everything you say to her by one test—the test of your communicating, or not, with this house. She will watch you night and day! Don’t call here, don’t send messages, don’t write letters; don’t even go out by yourself. Let her see you start for St. Crux on her suggestion, with the absolute certainty in her own mind that you have followed her advice without communicating it in any form whatever to me or to my niece. Do that, and she must believe you, on the best of all evidence for our interests, and the worst for hers—the evidence of her own senses.”
“Definitely!” replied the captain. “The entire success of the plan relies on your staying away. Mrs. Lecount will assess the credibility of everything you tell her by one measure—the measure of whether you communicate, or don’t, with this house. She will keep an eye on you day and night! Don’t come here, don’t send messages, don’t write letters; don’t even go out alone. Let her see you leave for St. Crux on her suggestion, with her completely convinced that you have followed her advice without communicating it in any way to me or my niece. Do that, and she must believe you, based on the strongest evidence for our interests and the weakest for hers—the evidence of her own senses.”
With those last words of caution, he shook the little man warmly by the hand and sent him home on the spot.
With those final words of advice, he shook the little man's hand warmly and sent him home right away.
CHAPTER X.
On returning to Sea View, Noel Vanstone executed the instructions which prescribed his line of conduct for the first of the five days with unimpeachable accuracy. A faint smile of contempt hovered about Mrs. Lecount’s lips while the story of Mr. Bygrave’s attempt to pass off his spurious pictures as originals was in progress, but she did not trouble herself to utter a single word of remark when it had come to an end. “Just what I said!” thought Noel Vanstone, cunningly watching her face; “she doesn’t believe a word of it!”
On returning to Sea View, Noel Vanstone followed the instructions that outlined what he should do for the first of the five days with perfect precision. A slight smile of disdain lingered on Mrs. Lecount’s lips while the story of Mr. Bygrave’s attempt to pass off his fake pictures as originals unfolded, but she didn’t bother to say a single word when it was over. “Just what I said!” thought Noel Vanstone, slyly watching her face; “she doesn’t believe a word of it!”
The next day the meeting occurred on the Parade. Mr. Bygrave took off his hat, and Noel Vanstone looked the other way. The captain’s start of surprise and scowl of indignation were executed to perfection, but they plainly failed to impose on Mrs. Lecount. “I am afraid, sir, you have offended Mr. Bygrave to-day,” she ironically remarked. “Happily for you, he is an excellent Christian! and I venture to predict that he will forgive you to-morrow.”
The next day, the meeting took place on the Parade. Mr. Bygrave took off his hat while Noel Vanstone looked away. The captain’s look of surprise and scowl of indignation were spot on, but they clearly didn't impress Mrs. Lecount. “I'm afraid, sir, you’ve upset Mr. Bygrave today,” she said with irony. “Fortunately for you, he’s a great Christian! I dare say he’ll forgive you tomorrow.”
Noel Vanstone wisely refrained from committing himself to an answer. Once more he privately applauded his own penetration; once more he triumphed over his ingenious friend.
Noel Vanstone smartly held back from giving a response. Once again, he silently praised his own insight; once more, he came out on top against his clever friend.
Thus far the captain’s instructions had been too clear and simple to be mistaken by any one. But they advanced in complication with the advance of time, and on the third day Noel Vanstone fell confusedly into the commission of a slight error. After expressing the necessary weariness of Aldborough, and the consequent anxiety for change of scene, he was met (as he had anticipated) by an immediate suggestion from the housekeeper, recommending a visit to St. Crux. In giving his answer to the advice thus tendered, he made his first mistake. Instead of deferring his decision until the next day, he accepted Mrs. Lecount’s suggestion on the day when it was offered to him.
So far, the captain's instructions had been straightforward enough that anyone could understand them. However, as time went on, they became more complicated, and on the third day, Noel Vanstone made a small mistake out of confusion. After expressing his usual boredom with Aldborough and his eagerness for a change of scenery, he received the suggestion he expected from the housekeeper to visit St. Crux. In responding to her advice, he made his first error. Instead of waiting until the next day to decide, he agreed to Mrs. Lecount's suggestion on the same day it was given.
The consequences of this error were of no great importance. The housekeeper merely set herself to watch her master one day earlier than had been calculated on—a result which had been already provided for by the wise precautionary measure of forbidding Noel Vanstone all communication with North Shingles. Doubting, as Captain Wragge had foreseen, the sincerity of her master’s desire to break off his connection with the Bygraves by going to St. Crux, Mrs. Lecount tested the truth or falsehood of the impression produced on her own mind by vigilantly watching for signs of secret communication on one side or on the other. The close attention with which she had hitherto observed the out-goings and in-comings at North Shingles was now entirely transferred to her master. For the rest of that third day she never let him out of her sight; she never allowed any third person who came to the house, on any pretense whatever, a minute’s chance of private communication with him. At intervals through the night she stole to the door of his room, to listen and assure herself that he was in bed; and before sunrise the next morning, the coast-guardsman going his rounds was surprised to see a lady who had risen as early as himself engaged over her work at one of the upper windows of Sea View.
The consequences of this mistake weren’t very significant. The housekeeper simply began to keep an eye on her master a day earlier than planned—a situation that had already been accounted for by the smart precaution of banning Noel Vanstone from any communication with North Shingles. Doubting, as Captain Wragge had predicted, the sincerity of her master’s wish to end his relationship with the Bygraves by going to St. Crux, Mrs. Lecount tested whether her suspicions were correct by closely watching for signs of secret communication from either side. The careful attention she had previously given to the comings and goings at North Shingles was now fully focused on her master. For the rest of that third day, she never took her eyes off him; she didn’t let any outsider who came to the house, no matter the reason, have even a moment of private communication with him. Throughout the night, she quietly approached the door of his room to listen and make sure he was in bed; and before sunrise the next morning, the coast guard on his rounds was surprised to see a lady who had gotten up as early as he had working at one of the upper windows of Sea View.
On the fourth morning Noel Vanstone came down to breakfast conscious of the mistake that he had committed on the previous day. The obvious course to take, for the purpose of gaining time, was to declare that his mind was still undecided. He made the assertion boldly when the housekeeper asked him if he meant to move that day. Again Mrs. Lecount offered no remark, and again the signs and tokens of incredulity showed themselves in her face. Vacillation of purpose was not at all unusual in her experience of her master. But on this occasion she believed that his caprice of conduct was assumed for the purpose of gaining time to communicate with North Shingles, and she accordingly set her watch on him once more with doubled and trebled vigilance.
On the fourth morning, Noel Vanstone came down to breakfast aware of the mistake he had made the day before. The obvious way to buy some time was to say that he was still unsure. He confidently asserted this when the housekeeper asked him if he planned to move that day. Once again, Mrs. Lecount said nothing, and once more, her face showed signs of doubt. It wasn’t unusual for her to see indecision in her master. However, this time she thought he was just pretending to be uncertain to buy time to get in touch with North Shingles, so she kept a closer watch on him than ever before.
No letters came that morning. Toward noon the weather changed for the worse, and all idea of walking out as usual was abandoned. Hour after hour, while her master sat in one of the parlors, Mrs. Lecount kept watch in the other, with the door into the passage open, and with a full view of North Shingles through the convenient side-window at which she had established herself. Not a sign that was suspicious appeared, not a sound that was suspicious caught her ear. As the evening closed in, her master’s hesitation came to an end. He was disgusted with the weather; he hated the place; he foresaw the annoyance of more meetings with Mr. Bygrave, and he was determined to go to St. Crux the first thing the next morning. Lecount could stay behind to pack up the curiosities and settle with the trades-people, and could follow him to the admiral’s on the next day. The housekeeper was a little staggered by the tone and manner in which he gave these orders. He had, to her own certain knowledge, effected no communication of any sort with North Shingles, and yet he seemed determined to leave Aldborough at the earliest possible opportunity. For the first time she hesitated in her adherence to her own conclusions. She remembered that her master had complained of the Bygraves before they returned to Aldborough; and she was conscious that her own incredulity had once already misled her when the appearance of the traveling-carriage at the door had proved even Mr. Bygrave himself to be as good as his word.
No letters arrived that morning. Around noon, the weather took a turn for the worse, and any idea of going out as usual was scrapped. Hour after hour, while her master sat in one of the parlors, Mrs. Lecount kept an eye in the other, with the door to the passage open, and a clear view of North Shingles through the convenient side-window where she had set up. There was no sign of anything suspicious, and not a sound that raised any alarms. As evening fell, her master’s indecision came to an end. He was fed up with the weather; he disliked the place; he dreaded the hassle of more meetings with Mr. Bygrave, and he decided to go to St. Crux first thing the next morning. Lecount could stay behind to pack up the curiosities and settle with the tradespeople, then follow him to the admiral’s the next day. The housekeeper was a bit taken aback by the tone and manner in which he gave these orders. She knew for a fact that he hadn’t communicated with North Shingles at all, yet he seemed determined to leave Aldborough at the earliest chance. For the first time, she wavered in her own conclusions. She remembered that her master had complained about the Bygraves before they returned to Aldborough; and she was aware that her own skepticism had misled her once before when the traveling carriage at the door had proven Mr. Bygrave himself to be true to his word.
Still Mrs. Lecount determined to act with unrelenting caution to the last. That night, when the doors were closed, she privately removed the keys from the door in front and the door at the back. She then softly opened her bedroom window and sat down by it, with her bonnet and cloak on, to prevent her taking cold. Noel Vanstone’s window was on the same side of the house as her own. If any one came in the dark to speak to him from the garden beneath, they would speak to his housekeeper as well. Prepared at all points to intercept every form of clandestine communication which stratagem could invent, Mrs. Lecount watched through the quiet night. When morning came, she stole downstairs before the servant was up, restored the keys to their places, and re-occupied her position in the parlor until Noel Vanstone made his appearance at the breakfast-table. Had he altered his mind? No. He declined posting to the railway on account of the expense, but he was as firm as ever in his resolution to go to St. Crux. He desired that an inside place might be secured for him in the early coach. Suspicious to the last, Mrs. Lecount sent the baker’s man to take the place. He was a public servant, and Mr. Bygrave would not suspect him of performing a private errand.
Still, Mrs. Lecount was determined to proceed with unwavering caution until the end. That night, once the doors were shut, she quietly took the keys from the front and back doors. She then gently opened her bedroom window and sat by it, wearing her bonnet and cloak to avoid getting cold. Noel Vanstone’s window was on the same side of the house as hers. If anyone came in the dark to talk to him from the garden below, they would also be talking to his housekeeper. Ready to intercept any kind of secret communication that anyone might try, Mrs. Lecount kept watch throughout the calm night. When morning arrived, she quietly went downstairs before the servant was up, returned the keys to their spots, and resumed her position in the parlor until Noel Vanstone showed up at breakfast. Had he changed his mind? No. He refused to take the carriage to the railway due to the cost, but he was just as determined as ever to go to St. Crux. He requested that an inside seat be reserved for him on the early coach. Always suspicious, Mrs. Lecount sent the baker's man to get the ticket. He was a public servant, and Mr. Bygrave wouldn’t suspect him of running a personal errand.
The coach called at Sea View. Mrs. Lecount saw her master established in his place, and ascertained that the other three inside seats were already occupied by strangers. She inquired of the coachman if the outside places (all of which were not yet filled up) had their full complement of passengers also. The man replied in the affirmative. He had two gentlemen to call for in the town, and the others would take their places at the inn. Mrs. Lecount forthwith turned her steps toward the inn, and took up her position on the Parade opposite from a point of view which would enable her to see the last of the coach on its departure. In ten minutes more it rattled away, full outside and in; and the housekeeper’s own eyes assured her that neither Mr. Bygrave himself, nor any one belonging to North Shingles, was among the passengers.
The coach arrived at Sea View. Mrs. Lecount noticed her master settled in his spot and realized that the other three inside seats were already taken by strangers. She asked the coachman if the outside seats (which were still mostly empty) also had a full set of passengers. The man confirmed that they did. He had two gentlemen to pick up in town, and the others would take their spots at the inn. Mrs. Lecount then headed toward the inn and positioned herself on the Parade in a spot where she could see the coach leave. In ten minutes, it rolled away, full inside and out; and the housekeeper could see with her own eyes that neither Mr. Bygrave nor anyone from North Shingles was among the passengers.
There was only one more precaution to take, and Mrs. Lecount did not neglect it. Mr. Bygrave had doubtless seen the coach call at Sea View. He might hire a carriage and follow it to the railway on pure speculation. Mrs. Lecount remained within view of the inn (the only place at which a carriage could be obtained) for nearly an hour longer, waiting for events. Nothing happened; no carriage made its appearance; no pursuit of Noel Vanstone was now within the range of human possibility. The long strain on Mrs. Lecount’s mind relaxed at last. She left her seat on the Parade, and returned in higher spirits than usual, to perform the closing household ceremonies at Sea View.
There was just one more precaution to take, and Mrs. Lecount didn’t overlook it. Mr. Bygrave must have seen the coach arrive at Sea View. He might rent a carriage and follow it to the train station just out of curiosity. Mrs. Lecount stayed within sight of the inn (the only place where a carriage could be obtained) for almost another hour, waiting for something to happen. Nothing occurred; no carriage showed up; no pursuit of Noel Vanstone was now possible. The long tension in Mrs. Lecount’s mind finally eased. She got up from her spot on the Parade and returned in better spirits than usual to handle the final household tasks at Sea View.
She sat down alone in the parlor and drew a long breath of relief. Captain Wragge’s calculations had not deceived him. The evidence of her own senses had at last conquered the housekeeper’s incredulity, and had literally forced her into the opposite extreme of belief.
She sat down by herself in the living room and let out a long breath of relief. Captain Wragge's calculations had been spot on. The evidence from her own senses had finally overcome the housekeeper’s disbelief, and had truly pushed her into the opposite extreme of belief.
Estimating the events of the last three days from her own experience of them; knowing (as she certainly knew) that the first idea of going to St. Crux had been started by herself, and that her master had found no opportunity and shown no inclination to inform the family at North Shingles that he had accepted her proposal, Mrs. Lecount was fairly compelled to acknowledge that not a fragment of foundation remained to justify the continued suspicion of treachery in her own mind. Looking at the succession of circumstances under the new light thrown on them by results, she could see nothing unaccountable, nothing contradictory anywhere. The attempt to pass off the forged pictures as originals was in perfect harmony with the character of such a man as Mr. Bygrave. Her master’s indignation at the attempt to impose on him; his plainly-expressed suspicion that Miss Bygrave was privy to it; his disappointment in the niece; his contemptuous treatment of the uncle on the Parade; his weariness of the place which had been the scene of his rash intimacy with strangers, and his readiness to quit it that morning, all commended themselves as genuine realities to the housekeeper’s mind, for one sufficient reason. Her own eyes had seen Noel Vanstone take his departure from Aldborough without leaving, or attempting to leave, a single trace behind him for the Bygraves to follow.
Estimating the events of the last three days based on her own experiences; realizing (as she certainly did) that the idea of going to St. Crux had originated with her, and that her master had neither found the opportunity nor shown any interest in telling the family at North Shingles that he had agreed to her suggestion, Mrs. Lecount had to accept that there was no basis left to support her lingering suspicion of betrayal. Viewing the sequence of events in light of the outcomes, she found nothing inexplicable, nothing contradictory. The attempt to pass off the forged pictures as originals fit perfectly with Mr. Bygrave's character. Her master’s outrage at the attempt to deceive him; his clear suspicion that Miss Bygrave was involved; his disappointment in the niece; his disdainful treatment of the uncle on the Parade; his fatigue with the place that had been the scene of his hasty closeness with strangers, and his eagerness to leave that morning all seemed like genuine realities to the housekeeper for one clear reason. Her own eyes had seen Noel Vanstone leave Aldborough without leaving, or even trying to leave, a single trace behind for the Bygraves to follow.
Thus far the housekeeper’s conclusions led her, but no further. She was too shrewd a woman to trust the future to chance and fortune. Her master’s variable temper might relent. Accident might at any time give Mr. Bygrave an opportunity of repairing the error that he had committed, and of artfully regaining his lost place in Noel Vanstone’s estimation. Admitting that circumstances had at last declared themselves unmistakably in her favor, Mrs. Lecount was not the less convinced that nothing would permanently assure her master’s security for the future but the plain exposure of the conspiracy which she had striven to accomplish from the first—which she was resolved to accomplish still.
So far, the housekeeper's deductions only got her so far. She was too clever to leave the future to chance and luck. Her master's changing mood might soften. At any moment, an accident could give Mr. Bygrave a chance to fix the mistake he had made and cleverly win back Noel Vanstone's favor. Even though the circumstances seemed to have turned clearly in her favor, Mrs. Lecount remained convinced that nothing would guarantee her master's safety in the future except for the straightforward revelation of the conspiracy she had been trying to carry out from the beginning—and she was determined to see it through.
“I always enjoy myself at St. Crux,” thought Mrs. Lecount, opening her account-books, and sorting the tradesmen’s bills. “The admiral is a gentleman, the house is noble, the table is excellent. No matter! Here at Sea View I stay by myself till I have seen the inside of Miss Bygrave’s wardrobe.”
“I always have a great time at St. Crux,” thought Mrs. Lecount, opening her account books and sorting through the tradesmen’s bills. “The admiral is a gentleman, the house is magnificent, the food is excellent. Anyway! Here at Sea View, I’m on my own until I check out the inside of Miss Bygrave’s wardrobe.”
She packed her master’s collection of curiosities in their various cases, settled the claims of the trades-people, and superintended the covering of the furniture in the course of the day. Toward nightfall she went out, bent on investigation, and ventured into the garden at North Shingles under cover of the darkness. She saw the light in the parlor window, and the lights in the windows of the rooms upstairs, as usual. After an instant’s hesitation she stole to the house door, and noiselessly tried the handle from the outside. It turned the lock as she had expected, from her experience of houses at Aldborough and at other watering-places, but the door resisted her; the door was distrustfully bolted on the inside. After making that discovery, she went round to the back of the house, and ascertained that the door on that side was secured in the same manner. “Bolt your doors, Mr. Bygrave, as fast as you like,” said the housekeeper, stealing back again to the Parade. “You can’t bolt the entrance to your servant’s pocket. The best lock you have may be opened by a golden key.”
She packed her master's collection of curiosities into their various cases, settled accounts with the tradespeople, and oversaw the covering of the furniture throughout the day. As night fell, she went out, determined to investigate, and slipped into the garden at North Shingles under the cover of darkness. She saw the light in the parlor window and the lights in the upstairs rooms, just like usual. After a moment's hesitation, she crept to the front door and quietly tried the handle from the outside. It turned the lock as she expected, based on her experience with houses in Aldborough and other seaside towns, but the door wouldn’t budge; it was securely bolted from the inside. After making that discovery, she walked around to the back of the house and found that the door there was locked the same way. “Bolt your doors all you want, Mr. Bygrave,” said the housekeeper, sneaking back to the Parade. “You can’t lock up your servant’s pocket. The best lock you have can be opened with a golden key.”
She went back to bed. The ceaseless watching, the unrelaxing excitement of the last two days, had worn her out.
She went back to bed. The nonstop vigilance and the constant excitement of the last two days had exhausted her.
The next morning she rose at seven o’clock. In half an hour more she saw the punctual Mr. Bygrave—as she had seen him on many previous mornings at the same time—issue from the gate of North Shingles, with his towels under his arm, and make his way to a boat that was waiting for him on the beach. Swimming was one among the many personal accomplishments of which the captain was master. He was rowed out to sea every morning, and took his bath luxuriously in the deep blue water. Mrs. Lecount had already computed the time consumed in this recreation by her watch, and had discovered that a full hour usually elapsed from the moment when he embarked on the beach to the moment when he returned.
The next morning, she got up at seven o’clock. Half an hour later, she saw the punctual Mr. Bygrave—just like on many previous mornings—come out from the gate of North Shingles, towels under his arm, heading to a boat waiting for him on the beach. Swimming was one of the many skills the captain excelled at. Every morning, he was rowed out to sea and took a luxurious swim in the deep blue water. Mrs. Lecount had already timed this activity with her watch and found that it usually took a full hour from the moment he left the beach to when he came back.
During that period she had never seen any other inhabitant of North Shingles leave the house. The servant was no doubt at her work in the kitchen; Mrs. Bygrave was probably still in her bed; and Miss Bygrave (if she was up at that early hour) had perhaps received directions not to venture out in her uncle’s absence. The difficulty of meeting the obstacle of Magdalen’s presence in the house had been, for some days past, the one difficulty which all Mrs. Lecount’s ingenuity had thus far proved unable to overcome.
During that time, she had never seen any other resident of North Shingles leave the house. The servant was probably busy in the kitchen; Mrs. Bygrave was likely still in bed; and Miss Bygrave (if she was awake at that early hour) might have been told not to go out while her uncle was away. The challenge of dealing with Magdalen’s presence in the house had been, for the past few days, the only problem that all of Mrs. Lecount’s cleverness had yet to figure out.
She sat at the window for a quarter of an hour after the captain’s boat had left the beach with her mind hard at work, and her eyes fixed mechanically on North Shingles—she sat considering what written excuse she could send to her master for delaying her departure from Aldborough for some days to come—when the door of the house she was watching suddenly opened, and Magdalen herself appeared in the garden. There was no mistaking her figure and her dress. She took a few steps hastily toward the gate, stopped and pulled down the veil of her garden hat as if she felt the clear morning light too much for her, then hurried out on the Parade and walked away northward, in such haste, or in such pre-occupation of mind, that she went through the garden gate without closing it after her.
She sat at the window for 15 minutes after the captain's boat had left the beach, lost in thought and her eyes mechanically fixed on North Shingles. She was thinking about what written excuse she could send to her boss for delaying her departure from Aldborough for a few more days when the door of the house she was watching suddenly opened, and Magdalen appeared in the garden. There was no mistaking her figure and outfit. She took a few quick steps toward the gate, stopped, and pulled down the veil of her garden hat as if the bright morning light was too much for her, then hurried out onto the Parade and walked away northward, so rushed or distracted that she went through the garden gate without closing it behind her.
Mrs. Lecount started up from her chair with a moment’s doubt of the evidence of her own eyes. Had the opportunity which she had been vainly plotting to produce actually offered itself to her of its own accord? Had the chances declared themselves at last in her favor, after steadily acting against her for so long? There was no doubt of it: in the popular phrase, “her luck had turned.” She snatched up her bonnet and mantilla, and made for North Shingles without an instant’s hesitation. Mr. Bygrave out at sea; Miss Bygrave away for a walk; Mrs. Bygrave and the servant both at home, and both easily dealt with—the opportunity was not to be lost; the risk was well worth running!
Mrs. Lecount jumped up from her chair, momentarily unsure of what she was seeing. Had the chance she had been trying so hard to create actually come to her on its own? Had things finally turned in her favor after working against her for so long? There was no doubt about it: as people say, “her luck had changed.” She grabbed her hat and shawl and set off for North Shingles without a second thought. Mr. Bygrave was out at sea; Miss Bygrave was out on a walk; Mrs. Bygrave and the servant were both at home, and both could be easily handled—the opportunity was too good to miss; the risk was definitely worth taking!
This time the house door was easily opened: no one had bolted it again after Magdalen’s departure. Mrs. Lecount closed the door softly, listened for a moment in the passage, and heard the servant noisily occupied in the kitchen with her pots and pans. “If my lucky star leads me straight into Miss Bygrave’s room,” thought the housekeeper, stealing noiselessly up the stairs, “I may find my way to her wardrobe without disturbing anybody.”
This time the front door of the house swung open easily: nobody had locked it again after Magdalen left. Mrs. Lecount quietly shut the door, paused to listen in the hallway, and heard the servant clattering away in the kitchen with her pots and pans. “If my lucky star guides me right to Miss Bygrave’s room,” the housekeeper thought as she quietly ascended the stairs, “I might be able to find her wardrobe without bothering anyone.”
She tried the door nearest to the front of the house on the right-hand side of the landing. Capricious chance had deserted her already. The lock was turned. She tried the door opposite, on her left hand. The boots ranged symmetrically in a row, and the razors on the dressing-table, told her at once that she had not found the right room yet. She returned to the right-hand side of the landing, walked down a little passage leading to the back of the house, and tried a third door. The door opened, and the two opposite extremes of female humanity, Mrs. Wragge and Mrs. Lecount, stood face to face in an instant!
She tried the door closest to the front of the house on the right side of the landing. Luck was not on her side anymore. The lock was turned. She tried the door across from her, on her left. The boots lined up neatly in a row, and the razors on the dressing table immediately told her she hadn't found the right room yet. She went back to the right side of the landing, walked down a small hallway leading to the back of the house, and tried a third door. The door opened, and in an instant, the two opposite ends of female nature, Mrs. Wragge and Mrs. Lecount, stood face to face!
“I beg ten thousand pardons!” said Mrs. Lecount, with the most consummate self-possession.
“I’m so sorry!” said Mrs. Lecount, with absolute composure.
“Lord bless us and save us!” cried Mrs. Wragge, with the most helpless amazement.
“Lord, bless us and save us!” exclaimed Mrs. Wragge, filled with utter disbelief.
The two exclamations were uttered in a moment, and in that moment Mrs. Lecount took the measure of her victim. Nothing of the least importance escaped her. She noticed the Oriental Cashmere Robe lying half made, and half unpicked again, on the table; she noticed the imbecile foot of Mrs. Wragge searching blindly in the neighborhood of her chair for a lost shoe; she noticed that there was a second door in the room besides the door by which she had entered, and a second chair within easy reach, on which she might do well to seat herself in a friendly and confidential way. “Pray don’t resent my intrusion,” pleaded Mrs. Lecount, taking the chair. “Pray allow me to explain myself!”
The two exclamations happened in an instant, and in that instant, Mrs. Lecount sized up her target. Nothing of any significance slipped past her. She noticed the Oriental Cashmere Robe lying half-finished and half-unpicked on the table; she saw Mrs. Wragge's silly foot blindly searching around her chair for a lost shoe; she noticed that there was a second door in the room besides the one she had entered, and a second chair within easy reach, where she could sit in a friendly and confidential manner. “Please don’t mind my intrusion,” Mrs. Lecount pleaded as she took the chair. “Please let me explain myself!”
Speaking in her softest voice, surveying Mrs. Wragge with a sweet smile on her insinuating lips, and a melting interest in her handsome black eyes, the housekeeper told her little introductory series of falsehoods with an artless truthfulness of manner which the Father of Lies himself might have envied. She had heard from Mr. Bygrave that Mrs. Bygrave was a great invalid; she had constantly reproached herself, in her idle half-hours at Sea View (where she filled the situation of Mr. Noel Vanstone’s housekeeper), for not having offered her friendly services to Mrs. Bygrave; she had been directed by her master (doubtless well known to Mrs. Bygrave, as one of her husband’s friends, and, naturally, one of her charming niece’s admirers), to join him that day at the residence to which he had removed from Aldborough; she was obliged to leave early, but she could not reconcile it to her conscience to go without calling to apologize for her apparent want of neighborly consideration; she had found nobody in the house; she had not been able to make the servant hear; she had presumed (not discovering that apartment downstairs) that Mrs. Bygrave’s boudoir might be on the upper story; she had thoughtlessly committed an intrusion of which she was sincerely ashamed, and she could now only trust to Mrs. Bygrave’s indulgence to excuse and forgive her.
Speaking in her gentlest voice, looking at Mrs. Wragge with a sweet smile on her charming lips and an earnest interest in her striking black eyes, the housekeeper told her little introductory series of lies with a sincerity that even the Father of Lies would have envied. She had heard from Mr. Bygrave that Mrs. Bygrave was quite ill; she had often felt guilty during her idle moments at Sea View (where she worked as Mr. Noel Vanstone’s housekeeper) for not offering her help to Mrs. Bygrave; she had been instructed by her boss (who was surely well-known to Mrs. Bygrave as one of her husband’s friends and, of course, a fan of her lovely niece) to meet him that day at the new place he had moved to from Aldborough; she had to leave early, but she couldn’t shake the feeling that she should stop by to apologize for seeming inconsiderate; she hadn’t found anyone in the house; she hadn’t been able to make the servant hear her; she had assumed (not realizing that there was a room downstairs) that Mrs. Bygrave’s sitting room would be upstairs; she had unwittingly intruded in a way that genuinely embarrassed her, and now she could only hope that Mrs. Bygrave would be understanding enough to forgive her.
A less elaborate apology might have served Mrs. Lecount’s purpose. As soon as Mrs. Wragge’s struggling perceptions had grasped the fact that her unexpected visitor was a neighbor well known to her by repute, her whole being became absorbed in admiration of Mrs. Lecount’s lady-like manners, and Mrs. Lecount’s perfectly-fitting gown! “What a noble way she has of talking!” thought poor Mrs. Wragge, as the housekeeper reached her closing sentence. “And, oh my heart alive, how nicely she’s dressed!”
A simpler apology might have worked better for Mrs. Lecount. Once Mrs. Wragge’s struggling perceptions realized that her unexpected visitor was a neighbor she knew by reputation, she became completely absorbed in admiration for Mrs. Lecount’s refined manners and perfectly tailored dress! “What a graceful way she has of speaking!” thought poor Mrs. Wragge, as the housekeeper reached her final sentence. “And, oh my goodness, how well she’s dressed!”
“I see I disturb you,” pursued Mrs. Lecount, artfully availing herself of the Oriental Cashmere Robe as a means ready at hand of reaching the end she had in view—“I see I disturb you, ma’am, over an occupation which, I know by experience, requires the closest attention. Dear, dear me, you are unpicking the dress again, I see, after it has been made! This is my own experience again, Mrs. Bygrave. Some dresses are so obstinate! Some dresses seem to say to one, in so many words, ‘No! you may do what you like with me; I won’t fit!’”
“I see I’m interrupting you,” Mrs. Lecount continued, skillfully using the Oriental Cashmere Robe as a way to achieve her goal—“I see I’m interrupting you, ma’am, during a task that I know from experience needs your full attention. Oh dear, you’re taking apart the dress again, I see, after it’s already been made! This is my own experience too, Mrs. Bygrave. Some dresses are just so stubborn! Some dresses practically say to you, ‘No! You can do whatever you want with me; I won’t fit!’”
Mrs. Wragge was greatly struck by this happy remark. She burst out laughing, and clapped her great hands in hearty approval.
Mrs. Wragge was really impressed by this cheerful comment. She laughed out loud and clapped her big hands in enthusiastic approval.
“That’s what this gown has been saying to me ever since I first put the scissors into it,” she exclaimed, cheerfully. “I know I’ve got an awful big back, but that’s no reason. Why should a gown be weeks on hand, and then not meet behind you after all? It hangs over my Boasom like a sack—it does. Look here, ma’am, at the skirt. It won’t come right. It draggles in front, and cocks up behind. It shows my heels—and, Lord knows, I get into scrapes enough about my heels, without showing them into the bargain!”
“That’s what this dress has been telling me ever since I first started cutting it,” she exclaimed cheerfully. “I know I have a really big back, but that shouldn’t matter. Why should a dress take weeks to make and then not fit well in the back after all? It hangs over my chest like a sack—it really does. Look here, ma’am, at the hem. It won’t sit right. It drags in the front and pops up in the back. It shows my heels—and, God knows, I already get into enough trouble about my heels without showing them too!”
“May I ask a favor?” inquired Mrs. Lecount, confidentially. “May I try, Mrs. Bygrave, if I can make my experience of any use to you? I think our bosoms, ma’am, are our great difficulty. Now, this bosom of yours?—Shall I say in plain words what I think? This bosom of yours is an Enormous Mistake!”
“Can I ask for a favor?” Mrs. Lecount asked in a low voice. “Can I try, Mrs. Bygrave, to see if my experience can help you? I believe our chests, ma’am, are our biggest challenge. Now, this chest of yours?—Should I speak plainly about what I think? This chest of yours is a Huge Mistake!”
“Don’t say that!” cried Mrs. Wragge, imploringly. “Don’t please, there’s a good soul! It’s an awful big one, I know; but it’s modeled, for all that, from one of Magdalen’s own.”
“Don’t say that!” Mrs. Wragge cried, begging. “Please don’t, there’s a good person! I know it’s an awful big one, but it’s still based on one of Magdalen’s own.”
She was far too deeply interested on the subject of the dress to notice that she had forgotten herself already, and that she had referred to Magdalen by her own name. Mrs. Lecount’s sharp ears detected the mistake the instant it was committed. “So! so!” she thought. “One discovery already. If I had ever doubted my own suspicions, here is an estimable lady who would now have set me right.—I beg your pardon,” she proceeded, aloud, “did you say this was modeled from one of your niece’s dresses?”
She was so focused on the topic of the dress that she didn’t realize she had lost her composure and referred to Magdalen by her own name. Mrs. Lecount’s keen ears caught the mistake the moment it happened. “Ah! A breakthrough already,” she thought. “If I had ever questioned my suspicions, this respectable lady has just confirmed them for me.—I apologize,” she said out loud, “did you say this was based on one of your niece’s dresses?”
“Yes,” said Mrs. Wragge. “It’s as like as two peas.”
“Yes,” said Mrs. Wragge. “It’s just like two peas in a pod.”
“Then,” replied Mrs. Lecount, adroitly, “there must be some serious mistake in the making of your niece’s dress. Can you show it to me?”
“Then,” replied Mrs. Lecount smoothly, “there must be some serious mistake in the making of your niece’s dress. Can you show it to me?”
“Bless your heart—yes!” cried Mrs. Wragge. “Step this way, ma’am; and bring the gown along with you, please. It keeps sliding off, out of pure aggravation, if you lay it out on the table. There’s lots of room on the bed in here.”
“Bless your heart—yes!” exclaimed Mrs. Wragge. “Come this way, ma’am; and please bring the dress with you. It just keeps slipping off, for no reason at all, if you leave it on the table. There’s plenty of space on the bed in here.”
She opened the door of communication and led the way eagerly into Magdalen’s room. As Mrs. Lecount followed, she stole a look at her watch. Never before had time flown as it flew that morning! In twenty minutes more Mr. Bygrave would be back from his bath.
She opened the door and eagerly walked into Magdalen’s room. As Mrs. Lecount followed, she glanced at her watch. Never before had time passed so quickly as it did that morning! In twenty more minutes, Mr. Bygrave would be back from his bath.
“There!” said Mrs. Wragge, throwing open the wardrobe, and taking a dress down from one of the pegs. “Look there! There’s plaits on her Boasom, and plaits on mine. Six of one and half a dozen of the other; and mine are the biggest—that’s all!”
“Look!” said Mrs. Wragge, flinging open the wardrobe and grabbing a dress from one of the hooks. “See that? There are pleats on her bodice and pleats on mine. Same difference; and mine are the biggest—that’s it!”
Mrs. Lecount shook her head gravely, and entered forthwith into subtleties of disquisition on the art of dressmaking which had the desired effect of utterly bewildering the proprietor of the Oriental Cashmere Robe in less than three minutes.
Mrs. Lecount shook her head seriously and immediately launched into a detailed discussion about the art of dressmaking, which completely confused the owner of the Oriental Cashmere Robe in under three minutes.
“Don’t!” cried Mrs. Wragge, imploringly. “Don’t go on like that! I’m miles behind you; and my head’s Buzzing already. Tell us, like a good soul, what’s to be done. You said something about the pattern just now. Perhaps I’m too big for the pattern? I can’t help it if I am. Many’s the good cry I had, when I was a growing girl, over my own size! There’s half too much of me, ma’am—measure me along or measure me across, I don’t deny it—there’s half too much of me, anyway.”
“Don’t!” Mrs. Wragge pleaded. “Please stop talking like that! I’m so far behind you, and my head’s already spinning. Tell us, like a kind person, what we should do. You mentioned something about the pattern just now. Maybe I’m too big for the pattern? I can’t help it if I am. I had plenty of good cries about my size when I was growing up! There’s way too much of me, ma’am—whether you measure me along or across, I won’t deny it—there’s definitely too much of me, anyway.”
“My dear madam,” protested Mrs. Lecount, “you do yourself a wrong! Permit me to assure you that you possess a commanding figure—a figure of Minerva. A majestic simplicity in the form of a woman imperatively demands a majestic simplicity in the form of that woman’s dress. The laws of costume are classical; the laws of costume must not be trifled with! Plaits for Venus, puffs for Juno, folds for Minerva. I venture to suggest a total change of pattern. Your niece has other dresses in her collection. Why may we not find a Minerva pattern among them?”
“My dear madam,” Mrs. Lecount insisted, “you’re being too hard on yourself! Let me assure you that you have a striking figure—like that of Minerva. A grand simplicity in a woman’s form deserves a similarly simple yet elegant dress. The rules of fashion are timeless; we shouldn't ignore them! Pleats for Venus, puffs for Juno, drapes for Minerva. I propose a complete change of style. Your niece has other dresses in her wardrobe. Why can’t we find a Minerva style among them?”
As she said those words, she led the way back to the wardrobe.
As she said that, she led the way back to the closet.
Mrs. Wragge followed, and took the dresses out one by one, shaking her head despondently. Silk dresses appeared, muslin dresses appeared. The one dress which remained invisible was the dress of which Mrs. Lecount was in search.
Mrs. Wragge followed and took out the dresses one by one, shaking her head sadly. Silk dresses came out, muslin dresses came out. The one dress that was still missing was the dress Mrs. Lecount was looking for.
“There’s the lot of ’em,” said Mrs. Wragge. “They may do for Venus and the two other Ones (I’ve seen ’em in picters without a morsel of decent linen among the three), but they won’t do for Me.”
“There's a whole bunch of them,” said Mrs. Wragge. “They might be good enough for Venus and the other two (I've seen them in pictures without a bit of decent clothing among the three), but they're not good enough for me.”
“Surely there is another dress left?” said Mrs. Lecount, pointing to the wardrobe, but touching nothing in it. “Surely I see something hanging in the corner behind that dark shawl?”
“Isn’t there another dress available?” Mrs. Lecount asked, indicating the wardrobe but not touching anything in it. “I think I see something hanging in the corner behind that dark shawl?”
Mrs. Wragge removed the shawl; Mrs. Lecount opened the door of the wardrobe a little wider. There—hitched carelessly on the innermost peg—there, with its white spots, and its double flounce, was the brown Alpaca dress!
Mrs. Wragge took off the shawl; Mrs. Lecount pulled the wardrobe door a bit wider. There—hanging casually on the innermost peg—there, with its white spots and double flounce, was the brown Alpaca dress!
The suddenness and completeness of the discovery threw the housekeeper, practiced dissembler as she was, completely off her guard. She started at the sight of the dress. The instant afterward her eyes turned uneasily toward Mrs. Wragge. Had the start been observed? It had passed entirely unnoticed. Mrs. Wragge’s whole attention was fixed on the Alpaca dress: she was staring at it incomprehensibly, with an expression of the utmost dismay.
The suddenness and thoroughness of the discovery completely caught the housekeeper off guard, despite her experience at hiding her true feelings. She flinched at the sight of the dress. Moments later, her eyes darted nervously toward Mrs. Wragge. Did she notice the flinch? It went entirely unnoticed. Mrs. Wragge was completely focused on the Alpaca dress; she was staring at it in shock, with a look of absolute dismay.
“You seem alarmed, ma’am,” said Mrs. Lecount. “What is there in the wardrobe to frighten you?”
“You look worried, ma’am,” said Mrs. Lecount. “What’s in the wardrobe that’s scaring you?”
“I’d have given a crown piece out of my pocket,” said Mrs. Wragge, “not to have set my eyes on that gown. It had gone clean out of my head, and now it’s come back again. Cover it up!” cried Mrs. Wragge, throwing the shawl over the dress in a sudden fit of desperation. “If I look at it much longer, I shall think I’m back again in Vauxhall Walk!”
“I would have given a crown out of my pocket,” said Mrs. Wragge, “just to avoid seeing that gown. It had completely slipped my mind, and now it’s come back to me. Cover it up!” cried Mrs. Wragge, throwing the shawl over the dress in a sudden fit of desperation. “If I look at it any longer, I’ll feel like I’m back in Vauxhall Walk!”
Vauxhall Walk! Those two words told Mrs. Lecount she was on the brink of another discovery. She stole a second look at her watch. There was barely ten minutes to spare before the time when Mr. Bygrave might return; there was not one of those ten minutes which might not bring his niece back to the house. Caution counseled Mrs. Lecount to go, without running any more risks. Curiosity rooted her to the spot, and gave the courage to stay at all hazards until the time was up. Her amiable smile began to harden a little as she probed her way tenderly into Mrs. Wragge’s feeble mind.
Vauxhall Walk! Those two words told Mrs. Lecount she was on the verge of another discovery. She took another quick look at her watch. There were barely ten minutes left before Mr. Bygrave might come back; any of those ten minutes could bring his niece back to the house. Caution advised Mrs. Lecount to leave without taking any more risks. Curiosity kept her rooted in place, giving her the courage to stay no matter what until time was up. Her friendly smile began to fade a bit as she gently probed into Mrs. Wragge’s weak mind.
“You have some unpleasant remembrances of Vauxhall Walk?” she said, with the gentlest possible tone of inquiry in her voice. “Or perhaps I should say, unpleasant remembrances of that dress belonging to your niece?”
“You have some not-so-great memories of Vauxhall Walk?” she said, with the softest tone of curiosity in her voice. “Or maybe I should say, not-so-great memories of that dress that belongs to your niece?”
“The last time I saw her with that gown on,” said Mrs. Wragge, dropping into a chair and beginning to tremble, “was the time when I came back from shopping and saw the Ghost.”
“The last time I saw her in that gown,” said Mrs. Wragge, sinking into a chair and starting to shake, “was when I got back from shopping and saw the Ghost.”
“The Ghost?” repeated Mrs. Lecount, clasping her hands in graceful astonishment. “Dear madam, pardon me! Is there such a thing in the world? Where did you see it? In Vauxhall Walk? Tell me—you are the first lady I ever met with who has seen a ghost—pray tell me!”
“The Ghost?” repeated Mrs. Lecount, clasping her hands in graceful astonishment. “Dear madam, excuse me! Is there really such a thing in the world? Where did you see it? In Vauxhall Walk? Please tell me—you are the first woman I’ve ever met who has seen a ghost—do share!”
Flattered by the position of importance which she had suddenly assumed in the housekeeper’s eyes, Mrs. Wragge entered at full length into the narrative of her supernatural adventure. The breathless eagerness with which Mrs. Lecount listened to her description of the specter’s costume, the specter’s hurry on the stairs, and the specter’s disappearance in the bedroom; the extraordinary interest which Mrs. Lecount displayed on hearing that the dress in the wardrobe was the very dress in which Magdalen happened to be attired at the awful moment when the ghost vanished, encouraged Mrs. Wragge to wade deeper and deeper into details, and to involve herself in a confusion of collateral circumstances out of which there seemed to be no prospect of her emerging for hours to come. Faster and faster the inexorable minutes flew by; nearer and nearer came the fatal moment of Mr. Bygrave’s return. Mrs. Lecount looked at her watch for the third time, without an attempt on this occasion to conceal the action from her companion’s notice. There were literally two minutes left for her to get clear of North Shingles. Two minutes would be enough, if no accident happened. She had discovered the Alpaca dress; she had heard the whole story of the adventure in Vauxhall Walk; and, more than that, she had even informed herself of the number of the house—which Mrs. Wragge happened to remember, because it answered to the number of years in her own age. All that was necessary to her master’s complete enlightenment she had now accomplished. Even if there had been time to stay longer, there was nothing worth staying for. “I’ll strike this worthy idiot dumb with a coup d’etat,” thought the housekeeper, “and vanish before she recovers herself.”
Flattered by the important role she had suddenly taken on in the housekeeper’s eyes, Mrs. Wragge fully dove into the story of her supernatural experience. The breathless eagerness with which Mrs. Lecount listened to her account of the ghost’s outfit, the ghost’s rush up the stairs, and the ghost’s disappearance in the bedroom; the extraordinary interest Mrs. Lecount showed when she heard that the dress in the wardrobe was the exact dress Magdalen was wearing at the terrifying moment the ghost disappeared, encouraged Mrs. Wragge to go deeper into details, getting herself tangled in a mess of related circumstances with no apparent way out for hours. The minutes flew by faster and faster; the moment of Mr. Bygrave’s return drew closer and closer. Mrs. Lecount checked her watch for the third time, this time not bothering to hide the action from her companion. There were only two minutes left for her to leave North Shingles. Two minutes would be enough, as long as nothing went wrong. She had found the Alpaca dress; she had heard the whole story about the adventure in Vauxhall Walk; and, furthermore, she had even learned the number of the house—which Mrs. Wragge remembered because it corresponded with her own age. She had now accomplished everything necessary for her master’s complete understanding. Even if there had been time to stay longer, there was nothing worth staying for. “I’ll leave this foolish woman speechless with a coup d’etat,” thought the housekeeper, “and disappear before she regains her composure.”
“Horrible!” cried Mrs. Lecount, interrupting the ghostly narrative by a shrill little scream and making for the door, to Mrs. Wragge’s unutterable astonishment, without the least ceremony. “You freeze the very marrow of my bones. Good-morning!” She coolly tossed the Oriental Cashmere Robe into Mrs. Wragge’s expansive lap and left the room in an instant.
“Horrible!” yelled Mrs. Lecount, cutting off the eerie story with a high-pitched scream and heading for the door, leaving Mrs. Wragge utterly shocked, without a hint of politeness. “You chill me to the bone. Goodbye!” She casually threw the Oriental Cashmere Robe onto Mrs. Wragge’s large lap and exited the room in a flash.
As she swiftly descended the stairs, she heard the door of the bedroom open.
As she quickly went down the stairs, she heard the bedroom door open.
“Where are your manners?” cried a voice from above, hailing her feebly over the banisters. “What do you mean by pitching my gown at me in that way? You ought to be ashamed of yourself!” pursued Mrs. Wragge, turning from a lamb to a lioness, as she gradually realized the indignity offered to the Cashmere Robe. “You nasty foreigner, you ought to be ashamed of yourself!”
“Where are your manners?” called a voice from above, weakly reaching her over the banisters. “What do you think you’re doing throwing my gown at me like that? You should be ashamed of yourself!” continued Mrs. Wragge, switching from calm to furious as she began to understand the disrespect shown to the Cashmere Robe. “You nasty foreigner, you should be ashamed of yourself!”
Pursued by this valedictory address, Mrs. Lecount reached the house door, and opened it without interruption. She glided rapidly along the garden path, passed through the gate, and finding herself safe on the Parade, stopped, and looked toward the sea.
Pursued by this farewell speech, Mrs. Lecount reached the front door and opened it without hesitation. She quickly walked down the garden path, went through the gate, and once she found herself safe on the Parade, she paused and gazed toward the sea.
The first object which her eyes encountered was the figure of Mr. Bygrave standing motionless on the beach—a petrified bather, with his towels in his hand! One glance at him was enough to show that he had seen the housekeeper passing out through his garden gate.
The first thing her eyes landed on was Mr. Bygrave standing still on the beach—a frozen bather, towels in hand! One look at him was enough to tell she noticed the housekeeper walking out through his garden gate.
Rightly conjecturing that Mr. Bygrave’s first impulse would lead him to make instant inquiries in his own house, Mrs. Lecount pursued her way back to Sea View as composedly as if nothing had happened. When she entered the parlor where her solitary breakfast was waiting for her, she was surprised to see a letter lying on the table. She approached to take it up with an expression of impatience, thinking it might be some tradesman’s bill which she had forgotten.
Rightly guessing that Mr. Bygrave’s first instinct would be to ask questions at his own house, Mrs. Lecount made her way back to Sea View as calmly as if nothing had happened. When she walked into the parlor where her lonely breakfast was waiting for her, she was surprised to find a letter laying on the table. She went over to pick it up with a look of irritation, thinking it might be a bill from a tradesman that she had overlooked.
It was the forged letter from Zurich.
It was the fake letter from Zurich.
CHAPTER XI.
The postmark and the handwriting on the address (admirably imitated from the original) warned Mrs. Lecount of the contents of the letter before she opened it.
The postmark and the handwriting on the address (skillfully copied from the original) alerted Mrs. Lecount about the contents of the letter before she even opened it.
After waiting a moment to compose herself, she read the announcement of her brother’s relapse.
After taking a moment to gather herself, she read the news about her brother's relapse.
There was nothing in the handwriting, there was no expression in any part of the letter which could suggest to her mind the faintest suspicion of foul play. Not the shadow of a doubt occurred to her that the summons to her brother’s bedside was genuine. The hand that held the letter dropped heavily into her lap; she became pale, and old, and haggard in a moment. Thoughts, far removed from her present aims and interests; remembrances that carried her back to other lands than England, to other times than the time of her life in service, prolonged their inner shadows to the surface, and showed the traces of their mysterious passage darkly on her face. The minutes followed each other, and still the servant below stairs waited vainly for the parlor bell. The minutes followed each other, and still she sat, tearless and quiet, dead to the present and the future, living in the past.
There was nothing in the handwriting, and no expression in any part of the letter that could suggest even the slightest suspicion of foul play in her mind. She had not the slightest doubt that the call to her brother’s bedside was genuine. The hand that held the letter fell heavily into her lap; she turned pale, looked old, and appeared haggard in an instant. Thoughts that were far removed from her current goals and interests, memories that took her back to places other than England, to times beyond her life in service, extended their inner shadows to the surface, leaving dark traces of their mysterious passage on her face. The minutes ticked away, and still the servant downstairs waited in vain for the parlor bell. The minutes went by, and still she sat, tearless and quiet, disconnected from the present and the future, lost in the past.
The entrance of the servant, uncalled, roused her. With a heavy sigh, the cold and secret woman folded the letter up again and addressed herself to the interests and the duties of the passing time.
The entrance of the uninvited servant woke her up. With a deep sigh, the cold and mysterious woman folded the letter back up and focused on the concerns and responsibilities of the moment.
She decided the question of going or not going to Zurich, after a very brief consideration of it. Before she had drawn her chair to the breakfast-table she had resolved to go.
She made up her mind about whether to go to Zurich after a quick thought. By the time she pulled her chair up to the breakfast table, she had decided to go.
Admirably as Captain Wragge’s stratagem had worked, it might have failed—unassisted by the occurrence of the morning—to achieve this result. The very accident against which it had been the captain’s chief anxiety to guard—the accident which had just taken place in spite of him—was, of all the events that could have happened, the one event which falsified every previous calculation, by directly forwarding the main purpose of the conspiracy! If Mrs. Lecount had not obtained the information of which she was in search before the receipt of the letter from Zurich, the letter might have addressed her in vain. She would have hesitated before deciding to leave England, and that hesitation might have proved fatal to the captain’s scheme.
As well as Captain Wragge's plan had worked, it might not have succeeded—if it weren't for what happened that morning—to achieve this outcome. The very event he was most worried about—the incident that just occurred despite his efforts—was, of all the things that could have happened, the one thing that completely overturned every previous assumption, by actually advancing the main goal of the conspiracy! If Mrs. Lecount hadn’t gotten the information she was looking for before receiving the letter from Zurich, the letter might have been pointless. She would have thought twice about her decision to leave England, and that hesitation could have been disastrous for the captain's plan.
As it was, with the plain proofs in her possession, with the gown discovered in Magdalen’s wardrobe, with the piece cut out of it in her own pocketbook, and with the knowledge, obtained from Mrs. Wragge, of the very house in which the disguise had been put on, Mrs. Lecount had now at her command the means of warning Noel Vanstone as she had never been able to warn him yet, or, in other words, the means of guarding against any dangerous tendencies toward reconciliation with the Bygraves which might otherwise have entered his mind during her absence at Zurich. The only difficulty which now perplexed her was the difficulty of deciding whether she should communicate with her master personally or by writing, before her departure from England.
As it was, with the clear evidence she had, the dress found in Magdalen’s wardrobe, the piece cut out of it in her own pocketbook, and the information she got from Mrs. Wragge about the exact house where the disguise was put on, Mrs. Lecount now had the means to warn Noel Vanstone like she had never been able to before, or in other words, to protect him from any dangerous thoughts of reconciling with the Bygraves that might have crossed his mind while she was away in Zurich. The only problem she faced now was deciding whether to reach out to her master personally or in writing before leaving England.
She looked again at the doctor’s letter. The word “instantly,” in the sentence which summoned her to her dying brother, was twice underlined. Admiral Bartram’s house was at some distance from the railway; the time consumed in driving to St. Crux, and driving back again, might be time fatally lost on the journey to Zurich. Although she would infinitely have preferred a personal interview with Noel Vanstone, there was no choice on a matter of life and death but to save the precious hours by writing to him.
She looked again at the doctor’s letter. The word “instantly,” in the sentence that called her to her dying brother, was underlined twice. Admiral Bartram’s house was quite far from the train station; the time spent driving to St. Crux and back could be time lost that could cost her brother his life on the way to Zurich. Even though she would have much preferred to talk to Noel Vanstone in person, there was no choice in a matter of life and death but to save those crucial hours by writing to him.
After sending to secure a place at once in the early coach, she sat down to write to her master.
After making arrangements to secure a spot on the first coach, she sat down to write to her boss.
Her first thought was to tell him all that had happened at North Shingles that morning. On reflection, however, she rejected the idea. Once already (in copying the personal description from Miss Garth’s letter) she had trusted her weapons in her master’s hands, and Mr. Bygrave had contrived to turn them against her. She resolved this time to keep them strictly in her own possession. The secret of the missing fragment of the Alpaca dress was known to no living creature but herself; and, until her return to England, she determined to keep it to herself. The necessary impression might be produced on Noel Vanstone’s mind without venturing into details. She knew by experience the form of letter which might be trusted to produce an effect on him, and she now wrote it in these words:
Her first thought was to tell him everything that had happened at North Shingles that morning. But after thinking it over, she decided against it. Once already (when she copied the personal description from Miss Garth’s letter), she had put her trust in her master’s hands, and Mr. Bygrave had found a way to turn it against her. This time, she was determined to keep control of everything. The secret about the missing piece of the Alpaca dress was known only to her, and she decided to hold onto it until she got back to England. She knew she could make the right impression on Noel Vanstone without going into details. From experience, she knew what kind of letter would get to him, so she wrote it in these words:
“DEAR MR. NOEL—Sad news has reached me from Switzerland. My beloved brother is dying and his medical attendant summons me instantly to Zurich. The serious necessity of availing myself of the earliest means of conveyance to the Continent leaves me but one alternative. I must profit by the permission to leave England, if necessary, which you kindly granted to me at the beginning of my brother’s illness, and I must avoid all delay by going straight to London, instead of turning aside, as I should have liked, to see you first at St. Crux.
“DEAR MR. NOEL—I've received some sad news from Switzerland. My beloved brother is dying, and his doctor is requesting that I come to Zurich immediately. The urgent need to travel to the Continent as soon as possible leaves me with no choice. I must take advantage of the permission to leave England that you kindly gave me at the start of my brother’s illness, and I need to avoid any delays by heading straight to London instead of stopping by to see you first at St. Crux.”
“Painfully as I am affected by the family calamity which has fallen on me, I cannot let this opportunity pass without adverting to another subject which seriously concerns your welfare, and in which (on that account) your old housekeeper feels the deepest interest.
“Even though I'm deeply affected by the family tragedy that has come upon me, I can't let this opportunity go by without mentioning another issue that really matters for your well-being, and because of that, your old housekeeper cares about it deeply.”
“I am going to surprise and shock you, Mr. Noel. Pray don’t be agitated! pray compose yourself!
“I’m going to surprise and shock you, Mr. Noel. Please don’t get upset! Just calm down!”
“The impudent attempt to cheat you, which has happily opened your eyes to the true character of our neighbors at North Shingles, was not the only object which Mr. Bygrave had in forcing himself on your acquaintance. The infamous conspiracy with which you were threatened in London has been in full progress against you under Mr. Bygrave’s direction, at Aldborough. Accident—I will tell you what accident when we meet—has put me in possession of information precious to your future security. I have discovered, to an absolute certainty, that the person calling herself Miss Bygrave is no other than the woman who visited us in disguise at Vauxhall Walk.
“The shameless attempt to deceive you, which has fortunately opened your eyes to the true nature of our neighbors at North Shingles, wasn’t the only reason Mr. Bygrave was so eager to get to know you. The terrible plot that you were threatened with in London has been actively working against you under Mr. Bygrave’s direction in Aldborough. An accident—I’ll explain that when we meet—has given me crucial information for your future safety. I have discovered, without a doubt, that the person calling herself Miss Bygrave is actually the woman who visited us in disguise at Vauxhall Walk.”
“I suspected this from the first, but I had no evidence to support my suspicions; I had no means of combating the false impression produced on you. My hands, I thank Heaven, are tied no longer. I possess absolute proof of the assertion that I have just made—proof that your own eyes can see—proof that would satisfy you, if you were judge in a Court of Justice.
“I suspected this from the beginning, but I had no evidence to back up my suspicions; I had no way to counter the misleading impression you had. Thankfully, my hands are no longer tied. I have undeniable proof of what I just stated—proof that your own eyes can see—proof that would convince you if you were a judge in a Court of Justice.”
“Perhaps even yet, Mr. Noel, you will refuse to believe me? Be it so. Believe me or not, I have one last favor to ask, which your English sense of fair play will not deny me.
“Maybe even now, Mr. Noel, you still won’t believe me? That’s fine. Whether you believe me or not, I have one last favor to ask that your sense of fair play won’t deny me.”
“This melancholy journey of mine will keep me away from England for a fortnight, or, at most, for three weeks. You will oblige me—and you will certainly not sacrifice your own convenience and pleasure—by staying through that interval with your friends at St. Crux. If, before my return, some unexpected circumstance throws you once more into the company of the Bygraves, and if your natural kindness of heart inclines you to receive the excuses which they will, in that case, certainly address to you, place one trifling restraint on yourself, for your own sake, if not for mine. Suspend your flirtation with the young lady (I beg pardon of all other young ladies for calling her so!) until my return. If, when I come back, I fail to prove to you that Miss Bygrave is the woman who wore that disguise, and used those threatening words, in Vauxhall Wall, I will engage to leave your service at a day’s notice; and I will atone for the sin of bearing false witness against my neighbor by resigning every claim I have to your grateful remembrance, on your father’s account as well as on your own. I make this engagement without reserves of any kind; and I promise to abide by it—if my proofs fail—on the faith of a good Catholic, and the word of an honest woman. Your faithful servant,
“This sad journey of mine will keep me away from England for two weeks, or, at most, three. I would appreciate it—and you won’t sacrifice your own convenience or enjoyment—if you could stay with your friends at St. Crux during that time. If, before I return, some unexpected event puts you back in the company of the Bygraves, and if your natural kindness makes you want to accept their apologies, put one small limit on yourself for your own sake, if not for mine. Please pause your flirting with the young lady (I apologize to all other young ladies for calling her that!) until I’m back. If, when I return, I can’t prove to you that Miss Bygrave was the one who wore that disguise and used those threatening words on Vauxhall Wall, I will promise to leave your service with just one day’s notice; and I will make up for the wrong of bearing false witness against my neighbor by giving up any claim I have to your gratitude, both for your father’s sake and for yours. I make this promise without any reservations; and I will stick to it—if my evidence fails—on my honor as a good Catholic and the word of an honest woman. Your faithful servant,
“VIRGINIE LECOUNT.”
"VIRGINIE LECOUNT."
The closing sentences of this letter—as the housekeeper well knew when she wrote them—embodied the one appeal to Noel Vanstone which could be certainly trusted to produce a deep and lasting effect. She might have staked her oath, her life, or her reputation, on proving the assertion which she had made, and have failed to leave a permanent impression on his mind. But when she staked not only her position in his service, but her pecuniary claims on him as well, she at once absorbed the ruling passion of his life in expectation of the result. There was not a doubt of it, in the strongest of all his interests—the interest of saving his money—he would wait.
The closing sentences of this letter—as the housekeeper knew all too well when she wrote them—contained the one plea to Noel Vanstone that could be counted on to make a significant and lasting impact. She might have risked her oath, her life, or her reputation to back up her claim, and still not left a lasting mark on his mind. But when she risked not only her job but also her financial claims on him, she immediately tapped into the biggest drive of his life, hoping for the outcome. There was no doubt about it; in the most crucial of all his concerns—the need to save money—he would bide his time.
“Checkmate for Mr. Bygrave!” thought Mrs. Lecount, as she sealed and directed the letter. “The battle is over—the game is played out.”
“Checkmate for Mr. Bygrave!” thought Mrs. Lecount, as she sealed and addressed the letter. “The battle is over—the game is done.”
While Mrs. Lecount was providing for her master’s future security at Sea View, events were in full progress at North Shingles.
While Mrs. Lecount was planning for her master’s future security at Sea View, things were fully underway at North Shingles.
As soon as Captain Wragge recovered his astonishment at the housekeeper’s appearance on his own premises, he hurried into the house, and, guided by his own forebodings of the disaster that had happened, made straight for his wife’s room.
As soon as Captain Wragge got over his surprise at the housekeeper showing up on his property, he rushed into the house and, following his gut feeling about the disaster that had occurred, headed straight for his wife's room.
Never, in all her former experience, had poor Mrs. Wragge felt the full weight of the captain’s indignation as she felt it now. All the little intelligence she naturally possessed vanished at once in the whirlwind of her husband’s rage. The only plain facts which he could extract from her were two in number. In the first place, Magdalen’s rash desertion of her post proved to have no better reason to excuse it than Magdalen’s incorrigible impatience: she had passed a sleepless night; she had risen feverish and wretched; and she had gone out, reckless of all consequences, to cool her burning head in the fresh air. In the second place, Mrs. Wragge had, on her own confession, seen Mrs. Lecount, had talked with Mrs. Lecount, and had ended by telling Mrs. Lecount the story of the ghost. Having made these discoveries, Captain Wragge wasted no time in contending with his wife’s terror and confusion. He withdrew at once to a window which commanded an uninterrupted prospect of Noel Vanstone’s house, and there established himself on the watch for events at Sea View, precisely as Mrs. Lecount had established herself on the watch for events at North Shingles.
Never, in all her past experiences, had poor Mrs. Wragge felt the full impact of the captain’s anger like she did now. All the little smarts she naturally had faded away in the storm of her husband’s rage. The only clear facts he could get out of her were two. First, Magdalen’s impulsive abandonment of her position turned out to have no better excuse than her unmanageable impatience: she had spent a sleepless night, woke up feeling feverish and miserable, and went out, disregarding any consequences, to cool her burning head in the fresh air. Secondly, Mrs. Wragge had, by her own admission, seen Mrs. Lecount, spoken with Mrs. Lecount, and ultimately told Mrs. Lecount the story of the ghost. After making these discoveries, Captain Wragge didn’t waste time dealing with his wife’s fear and confusion. He immediately moved to a window that offered a clear view of Noel Vanstone’s house and settled in to keep watch for events at Sea View, just as Mrs. Lecount had done for events at North Shingles.
Not a word of comment on the disaster of the morning escaped him when Magdalen returned and found him at his post. His flow of language seemed at last to have run dry. “I told you what Mrs. Wragge would do,” he said, “and Mrs. Wragge has done it.” He sat unflinchingly at the window with a patience which Mrs. Lecount herself could not have surpassed. The one active proceeding in which he seemed to think it necessary to engage was performed by deputy. He sent the servant to the inn to hire a chaise and a fast horse, and to say that he would call himself before noon that day and tell the hostler when the vehicle would be wanted. Not a sign of impatience escaped him until the time drew near for the departure of the early coach. Then the captain’s curly lips began to twitch with anxiety, and the captain’s restless fingers beat the devil’s tattoo unremittingly on the window-pane.
Not a word about the morning's disaster came out when Magdalen returned and found him at his spot. It looked like he had finally run out of things to say. “I told you what Mrs. Wragge would do,” he said, “and Mrs. Wragge has done just that.” He sat calmly at the window with a patience that even Mrs. Lecount wouldn’t have beaten. The only thing he felt needed to be done was handled through someone else. He sent the servant to the inn to hire a carriage and a fast horse, telling them to let the hostler know he’d stop by himself before noon that day to specify when the vehicle would be needed. He didn’t show any impatience until it got close to the time for the early coach to leave. Then the captain’s curled lips began to twitch with anxiety, and his restless fingers tapped nervously on the window-pane.
The coach appeared at last, and drew up at Sea View. In a minute more, Captain Wragge’s own observation informed him that one among the passengers who left Aldborough that morning was—Mrs. Lecount.
The coach finally arrived and stopped at Sea View. A moment later, Captain Wragge realized that one of the passengers who had left Aldborough that morning was—Mrs. Lecount.
The main uncertainty disposed of, a serious question—suggested by the events of the morning—still remained to be solved. Which was the destined end of Mrs. Lecount’s journey—Zurich or St. Crux? That she would certainly inform her master of Mrs. Wragge’s ghost story, and of every other disclosure in relation to names and places which might have escaped Mrs. Wragge’s lips, was beyond all doubt. But of the two ways at her disposal of doing the mischief—either personally or by letter—it was vitally important to the captain to know which she had chosen. If she had gone to the admiral’s, no choice would be left him but to follow the coach, to catch the train by which she traveled, and to outstrip her afterward on the drive from the station in Essex to St. Crux. If, on the contrary, she had been contented with writing to her master, it would only be necessary to devise measures for intercepting the letter. The captain decided on going to the post-office, in the first place. Assuming that the housekeeper had written, she would not have left the letter at the mercy of the servant—she would have seen it safely in the letter-box before leaving Aldborough.
The main uncertainty gone, a serious question—raised by the morning's events—still needed to be answered. Which was the intended destination of Mrs. Lecount’s journey—Zurich or St. Crux? It was certain she would inform her master about Mrs. Wragge’s ghost story and any other details regarding names and places that Mrs. Wragge might have missed. But it was crucial for the captain to know which method she chose to deliver this news—either in person or by letter. If she went to the admiral’s, he would have no choice but to follow the coach, catch the train she was on, and then beat her to St. Crux on the drive from the station in Essex. On the other hand, if she simply wrote to her master, he would only need to come up with a way to intercept the letter. The captain decided to go to the post office first. Assuming the housekeeper had written, she wouldn’t have left the letter in the hands of the servant—she would have made sure it was safely in the letter box before leaving Aldborough.
“Good-morning,” said the captain, cheerfully addressing the postmaster. “I am Mr. Bygrave of North Shingles. I think you have a letter in the box, addressed to Mr.—?”
“Good morning,” said the captain, cheerfully speaking to the postmaster. “I'm Mr. Bygrave from North Shingles. I believe you have a letter in the box addressed to Mr.—?”
The postmaster was a short man, and consequently a man with a proper idea of his own importance. He solemnly checked Captain Wragge in full career.
The postmaster was a short guy, so he had a strong sense of his own importance. He seriously stopped Captain Wragge in his tracks.
“When a letter is once posted, sir,” he said, “nobody out of the office has any business with it until it reaches its address.”
“When a letter is posted, sir,” he said, “no one outside the office should concern themselves with it until it gets to its destination.”
The captain was not a man to be daunted, even by a postmaster. A bright idea struck him. He took out his pocketbook, in which Admiral Bartram’s address was written, and returned to the charge.
The captain wasn't someone to be discouraged, even by a postmaster. A clever thought hit him. He pulled out his wallet, where Admiral Bartram’s address was noted, and went back to the task.
“Suppose a letter has been wrongly directed by mistake?” he began. “And suppose the writer wants to correct the error after the letter is put into the box?”
“Let’s say a letter was misdirected by accident?” he started. “And what if the writer wants to fix the mistake after the letter has been dropped in the box?”
“When a letter is once posted, sir,” reiterated the impenetrable local authority, “nobody out of the office touches it on any pretense whatever.”
“When a letter is posted, sir,” repeated the unyielding local authority, “no one outside the office touches it for any reason at all.”
“Granted, with all my heart,” persisted the captain. “I don’t want to touch it—I only want to explain myself. A lady has posted a letter here, addressed to ‘Noel Vanstone, Esq., Admiral Bartram’s, St. Crux-in-the-Marsh, Essex.’ She wrote in a great hurry, and she is not quite certain whether she added the name of the post-town, ‘Ossory.’ It is of the last importance that the delivery of the letter should not be delayed. What is to hinder your facilitating the post-office work, and obliging a lady, by adding the name of the post-town (if it happens to be left out), with your own hand? I put it to you as a zealous officer, what possible objection can there be to granting my request?”
“Of course, with all my heart,” the captain insisted. “I don’t want to interfere—I just want to explain myself. A lady has sent a letter here, addressed to ‘Noel Vanstone, Esq., Admiral Bartram’s, St. Crux-in-the-Marsh, Essex.’ She wrote it in quite a hurry and isn’t completely sure if she included the name of the post-town, ‘Ossory.’ It’s incredibly important that the letter gets delivered without delay. What’s stopping you from helping out at the post office and assisting the lady by adding the name of the post-town (if it’s missing) yourself? I ask you as a dedicated officer, what could possibly be the reason for denying my request?”
The postmaster was compelled to acknowledge that there could be no objection, provided nothing but a necessary line was added to the address, provided nobody touched the letter but himself, and provided the precious time of the post-office was not suffered to run to waste. As there happened to be nothing particular to do at that moment, he would readily oblige the lady at Mr. Bygrave’s request.
The postmaster had to admit that there was no problem, as long as only a necessary line was added to the address, no one else handled the letter but him, and the valuable time of the post office wasn't wasted. Since there was nothing special to do at that moment, he was happy to help the lady at Mr. Bygrave's request.
Captain Wragge watched the postmaster’s hands, as they sorted the letters in the box, with breathless eagerness. Was the letter there? Would the hands of the zealous public servant suddenly stop? Yes! They stopped, and picked out a letter from the rest.
Captain Wragge watched the postmaster’s hands sorting the letters in the box with intense anticipation. Was the letter there? Would the hands of the dedicated public servant suddenly pause? Yes! They paused and picked out a letter from the rest.
“‘Noel Vanstone, Esquire,’ did you say?” asked the postmaster, keeping the letter in his own hand.
“‘Noel Vanstone, Esquire,’ did you say?” asked the postmaster, holding onto the letter himself.
“‘Noel Vanstone, Esquire,’” replied the captain, “‘Admiral Bartram’s, St. Crux-in-the-Marsh.’”
“‘Noel Vanstone, Esquire,’” replied the captain, “‘Admiral Bartram’s, St. Crux-in-the-Marsh.’”
“Ossory, Essex,” chimed in the postmaster, throwing the letter back into the box. “The lady has made no mistake, sir. The address is quite right.”
“Ossory, Essex,” the postmaster said, tossing the letter back into the box. “The lady hasn’t made any mistake, sir. The address is completely correct.”
Nothing but a timely consideration of the heavy debt he owed to appearances prevented Captain Wragge from throwing his tall white hat up in the air as soon as he found the street once more. All further doubt was now at an end. Mrs. Lecount had written to her master—therefore Mrs. Lecount was on her way to Zurich!
Nothing but a timely consideration of the heavy debt he owed to appearances stopped Captain Wragge from tossing his tall white hat in the air as soon as he found the street again. All doubt was gone now. Mrs. Lecount had written to her master—so Mrs. Lecount was on her way to Zurich!
With his head higher than ever, with the tails of his respectable frock-coat floating behind him in the breeze, with his bosom’s native impudence sitting lightly on its throne, the captain strutted to the inn and called for the railway time-table. After making certain calculations (in black and white, as a matter of course), he ordered his chaise to be ready in an hour—so as to reach the railway in time for the second train running to London—with which there happened to be no communication from Aldborough by coach.
With his head held high, the tails of his respectable frock coat billowing behind him in the breeze, and a confident attitude shining through, the captain walked to the inn and asked for the train schedule. After doing some calculations (on paper, of course), he requested his carriage to be ready in an hour—to make sure he would arrive at the train station in time for the second train to London, as there was no coach connection from Aldborough.
His next proceeding was of a far more serious kind; his next proceeding implied a terrible certainty of success. The day of the week was Thursday. From the inn he went to the church, saw the clerk, and gave the necessary notice for a marriage by license on the following Monday.
His next action was much more serious; it indicated a frightening certainty of success. It was Thursday. He left the inn, went to the church, spoke to the clerk, and gave the required notice for a marriage by license on the upcoming Monday.
Bold as he was, his nerves were a little shaken by this last achievement; his hand trembled as it lifted the latch of the garden gate. He doctored his nerves with brandy and water before he sent for Magdalen to inform her of the proceedings of the morning. Another outbreak might reasonably be expected when she heard that the last irrevocable step had been taken, and that notice had been given of the wedding-day.
Bold as he was, he felt a little shaken by this last achievement; his hand trembled as he lifted the latch of the garden gate. He calmed his nerves with brandy and water before sending for Magdalen to tell her about the morning's events. Another outburst was likely when she found out that the final, irreversible step had been taken and that notice had been given for the wedding day.
The captain’s watch warned him to lose no time in emptying his glass. In a few minutes he sent the necessary message upstairs. While waiting for Magdalen’s appearance, he provided himself with certain materials which were now necessary to carry the enterprise to its crowning point. In the first place, he wrote his assumed name (by no means in so fine a hand as usual) on a blank visiting-card, and added underneath these words: “Not a moment is to be lost. I am waiting for you at the door—come down to me directly.” His next proceeding was to take some half-dozen envelopes out of the case, and to direct them all alike to the following address: “Thomas Bygrave, Esq., Mussared’s Hotel, Salisbury Street, Strand, London.” After carefully placing the envelopes and the card in his breast-pocket, he shut up the desk. As he rose from the writing-table, Magdalen came into the room.
The captain's watch reminded him not to waste time finishing his drink. A few minutes later, he sent the necessary message upstairs. While waiting for Magdalen to show up, he gathered some materials that were now essential to completing his plan. First, he wrote his fake name (not nearly as neatly as usual) on a blank visiting card, adding the following note: “Not a moment to lose. I'm waiting for you at the door—come down to me right away.” Next, he took out about half a dozen envelopes from the case and addressed them all the same way: “Thomas Bygrave, Esq., Mussared’s Hotel, Salisbury Street, Strand, London.” After carefully putting the envelopes and the card in his breast pocket, he closed the desk. Just as he stood up from the writing table, Magdalen entered the room.
The captain took a moment to decide on the best method of opening the interview, and determined, in his own phrase, to dash at it. In two words he told Magdalen what had happened, and informed her that Monday was to be her wedding-day.
The captain paused to figure out the best way to start the interview and decided, in his own words, to just go for it. In two words, he told Magdalen what had happened and let her know that Monday would be her wedding day.
He was prepared to quiet her, if she burst into a frenzy of passion; to reason with her, if she begged for time; to sympathize with her, if she melted into tears. To his inexpressible surprise, results falsified all his calculations. She heard him without uttering a word, without shedding a tear. When he had done, she dropped into a chair. Her large gray eyes stared at him vacantly. In one mysterious instant all her beauty left her; her face stiffened awfully, like the face of a corpse. For the first time in the captain’s experience of her, fear—all-mastering fear—had taken possession of her, body and soul.
He was ready to calm her down if she lost control in a fit of emotion; to reason with her if she asked for more time; to empathize with her if she broke down in tears. To his complete shock, the outcome completely undermined all his expectations. She listened to him without saying a word, without shedding a tear. When he finished, she sank into a chair. Her large gray eyes stared at him blankly. In an instant, all her beauty seemed to vanish; her face hardened dreadfully, like that of a corpse. For the first time in the captain’s experience with her, fear—overwhelming fear—had taken over her, body and soul.
“You are not flinching,” he said, trying to rouse her. “Surely you are not flinching at the last moment?”
“You're not flinching,” he said, trying to get a reaction from her. “You can't possibly be hesitating at the very end?”
No light of intelligence came into her eyes, no change passed over her face. But she heard him—for she moved a little in the chair, and slowly shook her head.
No spark of understanding lit up her eyes, and her expression didn't change. But she heard him—she shifted slightly in the chair and slowly shook her head.
“You planned this marriage of your own freewill,” pursued the captain, with the furtive look and the faltering voice of a man ill at ease. “It was your own idea—not mine. I won’t have the responsibility laid on my shoulders—no! not for twice two hundred pounds. If your resolution fails you; if you think better of it—?”
“You decided to go through with this marriage on your own,” the captain continued, with a shifty glance and an uneasy voice. “This was your idea—not mine. I refuse to take the blame for it—not even for twice two hundred pounds. If you change your mind; if you have second thoughts—?”
He stopped. Her face was changing; her lips were moving at last. She slowly raised her left hand, with the fingers outspread; she looked at it as if it was a hand that was strange to her; she counted the days on it, the days before the marriage.
He stopped. Her face was shifting; her lips were finally moving. She slowly raised her left hand, fingers spread out; she looked at it like it was a hand she didn’t recognize; she counted the days on it, the days leading up to the wedding.
“Friday, one,” she whispered to herself; “Saturday, two; Sunday, three; Monday—” Her hands dropped into her lap, her face stiffened again; the deadly fear fastened its paralyzing hold on her once more, and the next words died away on her lips.
“Friday, one,” she whispered to herself; “Saturday, two; Sunday, three; Monday—” Her hands fell into her lap, her face stiffened again; the terrifying fear gripped her once more, and the next words faded away on her lips.
Captain Wragge took out his handkerchief and wiped his forehead.
Captain Wragge pulled out his handkerchief and wiped his forehead.
“Damn the two hundred pounds!” he said. “Two thousand wouldn’t pay me for this!”
“Forget the two hundred pounds!” he said. “Two thousand wouldn’t be enough to compensate me for this!”
He put the handkerchief back, took the envelopes which he had addressed to himself out of his pocket, and, approaching her closely for the first time, laid his hand on her arm.
He put the handkerchief away, took the envelopes he had addressed to himself out of his pocket, and, for the first time, stepped closer to her and placed his hand on her arm.
“Rouse yourself,” he said, “I have a last word to say to you. Can you listen?”
“Wake up,” he said, “I have one last thing to say to you. Can you listen?”
She struggled, and roused herself—a faint tinge of color stole over her white cheeks—she bowed her head.
She fought to regain her strength—a slight flush appeared on her pale cheeks—as she lowered her head.
“Look at these,” pursued Captain Wragge, holding up the envelopes. “If I turn these to the use for which they have been written, Mrs. Lecount’s master will never receive Mrs. Lecount’s letter. If I tear them up, he will know by to-morrow’s post that you are the woman who visited him in Vauxhall Walk. Say the word! Shall I tear the envelopes up, or shall I put them back in my pocket?”
“Check these out,” continued Captain Wragge, holding up the envelopes. “If I use these the way they were intended, Mrs. Lecount’s boss will never get her letter. If I tear them up, he’ll find out by tomorrow’s mail that you’re the woman who visited him in Vauxhall Walk. What do you say? Should I tear the envelopes up, or should I put them back in my pocket?”
There was a pause of dead silence. The murmur of the summer waves on the shingle of the beach and the voices of the summer idlers on the Parade floated through the open window, and filled the empty stillness of the room.
There was a moment of complete silence. The sound of the summer waves on the pebbled beach and the chatter of summer hangers-on on the promenade drifted through the open window, filling the quiet emptiness of the room.
She raised her head; she lifted her hand and pointed steadily to the envelopes.
She lifted her head, raised her hand, and pointed confidently at the envelopes.
“Put them back,” she said.
"Put them back," she said.
“Do you mean it?” he asked.
“Do you really mean it?” he asked.
“I mean it.”
“I mean it.”
As she gave that answer, there was a sound of wheels on the road outside.
As she answered, there was the sound of wheels on the road outside.
“You hear those wheels?” said Captain Wragge.
“You hear those wheels?” Captain Wragge asked.
“I hear them.”
“I can hear them.”
“You see the chaise?” said the captain, pointing through the window as the chaise which had been ordered from the inn made its appearance at the garden gate.
“You see the carriage?” said the captain, pointing through the window as the carriage that had been requested from the inn arrived at the garden gate.
“I see it.”
“I see it.”
“And, of your own free-will, you tell me to go?”
“And you’re telling me to go of your own free will?”
“Yes. Go!”
"Yes. Let's go!"
Without another word he left her. The servant was waiting at the door with his traveling bag. “Miss Bygrave is not well,” he said. “Tell your mistress to go to her in the parlor.”
Without saying anything more, he left her. The servant was waiting at the door with his travel bag. “Miss Bygrave isn’t feeling well,” he said. “Tell your mistress to go see her in the parlor.”
He stepped into the chaise, and started on the first stage of the journey to St. Crux.
He got into the chair and started the first part of the trip to St. Crux.
CHAPTER XII.
Toward three o’clock in the afternoon Captain Wragge stopped at the nearest station to Ossory which the railway passed in its course through Essex. Inquiries made on the spot informed him that he might drive to St. Crux, remain there for a quarter of an hour, and return to the station in time for an evening train to London. In ten minutes more the captain was on the road again, driving rapidly in the direction of the coast.
Toward three o’clock in the afternoon, Captain Wragge stopped at the nearest station to Ossory that the railway passed on its way through Essex. Inquiries made at the station told him that he could drive to St. Crux, stay there for about fifteen minutes, and make it back to the station in time for an evening train to London. In another ten minutes, the captain was back on the road, driving quickly toward the coast.
After proceeding some miles on the highway, the carriage turned off, and the coachman involved himself in an intricate network of cross-roads.
After traveling a few miles on the highway, the carriage took a turn, and the driver got caught up in a complicated maze of back roads.
“Are we far from St. Crux?” asked the captain, growing impatient, after mile on mile had been passed without a sign of reaching the journey’s end.
“Are we far from St. Crux?” the captain asked, getting impatient, after mile after mile had gone by with no sign of reaching the end of the journey.
“You’ll see the house, sir, at the next turn in the road,” said the man.
“You’ll see the house, sir, at the next bend in the road,” said the man.
The next turn in the road brought them within view of the open country again. Ahead of the carriage, Captain Wragge saw a long dark line against the sky—the line of the sea-wall which protects the low coast of Essex from inundation. The flat intermediate country was intersected by a labyrinth of tidal streams, winding up from the invisible sea in strange fantastic curves—rivers at high water, and channels of mud at low. On his right hand was a quaint little village, mostly composed of wooden houses, straggling down to the brink of one of the tidal streams. On his left hand, further away, rose the gloomy ruins of an abbey, with a desolate pile of buildings, which covered two sides of a square attached to it. One of the streams from the sea (called, in Essex, “backwaters”) curled almost entirely round the house. Another, from an opposite quarter, appeared to run straight through the grounds, and to separate one side of the shapeless mass of buildings, which was in moderate repair, from another, which was little better than a ruin. Bridges of wood and bridges of brick crossed the stream, and gave access to the house from all points of the compass. No human creature appeared in the neighborhood, and no sound was heard but the hoarse barking of a house-dog from an invisible courtyard.
The next turn in the road brought them back into view of the open countryside. Ahead of the carriage, Captain Wragge spotted a long dark line on the horizon—the sea-wall protecting the low Essex coast from flooding. The flat area between was crisscrossed by a maze of tidal streams, winding up from the unseen sea in strange, twisting shapes—rivers at high tide and muddy channels at low tide. To his right was a charming little village, mostly made up of wooden houses, stretching down to the edge of one of the tidal streams. To his left, farther away, loomed the eerie ruins of an abbey, with a desolate set of buildings taking up two sides of a square next to it. One of the streams from the sea (referred to as “backwaters” in Essex) curled almost completely around the house. Another stream, coming from the opposite direction, seemed to cut straight through the grounds, dividing one side of the somewhat maintained buildings from another that was nearly a ruin. Wooden and brick bridges spanned the stream, providing access to the house from all directions. No one was in sight nearby, and the only sound was the harsh barking of a house dog from an unseen courtyard.
“Which door shall I drive to, sir?” asked the coachman. “The front or the back?”
“Which door should I go to, sir?” asked the driver. “The front or the back?”
“The back,” said Captain Wragge, feeling that the less notice he attracted in his present position, the safer that position might be.
“The back,” said Captain Wragge, thinking that the less attention he drew to himself in his current situation, the safer he would be.
The carriage twice crossed the stream before the coachman made his way through the grounds into a dreary inclosure of stone. At an open door on the inhabited side of the place sat a weather-beaten old man, busily at work on a half-finished model of a ship. He rose and came to the carriage door, lifting up his spectacles on his forehead, and looking disconcerted at the appearance of a stranger.
The carriage crossed the stream twice before the driver made his way through the grounds into a gloomy area of stone. At an open door on the occupied side of the building sat a weathered old man, focused on a half-finished model of a ship. He stood up and approached the carriage door, pushing his glasses up onto his forehead and looking confused at the sight of a stranger.
“Is Mr. Noel Vanstone staying here?” asked Captain Wragge.
“Is Mr. Noel Vanstone staying here?” asked Captain Wragge.
“Yes, sir,” replied the old man. “Mr. Noel came yesterday.”
“Yes, sir,” replied the old man. “Mr. Noel came yesterday.”
“Take that card to Mr. Vanstone, if you please,” said the captain, “and say I am waiting here to see him.”
“Please take that card to Mr. Vanstone,” the captain said, “and let him know I’m here to see him.”
In a few minutes Noel Vanstone made his appearance, breathless and eager—absorbed in anxiety for news from Aldborough. Captain Wragge opened the carriage door, seized his outstretched hand, and pulled him in without ceremony.
In a few minutes, Noel Vanstone arrived, breathless and eager—filled with anxiety for news from Aldborough. Captain Wragge opened the carriage door, grabbed his outstretched hand, and pulled him in without any formalities.
“Your housekeeper has gone,” whispered the captain, “and you are to be married on Monday. Don’t agitate yourself, and don’t express your feelings—there isn’t time for it. Get the first active servant you can find in the house to pack your bag in ten minutes, take leave of the admiral, and come back at once with me to the London train.”
“Your housekeeper has left,” whispered the captain, “and you’re getting married on Monday. Don’t stress yourself out, and don’t show your emotions—there’s no time for that. Find the first available servant in the house to pack your bag in ten minutes, say goodbye to the admiral, and come back with me to catch the train to London.”
Noel Vanstone faintly attempted to ask a question. The captain declined to hear it.
Noel Vanstone weakly tried to ask a question. The captain refused to listen.
“As much talk as you like on the road,” he said. “Time is too precious for talking here. How do we know Lecount may not think better of it? How do we know she may not turn back before she gets to Zurich?”
“As much talking as you want on the road,” he said. “Time is too valuable for chatting here. How do we know Lecount won’t change her mind? How do we know she might not turn back before she reaches Zurich?”
That startling consideration terrified Noel Vanstone into instant submission.
That shocking thought scared Noel Vanstone into immediate submission.
“What shall I say to the admiral?” he asked, helplessly.
“What should I say to the admiral?” he asked, feeling stuck.
“Tell him you are going to be married, to be sure! What does it matter, now Lecount’s back is turned? If he wonders you didn’t tell him before, say it’s a runaway match, and the bride is waiting for you. Stop! Any letters addressed to you in your absence will be sent to this place, of course? Give the admiral these envelopes, and tell him to forward your letters under cover to me. I am an old customer at the hotel we are going to; and if we find the place full, the landlord may be depended on to take care of any letters with my name on them. A safe address in London for your correspondence may be of the greatest importance. How do we know Lecount may not write to you on her way to Zurich?”
“Make sure to tell him you’re getting married! What does it matter now that Lecount isn’t around? If he questions why you didn’t mention it earlier, just say it’s a spontaneous decision and the bride is waiting for you. Wait! Any letters sent to you while you’re away will be delivered here, right? Give these envelopes to the admiral, and ask him to send your letters to me. I’m a regular at the hotel we’re heading to, and if we find it full, the owner can be trusted to handle any letters addressed to me. Having a reliable address in London for your mail could be really important. How do we know Lecount won’t write to you on her way to Zurich?”
“What a head you have got!” cried Noel Vanstone, eagerly taking the envelopes. “You think of everything.”
“What a brain you have!” shouted Noel Vanstone, eagerly grabbing the envelopes. “You think of everything.”
He left the carriage in high excitement, and ran back into the house. In ten minutes more Captain Wragge had him in safe custody, and the horses started on their return journey.
He jumped out of the carriage, feeling really excited, and ran back into the house. Ten minutes later, Captain Wragge had him securely in custody, and the horses began their trip back.
The travelers reached London in good time that evening, and found accommodation at the hotel.
The travelers arrived in London that evening and found a place to stay at the hotel.
Knowing the restless, inquisitive nature of the man he had to deal with, Captain Wragge had anticipated some little difficulty and embarrassment in meeting the questions which Noel Vanstone might put to him on the way to London. To his great relief, a startling domestic discovery absorbed his traveling companion’s whole attention at the outset of the journey. By some extraordinary oversight, Miss Bygrave had been left, on the eve of her marriage, unprovided with a maid. Noel Vanstone declared that he would take the whole responsibility of correcting this deficiency in the arrangements, on his own shoulders; he would not trouble Mr. Bygrave to give him any assistance; he would confer, when they got to their journey’s end, with the landlady of the hotel, and would examine the candidates for the vacant office himself. All the way to London, he returned again and again to the same subject; all the evening, at the hotel, he was in and out of the landlady’s sitting-room, until he fairly obliged her to lock the door. In every other proceeding which related to his marriage, he had been kept in the background; he had been compelled to follow in the footsteps of his ingenious friend. In the matter of the lady’s maid he claimed his fitting position at last—he followed nobody; he took the lead!
Knowing the restless, curious nature of the man he had to deal with, Captain Wragge expected some difficulty and awkwardness in answering the questions that Noel Vanstone might ask him on their way to London. To his great relief, a surprising personal discovery captured his travel companion’s full attention right at the beginning of the trip. By some extraordinary oversight, Miss Bygrave had been left without a maid on the eve of her wedding. Noel Vanstone insisted that he would take full responsibility for fixing this gap in the arrangements by himself; he wouldn’t trouble Mr. Bygrave for any help. He would talk to the hotel landlady when they arrived at their destination and personally evaluate the candidates for the vacant position. Throughout the journey to London, he kept returning to the same topic; all evening at the hotel, he was in and out of the landlady’s sitting room until he practically made her lock the door. In everything else related to his marriage, he had been held back; he had been forced to follow in the footsteps of his clever friend. But when it came to finding the lady’s maid, he finally claimed his rightful role—he followed no one; he took charge!
The forenoon of the next day was devoted to obtaining the license—the personal distinction of making the declaration on oath being eagerly accepted by Noel Vanstone, who swore, in perfect good faith (on information previously obtained from the captain) that the lady was of age. The document procured, the bridegroom returned to examine the characters and qualifications of the women-servants out of the place whom the landlady had engaged to summon to the hotel, while Captain Wragge turned his steps, “on business personal to himself,” toward the residence of a friend in a distant quarter of London.
The morning of the next day was spent getting the license—the personal honor of making the declaration under oath was eagerly embraced by Noel Vanstone, who confidently swore (based on information he had received from the captain) that the lady was of legal age. Once the document was obtained, the groom returned to evaluate the backgrounds and qualifications of the female servants the landlady had asked to bring to the hotel, while Captain Wragge headed off, “for personal business,” to visit a friend in another part of London.
The captain’s friend was connected with the law, and the captain’s business was of a twofold nature. His first object was to inform himself of the legal bearings of the approaching marriage on the future of the husband and the wife. His second object was to provide beforehand for destroying all traces of the destination to which he might betake himself when he left Aldborough on the wedding-day. Having reached his end successfully in both these cases, he returned to the hotel, and found Noel Vanstone nursing his offended dignity in the landlady’s sitting-room. Three ladies’ maids had appeared to pass their examination, and had all, on coming to the question of wages, impudently declined accepting the place. A fourth candidate was expected to present herself on the next day; and, until she made her appearance, Noel Vanstone positively declined removing from the metropolis. Captain Wragge showed his annoyance openly at the unnecessary delay thus occasioned in the return to Aldborough, but without producing any effect. Noel Vanstone shook his obstinate little head, and solemnly refused to trifle with his responsibilities.
The captain’s friend was involved in law, and the captain’s business had two main parts. His first goal was to understand the legal implications of the upcoming marriage for both the husband and wife. His second goal was to ensure that there would be no evidence of where he planned to go when he left Aldborough on the wedding day. After successfully achieving both objectives, he returned to the hotel and found Noel Vanstone sulking in the landlady’s sitting room. Three ladies’ maids had come to take their exam, and all had rudely turned down the position when it came to discussing wages. A fourth candidate was expected to show up the next day; until then, Noel Vanstone refused to leave the city. Captain Wragge openly expressed his frustration at the unnecessary delay in returning to Aldborough, but it didn’t affect Noel. Vanstone shook his stubborn little head and seriously refused to play games with his responsibilities.
The first event which occurred on Saturday morning was the arrival of Mrs. Lecount’s letter to her master, inclosed in one of the envelopes which the captain had addressed to himself. He received it (by previous arrangement with the waiter) in his bedroom—read it with the closest attention—and put it away carefully in his pocketbook. The letter was ominous of serious events to come when the housekeeper returned to England; and it was due to Magdalen—who was the person threatened—to place the warning of danger in her own possession.
The first thing that happened on Saturday morning was Mrs. Lecount’s letter arriving for her master, enclosed in one of the envelopes the captain had addressed to himself. He received it (arranged beforehand with the waiter) in his bedroom—read it very carefully—and tucked it away in his pocketbook. The letter hinted at serious events ahead when the housekeeper returned to England, and it was up to Magdalen—who was the one in danger—to ensure she had the warning about the threat in her own hands.
Later in the day the fourth candidate appeared for the maid’s situation—a young woman of small expectations and subdued manners, who looked (as the landlady remarked) like a person overtaken by misfortune. She passed the ordeal of examination successfully, and accepted the wages offered without a murmur. The engagement having been ratified on both sides, fresh delays ensued, of which Noel Vanstone was once more the cause. He had not yet made up his mind whether he would, or would not, give more than a guinea for the wedding-ring; and he wasted the rest of the day to such disastrous purpose in one jeweler’s shop after another, that he and the captain, and the new lady’s maid (who traveled with them), were barely in time to catch the last train from London that evening. It was late at night when they left the railway at the nearest station to Aldborough. Captain Wragge had been strangely silent all through the journey. His mind was ill at ease. He had left Magdalen, under very critical circumstances, with no fit person to control her, and he was wholly ignorant of the progress of events in his absence at North Shingles.
Later that day, the fourth candidate showed up for the maid position—a young woman with modest expectations and quiet manners, who looked (as the landlady noted) like someone who had fallen on hard times. She successfully navigated the interview and accepted the offered wages without complaint. Once the agreement was confirmed by both parties, fresh delays arose, once again due to Noel Vanstone. He still hadn’t decided whether he would spend more than a guinea on the wedding ring and wasted the rest of the day in one jewelry store after another, so much so that he, the captain, and the new lady’s maid (who traveled with them) barely made it to catch the last train from London that evening. It was late at night when they arrived at the nearest station to Aldborough. Captain Wragge had been unusually quiet throughout the journey. He was uneasy. He had left Magdalen under very delicate circumstances, with no one suitable to watch over her, and he had no idea what had happened in his absence at North Shingles.
CHAPTER XIII.
What had happened at Aldborough in Captain Wragge’s absence? Events had occurred which the captain’s utmost dexterity might have found it hard to remedy.
What had happened at Aldborough while Captain Wragge was away? Things took place that even the captain's best skills might have struggled to fix.
As soon as the chaise had left North Shingles, Mrs. Wragge received the message which her husband had charged the servant to deliver. She hastened into the parlor, bewildered by her stormy interview with the captain, and penitently conscious that she had done wrong, without knowing what the wrong was. If Magdalen’s mind had been unoccupied by the one idea of the marriage which now filled it—if she had possessed composure enough to listen to Mrs. Wragge’s rambling narrative of what had happened during her interview with the housekeeper—Mrs. Lecount’s visit to the wardrobe must, sooner or later, have formed part of the disclosure; and Magdalen, although she might never have guessed the truth, must at least have been warned that there was some element of danger lurking treacherously in the Alpaca dress. As it was, no such consequence as this followed Mrs. Wragge’s appearance in the parlor; for no such consequence was now possible.
As soon as the carriage left North Shingles, Mrs. Wragge got the message that her husband had asked the servant to deliver. She rushed into the living room, confused by her intense conversation with the captain and feeling guilty for doing something wrong, even though she didn't know exactly what it was. If Magdalen's mind hadn't been occupied solely with the thought of the upcoming marriage—if she had been calm enough to listen to Mrs. Wragge's long-winded story about her meeting with the housekeeper—Mrs. Lecount's visit to the wardrobe would eventually have become part of what was shared; and Magdalen, although she might never have figured out the truth, would at least have been cautious knowing that there was some level of danger hidden in the Alpaca dress. However, no such outcome followed Mrs. Wragge's entry into the living room, because it simply wasn't possible anymore.
Events which had happened earlier in the morning, events which had happened for days and weeks past, had vanished as completely from Magdalen’s mind as if they had never taken place. The horror of the coming Monday—the merciless certainty implied in the appointment of the day and hour—petrified all feeling in her, and annihilated all thought. Mrs. Wragge made three separate attempts to enter on the subject of the housekeeper’s visit. The first time she might as well have addressed herself to the wind, or to the sea. The second attempt seemed likely to be more successful. Magdalen sighed, listened for a moment indifferently, and then dismissed the subject. “It doesn’t matter,” she said. “The end has come all the same. I’m not angry with you. Say no more.” Later in the day, from not knowing what else to talk about, Mrs. Wragge tried again. This time Magdalen turned on her impatiently. “For God’s sake, don’t worry me about trifles! I can’t bear it.” Mrs. Wragge closed her lips on the spot, and returned to the subject no more. Magdalen, who had been kind to her at all other times, had angrily forbidden it. The captain—utterly ignorant of Mrs. Lecount’s interest in the secrets of the wardrobe—had never so much as approached it. All the information that he had extracted from his wife’s mental confusion, he had extracted by putting direct questions, derived purely from the resources of his own knowledge. He had insisted on plain answers, without excuses of any kind; he had carried his point as usual; and his departure the same morning had left him no chance of re-opening the question, even if his irritation against his wife had permitted him to do so. There the Alpaca dress hung, neglected in the dark—the unnoticed, unsuspected center of dangers that were still to come.
Events that happened earlier that morning, events that had occurred over the past days and weeks, had completely faded from Magdalen’s mind as if they never happened. The dread of the approaching Monday—the harsh certainty tied to the scheduled day and time—frozen all feeling within her and erased all thought. Mrs. Wragge made three separate attempts to discuss the housekeeper’s visit. The first time, she might as well have spoken to the wind or the sea. The second attempt seemed more promising. Magdalen sighed, listened for a moment with indifference, and then dismissed the topic. “It doesn’t matter,” she said. “The end has come anyway. I’m not upset with you. Let’s not talk about it anymore.” Later in the day, not knowing what else to say, Mrs. Wragge tried again. This time, Magdalen snapped at her. “For God’s sake, don’t bother me with details! I can’t handle it.” Mrs. Wragge immediately shut up and didn’t bring it up again. Magdalen, who had been kind to her on other occasions, had angrily put a stop to it. The captain—completely unaware of Mrs. Lecount’s interest in the secrets of the wardrobe—had never even approached the subject. All the information he had gathered from his wife’s confusion came from him asking direct questions based solely on his own knowledge. He had insisted on straightforward answers, without any excuses; he had gotten his way as usual, and his departure that same morning gave him no opportunity to bring it up again, even if his annoyance with his wife had allowed it. There hung the Alpaca dress, neglected in the dark—the unnoticed, unsuspected center of dangers yet to come.
Toward the afternoon Mrs. Wragge took courage to start a suggestion of her own—she pleaded for a little turn in the fresh air.
Toward the afternoon, Mrs. Wragge gathered the courage to make a suggestion of her own—she requested a short stroll in the fresh air.
Magdalen passively put on her hat; passively accompanied her companion along the public walk, until they reached its northward extremity. Here the beach was left solitary, and here they sat down, side by side, on the shingle. It was a bright, exhilarating day; pleasure-boats were sailing on the calm blue water; Aldborough was idling happily afloat and ashore. Mrs. Wragge recovered her spirits in the gayety of the prospect—she amused herself like a child, by tossing pebbles into the sea. From time to time she stole a questioning glance at Magdalen, and saw no encouragement in her manner, no change to cordiality in her face. She sat silent on the slope of the shingle, with her elbow on her knee, and her head resting on her hand, looking out over the sea—looking with rapt attention, and yet with eyes that seemed to notice nothing. Mrs. Wragge wearied of the pebbles, and lost her interest in looking at the pleasure-boats. Her great head began to nod heavily, and she dozed in the warm, drowsy air. When she woke, the pleasure-boats were far off; their sails were white specks in the distance. The idlers on the beach were thinned in number; the sun was low in the heaven; the blue sea was darker, and rippled by a breeze. Changes on sky and earth and ocean told of the waning day; change was everywhere—except close at her side. There Magdalen sat, in the same position, with weary eyes that still looked over the sea, and still saw nothing.
Magdalen silently put on her hat and quietly walked with her companion along the public path until they reached its northern end. Here, the beach was empty, and they sat down side by side on the pebbles. It was a bright, refreshing day; pleasure boats were sailing on the calm blue water, and Aldborough was happily drifting both near and far. Mrs. Wragge lifted her spirits in the cheerfulness of the scene—she entertained herself like a child by tossing stones into the sea. Occasionally, she stole a glance at Magdalen, but found no warmth in her demeanor or any friendliness on her face. Magdalen sat silently on the slope of the pebbles, with her elbow on her knee and her head resting on her hand, gazing out at the sea—looking with intense focus, yet with eyes that seemed to see nothing. Mrs. Wragge soon grew bored with the pebbles and lost interest in watching the pleasure boats. Her large head started to droop heavily, and she dozed off in the warm, sleepy air. When she woke up, the pleasure boats were far away, their sails mere white spots on the horizon. The number of people on the beach had diminished; the sun was low in the sky; the blue sea had darkened and was stirred by a breeze. Changes in the sky, earth, and ocean indicated the day was ending; everything was changing—except for Magdalen, who remained seated beside her, still in the same position, with tired eyes that continued to gaze out at the sea and still saw nothing.
“Oh, do speak to me!” said Mrs. Wragge.
“Oh, please talk to me!” said Mrs. Wragge.
Magdalen started, and looked about her vacantly.
Magdalen jumped and looked around her blankly.
“It’s late,” she said, shivering under the first sensation that reached her of the rising breeze. “Come home; you want your tea.” They walked home in silence.
“It’s late,” she said, shivering as she felt the first hint of the rising breeze. “Let’s go home; you want your tea.” They walked home in silence.
“Don’t be angry with me for asking,” said Mrs. Wragge, as they sat together at the tea-table. “Are you troubled, my dear, in your mind?”
“Please don’t be mad at me for asking,” Mrs. Wragge said as they sat together at the tea table. “Are you feeling troubled, my dear?”
“Yes,” replied Magdalen. “Don’t notice me. My trouble will soon be over.”
“Yes,” replied Magdalen. “Don’t pay attention to me. My troubles will soon be over.”
She waited patiently until Mrs. Wragge had made an end of the meal, and then went upstairs to her own room.
She patiently waited until Mrs. Wragge finished her meal, and then went upstairs to her room.
“Monday!” she said, as she sat down at her toilet-table. “Something may happen before Monday comes!”
“Monday!” she said, as she sat down at her vanity. “Something might happen before Monday arrives!”
Her fingers wandered mechanically among the brushes and combs, the tiny bottles and cases placed on the table. She set them in order, now in one way, and now in another—then on a sudden pushed them away from her in a heap. For a minute or two her hands remained idle. That interval passed, they grew restless again, and pulled the two little drawers backward and forward in their grooves. Among the objects laid in one of them was a Prayer-book which had belonged to her at Combe-Raven, and which she had saved with her other relics of the past, when she and her sister had taken their farewell of home. She opened the Prayer-book, after a long hesitation, at the Marriage Service, shut it again before she had read a line, and put it back hurriedly in one of the drawers. After turning the key in the locks, she rose and walked to the window. “The horrible sea!” she said, turning from it with a shudder of disgust—“the lonely, dreary, horrible sea!”
Her fingers moved aimlessly among the brushes and combs, the small bottles and cases on the table. She organized them one way, then another—until suddenly she shoved them all aside in a mess. For a minute or two, her hands were still. When that moment passed, they became restless again and slid the two small drawers in and out. Among the items in one of them was a Prayer-book that had belonged to her at Combe-Raven, which she had kept along with her other mementos of the past when she and her sister said goodbye to their home. After a long pause, she opened the Prayer-book to the Marriage Service, but closed it again without reading a line and quickly put it back in one of the drawers. After locking it, she stood up and walked to the window. “The horrible sea!” she exclaimed, turning away from it in disgust—“the lonely, dreary, horrible sea!”
She went back to the drawer, and took the Prayer-book out for the second time, half opened it again at the Marriage Service, and impatiently threw it back into the drawer. This time, after turning the lock, she took the key away, walked with it in her hand to the open window, and threw it violently from her into the garden. It fell on a bed thickly planted with flowers. It was invisible; it was lost. The sense of its loss seemed to relieve her.
She returned to the drawer and pulled out the prayer book for the second time, half-opening it again to the marriage service before impatiently tossing it back into the drawer. This time, after locking it, she took the key with her, walked to the open window, and threw it forcefully into the garden. It landed on a flower bed, hidden among the thick blooms. It was gone; it was lost. The feeling of losing it seemed to bring her relief.
“Something may happen on Friday; something may happen on Saturday; something may happen on Sunday. Three days still!”
“Something could happen on Friday; something could happen on Saturday; something could happen on Sunday. Three days left!”
She closed the green shutters outside the window and drew the curtains to darken the room still more. Her head felt heavy; her eyes were burning hot. She threw herself on her bed, with a sullen impulse to sleep away the time. The quiet of the house helped her; the darkness of the room helped her; the stupor of mind into which she had fallen had its effect on her senses; she dropped into a broken sleep. Her restless hands moved incessantly, her head tossed from side to side of the pillow, but still she slept. Ere long words fell by ones and twos from her lips; words whispered in her sleep, growing more and more continuous, more and more articulate, the longer the sleep lasted—words which seemed to calm her restlessness and to hush her into deeper repose. She smiled; she was in the happy land of dreams; Frank’s name escaped her. “Do you love me, Frank?” she whispered. “Oh, my darling, say it again! say it again!”
She closed the green shutters outside the window and pulled the curtains to darken the room even more. Her head felt heavy; her eyes were burning. She threw herself onto her bed, feeling a gloomy urge to sleep away the time. The quiet of the house helped her; the darkness of the room helped her; the daze she had fallen into affected her senses; she drifted into a restless sleep. Her restless hands moved ceaselessly, her head tossed from side to side on the pillow, but she still slept. Soon, words slipped out from her lips, one by one; words whispered in her sleep, becoming more continuous and more clear the longer she slept—words that seemed to soothe her restlessness and lull her into deeper slumber. She smiled; she was in the blissful land of dreams; Frank’s name escaped her. “Do you love me, Frank?” she whispered. “Oh, my darling, say it again! Say it again!”
The time passed, the room grew darker; and still she slumbered and dreamed. Toward sunset—without any noise inside the house or out to account for it—she started up on the bed, awake again in an instant. The drowsy obscurity of the room struck her with terror. She ran to the window, pushed open the shutters, and leaned far out into the evening air and the evening light. Her eyes devoured the trivial sights on the beach; her ears drank in the welcome murmur of the sea. Anything to deliver her from the waking impression which her dreams had left! No more darkness, no more repose. Sleep that came mercifully to others came treacherously to her. Sleep had only closed her eyes on the future, to open them on the past.
Time went by, and the room got darker; yet, she continued to sleep and dream. As the sun began to set—without any noise from inside or outside the house to explain it—she suddenly woke up in bed. The sleepy darkness of the room filled her with fear. She rushed to the window, threw open the shutters, and leaned far out into the evening air and light. Her eyes consumed the small sights on the beach; her ears embraced the comforting sound of the sea. Anything to free her from the lingering feeling that her dreams had left! No more darkness, no more rest. Sleep that came as a blessing to others felt like a betrayal to her. Sleep had merely shut her eyes to the future, only to reopen them on the past.
She went down again into the parlor, eager to talk—no matter how idly, no matter on what trifles. The room was empty. Perhaps Mrs. Wragge had gone to her work—perhaps she was too tired to talk. Magdalen took her hat from the table and went out. The sea that she had shrunk from, a few hours since, looked friendly now. How lovely it was in its cool evening blue! What a god-like joy in the happy multitude of waves leaping up to the light of heaven!
She went back down into the living room, eager to chat—no matter how trivial, no matter about what small things. The room was empty. Maybe Mrs. Wragge had gone to work—maybe she was too tired to talk. Magdalen grabbed her hat from the table and left. The sea that she had recoiled from a few hours earlier looked welcoming now. How beautiful it was in its cool evening blue! What a divine joy in the cheerful multitude of waves jumping up to the light of heaven!
She stayed out until the night fell and the stars appeared. The night steadied her.
She stayed out until night fell and the stars came out. The night calmed her.
By slow degrees her mind recovered its balance and she looked her position unflinchingly in the face. The vain hope that accident might defeat the very end for which, of her own free-will, she had ceaselessly plotted and toiled, vanished and left her; self-dissipated in its own weakness. She knew the true alternative, and faced it. On one side was the revolting ordeal of the marriage; on the other, the abandonment of her purpose. Was it too late to choose between the sacrifice of the purpose and the sacrifice of herself? Yes! too late. The backward path had closed behind her. Time that no wish could change, Time that no prayers could recall, had made her purpose a part of herself: once she had governed it; now it governed her. The more she shrank, the harder she struggled, the more mercilessly it drove her on. No other feeling in her was strong enough to master it—not even the horror that was maddening her—the horror of her marriage.
Gradually, her mind regained its composure, and she confronted her situation directly. The wishful thinking that luck might sabotage the very goal she had tirelessly pursued and planned for herself faded away, dissipating under its own fragility. She understood the real choice ahead and faced it squarely. On one side was the unbearable experience of marriage; on the other, abandoning her goal. Was it too late to decide between sacrificing her goal and sacrificing herself? Yes, it was too late. The path behind her had closed off. Time, which no desire could alter and no prayers could reverse, had intertwined her goal with her identity: at one point, she had controlled it; now it controlled her. The more she recoiled, the harder she fought, the more relentlessly it pushed her forward. No other emotion within her was strong enough to overpower it—not even the fear that was driving her to madness—the fear of her marriage.
Toward nine o’clock she went back to the house.
Toward nine o'clock, she went back to the house.
“Walking again!” said Mrs. Wragge, meeting her at the door. “Come in and sit down, my dear. How tired you must be!”
“Walking again!” said Mrs. Wragge, meeting her at the door. “Come in and sit down, my dear. You must be so tired!”
Magdalen smiled, and patted Mrs. Wragge kindly on the shoulder.
Magdalen smiled and gently patted Mrs. Wragge on the shoulder.
“You forget how strong I am,” she said. “Nothing hurts me.”
“You forget how strong I am,” she said. “Nothing can hurt me.”
She lit her candle and went upstairs again into her room. As she returned to the old place by her toilet-table, the vain hope in the three days of delay, the vain hope of deliverance by accident, came back to her—this time in a form more tangible than the form which it had hitherto worn.
She lit her candle and went back upstairs to her room. As she returned to her familiar spot by the vanity, the unrealistic hope from the three days of waiting—the unrealistic hope of being saved by chance—came back to her, this time in a form that felt more real than it had before.
“Friday, Saturday, Sunday. Something may happen to him; something may happen to me. Something serious; something fatal. One of us may die.”
“Friday, Saturday, Sunday. Something could happen to him; something could happen to me. Something serious; something deadly. One of us might die.”
A sudden change came over her face. She shivered, though there was no cold in the air. She started, though there was no noise to alarm her.
A sudden change appeared on her face. She shivered, even though the air wasn't cold. She jumped, despite there being no sound to startle her.
“One of us may die. I may be the one.”
"One of us could die. It might be me."
She fell into deep thought, roused herself after a while, and, opening the door, called to Mrs. Wragge to come and speak to her.
She got lost in thought, snapped out of it after a bit, and, opening the door, called for Mrs. Wragge to come and talk to her.
“You were right in thinking I should fatigue myself,” she said. “My walk has been a little too much for me. I feel tired, and I am going to bed. Good-night.” She kissed Mrs. Wragge and softly closed the door again.
“You were right to think that I should wear myself out,” she said. “My walk was a bit too much for me. I’m feeling tired, and I’m heading to bed. Good night.” She kissed Mrs. Wragge and quietly closed the door again.
After a few turns backward and forward in the room, she abruptly opened her writing-case and began a letter to her sister. The letter grew and grew under her hands; she filled sheet after sheet of note-paper. Her heart was full of her subject: it was her own story addressed to Norah. She shed no tears; she was composed to a quiet sadness. Her pen ran smoothly on. After writing for more than two hours, she left off while the letter was still unfinished. There was no signature attached to it—there was a blank space reserved, to be filled up at some other time. After putting away the case, with the sheets of writing secured inside it, she walked to the window for air, and stood there looking out.
After pacing back and forth in the room for a bit, she suddenly opened her writing case and started a letter to her sister. The letter just kept growing under her hands as she filled sheet after sheet of notepaper. Her heart was full of her subject: it was her own story meant for Norah. She didn’t shed any tears; she was calmly sad. Her pen moved effortlessly across the page. After writing for more than two hours, she stopped even though the letter wasn’t finished. There was no signature at the end—just a blank space left for later. After putting the case away, with the sheets of writing safely inside, she walked to the window for some fresh air and stood there looking out.
The moon was waning over the sea. The breeze of the earlier hours had died out. On earth and ocean, the spirit of the Night brooded in a deep and awful calm.
The moon was fading over the sea. The earlier breeze had died down. On land and water, the spirit of the Night lingered in a deep and unsettling stillness.
Her head drooped low on her bosom, and all the view waned before her eyes with the waning moon. She saw no sea, no sky. Death, the Tempter, was busy at her heart. Death, the Tempter, pointed homeward, to the grave of her dead parents in Combe-Raven churchyard.
Her head hung low on her chest, and everything around her faded away with the setting moon. She saw no ocean, no sky. Death, the Temptress, was busy at her heart. Death, the Temptress, pointed back home, to the grave of her deceased parents in Combe-Raven churchyard.
“Nineteen last birthday,” she thought. “Only nineteen!” She moved away from the window, hesitated, and then looked out again at the view. “The beautiful night!” she said, gratefully. “Oh, the beautiful night!”
“Nineteen last birthday,” she thought. “Only nineteen!” She stepped back from the window, paused, and then looked out again at the view. “What a beautiful night!” she said, with gratitude. “Oh, the beautiful night!”
She left the window and lay down on her bed. Sleep, that had come treacherously before, came mercifully now; came deep and dreamless, the image of her last waking thought—the image of Death.
She got up from the window and lay down on her bed. Sleep, which had come sneakily before, arrived kindly now; it was deep and dreamless, bringing with it the image of her last waking thought—the image of Death.
Early the next morning Mrs. Wragge went into Magdalen’s room, and found that she had risen betimes. She was sitting before the glass, drawing the comb slowly through and through her hair—thoughtful and quiet.
Early the next morning, Mrs. Wragge went into Magdalen’s room and found that she had gotten up early. She was sitting in front of the mirror, slowly running a comb through her hair—lost in thought and quiet.
“How do you feel this morning, my dear?” asked Mrs. Wragge. “Quite well again?”
“How are you feeling this morning, my dear?” asked Mrs. Wragge. “All better again?”
“Yes.”
"Yeah."
After replying in the affirmative, she stopped, considered for a moment, and suddenly contradicted herself.
After saying yes, she paused, thought for a moment, and then suddenly changed her mind.
“No,” she said, “not quite well. I am suffering a little from toothache.”
“No,” she said, “not really. I’m dealing with a bit of a toothache.”
As she altered her first answer in those words she gave a twist to her hair with the comb, so that it fell forward and hid her face.
As she changed her first answer with those words, she twisted her hair with the comb, letting it fall forward to cover her face.
At breakfast she was very silent, and she took nothing but a cup of tea.
At breakfast, she was really quiet and only had a cup of tea.
“Let me go to the chemist’s and get something,” said Mrs. Wragge.
“Let me go to the pharmacy and grab something,” said Mrs. Wragge.
“No, thank you.”
“No, thanks.”
“Do let me!”
"Go ahead!"
“No!”
“Not happening!”
She refused for the second time, sharply and angrily. As usual, Mrs. Wragge submitted, and let her have her own way. When breakfast was over, she rose, without a word of explanation, and went out. Mrs. Wragge watched her from the window and saw that she took the direction of the chemist’s shop.
She refused for the second time, sharply and angrily. As usual, Mrs. Wragge gave in and let her have her way. When breakfast was over, she stood up without saying a word and left. Mrs. Wragge watched her from the window and saw that she headed toward the pharmacy.
On reaching the chemist’s door she stopped—paused before entering the shop, and looked in at the window—hesitated, and walked away a little—hesitated again, and took the first turning which led back to the beach.
On reaching the pharmacy door, she stopped—paused before entering the store, and looked in at the window—hesitated, walked away a bit—hesitated again, and took the first turn that led back to the beach.
Without looking about her, without caring what place she chose, she seated herself on the shingle. The only persons who were near to her, in the position she now occupied, were a nursemaid and two little boys. The youngest of the two had a tiny toy-ship in his hand. After looking at Magdalen for a little while with the quaintest gravity and attention, the boy suddenly approached her, and opened the way to an acquaintance by putting his toy composedly on her lap.
Without looking around, without caring where she sat, she settled down on the gravel. The only people nearby in her chosen spot were a nanny and two young boys. The youngest of the two held a small toy ship in his hand. After observing Magdalen for a bit with the most serious interest, the boy unexpectedly walked over to her and started a friendship by placing his toy neatly on her lap.
“Look at my ship,” said the child, crossing his hands on Magdalen’s knee.
“Look at my ship,” said the child, crossing his arms on Magdalen’s knee.
She was not usually patient with children. In happier days she would not have met the boy’s advance toward her as she met it now. The hard despair in her eyes left them suddenly; her fast-closed lips parted and trembled. She put the ship back into the child’s hands and lifted him on her lap.
She wasn't typically patient with kids. In better times, she wouldn't have reacted to the boy's approach like she did now. The deep sadness in her eyes vanished suddenly; her tightly shut lips opened and shook. She placed the ship back in the child's hands and lifted him onto her lap.
“Will you give me a kiss?” she said, faintly. The boy looked at his ship as if he would rather have kissed the ship.
“Will you give me a kiss?” she asked softly. The boy looked at his ship as if he would have preferred to kiss the ship instead.
She repeated the question—repeated it almost humbly. The child put his hand up to her neck and kissed her.
She asked the question again—almost in a humble way. The child reached up to her neck and kissed her.
“If I was your sister, would you love me?” All the misery of her friendless position, all the wasted tenderness of her heart, poured from her in those words.
“If I were your sister, would you love me?” All the misery of her friendless situation, all the wasted affection in her heart, poured out through those words.
“Would you love me?” she repeated, hiding her face on the bosom of the child’s frock.
“Would you love me?” she repeated, burying her face in the child's dress.
“Yes,” said the boy. “Look at my ship.”
“Yes,” said the boy. “Check out my ship.”
She looked at the ship through her gathering tears.
She looked at the ship through her forming tears.
“What do you call it?” she asked, trying hard to find her way even to the interest of a child.
“What do you call it?” she asked, making an effort to connect with the curiosity of a child.
“I call it Uncle Kirke’s ship,” said the boy. “Uncle Kirke has gone away.”
“I call it Uncle Kirke’s ship,” said the boy. “Uncle Kirke has left.”
The name recalled nothing to her memory. No remembrances but old remembrances lived in her now. “Gone?” she repeated absently, thinking what she should say to her little friend next.
The name didn’t jog any memories for her. The only memories she had were the old ones. “Gone?” she said absentmindedly, considering what she should tell her little friend next.
“Yes,” said the boy. “Gone to China.”
“Yes,” said the boy. “He’s gone to China.”
Even from the lips of a child that word struck her to the heart. She put Kirke’s little nephew off her lap, and instantly left the beach.
Even from the mouth of a child, that word hit her hard. She took Kirke’s little nephew off her lap and immediately left the beach.
As she turned back to the house, the struggle of the past night renewed itself in her mind. But the sense of relief which the child had brought to her, the reviving tenderness which she had felt while he sat on her knee, influenced her still. She was conscious of a dawning hope, opening freshly on her thoughts, as the boy’s innocent eyes had opened on her face when he came to her on the beach. Was it too late to turn back? Once more she asked herself that question, and now, for the first time, she asked it in doubt.
As she turned back to the house, the memories of the previous night flooded her mind again. However, the relief that the child had given her and the warmth she felt while he sat on her lap still affected her. She sensed a new hope beginning to shine in her thoughts, just like the boy’s innocent eyes had lit up when he came to her on the beach. Was it too late to turn back? She asked herself that question once more, and this time, for the first time, she questioned it with uncertainty.
She ran up to her own room with a lurking distrust in her changed self which warned her to act, and not to think. Without waiting to remove her shawl or to take off her hat, she opened her writing-case and addressed these lines to Captain Wragge as fast as her pen could trace them:
She ran up to her room with a nagging distrust in her changed self that urged her to take action, not to think. Without bothering to remove her shawl or take off her hat, she opened her writing case and quickly wrote these lines to Captain Wragge as fast as her pen could move:
“You will find the money I promised you inclosed in this. My resolution has failed me. The horror of marrying him is more than I can face. I have left Aldborough. Pity my weakness, and forget me. Let us never meet again.”
“You will find the money I promised you enclosed in this. I’ve lost my resolve. The thought of marrying him is more than I can deal with. I’ve left Aldborough. Please pity my weakness and forget about me. Let’s never see each other again.”
With throbbing heart, with eager, trembling fingers, she drew her little white silk bag from her bosom and took out the banknotes to inclose them in the letter. Her hand searched impetuously; her hand had lost its discrimination of touch. She grasped the whole contents of the bag in one handful of papers, and drew them out violently, tearing some and disarranging the folds of others. As she threw them down before her on the table, the first object that met her eye was her own handwriting, faded already with time. She looked closer, and saw the words she had copied from her dead father’s letter—saw the lawyer’s brief and terrible commentary on them confronting her at the bottom of the page:
With a racing heart and eager, shaking fingers, she pulled her small white silk bag from her chest and took out the banknotes to include them in the letter. Her hand searched urgently; it had lost its ability to feel properly. She grabbed all the contents of the bag in one handful of papers and pulled them out forcefully, tearing some and messing up the folds of others. As she dropped them on the table in front of her, the first thing she saw was her own handwriting, already faded with time. She looked closer and saw the words she had copied from her deceased father's letter—saw the lawyer's brief and harsh commentary on them staring back at her at the bottom of the page:
Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children, and the law leaves them helpless at their uncle’s mercy.
Mr. Vanstone’s daughters are Nobody’s Children, and the law leaves them powerless in their uncle’s hands.
Her throbbing heart stopped; her trembling hands grew icily quiet. All the Past rose before her in mute, overwhelming reproach. She took up the lines which her own hand had written hardly a minute since, and looked at the ink, still wet on the letters, with a vacant incredulity.
Her racing heart stopped; her shaking hands fell eerily still. The past loomed before her in silent, crushing judgment. She picked up the lines her own hand had written just a minute ago and stared at the still-wet ink on the letters with a blank disbelief.
The color that had risen on her cheeks faded from them once more. The hard despair looked out again, cold and glittering, in her tearless eyes. She folded the banknotes carefully, and put them back in her bag. She pressed the copy of her father’s letter to her lips, and returned it to its place with the banknotes. When the bag was in her bosom again, she waited a little, with her face hidden in her hands, then deliberately tore up the lines addressed to Captain Wragge. Before the ink was dry, the letter lay in fragments on the floor.
The color that had come to her cheeks faded again. The hard despair shone through her tearless eyes, cold and intense. She carefully folded the banknotes and put them back in her bag. Pressing her father's letter to her lips, she returned it to its spot with the banknotes. Once the bag was back against her chest, she waited a moment with her face hidden in her hands, then deliberately tore up the lines meant for Captain Wragge. Before the ink could dry, the letter lay in pieces on the floor.
“No!” she said, as the last morsel of the torn paper dropped from her hand. “On the way I go there is no turning back.”
“No!” she said, as the last piece of the torn paper fell from her hand. “Once I set out, there’s no going back.”
She rose composedly and left the room. While descending the stairs, she met Mrs. Wragge coming up. “Going out again, my dear?” asked Mrs. Wragge. “May I go with you?”
She calmly got up and left the room. As she was going down the stairs, she ran into Mrs. Wragge coming up. “Heading out again, dear?” Mrs. Wragge asked. “Can I join you?”
Magdalen’s attention wandered. Instead of answering the question, she absently answered her own thoughts.
Magdalen’s mind drifted. Instead of responding to the question, she absentmindedly replied to her own thoughts.
“Thousands of women marry for money,” she said. “Why shouldn’t I?”
“Thousands of women marry for money,” she said. “Why shouldn’t I?”
The helpless perplexity of Mrs. Wragge’s face as she spoke those words roused her to a sense of present things. “My poor dear!” she said; “I puzzle you, don’t I? Never mind what I say—all girls talk nonsense, and I’m no better than the rest of them. Come! I’ll give you a treat. You shall enjoy yourself while the captain is away. We will have a long drive by ourselves. Put on your smart bonnet, and come with me to the hotel. I’ll tell the landlady to put a nice cold dinner into a basket. You shall have all the things you like, and I’ll wait on you. When you are an old, old woman, you will remember me kindly, won’t you? You will say: ‘She wasn’t a bad girl; hundreds worse than she was live and prosper, and nobody blames them.’ There! there! go and put your bonnet on. Oh, my God, what is my heart made of! How it lives and lives, when other girls’ hearts would have died in them long ago!”
The confused look on Mrs. Wragge’s face as she said those words snapped her back to reality. “Oh, my poor dear!” she said; “I must be puzzling you, right? Don’t worry about what I say—all girls talk nonsense, and I’m no better than the rest. Come on! I’ll treat you. You can have fun while the captain is away. Let’s take a long drive together. Put on your nice bonnet, and come with me to the hotel. I’ll ask the landlady to pack a nice cold dinner in a basket. You'll get all your favorite things, and I’ll take care of you. When you’re an old, old woman, you’ll remember me fondly, won’t you? You’ll think: ‘She wasn’t a bad girl; hundreds worse than her are doing just fine, and nobody cares.’ There! Now, go put your bonnet on. Oh my God, what’s my heart made of! How it keeps going when other girls’ hearts would have given up long ago!”
In half an hour more she and Mrs. Wragge were seated together in the carriage. One of the horses was restive at starting. “Flog him,” she cried angrily to the driver. “What are you frightened about? Flog him! Suppose the carriage was upset,” she said, turning suddenly to her companion; “and suppose I was thrown out and killed on the spot? Nonsense! don’t look at me in that way. I’m like your husband; I have a dash of humor, and I’m only joking.”
In another half hour, she and Mrs. Wragge were sitting together in the carriage. One of the horses was acting up at the start. “Whip him!” she shouted angrily to the driver. “What are you scared of? Whip him! Just imagine if the carriage tipped over,” she said, suddenly turning to her companion, “and what if I was thrown out and killed instantly? Nonsense! Don’t look at me like that. I’m like your husband; I have a sense of humor, and I’m just joking.”
They were out the whole day. When they reached home again, it was after dark. The long succession of hours passed in the fresh air left them both with the same sense of fatigue. Again that night Magdalen slept the deep dreamless sleep of the night before. And so the Friday closed.
They were out all day. When they got home again, it was after dark. The long hours spent in the fresh air left both of them feeling the same kind of tiredness. That night, Magdalen fell into the deep, dreamless sleep she had the night before. And so, Friday came to an end.
Her last thought at night had been the thought which had sustained her throughout the day. She had laid her head on the pillow with the same reckless resolution to submit to the coming trial which had already expressed itself in words when she and Mrs. Wragge met by accident on the stairs. When she woke on the morning of Saturday, the resolution was gone. The Friday’s thoughts—the Friday’s events even—were blotted out of her mind. Once again, creeping chill through the flow of her young blood, she felt the slow and deadly prompting of despair which had come to her in the waning moonlight, which had whispered to her in the awful calm.
Her last thought at night had been the one that kept her going throughout the day. She had rested her head on the pillow with the same reckless determination to face the upcoming challenge, a feeling she had already expressed in words when she and Mrs. Wragge bumped into each other on the stairs. But when she woke up on Saturday morning, that determination was gone. The thoughts and events from Friday were wiped from her mind. Once again, a creeping chill ran through her veins as she felt the slow and deadly pull of despair that had visited her in the fading moonlight, whispering to her in that terrible stillness.
“I saw the end as the end must be,” she said to herself, “on Thursday night. I have been wrong ever since.”
“I saw the end as it truly was,” she told herself, “on Thursday night. I've been wrong ever since.”
When she and her companion met that morning, she reiterated her complaint of suffering from the toothache; she repeated her refusal to allow Mrs. Wragge to procure a remedy; she left the house after breakfast, in the direction of the chemist’s shop, exactly as she had left it on the morning before.
When she and her friend met that morning, she went over her complaint of having a toothache again; she repeated her refusal to let Mrs. Wragge get her a remedy; she left the house after breakfast, heading toward the pharmacy, just like she had done the morning before.
This time she entered the shop without an instant’s hesitation.
This time she walked into the shop without any hesitation.
“I have got an attack of toothache,” she said, abruptly, to an elderly man who stood behind the counter.
“I have a toothache,” she said abruptly to the elderly man standing behind the counter.
“May I look at the tooth, miss?”
“Can I see your tooth, miss?”
“There is no necessity to look. It is a hollow tooth. I think I have caught cold in it.”
“There’s no need to check. It’s a hollow tooth. I think I’ve caught a cold in it.”
The chemist recommended various remedies which were in vogue fifteen years since. She declined purchasing any of them.
The chemist suggested several remedies that were popular fifteen years ago. She chose not to buy any of them.
“I have always found Laudanum relieve the pain better than anything else,” she said, trifling with the bottles on the counter, and looking at them while she spoke, instead of looking at the chemist. “Let me have some Laudanum.”
“I’ve always found Laudanum relieves the pain better than anything else,” she said, fidgeting with the bottles on the counter and glancing at them while she spoke, instead of looking at the pharmacist. “Please give me some Laudanum.”
“Certainly, miss. Excuse my asking the question—it is only a matter of form. You are staying at Aldborough, I think?”
“Of course, miss. Sorry to ask this—it’s just a formality. You’re staying in Aldborough, right?”
“Yes. I am Miss Bygrave, of North Shingles.”
“Yes. I’m Miss Bygrave, from North Shingles.”
The chemist bowed; and, turning to his shelves, filled an ordinary half-ounce bottle with laudanum immediately. In ascertaining his customer’s name and address beforehand, the owner of the shop had taken a precaution which was natural to a careful man, but which was by no means universal, under similar circumstances, in the state of the law at that time.
The chemist nodded and, turning to his shelves, quickly filled a regular half-ounce bottle with laudanum. By checking his customer’s name and address in advance, the shop owner took a sensible precaution that was typical of a careful person, but not common practice in similar situations given the laws at that time.
“Shall I put you up a little cotton wool with the laudanum?” he asked, after he had placed a label on the bottle, and had written a word on it in large letters.
“Should I get you some cotton wool with the laudanum?” he asked after he put a label on the bottle and wrote a word on it in big letters.
“If you please. What have you just written on the bottle?” She put the question sharply, with something of distrust as well as curiosity in her manner.
“If you don’t mind me asking, what did you just write on the bottle?” She asked the question sharply, showing a mix of distrust and curiosity in her tone.
The chemist answered the question by turning the label toward her. She saw written on it, in large letters—POISON.
The chemist answered the question by turning the label towards her. She saw it labeled in big letters—POISON.
“I like to be on the safe side, miss,” said the old man, smiling. “Very worthy people in other respects are often sadly careless where poisons are concerned.”
“I prefer to stay on the safe side, miss,” said the old man with a smile. “Very respectable people in many areas often become quite careless when it comes to poisons.”
She began trifling again with the bottles on the counter, and put another question, with an ill-concealed anxiety to hear the answer.
She started messing with the bottles on the counter again and asked another question, clearly anxious to hear the answer.
“Is there danger,” she asked, “in such a little drop of Laudanum as that?”
“Is there any danger,” she asked, “in such a small drop of Laudanum as that?”
“There is Death in it, miss,” replied the chemist, quietly.
“There’s death in it, miss,” the chemist replied calmly.
“Death to a child, or to a person in delicate health?”
“Is it death for a child or for someone who is already in fragile health?”
“Death to the strongest man in England, let him be who he may.”
“Death to the strongest man in England, whoever he may be.”
With that answer, the chemist sealed up the bottle in its wrapping of white paper and handed the laudanum to Magdalen across the counter. She laughed as she took it from him, and paid for it.
With that answer, the chemist wrapped the bottle in white paper and handed the laudanum to Magdalen across the counter. She laughed as she accepted it from him and paid for it.
“There will be no fear of accidents at North Shingles,” she said. “I shall keep the bottle locked up in my dressing-case. If it doesn’t relieve the pain, I must come to you again, and try some other remedy. Good-morning.”
“There won’t be any fear of accidents at North Shingles,” she said. “I’ll keep the bottle locked up in my suitcase. If it doesn’t ease the pain, I’ll have to come to you again and try some other remedy. Good morning.”
“Good-morning, miss.”
“Good morning, miss.”
She went straight back to the house without once looking up, without noticing any one who passed her. She brushed by Mrs. Wragge in the passage as she might have brushed by a piece of furniture. She ascended the stairs, and caught her foot twice in her dress, from sheer inattention to the common precaution of holding it up. The trivial daily interests of life had lost their hold on her already.
She walked back to the house without looking up or noticing anyone who passed by her. She brushed past Mrs. Wragge in the hallway as if she were just another piece of furniture. She went up the stairs, stumbling over her dress twice because she wasn’t paying attention to the simple act of picking it up. The little everyday concerns of life had already slipped away from her.
In the privacy of her own room, she took the bottle from its wrapping, and threw the paper and the cotton wool into the fire-place. At the moment when she did this there was a knock at the door. She hid the little bottle, and looked up impatiently. Mrs. Wragge came into the room.
In the privacy of her own room, she unwrapped the bottle and tossed the paper and cotton wool into the fireplace. Just as she did this, there was a knock at the door. She quickly hid the small bottle and looked up impatiently. Mrs. Wragge walked into the room.
“Have you got something for your toothache, my dear?”
“Do you have something for your toothache, my dear?”
“Yes.”
"Yep."
“Can I do anything to help you?”
“Is there anything I can do to help you?”
“No.”
“No.”
Mrs. Wragge still lingered uneasily near the door. Her manner showed plainly that she had something more to say.
Mrs. Wragge still hung around the door, looking uncomfortable. It was obvious she had more to say.
“What is it?” asked Magdalen, sharply.
"What is it?" Magdalen asked sharply.
“Don’t be angry,” said Mrs. Wragge. “I’m not settled in my mind about the captain. He’s a great writer, and he hasn’t written. He’s as quick as lightning, and he hasn’t come back. Here’s Saturday, and no signs of him. Has he run away, do you think? Has anything happened to him?”
“Don’t be mad,” said Mrs. Wragge. “I’m not sure about the captain. He’s an amazing writer, and he hasn’t produced anything. He’s really fast, and he hasn’t returned. It’s Saturday, and there’s no sign of him. Do you think he’s gone off? Has something happened to him?”
“I should think not. Go downstairs; I’ll come and speak to you about it directly.”
"I don't think so. Go downstairs; I'll come talk to you about it in a minute."
As soon as she was alone again, Magdalen rose from her chair, advanced toward a cupboard in the room which locked, and paused for a moment, with her hand on the key, in doubt. Mrs. Wragge’s appearance had disturbed the whole current of her thoughts. Mrs. Wragge’s last question, trifling as it was, had checked her on the verge of the precipice—had roused the old vain hope in her once more of release by accident.
As soon as she was alone again, Magdalen got up from her chair, moved toward a locked cupboard in the room, and hesitated for a moment, her hand on the key, feeling uncertain. Mrs. Wragge's sudden appearance had disrupted her entire train of thought. Mrs. Wragge's last question, though it seemed trivial, had made her pause just before she took the leap—had stirred up her old, vain hope once again that she might find a way out by chance.
“Why not?” she said. “Why may something not have happened to one of them?”
“Why not?” she said. “Why couldn’t something have happened to one of them?”
She placed the laudanum in the cupboard, locked it, and put the key in her pocket. “Time enough still,” she thought, “before Monday. I’ll wait till the captain comes back.”
She put the laudanum in the cupboard, locked it, and put the key in her pocket. “Still plenty of time,” she thought, “before Monday. I’ll wait until the captain gets back.”
After some consultation downstairs, it was agreed that the servant should sit up that night, in expectation of her master’s return. The day passed quietly, without events of any kind. Magdalen dreamed away the hours over a book. A weary patience of expectation was all she felt now—the poignant torment of thought was dulled and blunted at last. She passed the day and the evening in the parlor, vaguely conscious of a strange feeling of aversion to going back to her own room. As the night advanced, as the noises ceased indoors and out, her restlessness began to return. She endeavored to quiet herself by reading. Books failed to fix her attention. The newspaper was lying in a corner of the room: she tried the newspaper next.
After some discussion downstairs, everyone agreed that the servant should stay up that night, waiting for her master's return. The day went by quietly, without any incidents. Magdalen spent her time daydreaming with a book. All she felt now was a weary patience of waiting—the sharp torment of her thoughts had finally faded. She spent the day and evening in the parlor, vaguely aware of a strange reluctance to go back to her own room. As the night wore on and the sounds faded both inside and outside, her restlessness began to come back. She tried to calm herself by reading. Books couldn’t keep her attention. The newspaper was lying in a corner of the room; she decided to try that next.
She looked mechanically at the headings of the articles; she listlessly turned over page after page, until her wandering attention was arrested by the narrative of an Execution in a distant part of England. There was nothing to strike her in the story of the crime, and yet she read it. It was a common, horribly common, act of bloodshed—the murder of a woman in farm-service by a man in the same employment who was jealous of her. He had been convicted on no extraordinary evidence, he had been hanged under no unusual circumstances. He had made his confession, when he knew there was no hope for him, like other criminals of his class, and the newspaper had printed it at the end of the article, in these terms:
She stared blankly at the headlines of the articles, flipping through page after page without any enthusiasm, until her distracted mind caught on a story about an execution in a far-off part of England. There was nothing shocking about the crime, yet she found herself reading it. It was a typical, distressingly typical act of violence—the murder of a woman working on a farm by a man in the same job who was jealous of her. He had been convicted based on no extraordinary evidence and was hanged under no unusual circumstances. He confessed when he realized there was no hope for him, like other criminals in his position, and the newspaper printed his confession at the end of the article, stating:
“I kept company with the deceased for a year or thereabouts. I said I would marry her when I had money enough. She said I had money enough now. We had a quarrel. She refused to walk out with me any more; she wouldn’t draw me my beer; she took up with my fellow-servant, David Crouch. I went to her on the Saturday, and said I would marry her as soon as we could be asked in church if she would give up Crouch. She laughed at me. She turned me out of the wash-house, and the rest of them saw her turn me out. I was not easy in my mind. I went and sat on the gate—the gate in the meadow they call Pettit’s Piece. I thought I would shoot her. I went and fetched my gun and loaded it. I went out into Pettit’s Piece again. I was hard put to it to make up my mind. I thought I would try my luck—I mean try whether to kill her or not—-by throwing up the Spud of the plow into the air. I said to myself, if it falls flat, I’ll spare her; if it falls point in the earth, I’ll kill her. I took a good swing with it, and shied it up. It fell point in the earth. I went and shot her. It was a bad job, but I did it. I did it, as they said I did it at the trial. I hope the Lord will have mercy on me. I wish my mother to have my old clothes. I have no more to say.”
“I spent about a year with the woman who has passed away. I told her I would marry her when I had enough money. She insisted I had enough money right now. We had a fight. She refused to go out with me anymore; she wouldn’t even serve me my beer; she started seeing my co-worker, David Crouch. I went to her on Saturday and said I would marry her as soon as we could be asked in church if she'd just give up Crouch. She laughed at me. She kicked me out of the wash-house, and everyone saw her do it. I was feeling uneasy. I sat on the gate—the one in the meadow they call Pettit’s Piece. I thought about shooting her. I went and got my gun and loaded it. I went back out into Pettit’s Piece. It was tough to decide. I thought I’d take a chance—I mean see if I really wanted to kill her or not—by tossing up the Spud of the plow into the air. I told myself, if it lands flat, I won’t hurt her; if it lands point first into the ground, I will. I swung it hard and threw it up. It landed point first in the ground. I went and shot her. It was a terrible thing to do, but I did it. I did it, just like they said I did at the trial. I hope the Lord will have mercy on me. I want my mother to have my old clothes. I have nothing more to say.”
In the happier days of her life, Magdalen would have passed over the narrative of the execution, and the printed confession which accompanied it unread; the subject would have failed to attract her. She read the horrible story now—read it with an interest unintelligible to herself. Her attention, which had wandered over higher and better things, followed every sentence of the murderer’s hideously direct confession from beginning to end. If the man or the woman had been known to her, if the place had been familiar to her memory, she could hardly have followed the narrative more closely, or have felt a more distinct impression of it left on her mind. She laid down the paper, wondering at herself; she took it up once more, and tried to read some other portion of the contents. The effort was useless; her attention wandered again. She threw the paper away, and went out into the garden. The night was dark; the stars were few and faint. She could just see the gravel-walk—she could just pace backward and forward between the house door and the gate.
In the happier days of her life, Magdalen would have skipped the story of the execution and the printed confession that came with it without reading a word; the topic wouldn’t have interested her at all. Now, she read the gruesome tale—reading it with a curiosity she couldn’t quite understand. Her mind, which had been preoccupied with higher and better things, followed every single line of the murderer’s shockingly straightforward confession from start to finish. If the man or woman had been someone she knew, or if the place had been familiar to her, she couldn’t have followed the story more closely or felt a stronger impression left on her mind. She put the paper down, puzzled by herself; she picked it up again and tried to read another part of it. The attempt was pointless; her focus drifted once more. She tossed the paper aside and went out into the garden. The night was dark, and the stars were few and faint. She could barely see the gravel path—she could only walk back and forth between the door of the house and the gate.
The confession in the newspaper had taken a fearful hold on her mind. As she paced the walk, the black night opened over the sea, and showed her the murderer in the field hurling the Spud of the plow into the air. She ran, shuddering, back to the house. The murderer followed her into the parlor. She seized the candle and went up into her room. The vision of her own distempered fancy followed her to the place where the laudanum was hidden, and vanished there.
The confession in the newspaper had taken a terrifying grip on her mind. As she walked back and forth, the dark night spread out over the sea, revealing the murderer in the field throwing the plow's Spud into the air. She ran, trembling, back to the house. The murderer followed her into the living room. She grabbed the candle and went up to her room. The image of her own disturbed imagination trailed her to the spot where the laudanum was hidden and then disappeared.
It was midnight, and there was no sign yet of the captain’s return.
It was midnight, and there was still no sign of the captain coming back.
She took from the writing-case the long letter which she had written to Norah, and slowly read it through. The letter quieted her. When she reached the blank space left at the end, she hurriedly turned back and began it over again.
She took the long letter she had written to Norah out of the writing case and slowly read it again. The letter calmed her down. When she got to the blank space at the end, she quickly turned back and started over.
One o’clock struck from the church clock, and still the captain never appeared.
One o'clock rang from the church clock, yet the captain still didn't show up.
She read the letter for the second time; she turned back obstinately, despairingly, and began it for the third time. As she once more reached the last page, she looked at her watch. It was a quarter to two. She had just put the watch back in the belt of her dress, when there came to her—far off in the stillness of the morning—a sound of wheels.
She read the letter for the second time; she turned back stubbornly, hopelessly, and started it for the third time. As she reached the last page again, she checked her watch. It was a quarter to two. She had just put the watch back in the belt of her dress when she heard—far off in the quiet of the morning—a sound of wheels.
She dropped the letter and clasped her cold hands in her lap and listened. The sound came on, faster and faster, nearer and nearer—the trivial sound to all other ears; the sound of Doom to hers. It passed the side of the house; it traveled a little further on; it stopped. She heard a loud knocking—then the opening of a window—then voices—then a long silence—than the wheels again coming back—then the opening of the door below, and the sound of the captain’s voice in the passage.
She dropped the letter and clasped her cold hands in her lap, listening. The sound got louder and faster, coming closer and closer—it was just background noise to everyone else, but to her, it sounded like Doom. It passed the side of the house, traveled a bit further, and then stopped. She heard a loud knock—then the opening of a window—then voices—then a long silence—then the wheels coming back—then the door downstairs opening, followed by the sound of the captain’s voice in the hallway.
She could endure it no longer. She opened her door a little way and called to him.
She couldn’t take it anymore. She cracked her door open and called out to him.
He ran upstairs instantly, astonished that she was not in bed. She spoke to him through the narrow opening of the door, keeping herself hidden behind it, for she was afraid to let him see her face.
He ran upstairs right away, surprised that she wasn't in bed. She talked to him through the narrow gap of the door, keeping herself hidden behind it because she was scared to let him see her face.
“Has anything gone wrong?” she asked.
“Did anything go wrong?” she asked.
“Make your mind easy,” he answered. “Nothing has gone wrong.”
“Don’t worry,” he replied. “Everything’s fine.”
“Is no accident likely to happen between this and Monday?”
“Is it likely that any accidents will happen between now and Monday?”
“None whatever. The marriage is a certainty.”
“None at all. The marriage is guaranteed.”
“A certainty?”
"Are you sure?"
“Yes.”
"Yep."
“Good-night.”
"Good night."
She put her hand out through the door. He took it with some little surprise; it was not often in his experience that she gave him her hand of her own accord.
She reached her hand out through the door. He took it, a bit surprised; it wasn't common for her to offer her hand to him willingly.
“You have sat up too long,” he said, as he felt the clasp of her cold fingers. “I am afraid you will have a bad night—I’m afraid you will not sleep.”
“You've been sitting up too long,” he said, feeling the grip of her cold fingers. “I’m worried you’re going to have a rough night—I’m afraid you won’t be able to sleep.”
She softly closed the door.
She gently closed the door.
“I shall sleep,” she said, “sounder than you think for.”
“I’m going to sleep,” she said, “deeper than you think.”
It was past two o’clock when she shut herself up alone in her room. Her chair stood in its customary place by the toilet-table. She sat down for a few minutes thoughtfully, then opened her letter to Norah, and turned to the end where the blank space was left. The last lines written above the space ran thus: “... I have laid my whole heart bare to you; I have hidden nothing. It has come to this. The end I have toiled for, at such terrible cost to myself, is an end which I must reach or die. It is wickedness, madness, what you will—but it is so. There are now two journeys before me to choose between. If I can marry him—the journey to the church. If the profanation of myself is more than I can bear—the journey to the grave!”
It was past two o’clock when she locked herself in her room. Her chair was in its usual spot by the vanity. She sat down for a moment, lost in thought, then opened her letter to Norah and flipped to the end where there was a blank space. The last lines written above that space were: “... I have exposed my entire heart to you; I have concealed nothing. It has come to this. The goal I've worked for, at such a terrible cost to myself, is one I must achieve or die. It’s pure madness, whatever you want to call it—but it’s true. There are now two paths before me to choose from. If I can marry him—the path to the church. If the degradation of myself is more than I can handle—the path to the grave!”
Under that last sentence, she wrote these lines:
Under that last sentence, she wrote these lines:
“My choice is made. If the cruel law will let you, lay me with my father and mother in the churchyard at home. Farewell, my love! Be always innocent; be always happy. If Frank ever asks about me, say I died forgiving him. Don’t grieve long for me, Norah—I am not worth it.”
“My choice is made. If the harsh law allows it, bury me with my father and mother in our hometown's churchyard. Goodbye, my love! Always stay innocent; always be happy. If Frank ever asks about me, tell him I died forgiving him. Don’t mourn for me too long, Norah—I’m not worth it.”
She sealed the letter, and addressed it to her sister. The tears gathered in her eyes as she laid it on the table. She waited until her sight was clear again, and then took the banknotes once more from the little bag in her bosom. After wrapping them in a sheet of note paper, she wrote Captain Wragge’s name on the inclosure, and added these words below it: “Lock the door of my room, and leave me till my sister comes. The money I promised you is in this. You are not to blame; it is my fault, and mine only. If you have any friendly remembrance of me, be kind to your wife for my sake.”
She sealed the letter and addressed it to her sister. Tears welled up in her eyes as she set it on the table. She waited until her vision cleared and then took the banknotes again from the small bag in her bosom. After wrapping them in a sheet of notepaper, she wrote Captain Wragge’s name on the enclosed paper and added these words below it: “Lock the door to my room and leave me until my sister arrives. The money I promised you is in this. You're not at fault; this is my mistake and mine alone. If you have any friendly thoughts of me, please be kind to your wife for my sake.”
After placing the inclosure by the letter to Norah, she rose and looked round the room. Some few little things in it were not in their places. She set them in order, and drew the curtains on either side at the head of her bed. Her own dress was the next object of her scrutiny. It was all as neat, as pure, as prettily arranged as ever. Nothing about her was disordered but her hair. Some tresses had fallen loose on one side of her head; she carefully put them back in their places with the help of her glass. “How pale I look!” she thought, with a faint smile. “Shall I be paler still when they find me in the morning?”
After finishing the letter to Norah, she got up and looked around the room. A few little things were out of place. She tidied them up and pulled the curtains on either side of her bed. Next, she checked her dress. It was as neat, clean, and nicely arranged as ever. The only thing out of order was her hair. A few strands had fallen loose on one side of her head, and she carefully tucked them back with the help of her mirror. “I look so pale!” she thought, with a faint smile. “Will I be even paler when they find me in the morning?”
She went straight to the place where the laudanum was hidden, and took it out. The bottle was so small that it lay easily in the palm of her hand. She let it remain there for a little while, and stood looking at it.
She went straight to the spot where the laudanum was hidden and took it out. The bottle was so small that it fit easily in the palm of her hand. She held it there for a moment, just looking at it.
“DEATH!” she said. “In this drop of brown drink—DEATH!”
“DEATH!” she exclaimed. “In this sip of brown drink—DEATH!”
As the words passed her lips, an agony of unutterable horror seized on her in an instant. She crossed the room unsteadily, with a maddening confusion in her head, with a suffocating anguish at her heart. She caught at the table to support herself. The faint clink of the bottle, as it fell harmlessly from her loosened grasp and rolled against some porcelain object on the table, struck through her brain like the stroke of a knife. The sound of her own voice, sunk to a whisper—her voice only uttering that one word, Death—rushed in her ears like the rushing of a wind. She dragged herself to the bedside, and rested her head against it, sitting on the floor. “Oh, my life! my life!” she thought; “what is my life worth, that I cling to it like this?”
As the words left her mouth, a wave of indescribable horror hit her in an instant. She stumbled across the room, her mind racing with confusion and a heavy pain in her chest. She grabbed the table to steady herself. The light clink of the bottle as it slipped from her fingers and rolled against a porcelain object on the table pierced her mind like a knife. The sound of her own voice, now a whisper—only saying that one word, Death—echoed in her ears like a gust of wind. She pulled herself to the bedside and rested her head against it, sitting on the floor. “Oh, my life! my life!” she thought; “what’s my life worth that I hold onto it like this?”
An interval passed, and she felt her strength returning. She raised herself on her knees and hid her face on the bed. She tried to pray—to pray to be forgiven for seeking the refuge of death. Frantic words burst from her lips—words which would have risen to cries, if she had not stifled them in the bed-clothes. She started to her feet; despair strengthened her with a headlong fury against herself. In one moment she was back at the table; in another, the poison was once more in her hand.
An interval passed, and she felt her strength coming back. She propped herself up on her knees and buried her face in the bed. She tried to pray—to ask for forgiveness for wanting to escape into death. Frantic words spilled from her lips—words that would have turned into screams if she hadn't muffled them in the bedding. She jumped to her feet; despair fueled a reckless anger toward herself. In one moment she was back at the table; in the next, the poison was in her hand again.
She removed the cork and lifted the bottle to her mouth.
She took out the cork and raised the bottle to her lips.
At the first cold touch of the glass on her lips, her strong young life leaped up in her leaping blood, and fought with the whole frenzy of its loathing against the close terror of Death. Every active power in the exuberant vital force that was in her rose in revolt against the destruction which her own will would fain have wreaked on her own life. She paused: for the second time, she paused in spite of herself. There, in the glorious perfection of her youth and health—there, trembling on the verge of human existence, she stood; with the kiss of the Destroyer close at her lips, and Nature, faithful to its sacred trust, fighting for the salvation of her to the last.
At the first cold touch of the glass on her lips, her strong, youthful life surged within her, battling fiercely against the looming fear of Death. Every bit of energy in her vibrant spirit rose up in defiance of the destruction that her own will seemed ready to unleash on her life. She hesitated: for the second time, she hesitated despite herself. There, in the magnificent fullness of her youth and health—there, quaking on the edge of existence, she stood; with the kiss of destruction close to her lips, and Nature, true to its sacred duty, fighting for her salvation until the very end.
No word passed her lips. Her cheeks flushed deep; her breath came thick and fast. With the poison still in her hand, with the sense that she might faint in another moment, she made for the window, and threw back the curtain that covered it.
No words escaped her lips. Her cheeks burned red; her breath came in quick gasps. With the poison still in her hand, feeling like she might pass out any second, she headed for the window and pulled back the curtain that covered it.
The new day had risen. The broad gray dawn flowed in on her, over the quiet eastern sea.
The new day had begun. The wide gray morning light poured in on her, over the calm eastern sea.
She saw the waters heaving, large and silent, in the misty calm; she felt the fresh breath of the morning flutter cool on her face. Her strength returned; her mind cleared a little. At the sight of the sea, her memory recalled the walk in the garden overnight, and the picture which her distempered fancy had painted on the black void. In thought, she saw the picture again—the murderer hurling the Spud of the plow into the air, and setting the life or death of the woman who had deserted him on the hazard of the falling point. The infection of that terrible superstition seized on her mind as suddenly as the new day had burst on her view. The promise of release which she saw in it from the horror of her own hesitation roused the last energies of her despair. She resolved to end the struggle by setting her life or death on the hazard of a chance.
She watched the waves rolling silently in the misty calm; she felt the cool morning breeze softly touching her face. Her strength returned; her mind started to clear. Seeing the sea reminded her of the walk in the garden the night before and the image her troubled mind had conjured in the darkness. In her thoughts, she saw that image again—the murderer throwing the plow's Spud into the air, wagering the woman's life or death who had left him on the outcome of where it landed. The grip of that awful superstition took hold of her mind as suddenly as the new day revealed itself. The promise of escape from her own fearful hesitation stirred the last bits of her despair. She decided to end the struggle by putting her life or death on the line and taking a chance.
On what chance?
On what basis?
The sea showed it to her. Dimly distinguishable through the mist, she saw a little fleet of coasting-vessels slowly drifting toward the house, all following the same direction with the favoring set of the tide. In half an hour—perhaps in less—the fleet would have passed her window. The hands of her watch pointed to four o’clock. She seated herself close at the side of the window, with her back toward the quarter from which the vessels were drifting down on her—with the poison placed on the window-sill and the watch on her lap. For one half-hour to come she determined to wait there and count the vessels as they went by. If in that time an even number passed her, the sign given should be a sign to live. If the uneven number prevailed, the end should be Death.
The sea revealed it to her. Faintly visible through the fog, she spotted a small fleet of coastal boats slowly drifting toward the house, all heading in the same direction with the current. In half an hour—maybe even sooner—the fleet would pass her window. The hands of her watch showed four o’clock. She settled herself by the window, facing away from the direction the boats were coming from—with the poison on the windowsill and the watch in her lap. For the next half hour, she planned to sit there and count the boats as they went by. If an even number passed her, it would be a sign to keep living. If the number was odd, it would mean it was time for Death.
With that final resolution, she rested her head against the window and waited for the ships to pass.
With that final decision, she leaned her head against the window and waited for the ships to go by.
The first came, high, dark and near in the mist, gliding silently over the silent sea. An interval—and the second followed, with the third close after it. Another interval, longer and longer drawn out—and nothing passed. She looked at her watch. Twelve minutes, and three ships. Three.
The first one appeared, tall, dark, and close in the fog, gliding quietly over the still sea. A pause—and the second came, with the third right behind it. Another pause, longer and longer—and nothing else came. She checked her watch. Twelve minutes, and three ships. Three.
The fourth came, slower than the rest, larger than the rest, further off in the mist than the rest. The interval followed; a long interval once more. Then the next vessel passed, darkest and nearest of all. Five. The next uneven number—
The fourth one came, slower and bigger than the others, further away in the mist. Then there was a long wait again. Then the next ship passed, the darkest and closest of them all. Five. The next odd number—
Five.
Five.
She looked at her watch again. Nineteen minutes, and five ships. Twenty minutes. Twenty-one, two, three—and no sixth vessel. Twenty-four, and the sixth came by. Twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight, and the next uneven number—the fatal Seven—glided into view. Two minutes to the end of the half-hour. And seven ships.
She checked her watch again. Nineteen minutes, and five ships. Twenty minutes. Twenty-one, two, three—and still no sixth vessel. At twenty-four, the sixth finally appeared. Twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight, and then the next odd number—the disastrous Seven—glided into sight. Two minutes left until the half-hour mark. And seven ships.
Twenty-nine, and nothing followed in the wake of the seventh ship. The minute-hand of the watch moved on half-way to thirty, and still the white heaving sea was a misty blank. Without moving her head from the window, she took the poison in one hand, and raised the watch in the other. As the quick seconds counted each other out, her eyes, as quick as they, looked from the watch to the sea, from the sea to the watch—looked for the last time at the sea—and saw the EIGHTH ship.
Twenty-nine, and still nothing came after the seventh ship. The minute hand of the watch ticked halfway to thirty, and the white, choppy sea remained a cloudy void. Without turning her head from the window, she held the poison in one hand and raised the watch in the other. As the seconds ticked away, her eyes, just as quick, shifted from the watch to the sea, from the sea back to the watch—glanced at the sea one last time—and spotted the EIGHTH ship.
She never moved, she never spoke. The death of thought, the death of feeling, seemed to have come to her already. She put back the poison mechanically on the ledge of the window and watched, as in a dream, the ship gliding smoothly on its silent way—gliding till it melted dimly into shadow—gliding till it was lost in the mist.
She stayed completely still and didn’t say a word. It felt like she had already experienced the end of thought and feeling. She placed the poison back on the windowsill in a robotic way and watched, as if in a dream, the ship moving effortlessly through the silence—moving until it faded into shadow—moving until it disappeared into the fog.
The strain on her mind relaxed when the Messenger of Life had passed from her sight.
The pressure on her mind eased when the Messenger of Life was no longer in view.
“Providence?” she whispered faintly to herself. “Or chance?”
“Providence?” she whispered softly to herself. “Or luck?”
Her eyes closed, and her head fell back. When the sense of life returned to her, the morning sun was warm on her face—the blue heaven looked down on her—and the sea was a sea of gold.
Her eyes closed, and her head fell back. When she regained her sense of life, the morning sun warmed her face—the blue sky looked down on her—and the sea sparkled like gold.
She fell on her knees at the window and burst into tears.
She dropped to her knees at the window and started crying.
Towards noon that day, the captain, waiting below stairs, and hearing no movement in Magdalen’s room, felt uneasy at the long silence. He desired the new maid to follow him upstairs, and, pointing to the door, told her to go in softly and see whether her mistress was awake.
Towards noon that day, the captain, waiting downstairs and hearing no movement in Magdalen’s room, began to feel uneasy about the long silence. He asked the new maid to follow him upstairs, and, pointing to the door, told her to go in quietly and check if her mistress was awake.
The maid entered the room, remained there a moment, and came out again, closing the door gently.
The maid walked into the room, stayed for a moment, and then stepped out again, softly closing the door behind her.
“She looks beautiful, sir,” said the girl; “and she’s sleeping as quietly as a new-born child.”
“She looks beautiful, sir,” said the girl; “and she’s sleeping as peacefully as a newborn baby.”
CHAPTER XIV.
The morning of her husband’s return to North Shingles was a morning memorable forever in the domestic calendar of Mrs. Wragge. She dated from that occasion the first announcement which reached her of Magdalen’s marriage.
The morning of her husband’s return to North Shingles became a day that Mrs. Wragge would always remember. She marked that event as the day she first learned about Magdalen’s marriage.
It had been Mrs. Wragge’s earthly lot to pass her life in a state of perpetual surprise. Never yet, however, had she wandered in such a maze of astonishment as the maze in which she lost herself when the captain coolly told her the truth. She had been sharp enough to suspect Mr. Noel Vanstone of coming to the house in the character of a sweetheart on approval; and she had dimly interpreted certain expressions of impatience which had fallen from Magdalen’s lips as boding ill for the success of his suit, but her utmost penetration had never reached as far as a suspicion of the impending marriage. She rose from one climax of amazement to another, as her husband proceeded with his disclosure. A wedding in the family at a day’s notice! and that wedding Magdalen’s! and not a single new dress ordered for anybody, the bride included! and the Oriental Cashmere Robe totally unavailable on the occasion when she might have worn it to the greatest advantage! Mrs. Wragge dropped crookedly into a chair, and beat her disorderly hands on her unsymmetrical knees, in utter forgetfulness of the captain’s presence and the captain’s terrible eye. It would not have surprised her to hear that the world had come to an end, and that the only mortal whom Destiny had overlooked, in winding up the affairs of this earthly planet, was herself!
It had been Mrs. Wragge’s lot in life to always be surprised. Never before had she found herself in such a whirlwind of astonishment as when the captain calmly revealed the truth to her. She had been sharp enough to suspect Mr. Noel Vanstone of visiting their home as a potential suitor; and she had vaguely interpreted some frustrated comments from Magdalen as bad signs for his chances, but her deepest instincts had never led her to suspect that a marriage was about to happen. She went from one shock to the next as her husband continued to share his news. A wedding in the family on a day’s notice! And that wedding was Magdalen’s! And not a single new dress ordered for anyone, including the bride! And the gorgeous Cashmere Robe was totally unavailable when she could have worn it to the best effect! Mrs. Wragge slumped unevenly into a chair and pounded her messy hands on her awkward knees, completely forgetting about the captain and his fierce gaze. It wouldn't have surprised her to learn that the world had ended and that she was the only person left untouched by Destiny as it wrapped up everything on this planet!
Leaving his wife to recover her composure by her own unaided efforts, Captain Wragge withdrew to wait for Magdalen’s appearance in the lower regions of the house. It was close on one o’clock before the sound of footsteps in the room above warned him that she was awake and stirring. He called at once for the maid (whose name he had ascertained to be Louisa), and sent her upstairs to her mistress for the second time.
Leaving his wife to regain her composure on her own, Captain Wragge went to wait for Magdalen to show up in the lower part of the house. It was almost one o’clock when he heard footsteps in the room above, alerting him that she was awake and moving around. He immediately called for the maid (whose name he had learned was Louisa) and sent her upstairs to her mistress for the second time.
Magdalen was standing by her dressing-table when a faint tap at the door suddenly roused her. The tap was followed by the sound of a meek voice, which announced itself as the voice of “her maid,” and inquired if Miss Bygrave needed any assistance that morning.
Magdalen was standing by her dressing table when a soft knock at the door suddenly caught her attention. The knock was followed by a gentle voice that identified itself as “her maid” and asked if Miss Bygrave needed any help that morning.
“Not at present,” said Magdalen, as soon as she had recovered the surprise of finding herself unexpectedly provided with an attendant. “I will ring when I want you.”
“Not right now,” said Magdalen, once she got over the shock of unexpectedly having someone with her. “I’ll ring when I need you.”
After dismissing the woman with that answer, she accidentally looked from the door to the window. Any speculations on the subject of the new servant in which she might otherwise have engaged were instantly suspended by the sight of the bottle of laudanum, still standing on the ledge of the window, where she had left it at sunrise. She took it once more in her hand, with a strange confusion of feeling—with a vague doubt even yet, whether the sight of it reminded her of a terrible reality or a terrible dream. Her first impulse was to rid herself of it on the spot. She raised the bottle to throw the contents out of the window, and paused, in sudden distrust of the impulse that had come to her. “I have accepted my new life,” she thought. “How do I know what that life may have in store for me?” She turned from the window and went back to the table. “I may be forced to drink it yet,” she said, and put the laudanum into her dressing-case.
After sending the woman away with that answer, she accidentally glanced from the door to the window. Any thoughts she might have had about the new servant were instantly interrupted by the sight of the bottle of laudanum still sitting on the window ledge, where she had left it at sunrise. She picked it up again, feeling a strange mix of emotions, with a vague doubt about whether the sight of it brought back a terrible reality or a terrible dream. Her first instinct was to get rid of it right away. She lifted the bottle to throw the contents out the window but hesitated, suddenly unsure about that impulse. “I’ve accepted my new life,” she thought. “How do I know what that life might hold for me?” She turned away from the window and went back to the table. “I may still have to take it,” she said, putting the laudanum into her dressing case.
Her mind was not at ease when she had done this: there seemed to be some indefinable ingratitude in the act. Still she made no attempt to remove the bottle from its hiding-place. She hurried on her toilet; she hastened the time when she could ring for the maid, and forget herself and her waking thoughts in a new subject. After touching the bell, she took from the table her letter to Norah and her letter to the captain, put them both into her dressing-case with the laudanum, and locked it securely with the key which she kept attached to her watch-chain.
Her mind was restless after doing this; it felt like there was some unexplainable ingratitude in her actions. Still, she didn’t try to take the bottle out of its hiding spot. She rushed to finish getting ready; she quickly reached the point where she could call for the maid and get lost in a different topic to distract herself from her thoughts. After ringing the bell, she took her letter to Norah and her letter to the captain from the table, put both into her makeup box with the laudanum, and locked it securely with the key she kept attached to her watch chain.
Magdalen’s first impression of her attendant was not an agreeable one. She could not investigate the girl with the experienced eye of the landlady at the London hotel, who had characterized the stranger as a young person overtaken by misfortune, and who had showed plainly, by her look and manner, of what nature she suspected that misfortune to be. But with this drawback, Magdalen was perfectly competent to detect the tokens of sickness and sorrow lurking under the surface of the new maid’s activity and politeness. She suspected the girl was ill-tempered; she disliked her name; and she was indisposed to welcome any servant who had been engaged by Noel Vanstone. But after the first few minutes, “Louisa” grew on her liking. She answered all the questions put to her with perfect directness; she appeared to understand her duties thoroughly; and she never spoke until she was spoken to first. After making all the inquiries that occurred to her at the time, and after determining to give the maid a fair trial, Magdalen rose to leave the room. The very air in it was still heavy to her with the oppression of the past night.
Magdalen’s first impression of her attendant wasn’t a good one. She couldn’t analyze the girl with the experienced eye of the landlady at the London hotel, who had described the stranger as a young woman brought down by misfortune, and who had clearly shown, through her look and manner, what kind of misfortune she suspected. Despite this, Magdalen was quite capable of picking up on the signs of illness and sadness hidden beneath the new maid’s actions and politeness. She suspected the girl was bad-tempered; she didn’t like her name; and she wasn’t inclined to welcome any servant who had been hired by Noel Vanstone. But after the first few minutes, “Louisa” started to grow on her. She answered all the questions asked with complete honesty; she seemed to understand her duties well; and she only spoke when spoken to first. After asking all the questions that came to her mind at the time and deciding to give the maid a fair chance, Magdalen stood up to leave the room. The very air in it still felt heavy to her with the weight of the past night.
“Have you anything more to say to me?” she asked, turning to the servant, with her hand on the door.
“Do you have anything else to say to me?” she asked, turning to the servant while her hand was on the door.
“I beg your pardon, miss,” said Louisa, very respectfully and very quietly. “I think my master told me that the marriage was to be to-morrow?”
“I’m sorry to bother you, miss,” Louisa said politely and softly. “I believe my master mentioned that the wedding is scheduled for tomorrow?”
Magdalen repressed the shudder that stole over her at that reference to the marriage on the lips of a stranger, and answered in the affirmative.
Magdalen held back the shiver that ran through her at the mention of the marriage by a stranger and responded with a yes.
“It’s a very short time, miss, to prepare in. If you would be so kind as to give me my orders about the packing before you go downstairs—?”
“It’s a really short time, miss, to get ready in. If you could please give me my instructions about the packing before you head downstairs—?”
“There are no such preparations to make as you suppose,” said Magdalen, hastily. “The few things I have here can be all packed at once, if you like. I shall wear the same dress to-morrow which I have on to-day. Leave out the straw bonnet and the light shawl, and put everything else into my boxes. I have no new dresses to pack; I have nothing ordered for the occasion of any sort.” She tried to add some commonplace phrases of explanation, accounting as probably as might be for the absence of the usual wedding outfit and wedding-dress. But no further reference to the marriage would pass her lips, and without another word she abruptly left the room.
"There aren't any preparations to make like you think," Magdalen said quickly. "The few things I have here can all be packed at once, if you want. I'll wear the same dress tomorrow that I’m wearing today. Leave out the straw hat and the light shawl, and put everything else in my boxes. I don’t have any new dresses to pack; I have nothing ordered for the occasion at all.” She tried to add some ordinary phrases to explain, doing her best to account for the lack of a typical wedding outfit and dress. But she wouldn't mention the marriage again, and without saying another word, she quickly left the room.
The meek and melancholy Louisa stood lost in astonishment. “Something wrong here,” she thought. “I’m half afraid of my new place already.” She sighed resignedly, shook her head, and went to the wardrobe. She first examined the drawers underneath, took out the various articles of linen laid inside, and placed them on chairs. Opening the upper part of the wardrobe next, she ranged the dresses in it side by side on the bed. Her last proceeding was to push the empty boxes into the middle of the room, and to compare the space at her disposal with the articles of dress which she had to pack. She completed her preliminary calculations with the ready self-reliance of a woman who thoroughly understood her business, and began the packing forthwith. Just as she had placed the first article of linen in the smaller box, the door of the room opened, and the house-servant, eager for gossip, came in.
The quiet and sad Louisa stood there in shock. “Something's not right here,” she thought. “I’m already half scared of my new place.” She sighed with resignation, shook her head, and walked over to the wardrobe. She first checked the drawers below, pulled out the different pieces of linen stored inside, and put them on chairs. Opening the top section of the wardrobe next, she arranged the dresses on the bed side by side. Her final step was to move the empty boxes into the middle of the room and compare the available space to the clothes she needed to pack. She finished her initial assessment with the confidence of a woman who knew her stuff and started packing right away. Just as she placed the first piece of linen in the smaller box, the door opened, and the housemaid, eager for some gossip, walked in.
“What do you want?” asked Louisa, quietly.
“What do you want?” Louisa asked softly.
“Did you ever hear of anything like this!” said the house-servant, entering on her subject immediately.
“Have you ever heard anything like this?” said the housekeeper, jumping right into her topic.
“Like what?”
“Like what do you mean?”
“Like this marriage, to be sure. You’re London bred, they tell me. Did you ever hear of a young lady being married without a single new thing to her back? No wedding veil, and no wedding breakfast, and no wedding favors for the servants. It’s flying in the face of Providence—that’s what I say. I’m only a poor servant, I know. But it’s wicked, downright wicked—and I don’t care who hears me!”
“Like this marriage, for sure. They say you’re from London. Have you ever heard of a young woman getting married without a single new thing to wear? No wedding veil, no wedding breakfast, and no wedding favors for the servants. It’s going against fate—that’s what I think. I know I’m just a poor servant. But it’s wrong, downright wrong—and I don’t care who hears me!”
Louisa went on with the packing.
Louisa kept packing.
“Look at her dresses!” persisted the house-servant, waving her hand indignantly at the bed. “I’m only a poor girl, but I wouldn’t marry the best man alive without a new gown to my back. Look here! look at this dowdy brown thing here. Alpaca! You’re not going to pack this Alpaca thing, are you? Why, it’s hardly fit for a servant! I don’t know that I’d take a gift of it if it was offered me. It would do for me if I took it up in the skirt, and let it out in the waist—and it wouldn’t look so bad with a bit of bright trimming, would it?”
“Look at her dresses!” insisted the housemaid, waving her hand angrily at the bed. “I’m just a poor girl, but I wouldn’t marry the best guy around without a new dress to wear. Check this out! Look at this dull brown thing here. Alpaca! You’re not actually going to pack this Alpaca thing, are you? It’s barely fit for a maid! Honestly, I wouldn’t even accept it as a gift if it were offered to me. It could work for me if I hemmed it up at the bottom and let it out at the waist—and with a little bright trim, it wouldn’t look so bad, right?”
“Let that dress alone, if you please,” said Louisa, as quietly as ever.
“Just leave that dress alone, please,” said Louisa, in her usual calm manner.
“What did you say?” inquired the other, doubting whether her ears had not deceived her.
“What did you say?” asked the other, unsure if she had heard correctly.
“I said, let that dress alone. It belongs to my mistress, and I have my mistress’s orders to pack up everything in the room. You are not helping me by coming here—you are very much in my way.”
“I said, leave that dress alone. It belongs to my boss, and I’ve got my boss’s instructions to pack up everything in the room. You’re not helping me by being here—you’re really in my way.”
“Well!” said the house-servant, “you may be London bred, as they say. But if these are your London manners, give me Suffolk!” She opened the door with an angry snatch at the handle, shut it violently, opened it again, and looked in. “Give me Suffolk!” said the house-servant, with a parting nod of her head to point the edge of her sarcasm.
“Well!” said the house-servant, “you might be from London, like they say. But if these are your London manners, I’ll take Suffolk any day!” She yanked the door open, slammed it shut, opened it again, and peeked inside. “Give me Suffolk!” said the house-servant, giving a final nod of her head to emphasize her sarcasm.
Louisa proceeded impenetrably with her packing up.
Louisa continued with her packing, completely focused.
Having neatly disposed of the linen in the smaller box, she turned her attention to the dresses next. After passing them carefully in review, to ascertain which was the least valuable of the collection, and to place that one at the bottom of the trunk for the rest to lie on, she made her choice with very little difficulty. The first gown which she put into the box was—the brown Alpaca dress.
Having neatly arranged the linens in the smaller box, she turned her focus to the dresses next. After carefully reviewing them to determine which one was the least valuable, she decided to place that one at the bottom of the trunk for the others to rest on. She made her choice with minimal difficulty. The first gown she placed in the box was the brown Alpaca dress.
Meanwhile, Magdalen had joined the captain downstairs. Although he could not fail to notice the languor in her face and the listlessness of all her movements, he was relieved to find that she met him with perfect composure. She was even self-possessed enough to ask him for news of his journey, with no other signs of agitation than a passing change of color and a little trembling of the lips.
Meanwhile, Magdalen had joined the captain downstairs. Although he couldn't ignore the weariness in her face and the lack of energy in all her movements, he was relieved to see that she greeted him with complete calm. She was even composed enough to ask him about his journey, showing no signs of distress other than a brief change in color and a slight trembling of her lips.
“So much for the past,” said Captain Wragge, when his narrative of the expedition to London by way of St. Crux had come to an end. “Now for the present. The bridegroom—”
“So much for the past,” said Captain Wragge, when his story about the trip to London via St. Crux had finished. “Now for the present. The groom—”
“If it makes no difference,” she interposed, “call him Mr. Noel Vanstone.”
“If it doesn’t matter,” she interrupted, “call him Mr. Noel Vanstone.”
“With all my heart. Mr. Noel Vanstone is coming here this afternoon to dine and spend the evening. He will be tiresome in the last degree; but, like all tiresome people, he is not to be got rid of on any terms. Before he comes, I have a last word or two of caution for your private ear. By this time to-morrow we shall have parted—without any certain knowledge, on either side, of our ever meeting again. I am anxious to serve your interests faithfully to the last; I am anxious you should feel that I have done all I could for your future security when we say good-by.”
“With all my heart. Mr. Noel Vanstone is coming here this afternoon to have dinner and spend the evening. He will be incredibly annoying; but, like all annoying people, he can’t be gotten rid of easily. Before he arrives, I have a final word or two of caution just for you. By this time tomorrow, we’ll have parted—without any real knowledge on either side about whether we’ll meet again. I want to support your interests sincerely until the end; I want you to know that I’ve done everything I could for your future security when we say goodbye.”
Magdalen looked at him in surprise. He spoke in altered tones. He was agitated; he was strangely in earnest. Something in his look and manner took her memory back to the first night at Aldborough, when she had opened her mind to him in the darkening solitude—when they two had sat together alone on the slope of the martello tower. “I have no reason to think otherwise than kindly of you,” she said.
Magdalen stared at him in surprise. He spoke with a different tone. He was restless; he seemed unusually serious. Something about his expression and behavior made her remember that first night at Aldborough, when she had shared her thoughts with him in the fading solitude—when they had sat together alone on the slope of the martello tower. “I have no reason to think anything but kindly of you,” she said.
Captain Wragge suddenly left his chair, and took a turn backward and forward in the room. Magdalen’s last words seemed to have produced some extraordinary disturbance in him.
Captain Wragge suddenly got up from his chair and started pacing back and forth in the room. Magdalen’s last words seemed to have caused some strange disturbance in him.
“Damn it!” he broke out; “I can’t let you say that. You have reason to think ill of me. I have cheated you. You never got your fair share of profit from the Entertainment, from first to last. There! now the murder’s out!”
“Damn it!” he burst out; “I can’t let you say that. You have every right to think poorly of me. I’ve cheated you. You never got your fair share of the profit from the Entertainment, from start to finish. There! Now the truth is out!”
Magdalen smiled, and signed to him to come back to his chair.
Magdalen smiled and motioned for him to return to his chair.
“I know you cheated me,” she said, quietly. “You were in the exercise of your profession, Captain Wragge. I expected it when I joined you. I made no complaint at the time, and I make none now. If the money you took is any recompense for all the trouble I have given you, you are heartily welcome to it.”
“I know you cheated me,” she said softly. “You were doing your job, Captain Wragge. I anticipated this when I teamed up with you. I didn’t say anything back then, and I’m not saying anything now. If the money you took is any compensation for all the hassle I’ve caused you, you’re completely welcome to it.”
“Will you shake hands on that?” asked the captain, with an awkwardness and hesitation strongly at variance with his customary ease of manner.
“Will you shake on that?” asked the captain, with an awkwardness and hesitation that was a sharp contrast to his usual confident demeanor.
Magdalen gave him her hand. He wrung it hard. “You are a strange girl,” he said, trying to speak lightly. “You have laid a hold on me that I don’t quite understand. I’m half uncomfortable at taking the money from you now; and yet you don’t want it, do you?” He hesitated. “I almost wish,” he said, “I had never met you on the Walls of York.”
Magdalen handed him her hand. He shook it firmly. “You’re an odd girl,” he said, trying to sound casual. “You’ve got a grip on me that I can’t really explain. I’m kind of uneasy about accepting the money from you right now; but you don’t really want it, do you?” He paused. “I almost wish,” he said, “that I had never met you on the Walls of York.”
“It is too late to wish that, Captain Wragge. Say no more. You only distress me—say no more. We have other subjects to talk about. What were those words of caution which you had for my private ear?”
“It’s too late to wish for that, Captain Wragge. Please don’t say anything more. You’re only upsetting me—just stop. We have other things to discuss. What were those words of advice you wanted to share with me?”
The captain took another turn in the room, and struggled back again into his every-day character. He produced from his pocketbook Mrs. Lecount’s letter to her master, and handed it to Magdalen.
The captain walked around the room again, trying to return to his usual self. He pulled out Mrs. Lecount’s letter to her master from his pocket and handed it to Magdalen.
“There is the letter that might have ruined us if it had ever reached its address,” he said. “Read it carefully. I have a question to ask you when you have done.”
“There’s the letter that could have destroyed us if it had ever reached its destination,” he said. “Read it carefully. I have a question to ask you when you’re done.”
Magdalen read the letter. “What is this proof,” she inquired, “which Mrs. Lecount relies on so confidently!”
Magdalen read the letter. “What’s this proof,” she asked, “that Mrs. Lecount is so sure about?”
“The very question I was going to ask you,” said Captain Wragge. “Consult your memory of what happened when you tried that experiment in Vauxhall Walk. Did Mrs. Lecount get no other chance against you than the chances you have told me of already?”
“The very question I was going to ask you,” Captain Wragge said. “Think back to what happened when you tried that experiment in Vauxhall Walk. Did Mrs. Lecount have any other opportunities to go up against you besides the ones you've already mentioned?”
“She discovered that my face was disguised, and she heard me speak in my own voice.”
“She realized that my face was hidden, and she heard me speak in my own voice.”
“And nothing more?”
“And that’s it?”
“Nothing more.”
"Nothing else."
“Very good. Then my interpretation of the letter is clearly the right one. The proof Mrs. Lecount relies on is my wife’s infernal ghost story—which is, in plain English, the story of Miss Bygrave having been seen in Miss Vanstone’s disguise; the witness being the very person who is afterward presented at Aldborough in the character of Miss Bygrave’s aunt. An excellent chance for Mrs. Lecount, if she can only lay her hand at the right time on Mrs. Wragge, and no chance at all, if she can’t. Make your mind easy on that point. Mrs. Lecount and my wife have seen the last of each other. In the meantime, don’t neglect the warning I give you, in giving you this letter. Tear it up, for fear of accidents, but don’t forget it.”
“Very good. So my interpretation of the letter is clearly the correct one. The evidence Mrs. Lecount is relying on is my wife’s annoying ghost story—which, to put it simply, is about Miss Bygrave being spotted in Miss Vanstone’s disguise; the witness being the very person who is later shown at Aldborough as Miss Bygrave’s aunt. This is a great opportunity for Mrs. Lecount, if she can manage to get to Mrs. Wragge at the right moment, but no chance at all if she can’t. Rest assured on that point. Mrs. Lecount and my wife have seen the last of each other. In the meantime, don’t overlook my warning in giving you this letter. Tear it up to avoid any accidents, but don’t forget it.”
“Trust me to remember it,” replied Magdalen, destroying the letter while she spoke. “Have you anything more to tell me?”
“Trust me to remember it,” Magdalen replied, tearing up the letter as she spoke. “Is there anything else you want to tell me?”
“I have some information to give you,” said Captain Wragge, “which may be useful, because it relates to your future security. Mind, I want to know nothing about your proceedings when to-morrow is over; we settled that when we first discussed this matter. I ask no questions, and I make no guesses. All I want to do now is to warn you of your legal position after your marriage, and to leave you to make what use you please of your knowledge, at your own sole discretion. I took a lawyer’s opinion on the point when I was in London, thinking it might be useful to you.”
“I have some information for you,” said Captain Wragge, “that could be important because it relates to your future safety. Just so you know, I don't want to know anything about what you do after tomorrow; we agreed on that when we first talked about this. I’m not asking questions or making guesses. All I want to do right now is to inform you about your legal situation after you get married, and then you can decide how to use that information as you see fit. I consulted a lawyer about this when I was in London, thinking it might be helpful to you.”
“It is sure to be useful. What did the lawyer say?”
“It’s definitely going to be helpful. What did the lawyer say?”
“To put it plainly, this is what he said. If Mr. Noel Vanstone ever discovers that you have knowingly married him under a false name, he can apply to the Ecclesiastical Court to have his marriage declared null and void. The issue of the application would rest with the judges. But if he could prove that he had been intentionally deceived, the legal opinion is that his case would be a strong one.”
“To put it simply, this is what he said. If Mr. Noel Vanstone ever finds out that you knowingly married him using a false name, he can go to the Ecclesiastical Court to have his marriage declared invalid. The decision would be up to the judges. But if he can prove that he was intentionally misled, the legal opinion is that his case would be strong.”
“Suppose I chose to apply on my side?” said Magdalen, eagerly. “What then?”
“Suppose I decided to do the same?” Magdalen said eagerly. “What then?”
“You might make the application,” replied the captain. “But remember one thing—you would come into Court with the acknowledgment of your own deception. I leave you to imagine what the judges would think of that.”
“You could file the application,” the captain replied. “But keep one thing in mind—you’d be entering the courtroom admitting to your own deception. I’ll let you imagine what the judges would think of that.”
“Did the lawyer tell you anything else?”
“Did the lawyer say anything else?”
“One thing besides,” said Captain Wragge. “Whatever the law might do with the marriage in the lifetime of both the parties to it—on the death of either one of them, no application made by the survivor would avail; and, as to the case of that survivor, the marriage would remain valid. You understand? If he dies, or if you die—and if no application has been made to the Court—he the survivor, or you the survivor, would have no power of disputing the marriage. But in the lifetime of both of you, if he claimed to have the marriage dissolved, the chances are all in favor of his carrying his point.”
“One more thing,” said Captain Wragge. “Regardless of what the law may do with the marriage while both parties are alive—once one of them dies, any request made by the survivor wouldn’t matter; and for that survivor, the marriage would still be valid. Do you get it? If he dies, or if you die—and no application has been made to the Court—the survivor, whether him or you, wouldn’t have any way to challenge the marriage. But while both of you are alive, if he seeks to have the marriage ended, the odds are stacked in his favor to succeed.”
He looked at Magdalen with a furtive curiosity as he said those words. She turned her head aside, absently tying her watch-chain into a loop and untying it again, evidently thinking with the closest attention over what he had last said to her. Captain Wragge walked uneasily to the window and looked out. The first object that caught his eye was Mr. Noel Vanstone approaching from Sea View. He returned instantly to his former place in the room, and addressed himself to Magdalen once more.
He glanced at Magdalen with a hidden curiosity as he said those words. She turned her head away, mindlessly tying her watch chain into a loop and then untying it again, clearly focused on what he had just said to her. Captain Wragge paced nervously to the window and looked outside. The first thing he noticed was Mr. Noel Vanstone coming from Sea View. He quickly returned to his previous spot in the room and spoke to Magdalen again.
“Here is Mr. Noel Vanstone,” he said. “One last caution before he comes in. Be on your guard with him about your age. He put the question to me before he got the License. I took the shortest way out of the difficulty, and told him you were twenty-one, and he made the declaration accordingly. Never mind about me; after to-morrow I am invisible. But, in your own interests, don’t forget, if the subject turns up, that you were of age when you were married. There is nothing more. You are provided with every necessary warning that I can give you. Whatever happens in the future, remember I have done my best.”
“Here’s Mr. Noel Vanstone,” he said. “Just one last piece of advice before he comes in. Be careful about discussing your age with him. He asked me about it before he got the License. I took the easy way out and told him you were twenty-one, and he made the declaration based on that. Don’t worry about me; after tomorrow, I'll be out of sight. But for your own sake, don’t forget that you were of age when you got married if the topic comes up. That’s all there is to it. You have every essential warning I can give you. Whatever happens in the future, just remember I did my best.”
He hurried to the door without waiting for an answer, and went out into the garden to receive his guest.
He rushed to the door without waiting for a reply and went out into the garden to greet his guest.
Noel Vanstone made his appearance at the gate, solemnly carrying his bridal offering to North Shingles with both hands. The object in question was an ancient casket (one of his father’s bargains); inside the casket reposed an old-fashioned carbuncle brooch, set in silver (another of his father’s bargains)—bridal presents both, possessing the inestimable merit of leaving his money undisturbed in his pocket. He shook his head portentously when the captain inquired after his health and spirits. He had passed a wakeful night; ungovernable apprehensions of Lecount’s sudden re-appearance had beset him as soon as he found himself alone at Sea View. Sea View was redolent of Lecount: Sea View (though built on piles, and the strongest house in England) was henceforth odious to him. He had felt this all night; he had also felt his responsibilities. There was the lady’s maid, to begin with. Now he had hired her, he began to think she wouldn’t do. She might fall sick on his hands; she might have deceived him by a false character; she and the landlady of the hotel might have been in league together. Horrible! Really horrible to think of. Then there was the other responsibility—perhaps the heavier of the two—the responsibility of deciding where he was to go and spend his honeymoon to-morrow. He would have preferred one of his father’s empty houses: But except at Vauxhall Walk (which he supposed would be objected to), and at Aldborough (which was of course out of the question) all the houses were let. He would put himself in Mr. Bygrave’s hands. Where had Mr. Bygrave spent his own honeymoon? Given the British Islands to choose from, where would Mr. Bygrave pitch his tent, on a careful review of all the circumstances?
Noel Vanstone showed up at the gate, seriously carrying his wedding gift to North Shingles with both hands. The gift was an old casket (one of his father’s deals); inside the casket was a vintage carbuncle brooch, set in silver (another of his father’s deals)—both were wedding presents that had the priceless benefit of keeping his money safely in his pocket. He shook his head gravely when the captain asked about his health and mood. He had spent a restless night; overwhelming fears of Lecount’s sudden return had plagued him as soon as he was alone at Sea View. Sea View was filled with memories of Lecount: Sea View (even though it was built on strong piles and was the sturdiest house in England) had become repulsive to him. He had felt this all night long; he had also felt the weight of his responsibilities. First, there was the lady’s maid. Now that he had hired her, he was starting to wonder if she would be suitable. She might get sick on him; she might have misled him with a fake reference; she and the hotel’s landlady could be in cahoots. Terrible! Absolutely terrible to think about. Then there was the other responsibility—perhaps the heavier one—deciding where he would go to spend his honeymoon tomorrow. He would have preferred one of his father’s empty houses: But aside from Vauxhall Walk (which he assumed would be disapproved of) and Aldborough (which was obviously not an option), all the houses were taken. He would put himself in Mr. Bygrave’s hands. Where had Mr. Bygrave spent his own honeymoon? Given all the British Islands to choose from, where would Mr. Bygrave set up his camp after carefully reviewing all the circumstances?
At this point the bridegroom’s questions suddenly came to an end, and the bridegroom’s face exhibited an expression of ungovernable astonishment. His judicious friend, whose advice had been at his disposal in every other emergency, suddenly turned round on him, in the emergency of the honeymoon, and flatly declined discussing the subject.
At this point, the groom's questions suddenly stopped, and his face showed overwhelming surprise. His wise friend, who had been available for advice in every other situation, suddenly turned to him during the honeymoon and outright refused to talk about it.
“No!” said the captain, as Noel Vanstone opened his lips to plead for a hearing, “you must really excuse me. My point of view in this matter is, as usual, a peculiar one. For some time past I have been living in an atmosphere of deception, to suit your convenience. That atmosphere, my good sir, is getting close; my Moral Being requires ventilation. Settle the choice of a locality with my niece, and leave me, at my particular request, in total ignorance of the subject. Mrs. Lecount is certain to come here on her return from Zurich, and is certain to ask me where you are gone. You may think it strange, Mr. Vanstone; but when I tell her I don’t know, I wish to enjoy the unaccustomed luxury of feeling, for once in a way, that I am speaking the truth!”
“No!” said the captain as Noel Vanstone opened his mouth to plead for a hearing. “You really have to excuse me. My perspective on this matter is, as usual, quite unique. For a while now, I’ve been living in an environment of deception to make things easier for you. That situation, my good sir, is becoming suffocating; I need some fresh air for my moral integrity. Please decide on a location with my niece, and leave me, at my specific request, completely unaware of the details. Mrs. Lecount is sure to come here after her trip to Zurich and will definitely ask me where you’ve gone. You may find it odd, Mr. Vanstone, but when I tell her I don’t know, I want to experience the rare luxury of feeling that I’m actually speaking the truth for once!”
With those words, he opened the sitting-room door, introduced Noel Vanstone to Magdalen’s presence, bowed himself out of the room again, and set forth alone to while away the rest of the afternoon by taking a walk. His face showed plain tokens of anxiety, and his party-colored eyes looked hither and thither distrustfully, as he sauntered along the shore. “The time hangs heavy on our hands,” thought the captain. “I wish to-morrow was come and gone.”
With those words, he opened the living room door, introduced Noel Vanstone to Magdalen, bowed out of the room, and headed out alone to spend the rest of the afternoon walking. His face clearly showed signs of worry, and his mismatched eyes darted around nervously as he strolled along the shore. “Time is dragging,” thought the captain. “I wish tomorrow would just come and go.”
The day passed and nothing happened; the evening and the night followed, placidly and uneventfully. Monday came, a cloudless, lovely day; Monday confirmed the captain’s assertion that the marriage was a certainty. Toward ten o’clock, the clerk, ascending the church steps quoted the old proverb to the pew-opener, meeting him under the porch: “Happy the bride on whom the sun shines!”
The day went by without incident; the evening and night came and went quietly. Monday arrived, a clear, beautiful day; Monday validated the captain’s claim that the marriage was inevitable. Around ten o’clock, the clerk climbed the church steps and said the old saying to the pew-opener, who he met under the porch: “Happy the bride on whom the sun shines!”
In a quarter of an hour more the wedding-party was in the vestry, and the clergyman led the way to the altar. Carefully as the secret of the marriage had been kept, the opening of the church in the morning had been enough to betray it. A small congregation, almost entirely composed of women, were scattered here and there among the pews. Kirke’s sister and her children were staying with a friend at Aldborough, and Kirke’s sister was one of the congregation.
In another fifteen minutes, the wedding party was in the vestry, and the priest led them to the altar. Even though the marriage had been carefully kept a secret, opening the church in the morning was enough to give it away. A small crowd, mostly made up of women, was spread out among the pews. Kirke's sister and her kids were staying with a friend in Aldborough, and Kirke's sister was part of the group.
As the wedding-party entered the church, the haunting terror of Mrs. Lecount spread from Noel Vanstone to the captain. For the first few minutes, the eyes of both of them looked among the women in the pews with the same searching scrutiny, and looked away again with the same sense of relief. The clergyman noticed that look, and investigated the License more closely than usual. The clerk began to doubt privately whether the old proverb about the bride was a proverb to be always depended on. The female members of the congregation murmured among themselves at the inexcusable disregard of appearances implied in the bride’s dress. Kirke’s sister whispered venomously in her friend’s ear, “Thank God for to-day for Robert’s sake.” Mrs. Wragge cried silently, with the dread of some threatening calamity she knew not what. The one person present who remained outwardly undisturbed was Magdalen herself. She stood, with tearless resignation, in her place before the altar—stood, as if all the sources of human emotion were frozen up within her.
As the wedding party walked into the church, the unsettling fear of Mrs. Lecount spread from Noel Vanstone to the captain. For the first few minutes, both of them scanned the women in the pews with the same anxious scrutiny and then looked away with the same feeling of relief. The clergyman noticed that expression and examined the License more closely than usual. The clerk began to privately question whether the old saying about brides was always reliable. The women in the congregation whispered among themselves about the inexcusable neglect of appearances shown by the bride’s dress. Kirke’s sister whispered spitefully in her friend’s ear, “Thank God for today for Robert’s sake.” Mrs. Wragge silently cried, filled with the fear of some unknown disaster. The only person present who seemed outwardly calm was Magdalen herself. She stood with tearless resignation in her spot before the altar—stood as if all human emotions had been frozen inside her.
The clergyman opened the Book.
The pastor opened the Book.
It was done. The awful words which speak from earth to Heaven were pronounced. The children of the two dead brothers—inheritors of the implacable enmity which had parted their parents—were Man and Wife.
It was over. The terrible words that echo from earth to Heaven were spoken. The children of the two deceased brothers—heirs to the unyielding hatred that had separated their parents—were now Husband and Wife.
From that moment events hurried with a headlong rapidity to the parting scene. They were back at the house while the words of the Marriage Service seemed still ringing in their ears. Before they had been five minutes indoors the carriage drew up at the garden gate. In a minute more the opportunity came for which Magdalen and the captain had been on the watch—the opportunity of speaking together in private for the last time. She still preserved her icy resignation; she seemed beyond all reach now of the fear that had once mastered her, of the remorse that had once tortured her soul. With a firm hand she gave him the promised money. With a firm face she looked her last at him. “I’m not to blame,” he whispered, eagerly; “I have only done what you asked me.” She bowed her head; she bent it toward him kindly and let him touch her fore-head with his lips. “Take care!” he said. “My last words are—for God’s sake take care when I’m gone!” She turned from him with a smile, and spoke her farewell words to his wife. Mrs. Wragge tried hard to face her loss bravely—the loss of the friend whose presence had fallen like light from Heaven over the dim pathway of her life. “You have been very good to me, my dear; I thank you kindly; I thank you with all my heart.” She could say no more; she clung to Magdalen in a passion of tears, as her mother might have clung to her, if her mother had lived to see that horrible day. “I’m frightened for you!” cried the poor creature, in a wild, wailing voice. “Oh, my darling, I’m frightened for you!” Magdalen desperately drew herself free—kissed her—and hurried out to the door. The expression of that artless gratitude, the cry of that guileless love, shook her as nothing else had shaken her that day. It was a refuge to get to the carriage—a refuge, though the man she had married stood there waiting for her at the door.
From that moment, things moved quickly toward the goodbye. They were back at the house, and the words of the Marriage Service still echoed in their ears. Just five minutes after entering, the carriage pulled up at the garden gate. In another minute, the chance Magdalen and the captain had been waiting for arrived—the chance to speak privately for the last time. She maintained her cold composure; she seemed completely beyond the fear that had once overwhelmed her and the guilt that had haunted her soul. With steady hands, she gave him the promised money. With a resolute face, she looked at him for the last time. “I'm not to blame,” he whispered eagerly; “I’ve only done what you asked.” She nodded, kindly leaning her head toward him, allowing him to kiss her forehead. “Be careful!” he said. “My last words are—please, take care when I’m gone!” She turned away with a smile, saying her farewell to his wife. Mrs. Wragge tried hard to be brave about her loss—the loss of the friend whose presence had brightened the dark path of her life. “You have been so good to me, dear; I thank you so much; I thank you with all my heart.” She couldn’t say more; she clung to Magdalen, overwhelmed with tears, like a mother might cling to her if she had lived to see that awful day. “I’m scared for you!” the poor woman cried, her voice wild and wailing. “Oh, my darling, I’m scared for you!” Magdalen desperately pulled away, kissed her, and rushed out the door. The expression of that innocent gratitude, the cry of that pure love, shook her like nothing else had that day. It felt like a refuge to reach the carriage—a refuge, even though the man she had married was waiting for her there at the door.
Mrs. Wragge tried to follow her into the garden. But the captain had seen Magdalen’s face as she ran out, and he steadily held his wife back in the passage. From that distance the last farewells were exchanged. As long as the carriage was in sight, Magdalen looked back at them; she waved her handkerchief as she turned the corner. In a moment more the last thread which bound her to them was broken; the familiar companionship of many months was a thing of the past already!
Mrs. Wragge tried to follow her into the garden. But the captain had seen Magdalen’s face as she ran out, and he firmly held his wife back in the hallway. From that distance, the final goodbyes were exchanged. As long as the carriage was in sight, Magdalen looked back at them; she waved her handkerchief as she rounded the corner. In a moment, the last connection that tied her to them was severed; the familiar companionship of many months was already a thing of the past!
Captain Wragge closed the house door on the idlers who were looking in from the Parade. He led his wife back into the sitting-room, and spoke to her with a forbearance which she had never yet experienced from him.
Captain Wragge shut the front door on the people loitering outside the Parade. He took his wife back into the living room and spoke to her with a patience she had never experienced from him before.
“She has gone her way,” he said, “and in another hour we shall have gone ours. Cry your cry out—I don’t deny she’s worth crying for.”
“She’s gone her way,” he said, “and in another hour, we’ll be on our way too. Let it out—I’m not denying she’s worth crying over.”
Even then—even when the dread of Magdalen’s future was at its darkest in his mind—the ruling habit of the man’s life clung to him. Mechanically he unlocked his dispatch-box. Mechanically he opened his Book of Accounts, and made the closing entry—the entry of his last transaction with Magdalen—in black and white. “By Rec’d from Miss Vanstone,” wrote the captain, with a gloomy brow, “Two hundred pounds.”
Even then—even when he was most worried about Magdalen’s future—the main habit of his life held on to him. Automatically, he unlocked his dispatch box. Automatically, he opened his Book of Accounts and made the final entry—the entry of his last transaction with Magdalen—in black and white. “By Rec’d from Miss Vanstone,” the captain wrote, frowning, “Two hundred pounds.”
“You won’t be angry with me?” said Mrs. Wragge, looking timidly at her husband through her tears. “I want a word of comfort, captain. Oh, do tell me, when shall I see her again?”
“You're not going to be mad at me, right?” Mrs. Wragge asked, glancing nervously at her husband through her tears. “I need some reassurance, captain. Oh, please tell me, when will I see her again?”
The captain closed the book, and answered in one inexorable word: “Never!”
The captain closed the book and replied with one unyielding word: “Never!”
Between eleven and twelve o’clock that night Mrs. Lecount drove into Zurich.
Between eleven and midnight that night, Mrs. Lecount drove into Zurich.
Her brother’s house, when she stopped before it, was shut up. With some difficulty and delay the servant was aroused. She held up her hands in speechless amazement when she opened the door and saw who the visitor was.
Her brother's house, when she stopped in front of it, was closed up. After some trouble and a bit of time, the servant was awakened. She raised her hands in silent surprise when she opened the door and saw who the visitor was.
“Is my brother alive?” asked Mrs. Lecount, entering the house.
“Is my brother alive?” Mrs. Lecount asked as she walked into the house.
“Alive!” echoed the servant. “He has gone holiday-making into the country, to finish his recovery in the fine fresh air.”
“Alive!” shouted the servant. “He has gone on a getaway to the countryside to complete his recovery in the fresh air.”
The housekeeper staggered back against the wall of the passage. The coachman and the servant put her into a chair. Her face was livid, and her teeth chattered in her head.
The housekeeper stumbled back against the wall of the hallway. The coachman and the servant helped her into a chair. Her face was pale, and her teeth were chattering.
“Send for my brother’s doctor,” she said, as soon as she could speak.
“Call my brother’s doctor,” she said, as soon as she could speak.
The doctor came. She handed him a letter before he could say a word.
The doctor arrived. She gave him a letter before he could speak.
“Did you write that letter?”
"Did you send that letter?"
He looked it over rapidly, and answered her without hesitation,
He quickly scanned it and responded to her without any hesitation,
“Certainly not!”
"Definitely not!"
“It is your handwriting.”
“It's your handwriting.”
“It is a forgery of my handwriting.”
“It’s a fake of my signature.”
She rose from the chair with a new strength in her.
She got up from the chair with a newfound strength.
“When does the return mail start for Paris?” she asked.
“When does the return mail start for Paris?” she asked.
“In half an hour.”
“In 30 minutes.”
“Send instantly and take me a place in it!”
“Send me there right away and reserve my spot!”
The servant hesitated, the doctor protested. She turned a deaf ear to them both.
The servant hesitated, and the doctor objected. She ignored them both.
“Send!” she reiterated, “or I will go myself.”
“Send it!” she repeated, “or I’ll go myself.”
They obeyed. The servant went to take the place: the doctor remained and held a conversation with Mrs. Lecount. When the half-hour had passed, he helped her into her place in the mail, and charged the conductor privately to take care of his passenger.
They followed his instructions. The servant went to take her seat while the doctor stayed behind to talk with Mrs. Lecount. After half an hour had gone by, he assisted her into her seat on the mail coach and quietly instructed the conductor to look after his passenger.
“She has traveled from England without stopping,” said the doctor; “and she is traveling back again without rest. Be careful of her, or she will break down under the double journey.”
“She has traveled from England non-stop,” said the doctor; “and she is traveling back again without a break. Be careful with her, or she will collapse from the double journey.”
The mail started. Before the first hour of the new day was at an end Mrs. Lecount was on her way back to England.
The mail began. Before the first hour of the new day was over, Mrs. Lecount was on her way back to England.
THE END OF THE FOURTH SCENE.
BETWEEN THE SCENES.
PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST.
I.
From George Bartram to Noel Vanstone.
“St. Crux, September 4th, 1847.
St. Crux, Sept 4, 1847.
“My dear Noel,
"My dear Noel,"
“Here are two plain questions at starting. In the name of all that is mysterious, what are you hiding for? And why is everything relating to your marriage kept an impenetrable secret from your oldest friends?
“Here are two straightforward questions to start. What are you hiding, for goodness’ sake? And why is everything about your marriage kept a total secret from your oldest friends?”
“I have been to Aldborough to try if I could trace you from that place, and have come back as wise as I went. I have applied to your lawyer in London, and have been told, in reply, that you have forbidden him to disclose the place of your retreat to any one without first receiving your permission to do so. All I could prevail on him to say was, that he would forward any letter which might be sent to his care. I write accordingly, and mind this, I expect an answer.
“I went to Aldborough to see if I could find you from there, but I came back just as clueless. I talked to your lawyer in London, and he told me that you’ve told him not to share your location with anyone unless you give the okay first. All he could do was promise to pass along any letter sent to him. I'm writing this letter, and just so you know, I'm expecting a reply.”
“You may ask, in your ill-tempered way, what business I have to meddle with affairs of yours which it is your pleasure to keep private. My dear Noel, there is a serious reason for our opening communications with you from this house. You don’t know what events have taken place at St. Crux since you ran away to get married; and though I detest writing letters, I must lose an hour’s shooting to-day in trying to enlighten you.
“You might wonder, in your grumpy way, what right I have to interfere in your private matters. My dear Noel, there's an important reason for us reaching out to you from this house. You have no idea what’s happened at St. Crux since you left to get married; and even though I really dislike writing letters, I have to give up an hour of shooting today to fill you in.”
“On the twenty-third of last month, the admiral and I were disturbed over our wine after dinner by the announcement that a visitor had unexpectedly arrived at St. Crux. Who do you think the visitor was? Mrs. Lecount!
“On the twenty-third of last month, the admiral and I were interrupted over our wine after dinner by the news that a visitor had unexpectedly shown up at St. Crux. Guess who the visitor was? Mrs. Lecount!
“My uncle, with that old-fashioned bachelor gallantry of his which pays equal respect to all wearers of petticoats, left the table directly to welcome Mrs. Lecount. While I was debating whether I should follow him or not, my meditations were suddenly brought to an end by a loud call from the admiral. I ran into the morning-room, and there was your unfortunate housekeeper on the sofa, with all the women servants about her, more dead than alive. She had traveled from England to Zurich, and from Zurich back again to England, without stopping; and she looked, seriously and literally, at death’s door. I immediately agreed with my uncle that the first thing to be done was to send for medical help. We dispatched a groom on the spot, and, at Mrs. Lecount’s own request, sent all the servants in a body out of the room.
“My uncle, with his old-fashioned bachelor charm that shows equal respect for all women, left the table right away to greet Mrs. Lecount. While I was deciding whether to follow him or not, I was suddenly interrupted by a loud shout from the admiral. I rushed into the morning room, and there was your unfortunate housekeeper on the sofa, surrounded by all the female staff, looking more dead than alive. She had traveled from England to Zurich and back to England again, nonstop; and she looked, quite seriously, like she was at death’s door. I immediately agreed with my uncle that the first thing to do was to call for medical help. We sent a groom right away, and at Mrs. Lecount’s request, we asked all the staff to leave the room together.”
“As soon as we were alone, Mrs. Lecount surprised us by a singular question. She asked if you had received a letter which she had addressed to you before leaving England at this house. When we told her that the letter had been forwarded, under cover to your friend Mr. Bygrave, by your own particular request, she turned as pale as ashes; and when we added that you had left us in company with this same Mr. Bygrave, she clasped her hands and stared at us as if she had taken leave of her senses. Her next question was, ‘Where is Mr. Noel now?’ We could only give her one reply—Mr. Noel had not informed us. She looked perfectly thunderstruck at that answer. ‘He has gone to his ruin!’ she said. ‘He has gone away in company with the greatest villain in England. I must find him! I tell you I must find Mr. Noel! If I don’t find him at once, it will be too late. He will be married!’ she burst out quite frantically. ‘On my honor and my oath, he will be married!’ The admiral, incautiously perhaps, but with the best intentions, told her you were married already. She gave a scream that made the windows ring again and dropped back on the sofa in a fainting-fit. The doctor came in the nick of time, and soon brought her to. But she was taken ill the same night; she has grown worse and worse ever since; and the last medical report is, that the fever from which she has been suffering is in a fair way to settle on her brain.
“As soon as we were alone, Mrs. Lecount caught us off guard with a strange question. She asked if you had received a letter she sent to you at this house before leaving England. When we told her that the letter had been forwarded, in an envelope to your friend Mr. Bygrave, as you specifically requested, she turned as pale as a ghost; and when we added that you had left with this same Mr. Bygrave, she clasped her hands and stared at us as if she had lost her mind. Her next question was, ‘Where is Mr. Noel now?’ We could only respond that Mr. Noel hadn’t informed us. She looked completely stunned by that answer. ‘He has gone to his ruin!’ she exclaimed. ‘He has left with the greatest villain in England. I have to find him! I’m telling you, I must find Mr. Noel! If I don’t find him right away, it will be too late. He will be married!’ she yelled, almost in a frenzy. ‘On my honor and my oath, he will be married!’ The admiral, perhaps a bit carelessly but with good intentions, mentioned that you were already married. She screamed so loud it made the windows rattle and collapsed back onto the sofa in a faint. The doctor arrived just in time and soon brought her around. But she fell ill that same night; she has only gotten worse since then, and the latest medical report says that the fever she’s been suffering from is likely to affect her brain.”
“Now, my dear Noel, neither my uncle nor I have any wish to intrude ourselves on your confidence. We are naturally astonished at the extraordinary mystery which hangs over you and your marriage, and we cannot be blind to the fact that your housekeeper has, apparently, some strong reason of her own for viewing Mrs. Noel Vanstone with an enmity and distrust which we are quite ready to believe that lady has done nothing to deserve. Whatever strange misunderstanding there may have been in your household, is your business (if you choose to keep it to yourself), and not ours. All we have any right to do is to tell you what the doctor says. His patient has been delirious; he declines to answer for her life if she goes on as she is going on now; and he thinks—finding that she is perpetually talking of her master—that your presence would be useful in quieting her, if you could come here at once, and exert your influence before it is too late.
“Now, my dear Noel, neither my uncle nor I want to intrude on your trust. We’re naturally surprised by the unusual mystery surrounding you and your marriage, and we can’t ignore the fact that your housekeeper seems to have some strong reason for viewing Mrs. Noel Vanstone with hostility and distrust, which we’re happy to believe she hasn’t done anything to deserve. Whatever strange misunderstanding there may be in your household is your business (if you choose to keep it to yourself), not ours. All we have the right to do is tell you what the doctor says. His patient has been delirious; he doesn’t guarantee her life if she continues as she is now; and he thinks—since she keeps talking about her master—that your presence would be helpful in calming her down, if you could come here right away and use your influence before it’s too late.”
“What do you say? Will you emerge from the darkness that surrounds you and come to St. Crux? If this was the case of an ordinary servant, I could understand your hesitating to leave the delights of your honeymoon for any such object as is here proposed to you. But, my dear fellow, Mrs. Lecount is not an ordinary servant. You are under obligations to her fidelity and attachment in your father’s time, as well as in your own; and if you can quiet the anxieties which seem to be driving this unfortunate woman mad, I really think you ought to come here and do so. Your leaving Mrs. Noel Vanstone is of course out of the question. There is no necessity for any such hard-hearted proceeding. The admiral desires me to remind you that he is your oldest friend living, and that his house is at your wife’s disposal, as it has always been at yours. In this great rambling-place she need dread no near association with the sick-room; and, with all my uncle’s oddities, I am sure she will not think the offer of his friendship an offer to be despised.
“What do you think? Will you step out of the darkness around you and come to St. Crux? If this were just a typical servant, I'd understand why you'd hesitate to leave the joys of your honeymoon for something like this. But, my dear friend, Mrs. Lecount is no ordinary servant. You owe her your loyalty and support from both your father's time and your own; and if you can ease the anxieties that seem to be driving this poor woman mad, I really believe you should come here to do it. Leaving Mrs. Noel Vanstone is, of course, not an option. There's no need for such a harsh decision. The admiral wants me to remind you that he is your oldest living friend, and his house is at your wife's disposal, just as it has always been at yours. In this vast, sprawling place, she won't have to worry about being too close to the sick room; and despite all my uncle’s quirks, I’m sure she won’t consider his offer of friendship something to be rejected.”
“Have I told you already that I went to Aldborough to try and find a clue to your whereabouts? I can’t be at the trouble of looking back to see; so, if I have told you, I tell you again. The truth is, I made an acquaintance at Aldborough of whom you know something—at least by report.
“Have I already mentioned that I went to Aldborough to try and find a clue about where you are? I don't want to bother looking back to check, so if I have mentioned it, I’m telling you again. The truth is, I met someone in Aldborough that you know a bit about—at least from what you’ve heard.
“After applying vainly at Sea View, I went to the hotel to inquire about you. The landlady could give me no information; but the moment I mentioned your name, she asked if I was related to you; and when I told her I was your cousin, she said there was a young lady then at the hotel whose name was Vanstone also, who was in great distress about a missing relative, and who might prove of some use to me—or I to her—if we knew of each other’s errand at Aldborough. I had not the least idea who she was, but I sent in my card at a venture; and in five minutes afterward I found myself in the presence of one of the most charming women these eyes ever looked on.
“After trying unsuccessfully at Sea View, I went to the hotel to ask about you. The landlady couldn't give me any information; but as soon as I mentioned your name, she asked if I was related to you. When I told her I was your cousin, she said there was a young woman at the hotel with the last name Vanstone too, who was really upset about a missing family member, and that we might be able to help each other if we knew what brought us to Aldborough. I had no idea who she was, but I took a chance and sent in my card; and within five minutes, I found myself face to face with one of the most delightful women I’ve ever seen.”
“Our first words of explanation informed me that my family name was known to her by repute. Who do you think she was? The eldest daughter of my uncle and yours—Andrew Vanstone. I had often heard my poor mother in past years speak of her brother Andrew, and I knew of that sad story at Combe-Raven. But our families, as you are aware, had always been estranged, and I had never seen my charming cousin before. She has the dark eyes and hair, and the gentle, retiring manners that I always admire in a woman. I don’t want to renew our old disagreement about your father’s conduct to those two sisters, or to deny that his brother Andrew may have behaved badly to him; I am willing to admit that the high moral position he took in the matter is quite unassailable by such a miserable sinner as I am; and I will not dispute that my own spendthrift habits incapacitate me from offering any opinion on the conduct of other people’s pecuniary affairs. But, with all these allowances and drawbacks, I can tell you one thing, Noel. If you ever see the elder Miss Vanstone, I venture to prophesy that, for the first time in your life, you will doubt the propriety of following your father’s example.
“Our first words of explanation let me know that my last name was recognized by her. Who do you think she was? The eldest daughter of my uncle and yours—Andrew Vanstone. I often heard my poor mother speak of her brother Andrew over the years and knew about that sad story at Combe-Raven. But as you know, our families had always been estranged, and I had never met my lovely cousin before. She has the dark eyes and hair, and the gentle, reserved manners that I always admire in a woman. I don’t want to revisit our old disagreement about your father’s treatment of those two sisters, or deny that his brother Andrew may have treated him poorly; I'm willing to admit that the strong moral stance he took on the issue is completely unassailable by a miserable sinner like me; and I won’t argue that my own reckless spending habits disqualify me from commenting on the financial affairs of others. But, despite all these qualifications and drawbacks, I can tell you one thing, Noel. If you ever meet the older Miss Vanstone, I dare say that, for the first time in your life, you will question the wisdom of following your father’s example.”
“She told me her little story, poor thing, most simply and unaffectedly. She is now occupying her second situation as a governess—and, as usual, I, who know everybody, know the family. They are friends of my uncle’s, whom he has lost sight of latterly—the Tyrrels of Portland Place—and they treat Miss Vanstone with as much kindness and consideration as if she was a member of the family. One of their old servants accompanied her to Aldborough, her object in traveling to that place being what the landlady of the hotel had stated it to be. The family reverses have, it seems, had a serious effect on Miss Vanstone’s younger sister, who has left her friends and who has been missing from home for some time. She had been last heard of at Aldborough; and her elder sister, on her return from the Continent with the Tyrrels, had instantly set out to make inquiries at that place.
“She told me her little story, poor thing, in the simplest and most straightforward way. She’s now in her second job as a governess—and, as usual, I know the family since I know everyone. They are friends of my uncle, whom he hasn’t seen in a while—the Tyrrels of Portland Place—and they treat Miss Vanstone with as much kindness and respect as if she were part of the family. One of their old servants went with her to Aldborough, her reason for traveling there being exactly what the hotel landlady said. It seems the family’s troubles have really affected Miss Vanstone’s younger sister, who has left her friends and has been missing from home for a while now. The last time anyone heard from her, she was in Aldborough; and her older sister, upon returning from the Continent with the Tyrrels, immediately set out to inquire about her there."
“This was all Miss Vanstone told me. She asked whether you had seen anything of her sister, or whether Mrs. Lecount knew anything of her sister—I suppose because she was aware you had been at Aldborough. Of course I could tell her nothing. She entered into no details on the subject, and I could not presume to ask her for any. All I did was to set to work with might and main to assist her inquiries. The attempt was an utter failure; nobody could give us any information. We tried personal description of course; and strange to say, the only young lady formerly staying at Aldborough who answered the description was, of all the people in the world, the lady you have married! If she had not had an uncle and aunt (both of whom have left the place), I should have begun to suspect that you had married your cousin without knowing it! Is this the clue to the mystery? Don’t be angry; I must have my little joke, and I can’t help writing as carelessly as I talk. The end of it was, our inquiries were all baffled, and I traveled back with Miss Vanstone and her attendant as far as our station here. I think I shall call on the Tyrrels when I am next in London. I have certainly treated that family with the most inexcusable neglect.
“This is all Miss Vanstone told me. She asked if you had seen anything of her sister or if Mrs. Lecount knew anything about her sister—I guess because she knew you had been at Aldborough. Of course, I couldn’t tell her anything. She didn't go into any details, and I couldn't bring myself to ask her for any. All I did was throw myself into helping her find out more. The attempt was a complete failure; nobody could give us any information. We tried personal descriptions, of course; and oddly enough, the only young lady who had stayed at Aldborough that matched the description was, of all people, the lady you married! If she hadn’t had an uncle and aunt (both of whom have left the place), I might have started to think you married your cousin without realizing it! Is this the clue to the mystery? Don’t be mad; I have to have my little joke, and I can’t help writing as casually as I speak. In the end, our inquiries hit a dead end, and I traveled back with Miss Vanstone and her companion as far as our station here. I think I’ll visit the Tyrrels next time I’m in London. I’ve definitely been neglecting that family in the worst way.”
“Here I am at the end of my third sheet of note-paper! I don’t often take the pen in hand; but when I do, you will agree with me that I am in no hurry to lay it aside again. Treat the rest of my letter as you like, but consider what I have told you about Mrs. Lecount, and remember that time is of consequence.
“Here I am at the end of my third sheet of paper! I don’t usually write much, but when I do, you’ll agree that I’m not quick to put the pen down again. Do what you want with the rest of my letter, but take into account what I’ve said about Mrs. Lecount, and keep in mind that time is important.”
“Ever yours,
“GEORGE BARTRAM.”
"Yours always,
“GEORGE BARTRAM.”
II.
From Norah Vanstone to Miss Garth.
“Portland Place.
Portland Place.
“MY DEAR MISS GARTH,
"DEAR MISS GARTH,"
“More sorrow, more disappointment! I have just returned from Aldborough, without making any discovery. Magdalen is still lost to us.
“More sorrow, more disappointment! I just got back from Aldborough without making any discoveries. Magdalen is still lost to us.”
“I cannot attribute this new overthrow of my hopes to any want of perseverance or penetration in making the necessary inquiries. My inexperience in such matters was most kindly and unexpectedly assisted by Mr. George Bartram. By a strange coincidence, he happened to be at Aldborough, inquiring after Mr. Noel Vanstone, at the very time when I was there inquiring after Magdalen. He sent in his card, and knowing, when I looked at the name, that he was my cousin—if I may call him so—I thought there would be no impropriety in my seeing him and asking his advice. I abstained from entering into particulars for Magdalen’s sake, and I made no allusion to that letter of Mrs. Lecount’s which you answered for me. I only told him Magdalen was missing, and had been last heard of at Aldborough. The kindness which he showed in devoting himself to my assistance exceeds all description. He treated me, in my forlorn situation, with a delicacy and respect which I shall remember gratefully long after he has himself perhaps forgotten our meeting altogether. He is quite young—not more than thirty, I should think. In face and figure, he reminded me a little of the portrait of my father at Combe-Raven—I mean the portrait in the dining-room, of my father when he was a young man.
“I can’t blame this latest disappointment on any lack of persistence or insight in gathering the necessary information. My inexperience in these matters was unexpectedly helped by Mr. George Bartram. By a strange coincidence, he happened to be in Aldborough looking for Mr. Noel Vanstone at the same time I was there looking for Magdalen. He sent in his card, and when I saw his name, knowing he was my cousin—if I can call him that—I figured it wouldn’t be inappropriate to meet him and ask for his advice. I held back on the details for Magdalen’s sake, and I said nothing about that letter from Mrs. Lecount that you replied to for me. I just told him that Magdalen was missing and that she was last heard from in Aldborough. The kindness he showed me in my desperate situation is hard to put into words. He treated me with a sensitivity and respect that I will remember gratefully long after he might have forgotten our meeting entirely. He’s quite young—probably not more than thirty, I would guess. In terms of looks, he reminded me a little of the portrait of my father at Combe-Raven—I mean the one in the dining room when my father was a young man.”
“Useless as our inquiries were, there is one result of them which has left a very strange and shocking impression on my mind.
“Even though our inquiries were pointless, there is one outcome that has left a very strange and shocking impression on my mind.
“It appears that Mr. Noel Vanstone has lately married, under mysterious circumstances, a young lady whom he met with at Aldborough, named Bygrave. He has gone away with his wife, telling nobody but his lawyer where he has gone to. This I heard from Mr. George Bartram, who was endeavoring to trace him, for the purpose of communicating the news of his housekeeper’s serious illness—the housekeeper being the same Mrs. Lecount whose letter you answered. So far, you may say, there is nothing which need particularly interest either of us. But I think you will be as much surprised as I was when I tell you that the description given by the people at Aldborough of Miss Bygrave’s appearance is most startlingly and unaccountably like the description of Magdalen’s appearance. This discovery, taken in connection with all the circumstances we know of, has had an effect on my mind which I cannot describe to you—which I dare not realize to myself. Pray come and see me! I have never felt so wretched about Magdalen as I feel now. Suspense must have weakened my nerves in some strange way. I feel superstitious about the slightest things. This accidental resemblance of a total stranger to Magdalen fills me every now and then with the most horrible misgivings—merely because Mr. Noel Vanstone’s name happens to be mixed up with it. Once more, pray come to me; I have so much to say to you that I cannot, and dare not, say in writing.
“It seems that Mr. Noel Vanstone has recently married, under mysterious circumstances, a young woman he met in Aldborough named Bygrave. He has left with his wife, telling no one but his lawyer where he has gone. I heard this from Mr. George Bartram, who was trying to track him down to share the news of his housekeeper’s serious illness—the same Mrs. Lecount whose letter you answered. Up to this point, you could say there’s nothing that should particularly interest either of us. But I think you’ll be as surprised as I was when I tell you that the description given by people in Aldborough of Miss Bygrave’s appearance is strikingly and oddly similar to the description of Magdalen’s appearance. This discovery, along with everything else we know, has had an effect on my mind that I can’t explain to you—which I dare not fully acknowledge myself. Please come and see me! I’ve never felt so miserable about Magdalen as I do now. The suspense must have somehow weakened my nerves. I feel superstitious about the tiniest things. This accidental resemblance of a complete stranger to Magdalen occasionally fills me with the worst misgivings—especially because Mr. Noel Vanstone’s name is involved. Once again, please come to me; I have so much to tell you that I can't, and won’t, write down.”
“Gratefully and affectionately yours,
“NORAH.”
“Gratefully and affectionately yours,
“NORAH.”
III.
From Mr. John Loscombe (Solicitor) to George Bartram, Esq.
“Lincoln’s Inn, London,
“September 6th, 1847.
Lincoln's Inn, London,
September 6, 1847.
“SIR,
"SIR,"
“I beg to acknowledge the receipt of your note, inclosing a letter addressed to my client, Mr. Noel Vanstone, and requesting that I will forward the same to Mr. Vanstone’s present address.
I would like to confirm that I received your note, which included a letter for my client, Mr. Noel Vanstone, and I will send it to Mr. Vanstone’s current address.
“Since I last had the pleasure of communicating with you on this subject, my position toward my client is entirely altered. Three days ago I received a letter from him, which stated his intention of changing his place of residence on the next day then ensuing, but which left me entirely in ignorance on the subject of the locality to which it was his intention to remove. I have not heard from him since; and, as he had previously drawn on me for a larger sum of money than usual, there would be no present necessity for his writing to me again—assuming that it is his wish to keep his place of residence concealed from every one, myself included.
“Since I last had the pleasure of talking to you about this, my attitude toward my client has completely changed. Three days ago, I got a letter from him saying he planned to move the next day, but it didn’t say where he was going. I haven’t heard from him since; and since he had previously asked me for more money than usual, he probably doesn't feel the need to write to me again—assuming he wants to keep his new address a secret from everyone, including me.”
“Under these circumstances, I think it right to return you your letter, with the assurance that I will let you know, if I happen to be again placed in a position to forward it to its destination.
“Given these circumstances, I believe it's appropriate to return your letter to you, assuring you that I will inform you if I find myself in a position to send it to its destination again.”
“Your obedient servant,
“JOHN LOSCOMBE.”
"Your respectful servant,
“JOHN LOSCOMBE.”
IV.
From Norah Vanstone to Miss Garth.
“Portland Place.
Portland Place.
“MY DEAR MISS GARTH,
"Dear Miss Garth,"
“Forget the letter I wrote to you yesterday, and all the gloomy forebodings that it contains. This morning’s post has brought new life to me. I have just received a letter, addressed to me at your house, and forwarded here, in your absence from home yesterday, by your sister. Can you guess who the writer is?—Magdalen!
“Forget the letter I sent you yesterday and all the negative vibes it had. This morning's mail has rejuvenated me. I just got a letter, addressed to me at your place, which your sister forwarded here while you were away yesterday. Can you guess who wrote it?—Magdalen!”
“The letter is very short; it seems to have been written in a hurry. She says she has been dreaming of me for some nights past, and the dreams have made her fear that her long silence has caused me more distress on her account than she is worth. She writes, therefore, to assure me that she is safe and well—that she hopes to see me before long—and that she has something to tell me, when we meet, which will try my sisterly love for her as nothing has tried it yet. The letter is not dated; but the postmark is ‘Allonby,’ which I have found, on referring to the Gazetteer, to be a little sea-side place in Cumberland. There is no hope of my being able to write back, for Magdalen expressly says that she is on the eve of departure from her present residence, and that she is not at liberty to say where she is going to next, or to leave instructions for forwarding any letters after her.
The letter is very short; it seems to have been written quickly. She says she has been dreaming about me for the past few nights, and those dreams make her worry that her long silence has upset me more than she’s worth. She’s writing to assure me that she is safe and well—that she hopes to see me soon—and that she has something to share with me when we meet, which will test my sisterly love for her like nothing else has before. The letter isn’t dated, but the postmark says ‘Allonby,’ which I found out, by checking the Gazetteer, is a small seaside town in Cumberland. There’s no hope of my being able to write back, since Magdalen specifically states that she’s about to leave her current place and can’t say where she’s headed next or leave instructions for forwarding any letters after her.
“In happier times I should have thought this letter very far from being a satisfactory one, and I should have been seriously alarmed by that allusion to a future confidence on her part which will try my love for her as nothing has tried it yet. But after all the suspense I have suffered, the happiness of seeing her handwriting again seems to fill my heart and to keep all other feelings out of it. I don’t send you her letter, because I know you are coming to me soon, and I want to have the pleasure of seeing you read it.
“In better times, I would have thought this letter was really not satisfactory at all, and I would have been genuinely worried about her hinting at a future trust that could challenge my love for her like nothing else has. But after all the waiting I've been through, just the joy of seeing her handwriting again makes my heart feel full and pushes aside all other emotions. I’m not sending you her letter because I know you’ll be here soon, and I want to enjoy seeing you read it.”
“Ever affectionately yours,
“NORAH.
"Always yours,
"NORAH."
“P.S.—Mr. George Bartram called on Mrs. Tyrrel to-day. He insisted on being introduced to the children. When he was gone, Mrs. Tyrrel laughed in her good-humored way, and said that his anxiety to see the children looked, to her mind, very much like an anxiety to see me. You may imagine how my spirits are improved when I can occupy my pen in writing such nonsense as this!”
“P.S.—Mr. George Bartram visited Mrs. Tyrrel today. He was eager to be introduced to the kids. After he left, Mrs. Tyrrel chuckled in her cheerful way and said that his eagerness to see the kids seemed to her like a desire to see me. You can imagine how much my mood lifts when I can spend my time writing silly stuff like this!”
V.
From Mrs. Lecount to Mr. de Bleriot, General Agent, London.
“St. Crux, October 23d, 1847.
“St. Crux, October 23, 1847.”
“DEAR SIR,
“HELLO,
“I have been long in thanking you for the kind letter which promises me your assistance, in friendly remembrance of the commercial relations formerly existing between my brother and yourself. The truth is, I have over-taxed my strength on my recovery from a long and dangerous illness; and for the last ten days I have been suffering under a relapse. I am now better again, and able to enter on the business which you so kindly offer to undertake for me.
“I’ve been meaning to thank you for your thoughtful letter offering your help, reminding me of the good business relationship my brother had with you in the past. The truth is, I pushed myself too hard while recovering from a serious illness, and for the past ten days, I’ve been dealing with a setback. I’m feeling better now and ready to get started on the business you kindly offered to handle for me.”
“The person whose present place of abode it is of the utmost importance to me to discover is Mr. Noel Vanstone. I have lived, for many years past, in this gentleman’s service as house-keeper; and not having received my formal dismissal, I consider myself in his service still. During my absence on the Continent he was privately married at Aldborough, in Suffolk, on the eighteenth of August last. He left Aldborough the same day, taking his wife with him to some place of retreat which was kept a secret from everybody except his lawyer, Mr. Loscombe, of Lincoln’s Inn. After a short time he again removed, on the 4th of September, without informing Mr. Loscombe, on this occasion, of his new place of abode. From that date to this the lawyer has remained (or has pretended to remain) in total ignorance of where he now is. Application has been made to Mr. Loscombe, under the circumstances, to mention what that former place of residence was, of which Mr. Vanstone is known to have informed him. Mr. Loscombe has declined acceding to this request, for want of formal permission to disclose his client’s proceedings after leaving Aldborough. I have all these latter particulars from Mr. Loscombe’s correspondent—the nephew of the gentleman who owns this house, and whose charity has given me an asylum, during the heavy affliction of my sickness, under his own roof.
“The person I really need to find right now is Mr. Noel Vanstone. I’ve worked as his housekeeper for many years, and since I haven’t received a formal dismissal, I still consider myself to be in his service. While I was away in Europe, he got privately married in Aldborough, Suffolk, on August 18th. He left Aldborough that same day, taking his wife to a secret retreat known only to his lawyer, Mr. Loscombe, from Lincoln’s Inn. Shortly after, on September 4th, he moved again without letting Mr. Loscombe know where he was going. Since then, the lawyer has stayed (or acted as if he’s stayed) completely clueless about his current whereabouts. Given the situation, a request was made to Mr. Loscombe to reveal the location of Mr. Vanstone’s previous residence, which he is known to have disclosed to him. Mr. Loscombe has refused this request, citing a lack of formal permission to disclose his client's actions after leaving Aldborough. I got all these details from Mr. Loscombe’s correspondent—the nephew of the gentleman who owns this house, who has graciously provided me a place to stay during my difficult illness in his own home.”
“I believe the reasons which have induced Mr. Noel Vanstone to keep himself and his wife in hiding are reasons which relate entirely to myself. In the first place, he is aware that the circumstances under which he has married are such as to give me the right of regarding him with a just indignation. In the second place, he knows that my faithful services, rendered through a period of twenty years, to his father and to himself, forbid him, in common decency, to cast me out helpless on the world without a provision for the end of my life. He is the meanest of living men, and his wife is the vilest of living women. As long as he can avoid fulfilling his obligations to me, he will; and his wife’s encouragement may be trusted to fortify him in his ingratitude.
"I believe the reasons that have led Mr. Noel Vanstone to hide himself and his wife are entirely about me. First, he knows that the circumstances of his marriage give me a valid reason to feel justly angry with him. Second, he understands that my dedicated service to his father and him for twenty years makes it morally wrong for him to leave me helpless in the world without any support for my later years. He is the most despicable man alive, and his wife is the most terrible woman alive. As long as he can avoid fulfilling his responsibilities to me, he will, and his wife's encouragement will only strengthen him in his betrayal."
“My object in determining to find him out is briefly this. His marriage has exposed him to consequences which a man of ten times his courage could not face without shrinking. Of those consequences he knows nothing. His wife knows, and keeps him in ignorance. I know, and can enlighten him. His security from the danger that threatens him is in my hands alone; and he shall pay the price of his rescue to the last farthing of the debt that justice claims for me as my due—no more, and no less.
“My purpose in deciding to find him is simple. His marriage has put him in a situation that even someone with ten times his courage couldn't handle without flinching. He knows nothing about these consequences. His wife knows and keeps it from him. I know and can inform him. His safety from the threat he faces is entirely in my hands; and he will pay the full price of his rescue—exactly what justice demands from me as my due—nothing more, nothing less.”
“I have now laid my mind before you, as you told me, without reserve. You know why I want to find this man, and what I mean to do when I find him. I leave it to your sympathy for me to answer the serious question that remains: How is the discovery to be made? If a first trace of them can be found, after their departure from Aldborough, I believe careful inquiry will suffice for the rest. The personal appearance of the wife, and the extraordinary contrast between her husband and herself, are certain to be remarked, and remembered, by every stranger who sees them.
“I have now shared my thoughts with you, as you asked me to, without holding back. You know why I want to find this man and what I plan to do when I do. I rely on your kindness to help answer the important question that’s left: How do we make this discovery? If we can find the first clue after they left Aldborough, I believe a thorough investigation will take care of the rest. The wife's appearance and the striking difference between her and her husband are sure to catch the attention and be remembered by any stranger who sees them."
“When you favor me with your answer, please address it to ‘Care of Admiral Bartram, St. Crux-in the-Marsh, near Ossory, Essex’.
“When you send me your response, please address it to ‘Care of Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh, near Ossory, Essex.’”
“Your much obliged,
“VIRGINIE LECOUNT.”
"Thank you so much,
“VIRGINIE LECOUNT.”
VI.
From Mr. de Bleriot to Mrs. Lecount.
“Dark’s Buildings, Kingsland,
“October 25th, 1847.
Dark’s Buildings, Kingsland,
October 25, 1847.
“Private and Confidential.
"Private and Confidential."
“DEAR MADAM,
"Dear Ma'am,"
“I hasten to reply to your favor of Saturday’s date. Circumstances have enabled me to forward your interests, by consulting a friend of mine possessing great experience in the management of private inquiries of all sorts. I have placed your case before him (without mentioning names); and I am happy to inform you that my views and his views of the proper course to take agree in every particular.
“I’m quick to respond to your message from Saturday. I've been able to advance your interests by consulting a friend of mine who has a lot of experience in handling private inquiries of all kinds. I’ve shared your situation with him (without giving any names), and I’m pleased to let you know that our thoughts on the best way to proceed align perfectly.”
“Both myself and friend, then, are of opinion that little or nothing can be done toward tracing the parties you mention, until the place of their temporary residence after they left Aldborough has been discovered first. If this can be done, the sooner it is done the better. Judging from your letter, some weeks must have passed since the lawyer received his information that they had shifted their quarters. As they are both remarkable-looking people, the strangers who may have assisted them on their travels have probably not forgotten them yet. Nevertheless, expedition is desirable.
“Both my friend and I believe that not much can be done to trace the people you mentioned until we first find out where they went after leaving Aldborough. If we can figure that out, it would be best to do it as soon as possible. From your letter, it seems that several weeks have passed since the lawyer learned they had moved. Since they are both very distinctive-looking individuals, it’s likely that any strangers who may have helped them along the way still remember them. Nonetheless, we need to act quickly.”
“The question for you to consider is, whether they may not possibly have communicated the address of which we stand in need to some other person besides the lawyer. The husband may have written to members of his family, or the wife may have written to members of her family. Both myself and friend are of opinion that the latter chance is the likelier of the two. If you have any means of access in the direction of the wife’s family, we strongly recommend you to make use of them. If not, please supply us with the names of any of her near relations or intimate female friends whom you know, and we will endeavor to get access for you.
“The question you should think about is whether they might have shared the address we need with someone other than the lawyer. The husband could have written to family members, or the wife might have reached out to her relatives. My friend and I believe that the second option is more likely. If you have any connections with the wife’s family, we highly recommend using them. If not, please provide us with the names of any of her close relatives or close female friends you know, and we’ll do our best to help you make contact.”
“In any case, we request you will at once favor us with the most exact personal description that can be written of both the parties. We may require your assistance, in this important particular, at five minutes’ notice. Favor us, therefore, with the description by return of post. In the meantime, we will endeavor to ascertain on our side whether any information is to be privately obtained at Mr. Loscombe’s office. The lawyer himself is probably altogether beyond our reach. But if any one of his clerks can be advantageously treated with on such terms as may not overtax your pecuniary resources, accept my assurance that the opportunity shall be made the most of by,
“In any case, we ask that you provide us with the most accurate personal description possible of both parties right away. We might need your help on this important matter with just five minutes' notice. Please send us the description back in the next mail. In the meantime, we will try to find out if there's any information we can gather privately from Mr. Loscombe's office. The lawyer himself is probably out of our reach. However, if any of his clerks can be approached in a way that won't strain your budget too much, I assure you that we'll make the most of that opportunity by,
“Dear madam,
“Your faithful servant,
“ALFRED DE BLERIOT.”
“Dear Madam,
“Your loyal servant,
“ALFRED DE BLERIOT.”
VII.
From Mr. Pendril to Norah Vanstone.
“Serle Street, October 27th. 1847.
Serle Street, October 27, 1847.
“MY DEAR MISS VANSTONE,
"Dear Miss Vanstone,"
“A lady named Lecount (formerly attached to Mr. Noel Vanstone’s service in the capacity of housekeeper) has called at my office this morning, and has asked me to furnish her with your address. I have begged her to excuse my immediate compliance with her request, and to favor me with a call to-morrow morning, when I shall be prepared to meet her with a definite answer.
“A woman named Lecount (who used to work for Mr. Noel Vanstone as a housekeeper) came to my office this morning and asked me for your address. I told her I couldn’t give it to her right away and asked her to come back tomorrow morning when I would be ready to give her a clear answer.”
“My hesitation in this matter does not proceed from any distrust of Mrs. Lecount personally, for I know nothing whatever to her prejudice. But in making her request to me, she stated that the object of the desired interview was to speak to you privately on the subject of your sister. Forgive me for acknowledging that I determined to withhold the address as soon as I heard this. You will make allowances for your old friend, and your sincere well-wisher? You will not take it amiss if I express my strong disapproval of your allowing yourself, on any pretense whatever, to be mixed up for the future with your sister’s proceedings.
“My hesitation in this matter doesn’t come from any distrust of Mrs. Lecount personally; I have nothing against her. However, when she asked to meet with me, she mentioned that the purpose of the meeting was to speak to you privately about your sister. Forgive me for saying that I decided to withhold the address as soon as I heard that. I hope you can understand where your old friend and sincere well-wisher is coming from. Please don’t take it the wrong way if I express my strong disapproval of your allowing yourself to be involved in any way with your sister’s actions moving forward.”
“I will not distress you by saying more than this. But I feel too deep an interest in your welfare, and too sincere an admiration of the patience with which you have borne all your trials, to say less.
“I won’t upset you by saying more than this. But I care too much about your well-being and have too much genuine admiration for the patience with which you have handled all your struggles to say any less.”
“If I cannot prevail on you to follow my advice, you have only to say so, and Mrs. Lecount shall have your address to-morrow. In this case (which I cannot contemplate without the greatest unwillingness), let me at least recommend you to stipulate that Miss Garth shall be present at the interview. In any matter with which your sister is concerned, you may want an old friend’s advice, and an old friend’s protection against your own generous impulses. If I could have helped you in this way, I would; but Mrs. Lecount gave me indirectly to understand that the subject to be discussed was of too delicate a nature to permit of my presence. Whatever this objection may be really worth, it cannot apply to Miss Garth, who has brought you both up from childhood. I say, again, therefore, if you see Mrs. Lecount, see her in Miss Garth’s company.
“If I can’t convince you to take my advice, just let me know, and Mrs. Lecount will have your address tomorrow. In that case (which I really don’t want to think about), at least let me suggest that you insist on having Miss Garth present during the meeting. When it comes to anything involving your sister, you might need an old friend’s guidance and protection against your own generous instincts. If I could have helped you this way, I would’ve; but Mrs. Lecount hinted to me that the topic we’d be discussing is too sensitive for me to be there. Whatever validity that concern may have, it doesn’t apply to Miss Garth, who has raised both of you since childhood. So again, I say, if you meet with Mrs. Lecount, do it with Miss Garth by your side.”
“Always most truly yours,
“WILLIAM PENDRIL.”
"Always truly yours,
"WILLIAM PENDRIL."
VIII.
From Norah Vanstone to Mr. Pendril.
“Portland Place, Wednesday.
Portland Place, Wednesday.
“DEAR MR. PENDRIL,
"Dear Mr. Pendril,"
“Pray don’t think I am ungrateful for your kindness. Indeed, indeed I am not! But I must see Mrs. Lecount. You were not aware when you wrote to me that I had received a few lines from Magdalen—not telling me where she is, but holding out the hope of our meeting before long. Perhaps Mrs. Lecount may have something to say to me on this very subject. Even if it should not be so, my sister—do what she may—is still my sister. I can’t desert her; I can’t turn my back on any one who comes to me in her name. You know, dear Mr. Pendril, I have always been obstinate on this subject, and you have always borne with me. Let me owe another obligation to you which I can never return, and bear with me still!
“Please don’t think I’m ungrateful for your kindness. I truly am not! But I need to see Mrs. Lecount. You didn’t know when you wrote to me that I received a brief note from Magdalen—she didn’t say where she is, but she suggested we might meet soon. Maybe Mrs. Lecount has something to share with me about this very matter. Even if she doesn't, my sister—no matter what she does—is still my sister. I can’t abandon her; I can’t turn my back on anyone who approaches me in her name. You know, dear Mr. Pendril, I’ve always been stubborn about this issue, and you’ve always been patient with me. Let me owe you another favor that I can never repay, and please be patient with me once more!
“Need I say that I willingly accept that part of your advice which refers to Miss Garth? I have already written to beg that she will come here at four to-morrow afternoon. When you see Mrs. Lecount, please inform her that Miss Garth will be with me, and that she will find us both ready to receive her here to-morrow at four o’clock.
“Do I really need to say that I'm happy to take your advice about Miss Garth? I've already written to ask her to come here tomorrow afternoon at four. When you see Mrs. Lecount, please let her know that Miss Garth will be with me, and that we'll both be ready to welcome her here tomorrow at four o’clock.”
“Gratefully yours,
“NORAH VANSTONE.”
“Gratefully yours,
“NORAH VANSTONE.”
IX.
From Mr. de Bleriot to Mrs. Lecount.
“Dark’s Buildings, October 28th.
“Dark's Buildings, Oct 28.”
“Private.
“Private.”
“DEAR MADAM,
"DEAR MA'AM,"
“One of Mr. Loscombe’s clerks has proved amenable to a small pecuniary consideration, and has mentioned a circumstance which it may be of some importance to you to know.
“One of Mr. Loscombe’s clerks has been open to a small payment and has mentioned something that might be important for you to know.
“Nearly a month since, accident gave the clerk in question an opportunity of looking into one of the documents on his master’s table, which had attracted his attention from a slight peculiarity in the form and color of the paper. He had only time, during Mr. Loscombe’s momentary absence, to satisfy his curiosity by looking at the beginning of the document and at the end. At the beginning he saw the customary form used in making a will; at the end he discovered the signature of Mr. Noel Vanstone, with the names of two attesting witnesses, and the date (of which he is quite certain)—the thirtieth of September last.
“Nearly a month later, an accident gave the clerk a chance to look at one of the documents on his boss’s desk, which caught his eye due to a slight difference in the paper’s shape and color. He only had time, during Mr. Loscombe's brief absence, to satisfy his curiosity by glancing at the start and the end of the document. At the beginning, he saw the typical wording used in a will; at the end, he found the signature of Mr. Noel Vanstone, along with the names of two witnesses, and the date (of which he is absolutely sure)—the thirtieth of September last.
“Before the clerk had time to make any further investigations, his master returned, sorted the papers on the table, and carefully locked up the will in the strong box devoted to the custody of Mr. Noel Vanstone’s documents. It has been ascertained that, at the close of September, Mr. Loscombe was absent from the office. If he was then employed in superintending the execution of his client’s will—which is quite possible—it follows clearly that he was in the secret of Mr. Vanstone’s address after the removal of the 4th of September; and if you can do nothing on your side, it may be desirable to have the lawyer watched on ours. In any case, it is certainly ascertained that Mr. Noel Vanstone has made his will since his marriage. I leave you to draw your own conclusions from that fact, and remain, in the hope of hearing from you shortly,
“Before the clerk could do any further digging, his boss came back, organized the papers on the table, and carefully locked the will in the strongbox meant for Mr. Noel Vanstone’s documents. It has been confirmed that Mr. Loscombe was not in the office at the end of September. If he was then overseeing the execution of his client’s will—which is quite possible—it clearly indicates that he was aware of Mr. Vanstone’s address after the move on September 4th; and if you can't take any action on your end, it might be a good idea to have the lawyer monitored on our side. In any case, it’s definitely confirmed that Mr. Noel Vanstone has made his will since getting married. I leave you to reach your own conclusions from that, and I look forward to hearing from you soon,”
“Your faithful servant,
“ALFRED DE BLERIOT.”
"Your loyal servant,
“ALFRED DE BLERIOT.”
X.
From Miss Garth to Mr. Pendril.
“Portland Place, October 28th.
Portland Place, Oct 28.
“MY DEAR SIR,
"Dear Sir,"
“Mrs. Lecount has just left us. If it was not too late to wish, I should wish, from the bottom of my heart, that Norah had taken your advice, and had refused to see her.
“Mrs. Lecount just left us. If it weren’t too late to hope, I would sincerely wish that Norah had listened to your advice and refused to meet her.”
“I write in such distress of mind that I cannot hope to give you a clear and complete account of the interview. I can only tell you briefly what Mrs. Lecount has done, and what our situation now is. The rest must be left until I am more composed, and until I can speak to you personally.
“I’m writing in such distress that I can’t promise to give you a clear and complete account of the meeting. I can only briefly tell you what Mrs. Lecount has done, and what our situation is now. The rest will have to wait until I’m feeling more composed and can talk to you in person.”
“You will remember my informing you of the letter which Mrs. Lecount addressed to Norah from Aldborough, and which I answered for her in her absence. When Mrs. Lecount made her appearance to-day, her first words announced to us that she had come to renew the subject. As well as I can remember it, this is what she said, addressing herself to Norah:
"You'll remember that I told you about the letter Mrs. Lecount sent to Norah from Aldborough, which I replied to on her behalf while she was away. When Mrs. Lecount showed up today, she immediately let us know she had come to bring up the topic again. As far as I recall, here’s what she said, speaking to Norah:"
“‘I wrote to you on the subject of your sister, Miss Vanstone, some little time since, and Miss Garth was so good as to answer the letter. What I feared at that time has come true. Your sister has defied all my efforts to check her; she has disappeared in company with my master, Mr. Noel Vanstone; and she is now in a position of danger which may lead to her disgrace and ruin at a moment’s notice. It is my interest to recover my master, it is your interest to save your sister. Tell me—for time is precious—have you any news of her?’
“I wrote to you a little while ago about your sister, Miss Vanstone, and Miss Garth kindly replied to my letter. Unfortunately, what I was worried about then has happened. Your sister has ignored all my attempts to stop her; she has gone off with my boss, Mr. Noel Vanstone; and she’s now in a risky situation that could lead to her disgrace and ruin at any moment. I need to find my boss, and you need to save your sister. Tell me—time is important—do you have any news about her?”
“Norah answered, as well as her terror and distress would allow her, ‘I have had a letter, but there was no address on it.’
“Norah replied, as much as her fear and anxiety would let her, 'I got a letter, but there was no address on it.'”
“Mrs. Lecount asked, ‘Was there no postmark on the envelope?’
“Mrs. Lecount asked, ‘Was there no postmark on the envelope?’
“Norah said, ‘Yes; Allonby.’
“Norah said, ‘Yes; Allonby.’
“‘Allonby is better than nothing,’ said Mrs. Lecount. ‘Allonby may help you to trace her. Where is Allonby?’
“‘Allonby is better than nothing,’ Mrs. Lecount said. ‘Allonby might help you find her. Where is Allonby?’”
“Norah told her. It all passed in a minute. I had been too much confused and startled to interfere before, but I composed myself sufficiently to interfere now.
“Norah told her. It all happened in a minute. I had been too confused and startled to step in before, but I gathered myself enough to step in now.
“‘You have entered into no particulars,’ I said. ‘You have only frightened us—you have told us nothing.’
“'You didn't share any details,' I said. 'You've just scared us—you haven't told us anything.'”
“‘You shall hear the particulars, ma’am,’ said Mrs. Lecount; ‘and you and Miss Vanstone shall judge for yourselves if I have frightened you without a cause.’
“‘You’ll hear all the details, ma’am,’ said Mrs. Lecount; ‘and you and Miss Vanstone can decide for yourselves if I scared you for no reason.’”
“Upon this, she entered at once upon a long narrative, which I cannot—I might almost say, which I dare not—repeat. You will understand the horror we both felt when I tell you the end. If Mrs. Lecount’s statement is to be relied on, Magdalen has carried her mad resolution of recovering her father’s fortune to the last and most desperate extremity—she has married Michael Vanstone’s son under a false name. Her husband is at this moment still persuaded that her maiden name was Bygrave, and that she is really the niece of a scoundrel who assisted her imposture, and whom I recognize, by the description of him, to have been Captain Wragge.
“After that, she immediately launched into a long story that I can’t—I might as well say, I won’t—repeat. You’ll understand the shock we both felt when I reveal the outcome. If we can trust Mrs. Lecount’s account, Magdalen has taken her desperate plan to reclaim her father’s fortune to the absolute limit—she has married Michael Vanstone’s son under a fake name. Right now, her husband still believes her maiden name was Bygrave and that she is actually the niece of a con artist who helped her deception, and from the way he’s described, I recognize him as Captain Wragge.
“I spare you Mrs. Lecount’s cool avowal, when she rose to leave us, of her own mercenary motives in wishing to discover her master and to enlighten him. I spare you the hints she dropped of Magdalen’s purpose in contracting this infamous marriage. The one aim and object of my letter is to implore you to assist me in quieting Norah’s anguish of mind. The shock she has received at hearing this news of her sister is not the worst result of what has happened. She has persuaded herself that the answers she innocently gave, in her distress, to Mrs. Lecount’s questions on the subject of her letter—the answers wrung from her under the sudden pressure of confusion and alarm—may be used to Magdalen’s prejudice by the woman who purposely startled her into giving the information. I can only prevent her from taking some desperate step on her side—some step by which she may forfeit the friendship and protection of the excellent people with whom she is now living—by reminding her that if Mrs. Lecount traces her master by means of the postmark on the letter, we may trace Magdalen at the same time, and by the same means. Whatever objection you may personally feel to renewing the efforts for the rescue of this miserable girl which failed so lamentably at York, I entreat you, for Norah’s sake, to take the same steps now which we took then. Send me the only assurance which will quiet her—the assurance, under your own hand, that the search on our side has begun. If you will do this, you may trust me, when the time comes, to stand between these two sisters, and to defend Norah’s peace, character, and future prosperity at any price.
“I’ll skip Mrs. Lecount’s cool confession when she got up to leave us about her own selfish reasons for wanting to find her master and inform him. I’ll also skip the hints she dropped about Magdalen’s intention in entering this disgraceful marriage. The main purpose of my letter is to ask you to help calm Norah’s troubled mind. The shock she felt upon hearing this news about her sister is not the worst outcome of what’s happened. She has convinced herself that the answers she gave, in her distress, to Mrs. Lecount’s questions about her letter—the answers taken from her under the sudden stress of confusion and fear—might be used against Magdalen by the woman who deliberately startled her into giving the information. I can only prevent her from taking some desperate action that could cause her to lose the friendship and support of the wonderful people she’s currently living with by reminding her that if Mrs. Lecount tracks down her master using the letter's postmark, we can trace Magdalen at the same time, using the same method. Whatever personal objections you may have to renewing the attempts to rescue this unfortunate girl that failed so miserably in York, I beg you, for Norah’s sake, to take the same actions now that we took then. Send me the only assurance that will calm her—the assurance, in your own handwriting, that our search has begun. If you do this, you can trust that when the time comes, I will stand between these two sisters and protect Norah’s peace, reputation, and future well-being at any cost.”
“Most sincerely yours,
“HARRIET GARTH.”
“Best regards,
“HARRIET GARTH.”
XI.
From Mrs. Lecount to Mr. de Bleriot.
“October 28th.
October 28.
“DEAR SIR,
“Dear Sir,
“I have found the trace you wanted. Mrs. Noel Vanstone has written to her sister. The letter contains no address, but the postmark is Allonby, in Cumberland. From Allonby, therefore, the inquiries must begin. You have already in your possession the personal description of both husband and wife. I urgently recommend you not to lose one unnecessary moment. If it is possible to send to Cumberland immediately on receipt of this letter, I beg you will do so.
“I found the clue you were looking for. Mrs. Noel Vanstone wrote to her sister. The letter doesn't have an address, but the postmark is Allonby in Cumberland. So, the search should start in Allonby. You already have the personal descriptions of both the husband and wife. I strongly recommend that you don’t waste any time. If you can send someone to Cumberland right after getting this letter, please do.”
“I have another word to say before I close my note—a word about the discovery in Mr. Loscombe’s office.
“I have one more thing to say before I end my note—a comment about the discovery in Mr. Loscombe’s office.
“It is no surprise to me to hear that Mr. Noel Vanstone has made his will since his marriage, and I am at no loss to guess in whose favor the will is made. If I succeed in finding my master, let that person get the money if that person can. A course to follow in this matter has presented itself to my mind since I received your letter, but my ignorance of details of business and intricacies of law leaves me still uncertain whether my idea is capable of ready and certain execution. I know no professional person whom I can trust in this delicate and dangerous business. Is your large experience in other matters large enough to help me in this? I will call at your office to-morrow at two o’clock, for the purpose of consulting you on the subject. It is of the greatest importance, when I next see Mr. Noel Vanstone, that he should find me thoroughly prepared beforehand in this matter of the will.
“It doesn’t surprise me to hear that Mr. Noel Vanstone has made his will since getting married, and I can easily guess who it benefits. If I manage to find my boss, that person can have the money if they can get it. I have an approach in mind for this situation since I got your letter, but my lack of knowledge about business details and legal complexities makes me unsure if my idea can be executed effectively. I don’t know any professional I can trust with this sensitive and risky situation. Is your extensive experience in other matters enough to help me here? I’ll stop by your office tomorrow at two o'clock to consult you about this. It’s extremely important that when I next see Mr. Noel Vanstone, I’m completely prepared regarding the will.”
“Your much obliged servant,
“VIRGINIE LECOUNT.”
"Yours sincerely,
“VIRGINIE LECOUNT.”
XII.
From Mr. Pendril to Miss Garth.
“Serle Street, October 29th.
Serle Street, Oct 29.
“DEAR MISS GARTH,
"Dear Miss Garth,"
“I have only a moment to assure you of the sorrow with which I have read your letter. The circumstances under which you urge your request, and the reasons you give for making it, are sufficient to silence any objection I might otherwise feel to the course you propose. A trustworthy person, whom I have myself instructed, will start for Allonby to-day, and as soon as I receive any news from him, you shall hear of it by special messenger. Tell Miss Vanstone this, and pray add the sincere expression of my sympathy and regard.
“I only have a moment to express how sorry I am for what I felt while reading your letter. The reasons you give for your request and the situation you find yourself in are enough to make me set aside any objections I might have about the course you suggest. A reliable person, whom I have personally instructed, will be heading to Allonby today, and as soon as I hear any news from him, I will ensure you get it through a special messenger. Please tell Miss Vanstone this, and kindly include my heartfelt sympathy and best wishes.”
“Faithfully yours,
“WILLIAM PENDRIL.”
"Best regards,
WILLIAM PENDRIL."
XIII.
From Mr. de Bleriot to Mrs. Lecount.
“Dark’s Buildings. November 1st.
"Dark's Buildings. Nov 1."
“DEAR MADAM,
"Dear Ma'am,"
“I have the pleasure of informing you that the discovery has been made with far less trouble than I had anticipated.
“I’m happy to tell you that the discovery was made with much less trouble than I expected.
“Mr. and Mrs. Noel Vanstone have been traced across the Solway Firth to Dumfries, and thence to a cottage a few miles from the town, on the banks of the Nith. The exact address is Baliol Cottage, near Dumfries.
“Mr. and Mrs. Noel Vanstone have been located across the Solway Firth in Dumfries, and then to a cottage a few miles from the town, along the banks of the Nith. The exact address is Baliol Cottage, near Dumfries.
“This information, though easily hunted up, has nevertheless been obtained under rather singular circumstances.
“This information, while easy to find, has still been gathered under quite unique circumstances.
“Before leaving Allonby, the persons in my employ discovered, to their surprise, that a stranger was in the place pursuing the same inquiry as themselves. In the absence of any instructions preparing them for such an occurrence as this, they took their own view of the circumstance. Considering the man as an intruder on their business, whose success might deprive them of the credit and reward of making the discovery, they took advantage of their superiority in numbers, and of their being first in the field, and carefully misled the stranger before they ventured any further with their own investigations. I am in possession of the details of their proceedings, with which I need not trouble you. The end is, that this person, whoever he may be, was cleverly turned back southward on a false scent before the men in my employment crossed the Firth.
“Before leaving Allonby, my employees discovered, to their surprise, that a stranger was in the area looking into the same matter as they were. Without any guidance for such an unexpected situation, they interpreted it in their own way. Viewing the man as a competitor who could steal their credit and potential reward for the discovery, they used their advantage in numbers and being the first on the scene to carefully mislead the stranger before continuing with their own investigations. I have the details of their actions, which I won’t bore you with. In the end, this person, whoever he is, was skillfully sent back south on a false lead before my men crossed the Firth.”
“I mention the circumstance, as you may be better able than I am to find a clue to it, and as it may possibly be of a nature to induce you to hasten your journey.
“I mention the situation, as you might be more capable than I am of discovering a clue to it, and as it may encourage you to speed up your journey.
“Your faithful servant,
“ALFRED DE BLERIOT.”
“Your loyal servant,
“ALFRED DE BLERIOT.”
XIV.
From Mrs. Lecount to Mr. de Bleriot.
“November 1st.
November 1.
“DEAR SIR,
“Dear Sir,
“One line to say that your letter has just reached me at my lodging in London. I think I know who sent the strange man to inquire at Allonby. It matters little. Before he finds out his mistake, I shall be at Dumfries. My luggage is packed, and I start for the North by the next train.
“One line to let you know that your letter just arrived at my place in London. I think I know who sent the strange guy to ask about me at Allonby. It doesn’t really matter. Before he realizes his error, I’ll be in Dumfries. My bags are packed, and I’m taking the next train to the North.”
“Your deeply obliged,
“VIRGINIE LECOUNT.”
"You're greatly appreciated,
“VIRGINIE LECOUNT.”
CHAPTER I.
Toward eleven o’clock, on the morning of the third of November, the breakfast-table at Baliol Cottage presented that essentially comfortless appearance which is caused by a meal in a state of transition—that is to say, by a meal prepared for two persons, which has been already eaten by one, and which has not yet been approached by the other. It must be a hardy appetite which can contemplate without a momentary discouragement the battered egg-shell, the fish half stripped to a skeleton, the crumbs in the plate, and the dregs in the cup. There is surely a wise submission to those weaknesses in human nature which must be respected and not reproved, in the sympathizing rapidity with which servants in places of public refreshment clear away all signs of the customer in the past, from the eyes of the customer in the present. Although his predecessor may have been the wife of his bosom or the child of his loins, no man can find himself confronted at table by the traces of a vanished eater, without a passing sense of injury in connection with the idea of his own meal.
Around eleven o’clock on the morning of November 3rd, the breakfast table at Baliol Cottage had that uncomfortable look that comes from a meal in transition—specifically, a meal meant for two that one person has already finished while the other hasn’t even started. Only a strong appetite can look past the crushed eggshell, the fish reduced to a skeleton, the crumbs on the plate, and the dregs in the cup without feeling momentarily disheartened. There’s certainly a wise recognition of human nature’s frailty that we should respect, seen in how quickly waitstaff in public dining spaces remove all evidence of past diners from the sight of the current ones. Even if the previous diner was a beloved partner or child, no one can sit down to a meal and not feel a slight sense of discomfort at the remnants left by someone who has already eaten.
Some such impression as this found its way into the mind of Mr. Noel Vanstone when he entered the lonely breakfast-parlor at Baliol Cottage shortly after eleven o’clock. He looked at the table with a frown, and rang the bell with an expression of disgust.
Some impression like this crossed Mr. Noel Vanstone's mind as he walked into the empty breakfast room at Baliol Cottage shortly after eleven o'clock. He glanced at the table with a frown and rang the bell, clearly annoyed.
“Clear away this mess,” he said, when the servant appeared. “Has your mistress gone?”
“Clean up this mess,” he said when the servant arrived. “Has your mistress left?”
“Yes, sir—nearly an hour ago.”
“Yes, sir—almost an hour ago.”
“Is Louisa downstairs?”
“Is Louisa on the first floor?”
“Yes, sir.”
“Sure thing, sir.”
“When you have put the table right, send Louisa up to me.”
“When you’ve set the table, send Louisa up to me.”
He walked away to the window. The momentary irritation passed away from his face; but it left an expression there which remained—an expression of pining discontent. Personally, his marriage had altered him for the worse. His wizen little cheeks were beginning to shrink into hollows, his frail little figure had already contracted a slight stoop. The former delicacy of his complexion had gone—the sickly paleness of it was all that remained. His thin flaxen mustaches were no longer pragmatically waxed and twisted into a curl: their weak feathery ends hung meekly pendent over the querulous corners of his mouth. If the ten or twelve weeks since his marriage had been counted by his locks, they might have reckoned as ten or twelve years. He stood at the window mechanically picking leaves from a pot of heath placed in front of it, and drearily humming the forlorn fragment of a tune.
He walked over to the window. The momentary irritation faded from his face, but it left behind an expression that lingered—one of deep discontent. His marriage had personally affected him negatively. His once smooth cheeks were starting to sink into hollows, and his frail figure had already developed a slight stoop. The delicate tone of his complexion was gone; all that was left was a sickly pallor. His thin blonde mustaches were no longer neatly styled into curls; their weak, feathery ends hung down sadly at the corners of his mouth. If the ten or twelve weeks since his marriage were measured by his hair, they would feel like ten or twelve years. He stood at the window, mechanically picking leaves from a pot of heath in front of him, and drearily humming a lost fragment of a tune.
The prospect from the window overlooked the course of the Nith at a bend of the river a few miles above Dumfries. Here and there, through wintry gaps in the wooded bank, broad tracts of the level cultivated valley met the eye. Boats passed on the river, and carts plodded along the high-road on their way to Dumfries. The sky was clear; the November sun shone as pleasantly as if the year had been younger by two good months; and the view, noted in Scotland for its bright and peaceful charm, was presented at the best which its wintry aspect could assume. If it had been hidden in mist or drenched with rain, Mr. Noel Vanstone would, to all appearance, have found it as attractive as he found it now. He waited at the window until he heard Louisa’s knock at the door, then turned back sullenly to the breakfast-table and told her to come in.
The view from the window overlooked the Nith River at a bend a few miles above Dumfries. Here and there, through wintry gaps in the wooded bank, wide stretches of the flat, cultivated valley were in sight. Boats floated on the river, and carts made their way along the main road to Dumfries. The sky was clear; the November sun shone as pleasantly as if the year had just started, two full months earlier; and the view, known in Scotland for its bright and peaceful charm, looked its best even in winter. If it had been shrouded in mist or soaked with rain, Mr. Noel Vanstone would have likely found it just as appealing as he did now. He waited by the window until he heard Louisa knock at the door, then turned back sullenly to the breakfast table and told her to come in.
“Make the tea,” he said. “I know nothing about it. I’m left here neglected. Nobody helps me.”
“Make the tea,” he said. “I don’t know anything about it. I’m just left here on my own. No one helps me.”
The discreet Louisa silently and submissively obeyed.
The quiet Louisa obeyed without a word.
“Did your mistress leave any message for me,” he asked, “before she went away?”
“Did your boss leave any message for me,” he asked, “before she left?”
“No message in particular, sir. My mistress only said she should be too late if she waited breakfast any longer.”
“No specific message, sir. My mistress just said she would be late if she waited any longer for breakfast.”
“Did she say nothing else?”
“Did she say anything else?”
“She told me at the carriage door, sir, that she would most likely be back in a week.”
“She told me at the carriage door, sir, that she would probably be back in a week.”
“Was she in good spirits at the carriage door?”
“Was she feeling good at the carriage door?”
“No, sir. I thought my mistress seemed very anxious and uneasy. Is there anything more I can do, sir?”
“No, sir. I thought my boss looked really worried and tense. Is there anything else I can do, sir?”
“I don’t know. Wait a minute.”
“I don’t know. Hold on a second.”
He proceeded discontentedly with his breakfast. Louisa waited resignedly at the door.
He ate his breakfast unhappily. Louisa waited at the door, accepting the situation.
“I think your mistress has been in bad spirits lately,” he resumed, with a sudden outbreak of petulance.
“I think your mistress has been feeling down lately,” he continued, with a sudden burst of annoyance.
“My mistress has not been very cheerful, sir.”
“My lady hasn’t been very cheerful, sir.”
“What do you mean by not very cheerful? Do you mean to prevaricate? Am I nobody in the house? Am I to be kept in the dark about everything? Is your mistress to go away on her own affairs, and leave me at home like a child—and am I not even to ask a question about her? Am I to be prevaricated with by a servant? I won’t be prevaricated with! Not very cheerful? What do you mean by not very cheerful?”
“What do you mean by not very cheerful? Are you trying to dodge my questions? Am I invisible in this house? Am I supposed to be unaware of everything? Is your boss going to leave for her own business and treat me like a child—am I not even allowed to ask about her? Am I really going to be messed around by a servant? I won’t be messed around! Not very cheerful? What do you mean by not very cheerful?”
“I only meant that my mistress was not in good spirits, sir.”
“I just meant that my boss wasn’t in a good mood, sir.”
“Why couldn’t you say it, then? Don’t you know the value of words? The most dreadful consequences sometimes happen from not knowing the value of words. Did your mistress tell you she was going to London?”
“Why couldn’t you just say it then? Don’t you understand the importance of words? The worst consequences can come from not recognizing the value of words. Did your mistress say she was going to London?”
“Yes, sir.”
“Sure, sir.”
“What did you think when your mistress told you she was going to London? Did you think it odd she was going without me?”
“What did you think when your boss told you she was going to London? Did you find it strange that she was going without me?”
“I did not presume to think it odd, sir.—Is there anything more I can do for you, if you please, sir?”
“I didn’t mean to think it was strange, sir. Is there anything else I can do for you, if you don’t mind, sir?”
“What sort of a morning is it out? Is it warm? Is the sun on the garden?”
“What kind of morning is it outside? Is it warm? Is the sun shining on the garden?”
“Yes, sir.”
“Yep, sir.”
“Have you seen the sun yourself on the garden?”
“Have you seen the sun in the garden yourself?”
“Yes, sir.”
“Sure thing.”
“Get me my great-coat; I’ll take a little turn. Has the man brushed it? Did you see the man brush it yourself? What do you mean by saying he has brushed it, when you didn’t see him? Let me look at the tails. If there’s a speck of dust on the tails, I’ll turn the man off!—Help me on with it.”
“Get me my overcoat; I’ll go for a short walk. Has the guy cleaned it? Did you actually see him clean it? What do you mean by saying he cleaned it when you didn’t see it? Let me check the tails. If there’s even a speck of dust on the tails, I’ll fire him!—Help me put it on.”
Louisa helped him on with his coat, and gave him his hat. He went out irritably. The coat was a large one (it had belonged to his father); the hat was a large one (it was a misfit purchased as a bargain by himself). He was submerged in his hat and coat; he looked singularly small, and frail, and miserable, as he slowly wended his way, in the wintry sunlight, down the garden walk. The path sloped gently from the back of the house to the water side, from which it was parted by a low wooden fence. After pacing backward and forward slowly for some little time, he stopped at the lower extremity of the garden, and, leaning on the fence, looked down listlessly at the smooth flow of the river.
Louisa helped him put on his coat and gave him his hat. He stepped outside, feeling irritated. The coat was a big one (it had belonged to his father); the hat was also large (it was a misfit he had bought as a bargain). He was buried in his hat and coat; he looked particularly small, weak, and miserable as he slowly made his way down the garden path in the winter sunlight. The path gently sloped from the back of the house to the river, separated by a low wooden fence. After pacing back and forth for a little while, he stopped at the end of the garden, leaned on the fence, and looked down blankly at the smooth flow of the river.
His thoughts still ran on the subject of his first fretful question to Louisa—he was still brooding over the circumstances under which his wife had left the cottage that morning, and over the want of consideration toward himself implied in the manner of her departure. The longer he thought of his grievance, the more acutely he resented it. He was capable of great tenderness of feeling where any injury to his sense of his own importance was concerned. His head drooped little by little on his arms, as they rested on the fence, and, in the deep sincerity of his mortification, he sighed bitterly.
His thoughts lingered on his first anxious question to Louisa—he was still reflecting on the circumstances surrounding his wife leaving the cottage that morning, and the lack of consideration for him shown in how she left. The more he contemplated his grievance, the more he felt hurt by it. He had a strong capacity for tenderness when it came to anything that affected his sense of importance. Slowly, his head sank onto his arms as they rested on the fence, and in the depth of his embarrassment, he sighed deeply.
The sigh was answered by a voice close at his side.
The sigh was met with a voice right next to him.
“You were happier with me, sir,” said the voice, in accents of tender regret.
“You were happier with me, sir,” the voice said, sounding regretful and caring.
He looked up with a scream—literally, with a scream—and confronted Mrs. Lecount.
He looked up and screamed—like, actually screamed—and faced Mrs. Lecount.
Was it the specter of the woman, or the woman herself? Her hair was white; her face had fallen away; her eyes looked out large, bright, and haggard over her hollow cheeks. She was withered and old. Her dress hung loose round her wasted figure; not a trace of its buxom autumnal beauty remained. The quietly impenetrable resolution, the smoothly insinuating voice—these were the only relics of the past which sickness and suffering had left in Mrs. Lecount.
Was it the ghost of the woman, or the woman herself? Her hair was white; her face had faded; her eyes looked large, bright, and weary over her hollow cheeks. She was shriveled and old. Her dress hung loose around her frail figure; not a trace of its once-flattering autumnal beauty remained. The quietly unyielding determination, the smoothly persuasive voice—these were the only remnants of the past that illness and suffering had left in Mrs. Lecount.
“Compose yourself, Mr. Noel,” she said, gently. “You have no cause to be alarmed at seeing me. Your servant, when I inquired, said you were in the garden, and I came here to find you. I have traced you out, sir, with no resentment against yourself, with no wish to distress you by so much as the shadow of a reproach. I come here on what has been, and is still, the business of my life—your service.”
“Calm down, Mr. Noel,” she said softly. “You have no reason to be worried about seeing me. Your servant told me you were in the garden, so I came to find you. I’ve come to see you, sir, without any hard feelings, and I don’t want to upset you in the slightest. I’m here for what has been, and still is, the most important thing in my life—serving you.”
He recovered himself a little, but he was still incapable of speech. He held fast by the fence, and stared at her.
He gathered himself a bit, but he still couldn't speak. He clung to the fence and looked at her intently.
“Try to possess your mind, sir, of what I say,” proceeded Mrs. Lecount. “I have come here not as your enemy, but as your friend. I have been tried by sickness, I have been tried by distress. Nothing remains of me but my heart. My heart forgives you; my heart, in your sore need—need which you have yet to feel-places me at your service. Take my arm, Mr. Noel. A little turn in the sun will help you to recover yourself.”
“Try to understand what I’m saying, sir,” Mrs. Lecount continued. “I’m here not as your enemy, but as your friend. I’ve faced illness and distress. All that’s left of me is my heart. My heart forgives you; my heart, in your extreme need—one you haven’t even felt yet—offers my help. Take my arm, Mr. Noel. A short walk in the sun will help you feel better.”
She put his hand through her arm and marched him slowly up the garden walk. Before she had been five minutes in his company, she had resumed full possession of him in her own right.
She linked her arm with his and led him slowly up the garden path. Within five minutes of being together, she had taken complete ownership of him again.
“Now down again, Mr. Noel,” she said. “Gently down again, in this fine sunlight. I have much to say to you, sir, which you never expected to hear from me. Let me ask a little domestic question first. They told me at the house door Mrs. Noel Vanstone was gone away on a journey. Has she gone for long?”
“Now down again, Mr. Noel,” she said. “Gently down again, in this beautiful sunlight. I have a lot to say to you, sir, that you never thought you’d hear from me. Let me ask a quick personal question first. They told me at the front door that Mrs. Noel Vanstone has gone on a trip. Is she gone for a long time?”
Her master’s hand trembled on her arm as she put that question. Instead of answering it, he tried faintly to plead for himself. The first words that escaped him were prompted by his first returning sense—the sense that his housekeeper had taken him into custody. He tried to make his peace with Mrs. Lecount.
Her master's hand shook on her arm as she asked that question. Instead of answering, he weakly tried to defend himself. The first words that came out were influenced by his initial awareness—the realization that his housekeeper had taken control of him. He attempted to reconcile with Mrs. Lecount.
“I always meant to do something for you,” he said, coaxingly. “You would have heard from me before long. Upon my word and honor, Lecount, you would have heard from me before long!”
“I always planned to do something for you,” he said, gently encouraging. “You would have heard from me soon enough. I swear, Lecount, you would have heard from me soon enough!”
“I don’t doubt it, sir,” replied Mrs. Lecount. “But for the present, never mind about Me. You and your interests first.”
“I don’t doubt it, sir,” Mrs. Lecount replied. “But for now, let’s focus on you and your interests first.”
“How did you come here?” he asked, looking at her in astonishment. “How came you to find me out?”
“How did you get here?” he asked, staring at her in surprise. “How did you figure out where I was?”
“It is a long story, sir; I will tell it you some other time. Let it be enough to say now that I have found you. Will Mrs. Noel be back again at the house to-day? A little louder, sir; I can hardly hear you. So! so! Not back again for a week! And where has she gone? To London, did you say? And what for?—I am not inquisitive, Mr. Noel; I am asking serious questions, under serious necessity. Why has your wife left you here, and gone to London by herself?”
“It’s a long story, sir; I’ll tell it to you some other time. For now, it’s enough to say that I have found you. Will Mrs. Noel be back at the house today? A bit louder, sir; I can barely hear you. Got it! So, she won’t be back for a week! And where has she gone? To London, you said? And why?—I’m not being nosy, Mr. Noel; I’m asking serious questions because I need to know. Why has your wife left you here and gone to London alone?”
They were down at the fence again as she made that last inquiry, and they waited, leaning against it, while Noel Vanstone answered. Her reiterated assurances that she bore him no malice were producing their effect; he was beginning to recover himself. The old helpless habit of addressing all his complaints to his housekeeper was returning already with the re-appearance of Mrs. Lecount—returning insidiously, in company with that besetting anxiety to talk about his grievances, which had got the better of him at the breakfast-table, and which had shown the wound inflicted on his vanity to his wife’s maid.
They were at the fence again when she asked her last question, and they waited, leaning against it, while Noel Vanstone responded. Her repeated reassurances that she held no grudge against him were having an effect; he was starting to calm down. The old habit of directing all his complaints to his housekeeper was creeping back with the return of Mrs. Lecount—coming back subtly, along with that nagging need to discuss his issues, which had overwhelmed him at the breakfast table and had exposed the wound to his pride to his wife’s maid.
“I can’t answer for Mrs. Noel Vanstone,” he said, spitefully. “Mrs. Noel Vanstone has not treated me with the consideration which is my due. She has taken my permission for granted, and she has only thought proper to tell me that the object of her journey is to see her friends in London. She went away this morning without bidding me good-by. She takes her own way as if I was nobody; she treats me like a child. You may not believe it, Lecount, but I don’t even know who her friends are. I am left quite in the dark; I am left to guess for myself that her friends in London are her uncle and aunt.”
“I can’t speak for Mrs. Noel Vanstone,” he said bitterly. “Mrs. Noel Vanstone hasn’t shown me the respect I deserve. She assumed my permission without asking, and she only felt it necessary to mention that she’s going to see her friends in London. She left this morning without saying goodbye. She acts like I don’t matter; she treats me like a child. You might not believe it, Lecount, but I don’t even know who her friends are. I’m completely in the dark; I have to guess that her friends in London are her uncle and aunt.”
Mrs. Lecount privately considered the question by the help of her own knowledge obtained in London. She soon reached the obvious conclusion. After writing to her sister in the first instance, Magdalen had now, in all probability, followed the letter in person. There was little doubt that the friends she had gone to visit in London were her sister and Miss Garth.
Mrs. Lecount privately reflected on the question using her own knowledge gained in London. She quickly arrived at the obvious conclusion. After writing to her sister initially, Magdalen had most likely gone to see her in person. There was little doubt that the friends she had gone to visit in London were her sister and Miss Garth.
“Not her uncle and aunt, sir,” resumed Mrs. Lecount, composedly. “A secret for your private ear! She has no uncle and aunt. Another little turn before I explain myself—another little turn to compose your spirits.”
“Not her uncle and aunt, sir,” continued Mrs. Lecount calmly. “A secret just for you! She doesn’t have an uncle and aunt. Just one more twist before I explain myself— one more twist to steady your nerves.”
She took him into custody once more, and marched him back toward the house.
She took him into custody again and led him back toward the house.
“Mr. Noel!” she said, suddenly stopping in the middle of the walk. “Do you know what was the worst mischief you ever did yourself in your life? I will tell you. That worst mischief was sending me to Zurich.”
“Mr. Noel!” she said, suddenly stopping in the middle of the walk. “Do you know what the worst trouble you ever caused in your life was? I’ll tell you. That worst trouble was sending me to Zurich.”
His hand began to tremble on her arm once more.
His hand started to shake on her arm again.
“I didn’t do it!” he cried piteously. “It was all Mr. Bygrave.”
“I didn’t do it!” he shouted sadly. “It was all Mr. Bygrave.”
“You acknowledge, sir, that Mr. Bygrave deceived me?” proceeded Mrs. Lecount. “I am glad to hear that. You will be all the readier to make the next discovery which is waiting for you—the discovery that Mr. Bygrave has deceived you. He is not here to slip through my fingers now, and I am not the helpless woman in this place that I was at Aldborough. Thank God!”
“You admit, sir, that Mr. Bygrave tricked me?” continued Mrs. Lecount. “I'm glad to hear that. You'll be even more prepared for the next revelation that's coming your way—the revelation that Mr. Bygrave has fooled you. He won't escape from me this time, and I’m not the powerless woman here that I was at Aldborough. Thank God!”
She uttered that devout exclamation through her set teeth. All her hatred of Captain Wragge hissed out of her lips in those two words.
She spoke that heartfelt exclamation through clenched teeth. All her hatred for Captain Wragge poured out in those two words.
“Oblige me, sir, by holding one side of my traveling-bag,” she resumed, “while I open it and take something out.”
“Please help me, sir, by holding one side of my travel bag,” she continued, “while I open it and grab something.”
The interior of the bag disclosed a series of neatly-folded papers, all laid together in order, and numbered outside. Mrs. Lecount took out one of the papers, and shut up the bag again with a loud snap of the spring that closed it.
The inside of the bag revealed a stack of neatly folded papers, all arranged in order and numbered on the outside. Mrs. Lecount pulled out one of the papers and quickly closed the bag with a loud snap of the spring that secured it.
“At Aldborough, Mr. Noel, I had only my own opinion to support me,” she remarked. “My own opinion was nothing against Miss Bygrave’s youth and beauty, and Mr. Bygrave’s ready wit. I could only hope to attack your infatuation with proofs, and at that time I had not got them. I have got them now! I am armed at all points with proofs; I bristle from head to foot with proofs; I break my forced silence, and speak with the emphasis of my proofs. Do you know this writing, sir?”
“At Aldborough, Mr. Noel, I only had my own opinion to back me up,” she said. “My opinion didn’t stand a chance against Miss Bygrave’s youth and beauty, and Mr. Bygrave’s sharp wit. I could only hope to challenge your infatuation with evidence, and at that time, I didn’t have any. But I have it now! I’m fully equipped with evidence; I’m loaded with evidence from head to toe; I’m breaking my silence and speaking with the weight of my evidence. Do you recognize this writing, sir?”
He shrank back from the paper which she offered to him.
He recoiled from the paper she handed to him.
“I don’t understand this,” he said, nervously. “I don’t know what you want, or what you mean.”
“I don’t get this,” he said, nervously. “I don’t know what you want, or what you mean.”
Mrs. Lecount forced the paper into his hand. “You shall know what I mean, sir, if you will give me a moment’s attention,” she said. “On the day after you went away to St. Crux, I obtained admission to Mr. Bygrave’s house, and I had some talk in private with Mr. Bygrave’s wife. That talk supplied me with the means to convince you which I had wanted to find for weeks and weeks past. I wrote you a letter to say so—I wrote to tell you that I would forfeit my place in your service, and my expectations from your generosity, if I did not prove to you when I came back from Switzerland that my own private suspicion of Miss Bygrave was the truth. I directed that letter to you at St. Crux, and I posted it myself. Now, Mr. Noel, read the paper which I have forced into your hand. It is Admiral Bartram’s written affirmation that my letter came to St. Crux, and that he inclosed it to you, under cover to Mr. Bygrave, at your own request. Did Mr. Bygrave ever give you that letter? Don’t agitate yourself, sir! One word of reply will do—Yes or No.”
Mrs. Lecount pushed the paper into his hand. “You’ll understand what I mean, sir, if you’ll just give me a moment of your attention,” she said. “The day after you left for St. Crux, I gained access to Mr. Bygrave’s house, and I had a private conversation with Mr. Bygrave’s wife. That conversation gave me the evidence I needed to finally convince you, something I’d been trying to find for weeks. I wrote you a letter to inform you of this—I wrote to say that I would give up my position in your service and my hopes from your generosity if I didn’t prove to you when I returned from Switzerland that my own suspicions about Miss Bygrave were true. I addressed that letter to you at St. Crux and posted it myself. Now, Mr. Noel, read the paper I’ve put in your hand. It’s Admiral Bartram’s written confirmation that my letter arrived at St. Crux and that he sent it to you, enclosed to Mr. Bygrave, at your request. Did Mr. Bygrave ever give you that letter? Don’t get upset, sir! One word will suffice—Yes or No.”
He read the paper, and looked up at her with growing bewilderment and fear. She obstinately waited until he spoke. “No,” he said, faintly; “I never got the letter.”
He read the paper and looked up at her with increasing confusion and fear. She stubbornly waited until he spoke. “No,” he said weakly; “I never got the letter.”
“First proof!” said Mrs. Lecount, taking the paper from him, and putting it back in the bag. “One more, with your kind permission, before we come to things more serious still. I gave you a written description, sir, at Aldborough, of a person not named, and I asked you to compare it with Miss Bygrave the next time you were in her company. After having first shown the description to Mr. Bygrave—it is useless to deny it now, Mr. Noel; your friend at North Shingles is not here to help you!—after having first shown my note to Mr. Bygrave, you made the comparison, and you found it fail in the most important particular. There were two little moles placed close together on the left side of the neck, in my description of the unknown lady, and there were no little moles at all when you looked at Miss Bygrave’s neck. I am old enough to be your mother, Mr. Noel. If the question is not indelicate, may I ask what the present state of your knowledge is on the subject of your wife’s neck?”
“First proof!” said Mrs. Lecount, taking the paper from him and putting it back in the bag. “One more, if you don’t mind, before we move on to more serious matters. I gave you a written description, sir, at Aldborough, of a person whose name I didn’t mention, and I asked you to compare it with Miss Bygrave the next time you were with her. After showing the description to Mr. Bygrave—it’s pointless to deny it now, Mr. Noel; your friend at North Shingles isn’t here to back you up!—after showing my note to Mr. Bygrave, you made the comparison and found that it didn’t match in the most important way. My description of the unknown lady included two little moles located close together on the left side of the neck, and there were no moles at all when you looked at Miss Bygrave’s neck. I’m old enough to be your mother, Mr. Noel. If it’s not too personal, can I ask what you currently know about your wife’s neck?”
She looked at him with a merciless steadiness. He drew back a few steps, cowering under her eye. “I can’t say,” he stammered. “I don’t know. What do you mean by these questions? I never thought about the moles afterward; I never looked. She wears her hair low—”
She stared at him intensely, without any forgiveness. He took a few steps back, shrinking under her gaze. “I can’t say,” he stuttered. “I don’t know. What do you mean by these questions? I never thought about the moles afterward; I never looked. She wears her hair down—”
“She has excellent reasons to wear it low, sir,” remarked Mrs. Lecount. “We will try and lift that hair before we have done with the subject. When I came out here to find you in the garden, I saw a neat young person through the kitchen window, with her work in her hand, who looked to my eyes like a lady’s maid. Is this young person your wife’s maid? I beg your pardon, sir, did you say yes? In that case, another question, if you please. Did you engage her, or did your wife?”
“She has good reasons to wear it low, sir,” said Mrs. Lecount. “We’ll try to fix that hair before we finish talking about it. When I came out here to find you in the garden, I saw a neat young woman through the kitchen window, with her work in her hand, who looked to me like a lady’s maid. Is this young woman your wife’s maid? I beg your pardon, sir, did you say yes? In that case, I have another question, if you don’t mind. Did you hire her, or did your wife?”
“I engaged her—”
"I talked to her—"
“While I was away? While I was in total ignorance that you meant to have a wife, or a wife’s maid?”
“While I was away? While I had no idea you wanted a wife, or a wife’s maid?”
“Yes.”
"Yep."
“Under those circumstances, Mr. Noel, you cannot possibly suspect me of conspiring to deceive you, with the maid for my instrument. Go into the house, sir, while I wait here. Ask the woman who dresses Mrs. Noel Vanstone’s hair morning and night whether her mistress has a mark on the left side of her neck, and (if so) what that mark is?”
“Given the situation, Mr. Noel, you can’t seriously think I’m trying to trick you, using the maid as my accomplice. Please go inside while I wait out here. Ask the woman who styles Mrs. Noel Vanstone’s hair every morning and night if her mistress has a mark on the left side of her neck, and if she does, what that mark looks like.”
He walked a few steps toward the house without uttering a word, then stopped, and looked back at Mrs. Lecount. His blinking eyes were steady, and his wizen face had become suddenly composed. Mrs. Lecount advanced a little and joined him. She saw the change; but, with all her experience of him, she failed to interpret the true meaning of it.
He took a few steps toward the house without saying anything, then stopped and turned to look at Mrs. Lecount. His blinking eyes were calm, and his aged face had suddenly become collected. Mrs. Lecount moved a bit closer and joined him. She noticed the change, but despite her experience with him, she couldn't understand its real significance.
“Are you in want of a pretense, sir?” she asked. “Are you at a loss to account to your wife’s maid for such a question as I wish you to put to her? Pretenses are easily found which will do for persons in her station of life. Say I have come here with news of a legacy for Mrs. Noel Vanstone, and that there is a question of her identity to settle before she can receive the money.”
“Do you need a cover story, sir?” she asked. “Are you struggling to explain to your wife’s maid why I want you to ask her this question? There are plenty of excuses that would work for someone in her position. Just say I’ve come here with news of a legacy for Mrs. Noel Vanstone, and that we need to confirm her identity before she can get the money.”
She pointed to the house. He paid no attention to the sign. His face grew paler and paler. Without moving or speaking he stood and looked at her.
She pointed to the house. He ignored the sign. His face became increasingly pale. Without moving or speaking, he stood there and stared at her.
“Are you afraid?” asked Mrs. Lecount.
“Are you scared?” asked Mrs. Lecount.
Those words roused him; those words lit a spark of the fire of manhood in him at last. He turned on her like a sheep on a dog.
Those words woke him up; those words finally ignited the fire of manhood in him. He turned on her like a sheep facing a dog.
“I won’t be questioned and ordered!” he broke out, trembling violently under the new sensation of his own courage. “I won’t be threatened and mystified any longer! How did you find me out at this place? What do you mean by coming here with your hints and your mysteries? What have you got to say against my wife?”
“I won’t let you interrogate or boss me around!” he erupted, shaking intensely from this new surge of confidence. “I won’t be threatened and confused anymore! How did you discover me here? What do you mean by showing up with your insinuations and secrets? What do you have to say about my wife?”
Mrs. Lecount composedly opened the traveling-bag and took out her smelling bottle, in case of emergency.
Mrs. Lecount calmly opened the travel bag and took out her scent bottle, just in case.
“You have spoken to me in plain words,” she said. “In plain words, sir, you shall have your answer. Are you too angry to listen?”
“You have spoken to me straightforwardly,” she said. “In straightforward terms, sir, you will get your answer. Are you too upset to listen?”
Her looks and tones alarmed him, in spite of himself. His courage began to sink again; and, desperately as he tried to steady it, his voice trembled when he answered her.
Her appearance and voice startled him, despite his efforts to remain calm. His confidence started to fade again, and no matter how hard he tried to control it, his voice shook when he responded to her.
“Give me my answer,” he said, “and give it at once.”
“Give me my answer,” he said, “and give it to me right now.”
“Your commands shall be obeyed, sir, to the letter,” replied Mrs. Lecount. “I have come here with two objects. To open your eyes to your own situation, and to save your fortune—perhaps your life. Your situation is this. Miss Bygrave has married you under a false character and a false name. Can you rouse your memory? Can you call to mind the disguised woman who threatened you in Vauxhall Walk? That woman—as certainly as I stand here—is now your wife.”
“Your orders will be followed, sir, exactly,” Mrs. Lecount replied. “I have come here for two reasons. To make you aware of your situation and to protect your fortune—maybe even your life. Here’s your situation: Miss Bygrave has married you using a fake identity and a false name. Can you jog your memory? Can you remember the woman in disguise who threatened you in Vauxhall Walk? That woman—as sure as I'm standing here—is now your wife.”
He looked at her in breathless silence, his lips falling apart, his eyes fixed in vacant inquiry. The suddenness of the disclosure had overreached its own end. It had stupefied him.
He stared at her in stunned silence, his mouth slightly open, his eyes wide with confusion. The sudden revelation had gone beyond its intent. It had left him speechless.
“My wife?” he repeated, and burst into an imbecile laugh.
“My wife?” he repeated, and burst into a foolish laugh.
“Your wife,” reiterated Mrs. Lecount.
"Your wife," Mrs. Lecount said again.
At the repetition of those two words the strain on his faculties relaxed. A thought dawned on him for the first time. His eyes fixed on her with a furtive alarm, and he drew back hastily. “Mad!” he said to himself, with a sudden remembrance of what his friend Mr. Bygrave had told him at Aldborough, sharpened by his own sense of the haggard change that he saw in her face.
At the mention of those two words, the tension in his mind eased. For the first time, a thought struck him. His eyes locked onto her with a subtle panic, and he quickly pulled back. “Crazy!” he thought, suddenly recalling what his friend Mr. Bygrave had said to him at Aldborough, intensified by the stark change he noticed in her face.
He spoke in a whisper, but Mrs. Lecount heard him. She was close at his side again in an instant. For the first time, her self-possession failed her, and she caught him angrily by the arm.
He spoke in a whisper, but Mrs. Lecount heard him. She was right by his side again in an instant. For the first time, she lost her composure and angrily grabbed him by the arm.
“Will you put my madness to the proof, sir?” she asked.
“Will you test my sanity, sir?” she asked.
He shook off her hold; he began to gather courage again, in the intense sincerity of his disbelief, courage to face the assertion which she persisted in forcing on him.
He shook off her grip; he started to regain his courage, in the deep sincerity of his disbelief, the courage to confront the claim she kept pushing on him.
“Yes,” he answered. “What must I do?”
“Yes,” he replied. “What do I need to do?”
“Do what I told you,” said Mrs. Lecount. “Ask the maid that question about her mistress on the spot. And if she tells you the mark is there, do one thing more. Take me up into your wife’s room, and open her wardrobe in my presence with your own hands.”
“Do what I said,” Mrs. Lecount instructed. “Ask the maid that question about her mistress right now. And if she says the mark is there, do one more thing. Take me up to your wife’s room and open her wardrobe in front of me with your own hands.”
“What do you want with her wardrobe?” he asked.
“What do you want with her closet?” he asked.
“You shall know when you open it.”
“You'll know when you open it.”
“Very strange!” he said to himself, vacantly. “It’s like a scene in a novel—it’s like nothing in real life.” He went slowly into the house, and Mrs. Lecount waited for him in the garden.
“Very strange!” he said to himself, blankly. “It’s like a scene from a novel—it’s like nothing in real life.” He walked slowly into the house, and Mrs. Lecount was waiting for him in the garden.
After an absence of a few minutes only he appeared again, on the top of the flight of steps which led into the garden from the house. He held by the iron rail with one hand, while with the other he beckoned to Mrs. Lecount to join him on the steps.
After being gone for just a few minutes, he showed up again at the top of the stairs that led from the house to the garden. He held onto the iron railing with one hand and signaled to Mrs. Lecount to come up to the steps with the other.
“What does the maid say?” she asked, as she approached him. “Is the mark there?”
“What does the maid say?” she asked as she walked up to him. “Is the mark there?”
He answered in a whisper, “Yes.” What he had heard from the maid had produced a marked change in him. The horror of the coming discovery had laid its paralyzing hold on his mind. He moved mechanically; he looked and spoke like a man in a dream.
He answered quietly, “Yes.” What he had heard from the maid had changed him significantly. The dread of the upcoming revelation had a paralyzing grip on his mind. He moved on autopilot; he looked and spoke like someone in a dream.
“Will you take my arm, sir?”
“Will you take my arm, sir?”
He shook his head, and, preceding her along the passage and up the stairs, led the way into his wife’s room. When she joined him and locked the door, he stood passively waiting for his directions, without making any remark, without showing any external appearance of surprise. He had not removed either his hat or coat. Mrs. Lecount took them off for him. “Thank you,” he said, with the docility of a well-trained child. “It’s like a scene in a novel—it’s like nothing in real life.”
He shook his head and, walking ahead of her down the hallway and up the stairs, led her into his wife's room. When she came in and locked the door, he stood there quietly waiting for her instructions, not saying a word and not showing any sign of surprise. He hadn't taken off his hat or coat. Mrs. Lecount took them off for him. "Thank you," he said, with the submissiveness of a well-trained child. "It's like a scene in a novel—it's nothing like real life."
The bed-chamber was not very large, and the furniture was heavy and old-fashioned. But evidences of Magdalen’s natural taste and refinement were visible everywhere, in the little embellishments that graced and enlivened the aspect of the room. The perfume of dried rose-leaves hung fragrant on the cool air. Mrs. Lecount sniffed the perfume with a disparaging frown and threw the window up to its full height. “Pah!” she said, with a shudder of virtuous disgust, “the atmosphere of deceit!”
The bedroom wasn’t very big, and the furniture was heavy and outdated. But signs of Magdalen’s natural taste and sophistication were visible everywhere, in the little decorations that brightened up the room. The scent of dried rose leaves lingered pleasantly in the cool air. Mrs. Lecount wrinkled her nose at the scent and opened the window wide. “Yuck!” she said, shuddering in virtuous disgust, “the atmosphere of deceit!”
She seated herself near the window. The wardrobe stood against the wall opposite, and the bed was at the side of the room on her right hand. “Open the wardrobe, Mr. Noel,” she said. “I don’t go near it. I touch nothing in it myself. Take out the dresses with your own hand and put them on the bed. Take them out one by one until I tell you to stop.”
She sat down by the window. The wardrobe was against the wall across from her, and the bed was on her right side. “Open the wardrobe, Mr. Noel,” she said. “I don’t go near it. I don’t touch anything in there myself. Take the dresses out with your own hands and put them on the bed. Take them out one by one until I tell you to stop.”
He obeyed her. “I’ll do it as well as I can,” he said. “My hands are cold, and my head feels half asleep.”
He did what she asked. "I'll do it as well as I can," he said. "My hands are cold, and my head feels a bit drowsy."
The dresses to be removed were not many, for Magdalen had taken some of them away with her. After he had put two dresses on the bed, he was obliged to search in the inner recesses of the wardrobe before he could find a third. When he produced it, Mrs. Lecount made a sign to him to stop. The end was reached already; he had found the brown Alpaca dress.
The dresses to be removed weren't many, since Magdalen had taken some with her. After he laid two dresses on the bed, he had to dig into the back of the wardrobe to find a third. When he finally brought it out, Mrs. Lecount signaled him to stop. It was already over; he had found the brown Alpaca dress.
“Lay it out on the bed, sir,” said Mrs. Lecount. “You will see a double flounce running round the bottom of it. Lift up the outer flounce, and pass the inner one through your fingers, inch by inch. If you come to a place where there is a morsel of the stuff missing, stop and look up at me.”
“Lay it out on the bed, sir,” said Mrs. Lecount. “You’ll see a double flounce running around the bottom of it. Lift up the outer flounce, and pass the inner one through your fingers, inch by inch. If you come to a spot where there’s a piece of the fabric missing, stop and look up at me.”
He passed the flounce slowly through his fingers for a minute or more, then stopped and looked up. Mrs. Lecount produced her pocket-book and opened it.
He slowly ran his fingers over the frill for a minute or more, then paused and looked up. Mrs. Lecount took out her wallet and opened it.
“Every word I now speak, sir, is of serious consequence to you and to me,” she said. “Listen with your closest attention. When the woman calling herself Miss Garth came to see us in Vauxhall Walk, I knelt down behind the chair in which she was sitting and I cut a morsel of stuff from the dress she wore, which might help me to know that dress if I ever saw it again. I did this while the woman’s whole attention was absorbed in talking to you. The morsel of stuff has been kept in my pocketbook from that time to this. See for yourself, Mr. Noel, if it fits the gap in that dress which your own hands have just taken from your wife’s wardrobe.”
“Every word I’m about to say is really important for both you and me,” she said. “Please listen carefully. When the woman who called herself Miss Garth visited us in Vauxhall Walk, I knelt down behind the chair she was sitting in and cut a small piece of fabric from her dress to help me recognize it if I ever saw it again. I did this while she was completely focused on talking to you. That piece of fabric has been in my wallet ever since. Take a look, Mr. Noel, and see if it matches the gap in the dress you just took from your wife’s closet.”
She rose and handed him the fragment of stuff across the bed. He put it into the vacant space in the flounce as well as his trembling fingers would let him.
She got up and handed him the piece of fabric across the bed. He placed it into the empty spot in the ruffle as best as his trembling fingers would allow.
“Does it fit, sir?” asked Mrs. Lecount.
“Does it fit, sir?” Mrs. Lecount asked.
The dress dropped from his hands, and the deadly bluish pallor—which every doctor who attended him had warned his housekeeper to dread—overspread his face slowly. Mrs. Lecount had not reckoned on such an answer to her question as she now saw in his cheeks. She hurried round to him, with the smelling-bottle in her hand. He dropped to his knees and caught at her dress with the grasp of a drowning man. “Save me!” he gasped, in a hoarse, breathless whisper. “Oh, Lecount, save me!”
The dress fell from his hands, and the deadly bluish pallor—which every doctor who had treated him warned his housekeeper to fear—slowly spread across his face. Mrs. Lecount hadn't expected such a response to her question as she now saw in his cheeks. She quickly rushed to him, holding the smelling salts. He dropped to his knees and grabbed her dress like a drowning man. “Save me!” he gasped in a hoarse, breathless whisper. “Oh, Lecount, save me!”
“I promise to save you,” said Mrs. Lecount; “I am here with the means and the resolution to save you. Come away from this place—come nearer to the air.” She raised him as she spoke, and led him across the room to the window. “Do you feel the chill pain again on your left side?” she asked, with the first signs of alarm that she had shown yet. “Has your wife got any eau-de-cologne, any sal-volatile in her room? Don’t exhaust yourself by speaking—point to the place!”
“I promise I’ll save you,” Mrs. Lecount said. “I’m here with the tools and determination to help you. Come away from this place—get closer to the fresh air.” As she spoke, she helped him up and guided him across the room to the window. “Do you feel the chill pain on your left side again?” she asked, showing the first signs of worry she had displayed. “Does your wife have any cologne or smelling salts in her room? Don’t wear yourself out talking—just point to the spot!”
He pointed to a little triangular cupboard of old worm-eaten walnut-wood fixed high in a corner of the room. Mrs. Lecount tried the door: it was locked.
He pointed to a small triangular cupboard made of old, worm-eaten walnut wood, fixed high in a corner of the room. Mrs. Lecount tried the door: it was locked.
As she made that discovery, she saw his head sink back gradually on the easy-chair in which she had placed him. The warning of the doctors in past years—“If you ever let him faint, you let him die”—recurred to her memory as if it had been spoken the day before. She looked at the cupboard again. In a recess under it lay some ends of cord, placed there apparently for purposes of packing. Without an instant’s hesitation, she snatched up a morsel of cord, tied one end fast round the knob of the cupboard door, and seizing the other end in both hands, pulled it suddenly with the exertion of her whole strength. The rotten wood gave way, the cupboard doors flew open, and a heap of little trifles poured out noisily on the floor. Without stopping to notice the broken china and glass at her feet, she looked into the dark recesses of the cupboard and saw the gleam of two glass bottles. One was put away at the extreme back of the shelf, the other was a little in advance, almost hiding it. She snatched them both out at once, and took them, one in each hand, to the window, where she could read their labels in the clearer light.
As she made that discovery, she saw his head gradually sink back into the easy chair where she had placed him. The doctors' warning from years past—“If you ever let him faint, you let him die”—came back to her as if it had been said the day before. She looked at the cupboard again. In a recess underneath it lay some pieces of cord, apparently for packing. Without a moment’s hesitation, she grabbed a piece of cord, tied one end securely around the cupboard door knob, and with both hands, pulled it suddenly with all her strength. The rotten wood gave way, the cupboard doors swung open, and a pile of little knickknacks tumbled noisily onto the floor. Without stopping to notice the broken china and glass at her feet, she peered into the dark corners of the cupboard and saw the shine of two glass bottles. One was pushed all the way to the back of the shelf, while the other was slightly forward, almost hiding it. She yanked both of them out at once and took them, one in each hand, to the window, where she could read their labels in the better light.
The bottle in her right hand was the first bottle she looked at. It was marked—Sal-volatile.
The bottle in her right hand was the first one she noticed. It was labeled—Sal-volatile.
She instantly laid the other bottle aside on the table without looking at it. The other bottle lay there, waiting its turn. It held a dark liquid, and it was labeled—POISON.
She quickly set the other bottle down on the table without glancing at it. The other bottle sat there, waiting its turn. It contained a dark liquid, and it was labeled—POISON.
CHAPTER II.
Mrs. Lecount mixed the sal-volatile with water, and administered it immediately. The stimulant had its effect. In a few minutes Noel Vanstone was able to raise himself in the chair without assistance; his color changed again for the better, and his breath came and went more freely.
Mrs. Lecount mixed the sal volatile with water and gave it to him right away. The stimulant worked. In a few minutes, Noel Vanstone could lift himself in the chair without help; his color improved again, and his breathing became easier.
“How do you feel now, sir?” asked Mrs. Lecount. “Are you warm again on your left side?”
“How do you feel now, sir?” Mrs. Lecount asked. “Is your left side warm again?”
He paid no attention to that inquiry; his eyes, wandering about the room, turned by chance toward the table. To Mrs. Lecount’s surprise, instead of answering her, he bent forward in his chair, and looked with staring eyes and pointing hand at the second bottle which she had taken from the cupboard, and which she had hastily laid aside without paying attention to it. Seeing that some new alarm possessed him, she advanced to the table, and looked where he looked. The labeled side of the bottle was full in view; and there, in the plain handwriting of the chemist at Aldborough, was the one startling word confronting them both—“Poison.”
He ignored that question; his eyes, wandering around the room, happened to focus on the table. To Mrs. Lecount's surprise, instead of answering her, he leaned forward in his chair and pointed at the second bottle she had taken from the cupboard, which she had set aside without thinking much of it. Noticing that he seemed alarmed, she approached the table and looked where he was pointing. The label on the bottle was clearly visible, and there, in the clear handwriting of the chemist in Aldborough, was a shocking word that confronted them both—“Poison.”
Even Mrs. Lecount’s self-possession was shaken by that discovery. She was not prepared to see her own darkest forebodings—the unacknowledged offspring of her hatred for Magdalen—realized as she saw them realized now. The suicide-despair in which the poison had been procured; the suicide-purpose for which, in distrust of the future, the poison had been kept, had brought with them their own retribution. There the bottle lay, in Magdalen’s absence, a false witness of treason which had never entered her mind—treason against her husband’s life!
Even Mrs. Lecount’s composure was shaken by that discovery. She wasn't prepared to see her own darkest fears—the hidden result of her hatred for Magdalen—come true as she saw them now. The despair that led to getting the poison, and the intention behind keeping it out of a lack of trust in the future, had brought their own consequences. There the bottle lay, in Magdalen’s absence, a false witness of betrayal that had never crossed her mind—betrayal against her husband’s life!
With his hand still mechanically pointing at the table Noel Vanstone raised his head and looked up at Mrs. Lecount.
With his hand still automatically pointing at the table, Noel Vanstone lifted his head and looked at Mrs. Lecount.
“I took it from the cupboard,” she said, answering the look. “I took both bottles out together, not knowing which might be the bottle I wanted. I am as much shocked, as much frightened, as you are.”
“I got it from the cupboard,” she said, responding to the look. “I took both bottles out together, not knowing which one I actually needed. I’m just as shocked and scared as you are.”
“Poison!” he said to himself, slowly. “Poison locked up by my wife in the cupboard in her own room.” He stopped, and looked at Mrs. Lecount once more. “For me?” he asked, in a vacant, inquiring tone.
“Poison!” he said to himself, slowly. “Poison locked up by my wife in the cupboard in her own room.” He paused and looked at Mrs. Lecount again. “For me?” he asked, in a blank, curious tone.
“We will not talk of it, sir, until your mind is more at ease,” said Mrs. Lecount. “In the meantime, the danger that lies waiting in this bottle shall be instantly destroyed in your presence.” She took out the cork, and threw the laudanum out of window, and the empty bottle after it. “Let us try to forget this dreadful discovery for the present,” she resumed; “let us go downstairs at once. All that I have now to say to you can be said in another room.”
“We won’t discuss it, sir, until you feel more relaxed,” said Mrs. Lecount. “For now, I’ll immediately get rid of the danger in this bottle right in front of you.” She uncorked the bottle and tossed the laudanum out the window, followed by the empty bottle. “Let’s try to forget this terrible discovery for now,” she continued; “let’s go downstairs right away. Everything I need to tell you can be said in another room.”
She helped him to rise from the chair, and took his arm in her own. “It is well for him; it is well for me,” she thought, as they went downstairs together, “that I came when I did.”
She helped him get up from the chair and took his arm in hers. “It’s good for him; it’s good for me,” she thought as they went downstairs together, “that I got here when I did.”
On crossing the passage, she stepped to the front door, where the carriage was waiting which had brought her from Dumfries, and instructed the coachman to put up his horses at the nearest inn, and to call again for her in two hours’ time. This done, she accompanied Noel Vanstone into the sitting-room, stirred up the fire, and placed him before it comfortably in an easy-chair. He sat for a few minutes, warming his hands feebly like an old man, and staring straight into the flame. Then he spoke.
On crossing the hallway, she walked to the front door, where the carriage that had brought her from Dumfries was waiting. She told the driver to stable his horses at the nearest inn and to come back for her in two hours. After that, she went with Noel Vanstone into the living room, stoked the fire, and settled him comfortably into an easy chair in front of it. He sat for a few minutes, weakly warming his hands like an old man, staring intently into the flames. Then he spoke.
“When the woman came and threatened me in Vauxhall Walk,” he began, still staring into the fire, “you came back to the parlor after she was gone, and you told me—?” He stopped, shivered a little, and lost the thread of his recollections at that point.
“When the woman came and threatened me in Vauxhall Walk,” he started, still gazing into the fire, “you came back to the living room after she left, and you told me—?” He paused, shivered slightly, and lost track of his memories at that moment.
“I told you, sir,” said Mrs. Lecount, “that the woman was, in my opinion, Miss Vanstone herself. Don’t start, Mr. Noel! Your wife is away, and I am here to take care of you. Say to yourself, if you feel frightened, ‘Lecount is here; Lecount will take care of me.’ The truth must be told, sir, however hard to bear the truth may be. Miss Magdalen Vanstone was the woman who came to you in disguise; and the woman who came to you in disguise is the woman you have married. The conspiracy which she threatened you with in London is the conspiracy which has made her your wife. That is the plain truth. You have seen the dress upstairs. If that dress had been no longer in existence, I should still have had my proofs to convince you. Thanks to my interview with Mrs. Bygrave I have discovered the house your wife lodged at in London; it was opposite our house in Vauxhall Walk. I have laid my hand on one of the landlady’s daughters, who watched your wife from an inner room, and saw her put on the disguise; who can speak to her identity, and to the identity of her companion, Mrs. Bygrave; and who has furnished me, at my own request, with a written statement of facts, which she is ready to affirm on oath if any person ventures to contradict her. You shall read the statement, Mr. Noel, if you like, when you are fitter to understand it. You shall also read a letter in the handwriting of Miss Garth—who will repeat to you personally every word she has written to me—a letter formally denying that she was ever in Vauxhall Walk, and formally asserting that those moles on your wife’s neck are marks peculiar to Miss Magdalen Vanstone, whom she has known from childhood. I say it with a just pride—you will find no weak place anywhere in the evidence which I bring you. If Mr. Bygrave had not stolen my letter, you would have had your warning before I was cruelly deceived into going to Zurich; and the proofs which I now bring you, after your marriage, I should then have offered to you before it. Don’t hold me responsible, sir, for what has happened since I left England. Blame your uncle’s bastard daughter, and blame that villain with the brown eye and the green!”
“I told you, sir,” said Mrs. Lecount, “that the woman was, in my opinion, Miss Vanstone herself. Don’t be startled, Mr. Noel! Your wife is away, and I’m here to take care of you. If you feel scared, tell yourself, ‘Lecount is here; Lecount will take care of me.’ The truth must be told, sir, no matter how hard it is to hear. Miss Magdalen Vanstone was the woman who approached you in disguise, and the woman who approached you in disguise is the woman you’ve married. The conspiracy she threatened you with in London is the conspiracy that has made her your wife. That’s the plain truth. You’ve seen the dress upstairs. Even if that dress was no longer in existence, I would still have my proof to convince you. Thanks to my meeting with Mrs. Bygrave, I’ve found out the house where your wife stayed in London; it was right across from our house in Vauxhall Walk. I’ve spoken to one of the landlady’s daughters, who watched your wife from an inner room and saw her put on the disguise. She can confirm her identity and the identity of her companion, Mrs. Bygrave, and she’s given me, at my request, a written statement of facts that she’s ready to affirm under oath if anyone dares to contradict her. You can read the statement, Mr. Noel, when you’re ready to understand it. You’ll also read a letter in Miss Garth’s handwriting—she’ll tell you personally every word she wrote to me—a letter that formally denies she was ever in Vauxhall Walk and formally asserts that the moles on your wife’s neck are marks unique to Miss Magdalen Vanstone, whom she has known since childhood. I say this with justified pride—you’ll find no weakness in the evidence I provide. If Mr. Bygrave hadn’t stolen my letter, you would have been warned before I was cruelly tricked into going to Zurich; the proof I’m presenting to you now, after your marriage, I should have offered before it. Don’t hold me responsible, sir, for what has happened since I left England. Blame your uncle’s illegitimate daughter, and blame that villain with the brown eye and the green!”
She spoke her last venomous words as slowly and distinctly as she had spoken all the rest. Noel Vanstone made no answer—he still sat cowering over the fire. She looked round into his face. He was crying silently. “I was so fond of her!” said the miserable little creature; “and I thought she was so fond of Me!”
She said her last poisonous words slowly and clearly, just like she had said everything else. Noel Vanstone didn't respond—he just sat huddled by the fire. She glanced at his face. He was crying silently. “I liked her so much!” said the miserable little creature; “and I thought she liked me just as much!”
Mrs. Lecount turned her back on him in disdainful silence. “Fond of her!” As she repeated those words to herself, her haggard face became almost handsome again in the magnificent intensity of its contempt.
Mrs. Lecount turned her back on him in disdainful silence. “Fond of her!” As she repeated those words to herself, her worn face became almost attractive again in the powerful intensity of its contempt.
She walked to a book-case at the lower end of the room, and began examining the volumes in it. Before she had been long engaged in this way, she was startled by the sound of his voice, affrightedly calling her back. The tears were gone from his face; it was blank again with terror when he now turned it toward her.
She walked over to the bookshelf at the far end of the room and started looking through the books. Before she had been at it for long, his voice suddenly called her back in a frightened tone. The tears had disappeared from his face; it was now blank with fear when he turned to face her.
“Lecount!” he said, holding to her with both hands. “Can an egg be poisoned? I had an egg for breakfast this morning, and a little toast.”
“Lecount!” he said, grabbing her with both hands. “Can an egg be poisoned? I had an egg for breakfast this morning, along with a little toast.”
“Make your mind easy, sir,” said Mrs. Lecount. “The poison of your wife’s deceit is the only poison you have taken yet. If she had resolved already on making you pay the price of your folly with your life, she would not be absent from the house while you were left living in it. Dismiss the thought from your mind. It is the middle of the day; you want refreshment. I have more to say to you in the interests of your own safety—I have something for you to do, which must be done at once. Recruit your strength, and you will do it. I will set you the example of eating, if you still distrust the food in this house. Are you composed enough to give the servant her orders, if I ring the bell? It is necessary to the object I have in view for you, that nobody should think you ill in body or troubled in mind. Try first with me before the servant comes in. Let us see how you look and speak when you say, ‘Bring up the lunch.’”
“Relax, sir,” said Mrs. Lecount. “The only poison you’ve taken so far is from your wife’s deceit. If she had already decided to make you pay for your mistakes with your life, she wouldn’t be out of the house while you’re still here. Let go of that thought. It’s the middle of the day; you need to eat. I have more to discuss for your own safety—I need you to do something right away. Gather your strength, and you can do it. I’ll show you how to eat, in case you’re still unsure about the food here. Are you steady enough to give the servant her orders when I ring the bell? It’s important for what I need you to do that no one thinks you’re unwell or anxious. Let’s try it out together before the servant comes in. Let’s see how you look and speak when you say, ‘Bring up the lunch.’”
After two rehearsals, Mrs. Lecount considered him fit to give the order, without betraying himself.
After two rehearsals, Mrs. Lecount thought he was ready to give the order without revealing anything.
The bell was answered by Louisa—Louisa looked hard at Mrs. Lecount. The luncheon was brought up by the house-maid—the house-maid looked hard at Mrs. Lecount. When luncheon was over, the table was cleared by the cook—the cook looked hard at Mrs. Lecount. The three servants were plainly suspicious that something extraordinary was going on in the house. It was hardly possible to doubt that they had arranged to share among themselves the three opportunities which the service of the table afforded them of entering the room.
The bell was answered by Louisa—Louisa stared intently at Mrs. Lecount. The housemaid brought up lunch—the housemaid looked closely at Mrs. Lecount. After lunch, the cook cleared the table—the cook scrutinized Mrs. Lecount. The three servants clearly suspected that something unusual was happening in the house. It was hard to believe they hadn't planned to take turns using the three chances the table service gave them to enter the room.
The curiosity of which she was the object did not escape the penetration of Mrs. Lecount. “I did well,” she thought, “to arm myself in good time with the means of reaching my end. If I let the grass grow under my feet, one or the other of those women might get in my way.” Roused by this consideration, she produced her traveling-bag from a corner, as soon as the last of the servants had entered the room; and seating herself at the end of the table opposite Noel Vanstone, looked at him for a moment, with a steady, investigating attention. She had carefully regulated the quantity of wine which he had taken at luncheon—she had let him drink exactly enough to fortify, without confusing him; and she now examined his face critically, like an artist examining his picture at the end of the day’s work. The result appeared to satisfy her, and she opened the serious business of the interview on the spot.
The curiosity she evoked didn’t go unnoticed by Mrs. Lecount. “I did well,” she thought, “to prepare myself in advance to achieve my goals. If I wait too long, one of those women might get in my way.” Motivated by this thought, she took her travel bag from a corner as soon as the last servant entered the room. Sitting down at the table across from Noel Vanstone, she looked at him for a moment with a steady, probing gaze. She had carefully controlled how much wine he drank at lunch—just enough to fortify him without making him confused; now she scrutinized his face like an artist reviewing their work at the end of the day. The outcome seemed to please her, and she began the serious part of their conversation right away.
“Will you look at the written evidence I have mentioned to you, Mr. Noel, before I say any more?” she inquired. “Or are you sufficiently persuaded of the truth to proceed at once to the suggestion which I have now to make to you?”
“Will you look at the written evidence I’ve mentioned, Mr. Noel, before I say anything else?” she asked. “Or are you convinced enough of the truth to go straight to the suggestion I want to make to you?”
“Let me hear your suggestion,” he said, sullenly resting his elbows on the table, and leaning his head on his hands.
“Tell me your suggestion,” he said, brooding as he rested his elbows on the table and leaned his head on his hands.
Mrs. Lecount took from her traveling-bag the written evidence to which she had just alluded, and carefully placed the papers on one side of him, within easy reach, if he wished to refer to them. Far from being daunted, she was visibly encouraged by the ungraciousness of his manner. Her experience of him informed her that the sign was a promising one. On those rare occasions when the little resolution that he possessed was roused in him, it invariably asserted itself—like the resolution of most other weak men—aggressively. At such times, in proportion as he was outwardly sullen and discourteous to those about him, his resolution rose; and in proportion as he was considerate and polite, it fell. The tone of the answer he had just given, and the attitude he assumed at the table, convinced Mrs. Lecount that Spanish wine and Scotch mutton had done their duty, and had rallied his sinking courage.
Mrs. Lecount took the written proof she had just mentioned out of her traveling bag and carefully set the papers beside him, within easy reach if he wanted to look at them. Instead of being discouraged, she seemed motivated by his unfriendly demeanor. Her experience with him told her that this was a good sign. On the rare occasions when he stirred from his usual passivity, his determination showed itself—like that of most other weak people—aggressively. In those moments, the more sulky and rude he was to those around him, the more his resolve grew; and the more considerate and polite he was, the less it showed. The tone of his recent response and his posture at the table convinced Mrs. Lecount that the Spanish wine and Scotch mutton had done their job and boosted his waning courage.
“I will put the question to you for form’s sake, sir, if you wish it,” she proceeded. “But I am already certain, without any question at all, that you have made your will?”
“I'll ask you the question just for formality, sir, if that's what you want,” she continued. “But I already know for sure, without any doubt, that you've made your will?”
He nodded his head without looking at her.
He nodded without looking at her.
“You have made it in your wife’s favor?”
“You've done it in your wife's favor?”
He nodded again.
He nodded once more.
“You have left her everything you possess?”
“You’ve given her everything you own?”
“No.”
“Nope.”
Mrs. Lecount looked surprised.
Mrs. Lecount seemed surprised.
“Did you exercise a reserve toward her, Mr. Noel, of your own accord?” she inquired; “or is it possible that your wife put her own limits to her interest in your will?”
“Did you hold back with her on your own, Mr. Noel?” she asked. “Or could it be that your wife set her own boundaries regarding her interest in your will?”
He was uneasily silent—he was plainly ashamed to answer the question. Mrs. Lecount repeated it in a less direct form.
He sat in uncomfortable silence—clearly embarrassed to answer the question. Mrs. Lecount rephrased it in a less direct way.
“How much have you left your widow, Mr. Noel, in the event of your death?”
“How much will your widow receive, Mr. Noel, if you die?”
“Eighty thousand pounds.”
"£80,000."
That reply answered the question. Eighty thousand pounds was exactly the fortune which Michael Vanstone had taken from his brother’s orphan children at his brother’s death—exactly the fortune of which Michael Vanstone’s son had kept possession, in his turn, as pitilessly as his father before him. Noel Vanstone’s silence was eloquent of the confession which he was ashamed to make. His doting weakness had, beyond all doubt, placed his whole property at the feet of his wife. And this girl, whose vindictive daring had defied all restraints—this girl, who had not shrunk from her desperate determination even at the church door—had, in the very hour of her triumph, taken part only from the man who would willingly have given all!—had rigorously exacted her father’s fortune from him to the last farthing; and had then turned her back on the hand that was tempting her with tens of thousands more! For the moment, Mrs. Lecount was fairly silenced by her own surprise; Magdalen had forced the astonishment from her which is akin to admiration, the astonishment which her enmity would fain have refused. She hated Magdalen with a tenfold hatred from that time.
That reply answered the question. Eighty thousand pounds was exactly the amount that Michael Vanstone had taken from his brother’s orphaned children after his brother died—exactly the same amount that Michael Vanstone’s son had held onto, just as ruthlessly as his father did. Noel Vanstone’s silence spoke volumes about the confession he was too ashamed to make. His foolish weakness had, without a doubt, left his entire estate at the mercy of his wife. And this girl, whose vengeful boldness had ignored all boundaries—this girl, who hadn’t hesitated in her desperate resolve even at the church door—had, at the very moment of her victory, taken only from the man who would have gladly given everything! She had demanded her father’s fortune from him down to the last penny; and then she had turned away from the hand that was offering her tens of thousands more! For a moment, Mrs. Lecount was completely at a loss due to her own surprise; Magdalen had elicited a feeling of astonishment in her that was close to admiration, a kind of astonishment her hostility would have preferred to deny. From that point on, she hated Magdalen with an even greater intensity.
“I have no doubt, sir,” she resumed, after a momentary silence, “that Mrs. Noel gave you excellent reasons why the provision for her at your death should be no more, and no less, than eighty thousand pounds. And, on the other hand, I am equally sure that you, in your innocence of all suspicion, found those reasons conclusive at the time. That time has now gone by. Your eyes are opened, sir; and you will not fail to remark (as I remark) that the Combe-Raven property happens to reach the same sum exactly, as the legacy which your wife’s own instructions directed you to leave her. If you are still in any doubt of the motive for which she married you, look in your own will—and there the motive is!”
“I have no doubt, sir,” she continued after a brief pause, “that Mrs. Noel gave you good reasons for why her inheritance upon your death should be exactly eighty thousand pounds, no more and no less. On the flip side, I’m equally sure that you, unaware of any hidden intentions, found those reasons convincing at the time. That time has passed. Your eyes are opened, sir; and you can’t help but notice (as I do) that the Combe-Raven property is worth the exact same amount as the legacy your wife instructed you to leave her. If you still have any doubts about the reason she married you, just look at your own will—and there’s your answer!”
He raised his head from his hands, and became closely attentive to what she was saying to him, for the first time since they had faced each other at the table. The Combe-Raven property had never been classed by itself in his estimation. It had come to him merged in his father’s other possessions, at his father’s death. The discovery which had now opened before him was one to which his ordinary habits of thought, as well as his innocence of suspicion, had hitherto closed his eyes. He said nothing; but he looked less sullenly at Mrs. Lecount. His manner was more ingratiating; the high tide of his courage was already on the ebb.
He lifted his head from his hands and started paying close attention to what she was saying for the first time since they faced each other at the table. He had never viewed the Combe-Raven property as something separate. It had come to him along with his father's other assets after his father's death. The realization that now unveiled itself was one his usual way of thinking and complete lack of suspicion had previously blinded him to. He didn’t say anything, but he looked less glumly at Mrs. Lecount. His demeanor was more appealing; the peak of his confidence was already beginning to fade.
“Your position, sir, must be as plain by this time to you as it is to me,” said Mrs. Lecount. “There is only one obstacle now left between this woman and the attainment of her end. That obstacle is your life. After the discovery we have made upstairs, I leave you to consider for yourself what your life is worth.”
“Your position, sir, should be as clear to you by now as it is to me,” said Mrs. Lecount. “There’s only one thing standing in the way of this woman achieving her goal. That thing is your life. After what we found out upstairs, I’ll let you think about what your life is worth.”
At those terrible words, the ebbing resolution in him ran out to the last drop. “Don’t frighten me!” he pleaded; “I have been frightened enough already.” He rose, and dragged his chair after him, round the table to Mrs. Lecount’s side. He sat down and caressingly kissed her hand. “You good creature!” he said, in a sinking voice. “You excellent Lecount! Tell me what to do. I’m full of resolution—I’ll do anything to save my life!”
At those awful words, his fading determination slipped away completely. "Don't scare me!" he begged; "I've already been scared enough." He stood up and pulled his chair around the table to sit next to Mrs. Lecount. He sat down and gently kissed her hand. "You wonderful person!" he said, his voice weakening. "You amazing Lecount! Tell me what to do. I'm full of determination—I’ll do anything to save my life!"
“Have you got writing materials in the room, sir?” asked Mrs. Lecount. “Will you put them on the table, if you please?”
“Do you have writing materials in the room, sir?” Mrs. Lecount asked. “Could you please put them on the table?”
While the writing materials were in process of collection, Mrs. Lecount made a new demand on the resources of her traveling-bag. She took two papers from it, each indorsed in the same neat commercial handwriting. One was described as “Draft for proposed Will,” and the other as “Draft for proposed Letter.” When she placed them before her on the table, her hand shook a little; and she applied the smelling-salts, which she had brought with her in Noel Vanstone’s interests, to her own nostrils.
While the writing materials were being collected, Mrs. Lecount made a new request on the supplies in her travel bag. She took out two papers from it, both marked in the same neat business handwriting. One was labeled “Draft for proposed Will,” and the other “Draft for proposed Letter.” When she laid them out on the table in front of her, her hand trembled slightly; and she used the smelling salts, which she had brought with her for Noel Vanstone’s sake, on her own nose.
“I had hoped, when I came here, Mr. Noel,” she proceeded, “to have given you more time for consideration than it seems safe to give you now. When you first told me of your wife’s absence in London, I thought it probable that the object of her journey was to see her sister and Miss Garth. Since the horrible discovery we have made upstairs, I am inclined to alter that opinion. Your wife’s determination not to tell you who the friends are whom she has gone to see, fills me with alarm. She may have accomplices in London—accomplices, for anything we know to the contrary, in this house. All three of your servants, sir, have taken the opportunity, in turn, of coming into the room and looking at me. I don’t like their looks! Neither you nor I know what may happen from day to day, or even from hour to hour. If you take my advice, you will get the start at once of all possible accidents; and, when the carriage comes back, you will leave this house with me!”
“I had hoped, when I came here, Mr. Noel,” she continued, “to give you more time to think than it seems safe to give you now. When you first mentioned your wife’s absence in London, I thought it was likely that she was going to see her sister and Miss Garth. But since the terrible discovery we made upstairs, I’m starting to change that opinion. Your wife’s refusal to tell you who her friends are that she went to see worries me. She might have accomplices in London—accomplices, for all we know, even in this house. All three of your servants, sir, have taken the chance to come into the room and look at me. I don’t like the way they look! Neither you nor I know what might happen from day to day, or even from hour to hour. If you want my advice, you should prepare for all possible risks right away; and when the carriage comes back, leave this house with me!”
“Yes, yes!” he said, eagerly; “I’ll leave the house with you. I wouldn’t stop here by myself for any sum of money that could be offered me. What do we want the pen and ink for? Are you to write, or am I?”
“Yeah, yeah!” he said excitedly; “I’ll leave the house with you. There’s no amount of money that could make me stay here alone. What do we need the pen and ink for? Are you going to write, or am I?”
“You are to write, sir,” said Mrs. Lecount. “The means taken for promoting your own safety are to be means set in motion, from beginning to end, by yourself. I suggest, Mr. Noel—and you decide. Recognize your own position, sir. What is your first and foremost necessity? It is plainly this. You must destroy your wife’s interest in your death by making another will.”
“You need to write, sir,” said Mrs. Lecount. “The steps to ensure your own safety must be initiated entirely by you. I suggest, Mr. Noel—and you can decide. Understand your own situation, sir. What is your most urgent need? It’s clear. You need to eliminate your wife’s claim to your death by creating another will.”
He vehemently nodded his approval; his color rose, and his blinking eyes brightened in malicious triumph. “She shan’t have a farthing,” he said to himself, in a whisper—“she shan’t have a farthing!”
He nodded his approval vigorously; his face flushed, and his blinking eyes sparkled with malicious triumph. “She won’t get a cent,” he said to himself, in a whisper—“she won’t get a cent!”
“When your will is made, sir,” proceeded Mrs. Lecount, “you must place it in the hands of a trustworthy person—not my hands, Mr. Noel; I am only your servant! Then, when the will is safe, and when you are safe, write to your wife at this house. Tell her her infamous imposture is discovered; tell her you have made a new will, which leaves her penniless at your death; tell her, in your righteous indignation, that she enters your doors no more. Place yourself in that strong position, and it is no longer you who are at your wife’s mercy, but your wife who is at yours. Assert your own power, sir, with the law to help you, and crush this woman into submission to any terms for the future that you please to impose.”
“When your will is written, sir,” Mrs. Lecount continued, “you need to give it to someone you trust—not to me, Mr. Noel; I'm just your servant! Then, once the will is secure and you're safe, write to your wife at this house. Let her know her deceit has been uncovered; inform her that you've made a new will, leaving her with nothing after your death; tell her, in your rightful anger, that she is no longer welcome in your home. Put yourself in that strong position, and it will be your wife who is at your mercy, not the other way around. Stand firm, sir, with the law backing you, and force this woman to agree to whatever terms you choose for the future.”
He eagerly took up the pen. “Yes,” he said, with a vindictive self-importance, “any terms I please to impose.” He suddenly checked himself and his face became dejected and perplexed. “How can I do it now?” he asked, throwing down the pen as quickly as he had taken it up.
He eagerly picked up the pen. “Yes,” he said, with a self-important attitude, “any terms I want to set.” He suddenly stopped himself, and his expression turned sad and confused. “How can I do it now?” he asked, dropping the pen as quickly as he had picked it up.
“Do what, sir?” inquired Mrs. Lecount.
“Do what, sir?” asked Mrs. Lecount.
“How can I make my will, with Mr. Loscombe away in London, and no lawyer here to help me?”
“How can I write my will with Mr. Loscombe in London and no lawyer around to assist me?”
Mrs. Lecount gently tapped the papers before her on the table with her forefinger.
Mrs. Lecount lightly tapped the papers in front of her on the table with her finger.
“All the help you need, sir, is waiting for you here,” she said. “I considered this matter carefully before I came to you; and I provided myself with the confidential assistance of a friend to guide me through those difficulties which I could not penetrate for myself. The friend to whom I refer is a gentleman of Swiss extraction, but born and bred in England. He is not a lawyer by profession—but he has had his own sufficient experience of the law, nevertheless; and he has supplied me, not only with a model by which you may make your will, but with the written sketch of a letter which it is as important for us to have, as the model of the will itself. There is another necessity waiting for you, Mr. Noel, which I have not mentioned yet, but which is no less urgent in its way than the necessity of the will.”
“All the help you need is right here,” she said. “I thought this through before coming to you; and I arranged for the private help of a friend to guide me through the issues I couldn't tackle alone. The friend I'm talking about is a gentleman from Switzerland, but he was born and raised in England. He’s not a lawyer by trade, but he has enough experience with the law. He has provided me with a template for your will and a draft of a letter that we also need, just as much as we need the will itself. There’s another important matter for you, Mr. Noel, that I haven’t mentioned yet, but it’s just as urgent as the will.”
“What is it?” he asked, with roused curiosity.
“What is it?” he asked, clearly intrigued.
“We will take it in its turn, sir,” answered Mrs. Lecount. “Its turn has not come yet. The will, if you please, first. I will dictate from the model in my possession and you will write.”
“We will take it in its turn, sir,” replied Mrs. Lecount. “It hasn’t come yet. The will, please, first. I will dictate from the model I have, and you will write.”
Noel Vanstone looked at the draft for the Will and the draft for the Letter with suspicious curiosity.
Noel Vanstone examined the Will draft and the Letter draft with a wary interest.
“I think I ought to see the papers myself, before you dictate,” he said. “It would be more satisfactory to my own mind, Lecount.”
"I think I should check out the papers myself before you dictate," he said. "It would be more satisfying for me, Lecount."
“By all means, sir,” rejoined Mrs. Lecount, handing him the papers immediately.
“Of course, sir,” Mrs. Lecount replied, giving him the papers right away.
He read the draft for the Will first, pausing and knitting his brows distrustfully, wherever he found blank spaces left in the manuscript to be filled in with the names of persons and the enumeration of sums bequeathed to them. Two or three minutes of reading brought him to the end of the paper. He gave it back to Mrs. Lecount without making any objection to it.
He read the draft of the Will first, pausing and frowning distrustfully whenever he encountered blank spaces in the document meant to be filled in with names and amounts left to them. After two or three minutes of reading, he finished the paper. He handed it back to Mrs. Lecount without making any objections.
The draft for the Letter was a much longer document. He obstinately read it through to the end, with an expression of perplexity and discontent which showed that it was utterly unintelligible to him. “I must have this explained,” he said, with a touch of his old self-importance, “before I take any steps in the matter.”
The draft for the letter was way longer. He stubbornly read it all the way through, wearing a confused and unhappy look that made it clear he had no idea what it meant. “I need this explained to me,” he said, with a hint of his old arrogance, “before I do anything about it.”
“It shall be explained, sir, as we go on,” said Mrs. Lecount.
“It will be explained, sir, as we continue,” said Mrs. Lecount.
“Every word of it?”
"Every word of it?"
“Every word of it, Mr. Noel, when its turn comes. You have no objection to the will? To the will, then, as I said before, let us devote ourselves first. You have seen for yourself that it is short enough and simple enough for a child to understand it. But if any doubts remain on your mind, by all means compose those doubts by showing your will to a lawyer by profession. In the meantime, let me not be considered intrusive if I remind you that we are all mortal, and that the lost opportunity can never be recalled. While your time is your own, sir, and while your enemies are unsuspicious of you, make your will!”
“Every word of it, Mr. Noel, when the time comes. You have no issue with the will? So, as I mentioned earlier, let’s focus on that first. You’ve seen for yourself that it’s simple and straightforward enough for a child to understand. But if you still have any doubts, feel free to consult a lawyer about it. In the meantime, I hope you don’t think I’m being pushy if I remind you that we’re all mortal and that lost opportunities can never be regained. While you still have time, sir, and while your enemies don’t suspect you, make your will!”
She opened a sheet of note-paper and smoothed it out before him; she dipped the pen in ink, and placed it in his hands. He took it from her without speaking—he was, to all appearance, suffering under some temporary uneasiness of mind. But the main point was gained. There he sat, with the paper before him, and the pen in his hand; ready at last, in right earnest, to make his will.
She unfolded a piece of stationery and smoothed it out for him; she dipped the pen in ink and handed it to him. He took it from her without saying a word—he seemed to be dealing with some temporary discomfort. But the key point was achieved. There he sat, with the paper in front of him and the pen in his hand; finally ready to seriously make his will.
“The first question for you to decide, sir,” said Mrs. Lecount, after a preliminary glance at her Draft, “is your choice of an executor. I have no desire to influence your decision; but I may, without impropriety, remind you that a wise choice means, in other words, the choice of an old and tried friend whom you know that you can trust.”
“The first question for you to decide, sir,” said Mrs. Lecount, after a quick look at her Draft, “is who you want as your executor. I don’t want to sway your decision, but I can remind you that a smart choice really means picking an old and trusted friend who you know you can rely on.”
“It means the admiral, I suppose?” said Noel Vanstone.
“It means the admiral, I guess?” said Noel Vanstone.
Mrs. Lecount bowed.
Mrs. Lecount bowed.
“Very well,” he continued. “The admiral let it be.”
“Alright,” he continued. “The admiral allowed it.”
There was plainly some oppression still weighing on his mind. Even under the trying circumstances in which he was placed it was not in his nature to take Mrs. Lecount’s perfectly sensible and disinterested advice without a word of cavil, as he had taken it now.
There was clearly some burden still on his mind. Even in the difficult situation he was in, it wasn't in his nature to accept Mrs. Lecount’s perfectly reasonable and selfless advice without a word of disagreement, as he had done now.
“Are you ready, sir?”
“Are you ready, dude?”
“Yes.”
"Yep."
Mrs. Lecount dictated the first paragraph from the Draft, as follows:
Mrs. Lecount dictated the first paragraph from the Draft, like this:
“This is the last Will and Testament of me, Noel Vanstone, now living at Baliol Cottage, near Dumfries. I revoke, absolutely and in every particular, my former will executed on the thirtieth of September, eighteen hundred and forty-seven; and I hereby appoint Rear-Admiral Arthur Everard Bartram, of St. Crux-in-the-Marsh, Essex, sole executor of this my will.”
“This is the last Will and Testament of me, Noel Vanstone, currently living at Baliol Cottage, near Dumfries. I completely revoke my previous will made on September 30, 1847; and I hereby appoint Rear-Admiral Arthur Everard Bartram, of St. Crux-in-the-Marsh, Essex, as the sole executor of this will.”
“Have you written those words, sir?”
“Did you write those words, sir?”
“Yes.”
“Yes.”
Mrs. Lecount laid down the Draft; Noel Vanstone laid down the pen. They neither of them looked at each other. There was a long silence.
Mrs. Lecount set down the draft; Noel Vanstone laid down the pen. Neither of them looked at each other. There was a long silence.
“I am waiting, Mr. Noel,” said Mrs. Lecount, at last, “to hear what your wishes are in respect to the disposal of your fortune. Your large fortune,” she added, with merciless emphasis.
“I’m waiting, Mr. Noel,” said Mrs. Lecount, finally, “to hear what you want to do with your fortune. Your huge fortune,” she added, with relentless emphasis.
He took up the pen again, and began picking the feathers from the quill in dead silence.
He picked up the pen again and started removing the feathers from the quill in complete silence.
“Perhaps your existing will may help you to instruct me, sir,” pursued Mrs. Lecount. “May I inquire to whom you left all your surplus money, after leaving the eighty thousand pounds to your wife?”
“Maybe your current will can guide me, sir,” continued Mrs. Lecount. “Can I ask who you left all your extra money to, after giving the eighty thousand pounds to your wife?”
If he had answered that question plainly, he must have said: “I have left the whole surplus to my cousin, George Bartram”—and the implied acknowledgment that Mrs. Lecount’s name was not mentioned in the will must then have followed in Mrs. Lecount’s presence. A much bolder man, in his situation, might have felt the same oppression and the same embarrassment which he was feeling now. He picked the last morsel of feather from the quill; and, desperately leaping the pitfall under his feet, advanced to meet Mrs. Lecount’s claims on him of his own accord.
If he had answered that question straightforwardly, he would have said: “I’ve left everything to my cousin, George Bartram”—and the unspoken acknowledgment that Mrs. Lecount’s name wasn’t mentioned in the will would have followed in her presence. A much bolder person in his position might have experienced the same pressure and embarrassment he felt now. He removed the last bit of feather from the quill and, taking a leap of faith, went forward to address Mrs. Lecount’s demands on his own.
“I would rather not talk of any will but the will I am making now,” he said uneasily. “The first thing, Lecount—” He hesitated—put the bare end of the quill into his mouth—gnawed at it thoughtfully—and said no more.
“I’d rather not discuss any will except the one I'm drafting right now,” he said, feeling nervous. “The first thing, Lecount—” He paused—put the raw end of the quill in his mouth—chewed on it thoughtfully—and said nothing more.
“Yes, sir?” persisted Mrs. Lecount.
"Yes, sir?" Mrs. Lecount insisted.
“The first thing is—”
“The first thing is—”
“Yes, sir?”
"Yes, sir?"
“The first thing is, to—to make some provision for You?”
“The first thing is to—make some arrangements for you?”
He spoke the last words in a tone of plaintive interrogation—as if all hope of being met by a magnanimous refusal had not deserted him even yet. Mrs. Lecount enlightened his mind on this point, without a moment’s loss of time.
He said the last words in a tone of sad questioning—as if he still held out hope for a generous refusal. Mrs. Lecount quickly cleared that up for him.
“Thank you, Mr. Noel,” she said, with the tone and manner of a woman who was not acknowledging a favor, but receiving a right.
“Thank you, Mr. Noel,” she said, in a tone and manner that made it clear she wasn't acknowledging a favor, but accepting a right.
He took another bite at the quill. The perspiration began to appear on his face.
He took another bite of the quill. Sweat started to form on his face.
“The difficulty is,” he remarked, “to say how much.”
“The challenge is,” he said, “to determine how much.”
“Your lamented father, sir,” rejoined Mrs. Lecount, “met that difficulty (if you remember) at the time of his last illness?”
“Your late father, sir,” replied Mrs. Lecount, “faced that challenge (if you recall) during his last illness?”
“I don’t remember,” said Noel Vanstone, doggedly.
"I don't remember," said Noel Vanstone, stubbornly.
“You were on one side of his bed, sir, and I was on the other. We were vainly trying to persuade him to make his will. After telling us he would wait and make his will when he was well again, he looked round at me, and said some kind and feeling words which my memory will treasure to my dying day. Have you forgotten those words, Mr. Noel?”
“You were on one side of his bed, sir, and I was on the other. We were unsuccessfully trying to convince him to make his will. After telling us he would wait and create his will when he was better, he looked at me and said some kind and heartfelt words that I will remember for the rest of my life. Have you forgotten those words, Mr. Noel?”
“Yes,” said Mr. Noel, without hesitation.
“Yes,” Mr. Noel said, without hesitation.
“In my present situation, sir,” retorted Mrs. Lecount, “delicacy forbids me to improve your memory.”
“In my current situation, sir,” replied Mrs. Lecount, “I can’t bring myself to refresh your memory.”
She looked at her watch, and relapsed into silence. He clinched his hands, and writhed from side to side of his chair in an agony of indecision. Mrs. Lecount passively refused to take the slightest notice of him.
She checked her watch and fell silent again. He clenched his hands and shifted nervously in his chair, struggling with his indecision. Mrs. Lecount ignored him completely.
“What should you say—?” he began, and suddenly stopped again.
“What should you say—?” he started, but then suddenly stopped again.
“Yes, sir?”
"Yes, sir?"
“What should you say to—a thousand pounds?”
“What should you say to a thousand pounds?”
Mrs. Lecount rose from her chair, and looked him full in the face, with the majestic indignation of an outraged woman.
Mrs. Lecount got up from her chair and looked him straight in the eye, with the majestic anger of a wronged woman.
“After the service I have rendered you to-day, Mr. Noel,” she said, “I have at least earned a claim on your respect, if I have earned nothing more. I wish you good-morning.”
“After the service I've done for you today, Mr. Noel,” she said, “I’ve at least earned your respect, if nothing else. I wish you a good morning.”
“Two thousand!” cried Noel Vanstone, with the courage of despair.
“Two thousand!” shouted Noel Vanstone, with the bravery of hopelessness.
Mrs. Lecount folded up her papers and hung her traveling-bag over her arm in contemptuous silence.
Mrs. Lecount folded her papers and slung her travel bag over her arm in disdainful silence.
“Three thousand!”
“3,000!”
Mrs. Lecount moved with impenetrable dignity from the table to the door.
Mrs. Lecount walked with unshakeable dignity from the table to the door.
“Four thousand!”
"4,000!"
Mrs. Lecount gathered her shawl round her with a shudder, and opened the door.
Mrs. Lecount wrapped her shawl around herself with a shiver and opened the door.
“Five thousand!”
"5,000!"
He clasped his hands, and wrung them at her in a frenzy of rage and suspense. “Five thousand” was the death-cry of his pecuniary suicide.
He clasped his hands and twisted them in front of her in a mix of anger and anxiety. “Five thousand” was the final gasp of his financial downfall.
Mrs. Lecount softly shut the door again, and came back a step.
Mrs. Lecount gently closed the door again and stepped back a bit.
“Free of legacy duty, sir?” she inquired.
“Are you free of any obligations, sir?” she asked.
“No.”
“Nope.”
Mrs. Lecount turned on her heel and opened the door again.
Mrs. Lecount turned around and opened the door again.
“Yes.”
“Yep.”
Mrs. Lecount came back, and resumed her place at the table as if nothing had happened.
Mrs. Lecount returned and took her seat at the table like nothing had happened.
“Five thousand pounds, free of legacy duty, was the sum, sir, which your father’s grateful regard promised me in his will,” she said, quietly. “If you choose to exert your memory, as you have not chosen to exert it yet, your memory will tell you that I speak the truth. I accept your filial performance of your father’s promise, Mr. Noel—and there I stop. I scorn to take a mean advantage of my position toward you; I scorn to grasp anything from your fears. You are protected by my respect for myself, and for the Illustrious Name I bear. You are welcome to all that I have done, and to all that I have suffered in your service. The widow of Professor Lecompte, sir, takes what is justly hers—and takes no more!”
“Five thousand pounds, free of inheritance tax, is the amount your father promised me in his will,” she said quietly. “If you choose to remember, even though you haven’t yet, your memory will confirm that I’m telling the truth. I accept your duty to fulfill your father’s promise, Mr. Noel—and that’s where I draw the line. I refuse to take unfair advantage of my position with you; I refuse to leverage your fears. My respect for myself and for the Illustrious Name I carry protects you. You are welcome to everything I’ve done and everything I’ve endured for your benefit. The widow of Professor Lecompte takes what is rightfully hers—and nothing more!”
As she spoke those words, the traces of sickness seemed, for the moment, to disappear from her face; her eyes shone with a steady inner light; all the woman warmed and brightened in the radiance of her own triumph—the triumph, trebly won, of carrying her point, of vindicating her integrity, and of matching Magdalen’s incorruptible self-denial on Magdalen’s own ground.
As she said those words, the signs of illness seemed to fade from her face; her eyes sparkled with a steady inner glow; the woman glowed and lit up in the brilliance of her own victory—the victory, achieved in three ways, of proving her point, defending her integrity, and holding her own against Magdalen’s unwavering self-denial on Magdalen’s own terms.
“When you are yourself again, sir, we will proceed. Let us wait a little first.”
“When you’re yourself again, sir, we can move forward. Let’s wait a bit first.”
She gave him time to compose himself; and then, after first looking at her Draft, dictated the second paragraph of the will, in these terms:
She gave him a moment to gather himself; and then, after glancing at her Draft, dictated the second paragraph of the will as follows:
“I give and bequeath to Madame Virginie Lecompte (widow of Professor Lecompte, late of Zurich) the sum of Five Thousand Pounds, free of Legacy Duty. And, in making this bequest, I wish to place it on record that I am not only expressing my own sense of Madame Lecompte’s attachment and fidelity in the capacity of my housekeeper, but that I also believe myself to be executing the intentions of my deceased father, who, but for the circumstance of his dying intestate, would have left Madame Lecompte, in his will, the same token of grateful regard for her services which I now leave her in mine.”
“I give and bequeath to Madame Virginie Lecompte (widow of Professor Lecompte, formerly of Zurich) the amount of Five Thousand Pounds, exempt from any estate tax. In making this bequest, I want to officially recognize that I am not only acknowledging Madame Lecompte’s dedication and loyalty as my housekeeper, but I also believe I am fulfilling my late father's wish. Had he not passed away without a will, he would have left Madame Lecompte, in his will, the same expression of gratitude for her services that I am now leaving her in mine.”
“Have you written the last words, sir?”
“Have you written the final words, sir?”
“Yes.”
“Yes.”
Mrs. Lecount leaned across the table and offered Noel Vanstone her hand.
Mrs. Lecount leaned across the table and extended her hand to Noel Vanstone.
“Thank you, Mr. Noel,” she said. “The five thousand pounds is the acknowledgment on your father’s side of what I have done for him. The words in the will are the acknowledgment on yours.”
“Thank you, Mr. Noel,” she said. “The five thousand pounds is your father’s way of recognizing what I’ve done for him. The words in the will are your way of acknowledging it.”
A faint smile flickered over his face for the first time. It comforted him, on reflection, to think that matters might have been worse. There was balm for his wounded spirit in paying the debt of gratitude by a sentence not negotiable at his banker’s. Whatever his father might have done, he had got Lecount a bargain, after all!
A faint smile appeared on his face for the first time. He found it comforting, upon reflection, to consider that things could have been worse. There was relief for his troubled mind in repaying the debt of gratitude with a statement that couldn’t be negotiated with his banker. No matter what his father might have done, he had still managed to get Lecount a good deal, after all!
“A little more writing, sir,” resumed Mrs. Lecount, “and your painful but necessary duty will be performed. The trifling matter of my legacy being settled, we may come to the important question that is left. The future direction of a large fortune is now waiting your word of command. To whom is it to go?”
“A little more writing, sir,” Mrs. Lecount continued, “and your difficult but necessary task will be complete. Now that the minor issue of my inheritance is settled, we can address the important question that remains. The future of a substantial fortune is now in your hands. To whom will it be given?”
He began to writhe again in his chair. Even under the all-powerful fascination of his wife the parting with his money on paper had not been accomplished without a pang. He had endured the pang; he had resigned himself to the sacrifice. And now here was the dreaded ordeal again, awaiting him mercilessly for the second time!
He started to squirm again in his chair. Even with his wife's strong charm, giving up his money on paper hadn’t happened without a twinge of regret. He had felt the regret; he had accepted the sacrifice. And now here was the dreaded trial again, waiting for him relentlessly for the second time!
“Perhaps it may assist your decision, sir, if I repeat a question which I have put to you already,” observed Mrs. Lecount. “In the will that you made under your wife’s influence, to whom did you leave the surplus money which remained at your own disposal?”
“Maybe it will help you decide, sir, if I ask you a question I’ve already posed,” Mrs. Lecount said. “In the will you made under your wife’s influence, who did you leave the extra money that was at your own disposal to?”
There was no harm in answering the question now. He acknowledged that he had left the money to his cousin George.
There was no problem with answering the question now. He admitted that he had left the money to his cousin George.
“You could have done nothing better, Mr. Noel; and you can do nothing better now,” said Mrs. Lecount. “Mr. George and his two sisters are your only relations left. One of those sisters is an incurable invalid, with more than money enough already for all the wants which her affliction allows her to feel. The other is the wife of a man even richer than yourself. To leave the money to these sisters is to waste it. To leave the money to their brother George is to give your cousin exactly the assistance which he will want when he one day inherits his uncle’s dilapidated house and his uncle’s impoverished estate. A will which names the admiral your executor and Mr. George your heir is the right will for you to make. It does honor to the claims of friendship, and it does justice to the claims of blood.”
“You could have done nothing better, Mr. Noel; and you can do nothing better now,” Mrs. Lecount said. “Mr. George and his two sisters are your only remaining relatives. One of those sisters is a lifelong invalid, with more than enough money for all the needs that her condition allows her to have. The other is married to a man even wealthier than you. Leaving the money to those sisters is a waste. Leaving the money to their brother George is exactly the support he will need when he eventually inherits his uncle’s rundown house and his uncle’s struggling estate. A will that names the admiral as your executor and Mr. George as your heir is the right will for you to create. It honors friendship and does justice to family ties.”
She spoke warmly; for she spoke with a grateful remembrance of all that she herself owed to the hospitality of St. Crux. Noel Vanstone took up another pen and began to strip the second quill of its feathers as he had stripped the first.
She spoke warmly because she remembered with gratitude all that she owed to the hospitality of St. Crux. Noel Vanstone picked up another pen and began to remove the feathers from the second quill just like he had with the first.
“Yes,” he said, reluctantly, “I suppose George must have it—I suppose George has the principal claim on me.” He hesitated: he looked at the door, he looked at the window, as if he longed to make his escape by one way or the other. “Oh, Lecount,” he cried, piteously, “it’s such a large fortune! Let me wait a little before I leave it to anybody.”
“Yes,” he said, hesitantly, “I guess George must have it—I guess George has the main claim on me.” He paused: he glanced at the door, he glanced at the window, as if he wished he could escape one way or the other. “Oh, Lecount,” he exclaimed, sadly, “it’s such a huge fortune! Please let me wait a little before I leave it to anyone.”
To his surprise; Mrs. Lecount at once complied with this characteristic request.
To his surprise, Mrs. Lecount immediately agreed to this typical request.
“I wish you to wait, sir,” she replied. “I have something important to say, before you add another line to your will. A little while since, I told you there was a second necessity connected with your present situation, which had not been provided for yet, but which must be provided for, when the time came. The time has come now. You have a serious difficulty to meet and conquer before you can leave your fortune to your cousin George.”
“I need you to wait, sir,” she replied. “I have something important to say before you add anything else to your will. Not long ago, I mentioned that there was a second need related to your current situation that hadn't been addressed yet, but it must be taken care of when the time came. That time is now. You have a significant challenge to face and overcome before you can leave your fortune to your cousin George.”
“What difficulty?” he asked.
“What difficulty?” he inquired.
Mrs. Lecount rose from her chair without answering, stole to the door, and suddenly threw it open. No one was listening outside; the passage was a solitude, from one end to the other.
Mrs. Lecount got up from her chair without responding, quietly made her way to the door, and suddenly flung it open. No one was listening outside; the hallway was completely empty, from one end to the other.
“I distrust all servants,” she said, returning to her place—“your servants particularly. Sit closer, Mr. Noel. What I have now to say to you must be heard by no living creature but ourselves.”
“I don’t trust any servants,” she said as she settled back into her seat. “Especially your servants. Come a little closer, Mr. Noel. What I’m about to tell you must be heard by no one else but us.”
CHAPTER III.
There was a pause of a few minutes while Mrs. Lecount opened the second of the two papers which lay before her on the table, and refreshed her memory by looking it rapidly through. This done, she once more addressed herself to Noel Vanstone, carefully lowering her voice, so as to render it inaudible to any one who might be listening in the passage outside.
There was a brief pause while Mrs. Lecount opened the second of the two papers on the table and quickly skimmed through it to refresh her memory. Once she finished, she turned to Noel Vanstone again, deliberately lowering her voice to make it inaudible to anyone who might be listening in the hallway outside.
“I must beg your permission, sir,” she began, “to return to the subject of your wife. I do so most unwillingly; and I promise you that what I have now to say about her shall be said, for your sake and for mine, in the fewest words. What do we know of this woman, Mr. Noel—judging her by her own confession when she came to us in the character of Miss Garth, and by her own acts afterward at Aldborough? We know that, if death had not snatched your father out of her reach, she was ready with her plot to rob him of the Combe-Raven money. We know that, when you inherited the money in your turn, she was ready with her plot to rob you. We know how she carried that plot through to the end; and we know that nothing but your death is wanted, at this moment, to crown her rapacity and her deception with success. We are sure of these things. We are sure that she is young, bold, and clever—that she has neither doubts, scruples, nor pity—and that she possesses the personal qualities which men in general (quite incomprehensibly to me!) are weak enough to admire. These are not fancies, Mr. Noel, but facts; you know them as well as I do.”
“I must ask for your permission, sir,” she started, “to revisit the topic of your wife. I do this very reluctantly; and I assure you that what I’m about to say about her will be brief, for both our sakes. What do we know about this woman, Mr. Noel—based on her own confession when she presented herself as Miss Garth, and by her actions later at Aldborough? We know that if death hadn't taken your father before her, she had a plan to steal the Combe-Raven money from him. We know that when you inherited the money, she had yet another plan to rob you. We know how she carried that plan out to the end; and we know that all she needs now for her greed and deception to succeed is your death. We are certain of these things. We know she is young, bold, and smart—that she has no doubts, scruples, or compassion—and that she possesses the qualities that men generally (in a way I can’t comprehend!) are foolish enough to admire. These are not just ideas, Mr. Noel, but facts; you know them just as well as I do.”
He made a sign in the affirmative, and Mrs. Lecount went on:
He nodded, and Mrs. Lecount continued:
“Keep in your mind what I have said of the past, sir, and now look with me to the future. I hope and trust you have a long life still before you; but let us, for the moment only, suppose the case of your death—your death leaving this will behind you, which gives your fortune to your cousin George. I am told there is an office in London in which copies of all wills must be kept. Any curious stranger who chooses to pay a shilling for the privilege may enter that office, and may read any will in the place at his or her discretion. Do you see what I am coming to, Mr. Noel? Your disinherited widow pays her shilling, and reads your will. Your disinherited widow sees that the Combe-Raven money, which has gone from your father to you, goes next from you to Mr. George Bartram. What is the certain end of that discovery? The end is, that you leave to your cousin and your friend the legacy of this woman’s vengeance and this woman’s deceit-vengeance made more resolute, deceit made more devilish than ever, by her exasperation at her own failure. What is your cousin George? He is a generous, unsuspicious man; incapable of deceit himself, and fearing no deception in others. Leave him at the mercy of your wife’s unscrupulous fascinations and your wife’s unfathomable deceit, and I see the end as certainly as I see you sitting there! She will blind his eyes, as she blinded yours; and, in spite of you, in spite of me, she will have the money!”
“Keep in mind what I’ve said about the past, sir, and now let’s look together at the future. I hope and believe you have a long life ahead of you; but for the moment, let’s imagine your death—your death leaving this will behind, which gives your fortune to your cousin George. I’ve heard there’s an office in London where copies of all wills are kept. Any curious person can pay a shilling for the privilege and read any will there at their discretion. Do you see where I’m going with this, Mr. Noel? Your disinherited widow pays her shilling and reads your will. She sees that the Combe-Raven money, which passed from your father to you, then goes from you to Mr. George Bartram. What’s the certain outcome of that discovery? The result is that you leave your cousin and friend the legacy of this woman’s vengeance and this woman’s deceit—vengeance made more determined, deceit made even more malicious by her frustration at her own failure. What is your cousin George? He’s a generous, trusting man; incapable of deceit himself and unaware of it in others. Leave him at the mercy of your wife’s unscrupulous charms and your wife’s deep deceit, and I see the result as clearly as I see you sitting there! She will blind his eyes, just as she did yours; and, despite you, despite me, she will get the money!”
She stopped, and left her last words time to gain their hold on his mind. The circumstances had been stated so clearly, the conclusion from them had been so plainly drawn, that he seized her meaning without an effort, and seized it at once.
She paused, allowing her final words to sink in. The situation had been laid out so clearly, and the conclusion was so obvious, that he understood her meaning effortlessly and immediately.
“I see!” he said, vindictively clinching his hands. “I understand, Lecount! She shan’t have a farthing. What shall I do? Shall I leave the money to the admiral?” He paused, and considered a little. “No,” he resumed; “there’s the same danger in leaving it to the admiral that there is in leaving it to George.”
“I get it!” he said, angrily clenching his fists. “I understand, Lecount! She won’t get a penny. What should I do? Should I leave the money to the admiral?” He paused and thought for a moment. “No,” he continued; “there’s the same risk in leaving it to the admiral as there is in leaving it to George.”
“There is no danger, Mr. Noel, if you take my advice.”
“There’s no risk, Mr. Noel, if you follow my advice.”
“What is your advice?”
"What’s your advice?"
“Follow your own idea, sir. Take the pen in hand again, and leave the money to Admiral Bartram.”
“Follow your own idea, sir. Take the pen in hand again, and leave the money to Admiral Bartram.”
He mechanically dipped the pen in the ink, and then hesitated.
He reflexively dipped the pen in the ink, then paused.
“You shall know where I am leading you, sir,” said Mrs. Lecount, “before you sign your will. In the meantime, let us gain every inch of ground we can, as we go on. I want the will to be all written out before we advance a single step beyond it. Begin your third paragraph, Mr. Noel, under the lines which leave me my legacy of five thousand pounds.”
“You need to know where I’m taking you, sir,” Mrs. Lecount said, “before you sign your will. For now, let’s make the most of every opportunity as we proceed. I want the will to be fully drafted before we move forward at all. Start your third paragraph, Mr. Noel, below the lines that grant me my legacy of five thousand pounds.”
She dictated the last momentous sentence of the will (from the rough draft in her own possession) in these words:
She read out the final important sentence of the will (from the rough draft she had) like this:
“The whole residue of my estate, after payment of my burial expenses and my lawful debts, I give and bequeath to Rear-Admiral Arthur Everard Bartram, my Executor aforesaid; to be by him applied to such uses as he may think fit.
“The entire remainder of my estate, after covering my funeral costs and paying my legal debts, I give and bequeath to Rear-Admiral Arthur Everard Bartram, my Executor mentioned earlier; to be used by him in any way he sees fit.”
“Signed, sealed, and delivered, this third day of November, eighteen hundred and forty-seven, by Noel Vanstone, the within-named testator, as and for his last Will and Testament, in the presence of us—”
“Signed, sealed, and delivered, this third day of November, 1847, by Noel Vanstone, the named testator, as his last Will and Testament, in the presence of us—”
“Is that all?” asked Noel Vanstone, in astonishment.
“Is that it?” asked Noel Vanstone, shocked.
“That is enough, sir, to bequeath your fortune to the admiral; and therefore that is all. Now let us go back to the case which we have supposed already. Your widow pays her shilling, and sees this will. There is the Combe-Raven money left to Admiral Bartram, with a declaration in plain words that it is his, to use as he likes. When she sees this, what does she do? She sets her trap for the admiral. He is a bachelor, and he is an old man. Who is to protect him against the arts of this desperate woman? Protect him yourself, sir, with a few more strokes of that pen which has done such wonders already. You have left him this legacy in your will—which your wife sees. Take the legacy away again, in a letter—which is a dead secret between the admiral and you. Put the will and the letter under one cover, and place them in the admiral’s possession, with your written directions to him to break the seal on the day of your death. Let the will say what it says now; and let the letter (which is your secret and his) tell him the truth. Say that, in leaving him your fortune, you leave it with the request that he will take his legacy with one hand from you, and give it with the other to his nephew George. Tell him that your trust in this matter rests solely on your confidence in his honor, and on your belief in his affectionate remembrance of your father and yourself. You have known the admiral since you were a boy. He has his little whims and oddities; but he is a gentleman from the crown of his head to the sole of his foot; and he is utterly incapable of proving false to a trust in his honor, reposed by his dead friend. Meet the difficulty boldly, by such a stratagem as this; and you save these two helpless men from your wife’s snare, one by means of the other. Here, on one side, is your will, which gives the fortune to the admiral, and sets her plotting accordingly. And there, on the other side, is your letter, which privately puts the money into the nephew’s hands!”
“That’s enough, sir; you’re leaving your fortune to the admiral, and that’s all there is to it. Now, let’s return to the situation we already imagined. Your widow pays her shilling and sees this will. The Combe-Raven money is left to Admiral Bartram, with a clear statement that it’s his to use however he wants. When she sees this, what does she do? She sets a trap for the admiral. He’s a bachelor and an old man. Who will protect him from the schemes of this desperate woman? Protect him yourself, sir, with a few more strokes of that pen which has accomplished so much already. You’ve left him this legacy in your will—which your wife sees. Take the legacy away again, in a letter—which is a complete secret between the admiral and you. Put the will and the letter in one envelope, and give them to the admiral, along with your written instructions for him to break the seal on the day of your death. Let the will say what it says now, and let the letter (which is your secret and his) tell him the truth. Say that, in leaving him your fortune, you request that he take his legacy from you with one hand and give it to his nephew George with the other. Tell him that your trust in this matter relies solely on your confidence in his honor and your belief in his fond memory of your father and yourself. You’ve known the admiral since you were a boy. He has his quirks and eccentricities, but he is a gentleman from head to toe; he’s completely incapable of betraying a trust placed in him by his deceased friend. Face the challenge boldly with this plan, and you save these two helpless men from your wife’s trap, one helping the other. Here, on one side, is your will, which gives the fortune to the admiral, prompting her to plot accordingly. And there, on the other side, is your letter, which quietly puts the money into the nephew’s hands!”
The malicious dexterity of this combination was exactly the dexterity which Noel Vanstone was most fit to appreciate. He tried to express his approval and admiration in words. Mrs. Lecount held up her hand warningly and closed his lips.
The cunning skill of this combination was precisely the skill that Noel Vanstone was most able to appreciate. He attempted to convey his approval and admiration in words. Mrs. Lecount raised her hand in warning and silenced him.
“Wait, sir, before you express your opinion,” she went on. “Half the difficulty is all that we have conquered yet. Let us say, the admiral has made the use of your legacy which you have privately requested him to make of it. Sooner or later, however well the secret may be kept, your wife will discover the truth. What follows that discovery! She lays siege to Mr. George. All you have done is to leave him the money by a roundabout way. There he is, after an interval of time, as much at her mercy as if you had openly mentioned him in your will. What is the remedy for this? The remedy is to mislead her, if we can, for the second time—to set up an obstacle between her and the money, for the protection of your cousin George. Can you guess for yourself, Mr. Noel, what is the most promising obstacle we can put in her way?”
“Wait, sir, before you share your thoughts,” she continued. “We’ve only tackled half the problem so far. Let’s say the admiral has used your inheritance just like you privately asked him to. Sooner or later, no matter how well the secret is kept, your wife will find out the truth. What happens after that discovery? She’ll demand to know about Mr. George. All you’ve done is leave him the money in a roundabout way. After some time, he’ll be just as vulnerable to her as if you had directly mentioned him in your will. What’s the solution? The solution is to mislead her again, if we can, to create a barrier between her and the money, to protect your cousin George. Can you figure out, Mr. Noel, what the best obstacle we can put in her way is?”
He shook his head. Mrs. Lecount smiled, and startled him into close attention by laying her hand on his arm.
He shook his head. Mrs. Lecount smiled and got his full attention by putting her hand on his arm.
“Put a Woman in her way, sir!” she whispered in her wiliest tones. “We don’t believe in that fascinating beauty of hers—whatever you may do. Our lips don’t burn to kiss those smooth cheeks. Our arms don’t long to be round that supple waist. We see through her smiles and her graces, and her stays and her padding—she can’t fascinate us! Put a woman in her way, Mr. Noel! Not a woman in my helpless situation, who is only a servant, but a woman with the authority and the jealousy of a Wife. Make it a condition, in your letter to the admiral, that if Mr. George is a bachelor at the time of your death, he shall marry within a certain time afterward, or he shall not have the legacy. Suppose he remains single in spite of your condition, who is to have the money then? Put a woman in your wife’s way, sir, once more—and leave the fortune, in that case, to the married sister of your cousin George.”
“Put a woman in her way, sir!” she whispered in her cleverest tones. “We don’t believe in that captivating beauty of hers—no matter what you might think. Our lips don’t ache to kiss those smooth cheeks. Our arms don’t crave to wrap around that flexible waist. We see past her smiles and her charm, and her corsets and her padding—she can’t captivate us! Put a woman in her way, Mr. Noel! Not just any woman in my powerless position, who is only a servant, but a woman with the authority and jealousy of a Wife. Make it a condition in your letter to the admiral that if Mr. George is still single when you pass away, he must marry within a certain period afterward, or he won’t receive the inheritance. If he stays single despite your condition, who gets the money then? Put a woman in your wife’s way, sir, once more—and leave the fortune, in that case, to the married sister of your cousin George.”
She paused. Noel Vanstone again attempted to express his opinion, and again Mrs. Lecount’s hand extinguished him in silence.
She paused. Noel Vanstone tried to share his opinion again, but once more, Mrs. Lecount's hand silenced him.
“If you approve, Mr. Noel,” she said, “I will take your approval for granted. If you object, I will meet your objection before it is out of your mouth. You may say: Suppose this condition is sufficient to answer the purpose, why hide it in a private letter to the admiral? Why not openly write it down, with my cousin’s name, in the will? Only for one reason, sir. Only because the secret way is the sure way, with such a woman as your wife. The more secret you can keep your intentions, the more time you force her to waste in finding them out for herself. That time which she loses is time gained from her treachery by the admiral—time gained by Mr. George (if he is still a bachelor) for his undisturbed choice of a lady—time gained, for her own security, by the object of his choice, who might otherwise be the first object of your wife’s suspicion and your wife’s hostility. Remember the bottle we have discovered upstairs; and keep this desperate woman ignorant, and therefore harmless, as long as you can. There is my advice, Mr. Noel, in the fewest and plainest words. What do you say, sir? Am I almost as clever in my way as your friend Mr. Bygrave? Can I, too, conspire a little, when the object of my conspiracy is to assist your wishes and to protect your friends?”
“If you agree, Mr. Noel,” she said, “I’ll assume your approval. If you disagree, I’ll address your concern before you even voice it. You might ask: If this condition is enough to serve the purpose, why keep it hidden in a private letter to the admiral? Why not directly include it in the will with my cousin’s name? The answer is simple, sir. Only because keeping it secret is the safest approach, considering the kind of woman your wife is. The more you can keep your plans under wraps, the more time you force her to waste figuring them out on her own. That time she loses is time the admiral gains from her deceit—time Mr. George gets (if he’s still single) to choose a lady without interruption—time that benefits the woman he might choose, who could otherwise become the first target of your wife’s suspicion and animosity. Remember the bottle we found upstairs; keep this desperate woman uninformed, and thus harmless, for as long as you can. That’s my advice, Mr. Noel, in the simplest and most concise way. What do you think, sir? Am I almost as clever in my own way as your friend Mr. Bygrave? Can I also conspire a little when my aim is to help your interests and protect your friends?”
Permitted the use of his tongue at last, Noel Vanstone’s admiration of Mrs. Lecount expressed itself in terms precisely similar to those which he had used on a former occasion, in paying his compliments to Captain Wragge. “What a head you have got!” were the grateful words which he had once spoken to Mrs. Lecount’s bitterest enemy. “What a head you have got!” were the grateful words which he now spoke again to Mrs. Lecount herself. So do extremes meet; and such is sometimes the all-embracing capacity of the approval of a fool!
Finally allowed to speak, Noel Vanstone expressed his admiration for Mrs. Lecount in the same way he had previously complimented Captain Wragge. "What a head you have!" were the appreciative words he had once directed at Mrs. Lecount's greatest rival. "What a head you have!" were the same appreciative words he now directed at Mrs. Lecount herself. It's funny how opposites attract; and such is the wide-ranging nature of a fool's approval!
“Allow my head, sir, to deserve the compliment which you have paid to it,” said Mrs. Lecount. “The letter to the admiral is not written yet. Your will there is a body without a soul—an Adam without an Eve—until the letter is completed and laid by its side. A little more dictation on my part, a little more writing on yours, and our work is done. Pardon me. The letter will be longer than the will; we must have larger paper than the note-paper this time.”
“Please let my head, sir, earn the compliment you've given it,” said Mrs. Lecount. “The letter to the admiral isn't written yet. Your will is just a body without a soul—like Adam without Eve—until the letter is finished and placed beside it. A little more dictation from me, a little more writing from you, and our work will be complete. Excuse me. The letter will be longer than the will; we need bigger paper than the note paper this time.”
The writing-case was searched, and some letter paper was found in it of the size required. Mrs. Lecount resumed her dictation; and Noel Vanstone resumed his pen.
The writing case was searched, and some letter paper of the right size was found. Mrs. Lecount continued her dictation, and Noel Vanstone picked up his pen again.
“Baliol Cottage, Dumfries,
“November 3d, 1847.
Baliol Cottage, Dumfries,
November 3, 1847.
“Private.
“Private.”
“DEAR ADMIRAL BARTRAM,
"Dear Admiral Bartram,"
“When you open my Will (in which you are named my sole executor), you will find that I have bequeathed the whole residue of my estate—after payment of one legacy of five thousand pounds—to yourself. It is the purpose of my letter to tell you privately what the object is for which I have left you the fortune which is now placed in your hands.
“When you open my Will (in which you are named my sole executor), you will find that I have left the entire remainder of my estate—after paying one legacy of five thousand pounds—to you. The purpose of my letter is to privately explain the reason why I have left you the fortune that is now in your hands.”
“I beg you to consider this large legacy as intended, under certain conditions, to be given by you to your nephew George. If your nephew is married at the time of my death, and if his wife is living, I request you to put him at once in possession of your legacy; accompanying it by the expression of my desire (which I am sure he will consider a sacred and binding obligation on him) that he will settle the money on his wife—and on his children, if he has any. If, on the other hand, he is unmarried at the time of my death, or if he is a widower—in either of those cases, I make it a condition of his receiving the legacy, that he shall be married within the period of—”
“I ask you to consider this large inheritance as intended, under certain conditions, to be given by you to your nephew George. If your nephew is married at the time of my death, and if his wife is alive, I request you to give him the inheritance immediately, along with my desire (which I believe he will see as a sacred and binding obligation) that he will secure the money for his wife—and for his children, if he has any. On the other hand, if he is unmarried at the time of my death or if he is a widower—in either case, I make it a condition of his receiving the inheritance that he shall get married within the period of—”
Mrs. Lecount laid down the Draft letter from which she had been dictating thus far, and informed Noel Vanstone by a sign that his pen might rest.
Mrs. Lecount put down the draft letter she had been dictating so far and signaled to Noel Vanstone that he could stop writing.
“We have come to the question of time, sir,” she observed. “How long will you give your cousin to marry, if he is single, or a widower, at the time of your death?”
“We have come to the question of time, sir,” she noted. “How long will you allow your cousin to marry, if he is single or a widower, at the time of your death?”
“Shall I give him a year?” inquired Noel Vanstone.
“Should I give him a year?” Noel Vanstone asked.
“If we had nothing to consider but the interests of Propriety,” said Mrs. Lecount, “I should say a year too, sir—especially if Mr. George should happen to be a widower. But we have your wife to consider, as well as the interests of Propriety. A year of delay, between your death and your cousin’s marriage, is a dangerously long time to leave the disposal of your fortune in suspense. Give a determined woman a year to plot and contrive in, and there is no saying what she may not do.”
“If we only had to think about what’s proper,” said Mrs. Lecount, “I’d say a year too, sir—especially if Mr. George is a widower. But we also have to consider your wife, along with what’s proper. A year of waiting, between your death and your cousin’s marriage, is way too long to leave your fortune up in the air. Give a determined woman a year to plan and scheme, and who knows what she might pull off.”
“Six months?” suggested Noel Vanstone.
"Six months?" suggested Noel Vanstone.
“Six months, sir,” rejoined Mrs. Lecount, “is the preferable time of the two. A six months’ interval from the day of your death is enough for Mr. George. You look discomposed, sir; what is the matter?”
“Six months, sir,” replied Mrs. Lecount, “is the better option of the two. A six-month gap from the day you die is sufficient for Mr. George. You look unsettled, sir; what’s wrong?”
“I wish you wouldn’t talk so much about my death,” he broke out, petulantly. “I don’t like it! I hate the very sound of the word!”
“I wish you wouldn’t talk so much about my death,” he said, annoyed. “I don’t like it! I hate even hearing the word!”
Mrs. Lecount smiled resignedly, and referred to her Draft.
Mrs. Lecount smiled with acceptance and pointed to her Draft.
“I see the word ‘decease’ written here,” she remarked. “Perhaps, Mr. Noel, you would prefer it?”
“I see the word ‘decease’ written here,” she said. “Maybe, Mr. Noel, you would like it better?”
“Yes,” he said; “I prefer ‘Decease.’ It doesn’t sound so dreadful as ‘Death.’”
“Yes,” he said, “I prefer ‘Decease.’ It doesn’t sound as scary as ‘Death.’”
“Let us go on with the letter, sir.”
“Let’s continue with the letter, sir.”
She resumed her dictation, as follows:
She continued her dictation, as follows:
“...in either of those cases, I make it a condition of his receiving the legacy that he shall be married within the period of Six calendar months from the day of my decease; that the woman he marries shall not be a widow; and that his marriage shall be a marriage by Banns, publicly celebrated in the parish church of Ossory—where he has been known from his childhood, and where the family and circumstances of his future wife are likely to be the subject of public interest and inquiry.”
“...in either of those cases, I require that in order to receive the inheritance, he must be married within six months from the day I pass away; that the woman he marries cannot be a widow; and that their marriage must be done by Banns, celebrated publicly in the parish church of Ossory—where he has been known since he was a child, and where the family and background of his future wife will likely attract public interest and attention.”
“This,” said Mrs. Lecount, quietly looking up from the Draft, “is to protect Mr. George, sir, in case the same trap is set for him which was successfully set for you. She will not find her false character and her false name fit quite so easily next time—no, not even with Mr. Bygrave to help her! Another dip of ink, Mr. Noel; let us write the next paragraph. Are you ready?”
“This,” said Mrs. Lecount, quietly looking up from the Draft, “is to protect Mr. George, sir, in case the same trap is set for him that was successfully set for you. She won’t find her fake persona and her fake name fitting in quite so easily next time—no, not even with Mr. Bygrave to help her! Another dip of ink, Mr. Noel; let’s write the next paragraph. Are you ready?”
“Yes.”
"Yeah."
Mrs. Lecount went on.
Mrs. Lecount continued.
“If your nephew fails to comply with these conditions—that is to say, if being either a bachelor or a widower at the time of my decease, he fails to marry in all respects as I have here instructed him to marry, within Six calendar months from that time—it is my desire that he shall not receive the legacy, or any part of it. I request you, in the case here supposed, to pass him over altogether; and to give the fortune left you in my will to his married sister, Mrs. Girdlestone.
“If your nephew doesn't follow these conditions—specifically, if he is either a bachelor or a widower at the time of my death and does not marry exactly as I've instructed him to within six months from that point—I want him to be excluded from receiving the legacy, or any part of it. In that case, I ask you to completely skip over him and give the fortune left to you in my will to his married sister, Mrs. Girdlestone.”
“Having now put you in possession of my motives and intentions, I come to the next question which it is necessary to consider. If, when you open this letter, your nephew is an unmarried man, it is clearly indispensable that he should know of the conditions here imposed on him, as soon, if possible, as you know of them yourself. Are you, under these circumstances, freely to communicate to him what I have here written to you? Or are you to leave him under the impression that no such private expression of my wishes as this is in existence; and are you to state all the conditions relating to his marriage, as if they emanated entirely from yourself?
“Now that I’ve shared my motives and intentions with you, let’s move on to the next important question. If, when you read this letter, your nephew is still single, it's essential that he knows about the conditions I’m placing on him as soon as you can. Given this situation, will you openly share what I’ve written to you? Or will you let him believe that there’s no private expression of my wishes like this, and explain all the marriage conditions as if they originated solely from you?”
“If you will adopt this latter alternative, you will add one more to the many obligations under which your friendship has placed me.
“If you choose this option, you’ll add one more to the many debts of gratitude your friendship has given me.
“I have serious reason to believe that the possession of my money, and the discovery of any peculiar arrangements relating to the disposal of it, will be objects (after my decease) of the fraud and conspiracy of an unscrupulous person. I am therefore anxious—for your sake, in the first place—that no suspicion of the existence of this letter should be conveyed to the mind of the person to whom I allude. And I am equally desirous—for Mrs. Girdlestone’s sake, in the second place—that this same person should be entirely ignorant that the legacy will pass into Mrs. Girdlestone’s possession, if your nephew is not married in the given time. I know George’s easy, pliable disposition; I dread the attempts that will be made to practice on it; and I feel sure that the prudent course will be, to abstain from trusting him with secrets, the rash revelation of which might be followed by serious, and even dangerous results.
“I have strong reason to believe that my money and any unique arrangements regarding its distribution will be targets (after my death) of the deceit and conspiracy of a dishonest person. So, I am concerned—for your sake, first and foremost—that no hint of this letter’s existence reaches the person I'm referring to. I am also equally worried—for Mrs. Girdlestone’s sake, secondly—that this same person remains completely unaware that the inheritance will go to Mrs. Girdlestone if your nephew isn’t married within the specified time. I know George’s easygoing and adaptable nature; I fear the manipulations that will be attempted on it, and I believe the wise move will be to avoid sharing secrets with him, as revealing them could lead to serious and even dangerous consequences.”
“State the conditions, therefore, to your nephew, as if they were your own. Let him think they have been suggested to your mind by the new responsibilities imposed on you as a man of property, by your position in my will, and by your consequent anxiety to provide for the perpetuation of the family name. If these reasons are not sufficient to satisfy him, there can be no objection to your referring him, for any further explanations which he may desire, to his wedding-day.
“Explain the conditions to your nephew as if they were your own. Let him believe they were prompted by the new responsibilities that come with being a property owner, your role in my will, and your desire to ensure the family name carries on. If these reasons don’t convince him, feel free to refer him to his wedding day for any further explanations he might want.”
“I have done. My last wishes are now confided to you, in implicit reliance on your honor, and on your tender regard for the memory of your friend. Of the miserable circumstances which compel me to write as I have written here, I say nothing. You will hear of them, if my life is spared, from my own lips—for you will be the first friend whom I shall consult in my difficulty and distress. Keep this letter strictly secret, and strictly in your own possession, until my requests are complied with. Let no human being but yourself know where it is, on any pretense whatever.
“I’m done. My final wishes are now entrusted to you, relying completely on your honor and your caring for the memory of your friend. I won't mention the terrible circumstances that force me to write this; you’ll hear about them, if I’m still alive, from me personally—because you’ll be the first friend I turn to in my trouble and sorrow. Keep this letter completely private and in your own hands until my requests are fulfilled. Don’t let anyone else know where it is, for any reason at all.”
“Believe me, dear Admiral Bartram,
“Affectionately yours,
“NOEL VANSTONE.”
“Trust me, dear Admiral Bartram,
“Best regards,
“NOEL VANSTONE.”
“Have you signed, sir?” asked Mrs. Lecount. “Let me look the letter over, if you please, before we seal it up.”
“Have you signed it, sir?” asked Mrs. Lecount. “May I take a look at the letter before we seal it?”
She read the letter carefully. In Noel Vanstone’s close, cramped handwriting, it filled two pages of letter-paper, and ended at the top of the third page. Instead of using an envelope, Mrs. Lecount folded it, neatly and securely, in the old-fashioned way. She lit the taper in the ink-stand, and returned the letter to the writer.
She read the letter carefully. In Noel Vanstone’s tight, cramped handwriting, it filled two pages of letter paper and continued at the top of the third page. Instead of using an envelope, Mrs. Lecount folded it neatly and securely, the old-fashioned way. She lit the taper in the inkstand and returned the letter to the writer.
“Seal it, Mr. Noel,” she said, “with your own hand, and your own seal.” She extinguished the taper, and handed him the pen again. “Address the letter, sir,” she proceeded, “to Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh, Essex. Now, add these words, and sign them, above the address: To be kept in your own possession, and to be opened by yourself only, on the day of my death—or ‘Decease,’ if you prefer it—Noel Vanstone. Have you done? Let me look at it again. Quite right in every particular. Accept my congratulations, sir. If your wife has not plotted her last plot for the Combe-Raven money, it is not your fault, Mr. Noel—and not mine!”
“Seal it, Mr. Noel,” she said, “with your own hand and seal.” She snuffed out the candle and handed him the pen again. “Address the letter, sir,” she continued, “to Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh, Essex. Now, add these words and sign them above the address: To be kept in your own possession and opened by yourself only on the day of my death—or ‘Decease,’ if you prefer—Noel Vanstone. Are you done? Let me see it again. Perfect in every detail. Congratulations, sir. If your wife hasn’t schemed her last plan for the Combe-Raven money, it’s not your fault, Mr. Noel—and not mine!”
Finding his attention released by the completion of the letter, Noel Vanstone reverted at once to purely personal considerations. “There is my packing-up to be thought of now,” he said. “I can’t go away without my warm things.”
Finding his attention freed by finishing the letter, Noel Vanstone immediately shifted back to personal matters. “Now I need to think about packing,” he said. “I can’t leave without my warm clothes.”
“Excuse me, sir,” rejoined Mrs. Lecount, “there is the Will to be signed first; and there must be two persons found to witness your signature.” She looked out of the front window, and saw the carriage waiting at the door. “The coachman will do for one of the witnesses,” she said. “He is in respectable service at Dumfries, and he can be found if he happens to be wanted. We must have one of your own servants, I suppose, for the other witness. They are all detestable women; but the cook is the least ill-looking of the three. Send for the cook, sir; while I go out and call the coachman. When we have got our witnesses here, you have only to speak to them in these words: ‘I have a document here to sign, and I wish you to write your names on it, as witnesses of my signature.’ Nothing more, Mr. Noel! Say those few words in your usual manner—and, when the signing is over, I will see myself to your packing-up, and your warm things.”
“Excuse me, sir,” replied Mrs. Lecount, “first we need to sign the Will; and we have to find two people to witness your signature.” She looked out the front window and saw the carriage waiting at the door. “The coachman can be one of the witnesses,” she said. “He works for a respectable service in Dumfries, and we can get him if needed. I suppose we’ll need one of your servants for the other witness. They’re all unpleasant women, but the cook is the least unattractive of the three. Please call for the cook, sir, while I go outside to get the coachman. Once we have our witnesses here, you just need to say to them: ‘I have a document here to sign, and I need you to write your names on it as witnesses to my signature.’ Nothing more, Mr. Noel! Just say those few words as you normally would—and once the signing is done, I’ll take care of your packing and your warm clothes.”
She went to the front door, and summoned the coachman to the parlor. On her return, she found the cook already in the room. The cook looked mysteriously offended, and stared without intermission at Mrs. Lecount. In a minute more the coachman—an elderly man—came in. He was preceded by a relishing odor of whisky; but his head was Scotch; and nothing but his odor betrayed him.
She went to the front door and called the coachman to the parlor. When she returned, she saw that the cook was already in the room. The cook looked oddly offended and stared continuously at Mrs. Lecount. A moment later, the coachman—an older man—came in. He was followed by a strong smell of whiskey; however, he was Scottish, and only the smell gave him away.
“I have a document here to sign,” said Noel Vanstone, repeating his lesson; “and I wish you to write your names on it, as witnesses of my signature.”
“I have a document here to sign,” said Noel Vanstone, repeating his lesson; “and I need you to write your names on it as witnesses to my signature.”
The coachman looked at the will. The cook never removed her eyes from Mrs. Lecount.
The coachman glanced at the will. The cook kept her eyes on Mrs. Lecount.
“Ye’ll no object, sir,” said the coachman, with the national caution showing itself in every wrinkle on his face—“ye’ll no object, sir, to tell me, first, what the Doecument may be?”
“Sure you won't mind, sir,” said the coachman, with a national caution visible in every wrinkle on his face—“you won’t mind, sir, telling me, first, what the Document is?”
Mrs. Lecount interposed before Noel Vanstone’s indignation could express itself in words.
Mrs. Lecount stepped in before Noel Vanstone could voice his anger.
“You must tell the man, sir, that this is your Will,” she said. “When he witnesses your signature, he can see as much for himself if he looks at the top of the page.”
“You need to tell the man, sir, that this is your Will,” she said. “When he signs as a witness, he can see for himself if he looks at the top of the page.”
“Ay, ay,” said the coachman, looking at the top of the page immediately. “His last Will and Testament. Hech, sirs! there’s a sair confronting of Death in a Doecument like yon! A’ flesh is grass,” continued the coachman, exhaling an additional puff of whisky, and looking up devoutly at the ceiling. “Tak’ those words in connection with that other Screepture: Many are ca’ad, but few are chosen. Tak’ that again, in connection with Rev’lations, Chapter the First, verses One to Fefteen. Lay the whole to heart; and what’s your Walth, then? Dross, sirs! And your body? (Screepture again.) Clay for the potter! And your life? (Screepture once more.) The Breeth o’ your Nostrils!”
“Yeah, yeah,” said the coachman, looking at the top of the page right away. “His last Will and Testament. Oh, gentlemen! It’s a hard confrontation with Death in a document like that! All flesh is grass,” continued the coachman, exhaling another puff of whisky and looking up reverently at the ceiling. “Take those words along with that other Scripture: Many are called, but few are chosen. Take that again, in relation to Revelations, Chapter One, verses One to Fifteen. Take all of this to heart; and what’s your wealth, then? Worthless, gentlemen! And your body? (Scripture again.) Clay for the potter! And your life? (Scripture once more.) The Breath of your Nostrils!”
The cook listened as if the cook was at church: but she never removed her eyes from Mrs. Lecount.
The cook listened intently, as if she were in church, but she never took her eyes off Mrs. Lecount.
“You had better sign, sir. This is apparently some custom prevalent in Dumfries during the transaction of business,” said Mrs. Lecount, resignedly. “The man means well, I dare say.”
“You should sign, sir. This seems to be a common practice in Dumfries when doing business,” Mrs. Lecount said, with a sense of resignation. “The man means well, I’m sure.”
She added those last words in a soothing tone, for she saw that Noel Vanstone’s indignation was fast merging into alarm. The coachman’s outburst of exhortation seemed to have inspired him with fear, as well as disgust.
She added those last words in a calming tone, noticing that Noel Vanstone’s anger was quickly turning into anxiety. The coachman’s sudden outburst seemed to have filled him with both fear and disgust.
He dipped the pen in the ink, and signed the Will without uttering a word. The coachman (descending instantly from Theology to Business) watched the signature with the most scrupulous attention; and signed his own name as witness, with an implied commentary on the proceeding, in the form of another puff of whisky, exhaled through the medium of a heavy sigh. The cook looked away from Mrs. Lecount with an effort—signed her name in a violent hurry—and looked back again with a start, as if she expected to see a loaded pistol (produced in the interval) in the housekeeper’s hands. “Thank you,” said Mrs. Lecount, in her friendliest manner. The cook shut up her lips aggressively and looked at her master. “You may go!” said her master. The cook coughed contemptuously, and went.
He dipped the pen in the ink and signed the Will without saying a word. The coachman (switching gears from deep thoughts to practical matters) watched the signature with intense focus and added his own name as a witness, coupled with a silent commentary, expressed through another puff of whisky released with a heavy sigh. The cook forced herself to look away from Mrs. Lecount, signed her name in a rush, and looked back suddenly, as if she expected to see a loaded gun in the housekeeper’s hands. “Thank you,” said Mrs. Lecount in her friendliest tone. The cook closed her lips defiantly and glanced at her master. “You may go!” said her master. The cook scoffed and left.
“We shan’t keep you long,” said Mrs. Lecount, dismissing the coachman. “In half an hour, or less, we shall be ready for the journey back.”
“We won’t keep you long,” said Mrs. Lecount, waving off the coachman. “In half an hour, or less, we’ll be ready for the trip back.”
The coachman’s austere countenance relaxed for the first time. He smiled mysteriously, and approached Mrs. Lecount on tiptoe.
The coachman's serious face softened for the first time. He smiled enigmatically and crept up to Mrs. Lecount on tiptoe.
“Ye’ll no forget one thing, my leddy,” he said, with the most ingratiating politeness. “Ye’ll no forget the witnessing as weel as the driving, when ye pay me for my day’s wark!” He laughed with guttural gravity; and, leaving his atmosphere behind him, stalked out of the room.
“You won’t forget one thing, my lady,” he said, with the utmost politeness. “You won’t forget the witnessing as well as the driving when you pay me for my day's work!” He laughed with a deep, serious tone, and, leaving his presence behind him, walked out of the room.
“Lecount,” said Noel Vanstone, as soon as the coachman closed the door, “did I hear you tell that man we should be ready in half an hour?”
“Lecount,” said Noel Vanstone, as soon as the coachman closed the door, “did I hear you tell that guy we should be ready in half an hour?”
“Yes, sir.”
“Sure, sir.”
“Are you blind?”
“Are you serious?”
He asked the question with an angry stamp of his foot. Mrs. Lecount looked at him in astonishment.
He asked the question, angrily stomping his foot. Mrs. Lecount stared at him in shock.
“Can’t you see the brute is drunk?” he went on, more and more irritably. “Is my life nothing? Am I to be left at the mercy of a drunken coachman? I won’t trust that man to drive me, for any consideration under heaven! I’m surprised you could think of it, Lecount.”
“Can’t you see that guy is drunk?” he continued, getting more and more annoyed. “Is my life worthless? Am I supposed to just rely on a drunk driver? I won’t trust him to drive me, no matter what! I’m shocked you would even consider it, Lecount.”
“The man has been drinking, sir,” said Mrs. Lecount. “It is easy to see and to smell that. But he is evidently used to drinking. If he is sober enough to walk quite straight—which he certainly does—and to sign his name in an excellent handwriting—which you may see for yourself on the Will—I venture to think he is sober enough to drive us to Dumfries.”
“The guy has been drinking, sir,” said Mrs. Lecount. “It's obvious to see and smell that. But he's clearly used to drinking. If he's sober enough to walk straight—which he definitely is—and to sign his name in really good handwriting—which you can see for yourself on the Will—I think he’s sober enough to drive us to Dumfries.”
“Nothing of the sort! You’re a foreigner, Lecount; you don’t understand these people. They drink whisky from morning to-night. Whisky is the strongest spirit that’s made; whisky is notorious for its effect on the brain. I tell you, I won’t run the risk. I never was driven, and I never will be driven, by anybody but a sober man.”
“Not at all! You’re an outsider, Lecount; you don’t get these people. They drink whiskey from morning to night. Whiskey is the strongest alcohol there is; it’s known for its effects on the mind. I’m telling you, I won’t take that chance. I’ve never been pushed, and I never will be pushed, by anyone except a sober person.”
“Must I go back to Dumfries by myself, sir?”
“Do I have to go back to Dumfries alone, sir?”
“And leave me here? Leave me alone in this house after what has happened? How do I know my wife may not come back to-night? How do I know her journey is not a blind to mislead me? Have you no feeling, Lecount? Can you leave me in my miserable situation—?” He sank into a chair and burst out crying over his own idea, before he had completed the expression of it in words. “Too bad!” he said, with his handkerchief over his face—“too bad!”
“And leave me here? Leave me alone in this house after everything that’s happened? How do I know my wife won’t come back tonight? How do I know her trip isn’t a trick to throw me off? Don’t you have any compassion, Lecount? Can you really leave me in this awful situation—?” He sank into a chair and started crying over his own thoughts before he even finished saying them. “So unfair!” he said, with his handkerchief over his face—“so unfair!”
It was impossible not to pity him. If ever mortal was pitiable, he was the man. He had broken down at last, under the conflict of violent emotions which had been roused in him since the morning. The effort to follow Mrs. Lecount along the mazes of intricate combination through which she had steadily led the way, had upheld him while that effort lasted: the moment it was at an end, he dropped. The coachman had hastened a result—of which the coachman was far from being the cause.
It was impossible not to feel sorry for him. If anyone deserved pity, it was this guy. He had finally cracked under the stress of the intense emotions that had stirred within him since the morning. Trying to keep up with Mrs. Lecount as she navigated the complicated situations she had skillfully guided him through had helped him stay strong while it lasted; the second that was over, he collapsed. The coachman had rushed to a conclusion—one that the coachman had nothing to do with.
“You surprise me—you distress me, sir,” said Mrs. Lecount. “I entreat you to compose yourself. I will stay here, if you wish it, with pleasure—I will stay here to-night, for your sake. You want rest and quiet after this dreadful day. The coachman shall be instantly sent away, Mr. Noel. I will give him a note to the landlord of the hotel, and the carriage shall come back for us to-morrow morning, with another man to drive it.”
“You're surprising me—you’re upsetting me, sir,” Mrs. Lecount said. “Please calm down. I’ll stay here if that’s what you want, happily—I’ll stay here tonight, for your sake. You need rest and peace after this terrible day. I’ll send the coachman away right away, Mr. Noel. I’ll write him a note for the hotel’s landlord, and the carriage will come back for us tomorrow morning, with a different driver.”
The prospect which those words presented cheered him. He wiped his eyes, and kissed Mrs. Lecount’s hand. “Yes!” he said, faintly; “send the coachman away—and you stop here. You good creature! You excellent Lecount! Send the drunken brute away, and come back directly. We will be comfortable by the fire, Lecount—and have a nice little dinner—and try to make it like old times.” His weak voice faltered; he returned to the fire side, and melted into tears again under the pathetic influence of his own idea.
The thought those words brought him lifted his spirits. He dried his eyes and kissed Mrs. Lecount’s hand. “Yes!” he said softly; “send the coachman away—and you stay here. You wonderful person! You amazing Lecount! Send that drunk out of here, and come back right away. We’ll be cozy by the fire, Lecount—and have a nice little dinner—and try to make it feel like the good old days.” His shaky voice trailed off; he returned to the fire, breaking down in tears once more under the emotional weight of his own thoughts.
Mrs. Lecount left him for a minute to dismiss the coachman. When she returned to the parlor she found him with his hand on the bell.
Mrs. Lecount left him for a minute to let the coachman go. When she got back to the parlor, she found him with his hand on the bell.
“What do you want, sir?” she asked.
“What do you want, sir?” she asked.
“I want to tell the servants to get your room ready,” he answered. “I wish to show you every attention, Lecount.”
“I want to tell the staff to prepare your room,” he said. “I want to make sure you have my full attention, Lecount.”
“You are all kindness, Mr. Noel; but wait one moment. It may be well to have these papers put out of the way before the servant comes in again. If you will place the Will and the Sealed Letter together in one envelope—and if you will direct it to the admiral—I will take care that the inclosure so addressed is safely placed in his own hands. Will you come to the table, Mr. Noel, only for one minute more?”
“You're really kind, Mr. Noel; but just a moment. It might be good to get these papers out of sight before the servant comes back in. If you could put the Will and the Sealed Letter together in one envelope—and if you could address it to the admiral—I’ll make sure it gets into his hands safely. Could you come to the table for just one more minute, Mr. Noel?”
No! He was obstinate; he refused to move from the fire; he was sick and tired of writing: he wished he had never been born, and he loathed the sight of pen and ink. All Mrs. Lecount’s patience and all Mrs. Lecount’s persuasion were required to induce him to write the admiral’s address for the second time. She only succeeded by bringing the blank envelope to him upon the paper-case, and putting it coaxingly on his lap. He grumbled, he even swore, but he directed the envelope at last, in these terms: “To Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh. Favored by Mrs. Lecount.” With that final act of compliance his docility came to an end. He refused, in the fiercest terms, to seal the envelope. There was no need to press this proceeding on him. His seal lay ready on the table, and it mattered nothing whether he used it, or whether a person in his confidence used it for him. Mrs. Lecount sealed the envelope, with its two important inclosures placed safely inside.
No! He was stubborn; he refused to leave the fire; he was sick and tired of writing. He wished he had never been born, and he hated the sight of pen and ink. It took all of Mrs. Lecount’s patience and persuasion to get him to write the admiral’s address a second time. She only managed to do this by bringing the blank envelope to him on the paper case and gently placing it on his lap. He grumbled and even cursed, but he finally addressed the envelope: “To Admiral Bartram, St. Crux-in-the-Marsh. Favored by Mrs. Lecount.” With that last act of compliance, he stopped cooperating. He firmly refused to seal the envelope. There was no need to push him further. His seal was ready on the table, and it didn’t matter whether he used it or someone he trusted did. Mrs. Lecount sealed the envelope, ensuring the two important documents were safely inside.
She opened her traveling-bag for the last time, and pausing for a moment before she put the sealed packet away, looked at it with a triumph too deep for words. She smiled as she dropped it into the bag. Not the shadow of a suspicion that the Will might contain superfluous phrases and expressions which no practical lawyer would have used; not the vestige of a doubt whether the Letter was quite as complete a document as a practical lawyer might have made it, troubled her mind. In blind reliance—born of her hatred for Magdalen and her hunger for revenge—in blind reliance on her own abilities and on her friend’s law, she trusted the future implicitly to the promise of the morning’s work.
She opened her travel bag for the last time, and after pausing for a moment before putting the sealed packet away, she looked at it with a triumph beyond words. She smiled as she dropped it into the bag. There wasn’t a hint of suspicion that the Will might include unnecessary phrases or terms that no sensible lawyer would have used; not a trace of doubt about whether the Letter was as complete a document as a practical lawyer might have crafted, unsettled her mind. In blind trust—stemming from her hatred for Magdalen and her desire for revenge—in blind trust in her own skills and her friend’s legal expertise, she fully entrusted the future to the promise of the morning's work.
As she locked her traveling-bag Noel Vanstone rang the bell. On this occasion, the summons was answered by Louisa.
As she locked her suitcase, Noel Vanstone rang the bell. This time, Louisa answered.
“Get the spare room ready,” said her master; “this lady will sleep here to-night. And air my warm things; this lady and I are going away to-morrow morning.”
“Prepare the spare room,” said her master; “this lady will sleep here tonight. And freshen up my warm clothes; this lady and I are leaving tomorrow morning.”
The civil and submissive Louisa received her orders in sullen silence—darted an angry look at her master’s impenetrable guest—and left the room. The servants were evidently all attached to their mistress’s interests, and were all of one opinion on the subject of Mrs. Lecount.
The calm and obedient Louisa took her orders with a muted response—shot an annoyed glance at her master’s inscrutable guest—and left the room. The servants were clearly all loyal to their mistress’s interests and shared the same opinion about Mrs. Lecount.
“That’s done!” said Noel Vanstone, with a sigh of infinite relief. “Come and sit down, Lecount. Let’s be comfortable—let’s gossip over the fire.”
"That's done!" said Noel Vanstone, with a sigh of endless relief. "Come and sit down, Lecount. Let's get comfortable—let's chat by the fire."
Mrs. Lecount accepted the invitation and drew an easy-chair to his side. He took her hand with a confidential tenderness, and held it in his while the talk went on. A stranger, looking in through the window, would have taken them for mother and son, and would have thought to himself: “What a happy home!”
Mrs. Lecount accepted the invitation and pulled an easy chair next to him. He took her hand with a warm sincerity and held it in his while they talked. A passerby glancing through the window would have mistaken them for mother and son and would have thought, “What a happy home!”
The gossip, led by Noel Vanstone, consisted as usual of an endless string of questions, and was devoted entirely to the subject of himself and his future prospects. Where would Lecount take him to when they went away the next morning? Why to London? Why should he be left in London, while Lecount went on to St. Crux to give the admiral the Letter and the Will? Because his wife might follow him, if he went to the admiral’s? Well, there was something in that. And because he ought to be safely concealed from her, in some comfortable lodging, near Mr. Loscombe? Why near Mr. Loscombe? Ah, yes, to be sure—to know what the law would do to help him. Would the law set him free from the Wretch who had deceived him? How tiresome of Lecount not to know! Would the law say he had gone and married himself a second time, because he had been living with the Wretch, like husband and wife, in Scotland? Anything that publicly assumed to be a marriage was a marriage (he had heard) in Scotland. How excessively tiresome of Lecount to sit there and say she knew nothing about it! Was he to stay long in London by himself, with nobody but Mr. Loscombe to speak to? Would Lecount come back to him as soon as she had put those important papers in the admiral’s own hands? Would Lecount consider herself still in his service? The good Lecount! the excellent Lecount! And after all the law-business was over—what then? Why not leave this horrid England and go abroad again? Why not go to France, to some cheap place near Paris? Say Versailles? say St. Germain? In a nice little French house—cheap? With a nice French bonne to cook—who wouldn’t waste his substance in the grease-pot? With a nice little garden—where he could work himself, and get health, and save the expense of keeping a gardener? It wasn’t a bad idea. And it seemed to promise well for the future—didn’t it, Lecount?
The gossip, led by Noel Vanstone, was the usual endless stream of questions focused entirely on him and his future. Where would Lecount take him when they left the next morning? Why to London? Why would he be left in London while Lecount went on to St. Crux to deliver the Letter and the Will to the admiral? Because his wife might follow him if he went to see the admiral? Well, that made some sense. And because he should be safely hidden away in some comfortable lodging near Mr. Loscombe? Why near Mr. Loscombe? Oh, right—to find out what the law could do to assist him. Would the law free him from the Wretch who had tricked him? How annoying that Lecount didn’t know! Would the law say he had gone and married someone else because he had been living with the Wretch like a husband and wife in Scotland? Anything that was publicly seen as a marriage was considered a marriage (he had heard) in Scotland. How incredibly frustrating of Lecount to insist she knew nothing about it! Was he going to be stuck in London by himself, with only Mr. Loscombe to talk to? Would Lecount return to him as soon as she had handed those important papers to the admiral? Would Lecount still consider herself his servant? The good Lecount! The amazing Lecount! And after all the legal matters were settled—what then? Why not leave this dreadful England and go abroad again? Why not go to France, to some inexpensive spot near Paris? Maybe Versailles? Maybe St. Germain? In a nice little French house—cheap? With a nice French bonne to cook—who wouldn’t waste his money in the grease pot? With a lovely little garden—where he could work himself, get healthy, and save the cost of hiring a gardener? It wasn’t a bad idea. And it seemed to hold promise for the future—didn’t it, Lecount?
So he ran on—the poor weak creature! the abject, miserable little man!
So he kept running—the poor, fragile guy! The pathetic, miserable little man!
As the darkness gathered at the close of the short November day he began to grow drowsy—his ceaseless questions came to an end at last—he fell asleep. The wind outside sang its mournful winter-song; the tramp of passing footsteps, the roll of passing wheels on the road ceased in dreary silence. He slept on quietly. The firelight rose and fell on his wizen little face and his nervous, drooping hands. Mrs. Lecount had not pitied him yet. She began to pity him now. Her point was gained; her interest in his will was secured; he had put his future life, of his own accord, under her fostering care—the fire was comfortable; the circumstances were favorable to the growth of Christian feeling. “Poor wretch!” said Mrs. Lecount, looking at him with a grave compassion—“poor wretch!”
As the darkness settled in at the end of the short November day, he started to feel drowsy—his endless questions finally came to a halt—and he fell asleep. The wind outside sang its sad winter tune; the sound of footsteps and the rolling of wheels on the road faded into a dreary silence. He slept on peacefully. The firelight flickered on his wrinkled little face and his nervous, drooping hands. Mrs. Lecount hadn’t felt sorry for him until now. She started to feel pity for him; her goal was achieved; her interest in his will was secured; he had willingly placed his future life in her caring hands—the fire was warm; the situation was right for some compassion. “Poor wretch!” Mrs. Lecount said, looking at him with serious compassion—“poor wretch!”
The dinner-hour roused him. He was cheerful at dinner; he reverted to the idea of the cheap little house in France; he smirked and simpered; and talked French to Mrs. Lecount, while the house-maid and Louisa waited, turn and turn about, under protest. When dinner was over, he returned to his comfortable chair before the fire, and Mrs. Lecount followed him. He resumed the conversation—which meant, in his case, repeating his questions. But he was not so quick and ready with them as he had been earlier in the day. They began to flag—they continued, at longer and longer intervals—they ceased altogether. Toward nine o’clock he fell asleep again.
The dinner time woke him up. He was in a good mood during dinner; he went back to thinking about that affordable little house in France; he smiled and flirted; and spoke French to Mrs. Lecount, while the housemaid and Louisa took turns waiting, reluctantly. After dinner, he went back to his comfy chair by the fire, and Mrs. Lecount joined him. He picked up the conversation—which for him meant asking the same questions again. But he wasn't as quick and sharp with them as he had been earlier in the day. They started to slow down—they came at longer and longer intervals—they stopped completely. By around nine o’clock, he fell asleep again.
It was not a quiet sleep this time. He muttered, and ground his teeth, and rolled his head from side to side of the chair. Mrs. Lecount purposely made noise enough to rouse him. He woke, with a vacant eye and a flushed cheek. He walked about the room restlessly, with a new idea in his mind—the idea of writing a terrible letter; a letter of eternal farewell to his wife. How was it to be written? In what language should he express his feelings? The powers of Shakespeare himself would be unequal to the emergency! He had been the victim of an outrage entirely without parallel. A wretch had crept into his bosom! A viper had hidden herself at his fireside! Where could words be found to brand her with the infamy she deserved? He stopped, with a suffocating sense in him of his own impotent rage—he stopped, and shook his fist tremulously in the empty air.
It wasn't a peaceful sleep this time. He mumbled, ground his teeth, and tossed his head from side to side in the chair. Mrs. Lecount purposely made enough noise to wake him up. He opened his eyes blankly, his cheek flushed. He paced the room restlessly, with a new idea in his mind—the idea of writing a horrific letter; a letter of permanent goodbye to his wife. How would he even write it? What words could express his feelings? Even Shakespeare couldn’t handle this situation! He had been the victim of an unprecedented betrayal. A monster had snuck into his life! A viper had made herself comfortable by his hearth! Where could he find words strong enough to condemn her as she deserved? He paused, overwhelmed by his own powerless anger—he halted, shaking his fist weakly in the empty air.
Mrs. Lecount interfered with an energy and a resolution inspired by serious alarm. After the heavy strain that had been laid on his weakness already, such an outbreak of passionate agitation as was now bursting from him might be the destruction of his rest that night and of his strength to travel the next day. With infinite difficulty, with endless promises to return to the subject, and to advise him about it in the morning, she prevailed on him, at last, to go upstairs and compose himself for the night. She gave him her arm to assist him. On the way upstairs his attention, to her great relief, became suddenly absorbed by a new fancy. He remembered a certain warm and comfortable mixture of wine, eggs, sugar, and spices, which she had often been accustomed to make for him in former times, and which he thought he should relish exceedingly before he went to bed. Mrs. Lecount helped him on with his dressing-gown—then went down-stairs again to make his warm drink for him at the parlor fire.
Mrs. Lecount intervened with a determination fueled by serious concern. Given the heavy strain he had already endured, this sudden outburst of intense emotion from him could ruin his rest that night and affect his ability to travel the next day. After a lot of effort and endless reassurances that they would discuss it again in the morning, she finally convinced him to go upstairs and settle down for the night. She offered him her arm for support. On the way up, he became unexpectedly engrossed in a new thought, which relieved her greatly. He remembered a comforting warm drink made of wine, eggs, sugar, and spices that she used to prepare for him, and he thought he would enjoy it before going to bed. Mrs. Lecount helped him put on his dressing gown and then went downstairs to prepare his warm drink by the fire in the parlor.
She rang the bell and ordered the necessary ingredients for the mixture, in Noel Vanstone’s name. The servants, with the small ingenious malice of their race, brought up the materials one by one, and kept her waiting for each of them as long as possible. She had got the saucepan, and the spoon, and the tumbler, and the nutmeg-grater, and the wine—but not the egg, the sugar, or the spices—when she heard him above, walking backward and forward noisily in his room; exciting himself on the old subject again, beyond all doubt.
She rang the bell and ordered the necessary ingredients for the mixture in Noel Vanstone’s name. The servants, with their typical clever mischief, brought the items one by one, making her wait as long as possible for each. She had the saucepan, the spoon, the tumbler, the nutmeg grater, and the wine—but not the egg, the sugar, or the spices—when she heard him above, pacing back and forth loudly in his room; clearly getting worked up about the same old topic again.
She went upstairs once more; but he was too quick for her—he heard her outside the door; and when she opened it, she found him in his chair, with his back cunningly turned toward her. Knowing him too well to attempt any remonstrance, she merely announced the speedy arrival of the warm drink and turned to leave the room. On her way out, she noticed a table in a corner, with an inkstand and a paper-case on it, and tried, without attracting his attention, to take the writing materials away. He was too quick for her again. He asked, angrily, if she doubted his promise. She put the writing materials back on the table, for fear of offending him, and left the room.
She went upstairs once more, but he was too quick for her—he heard her outside the door. When she opened it, she saw him in his chair, his back cleverly turned to her. Knowing him well enough not to argue, she simply announced that the warm drink would be arriving soon and turned to leave the room. As she was heading out, she spotted a table in the corner with an inkstand and a paper case on it and tried to quietly take the writing materials without drawing his attention. He was too quick for her again. He asked, angrily, if she doubted his promise. She put the writing materials back on the table, afraid of upsetting him, and left the room.
In half an hour more the mixture was ready. She carried it up to him, foaming and fragrant, in a large tumbler. “He will sleep after this,” she thought to herself, as she opened the door; “I have made it stronger than usual on purpose.”
In half an hour, the mixture was ready. She took it up to him, bubbling and aromatic, in a large glass. “He'll be out after this,” she thought to herself as she opened the door; “I made it stronger than usual on purpose.”
He had changed his place. He was sitting at the table in the corner—still with his back to her, writing. This time his quick ears had not served him; this time she caught him in the fact.
He had moved to a different spot. He was sitting at the table in the corner—still facing away from her, writing. This time his sharp hearing didn’t help him; this time she caught him in the act.
“Oh, Mr. Noel! Mr. Noel!” she said, reproachfully, “what is your promise worth?”
“Oh, Mr. Noel! Mr. Noel!” she said, with disappointment, “what good is your promise?”
He made no answer. He was sitting with his left elbow on the table, and with his head resting on his left hand. His right hand lay back on the paper, with the pen lying loose in it. “Your drink, Mr. Noel,” she said, in a kinder tone, feeling unwilling to offend him. He took no notice of her. She went to the table to rouse him. Was he deep in thought?
He didn't respond. He was sitting with his left elbow on the table and his head resting on his left hand. His right hand was relaxed on the paper, with the pen loosely in it. “Your drink, Mr. Noel,” she said in a softer tone, not wanting to upset him. He ignored her. She approached the table to try to wake him up. Was he lost in thought?
He was dead!
He’s dead!
THE END OF THE FIFTH SCENE.
BETWEEN THE SCENES.
PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST.
I.
From Mrs. Noel Vanstone to Mr. Loscombe.
“Park Terrace, St. John’s Wood, November 5th.
“Park Terrace, St. John’s Wood, November 5th.
“Dear Sir,
“Dear Sir,”
“I came to London yesterday for the purpose of seeing a relative, leaving Mr. Vanstone at Baliol Cottage, and proposing to return to him in the course of the week. I reached London late last night, and drove to these lodgings, having written to secure accommodation beforehand.
“I arrived in London yesterday to visit a relative, leaving Mr. Vanstone at Baliol Cottage, with plans to return to him later this week. I got to London late last night and drove to these lodgings, having reserved a place in advance.”
“This morning’s post has brought me a letter from my own maid, whom I left at Baliol Cottage, with instructions to write to me if anything extraordinary took place in my absence. You will find the girl’s letter inclosed in this. I have had some experience of her; and I believe she is to be strictly depended on to tell the truth.
“This morning's mail brought me a letter from my maid, whom I left at Baliol Cottage, with instructions to write to me if anything unusual happened while I was away. You will find her letter included with this. I have some experience with her, and I believe she can be trusted to tell the truth.”
“I purposely abstain from troubling you by any useless allusions to myself. When you have read my maid’s letter, you will understand the shock which the news contained in it has caused me. I can only repeat that I place implicit belief in her statement. I am firmly persuaded that my husband’s former housekeeper has found him out, has practiced on his weakness in my absence, and has prevailed on him to make another Will. From what I know of this woman, I feel no doubt that she has used her influence over Mr. Vanstone to deprive me, if possible, of all future interests in my husband’s fortune.
“I intentionally avoid bothering you with any unnecessary references to myself. Once you read my maid’s letter, you’ll grasp the shock that the news in it has caused me. I can only reiterate that I fully believe her account. I am convinced that my husband’s former housekeeper has figured him out, taken advantage of his weaknesses while I was away, and persuaded him to create another Will. Based on what I know about this woman, I have no doubt that she has used her influence over Mr. Vanstone to try and cut me off from any future claim to my husband’s fortune.”
“Under such circumstances as these, it is in the last degree important—for more reasons than I need mention here—that I should see Mr. Vanstone, and come to an explanation with him, at the earliest possible opportunity. You will find that my maid thoughtfully kept her letter open until the last moment before post-time—without, however, having any later news to give me than that Mrs. Lecount was to sleep at the cottage last night and that she and Mr. Vanstone were to leave together this morning. But for that last piece of intelligence, I should have been on my way back to Scotland before now. As it is, I cannot decide for myself what I ought to do next. My going back to Dumfries, after Mr. Vanstone has left it, seems like taking a journey for nothing —and my staying in London appears to be almost equally useless.
“Given the current situation, it’s extremely important—for more reasons than I need to mention—that I meet with Mr. Vanstone and sort things out with him as soon as possible. You’ll see that my maid kindly kept her letter open until the last moment before it was posted—without, however, giving me any updates except that Mrs. Lecount spent the night at the cottage and that she and Mr. Vanstone were leaving together this morning. If it weren't for that last piece of information, I would have already been on my way back to Scotland. As things stand, I can't decide what I should do next. Going back to Dumfries after Mr. Vanstone has left feels like a pointless trip—and staying in London also seems almost equally pointless.”
“Will you kindly advise me in this difficulty? I will come to you at Lincoln’s Inn at any time this afternoon or to-morrow which you may appoint. My next few hours are engaged. As soon as this letter is dispatched, I am going to Kensington, with the object of ascertaining whether certain doubts I feel about the means by which Mrs. Lecount may have accomplished her discovery are well founded or not. If you will let me have your answer by return of post, I will not fail to get back to St. John’s Wood in time to receive it.
“Could you please help me with this situation? I can come see you at Lincoln’s Inn anytime this afternoon or tomorrow that works for you. I’m busy for the next few hours. Once I send this letter, I’m heading to Kensington to find out if my doubts about how Mrs. Lecount might have made her discovery are justified. If you could reply to me by the next mail, I’ll make sure to return to St. John’s Wood in time to get it.”
“Believe me, dear sir, yours sincerely,
“MAGDALEN VANSTONE.”
“Trust me, dear sir, yours truly,
“MAGDALEN VANSTONE.”
II.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.
“Lincoln’s Inn, November 5th.
Lincoln's Inn, November 5.
“DEAR MADAM,
“Dear Madam,”
“Your letter and its inclosure have caused me great concern and surprise. Pressure of business allows me no hope of being able to see you either to-day or to-morrow morning. But if three o’clock to-morrow afternoon will suit you, at that hour you will find me at your service.
“Your letter and its enclosure have caused me a lot of concern and surprise. I’m too busy to meet with you today or tomorrow morning. However, if three o’clock tomorrow afternoon works for you, I will be available then.”
“I cannot pretend to offer a positive opinion until I know more of the particulars connected with this extraordinary business than I find communicated either in your letter or in your maid’s. But with this reserve, I venture to suggest that your remaining in London until to-morrow may possibly lead to other results besides your consultation at my chambers. There is at least a chance that you or I may hear something further in this strange matter by the morning’s post.
“I can’t pretend to share a definite opinion until I know more about the details related to this unusual situation than what you've mentioned in your letter or what your maid has communicated. However, with that said, I’d like to suggest that staying in London until tomorrow might lead to other outcomes besides your meeting at my office. There’s at least a chance that either you or I might hear more about this odd situation in the morning’s mail.”
“I remain, dear Madam, faithfully yours,
“JOHN LOSCOMBE.”
“I am, dear Madam, faithfully yours,
“JOHN LOSCOMBE.”
III.
From Mrs. Noel Vanstone to Miss Garth.
“November 5th, Two o’clock.
"November 5, 2 PM."
“I have just returned from Westmoreland House—after purposely leaving it in secret, and purposely avoiding you under your own roof. You shall know why I came, and why I went away. It is due to my remembrance of old times not to treat you like a stranger, although I can never again treat you like a friend.
“I just came back from Westmoreland House—after intentionally leaving it quietly and deliberately avoiding you in your own home. You deserve to know why I came and why I left. Out of respect for our past, I won’t treat you like a stranger, but I can never treat you like a friend again.”
“I set forth on the third from the North to London. My only object in taking this long journey was to see Norah. I had been suffering for many weary weeks past such remorse as only miserable women like me can feel. Perhaps the suffering weakened me; perhaps it roused some old forgotten tenderness—God knows!—I can’t explain it; I can only tell you that I began to think of Norah by day, and to dream of Norah by night, till I was almost heartbroken. I have no better reason than this to give for running all the risks which I ran, and coming to London to see her. I don’t wish to claim more for myself than I deserve; I don’t wish to tell you I was the reformed and repenting creature whom you might have approved. I had only one feeling in me that I know of. I wanted to put my arms round Norah’s neck, and cry my heart out on Norah’s bosom. Childish enough, I dare say. Something might have come of it; nothing might have come of it—who knows?
“I set off on the third from the North to London. My only reason for making this long journey was to see Norah. I had been experiencing a kind of remorse for many miserable weeks that only women like me can truly understand. Maybe the suffering weakened me; maybe it stirred up some old forgotten tenderness—God knows!—I can’t explain it; I can only tell you that I started to think about Norah during the day and dream about her at night, until I was almost heartbroken. I have no better reason than this for taking all the risks I did to come to London to see her. I don’t want to claim more for myself than I deserve; I don’t want you to think I was the reformed and repentant person you might have approved of. I had only one feeling within me that I’m aware of. I wanted to wrap my arms around Norah’s neck and weep on her shoulder. Perhaps it sounds childish. Something might have come of it; nothing might have come of it—who knows?
“I had no means of finding Norah without your assistance. However you might disapprove of what I had done, I thought you would not refuse to help me to find my sister. When I lay down last night in my strange bed, I said to myself, ‘I will ask Miss Garth, for my father’s sake and my mother’s sake, to tell me.’ You don’t know what a comfort I felt in that thought. How should you? What do good women like you know of miserable sinners like me? All you know is that you pray for us at church.
“I had no way to find Norah without your help. Even if you disapprove of what I did, I thought you wouldn't turn me down when it comes to finding my sister. When I went to bed last night in that strange room, I told myself, ‘I’ll ask Miss Garth, for my dad’s sake and my mom’s sake, to tell me.’ You don’t know how comforting that thought was. How could you? What do good women like you know about miserable sinners like me? All you know is that you pray for us at church."
“Well, I fell asleep happily that night—for the first time since my marriage. When the morning came, I paid the penalty of daring to be happy only for one night. When the morning came, a letter came with it, which told me that my bitterest enemy on earth (you have meddled sufficiently with my affairs to know what enemy I mean) had revenged herself on me in my absence. In following the impulse which led me to my sister, I had gone to my ruin.
“Well, I fell asleep feeling happy that night—for the first time since my marriage. When morning arrived, I paid the price for daring to be happy, even just for one night. Along with the morning, a letter arrived that informed me that my worst enemy on earth (you’ve meddled enough in my life to know who I’m talking about) had taken her revenge on me while I was away. In following the urge that led me to my sister, I had brought about my own downfall.”
“The mischief was beyond all present remedy, when I received the news of it. Whatever had happened, whatever might happen, I made up my mind to persist in my resolution of seeing Norah before I did anything else. I suspected you of being concerned in the disaster which had overtaken me—because I felt positively certain at Aldborough that you and Mrs. Lecount had written to each other. But I never suspected Norah. If I lay on my death-bed at this moment I could say with a safe conscience I never suspected Norah.
“The trouble was beyond all help when I got the news about it. Whatever had happened, whatever might happen, I decided to stick to my plan of seeing Norah before doing anything else. I suspected you were involved in the disaster that hit me—because I was absolutely sure at Aldborough that you and Mrs. Lecount had been in contact with each other. But I never suspected Norah. Even if I were on my deathbed right now, I could honestly say I never suspected Norah.”
“So I went this morning to Westmoreland House to ask you for my sister’s address, and to acknowledge plainly that I suspected you of being again in correspondence with Mrs. Lecount.
“So I went this morning to Westmoreland House to ask you for my sister’s address, and to plainly acknowledge that I suspected you of being in touch again with Mrs. Lecount.
“When I inquired for you at the door, they told me you had gone out, but that you were expected back before long. They asked me if I would see your sister, who was then in the school-room. I desired that your sister should on no account be disturbed: my business was not with her, but with you. I begged to be allowed to wait in a room by myself until you returned.
“When I asked for you at the door, they told me you had gone out, but that you were expected back soon. They asked me if I wanted to see your sister, who was in the classroom. I insisted that your sister should not be disturbed: my business was not with her, but with you. I requested to wait in a room by myself until you returned.”
“They showed me into the double room on the ground-floor, divided by curtains—as it was when I last remember it. There was a fire in the outer division of the room, but none in the inner; and for that reason, I suppose, the curtains were drawn. The servant was very civil and attentive to me. I have learned to be thankful for civility and attention, and I spoke to her as cheerfully as I could. I said to her, ‘I shall see Miss Garth here, as she comes up to the door, and I can beckon her in through the long window.’ The servant said I could do so, if you came that way, but that you let yourself in sometimes with your own key by the back-garden gate; and if you did this, she would take care to let you know of my visit. I mention these trifles, to show you that there was no pre-meditated deceit in my mind when I came to the house.
“They showed me into the double room on the ground floor, divided by curtains—just like I remembered it last. There was a fire in the outer part of the room, but none in the inner part; and for that reason, I guess, the curtains were closed. The servant was very polite and attentive to me. I’ve learned to appreciate politeness and attention, so I tried to talk to her as cheerfully as possible. I told her, ‘I’ll see Miss Garth here as she comes to the door, and I can wave her in through the long window.’ The servant said I could do that if you came that way, but that you sometimes let yourself in with your own key through the back garden gate; and if you did, she would make sure to let you know about my visit. I mention these small details to show you that I had no planned deceit in my mind when I arrived at the house.
“I waited a weary time, and you never came: I don’t know whether my impatience made me think so, or whether the large fire burning made the room really as hot as I felt it to be—I only know that, after a while, I passed through the curtains into the inner room, to try the cooler atmosphere.
“I waited a long time, and you never showed up: I’m not sure if my impatience made me feel this way, or if the big fire burning made the room really as hot as it felt—I only know that, eventually, I went through the curtains into the inner room, to experience the cooler air.”
“I walked to the long window which leads into the back garden, to look out, and almost at the same time I heard the door opened—the door of the room I had just left, and your voice and the voice of some other woman, a stranger to me, talking. The stranger was one of the parlor-boarders, I dare say. I gathered from the first words you exchanged together, that you had met in the passage—she on her way downstairs, and you on your way in from the back garden. Her next question and your next answer informed me that this person was a friend of my sister’s, who felt a strong interest in her, and who knew that you had just returned from a visit to Norah. So far, I only hesitated to show myself, because I shrank, in my painful situation, from facing a stranger. But when I heard my own name immediately afterward on your lips and on hers, then I purposely came nearer to the curtain between us, and purposely listened.
“I walked over to the long window that leads into the back garden to look outside, and almost at the same moment, I heard the door open—the door of the room I had just left. I heard your voice along with that of another woman, someone I didn’t know, talking. I figured she was one of the parlor boarders. From the first few words you exchanged, I gathered that you had run into each other in the hallway—she was on her way downstairs and you were coming in from the back garden. Her next question and your reply made it clear that this woman was a friend of my sister’s, who was very interested in her and knew you had just come back from a visit to Norah. At that point, I hesitated to reveal myself because I felt uncomfortable about facing a stranger. But when I heard my own name spoken by both you and her shortly after, I intentionally moved closer to the curtain between us and listened in on purpose.”
“A mean action, you will say? Call it mean, if you like. What better can you expect from such a woman as I am?
“A mean action, you might say? Call it mean if you want. What else can you expect from a woman like me?”
“You were always famous for your memory. There is no necessity for my repeating the words you spoke to your friend, and the words your friend spoke to you, hardly an hour since. When you read these lines, you will know, as well as I know, what those words told me. I ask for no particulars; I will take all your reasons and all your excuses for granted. It is enough for me to know that you and Mr. Pendril have been searching for me again, and that Norah is in the conspiracy this time, to reclaim me in spite of myself. It is enough for me to know that my letter to my sister has been turned into a trap to catch me, and that Mrs. Lecount’s revenge has accomplished its object by means of information received from Norah’s lips.
“You've always been known for your great memory. There's no need for me to repeat the words you exchanged with your friend just an hour ago. When you read this, you'll understand, just like I do, what those words meant to me. I’m not asking for details; I’ll accept all your reasons and excuses without question. What matters to me is that you and Mr. Pendril have been looking for me again, and that Norah is part of this scheme to bring me back against my will. It’s enough for me to know that my letter to my sister has been turned into a trap to catch me, and that Mrs. Lecount’s revenge has succeeded thanks to the information she got from Norah."
“Shall I tell you what I suffered when I heard these things? No; it would only be a waste of time to tell you. Whatever I suffer, I deserve it—don’t I?
“Should I tell you what I went through when I heard all this? No; it would just be a waste of time to share. Whatever I endure, I deserve it—don’t I?
“I waited in that inner room—knowing my own violent temper, and not trusting myself to see you, after what I had heard—I waited in that inner room, trembling lest the servant should tell you of my visit before I could find an opportunity of leaving the house. No such misfortune happened. The servant, no doubt, heard the voices upstairs, and supposed that we had met each other in the passage. I don’t know how long or how short a time it was before you left the room to go and take off your bonnet—you went, and your friend went with you. I raised the long window softly, and stepped into the back garden. The way by which you returned to the house was the way by which I left it. No blame attaches to the servant. As usual, where I am concerned, nobody is to blame but me.
“I waited in that inner room—knowing my own bad temper, and not trusting myself to see you after what I heard—I waited in that inner room, nervous that the servant might tell you about my visit before I could find a chance to leave the house. Fortunately, that didn't happen. The servant probably heard the voices upstairs and assumed we had run into each other in the hallway. I don't know how long it was before you left the room to take off your bonnet—you went, and your friend went with you. I quietly opened the long window and stepped into the back garden. The way you came back into the house was the same way I left it. The servant isn't to blame. As usual, when it comes to me, I'm the only one at fault.”
“Time enough has passed now to quiet my mind a little. You know how strong I am? You remember how I used to fight against all my illnesses when I was a child? Now I am a woman, I fight against my miseries in the same way. Don’t pity me, Miss Garth! Don’t pity me!
“Enough time has passed now to calm my mind a bit. Do you know how strong I am? Do you remember how I used to battle all my illnesses when I was a kid? Now that I’m a woman, I fight against my struggles in the same way. Don’t feel sorry for me, Miss Garth! Don’t feel sorry for me!”
“I have no harsh feeling against Norah. The hope I had of seeing her is a hope taken from me; the consolation I had in writing to her is a consolation denied me for the future. I am cut to the heart; but I have no angry feeling toward my sister. She means well, poor soul—I dare say she means well. It would distress her, if she knew what has happened. Don’t tell her. Conceal my visit, and burn my letter.
“I don't have any hard feelings toward Norah. The hope I had of seeing her is gone; the comfort I found in writing to her is also taken from me for the future. I'm heartbroken, but I feel no anger toward my sister. She means well, poor thing—I’m sure she means well. It would upset her if she knew what happened. Don’t tell her. Keep my visit a secret, and burn my letter.”
“A last word to yourself and I have done:
“A final word to you, and I’m finished:
“If I rightly understand my present situation, your spies are still searching for me to just as little purpose as they searched at York. Dismiss them—you are wasting your money to no purpose. If you discovered me to-morrow, what could you do? My position has altered. I am no longer the poor outcast girl, the vagabond public performer, whom you once hunted after. I have done what I told you I would do—I have made the general sense of propriety my accomplice this time. Do you know who I am? I am a respectable married woman, accountable for my actions to nobody under heaven but my husband. I have got a place in the world, and a name in the world, at last. Even the law, which is the friend of all you respectable people, has recognized my existence, and has become my friend too! The Archbishop of Canterbury gave me his license to be married, and the vicar of Aldborough performed the service. If I found your spies following me in the street, and if I chose to claim protection from them, the law would acknowledge my claim. You forget what wonders my wickedness has done for me. It has made Nobody’s Child Somebody’s Wife.
“If I understand my situation correctly, your spies are still looking for me with as little success as they had in York. Dismiss them—you’re just wasting your money. If you found me tomorrow, what would you do? My circumstances have changed. I’m no longer the poor outcast girl, the wandering performer, that you once pursued. I’ve done what I said I would do—I’ve made the sense of propriety my ally this time. Do you know who I am? I’m a respectable married woman, accountable for my actions to no one but my husband. I finally have a place in the world and a name. Even the law, which is supposed to protect all of you respectable people, has recognized my existence and has become my ally too! The Archbishop of Canterbury granted me a license to marry, and the vicar of Aldborough officiated the ceremony. If I saw your spies following me in the street and decided to seek protection from them, the law would support my claim. You forget how my so-called wickedness has transformed my life. It has turned Nobody’s Child into Somebody’s Wife.”
“If you will give these considerations their due weight; if you will exert your excellent common sense, I have no fear of being obliged to appeal to my newly-found friend and protector—the law. You will feel, by this time, that you have meddled with me at last to some purpose. I am estranged from Norah—I am discovered by my husband—I am defeated by Mrs. Lecount. You have driven me to the last extremity; you have strengthened me to fight the battle of my life with the resolution which only a lost and friendless woman can feel. Badly as your schemes have prospered, they have not proved totally useless after all!
“If you take these considerations seriously; if you use your good judgment, I’m confident I won’t have to turn to my new friend and protector—the law. By now, you must realize that you’ve finally gotten involved with me for a reason. I’m estranged from Norah—I’m being discovered by my husband—I’m being beaten by Mrs. Lecount. You’ve pushed me to my limits; you’ve given me the strength to fight the biggest battle of my life with the determination that only a lost and friendless woman can have. Although your plans haven’t gone entirely as you wanted, they haven’t been completely useless after all!
“I have no more to say. If you ever speak about me to Norah, tell her that a day may come when she will see me again—the day when we two sisters have recovered our natural rights; the day when I put Norah’s fortune into Norah’s hand.
“I don't have anything more to say. If you ever mention me to Norah, let her know that a day might come when she'll see me again—the day when we two sisters reclaim our rightful place; the day when I give Norah her fortune directly."
“Those are my last words. Remember them the next time you feel tempted to meddle with me again.
“Those are my final words. Keep them in mind the next time you feel tempted to interfere with me again.
“MAGDALEN VANSTONE.”
"Magdalen Vanstone."
IV.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.
“Lincoln’s Inn, November 6th.
Lincoln’s Inn, November 6.
“DEAR MADAM,
“Hello Madam,
“This morning’s post has doubtless brought you the same shocking news which it has brought to me. You must know by this time that a terrible affliction has befallen you—the affliction of your husband’s sudden death.
“This morning’s post has surely brought you the same shocking news that it has brought to me. By now, you must know that a terrible tragedy has occurred—you have suffered the loss of your husband’s sudden death.”
“I am on the point of starting for the North, to make all needful inquiries, and to perform whatever duties I may with propriety undertake, as solicitor to the deceased gentleman. Let me earnestly recommend you not to follow me to Baliol Cottage, until I have had time to write to you first, and to give you such advice as I cannot, through ignorance of all the circumstances, pretend to offer now. You may rely on my writing, after my arrival in Scotland, by the first post.
“I am about to head North to gather all necessary information and carry out any appropriate duties I may take on as the lawyer for the deceased gentleman. I strongly advise you not to come to Baliol Cottage until I've had a chance to write to you first and provide you with guidance that I can't, due to my lack of knowledge about the situation, offer right now. You can count on my letter after I arrive in Scotland, in the next post.”
“I remain, dear Madam, faithfully yours,
“JOHN LOSCOMBE.”
“I remain, dear Madam, truly yours,
“JOHN LOSCOMBE.”
V.
From Mr. Pendril to Miss Garth.
“Serle Street, November 6th.
Serle Street, Nov 6.
“DEAR MISS GARTH,
“Dear Miss Garth,
“I return you Mrs. Noel Vanstone’s letter. I can understand your mortification at the tone in which it is written, and your distress at the manner in which this unhappy woman has interpreted the conversation that she overheard at your house. I cannot honestly add that I lament what has happened. My opinion has never altered since the Combe-Raven time. I believe Mrs. Noel Vanstone to be one of the most reckless, desperate, and perverted women living; and any circumstances that estrange her from her sister are circumstances which I welcome, for her sister’s sake.
“I’m returning Mrs. Noel Vanstone’s letter. I understand why you feel embarrassed by the tone it conveys and distressed by how this troubled woman interpreted the conversation she overheard at your place. I can’t genuinely say that I regret what’s happened. My opinion hasn’t changed since the Combe-Raven days. I believe Mrs. Noel Vanstone is one of the most reckless, desperate, and twisted women out there; and any situation that drives a wedge between her and her sister is something I welcome, for her sister’s sake.”
“There cannot be a moment’s doubt on the course you ought to follow in this matter. Even Mrs. Noel Vanstone herself acknowledges the propriety of sparing her sister additional and unnecessary distress. By all means, keep Miss Vanstone in ignorance of the visit to Kensington, and of the letter which has followed it. It would be not only unwise, but absolutely cruel, to enlighten her. If we had any remedy to apply, or even any hope to offer, we might feel some hesitation in keeping our secret. But there is no remedy, and no hope. Mrs. Noel Vanstone is perfectly justified in the view she takes of her own position. Neither you nor I can assert the smallest right to control her.
“There can't be any doubt about the path you should take in this situation. Even Mrs. Noel Vanstone herself admits that it’s appropriate to spare her sister any extra and unnecessary distress. By all means, keep Miss Vanstone unaware of the visit to Kensington and the letter that followed it. It would be not only unwise but truly cruel to inform her. If we had a solution to offer, or even some hope to provide, we might hesitate to keep our secret. But there is no solution, and no hope. Mrs. Noel Vanstone is completely justified in her perspective on her own situation. Neither you nor I have any right to control her.”
“I have already taken the necessary measures for putting an end to our useless inquiries. In a few days I will write to Miss Vanstone, and will do my best to tranquilize her mind on the subject of her sister. If I can find no sufficient excuse to satisfy her, it will be better she should think we have discovered nothing than that she should know the truth.
“I have already taken the necessary steps to put an end to our pointless inquiries. In a few days, I will write to Miss Vanstone and do my best to calm her worries about her sister. If I can’t find a good enough reason to reassure her, it would be better for her to think we haven’t found anything than for her to know the truth."
“Believe me most truly yours,
“WILLIAM PENDRIL.”
“Believe me, I am sincerely yours,
“WILLIAM PENDRIL.”
VI.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.
“Lincoln’s Inn, November 15th.
Lincoln’s Inn, Nov 15th.
“Private.
“Private.”
“DEAR MADAM,
"Dear Ma'am,"
“In compliance with your request, I now proceed to communicate to you in writing what (but for the calamity which has so recently befallen you) I should have preferred communicating by word of mouth. Be pleased to consider this letter as strictly confidential between yourself and me.
“In line with your request, I am now writing to share with you what I would have preferred to discuss in person, if it weren’t for the unfortunate situation you’ve recently faced. Please treat this letter as strictly confidential between you and me.”
“I enclose, as you desire, a copy of the Will executed by your late husband on the third of this month. There can be no question of the genuineness of the original document. I protested, as a matter of form, against Admiral Bartram’s solicitor assuming a position of authority at Baliol Cottage. But he took the position, nevertheless; acting as legal representative of the sole Executor under the second Will. I am bound to say I should have done the same myself in his place.
“I’m sending you, as you requested, a copy of the Will that your late husband signed on the third of this month. There’s no question about the authenticity of the original document. I formally objected to Admiral Bartram’s lawyer taking a position of authority at Baliol Cottage. However, he did take that position, acting as the legal representative of the sole Executor under the second Will. I have to admit, I would have done the same if I were in his position.”
“The serious question follows, What can we do for the best in your interests? The Will executed under my professional superintendence, on the thirtieth of September last, is at present superseded and revoked by the second and later Will, executed on the third of November. Can we dispute this document?
“The serious question is, what can we do to best serve your interests? The Will that was executed under my professional supervision on September 30 is currently superseded and revoked by the second and later Will, executed on November 3. Can we challenge this document?"
“I doubt the possibility of disputing the new Will on the face of it. It is no doubt irregularly expressed; but it is dated, signed, and witnessed as the law directs; and the perfectly simple and straightforward provisions that it contains are in no respect, that I can see, technically open to attack.
“I doubt that we can successfully challenge the new Will just based on how it’s presented. It’s definitely not perfectly worded; however, it’s dated, signed, and witnessed as required by law, and the clear and straightforward provisions it includes don’t seem to have any technical grounds for dispute.”
“This being the case, can we dispute the Will on the ground that it has been executed when the Testator was not in a fit state to dispose of his own property? or when the Testator was subjected to undue and improper influence?
“This being the case, can we challenge the Will on the grounds that it was executed when the Testator was not in a proper state to manage his own property? Or that the Testator was subjected to undue and improper influence?”
“In the first of these cases, the medical evidence would put an obstacle in our way. We cannot assert that previous illness had weakened the Testator’s mind. It is clear that he died suddenly, as the doctors had all along declared he would die, of disease of the heart. He was out walking in his garden, as usual, on the day of his death; he ate a hearty dinner; none of the persons in his service noticed any change in him; he was a little more irritable with them than usual, but that was all. It is impossible to attack the state of his faculties: there is no case to go into court with, so far.
“In the first of these cases, the medical evidence would stand in our way. We can’t claim that a previous illness had weakened the Testator’s mind. It’s clear that he died suddenly, just as the doctors had always said he would, from heart disease. He was out walking in his garden, as he usually did, on the day he died; he had a big dinner; none of the people working for him noticed any change in him; he was a little more irritable with them than usual, but that was it. It’s impossible to challenge the state of his mind: there’s no case to bring to court at this point.
“Can we declare that he acted under undue influence; or, in plainer terms, under the influence of Mrs. Lecount?
“Can we say that he acted under undue influence; or, in simpler words, under the influence of Mrs. Lecount?
“There are serious difficulties, again, in the way of taking this course. We cannot assert, for example, that Mrs. Lecount has assumed a place in the will which she has no fair claim to occupy. She has cunningly limited her own legacy, not only to what is fairly due her, but to what the late Mr. Michael Vanstone himself had the intention of leaving her. If I were examined on the subject, I should be compelled to acknowledge that I had heard him express this intention myself. It is only the truth to say that I have heard him express it more than once. There is no point of attack in Mrs. Lecount’s legacy, and there is no point of attack in your late husband’s choice of an executor. He has made the wise choice, and the natural choice, of the oldest and trustiest friend he had in the world.
“There are significant challenges again in pursuing this course. We can’t say, for instance, that Mrs. Lecount has taken on a role in the will that she has no right to hold. She has cleverly limited her own inheritance, not just to what she is rightfully owed, but to what the late Mr. Michael Vanstone intended to leave her. If I were questioned about this matter, I would have to admit that I heard him mention this intention myself. It's only fair to say that I've heard him state it multiple times. There’s no way to contest Mrs. Lecount’s inheritance, and there’s no way to contest your late husband's choice of an executor. He has made the wise and natural choice of his oldest and most trusted friend in the world.”
“One more consideration remains—the most important which I have yet approached, and therefore the consideration which I have reserved to the last. On the thirtieth of September, the Testator executes a will, leaving his widow sole executrix, with a legacy of eighty thousand pounds. On the third of November following, he expressly revokes this will, and leaves another in its stead, in which his widow is never once mentioned, and in which the whole residue of his estate, after payment of one comparatively trifling legacy, is left to a friend.
“One more thing to think about remains—the most important one that I haven't touched on yet, and so I've saved it for last. On the thirtieth of September, the Testator signs a will, making his widow the sole executor and leaving her eighty thousand pounds. On the third of November, he specifically revokes this will and creates a new one, in which his widow is not mentioned at all, and all the remaining assets of his estate, after paying a relatively small legacy, go to a friend.”
“It rests entirely with you to say whether any valid reason can or cannot be produced to explain such an extraordinary proceeding as this. If no reason can be assigned—and I know of none myself—I think we have a point here which deserves our careful consideration; for it may be a point which is open to attack. Pray understand that I am now appealing to you solely as a lawyer, who is obliged to look all possible eventualities in the face. I have no wish to intrude on your private affairs; I have no wish to write a word which could be construed into any indirect reflection on yourself.
“It’s entirely up to you to decide if any valid reason can be given to explain such an unusual action as this. If no reason can be provided—and I don’t know of any myself—I think we have a point here that deserves our careful attention; it could potentially be a vulnerability. Please understand that I’m appealing to you solely as a lawyer, who has to consider all possible outcomes. I have no intention of getting involved in your personal matters; I don’t want to say anything that could be taken as an indirect criticism of you.”
“If you tell me that, so far as you know, your husband capriciously struck you out of his will, without assignable reason or motive for doing so, and without other obvious explanation of his conduct than that he acted in this matter entirely under the influence of Mrs. Lecount, I will immediately take Counsel’s opinion touching the propriety of disputing the will on this ground. If, on the other hand, you tell me that there are reasons (known to yourself, though unknown to me) for not taking the course I propose, I will accept that intimation without troubling you, unless you wish it, to explain yourself further. In this latter event, I will write to you again; for I shall then have something more to say, which may greatly surprise you, on the subject of the Will.
“If you tell me that, as far as you know, your husband randomly cut you out of his will without any clear reason or motive, and there's no other obvious explanation for his behavior except that he was completely influenced by Mrs. Lecount, I'll immediately get legal advice about whether it's proper to challenge the will on that basis. However, if you let me know that there are reasons (known to you but not to me) for not following the course I suggest, I will respect that without pressing you to explain further, unless you want to. If that’s the case, I’ll write to you again because I’ll then have more to say that could really surprise you regarding the Will."
“Faithfully yours,
“JOHN LOSCOMBE.”
"Best regards,
“JOHN LOSCOMBE.”
VII.
From Mrs. Noel Vanstone to Mr. Loscombe.
“November 16th.
November 16.
“DEAR SIR,
"Dear Sir,"
“Accept my best thanks for the kindness and consideration with which you have treated me; and let the anxieties under which I am now suffering plead my excuse, if I reply to your letter without ceremony, in the fewest possible words.
“Please accept my heartfelt thanks for your kindness and consideration toward me; and let my current worries justify my lack of formality in responding to your letter with as few words as possible.
“I have my own reasons for not hesitating to answer your question in the negative. It is impossible for us to go to law, as you propose, on the subject of the Will.
“I have my own reasons for quickly saying no to your question. It's not possible for us to take legal action, as you suggested, about the Will.
“Believe me, dear sir, yours gratefully,
“MAGDALEN VANSTONE.”
“Trust me, dear sir, yours sincerely,
“MAGDALEN VANSTONE.”
VIII.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.
“Lincoln’s Inn. November 17th.
Lincoln's Inn. November 17.
“DEAR MADAM,
"Dear Ma'am,"
“I beg to acknowledge the receipt of your letter, answering my proposal in the negative, for reasons of your own. Under these circumstances—on which I offer no comment—I beg to perform my promise of again communicating with you on the subject of your late husband’s Will.
“I’d like to confirm that I received your letter, which declined my proposal for your own reasons. Given this situation—on which I won’t comment—I’d like to fulfill my promise to discuss your late husband’s Will with you again.”
“Be so kind as to look at your copy of the document. You will find that the clause which devises the whole residue of your husband’s estate to Admiral Bartram ends in these terms: to be by him applied to such uses as he may think fit.
“Please take a look at your copy of the document. You'll see that the clause which gives the entire remainder of your husband's estate to Admiral Bartram ends with these words: to be by him applied to such uses as he may think fit.
“Simple as they may seem to you, these are very remarkable words. In the first place, no practical lawyer would have used them in drawing your husband’s will. In the second place, they are utterly useless to serve any plain straightforward purpose. The legacy is left unconditionally to the admiral; and in the same breath he is told that he may do what he likes with it! The phrase points clearly to one of two conclusions. It has either dropped from the writer’s pen in pure ignorance, or it has been carefully set where it appears to serve the purpose of a snare. I am firmly persuaded that the latter explanation is the right one. The words are expressly intended to mislead some person—yourself in all probability—and the cunning which has put them to that use is a cunning which (as constantly happens when uninstructed persons meddle with law) has overreached itself. My thirty years’ experience reads those words in a sense exactly opposite to the sense which they are intended to convey. I say that Admiral Bartram is not free to apply his legacy to such purposes as he may think fit; I believe he is privately controlled by a supplementary document in the shape of a Secret Trust.
“Simple as they may seem to you, these are very notable words. First, no practical lawyer would have used them when writing your husband’s will. Second, they are completely useless for any clear, straightforward purpose. The legacy is left unconditionally to the admiral, and at the same time, he is told he can do whatever he wants with it! The phrase clearly points to one of two conclusions. It either came from the writer’s pen in pure ignorance or has been carefully placed to serve as a trap. I am convinced that the latter explanation is the correct one. The words are explicitly meant to mislead someone—most likely you—and the cleverness that has used them this way is a cleverness that, as often happens when unqualified people meddle with the law, has backfired. My thirty years of experience interprets those words in a way exactly opposite to the meaning they are supposed to convey. I say that Admiral Bartram is not free to use his legacy however he sees fit; I believe he is privately bound by an additional document in the form of a Secret Trust.”
“I can easily explain to you what I mean by a Secret Trust. It is usually contained in the form of a letter from a Testator to his Executors, privately informing them of testamentary intentions on his part which he has not thought proper openly to acknowledge in his will. I leave you a hundred pounds; and I write a private letter enjoining you, on taking the legacy, not to devote it to your own purposes, but to give it to some third person, whose name I have my own reasons for not mentioning in my will. That is a Secret Trust.
“I can easily explain what I mean by a Secret Trust. It generally takes the form of a letter from the Testator to their Executors, privately informing them of their wishes regarding a will that they haven’t openly acknowledged. For example, I might leave you a hundred pounds and write a private letter instructing you, upon receiving the legacy, not to use it for yourself but to give it to someone else, whose name I have my own reasons for not including in my will. That’s a Secret Trust.”
“If I am right in my own persuasion that such a document as I here describe is at this moment in Admiral Bartram’s possession—a persuasion based, in the first instance, on the extraordinary words that I have quoted to you; and, in the second instance, on purely legal considerations with which it is needless to incumber my letter—if I am right in this opinion, the discovery of the Secret Trust would be, in all probability, a most important discovery to your interests. I will not trouble you with technical reasons, or with references to my experience in these matters, which only a professional man could understand. I will merely say that I don’t give up your cause as utterly lost, until the conviction now impressed on my own mind is proved to be wrong.
“If I'm right in thinking that a document like the one I'm describing is currently in Admiral Bartram’s possession—my belief is based first on the remarkable words I’ve quoted to you and second on legal considerations that I don’t need to burden you with—if I’m right about this, discovering the Secret Trust could be a very significant finding for your interests. I won’t bore you with technical details or references to my expertise in these matters, which would only make sense to a professional. I’ll simply say that I don’t consider your case completely lost until my current conviction is proven wrong.”
“I can add no more, while this important question still remains involved in doubt; neither can I suggest any means of solving that doubt. If the existence of the Trust was proved, and if the nature of the stipulations contained in it was made known to me, I could then say positively what the legal chances were of your being able to set up a Case on the strength of it: and I could also tell you whether I should or should not feel justified in personally undertaking that Case under a private arrangement with yourself.
“I can’t add anything more while this important question is still uncertain; I also can’t suggest any ways to resolve that uncertainty. If the existence of the Trust were proven, and if I knew the details of the stipulations within it, I could then definitely tell you what the legal chances are of you being able to establish a Case based on it: and I could also let you know whether I would feel justified in personally taking on that Case through a private arrangement with you.”
“As things are, I can make no arrangement, and offer no advice. I can only put you confidentially in possession of my private opinion, leaving you entirely free to draw your own inferences from it, and regretting that I cannot write more confidently and more definitely than I have written here. All that I could conscientiously say on this very difficult and delicate subject, I have said.
“As it stands, I can't make any plans or give any advice. I can only share my personal opinion with you, leaving you completely free to come to your own conclusions from it. I wish I could write with more confidence and certainty than I have here. Everything I could responsibly say on this challenging and sensitive topic, I have said.”
“Believe me, dear madam, faithfully yours,
“JOHN LOSCOMBE.
“Believe me, dear madam, sincerely yours,
“JOHN LOSCOMBE.
“P.S.—I omitted one consideration in my last letter, which I may mention here, in order to show you that no point in connection with the case has escaped me. If it had been possible to show that Mr. Vanstone was domiciled in Scotland at the time of his death, we might have asserted your interests by means of the Scotch law, which does not allow a husband the power of absolutely disinheriting his wife. But it is impossible to assert that Mr. Vanstone was legally domiciled in Scotland. He came there as a visitor only; he occupied a furnished house for the season; and he never expressed, either by word or deed, the slightest intention of settling permanently in the North.”
“P.S.—I left out one important point in my last letter, which I want to mention here to show you that I haven't missed anything about the case. If we could prove that Mr. Vanstone was officially living in Scotland at the time of his death, we could have defended your interests using Scottish law, which doesn’t let a husband completely disinherit his wife. But we can’t claim that Mr. Vanstone was legally residing in Scotland. He was only there as a visitor; he rented a furnished house for the season; and he never indicated, in any way, that he planned to settle down permanently in the North.”
IX.
From Mrs. Noel Vanstone to Mr. Loscombe.
“DEAR SIR,
"Dear Sir,"
“I have read your letter more than once, with the deepest interest and attention; and the oftener I read it, the more firmly I believe that there is really such a Letter as you mention in Admiral Bartram’s hands.
“I have read your letter several times, with great interest and attention; and the more I read it, the more convinced I am that there is indeed such a Letter in Admiral Bartram’s possession."
“It is my interest that the discovery should be made, and I at once acknowledge to you that I am determined to find the means of secretly and certainly making it. My resolution rests on other motives than the motives which you might naturally suppose would influence me. I only tell you this, in case you feel inclined to remonstrate. There is good reason for what I say, when I assure you that remonstrance will be useless.
“It’s my goal that the discovery happens, and I want you to know that I’m committed to finding a way to do it secretly and definitely. My determination is based on reasons other than what you might think would motivate me. I’m telling you this in case you feel like objecting. There’s a solid reason for what I’m saying when I assure you that arguing against it will be pointless.”
“I ask for no assistance in this matter; I will trouble nobody for advice. You shall not be involved in any rash proceedings on my part. Whatever danger there may be, I will risk it. Whatever delays may happen, I will bear them patiently. I am lonely and friendless, and surely troubled in mind, but I am strong enough to win my way through worse trials than these. My spirits will rise again, and my time will come. If that Secret Trust is in Admiral Bartram’s possession—when you next see me, you shall see me with it in my own hands.
“I don’t need any help with this; I won’t trouble anyone for advice. You won't be dragged into any reckless actions on my part. Whatever dangers there are, I will face them. Whatever delays occur, I will endure them patiently. I feel lonely and without friends, and I’m definitely troubled, but I’m strong enough to get through tougher challenges than this. My spirits will lift again, and my time will come. If that Secret Trust is with Admiral Bartram—when you see me next, I’ll have it in my own hands.”
“Yours gratefully,
“MAGDALEN VANSTONE.”
“Yours sincerely,
“MAGDALEN VANSTONE.”
CHAPTER I.
It wanted little more than a fortnight to Christmas; but the weather showed no signs yet of the frost and snow, conventionally associated with the coming season. The atmosphere was unnaturally warm, and the old year was dying feebly in sapping rain and enervating mist.
It was just under two weeks until Christmas, but the weather showed no signs of the frost and snow typically linked to the holiday. The air felt unusually warm, and the old year was coming to an end weakly in drizzly rain and tiring fog.
Toward the close of the December afternoon, Magdalen sat alone in the lodging which she had occupied since her arrival in London. The fire burned sluggishly in the narrow little grate; the view of the wet houses and soaking gardens opposite was darkening fast; and the bell of the suburban muffin-boy tinkled in the distance drearily. Sitting close over the fire, with a little money lying loose in her lap, Magdalen absently shifted the coins to and fro on the smooth surface of her dress, incessantly altering their positions toward each other, as if they were pieces of a “child’s puzzle” which she was trying to put together. The dim fire-light flaming up on her faintly from time to time showed changes which would have told their own tale sadly to friends of former days. Her dress had become loose through the wasting of her figure; but she had not cared to alter it. The old restlessness in her movements, the old mobility in her expression, appeared no more. Her face passively maintained its haggard composure, its changeless unnatural calm. Mr. Pendril might have softened his hard sentence on her, if he had seen her now; and Mrs. Lecount, in the plenitude of her triumph, might have pitied her fallen enemy at last.
As the December afternoon came to a close, Magdalen sat alone in the small room she had lived in since arriving in London. The fire flickered weakly in the tiny grate; the view of the wet houses and drenched gardens across the way was quickly growing darker; and the distant sound of the suburban muffin-boy's bell chimed drearily. Sitting close to the fire, with a few coins casually resting in her lap, Magdalen absentmindedly moved the coins back and forth on the smooth fabric of her dress, constantly rearranging their positions like pieces of a child’s puzzle she was trying to solve. The dim light from the fire occasionally illuminated her, revealing changes that would have sadly spoken to friends from her past. Her dress hung loosely on her frame due to her weight loss, but she hadn’t bothered to change it. The old restlessness in her movements and the familiar spark in her expression were gone. Her face remained blank, showing a haggard composure and an unnatural calmness. Mr. Pendril might have softened his harsh judgment if he had seen her now, and Mrs. Lecount, in her complete triumph, might finally have felt pity for her fallen rival.
Hardly four months had passed since the wedding-day at Aldborough, and the penalty for that day was paid already—paid in unavailing remorse, in hopeless isolation, in irremediable defeat! Let this be said for her; let the truth which has been told of the fault be told of the expiation as well. Let it be recorded of her that she enjoyed no secret triumph on the day of her success. The horror of herself with which her own act had inspired her, had risen to its climax when the design of her marriage was achieved. She had never suffered in secret as she suffered when the Combe-Raven money was left to her in her husband’s will. She had never felt the means taken to accomplish her end so unutterably degrading to herself, as she felt them on the day when the end was reached. Out of that feeling had grown the remorse which had hurried her to seek pardon and consolation in her sister’s love. Never since it had first entered her heart, never since she had first felt it sacred to her at her father’s grave, had the Purpose to which she had vowed herself, so nearly lost its hold on her as at this time. Never might Norah’s influence have achieved such good as on the day when that influence was lost—the day when the fatal words were overheard at Miss Garth’s—the day when the fatal letter from Scotland told of Mrs. Lecount’s revenge.
Hardly four months had gone by since the wedding day at Aldborough, and the consequences of that day were already clear—paid in useless regret, in loneliness, in irreversible defeat! Let's make it clear about her; let the truth about her flaw be matched with the truth of her atonement as well. It's important to note that she felt no secret victory on the day of her success. The disgust she felt for herself due to her own actions peaked when her marriage plans were realized. She had never suffered in silence like she did when the Combe-Raven money was left to her in her husband's will. She had never found the means to achieve her goal so utterly humiliating as she did on the day that goal was achieved. This feeling led to the guilt that pushed her to seek forgiveness and support in her sister's love. Never since it first entered her heart, never since she had first felt it was sacred at her father's grave, had the Purpose she dedicated herself to come so close to slipping away from her as it did then. Norah's influence might have accomplished so much good on the day it was lost—the day when the disastrous words were overheard at Miss Garth's—the day when the disastrous letter from Scotland revealed Mrs. Lecount's revenge.
The harm was done; the chance was gone. Time and Hope alike had both passed her by.
The damage was done; the opportunity was lost. Both time and hope had slipped away from her.
Faintly and more faintly the inner voices now pleaded with her to pause on the downward way. The discovery which had poisoned her heart with its first distrust of her sister; the tidings which had followed it of her husband’s death; the sting of Mrs. Lecount’s triumph, felt through all, had done their work. The remorse which had embittered her married life was deadened now to a dull despair. It was too late to make the atonement of confession—too late to lay bare to the miserable husband the deeper secrets that had once lurked in the heart of the miserable wife. Innocent of all thought of the hideous treachery which Mrs. Lecount had imputed to her—she was guilty of knowing how his health was broken when she married him; guilty of knowing, when he left her the Combe-Raven money, that the accident of a moment, harmless to other men, might place his life in jeopardy, and effect her release. His death had told her this—had told her plainly what she had shrunk, in his lifetime, from openly acknowledging to herself. From the dull torment of that reproach; from the dreary wretchedness of doubting everybody, even to Norah herself; from the bitter sense of her defeated schemes; from the blank solitude of her friendless life—what refuge was left? But one refuge now. She turned to the relentless Purpose which was hurrying her to her ruin, and cried to it with the daring of her despair—Drive me on!
Faintly and more faintly, the inner voices urged her to stop on this downward path. The revelation that had infected her heart with initial distrust of her sister; the news that had followed about her husband's death; the sting of Mrs. Lecount's triumph, felt throughout—had all taken their toll. The remorse that had soured her married life was now dulled to a heavy despair. It was too late for the atonement of confession—too late to reveal to her unhappy husband the deeper secrets that had once haunted his miserable wife. Innocent of any thought of the horrible betrayal that Mrs. Lecount had accused her of—she felt guilty for knowing how his health had deteriorated when she married him; guilty for knowing that when he left her the Combe-Raven money, the moment's accident, harmless to others, could endanger his life and grant her freedom. His death had made this clear to her—had made it clear what she had hesitated to openly acknowledge during his life. From the dull torment of that guilt; from the dreary misery of doubting everyone, even Norah herself; from the bitter realization of her defeated plans; from the empty solitude of her friendless existence—what escape was left? Only one escape remained. She turned to the relentless Purpose that was pushing her toward her downfall and cried out to it with the boldness of her despair—Drive me on!
For days and days together she had bent her mind on the one object which occupied it since she had received the lawyer’s letter. For days and days together she had toiled to meet the first necessity of her position—to find a means of discovering the Secret Trust. There was no hope, this time, of assistance from Captain Wragge. Long practice had made the old militia-man an adept in the art of vanishing. The plow of the moral agriculturist left no furrows—not a trace of him was to be found! Mr. Loscombe was too cautious to commit himself to an active course of any kind; he passively maintained his opinions and left the rest to his client—-he desired to know nothing until the Trust was placed in his hands. Magdalen’s interests were now in Magdalen’s own sole care. Risk or no risk, what she did next she must do by herself.
For days on end, she focused her mind on the one thing that had been consuming her since she received the lawyer’s letter. She worked hard to meet the first requirement of her situation—to find a way to uncover the Secret Trust. This time, there was no hope of help from Captain Wragge. Years of experience had made the old militia-man a master at disappearing. The efforts of the moral investigator left no signs—there was no trace of him to be found! Mr. Loscombe was too careful to take any decisive action; he kept his opinions to himself and left everything else to his client—he didn’t want to know anything until the Trust was handed over to him. Magdalen’s interests were now solely in her own hands. Whether it involved risk or not, whatever she did next, she had to do by herself.
The prospect had not daunted her. Alone she had calculated the chances that might be tried. Alone she was now determined to make the attempt.
The possibility didn't scare her. She had independently assessed the risks involved. Now, she was set on making the attempt by herself.
“The time has come,” she said to herself, as she sat over the fire. “I must sound Louisa first.”
“The time has come,” she said to herself as she sat by the fire. “I need to check in with Louisa first.”
She collected the scattered coins in her lap, and placed them in a little heap on the table, then rose and rang the bell. The landlady answered it.
She gathered the scattered coins in her lap and piled them on the table, then stood up and rang the bell. The landlady came to answer it.
“Is my servant downstairs?” inquired Magdalen.
“Is my servant downstairs?” Magdalen asked.
“Yes, ma’am. She is having her tea.”
“Yes, ma’am. She’s having her tea.”
“When she has done, say I want her up here. Wait a moment. You will find your money on the table—the money I owe you for last week. Can you find it? or would you like to have a candle?”
“When she’s finished, tell her I want her up here. Hold on a second. You’ll find your money on the table—the money I owe you from last week. Can you see it? Or would you like a candle?”
“It’s rather dark, ma’am.”
“It's pretty dark, ma'am.”
Magdalen lit a candle. “What notice must I give you,” she asked, as she put the candle on the table, “before I leave?”
Magdalen lit a candle. “What notice do I need to give you,” she asked, as she placed the candle on the table, “before I go?”
“A week is the usual notice, ma’am. I hope you have no objection to make to the house?”
“A week's notice is the usual, ma’am. I hope you don’t have any objections to the house?”
“None whatever. I only ask the question, because I may be obliged to leave these lodgings rather sooner than I anticipated. Is the money right?”
“Not at all. I'm just asking because I might have to leave this place sooner than I expected. Is the money correct?”
“Quite right, ma’am. Here is your receipt.”
“Sure, ma'am. Here’s your receipt.”
“Thank you. Don’t forget to send Louisa to me as soon as she has done her tea.”
“Thank you. Don’t forget to send Louisa to me as soon as she’s finished her tea.”
The landlady withdrew. As soon as she was alone again, Magdalen extinguished the candle, and drew an empty chair close to her own chair on the hearth. This done, she resumed her former place, and waited until Louisa appeared. There was doubt in her face as she sat looking mechanically into the fire. “A poor chance,” she thought to herself; “but, poor as it is, a chance that I must try.”
The landlady left. Once she was alone again, Magdalen blew out the candle and pulled an empty chair close to hers by the fire. After that, she returned to her seat and waited for Louisa to come in. There was uncertainty on her face as she stared blankly into the flames. “Not a great opportunity,” she thought to herself; “but, as lacking as it is, it’s a chance I have to take.”
In ten minutes more, Louisa’s meek knock was softly audible outside. She was surprised, on entering the room, to find no other light in it than the light of the fire.
In ten more minutes, Louisa's gentle knock was softly heard from outside. She was surprised, upon entering the room, to find that the only light in it came from the fire.
“Will you have the candles, ma’am?” she inquired, respectfully.
“Will you take the candles, ma’am?” she asked respectfully.
“We will have candles if you wish for them yourself,” replied Magdalen; “not otherwise. I have something to say to you. When I have said it, you shall decide whether we sit together in the dark or in the light.”
“We can have candles if you want them,” Magdalen replied. “Otherwise, we won’t. I have something to tell you. Once I say it, you can decide if we sit together in the dark or in the light.”
Louisa waited near the door, and listened to those strange words in silent astonishment.
Louisa waited by the door, listening to those strange words in quiet amazement.
“Come here,” said Magdalen, pointing to the empty chair; “come here and sit down.”
“Come here,” Magdalen said, pointing to the empty chair; “come here and sit down.”
Louisa advanced, and timidly removed the chair from its position at her mistress’s side. Magdalen instantly drew it back again. “No!” she said. “Come closer—come close by me.” After a moment’s hesitation, Louisa obeyed.
Louisa stepped forward and nervously moved the chair from beside her mistress. Magdalen immediately pulled it back. “No!” she said. “Come closer—come sit next to me.” After a brief moment of hesitation, Louisa complied.
“I ask you to sit near me,” pursued Magdalen, “because I wish to speak to you on equal terms. Whatever distinctions there might once have been between us are now at an end. I am a lonely woman thrown helpless on my own resources, without rank or place in the world. I may or may not keep you as my friend. As mistress and maid the connection between us must come to an end.”
“I’m asking you to sit close to me,” Magdalen continued, “because I want to talk to you on equal footing. Any differences that may have existed between us are gone now. I’m a lonely woman relying entirely on myself, without any status or position in the world. I might keep you as my friend, or I might not. The connection between us as mistress and maid has to end.”
“Oh, ma’am, don’t, don’t say that!” pleaded Louisa, faintly.
“Oh, ma’am, please don’t say that!” Louisa pleaded weakly.
Magdalen sorrowfully and steadily went on.
Magdalen walked on with a heavy heart.
“When you first came to me,” she resumed, “I thought I should not like you. I have learned to like you—I have learned to be grateful to you. From first to last you have been faithful and good to me. The least I can do in return is not to stand in the way of your future prospects.”
“When you first came to me,” she continued, “I thought I wouldn’t like you. But I’ve come to like you—I’ve come to be grateful to you. From the beginning until now, you’ve been reliable and kind to me. The least I can do in return is not to stand in the way of your future opportunities.”
“Don’t send me away, ma’am!” said Louisa, imploringly. “If you can only help me with a little money now and then, I’ll wait for my wages—I will, indeed.”
“Please don’t send me away, ma’am!” Louisa said, begging. “If you can just help me out with a little money every now and then, I’ll wait for my wages—I really will.”
Magdalen took her hand and went on, as sorrowfully and as steadily as before.
Magdalen took her hand and continued on, just as sadly and steadily as before.
“My future life is all darkness, all uncertainty,” she said. “The next step I may take may lead me to my prosperity or may lead me to my ruin. Can I ask you to share such a prospect as this? If your future was as uncertain as mine is—if you, too, were a friendless woman thrown on the world—my conscience might be easy in letting you cast your lot with mine. I might accept your attachment, for I might feel I was not wronging you. How can I feel this in your case? You have a future to look to. You are an excellent servant; you can get another place—a far better place than mine. You can refer to me; and if the character I give is not considered sufficient, you can refer to the mistress you served before me—”
“My future is completely dark and full of uncertainty,” she said. “The next step I take could lead to my success or to my downfall. Can I ask you to share such a fate? If your future was as unpredictable as mine—if you, too, were a friendless woman facing the world—my conscience might be clearer in allowing you to join me. I might accept your feelings, thinking I wouldn’t be hurting you. But how can I feel that way about you? You have a future ahead of you. You’re an outstanding worker; you can find another job—a much better one than mine. You can use me as a reference, and if the character reference I provide isn’t enough, you can refer to the employer you worked for before me—”
At the instant when that reference to the girl’s last employer escaped Magdalen’s lips, Louisa snatched her hand away and started up affrightedly from her chair. There was a moment’s silence. Both mistress and maid were equally taken by surprise.
At the moment when Magdalen mentioned the girl’s last boss, Louisa quickly pulled her hand back and jumped up from her chair in shock. There was a brief silence. Both the mistress and the maid were equally startled.
Magdalen was the first to recover herself.
Magdalen was the first to regain her composure.
“Is it getting too dark?” she asked, significantly. “Are you going to light the candles, after all?”
“Is it getting too dark?” she asked pointedly. “Are you going to light the candles, then?”
Louisa drew back into the dimmest corner of the room.
Louisa stepped back into the darkest corner of the room.
“You suspect me, ma’am!” she answered out of the darkness, in a breathless whisper. “Who has told you? How did you find out—?” She stopped, and burst into tears. “I deserve your suspicion,” she said, struggling to compose herself. “I can’t deny it to you. You have treated me so kindly; you have made me so fond of you! Forgive me, Mrs. Vanstone—I am a wretch; I have deceived you.”
“You think I'm guilty, ma’am!” she replied from the shadows, in a shaky whisper. “Who told you? How did you find out—?” She paused and started to cry. “I deserve your doubt,” she said, trying to pull herself together. “I can’t deny it to you. You've been so nice to me; I’ve grown so attached to you! Please forgive me, Mrs. Vanstone—I’m a horrible person; I’ve lied to you.”
“Come here and sit down by me again,” said Magdalen. “Come—or I will get up myself and bring you back.”
“Come here and sit down next to me again,” said Magdalen. “Come—or I’ll get up myself and bring you back.”
Louisa slowly returned to her place. Dim as the fire-light was, she seemed to fear it. She held her handkerchief over her face, and shrank from her mistress as she seated herself again in the chair.
Louisa slowly went back to her spot. The light from the fire was dim, and she seemed to be afraid of it. She held her handkerchief over her face and flinched away from her mistress as she sat down again in the chair.
“You are wrong in thinking that any one has betrayed you to me,” said Magdalen. “All that I know of you is, what your own looks and ways have told me. You have had some secret trouble weighing on your mind ever since you have been in my service. I confess I have spoken with the wish to find out more of you and your past life than I have found out yet—not because I am curious, but because I have my secret troubles too. Are you an unhappy woman, like me? If you are, I will take you into my confidence. If you have nothing to tell me—if you choose to keep your secret—I don’t blame you; I only say, Let us part. I won’t ask how you have deceived me. I will only remember that you have been an honest and faithful and competent servant while I have employed you; and I will say as much in your favor to any new mistress you like to send to me.”
“You’re wrong to think that anyone has betrayed you to me,” said Magdalen. “What I know about you comes entirely from your own expressions and behavior. You’ve been carrying some secret burden ever since you started working for me. I admit I’ve tried to learn more about you and your past than I have so far—not because I’m nosy, but because I have my own hidden struggles. Are you an unhappy woman, like me? If you are, I’ll confide in you. If you have nothing to share—if you prefer to keep your secrets—I don’t hold it against you; I’m just saying, let’s go our separate ways. I won’t ask how you’ve misled me. I’ll simply remember that you’ve been honest, loyal, and capable while in my service, and I’ll say the same in your favor to any new employer you choose to send my way.”
She waited for the reply. For a moment, and only for a moment, Louisa hesitated. The girl’s nature was weak, but not depraved. She was honestly attached to her mistress; and she spoke with a courage which Magdalen had not expected from her.
She waited for the response. For a brief moment, Louisa hesitated. The girl's character was fragile, but not wicked. She was genuinely devoted to her mistress, and she spoke with a confidence that Magdalen hadn’t anticipated from her.
“If you send me away, ma’am,” she said, “I won’t take my character from you till I have told you the truth; I won’t return your kindness by deceiving you a second time. Did my master ever tell you how he engaged me?”
“If you send me away, ma’am,” she said, “I won’t take my reputation from you until I’ve told you the truth; I won’t repay your kindness by lying to you again. Did my master ever tell you how he got me?”
“No. I never asked him, and he never told me.”
“No. I never asked him, and he never mentioned it.”
“He engaged me, ma’am, with a written character—”
“He contacted me, ma’am, with a written reference—”
“Yes?”
“Hey?”
“The character was a false one.”
"The character was artificial."
Magdalen drew back in amazement. The confession she heard was not the confession she had anticipated.
Magdalen stepped back in shock. The confession she heard was not what she had expected.
“Did your mistress refuse to give you a character?” she asked. “Why?”
“Did your boss refuse to give you a reference?” she asked. “Why?”
Louisa dropped on her knees and hid her face in her mistress’s lap. “Don’t ask me!” she said. “I’m a miserable, degraded creature; I’m not fit to be in the same room with you!” Magdalen bent over her, and whispered a question in her ear. Louisa whispered back the one sad word of reply.
Louisa dropped to her knees and buried her face in her mistress’s lap. “Don’t ask me!” she said. “I’m a miserable, degraded person; I’m not worthy to be in the same room as you!” Magdalen leaned over her and whispered a question in her ear. Louisa whispered back the one sad word in response.
“Has he deserted you?” asked Magdalen, after waiting a moment, and thinking first.
“Has he left you?” asked Magdalen, after pausing for a moment and thinking first.
“No.”
“No.”
“Do you love him?”
“Do you love him?”
“Dearly.”
“Dear.”
The remembrance of her own loveless marriage stung Magdalen to the quick.
The memory of her own loveless marriage hurt Magdalen deeply.
“For God’s sake, don’t kneel to me!” she cried, passionately. “If there is a degraded woman in this room, I am the woman—not you!”
“For God’s sake, don’t kneel to me!” she shouted, passionately. “If there’s a degraded woman in this room, it’s me—not you!”
She raised the girl by main force from her knees, and put her back in the chair. They both waited a little in silence. Keeping her hand on Louisa’s shoulder, Magdalen seated herself again, and looked with unutterable bitterness of sorrow into the dying fire. “Oh,” she thought, “what happy women there are in the world! Wives who love their husbands! Mothers who are not ashamed to own their children! Are you quieter?” she asked, gently addressing Louisa once more. “Can you answer me, if I ask you something else? Where is the child?”
She pulled the girl up from her knees and put her back in the chair. They both sat in silence for a moment. Keeping her hand on Louisa’s shoulder, Magdalen sat down again and looked at the dying fire with deep sorrow. “Oh,” she thought, “there are so many happy women in the world! Wives who love their husbands! Mothers who aren’t ashamed of their children! Are you feeling calmer?” she asked, gently addressing Louisa again. “Can you answer me if I ask you something else? Where is the child?”
“The child is out at nurse.”
“The child is being cared for by a nurse.”
“Does the father help to support it?”
"Does the dad help support it?"
“He does all he can, ma’am.”
“He does everything he can, ma’am.”
“What is he? Is he in service? Is he in a trade?”
“What is he? Does he work for someone? Is he in a profession?”
“His father is a master-carpenter—he works in his father’s yard.”
“His dad is a master carpenter—he works in his dad’s yard.”
“If he has got work, why has he not married you?”
“If he has a job, why hasn’t he married you?”
“It is his father’s fault, ma’am—not his. His father has no pity on us. He would be turned out of house and home if he married me.”
“It's his father's fault, ma'am—not his. His father has no compassion for us. He would be kicked out if he married me.”
“Can he get no work elsewhere?”
“Can’t he find work anywhere else?”
“It’s hard to get good work in London, ma’am. There are so many in London—they take the bread out of each other’s mouths. If we had only had the money to emigrate, he would have married me long since.”
“It’s tough to find good work in London, ma’am. There are so many people here—they’re taking the bread out of each other’s mouths. If we had just had the money to move away, he would have married me a long time ago.”
“Would he marry you if you had the money now?”
“Would he marry you if you had money now?”
“I am sure he would, ma’am. He could get plenty of work in Australia, and double and treble the wages he gets here. He is trying hard, and I am trying hard, to save a little toward it—I put by all I can spare from my child. But it is so little! If we live for years to come, there seems no hope for us. I know I have done wrong every way—I know I don’t deserve to be happy. But how could I let my child suffer?—I was obliged to go to service. My mistress was hard on me, and my health broke down in trying to live by my needle. I would never have deceived anybody by a false character, if there had been another chance for me. I was alone and helpless, ma’am; and I can only ask you to forgive me.”
“I’m sure he would, ma’am. He could find plenty of work in Australia, and earn double or triple the wages he makes here. He’s trying hard, and I’m trying hard, to save a little for it—I’m putting aside everything I can spare from my child. But it’s so little! If we live for many more years, there seems to be no hope for us. I know I’ve done wrong in every way—I know I don’t deserve to be happy. But how could I let my child suffer? I had to go into service. My boss was tough on me, and my health suffered while trying to make a living by my needle. I would never have lied to anyone about my character if I’d had another chance. I was alone and helpless, ma’am; and I can only ask you to forgive me.”
“Ask better women than I am,” said Magdalen, sadly. “I am only fit to feel for you, and I do feel for you with all my heart. In your place I should have gone into service with a false character, too. Say no more of the past—you don’t know how you hurt me in speaking of it. Talk of the future. I think I can help you, and do you no harm. I think you can help me, and do me the greatest of all services in return. Wait, and you shall hear what I mean. Suppose you were married—how much would it cost for you and your husband to emigrate?”
“Ask better women than I,” said Magdalen sadly. “I’m only here to empathize with you, and I truly do from the bottom of my heart. If I were in your shoes, I would have taken a job under a false identity as well. Let’s not dwell on the past—you don’t realize how much it pains me when you bring it up. Let's talk about the future. I believe I can help you without causing any harm. I think you can assist me too, and that would be the greatest favor you could do for me in return. Just wait, and I’ll explain what I mean. If you were married, how much would it cost for you and your husband to move away?”
Louisa mentioned the cost of a steerage passage to Australia for a man and his wife. She spoke in low, hopeless tones. Moderate as the sum was, it looked like unattainable wealth in her eyes.
Louisa talked about the cost of a steerage ticket to Australia for a man and his wife. She spoke in a low, despairing voice. Even though the amount was reasonable, it seemed like impossible riches to her.
Magdalen started in her chair, and took the girl’s hand once more.
Magdalen jumped in her seat and took the girl's hand again.
“Louisa!” she said, earnestly; “if I gave you the money, what would you do for me in return?”
“Louisa!” she said, seriously; “if I gave you the money, what would you do for me in return?”
The proposal seemed to strike Louisa speechless with astonishment. She trembled violently, and said nothing. Magdalen repeated her words.
The proposal left Louisa completely speechless with shock. She shook with intensity and didn't say a word. Magdalen repeated what she had said.
“Oh, ma’am, do you mean it?” said the girl. “Do you really mean it?”
“Oh, ma'am, do you really mean it?” asked the girl. “Do you actually mean it?”
“Yes,” replied Magdalen; “I really mean it. What would you do for me in return?”
“Yes,” replied Magdalen. “I really mean it. What would you do for me in return?”
“Do?” repeated Louisa. “Oh what is there I would not do!” She tried to kiss her mistress’s hand; but Magdalen would not permit it. She resolutely, almost roughly, drew her hand away.
“Do?” Louisa echoed. “Oh, what wouldn’t I do!” She tried to kiss her mistress's hand, but Magdalen wouldn’t allow it. She firmly, almost harshly, pulled her hand back.
“I am laying you under no obligation,” she said. “We are serving each other—that is all. Sit quiet, and let me think.”
“I’m not putting any pressure on you,” she said. “We’re just helping each other—that’s it. Sit still, and let me think.”
For the next ten minutes there was silence in the room. At the end of that time Magdalen took out her watch and held it close to the grate. There was just firelight enough to show her the hour. It was close on six o’clock.
For the next ten minutes, the room was quiet. After that, Magdalen pulled out her watch and held it near the fireplace. There was just enough firelight to read the time. It was almost six o'clock.
“Are you composed enough to go downstairs and deliver a message?” she asked, rising from her chair as she spoke to Louisa again. “It is a very simple message—it is only to tell the boy that I want a cab as soon as he can get me one. I must go out immediately. You shall know why later in the evening. I have much more to say to you; but there is no time to say it now. When I am gone, bring your work up here, and wait for my return. I shall be back before bed-time.”
“Are you calm enough to go downstairs and deliver a message?” she asked, getting up from her chair as she spoke to Louisa again. “It’s a very simple message—it’s just to let the boy know that I need a cab as soon as he can get one for me. I have to leave right away. You’ll find out why later in the evening. I have a lot more to say to you, but there’s no time to say it now. When I’m gone, bring your work up here and wait for me to come back. I’ll be back before bedtime.”
Without another word of explanation, she hurriedly lit a candle and withdrew into the bedroom to put on her bonnet and shawl.
Without saying anything else, she quickly lit a candle and went into the bedroom to put on her bonnet and shawl.
CHAPTER II.
Between nine and ten o’clock the same evening, Louisa, waiting anxiously, heard the long-expected knock at the house door. She ran downstairs at once and let her mistress in.
Between nine and ten o’clock that same evening, Louisa, anxiously waiting, heard the long-expected knock at the front door. She ran downstairs immediately and let her mistress in.
Magdalen’s face was flushed. She showed far more agitation on returning to the house than she had shown on leaving it. “Keep your place at the table,” she said to Louisa, impatiently; “but lay aside your work. I want you to attend carefully to what I am going to say.”
Magdalen's face was red. She seemed much more upset when she got back to the house than she had been when she left. “Stay at the table,” she told Louisa, impatiently; “but put down your work. I need you to really pay attention to what I'm about to say.”
Louisa obeyed. Magdalen seated herself at the opposite side of the table, and moved the candles, so as to obtain a clear and uninterrupted view of her servant’s face.
Louisa followed instructions. Magdalen sat down on the other side of the table and adjusted the candles to get a clear and unobstructed view of her servant’s face.
“Have you noticed a respectable elderly woman,” she began, abruptly, “who has been here once or twice in the last fortnight to pay me a visit?”
“Have you seen a respectable older woman,” she started, abruptly, “who has come by once or twice in the last two weeks to see me?”
“Yes, ma’am; I think I let her in the second time she came. An elderly person named Mrs. Attwood?”
“Yes, ma’am; I think I let her in the second time she came. An elderly woman named Mrs. Attwood?”
“That is the person I mean. Mrs. Attwood is Mr. Loscombe’s housekeeper; not the housekeeper at his private residence, but the housekeeper at his offices in Lincoln’s Inn. I promised to go and drink tea with her some evening this week, and I have been to-night. It is strange of me, is it not, to be on these familiar terms with a woman in Mrs. Attwood’s situation?”
“That’s the person I’m talking about. Mrs. Attwood is Mr. Loscombe’s housekeeper; not at his home, but at his offices in Lincoln’s Inn. I promised to go have tea with her one evening this week, and I went tonight. Isn’t it a bit strange for me to be on such friendly terms with a woman in Mrs. Attwood’s position?”
Louisa made no answer in words. Her face spoke for her: she could hardly avoid thinking it strange.
Louisa didn't say anything. Her expression said it all: she found it hard not to think it was weird.
“I had a motive for making friends with Mrs. Attwood,” Magdalen went on. “She is a widow, with a large family of daughters. Her daughters are all in service. One of them is an under-housemaid in the service of Admiral Bartram, at St. Crux-in-the-Marsh. I found that out from Mrs. Attwood’s master; and as soon as I arrived at the discovery, I privately determined to make Mrs. Attwood’s acquaintance. Stranger still, is it not?”
“I had a reason for befriending Mrs. Attwood,” Magdalen continued. “She’s a widow with a lot of daughters. All of her daughters work as servants. One of them is an under-housemaid for Admiral Bartram at St. Crux-in-the-Marsh. I learned that from Mrs. Attwood’s employer, and as soon as I found out, I decided to get to know Mrs. Attwood. Isn’t that strange?”
Louisa began to look a little uneasy. Her mistress’s manner was at variance with her mistress’s words—it was plainly suggestive of something startling to come.
Louisa started to feel a bit uneasy. Her mistress’s behavior didn't match her words—it clearly hinted at something surprising about to happen.
“What attraction Mrs. Attwood finds in my society,” Magdalen continued, “I cannot presume to say. I can only tell you she has seen better days; she is an educated person; and she may like my society on that account. At any rate, she has readily met my advances toward her. What attraction I find in this good woman, on my side, is soon told. I have a great curiosity—an unaccountable curiosity, you will think—about the present course of household affairs at St. Crux-in-the-Marsh. Mrs. Attwood’s daughter is a good girl, and constantly writes to her mother. Her mother is proud of the letters and proud of the girl, and is ready enough to talk about her daughter and her daughter’s place. That is Mrs. Attwood’s attraction to me. You understand, so far?”
“What Mrs. Attwood finds appealing about my company,” Magdalen continued, “I can’t really say. I can only tell you she has seen better days; she’s an educated person; and she might enjoy my company for that reason. Regardless, she has been quick to respond positively to my advances. As for what draws me to this wonderful woman, it’s simple. I have a strong curiosity—an inexplicable curiosity, you might think—about the current state of things at St. Crux-in-the-Marsh. Mrs. Attwood’s daughter is a good girl and writes to her mother regularly. Her mother takes pride in the letters and in her daughter, and she’s more than willing to talk about her daughter and her daughter’s situation. That’s Mrs. Attwood’s appeal to me. Are you following along so far?”
Yes—Louisa understood. Magdalen went on. “Thanks to Mrs. Attwood and Mrs. Attwood’s daughter,” she said, “I know some curious particulars already of the household at St. Crux. Servants’ tongues and servants’ letters—as I need not tell you—are oftener occupied with their masters and mistresses than their masters and mistresses suppose. The only mistress at St. Crux is the housekeeper. But there is a master—Admiral Bartram. He appears to be a strange old man, whose whims and fancies amuse his servants as well as his friends. One of his fancies (the only one we need trouble ourselves to notice) is, that he had men enough about him when he was living at sea, and that now he is living on shore, he will be waited on by women-servants alone. The one man in the house is an old sailor, who has been all his life with his master—he is a kind of pensioner at St. Crux, and has little or nothing to do with the housework. The other servants, indoors, are all women; and instead of a footman to wait on him at dinner, the admiral has a parlor-maid. The parlor-maid now at St. Crux is engaged to be married, and as soon as her master can suit himself she is going away. These discoveries I made some days since. But when I saw Mrs. Attwood to-night, she had received another letter from her daughter in the interval, and that letter has helped me to find out something more. The housekeeper is at her wits’ end to find a new servant. Her master insists on youth and good looks—he leaves everything else to the housekeeper—but he will have that. All the inquiries made in the neighborhood have failed to produce the sort of parlor-maid whom the admiral wants. If nothing can be done in the next fortnight or three weeks, the housekeeper will advertise in the Times, and will come to London herself to see the applicants, and to make strict personal inquiry into their characters.”
Yes—Louisa understood. Magdalen continued. “Thanks to Mrs. Attwood and her daughter,” she said, “I already know some interesting details about the household at St. Crux. The gossip among the servants and their letters—as I need not tell you—often focuses on their employers more than those employers realize. The only mistress at St. Crux is the housekeeper. But there’s a master—Admiral Bartram. He seems to be a peculiar old man, whose quirks entertain both his servants and his friends. One of his quirks (the only one we need to pay attention to) is that he had enough men around him when he was at sea, and now that he’s on land, he only wants to be served by women. The only man in the house is an old sailor, who has been with his master his entire life—he’s sort of a pensioner at St. Crux and doesn’t really handle any housework. The other servants inside are all women; instead of a footman to serve him at dinner, the admiral has a parlor-maid. The current parlor-maid at St. Crux is engaged to be married, and once her master finds a suitable replacement, she’ll be leaving. I discovered this a few days ago. But when I saw Mrs. Attwood tonight, she had received another letter from her daughter in the meantime, and that letter helped me uncover something more. The housekeeper is at her wit’s end trying to find a new servant. Her master insists on youth and good looks—he leaves everything else to the housekeeper—but that he will have. All the inquiries made in the neighborhood haven’t produced the kind of parlor-maid the admiral wants. If nothing can be done in the next fortnight or three weeks, the housekeeper will advertise in the Times and will come to London herself to meet the applicants and thoroughly investigate their backgrounds.”
Louisa looked at her mistress more attentively than ever. The expression of perplexity left her face, and a shade of disappointment appeared there in its stead. “Bear in mind what I have said,” pursued Magdalen; “and wait a minute more, while I ask you some questions. Don’t think you understand me yet—I can assure you, you don’t understand me. Have you always lived in service as lady’s maid?”
Louisa looked at her boss more closely than ever. The look of confusion faded from her face, replaced by a hint of disappointment. “Remember what I’ve said,” Magdalen continued; “and hold on for a minute while I ask you a few questions. Don’t assume you understand me yet—I promise you, you don’t get me. Have you always worked as a lady’s maid?”
“No, ma’am.”
“No, ma'am.”
“Have you ever lived as parlor-maid?”
“Have you ever worked as a parlor maid?”
“Only in one place, ma’am, and not for long there.”
“Only in one place, ma'am, and not for long there.”
“I suppose you lived long enough to learn your duties?”
“I guess you've lived long enough to understand your responsibilities?”
“Yes, ma’am.”
"Yes, ma'am."
“What were your duties besides waiting at table?”
“What were your responsibilities besides serving at the table?”
“I had to show visitors in.”
“I had to let the visitors in.”
“Yes; and what else?”
"Yup; and what else?"
“I had the plate and the glass to look after; and the table-linen was all under my care. I had to answer all the bells, except in the bedrooms. There were other little odds and ends sometimes to do—”
“I had the plate and the glass to take care of, and the tablecloths were all my responsibility. I had to respond to all the bells, except in the bedrooms. There were also various other little tasks to handle sometimes—”
“But your regular duties were the duties you have just mentioned?”
“But the regular duties you just mentioned were actually your duties?”
“Yes, ma’am.”
“Sure, ma’am.”
“How long ago is it since you lived in service as a parlor-maid?”
“How long has it been since you worked as a parlor maid?”
“A little better than two years, ma’am.”
“A little over two years, ma’am.”
“I suppose you have not forgotten how to wait at table, and clean plate, and the rest of it, in that time?”
“I guess you haven't forgotten how to wait tables and clean dishes, and all that, during that time?”
At this question Louisa’s attention, which had been wandering more and more during the progress of Magdalen’s inquiries, wandered away altogether. Her gathering anxieties got the better of her discretion, and even of her timidity. Instead of answering her mistress, she suddenly and confusedly ventured on a question of her own.
At this question, Louisa’s attention, which had been drifting more and more as Magdalen asked her questions, completely faded away. Her rising worries overwhelmed her better judgment, and even her shyness slipped away. Instead of replying to her mistress, she suddenly and awkwardly decided to ask a question of her own.
“I beg your pardon, ma’am,” she said. “Did you mean me to offer for the parlor-maid’s place at St. Crux?”
“I’m sorry, ma’am,” she said. “Did you mean for me to apply for the parlor-maid position at St. Crux?”
“You?” replied Magdalen. “Certainly not! Have you forgotten what I said to you in this room before I went out? I mean you to be married, and go to Australia with your husband and your child. You have not waited as I told you, to hear me explain myself. You have drawn your own conclusions, and you have drawn them wrong. I asked a question just now, which you have not answered—I asked if you had forgotten your parlor-maid’s duties?”
“You?” replied Magdalen. “Absolutely not! Have you forgotten what I told you in this room before I left? I expect you to get married and move to Australia with your husband and child. You didn’t wait for me to explain myself like I asked you to. You jumped to your own conclusions, and you got them wrong. I just asked a question that you haven’t answered—I asked if you forgot your parlor-maid’s duties?”
“Oh, no, ma’am!” Louisa had replied rather unwillingly thus far. She answered readily and confidently now.
“Oh, no, ma’am!” Louisa had responded somewhat reluctantly until now. She answered quickly and confidently now.
“Could you teach the duties to another servant?” asked Magdalen.
“Can you teach the tasks to another worker?” Magdalen asked.
“Yes, ma’am—easily, if she was quick and attentive.”
“Yes, ma’am—definitely, if she was fast and focused.”
“Could you teach the duties to Me?”
“Could you teach me the duties?”
Louisa started, and changed color. “You, ma’am!” she exclaimed, half in incredulity, half in alarm.
Louisa jumped and turned pale. "You, ma'am!" she said, partly in disbelief and partly in fear.
“Yes,” said Magdalen. “Could you qualify me to take the parlor-maid’s place at St. Crux?”
“Yes,” said Magdalen. “Could you help me get the parlor-maid’s job at St. Crux?”
Plain as those words were, the bewilderment which they produced in Louisa’s mind seemed to render her incapable of comprehending her mistress’s proposal. “You, ma’am!” she repeated, vacantly.
Plain as those words were, the confusion they caused in Louisa’s mind made her unable to understand her mistress’s proposal. “You, ma’am!” she repeated, blankly.
“I shall perhaps help you to understand this extraordinary project of mine,” said Magdalen, “if I tell you plainly what the object of it is. Do you remember what I said to you about Mr. Vanstone’s will when you came here from Scotland to join me?”
“I might help you understand this amazing project of mine,” Magdalen said, “if I clearly tell you what it’s all about. Do you remember what I told you about Mr. Vanstone’s will when you came here from Scotland to join me?”
“Yes, ma’am. You told me you had been left out of the will altogether. I’m sure my fellow-servant would never have been one of the witnesses if she had known—”
“Yes, ma’am. You said you were completely left out of the will. I’m sure my fellow servant wouldn’t have been one of the witnesses if she had known—”
“Never mind that now. I don’t blame your fellow-servant—I blame nobody but Mrs. Lecount. Let me go on with what I was saying. It is not at all certain that Mrs. Lecount can do me the mischief which Mrs. Lecount intended. There is a chance that my lawyer, Mr. Loscombe, may be able to gain me what is fairly my due, in spite of the will. The chance turns on my discovering a letter which Mr. Loscombe believes, and which I believe, to be kept privately in Admiral Bartram’s possession. I have not the least hope of getting at that letter if I make the attempt in my own person. Mrs. Lecount has poisoned the admiral’s mind against me, and Mr. Vanstone has given him a secret to keep from me. If I wrote to him, he would not answer my letter. If I went to his house, the door would be closed in my face. I must find my way into St. Crux as a stranger—I must be in a position to look about the house, unsuspected—I must be there with plenty of time on my hands. All the circumstances are in my favor, if I am received into the house as a servant; and as a servant I mean to go.”
“Never mind that now. I don’t blame your fellow-servant—I only blame Mrs. Lecount. Let me continue with what I was saying. It’s not at all certain that Mrs. Lecount can harm me in the way she intended. There’s a chance that my lawyer, Mr. Loscombe, might help me get what I rightfully deserve, despite the will. This chance depends on my finding a letter that Mr. Loscombe believes, and I believe, is kept privately by Admiral Bartram. I have no hope of getting that letter if I try to do it myself. Mrs. Lecount has turned the admiral against me, and Mr. Vanstone has given him a secret to keep from me. If I wrote to him, he wouldn't respond. If I showed up at his house, the door would be shut in my face. I need to find a way into St. Crux as a stranger—I need to be able to look around the house without being noticed—I need to be there with plenty of time to spare. All the circumstances work in my favor if I’m taken in as a servant; and as a servant, that’s how I intend to go.”
“But you are a lady, ma’am,” objected Louisa, in the greatest perplexity. “The servants at St. Crux would find you out.”
“But you’re a lady, ma’am,” Louisa protested, clearly confused. “The staff at St. Crux would see right through it.”
“I am not at all afraid of their finding me out,” said Magdalen. “I know how to disguise myself in other people’s characters more cleverly than you suppose. Leave me to face the chances of discovery—that is my risk. Let us talk of nothing now but what concerns you. Don’t decide yet whether you will, or will not, give me the help I want. Wait, and hear first what the help is. You are quick and clever at your needle. Can you make me the sort of gown which it is proper for a servant to wear—and can you alter one of my best silk dresses so as to make it fit yourself —in a week’s time?”
“I’m not worried at all about them finding me out,” said Magdalen. “I know how to blend in with other people’s personalities better than you think. Let me handle the possibility of being discovered—that's my risk. Right now, let’s only talk about what matters to you. Don’t decide yet whether you will or won’t help me. Just wait and hear what kind of help I need first. You’re quick and skilled with your sewing. Can you make me a servant's gown, and can you modify one of my best silk dresses to fit you—in a week’s time?”
“I think I could get them done in a week, ma’am. But why am I to wear—”
“I think I could get them done in a week, ma’am. But why do I have to wear—”
“Wait a little, and you will see. I shall give the landlady her week’s notice to-morrow. In the interval, while you are making the dresses, I can be learning the parlor-maid’s duties. When the house-servant here has brought up the dinner, and when you and I are alone in the room—instead of your waiting on me, as usual, I will wait on you. (I am quite serious; don’t interrupt me!) Whatever I can learn besides, without hindering you, I will practice carefully at every opportunity. When the week is over, and the dresses are done, we will leave this place, and go into other lodgings—you as the mistress and I as the maid.”
“Just wait a bit, and you'll see. I'm going to give the landlady a week’s notice tomorrow. In the meantime, while you’re making the dresses, I can learn the parlor-maid’s duties. When the housemaid brings up dinner and we're alone in the room—instead of you serving me like usual, I’ll serve you. (I’m serious; don’t interrupt me!) I’ll also practice anything else I can learn without getting in your way. Once the week is up and the dresses are finished, we’ll leave this place and move to another lodging—you as the mistress and I as the maid.”
“I should be found out, ma’am,” interposed Louisa, trembling at the prospect before her. “I am not a lady.”
“I’ll be discovered, ma’am,” Louisa said, shaking at the thought ahead of her. “I’m not a lady.”
“And I am,” said Magdalen, bitterly. “Shall I tell you what a lady is? A lady is a woman who wears a silk gown, and has a sense of her own importance. I shall put the gown on your back, and the sense in your head. You speak good English; you are naturally quiet and self-restrained; if you can only conquer your timidity, I have not the least fear of you. There will be time enough in the new lodging for you to practice your character, and for me to practice mine. There will be time enough to make some more dresses—another gown for me, and your wedding-dress (which I mean to give you) for yourself. I shall have the newspaper sent every day. When the advertisement appears, I shall answer it—in any name I can take on the spur of the moment; in your name, if you like to lend it to me; and when the housekeeper asks me for my character, I shall refer her to you. She will see you in the position of mistress, and me in the position of maid—no suspicion can possibly enter her mind, unless you put it there. If you only have the courage to follow my instructions, and to say what I shall tell you to say, the interview will be over in ten minutes.”
“And I am,” Magdalen said bitterly. “Want me to tell you what a lady is? A lady is a woman who wears a silk dress and knows her own worth. I’ll get that dress on you and that sense of importance in your head. You speak good English; you’re naturally calm and composed; if you can just get over your shyness, I have no doubt you’ll be fine. We’ll have plenty of time in the new place for you to develop your character and for me to develop mine. There’ll be time to make some more outfits—another dress for me and your wedding dress (which I plan to give you) for you. I’ll make sure the newspaper gets delivered every day. When the ad comes out, I’ll respond to it—using any name I can think of on the spot; yours if you want to lend it to me; and when the housekeeper asks for my character, I’ll tell her to talk to you. She’ll see you as the lady of the house and me as the maid—there’s no way she’ll suspect anything unless you give her a reason to. If you just have the guts to follow my instructions and say what I tell you to say, the meeting will be over in ten minutes.”
“You frighten me, ma’am,” said Louisa, still trembling. “You take my breath away with surprise. Courage! Where shall I find courage?”
“You scare me, ma’am,” said Louisa, still shaking. “You leave me breathless with surprise. Where can I find courage?”
“Where I keep it for you,” said Magdalen—“in the passage-money to Australia. Look at the new prospect which gives you a husband, and restores you to your child—and you will find your courage there.”
“Where I’m keeping it for you,” said Magdalen, “is in the money for your passage to Australia. Look at the new opportunity that gives you a husband and brings you back to your child—and you’ll find your courage there.”
Louisa’s sad face brightened; Louisa’s faint heart beat quick. A spark of her mistress’s spirit flew up into her eyes as she thought of the golden future.
Louisa's sad face lit up; her faint heart raced. A spark of her mistress's spirit flashed in her eyes as she imagined the bright future ahead.
“If you accept my proposal,” pursued Magdalen, “you can be asked in church at once, if you like. I promise you the money on the day when the advertisement appears in the newspaper. The risk of the housekeeper’s rejecting me is my risk—not yours. My good looks are sadly gone off, I know. But I think I can still hold my place against the other servants—I think I can still look the parlor-maid whom Admiral Bartram wants. There is nothing for you to fear in this matter; I should not have mentioned it if there had been. The only danger is the danger of my being discovered at St. Crux, and that falls entirely on me. By the time I am in the admiral’s house you will be married, and the ship will be taking you to your new life.”
“If you agree to my proposal,” Magdalen continued, “you can get asked in church right away if you want. I promise you’ll receive the money on the day the ad goes in the newspaper. The chance of the housekeeper turning me down is my responsibility—not yours. I know my looks have faded, but I believe I can still compete with the other servants—I still think I can appear to be the parlor-maid that Admiral Bartram wants. There’s nothing for you to worry about in this; I wouldn’t have brought it up if there were. The only risk is the chance of me getting discovered at St. Crux, and that’s entirely on me. By the time I'm in the admiral’s house, you will be married, and the ship will be taking you to your new life.”
Louisa’s face, now brightening with hope, now clouding again with fear, showed plain signs of the struggle which it cost her to decide. She tried to gain time; she attempted confusedly to speak a few words of gratitude; but her mistress silenced her.
Louisa’s face, now lighting up with hope, then dimming again with fear, clearly showed the internal battle she faced in making her decision. She tried to buy some time; she awkwardly attempted to say a few words of thanks, but her mistress silenced her.
“You owe me no thanks,” said Magdalen. “I tell you again, we are only helping each other. I have very little money, but it is enough for your purpose, and I give it you freely. I have led a wretched life; I have made others wretched about me. I can’t even make you happy, except by tempting you to a new deceit. There! there! it’s not your fault. Worse women than you are will help me, if you refuse. Decide as you like, but don’t be afraid of taking the money. If I succeed, I shall not want it. If I fail—”
“You don’t need to thank me,” Magdalen said. “I’ll say it again, we’re just helping each other out. I don’t have much money, but what I do have is enough for what you need, and I’m giving it to you freely. I’ve lived a miserable life; I’ve made others around me miserable too. I can’t even make you happy, except by leading you into another deception. There! Look! It’s not your fault. Worse women than you will help me if you decide to turn me down. Choose what you want, but don’t hesitate to take the money. If I succeed, I won’t need it. If I fail—”
She stopped, rose abruptly from her chair, and hid her face from Louisa by walking away to the fire-place.
She paused, suddenly got up from her chair, and turned away from Louisa to hide her face by walking over to the fireplace.
“If I fail,” she resumed, warming her foot carelessly at the fender, “all the money in the world will be of no use to me. Never mind why—never mind Me—think of yourself. I won’t take advantage of the confession you have made to me; I won’t influence you against your will. Do as you yourself think best. But remember one thing—my mind is made up; nothing you can say or do will change it.”
“If I fail,” she continued, casually warming her foot by the fire, “no amount of money will matter to me. Don’t worry about why—don’t focus on me—think about yourself. I won’t take advantage of what you’ve shared with me; I won’t try to sway you against your wishes. Do what you believe is best. But just remember one thing—my mind is set; nothing you say or do will change that.”
Her sudden removal from the table, the altered tones of her voice as she spoke the last words, appeared to renew Louisa’s hesitation. She clasped her hands together in her lap, and wrung them hard. “This has come on me very suddenly, ma’am,” said the girl. “I am sorely tempted to say Yes; and yet I am almost afraid—”
Her abrupt departure from the table and the change in her voice as she spoke her last words seemed to heighten Louisa's hesitation. She held her hands together in her lap and twisted them tightly. “This has caught me off guard, ma’am,” the girl said. “I feel really tempted to say Yes; but I’m also a bit scared—”
“Take the night to consider it,” interposed Magdalen, keeping her face persistently turned toward the fire; “and tell me what you have decided to do, when you come into my room to-morrow morning. I shall want no help to-night—I can undress myself. You are not so strong as I am; you are tired, I dare say. Don’t sit up on my account. Good-night, Louisa, and pleasant dreams!”
“Take the night to think about it,” Magdalen said, keeping her face turned toward the fire. “Tell me what you’ve decided when you come to my room tomorrow morning. I don’t need any help tonight—I can get ready for bed by myself. You’re not as strong as I am; you’re probably tired. Don’t stay up for me. Goodnight, Louisa, and sweet dreams!”
Her voice sank lower and lower as she spoke those kind words. She sighed heavily, and, leaning her arm on the mantel-piece, laid her head on it with a reckless weariness miserable to see. Louisa had not left the room, as she supposed—Louisa came softly to her side, and kissed her hand. Magdalen started; but she made no attempt, this time, to draw her hand away. The sense of her own horrible isolation subdued her, at the touch of the servant’s lips. Her proud heart melted; her eyes filled with burning tears. “Don’t distress me!” she said, faintly. “The time for kindness has gone by; it only overpowers me now. Good-night!”
Her voice got softer and softer as she spoke those kind words. She sighed heavily and, resting her arm on the mantel, laid her head down on it with an exhausted weariness that was painful to see. Louisa hadn’t left the room like she thought—Louisa quietly came to her side and kissed her hand. Magdalen flinched, but this time she didn’t try to pull her hand away. The realization of her own terrible loneliness overwhelmed her as the servant’s lips touched her. Her proud heart softened; her eyes filled with hot tears. “Don’t upset me!” she said weakly. “The time for kindness has passed; it only crushes me now. Good night!”
When the morning came, the affirmative answer which Magdalen had anticipated was the answer given.
When morning came, the positive answer that Magdalen had been expecting was the answer given.
On that day the landlady received her week’s notice to quit, and Louisa’s needle flew fast through the stitches of the parlor-maid’s dress.
On that day, the landlady got her week’s notice to leave, and Louisa’s needle moved quickly through the stitches of the parlor-maid’s dress.
THE END OF THE SIXTH SCENE.
BETWEEN THE SCENES.
PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST.
I.
From Miss Garth to Mr. Pendril.
“Westmoreland House,
January 3d, 1848.
Westmoreland House,
January 3, 1848.
“Dear Mr. Pendril,
"Hi Mr. Pendril,"
“I write, as you kindly requested, to report how Norah is going on, and to tell you what changes I see for the better in the state of her mind on the subject of her sister.
“I’m writing, as you kindly asked, to update you on how Norah is doing, and to share the positive changes I’m noticing in her thoughts about her sister.”
“I cannot say that she is becoming resigned to Magdalen’s continued silence—I know her faithful nature too well to say it. I can only tell you that she is beginning to find relief from the heavy pressure of sorrow and suspense in new thoughts and new hopes. I doubt if she has yet realized this in her own mind; but I see the result, although she is not conscious of it herself. I see her heart opening to the consolation of another interest and another love. She has not said a word to me on the subject, nor have I said a word to her. But as certainly as I know that Mr. George Bartram’s visits have lately grown more and more frequent to the family at Portland Place—so certainly I can assure you that Norah is finding a relief under her suspense, which is not of my bringing, and a hope in the future, which I have not taught her to feel.
“I can’t say that she’s getting used to Magdalen’s ongoing silence—I know her loyal nature too well to claim that. All I can tell you is that she’s starting to feel relief from the heavy burden of sorrow and uncertainty through new thoughts and new hopes. I doubt she’s fully realized this in her own mind, but I see the change, even if she doesn’t notice it herself. I can see her heart opening up to the comfort of another interest and another love. She hasn’t mentioned anything to me about it, nor have I brought it up with her. But just as surely as I know that Mr. George Bartram’s visits to the family at Portland Place have become more and more frequent—so certainly I can assure you that Norah is finding a relief from her anxiety, which isn’t because of me, and a hope for the future that I didn’t instill in her.”
“It is needless for me to say that I tell you this in the strictest confidence. God knows whether the happy prospect which seems to me to be just dawning will grow brighter or not as time goes on. The oftener I see Mr. George Bartram—and he has called on me more than once—the stronger my liking for him grows. To my poor judgment he seems to be a gentleman in the highest and truest sense of the word. If I could live to see Norah his wife, I should almost feel that I had lived long enough. But who can discern the future? We have suffered so much that I am afraid to hope.
“It goes without saying that I’m telling you this in complete confidence. Only God knows whether this happy prospect I see starting to emerge will get better or not as time passes. The more I see Mr. George Bartram—and he has visited me more than once—the stronger my fondness for him becomes. In my humble opinion, he truly embodies what it means to be a gentleman. If I could live to see Norah marry him, I would feel like I’ve lived long enough. But who can predict the future? We’ve suffered so much that I’m afraid to hope.”
“Have you heard anything of Magdalen? I don’t know why or how it is; but since I have known of her husband’s death, my old tenderness for her seems to cling to me more obstinately than ever.
“Have you heard anything about Magdalen? I’m not sure why or how it is, but ever since I found out about her husband’s death, my old feelings for her seem to stick to me more stubbornly than ever.
“Always yours truly,
“HARRIET GARTH.”
"Always yours,
“HARRIET GARTH.”
II.
From Mr. Pendril to Miss Garth.
“Serle Street, January 4th, 1848.
Serle Street, January 4, 1848.
“DEAR MISS GARTH,
"Dear Miss Garth,"
“Of Mrs. Noel Vanstone herself I have heard nothing. But I have learned, since I saw you, that the report of the position in which she is left by the death of her husband may be depended upon as the truth. No legacy of any kind is bequeathed to her. Her name is not once mentioned in her husband’s will.
“Since I last saw you, I haven’t heard anything about Mrs. Noel Vanstone herself. However, I’ve learned that the details about her situation after her husband’s death are accurate. She hasn’t been left any inheritance at all. Her name isn’t mentioned at all in her husband’s will."
“Knowing what we know, it is not to be concealed that this circumstance threatens us with more embarrassment, and perhaps with more distress. Mrs. Noel Vanstone is not the woman to submit, without a desperate resistance, to the total overthrow of all her schemes and all her hopes. The mere fact that nothing whatever has been heard of her since her husband’s death is suggestive to my mind of serious mischief to come. In her situation, and with her temper, the quieter she is now, the more inveterately I, for one, distrust her in the future. It is impossible to say to what violent measures her present extremity may not drive her. It is impossible to feel sure that she may not be the cause of some public scandal this time, which may affect her innocent sister as well as herself.
“Given what we know, it’s clear that this situation is likely to lead us to more embarrassment, and perhaps even greater distress. Mrs. Noel Vanstone is not the type to accept the complete destruction of all her plans and hopes without a fierce struggle. The fact that we haven’t heard anything from her since her husband’s death makes me think we could be facing serious trouble ahead. In her position, and considering her temperament, the quieter she remains now, the more I, for one, distrust her in the future. It’s impossible to know what drastic actions her current desperation might push her to take. I can’t be sure she won’t create some public scandal this time, which could impact her innocent sister as well as herself.”
“I know you will not misinterpret the motive which has led me to write these lines; I know you will not think that I am inconsiderate enough to cause you unnecessary alarm. My sincere anxiety to see that happy prospect realized to which your letter alludes has caused me to write far less reservedly than I might otherwise have written. I strongly urge you to use your influence, on every occasion when you can fairly exert it, to strengthen that growing attachment, and to place it beyond the reach of any coming disasters, while you have the opportunity of doing so. When I tell you that the fortune of which Mrs. Noel Vanstone has been deprived is entirely bequeathed to Admiral Bartram; and when I add that Mr. George Bartram is generally understood to be his uncle’s heir—you will, I think, acknowledge that I am not warning you without a cause.
“I know you won't misinterpret the reason behind my writing these lines; I know you won't think I'm inconsiderate enough to cause you any unnecessary worry. My genuine concern to see that happy outcome your letter mentions has led me to express myself more openly than I might have otherwise. I strongly encourage you to use your influence whenever you can to strengthen that growing connection and protect it from any future problems, while you still have the chance to do so. When I tell you that the fortune Mrs. Noel Vanstone lost is completely left to Admiral Bartram; and when I add that Mr. George Bartram is widely believed to be his uncle’s heir—you will, I think, agree that I am not warning you without good reason.”
“Yours most truly,
“WILLIAM PENDRIL.”
"Best regards,
“WILLIAM PENDRIL.”
III.
From Admiral Bartram to Mrs. Drake
(housekeeper at St. Crux).
“St. Crux, January 10th, 1848.
"St. Crux, January 10, 1848."
“MRS. DRAKE,
“MRS. DRAKE,
“I have received your letter from London, stating that you have found me a new parlor-maid at last, and that the girl is ready to return with you to St. Crux when your other errands in town allow you to come back.
“I got your letter from London, saying that you finally found me a new parlor maid, and that the girl is ready to come back with you to St. Crux whenever you finish your other errands in town.”
“This arrangement must be altered immediately, for a reason which I am heartily sorry to have to write.
“This arrangement needs to be changed immediately, for a reason that I deeply regret having to write.”
“The illness of my niece, Mrs. Girdlestone—which appeared to be so slight as to alarm none of us, doctors included—has ended fatally. I received this morning the shocking news of her death. Her husband is said to be quite frantic with grief. Mr. George has already gone to his brother-in-law’s, to superintend the last melancholy duties and I must follow him before the funeral takes place. We propose to take Mr. Girdlestone away afterward, and to try the effect on him of change of place and new scenes. Under these sad circumstances, I may be absent from St. Crux a month or six weeks at least; the house will be shut up, and the new servant will not be wanted until my return.
“The illness of my niece, Mrs. Girdlestone—which seemed so minor that none of us, including the doctors, were worried—has ended tragically. I received the shocking news of her death this morning. Her husband is said to be completely devastated. Mr. George has already gone to his brother-in-law’s to help with the last sad tasks, and I must follow him before the funeral happens. We plan to take Mr. Girdlestone away afterward to see if a change of scenery will help him. Given these sad circumstances, I might be away from St. Crux for at least a month or six weeks; the house will be closed up, and the new servant won't be needed until I return.
“You will therefore tell the girl, on receiving this letter, that a death in the family has caused a temporary change in our arrangements. If she is willing to wait, you may safely engage her to come here in six weeks’ time; I shall be back then, if Mr. George is not. If she refuses, pay her what compensation is right, and so have done with her.
“You will therefore tell the girl, upon receiving this letter, that a death in the family has led to a temporary change in our plans. If she is willing to wait, you can confidently arrange for her to come here in six weeks; I will be back by then, even if Mr. George is not. If she refuses, pay her the appropriate compensation and put an end to it.”
“Yours,
“ARTHUR BARTRAM.”
"Best,
“ARTHUR BARTRAM.”
IV.
From Mrs. Drake to Admiral Bartram.
“January 11th.
January 11
“HONORED SIR,
"Dear Sir,"
“I hope to get my errands done, and to return to St. Crux to-morrow, but write to save you anxiety, in case of delay.
“I hope to get my errands done and be back in St. Crux tomorrow, but I'm writing to ease your worry in case there’s a delay.”
“The young woman whom I have engaged (Louisa by name) is willing to wait your time; and her present mistress, taking an interest in her welfare, will provide for her during the interval. She understands that she is to enter on her new service in six weeks from the present date—namely, on the twenty-fifth of February next.
“The young woman I’ve hired (her name is Louisa) is willing to wait for you. Her current employer, who cares about her well-being, will take care of her in the meantime. Louisa knows she’s set to start her new job in six weeks from today—specifically, on February 25th.”
“Begging you will accept my respectful sympathy under the sad bereavement which has befallen the family,
“I'm sincerely offering my heartfelt condolences for the sad loss that has affected your family,
“I remain, honored sir, your humble servant,
“SOPHIA DRAKE.”
“I remain, honored sir, your humble servant,
“SOPHIA DRAKE.”
CHAPTER I.
“This is where you are to sleep. Put yourself tidy, and then come down again to my room. The admiral has returned, and you will have to begin by waiting on him at dinner to-day.”
“This is where you’ll sleep. Get yourself ready, and then come back down to my room. The admiral is back, and you’ll need to start by serving him at dinner today.”
With those words, Mrs. Drake, the housekeeper, closed the door; and the new parlor-maid was left alone in her bed-chamber at St. Crux.
With those words, Mrs. Drake, the housekeeper, closed the door, leaving the new parlor maid alone in her bedroom at St. Crux.
That day was the eventful twenty-fifth of February. In barely four months from the time when Mrs. Lecount had placed her master’s private Instructions in his Executor’s hands, the one combination of circumstances against which it had been her first and foremost object to provide was exactly the combination which had now taken place. Mr. Noel Vanstone’s widow and Admiral Bartram’s Secret Trust were together in the same house.
That day was the busy twenty-fifth of February. In just four months since Mrs. Lecount had given her master’s private instructions to his executor, the very combination of circumstances she had worked so hard to prevent was exactly what had now happened. Mr. Noel Vanstone’s widow and Admiral Bartram’s Secret Trust were under the same roof.
Thus far, events had declared themselves without an exception in Magdalen’s favor. Thus far, the path which had led her to St. Crux had been a path without an obstacle: Louisa, whose name she had now taken, had sailed three days since for Australia, with her husband and her child; she was the only living creature whom Magdalen had trusted with her secret, and she was by this time out of sight of the English land. The girl had been careful, reliable and faithfully devoted to her mistress’s interests to the last. She had passed the ordeal of her interview with the housekeeper, and had forgotten none of the instructions by which she had been prepared to meet it. She had herself proposed to turn the six weeks’ delay, caused by the death in the admiral’s family, to good account, by continuing the all-important practice of those domestic lessons, on the perfect acquirement of which her mistress’s daring stratagem depended for its success. Thanks to the time thus gained, when Louisa’s marriage was over, and the day of parting had come, Magdalen had learned and mastered, in the nicest detail, everything that her former servant could teach her. On the day when she passed the doors of St. Crux she entered on her desperate venture, strong in the ready presence of mind under emergencies which her later life had taught her, stronger still in the trained capacity that she possessed for the assumption of a character not her own, strongest of all in her two months’ daily familiarity with the practical duties of the position which she had undertaken to fill.
So far, everything had worked out perfectly for Magdalen. Until now, the journey that brought her to St. Crux had been completely smooth: Louisa, the name she had now adopted, had left for Australia three days ago with her husband and child; she was the only person Magdalen had trusted with her secret, and by now she was far from English shores. Louisa had been careful, dependable, and completely committed to her mistress’s interests until the end. She had successfully navigated her meeting with the housekeeper and remembered all the instructions she had received to prepare for it. She had even suggested making the most of the six-week delay caused by a death in the admiral’s family by continuing the crucial domestic lessons that Magdalen needed to master for her bold plan to succeed. Because of the extra time, by the time Louisa's wedding ended and the day of their parting arrived, Magdalen had learned and perfected every detail that her former servant could teach her. On the day she walked through the doors of St. Crux, she embarked on her risky venture, confident in her ability to think quickly in emergencies, even more so in her trained skill to adopt an identity that wasn't hers, and most importantly, in her two months of daily practice with the practical responsibilities of the role she was about to take on.
As soon as Mrs. Drake’s departure had left her alone, she unpacked her box, and dressed herself for the evening.
As soon as Mrs. Drake left, she unpacked her box and got ready for the evening.
She put on a lavender-colored stuff-gown—half-mourning for Mrs. Girdlestone; ordered for all the servants, under the admiral’s instructions—a white muslin apron, and a neat white cap and collar, with ribbons to match the gown. In this servant’s costume—in the plain gown fastening high round her neck, in the neat little white cap at the back of her head—in this simple dress, to the eyes of all men, not linen-drapers, at once the most modest and the most alluring that a woman can wear, the sad changes which mental suffering had wrought in her beauty almost disappeared from view. In the evening costume of a lady, with her bosom uncovered, with her figure armed, rather than dressed, in unpliable silk, the admiral might have passed her by without notice in his own drawing-room. In the evening costume of a servant, no admirer of beauty could have looked at her once and not have turned again to look at her for the second time.
She put on a lavender-colored gown—half-mourning for Mrs. Girdlestone; ordered for all the servants under the admiral’s instructions—a white muslin apron, and a neat white cap and collar with ribbons to match the gown. In this servant’s outfit—in the simple gown fastening high around her neck, and the tidy little white cap at the back of her head—in this straightforward dress, to the eyes of all men, except linen-drapers, the sad changes that mental suffering had made to her beauty almost faded away. In the evening attire of a lady, with her chest exposed, and her figure armored, rather than dressed, in stiff silk, the admiral might have overlooked her in his own drawing room. In the evening outfit of a servant, no admirer of beauty could have glanced at her once and not looked back for a second glance.
Descending the stairs, on her way to the house-keeper’s room, she passed by the entrances to two long stone corridors, with rows of doors opening on them; one corridor situated on the second, and one on the first floor of the house. “Many rooms!” she thought, as she looked at the doors. “Weary work searching here for what I have come to find!”
Descending the stairs on her way to the housekeeper's room, she passed the entrances to two long stone corridors, with rows of doors lining them; one corridor was on the second floor, and the other was on the first. “So many rooms!” she thought as she glanced at the doors. “What a tiring job it will be to search here for what I’m looking for!”
On reaching the ground-floor she was met by a weather-beaten old man, who stopped and stared at her with an appearance of great interest. He was the same old man whom Captain Wragge had seen in the backyard at St. Crux, at work on the model of a ship. All round the neighborhood he was known, far and wide, as “the admiral’s coxswain.” His name was Mazey. Sixty years had written their story of hard work at sea, and hard drinking on shore, on the veteran’s grim and wrinkled face. Sixty years had proved his fidelity, and had brought his battered old carcass, at the end of the voyage, into port in his master’s house.
When she reached the ground floor, she was greeted by a weathered old man who stopped and stared at her with great interest. He was the same man Captain Wragge had seen in the backyard at St. Crux, working on a ship model. He was widely known in the neighborhood as “the admiral’s coxswain.” His name was Mazey. Sixty years of hard work at sea and tough drinking on land had etched a story onto the veteran’s grim and wrinkled face. Sixty years had shown his loyalty and had brought his battered old body, at the end of the journey, into the safe harbor of his master’s home.
Seeing no one else of whom she could inquire, Magdalen requested the old man to show her the way that led to the housekeeper’s room.
Seeing no one else she could ask, Magdalen asked the old man to show her the way to the housekeeper’s room.
“I’ll show you, my dear,” said old Mazey, speaking in the high and hollow voice peculiar to the deaf. “You’re the new maid—eh? And a fine-grown girl, too! His honor, the admiral, likes a parlor-maid with a clean run fore and aft. You’ll do, my dear—you’ll do.”
“I’ll show you, my dear,” said old Mazey, speaking in the high, hollow voice typical of the deaf. “You’re the new maid, right? And you’re quite a tall girl, too! The admiral prefers a parlor maid who’s neat and tidy. You’ll be just fine, my dear—you’ll be just fine.”
“You must not mind what Mr. Mazey says to you,” remarked the housekeeper, opening her door as the old sailor expressed his approval of Magdalen in these terms. “He is privileged to talk as he pleases; and he is very tiresome and slovenly in his habits; but he means no harm.”
“You shouldn't worry about what Mr. Mazey says to you,” the housekeeper said, opening her door as the old sailor complimented Magdalen in these words. “He has the right to speak his mind; he's often annoying and messy in his ways, but he doesn't mean any harm.”
With that apology for the veteran, Mrs. Drake led Magdalen first to the pantry, and next to the linen-room, installing her, with all due formality, in her own domestic dominions. This ceremony completed, the new parlor-maid was taken upstairs, and was shown the dining-room, which opened out of the corridor on the first floor. Here she was directed to lay the cloth, and to prepare the table for one person only—Mr. George Bartram not having returned with his uncle to St. Crux. Mrs. Drake’s sharp eyes watched Magdalen attentively as she performed this introductory duty; and Mrs. Drake’s private convictions, when the table was spread, forced her to acknowledge, so far, that the new servant thoroughly understood her work.
With that apology for the veteran, Mrs. Drake took Magdalen first to the pantry and then to the linen room, formally placing her in her own household space. Once this was done, the new parlor maid was taken upstairs and shown the dining room, which opened from the corridor on the first floor. Here she was instructed to set the table for just one person—Mr. George Bartram hadn’t returned with his uncle to St. Crux. Mrs. Drake’s keen eyes closely observed Magdalen as she carried out this initial task, and Mrs. Drake’s private thoughts, once the table was set, convinced her that the new servant was fully capable of her job.
An hour later the soup-tureen was placed on the table; and Magdalen stood alone behind the admiral’s empty chair, waiting her master’s first inspection of her when he entered the dining-room.
An hour later, the soup tureen was set on the table, and Magdalen stood by herself behind the admiral’s empty chair, waiting for his first look at her when he walked into the dining room.
A large bell rang in the lower regions—quick, shambling footsteps pattered on the stone corridor outside—the door opened suddenly—and a tall lean yellow old man, sharp as to his eyes, shrewd as to his lips, fussily restless as to all his movements, entered the room, with two huge Labrador dogs at his heels, and took his seat in a violent hurry. The dogs followed him, and placed themselves, with the utmost gravity and composure, one on each side of his chair. This was Admiral Bartram, and these were the companions of his solitary meal.
A large bell rang from below—quick, shuffling footsteps echoed in the stone corridor outside—the door burst open—and a tall, lean, elderly man, with sharp eyes and a shrewd smile, entered the room, moving briskly, followed closely by two huge Labrador dogs. He hurried to his seat, and the dogs settled down on either side of his chair, looking serious and composed. This was Admiral Bartram, and these were his dining companions during his solitary meals.
“Ay! ay! ay! here’s the new parlor-maid, to be sure!” he began, looking sharply, but not at all unkindly, at Magdalen. “What’s your name, my good girl? Louisa, is it? I shall call you Lucy, if you don’t mind. Take off the cover, my dear—I’m a minute or two late to-day. Don’t be unpunctual to-morrow on that account; I am as regular as clock-work generally. How are you after your journey? Did my spring-cart bump you about much in bringing you from the station? Capital soup this—hot as fire—reminds me of the soup we used to have in the West Indies in the year Three. Have you got your half-mourning on? Stand there, and let me see. Ah, yes, very neat, and nice, and tidy. Poor Mrs. Girdlestone! Oh dear, dear, dear, poor Mrs. Girdlestone! You’re not afraid of dogs, are you, Lucy? Eh? What? You like dogs? That’s right! Always be kind to dumb animals. These two dogs dine with me every day, except when there’s company. The dog with the black nose is Brutus, and the dog with the white nose is Cassius. Did you ever hear who Brutus and Cassius were? Ancient Romans? That’s right—-good girl. Mind your book and your needle, and we’ll get you a good husband one of these days. Take away the soup, my dear, take away the soup!”
“Ay! ay! ay! Here’s the new parlor maid, for sure!” he started, looking at Magdalen sharply, but not unkindly. “What’s your name, my good girl? Louisa, right? I’ll call you Lucy, if that’s okay with you. Take off the cover, my dear—I’m a minute or two late today. Don’t be late tomorrow because of that; I’m usually as punctual as a clock. How are you after your journey? Did my spring cart bump you around a lot on the way from the station? This soup is great—hot as fire—it reminds me of the soup we used to have in the West Indies back in ’03. Do you have your half-mourning on? Stand there and let me see. Ah, yes, very neat, nice, and tidy. Poor Mrs. Girdlestone! Oh dear, dear, dear, poor Mrs. Girdlestone! You’re not afraid of dogs, are you, Lucy? Huh? What? You like dogs? That’s great! Always be kind to animals. These two dogs dine with me every day, except when there are guests. The dog with the black nose is Brutus, and the dog with the white nose is Cassius. Did you ever hear who Brutus and Cassius were? Ancient Romans? That’s right—good girl. Keep an eye on your book and your needle, and we’ll help find you a good husband one of these days. Take away the soup, my dear, take away the soup!”
This was the man whose secret it was now the one interest of Magdalen’s life to surprise! This was the man whose name had supplanted hers in Noel Vanstone’s will!
This was the man whose secret had now become the main focus of Magdalen’s life to uncover! This was the man whose name had taken her place in Noel Vanstone’s will!
The fish and the roast meat followed; and the admiral’s talk rambled on—now in soliloquy, now addressed to the parlor-maid, and now directed to the dogs—as familiarly and as discontentedly as ever. Magdalen observed with some surprise that the companions of the admiral’s dinner had, thus far, received no scraps from their master’s plate. The two magnificent brutes sat squatted on their haunches, with their great heads over the table, watching the progress of the meal, with the profoundest attention, but apparently expecting no share in it. The roast meat was removed, the admiral’s plate was changed, and Magdalen took the silver covers off the two made-dishes on either side of the table. As she handed the first of the savory dishes to her master, the dogs suddenly exhibited a breathless personal interest in the proceedings. Brutus gluttonously watered at the mouth; and the tongue of Cassius, protruding in unutterable expectation, smoked again between his enormous jaws.
The fish and the roast meat came next, and the admiral kept talking—sometimes to himself, sometimes to the parlor-maid, and sometimes to the dogs—just as casually and unhappily as ever. Magdalen noticed with some surprise that the admiral's dinner companions hadn’t received any scraps from his plate so far. The two impressive creatures sat on their haunches, their large heads over the table, watching the meal unfold with keen interest, but seemingly expecting nothing in return. The roast was taken away, the admiral's plate was replaced, and Magdalen lifted the silver covers off the two main dishes on either side of the table. As she handed the first delicious dish to her master, the dogs suddenly showed a breathless interest in what was happening. Brutus was drooling with greed, and Cassius had his tongue sticking out in eager anticipation, practically dripping between his massive jaws.
The admiral helped himself liberally from the dish; sent Magdalen to the side-table to get him some bread; and, when he thought her eye was off him, furtively tumbled the whole contents of his plate into Brutus’s mouth. Cassius whined faintly as his fortunate comrade swallowed the savory mess at a gulp. “Hush! you fool,” whispered the admiral. “Your turn next!”
The admiral helped himself generously from the dish; sent Magdalen to the side table to get him some bread; and, when he thought she wasn’t looking, secretly dumped the entire contents of his plate into Brutus’s mouth. Cassius whined softly as his lucky companion swallowed the tasty mix in one gulp. “Hush! You idiot,” whispered the admiral. “It’ll be your turn next!”
Magdalen presented the second dish. Once more the old gentleman helped himself largely—once more he sent her away to the side-table—once more he tumbled the entire contents of the plate down the dog’s throat, selecting Cassius this time, as became a considerate master and an impartial man. When the next course followed—consisting of a plain pudding and an unwholesome “cream”—Magdalen’s suspicion of the function of the dogs at the dinner-table was confirmed. While the master took the simple pudding, the dogs swallowed the elaborate cream. The admiral was plainly afraid of offending his cook on the one hand, and of offending his digestion on the other—and Brutus and Cassius were the two trained accomplices who regularly helped him every day off the horns of his dilemma. “Very good! very good!” said the old gentleman, with the most transparent duplicity. “Tell the cook, my dear, a capital cream!”
Magdalen brought out the second dish. Once again, the old gentleman served himself generously—once again, he sent her off to the side table—once again, he dumped the whole plate down the dog’s throat, this time picking Cassius, as a considerate master and fair man should. When the next course came, a plain pudding and an unhealthy “cream,” Magdalen’s suspicions about the dogs’ role at the dinner table were confirmed. While the master ate the simple pudding, the dogs devoured the fancy cream. The admiral clearly worried about offending his chef on one hand and upsetting his stomach on the other—and Brutus and Cassius were the two trained accomplices who regularly helped him navigate his dilemma. “Very good! Very good!” said the old gentleman, with blatant insincerity. “Tell the cook, my dear, what a fantastic cream!”
Having placed the wine and dessert on the table, Magdalen was about to withdraw. Before she could leave the room, her master called her back.
Having set the wine and dessert on the table, Magdalen was about to leave. Before she could exit the room, her master called her back.
“Stop, stop!” said the admiral; “you don’t know the ways of the house yet, Lucy. Put another wine-glass here, at my right hand—the largest you can find, my dear. I’ve got a third dog, who comes in at dessert—a drunken old sea-dog who has followed my fortunes, afloat and ashore, for fifty years and more. Yes, yes, that’s the sort of glass we want. You’re a good girl—you’re a neat, handy girl. Steady, my dear! there’s nothing to be frightened at!”
“Stop, stop!” said the admiral; “you don’t know the ways of the house yet, Lucy. Put another wine glass here, at my right hand—the largest you can find, my dear. I have a third dog who joins us for dessert—a tipsy old sea dog who has followed my fortunes, on land and at sea, for over fifty years. Yes, yes, that’s the kind of glass we need. You’re a good girl—you’re neat and capable. Steady, my dear! There’s nothing to be scared of!”
A sudden thump on the outside of the door, followed by one mighty bark from each of the dogs, had made Magdalen start. “Come in!” shouted the admiral. The door opened; the tails of Brutus and Cassius cheerfully thumped the floor; and old Mazey marched straight up to the right-hand side of his master’s chair. The veteran stood there, with his legs wide apart and his balance carefully adjusted, as if the dining-room had been a cabin, and the house a ship pitching in a sea-way.
A sudden thud on the other side of the door, followed by a powerful bark from each of the dogs, made Magdalen jump. “Come in!” yelled the admiral. The door swung open; Brutus and Cassius happily wagged their tails against the floor; and old Mazey marched straight up to the right side of his master’s chair. The old soldier stood there, legs spread wide and stance steady, as if the dining room were a cabin and the house a ship rocking in rough seas.
The admiral filled the large glass with port, filled his own glass with claret, and raised it to his lips.
The admiral poured port into the large glass, filled his own glass with claret, and lifted it to his lips.
“God bless the Queen, Mazey,” said the admiral.
“God bless the Queen, Mazey,” said the admiral.
“God bless the Queen, your honor,” said old Mazey, swallowing his port, as the dogs swallowed the made-dishes, at a gulp.
“God bless the Queen, your honor,” said old Mazey, gulping down his port, just like the dogs gulped down their food.
“How’s the wind, Mazey?”
“How’s the wind, Mazey?”
“West and by Noathe, your honor.”
“West and by North, your honor.”
“Any report to-night, Mazey!”
"Any news tonight, Mazey!"
“No report, your honor.”
"No report, Your Honor."
“Good-evening, Mazey.”
“Good evening, Mazey.”
“Good-evening, your honor.”
“Good evening, your honor.”
The after-dinner ceremony thus completed, old Mazey made his bow, and walked out of the room again. Brutus and Cassius stretched themselves on the rug to digest mushrooms and made gravies in the lubricating heat of the fire. “For what we have received, the Lord make us truly thankful,” said the admiral. “Go downstairs, my good girl, and get your supper. A light meal, Lucy, if you take my advice—a light meal, or you will have the nightmare. Early to bed, my dear, and early to rise, makes a parlor-maid healthy and wealthy and wise. That’s the wisdom of your ancestors—you mustn’t laugh at it. Good-night.” In those words Magdalen was dismissed; and so her first day’s experience of Admiral Bartram came to an end.
After the dinner ceremony ended, old Mazey took a bow and walked out of the room again. Brutus and Cassius lay down on the rug to digest mushrooms and made sauces in the comforting warmth of the fire. “For what we have received, may the Lord make us truly thankful,” said the admiral. “Go downstairs, my dear, and get your supper. A light meal, Lucy, if you want my advice—a light meal, or you’ll have nightmares. Early to bed, my dear, and early to rise, makes a parlor-maid healthy, wealthy, and wise. That’s the wisdom of your ancestors—you shouldn’t laugh at it. Good night.” With those words, Magdalen was dismissed; thus, her first day’s experience with Admiral Bartram came to an end.
After breakfast the next morning, the admiral’s directions to the new parlor-maid included among them one particular order which, in Magdalen’s situation, it was especially her interest to receive. In the old gentleman’s absence from home that day, on local business which took him to Ossory, she was directed to make herself acquainted with the whole inhabited quarter of the house, and to learn the positions of the various rooms, so as to know where the bells called her when the bells rang. Mrs. Drake was charged with the duty of superintending the voyage of domestic discovery, unless she happened to be otherwise engaged—in which case any one of the inferior servants would be equally competent to act as Magdalen’s guide.
After breakfast the next morning, the admiral’s instructions to the new parlor maid included one specific order that was particularly important for Magdalen to hear. Since the old gentleman was away on local business in Ossory that day, she was told to familiarize herself with the entire occupied section of the house and learn where the various rooms were, so she would know where to go when the bells rang for her. Mrs. Drake was tasked with overseeing this exploration of the house unless she was busy with something else—in that case, any of the other staff members could guide Magdalen just as well.
At noon the admiral left for Ossory, and Magdalen presented herself in Mrs. Drake’s room, to be shown over the house. Mrs. Drake happened to be otherwise engaged, and referred her to the head house-maid. The head house-maid happened on that particular morning to be in the same condition as Mrs. Drake, and referred her to the under-house-maids. The under-house-maids declared they were all behindhand and had not a minute to spare—they suggested, not too civilly, that old Mazey had nothing on earth to do, and that he knew the house as well, or better, than he knew his A B C. Magdalen took the hint, with a secret indignation and contempt which it cost her a hard struggle to conceal. She had suspected, on the previous night, and she was certain now, that the women-servants all incomprehensibly resented her presence among them with the same sullen unanimity of distrust. Mrs. Drake, as she had seen for herself, was really engaged that morning over her accounts. But of all the servants under her who had made their excuses not one had even affected to be more occupied than usual. Their looks said plainly, “We don’t like you; and we won’t show you over the house.”
At noon, the admiral left for Ossory, and Magdalen went to Mrs. Drake’s room to be shown around the house. Mrs. Drake was busy and directed her to the head housemaid. The head housemaid was also tied up that morning and referred her to the under-housemaids. The under-housemaids claimed they were all behind on their work and had no time to spare—they suggested, not very politely, that old Mazey had nothing to do and knew the house as well, if not better, than he knew his ABCs. Magdalen took the hint, feeling a secret anger and contempt that took a lot of effort to hide. She had suspected the night before and was now sure that the women servants resented her presence with a clear, stubborn distrust. Mrs. Drake, as she had seen for herself, was genuinely busy that morning with her accounts. But of all the servants under her, not one pretended to be more occupied than usual. Their expressions clearly communicated, “We don’t like you, and we won’t show you around the house.”
She found her way to old Mazey, not by the scanty directions given her, but by the sound of the veteran’s cracked and quavering voice, singing in some distant seclusion a verse of the immortal sea-song—“Tom Bowling.” Just as she stopped among the rambling stone passages on the basement story of the house, uncertain which way to turn next, she heard the tuneless old voice in the distance, singing these lines:
She made her way to old Mazey, not by the vague directions she received, but by the sound of the veteran’s cracked and trembling voice, singing a verse from the timeless sea-song—“Tom Bowling.” Just as she paused among the winding stone hallways on the basement level of the house, unsure of where to go next, she heard the off-key old voice in the distance, singing these lines:
“His form was of the manliest beau-u-u-uty,
His heart was ki-i-ind and soft;
Faithful below Tom did his duty,
But now he’s gone alo-o-o-o-oft—
But now he’s go-o-o-one aloft!”
“His figure was the epitome of masculine beauty,
His heart was kind and gentle;
Faithful below, Tom did his duty,
But now he’s gone off—
But now he’s gone above!”
Magdalen followed in the direction of the quavering voice, and found herself in a little room looking out on the back yard. There sat old Mazey, with his spectacles low on his nose, and his knotty old hands blundering over the rigging of his model ship. There were Brutus and Cassius digesting before the fire again, and snoring as if they thoroughly enjoyed it. There was Lord Nelson on one wall, in flaming watercolors; and there, on the other, was a portrait of Admiral Bartram’s last flagship, in full sail on a sea of slate, with a salmon-colored sky to complete the illusion.
Magdalen followed the sound of the trembling voice and ended up in a small room overlooking the backyard. There sat old Mazey, his glasses perched low on his nose, with his gnarled hands fumbling over the rigging of his model ship. Brutus and Cassius were lounging in front of the fire again, snoring as if they were completely content. On one wall was a vibrant watercolor of Lord Nelson; on the opposite wall hung a portrait of Admiral Bartram’s last flagship, sailing on a slate-colored sea under a salmon-hued sky that completed the illusion.
“What, they won’t show you over the house—won’t they?” said old Mazey. “I will, then! That head house-maid’s a sour one, my dear—if ever there was a sour one yet. You’re too young and good-looking to please ’em—that’s what you are.” He rose, took off his spectacles, and feebly mended the fire. “She’s as straight as a poplar,” said old Mazey, considering Magdalen’s figure in drowsy soliloquy. “I say she’s as straight as a poplar, and his honor the admiral says so too! Come along, my dear,” he proceeded, addressing himself to Magdalen again. “I’ll teach you your Pints of the Compass first. When you know your Pints, blow high, blow low, you’ll find it plain sailing all over the house.”
“What, they’re not going to show you around the house—are they?” said old Mazey. “I will, then! That head housemaid is a real piece of work, my dear—if there ever was one. You’re too young and good-looking to win them over—that’s what you are.” He stood up, took off his glasses, and weakly tended to the fire. “She’s as straight as a poplar,” said old Mazey, contemplating Magdalen’s figure in a sleepy ramble. “I mean she’s as straight as a poplar, and Admiral himself says so too! Come on, my dear,” he continued, turning back to Magdalen. “I’ll teach you your Points of the Compass first. Once you know your Points, rain or shine, you’ll find it easy to get around the house.”
He led the way to the door—stopped, and suddenly bethinking himself of his miniature ship, went back to put his model away in an empty cupboard—led the way to the door again—stopped once more—remembered that some of the rooms were chilly—and pottered about, swearing and grumbling, and looking for his hat. Magdalen sat down patiently to wait for him. She gratefully contrasted his treatment of her with the treatment she had received from the women. Resist it as firmly, despise it as proudly as we may, all studied unkindness—no matter how contemptible it may be—has a stinging power in it which reaches to the quick. Magdalen only knew how she had felt the small malice of the female servants, by the effect which the rough kindness of the old sailor produced on her afterward. The dumb welcome of the dogs, when the movements in the room had roused them from their sleep, touched her more acutely still. Brutus pushed his mighty muzzle companionably into her hand; and Cassius laid his friendly fore-paw on her lap. Her heart yearned over the two creatures as she patted and caressed them. It seemed only yesterday since she and the dogs at Combe-Raven had roamed the garden together, and had idled away the summer mornings luxuriously on the shady lawn.
He led the way to the door—stopped, and suddenly remembering his miniature ship, went back to put the model away in an empty cupboard—led the way to the door again—stopped once more—remembered that some of the rooms were cold—and fussed around, swearing and grumbling, looking for his hat. Magdalen sat down patiently to wait for him. She gratefully compared how he treated her with how she had been treated by the women. No matter how much we try to resist it or despise it, all deliberate unkindness—even if it's despicable—has a stinging effect that cuts deep. Magdalen only realized how much the petty malice of the female servants had affected her by how the rough kindness of the old sailor impacted her afterward. The silent welcome of the dogs, when the commotion in the room had woken them from their sleep, touched her even more. Brutus pushed his big muzzle affectionately into her hand, and Cassius laid his friendly paw on her lap. Her heart ached for the two animals as she petted and stroked them. It felt like just yesterday that she and the dogs at Combe-Raven had roamed the garden together, spending lazy summer mornings on the cool lawn.
Old Mazey found his hat at last, and they started on their exploring expedition, with the dogs after them.
Old Mazey finally found his hat, and they set off on their exploring trip, with the dogs trailing behind them.
Leaving the basement story of the house, which was entirely devoted to the servants’ offices, they ascended to the first floor, and entered the long corridor, with which Magdalen’s last night’s experience had already made her acquainted. “Put your back ag’in this wall,” said old Mazey, pointing to the long wall—pierced at irregular intervals with windows looking out over a courtyard and fish-pond—which formed the right-hand side of the corridor, as Magdalen now stood. “Put your back here,” said the veteran, “and look straight afore you. What do you see?”—“The opposite wall of the passage,” said Magdalen.—“Ay! ay! what else?”—“The doors leading into the rooms.”—“What else?”—“I see nothing else.” Old Mazey chuckled, winked, and shook his knotty forefinger at Magdalen, impressively. “You see one of the Pints of the Compass, my dear. When you’ve got your back ag’in this wall, and when you look straight afore you, you look Noathe. If you ever get lost hereaway, put your back ag’in the wall, look out straight afore you, and say to yourself: ‘I look Noathe!’ You do that like a good girl, and you won’t lose your bearings.”
Leaving the basement of the house, which was completely taken up by the servants’ offices, they made their way up to the first floor and entered the long hallway that Magdalen had already encountered the night before. “Lean against this wall,” said old Mazey, pointing to the long wall—punctuated by windows at uneven intervals that overlooked a courtyard and a fish pond—which was on the right side of the corridor, where Magdalen stood. “Lean here,” said the veteran, “and look straight ahead. What do you see?”—“The opposite wall of the passage,” Magdalen replied.—“Yes! Yes! What else?”—“The doors leading into the rooms.”—“What else?”—“I don't see anything else.” Old Mazey chuckled, winked, and shook his gnarled forefinger at Magdalen in a serious manner. “You see one of the Points of the Compass, my dear. When your back is against this wall and you look straight ahead, you’re looking North. If you ever get lost around here, put your back against the wall, look straight ahead, and tell yourself: ‘I’m looking North!’ Do that like a good girl, and you won’t lose your way.”
After administering this preliminary dose of instruction, old Mazey opened the first of the doors on the left-hand side of the passage. It led into the dining-room, with which Magdalen was already familiar. The second room was fitted up as a library; and the third, as a morning-room. The fourth and fifth doors—both belonging to dismantled and uninhabited rooms, and both locked-brought them to the end of the north wing of the house, and to the opening of a second and shorter passage, placed at a right angle to the first. Here old Mazey, who had divided his time pretty equally during the investigation of the rooms, in talking of “his honor the Admiral,” and whistling to the dogs, returned with all possible expedition to the points of the compass, and gravely directed Magdalen to repeat the ceremony of putting her back against the wall. She attempted to shorten the proceedings, by declaring (quite correctly) that in her present position she knew she was looking east. “Don’t you talk about the east, my dear,” said old Mazey, proceeding unmoved with his own system of instruction, “till you know the east first. Put your back ag’in this wall, and look straight afore you. What do you see?” The remainder of the catechism proceeded as before. When the end was reached, Magdalen’s instructor was satisfied. He chuckled and winked at her once more. “Now you may talk about the east, my dear,” said the veteran, “for now you know it.”
After giving this initial lesson, old Mazey opened the first door on the left side of the hallway. It led into the dining room, which Magdalen already knew. The second room was set up as a library, and the third was a morning room. The fourth and fifth doors—both leading to empty and unoccupied rooms, and both locked—took them to the end of the north wing of the house, where they found a second, shorter hallway at a right angle to the first. Here, old Mazey, who had balanced his time between discussing “his honor the Admiral” and whistling to the dogs, quickly returned to the cardinal directions and seriously instructed Magdalen to lean her back against the wall. She tried to speed things up by stating (correctly) that she knew she was facing east in her current position. “Don’t talk about the east, my dear,” said old Mazey, continuing with his teaching method undeterred, “until you know the east first. Lean your back against this wall and look straight ahead. What do you see?” The rest of the quiz went on as before. When they reached the end, Magdalen's instructor was pleased. He chuckled and winked at her again. “Now you can talk about the east, my dear,” the old man said, “because now you know it.”
The east passage, after leading them on for a few yards only, terminated in a vestibule, with a high door in it which faced them as they advanced. The door admitted them to a large and lofty drawing-room, decorated, like all the other apartments, with valuable old-fashioned furniture. Leading the way across this room, Magdalen’s conductor pushed back a heavy sliding-door, opposite the door of entrance. “Put your apron over your head,” said old Mazey. “We are coming to the Banqueting-Hall now. The floor’s mortal cold, and the damp sticks to the place like cockroaches to a collier. His honor the admiral calls it the Arctic Passage. I’ve got my name for it, too—I call it, Freeze-your-Bones.”
The east passage, after leading them only a few yards, ended in a foyer with a tall door facing them as they walked. The door opened into a spacious, high drawing room, decorated like all the other rooms with valuable, old-fashioned furniture. As they crossed the room, Magdalen’s guide slid open a heavy door opposite the entrance. “Put your apron over your head,” said old Mazey. “We’re heading to the Banqueting Hall now. The floor is freezing cold, and the damp clings to the place like cockroaches to a coal miner. The admiral calls it the Arctic Passage. I have my own name for it too—I call it Freeze-your-Bones.”
Magdalen passed through the doorway, and found herself in the ancient Banqueting-Hall of St. Crux.
Magdalen walked through the doorway and found herself in the old Banqueting Hall of St. Crux.
On her left hand she saw a row of lofty windows, set deep in embrasures, and extending over a frontage of more than a hundred feet in length. On her right hand, ranged in one long row from end to end of the opposite wall, hung a dismal collection of black, begrimed old pictures, rotting from their frames, and representing battle-scenes by sea and land. Below the pictures, midway down the length of the wall, yawned a huge cavern of a fireplace, surmounted by a towering mantel-piece of black marble. The one object of furniture (if furniture it might be called) visible far or near in the vast emptiness of the place, was a gaunt ancient tripod of curiously chased metal, standing lonely in the middle of the hall, and supporting a wide circular pan, filled deep with ashes from an extinct charcoal fire. The high ceiling, once finely carved and gilt, was foul with dirt and cobwebs; the naked walls at either end of the room were stained with damp; and the cold of the marble floor struck through the narrow strip of matting laid down, parallel with the windows, as a foot-path for passengers across the wilderness of the room. No better name for it could have been devised than the name which old Mazey had found. “Freeze-your-Bones” accurately described, in three words, the Banqueting-Hall at St. Crux.
On her left, she noticed a row of tall windows set deep in the walls, stretching over a width of more than a hundred feet. To her right, hanging in a long line across the opposing wall, was a grim collection of old, dirty black paintings, rotting in their frames, depicting battle scenes from both land and sea. Below the paintings, halfway down the wall, gaped a huge, cavernous fireplace topped with a towering black marble mantelpiece. The only piece of furniture (if it could be called that) visible in the vast emptiness of the space was a tall, ancient tripod made of intricately designed metal, standing alone in the middle of the hall, holding a wide circular pan filled with ashes from a dead charcoal fire. The high ceiling, once beautifully carved and gilded, was filthy with dirt and cobwebs; the bare walls at either end of the room were stained with damp; and the chill from the marble floor seeped through the narrow strip of matting laid down as a pathway for people crossing the emptiness of the room. No better name for it could have been found than the one old Mazey had chosen. “Freeze-your-Bones” perfectly captured, in three words, the Banqueting Hall at St. Crux.
“Do you never light a fire in this dismal place?” asked Magdalen.
“Don’t you ever light a fire in this gloomy place?” asked Magdalen.
“It all depends on which side of Freeze-your-Bones his honor the admiral lives,” said old Mazey. “His honor likes to shift his quarters, sometimes to one side of the house, sometimes to the other. If he lives Noathe of Freeze-your-Bones—which is where you’ve just come from—we don’t waste our coals here. If he lives South of Freeze-your-Bones—which is where we are going to next—we light the fire in the grate and the charcoal in the pan. Every night, when we do that, the damp gets the better of us: every morning, we turn to again, and get the better of the damp.”
“It all depends on which side of Freeze-your-Bones the admiral lives,” said old Mazey. “He likes to change his location, sometimes to one side of the house, sometimes to the other. If he’s living North of Freeze-your-Bones—which is where you just came from—we don't waste our coal here. If he’s living South of Freeze-your-Bones—which is where we’re headed next—we light the fire in the fireplace and the charcoal in the pan. Every night when we do that, the damp gets the better of us; every morning, we start over and manage to beat the damp.”
With this remarkable explanation, old Mazey led the way to the lower end of the Hall, opened more doors, and showed Magdalen through another suite of rooms, four in number, all of moderate size, and all furnished in much the same manner as the rooms in the northern wing. She looked out of the windows, and saw the neglected gardens of St. Crux, overgrown with brambles and weeds. Here and there, at no great distance in the grounds, the smoothly curving line of one of the tidal streams peculiar to the locality wound its way, gleaming in the sunlight, through gaps in the brambles and trees. The more distant view ranged over the flat eastward country beyond, speckled with its scattered little villages; crossed and recrossed by its network of “back-waters”; and terminated abruptly by the long straight line of sea-wall which protects the defenseless coast of Essex from invasion by the sea.
With this impressive explanation, old Mazey led the way to the lower end of the Hall, opened more doors, and showed Magdalen through another set of four rooms, all of moderate size and furnished similarly to the rooms in the northern wing. She looked out of the windows and saw the neglected gardens of St. Crux, overgrown with brambles and weeds. Here and there, not far in the grounds, the smooth curve of one of the tidal streams typical of the area wound its way, sparkling in the sunlight, through gaps in the brambles and trees. The more distant view expanded over the flat land to the east, dotted with small villages; crossed and recrossed by its network of “back-waters”; and ended abruptly at the long, straight line of sea-wall that protects the vulnerable coast of Essex from being invaded by the sea.
“Have we more rooms still to see?” asked Magdalen, turning from the view of the garden, and looking about her for another door.
“Are there more rooms to see?” asked Magdalen, turning away from the view of the garden and looking around for another door.
“No more, my dear—we’ve run aground here, and we may as well wear round and put back again,” said old Mazey. “There’s another side of the house—due south of you as you stand now—which is all tumbling about our ears. You must go out into the garden if you want to see it; it’s built off from us by a brick bulkhead, t’other side of this wall here. The monks lived due south of us, my dear, hundreds of years afore his honor the admiral was born or thought of, and a fine time of it they had, as I’ve heard. They sang in the church all the morning, and drank grog in the orchard all the afternoon. They slept off their grog on the best of feather-beds, and they fattened on the neighborhood all the year round. Lucky beggars! lucky beggars!”
“No more, my dear—we’ve hit a dead end here, and we might as well turn around and go back,” said old Mazey. “There’s another part of the house—straight south of you as you’re standing now—that’s all falling apart. You need to go into the garden if you want to see it; it’s separated from us by a brick wall on the other side of this wall here. The monks lived straight south of us, my dear, hundreds of years before his honor the admiral was born or even thought of, and they had quite the time, from what I’ve heard. They sang in the church all morning and drank grog in the orchard all afternoon. They slept off their grog on the best feather beds and feasted on the local fare all year round. Lucky guys! lucky guys!”
Apostrophizing the monks in these terms, and evidently regretting that he had not lived himself in those good old times, the veteran led the way back through the rooms. On the return passage across “Freeze-your-Bones,” Magdalen preceded him. “She’s as straight as a poplar,” mumbled old Mazey to himself, hobbling along after his youthful companion, and wagging his venerable head in cordial approval. “I never was particular what nation they belonged to; but I always did like ’em straight and fine grown, and I always shall like ’em straight and fine grown, to my dying day.”
Apostrophizing the monks in these terms and clearly wishing he had lived in those good old days, the veteran led the way back through the rooms. On the way back across “Freeze-your-Bones,” Magdalen walked ahead of him. “She’s as straight as a poplar,” mumbled old Mazey to himself, shuffling along after his younger companion and nodding his old head in approval. “I never cared what nation they came from; I just always liked them straight and well-grown, and I always will, until my dying day.”
“Are there more rooms to see upstairs, on the second floor?” asked Magdalen, when they had returned to the point from which they had started.
“Are there more rooms to check out upstairs, on the second floor?” Magdalen asked when they had returned to the spot where they began.
The naturally clear, distinct tones of her voice had hitherto reached the old sailor’s imperfect sense of hearing easily enough. Rather to her surprise, he became stone deaf on a sudden, to her last question.
The naturally clear, distinct tones of her voice had always reached the old sailor’s less-than-perfect hearing easily enough. To her surprise, he suddenly became completely deaf to her last question.
“Are you sure of your Pints of the Compass?” he inquired. “If you’re not sure, put your back ag’in the wall, and we’ll go all over ’em again, my dear, beginning with the Noathe.”
“Are you sure about your Pints of the Compass?” he asked. “If you’re not sure, lean against the wall, and we’ll go over them all again, my dear, starting with the North.”
Magdalen assured him that she felt quite familiar, by this time, with all the points, the “Noathe” included; and then repeated her question in louder tones. The veteran obstinately matched her by becoming deafer than ever.
Magdalen assured him that she felt pretty familiar with everything by now, including the “Noathe”; then she repeated her question louder. The veteran stubbornly responded by pretending to be even deafer.
“Yes, my dear,” he said, “you’re right; it is chilly in these passages; and unless I go back to my fire, my fire’ll go out—won’t it? If you don’t feel sure of your Pints of the Compass, come in to me and I’ll put you right again.” He winked benevolently, whistled to the dogs, and hobbled off. Magdalen heard him chuckle over his own success in balking her curiosity on the subject of the second floor. “I know how to deal with ’em!” said old Mazey to himself, in high triumph. “Tall and short, native and foreign, sweethearts and wives—I know how to deal with ’em!”
“Yes, my dear,” he said, “you’re right; it is chilly in these hallways; and unless I head back to my fire, it’ll go out—won’t it? If you’re not sure about your Pints of the Compass, come to me and I’ll help you out.” He winked kindly, whistled to the dogs, and hobbled away. Magdalen heard him chuckle over his success in dodging her curiosity about the second floor. “I know how to handle them!” old Mazey told himself in triumph. “Tall and short, local and foreign, sweethearts and wives—I know how to handle them!”
Left by herself, Magdalen exemplified the excellence of the old sailor’s method of treatment, in her particular case, by ascending the stairs immediately, to make her own observations on the second floor. The stone passage here was exactly similar, except that more doors opened out of it, to the passage on the first floor. She opened the two nearest doors, one after another, at a venture, and discovered that both rooms were bed-chambers. The fear of being discovered by one of the woman-servants in a part of the house with which she had no concern, warned her not to push her investigations on the bedroom floor too far at starting. She hurriedly walked down the passage to see where it ended, discovered that it came to its termination in a lumber-room, answering to the position of the vestibule downstairs, and retraced her steps immediately.
Left alone, Magdalen demonstrated the effectiveness of the old sailor’s method by heading straight up the stairs to check out the second floor for herself. The stone hallway here was just like the one below, except it had more doors leading off of it. She opened the two closest doors one after the other, not knowing what to expect, and found that both rooms were bedrooms. She was cautious about being caught by one of the female servants in an area of the house she had no business in, so she decided not to explore the bedroom floor too much at first. Quickly, she walked down the hallway to see where it led, found that it ended in a storage room corresponding to the vestibule downstairs, and immediately retraced her steps.
On her way back she noticed an object which had previously escaped her attention. It was a low truckle-bed, placed parallel with the wall, and close to one of the doors on the bedroom side. In spite of its strange and comfortless situation, the bed was apparently occupied at night by a sleeper; the sheets were on it, and the end of a thick red fisherman’s cap peeped out from under the pillow. She ventured on opening the door near which the bed was placed, and found herself, as she conjectured from certain signs and tokens, in the admiral’s sleeping chamber. A moment’s observation of the room was all she dared risk, and, softly closing the door again, she returned to the kitchen regions.
On her way back, she noticed something that she'd missed before. It was a low bed pushed against the wall, right next to one of the doors on the bedroom side. Even though it was in a strange and uncomfortable spot, it seemed to be used at night; the sheets were on it, and the end of a thick red fisherman’s cap peeked out from under the pillow. She decided to open the door near the bed and realized, from some signs, that she was in the admiral’s bedroom. She only took a brief look around the room before quickly closing the door again and heading back to the kitchen.
The truckle-bed, and the strange position in which it was placed, dwelt on her mind all through the afternoon. Who could possibly sleep in it? The remembrance of the red fisherman’s cap, and the knowledge she had already gained of Mazey’s dog-like fidelity to his master, helped her to guess that the old sailor might be the occupant of the truckle-bed. But why, with bedrooms enough and to spare, should he occupy that cold and comfortless situation at night? Why should he sleep on guard outside his master’s door? Was there some nocturnal danger in the house of which the admiral was afraid? The question seemed absurd, and yet the position of the bed forced it irresistibly on her mind.
The truckle bed and its strange position occupied her thoughts all afternoon. Who could possibly sleep in it? The memory of the red fisherman’s cap and what she knew about Mazey’s dog-like loyalty to his master led her to think that the old sailor might be the one using the truckle bed. But why, with plenty of bedrooms available, would he choose to sleep in such a cold and uncomfortable spot at night? Why would he stay on guard outside his master’s door? Was there some kind of danger in the house at night that the admiral was worried about? The question seemed ridiculous, yet the placement of the bed made it impossible for her to ignore.
Stimulated by her own ungovernable curiosity on this subject, Magdalen ventured to question the housekeeper. She acknowledged having walked from end to end of the passage on the second floor, to see if it was as long as the passage on the first; and she mentioned having noticed with astonishment the position of the truckle-bed. Mrs. Drake answered her implied inquiry shortly and sharply. “I don’t blame a young girl like you,” said the old lady, “for being a little curious when she first comes into such a strange house as this. But remember, for the future, that your business does not lie on the bedroom story. Mr. Mazey sleeps on that bed you noticed. It is his habit at night to sleep outside his master’s door.” With that meager explanation Mrs. Drake’s lips closed, and opened no more.
Stimulated by her own unstoppable curiosity about this topic, Magdalen decided to ask the housekeeper. She admitted she had walked the length of the hallway on the second floor to see if it was as long as the one on the first; and she mentioned being surprised by the position of the trundle bed. Mrs. Drake answered her unspoken question briefly and sharply. “I don’t blame a young girl like you,” said the old lady, “for being a little curious when she first comes into such a strange house like this. But remember, in the future, that your responsibilities don’t include the bedroom floor. Mr. Mazey sleeps on that bed you noticed. He has a habit of sleeping outside his master’s door at night.” With that scant explanation, Mrs. Drake’s lips were sealed and did not open again.
Later in the day Magdalen found an opportunity of applying to old Mazey himself. She discovered the veteran in high good humor, smoking his pipe, and warming a tin mug of ale at his own snug fire.
Later in the day, Magdalen found a chance to talk to old Mazey himself. She found the old man in a great mood, smoking his pipe and warming a tin mug of ale by his cozy fire.
“Mr. Mazey,” she asked, boldly, “why do you put your bed in that cold passage?”
“Mr. Mazey,” she asked confidently, “why do you keep your bed in that cold hallway?”
“What! you have been upstairs, you young jade, have you?” said old Mazey, looking up from his mug with a leer.
“What! You’ve been upstairs, you young troublemaker, haven’t you?” said old Mazey, looking up from his mug with a grin.
Magdalen smiled and nodded. “Come! come! tell me,” she said, coaxingly. “Why do you sleep outside the admiral’s door?”
Magdalen smiled and nodded. “Come on! Tell me,” she said, encouragingly. “Why are you sleeping outside the admiral’s door?”
“Why do you part your hair in the middle, my dear?” asked old Mazey, with another leer.
“Why do you split your hair down the middle, my dear?” asked old Mazey, with another grin.
“I suppose, because I am accustomed to do it,” answered Magdalen.
“I guess it’s just because I’m used to it,” Magdalen replied.
“Ay! ay!” said the veteran. “That’s why, is it? Well, my dear, the reason why you part your hair in the middle is the reason why I sleep outside the admiral’s door. I know how to deal with ’em!” chuckled old Mazey, lapsing into soliloquy, and stirring up his ale in high triumph. “Tall and short, native and foreign, sweethearts and wives—I know how to deal with ’em!”
“Ay! ay!” said the veteran. “So that's why, huh? Well, my dear, the reason you part your hair in the middle is the same reason I sleep outside the admiral’s door. I know how to handle them!” chuckled old Mazey, drifting into his own thoughts and stirring his ale with a sense of triumph. “Tall and short, locals and foreigners, sweethearts and wives—I know how to deal with them!”
Magdalen’s third and last attempt at solving the mystery of the truckle-bed was made while she was waiting on the admiral at dinner. The old gentleman’s questions gave her an opportunity of referring to the subject, without any appearance of presumption or disrespect; but he proved to be quite as impenetrable, in his way, as old Mazey and Mrs. Drake had been in theirs. “It doesn’t concern you, my dear,” said the admiral, bluntly. “Don’t be curious. Look in your Old Testament when you go downstairs, and see what happened in the Garden of Eden through curiosity. Be a good girl, and don’t imitate your mother Eve.”
Magdalen’s third and final attempt to solve the mystery of the truckle-bed was made while she was waiting on the admiral at dinner. The old gentleman’s questions gave her a chance to bring up the topic without seeming presumptuous or disrespectful; however, he turned out to be just as unyielding in his way as old Mazey and Mrs. Drake had been in theirs. “It doesn’t concern you, my dear,” the admiral said bluntly. “Don’t be curious. Check your Old Testament when you go downstairs and see what happened in the Garden of Eden because of curiosity. Be a good girl and don't follow in your mother Eve's footsteps.”
Late at night, as Magdalen passed the end of the second-floor passage, proceeding alone on her way up to her own room, she stopped and listened. A screen was placed at the entrance of the corridor, so as to hide it from the view of persons passing on the stairs. The snoring she heard on the other side of the screen encouraged her to slip round it, and to advance a few steps. Shading the light of her candle with her hand, she ventured close to the admiral’s door, and saw, to her surprise, that the bed had been moved since she had seen it in the day-time, so as to stand exactly across the door, and to bar the way entirely to any one who might attempt to enter the admiral’s room. After this discovery, old Mazey himself, snoring lustily, with the red fisherman’s cap pulled down to his eyebrows, and the blankets drawn up to his nose, became an object of secondary importance only, by comparison with his bed. That the veteran did actually sleep on guard before his master’s door, and that he and the admiral and the housekeeper were in the secret of this unaccountable proceeding, was now beyond all doubt.
Late at night, as Magdalen walked down the second-floor hallway on her way to her room, she paused and listened. A screen was set up at the entrance of the corridor to keep it out of sight from anyone on the stairs. The snoring she heard from the other side of the screen made her curious, so she slipped around it and moved a few steps forward. Covering the light of her candle with her hand, she cautiously approached the admiral's door and was surprised to see that the bed had been rearranged since she last saw it during the day, now blocking the door completely and preventing anyone from entering the admiral's room. After making this discovery, old Mazey, snoring loudly with his red fisherman’s cap pulled down to his eyebrows and the blankets up to his nose, became less important in comparison to the bed. It was now clear that the old man was actually sleeping on guard outside his master's door, and that he, the admiral, and the housekeeper were all aware of this strange arrangement.
“A strange end,” thought Magdalen, pondering over her discovery as she stole upstairs to her own sleeping-room—“a strange end to a strange day!”
“A weird ending,” thought Magdalen, reflecting on her discovery as she sneaked upstairs to her bedroom—“a weird ending to a weird day!”
CHAPTER II.
The first week passed, the second week passed, and Magdalen was, to all appearance, no nearer to the discovery of the Secret Trust than on the day when she first entered on her service at St. Crux.
The first week went by, then the second week, and Magdalen seemed just as far from uncovering the Secret Trust as she was on her first day at St. Crux.
But the fortnight, uneventful as it was, had not been a fortnight lost. Experience had already satisfied her on one important point—experience had shown that she could set the rooted distrust of the other servants safely at defiance. Time had accustomed the women to her presence in the house, without shaking the vague conviction which possessed them all alike, that the newcomer was not one of themselves. All that Magdalen could do in her own defense was to keep the instinctive female suspicion of her confined within those purely negative limits which it had occupied from the first, and this she accomplished.
But the two weeks, as uneventful as they were, hadn't been a waste of time. Experience had already taught her one important thing—she had learned that she could safely disregard the deep-seated distrust of the other servants. Time had made the women accustomed to her being in the house, without diminishing the vague belief they all shared that the newcomer wasn’t one of them. All Magdalen could do to defend herself was to keep the natural female suspicion of her within the same purely negative boundaries it had occupied from the start, and she managed to do that.
Day after day the women watched her with the untiring vigilance of malice and distrust, and day after day not the vestige of a discovery rewarded them for their pains. Silently, intelligently, and industriously—with an ever-present remembrance of herself and her place—the new parlor-maid did her work. Her only intervals of rest and relaxation were the intervals passed occasionally in the day with old Mazey and the dogs, and the precious interval of the night during which she was secure from observation in the solitude of her room. Thanks to the superfluity of bed-chambers at St. Crux, each one of the servants had the choice, if she pleased, of sleeping in a room of her own. Alone in the night, Magdalen might dare to be herself again—might dream of the past, and wake from the dream, encountering no curious eyes to notice that she was in tears—might ponder over the future, and be roused by no whisperings in corners, which tainted her with the suspicion of “having something on her mind.”
Day after day, the women watched her with relentless malice and suspicion, and day after day, they were rewarded with nothing for their efforts. Quietly, thoughtfully, and diligently—with a constant reminder of her identity and her position—the new parlor maid went about her tasks. Her only breaks were the moments spent during the day with old Mazey and the dogs, and the precious hours at night when she could be alone in her room, away from prying eyes. Thanks to the abundance of bedrooms at St. Crux, each servant could choose to have her own room if she wanted. Alone at night, Magdalen could be herself again—could dream of the past and wake from those dreams without any curious glances to see her in tears—could think about the future without being disturbed by whispered suspicions that she had something on her mind.
Satisfied, thus far, of the perfect security of her position in the house, she profited next by a second chance in her favor, which—before the fortnight was at an end—relieved her mind of all doubt on the formidable subject of Mrs. Lecount.
Satisfied, so far, with the complete security of her position in the house, she took advantage of a second opportunity that—before the two weeks were over—cleared her mind of all uncertainty about the daunting issue of Mrs. Lecount.
Partly from the accidental gossip of the women at the table in the servants’ hall; partly from a marked paragraph in a Swiss newspaper, which she had found one morning lying open on the admiral’s easy-chair—she gained the welcome assurance that no danger was to be dreaded, this time, from the housekeeper’s presence on the scene. Mrs. Lecount had, as it appeared, passed a week or more at St. Crux after the date of her master’s death, and had then left England, to live on the interest of her legacy, in honorable and prosperous retirement, in her native place. The paragraph in the Swiss newspaper described the fulfillment of this laudable project. Mrs. Lecount had not only established herself at Zurich, but (wisely mindful of the uncertainty of life) had also settled the charitable uses to which her fortune was to be applied after her death. One half of it was to go to the founding of a “Lecompte Scholarship” for poor students in the University of Geneva. The other half was to be employed by the municipal authorities of Zurich in the maintenance and education of a certain number of orphan girls, natives of the city, who were to be trained for domestic service in later life. The Swiss journalist adverted to these philanthropic bequests in terms of extravagant eulogy. Zurich was congratulated on the possession of a Paragon of public virtue; and William Tell, in the character of benefactor to Switzerland, was compared disadvantageously with Mrs. Lecount.
Partly from the casual gossip of the women at the table in the servants’ hall, and partly from a highlighted paragraph in a Swiss newspaper that she found one morning resting on the admiral’s armchair, she got the reassuring news that there was no threat this time from the housekeeper’s presence. Mrs. Lecount had apparently spent a week or more at St. Crux after her master’s death and then left England to live off her inheritance in a respectable and comfortable retirement in her hometown. The Swiss newspaper article detailed the success of this admirable plan. Mrs. Lecount had not only settled in Zurich but, wisely aware of life’s unpredictability, had also determined how her fortune would be used for charity after her passing. Half of it would go toward creating a "Lecompte Scholarship" for underprivileged students at the University of Geneva. The other half would be used by Zurich's local authorities to support the upbringing and education of several orphan girls from the city, training them for domestic roles later on. The Swiss journalist praised these charitable contributions with excessive admiration. Zurich was congratulated for having a model of public virtue, and William Tell, known as a benefactor to Switzerland, was unfavorably compared to Mrs. Lecount.
The third week began, and Magdalen was now at liberty to take her first step forward on the way to the discovery of the Secret Trust.
The third week started, and Magdalen was now free to take her first step toward uncovering the Secret Trust.
She ascertained from old Mazey that it was his master’s custom, during the winter and spring months, to occupy the rooms in the north wing; and during the summer and autumn to cross the Arctic passage of “Freeze-your-Bones,” and live in the eastward apartments which looked out on the garden. While the Banqueting-Hall remained—owing to the admiral’s inadequate pecuniary resources—in its damp and dismantled state, and while the interior of St. Crux was thus comfortlessly divided into two separate residences, no more convenient arrangement than this could well have been devised. Now and then (as Magdalen understood from her informant) there were days, both in winter and summer, when the admiral became anxious about the condition of the rooms which he was not occupying at the time, and when he insisted on investigating the state of the furniture, the pictures, and the books with his own eyes. On these occasions, in summer as in winter, a blazing fire was kindled for some days previously in the large grate, and the charcoal was lighted in the tripod-pan, to keep the Banqueting-Hall as warm as circumstances would admit. As soon as the old gentleman’s anxieties were set at rest the rooms were shut up again, and “Freeze-your-Bones” was once more abandoned for weeks and weeks together to damp, desolation, and decay. The last of these temporary migrations had taken place only a few days since; the admiral had satisfied himself that the rooms in the east wing were none the worse for the absence of their master, and he might now be safely reckoned on as settled in the north wing for weeks, and perhaps, if the season was cold, for months to come.
She learned from old Mazey that it was her master’s habit, during the winter and spring months, to stay in the rooms in the north wing; and during the summer and autumn to make the Arctic trek of “Freeze-your-Bones,” and live in the east wing apartments that overlooked the garden. Since the Banqueting Hall remained—because the admiral didn’t have enough money—in its damp and rundown condition, and since the inside of St. Crux was annoyingly divided into two separate homes, this was the best arrangement they could come up with. Occasionally (as Magdalen gathered from her source), there were days, both in winter and summer, when the admiral got worried about the state of the rooms he wasn’t using at the time, and insisted on checking the condition of the furniture, the paintings, and the books himself. On these occasions, in summer as in winter, a big fire was lit days in advance in the large fireplace, and charcoal was set in the tripod-pan to keep the Banqueting Hall as warm as possible. As soon as the old man’s worries were eased, the rooms were locked up again, and “Freeze-your-Bones” was left to dampness, loneliness, and deterioration for weeks on end. The last of these temporary moves had happened just a few days ago; the admiral had assured himself that the rooms in the east wing were none the worse for his absence, and he could now be counted on to be settled in the north wing for weeks, and perhaps, if the weather was chilly, for months to come.
Trifling as they might be in themselves, these particulars were of serious importance to Magdalen, for they helped her to fix the limits of the field of search. Assuming that the admiral was likely to keep all his important documents within easy reach of his own hand, she might now feel certain that the Secret Trust was secured in one or other of the rooms in the north wing.
Trivial as they might seem on their own, these details were very important to Magdalen because they helped her narrow down the area to search. Assuming the admiral would keep all his important documents close at hand, she could now be sure that the Secret Trust was stored in one of the rooms in the north wing.
In which room? That question was not easy to answer.
In which room? That question wasn't easy to answer.
Of the four inhabitable rooms which were all at the admiral’s disposal during the day—that is to say, of the dining-room, the library, the morning-room, and the drawing-room opening out of the vestibule—the library appeared to be the apartment in which, if he had a preference, he passed the greater part of his time. There was a table in this room, with drawers that locked; there was a magnificent Italian cabinet, with doors that locked; there were five cupboards under the book-cases, every one of which locked. There were receptacles similarly secured in the other rooms; and in all or any of these papers might be kept.
Of the four livable rooms that the admiral had access to during the day—that is, the dining room, the library, the morning room, and the drawing room connected to the vestibule—the library seemed to be the one he preferred to spend most of his time in. This room had a table with locking drawers, a beautiful Italian cabinet with locking doors, and five cupboards beneath the bookcases, each of which could be locked. The other rooms had similar secured storage options, and any of these could be used to keep papers.
She had answered the bell, and had seen him locking and unlocking, now in one room, now in another, but oftenest in the library. She had noticed occasionally that his expression was fretful and impatient when he looked round at her from an open cabinet or cupboard and gave his orders; and she inferred that something in connection with his papers and possessions—it might or might not be the Secret Trust—irritated and annoyed him from time to time. She had heard him more than once lock something up in one of the rooms, come out and go into another room, wait there a few minutes, then return to the first room with his keys in his hand, and sharply turn the locks and turn them again. This fidgety anxiety about his keys and his cupboards might be the result of the inbred restlessness of his disposition, aggravated in a naturally active man by the aimless indolence of a life in retirement—a life drifting backward and forward among trifles, with no regular employment to steady it at any given hour of the day. On the other hand, it was just as probable that these comings and goings, these lockings and unlockings, might be attributable to the existence of some private responsibility which had unexpectedly intruded itself into the old man’s easy existence, and which tormented him with a sense of oppression new to the experience of his later years. Either one of these interpretations might explain his conduct as reasonably and as probably as the other. Which was the right interpretation of the two, it was, in Magdalen’s position, impossible to say.
She had answered the doorbell and had seen him locking and unlocking doors, moving from one room to another, most often in the library. She occasionally noticed that he looked annoyed and impatient when he glanced at her from an open cabinet or cupboard while giving orders. She sensed that something related to his papers and belongings—possibly the Secret Trust—was bothering him from time to time. She had heard him lock something away in one of the rooms, come out and go to another room, wait a few minutes, and then return to the first room with his keys, sharply turning the locks and then turning them again. This restless anxiety about his keys and cupboards might stem from his naturally fidgety personality, made worse in an usually active man by the aimless laziness of a retired life—a life spent drifting among small tasks, with no steady work to anchor him at any particular time of day. On the other hand, it was equally likely that his movements and the locking and unlocking were due to some private responsibility that had suddenly intruded on the old man’s otherwise easy life, tormenting him with a sense of pressure that was new to his later years. Either interpretation could explain his behavior just as reasonably as the other. Given Magdalen's situation, it was impossible to determine which interpretation was correct.
The one certain discovery at which she arrived was made in her first day’s observation of him. The admiral was a rigidly careful man with his keys.
The one clear conclusion she reached during her first day of observing him was that the admiral was extremely cautious with his keys.
All the smaller keys he kept on a ring in the breast-pocket of his coat. The larger he locked up together; generally, but not always, in one of the drawers of the library table. Sometimes he left them secured in this way at night; sometimes he took them up to the bedroom with him in a little basket. He had no regular times for leaving them or for taking them away with him; he had no discoverable reason for now securing them in the library-table drawer, and now again locking them up in some other place. The inveterate willfulness and caprice of his proceedings in these particulars defied every effort to reduce them to a system, and baffled all attempts at calculating on them beforehand.
All the smaller keys were kept on a ring in the breast pocket of his coat. The larger ones he usually locked up together, but not always, in one of the drawers of the library table. Sometimes he left them secured like that at night; other times, he took them up to the bedroom in a small basket. He didn't have a set routine for when to leave them or when to take them with him; there was no clear reason for why he would now secure them in the library table drawer and then lock them up in a different place later. The stubbornness and unpredictability of his actions in these matters resisted any effort to create a system and made it impossible to anticipate his choices.
The hope of gaining positive information to act on, by laying artful snares for him which he might fall into in his talk, proved, from the outset, to be utterly futile.
The hope of getting useful information to act on by cleverly trapping him in conversation turned out, from the very beginning, to be completely pointless.
In Magdalen’s situation all experiments of this sort would have been in the last degree difficult and dangerous with any man. With the admiral they were simply impossible. His tendency to veer about from one subject to another; his habit of keeping his tongue perpetually going, so long as there was anybody, no matter whom, within reach of the sound of his voice; his comical want of all dignity and reserve with his servants, promised, in appearance, much, and performed in reality nothing. No matter how diffidently or how respectfully Magdalen might presume on her master’s example, and on her master’s evident liking for her, the old man instantly discovered the advance she was making from her proper position, and instantly put her back in it again, with a quaint good humor which inflicted no pain, but with a blunt straightforwardness of purpose which permitted no escape. Contradictory as it may sound, Admiral Bartram was too familiar to be approached; he kept the distance between himself and his servant more effectually than if he had been the proudest man in England. The systematic reserve of a superior toward an inferior may be occasionally overcome—the systematic familiarity never.
In Magdalen’s situation, any experiments like this would have been extremely difficult and dangerous with any man. With the admiral, they were simply impossible. His tendency to jump from one topic to another, his habit of talking nonstop as long as anyone, no matter who, was within earshot, and his amusing lack of dignity and restraint with his servants seemed promising but delivered nothing in reality. No matter how shyly or respectfully Magdalen tried to take cues from her master’s example and his clear fondness for her, the old man immediately noticed her attempts to step out of line and quickly pushed her back into her place, with a quirky good nature that caused no harm but with a blunt determination that allowed no escape. Contradictory as it may seem, Admiral Bartram was too familiar to be approached; he maintained the distance between himself and his servant more effectively than if he had been the proudest man in England. The consistent reserve of a superior toward an inferior may sometimes be overcome—but consistent familiarity never can.
Slowly the time dragged on. The fourth week came; and Magdalen had made no new discoveries. The prospect was depressing in the last degree. Even in the apparently hopeless event of her devising a means of getting at the admiral’s keys, she could not count on retaining possession of them unsuspected more than a few hours—hours which might be utterly wasted through her not knowing in what direction to begin the search. The Trust might be locked up in any one of some twenty receptacles for papers, situated in four different rooms; and which room was the likeliest to look in, which receptacle was the most promising to begin with, which position among other heaps of papers the one paper needful might be expected to occupy, was more than she could say. Hemmed in by immeasurable uncertainties on every side; condemned, as it were, to wander blindfold on the very brink of success, she waited for the chance that never came, for the event that never happened, with a patience which was sinking already into the patience of despair.
Slowly, time dragged on. The fourth week came, and Magdalen had made no new discoveries. The situation was incredibly depressing. Even if she somehow figured out a way to get to the admiral’s keys, she knew she couldn’t hold on to them unnoticed for more than a few hours—hours that could be completely wasted since she had no idea where to start her search. The Trust could be locked up in any one of about twenty places for papers, located in four different rooms; and she had no clear idea which room was the best to check, which place was the most promising to start with, or where among the other piles of papers the one document she needed might be found. Surrounded by endless uncertainties on all sides, condemned to wander blindly on the edge of success, she waited for an opportunity that never came, for an event that never happened, with a patience that was slowly turning into despair.
Night after night she looked back over the vanished days, and not an event rose on her memory to distinguish them one from the other. The only interruptions to the weary uniformity of the life at St. Crux were caused by the characteristic delinquencies of old Mazey and the dogs.
Night after night, she reflected on the days that had slipped away, and not a single event stood out in her memory to separate them from each other. The only breaks in the tired routine of life at St. Crux came from the usual mischief of old Mazey and the dogs.
At certain intervals, the original wildness broke out in the natures of Brutus and Cassius. The modest comforts of home, the savory charms of made dishes, the decorous joy of digestions accomplished on hearth-rugs, lost all their attractions, and the dogs ungratefully left the house to seek dissipation and adventure in the outer world. On these occasions the established after-dinner formula of question and answer between old Mazey and his master varied a little in one particular. “God bless the Queen, Mazey,” and “How’s the wind, Mazey?” were followed by a new inquiry: “Where are the dogs, Mazey?” “Out on the loose, your honor, and be damned to ’em,” was the veteran’s unvarying answer. The admiral always sighed and shook his head gravely at the news, as if Brutus and Cassius had been sons of his own, who treated him with a want of proper filial respect. In two or three days’ time the dogs always returned, lean, dirty, and heartily ashamed of themselves. For the whole of the next day they were invariably tied up in disgrace. On the day after they were scrubbed clean, and were formally re-admitted to the dining-room. There, Civilization, acting through the subtle medium of the Saucepan, recovered its hold on them; and the admiral’s two prodigal sons, when they saw the covers removed, watered at the mouth as copiously as ever.
At certain times, the wild nature of Brutus and Cassius would break free. The cozy comforts of home, the delicious appeal of cooked meals, and the pleasant happiness of relaxing on the living room rugs lost all their charm, and the dogs selfishly ran off to seek fun and adventure outside. During these moments, the usual after-dinner question-and-answer routine between old Mazey and his master changed slightly. “God save the Queen, Mazey,” and “How’s the wind, Mazey?” were followed by a new question: “Where are the dogs, Mazey?” “Out on the loose, your honor, and good riddance to ’em,” was always the veteran’s response. The admiral would always sigh and shake his head sadly at the news, as if Brutus and Cassius were his own sons, showing him a lack of proper respect. In a couple of days, the dogs would always come back, skinny, dirty, and thoroughly ashamed. For the entire next day, they would be tied up as punishment. The day after that, they would be scrubbed clean and formally allowed back into the dining room. There, Civilization, working through the magic of the Saucepan, regained its influence over them; and the admiral’s two wayward sons, upon seeing the food laid out, drooled as much as ever.
Old Mazey, in his way, proved to be just as disreputably inclined on certain occasions as the dogs. At intervals, the original wildness in his nature broke out; he, too, lost all relish for the comforts of home, and ungratefully left the house. He usually disappeared in the afternoon, and returned at night as drunk as liquor could make him. He was by many degrees too seasoned a vessel to meet with any disasters on these occasions. His wicked old legs might take roundabout methods of progression, but they never failed him; his wicked old eyes might see double, but they always showed him the way home. Try as hard as they might, the servants could never succeed in persuading him that he was drunk; he always scorned the imputation. He even declined to admit the idea privately into his mind, until he had first tested his condition by an infallible criterion of his own.
Old Mazey, in his way, turned out to be just as reckless at times as the dogs. Occasionally, the original wild side of him would resurface; he, too, lost all interest in the comforts of home and ungratefully left the house. He typically vanished in the afternoon and came back at night as drunk as he could get. He was far too experienced to run into any trouble during these times. His stubborn old legs might take convoluted paths, but they never let him down; his blurry old eyes might see double, but they always found the way home. No matter how hard the servants tried, they could never convince him that he was drunk; he always dismissed the suggestion. He even refused to entertain the thought privately until he first checked his condition using his own infallible method.
It was his habit, in these cases of Bacchanalian emergency, to stagger obstinately into his room on the ground-floor, to take the model-ship out of the cupboard, and to try if he could proceed with the never-to-be-completed employment of setting up the rigging. When he had smashed the tiny spars, and snapped asunder the delicate ropes—then, and not till then, the veteran admitted facts as they were, on the authority of practical evidence. “Ay! ay!” he used to say confidentially to himself, “the women are right. Drunk again, Mazey—drunk again!” Having reached this discovery, it was his habit to wait cunningly in the lower regions until the admiral was safe in his room, and then to ascend in discreet list slippers to his post. Too wary to attempt getting into the truckle-bed (which would have been only inviting the catastrophe of a fall against his master’s door), he always walked himself sober up and down the passage. More than once Magdalen had peeped round the screen, and had seen the old sailor unsteadily keeping his watch, and fancying himself once more at his duty on board ship. “This is an uncommonly lively vessel in a sea-way,” he used to mutter under his breath, when his legs took him down the passage in zigzag directions, or left him for the moment studying the “Pints of the Compass” on his own system, with his back against the wall. “A nasty night, mind you,” he would maunder on, taking another turn. “As dark as your pocket, and the wind heading us again from the old quarter.” On the next day old Mazey, like the dogs, was kept downstairs in disgrace. On the day after, like the dogs again, he was reinstated in his privileges; and another change was introduced in the after-dinner formula. On entering the room, the old sailor stopped short and made his excuses in this brief yet comprehensive form of words, with his back against the door: “Please your honor, I’m ashamed of myself.” So the apology began and ended. “This mustn’t happen again, Mazey,” the admiral used to answer. “It shan’t happen again, your honor.” “Very good. Come here, and drink your glass of wine. God bless the Queen, Mazey.” The veteran tossed off his port, and the dialogue ended as usual.
It was his routine, in these situations of drinking emergencies, to stagger stubbornly into his ground-floor room, take the model ship out of the cupboard, and see if he could work on the never-ending task of setting up the rigging. After he had broken the small spars and snapped the delicate ropes—only then did the old man accept the truth, based on practical evidence. “Yep! Yep!” he would say to himself confidentially, “The women are right. Drunk again, Mazey—drunk again!” Once he made this realization, he would slyly wait downstairs until the admiral was safely in his room, then sneak up in his quiet slippers to his post. Too careful to try to get into the low bed (which would have only led to a disaster of falling against his master’s door), he always walked up and down the passage to sober himself up. More than once, Magdalen had peeked around the screen and seen the old sailor unsteadily keeping watch, imagining he was back on duty aboard a ship. “This is one lively vessel in rough seas,” he would mutter quietly as his legs took him down the passage in zigzag patterns, or left him for a moment studying the “Points of the Compass” on his own system, leaning against the wall. “What a nasty night it is,” he would ramble on, taking another turn. “As dark as your pocket, and the wind is coming at us again from the old quarter.” The next day, old Mazey, like the dogs, was kept downstairs in disgrace. The day after that, like the dogs again, he was allowed back to his usual privileges, and another change was made to the after-dinner routine. When he entered the room, the old sailor stopped and offered his apology in this brief but thorough way, standing against the door: “Please your honor, I’m ashamed of myself.” And that was how the apology started and ended. “This can’t happen again, Mazey,” the admiral would reply. “It won’t happen again, your honor.” “Very good. Come over here and have your glass of wine. God save the Queen, Mazey.” The old man downed his port, and the conversation wrapped up as usual.
So the days passed, with no incidents more important than these to relieve their monotony, until the end of the fourth week was at hand.
So the days went by, with nothing more notable than these to break their monotony, until the end of the fourth week was near.
On the last day, an event happened; on the last day, the long deferred promise of the future unexpectedly began to dawn. While Magdalen was spreading the cloth in the dining-room, as usual, Mrs. Drake looked in, and instructed her on this occasion, for the first time, to lay the table for two persons. The admiral had received a letter from his nephew. Early that evening Mr. George Bartram was expected to return to St. Crux.
On the last day, something happened; on the last day, the long-awaited promise of the future unexpectedly started to emerge. While Magdalen was setting the table in the dining room, as usual, Mrs. Drake stopped by and, for the first time, told her to prepare the table for two people. The admiral had received a letter from his nephew. That evening, Mr. George Bartram was expected to return to St. Crux.
CHAPTER III.
After placing the second cover, Magdalen awaited the ringing of the dinner-bell, with an interest and impatience which she found it no easy task to conceal. The return of Mr. Bartram would, in all probability, produce a change in the life of the house; and from change of any kind, no matter how trifling, something might be hoped. The nephew might be accessible to influences which had failed to reach the uncle. In any case, the two would talk of their affairs over their dinner; and through that talk—proceeding day after day in her presence—the way to discovery, now absolutely invisible, might, sooner or later, show itself.
After putting on the second cover, Magdalen waited for the dinner bell to ring, feeling an excitement and impatience that she found hard to hide. Mr. Bartram's return would probably change the atmosphere in the house, and from any kind of change, no matter how small, she felt there was something to be gained. The nephew might be open to influences that hadn’t reached his uncle. In any case, the two would discuss their matters during dinner, and through those conversations—happening day after day in her presence—the path to discovery, which seemed completely hidden for now, might eventually become clear.
At last the bell rang, the door opened, and the two gentlemen entered the room together.
At last, the bell rang, the door opened, and the two men walked into the room together.
Magdalen was struck, as her sister had been struck, by George Bartram’s resemblance to her father—judging by the portrait at Combe-Raven, which presented the likeness of Andrew Vanstone in his younger days. The light hair and florid complexion, the bright blue eyes and hardy upright figure, familiar to her in the picture, were all recalled to her memory, as the nephew followed the uncle across the room and took his place at table. She was not prepared for this sudden revival of the lost associations of home. Her attention wandered as she tried to conceal its effect on her; and she made a blunder in waiting at table, for the first time since she had entered the house.
Magdalen was struck, just like her sister had been, by George Bartram’s resemblance to their father—based on the portrait at Combe-Raven, which showed what Andrew Vanstone looked like when he was younger. The light hair and rosy complexion, the bright blue eyes, and the sturdy upright figure that she recognized from the painting all came back to her as the nephew followed his uncle across the room and took his place at the table. She wasn’t ready for this sudden reminder of the lost associations of home. Her mind wandered as she tried to hide how it affected her, and she made a mistake while serving at the table for the first time since entering the house.
A quaint reprimand from the admiral, half in jest, half in earnest, gave her time to recover herself. She ventured another look at George Bartram. The impression which he produced on her this time roused her curiosity immediately. His face and manner plainly expressed anxiety and preoccupation of mind. He looked oftener at his plate than at his uncle, and at Magdalen herself (except one passing inspection of the new parlor-maid, when the admiral spoke to her) he never looked at all. Some uncertainty was evidently troubling his thoughts; some oppression was weighing on his natural freedom of manner. What uncertainty? what oppression? Would any personal revelations come out, little by little, in the course of conversation at the dinner-table?
A quirky reprimand from the admiral, half-joking and half-serious, gave her a moment to gather herself. She risked another glance at George Bartram. The impression he made on her this time immediately sparked her curiosity. His face and demeanor clearly showed signs of anxiety and deep thoughts. He looked at his plate more often than at his uncle, and he hardly glanced at Magdalen herself (except for one quick look at the new parlor-maid when the admiral spoke to her). Some uncertainty was clearly bothering him; some weight was pressing down on his usually carefree manner. What uncertainty? What weight? Would any personal revelations come to light, little by little, during the conversation at the dinner table?
No. One set of dishes followed another set of dishes, and nothing in the shape of a personal revelation took place. The conversation halted on irregularly, between public affairs on one side and trifling private topics on the other. Politics, home and foreign, took their turn with the small household history of St. Crux; the leaders of the revolution which expelled Louis Philippe from the throne of France marched side by side, in the dinner-table review, with old Mazey and the dogs. The dessert was put on the table, the old sailor came in, drank his loyal toast, paid his respects to “Master George,” and went out again. Magdalen followed him, on her way back to the servants’ offices, having heard nothing in the conversation of the slightest importance to the furtherance of her own design, from the first word of it to the last. She struggled hard not to lose heart and hope on the first day. They could hardly talk again to-morrow, they could hardly talk again the next day, of the French Revolution and the dogs. Time might do wonders yet; and time was all her own.
No. One set of dishes came after another, and there were no personal revelations. The conversation stopped and started, jumping between public issues and trivial private matters. Politics, both domestic and international, took turns alongside the small history of St. Crux; the leaders of the revolution that overthrew Louis Philippe in France were mentioned alongside old Mazey and the dogs during the dinner-table discussion. The dessert was served, the old sailor came in, raised his loyal toast, acknowledged “Master George,” and left again. Magdalen followed him, heading back to the servants' quarters, having heard nothing in the conversation that mattered to her own plans, from beginning to end. She fought hard not to lose hope and courage on the first day. They could hardly talk again tomorrow, or the following day, about the French Revolution and the dogs. Time might bring about some changes yet; and time was all hers.
Left together over their wine, the uncle and nephew drew their easy-chairs on either side of the fire; and, in Magdalen’s absence, began the very conversation which it was Magdalen’s interest to hear.
Left alone with their wine, the uncle and nephew pulled their easy chairs to either side of the fire; and, in Magdalen’s absence, started the very conversation that Magdalen wanted to hear.
“Claret, George?” said the admiral, pushing the bottle across the table. “You look out of spirits.”
“Claret, George?” the admiral asked, sliding the bottle across the table. “You look a bit down.”
“I am a little anxious, sir,” replied George, leaving his glass empty, and looking straight into the fire.
“I’m a bit anxious, sir,” George said, empty glass in hand, looking directly at the fire.
“I am glad to hear it,” rejoined the admiral. “I am more than a little anxious myself, I can tell you. Here we are at the last days of March—and nothing done! Your time comes to an end on the third of May; and there you sit, as if you had years still before you, to turn round in.”
“I’m glad to hear that,” the admiral replied. “I'm more than a little worried myself, I can tell you. Here we are at the end of March—and nothing’s been done! Your time runs out on May third; and here you are, acting like you have years left to figure things out.”
George smiled, and resignedly helped himself to some wine.
George smiled and reluctantly poured himself some wine.
“Am I really to understand, sir,” he asked, “that you are serious in what you said to me last November? Are you actually resolved to bind me to that incomprehensible condition?”
“Am I really to understand, sir,” he asked, “that you’re serious about what you said to me last November? Are you actually determined to hold me to that confusing condition?”
“I don’t call it incomprehensible,” said the admiral, irritably.
“I don’t call it impossible to understand,” said the admiral, irritated.
“Don’t you, sir? I am to inherit your estate, unconditionally—as you have generously settled it from the first. But I am not to touch a farthing of the fortune poor Noel left you unless I am married within a certain time. The house and lands are to be mine (thanks to your kindness) under any circumstances. But the money with which I might improve them both is to be arbitrarily taken away from me, if I am not a married man on the third of May. I am sadly wanting in intelligence, I dare say, but a more incomprehensible proceeding I never heard of!”
“Don’t you, sir? I’m set to inherit your estate, no strings attached—as you’ve kindly arranged from the beginning. But I can’t touch a single penny of the fortune poor Noel left you unless I’m married within a certain time frame. The house and land are mine (thanks to your generosity) no matter what. However, the money I could use to improve them will be taken away from me if I’m not married by May third. I might not be the brightest, but I’ve never encountered a more confusing situation!”
“No snapping and snarling, George! Say your say out. We don’t understand sneering in Her Majesty’s Navy!”
“No snapping and snarling, George! Speak your mind. We don’t tolerate sneering in Her Majesty’s Navy!”
“I mean no offense, sir. But I think it’s a little hard to astonish me by a change of proceeding on your part, entirely foreign to my experience of your character—and then, when I naturally ask for an explanation, to turn round coolly and leave me in the dark. If you and Noel came to some private arrangement together before he made his will, why not tell me? Why set up a mystery between us, where no mystery need be?”
“I don't mean to offend you, sir. But I find it hard to be surprised by a change in your actions that I’m not used to seeing from you—and then, when I understandably ask for an explanation, you just leave me hanging. If you and Noel had some private agreement before he wrote his will, why not share it with me? Why create a mystery between us when there doesn’t need to be one?”
“I won’t have it, George!” cried the admiral, angrily drumming on the table with the nutcrackers. “You are trying to draw me like a badger, but I won’t be drawn! I’ll make any conditions I please; and I’ll be accountable to nobody for them unless I like. It’s quite bad enough to have worries and responsibilities laid on my unlucky shoulders that I never bargained for—never mind what worries: they’re not yours, they’re mine—without being questioned and cross-questioned as if I was a witness in a box. Here’s a pretty fellow!” continued the admiral, apostrophizing his nephew in red-hot irritation, and addressing himself to the dogs on the hearth-rug for want of a better audience. “Here’s a pretty fellow? He is asked to help himself to two uncommonly comfortable things in their way—a fortune and a wife; he is allowed six months to get the wife in (we should have got her, in the Navy, bag and baggage, in six days); he has a round dozen of nice girls, to my certain knowledge, in one part of the country and another, all at his disposal to choose from, and what does he do? He sits month after month, with his lazy legs crossed before him; he leaves the girls to pine on the stem, and he bothers his uncle to know the reason why! I pity the poor unfortunate women. Men were made of flesh and blood, and plenty of it, too, in my time. They’re made of machinery now.”
“I won’t have it, George!” the admiral shouted, angrily drumming the table with the nutcrackers. “You’re trying to drag me into this mess, but I won’t be dragged! I’ll set any conditions I want, and I won’t be accountable to anyone unless I choose to be. It’s bad enough to have worries and responsibilities dumped on me that I never signed up for—never mind what worries they are: they’re mine, not yours—without being questioned like I’m some witness in a trial. What a situation!” the admiral continued, addressing his nephew in frustration, turning to the dogs on the rug for lack of a better audience. “What a situation! He’s asked to take advantage of two really great opportunities—a fortune and a wife; he has six months to win over the wife (we in the Navy could have secured her in six days); he has a dozen nice girls, as far as I know, in different parts of the country to choose from, and what does he do? He sits around month after month, with his lazy legs crossed, leaving the girls to waste away, all while bothering his uncle to know why! I feel sorry for those poor unfortunate women. Men used to be made of flesh and blood, and plenty of it, back in my day. Now, they seem to be made of machinery.”
“I can only repeat, sir, I am sorry to have offended you,” said George.
“I can only repeat, sir, I’m sorry for offending you,” George said.
“Pooh! pooh! you needn’t look at me in that languishing way if you are,” retorted the admiral. “Stick to your wine, and I’ll forgive you. Your good health, George. I’m glad to see you again at St. Crux. Look at that plateful of sponge-cakes! The cook has sent them up in honor of your return. We can’t hurt her feelings, and we can’t spoil our wine. Here!”—The admiral tossed four sponge-cakes in quick succession down the accommodating throats of the dogs. “I am sorry, George,” the old gentleman gravely proceeded; “I am really sorry you haven’t got your eye on one of those nice girls. You don’t know what a loss you’re inflicting on yourself; you don’t know what trouble and mortification you’re causing me by this shilly-shally conduct of yours.”
“Ugh! You don’t need to look at me like that if you are,” the admiral shot back. “Stick to your wine, and I’ll let it slide. Cheers to your health, George. It’s great to see you back at St. Crux. Look at that big plate of sponge-cakes! The cook made them to celebrate your return. We can’t hurt her feelings, and we can’t waste our wine. Here!”—The admiral quickly tossed four sponge-cakes down the eager throats of the dogs. “I’m sorry, George,” the old gentleman continued seriously; “I’m really sorry you aren’t focused on one of those lovely girls. You have no idea what a loss you’re creating for yourself; you don’t know what trouble and embarrassment you’re causing me with this wishy-washy behavior of yours.”
“If you would only allow me to explain myself, sir, you would view my conduct in a totally different light. I am ready to marry to-morrow, if the lady will have me.”
“If you could let me explain myself, sir, you would see my behavior in a completely different way. I’m ready to get married tomorrow if the lady is willing.”
“The devil you are! So you have got a lady in your eye, after all? Why in Heaven’s name couldn’t you tell me so before? Never mind, I’ll forgive you everything, now I know you have laid your hand on a wife. Fill your glass again. Here’s her health in a bumper. By-the-by, who is she?”
“The devil you are! So you’re actually interested in a lady? Why on Earth didn’t you tell me that earlier? Never mind, I’ll forgive you for everything now that I know you have your eye on a wife. Fill your glass again. Here’s to her health! By the way, who is she?”
“I’ll tell you directly, admiral. When we began this conversation, I mentioned that I was a little anxious—”
“I’ll tell you straight, admiral. When we started this conversation, I said I was a bit anxious—”
“She’s not one of my round dozen of nice girls—aha, Master George, I see that in your face already! Why are you anxious?”
“She’s not one of my twelve nice girls—aha, Master George, I can see that expression on your face already! Why are you worried?”
“I am afraid you will disapprove of my choice, sir.”
“I’m afraid you won’t approve of my choice, sir.”
“Don’t beat about the bush! How the deuce can I say whether I disapprove or not, if you won’t tell me who she is?”
“Stop beating around the bush! How on earth can I say whether I approve or not if you won’t tell me who she is?”
“She is the eldest daughter of Andrew Vanstone, of Combe-Raven.”
“She is the oldest daughter of Andrew Vanstone, from Combe-Raven.”
“Who!!!”
“Who?!”
“Miss Vanstone, sir.”
“Miss Vanstone, sir.”
The admiral put down his glass of wine untasted.
The admiral set down his untouched glass of wine.
“You’re right, George,” he said. “I do disapprove of your choice —strongly disapprove of it.”
“You're right, George,” he said. “I really don't approve of your choice — I strongly disapprove of it.”
“Is it the misfortune of her birth, sir, that you object to?”
“Is it her unfortunate birth that you have a problem with, sir?”
“God forbid! the misfortune of her birth is not her fault, poor thing. You know as well as I do, George, what I object to.”
“God forbid! It's not her fault she was born into this, poor thing. You know as well as I do, George, what I’m against.”
“You object to her sister?”
“Do you have an issue with her sister?”
“Certainly! The most liberal man alive might object to her sister, I think.”
“Of course! The most open-minded person alive might have a problem with her sister, I believe.”
“It’s hard, sir, to make Miss Vanstone suffer for her sister’s faults.”
“It’s tough, sir, to make Miss Vanstone pay for her sister’s mistakes.”
“Faults, do you call them? You have a mighty convenient memory, George, when your own interests are concerned.”
“Faults? Is that what you call them? You have a really selective memory, George, when it comes to your own interests.”
“Call them crimes if you like, sir—I say again, it’s hard on Miss Vanstone. Miss Vanstone’s life is pure of all reproach. From first to last she has borne her hard lot with such patience, and sweetness, and courage as not one woman in a thousand would have shown in her place. Ask Miss Garth, who has known her from childhood. Ask Mrs. Tyrrel, who blesses the day when she came into the house—”
“Call them crimes if you want, sir—I’ll say it again, it’s unfair to Miss Vanstone. Miss Vanstone has lived a life free of wrongdoing. From start to finish, she has endured her difficult situation with a level of patience, kindness, and bravery that almost no woman would have shown in her position. Ask Miss Garth, who has known her since she was a child. Ask Mrs. Tyrrel, who praises the day she entered their home—”
“Ask a fiddlestick’s end! I beg your pardon, George, but you are enough to try the patience of a saint. My good fellow, I don’t deny Miss Vanstone’s virtues. I’ll admit, if you like, she’s the best woman that ever put on a petticoat. That is not the question—”
“Ask a fiddlestick’s end! I’m sorry, George, but you really test the patience of a saint. My friend, I won’t deny Miss Vanstone has her good qualities. I’ll agree, if you want, she’s the best woman who ever wore a skirt. That’s not the issue—”
“Excuse me, admiral—it is the question, if she is to be my wife.”
“Excuse me, Admiral—it is the question, if she is to be my wife.”
“Hear me out, George; look at it from my point of view, as well as your own. What did your cousin Noel do? Your cousin Noel fell a victim, poor fellow, to one of the vilest conspiracies I ever heard of, and the prime mover of that conspiracy was Miss Vanstone’s damnable sister. She deceived him in the most infamous manner; and as soon as she was down for a handsome legacy in his will, she had the poison ready to take his life. This is the truth; we know it from Mrs. Lecount, who found the bottle locked up in her own room. If you marry Miss Vanstone, you make this wretch your sister-in-law. She becomes a member of our family. All the disgrace of what she has done; all the disgrace of what she may do—and the Devil, who possesses her, only knows what lengths she may go to next—becomes our disgrace. Good heavens, George, consider what a position that is! Consider what pitch you touch, if you make this woman your sister-in-law.”
“Hear me out, George; look at it from my perspective as well as yours. What did your cousin Noel do? Your cousin Noel fell victim, poor guy, to one of the worst conspiracies I've ever heard of, and the mastermind behind that conspiracy was Miss Vanstone’s terrible sister. She tricked him in the most outrageous way; and as soon as she was set to receive a nice inheritance in his will, she had the poison ready to take his life. This is the truth; we know it from Mrs. Lecount, who found the bottle locked up in her own room. If you marry Miss Vanstone, you make this awful person your sister-in-law. She becomes a part of our family. All the disgrace of what she has done; all the disgrace of what she might do—and the Devil, who possesses her, only knows what she might resort to next—becomes our disgrace. Good heavens, George, think about what a position that is! Think about what level you reach if you make this woman your sister-in-law.”
“You have put your side of the question, admiral,” said George resolutely; “now let me put mine. A certain impression is produced on me by a young lady whom I meet with under very interesting circumstances. I don’t act headlong on that impression, as I might have done if I had been some years younger; I wait, and put it to the trial. Every time I see this young lady the impression strengthens; her beauty grows on me, her character grows on me; when I am away from her, I am restless and dissatisfied; when I am with her, I am the happiest man alive. All I hear of her conduct from those who know her best more than confirms the high opinion I have formed of her. The one drawback I can discover is caused by a misfortune for which she is not responsible—the misfortune of having a sister who is utterly unworthy of her. Does this discovery—an unpleasant discovery, I grant you—destroy all those good qualities in Miss Vanstone for which I love and admire her? Nothing of the sort—it only makes her good qualities all the more precious to me by contrast. If I am to have a drawback to contend with—and who expects anything else in this world?—I would infinitely rather have the drawback attached to my wife’s sister than to my wife. My wife’s sister is not essential to my happiness, but my wife is. In my opinion, sir, Mrs. Noel Vanstone has done mischief enough already. I don’t see the necessity of letting her do more mischief, by depriving me of a good wife. Right or wrong, that is my point of view. I don’t wish to trouble you with any questions of sentiment. All I wish to say is that I am old enough by this time to know my own mind, and that my mind is made up. If my marriage is essential to the execution of your intentions on my behalf, there is only one woman in the world whom I can marry, and that woman is Miss Vanstone.”
“You’ve shared your perspective on the matter, Admiral,” George said firmly. “Now let me share mine. I’m struck by a young lady I’ve met under very intriguing circumstances. I don’t rush into anything based on this impression, as I might have done when I was younger; I take my time and test it. Each time I see this young lady, my feelings deepen; her beauty captivates me, her character impresses me. When I’m away from her, I feel restless and unfulfilled; when I’m with her, I’m the happiest man alive. Everything I hear about her from those closest to her only reinforces the high regard I have for her. The only downside I’ve noticed comes from a misfortune that isn’t her fault—having a sister who is completely unworthy of her. Does this realization—an unpleasant one, I admit—diminish all the qualities in Miss Vanstone that I love and admire? Not at all; it actually makes her good qualities even more precious to me in contrast. If I have to deal with a drawback—and who doesn’t in this world?—I’d much rather it be related to my wife’s sister than to my wife. My wife’s sister isn’t essential to my happiness, but my wife is. In my view, Mrs. Noel Vanstone has already caused enough harm. I don’t see any need to let her cause more by taking away the chance for me to have a wonderful wife. Right or wrong, that’s how I see it. I don’t want to burden you with sentimental questions. All I want to say is that I’m old enough now to know my own mind, and my mind is made up. If my marriage is crucial to your plans on my behalf, there’s only one woman in the world I can marry, and that woman is Miss Vanstone.”
There was no resisting this plain declaration. Admiral Bartram rose from his chair without making any reply, and walked perturbedly up and down the room.
There was no way to argue with this straightforward statement. Admiral Bartram stood up from his chair without saying anything and paced anxiously around the room.
The situation was emphatically a serious one. Mrs. Girdlestone’s death had already produced the failure of one of the two objects contemplated by the Secret Trust. If the third of May arrived and found George a single man, the second (and last) of the objects would then have failed in its turn. In little more than a fortnight, at the very latest, the Banns must be published in Ossory church, or the time would fail for compliance with one of the stipulations insisted on in the Trust. Obstinate as the admiral was by nature, strongly as he felt the objections which attached to his nephew’s contemplated alliance, he recoiled in spite of himself, as he paced the room and saw the facts on either side immovably staring him in the face.
The situation was definitely serious. Mrs. Girdlestone’s death had already caused one of the two goals of the Secret Trust to fail. If May third arrived and George was still single, the second (and final) goal would also fail. In just over two weeks, at the latest, the Banns had to be published in Ossory church, or there wouldn’t be enough time to meet one of the conditions required by the Trust. As stubborn as the admiral was by nature, and despite his strong feelings against his nephew’s proposed marriage, he found himself hesitating as he walked around the room and faced the unyielding facts on both sides.
“Are you engaged to Miss Vanstone?” he asked, suddenly.
“Are you engaged to Miss Vanstone?” he asked abruptly.
“No, sir,” replied George. “I thought it due to your uniform kindness to me to speak to you on the subject first.”
“No, sir,” replied George. “I felt it was only fair to discuss this with you first because of your consistent kindness towards me.”
“Much obliged, I’m sure. And you have put off speaking to me to the last moment, just as you put off everything else. Do you think Miss Vanstone will say yes when you ask her?”
“Thanks a lot, I’m sure. And you waited until the last minute to talk to me, just like you do with everything else. Do you think Miss Vanstone will say yes when you ask her?”
George hesitated.
George paused.
“The devil take your modesty!” shouted the admiral. “This is not a time for modesty; this is a time for speaking out. Will she or won’t she?”
“The devil take your modesty!” shouted the admiral. “This isn’t a time for modesty; this is a time for speaking up. Will she or won’t she?”
“I think she will, sir.”
“I believe she will, sir.”
The admiral laughed sardonically, and took another turn in the room. He suddenly stopped, put his hands in his pockets, and stood still in a corner, deep in thought. After an interval of a few minutes, his face cleared a little; it brightened with the dawning of a new idea. He walked round briskly to George’s side of the fire, and laid his hand kindly on his nephew’s shoulder.
The admiral laughed sarcastically and took another lap around the room. He suddenly stopped, shoved his hands in his pockets, and stood still in a corner, lost in thought. After a few minutes, his expression softened a bit; it lit up with the beginnings of a new idea. He walked quickly around to George’s side of the fire and gently placed his hand on his nephew’s shoulder.
“You’re wrong, George,” he said; “but it is too late now to set you right. On the sixteenth of next month the Banns must be put up in Ossory church, or you will lose the money. Have you told Miss Vanstone the position you stand in? Or have you put that off to the eleventh hour, like everything else?”
“You're mistaken, George,” he said; “but it's too late to correct you now. On the sixteenth of next month, the Banns need to be announced in Ossory church, or you'll lose the money. Have you informed Miss Vanstone about your situation? Or have you procrastinated on that like everything else?”
“The position is so extraordinary, sir, and it might lead to so much misapprehension of my motives, that I have felt unwilling to allude to it. I hardly know how I can tell her of it at all.”
“The situation is so unusual, sir, and it could lead to so much misunderstanding of my intentions, that I’ve been hesitant to mention it. I really don’t know how I can explain it to her at all.”
“Try the experiment of telling her friends. Let them know it’s a question of money, and they will overcome her scruples, if you can’t. But that is not what I had to say to you. How long do you propose stopping here this time?”
“Try telling her friends. If they know it’s about money, they’ll make her see things differently if you can’t. But that’s not what I wanted to talk to you about. How long do you plan to stay here this time?”
“I thought of staying a few days, and then—”
“I thought about staying a few days, and then—”
“And then of going back to London and making your offer, I suppose? Will a week give you time enough to pick your opportunity with Miss Vanstone—a week out of the fortnight or so that you have to spare?”
“And then you're thinking about going back to London and making your offer, right? Will a week be enough time for you to find the right moment with Miss Vanstone—a week out of the two weeks or so that you have to work with?”
“I will stay here a week, admiral, with pleasure, if you wish it.”
“I’d be happy to stay here for a week, Admiral, if that's what you want.”
“I don’t wish it. I want you to pack up your traps and be off to-morrow.”
“I don’t want that. I need you to pack up your traps and leave tomorrow.”
George looked at his uncle in silent astonishment.
George stared at his uncle in stunned silence.
“You found some letters waiting for you when you got here,” proceeded the admiral. “Was one of those letters from my old friend, Sir Franklin Brock?”
“You found some letters waiting for you when you arrived,” the admiral continued. “Was one of those letters from my old friend, Sir Franklin Brock?”
“Yes, sir.”
"Sure, sir."
“Was it an invitation to you to go and stay at the Grange?”
“Was it an invite for you to go and stay at the Grange?”
“Yes, sir.”
"Yes, sir."
“To go at once?”
"Shall we go now?"
“At once, if I could manage it.”
“At once, if I can pull it off.”
“Very good. I want you to manage it; I want you to start for the Grange to-morrow.”
“Sounds great. I want you to take charge of it; I want you to head to the Grange tomorrow.”
George looked back at the fire, and sighed impatiently.
George glanced back at the fire and sighed in frustration.
“I understand you now, admiral,” he said. “You are entirely mistaken in me. My attachment to Miss Vanstone is not to be shaken in that manner.”
“I get you now, admiral,” he said. “You’re completely wrong about me. My feelings for Miss Vanstone can’t be changed in that way.”
Admiral Bartram took his quarter-deck walk again, up and down the room.
Admiral Bartram paced the quarter-deck again, walking back and forth in the room.
“One good turn deserves another, George,” said the old gentleman. “If I am willing to make concessions on my side, the least you can do is to meet me half-way, and make concessions on yours.”
“One good turn deserves another, George,” said the old man. “If I'm ready to compromise on my end, the least you can do is meet me halfway and make some concessions on yours.”
“I don’t deny it, sir.”
“I won’t deny it, sir.”
“Very well. Now listen to my proposal. Give me a fair hearing, George—a fair hearing is every man’s privilege. I will be perfectly just to begin with. I won’t attempt to deny that you honestly believe Miss Vanstone is the only woman in the world who can make you happy. I don’t question that. What I do question is, whether you really know your own mind in this matter quite so well as you think you know it yourself. You can’t deny, George, that you have been in love with a good many women in your time? Among the rest of them, you have been in love with Miss Brock. No longer ago than this time last year there was a sneaking kindness between you and that young lady, to say the least of it. And quite right, too! Miss Brock is one of that round dozen of darlings I mentioned over our first glass of wine.”
“Alright. Now hear me out. Give me a fair chance, George—a fair chance is something every man deserves. I’ll be completely fair from the start. I won’t deny that you genuinely believe Miss Vanstone is the only woman who can make you happy. I don’t doubt that. What I do question is whether you really understand your own feelings in this matter as well as you think you do. You can’t deny, George, that you’ve been in love with quite a few women in your life, right? Among them, you were in love with Miss Brock. Not long ago, around this time last year, there was definitely some chemistry between you and that young lady, to say the least. And that’s perfectly fine! Miss Brock is one of that small group of amazing women I mentioned over our first glass of wine.”
“You are confusing an idle flirtation, sir, with a serious attachment,” said George. “You are altogether mistaken—you are, indeed.”
“You're mixing up a casual flirtation, sir, with a genuine connection,” George said. “You're completely wrong—you really are.”
“Likely enough; I don’t pretend to be infallible—I leave that to my juniors. But I happen to have known you, George, since you were the height of my old telescope; and I want to have this serious attachment of yours put to the test. If you can satisfy me that your whole heart and soul are as strongly set on Miss Vanstone as you suppose them to be, I must knock under to necessity, and keep my objections to myself. But I must be satisfied first. Go to the Grange to-morrow, and stay there a week in Miss Brock’s society. Give that charming girl a fair chance of lighting up the old flame again if she can, and then come back to St. Crux, and let me hear the result. If you tell me, as an honest man, that your attachment to Miss Vanstone still remains unshaken, you will have heard the last of my objections from that moment. Whatever misgivings I may feel in my own mind, I will say nothing, and do nothing, adverse to your wishes. There is my proposal. I dare say it looks like an old man’s folly, in your eyes. But the old man won’t trouble you much longer, George; and it may be a pleasant reflection, when you have got sons of your own, to remember that you humored him in his last days.”
"Probably; I don’t claim to be perfect—I leave that to my juniors. But I’ve known you, George, since you were the height of my old telescope, and I want to test this serious attachment of yours. If you can prove to me that your whole heart and soul are as strongly set on Miss Vanstone as you think they are, I’ll have to give in to necessity and keep my objections to myself. But I *must* be convinced first. Go to the Grange tomorrow and stay there for a week with Miss Brock. Give that lovely girl a fair chance to rekindle the old flame if she can, and then come back to St. Crux and let me know the outcome. If you honestly tell me that your feelings for Miss Vanstone are still strong, you won’t hear any more objections from me from that moment on. Whatever doubts I might have in my mind, I won’t say anything or do anything against your wishes. There’s my proposal. I’m sure it seems like an old man’s folly to you. But the old man won’t be a bother to you much longer, George; and it might be a nice memory, when you have sons of your own, to think back on how you humored him in his final days."
He came back to the fire-place as he said those words, and laid his hand once more on his nephew’s shoulder. George took the hand and pressed it affectionately. In the tenderest and best sense of the word, his uncle had been a father to him.
He returned to the fireplace as he said those words and placed his hand again on his nephew’s shoulder. George took his hand and squeezed it affectionately. In the most loving and genuine way, his uncle had been like a father to him.
“I will do what you ask me, sir,” he replied, “if you seriously wish it. But it is only right to tell you that the experiment will be perfectly useless. However, if you prefer my passing a week at the Grange to my passing it here, to the Grange I will go.”
“I'll do what you ask, sir,” he replied, “if that's truly what you want. But I have to be honest and say that the experiment will be completely pointless. Still, if you’d rather I spend a week at the Grange instead of staying here, then I’ll go to the Grange.”
“Thank you, George,” said the admiral, bluntly. “I expected as much from you, and you have not disappointed me.—If Miss Brock doesn’t get us out of this mess,” thought the wily old gentleman, as he resumed his place at the table, “my nephew’s weather-cock of a head has turned steady with a vengeance!—We’ll consider the question settled for to-night, George,” he continued, aloud, “and call another subject. These family anxieties don’t improve the flavor of my old claret. The bottle stands with you. What are they doing at the theaters in London? We always patronized the theaters, in my time, in the Navy. We used to like a good tragedy to begin with, and a hornpipe to cheer us up at the end of the entertainment.”
“Thanks, George,” the admiral said straightforwardly. “I expected nothing less from you, and you haven't let me down.—If Miss Brock doesn’t help us out of this situation,” the clever old man thought as he took his seat at the table, “my nephew’s wishy-washy attitude has become frustratingly stable!—Let’s consider this issue settled for tonight, George,” he said aloud, “and move on to another topic. These family worries don’t make my old claret taste any better. The bottle is with you. What’s going on at the theaters in London? We always supported the theaters back in my day in the Navy. We used to enjoy a good tragedy to start off, and a lively hornpipe to lift our spirits at the end of the show.”
For the rest of the evening, the talk flowed in the ordinary channels. Admiral Bartram only returned to the forbidden subject when he and his nephew parted for the night.
For the rest of the evening, the conversation went along normal lines. Admiral Bartram only brought up the forbidden topic again when he and his nephew said goodnight.
“You won’t forget to-morrow, George?”
"You won't forget tomorrow, George?"
“Certainly not, sir. I’ll take the dog-cart, and drive myself over after breakfast.”
“Of course not, sir. I’ll take the dog cart and drive myself over after breakfast.”
Before noon the next day Mr. George Bartram had left the house, and the last chance in Magdalen’s favor had left it with him.
Before noon the next day, Mr. George Bartram had left the house, taking the last chance in Magdalen's favor with him.
CHAPTER IV.
When the servants’ dinner-bell at St. Crux rang as usual on the day of George Bartram’s departure, it was remarked that the new parlor-maid’s place at table remained empty. One of the inferior servants was sent to her room to make inquiries, and returned with the information that “Louisa” felt a little faint, and begged that her attendance at table might be excused for that day. Upon this, the superior authority of the housekeeper was invoked, and Mrs. Drake went upstairs immediately to ascertain the truth for herself. Her first look of inquiry satisfied her that the parlor-maid’s indisposition, whatever the cause of it might be, was certainly not assumed to serve any idle or sullen purpose of her own. She respectfully declined taking any of the remedies which the housekeeper offered, and merely requested permission to try the efficacy of a walk in the fresh air.
When the servants’ dinner bell at St. Crux rang as usual on the day George Bartram was leaving, it was noticed that the new parlor maid’s seat at the table was empty. One of the lower-ranked servants was sent to check on her and came back with the news that “Louisa” felt a bit faint and asked to be excused from dinner that day. This prompted the housekeeper to get involved, and Mrs. Drake went upstairs right away to find out the truth. Her first look of inquiry made her realize that the parlor maid’s illness, whatever the reason, was genuinely not fake or for some selfish reason. She politely declined any remedies the housekeeper offered and simply asked for permission to take a walk outside in the fresh air.
“I have been accustomed to more exercise, ma’am, than I take here,” she said. “Might I go into the garden, and try what the air will do for me?”
“I’m used to more exercise, ma’am, than I get here,” she said. “Could I go into the garden and see what the fresh air can do for me?”
“Certainly. Can you walk by yourself, or shall I send some one with you?”
“Sure. Can you walk on your own, or should I have someone go with you?”
“I will go by myself, if you please, ma’am.”
“I'll go on my own, if that's okay with you, ma’am.”
“Very well. Put on your bonnet and shawl, and, when you get out, keep in the east garden. The admiral sometimes walks in the north garden, and he might feel surprised at seeing you there. Come to my room, when you have had air and exercise enough, and let me see how you are.”
“Alright. Put on your hat and shawl, and when you go outside, stick to the east garden. The admiral sometimes walks in the north garden, and he might be surprised to see you there. Come to my room when you’ve had enough fresh air and exercise, and let me see how you’re doing.”
In a few minutes more Magdalen was out in the east garden. The sky was clear and sunny; but the cold shadow of the house rested on the garden walk and chilled the midday air. She walked toward the ruins of the old monastery, situated on the south side of the more modern range of buildings. Here there were lonely open spaces to breathe in freely; here the pale March sunshine stole through the gaps of desolation and decay, and met her invitingly with the genial promise of spring.
In just a few minutes, Magdalen was in the east garden. The sky was clear and sunny, but the cold shadow of the house lay on the garden path, making the midday air feel chilly. She headed toward the ruins of the old monastery, located on the south side of the newer buildings. There were empty open spaces here where she could breathe easily; the pale March sunlight filtered through the gaps of ruin and decay, greeting her with the warm promise of spring.
She ascended three or four riven stone steps, and seated herself on some ruined fragments beyond them, full in the sunshine. The place she had chosen had once been the entrance to the church. In centuries long gone by, the stream of human sin and human suffering had flowed, day after day, to the confessional, over the place where she now sat. Of all the miserable women who had trodden those old stones in the bygone time, no more miserable creature had touched them than the woman whose feet rested on them now.
She climbed three or four broken stone steps and sat down on some ruined pieces beyond them, right in the sunshine. The spot she chose had once been the entrance to the church. In centuries past, a stream of human sin and suffering had flowed, day after day, to the confessional, over the place where she now sat. Of all the unfortunate women who had walked on those old stones in the past, no one was more miserable than the woman whose feet rested on them now.
Her hands trembled as she placed them on either side of her, to support herself on the stone seat. She laid them on her lap; they trembled there. She held them out, and looked at them wonderingly; they trembled as she looked. “Like an old woman!” she said, faintly, and let them drop again at her side.
Her hands shook as she set them on either side of her, trying to support herself on the stone seat. She put them on her lap; they continued to shake there. She held them out and stared at them in amazement; they trembled as she looked. “Like an old woman!” she said softly, letting them drop back to her side.
For the first time, that morning, the cruel discovery had forced itself on her mind—the discovery that her strength was failing her, at the time when she had most confidently trusted to it, at the time when she wanted it most. She had felt the surprise of Mr. Bartram’s unexpected departure, as if it had been the shock of the severest calamity that could have befallen her. That one check to her hopes—a check which at other times would only have roused the resisting power in her to new efforts—had struck her with as suffocating a terror, had prostrated her with as all-mastering a despair, as if she had been overwhelmed by the crowning disaster of expulsion from St. Crux. But one warning could be read in such a change as this. Into the space of little more than a year she had crowded the wearing and wasting emotions of a life. The bountiful gifts of health and strength, so prodigally heaped on her by Nature, so long abused with impunity, were failing her at last.
For the first time that morning, the harsh realization hit her—her strength was giving out when she had relied on it the most, at a time when she needed it desperately. She felt the shock of Mr. Bartram’s sudden departure, as if it were the worst disaster that could happen to her. That one blow to her hopes—which typically would have fueled her determination to try harder—overwhelmed her with paralyzing fear and deep despair, as if she were facing the ultimate disaster of being thrown out of St. Crux. But there was a clear message in this change. In just over a year, she had experienced the draining emotions of a lifetime. The abundant gifts of health and strength, so lavishly given to her by nature and long taken for granted, were finally failing her.
She looked up at the far faint blue of the sky. She heard the joyous singing of birds among the ivy that clothed the ruins. Oh the cold distance of the heavens! Oh the pitiless happiness of the birds! Oh the lonely horror of sitting there, and feeling old and weak and worn, in the heyday of her youth! She rose with a last effort of resolution, and tried to keep back the hysterical passion swelling at her heart by moving and looking about her. Rapidly and more rapidly she walked to and fro in the sunshine. The exercise helped her, through the very fatigue that she felt from it. She forced the rising tears desperately back to their sources; she fought with the clinging pain, and wrenched it from its hold. Little by little her mind began to clear again: the despairing fear of herself grew less vividly present to her thoughts. There were reserves of youth and strength in her still to be wasted; there was a spirit sorely wounded, but not yet subdued.
She looked up at the pale blue sky. She heard the cheerful songs of birds among the ivy that covered the ruins. Oh, the cold expanse of the heavens! Oh, the relentless happiness of the birds! Oh, the lonely horror of sitting there, feeling old and weak and worn out during the prime of her youth! She rose with one last push of determination, trying to hold back the overwhelming emotions stirring in her heart by moving and looking around. She walked back and forth in the sunlight, more rapidly with each step. The movement helped her, despite the fatigue it brought. She desperately fought back the tears, battling the persistent pain and forcing it away. Little by little, her mind started to clear again; her overwhelming fear of herself faded. She still had reserves of youth and strength left to waste; her spirit was deeply hurt, but not yet defeated.
She gradually extended the limits of her walk; she gradually recovered the exercise of her observation.
She slowly expanded the distance of her walks; she slowly regained her power of observation.
At the western extremity the remains of the monastery were in a less ruinous condition than at the eastern. In certain places, where the stout old walls still stood, repairs had been made at some former time. Roofs of red tile had been laid roughly over four of the ancient cells; wooden doors had been added; and the old monastic chambers had been used as sheds to hold the multifarious lumber of St. Crux. No padlocks guarded any of the doors. Magdalen had only to push them to let the daylight in on the litter inside. She resolved to investigate the sheds one after the other—not from curiosity, not with the idea of making discoveries of any sort. Her only object was to fill up the vacant time, and to keep the thoughts that unnerved her from returning to her mind.
At the western end, the remains of the monastery were in better shape than at the eastern side. In some spots, where the sturdy old walls still stood, repairs had been made at some point in the past. Rough roofs made of red tiles had been put over four of the ancient cells; wooden doors had been added; and the old monastic rooms had been turned into sheds to store the various materials of St. Crux. No padlocks secured any of the doors. Magdalen just had to push them open to let the daylight in on the mess inside. She decided to check out the sheds one by one—not out of curiosity, nor with the intention of making any discoveries. Her only goal was to fill the empty time and distract her mind from the unsettling thoughts that kept creeping back.
The first shed she opened contained the gardener’s utensils, large and small. The second was littered with fragments of broken furniture, empty picture-frames of worm-eaten wood, shattered vases, boxes without covers, and books torn from their bindings. As Magdalen turned to leave the shed, after one careless glance round her at the lumber that it contained, her foot struck something on the ground which tinkled against a fragment of china lying near it. She stooped, and discovered that the tinkling substance was a rusty key.
The first shed she opened had the gardener's tools, both large and small. The second was filled with pieces of broken furniture, empty picture frames made of rotting wood, broken vases, lidless boxes, and books that had come apart. As Magdalen turned to leave the shed, after a quick look at the junk inside, her foot hit something on the ground that clinked against a nearby piece of china. She bent down and realized that the clinking object was a rusty key.
She picked up the key and looked at it. She walked out into the air, and considered a little. More old forgotten keys were probably lying about among the lumber in the sheds. What if she collected all she could find, and tried them, one after another, in the locks of the cabinets and cupboards now closed against her? Was there chance enough that any one of them might fit to justify her in venturing on the experiment? If the locks at St. Crux were as old-fashioned as the furniture—if there were no protective niceties of modern invention to contend against—there was chance enough beyond all question. Who could say whether the very key in her hand might not be the lost duplicate of one of the keys on the admiral’s bunch? In the dearth of all other means of finding the way to her end, the risk was worth running. A flash of the old spirit sparkled in her weary eyes as she turned and re-entered the shed.
She picked up the key and examined it. She stepped outside into the fresh air and thought for a moment. There were probably more old forgotten keys scattered among the junk in the sheds. What if she gathered all the ones she could find and tried them, one after another, in the locks of the cabinets and cupboards that were now off-limits to her? Was there enough chance that any of them might fit to make the experiment worth it? If the locks at St. Crux were as outdated as the furniture—if there were no modern security features to deal with—there was definitely enough chance. Who's to say that the very key in her hand wasn't the lost duplicate of one of the keys on the admiral’s keyring? With no other way to reach her goal, the risk was worth taking. A glimmer of the old spirit shone in her tired eyes as she turned and went back into the shed.
Half an hour more brought her to the limits of the time which she could venture to allow herself in the open air. In that interval she had searched the sheds from first to last, and had found five more keys. “Five more chances!” she thought to herself, as she hid the keys, and hastily returned to the house.
Half an hour later, she reached the limit of how long she could stay outside. During that time, she searched the sheds thoroughly and found five more keys. “Five more chances!” she thought as she tucked the keys away and rushed back to the house.
After first reporting herself in the housekeeper’s room, she went upstairs to remove her bonnet and shawl; taking that opportunity to hide the keys in her bed-chamber until night came. They were crusted thick with rust and dirt; but she dared not attempt to clean them until bed-time secluded her from the prying eyes of the servants in the solitude of her room.
After she first checked in with the housekeeper, she went upstairs to take off her bonnet and shawl. She seized the chance to hide the keys in her bedroom until nightfall. They were caked with rust and dirt, but she didn’t want to try cleaning them until bedtime, when she would be alone in her room, away from the curious gaze of the servants.
When the dinner hour brought her, as usual, into personal contact with the admiral, she was at once struck by a change in him. For the first time in her experience the old gentleman was silent and depressed. He ate less than usual, and he hardly said five words to her from the beginning of the meal to the end. Some unwelcome subject of reflection had evidently fixed itself on his mind, and remained there persistently, in spite of his efforts to shake it off. At intervals through the evening, she wondered with an ever-growing perplexity what the subject could be.
When dinner time brought her, as usual, into direct contact with the admiral, she immediately noticed a change in him. For the first time in her experience, the old gentleman was quiet and downcast. He ate less than usual and barely spoke five words to her from the start of the meal to the finish. Some unpleasant topic had clearly settled in his mind and stuck there, despite his attempts to push it aside. As the evening went on, she increasingly wondered what the topic could be.
At last the lagging hours reached their end, and bed-time came. Before she slept that night Magdalen had cleaned the keys from all impurities, and had oiled the wards, to help them smoothly into the locks. The last difficulty that remained was the difficulty of choosing the time when the experiment might be tried with the least risk of interruption and discovery. After carefully considering the question overnight, Magdalen could only resolve to wait and be guided by the events of the next day.
At last, the slow hours came to an end, and bedtime arrived. Before she went to sleep that night, Magdalen had cleaned the keys of all dirt and had oiled the mechanisms to help them slide smoothly into the locks. The only challenge left was deciding the best time to try the experiment with the least chance of being interrupted or discovered. After thinking it over all night, Magdalen decided she would just wait and see what happened the next day.
The morning came, and for the first time at St. Crux events justified the trust she had placed in them. The morning came, and the one remaining difficulty that perplexed her was unexpectedly smoothed away by no less a person than the admiral himself! To the surprise of every one in the house, he announced at breakfast that he had arranged to start for London in an hour; that he should pass the night in town; and that he might be expected to return to St. Crux in time for dinner on the next day. He volunteered no further explanations to the housekeeper or to any one else, but it was easy to see that his errand to London was of no ordinary importance in his own estimation. He swallowed his breakfast in a violent hurry, and he was impatiently ready for the carriage before it came to the door.
The morning arrived, and for the first time at St. Crux, events validated the trust she had placed in them. The morning came, and the only remaining issue that confused her was unexpectedly resolved by none other than the admiral himself! To everyone’s surprise in the house, he announced at breakfast that he had arranged to leave for London in an hour, that he would spend the night in the city, and that he expected to return to St. Crux in time for dinner the next day. He offered no further explanations to the housekeeper or anyone else, but it was clear that his trip to London was of significant importance to him. He hurried through his breakfast and was impatiently ready for the carriage before it even arrived at the door.
Experience had taught Magdalen to be cautious. She waited a little, after Admiral Bartram’s departure, before she ventured on trying her experiment with the keys. It was well she did so. Mrs. Drake took advantage of the admiral’s absence to review the condition of the apartments on the first floor. The results of the investigation by no means satisfied her; brooms and dusters were set to work; and the house-maids were in and out of the rooms perpetually, as long as the daylight lasted.
Experience had taught Magdalen to be careful. She waited a bit, after Admiral Bartram left, before she tried her experiment with the keys. It was a good thing she did. Mrs. Drake took the opportunity during the admiral’s absence to check the state of the rooms on the first floor. The results of her inspection did not please her at all; brooms and dusters were put to use, and the maids were constantly coming in and out of the rooms as long as there was daylight.
The evening passed, and still the safe opportunity for which Magdalen was on the watch never presented itself. Bed-time came again, and found her placed between the two alternatives of trusting to the doubtful chances of the next morning, or of trying the keys boldly in the dead of night. In former times she would have made her choice without hesitation. She hesitated now; but the wreck of her old courage still sustained her, and she determined to make the venture at night.
The evening went by, and the safe chance that Magdalen was waiting for still hadn't come. Bedtime arrived again, leaving her with two options: rely on the uncertain opportunities of the next morning or try the keys boldly in the dead of night. In the past, she would have made her decision without a second thought. Now, she hesitated; but the remnants of her old bravery still supported her, and she decided to take the risk at night.
They kept early hours at St. Crux. If she waited in her room until half-past eleven, she would wait long enough. At that time she stole out on to the staircase, with the keys in her pocket, and the candle in her hand.
They woke up early at St. Crux. If she stayed in her room until 11:30, that would be long enough. At that time, she quietly went out onto the staircase, with the keys in her pocket and a candle in her hand.
On passing the entrance to the corridor on the bedroom floor, she stopped and listened. No sound of snoring, no shuffling of infirm footsteps was to be heard on the other side of the screen. She looked round it distrustfully. The stone passage was a solitude, and the truckle-bed was empty. Her own eyes had shown her old Mazey on his way to the upper regions, more than an hour since, with a candle in his hand. Had he taken advantage of his master’s absence to enjoy the unaccustomed luxury of sleeping in a room? As the thought occurred to her, a sound from the further end of the corridor just caught her ear. She softly advanced toward it, and heard through the door of the last and remotest of the spare bed-chambers the veteran’s lusty snoring in the room inside. The discovery was startling, in more senses than one. It deepened the impenetrable mystery of the truckle-bed; for it showed plainly that old Mazey had no barbarous preference of his own for passing his nights in the corridor; he occupied that strange and comfortless sleeping-place purely and entirely on his master’s account.
As she passed the entrance to the hallway on the bedroom floor, she stopped and listened. There was no sound of snoring, no shuffling of weak footsteps coming from the other side of the screen. She looked around it with suspicion. The stone hallway was empty, and the small bed was unoccupied. Her own eyes had seen old Mazey heading to the upper floors over an hour ago, carrying a candle. Had he taken the chance to enjoy the rare luxury of sleeping in a real room while his master was away? Just as that thought crossed her mind, she caught a sound from the far end of the corridor. She quietly moved toward it and heard the veteran's loud snoring coming from the last spare bedroom. The discovery was shocking, in more ways than one. It added to the confusing mystery of the small bed; it clearly showed that old Mazey didn't actually prefer to spend his nights in the hallway; he only occupied that strange, uncomfortable sleeping place for his master's sake.
It was no time for dwelling on the reflections which this conclusion might suggest. Magdalen retraced her steps along the passage, and descended to the first floor. Passing the doors nearest to her, she tried the library first. On the staircase and in the corridors she had felt her heart throbbing fast with an unutterable fear; but a sense of security returned to her when she found herself within the four walls of the room, and when she had closed the door on the ghostly quiet outside.
It wasn’t the right moment to think about what this conclusion could mean. Magdalen walked back down the hallway and went down to the first floor. She passed the closest doors and decided to check the library first. On the stairs and in the hallways, her heart raced with an overwhelming fear, but a feeling of safety washed over her once she was inside the room and had shut the door on the eerie silence outside.
The first lock she tried was the lock of the table-drawer. None of the keys fitted it. Her next experiment was made on the cabinet. Would the second attempt fail, like the first?
The first lock she tried was the lock on the table drawer. None of the keys fit it. Her next attempt was on the cabinet. Would this second try fail, just like the first?
No! One of the keys fitted; one of the keys, with a little patient management, turned the lock. She looked in eagerly. There were open shelves above, and one long drawer under them. The shelves were devoted to specimens of curious minerals, neatly labeled and arranged. The drawer was divided into compartments. Two of the compartments contained papers. In the first, she discovered nothing but a collection of receipted bills. In the second, she found a heap of business documents; but the writing, yellow with age, was enough of itself to warn her that the Trust was not there. She shut the doors of the cabinet, and, after locking them again with some little difficulty, proceeded to try the keys in the bookcase cupboards next, before she continued her investigations in the other rooms.
No! One of the keys fit; one of the keys, with a bit of patience, turned the lock. She peered inside eagerly. There were open shelves above and one long drawer below. The shelves held specimens of unusual minerals, neatly labeled and organized. The drawer was sectioned into compartments. Two of the compartments contained papers. In the first, she found only a stack of paid bills. In the second, she discovered a pile of business documents; however, the writing, yellowed with age, was enough to tell her that the Trust wasn’t there. She closed the cabinet doors and, after some difficulty locking them again, moved on to try the keys in the bookcase cupboards next before continuing her search in the other rooms.
The bookcase cupboards were unassailable, the drawers and cupboards in all the other rooms were unassailable. One after another she tried them patiently in regular succession. It was useless. The chance which the cabinet in the library had offered in her favor was the first chance and the last.
The bookcase cupboards were impenetrable, and the drawers and cupboards in all the other rooms were just as secure. One by one, she tried them patiently in order. It was pointless. The opportunity that the cabinet in the library had given her was the only chance she would get.
She went back to her room, seeing nothing but her own gliding shadow, hearing nothing but her own stealthy footfall in the midnight stillness of the house. After mechanically putting the keys away in their former hiding-place, she looked toward her bed, and turned away from it, shuddering. The warning remembrance of what she had suffered that morning in the garden was vividly present to her mind. “Another chance tried,” she thought to herself, “and another chance lost! I shall break down again if I think of it; and I shall think of it if I lie awake in the dark.” She had brought a work-box with her to St. Crux, as one of the many little things which in her character of a servant it was desirable to possess; and she now opened the box and applied herself resolutely to work. Her want of dexterity with her needle assisted the object she had in view; it obliged her to pay the closest attention to her employment; it forced her thoughts away from the two subjects of all others which she now dreaded most—herself and the future.
She went back to her room, seeing nothing but her own moving shadow and hearing nothing but her quiet footsteps in the stillness of the house at midnight. After automatically putting the keys away in their old hiding spot, she glanced toward her bed and quickly turned away from it, shuddering. The painful memory of what she had gone through earlier that morning in the garden was fresh in her mind. “Another chance attempted,” she thought to herself, “and another chance wasted! I’ll break down again if I dwell on it; and I’ll think about it if I lie awake in the dark.” She had brought a sewing box with her to St. Crux, one of the many little things it was useful to have as a servant; and now she opened the box and focused intently on her work. Her lack of skill with the needle helped her achieve her goal; it made her pay close attention to her task, forcing her thoughts away from the two things she feared the most—herself and the future.
The next day, as he had arranged, the admiral returned. His visit to London had not improved his spirits. The shadow of some unconquerable doubt still clouded his face; his restless tongue was strangely quiet, while Magdalen waited on him at his solitary meal. That night the snoring resounded once more on the inner side of the screen, and old Mazey was back again in the comfortless truckle-bed.
The next day, as he had planned, the admiral came back. His trip to London hadn’t lifted his mood. The weight of some unshakeable doubt still darkened his expression; his usually talkative nature was surprisingly subdued while Magdalen served him during his lonely meal. That night, the snoring echoed again from the other side of the screen, and old Mazey was once more in the uncomfortable trundle bed.
Three more days passed—April came. On the second of the month —returning as unexpectedly as he had departed a week before—Mr. George Bartram re-appeared at St. Crux.
Three more days went by—April arrived. On the second of the month—coming back as suddenly as he had left a week earlier—Mr. George Bartram showed up at St. Crux again.
He came back early in the afternoon, and had an interview with his uncle in the library. The interview over, he left the house again, and was driven to the railway by the groom in time to catch the last train to London that night. The groom noticed, on the road, that “Mr. George seemed to be rather pleased than otherwise at leaving St. Crux.” He also remarked, on his return, that the admiral swore at him for overdriving the horses—an indication of ill-temper, on the part of his master, which he described as being entirely without precedent in all his former experience. Magdalen, in her department of service, had suffered in like manner under the old man’s irritable humor: he had been dissatisfied with everything she did in the dining-room; and he had found fault with all the dishes, one after another, from the mutton-broth to the toasted cheese.
He returned early in the afternoon and had a meeting with his uncle in the library. After the meeting, he left the house again and was driven to the train station by the groom, just in time to catch the last train to London that night. The groom noticed on the way that “Mr. George seemed to be rather pleased than otherwise at leaving St. Crux.” He also reported on his return that the admiral yelled at him for overworking the horses—an indication of his master’s bad mood, which he described as completely unprecedented in all his previous experience. Magdalen, in her role, had also suffered from the old man’s irritating temper: he had been unhappy with everything she did in the dining room and found fault with all the dishes, one after another, from the mutton broth to the toasted cheese.
The next two days passed as usual. On the third day an event happened. In appearance, it was nothing more important than a ring at the drawing-room bell. In reality, it was the forerunner of approaching catastrophe—the formidable herald of the end.
The next two days went by like normal. On the third day, something happened. On the surface, it was just a ring at the drawing-room bell. But in reality, it was the sign of an impending disaster—the ominous harbinger of the end.
It was Magdalen’s business to answer the bell. On reaching the drawing-room door, she knocked as usual. There was no reply. After again knocking, and again receiving no answer, she ventured into the room, and was instantly met by a current of cold air flowing full on her face. The heavy sliding door in the opposite wall was pushed back, and the Arctic atmosphere of Freeze-your-Bones was pouring unhindered into the empty room.
It was Magdalen's job to answer the doorbell. When she got to the drawing-room door, she knocked as usual. There was no response. After knocking again and still not getting an answer, she took the chance to go into the room and was immediately greeted by a blast of cold air hitting her face. The heavy sliding door on the opposite wall was open, and the freezing cold air from outside was rushing into the empty room.
She waited near the door, doubtful what to do next; it was certainly the drawing-room bell that had rung, and no other. She waited, looking through the open doorway opposite, down the wilderness of the dismantled Hall.
She stood by the door, unsure of what to do next; it was definitely the drawing-room bell that had rung, and no other. She waited, gazing through the open doorway across from her, down the chaos of the empty Hall.
A little consideration satisfied her that it would be best to go downstairs again, and wait there for a second summons from the bell. On turning to leave the room, she happened to look back once more, and exactly at that moment she saw the door open at the opposite extremity of the Banqueting-Hall—the door leading into the first of the apartments in the east wing. A tall man came out, wearing his great coat and his hat, and rapidly approached the drawing-room. His gait betrayed him, while he was still too far off for his features to be seen. Before he was quite half-way across the Hall, Magdalen had recognized—the admiral.
A bit of thought made her realize it would be better to go downstairs again and wait there for the bell to ring a second time. As she turned to leave the room, she happened to look back once more, and at that exact moment, she saw the door open at the far end of the Banqueting Hall—the door leading into the first room in the east wing. A tall man stepped out, wearing his overcoat and hat, and quickly made his way to the drawing room. His walk gave him away, even though he was still too far for her to see his face. Before he was even halfway across the hall, Magdalen recognized him—it was the admiral.
He looked, not irritated only, but surprised as well, at finding his parlor-maid waiting for him in the drawing-room, and inquired, sharply and suspiciously, what she wanted there? Magdalen replied that she had come there to answer the bell. His face cleared a little when he heard the explanation. “Yes, yes; to be sure,” he said. “I did ring, and then I forgot it.” He pulled the sliding door back into its place as he spoke. “Coals,” he resumed, impatiently, pointing to the empty scuttle. “I rang for coals.”
He looked not just irritated but also surprised to find his maid waiting for him in the living room, and he asked sharply and suspiciously what she was doing there. Magdalen replied that she had come to answer the bell. His expression softened a bit when he heard her explanation. “Yes, yes; of course,” he said. “I did ring, and then I forgot.” He slid the door back into place as he spoke. “Coals,” he continued, impatiently pointing to the empty scuttle. “I rang for coals.”
Magdalen went back to the kitchen regions. After communicating the admiral’s order to the servant whose special duty it was to attend to the fires, she returned to the pantry, and, gently closing the door, sat down alone to think.
Magdalen went back to the kitchen. After telling the servant whose job it was to take care of the fires about the admiral’s order, she returned to the pantry, gently closed the door, and sat down alone to think.
It had been her impression in the drawing-room—and it was her impression still—that she had accidentally surprised Admiral Bartram on a visit to the east rooms, which, for some urgent reason of his own, he wished to keep a secret. Haunted day and night by the one dominant idea that now possessed her, she leaped all logical difficulties at a bound, and at once associated the suspicion of a secret proceeding on the admiral’s part with the kindred suspicion which pointed to him as the depositary of the Secret Trust. Up to this time it had been her settled belief that he kept all his important documents in one or other of the suite of rooms which he happened to be occupying for the time being. Why—she now asked herself, with a sudden distrust of the conclusion which had hitherto satisfied her mind—why might he not lock some of them up in the other rooms as well? The remembrance of the keys still concealed in their hiding-place in her room sharpened her sense of the reasonableness of this new view. With one unimportant exception, those keys had all failed when she tried them in the rooms on the north side of the house. Might they not succeed with the cabinets and cupboards in the east rooms, on which she had never tried them, or thought of trying them, yet? If there was a chance, however small, of turning them to better account than she had turned them thus far, it was a chance to be tried. If there was a possibility, however remote, that the Trust might be hidden in any one of the locked repositories in the east wing, it was a possibility to be put to the test. When? Her own experience answered the question. At the time when no prying eyes were open, and no accidents were to be feared—when the house was quiet—in the dead of night.
It had been her impression in the living room—and it was still her impression—that she had unexpectedly caught Admiral Bartram during a visit to the east rooms, which he wanted to keep secret for some urgent reason of his own. Haunted day and night by the single idea that now consumed her, she brushed aside all logical obstacles and immediately linked her suspicion of the admiral's secretive behavior with the related suspicion that he was the keeper of the Secret Trust. Until now, she had firmly believed that he stored all his important documents in one of the rooms he happened to be occupying at the time. Why—she now asked herself, suddenly doubting the conclusion that had previously satisfied her—why couldn’t he lock some of them up in the other rooms as well? The memory of the keys still hidden in her room sharpened her sense that this new perspective was sensible. With one minor exception, those keys had all failed when she tried them in the rooms on the north side of the house. Could they not work with the cabinets and cupboards in the east rooms, which she had never tried them on, or even thought of trying yet? If there was a chance, however small, of using them more effectively than she had so far, it was a chance worth taking. If there was even a slight possibility that the Trust might be hidden in any locked storage area in the east wing, it was a possibility worth investigating. When? Her own experience answered that question. At a time when no curious eyes were watching, and no accidents could happen—when the house was peaceful—in the dead of night.
She knew enough of her changed self to dread the enervating influence of delay. She determined to run the risk headlong that night.
She was aware enough of her changed self to fear the exhausting effect of waiting. She decided to take the plunge that night.
More blunders escaped her when dinner-time came; the admiral’s criticisms on her waiting at table were sharper than ever. His hardest words inflicted no pain on her; she scarcely heard him—her mind was dull to every sense but the sense of the coming trial. The evening which had passed slowly to her on the night of her first experiment with the keys passed quickly now. When bed-time came, bed-time took her by surprise.
More mistakes happened when dinner time arrived; the admiral's criticisms of her waiting at the table were sharper than ever. His toughest words didn't hurt her; she barely heard him—her mind was numb to everything except the impending trial. The evening that had dragged on during her first attempt with the keys flew by now. When bedtime arrived, it caught her off guard.
She waited longer on this occasion than she had waited before. The admiral was at home; he might alter his mind and go downstairs again, after he had gone up to his room; he might have forgotten something in the library and might return to fetch it. Midnight struck from the clock in the servants’ hall before she ventured out of her room, with the keys again in her pocket, with the candle again in her hand.
She waited longer this time than she ever had before. The admiral was home; he might change his mind and come back downstairs after going up to his room; he might have left something in the library and would come back to get it. Midnight chimed from the clock in the servants’ hall before she finally stepped out of her room, keys back in her pocket and the candle in her hand once more.
At the first of the stairs on which she set her foot to descend, an all-mastering hesitation, an unintelligible shrinking from some peril unknown, seized her on a sudden. She waited, and reasoned with herself. She had recoiled from no sacrifices, she had yielded to no fears, in carrying out the stratagem by which she had gained admission to St. Crux; and now, when the long array of difficulties at the outset had been patiently conquered, now, when by sheer force of resolution the starting-point was gained, she hesitated to advance. “I shrank from nothing to get here,” she said to herself. “What madness possesses me that I shrink now?”
At the top of the stairs where she was about to step down, an overwhelming hesitation hit her, an inexplicable fear of some unknown danger, suddenly taking hold. She paused and talked herself through it. She hadn’t backed down from any sacrifices, and she hadn’t given in to fears while executing the plan that had gotten her into St. Crux; and now, after patiently overcoming the long list of challenges at the beginning, now that she had finally reached this starting point through sheer willpower, she hesitated to move forward. “I didn’t hold back at all to get here,” she told herself. “What kind of madness makes me hesitate now?”
Every pulse in her quickened at the thought, with an animating shame that nerved her to go on. She descended the stairs, from the third floor to the second, from the second to the first, without trusting herself to pause again within easy reach of her own room. In another minute, she had reached the end of the corridor, had crossed the vestibule, and had entered the drawing-room. It was only when her grasp was on the heavy brass handle of the sliding door—it was only at the moment before she pushed the door back—that she waited to take breath. The Banqueting-Hall was close on the other side of the wooden partition against which she stood; her excited imagination felt the death-like chill of it flowing over her already.
Every pulse in her quickened at the thought, with an energizing shame that pushed her to keep going. She went down the stairs, from the third floor to the second, and from the second to the first, not trusting herself to pause again within easy reach of her own room. In another minute, she had reached the end of the hallway, crossed the vestibule, and entered the drawing-room. It was only when her hand was on the heavy brass handle of the sliding door—it was only at the moment before she pushed the door back—that she paused to catch her breath. The Banqueting-Hall was just on the other side of the wooden partition against which she stood; her excited imagination already felt the death-like chill of it washing over her.
She pushed back the sliding door a few inches—and stopped in momentary alarm. When the admiral had closed it in her presence that day, she had heard no noise. When old Mazey had opened it to show her the rooms in the east wing, she had heard no noise. Now, in the night silence, she noticed for the first time that the door made a sound—a dull, rushing sound, like the wind.
She slid the door open a few inches and paused in surprise. When the admiral had closed it in front of her that day, it hadn't made a sound. When old Mazey had opened it to show her the rooms in the east wing, there was no noise either. Now, in the quiet of the night, she realized for the first time that the door made a sound—a dull, rushing noise, like the wind.
She roused herself, and pushed it further back—pushed it halfway into the hollow chamber in the wall constructed to receive it. She advanced boldly into the gap, and met the night view of the Banqueting-Hall face to face.
She stirred and pushed it back further—shoving it halfway into the hollow space in the wall made for it. She stepped confidently into the opening and faced the night view of the Banqueting Hall directly.
The moon was rounding the southern side of the house. Her paling beams streamed through the nearer windows, and lay in long strips of slanting light on the marble pavement of the Hall. The black shadows of the pediments between each window, alternating with the strips of light, heightened the wan glare of the moonshine on the floor. Toward its lower end, the Hall melted mysteriously into darkness. The ceiling was lost to view; the yawning fire-place, the overhanging mantel-piece, the long row of battle pictures above, were all swallowed up in night. But one visible object was discernible, besides the gleaming windows and the moon-striped floor. Midway in the last and furthest of the strips of light, the tripod rose erect on its gaunt black legs, like a monster called to life by the moon—a monster rising through the light, and melting invisibly into the upper shadows of the Hall. Far and near, all sound lay dead, drowned in the stagnant cold. The soothing hush of night was awful here. The deep abysses of darkness hid abysses of silence more immeasurable still.
The moon was rounding the southern side of the house. Her pale beams streamed through the nearby windows, casting long strips of slanting light on the marble floor of the Hall. The dark shadows of the pediments between each window, alternating with the strips of light, intensified the faint glow of the moonlight on the floor. Toward the far end, the Hall faded mysteriously into darkness. The ceiling vanished from sight; the wide fireplace, the overhanging mantelpiece, and the long row of battle pictures above were all swallowed up by the night. But one object was visible, besides the shining windows and the moonlit floor. Midway in the last and furthest strip of light, the tripod stood tall on its thin black legs, like a monster brought to life by the moon—a creature rising through the light and dissolving invisibly into the upper shadows of the Hall. Everywhere, silence reigned, stifled by the stagnant cold. The calm of the night felt eerie here. The deep abysses of darkness concealed even deeper abysses of silence.
She stood motionless in the door-way, with straining eyes, with straining ears. She looked for some moving thing, she listened for some rising sound, and looked and listened in vain. A quick ceaseless shivering ran through her from head to foot. The shivering of fear, or the shivering of cold? The bare doubt roused her resolute will. “Now,” she thought, advancing a step through the door-way, “or never! I’ll count the strips of moonlight three times over, and cross the Hall.”
She stood still in the doorway, straining to see and hear. She looked for any movement and listened for any sound, but found nothing. A constant, quick shiver ran through her from head to toe. Was it fear or cold? The uncertainty sparked her determination. “Now,” she thought, taking a step through the doorway, “or never! I’ll count the strips of moonlight three times and cross the hall.”
“One, two, three, four, five. One, two, three, four, five. One, two, three, four, five.”
"One, two, three, four, five. One, two, three, four, five. One, two, three, four, five."
As the final number passed her lips at the third time of counting, she crossed the Hall. Looking for nothing, listening for nothing, one hand holding the candle, the other mechanically grasping the folds of her dress, she sped, ghost-like, down the length of the ghostly place. She reached the door of the first of the eastern rooms, opened it, and ran in. The sudden relief of attaining a refuge, the sudden entrance into a new atmosphere, overpowered her for the moment. She had just time to put the candle safely on a table before she dropped giddy and breathless into the nearest chair.
As she counted for the third time and said the final number, she crossed the Hall. Not searching for anything or listening for anything, one hand held the candle while the other mechanically clutched the folds of her dress. She hurried, like a ghost, down the length of the eerie space. She reached the door of the first eastern room, opened it, and rushed inside. The sudden relief of finding a refuge and stepping into a new atmosphere overwhelmed her for a moment. She barely had time to set the candle safely on a table before she dropped, dizzy and out of breath, into the nearest chair.
Little by little she felt the rest quieting her. In a few minutes she became conscious of the triumph of having won her way to the east rooms. In a few minutes she was strong enough to rise from the chair, to take the keys from her pocket, and to look round her.
Little by little, she felt the rest calming her down. In a few minutes, she realized the achievement of having made it to the east rooms. Soon, she felt strong enough to get up from the chair, take the keys out of her pocket, and look around her.
The first objects of furniture in the room which attracted her attention were an old bureau of carved oak, and a heavy buhl table with a cabinet attached. She tried the bureau first; it looked the likeliest receptacle for papers of the two. Three of the keys proved to be of a size to enter the lock, but none of them would turn it. The bureau was unassailable. She left it, and paused to trim the wick of the candle before she tried the buhl cabinet next.
The first pieces of furniture in the room that caught her eye were an old carved oak bureau and a heavy buhl table with an attached cabinet. She tried the bureau first; it seemed like the more promising place to find papers. Three of the keys were the right size to fit the lock, but none of them would turn it. The bureau was impenetrable. She moved on and stopped to trim the wick of the candle before she attempted to open the buhl cabinet next.
At the moment when she raised her hand to the candle, she heard the stillness of the Banqueting-Hall shudder with the terror of a sound—a sound faint and momentary, like the distant rushing of the wind.
At the moment she lifted her hand to the candle, she heard the silence of the Banqueting Hall tremble with the fear of a sound—a sound soft and brief, like the distant rush of the wind.
The sliding door in the drawing-room had moved.
The sliding door in the living room had moved.
Which way had it moved? Had an unknown hand pushed it back in its socket further than she had pushed it, or pulled it to again, and closed it? The horror of being shut out all night, by some undiscoverable agency, from the life of the house, was stronger in her than the horror of looking across the Banqueting-Hall. She made desperately for the door of the room.
Which way had it moved? Had some unseen hand pushed it back into its socket further than she had, or pulled it out again and closed it? The fear of being locked out all night, by some unknown force, from the life of the house was greater for her than the fear of looking across the Banqueting Hall. She hurried towards the door of the room.
It had fallen to silently after her when she had come in, but it was not closed. She pulled it open, and looked.
It had quietly fallen shut behind her when she walked in, but it wasn't locked. She opened it up and took a look.
The sight that met her eyes rooted her, panic-stricken, to the spot.
The scene that greeted her froze her in place, filled with panic.
Close to the first of the row of windows, counting from the drawing-room, and full in the gleam of it, she saw a solitary figure. It stood motionless, rising out of the furthest strip of moonlight on the floor. As she looked, it suddenly disappeared. In another instant she saw it again, in the second strip of moonlight—lost it again—saw it in the third strip—lost it once more—and saw it in the fourth. Moment by moment it advanced, now mysteriously lost in the shadow, now suddenly visible again in the light, until it reached the fifth and nearest strip of moonlight. There it paused, and strayed aside slowly to the middle of the Hall. It stopped at the tripod, and stood, shivering audibly in the silence, with its hands raised over the dead ashes, in the action of warming them at a fire. It turned back again, moving down the path of the moonlight, stopped at the fifth window, turned once more, and came on softly through the shadow straight to the place where Magdalen stood.
Close to the first window in the row, starting from the drawing room, and right in the light, she spotted a lone figure. It stood still, emerging from the farthest patch of moonlight on the floor. As she watched, it suddenly vanished. In the next moment, she saw it again in the second patch of moonlight—then it was gone again—then in the third patch—gone once more—and appeared in the fourth. Bit by bit, it moved forward, now mysteriously hidden in the shadows, now suddenly visible again in the light, until it reached the fifth and closest patch of moonlight. There, it paused and slowly drifted to the center of the Hall. It stopped at the tripod, standing there, shivering audibly in the silence, hands raised over the dead ashes as if trying to warm them by a fire. It turned back again, moving down the path of the moonlight, stopped at the fifth window, turned once more, and came softly through the shadows right to the spot where Magdalen stood.
Her voice was dumb, her will was helpless. Every sense in her but the seeing sense was paralyzed. The seeing sense—held fast in the fetters of its own terror—looked unchangeably straightforward, as it had looked from the first. There she stood in the door-way, full in the path of the figure advancing on her through the shadow, nearer and nearer, step by step.
Her voice was silent, her will was powerless. Every sense she had, except for her sight, was paralyzed. Her sight—bound by its own fear—stared straight ahead, just as it had from the beginning. There she stood in the doorway, directly in the path of the figure approaching her through the darkness, getting closer and closer, step by step.
It came close.
It was almost there.
The bonds of horror that held her burst asunder when it was within arm’s-length. She started back. The light of the candle on the table fell full on its face, and showed her—Admiral Bartram.
The ties of terror that gripped her shattered when it was just an arm's length away. She recoiled. The candlelight on the table illuminated its face, revealing—Admiral Bartram.
A long, gray dressing-gown was wrapped round him. His head was uncovered; his feet were bare. In his left hand he carried his little basket of keys. He passed Magdalen slowly, his lips whispering without intermission, his open eyes staring straight before him with the glassy stare of death. His eyes revealed to her the terrifying truth. He was walking in his sleep.
A long, gray robe was wrapped around him. His head was bare; his feet were exposed. In his left hand, he held a small key basket. He walked past Magdalen slowly, his lips continuously whispering, his open eyes staring blankly ahead with a lifeless gaze. His eyes showed her a chilling reality. He was sleepwalking.
The terror of seeing him as she saw him now was not the terror she had felt when her eyes first lighted on him—an apparition in the moon-light, a specter in the ghostly Hall. This time she could struggle against the shock; she could feel the depth of her own fear.
The fear of seeing him like this now wasn’t the same fear she felt when she first laid eyes on him—like a ghost in the moonlight, a spirit in the eerie Hall. This time, she could fight against the shock; she could sense the depth of her own fear.
He passed her, and stopped in the middle of the room. Magdalen ventured near enough to him to be within reach of his voice as he muttered to himself. She ventured nearer still, and heard the name of her dead husband fall distinctly from the sleep-walker’s lips.
He walked past her and stopped in the middle of the room. Magdalen stepped close enough to hear him as he mumbled to himself. She moved even closer and clearly heard her late husband's name slip from the sleep-walker's lips.
“Noel!” he said, in the low monotonous tones of a dreamer talking in his sleep, “my good fellow, Noel, take it back again! It worries me day and night. I don’t know where it’s safe; I don’t know where to put it. Take it back, Noel—take it back!”
“Noel!” he said, in the low, flat tones of someone talking in their sleep, “my good friend, Noel, please take it back! It’s been bothering me day and night. I don’t know where it’s safe; I don’t know where to keep it. Take it back, Noel—please take it back!”
As those words escaped him, he walked to the buhl cabinet. He sat down in the chair placed before it, and searched in the basket among his keys. Magdalen softly followed him, and stood behind his chair, waiting with the candle in her hand. He found the key, and unlocked the cabinet. Without an instant’s hesitation, he drew out a drawer, the second of a row. The one thing in the drawer was a folded letter. He removed it, and put it down before him on the table. “Take it back, Noel!” he repeated, mechanically; “take it back!”
As those words left his lips, he walked over to the buhl cabinet. He sat down in the chair in front of it and rummaged through his basket of keys. Magdalen quietly followed him and stood behind his chair, holding the candle in her hand. He found the key and unlocked the cabinet. Without a moment's pause, he pulled out the second drawer in the row. The only item inside was a folded letter. He took it out and placed it on the table in front of him. “Take it back, Noel!” he said again, almost automatically; “take it back!”
Magdalen looked over his shoulder and read these lines, traced in her husband’s handwriting, at the top of the letter: To be kept in your own possession, and to be opened by yourself only on the day of my decease. Noel Vanstone. She saw the words plainly, with the admiral’s name and the admiral’s address written under them.
Magdalen glanced over his shoulder and read these lines, written in her husband’s handwriting, at the top of the letter: To be kept in your own possession, and to be opened by yourself only on the day of my death. Noel Vanstone. She clearly saw the words, with the admiral’s name and the admiral’s address written beneath them.
The Trust within reach of her hand! The Trust traced to its hiding-place at last!
The Trust right at her fingertips! The Trust finally located in its hiding spot!
She took one step forward, to steal round his chair and to snatch the letter from the table. At the instant when she moved, he took it up once more, locked the cabinet, and, rising, turned and faced her.
She took a step forward to sneak around his chair and grab the letter from the table. Just as she moved, he picked it up again, locked the cabinet, and stood up to face her.
In the impulse of the moment, she stretched out her hand toward the hand in which he held the letter. The yellow candle-light fell full on him. The awful death-in-life of his face—the mystery of the sleeping body, moving in unconscious obedience to the dreaming mind—daunted her. Her hand trembled, and dropped again at her side.
In a spontaneous moment, she reached out toward the hand that held the letter. The warm candlelight illuminated him completely. The haunting emptiness of his face—the enigma of the sleeping body responding mindlessly to the dreaming mind—frightened her. Her hand shook and fell back down to her side.
He put the key of the cabinet back in the basket, and crossed the room to the bureau, with the basket in one hand and the letter in the other. Magdalen set the candle on the table again, and watched him. As he had opened the cabinet, so he now opened the bureau. Once more Magdalen stretched out her hand, and once more she recoiled before the mystery and the terror of his sleep. He put the letter in a drawer at the back of the bureau, and closed the heavy oaken lid again. “Yes,” he said. “Safer there, as you say, Noel—safer there.” So he spoke. So, time after time, the words that betrayed him revealed the dead man living and speaking again in the dream.
He put the cabinet key back in the basket and crossed the room to the dresser, holding the basket in one hand and the letter in the other. Magdalen placed the candle back on the table and watched him. Just as he had opened the cabinet, he now opened the dresser. Again, Magdalen reached out her hand but pulled back, overwhelmed by the mystery and fear of his sleep. He tucked the letter into a drawer at the back of the dresser and shut the heavy oak lid once more. “Yes,” he said. “Safer there, like you said, Noel—safer there.” He spoke these words. Time and again, the phrases that exposed him showed the dead man living and speaking once more in the dream.
Had he locked the bureau? Magdalen had not heard the lock turn. As he slowly moved away, walking back once more toward the middle of the room, she tried the lid. It was locked. That discovery made, she looked to see what he was doing next. He was leaving the room again, with the basket of keys in his hand. When her first glance overtook him, he was crossing the threshold of the door.
Had he locked the cabinet? Magdalen hadn’t heard the lock click. As he slowly walked away, back toward the center of the room, she tried the lid. It was locked. After that realization, she looked to see what he was doing next. He was leaving the room again, holding the basket of keys. When she first saw him, he was stepping through the door.
Some inscrutable fascination possessed her, some mysterious attraction drew her after him, in spite of herself. She took up the candle and followed him mechanically, as if she too were walking in her sleep. One behind the other, in slow and noiseless progress, they crossed the Banqueting-Hall. One behind the other, they passed through the drawing-room, and along the corridor, and up the stairs. She followed him to his own door. He went in, and shut it behind him softly. She stopped, and looked toward the truckle-bed. It was pushed aside at the foot, some little distance away from the bedroom door. Who had moved it? She held the candle close and looked toward the pillow, with a sudden curiosity and a sudden doubt.
Some unexplainable fascination had a hold on her, some mysterious pull drew her to him, despite her better judgment. She picked up the candle and followed him automatically, as if she were in a trance. One after the other, in slow and silent motion, they made their way through the Banqueting-Hall. One after the other, they moved through the drawing-room, down the corridor, and up the stairs. She followed him to his door. He went inside and softly shut it behind him. She paused and glanced at the truckle-bed. It was pushed aside at the foot, a little distance from the bedroom door. Who had moved it? She held the candle close and peered toward the pillow, filled with sudden curiosity and doubt.
The truckle-bed was empty.
The trundle bed was empty.
The discovery startled her for the moment, and for the moment only. Plain as the inferences were to be drawn from it, she never drew them. Her mind, slowly recovering the exercise of its faculties, was still under the influence of the earlier and the deeper impressions produced on it. Her mind followed the admiral into his room, as her body had followed him across the Banqueting-Hall.
The discovery shocked her for a moment, and just for that moment. As obvious as the conclusions were, she never made them. Her mind, slowly regaining its ability to think clearly, was still affected by the earlier and stronger impressions it had experienced. Her mind trailed after the admiral into his room, just as her body had followed him across the Banqueting Hall.
Had he lain down again in his bed? Was he still asleep? She listened at the door. Not a sound was audible in the room. She tried the door, and, finding it not locked, softly opened it a few inches and listened again. The rise and fall of his low, regular breathing instantly caught her ear. He was still asleep.
Had he laid down again in his bed? Was he still sleeping? She listened at the door. Not a sound was audible in the room. She tried the door, and finding it unlocked, softly opened it a few inches and listened again. The rise and fall of his low, steady breathing instantly caught her attention. He was still asleep.
She went into the room, and, shading the candle-light with her hand, approached the bedside to look at him. The dream was past; the old man’s sleep was deep and peaceful; his lips were still; his quiet hand was laid over the coverlet in motionless repose. He lay with his face turned toward the right-hand side of the bed. A little table stood there within reach of his hand. Four objects were placed on it; his candle, his matches, his customary night drink of lemonade, and his basket of keys.
She walked into the room and, blocking the candlelight with her hand, moved to the bedside to check on him. The dream was over; the old man's sleep was deep and calm; his lips were still, and his relaxed hand rested on the blanket without moving. He lay with his face turned to the right side of the bed. A small table was within reach of his hand. Four items were on it: his candle, his matches, his usual night drink of lemonade, and his basket of keys.
The idea of possessing herself of his keys that night (if an opportunity offered when the basket was not in his hand) had first crossed her mind when she saw him go into his room. She had lost it again for the moment, in the surprise of discovering the empty truckle-bed. She now recovered it the instant the table attracted her attention. It was useless to waste time in trying to choose the one key wanted from the rest—the one key was not well enough known to her to be readily identified. She took all the keys from the table, in the basket as they lay, and noiselessly closed the door behind her on leaving the room.
The thought of taking his keys that night (if the chance arose while he didn’t have the basket in his hand) first occurred to her when she saw him enter his room. For a moment, she lost the idea in the shock of finding the empty bed. She remembered it again as soon as the table caught her eye. It was pointless to spend time trying to pick out the one key she needed from the others—the specific key wasn’t familiar enough for her to recognize easily. So, she grabbed all the keys from the table, still in the basket, and quietly closed the door behind her when she left the room.
The truckle-bed, as she passed it, obtruded itself again on her attention, and forced her to think of it. After a moment’s consideration, she moved the foot of the bed back to its customary position across the door. Whether he was in the house or out of it, the veteran might return to his deserted post at any moment. If he saw the bed moved from its usual place, he might suspect something wrong, he might rouse his master, and the loss of the keys might be discovered.
The trundle bed caught her eye again as she walked by, making her think about it. After a moment's thought, she pushed the foot of the bed back to its usual spot across the door. Whether he was inside or outside, the veteran could come back to his abandoned post at any time. If he noticed the bed was out of its usual place, he might suspect something was off, wake his master, and the missing keys could be found out.
Nothing happened as she descended the stairs, nothing happened as she passed along the corridor; the house was as silent and as solitary as ever. She crossed the Banqueting-Hall this time without hesitation; the events of the night had hardened her mind against all imaginary terrors. “Now, I have got it!” she whispered to herself, in an irrepressible outburst of exaltation, as she entered the first of the east rooms and put her candle on the top of the old bureau.
Nothing happened as she went down the stairs, nothing happened as she walked down the hallway; the house was as quiet and alone as ever. She crossed the Banqueting-Hall this time without any doubt; the events of the night had steeled her mind against all imagined fears. “Now, I’ve got it!” she whispered to herself, in an uncontrollable burst of excitement, as she entered the first of the east rooms and placed her candle on top of the old bureau.
Even yet there was a trial in store for her patience. Some minutes elapsed—minutes that seemed hours—before she found the right key and raised the lid of the bureau. At last she drew out the inner drawer! At last she had the letter in her hand!
Even so, there was still a challenge ahead for her patience. Several minutes went by—minutes that felt like hours—before she found the right key and opened the drawer of the bureau. Finally, she pulled out the inner drawer! Finally, she had the letter in her hand!
It had been sealed, but the seal was broken. She opened it on the spot, to make sure that she had actually possessed herself of the Trust before leaving the room. The end of the letter was the first part of it she turned to. It came to its conclusion high on the third page, and it was signed by Noel Vanstone. Below the name these lines were added in the admiral’s handwriting:
It had been sealed, but the seal was broken. She opened it right there to make sure she actually had the Trust before leaving the room. The end of the letter was the first part she looked at. It concluded on the third page and was signed by Noel Vanstone. Below the name, these lines were added in the admiral's handwriting:
“This letter was received by me at the same time with the will of my friend, Noel Vanstone. In the event of my death, without leaving any other directions respecting it, I beg my nephew and my executors to understand that I consider the requests made in this document as absolutely binding on me.
“This letter was received by me at the same time as the will of my friend, Noel Vanstone. In the event of my death, without leaving any other instructions concerning it, I ask my nephew and my executors to understand that I see the requests made in this document as completely binding on me.
“ARTHUR EVERARD BARTRAM.”
“Arthur Everard Bartram.”
She left those lines unread. She just noticed that they were not in Noel Vanstone’s handwriting; and, passing over them instantly, as immaterial to the object in view, turned the leaves of the letter, and transferred her attention to the opening sentences on the first page. She read these words:
She skipped over those lines. She realized they weren't written in Noel Vanstone's handwriting; and, quickly moving past them since they didn't matter to her purpose, she flipped through the letter and focused her attention on the opening sentences on the first page. She read these words:
“DEAR ADMIRAL BARTRAM—When you open my Will (in which you are named my sole executor), you will find that I have bequeathed the whole residue of my estate—after payment of one legacy of five thousand pounds—to yourself. It is the purpose of my letter to tell you privately what the object is for which I have left you the fortune which is now placed in your hands.
“DEAR ADMIRAL BARTRAM—When you read my Will (where you are named my only executor), you’ll see that I’ve left you the entire remainder of my estate—after settling a legacy of five thousand pounds. The purpose of my letter is to privately explain the reason why I’ve entrusted you with this fortune now in your hands.”
“I beg you to consider this large legacy as intended——”
“I urge you to see this substantial inheritance as meant——”
She had proceeded thus far with breathless curiosity and interest, when her attention suddenly failed her. Something—she was too deeply absorbed to know what—had got between her and the letter. Was it a sound in the Banqueting-Hall again? She looked over her shoulder at the door behind her, and listened. Nothing was to be heard, nothing was to be seen. She returned to the letter.
She had gone this far with eager curiosity and interest when her focus suddenly left her. Something—she was too wrapped up to realize what—had come between her and the letter. Was it another noise from the Banqueting Hall? She glanced over her shoulder at the door behind her and listened. There was nothing to hear, nothing to see. She turned back to the letter.
The writing was cramped and close. In her impatient curiosity to read more, she failed to find the lost place again. Her eyes, attracted by a blot, lighted on a sentence lower in the page than the sentence at which she had left off. The first three words she saw riveted her attention anew—they were the first words she had met with in the letter which directly referred to George Bartram. In the sudden excitement of that discovery, she read the rest of the sentence eagerly, before she made any second attempt to return to the lost place:
The writing was cramped and tight. In her eager curiosity to read more, she couldn’t find where she had left off. Her eyes, drawn to a smudge, landed on a sentence lower down the page than where she had stopped. The first three words she noticed caught her attention again—they were the first words in the letter that mentioned George Bartram directly. In the rush of that discovery, she read the rest of the sentence eagerly before trying again to find her original spot:
“If your nephew fails to comply with these conditions—that is to say, if, being either a bachelor or a widower at the time of my decease, he fails to marry in all respects as I have here instructed him to marry, within six calendar months from that time—it is my desire that he shall not receive—”
“If your nephew doesn’t follow these conditions—that is, if he is either a single man or a widower at the time I pass away and doesn’t get married exactly as I’ve instructed him to within six months from that date—it is my wish that he will not receive—”
She had read to that point, to that last word and no further, when a hand passed suddenly from behind her between the letter and her eye, and gripped her fast by the wrist in an instant.
She had read up to that point, to that last word and no further, when a hand suddenly reached from behind her between the letter and her eye, and grabbed her wrist in an instant.
She turned with a shriek of terror, and found herself face to face with old Mazey.
She turned with a scream of fear and found herself face to face with old Mazey.
The veteran’s eyes were bloodshot; his hand was heavy; his list slippers were twisted crookedly on his feet; and his body swayed to and fro on his widely parted legs. If he had tested his condition that night by the unfailing criterion of the model ship, he must have inevitably pronounced sentence on himself in the usual form: “Drunk again, Mazey; drunk again.”
The veteran's eyes were red; his hand felt heavy; his worn slippers were twisted awkwardly on his feet; and his body swayed back and forth on his spread-out legs. If he had checked his state that night by the reliable standard of the model ship, he would have undoubtedly declared the verdict on himself in the usual way: “Drunk again, Mazey; drunk again.”
“You young Jezebel!” said the old sailor, with a leer on one side of his face, and a frown on the other. “The next time you take to night-walking in the neighborhood of Freeze-your-Bones, use those sharp eyes of yours first, and make sure there’s nobody else night walking in the garden outside. Drop it, Jezebel! drop it!”
“You young Jezebel!” said the old sailor, with a smirk on one side of his face, and a scowl on the other. “Next time you go walking at night around Freeze-your-Bones, use those sharp eyes of yours first, and make sure there’s no one else wandering in the garden outside. Drop it, Jezebel! Drop it!”
Keeping fast hold of Magdalen’s arm with one hand, he took the letter from her with the other, put it back into the open drawer, and locked the bureau. She never struggled with him, she never spoke. Her energy was gone; her powers of resistance were crushed. The terrors of that horrible night, following one close on the other in reiterated shocks, had struck her down at last. She yielded as submissively, she trembled as helplessly, as the weakest woman living.
Keeping a tight grip on Magdalen’s arm with one hand, he took the letter from her with the other, put it back in the open drawer, and locked the bureau. She didn’t fight back, and she didn’t say anything. Her energy was gone; her ability to resist was shattered. The horrors of that terrible night, hitting her one after another in relentless waves, had finally knocked her down. She gave in as passively, and trembled as helplessly, as the most fragile woman alive.
Old Mazey dropped her arm, and pointed with drunken solemnity to a chair in an inner corner of the room. She sat down, still without uttering a word. The veteran (breathing very hard over it) steadied himself on both elbows against the slanting top of the bureau, and from that commanding position addressed Magdalen once more.
Old Mazey dropped her arm and pointed with a drunken seriousness to a chair in the corner of the room. She sat down, still not saying a word. The veteran, breathing heavily, steadied himself on both elbows against the slanted top of the bureau and, from that commanding position, addressed Magdalen once more.
“Come and be locked up!” said old Mazey, wagging his venerable head with judicial severity. “There’ll be a court of inquiry to-morrow morning, and I’m witness—worse luck!—I’m witness. You young jade, you’ve committed burglary—that’s what you’ve done. His honor the admiral’s keys stolen; his honor the admiral’s desk ransacked; and his honor the admiral’s private letters broke open. Burglary! Burglary! Come and be locked up!” He slowly recovered an upright position, with the assistance of his hands, backed by the solid resisting power of the bureau; and lapsed into lachrymose soliloquy. “Who’d have thought it?” said old Mazey, paternally watering at the eyes. “Take the outside of her, and she’s as straight as a poplar; take the inside of her, and she’s as crooked as Sin. Such a fine-grown girl, too. What a pity! what a pity!”
“Come and get locked up!” said old Mazey, shaking his wise head with a serious look. “There’ll be a court of inquiry tomorrow morning, and I’m a witness—unfortunately!—I’m a witness. You young troublemaker, you’ve committed burglary—that’s what you’ve done. The admiral’s keys have been stolen; the admiral’s desk has been rifled through; and the admiral’s private letters have been opened. Burglary! Burglary! Come and get locked up!” He slowly straightened up with the help of his hands, supported by the sturdy bureau, and fell into a tearful monologue. “Who would have thought it?” said old Mazey, getting misty-eyed. “On the outside, she seems as straight as a poplar; on the inside, she’s as crooked as they come. Such a tall girl, too. What a shame! What a shame!”
“Don’t hurt me!” said Magdalen, faintly, as old Mazey staggered up to the chair, and took her by the wrist again. “I’m frightened, Mr. Mazey—I’m dreadfully frightened.”
“Don’t hurt me!” said Magdalen faintly as old Mazey staggered up to the chair and grabbed her wrist again. “I’m scared, Mr. Mazey—I’m really scared.”
“Hurt you?” repeated the veteran. “I’m a deal too fond of you—and more shame for me at my age!—to hurt you. If I let go of your wrist, will you walk straight before me, where I can see you all the way? Will you be a good girl, and walk straight up to your own door?”
“Hurt you?” the veteran repeated. “I care about you way too much—and how shameful is that at my age!—to hurt you. If I let go of your wrist, will you walk directly in front of me, where I can see you all the way? Will you behave and walk straight to your own door?”
Magdalen gave the promise required of her—gave it with an eager longing to reach the refuge of her room. She rose, and tried to take the candle from the bureau, but old Mazey’s cunning hand was too quick for her. “Let the candle be,” said the veteran, winking in momentary forgetfulness of his responsible position. “You’re a trifle quicker on your legs than I am, my dear, and you might leave me in the lurch, if I don’t carry the light.”
Magdalen made the promise she needed to—she did it with a strong desire to get to the safety of her room. She stood up and tried to grab the candle from the dresser, but old Mazey's quick hands were faster than hers. “Just leave the candle,” said the veteran, winking for a moment as he forgot his serious role. “You’re a bit quicker on your feet than I am, my dear, and you might leave me hanging if I don’t carry the light.”
They returned to the inhabited side of the house. Staggering after Magdalen, with the basket of keys in one hand and the candle in the other, old Mazey sorrowfully compared her figure with the straightness of the poplar, and her disposition with the crookedness of Sin, all the way across “Freeze-your-Bones,” and all the way upstairs to her own door. Arrived at that destination, he peremptorily refused to give her the candle until he had first seen her safely inside the room. The conditions being complied with, he resigned the light with one hand, and made a dash with the other at the key, drew it from the inside of the lock, and instantly closed the door. Magdalen heard him outside chuckling over his own dexterity, and fitting the key into the lock again with infinite difficulty. At last he secured the door, with a deep grunt of relief. “There she is safe!” Magdalen heard him say, in regretful soliloquy. “As fine a girl as ever I sat eyes on. What a pity! what a pity!”
They returned to the livable side of the house. Staggering after Magdalen, with the basket of keys in one hand and the candle in the other, old Mazey sadly compared her figure to the straightness of the poplar and her character to the crookedness of Sin, all the way across "Freeze-your-Bones" and up the stairs to her door. When they got there, he stubbornly refused to give her the candle until he had first seen her safely inside the room. Once that condition was met, he handed over the light with one hand and quickly grabbed the key with the other, pulled it from the inside of the lock, and immediately closed the door. Magdalen heard him outside chuckling at his own cleverness, struggling to fit the key back into the lock. Finally, he secured the door with a deep sigh of relief. "There she is safe!" Magdalen heard him say, reflecting sadly to himself. "As fine a girl as I’ve ever seen. What a shame! What a shame!"
The last sounds of his voice died out in the distance; and she was left alone in her room.
The last echoes of his voice faded away in the distance, and she found herself alone in her room.
Holding fast by the banister, old Mazey made his way down to the corridor on the second floor, in which a night light was always burning. He advanced to the truckle-bed, and, steadying himself against the opposite wall, looked at it attentively. Prolonged contemplation of his own resting-place for the night apparently failed to satisfy him. He shook his head ominously, and, taking from the side-pocket of his great-coat a pair of old patched slippers, surveyed them with an aspect of illimitable doubt. “I’m all abroad to-night,” he mumbled to himself. “Troubled in my mind—that’s what it is—troubled in my mind.”
Holding onto the banister, old Mazey carefully made his way down the corridor on the second floor, where a night light was always on. He approached the small bed, and, propping himself against the opposite wall, stared at it intently. A long look at his own sleeping place for the night didn't seem to satisfy him. He shook his head gloomily and, pulling a pair of old patched slippers from the side pocket of his overcoat, examined them with a look of endless uncertainty. “I’m all mixed up tonight,” he muttered to himself. “It’s weighing on my mind—that’s what it is—weighing on my mind.”
The old patched slippers and the veteran’s existing perplexities happened to be intimately associated one with the other, in the relation of cause and effect. The slippers belonged to the admiral, who had taken one of his unreasonable fancies to this particular pair, and who still persisted in wearing them long after they were unfit for his service. Early that afternoon old Mazey had taken the slippers to the village cobbler to get them repaired on the spot, before his master called for them the next morning; he sat superintending the progress and completion of the work until evening came, when he and the cobbler betook themselves to the village inn to drink each other’s healths at parting. They had prolonged this social ceremony till far into the night, and they had parted, as a necessary consequence, in a finished and perfect state of intoxication on either side.
The old patched slippers and the veteran's ongoing issues were closely linked as cause and effect. The slippers belonged to the admiral, who had developed an unusual attachment to this specific pair and insisted on wearing them long after they were no longer suitable for him. Earlier that afternoon, old Mazey took the slippers to the village cobbler to get them fixed on the spot before his master asked for them the next morning. He stayed to oversee the progress and completion of the work until evening came, when he and the cobbler headed to the village inn to toast to each other's healths before parting ways. They extended this social gathering late into the night, and as a result, they ended up leaving in a completely drunk state on both sides.
If the drinking-bout had led to no other result than those night wanderings in the grounds of St. Crux, which had shown old Mazey the light in the east windows, his memory would unquestionably have presented it to him the next morning in the aspect of one of the praiseworthy achievements of his life. But another consequence had sprung from it, which the old sailor now saw dimly, through the interposing bewilderment left in his brain by the drink. He had committed a breach of discipline, and a breach of trust. In plainer words, he had deserted his post.
If the drinking spree had resulted in nothing more than those late-night strolls in the grounds of St. Crux, which had shown old Mazey the light in the east windows, he would definitely have considered it one of the commendable achievements of his life the next morning. However, another consequence had emerged from it, which the old sailor now barely perceived, through the confusion still lingering in his mind from the alcohol. He had violated discipline and broken trust. In simpler terms, he had abandoned his post.
The one safeguard against Admiral Bartram’s constitutional tendency to somnambulism was the watch and ward which his faithful old servant kept outside his door. No entreaties had ever prevailed on him to submit to the usual precaution taken in such cases. He peremptorily declined to be locked into his room; he even ignored his own liability, whenever a dream disturbed him, to walk in his sleep. Over and over again, old Mazey had been roused by the admiral’s attempts to push past the truckle-bed, or to step over it, in his sleep; and over and over again, when the veteran had reported the fact the next morning, his master had declined to believe him. As the old sailor now stood, staring in vacant inquiry at the bed-chamber door, these incidents of the past rose confusedly on his memory, and forced on him the serious question whether the admiral had left his room during the earlier hours of the night. If by any mischance the sleep-walking fit had seized him, the slippers in old Mazey’s hand pointed straight to the conclusion that followed—his master must have passed barefoot in the cold night over the stone stairs and passages of St. Crux. “Lord send he’s been quiet!” muttered old Mazey, daunted, bold as he was and drunk as he was, by the bare contemplation of that prospect. “If his honor’s been walking to-night, it will be the death of him!”
The only protection against Admiral Bartram’s tendency to sleepwalk was the watchful care of his loyal old servant who stood outside his door. No amount of pleading had ever convinced him to follow the common precaution of locking himself in his room. He firmly refused to be confined to his quarters; he even ignored his own risk of getting up and walking in his sleep whenever a dream disturbed him. Time and time again, old Mazey had been awakened by the admiral’s attempts to squeeze past the small bed or step over it in his sleep; and each time he told his master about it the next morning, his master refused to believe him. As the old sailor stood there, staring blankly at the bedroom door, these past incidents came rushing back to him, making him seriously wonder if the admiral had left his room earlier in the night. If by any chance the sleepwalking had taken hold of him, the slippers in old Mazey’s hand pointed clearly to one conclusion—his master must have gone barefoot through the cold night over the stone stairs and hallways of St. Crux. “Lord help us if he’s been wandering!” muttered old Mazey, now worried, bold as he was and tipsy as he was, just at the thought of that possibility. “If his honor’s been walking tonight, it will be the end of him!”
He roused himself for the moment by main force—strong in his dog-like fidelity to the admiral, though strong in nothing else—and fought off the stupor of the drink. He looked at the bed with steadier eyes and a clearer mind. Magdalen’s precaution in returning it to its customary position presented it to him necessarily in the aspect of a bed which had never been moved from its place. He next examined the counterpane carefully. Not the faintest vestige appeared of the indentation which must have been left by footsteps passing over it. There was the plain evidence before him—the evidence recognizable at last by his own bewildered eyes—that the admiral had never moved from his room.
He forced himself to wake up—loyal to the admiral, even if he wasn’t strong in any other way—and shook off the haze from the alcohol. He looked at the bed with clearer eyes and a clearer mind. Magdalen's precaution in putting it back in its usual spot meant it looked like a bed that had never been disturbed. He then examined the bedspread closely. There wasn’t the slightest sign of any impressions that footsteps might have left on it. The evidence was right in front of him—the evidence finally recognized by his confused eyes—that the admiral had never left his room.
“I’ll take the Pledge to-morrow!” mumbled old Mazey, in an outburst of grateful relief. The next moment the fumes of the liquor floated back insidiously over his brain; and the veteran, returning to his customary remedy, paced the passage in zigzag as usual, and kept watch on the deck of an imaginary ship.
“I’ll take the pledge tomorrow!” mumbled old Mazey, feeling a wave of grateful relief. The next moment, the fumes of the liquor crept back insidiously into his mind; and the veteran, returning to his usual remedy, paced the hallway in a zigzag pattern as usual, keeping watch on the deck of an imaginary ship.
Soon after sunrise, Magdalen suddenly heard the grating of the key from outside in the lock of the door. The door opened, and old Mazey re-appeared on the threshold. The first fever of his intoxication had cooled, with time, into a mild, penitential glow. He breathed harder than ever, in a succession of low growls, and wagged his venerable head at his own delinquencies without intermission.
Soon after sunrise, Magdalen suddenly heard the sound of a key grinding in the lock from outside. The door opened, and old Mazey appeared again on the threshold. The initial buzz of his drunkenness had faded into a soft, remorseful glow. He breathed more heavily than ever, giving off a series of low growls, and shook his aged head at his own misdeeds without pause.
“How are you now, you young land-shark in petticoats?” inquired the old sailor. “Has your conscience been quiet enough to let you go to sleep?”
“How are you now, you young land-shark in skirts?” asked the old sailor. “Has your conscience been calm enough to let you sleep?”
“I have not slept,” said Magdalen, drawing back from him in doubt of what he might do next. “I have no remembrance of what happened after you locked the door—I think I must have fainted. Don’t frighten me again, Mr. Mazey! I feel miserably weak and ill. What do you want?”
“I haven’t slept,” Magdalen said, stepping back from him, unsure of what he might do next. “I don’t remember what happened after you locked the door—I think I must have passed out. Please don’t scare me again, Mr. Mazey! I feel really weak and sick. What do you want?”
“I want to say something serious,” replied old Mazey, with impenetrable solemnity. “It’s been on my mind to come here and make a clean breast of it, for the last hour or more. Mark my words, young woman. I’m going to disgrace myself.”
“I need to say something serious,” old Mazey replied, with an unreadable seriousness. “I’ve been thinking about coming here and confessing for the last hour or so. Listen closely, young woman. I’m about to embarrass myself.”
Magdalen drew further and further back, and looked at him in rising alarm.
Magdalen moved back more and more, watching him with increasing worry.
“I know my duty to his honor the admiral,” proceeded old Mazey, waving his hand drearily in the direction of his master’s door. “But, try as hard as I may, I can’t find it in my heart, you young jade, to be witness against you. I liked the make of you (especially about the waist) when you first came into the house, and I can’t help liking the make of you still—though you have committed burglary, and though you are as crooked as Sin. I’ve cast the eyes of indulgence on fine-grown girls all my life, and it’s too late in the day to cast the eyes of severity on ’em now. I’m seventy-seven, or seventy-eight, I don’t rightly know which. I’m a battered old hulk, with my seams opening, and my pumps choked, and the waters of Death powering in on me as fast as they can. I’m as miserable a sinner as you’ll meet with anywhere in these parts—Thomas Nagle, the cobbler, only excepted; and he’s worse than I am, for he’s the younger of the two, and he ought to know better. But the long and short or it is, I shall go down to my grave with an eye of indulgence for a fine-grown girl. More shame for me, you young Jezebel—more shame for me!”
“I know I have a responsibility to his honor, the admiral,” continued old Mazey, waving his hand wearily toward his master’s door. “But no matter how much I try, I just can’t bring myself, you young thing, to testify against you. I liked the way you looked (especially around the waist) when you first came into the house, and I still can’t help but like it—even though you’ve committed burglary and are as crooked as they come. I’ve always been lenient toward lovely young women, and it’s too late for me to be harsh with them now. I'm seventy-seven or seventy-eight; I’m not quite sure. I’m a worn-out old ship with my seams splitting and my pumps clogged, and the waters of Death are rushing in on me as fast as they can. I’m as miserable a sinner as you’ll find anywhere around here—except for Thomas Nagle, the cobbler; he’s worse than I am, since he’s younger and should know better. But the bottom line is, I’ll go to my grave with a forgiving eye for a beautiful young woman. More shame on me, you young temptress—more shame on me!”
The veteran’s unmanageable eyes began to leer again in spite of him, as he concluded his harangue in these terms: the last reserves of austerity left in his face entrenched themselves dismally round the corners of his mouth. Magdalen approached him again, and tried to speak. He solemnly motioned her back with another dreary wave of his hand.
The veteran’s wild eyes started to glower again despite his efforts, as he wrapped up his speech with these words: the last hints of seriousness on his face settled grimly around the corners of his mouth. Magdalen stepped towards him again and tried to talk. He seriously signaled her to step back with another gloomy wave of his hand.
“No carneying!” said old Mazey; “I’m bad enough already, without that. It’s my duty to make my report to his honor the admiral, and I will make it. But if you like to give the house the slip before the burglary’s reported, and the court of inquiry begins, I’ll disgrace myself by letting you go. It’s market morning at Ossory, and Dawkes will be driving the light cart over in a quarter of an hour’s time. Dawkes will take you if I ask him. I know my duty—my duty is to turn the key on you, and see Dawkes damned first. But I can’t find it in my heart to be hard on a fine girl like you. It’s bred in the bone, and it wunt come out of the flesh. More shame for me, I tell you again—more shame for me!”
“No sneaking away!” said old Mazey. “I’m already in enough trouble without that. I have to report to Admiral, and I will do it. But if you want to slip out before the burglary is reported and the inquiry starts, I’ll embarrass myself by letting you go. It’s market morning at Ossory, and Dawkes will be driving the light cart in about fifteen minutes. Dawkes will take you if I ask him. I know what I’m supposed to do—my job is to lock you up and I’d rather see Dawkes in trouble first. But I just can’t bring myself to be harsh to a nice girl like you. It’s in my nature, and it won’t change. More shame for me, I say again—more shame for me!”
The proposal thus strangely and suddenly presented to her took Magdalen completely by surprise. She had been far too seriously shaken by the events of the night to be capable of deciding on any subject at a moment’s notice. “You are very good to me, Mr. Mazey,” she said. “May I have a minute by myself to think?”
The proposal that was unexpectedly brought to her completely took Magdalen by surprise. She had been too deeply affected by the events of the night to make any decisions on such short notice. “You are really kind to me, Mr. Mazey,” she said. “Can I have a minute alone to think?”
“Yes, you may,” replied the veteran, facing about forthwith and leaving the room. “They’re all alike,” proceeded old Mazey, with his head still running on the sex. “Whatever you offer ’em, they always want something more. Tall and short, native and foreign, sweethearts and wives, they’re all alike!”
“Yes, you can,” replied the veteran, turning around immediately and leaving the room. “They’re all the same,” continued old Mazey, still focused on the topic. “No matter what you give them, they always want something more. Tall or short, local or foreign, girlfriends or wives, they’re all the same!”
Left by herself, Magdalen reached her decision with far less difficulty than she had anticipated.
Left alone, Magdalen made her decision much more easily than she had expected.
If she remained in the house, there were only two courses before her—to charge old Mazey with speaking under the influence of a drunken delusion, or to submit to circumstances. Though she owed to the old sailor her defeat in the very hour of success, his consideration for her at that moment forbade the idea of defending herself at his expense—even supposing, what was in the last degree improbable, that the defense would be credited. In the second of the two cases (the case of submission to circumstances), but one result could be expected—instant dismissal, and perhaps discovery as well. What object was to be gained by braving that degradation—by leaving the house publicly disgraced in the eyes of the servants who had hated and distrusted her from the first? The accident which had literally snatched the Trust from her possession when she had it in her hand was irreparable. The one apparent compensation under the disaster—in other words, the discovery that the Trust actually existed, and that George Bartram’s marriage within a given time was one of the objects contained in it—was a compensation which could only be estimated at its true value by placing it under the light of Mr. Loscombe’s experience. Every motive of which she was conscious was a motive which urged her to leave the house secretly while the chance was at her disposal. She looked out into the passage, and called softly to old Mazey to come back.
If she stayed in the house, she had only two options—to accuse old Mazey of speaking under the influence of drunkenness or to give in to the situation. Although she felt that the old sailor had caused her defeat right at the moment of success, his concern for her made it impossible to defend herself at his expense—even if, which was highly unlikely, anyone would actually believe her defense. In the second scenario (submitting to the circumstances), the only outcome to expect was immediate dismissal, and maybe even being discovered. What would she gain by enduring that humiliation—by leaving the house publicly disgraced in front of the servants who had disliked and mistrusted her from the start? The accident that had literally snatched the Trust from her grasp when she had it in her hand was irreversible. The only apparent silver lining in this disaster—the realization that the Trust truly existed and that George Bartram’s marriage within a specific timeframe was one of its terms—was a consolation that could only be truly understood through Mr. Loscombe’s experience. Every feeling she had pushed her to leave the house quietly while she still had the chance. She peered into the hallway and softly called for old Mazey to come back.
“I accept your offer thankfully, Mr. Mazey,” she said. “You don’t know what hard measure you dealt out to me when you took that letter from my hand. But you did your duty, and I can be grateful to you for sparing me this morning, hard as you were upon me last night. I am not such a bad girl as you think me—I am not, indeed.”
“I’m really grateful for your offer, Mr. Mazey,” she said. “You have no idea how tough it was for me when you took that letter from me. But you did what you had to do, and I appreciate you for letting me off the hook this morning, even though you were so hard on me last night. I’m not as bad as you think I am—I really’m not.”
Old Mazey dismissed the subject with another dreary wave of his hand.
Old Mazey waved his hand dismissively, brushing off the topic once again.
“Let it be,” said the veteran; “let it be! It makes no difference, my girl, to such an old rascal as I am. If you were fifty times worse than you are, I should let you go all the same. Put on your bonnet and shawl, and come along. I’m a disgrace to myself and a warning to others—that’s what I am. No luggage, mind! Leave all your rattle-traps behind you: to be overhauled, if necessary, at his honor the admiral’s discretion. I can be hard enough on your boxes, you young Jezebel, if I can’t be hard on you.”
“Let it go,” said the veteran; “let it go! It makes no difference, my girl, to an old rogue like me. Even if you were fifty times worse than you are, I’d still let you be. Put on your hat and shawl, and let’s go. I’m a disgrace to myself and a warning to others—that’s who I am. No bags, got it? Leave all your junk behind: it can be checked later, at the admiral’s discretion. I can be tough enough on your stuff, you young troublemaker, if I can’t be tough on you.”
With these words, old Mazey led the way out of the room. “The less I see of her the better—especially about the waist,” he said to himself, as he hobbled downstairs with the help of the banisters.
With these words, old Mazey led the way out of the room. “The less I see of her, the better—especially around the waist,” he muttered to himself as he hobbled downstairs, using the banisters for support.
The cart was standing in the back yard when they reached the lower regions of the house, and Dawkes (otherwise the farm-bailiff’s man) was fastening the last buckle of the horse’s harness. The hoar-frost of the morning was still white in the shade. The sparkling points of it glistened brightly on the shaggy coats of Brutus and Cassius, as they idled about the yard, waiting, with steaming mouths and slowly wagging tails, to see the cart drive off. Old Mazey went out alone and used his influence with Dawkes, who, staring in stolid amazement, put a leather cushion on the cart-seat for his fellow-traveler. Shivering in the sharp morning air, Magdalen waited, while the preliminaries of departure were in progress, conscious of nothing but a giddy bewilderment of thought, and a helpless suspension of feeling. The events of the night confused themselves hideously with the trivial circumstances passing before her eyes in the courtyard. She started with the sudden terror of the night when old Mazey re-appeared to summon her out to the cart. She trembled with the helpless confusion of the night when the veteran cast the eyes of indulgence on her for the last time, and gave her a kiss on the cheek at parting. The next minute she felt him help her into the cart, and pat her on the back. The next, she heard him tell her in a confidential whisper that, sitting or standing, she was as straight as a poplar either way. Then there was a pause, in which nothing was said, and nothing done; and then the driver took the reins in hand and mounted to his place.
The cart was parked in the backyard when they got to the lower part of the house, and Dawkes (who was the farm-bailiff’s man) was fastening the last buckle on the horse’s harness. The morning frost was still white in the shade. The sparkling bits of it glistened brightly on the shaggy coats of Brutus and Cassius, as they lounged around the yard, waiting with steaming mouths and slowly wagging tails to see the cart leave. Old Mazey went out by himself and used his influence with Dawkes, who, staring in silent amazement, put a leather cushion on the cart seat for his traveling companion. Shivering in the crisp morning air, Magdalen waited while the departure details were being sorted, aware of nothing but a dizzy confusion of thoughts and a numbing suspension of feelings. The events of the night tangled horrifically with the mundane moments passing before her eyes in the courtyard. She flinched with sudden fear when old Mazey came back to call her out to the cart. She trembled with the helpless disorientation of the night when the old man looked at her with kindness for the last time and kissed her on the cheek to say goodbye. The next moment she felt him help her into the cart and pat her on the back. Then, she heard him whisper confidentially that whether sitting or standing, she was as straight as a poplar either way. After a pause where nothing was said or done, the driver took the reins and climbed to his seat.
She roused herself at the parting moment and looked back. The last sight she saw at St. Crux was old Mazey wagging his head in the courtyard, with his fellow-profligates, the dogs, keeping time to him with their tails. The last words she heard were the words in which the veteran paid his farewell tribute to her charms:
She woke up at the moment of departure and looked back. The last thing she saw at St. Crux was old Mazey shaking his head in the courtyard, with his fellow troublemakers, the dogs, wagging their tails in rhythm with him. The last words she heard were the ones in which the veteran offered his farewell compliment to her beauty:
“Burglary or no burglary,” said old Mazey, “she’s a fine-grown girl, if ever there was a fine one yet. What a pity! what a pity!”
“Burglary or no burglary,” said old Mazey, “she’s a beautiful girl, if there ever was one. What a shame! What a shame!”
THE END OF THE SEVENTH SCENE.
BETWEEN THE SCENES.
PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST.
I.
From George Bartram to Admiral Bartram.
“London, April 3d, 1848.
"London, April 3, 1848."
“My dear uncle,
"My dear uncle,"
“One hasty line, to inform you of a temporary obstacle, which we neither of us anticipated when we took leave of each other at St. Crux. While I was wasting the last days of the week at the Grange, the Tyrrels must have been making their arrangements for leaving London. I have just come from Portland Place. The house is shut up, and the family (Miss Vanstone, of course, included) left England yesterday, to pass the season in Paris.
“One quick note to let you know about a temporary setback we didn't see coming when we said goodbye at St. Crux. While I was spending my last days of the week at the Grange, the Tyrrels must have been getting ready to leave London. I just returned from Portland Place. The house is closed up, and the family (including Miss Vanstone, of course) left England yesterday to spend the season in Paris.”
“Pray don’t let yourself be annoyed by this little check at starting. It is of no serious importance whatever. I have got the address at which the Tyrrels are living, and I mean to cross the Channel after them by the mail to-night. I shall find my opportunity in Paris just as soon as I could have found it in London. The grass shall not grow under my feet, I promise you. For once in my life, I will take Time as fiercely by the forelock as if I was the most impetuous man in England; and, rely on it, the moment I know the result, you shall know the result, too.
“Please don’t let this little delay bother you. It’s really not a big deal. I have the address where the Tyrrels are staying, and I plan to take the mail across the Channel tonight. I’ll find my chance in Paris just as quickly as I would have in London. I assure you, I won’t waste any time. For once in my life, I’m going to seize the moment as if I were the most impulsive guy in England; and trust me, as soon as I know what happens, you’ll know too.”
“Affectionately yours,
“GEORGE BARTRAM.”
“Yours truly,
“GEORGE BARTRAM.”
II.
From George Bartram to Miss Garth.
“Paris, April 13th.
“Paris, April 13.”
“DEAR MISS GARTH,
“Dear Miss Garth,
“I have just written, with a heavy heart, to my uncle, and I think I owe it to your kind interest in me not to omit writing next to you.
“I've just written, feeling really down, to my uncle, and I think I owe it to your kind concern for me to make sure I write to you next.”
“You will feel for my disappointment, I am sure, when I tell you, in the fewest and plainest words, that Miss Vanstone has refused me.
“You will understand my disappointment, I’m sure, when I tell you, in the simplest and clearest terms, that Miss Vanstone has turned me down.
“My vanity may have grievously misled me, but I confess I expected a very different result. My vanity may be misleading me still; for I must acknowledge to you privately that I think Miss Vanstone was sorry to refuse me. The reason she gave for her decision—no doubt a sufficient reason in her estimation—did not at the time, and does not now, seem sufficient to me. She spoke in the sweetest and kindest manner, but she firmly declared that ‘her family misfortunes’ left her no honorable alternative—but to think of my own interests as I had not thought of them myself—and gratefully to decline accepting my offer.
“My vanity might have seriously misled me, but I admit I was expecting a very different outcome. My vanity may still be misleading me; because I have to privately acknowledge that I believe Miss Vanstone was sorry to turn me down. The reason she gave for her decision—which was probably a good enough reason in her view—didn’t seem adequate to me then, and it still doesn’t now. She spoke in the sweetest and kindest way, but she firmly declared that ‘her family misfortunes’ left her no honorable choice but to consider my interests in a way I hadn't considered them myself—and to gratefully decline my offer.
“She was so painfully agitated that I could not venture to plead my own cause as I might otherwise have pleaded it. At the first attempt I made to touch the personal question, she entreated me to spare her, and abruptly left the room. I am still ignorant whether I am to interpret the ‘family misfortunes’ which have set up this barrier between us, as meaning the misfortune for which her parents alone are to blame, or the misfortune of her having such a woman as Mrs. Noel Vanstone for her sister. In whichever of these circumstances the obstacle lies, it is no obstacle in my estimation. Can nothing remove it? Is there no hope? Forgive me for asking these questions. I cannot bear up against my bitter disappointment. Neither she, nor you, nor any one but myself, can know how I love her.
“She was so extremely upset that I couldn’t bring myself to argue for my own case like I normally would. The moment I tried to address the personal issue, she begged me to stop and suddenly left the room. I still don’t know if the ‘family misfortunes’ that have created this barrier between us refer to the problems her parents alone are responsible for or the misfortune of having someone like Mrs. Noel Vanstone as her sister. Regardless of what’s causing the obstacle, I don’t see it as an obstacle at all. Can nothing get past it? Is there no hope? I’m sorry for asking these questions. I can’t handle my intense disappointment. Neither she, nor you, nor anyone but me understands how deeply I love her."
“Ever most truly yours,
“GEORGE BARTRAM.
"Always truly yours,
“GEORGE BARTRAM.
“P. S.—I shall leave for England in a day or two, passing through London on my way to St. Crux. There are family reasons, connected with the hateful subject of money, which make me look forward with anything but pleasure to my next interview with my uncle. If you address your letter to Long’s Hotel, it will be sure to reach me.”
“P. S.—I’m leaving for England in a day or two, stopping in London on my way to St. Crux. There are family issues, related to the unpleasant topic of money, that make me dread my next meeting with my uncle. If you send your letter to Long’s Hotel, it will definitely reach me.”
III.
From Miss Garth to George Bartram.
“Westmoreland House, April 16th.
Westmoreland House, April 16.
“DEAR MR. BARTRAM,
“Dear Mr. Bartram,
“You only did me justice in supposing that your letter would distress me. If you had supposed that it would make me excessively angry as well, you would not have been far wrong. I have no patience with the pride and perversity of the young women of the present day.
“You only did me justice in thinking that your letter would upset me. If you had thought it would also make me extremely angry, you wouldn’t have been far off. I have no patience for the pride and stubbornness of young women today.
“I have heard from Norah. It is a long letter, stating the particulars in full detail. I am now going to put all the confidence in your honor and your discretion which I really feel. For your sake, and for Norah’s, I am going to let you know what the scruple really is which has misled her into the pride and folly of refusing you. I am old enough to speak out; and I can tell you, if she had only been wise enough to let her own wishes guide her, she would have said Yes—and gladly, too.
“I’ve heard from Norah. It’s a long letter that gives all the details. I’m going to trust you completely, based on your honor and discretion, which I genuinely feel. For your sake and for Norah’s, I’m going to share what’s been bothering her and causing her to turn away in pride and foolishness. I’m old enough to say this: if she had just been wise enough to follow her own desires, she would have said Yes—and gladly, too.”
“The original cause of all the mischief is no less a person than your worthy uncle—Admiral Bartram.
“The original cause of all the trouble is none other than your esteemed uncle—Admiral Bartram.
“It seems that the admiral took it into his head (I suppose during your absence) to go to London by himself and to satisfy some curiosity of his own about Norah by calling in Portland Place, under pretense of renewing his old friendship with the Tyrrels. He came at luncheon-time, and saw Norah; and, from all I can hear, was apparently better pleased with her than he expected or wished to be when he came into the house.
“It seems the admiral decided (I guess while you were away) to go to London on his own and satisfy some curiosity he had about Norah by stopping by Portland Place, pretending to rekindle his old friendship with the Tyrrels. He arrived around lunchtime and met Norah; from what I’ve heard, he seemed to like her more than he expected or wanted when he entered the house."
“So far, this is mere guess-work; but it is unluckily certain that he and Mrs. Tyrrel had some talk together alone when luncheon was over. Your name was not mentioned; but when their conversation fell on Norah, you were in both their minds, of course. The admiral (doing her full justice personally) declared himself smitten with pity for her hard lot in life. The scandalous conduct of her sister must always stand (he feared) in the way of her future advantage. Who could marry her, without first making it a condition that she and her sister were to be absolute strangers to each other? And even then, the objection would remain—the serious objection to the husband’s family—of being connected by marriage with such a woman as Mrs. Noel Vanstone. It was very sad; it was not the poor girl’s fault, but it was none the less true that her sister was her rock ahead in life. So he ran on, with no real ill-feeling toward Norah, but with an obstinate belief in his own prejudices which bore the aspect of ill-feeling, and which people with more temper than judgment would be but too readily disposed to resent accordingly.
“So far, this is just speculation; but unfortunately, it’s certain that he and Mrs. Tyrrel had a private conversation after lunch. Your name didn’t come up; however, when they started talking about Norah, you were obviously on both of their minds. The admiral (being completely fair to her) expressed deep sympathy for the difficult situation she’s in. He feared that her sister's scandalous behavior would always hinder her chances for a better future. Who would want to marry her without first insisting that she and her sister be total strangers? Even then, there would still be the major issue for the husband’s family of being related by marriage to someone like Mrs. Noel Vanstone. It’s very sad; it’s not the poor girl's fault, but it’s nonetheless true that her sister is a significant obstacle in her life. He went on like this, not harboring any real hatred towards Norah, but clinging stubbornly to his own biases, which came across as disdain, and which people with more anger than sense would easily take offense at.”
“Unfortunately, Mrs. Tyrrel is one of those people. She is an excellent, warm-hearted woman, with a quick temper and very little judgment; strongly attached to Norah, and heartily interested in Norah’s welfare. From all I can learn, she first resented the expression of the admiral’s opinion, in his presence, as worldly and selfish in the last degree; and then interpreted it, behind his back, as a hint to discourage his nephew’s visits, which was a downright insult offered to a lady in her own house. This was foolish enough so far; but worse folly was to come.
“Unfortunately, Mrs. Tyrrel is one of those people. She’s a wonderful, caring woman with a short fuse and not much common sense. She’s very close to Norah and genuinely concerned about her well-being. From what I gather, she initially took offense at the admiral’s opinion expressed in front of him, seeing it as incredibly selfish and unrefined; then she interpreted it, behind his back, as a suggestion to discourage his nephew’s visits, which she saw as a huge insult to her as a host. That was already foolish enough, but worse foolishness was yet to come.”
“As soon as your uncle was gone, Mrs. Tyrrel, most unwisely and improperly, sent for Norah, and, repeating the conversation that had taken place, warned her of the reception she might expect from the man who stood toward you in the position of a father, if she accepted an offer of marriage on your part. When I tell you that Norah’s faithful attachment to her sister still remains unshaken, and that there lies hidden under her noble submission to the unhappy circumstances of her life a proud susceptibility to slights of all kinds, which is deeply seated in her nature—you will understand the true motive of the refusal which has so naturally and so justly disappointed you. They are all three equally to blame in this matter. Your uncle was wrong to state his objections so roundly and inconsiderately as he did. Mrs. Tyrrel was wrong to let her temper get the better of her, and to suppose herself insulted where no insult was intended. And Norah was wrong to place a scruple of pride, and a hopeless belief in her sister which no strangers can be expected to share, above the higher claims of an attachment which might have secured the happiness and the prosperity of her future life.
“As soon as your uncle left, Mrs. Tyrrel, very foolishly and inappropriately, called for Norah and, repeating their previous conversation, warned her about how she might be treated by the man who was like a father to you if she accepted your marriage proposal. When I tell you that Norah’s loyal devotion to her sister has not wavered and that beneath her noble acceptance of her unfortunate situation lies a deep sensitivity to any slight, you will understand the real reason behind the refusal that has justifiably upset you. All three of them share the blame in this situation. Your uncle was wrong to express his objections so bluntly and thoughtlessly. Mrs. Tyrrel was wrong to let her emotions get the best of her and to feel insulted when none was intended. And Norah was wrong to prioritize her pride and her blind faith in her sister, which outsiders can hardly be expected to understand, over the greater potential for happiness and success that a marriage could have brought her future.”
“But the mischief has been done. The next question is, can the harm be remedied?
“But the damage is done. The next question is, can the harm be fixed?
“I hope and believe it can. My advice is this: Don’t take No for an answer. Give her time enough to reflect on what she has done, and to regret it (as I believe she will regret it) in secret; trust to my influence over her to plead your cause for you at every opportunity I can find; wait patiently for the right moment, and ask her again. Men, being accustomed to act on reflection themselves, are a great deal too apt to believe that women act on reflection, too. Women do nothing of the sort. They act on impulse; and, in nine cases out of ten, they are heartily sorry for it afterward.
“I hope and believe it can. My advice is this: Don’t take No for an answer. Give her enough time to think about what she did and to regret it (as I believe she will regret it) in private; trust in my ability to advocate for you whenever I can; wait patiently for the right moment, and ask her again. Men, being used to acting after thinking things through, tend to think that women do the same. Women don’t do that at all. They act on impulse; and, in nine out of ten cases, they genuinely regret it afterward.”
“In the meanwhile, you must help your own interests by inducing your uncle to alter his opinion, or at least to make the concession of keeping his opinion to himself. Mrs. Tyrrel has rushed to the conclusion that the harm he has done he did intentionally—which is as much as to say, in so many words, that he had a prophetic conviction, when he came into the house, of what she would do when he left it. My explanation of the matter is a much simpler one. I believe that the knowledge of your attachment naturally aroused his curiosity to see the object of it, and that Mrs. Tyrrel’s injudicious praises of Norah irritated his objections into openly declaring themselves. Anyway, your course lies equally plain before you. Use your influence over your uncle to persuade him into setting matters right again; trust my settled resolution to see Norah your wife before six months more are over our heads; and believe me, your friend and well-wisher,
“Meanwhile, you need to look out for yourself by convincing your uncle to change his mind or at least to keep his thoughts to himself. Mrs. Tyrrel has jumped to the conclusion that any harm he caused was intentional—which suggests that he somehow knew what would happen when he entered the house. My take on it is much simpler. I think that knowing about your feelings naturally made him curious to meet the person you care about, and that Mrs. Tyrrel’s ill-timed compliments about Norah made him vocalize his concerns. In any case, the path ahead is clear for you. Use your influence with your uncle to get things back on track; trust my strong determination to see Norah as your wife within the next six months; and believe me, your friend and supporter,
“HARRIET GARTH.”
“HARRIET GARTH.”
IV.
From Mrs. Drake to George Bartram.
“St. Crux, April 17th.
St. Crux, April 17.
“SIR,
"SIR,"
“I direct these lines to the hotel you usually stay at in London, hoping that you may return soon enough from foreign parts to receive my letter without delay.
“I’m sending this message to the hotel you usually stay at in London, hoping you’ll be back from your travels soon enough to get my letter right away.
“I am sorry to say that some unpleasant events have taken place at St. Crux since you left it, and that my honored master, the admiral, is far from enjoying his usual good health. On both these accounts, I venture to write to you on my own responsibility, for I think your presence is needed in the house.
“I regret to inform you that some unfortunate events have occurred at St. Crux since you left, and my esteemed master, the admiral, is not in his usual good health. For both these reasons, I take the liberty of writing to you on my own accord, as I feel your presence is needed in the house."
“Early in the month a most regrettable circumstance took place. Our new parlor-maid was discovered by Mr. Mazey, at a late hour of the night (with her master’s basket of keys in her possession), prying into the private documents kept in the east library. The girl removed herself from the house the next morning before we were any of us astir, and she has not been heard of since. This event has annoyed and alarmed my master very seriously; and to make matters worse, on the day when the girl’s treacherous conduct was discovered, the admiral was seized with the first symptoms of a severe inflammatory cold. He was not himself aware, nor was any one else, how he had caught the chill. The doctor was sent for, and kept the inflammation down until the day before yesterday, when it broke out again, under circumstances which I am sure you will be sorry to hear, as I am truly sorry to write of them.
“Early in the month, a highly unfortunate situation occurred. Our new parlor maid was found by Mr. Mazey late one night (with her boss's basket of keys) sneaking around the private documents in the east library. The girl left the house the next morning before any of us were awake, and she hasn’t been heard from since. This incident has greatly upset and worried my master; to make things worse, on the same day the girl's deceitful behavior was uncovered, the admiral started showing the first signs of a bad inflammatory cold. He didn’t know, nor did anyone else, how he caught the chill. The doctor was called and managed to keep the inflammation down until the day before yesterday, when it flared up again under circumstances that I’m sure you will find distressing, as I genuinely regret having to report them.”
“On the date I have just mentioned—I mean the fifteenth of the month—my master himself informed me that he had been dreadfully disappointed by a letter received from you, which had come in the morning from foreign parts, and had brought him bad news. He did not tell me what the news was—but I have never, in all the years I have passed in the admiral’s service, seen him so distressingly upset, and so unlike himself, as he was on that day. At night his uneasiness seemed to increase. He was in such a state of irritation that he could not bear the sound of Mr. Mazey’s hard breathing outside his door, and he laid his positive orders on the old man to go into one of the bedrooms for that night. Mr. Mazey, to his own great regret, was of course obliged to obey.
“On the date I just mentioned—I mean the fifteenth of the month—my master told me he had been really disappointed by a letter he received from you that morning from overseas, which brought him bad news. He didn’t tell me what the news was, but I have never, in all the years I’ve served under the admiral, seen him so distressingly upset and so unlike himself as he was that day. At night, his uneasiness seemed to grow. He was so irritated that he couldn’t stand the sound of Mr. Mazey’s heavy breathing outside his door, and he ordered the old man to go into one of the bedrooms for the night. Mr. Mazey, to his own great regret, had no choice but to obey.”
“Our only means of preventing the admiral from leaving his room in his sleep, if the fit unfortunately took him, being now removed, Mr. Mazey and I agreed to keep watch by turns through the night, sitting, with the door ajar, in one of the empty rooms near our master’s bed-chamber. We could think of nothing better to do than this, knowing he would not allow us to lock him in, and not having the door key in our possession, even if we could have ventured to secure him in his room without his permission. I kept watch for the first two hours, and then Mr. Mazey took my place. After having been some little time in my own room, it occurred to me that the old man was hard of hearing, and that if his eyes grew at all heavy in the night, his ears were not to be trusted to warn him if anything happened. I slipped on my clothes again, and went back to Mr. Mazey. He was neither asleep nor awake—he was between the two. My mind misgave me, and I went on to the admiral’s room. The door was open, and the bed was empty.
“Our only way to stop the admiral from leaving his room while he slept, in case he had a fit, was now gone. So, Mr. Mazey and I decided to take turns watching through the night, sitting in one of the empty rooms next to our master's bedroom with the door ajar. We couldn’t think of a better solution, knowing he wouldn’t let us lock him in, and we didn’t have the key, even if we could have dared to secure him in his room without his approval. I stood watch for the first two hours, then Mr. Mazey took over. After spending a little time in my own room, it struck me that the old man had trouble hearing, and that if he started feeling drowsy during the night, his ears wouldn’t alert him if anything went wrong. I put my clothes back on and returned to Mr. Mazey. He was neither fully asleep nor fully awake—just in between. Feeling uneasy, I proceeded to the admiral’s room. The door was open, and the bed was empty."
“Mr. Mazey and I went downstairs instantly. We looked in all the north rooms, one after another, and found no traces of him. I thought of the drawing-room next, and, being the more active of the two, went first to examine it. The moment I turned the sharp corner of the passage, I saw my master coming toward me through the open drawing-room door, asleep and dreaming, with his keys in his hands. The sliding door behind him was open also; and the fear came to me then, and has remained with me ever since, that his dream had led him through the Banqueting-Hall into the east rooms. We abstained from waking him, and followed his steps until he returned of his own accord to his bed-chamber. The next morning, I grieve to say, all the bad symptoms came back; and none of the remedies employed have succeeded in getting the better of them yet. By the doctor’s advice, we refrained from telling the admiral what had happened. He is still under the impression that he passed the night as usual in his own room.
“Mr. Mazey and I went downstairs right away. We checked all the north rooms one by one but didn’t find any signs of him. I thought about the drawing-room next, and since I was the more proactive of the two, I went in first to check it out. As soon as I turned the sharp corner of the hallway, I saw my master walking toward me through the open drawing-room door, asleep and dreaming, with his keys in his hands. The sliding door behind him was open too; and it struck me then, and has stuck with me ever since, that his dream must have taken him through the Banqueting-Hall into the east rooms. We decided not to wake him and followed him until he went back to his bedroom on his own. The next morning, I sadly report, all the bad symptoms returned; and none of the treatments we've tried have managed to help him yet. Following the doctor’s advice, we avoided telling the admiral what had happened. He still believes he spent the night as usual in his own room.”
“I have been careful to enter into all the particulars of this unfortunate accident, because neither Mr. Mazey nor myself desire to screen ourselves from blame, if blame we have deserved. We both acted for the best, and we both beg and pray you will consider our responsible situation, and come as soon as possible to St. Crux. Our honored master is very hard to manage; and the doctor thinks, as we do, that your presence is wanted in the house.
“I've been careful to go through all the details of this unfortunate accident, because neither Mr. Mazey nor I want to hide from any blame if we deserve it. We both acted with the best intentions, and we're both asking you to consider our responsible position and come to St. Crux as soon as you can. Our esteemed master is very difficult to handle, and the doctor believes, as we do, that your presence is needed in the house.”
“I remain, sir, with Mr. Mazey’s respects and my own, your humble servant,
“I remain, sir, with Mr. Mazey’s regards and my own, your humble servant,
“SOPHIA DRAKE.”
"Sophia Drake."
V.
From George Bartram to Miss Garth.
“St. Crux, April 22d.
St. Crux, April 22.
“DEAR MISS GARTH,
"Dear Miss Garth,"
“Pray excuse my not thanking you sooner for your kind and consoling letter. We are in sad trouble at St. Crux. Any little irritation I might have felt at my poor uncle’s unlucky interference in Portland Place is all forgotten in the misfortune of his serious illness. He is suffering from internal inflammation, produced by cold; and symptoms have shown themselves which are dangerous at his age. A physician from London is now in the house. You shall hear more in a few days. Meantime, believe me, with sincere gratitude,
“Please forgive me for not thanking you sooner for your thoughtful and comforting letter. Things are really tough at St. Crux. Any annoyance I had about my poor uncle’s unfortunate involvement in Portland Place is completely forgotten in light of his serious illness. He’s dealing with internal inflammation caused by the cold, and some symptoms have appeared that are concerning for someone his age. A doctor from London is currently at the house. You’ll hear more in a few days. In the meantime, know that I am sincerely grateful,”
“Yours most truly,
“GEORGE BARTRAM.”
"Yours sincerely,
“GEORGE BARTRAM.”
VI.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.
“Lincoln’s Inn Fields, May 6th.
Lincoln’s Inn Fields, May 6.
“DEAR MADAM,
"Dear Madam,"
“I have unexpectedly received some information which is of the most vital importance to your interests. The news of Admiral Bartram’s death has reached me this morning. He expired at his own house, on the fourth of the present month.
“I have unexpectedly received some information that is extremely important to your interests. I heard this morning that Admiral Bartram has died. He passed away at his home on the fourth of this month."
“This event at once disposes of the considerations which I had previously endeavored to impress on you, in relation to your discovery at St. Crux. The wisest course we can now follow is to open communications at once with the executors of the deceased gentleman; addressing them through the medium of the admiral’s legal adviser, in the first instance.
“This event immediately addresses the points I had previously tried to emphasize regarding your discovery at St. Crux. The best course of action we can take now is to open communication right away with the executors of the deceased gentleman, contacting them initially through the admiral’s legal advisor."
“I have dispatched a letter this day to the solicitor in question. It simply warns him that we have lately become aware of the existence of a private Document, controlling the deceased gentleman in his use of the legacy devised to him by Mr. Noel Vanstone’s will. My letter assumes that the document will be easily found among the admiral’s papers; and it mentions that I am the solicitor appointed by Mrs. Noel Vanstone to receive communications on her behalf. My object in taking this step is to cause a search to be instituted for the Trust—in the very probable event of the executors not having met with it yet—before the usual measures are adopted for the administration of the admiral’s estate. We will threaten legal proceedings, if we find that the object does not succeed. But I anticipate no such necessity. Admiral Bartram’s executors must be men of high standing and position; and they will do justice to you and to themselves in this matter by looking for the Trust.
“I sent a letter today to the solicitor in question. It simply warns him that we’ve recently learned about a private document regarding the deceased gentleman’s use of the legacy left to him by Mr. Noel Vanstone’s will. My letter assumes the document will be easy to find among the admiral’s papers and mentions that I’m the solicitor appointed by Mrs. Noel Vanstone to receive communications on her behalf. My goal in taking this step is to start a search for the Trust—in the very likely event that the executors haven’t found it yet—before the usual steps are taken for managing the admiral’s estate. We will threaten legal action if we find that this doesn’t work out. But I don’t expect to need that. Admiral Bartram’s executors must be reputable and upstanding individuals; they will do what’s right for you and themselves by looking for the Trust."
“Under these circumstances, you will naturally ask, ‘What are our prospects when the document is found?’ Our prospects have a bright side and a dark side. Let us take the bright side to begin with.
“Given these circumstances, you might naturally ask, ‘What are our chances when the document is found?’ Our chances have both a positive and a negative side. Let's start with the positive side.
“What do we actually know?
"What do we really know?"
“We know, first, that the Trust does really exist. Secondly, that there is a provision in it relating to the marriage of Mr. George Bartram in a given time. Thirdly, that the time (six months from the date of your husband’s death) expired on the third of this month. Fourthly, that Mr. George Bartram (as I have found out by inquiry, in the absence of any positive information on the subject possessed by yourself) is, at the present moment, a single man. The conclusion naturally follows, that the object contemplated by the Trust, in this case, is an object that has failed.
“We know, first, that the Trust actually exists. Second, that there’s a clause in it regarding Mr. George Bartram’s marriage within a specified time. Third, that the time limit (six months from your husband’s death) ran out on the third of this month. Fourth, that Mr. George Bartram (as I discovered through inquiries, since you don’t have any concrete information on the matter) is currently a single man. It follows naturally that the purpose intended by the Trust, in this situation, has not been met.”
“If no other provisions have been inserted in the document—or if, being inserted, those other provisions should be discovered to have failed also—I believe it to be impossible (especially if evidence can be found that the admiral himself considered the Trust binding on him) for the executors to deal with your husband’s fortune as legally forming part of Admiral Bartram’s estate. The legacy is expressly declared to have been left to him, on the understanding that he applies it to certain stated objects—and those objects have failed. What is to be done with the money? It was not left to the admiral himself, on the testator’s own showing; and the purposes for which it was left have not been, and cannot be, carried out. I believe (if the case here supposed really happens) that the money must revert to the testator’s estate. In that event the Law, dealing with it as a matter of necessity, divides it into two equal portions. One half goes to Mr. Noel Vanstone’s childless widow, and the other half is divided among Mr. Noel Vanstone’s next of kin.
“If no other provisions have been added to the document—or if, despite being added, those provisions are found to have failed as well—I think it’s impossible (especially if there’s evidence that the admiral himself viewed the Trust as binding) for the executors to manage your husband’s fortune as if it legally belongs to Admiral Bartram’s estate. The legacy is clearly stated to have been left to him, with the understanding that he would use it for certain specified purposes—and those purposes have failed. What should be done with the money? It wasn’t left to the admiral himself, according to the testator’s own statements; and the purposes for which it was left have not been, and cannot be, fulfilled. I believe (if the scenario we’re discussing actually occurs) that the money must go back to the testator’s estate. In that case, the law, addressing it as a necessity, splits it into two equal parts. One half goes to Mr. Noel Vanstone’s childless widow, and the other half is divided among Mr. Noel Vanstone’s closest relatives."
“You will no doubt discover the obvious objection to the case in our favor, as I have here put it. You will see that it depends for its practical realization not on one contingency, but on a series of contingencies, which must all happen exactly as we wish them to happen. I admit the force of the objection; but I can tell you, at the same time, that these said contingencies are by no means so improbable as they may look on the face of them.
“You will undoubtedly notice the clear objection to our argument as I’ve presented it. You’ll see that its practical success doesn’t rely on just one condition, but on a series of conditions that all need to happen exactly as we want them to. I acknowledge the strength of this objection; however, I can also tell you that these conditions are not nearly as unlikely as they might seem at first glance."
“We have every reason to believe that the Trust, like the Will, was not drawn by a lawyer. That is one circumstance in our favor that is enough of itself to cast a doubt on the soundness of all, or any, of the remaining provisions which we may not be acquainted with. Another chance which we may count on is to be found, as I think, in that strange handwriting, placed under the signature on the third page of the Letter, which you saw, but which you, unhappily, omitted to read. All the probabilities point to those lines as written by Admiral Bartram: and the position which they occupy is certainly consistent with the theory that they touch the important subject of his own sense of obligation under the Trust.
“We have every reason to believe that the Trust, like the Will, was not created by a lawyer. That alone is enough to raise doubts about the validity of all the other provisions we might not know about. Another opportunity we might have comes from that unusual handwriting underneath the signature on the third page of the Letter, which you saw but unfortunately didn’t read. All signs suggest that those lines were written by Admiral Bartram, and their placement does support the idea that they relate to his own sense of obligation regarding the Trust.”
“I wish to raise no false hopes in your mind. I only desire to satisfy you that we have a case worth trying.
“I don’t want to give you any false hopes. I just want to assure you that we have a case worth pursuing.
“As for the dark side of the prospect, I need not enlarge on it. After what I have already written, you will understand that the existence of a sound provision, unknown to us, in the Trust, which has been properly carried out by the admiral—or which can be properly carried out by his representatives—would be necessarily fatal to our hopes. The legacy would be, in this case, devoted to the purpose or purposes contemplated by your husband—and, from that moment, you would have no claim.
“As for the negative aspects of the situation, I don’t need to elaborate. After what I’ve already said, you’ll get that if there is a solid provision in the Trust, which we are unaware of, that has been properly executed by the admiral—or can be executed correctly by his representatives—it would certainly ruin our hopes. The inheritance would, in this case, be used for the purposes intended by your husband—and from that point on, you would have no claim.”
“I have only to add, that as soon as I hear from the late admiral’s man of business, you shall know the result.
“I just need to add that as soon as I hear from the late admiral’s business associate, you’ll know the outcome.”
“Believe me, dear madam,
“Faithfully yours,
“JOHN LOSCOMBE.”
“Trust me, dear ma'am,
“Yours truly,
“JOHN LOSCOMBE.”
VII.
From George Bartram to Miss Garth.
“St. Crux, May 15th.
St. Crux, May 15.
“DEAR MISS GARTH,
"Dear Miss Garth,"
“I trouble you with another letter: partly to thank you for your kind expression of sympathy with me, under the loss that I have sustained; and partly to tell you of an extraordinary application made to my uncle’s executors, in which you and Miss Vanstone may both feel interested, as Mrs. Noel Vanstone is directly concerned in it.
“I’m writing you another letter: partly to thank you for your kind words of sympathy about my loss; and partly to inform you about an unusual request made to my uncle’s executors, which you and Miss Vanstone may both find interesting, as Mrs. Noel Vanstone is directly involved in it.
“Knowing my own ignorance of legal technicalities, I inclose a copy of the application, instead of trying to describe it. You will notice as suspicious, that no explanation is given of the manner in which the alleged discovery of one of my uncle’s secrets was made, by persons who are total strangers to him.
“Knowing that I'm not well-versed in legal details, I'm including a copy of the application instead of trying to explain it. You'll find it suspicious that there's no explanation of how the supposed discovery of one of my uncle’s secrets was made by people who are complete strangers to him.
“On being made acquainted with the circumstances, the executors at once applied to me. I could give them no positive information—for my uncle never consulted me on matters of business. But I felt in honor bound to tell them, that during the last six months of his life, the admiral had occasionally let fall expressions of impatience in my hearing, which led to the conclusion that he was annoyed by a private responsibility of some kind. I also mentioned that he had imposed a very strange condition on me—a condition which, in spite of his own assurances to the contrary, I was persuaded could not have emanated from himself—of marrying within a given time (which time has now expired), or of not receiving from him a certain sum of money, which I believed to be the same in amount as the sum bequeathed to him in my cousin’s will. The executors agreed with me that these circumstances gave a color of probability to an otherwise incredible story; and they decided that a search should be instituted for the Secret Trust, nothing in the slightest degree resembling this same Trust having been discovered, up to that time, among the admiral’s papers.
“After I learned about the situation, the executors immediately reached out to me. I couldn't provide them with any solid information since my uncle never discussed business matters with me. However, I felt it was my duty to tell them that during the last six months of his life, the admiral had sometimes expressed impatience in my presence, which made me think he was troubled by some private obligation. I also mentioned that he had placed a very unusual condition on me—a condition that, despite his reassurances to the contrary, I believed could not have come from him—about getting married within a specific timeframe (which has now passed), or I wouldn't receive a certain amount of money from him, which I thought was the same amount he inherited from my cousin's will. The executors agreed with me that these circumstances added some credibility to an otherwise unbelievable story; and they decided to initiate a search for the Secret Trust, as nothing resembling this Trust had been found in the admiral’s papers up to that point."
“The search (no trifle in such a house as this) has now been in full progress for a week. It is superintended by both the executors, and by my uncle’s lawyer, who is personally, as well as professionally, known to Mr. Loscombe (Mrs. Noel Vanstone’s solicitor), and who has been included in the proceedings at the express request of Mr. Loscombe himself. Up to this time, nothing whatever has been found. Thousands and thousands of letters have been examined, and not one of them bears the remotest resemblance to the letter we are looking for.
“The search (not an easy task in a house like this) has now been going on for a week. It is overseen by both the executors and my uncle’s lawyer, who is personally and professionally known to Mr. Loscombe (Mrs. Noel Vanstone’s solicitor), and who has been included in the process at Mr. Loscombe's direct request. So far, nothing has been found. Thousands and thousands of letters have been reviewed, and not a single one resembles the letter we are looking for.”
“Another week will bring the search to an end. It is only at my express request that it will be persevered with so long. But as the admiral’s generosity has made me sole heir to everything he possessed, I feel bound to do the fullest justice to the interests of others, however hostile to myself those interests may be.
“Another week will wrap up the search. It’s only because I specifically requested it that we’re continuing for this long. But since the admiral’s generosity has made me the sole heir to everything he owned, I feel obligated to look out for the interests of others, no matter how opposed to my own those interests might be."
“With this view, I have not hesitated to reveal to the lawyer a constitutional peculiarity of my poor uncle’s, which was always kept a secret among us at his own request—I mean his tendency to somnambulism. I mentioned that he had been discovered (by the housekeeper and his old servant) walking in his sleep, about three weeks before his death, and that the part of the house in which he had been seen, and the basket of keys which he was carrying in his hand, suggested the inference that he had come from one of the rooms in the east wing, and that he might have opened some of the pieces of furniture in one of them. I surprised the lawyer (who seemed to be quite ignorant of the extraordinary actions constantly performed by somnambulists), by informing him that my uncle could find his way about the house, lock and unlock doors, and remove objects of all kinds from one place to another, as easily in his sleep as in his waking hours. And I declared that, while I felt the faintest doubt in my own mind whether he might not have been dreaming of the Trust on the night in question, and putting the dream in action in his sleep, I should not feel satisfied unless the rooms in the east wing were searched again.
“With this perspective, I didn’t hesitate to share with the lawyer a unique detail about my poor uncle that he had always asked us to keep secret—I’m talking about his tendency to sleepwalk. I mentioned that about three weeks before his death, the housekeeper and his old servant found him wandering around in his sleep. The area of the house where he was spotted, along with the basket of keys he was holding, suggested that he might have come from one of the rooms in the east wing and possibly unlocked some of the furniture pieces in there. I caught the lawyer off guard (he seemed completely unaware of the unusual behaviors often exhibited by sleepwalkers) when I told him that my uncle could navigate around the house, lock and unlock doors, and move objects from one place to another just as easily while asleep as he could when awake. I expressed that while I had the slightest doubt in my mind about whether he might have been dreaming about the Trust that night and acted it out in his sleep, I wouldn’t feel at ease unless the east wing rooms were searched again."
“It is only right to add that there is not the least foundation in fact for this idea of mine. During the latter part of his fatal illness, my poor uncle was quite incapable of speaking on any subject whatever. From the time of my arrival at St. Crux, in the middle of last month, to the time of his death, not a word dropped from him which referred in the remotest way to the Secret Trust.
“It’s important to note that there’s absolutely no basis in reality for this idea of mine. During the last part of his terminal illness, my poor uncle was completely unable to speak about anything at all. From the moment I arrived at St. Crux in the middle of last month until his death, he didn’t say a word that even remotely mentioned the Secret Trust.”
“Here then, for the present, the matter rests. If you think it right to communicate the contents of this letter to Miss Vanstone, pray tell her that it will not be my fault if her sister’s assertion (however preposterous it may seem to my uncle’s executors) is not fairly put to the proof.
“Here then, for now, the matter stands. If you feel it's appropriate to share the contents of this letter with Miss Vanstone, please let her know that it won't be my fault if her sister's claim (no matter how ridiculous it may seem to my uncle’s executors) isn't properly tested.”
“Believe me, dear Miss Garth,
“Always truly yours,
“GEORGE BARTRAM.
“Believe me, dear Miss Garth,
“Always truly yours,
“GEORGE BARTRAM.
“P. S.—As soon as all business matters are settled, I am going abroad for some months, to try the relief of change of scene. The house will be shut up, and left under the charge of Mrs. Drake. I have not forgotten your once telling me that you should like to see St. Crux, if you ever found yourself in this neighborhood. If you are at all likely to be in Essex during the time when I am abroad, I have provided against the chance of your being disappointed, by leaving instructions with Mrs. Drake to give you, and any friends of yours, the freest admission to the house and grounds.”
“P.S.—Once all business matters are taken care of, I’m heading overseas for a few months to enjoy a change of scenery. The house will be closed up and entrusted to Mrs. Drake. I remember you mentioning that you’d like to visit St. Crux if you ever found yourself in this area. If you think there’s a chance you’ll be in Essex while I’m away, I’ve made sure you won’t be disappointed by leaving instructions with Mrs. Drake to grant you and any of your friends complete access to the house and grounds.”
VIII.
From Mr. Loscombe to Mrs. Noel Vanstone.
“Lincoln’s Inn Fields, May 24th.
Lincoln’s Inn Fields, May 24.
“DEAR MADAM,
“Dear Madam,
“After a whole fortnight’s search—conducted, I am bound to admit, with the most conscientious and unrelaxing care—no such document as the Secret Trust has been found among the papers left at St. Crux by the late Admiral Bartram.
“After a full two weeks of searching—done, I have to admit, with the utmost diligence and unwavering effort—no document like the Secret Trust has been found in the papers left at St. Crux by the late Admiral Bartram.”
“Under these circumstances, the executors have decided on acting under the only recognizable authority which they have to guide them—the admiral’s own will. This document (executed some years since) bequeaths the whole of his estate, both real and personal (that is to say, all the lands he possesses, and all the money he possesses, at the time of his death), to his nephew. The will is plain, and the result is inevitable. Your husband’s fortune is lost to you from this moment. Mr. George Bartram legally inherits it, as he legally inherits the house and estate of St. Crux.
“Given the situation, the executors have decided to proceed based on the only clear authority they have—the admiral’s will. This document, created some years ago, leaves all of his estate, both real and personal (meaning all the land and money he had at the time of his death), to his nephew. The will is straightforward, and the outcome is unavoidable. Your husband's fortune is gone from this moment on. Mr. George Bartram legally inherits it, along with the house and estate of St. Crux.”
“I make no comment upon this extraordinary close to the proceedings. The Trust may have been destroyed, or the Trust may be hidden in some place of concealment inaccessible to discovery. Either way, it is, in my opinion, impossible to found any valid legal declaration on a knowledge of the document so fragmentary and so incomplete as the knowledge which you possess. If other lawyers differ from me on this point, by all means consult them. I have devoted money enough and time enough to the unfortunate attempt to assert your interests; and my connection with the matter must, from this moment, be considered at an end.
“I won't comment on this unusual end to the proceedings. The Trust might have been destroyed, or it could be hidden somewhere that can't be found. Either way, I believe it's impossible to base any valid legal declaration on knowledge of the document that is as fragmentary and incomplete as what you have. If other lawyers disagree with me on this, feel free to consult them. I've invested enough money and time in this unfortunate attempt to assert your interests, and from this point on, my involvement in this matter should be considered over."
“Your obedient servant,
“JOHN LOSCOMBE.”
“Your faithful servant,
“JOHN LOSCOMBE.”
IX.
From Mrs. Ruddock (Lodging-house Keeper) to Mr. Loscombe.
“Park Terrace, St. John’s Wood,
“June 2d.
“Park Terrace, St. John’s Wood,
“June 2nd.
“SIR,
“SIR,
“Having, by Mrs. Noel Vanstone’s directions, taken letters for her to the post, addressed to you—and knowing no one else to apply to—I beg to inquire whether you are acquainted with any of her friends; for I think it right that they should be stirred up to take some steps about her.
“Following Mrs. Noel Vanstone's instructions, I took letters for her to the post, addressed to you—and since I don't know anyone else to contact—I’d like to ask if you know any of her friends; I believe it’s important that they be encouraged to take some action regarding her.”
“Mrs. Vanstone first came to me in November last, when she and her maid occupied my apartments. On that occasion, and again on this, she has given me no cause to complain of her. She has behaved like a lady, and paid me my due. I am writing, as a mother of a family, under a sense of responsibility—I am not writing with an interested motive.
“Mrs. Vanstone first came to me last November when she and her maid stayed in my apartments. On that occasion, and again now, she has given me no reason to complain. She has acted like a lady and has paid me what she owes. I am writing as a mother with a sense of responsibility—I have no personal motives in this.”
“After proper warning given, Mrs. Vanstone (who is now quite alone) leaves me to-morrow. She has not concealed from me that her circumstances are fallen very low, and that she cannot afford to remain in my house. This is all she has told me—I know nothing of where she is going, or what she means to do next. But I have every reason to believe she desires to destroy all traces by which she might be found, after leaving this place—for I discovered her in tears yesterday, burning letters which were doubtless letters from her friends. In looks and conduct she has altered most shockingly in the last week. I believe there is some dreadful trouble on her mind; and I am afraid, from what I see of her, that she is on the eve of a serious illness. It is very sad to see such a young woman so utterly deserted and friendless as she is now.
“After proper warning, Mrs. Vanstone (who is now completely alone) is leaving me tomorrow. She hasn’t hidden the fact that her situation has declined significantly, and she can no longer afford to stay in my house. That’s all she told me—I don’t know where she’s going or what she plans to do next. However, I have every reason to believe she wants to erase any traces of herself so she won’t be found after leaving here—yesterday, I caught her in tears, burning letters that were probably from her friends. Her appearance and behavior have changed drastically in the last week. I sense that there’s something deeply troubling her; I’m worried, based on what I see, that she might be on the verge of a serious illness. It’s very sad to witness such a young woman feeling completely abandoned and friendless as she is now.”
“Excuse my troubling you with this letter; it is on my conscience to write it. If you know any of her relations, please warn them that time is not to be wasted. If they lose to-morrow, they may lose the last chance of finding her.
“Sorry to bother you with this letter; I feel it's important to write it. If you know any of her family, please let them know that time is running out. If they wait until tomorrow, they might lose their last opportunity to find her.
“Your humble servant,
“CATHERINE RUDDOCK.”
“Your humble servant,
“CATHERINE RUDDOCK.”
X.
From Mr. Loscombe to Mrs. Ruddock.
“Lincoln’s Inn Fields, June 2d.
Lincoln's Inn Fields, June 2.
“MADAM,
"Madam,"
“My only connection with Mrs. Noel Vanstone was a professional one, and that connection is now at an end. I am not acquainted with any of her friends; and I cannot undertake to interfere personally, either with her present or future proceedings.
“My only connection with Mrs. Noel Vanstone was professional, and that connection has now ended. I don't know any of her friends, and I can't personally get involved in her current or future affairs.”
“Regretting my inability to afford you any assistance, I remain, your obedient servant,
“I'm sorry I can't offer you any help. Sincerely, your obedient servant,
“JOHN LOSCOMBE.”
“John Loscombe.”
CHAPTER I.
On the seventh of June, the owners of the merchantman Deliverance received news that the ship had touched at Plymouth to land passengers, and had then continued her homeward voyage to the Port of London. Five days later, the vessel was in the river, and was towed into the East India Docks.
On June 7th, the owners of the merchant ship Deliverance got word that the ship had stopped at Plymouth to drop off some passengers and was then on its way back to the Port of London. Five days later, the vessel was in the river and was towed into the East India Docks.
Having transacted the business on shore for which he was personally responsible, Captain Kirke made the necessary arrangements, by letter, for visiting his brother-in-law’s parsonage in Suffolk, on the seventeenth of the month. As usual in such cases, he received a list of commissions to execute for his sister on the day before he left London. One of these commissions took him into the neighborhood of Camden Town. He drove to his destination from the Docks; and then, dismissing the vehicle, set forth to walk back southward, toward the New Road.
Having taken care of the business on shore for which he was personally responsible, Captain Kirke made the necessary arrangements, by letter, to visit his brother-in-law’s parsonage in Suffolk on the seventeenth of the month. As usual in these situations, he received a list of errands to run for his sister the day before he left London. One of these errands led him to the Camden Town area. He drove to his destination from the Docks and then, after dismissing the vehicle, walked back southward toward the New Road.
He was not well acquainted with the district; and his attention wandered further and further away from the scene around him as he went on. His thoughts, roused by the prospect of seeing his sister again, had led his memory back to the night when he had parted from her, leaving the house on foot. The spell so strangely laid on him, in that past time, had kept its hold through all after-events. The face that had haunted him on the lonely road had haunted him again on the lonely sea. The woman who had followed him, as in a dream, to his sister’s door, had followed him—thought of his thought, and spirit of his spirit—to the deck of his ship. Through storm and calm on the voyage out, through storm and calm on the voyage home, she had been with him. In the ceaseless turmoil of the London streets, she was with him now. He knew what the first question on his lips would be, when he had seen his sister and her boys. “I shall try to talk of something else,” he thought; “but when Lizzie and I am alone, it will come out in spite of me.”
He wasn't very familiar with the area, and as he continued walking, his mind wandered further away from his surroundings. The thought of seeing his sister again brought back memories of the night they had said goodbye when he left the house on foot. The strange feeling he had back then stayed with him through everything that followed. The face that had haunted him on that lonely road came back to him on the lonely sea. The woman who had seemed to follow him, like a dream, to his sister's door, had followed him—thought for thought, and spirit to spirit—to the deck of his ship. Through storms and calm on the way out, and through storms and calm on the way back, she had been there with him. In the constant chaos of the London streets, she was with him now. He knew the first question he would ask when he saw his sister and her boys would be, “I’ll try to talk about something else,” he thought; “but when Lizzie and I are alone, it will come out despite my efforts.”
The necessity of waiting to let a string of carts pass at a turning before he crossed awakened him to present things. He looked about in a momentary confusion. The street was strange to him; he had lost his way.
The need to wait for a line of carts to pass before he turned made him aware of his surroundings. He glanced around, feeling a bit disoriented. The street felt unfamiliar; he had lost his way.
The first foot passenger of whom he inquired appeared to have no time to waste in giving information. Hurriedly directing him to cross to the other side of the road, to turn down the first street he came to on his right hand, and then to ask again, the stranger unceremoniously hastened on without waiting to be thanked.
The first foot passenger he asked seemed to have no time for questions. They quickly pointed him to cross the road, turn down the first street on his right, and then ask again. The stranger hurried off without waiting for thanks.
Kirke followed his directions and took the turning on his right. The street was short and narrow, and the houses on either side were of the poorer order. He looked up as he passed the corner to see what the name of the place might be. It was called “Aaron’s Buildings.”
Kirke followed his directions and turned right. The street was short and narrow, with modest houses on either side. As he passed the corner, he glanced up to see the name of the place. It was called "Aaron’s Buildings."
Low down on the side of the “Buildings” along which he was walking, a little crowd of idlers was assembled round two cabs, both drawn up before the door of the same house. Kirke advanced to the crowd, to ask his way of any civil stranger among them who might not be in a hurry this time. On approaching the cabs, he found a woman disputing with the drivers; and heard enough to inform him that two vehicles had been sent for by mistake, where only one was wanted.
Low down on the side of the “Buildings” where he was walking, a small crowd of onlookers had gathered around two cabs, both parked in front of the same house. Kirke moved toward the crowd, hoping to ask a friendly stranger for directions, someone who might not be in a rush this time. As he got closer to the cabs, he noticed a woman arguing with the drivers and overheard enough to learn that two vehicles had been called for by mistake when only one was needed.
The house door was open; and when he turned that way next, he looked easily into the passage, over the heads of the people in front of him.
The front door of the house was open, and when he looked that way next, he could easily see into the hallway, looking over the heads of the people in front of him.
The sight that met his eyes should have been shielded in pity from the observation of the street. He saw a slatternly girl, with a frightened face, standing by an old chair placed in the middle of the passage, and holding a woman on the chair, too weak and helpless to support herself—a woman apparently in the last stage of illness, who was about to be removed, when the dispute outside was ended, in one of the cabs. Her head was drooping when he first saw her, and an old shawl which covered it had fallen forward so as to hide the upper part of her face.
The scene he encountered should have been hidden from the eyes of those passing by. He saw a disheveled girl with a scared expression standing next to an old chair positioned in the middle of the hallway, supporting a woman who was too weak and helpless to sit up on her own—a woman clearly in the final stages of illness, about to be taken away in one of the cabs once the argument outside was over. Her head was hanging low when he first spotted her, and the old shawl that covered her had slipped down, obscuring the top part of her face.
Before he could look away again, the girl in charge of her raised her head and restored the shawl to its place. The action disclosed her face to view, for an instant only, before her head drooped once more on her bosom. In that instant he saw the woman whose beauty was the haunting remembrance of his life—whose image had been vivid in his mind not five minutes since.
Before he could look away again, the girl in charge of her lifted her head and fixed the shawl back in place. This movement revealed her face for just a moment, before her head dropped again to her chest. In that instant, he saw the woman whose beauty had haunted him throughout his life—whose image had been fresh in his mind just five minutes earlier.
The shock of the double recognition—the recognition, at the same moment, of the face, and of the dreadful change in it—struck him speechless and helpless. The steady presence of mind in all emergencies which had become a habit of his life, failed him for the first time. The poverty-stricken street, the squalid mob round the door, swam before his eyes. He staggered back and caught at the iron railings of the house behind him.
The shock of recognizing both the face and the terrifying change in it at the same moment left him speechless and powerless. For the first time, the calm presence of mind that he had developed in all situations deserted him. The run-down street and the grim crowd around the door blurred before his eyes. He staggered back and grabbed onto the iron railings of the house behind him.
“Where are they taking her to?” he heard a woman ask, close at his side.
“Where are they taking her?” he heard a woman ask, right next to him.
“To the hospital, if they will have her,” was the reply. “And to the work-house, if they won’t.”
"To the hospital, if they'll take her," was the response. "And to the workhouse, if they won't."
That horrible answer roused him. He pushed his way through the crowd and entered the house.
That terrible answer snapped him out of it. He made his way through the crowd and went into the house.
The misunderstanding on the pavement had been set right, and one of the cabs had driven off.
The misunderstanding on the sidewalk had been cleared up, and one of the cabs had left.
As he crossed the threshold of the door he confronted the people of the house at the moment when they were moving her. The cabman who had remained was on one side of the chair, and the woman who had been disputing with the two drivers was on the other. They were just lifting her, when Kirke’s tall figure darkened the door.
As he stepped through the door, he faced the household members right as they were moving her. The cab driver who had stayed was on one side of the chair, and the woman who had been arguing with the two drivers was on the other side. They were just lifting her when Kirke’s tall figure blocked the doorway.
“What are you doing with that lady?” he asked.
“What are you doing with that woman?” he asked.
The cabman looked up with the insolence of his reply visible in his eyes, before his lips could utter it. But the woman, quicker than he, saw the suppressed agitation in Kirke’s face, and dropped her hold of the chair in an instant.
The cab driver looked up, his eyes showing the disrespect in his response before he even spoke. But the woman, quicker than him, noticed the tense look on Kirke’s face and let go of the chair immediately.
“Do you know her, sir?” asked the woman, eagerly. “Are you one of her friends?”
“Do you know her, sir?” the woman asked eagerly. “Are you one of her friends?”
“Yes,” said Kirke, without hesitation.
“Yes,” Kirke said, without hesitation.
“It’s not my fault, sir,” pleaded the woman, shirking under the look he fixed on her. “I would have waited patiently till her friends found her—I would, indeed!”
“It’s not my fault, sir,” the woman said, flinching under his gaze. “I would have waited patiently until her friends found her—I really would!”
Kirke made no reply. He turned, and spoke to the cabman.
Kirke didn't respond. He turned and spoke to the cab driver.
“Go out,” he said, “and close the door after you. I’ll send you down your money directly. What room in the house did you take her from, when you brought her here?” he resumed, addressing himself to the woman again.
“Go out,” he said, “and close the door behind you. I’ll send your money down right away. Which room in the house did you take her from when you brought her here?” he continued, turning his attention back to the woman.
“The first floor back, sir.”
"Back on the first floor, sir."
“Show me the way to it.”
“Show me how to get there.”
He stooped, and lifted Magdalen in his arms. Her head rested gently on the sailor’s breast; her eyes looked up wonderingly into the sailor’s face. She smiled, and whispered to him vacantly. Her mind had wandered back to old days at home; and her few broken words showed that she fancied herself a child again in her father’s arms. “Poor papa!” she said, softly. “Why do you look so sorry? Poor papa!”
He bent down and lifted Magdalen in his arms. Her head lay softly against the sailor's chest; her eyes gazed up at him with wonder. She smiled and whispered to him aimlessly. Her thoughts had drifted back to the old days at home, and her few fragmented words revealed that she imagined herself a child again in her father's embrace. “Poor papa!” she said softly. “Why do you look so sad? Poor papa!”
The woman led the way into the back room on the first floor. It was very small; it was miserably furnished. But the little bed was clean, and the few things in the room were neatly kept. Kirke laid her tenderly on the bed. She caught one of his hands in her burning fingers. “Don’t distress mamma about me,” she said. “Send for Norah.” Kirke tried gently to release his hand; but she only clasped it the more eagerly. He sat down by the bedside to wait until it pleased her to release him. The woman stood looking at them and crying, in a corner of the room. Kirke observed her attentively. “Speak,” he said, after an interval, in low, quiet tones. “Speak in her presence; and tell me the truth.”
The woman led the way into the small back room on the first floor. It was tiny and poorly furnished. But the little bed was clean, and the few items in the room were neatly arranged. Kirke gently laid her on the bed. She grabbed one of his hands with her hot fingers. “Don’t worry mom about me,” she said. “Send for Norah.” Kirke tried softly to pull his hand away, but she held on tighter. He sat down by the bedside, waiting for her to let him go. The woman stood in a corner of the room, watching them and crying. Kirke looked at her carefully. “Speak,” he said after a moment, in a low, calm voice. “Speak in her presence, and tell me the truth.”
With many words, with many tears, the woman spoke.
With lots of words and many tears, the woman spoke.
She had let her first floor to the lady a fortnight since. The lady had paid a week’s rent, and had given the name of Gray. She had been out from morning till night, for the first three days, and had come home again, on every occasion, with a wretchedly weary, disappointed look. The woman of the house had suspected that she was in hiding from her friends, under a false name; and that she had been vainly trying to raise money, or to get some employment, on the three days when she was out for so long, and when she looked so disappointed on coming home. However that might be, on the fourth day she had fallen ill, with shivering fits and hot fits, turn and turn about. On the fifth day she was worse; and on the sixth, she was too sleepy at one time, and too light-headed at another, to be spoken to. The chemist (who did the doctoring in those parts) had come and looked at her, and had said he thought it was a bad fever. He had left a “saline draught,” which the woman of the house had paid for out of her own pocket, and had administered without effect. She had ventured on searching the only box which the lady had brought with her; and had found nothing in it but a few necessary articles of linen—no dresses, no ornaments, not so much as the fragment of a letter which might help in discovering her friends. Between the risk of keeping her under these circumstances, and the barbarity of turning a sick woman into the street, the landlady herself had not hesitated. She would willingly have kept her tenant, on the chance of the lady’s recovery, and on the chance of her friends turning up. But not half an hour since, her husband—who never came near the house, except to take her money—had come to rob her of her little earnings, as usual. She had been obliged to tell him that no rent was in hand for the first floor, and that none was likely to be in hand until the lady recovered, or her friends found her. On hearing this, he had mercilessly insisted—well or ill—that the lady should go. There was the hospital to take her to; and if the hospital shut its doors, there was the workhouse to try next. If she was not out of the place in an hour’s time, he threatened to come back and take her out himself. His wife knew but too well that he was brute enough to be as good as his word; and no other choice had been left her but to do as she had done, for the sake of the lady herself.
She had rented her first floor to a woman named Gray two weeks ago. The woman had paid a week’s rent and had been out from morning until night for the first three days. Each time she returned, she looked extremely tired and disappointed. The landlady suspected she was hiding from someone and using a fake name, possibly trying to raise money or find work, given her long absences and the way she looked when she came back home. Regardless, on the fourth day, she fell ill, alternating between shivering and feeling hot. By the fifth day, her condition worsened; on the sixth, she was either too drowsy or too delirious to talk to. The local chemist, who acted as the doctor in the area, examined her and said it seemed like a bad fever. He left behind a “saline draught” that the landlady bought out of her own pocket but did not help. She took a risk and searched the only box the woman had brought, finding only some basic linen—no clothes, no jewelry, not even a piece of paper that could help identify her friends. Faced with the dilemma of keeping her in such conditions or cruelly throwing a sick woman onto the street, the landlady decided she would rather keep the tenant in hopes the woman would recover or her friends would come. However, just half an hour ago, her husband—who never came home except to take her earnings—had arrived to take away her little profits as usual. She had to inform him that no rent was available for the first floor and that none would come until the woman got better or her friends showed up. Hearing this, he coldly insisted that the woman had to go, saying there was a hospital to take her to, and if that was closed, then she could go to the workhouse. He threatened to come back and force her out himself if she wasn’t gone in an hour. His wife knew well enough that he was brutal enough to keep his word, leaving her with no choice but to act as she had for the sake of the lady.
The woman told her shocking story, with every appearance of being honestly ashamed of it. Toward the end, Kirke felt the clasp of the burning fingers slackening round his hand. He looked back at the bed again. Her weary eyes were closing; and, with her face still turned toward the sailor, she was sinking into sleep.
The woman shared her shocking story, clearly feeling genuine shame about it. Towards the end, Kirke felt her burning grip loosen around his hand. He glanced back at the bed again. Her tired eyes were closing, and with her face still turned toward the sailor, she was drifting off to sleep.
“Is there any one in the front room?” said Kirke, in a whisper. “Come in there; I have something to say to you.”
“Is anyone in the front room?” Kirke whispered. “Come in here; I have something to tell you.”
The woman followed him through the door of communication between the rooms.
The woman followed him through the doorway connecting the rooms.
“How much does she owe you?” he asked.
“How much does she owe you?” he asked.
The landlady mentioned the sum. Kirke put it down before her on the table.
The landlady said the amount. Kirke set it down in front of her on the table.
“Where is your husband?” was his next question.
“Where’s your husband?” was his next question.
“Waiting at the public-house, sir, till the hour is up.”
“Waiting at the pub, sir, until the time is up.”
“You can take him the money or not, as you think right,” said Kirke, quietly. “I have only one thing to tell you, as far as your husband is concerned. If you want to see every bone in his skin broken, let him come to the house while I am in it. Stop! I have something more to say. Do you know of any doctor in the neighborhood who can be depended on?”
“You can bring him the money or not, whatever you think is best,” Kirke said quietly. “I just have one thing to tell you about your husband. If you want to see him in pieces, let him come to the house while I'm there. Hold on! I have something else to say. Do you know any reliable doctors in the area?”
“Not in our neighborhood, sir. But I know of one within half an hour’s walk of us.”
“Not in our neighborhood, sir. But I know of one that's about a half-hour walk from here.”
“Take the cab at the door; and, if you find him at home, bring him back in it. Say I am waiting here for his opinion on a very serious case. He shall be well paid, and you shall be well paid. Make haste!”
“Get the cab at the door; and if you find him at home, bring him back in it. Tell him I’m waiting here for his thoughts on a very serious case. He'll be well paid, and you will be well paid too. Hurry up!”
The woman left the room.
The woman exited the room.
Kirke sat down alone, to wait for her return. He hid his face in his hands, and tried to realize the strange and touching situation in which the accident of a moment had placed him.
Kirke sat down by himself, waiting for her to come back. He buried his face in his hands and tried to understand the weird and moving situation that a single moment had put him in.
Hidden in the squalid by-ways of London under a false name; cast, friendless and helpless, on the mercy of strangers, by illness which had struck her prostrate, mind and body alike—so he met her again, the woman who had opened a new world of beauty to his mind; the woman who had called Love to life in him by a look! What horrible misfortune had struck her so cruelly, and struck her so low? What mysterious destiny had guided him to the last refuge of her poverty and despair, in the hour of her sorest need? “If it is ordered that I am to see her again, I shall see her.” Those words came back to him now—the memorable words that he had spoken to his sister at parting. With that thought in his heart, he had gone where his duty called him. Months and months had passed; thousands and thousands of miles, protracting their desolate length on the unresting waters had rolled between them. And through the lapse of time, and over the waste of oceans—day after day, and night after night, as the winds of heaven blew, and the good ship toiled on before them—he had advanced nearer and nearer to the end that was waiting for him; he had journeyed blindfold to the meeting on the threshold of that miserable door. “What has brought me here?” he said to himself in a whisper. “The mercy of chance? No. The mercy of God.”
Hidden in the grim backstreets of London under a fake name; alone, friendless, and helpless, relying on the kindness of strangers due to illness that had left her weak, both mentally and physically—this was how he found her again, the woman who had opened a new world of beauty in his mind; the woman who had awakened Love in him with just a glance! What terrible fate had treated her so harshly and brought her so low? What mysterious force had led him to the last refuge of her poverty and despair at her most desperate moment? “If it’s meant for me to see her again, I will see her.” Those words echoed in his mind now—the unforgettable words he had said to his sister when they parted. With that thought in his heart, he went where duty called him. Months had passed; thousands of miles stretched out endlessly on the restless waters between them. And through the passage of time, and across the vast oceans—day after day, night after night, as the winds blew and the good ship forged on—he had gotten closer and closer to the meeting that awaited him; he had traveled blindly to the threshold of that miserable door. “What has brought me here?” he whispered to himself. “The luck of chance? No. The mercy of God.”
He waited, unregardful of the place, unconscious of the time, until the sound of footsteps on the stairs came suddenly between him and his thoughts. The door opened, and the doctor was shown into the room.
He waited, not paying attention to his surroundings, unaware of the time, until the sound of footsteps on the stairs interrupted his thoughts. The door opened, and the doctor was brought into the room.
“Dr. Merrick,” said the landlady, placing a chair for him.
“Dr. Merrick,” said the landlady, pulling out a chair for him.
“Mr. Merrick,” said the visitor, smiling quietly as he took the chair. “I am not a physician—I am a surgeon in general practice.”
“Mr. Merrick,” said the visitor, smiling softly as he took the chair. “I’m not a doctor—I’m a general surgeon.”
Physician or surgeon, there was something in his face and manner which told Kirke at a glance that he was a man to be relied on.
Physician or surgeon, there was something in his face and demeanor that made Kirke instantly recognize he was someone you could trust.
After a few preliminary words on either side, Mr. Merrick sent the landlady into the bedroom to see if his patient was awake or asleep. The woman returned, and said she was “betwixt the two, light in the head again, and burning hot.” The doctor went at once into the bedroom, telling the landlady to follow him, and to close the door behind her.
After a few brief exchanges, Mr. Merrick asked the landlady to check if his patient was awake or asleep. The woman came back and said she was “in between, a bit lightheaded, and really warm.” The doctor immediately went into the bedroom, instructing the landlady to follow him and close the door behind her.
A weary time passed before he came back into the front room. When he re-appeared, his face spoke for him, before any question could be asked.
A long, tiring time went by before he returned to the living room. When he came back, his face revealed everything before anyone could ask a question.
“Is it a serious illness?” said Kirke his voice sinking low, his eyes anxiously fixed on the doctor’s face.
“Is it a serious illness?” Kirke asked, his voice dropping low, his eyes worriedly fixed on the doctor’s face.
“It is a dangerous illness,” said Mr. Merrick, with an emphasis on the word.
“It is a serious illness,” said Mr. Merrick, stressing the word.
He drew his chair nearer to Kirke and looked at him attentively.
He pulled his chair closer to Kirke and watched him carefully.
“May I ask you some questions which are not strictly medical?” he inquired.
“Can I ask you some questions that aren't strictly about medicine?” he asked.
Kirke bowed.
Kirke bowed.
“Can you tell me what her life has been before she came into this house, and before she fell ill?”
“Can you tell me what her life was like before she came to this house and before she got sick?”
“I have no means of knowing. I have just returned to England after a long absence.”
“I have no way of knowing. I just got back to England after a long time away.”
“Did you know of her coming here?”
“Did you know she was coming here?”
“I only discovered it by accident.”
“I only found out about it by chance.”
“Has she no female relations? No mother? no sister? no one to take care of her but yourself?”
“Does she have no female family? No mom? No sister? No one to look after her but you?”
“No one—unless I can succeed in tracing her relations. No one but myself.”
“No one—unless I can find her family. No one but me.”
Mr. Merrick was silent. He looked at Kirke more attentively than ever. “Strange!” thought the doctor. “He is here, in sole charge of her—and is this all he knows?”
Mr. Merrick was quiet. He looked at Kirke more closely than ever. “Weird!” thought the doctor. “He’s here, completely responsible for her—and is this everything he knows?”
Kirke saw the doubt in his face; and addressed himself straight to that doubt, before another word passed between them,
Kirke noticed the uncertainty on his face and spoke directly to that uncertainty before they exchanged another word.
“I see my position here surprises you,” he said, simply. “Will you consider it the position of a relation—the position of her brother or her father—until her friends can be found?” His voice faltered, and he laid his hand earnestly on the doctor’s arm. “I have taken this trust on myself,” he said; “and as God shall judge me, I will not be unworthy of it!”
“I see my role here surprises you,” he said plainly. “Will you think of it as a family role—like that of her brother or father—until we can find her friends?” His voice trembled, and he put his hand sincerely on the doctor’s arm. “I’ve taken this responsibility upon myself,” he said; “and as God is my witness, I will not let you down!”
The poor weary head lay on his breast again, the poor fevered fingers clasped his hand once more, as he spoke those words.
The tired head rested on his chest again, the shaky fingers gripped his hand once more as he said those words.
“I believe you,” said the doctor, warmly. “I believe you are an honest man.—Pardon me if I have seemed to intrude myself on your confidence. I respect your reserve—from this moment it is sacred to me. In justice to both of us, let me say that the questions I have asked were not prompted by mere curiosity. No common cause will account for the illness which has laid my patient on that bed. She has suffered some long-continued mental trial, some wearing and terrible suspense—and she has broken down under it. It might have helped me if I could have known what the nature of the trial was, and how long or how short a time elapsed before she sank under it. In that hope I spoke.”
“I believe you,” the doctor said warmly. “I believe you’re an honest man. I apologize if I’ve overstepped my bounds. I respect your privacy—starting now, it’s sacred to me. To be fair to both of us, I want to clarify that the questions I’ve asked aren’t just out of curiosity. There’s no ordinary reason for the illness that has left my patient in that bed. She’s been through some long-lasting mental struggle, some exhausting and dreadful suspense—and she’s finally broken down from it. It would have helped me to know what kind of struggle she faced and how long it lasted before she succumbed to it. That’s why I spoke.”
“When you told me she was dangerously ill,” said Kirke, “did you mean danger to her reason or to her life?”
“When you told me she was very ill,” said Kirke, “did you mean danger to her sanity or to her life?”
“To both,” replied Mr. Merrick. “Her whole nervous system has given way; all the ordinary functions of her brain are in a state of collapse. I can give you no plainer explanation than that of the nature of the malady. The fever which frightens the people of the house is merely the effect. The cause is what I have told you. She may lie on that bed for weeks to come; passing alternately, without a gleam of consciousness, from a state of delirium to a state of repose. You must not be alarmed if you find her sleep lasting far beyond the natural time. That sleep is a better remedy than any I can give, and nothing must disturb it. All our art can accomplish is to watch her, to help her with stimulants from time to time, and to wait for what Nature will do.”
“To both,” replied Mr. Merrick. “Her entire nervous system has shut down; all the usual functions of her brain are in a state of failure. I can’t give you a clearer explanation than that of the nature of the illness. The fever that is worrying the people in the house is just a symptom. The real cause is what I’ve told you. She might lie on that bed for weeks, switching back and forth between a state of delirium and a peaceful state without any awareness. You shouldn’t be alarmed if her sleep lasts much longer than usual. That sleep is a better remedy than anything I can provide, and nothing should interrupt it. All we can do is monitor her, occasionally assist her with stimulants, and wait for what Nature decides to do.”
“Must she remain here? Is there no hope of our being able to remove her to a better place?”
“Does she really have to stay here? Is there no chance we can move her to a better place?”
“No hope whatever, for the present. She has already been disturbed, as I understand, and she is seriously the worse for it. Even if she gets better, even if she comes to herself again, it would still be a dangerous experiment to move her too soon—the least excitement or alarm would be fatal to her. You must make the best of this place as it is. The landlady has my directions; and I will send a good nurse to help her. There is nothing more to be done. So far as her life can be said to be in any human hands, it is as much in your hands now as in mine. Everything depends on the care that is taken of her, under your direction, in this house.” With those farewell words he rose and quitted the room.
“No hope at all for now. From what I gather, she has already been disturbed, and it’s really taken a toll on her. Even if she starts to improve, even if she regains consciousness, it would still be risky to move her too soon—any bit of excitement or alarm could be fatal. You need to make the best of the situation here. The landlady has my instructions, and I’ll send a good nurse to assist her. There’s nothing more that can be done. As far as her life can be said to be in anyone's hands, it’s just as much in yours now as it is in mine. Everything hinges on the care you provide for her in this house.” With those parting words, he stood up and left the room.
Left by himself, Kirke walked to the door of communication, and, knocking at it softly, told the landlady he wished to speak with her.
Left alone, Kirke walked to the communication door and, gently knocking on it, told the landlady he wanted to speak with her.
He was far more composed, far more like his own resolute self, after his interview with the doctor, than he had been before it. A man living in the artificial social atmosphere which this man had never breathed would have felt painfully the worldly side of the situation—its novelty and strangeness; the serious present difficulty in which it placed him; the numberless misinterpretations in the future to which it might lead. Kirke never gave the situation a thought. He saw nothing but the duty it claimed from him—a duty which the doctor’s farewell words had put plainly before his mind. Everything depended on the care taken of her, under his direction, in that house. There was his responsibility, and he unconsciously acted under it, exactly as he would have acted in a case of emergency with women and children on board his own ship. He questioned the landlady in short, sharp sentences; the only change in him was in the lowered tone of his voice, and in the anxious looks which he cast, from time to time, at the room where she lay.
He was much more composed, much more like his usual resolute self, after his conversation with the doctor than he had been before. A man living in the artificial social environment that this man had never experienced would have felt acutely aware of the worldly side of the situation—its novelty and strangeness; the serious current challenge it posed for him; the countless misunderstandings it could lead to in the future. Kirke never thought about the situation. He focused solely on the duty it required from him—a duty that the doctor’s farewell words had clearly laid out in his mind. Everything depended on the care taken of her, under his direction, in that house. That was his responsibility, and he instinctively acted on it, just as he would in an emergency with women and children on board his own ship. He questioned the landlady in short, sharp sentences; the only change in him was the lowered tone of his voice and the worried glances he cast from time to time at the room where she lay.
“Do you understand what the doctor has told you?”
“Do you get what the doctor has said to you?”
“Yes, sir.”
"Yes, sir."
“The house must be kept quiet. Who lives in the house?”
“The house needs to be kept quiet. Who lives here?”
“Only me and my daughter, sir; we live in the parlors. Times have gone badly with us since Lady Day. Both the rooms above this are to let.”
“Just my daughter and me, sir; we live in the parlors. Things have been tough for us since Lady Day. Both the rooms above us are available to rent.”
“I will take them both, and the two rooms down here as well. Do you know of any active trustworthy man who can run on errands for me?”
“I’ll take both of them, along with the two rooms down here. Do you know of any reliable man who can handle errands for me?”
“Yes, sir. Shall I go—?”
"Yes, sir. Should I go—?"
“No; let your daughter go. You must not leave the house until the nurse comes. Don’t send the messenger up here. Men of that sort tread heavily. I’ll go down, and speak to him at the door.”
“No; let your daughter go. You can’t leave the house until the nurse arrives. Don’t send the messenger up here. Guys like that make too much noise. I’ll go down and talk to him at the door.”
He went down when the messenger came, and sent him first to purchase pen, ink, and paper. The man’s next errand dispatched him to make inquiries for a person who could provide for deadening the sound of passing wheels in the street by laying down tan before the house in the usual way. This object accomplished, the messenger received two letters to post. The first was addressed to Kirke’s brother-in-law. It told him, in few and plain words, what had happened; and left him to break the news to his wife as he thought best. The second letter was directed to the landlord of the Aldborough Hotel. Magdalen’s assumed name at North Shingles was the only name by which Kirke knew her; and the one chance of tracing her relatives that he could discern was the chance of discovering her reputed uncle and aunt by means of inquiries starting from Aldborough.
He went downstairs when the messenger arrived and asked him to first buy pen, ink, and paper. The next task for the messenger was to find someone who could quiet the noise of passing wheels on the street by laying down tan in front of the house, as was the usual practice. Once this was done, the messenger received two letters to mail. The first was addressed to Kirke’s brother-in-law. It briefly explained what had happened and left it up to him to inform his wife in the way he thought was best. The second letter was addressed to the landlord of the Aldborough Hotel. Kirke only knew Magdalen by her assumed name at North Shingles, and the only chance he saw to trace her relatives was by looking for her supposed uncle and aunt through inquiries starting from Aldborough.
Toward the close of the afternoon a decent middle-aged woman came to the house, with a letter from Mr. Merrick. She was well known to the doctor as a trustworthy and careful person, who had nursed his own wife; and she would be assisted, from time to time, by a lady who was a member of a religious Sisterhood in the district, and whose compassionate interest had been warmly aroused in the case. Toward eight o’clock that evening the doctor himself would call and see that his patient wanted for nothing.
Toward the end of the afternoon, a respectable middle-aged woman arrived at the house with a letter from Mr. Merrick. The doctor recognized her as a reliable and attentive person who had cared for his wife, and she would occasionally be assisted by a woman from a local religious Sisterhood, who had taken a sincere interest in the situation. Around eight that evening, the doctor would come by himself to ensure that his patient needed nothing.
The arrival of the nurse, and the relief of knowing that she was to be trusted, left Kirke free to think of himself. His luggage was ready packed for his contemplated journey to Suffolk the next day. It was merely necessary to transport it from the hotel to the house in Aaron’s Buildings.
The arrival of the nurse, and the comfort of knowing she could be trusted, allowed Kirke to focus on himself. His bags were already packed for his planned trip to Suffolk the next day. He just needed to move them from the hotel to the house on Aaron’s Buildings.
He stopped once only on his way to the hotel to look at a toyshop in one of the great thoroughfares. The miniature ships in the window reminded him of his nephew. “My little name-sake will be sadly disappointed at not seeing me to-morrow,” he thought. “I must make it up to the boy by sending him something from his uncle.” He went into the shop and bought one of the ships. It was secured in a box, and packed and directed in his presence. He put a card on the deck of the miniature vessel before the cover of the box was nailed on, bearing this inscription: “A ship for the little sailor, with the big sailor’s love.”—“Children like to be written to, ma’am,” he said, apologetically, to the woman behind the counter. “Send the box as soon as you can—I am anxious the boy should get it to-morrow.”
He stopped just once on his way to the hotel to check out a toy store on one of the busy streets. The tiny ships displayed in the window reminded him of his nephew. "My little namesake is going to be so disappointed not to see me tomorrow," he thought. "I should make it up to him by sending something from his uncle." He went into the store and bought one of the ships. It was secured in a box, packed, and addressed right in front of him. He placed a card on the deck of the miniature ship before the box was sealed up, with this message: "A ship for the little sailor, with the big sailor's love."—"Kids love getting letters, ma'am," he said apologetically to the woman at the counter. "Please send the box as soon as you can—I really want the boy to have it by tomorrow."
Toward the dusk of the evening he returned with his luggage to Aaron’s Buildings. He took off his boots in the passage and carried his trunk upstairs himself; stopping, as he passed the first floor, to make his inquiries. Mr. Merrick was present to answer them.
Toward the end of the evening, he came back with his luggage to Aaron’s Buildings. He took off his boots in the hallway and carried his trunk upstairs himself, pausing as he passed the first floor to ask his questions. Mr. Merrick was there to answer them.
“She was awake and wandering,” said the doctor, “a few minutes since. But we have succeeded in composing her, and she is sleeping now.”
“She was awake and walking around,” the doctor said, “a few minutes ago. But we managed to calm her down, and she is sleeping now.”
“Have no words escaped her, sir, which might help us to find her friends?”
“Have any words slipped from her, sir, that could help us locate her friends?”
Mr. Merrick shook his head.
Mr. Merrick shook his head.
“Weeks and weeks may pass yet,” he said, “and that poor girl’s story may still be a sealed secret to all of us. We can only wait.”
“Weeks and weeks could go by,” he said, “and that poor girl’s story might still remain a mystery to all of us. All we can do is wait.”
So the day ended—the first of many days that were to come.
So the day ended—the first of many days ahead.
CHAPTER II.
The warm sunlight of July shining softly through a green blind; an open window with fresh flowers set on the sill; a strange bed, in a strange room; a giant figure of the female sex (like a dream of Mrs. Wragge) towering aloft on one side of the bed, and trying to clap its hands; another woman (quickly) stopping the hands before they could make any noise; a mild expostulating voice (like a dream of Mrs. Wragge again) breaking the silence in these words, “She knows me, ma’am, she knows me; if I mustn’t be happy, it will be the death of me!”—such were the first sights, such were the first sounds, to which, after six weeks of oblivion, Magdalen suddenly and strangely awoke.
The warm July sunlight streamed softly through a green blind; a window stood open with fresh flowers on the sill; a strange bed in a strange room; a huge woman (like a dream of Mrs. Wragge) towering next to the bed, trying to clap her hands; another woman quickly stopping her hands before they could make any noise; a gentle voice (also like a dream of Mrs. Wragge) breaking the silence with, “She knows me, ma’am, she knows me; if I can’t be happy, it will be the end of me!”—these were the first sights, these were the first sounds, that Magdalen suddenly and strangely woke up to after six weeks of oblivion.
After a little, the sights grew dim again, and the sounds sank into silence. Sleep, the merciful, took her once more, and hushed her back to repose.
After a while, the sights faded again, and the sounds fell into silence. Sleep, the gentle comfort, took her once more and lulled her back to rest.
Another day—and the sights were clearer, the sounds were louder. Another—and she heard a man’s voice, through the door, asking for news from the sick-room. The voice was strange to her; it was always cautiously lowered to the same quiet tone. It inquired after her, in the morning, when she woke—at noon, when she took her refreshment—in the evening, before she dropped asleep again. “Who is so anxious about me?” That was the first thought her mind was strong enough to form—“Who is so anxious about me?”
Another day—and the sights were clearer, the sounds were louder. Another—and she heard a man's voice, through the door, asking for news from the sick room. The voice was unfamiliar to her; it was always cautiously lowered to the same soft tone. It asked about her in the morning, when she woke—at noon, when she had her meal—in the evening, before she fell asleep again. “Who is so worried about me?” That was the first thought her mind was strong enough to form—“Who is so worried about me?”
More days—and she could speak to the nurse at her bedside; she could answer the questions of an elderly man, who knew far more about her than she knew about herself, and who told her he was Mr. Merrick, the doctor; she could sit up in bed, supported by pillows, wondering what had happened to her, and where she was; she could feel a growing curiosity about that quiet voice, which still asked after her, morning, noon, and night, on the other side of the door.
More days—and she could talk to the nurse by her bedside; she could answer the questions of an elderly man who knew much more about her than she knew about herself, and who told her he was Mr. Merrick, the doctor; she could sit up in bed, propped up by pillows, wondering what had happened to her and where she was; she could feel a growing curiosity about that quiet voice, which still checked on her morning, noon, and night, on the other side of the door.
Another day’s delay—and Mr. Merrick asked her if she was strong enough to see an old friend. A meek voice, behind him, articulating high in the air, said, “It’s only me.” The voice was followed by the prodigious bodily apparition of Mrs. Wragge, with her cap all awry, and one of her shoes in the next room. “Oh, look at her! look at her!” cried Mrs. Wragge, in an ecstasy, dropping on her knees at Magdalen’s bedside, with a thump that shook the house. “Bless her heart, she’s well enough to laugh at me already. ‘Cheer, boys, cheer—!’ I beg your pardon, doctor, my conduct isn’t ladylike, I know. It’s my head, sir; it isn’t me. I must give vent somehow, or my head will burst!” No coherent sentence, in answer to any sort of question put to her, could be extracted that morning from Mrs. Wragge. She rose from one climax of verbal confusion to another—and finished her visit under the bed, groping inscrutably for the second shoe.
Another day of waiting—and Mr. Merrick asked her if she was strong enough to see an old friend. A timid voice from behind him said, “It’s just me.” The voice was followed by the impressive sight of Mrs. Wragge, her cap askew and one of her shoes in the next room. “Oh, look at her! look at her!” Mrs. Wragge exclaimed in delight, dropping to her knees at Magdalen’s bedside with a thud that shook the house. “Bless her heart, she’s well enough to laugh at me already. ‘Cheer, boys, cheer—!’ I’m sorry, doctor, my behavior isn’t very ladylike, I know. It’s my head, sir; it’s not me. I have to let it out somehow, or my head will explode!” No clear response to any question asked could be gathered from Mrs. Wragge that morning. She bounced from one peak of verbal chaos to another—and finished her visit under the bed, searching for the second shoe.
The morrow came—and Mr. Merrick promised that she should see another old friend on the next day. In the evening, when the inquiring voice asked after her, as usual, and when the door was opened a few inches to give the reply, she answered faintly for herself: “I am better, thank you.” There was a moment of silence—and then, just as the door was shut again, the voice sank to a whisper, and said, fervently, “Thank God!” Who was he? She had asked them all, and no one would tell her. Who was he?
The next day arrived, and Mr. Merrick assured her that she would see another old friend soon. In the evening, when the usual curious voice inquired about her, and the door opened a crack to deliver the response, she weakly replied for herself, “I’m better, thank you.” There was a brief pause—then, just as the door closed again, the voice dropped to a whisper and said earnestly, “Thank God!” Who was he? She had asked everyone, and no one would tell her. Who was he?
The next day came; and she heard her door opened softly. Brisk footsteps tripped into the room; a lithe little figure advanced to the bed-side. Was it a dream again? No! There he was in his own evergreen reality, with the copious flow of language pouring smoothly from his lips; with the lambent dash of humor twinkling in his party-colored eyes—there he was, more audacious, more persuasive, more respectable than ever, in a suit of glossy black, with a speckless white cravat, and a rampant shirt frill—the unblushing, the invincible, unchangeable Wragge!
The next day arrived, and she heard her door open quietly. Quick footsteps dashed into the room; a lean little figure approached the bedside. Was it just another dream? No! There he was in his own vibrant reality, words flowing smoothly from his lips; with a playful gleam of humor sparkling in his multicolored eyes—there he was, bolder, more convincing, more respectable than ever, in a shiny black suit, a crisp white cravat, and an eye-catching shirt frill—the unashamed, the unstoppable, unchangeable Wragge!
“Not a word, my dear girl!” said the captain, seating himself comfortably at the bedside, in his old confidential way. “I am to do all the talking; and, I think you will own, a more competent man for the purpose could not possibly have been found. I am really delighted—honestly delighted, if I may use such an apparently inappropriate word—to see you again, and to see you getting well. I have often thought of you; I have often missed you; I have often said to myself—never mind what! Clear the stage, and drop the curtain on the past. Dum vivimus, vivamus! Pardon the pedantry of a Latin quotation, my dear, and tell me how I look. Am I, or am I not, the picture of a prosperous man?”
“Not a word, my dear girl!” said the captain, settling in comfortably at the bedside, in his usual friendly manner. “I’m the one who will do all the talking; and I think you’ll agree that there couldn’t be a more capable person for the job. I’m really happy—honestly happy, if I can use such an oddly fitting word—to see you again and to see you recovering. I’ve thought about you often; I’ve missed you; I’ve told myself—never mind that! Let’s move forward and forget the past. Dum vivimus, vivamus! Forgive the fancy use of a Latin quote, my dear, and let me know how I look. Am I, or am I not, the picture of a successful man?”
Magdalen attempted to answer him. The captain’s deluge of words flowed over her again in a moment.
Magdalen tried to respond to him. The captain's flood of words overwhelmed her once more in an instant.
“Don’t exert yourself,” he said. “I’ll put all your questions for you. What have I been about? Why do I look so remarkably well off? And how in the world did I find my way to this house? My dear girl, I have been occupied, since we last saw each other, in slightly modifying my old professional habits. I have shifted from Moral Agriculture to Medical Agriculture. Formerly I preyed on the public sympathy, now I prey on the public stomach. Stomach and sympathy, sympathy and stomach—look them both fairly in the face when you reach the wrong side of fifty, and you will agree with me that they come to much the same thing. However that may be, here I am—incredible as it may appear—a man with an income, at last. The founders of my fortune are three in number. Their names are Aloes, Scammony, and Gamboge. In plainer words, I am now living—on a Pill. I made a little money (if you remember) by my friendly connection with you. I made a little more by the happy decease (Requiescat in Pace!) of that female relative of Mrs. Wragge’s from whom, as I told you, my wife had expectations. Very good. What do you think I did? I invested the whole of my capital, at one fell swoop, in advertisements, and purchased my drugs and my pill-boxes on credit. The result is now before you. Here I am, a Grand Financial Fact. Here I am, with my clothes positively paid for; with a balance at my banker’s; with my servant in livery, and my gig at the door; solvent, flourishing, popular—and all on a Pill.”
“Don’t stress yourself,” he said. “I’ll take care of all your questions. What have I been up to? Why do I look so surprisingly good? And how on earth did I end up in this house? My dear girl, since we last met, I’ve been busy tweaking my old work habits. I’ve switched from Moral Agriculture to Medical Agriculture. I used to rely on public sympathy; now I rely on public demand. Sympathy and demand—face them both fairly when you hit fifty, and you’ll see they aren’t all that different. Regardless, here I am—hard to believe—a man with an income, finally. The founders of my fortune are three: Aloes, Scammony, and Gamboge. In simpler terms, I’m now living on a pill. I made some money (if you recall) through my friendship with you. I made a bit more by the fortunate passing (Requiescat in Pace!) of that female relative of Mrs. Wragge’s from whom, as I mentioned, my wife had expectations. Great. Guess what I did? I invested all my capital, all at once, in advertisements and bought my drugs and pill boxes on credit. The results are clear. Here I am, a Grand Financial Fact. Here I am, with my clothes fully paid for; with a balance at my bank; with my servant in uniform and my carriage at the door; solvent, thriving, popular—and all thanks to a pill.”
Magdalen smiled. The captain’s face assumed an expression of mock gravity; he looked as if there was a serious side to the question, and as if he meant to put it next.
Magdalen smiled. The captain’s face took on an expression of faux seriousness; he looked like there was a serious aspect to the question, and as if he intended to address it next.
“It’s no laughing matter to the public, my dear,” he said. “They can’t get rid of me and my Pill; they must take us. There is not a single form of appeal in the whole range of human advertisement which I am not making to the unfortunate public at this moment. Hire the last new novel, there I am, inside the boards of the book. Send for the last new Song—the instant you open the leaves, I drop out of it. Take a cab—I fly in at the window in red. Buy a box of tooth-powder at the chemist’s—I wrap it up for you in blue. Show yourself at the theater—I flutter down on you in yellow. The mere titles of my advertisements are quite irresistible. Let me quote a few from last week’s issue. Proverbial Title: ‘A Pill in time saves Nine.’ Familiar Title: ‘Excuse me, how is your Stomach?’ Patriotic Title: ‘What are the three characteristics of a true-born Englishman? His Hearth, his Home, and his Pill.’ Title in the form of a nursery dialogue: ‘Mamma, I am not well.’ ‘What is the matter, my pet?’ ‘I want a little Pill.’ Title in the form of a Historical Anecdote: ‘New Discovery in the Mine of English History. When the Princes were smothered in the Tower, their faithful attendant collected all their little possessions left behind them. Among the touching trifles dear to the poor boys, he found a tiny Box. It contained the Pill of the Period. Is it necessary to say how inferior that Pill was to its Successor, which prince and peasant alike may now obtain?’—Et cetera, et cetera. The place in which my Pill is made is an advertisement in itself. I have got one of the largest shops in London. Behind one counter (visible to the public through the lucid medium of plate-glass) are four-and-twenty young men, in white aprons, making the Pill. Behind another counter are four-and-twenty young men, in white cravats, making the boxes. At the bottom of the shop are three elderly accountants, posting the vast financial transactions accruing from the Pill in three enormous ledgers. Over the door are my name, portrait, and autograph, expanded to colossal proportions, and surrounded in flowing letters, by the motto of the establishment, ‘Down with the Doctors!’ Even Mrs. Wragge contributes her quota to this prodigious enterprise. She is the celebrated woman whom I have cured of indescribable agonies from every complaint under the sun. Her portrait is engraved on all the wrappers, with the following inscription beneath it: ‘Before she took the Pill you might have blown this patient away with a feather. Look at her now!!!’ Last, not least, my dear girl, the Pill is the cause of my finding my way to this house. My department in the prodigious Enterprise already mentioned is to scour the United Kingdom in a gig, establishing Agencies everywhere. While founding one of those Agencies, I heard of a certain friend of mine, who had lately landed in England, after a long sea-voyage. I got his address in London—he was a lodger in this house. I called on him forthwith, and was stunned by the news of your illness. Such, in brief, is the history of my existing connection with British Medicine; and so it happens that you see me at the present moment sitting in the present chair, now as ever, yours truly, Horatio Wragge.” In these terms the captain brought his personal statement to a close. He looked more and more attentively at Magdalen, the nearer he got to the conclusion. Was there some latent importance attaching to his last words which did not appear on the face of them? There was. His visit to the sick-room had a serious object, and that object he had now approached.
“It’s not a joke to the public, my dear,” he said. “They can’t get rid of me and my Pill; they have to take both of us. There isn’t a single form of advertisement that I’m not using to reach the unfortunate public right now. Rent the latest novel, and I’m right there between the covers. Request the latest song, and as soon as you open the pages, I pop out. Take a cab—I come flying in through the window dressed in red. Buy a box of tooth powder at the drugstore—I wrap it up for you in blue. Go to the theater—I come fluttering down in yellow. Just the titles of my ads are completely irresistible. Let me share a few from last week’s issue. Proverbial Title: ‘A Pill in time saves Nine.’ Familiar Title: ‘Excuse me, how is your Stomach?’ Patriotic Title: ‘What are the three characteristics of a true-born Englishman? His Hearth, his Home, and his Pill.’ Title in the form of a nursery dialogue: ‘Mommy, I’m not feeling well.’ ‘What’s wrong, my dear?’ ‘I want a little Pill.’ Title in the form of a Historical Anecdote: ‘New Discovery in the Mine of English History. When the Princes were smothered in the Tower, their loyal attendant collected all their little possessions left behind. Among the touching items dear to the poor boys, he found a tiny Box. It contained the Pill of the Period. Is it necessary to say how inferior that Pill was to its Successor, which both prince and peasant can now obtain?’—Et cetera, et cetera. The place where my Pill is made sells itself. I have one of the largest shops in London. Behind one counter (visible to the public through clear plate-glass) are twenty-four young men in white aprons making the Pill. Behind another counter are twenty-four young men in white cravats making the boxes. At the back of the shop are three elderly accountants recording the vast financial transactions from the Pill in three enormous ledgers. Over the door are my name, portrait, and signature, enlarged to colossal sizes, surrounded by flowing letters, with the motto of the establishment, ‘Down with the Doctors!’ Even Mrs. Wragge plays her part in this huge operation. She is the famous woman whom I’ve cured of indescribable pains from every ailment under the sun. Her portrait is printed on all the wrappers, with the inscription: ‘Before she took the Pill, you could have blown this patient away with a feather. Look at her now!!!’ Lastly, my dear girl, the Pill is what brought me to this house. My role in the previously mentioned massive Enterprise is to travel the United Kingdom in a gig, setting up Agencies everywhere. While establishing one of those Agencies, I heard about a friend of mine who had recently arrived in England after a long sea voyage. I got his address in London—he was staying in this house. I visited him immediately and was shocked to hear about your illness. That’s the brief story of my current involvement with British Medicine; and that’s how it happens that you see me right now sitting in this chair, now and always, yours truly, Horatio Wragge.” With that, the captain wrapped up his personal statement. He looked more and more closely at Magdalen as he reached the end. Was there some hidden significance in his last words that wasn’t immediately clear? There was. His visit to the sick room had a serious purpose, and he had now approached that purpose.
In describing the circumstances under which he had become acquainted with Magdalen’s present position, Captain Wragge had skirted, with his customary dexterity, round the remote boundaries of truth. Emboldened by the absence of any public scandal in connection with Noel Vanstone’s marriage, or with the event of his death as announced in the newspaper obituary, the captain, roaming the eastern circuit, had ventured back to Aldborough a fortnight since, to establish an agency there for the sale of his wonderful Pill. No one had recognized him but the landlady of the hotel, who at once insisted on his entering the house and reading Kirke’s letter to her husband. The same night Captain Wragge was in London, and was closeted with the sailor in the second-floor room at Aaron’s Buildings.
In recounting how he became aware of Magdalen’s current situation, Captain Wragge had skillfully navigated the edges of the truth. Feeling bold due to the lack of any public scandal surrounding Noel Vanstone’s marriage or his death mentioned in the newspaper obituary, the captain, traveling the eastern circuit, returned to Aldborough two weeks ago to set up an agency for selling his amazing Pill. No one recognized him except the hotel landlady, who insisted he come in and read Kirke’s letter to her husband. That same night, Captain Wragge was in London, locked in a meeting with the sailor in a second-floor room at Aaron’s Buildings.
The serious nature of the situation, the indisputable certainty that Kirke must fail in tracing Magdalen’s friends unless he first knew who she really was, had decided the captain on disclosing part, at least, of the truth. Declining to enter into any particulars—for family reasons, which Magdalen might explain on her recovery, if she pleased—he astounded Kirke by telling him that the friendless woman whom he had rescued, and whom he had only known up to that moment as Miss Bygrave—was no other than the youngest daughter of Andrew Vanstone. The disclosure, on Kirke’s side, of his father’s connection with the young officer in Canada, had followed naturally on the revelation of Magdalen’s real name. Captain Wragge had expressed his surprise, but had made no further remark at the time. A fortnight later, however, when the patient’s recovery forced the serious difficulty on the doctor of meeting the questions which Magdalen was sure to ask, the captain’s ingenuity had come, as usual, to the rescue.
The seriousness of the situation, and the undeniable fact that Kirke would fail in finding Magdalen’s friends unless he first understood who she truly was, led the captain to reveal at least part of the truth. Without going into any details—due to family reasons that Magdalen could explain once she recovered, if she wanted to—he shocked Kirke by telling him that the friendless woman he had saved, known until that moment only as Miss Bygrave, was none other than the youngest daughter of Andrew Vanstone. Kirke’s revelation about his father's connection with the young officer in Canada naturally followed the disclosure of Magdalen’s real name. Captain Wragge expressed his surprise but did not comment further at that time. Two weeks later, however, when the patient’s recovery forced the doctor to confront the difficult questions that Magdalen was bound to ask, the captain’s resourcefulness came to the rescue, as usual.
“You can’t tell her the truth,” he said, “without awakening painful recollections of her stay at Aldborough, into which I am not at liberty to enter. Don’t acknowledge just yet that Mr. Kirke only knew her as Miss Bygrave of North Shingles when he found her in this house. Tell her boldly that he knew who she was, and that he felt (what she must feel) that he had a hereditary right to help and protect her as his father’s son. I am, as I have already told you,” continued the captain, sticking fast to his old assertion, “a distant relative of the Combe-Raven family; and, if there is nobody else at hand to help you through this difficulty, my services are freely at your disposal.”
“You can’t tell her the truth,” he said, “without bringing up painful memories of her time at Aldborough, which I can’t discuss. Don’t admit for now that Mr. Kirke only knew her as Miss Bygrave of North Shingles when he found her in this house. Tell her confidently that he knew who she was and that he felt (just like she must feel) that he had a right to help and protect her as his father’s son. I am, as I’ve already told you,” the captain continued, sticking to his previous claim, “a distant relative of the Combe-Raven family; and if there’s no one else available to help you with this situation, I’m here to offer my assistance.”
No one else was at hand, and the emergency was a serious one. Strangers undertaking the responsibility might ignorantly jar on past recollections, which it would, perhaps, be the death of her to revive too soon. Near relatives might, by their premature appearance at the bedside, produce the same deplorable result. The alternative lay between irritating and alarming her by leaving her inquiries unanswered, or trusting Captain Wragge. In the doctor’s opinion, the second risk was the least serious risk of the two—and the captain was now seated at Magdalen’s bedside in discharge of the trust confided to him.
No one else was around, and the emergency was serious. Strangers stepping in might unintentionally bring up painful memories that could be too much for her to handle right now. Close relatives might, by showing up too soon at her bedside, cause the same unfortunate outcome. The choice was between frustrating and worrying her by not answering her questions, or relying on Captain Wragge. The doctor believed that the second option posed the least danger of the two—and the captain was now sitting by Magdalen’s side, fulfilling the trust placed in him.
Would she ask the question which it had been the private object of all Captain Wragge’s preliminary talk lightly and pleasantly to provoke? Yes; as soon as his silence gave her the opportunity, she asked it: “Who was that friend of his living in the house?”
Would she ask the question that Captain Wragge had subtly tried to provoke with all his earlier conversation? Yes; as soon as his silence gave her the chance, she asked it: “Who was that friend of his living in the house?”
“You ought by rights to know him as well as I do,” said the captain. “He is the son of one of your father’s old military friends, when your father was quartered with his regiment in Canada. Your cheeks mustn’t flush up! If they do, I shall go away.”
“You should really know him as well as I do,” said the captain. “He’s the son of one of your father’s old military buddies, back when your dad was stationed with his regiment in Canada. Don’t let your cheeks turn red! If they do, I’ll leave.”
She was astonished, but not agitated. Captain Wragge had begun by interesting her in the remote past, which she only knew by hearsay, before he ventured on the delicate ground of her own experience.
She was amazed, but not upset. Captain Wragge had started by captivating her with stories from the distant past, which she only knew through rumors, before he treaded into the sensitive area of her own experiences.
In a moment more she advanced to her next question: “What was his name?”
In a moment, she moved on to her next question: “What was his name?”
“Kirke,” proceeded the captain. “Did you never hear of his father, Major Kirke, commanding officer of the regiment in Canada? Did you never hear that the major helped your father through a great difficulty, like the best of good fellows and good friends?”
“Kirke,” continued the captain. “Did you ever hear about his father, Major Kirke, the commanding officer of the regiment in Canada? Did you never hear that the major helped your father through a tough time, like a true friend would?”
Yes; she faintly fancied she had heard something about her father and an officer who had once been very good to him when he was a young man. But she could not look back so long. “Was Mr. Kirke poor?” Even Captain Wragge’s penetration was puzzled by that question. He gave the true answer at hazard. “No,” he said, “not poor.”
Yes; she vaguely thought she had heard something about her father and an officer who had once been really nice to him when he was younger. But she couldn't remember that far back. “Was Mr. Kirke poor?” Even Captain Wragge was stumped by that question. He gave the honest answer without really knowing for sure. “No,” he said, “not poor.”
Her next inquiry showed what she had been thinking of. “If Mr. Kirke was not poor, why did he come to live in that house?”
Her next question revealed what she had been thinking. “If Mr. Kirke wasn’t poor, why did he choose to live in that house?”
“She has caught me!” thought the captain. “There is only one way out of it—I must administer another dose of truth. Mr. Kirke discovered you here by chance,” he proceeded, aloud, “very ill, and not nicely attended to. Somebody was wanted to take care of you while you were not able to take care of yourself. Why not Mr. Kirke? He was the son of your father’s old friend—which is the next thing to being your old friend. Who had a better claim to send for the right doctor, and get the right nurse, when I was not here to cure you with my wonderful Pill? Gently! gently! you mustn’t take hold of my superfine black coat-sleeve in that unceremonious manner.”
“She’s caught me!” thought the captain. “There’s only one way out of this—I have to tell the truth again. Mr. Kirke found you here by chance,” he said aloud, “very sick, and not being taken care of well. Someone needed to look after you while you couldn’t take care of yourself. Why not Mr. Kirke? He was the son of your father’s old friend—which is pretty much the same as being your old friend. Who had a better reason to call for the right doctor and get the right nurse when I wasn’t here to help you with my amazing Pill? Easy now! You shouldn’t grab my fancy black coat sleeve like that.”
He put her hand back on the bed, but she was not to be checked in that way. She persisted in asking another question.—How came Mr. Kirke to know her? She had never seen him; she had never heard of him in her life.
He placed her hand back on the bed, but she wasn't going to be dismissed like that. She kept asking another question.—How did Mr. Kirke know her? She had never seen him; she had never heard of him before.
“Very likely,” said Captain Wragge. “But your never having seen him is no reason why he should not have seen you.”
“Very likely,” said Captain Wragge. “But just because you’ve never seen him doesn’t mean he hasn’t seen you.”
“When did he see me?”
“When did he notice me?”
The captain corked up his doses of truth on the spot without a moment’s hesitation. “Some time ago, my dear. I can’t exactly say when.”
The captain sealed his doses of truth right then and there without any hesitation. “Some time ago, my friend. I can’t pinpoint exactly when.”
“Only once?”
"Just once?"
Captain Wragge suddenly saw his way to the administration of another dose. “Yes,” he said, “only once.”
Captain Wragge suddenly saw a chance to administer another dose. “Yes,” he said, “just once.”
She reflected a little. The next question involved the simultaneous expression of two ideas, and the next question cost her an effort.
She thought for a moment. The next question required her to express two ideas at the same time, and it took some effort for her.
“He only saw me once,” she said, “and he only saw me some time ago. How came he to remember me when he found me here?”
“He saw me only once,” she said, “and that was a while ago. How did he remember me when he found me here?”
“Aha!” said the captain. “Now you have hit the right nail on the head at last. You can’t possibly be more surprised at his remembering you than I am. A word of advice, my dear. When you are well enough to get up and see Mr. Kirke, try how that sharp question of yours sounds in his ears, and insist on his answering it himself.” Slipping out of the dilemma in that characteristically adroit manner, Captain Wragge got briskly on his legs again and took up his hat.
“Aha!” said the captain. “Now you’ve finally hit the nail on the head. You can’t possibly be more surprised at him remembering you than I am. Here’s a piece of advice, my dear. When you’re well enough to get up and see Mr. Kirke, see how that sharp question of yours sounds in his ears, and make sure he answers it himself.” Skipping out of the dilemma in his usual clever way, Captain Wragge quickly got back on his feet and picked up his hat.
“Wait!” she pleaded. “I want to ask you—”
“Wait!” she pleaded. “I want to ask you—”
“Not another word,” said the captain. “I have given you quite enough to think of for one day. My time is up, and my gig is waiting for me. I am off, to scour the country as usual. I am off, to cultivate the field of public indigestion with the triple plowshare of aloes, scammony and gamboge.” He stopped and turned round at the door. “By-the-by, a message from my unfortunate wife. If you will allow her to come and see you again, Mrs. Wragge solemnly promises not to lose her shoe next time. I don’t believe her. What do you say? May she come?”
“Not another word,” said the captain. “I’ve given you more than enough to think about for one day. My time’s up, and my ride is waiting for me. I’m off to roam the country as usual. I’m off to stir up the troubles of the public with the powerful combination of aloes, scammony, and gamboge.” He paused and turned around at the door. “Oh, and I have a message from my unfortunate wife. If you’ll let her come and see you again, Mrs. Wragge solemnly promises not to lose her shoe next time. I don’t believe her. What do you say? Can she come?”
“Yes; whenever she likes,” said Magdalen. “If I ever get well again, may poor Mrs. Wragge come and stay with me?”
“Yes; whenever she wants,” said Magdalen. “If I ever get better, can poor Mrs. Wragge come and stay with me?”
“Certainly, my dear. If you have no objection, I will provide her beforehand with a few thousand impressions in red, blue, and yellow of her own portrait (‘You might have blown this patient away with a feather before she took the Pill. Look at her now!’). She is sure to drop herself about perpetually wherever she goes, and the most gratifying results, in an advertising point of view, must inevitably follow. Don’t think me mercenary—I merely understand the age I live in.” He stopped on his way out, for the second time, and turned round once more at the door. “You have been a remarkably good girl,” he said, “and you deserve to be rewarded for it. I’ll give you a last piece of information before I go. Have you heard anybody inquiring after you, for the last day or two, outside your door? Ah! I see you have. A word in your ear, my dear. That’s Mr. Kirke.” He tripped away from the bedside as briskly as ever. Magdalen heard him advertising himself to the nurse before he closed the door. “If you are ever asked about it,” he said, in a confidential whisper, “the name is Wragge, and the Pill is to be had in neat boxes, price thirteen pence half-penny, government stamp included. Take a few copies of the portrait of a female patient, whom you might have blown away with a feather before she took the Pill, and whom you are simply requested to contemplate now. Many thanks. Good-morning.”
“Of course, my dear. If you don’t mind, I’ll give her a few thousand prints of her own portrait in red, blue, and yellow ahead of time (‘You could have blown this patient away with a feather before she took the Pill. Just look at her now!’). She’s bound to show off wherever she goes, and we can expect really positive results from an advertising perspective. Don’t think I’m just in it for the money—I just know how things work these days.” He paused at the door for a second time and turned around again. “You’ve been a really good girl,” he said, “and you deserve some recognition for that. I’ll share one last piece of information before I leave. Have you heard anyone asking about you in the past day or two, just outside your door? Ah! I can see you have. A little secret for you, my dear. That’s Mr. Kirke.” He walked away from the bedside as lively as ever. Magdalen heard him telling the nurse about himself before he closed the door. “If anyone ever asks about it,” he said in a confidential whisper, “the name is Wragge, and the Pill is available in neat boxes for thirteen and a half pence, government stamp included. Take a few copies of the portrait of a female patient, whom you could have blown away with a feather before she took the Pill, and whom you’re simply asked to look at now. Thank you very much. Good-morning.”
The door closed and Magdalen was alone again. She felt no sense of solitude; Captain Wragge had left her with something new to think of. Hour after hour her mind dwelt wonderingly on Mr. Kirke, until the evening came, and she heard his voice again through the half-opened door.
The door shut, and Magdalen was alone again. She didn’t feel lonely; Captain Wragge had given her something new to consider. For hours, her mind lingered curiously on Mr. Kirke, until evening arrived, and she heard his voice again through the half-open door.
“I am very grateful,” she said to him, before the nurse could answer his inquiries—“very, very grateful for all your goodness to me.”
“I am really grateful,” she said to him, before the nurse could respond to his questions—“really, really grateful for all your kindness to me.”
“Try to get well,” he replied, kindly. “You will more than reward me, if you try to get well.”
“Try to get better,” he responded, kindly. “You’ll repay me more than enough if you make the effort to get better.”
The next morning Mr. Merrick found her impatient to leave her bed, and be moved to the sofa in the front room. The doctor said he supposed she wanted a change. “Yes,” she replied; “I want to see Mr. Kirke.” The doctor consented to move her on the next day, but he positively forbade the additional excitement of seeing anybody until the day after. She attempted a remonstrance—Mr. Merrick was impenetrable. She tried, when he was gone, to win the nurse by persuasion—the nurse was impenetrable, too.
The next morning, Mr. Merrick found her eager to get out of bed and be moved to the sofa in the front room. The doctor said he assumed she wanted a change. “Yes,” she replied; “I want to see Mr. Kirke.” The doctor agreed to move her the following day, but he firmly prohibited the extra excitement of seeing anyone until the day after. She tried to argue—Mr. Merrick was unyielding. When he left, she attempted to persuade the nurse—the nurse was just as unyielding.
On the next day they wrapped her in shawls, and carried her in to the sofa, and made her a little bed on it. On the table near at hand were some flowers and a number of an illustrated paper. She immediately asked who had put them there. The nurse (failing to notice a warning look from the doctor) said Mr. Kirke had thought that she might like the flowers, and that the pictures in the paper might amuse her. After that reply, her anxiety to see Mr. Kirke became too ungovernable to be trifled with. The doctor left the room at once to fetch him.
The next day, they wrapped her in shawls and carried her to the sofa, making her a little bed there. On the nearby table were some flowers and an illustrated magazine. She immediately asked who had placed them there. The nurse, not noticing a warning glance from the doctor, said that Mr. Kirke thought she might like the flowers and that the pictures in the magazine might entertain her. After that, her eagerness to see Mr. Kirke became too overwhelming to ignore. The doctor quickly left the room to get him.
She looked eagerly at the opening door. Her first glance at him as he came in raised a doubt in her mind whether she now saw that tall figure and that open sun-burned face for the first time. But she was too weak and too agitated to follow her recollections as far back as Aldborough. She resigned the attempt, and only looked at him. He stopped at the foot of the sofa and said a few cheering words. She beckoned to him to come nearer, and offered him her wasted hand. He tenderly took it in his, and sat down by her. They were both silent. His face told her of the sorrow and the sympathy which his silence would fain have concealed. She still held his hand—consciously now—as persistently as she had held it on the day when he found her. Her eyes closed, after a vain effort to speak to him, and the tears rolled slowly over her wan white cheeks.
She looked with anticipation at the door as it opened. The moment she saw him walk in, she questioned whether she was really seeing that tall figure and sun-burned face for the first time. But she felt too weak and agitated to trace her memories back to Aldborough. She gave up on that thought and just focused on him. He paused at the bottom of the sofa and offered a few comforting words. She motioned for him to come closer and extended her frail hand to him. He gently took it and sat down beside her. They both remained silent. His expression revealed the sorrow and compassion he tried to hide with his silence. She continued to hold his hand—with purpose now—just like she had on the day he found her. Her eyes closed after a futile attempt to speak to him, and tears slowly flowed down her pale, white cheeks.
The doctor signed to Kirke to wait and give her time. She recovered a little and looked at him. “How kind you have been to me!” she murmured. “And how little I have deserved it!”
The doctor signaled to Kirke to wait and give her some time. She recovered a bit and looked at him. “How kind you have been to me!” she said softly. “And how little I have deserved it!”
“Hush! hush!” he said. “You don’t know what a happiness it was to me to help you.”
“Hush! Hush!” he said. “You don’t know how happy it made me to help you.”
The sound of his voice seemed to strengthen her, and to give her courage. She lay looking at him with an eager interest, with a gratitude which artlessly ignored all the conventional restraints that interpose between a woman and a man. “Where did you see me,” she said, suddenly, “before you found me here?”
The sound of his voice seemed to empower her and give her courage. She lay there, looking at him with eager interest and a gratitude that carelessly overlooked all the social barriers between a woman and a man. “Where did you see me,” she suddenly asked, “before you found me here?”
Kirke hesitated. Mr. Merrick came to his assistance.
Kirke paused. Mr. Merrick stepped in to help him.
“I forbid you to say a word about the past to Mr. Kirke,” interposed the doctor; “and I forbid Mr. Kirke to say a word about it to you. You are beginning a new life to-day, and the only recollections I sanction are recollections five minutes old.”
“I forbid you to say a word about the past to Mr. Kirke,” the doctor interrupted; “and I forbid Mr. Kirke to mention it to you. You are starting a new life today, and the only memories I'm okay with are the ones from five minutes ago.”
She looked at the doctor and smiled. “I must ask him one question,” she said, and turned back again to Kirke. “Is it true that you had only seen me once before you came to this house?”
She looked at the doctor and smiled. “I have to ask you one question,” she said, then turned back to Kirke. “Is it true that you had only seen me once before you came to this house?”
“Quite true!” He made the reply with a sudden change of color which she instantly detected. Her brightening eyes looked at him more earnestly than ever, as she put her next question.
“Absolutely!” He responded with a sudden change in color that she immediately noticed. Her brightening eyes looked at him more intently than ever as she asked her next question.
“How came you to remember me after only seeing me once?”
“How did you remember me after just seeing me once?”
His hand unconsciously closed on hers, and pressed it for the first time. He attempted to answer, and hesitated at the first word. “I have a good memory,” he said at last; and suddenly looked away from her with a confusion so strangely unlike his customary self-possession of manner that the doctor and the nurse both noticed it.
His hand instinctively grasped hers and pressed it for the first time. He tried to respond but stumbled on the first word. “I have a good memory,” he finally said, and then abruptly looked away from her, a confusion so unlike his usual calm demeanor that both the doctor and the nurse noticed it.
Every nerve in her body felt that momentary pressure of his hand, with the exquisite susceptibility which accompanies the first faltering advance on the way to health. She looked at his changing color, she listened to his hesitating words, with every sensitive perception of her sex and age quickened to seize intuitively on the truth. In the moment when he looked away from her, she gently took her hand from him, and turned her head aside on the pillow. “Can it be?” she thought, with a flutter of delicious fear at her heart, with a glow of delicious confusion burning on her cheeks. “Can it be?”
Every nerve in her body felt the brief pressure of his hand, with the keen sensitivity that comes with the first hesitant move toward healing. She watched his shifting expression, listened to his uncertain words, with all the heightened awareness of her age and gender eager to grasp the truth. The moment he looked away, she gently withdrew her hand from his and turned her head to the side on the pillow. “Could it be?” she thought, a rush of thrilling fear in her heart, a flush of delightful confusion heating her cheeks. “Could it be?”
The doctor made another sign to Kirke. He understood it, and rose immediately. The momentary discomposure in his face and manner had both disappeared. He was satisfied in his own mind that he had successfully kept his secret, and in the relief of feeling that conviction he had become himself again.
The doctor signaled to Kirke again. He got it and stood up right away. The brief awkwardness in his face and actions was completely gone. He felt sure in his own mind that he had successfully kept his secret, and with that sense of reassurance, he had returned to being himself.
“Good-by till to-morrow,” he said, as he left the room.
“See you tomorrow,” he said, as he left the room.
“Good-by,” she answered, softly, without looking at him.
“Goodbye,” she replied softly, without meeting his gaze.
Mr. Merrick took the chair which Kirke had resigned, and laid his hand on her pulse. “Just what I feared,” remarked the doctor; “too quick by half.”
Mr. Merrick took the chair that Kirke had given up and placed his hand on her pulse. “Just what I was afraid of,” the doctor said; “it's way too fast.”
She petulantly snatched away her wrist. “Don’t!” she said, shrinking from him. “Pray don’t touch me!”
She irritably pulled her wrist away. “Don’t!” she said, backing away from him. “Please don’t touch me!”
Mr. Merrick good-humoredly gave up his place to the nurse. “I’ll return in half an hour,” he whispered, “and carry her back to bed. Don’t let her talk. Show her the pictures in the newspaper, and keep her quiet in that way.”
Mr. Merrick cheerfully gave up his spot to the nurse. “I’ll be back in half an hour,” he whispered, “and I’ll take her back to bed. Don’t let her talk. Show her the pictures in the newspaper, and keep her calm that way.”
When the doctor returned, the nurse reported that the newspaper had not been wanted. The patient’s conduct had been exemplary. She had not been at all restless, and she had never spoken a word.
When the doctor came back, the nurse said that the newspaper hadn’t been needed. The patient had been outstanding. She hadn’t been restless at all, and she hadn’t said a single word.
The days passed, and the time grew longer and longer which the doctor allowed her to spend in the front room. She was soon able to dispense with the bed on the sofa—she could be dressed, and could sit up, supported by pillows, in an arm-chair. Her hours of emancipation from the bedroom represented the great daily event of her life. They were the hours she passed in Kirke’s society.
The days went by, and the time the doctor let her spend in the front room seemed to stretch on forever. She soon didn’t need the bed on the sofa anymore — she could get dressed and sit up, supported by pillows, in an armchair. Her hours outside the bedroom became the highlight of her day. They were the moments she spent with Kirke.
She had a double interest in him now—her interest in the man whose protecting care had saved her reason and her life; her interest in the man whose heart’s deepest secret she had surprised. Little by little they grew as easy and familiar with each other as old friends; little by little she presumed on all her privileges, and wound her way unsuspected into the most intimate knowledge of his nature.
She was now interested in him for two reasons—her appreciation for the guy whose protective care had saved her sanity and her life, and her curiosity about the man whose most private secret she had uncovered. Gradually, they became as comfortable and familiar with each other as old friends; slowly, she pushed her limits, quietly delving into the deepest understanding of his character.
Her questions were endless. Everything that he could tell her of himself and his life she drew from him delicately and insensibly: he, the least self-conscious of mankind, became an egotist in her dexterous hands. She found out his pride in his ship, and practiced on it without remorse. She drew him into talking of the fine qualities of the vessel, of the great things the vessel had done in emergencies, as he had never in his life talked yet to any living creature on shore. She found him out in private seafaring anxieties and unutterable seafaring exultations which he had kept a secret from his own mate. She watched his kindling face with a delicious sense of triumph in adding fuel to the fire; she trapped him into forgetting all considerations of time and place, and striking as hearty a stroke on the rickety little lodging-house table, in the fervor of his talk, as if his hand had descended on the solid bulwark of his ship. His confusion at the discovery of his own forgetfulness secretly delighted her; she could have cried with pleasure when he penitently wondered what he could possibly have been thinking of.
Her questions were endless. Everything he could share about himself and his life, she pulled from him subtly and effortlessly: he, the least self-conscious person around, became a bit of a narcissist in her skilled hands. She uncovered his pride in his ship and exploited it without hesitation. She got him talking about the ship's fine qualities and the impressive things it had accomplished in emergencies, which he had never discussed with anyone else on land. She discovered his private worries about sailing and his deep-seated joys at sea that he had kept from his own first mate. She watched his face light up with a delicious sense of triumph as she fueled his passion; she caught him in a moment of forgetting all sense of time and place, striking the shabby little lodging-house table with as much enthusiasm as if he were pounding on the sturdy bulwark of his ship. His embarrassment at realizing his forgetfulness secretly thrilled her; she could have burst into tears of joy when he sheepishly wondered what he could possibly have been thinking.
At other times she drew him from dwelling on the pleasures of his life, and led him into talking of its perils—the perils of that jealous mistress the sea, which had absorbed so much of his existence, which had kept him so strangely innocent and ignorant of the world on shore. Twice he had been shipwrecked. Times innumerable he and all with him had been threatened with death, and had escaped their doom by the narrowness of a hair-breadth. He was always unwilling at the outset to speak of this dark and dreadful side of his life: it was only by adroitly tempting him, by laying little snares for him in his talk, that she lured him into telling her of the terrors of the great deep. She sat listening to him with a breathless interest, looking at him with a breathless wonder, as those fearful stories—made doubly vivid by the simple language in which he told them—fell, one by one, from his lips. His noble unconsciousness of his own heroism—the artless modesty with which he described his own acts of dauntless endurance and devoted courage, without an idea that they were anything more than plain acts of duty to which he was bound by the vocation that he followed—raised him to a place in her estimation so hopelessly high above her that she became uneasy and impatient until she had pulled down the idol again which she herself had set up. It was on these occasions that she most rigidly exacted from him all those little familiar attentions so precious to women in their intercourse with men. “This hand,” she thought, with an exquisite delight in secretly following the idea while he was close to her—“this hand that has rescued the drowning from death is shifting my pillows so tenderly that I hardly know when they are moved. This hand that has seized men mad with mutiny, and driven them back to their duty by main force, is mixing my lemonade and peeling my fruit more delicately and more neatly than I could do it for myself. Oh, if I could be a man, how I should like to be such a man as this!”
At times, she pulled him away from the joys of his life and encouraged him to talk about its dangers—the dangers of the jealous mistress, the sea, which had taken up so much of his life, leaving him strangely innocent and unaware of the world on land. He had been shipwrecked twice. Countless times, he and his crew had faced death and narrowly escaped it. At first, he was always reluctant to discuss this dark and frightening aspect of his life; it was only through skillfully tempting him and setting little traps in their conversation that she managed to get him to share the fears of the vast ocean. She listened to him with intense interest, gazing at him in awe as those terrifying stories—made even more vivid by the straightforward way he told them—fell one by one from his lips. His noble unawareness of his own bravery—the genuine modesty with which he described his acts of fearless endurance and selfless courage, without realizing they were more than just routine duties tied to his profession—elevated him in her view to a level that felt impossibly high, making her uneasy and restless until she brought the idol back down that she had created. It was during these moments that she demanded from him all those little familiar gestures that are so valued by women in their interactions with men. “This hand,” she thought, experiencing a delightful thrill while he was near her—“this hand that has saved the drowning from death is adjusting my pillows so gently that I hardly notice they've been moved. This hand that has restrained men driven by mutiny and forced them back to their responsibilities is mixing my lemonade and peeling my fruit more delicately and neatly than I could do myself. Oh, if I could be a man, how much I would love to be a man like this!”
She never allowed her thoughts, while she was in his presence, to lead her beyond that point. It was only when the night had separated them that she ventured to let her mind dwell on the self-sacrificing devotion which had so mercifully rescued her. Kirke little knew how she thought of him, in the secrecy of her own chamber, during the quiet hours that elapsed before she sank to sleep. No suspicion crossed his mind of the influence which he was exerting over her—of the new spirit which he was breathing into that new life, so sensitively open to impression in the first freshness of its recovered sense. “She has nobody else to amuse her, poor thing,” he used to think, sadly, sitting alone in his small second-floor room. “If a rough fellow like me can beguile the weary hours till her friends come here, she is heartily welcome to all that I can tell her.”
She never let her thoughts wander beyond a certain point while he was around. It was only after the night separated them that she allowed herself to think about the selfless devotion that had rescued her so graciously. Kirke had no idea how she viewed him in the privacy of her own room during the quiet hours before she fell asleep. He never suspected the impact he was having on her — the fresh energy he was bringing into her new life, which was so sensitive to the changes during this time of recovery. “She has no one else to keep her company, poor thing,” he would think sadly, sitting alone in his small second-floor room. “If a rough guy like me can help pass the time until her friends arrive, she is completely welcome to everything I can share with her.”
He was out of spirits and restless now whenever he was by himself. Little by little he fell into a habit of taking long, lonely walks at night, when Magdalen thought he was sleeping upstairs. Once he went away abruptly in the day-time—on business, as he said. Something had passed between Magdalen and himself the evening before which had led her into telling him her age. “Twenty last birthday,” he thought. “Take twenty from forty-one. An easy sum in subtraction—as easy a sum as my little nephew could wish for.” He walked to the Docks, and looked bitterly at the shipping. “I mustn’t forget how a ship is made,” he said. “It won’t be long before I am back at the old work again.” On leaving the Docks he paid a visit to a brother sailor—a married man. In the course of conversation he asked how much older his friend might be than his friend’s wife. There was six years’ difference between them. “I suppose that’s difference enough?” said Kirke. “Yes,” said his friend; “quite enough. Are you looking out for a wife at last? Try a seasoned woman of thirty-five—that’s your mark, Kirke, as near as I can calculate.”
He was feeling down and anxious whenever he was alone. Gradually, he got into the habit of taking long, lonely walks at night when Magdalen thought he was asleep upstairs. One day, he suddenly left during the day—saying it was for business. Something had happened between him and Magdalen the night before that made her reveal her age. “Twenty last birthday,” he thought. “Take twenty from forty-one. An easy subtraction—just as simple as my little nephew would like.” He walked to the Docks and bitterly stared at the ships. “I mustn’t forget how a ship is built,” he said. “It won’t be long before I’m back to the old work again.” After leaving the Docks, he visited a fellow sailor—a married man. During their chat, he asked how much older his friend was compared to his friend’s wife. There was a six-year age difference. “I guess that’s enough of a difference?” Kirke said. “Yes,” his friend replied; “definitely enough. Are you finally looking for a wife? Go for a seasoned woman around thirty-five—that's your match, Kirke, as close as I can figure.”
The time passed smoothly and quickly—the present time, in which she was recovering so happily—the present time, which he was beginning to distrust already.
The time went by easily and fast—the current moment, when she was healing so joyfully—the current moment, which he was starting to doubt already.
Early one morning Mr. Merrick surprised Kirke by a visit in his little room on the second floor.
Early one morning, Mr. Merrick surprised Kirke with a visit in his small room on the second floor.
“I came to the conclusion yesterday,” said the doctor, entering abruptly on his business, “that our patient was strong enough to justify us at last in running all risks, and communicating with her friends; and I have accordingly followed the clue which that queer fellow, Captain Wragge, put into our hands. You remember he advised us to apply to Mr. Pendril, the lawyer? I saw Mr. Pendril two days ago, and was referred by him—not overwillingly, as I thought—to a lady named Miss Garth. I heard enough from her to satisfy me that we have exercised a wise caution in acting as we have done. It is a very, very sad story; and I am bound to say that I, for one, make great allowances for the poor girl downstairs. Her only relation in the world is her elder sister. I have suggested that the sister shall write to her in the first instance, and then, if the letter does her no harm, follow it personally in a day or two. I have not given the address, by way of preventing any visits from being paid here without my permission. All I have done is to undertake to forward the letter, and I shall probably find it at my house when I get back. Can you stop at home until I send my man with it? There is not the least hope of my being able to bring it myself. All you need do is to watch for an opportunity when she is not in the front room, and to put the letter where she can see it when she comes in. The handwriting on the address will break the news before she opens the letter. Say nothing to her about it—take care that the landlady is within call—and leave her to herself. I know I can trust you to follow my directions, and that is why I ask you to do us this service. You look out of spirits this morning. Natural enough. You’re used to plenty of fresh air, captain, and you’re beginning to pine in this close place.”
“I came to a conclusion yesterday,” the doctor said, diving straight into business, “that our patient is strong enough for us to finally take some risks and reach out to her friends; so I followed the lead that that strange guy, Captain Wragge, gave us. You remember he suggested we talk to Mr. Pendril, the lawyer? I met with Mr. Pendril two days ago, and he reluctantly referred me to a lady named Miss Garth. I got enough information from her to be sure that we’ve been wise in how we’ve handled things. It’s a really, really sad story, and I must say I feel a lot of sympathy for the poor girl downstairs. Her only family is her older sister. I suggested that the sister write to her first, and then, if that doesn’t cause any issues, visit her in a day or two. I didn’t give the address to avoid any unexpected visits here without my permission. All I've done is agree to send the letter, and I’ll probably find it at my place when I get back. Can you stay home until I send my guy with it? There’s no chance I can bring it myself. All you have to do is wait for a moment when she’s not in the front room and put the letter somewhere she’ll notice it when she comes in. The handwriting on the envelope will break the news before she even opens it. Don’t say anything to her—make sure the landlady is nearby—and leave her to it. I know I can count on you to follow my instructions, and that’s why I’m asking you to help us out. You seem a bit down this morning. That makes sense. You’re used to getting a lot of fresh air, captain, and you’re starting to feel trapped in this stuffy place.”
“May I ask a question, doctor? Is she pining in this close place, too? When her sister comes, will her sister take her away?”
“Can I ask you something, doctor? Is she feeling trapped in this close space, too? When her sister arrives, will her sister take her away?”
“Decidedly, if my advice is followed. She will be well enough to be moved in a week or less. Good-day. You are certainly out of spirits, and your hand feels feverish. Pining for the blue water, captain—pining for the blue water!” With that expression of opinion, the doctor cheerfully went out.
“Honestly, if you take my advice, she’ll be well enough to be moved in a week or less. Have a good day. You definitely seem down, and your hand feels warm. Missing the ocean, captain—missing the ocean!” With that opinion, the doctor cheerfully left.
In an hour the letter arrived. Kirke took it from the landlady reluctantly, and almost roughly, without looking at it. Having ascertained that Magdalen was still engaged at her toilet, and having explained to the landlady the necessity of remaining within call, he went downstairs immediately, and put the letter on the table in the front room. Magdalen heard the sound of the familiar step on the floor. “I shall soon be ready,” she called to him, through the door.
In an hour, the letter arrived. Kirke took it from the landlady reluctantly and almost harshly, without looking at it. After confirming that Magdalen was still getting ready, and explaining to the landlady that he needed to be within reach, he went downstairs right away and placed the letter on the table in the front room. Magdalen heard the sound of his familiar footsteps on the floor. “I’ll be ready soon,” she called to him through the door.
He made no reply; he took his hat and went out. After a momentary hesitation, he turned his face eastward, and called on the ship-owners who employed him, at their office in Cornhill.
He didn’t respond; he grabbed his hat and left. After a brief pause, he faced east and visited the shipowners who employed him at their office on Cornhill.
CHAPTER III.
Magdalen’s first glance round the empty room showed her the letter on the table. The address, as the doctor had predicted, broke the news the moment she looked at it.
Magdalen’s first look around the empty room revealed the letter on the table. The address, just as the doctor had predicted, delivered the news as soon as she saw it.
Not a word escaped her. She sat down by the table, pale and silent, with the letter in her lap. Twice she attempted to open it, and twice she put it back again. The bygone time was not alone in her mind as she looked at her sister’s handwriting: the fear of Kirke was there with it. “My past life!” she thought. “What will he think of me when he knows my past life?”
Not a word came out. She sat down at the table, pale and quiet, with the letter on her lap. Twice she tried to open it, and twice she put it away again. Memories of the past filled her mind as she looked at her sister’s handwriting: the fear of Kirke was there too. “My past!” she thought. “What will he think of me when he knows my past?”
She made another effort, and broke the seal. A second letter dropped out of the inclosure, addressed to her in a handwriting with which she was not familiar. She put the second letter aside and read the lines which Norah had written:
She made another effort and broke the seal. A second letter fell out of the envelope, addressed to her in a handwriting she didn’t recognize. She set the second letter aside and read the words that Norah had written:
“Ventnor, Isle of Wight, August 24th.
“Ventnor, Isle of Wight, August 24th.
“MY DEAREST MAGDALEN,
"Dear Magdalen,"
“When you read this letter, try to think we have only been parted since yesterday; and dismiss from your mind (as I have dismissed from mine) the past and all that belongs to it.
“When you read this letter, try to think we’ve only been apart since yesterday; and push out of your mind (like I have from mine) the past and everything associated with it.”
“I am strictly forbidden to agitate you, or to weary you by writing a long letter. Is it wrong to tell you that I am the happiest woman living? I hope not, for I can’t keep the secret to myself.
“I’m not allowed to upset you or tire you out with a long letter. Is it wrong to say that I’m the happiest woman alive? I hope not, because I can’t keep that secret to myself.”
“My darling, prepare yourself for the greatest surprise I have ever caused you. I am married. It is only a week to-day since I parted with my old name—it is only a week since I have been the happy wife of George Bartram, of St. Crux.
“My darling, get ready for the biggest surprise I’ve ever given you. I’m married. It’s only been a week today since I said goodbye to my old name—it’s only been a week since I became the happy wife of George Bartram, of St. Crux.
“There were difficulties at first in the way of our marriage, some of them, I am afraid, of my making. Happily for me, my husband knew from the beginning that I really loved him: he gave me a second chance of telling him so, after I had lost the first, and, as you see, I was wise enough to take it. You ought to be especially interested, my love, in this marriage, for you are the cause of it. If I had not gone to Aldborough to search for the lost trace of you—if George had not been brought there at the same time by circumstances in which you were concerned, my husband and I might never have met. When we look back to our first impressions of each other, we look back to you.
“There were challenges at first in our marriage, some of which, I’m afraid, were my fault. Fortunately for me, my husband knew from the start that I truly loved him; he gave me a second chance to tell him that after I missed the first opportunity, and, as you can see, I was smart enough to take it. You should be particularly interested in this marriage, my love, because you are the reason for it. If I hadn’t gone to Aldborough to look for the lost trace of you—if George hadn’t been brought there at the same time due to circumstances related to you, my husband and I might never have met. When we reflect on our first impressions of each other, we think of you.
“I must keep my promise not to weary you; I must bring this letter (sorely against my will) to an end. Patience! patience! I shall see you soon. George and I are both coming to London to take you back with us to Ventnor. This is my husband’s invitation, mind, as well as mine. Don’t suppose I married him, Magdalen, until I had taught him to think of you as I think—to wish with my wishes, and to hope with my hopes. I could say so much more about this, so much more about George, if I might only give my thoughts and my pen their own way; but I must leave Miss Garth (at her own special request) a blank space to fill up on the last page of this letter; and I must only add one word more before I say good-by—a word to warn you that I have another surprise in store, which I am keeping in reserve until we meet. Don’t attempt to guess what it is. You might guess for ages, and be no nearer than you are now to the discovery of the truth.
“I have to stick to my promise not to tire you out; I need to wrap up this letter (though I really don’t want to). Patience! Patience! I’ll see you soon. George and I are both heading to London to bring you back with us to Ventnor. This is an invitation from both my husband and me. Don’t think I married him, Magdalen, until I had made sure he thought of you the way I do—hoping for the same things and sharing my wishes. I could say so much more about this, and so much more about George, if I could just let my thoughts and writing flow freely; but I have to leave Miss Garth (at her own special request) a blank space to fill in on the last page of this letter. And I just want to add one more thing before I say goodbye—a note to let you know that I have another surprise planned, which I’m saving for when we meet. Don’t try to guess what it is. You could guess for a long time and still be just as far from figuring out the truth.”
“Your affectionate sister,
“NORAH BARTRAM.”
"Your loving sister,
“NORAH BARTRAM.”
(Added by Miss Garth.)
(Added by Miss Garth.)
“MY DEAR CHILD,
“MY DEAR KID,
“If I had ever lost my old loving recollection of you, I should feel it in my heart again now, when I know that it has pleased God to restore you to us from the brink of the grave. I add these lines to your sister’s letter because I am not sure that you are quite so fit yet, as she thinks you, to accept her proposal. She has not said a word of her husband or herself which is not true. But Mr. Bartram is a stranger to you; and if you think you can recover more easily and more pleasantly to yourself under the wing of your old governess than under the protection of your new brother-in-law, come to me first, and trust to my reconciling Norah to the change of plans. I have secured the refusal of a little cottage at Shanklin, near enough to your sister to allow of your seeing each other whenever you like, and far enough away, at the same time, to secure you the privilege, when you wish it, of being alone. Send me one line before we meet to say Yes or No, and I will write to Shanklin by the next post.
“If I had ever lost my fond memories of you, I would feel it in my heart again now, knowing that God has chosen to bring you back to us from the edge of death. I'm adding these lines to your sister’s letter because I’m not sure that you’re as ready as she thinks you are to accept her proposal. She hasn’t said anything about her husband or herself that isn’t true. But Mr. Bartram is a stranger to you; and if you believe you can recover more easily and comfortably under the care of your old governess rather than with your new brother-in-law, come to me first, and trust my soothing Norah to handle the change of plans. I’ve secured the option for a little cottage at Shanklin, close enough to your sister so you can see each other whenever you like, and far enough away to give you the option of being alone when you need it. Just send me a quick note before we meet to say Yes or No, and I’ll write to Shanklin by the next post.”
“Always yours affectionately,
“HARRIET GARTH”
“Always yours affectionately,
“HARRIET GARTH”
The letter dropped from Magdalen’s hand. Thoughts which had never risen in her mind yet rose in it now.
The letter fell from Magdalen's hand. Thoughts that had never occurred to her before were now surfacing in her mind.
Norah, whose courage under undeserved calamity had been the courage of resignation—Norah, who had patiently accepted her hard lot; who from first to last had meditated no vengeance and stooped to no deceit—Norah had reached the end which all her sister’s ingenuity, all her sister’s resolution, and all her sister’s daring had failed to achieve. Openly and honorably, with love on one side and love on the other, Norah had married the man who possessed the Combe-Raven money—and Magdalen’s own scheme to recover it had opened the way to the event which had brought husband and wife together.
Norah, whose bravery in the face of unjust hardship had been one of acceptance—Norah, who had patiently dealt with her tough situation; who from beginning to end had sought no revenge and resorted to no trickery—Norah had accomplished what all her sister’s cleverness, determination, and boldness had failed to achieve. Openly and honorably, with love on one side and love on the other, Norah had married the man who held the Combe-Raven money—and Magdalen’s own plan to reclaim it had paved the way for the event that united husband and wife.
As the light of that overwhelming discovery broke on her mind, the old strife was renewed; and Good and Evil struggled once more which should win her—but with added forces this time; with the new spirit that had been breathed into her new life; with the nobler sense that had grown with the growth of her gratitude to the man who had saved her, fighting on the better side. All the higher impulses of her nature, which had never, from first to last, let her err with impunity—which had tortured her, before her marriage and after it, with the remorse that no woman inherently heartless and inherently wicked can feel—all the nobler elements in her character, gathered their forces for the crowning struggle and strengthened her to meet, with no unworthy shrinking, the revelation that had opened on her view. Clearer and clearer, in the light of its own immortal life, the truth rose before her from the ashes of her dead passions, from the grave of her buried hopes. When she looked at the letter again—when she read the words once more which told her that the recovery of the lost fortune was her sister’s triumph, not hers, she had victoriously trampled down all little jealousies and all mean regrets; she could say in her hearts of hearts, “Norah has deserved it!”
As the impact of that overwhelming discovery dawned on her, the old conflict resurfaced; Good and Evil once again battled for her—but this time with stronger forces; with the new spirit that had been infused into her life; with the nobler sense that had grown alongside her gratitude for the man who had saved her, fighting on the side of Good. All the higher impulses of her nature, which had always prevented her from escaping the consequences of her actions—which had tortured her, before and after her marriage, with the guilt that no woman who is truly heartless and wicked can feel—all the nobler aspects of her character gathered their strength for the ultimate struggle and empowered her to face, without shame, the revelation that lay before her. More and more clearly, in the light of its own enduring truth, the reality emerged from the ashes of her dead desires and from the grave of her lost hopes. When she looked at the letter again—when she read the words once more that told her the recovery of the lost fortune was her sister’s triumph, not hers—she had successfully overcome all petty jealousies and all insignificant regrets; she could sincerely say in her heart, “Norah has deserved it!”
The day wore on. She sat absorbed in her own thoughts, and heedless of the second letter which she had not opened yet, until Kirke’s return.
The day passed. She sat lost in her own thoughts, completely ignoring the second letter that she hadn't opened yet, until Kirke came back.
He stopped on the landing outside, and, opening the door a little way only, asked, without entering the room, if she wanted anything that he could send her. She begged him to come in. His face was worn and weary; he looked older than she had seen him look yet. “Did you put my letter on the table for me?” she asked.
He paused on the landing outside, and, opening the door just a crack, asked without stepping into the room if she needed anything he could bring her. She urged him to come in. His face was tired and strained; he looked older than she had ever seen him before. “Did you put my letter on the table for me?” she asked.
“Yes. I put it there at the doctor’s request.”
“Yes. I placed it there at the doctor's request.”
“I suppose the doctor told you it was from my sister? She is coming to see me, and Miss Garth is coming to see me. They will thank you for all your goodness to me better than I can.”
“I guess the doctor told you it was from my sister? She’s coming to see me, and Miss Garth is coming to see me too. They’ll thank you for all your kindness to me better than I can.”
“I have no claim on their thanks,” he answered, sternly. “What I have done was not done for them, but for you.” He waited a little, and looked at her. His face would have betrayed him in that look, his voice would have betrayed him in the next words he spoke, if she had not guessed the truth already. “When your friends come here,” he resumed, “they will take you away, I suppose, to some better place than this.”
“I don’t expect their thanks,” he replied, firmly. “What I did wasn’t for them, but for you.” He paused for a moment and looked at her. His expression would have given him away in that moment, and his voice would have revealed everything in the next words he spoke, if she hadn’t already figured it out. “When your friends arrive,” he continued, “I assume they’ll take you somewhere better than this.”
“They can take me to no place,” she said, gently, “which I shall think of as I think of the place where you found me. They can take me to no dearer friend than the friend who saved my life.”
“They can’t take me anywhere,” she said softly, “that I’ll think of the way I think of the place where you found me. They can’t take me to a dearer friend than the one who saved my life.”
There was a moment’s silence between them.
There was a brief silence between them.
“We have been very happy here,” he went on, in lower and lower tones. “You won’t forget me when we have said good-by?”
“We’ve been really happy here,” he continued, his voice getting quieter. “You won’t forget me when we say goodbye, right?”
She turned pale as the words passed his lips, and, leaving her chair, knelt down at the table, so as to look up into his face, and to force him to look into hers.
She turned pale as the words left his mouth, and getting up from her chair, she knelt at the table to look up at his face and make him look into hers.
“Why do you talk of it?” she asked. “We are not going to say good-by, at least not yet.”
“Why are you talking about it?” she asked. “We’re not saying goodbye, at least not yet.”
“I thought—” he began.
"I thought—" he started.
“Yes?”
"What's up?"
“I thought your friends were coming here—”
“I thought your friends were coming over—”
She eagerly interrupted him. “Do you think I would go away with anybody,” she said, “even with the dearest relation I have in the world, and leave you here, not knowing and not caring whether I ever saw you again? Oh, you don’t think that of me!” she exclaimed, with the passionate tears springing into her eyes—“I’m sure you don’t think that of me!”
She eagerly interrupted him. “Do you really think I would leave with anyone,” she said, “even my closest relative, and just leave you here, not knowing or caring if I’d ever see you again? Oh, you can’t believe that about me!” she exclaimed, tears filling her eyes—“I know you don’t think that about me!”
“No,” he said; “I never have thought, I never can think, unjustly or unworthily of you.”
“No,” he said; “I have never thought, and I can never think, unfairly or poorly of you.”
Before he could add another word she left the table as suddenly as she had approached it, and returned to her chair. He had unconsciously replied in terms that reminded her of the hard necessity which still remained unfulfilled—the necessity of telling him the story of the past. Not an idea of concealing that story from his knowledge crossed her mind. “Will he love me, when he knows the truth, as he loves me now?” That was her only thought as she tried to approach the subject in his presence without shrinking from it.
Before he could say anything else, she left the table just as suddenly as she had come to it and went back to her chair. He had instinctively responded in a way that reminded her of the uncomfortable truth that still needed to be addressed—the need to tell him about her past. Not for a second did she think about hiding that story from him. “Will he still love me when he knows the truth, as he loves me now?” That was her only concern as she tried to bring up the topic in front of him without backing away from it.
“Let us put my own feelings out of the question,” she said. “There is a reason for my not going away, unless I first have the assurance of seeing you again. You have a claim—the strongest claim of any one—to know how I came here, unknown to my friends, and how it was that you found me fallen so low.”
“Let’s set my feelings aside,” she said. “There's a reason I'm not leaving unless I can be sure I’ll see you again. You have the right—more than anyone else—to know how I ended up here, away from my friends, and how you found me in such a low situation.”
“I make no claim,” he said, hastily. “I wish to know nothing which distresses you to tell me.”
“I’m not claiming anything,” he said quickly. “I don’t want to know anything that upsets you to share.”
“You have always done your duty,” she rejoined, with a faint smile. “Let me take example from you, if I can, and try to do mine.”
“You have always done your duty,” she replied with a slight smile. “Let me learn from you, if I can, and try to do mine.”
“I am old enough to be your father,” he said, bitterly. “Duty is more easily done at my age than it is at yours.”
“I’m old enough to be your dad,” he said, bitterly. “It’s easier for me to handle duty at my age than it is for you at yours.”
His age was so constantly in his mind now that he fancied it must be in her mind too. She had never given it a thought. The reference he had just made to it did not divert her for a moment from the subject on which she was speaking to him.
His age was so constantly on his mind now that he thought it must be on hers too. She had never considered it. The mention he had just made about it didn’t distract her at all from the topic she was discussing with him.
“You don’t know how I value your good opinion of me,” she said, struggling resolutely to sustain her sinking courage. “How can I deserve your kindness, how can I feel that I am worthy of your regard, until I have opened my heart to you? Oh, don’t encourage me in my own miserable weakness! Help me to tell the truth—force me to tell it, for my own sake if not for yours!”
“You don’t know how much I value your good opinion of me,” she said, trying hard to keep her fading courage. “How can I deserve your kindness? How can I feel worthy of your respect until I’ve opened my heart to you? Oh, please don’t enable my own miserable weakness! Help me to tell the truth—make me tell it, for my sake if not for yours!”
He was deeply moved by the fervent sincerity of that appeal.
He was deeply touched by the genuine intensity of that appeal.
“You shall tell it,” he said. “You are right—and I was wrong.” He waited a little, and considered. “Would it be easier to you,” he asked, with delicate consideration for her, “to write it than to tell it?”
“You should tell it,” he said. “You’re right—and I was wrong.” He paused for a moment and thought. “Would it be easier for you,” he asked, gently considering her feelings, “to write it down instead of saying it?”
She caught gratefully at the suggestion. “Far easier,” she replied. “I can be sure of myself—I can be sure of hiding nothing from you, if I write it. Don’t write to me on your side!” she added, suddenly, seeing with a woman’s instinctive quickness of penetration the danger of totally renouncing her personal influence over him. “Wait till we meet, and tell me with your own lips what you think.”
She eagerly accepted the suggestion. “That’s much easier,” she said. “I can trust myself—I can trust that I’m not hiding anything from you if I write it down. Don’t write to me, though!” she added suddenly, sensing with her intuitive insight as a woman the risk of completely giving up her personal influence over him. “Let’s wait until we meet, and tell me in person what you think.”
“Where shall I tell it?”
“Where should I share it?”
“Here!” she said eagerly. “Here, where you found me helpless—here, where you have brought me back to life, and where I have first learned to know you. I can bear the hardest words you say to me if you will only say them in this room. It is impossible I can be away longer than a month; a month will be enough and more than enough. If I come back—” She stopped confusedly. “I am thinking of myself,” she said, “when I ought to be thinking of you. You have your own occupations and your own friends. Will you decide for us? Will you say how it shall be?”
“Here!” she said eagerly. “Here, where you found me helpless—here, where you brought me back to life, and where I first learned to know you. I can handle the hardest things you say to me if you just say them in this room. There’s no way I can be away for more than a month; a month will be more than enough. If I come back—” She stopped, feeling confused. “I’m thinking about myself,” she said, “when I should be thinking about you. You have your own things to do and your own friends. Will you decide for us? Will you tell us how it should be?”
“It shall be as you wish. If you come back in a month, you will find me here.”
“It will be as you want. If you come back in a month, you’ll find me here.”
“Will it cause you no sacrifice of your own comfort and your own plans?”
“Will it require you to give up your own comfort and your own plans?”
“It will cause me nothing,” he replied, “but a journey back to the City.” He rose and took his hat. “I must go there at once,” he added, “or I shall not be in time.”
“It won’t cost me anything,” he replied, “just a trip back to the City.” He stood up and grabbed his hat. “I need to go there right away,” he added, “or I won’t make it in time.”
“It is a promise between us?” she said, and held out her hand.
“It’s a promise between us?” she said, extending her hand.
“Yes,” he answered, a little sadly; “it is a promise.”
“Yes,” he replied, a bit sadly; “it’s a promise.”
Slight as it was, the shade of melancholy in his manner pained her. Forgetting all other anxieties in the anxiety to cheer him, she gently pressed the hand he gave her. “If that won’t tell him the truth,” she thought, “nothing will.”
Slight as it was, the hint of sadness in his demeanor bothered her. Forgetting all her other worries in her desire to lift his spirits, she gently squeezed the hand he offered her. “If that won’t convey the truth to him,” she thought, “nothing will.”
It failed to tell him the truth; but it forced a question on his mind which he had not ventured to ask himself before. “Is it her gratitude, or her love; that is speaking to me?” he wondered. “If I was only a younger man, I might almost hope it was her love.” That terrible sum in subtraction which had first presented itself on the day when she told him her age began to trouble him again as he left the house. He took twenty from forty-one, at intervals, all the way back to the ship-owners’ office in Cornhill.
It didn't tell him the truth, but it pushed a question into his mind that he hadn’t dared to ask himself before. “Is it her gratitude, or her love, that’s speaking to me?” he wondered. “If I were just a younger man, I might even hope it was her love.” That awful math problem that first came up when she told him her age started to bother him again as he left the house. He subtracted twenty from forty-one repeatedly all the way back to the shipowners’ office in Cornhill.
Left by herself, Magdalen approached the table to write the line of answer which Miss Garth requested, and gratefully to accept the proposal that had been made to her.
Left alone, Magdalen walked over to the table to write the response that Miss Garth requested and gratefully accept the proposal that had been made to her.
The second letter which she had laid aside and forgotten was the first object that caught her eye on changing her place. She opened it immediately, and, not recognizing the handwriting, looked at the signature. To her unutterable astonishment, her correspondent proved to be no less a person than—old Mr. Clare!
The second letter that she had set aside and forgotten was the first thing that grabbed her attention when she changed her position. She opened it right away and, not recognizing the handwriting, looked at the signature. To her complete shock, the sender turned out to be none other than—old Mr. Clare!
The philosopher’s letter dispensed with all the ordinary forms of address, and entered on the subject without prefatory phrases of any kind, in these uncompromising terms:
The philosopher's letter skipped all the usual ways of addressing someone and got straight to the point without any introductory phrases, saying this directly:
“I have more news for you of that contemptible cur, my son. Here it is in the fewest possible words.
“I have more news for you about that despicable dog, my son. Here it is in the simplest terms.
“I always told you, if you remember, that Frank was a Sneak. The very first trace recovered of him, after his running away from his employers in China, presents him in that character. Where do you think he turns up next? He turns up, hidden behind a couple of flour barrels, on board an English vessel bound homeward from Hong-Kong to London.
“I always told you, if you remember, that Frank was a sneak. The very first evidence we found of him after he ran away from his employers in China shows him in that role. Where do you think he shows up next? He shows up, hiding behind a couple of flour barrels, on an English ship headed home from Hong Kong to London.”
“The name of the ship was the Deliverance, and the commander was one Captain Kirke. Instead of acting like a sensible man, and throwing Frank overboard, Captain Kirke was fool enough to listen to his story. He made the most of his misfortunes, you may be sure. He was half starved; he was an Englishman lost in a strange country, without a friend to help him; his only chance of getting home was to sneak into the hold of an English vessel—and he had sneaked in, accordingly, at Hong-Kong, two days since. That was his story. Any other lout in Frank’s situation would have been rope’s ended by any other captain. Deserving no pity from anybody, Frank was, as a matter of course, coddled and compassionated on the spot. The captain took him by the hand, the crew pitied him, and the passengers patted him on the back. He was fed, clothed, and presented with his passage home. Luck enough so far, you will say. Nothing of the sort; nothing like luck enough for my despicable son.
“The name of the ship was the Deliverance, and the captain was a guy named Captain Kirke. Instead of being sensible and throwing Frank overboard, Captain Kirke was foolish enough to listen to his story. He really played up his misfortunes, that’s for sure. He was half-starved; he was an Englishman lost in a foreign country without a friend to help him; his only way to get home was to sneak into the hold of an English ship—and he had managed to sneak in at Hong Kong two days ago. That was his story. Any other person in Frank’s situation would have been hanged by any other captain. Deserving no sympathy from anyone, Frank was, of course, coddled and pitied right away. The captain took his hand, the crew felt sorry for him, and the passengers patted him on the back. He was fed, given clothes, and provided a ticket home. You might say that’s pretty lucky. Not at all; nothing like enough luck for my despicable son."
“The ship touched at the Cape of Good Hope. Among his other acts of folly Captain Kirke took a woman passenger on board at that place—not a young woman by any means—the elderly widow of a rich colonist. Is it necessary to say that she forthwith became deeply interested in Frank and his misfortunes? Is it necessary to tell you what followed? Look back at my son’s career, and you will see that what followed was all of a piece with what went before. He didn’t deserve your poor father’s interest in him—and he got it. He didn’t deserve your attachment—and he got it. He didn’t deserve the best place in one of the best offices in London; he didn’t deserve an equally good chance in one of the best mercantile houses in China; he didn’t deserve food, clothing, pity, and a free passage home—and he got them all. Last, not least, he didn’t even deserve to marry a woman old enough to be his grandmother—and he has done it! Not five minutes since I sent his wedding-cards out to the dust-hole, and tossed the letter that came with them into the fire. The last piece of information which that letter contains is that he and his wife are looking out for a house and estate to suit them. Mark my words! Frank will get one of the best estates in England; a seat in the House of Commons will follow as a matter of course; and one of the legislators of this Ass-ridden country will be—MY LOUT!
“The ship docked at the Cape of Good Hope. Among his other foolish decisions, Captain Kirke picked up a woman passenger there—not a young woman at all—the elderly widow of a wealthy colonist. Do I really need to say that she immediately became very interested in Frank and his troubles? Do I need to explain what happened next? If you look back at my son’s life, you’ll see that what happened was perfectly consistent with everything that came before. He didn’t deserve your poor father’s interest in him—and yet he got it. He didn’t deserve your affection—and yet he received that too. He didn’t deserve the best position in one of the top offices in London; he didn’t deserve an equally good opportunity in one of the best trading companies in China; he didn’t deserve food, clothing, sympathy, or a free trip home—and he got all of that. Finally, and perhaps most absurdly, he didn’t even deserve to marry a woman old enough to be his grandmother—and yet he has done it! Just five minutes ago, I sent his wedding cards to the trash and tossed the letter that came with them into the fire. The last piece of information that letter contained is that he and his wife are searching for a house and estate to match their needs. Mark my words! Frank will land one of the best estates in England; getting a seat in the House of Commons will happen as a matter of course; and one of the lawmakers in this ridiculous country will be—MY FOOL!”
“If you are the sensible girl I have always taken you for, you have long since learned to rate Frank at his true value, and the news I send you will only confirm your contempt for him. I wish your poor father could but have lived to see this day! Often as I have missed my old gossip, I don’t know that I ever felt the loss of him so keenly as I felt it when Frank’s wedding-cards and Frank’s letter came to this house.
“If you’re the smart girl I’ve always thought you were, you’ve already figured out what Frank is really worth, and the news I’m sending you will just confirm your disdain for him. I wish your poor father could have lived to see this day! As much as I’ve missed our old chats, I don’t think I’ve ever felt his absence as strongly as I did when Frank’s wedding invitations and his letter arrived at this house."
“Your friend, if you ever want one,
“FRANCIS CLARE, Sen.”
“Your friend, if you ever want one,
“FRANCIS CLARE, Sen.”
With one momentary disturbance of her composure, produced by the appearance of Kirke’s name in Mr. Clare’s singular narrative, Magdalen read the letter steadily through from beginning to end. The time when it could have distressed her was gone by; the scales had long since fallen from her eyes. Mr. Clare himself would have been satisfied if he had seen the quiet contempt on her face as she laid aside his letter. The only serious thought it cost her was a thought in which Kirke was concerned. The careless manner in which he had referred in her presence to the passengers on board his ship, without mentioning any of them by their names, showed her that Frank must have kept silence on the subject of the engagement once existing between them. The confession of that vanished delusion was left for her to make, as part of the story of the past which she had pledged herself unreservedly to reveal.
With one brief break in her composure, caused by seeing Kirke’s name in Mr. Clare’s strange story, Magdalen read the letter carefully from start to finish. The time when it could have upset her was long gone; she had seen the truth for a while now. Mr. Clare would have been pleased if he had seen the subtle contempt on her face as she set his letter aside. The only serious thought it brought her was one related to Kirke. The way he casually mentioned the passengers on his ship without naming any of them made it clear to her that Frank must have stayed quiet about their former engagement. The acknowledgment of that lost illusion was left to her to share, as part of the past story she had promised to unveil completely.
She wrote to Miss Garth, and sent the letter to the post immediately.
She wrote to Miss Garth and sent the letter to the post right away.
The next morning brought a line of rejoinder. Miss Garth had written to secure the cottage at Shanklin, and Mr. Merrick had consented to Magdalen’s removal on the following day. Norah would be the first to arrive at the house; and Miss Garth would follow, with a comfortable carriage to take the invalid to the railway. Every needful arrangement had been made for her; the effort of moving was the one effort she would have to make.
The next morning brought a response. Miss Garth had written to secure the cottage at Shanklin, and Mr. Merrick had agreed to Magdalen’s move the next day. Norah would be the first to arrive at the house, and Miss Garth would follow with a comfortable carriage to take the invalid to the train station. Everything necessary had been arranged for her; the act of moving would be the only effort she would need to make.
Magdalen read the letter thankfully, but her thoughts wandered from it, and followed Kirke on his return to the City. What was the business which had once already taken him there in the morning? And why had the promise exchanged between them obliged him to go to the City again, for the second time in one day?
Magdalen read the letter with gratitude, but her mind drifted away from it and followed Kirke as he made his way back to the City. What was the reason that had taken him there earlier in the morning? And why did the promise they made require him to return to the City again, for the second time in one day?
Was it by any chance business relating to the sea? Were his employers tempting him to go back to his ship?
Was it possibly something to do with the sea? Were his bosses trying to get him to return to his ship?
CHAPTER IV.
The first agitation of the meeting between the sisters was over; the first vivid impressions, half pleasurable, half painful, had softened a little, and Norah and Magdalen sat together hand in hand, each rapt in the silent fullness of her own joy. Magdalen was the first to speak.
The initial excitement of the meeting between the sisters had passed; the first intense feelings, which were partly enjoyable and partly difficult, had eased a bit, and Norah and Magdalen sat together, holding hands, each lost in the quiet happiness of her own thoughts. Magdalen was the first to break the silence.
“You have something to tell me, Norah?”
“You have something to tell me, Norah?”
“I have a thousand things to tell you, my love; and you have ten thousand things to tell me.—Do you mean that second surprise which I told you of in my letter?”
“I have a thousand things to share with you, my love; and you have ten thousand things to share with me.—Are you referring to that second surprise I mentioned in my letter?”
“Yes. I suppose it must concern me very nearly, or you would hardly have thought of mentioning it in your first letter?”
"Yes. I guess it must be important to me, or you wouldn't have thought to bring it up in your first letter?"
“It does concern you very nearly. You have heard of George’s house in Essex? You must be familiar, at least, with the name of St. Crux?—What is there to start at, my dear? I am afraid you are hardly strong enough for any more surprises just yet?”
“It does concern you quite a bit. You've heard of George’s house in Essex, right? You must at least know the name St. Crux?—What’s there to be shocked about, my dear? I’m afraid you’re not really strong enough for any more surprises just now?”
“Quite strong enough, Norah. I have something to say to you about St. Crux—I have a surprise, on my side, for you.”
“Pretty strong, Norah. I have something to tell you about St. Crux—I have a surprise for you.”
“Will you tell it me now?”
“Can you tell me now?”
“Not now. You shall know it when we are at the seaside; you shall know it before I accept the kindness which has invited me to your husband’s house.”
“Not right now. You'll find out when we’re at the beach; you'll know before I accept the invitation to your husband's house.”
“What can it be? Why not tell me at once?”
“What can it be? Why not just tell me right away?”
“You used often to set me the example of patience, Norah, in old times; will you set me the example now?”
“You used to show me how to be patient, Norah, back in the day; will you show me that again now?”
“With all my heart. Shall I return to my own story as well? Yes? Then we will go back to it at once. I was telling you that St. Crux is George’s house, in Essex, the house he inherited from his uncle. Knowing that Miss Garth had a curiosity to see the place, he left word (when he went abroad after the admiral’s death) that she and any friends who came with her were to be admitted, if she happened to find herself in the neighborhood during his absence. Miss Garth and I, and a large party of Mr. Tyrrel’s friends, found ourselves in the neighborhood not long after George’s departure. We had all been invited to see the launch of Mr. Tyrrel’s new yacht from the builder’s yard at Wivenhoe, in Essex. When the launch was over, the rest of the company returned to Colchester to dine. Miss Garth and I contrived to get into the same carriage together, with nobody but my two little pupils for our companions. We gave the coachman his orders, and drove round by St. Crux. The moment Miss Garth mentioned her name we were let in, and shown all over the house. I don’t know how to describe it to you. It is the most bewildering place I ever saw in my life—”
“With all my heart. Should I go back to my own story too? Yes? Then let’s jump right back in. I was saying that St. Crux is George’s house in Essex, the one he got from his uncle. Knowing that Miss Garth was curious to see it, he let it be known (when he went abroad after the admiral’s death) that she and any friends who were with her could visit if she happened to be in the area while he was away. Miss Garth, some friends, and I ended up in the vicinity not long after George left. We had all been invited to see the launch of Mr. Tyrrel’s new yacht from the builder’s yard in Wivenhoe, Essex. Once the launch was done, everyone else went back to Colchester for dinner. Miss Garth and I managed to share a carriage, with only my two little students as our companions. We gave the coachman our instructions and drove by St. Crux. As soon as Miss Garth mentioned her name, we were let in and shown around the house. I can’t even describe it to you. It’s the most astonishing place I’ve ever seen in my life—”
“Don’t attempt to describe it, Norah. Go on with your story instead.”
“Don’t try to describe it, Norah. Just continue with your story instead.”
“Very well. My story takes me straight into one of the rooms at St. Crux—a room about as long as your street here—so dreary, so dirty, and so dreadfully cold that I shiver at the bare recollection of it. Miss Garth was for getting out of it again as speedily as possible, and so was I. But the housekeeper declined to let us off without first looking at a singular piece of furniture, the only piece of furniture in the comfortless place. She called it a tripod, I think. (There is nothing to be alarmed at, Magdalen; I assure you there is nothing to be alarmed at!) At any rate, it was a strange, three-legged thing, which supported a great panful of charcoal ashes at the top. It was considered by all good judges (the housekeeper told us) a wonderful piece of chasing in metal; and she especially pointed out the beauty of some scroll-work running round the inside of the pan, with Latin mottoes on it, signifying—I forget what. I felt not the slightest interest in the thing myself, but I looked close at the scroll-work to satisfy the housekeeper. To confess the truth, she was rather tiresome with her mechanically learned lecture on fine metal work; and, while she was talking, I found myself idly stirring the soft feathery white ashes backward and forward with my hand, pretending to listen, with my mind a hundred miles away from her. I don’t know how long or how short a time I had been playing with the ashes, when my fingers suddenly encountered a piece of crumpled paper hidden deep among them. When I brought it to the surface, it proved to be a letter—a long letter full of cramped, close writing.—You have anticipated my story, Magdalen, before I can end it! You know as well as I do that the letter which my idle fingers found was the Secret Trust. Hold out your hand, my dear. I have got George’s permission to show it to you, and there it is!”
“Alright. My story takes me straight into one of the rooms at St. Crux—a room about as long as your street here—so gloomy, so dirty, and so incredibly cold that I shiver just thinking about it. Miss Garth wanted to get out of there as quickly as possible, and so did I. But the housekeeper wouldn’t let us leave without first checking out a peculiar piece of furniture, the only piece in that miserable place. She called it a tripod, I think. (There's nothing to be worried about, Magdalen; I promise you, there’s nothing to be worried about!) Anyway, it was a strange, three-legged thing that held a big pan of charcoal ashes on top. According to the housekeeper, it was considered a remarkable piece of metalwork by all the experts; she specifically pointed out the beauty of some scrollwork running around the inside of the pan, with Latin phrases on it, meaning—I can’t remember what. I had no interest in the thing myself, but I looked closely at the scrollwork to appease the housekeeper. To tell the truth, she was a bit tedious with her rehearsed lecture on fine metalwork; and while she was talking, I found myself idly stirring the soft, feathery white ashes back and forth with my hand, pretending to listen, my mind a hundred miles away. I don’t know how long I had been playing with the ashes when my fingers suddenly found a crumpled piece of paper hidden deep among them. When I brought it to the surface, it turned out to be a letter—a long letter filled with cramped, tight writing.—You’ve guessed my story, Magdalen, before I can finish it! You know as well as I do that the letter my idle fingers discovered was the Secret Trust. Hold out your hand, my dear. I have George’s permission to show it to you, and here it is!”
She put the Trust into her sister’s hand. Magdalen took it from her mechanically. “You!” she said, looking at her sister with the remembrance of all that she had vainly ventured, of all that she had vainly suffered, at St. Crux—“you have found it!”
She handed the Trust to her sister. Magdalen took it from her without thinking. “You!” she said, looking at her sister with the memory of all that she had tried in vain, of all that she had endured in vain, at St. Crux—“you found it!”
“Yes,” said Norah, gayly; “the Trust has proved no exception to the general perversity of all lost things. Look for them, and they remain invisible. Leave them alone, and they reveal themselves! You and your lawyer, Magdalen, were both justified in supposing that your interest in this discovery was an interest of no common kind. I spare you all our consultations after I had produced the crumpled paper from the ashes. It ended in George’s lawyer being written to, and in George himself being recalled from the Continent. Miss Garth and I both saw him immediately on his return. He did what neither of us could do—he solved the mystery of the Trust being hidden in the charcoal ashes. Admiral Bartram, you must know, was all his life subject to fits of somnambulism. He had been found walking in his sleep not long before his death—just at the time, too, when he was sadly troubled in his mind on the subject of that very letter in your hand. George’s idea is that he must have fancied he was doing in his sleep what he would have died rather than do in his waking moments—destroying the Trust. The fire had been lighted in the pan not long before, and he no doubt saw it still burning in his dream. This was George’s explanation of the strange position of the letter when I discovered it. The question of what was to be done with the letter itself came next, and was no easy question for a woman to understand. But I determined to master it, and I did master it, because it related to you.”
“Yes,” Norah said cheerfully, “the Trust has been no different from the usual quirks of everything lost. If you search for them, they stay hidden. If you leave them be, they show up! You and your lawyer, Magdalen, were both right to think your interest in this discovery was something special. I won’t bother you with all our discussions after I pulled the crumpled paper from the ashes. It ended with George’s lawyer being contacted and George himself coming back from abroad. Miss Garth and I immediately saw him when he returned. He did what neither of us could—he figured out the mystery of the Trust being concealed in the charcoal ashes. You should know that Admiral Bartram had a lifelong tendency for sleepwalking. He was found wandering in his sleep not long before he died—right around when he was deeply troubled about that very letter in your hand. George thinks he must have imagined, while sleeping, that he was doing something he would never have done while awake—destroying the Trust. The fire had been started in the pan shortly before, and he probably saw it still burning in his dream. That was George’s explanation for the odd position of the letter when I found it. Next came the question of what to do with the letter itself, which was no simple matter for a woman to grasp. But I resolved to understand it, and I did, because it concerned you.”
“Let me try to master it, in my turn,” said Magdalen. “I have a particular reason for wishing to know as much about this letter as you know yourself. What has it done for others, and what is it to do for me?”
“Let me try to figure it out, too,” said Magdalen. “I have a specific reason for wanting to understand this letter as well as you do. What has it done for others, and what will it do for me?”
“My dear Magdalen, how strangely you look at it! how strangely you talk of it! Worthless as it may appear, that morsel of paper gives you a fortune.”
“My dear Magdalen, what a peculiar way you have of looking at it! What a strange way you talk about it! No matter how worthless it seems, that piece of paper is your ticket to a fortune.”
“Is my only claim to the fortune the claim which this letter gives me?”
“Is my only claim to the fortune the one this letter gives me?”
“Yes; the letter is your only claim. Shall I try if I can explain it in two words? Taken by itself, the letter might, in the lawyer’s opinion, have been made a matter for dispute, though I am sure George would have sanctioned no proceeding of that sort. Taken, however, with the postscript which Admiral Bartram attached to it (you will see the lines if you look under the signature on the third page), it becomes legally binding, as well as morally binding, on the admiral’s representatives. I have exhausted my small stock of legal words, and must go on in my own language instead of in the lawyer’s. The end of the thing was simply this. All the money went back to Mr. Noel Vanstone’s estate (another legal word! my vocabulary is richer than I thought), for one plain reason—that it had not been employed as Mr. Noel Vanstone directed. If Mrs. Girdlestone had lived, or if George had married me a few months earlier, results would have been just the other way. As it is, half the money has been already divided between Mr. Noel Vanstone’s next of kin; which means, translated into plain English, my husband, and his poor bedridden sister—who took the money formally, one day, to satisfy the lawyer, and who gave it back again generously, the next, to satisfy herself. So much for one half of this legacy. The other half, my dear, is all yours. How strangely events happen, Magdalen! It is only two years since you and I were left disinherited orphans—and we are sharing our poor father’s fortune between us, after all!”
“Yes; the letter is your only claim. Should I try to explain it in two words? By itself, the letter could have been disputed, in the lawyer’s view, though I’m sure George would have never allowed that. However, with the postscript that Admiral Bartram added (you’ll see the lines if you look under the signature on the third page), it becomes legally and morally binding on the admiral’s representatives. I’ve used up my limited legal vocabulary, so now I’ll express this in my own words. The bottom line is this: all the money went back to Mr. Noel Vanstone’s estate (another legal term! My vocabulary is more extensive than I realized) for one straightforward reason—it wasn’t used as Mr. Noel Vanstone intended. If Mrs. Girdlestone had lived, or if George had married me a few months earlier, things would have been completely different. As it stands, half the money has already been split between Mr. Noel Vanstone’s next of kin, which means, to put it simply, my husband and his poor bedridden sister—who accepted the money formally one day to please the lawyer, then generously returned it the next to satisfy her own conscience. That’s the story of one half of this legacy. The other half, my dear, is all yours. How strangely things turn out, Magdalen! It’s only been two years since you and I were left as disinherited orphans—and now we’re sharing our father’s fortune after all!”
“Wait a little, Norah. Our shares come to us in very different ways.”
“Hang on for a sec, Norah. We get our shares in really different ways.”
“Do they? Mine comes to me by my husband. Yours comes to you—” She stopped confusedly, and changed color. “Forgive me, my own love!” she said, putting Magdalen’s hand to her lips. “I have forgotten what I ought to have remembered. I have thoughtlessly distressed you!”
“Do they? Mine comes to me from my husband. Yours comes to you—” She paused, looking confused, and turned pale. “Forgive me, my love!” she said, kissing Magdalen’s hand. “I forgot what I should have remembered. I’ve thoughtlessly upset you!”
“No!” said Magdalen; “you have encouraged me.”
“No!” said Magdalen. “You’ve motivated me.”
“Encouraged you?”
"Did that motivate you?"
“You shall see.”
“You will see.”
With those words, she rose quietly from the sofa, and walked to the open window. Before Norah could follow her, she had torn the Trust to pieces, and had cast the fragments into the street.
With those words, she quietly got up from the sofa and walked over to the open window. Before Norah could follow her, she had ripped the Trust into pieces and thrown the scraps into the street.
She came back to the sofa and laid her head, with a deep sigh of relief, on Norah’s bosom. “I will owe nothing to my past life,” she said. “I have parted with it as I have parted with those torn morsels of paper. All the thoughts and all the hopes belonging to it are put away from me forever!”
She returned to the sofa and laid her head, letting out a deep sigh of relief, on Norah’s chest. “I won’t owe anything to my past,” she said. “I’ve let it go just like I’ve let go of those ripped pieces of paper. All the thoughts and hopes related to it are gone from me forever!”
“Magdalen, my husband will never allow you! I will never allow you myself—”
“Magdalen, my husband will never let you! I won't allow it myself—”
“Hush! hush! What your husband thinks right, Norah, you and I will think right too. I will take from you what I would never have taken if that letter had given it to me. The end I dreamed of has come. Nothing is changed but the position I once thought we might hold toward each other. Better as it is, my love—far, far better as it is!”
“Hush! Hush! Whatever your husband thinks is right, Norah, you and I will think is right too. I’ll accept from you what I would never have accepted if that letter had offered it to me. The outcome I imagined has arrived. Nothing has changed except for the way I thought we might relate to each other. It's better this way, my love—much, much better this way!”
So she made the last sacrifice of the old perversity and the old pride. So she entered on the new and nobler life.
So she made the final sacrifice of the old stubbornness and the old pride. So she began the new and better life.
A month had passed. The autumn sunshine was bright even in the murky streets, and the clocks in the neighborhood were just striking two, as Magdalen returned alone to the house in Aaron’s Buildings.
A month had gone by. The autumn sun was shining brightly even in the gloomy streets, and the clocks in the area were just chiming two, as Magdalen returned alone to the house in Aaron’s Buildings.
“Is he waiting for me?” she asked, anxiously, when the landlady let her in.
“Is he waiting for me?” she asked nervously when the landlady let her in.
He was waiting in the front room. Magdalen stole up the stairs and knocked at the door. He called to her carelessly and absently to come in, plainly thinking that it was only the servant who applied for permission to enter the room.
He was waiting in the living room. Magdalen tiptoed up the stairs and knocked on the door. He called to her casually and absentmindedly to come in, clearly assuming it was just the servant asking for permission to enter the room.
“You hardly expected me so soon?” she said speaking on the threshold, and pausing there to enjoy his surprise as he started to his feet and looked at her.
“You didn’t expect me so soon?” she said, standing in the doorway and pausing there to enjoy his surprise as he jumped to his feet and looked at her.
The only traces of illness still visible in her face left a delicacy in its outline which added refinement to her beauty. She was simply dressed in muslin. Her plain straw bonnet had no other ornament than the white ribbon with which it was sparingly trimmed. She had never looked lovelier in her best days than she looked now, as she advanced to the table at which he had been sitting, with a little basket of flowers that she had brought with her from the country, and offered him her hand.
The only signs of illness still visible on her face gave a delicate quality to her features that enhanced her beauty. She wore a simple muslin dress. Her plain straw bonnet had nothing but a thin white ribbon for decoration. She had never looked more beautiful in her prime than she did now as she approached the table where he was sitting, holding a small basket of flowers she had brought from the countryside, and offered him her hand.
He looked anxious and careworn when she saw him closer. She interrupted his first inquiries and congratulations to ask if he had remained in London since they had parted—if he had not even gone away, for a few days only, to see his friends in Suffolk? No; he had been in London ever since. He never told her that the pretty parsonage house in Suffolk wanted all those associations with herself in which the poor four walls at Aaron’s Buildings were so rich. He only said he had been in London ever since.
He looked worried and exhausted when she got a closer look at him. She cut off his first questions and congratulations to ask if he had stayed in London since they last saw each other—if he hadn’t even taken a short trip to see his friends in Suffolk. No; he had been in London the whole time. He never mentioned that the charming parsonage in Suffolk lacked all the memories that the old building at Aaron’s Buildings held so abundantly. He just said he had been in London the entire time.
“I wonder,” she asked, looking him attentively in the face, “if you are as happy to see me again as I am to see you?”
“I wonder,” she asked, looking him directly in the eyes, “if you’re as happy to see me again as I am to see you?”
“Perhaps I am even happier, in my different way,” he answered, with a smile.
“Maybe I'm even happier, just in my own way,” he replied, smiling.
She took off her bonnet and scarf, and seated herself once more in her own arm-chair. “I suppose this street is very ugly,” she said; “and I am sure nobody can deny that the house is very small. And yet—and yet it feels like coming home again. Sit there where you used to sit; tell me about yourself. I want to know all that you have done, all that you have thought even, while I have been away.” She tried to resume the endless succession of questions by means of which she was accustomed to lure him into speaking of himself. But she put them far less spontaneously, far less adroitly, than usual. Her one all-absorbing anxiety in entering that room was not an anxiety to be trifled with. After a quarter of an hour wasted in constrained inquiries on one side, in reluctant replies on the other, she ventured near the dangerous subject at last.
She took off her bonnet and scarf and sat down again in her own armchair. “I guess this street is really ugly,” she said; “and I’m sure no one can argue that the house is pretty small. But still—and still it feels like coming home. Sit where you used to sit; tell me about yourself. I want to know everything you’ve done, everything you’ve thought even, while I’ve been gone.” She tried to get back into the routine of asking endless questions that usually drew him into talking about himself. But she didn’t ask them as naturally or as skillfully as she normally did. Her overwhelming worry when entering that room wasn’t something to ignore. After wasting a quarter of an hour on forced questions from her and hesitant answers from him, she finally dared to approach the sensitive topic.
“Have you received the letters I wrote to you from the seaside?” she asked, suddenly looking away from him for the first time.
“Have you gotten the letters I sent you from the beach?” she asked, suddenly looking away from him for the first time.
“Yes,” he said; “all.”
“Yes,” he replied; “all.”
“Have you read them?”
"Have you read those?"
“Every one of them—many times over.”
“Every single one of them—many times over.”
Her heart beat as if it would suffocate her. She had kept her promise bravely. The whole story of her life, from the time of the home-wreck at Combe-Raven to the time when she had destroyed the Secret Trust in her sister’s presence, had been all laid before him. Nothing that she had done, nothing even that she had thought, had been concealed from his knowledge. As he would have kept a pledged engagement with her, so she had kept her pledged engagement with him. She had not faltered in the resolution to do this; and now she faltered over the one decisive question which she had come there to ask. Strong as the desire in her was to know if she had lost or won him, the fear of knowing was at that moment stronger still. She waited and trembled; she waited, and said no more.
Her heart raced as if it might suffocate her. She had kept her promise with courage. The entire story of her life, from the time of the homewreck at Combe-Raven to when she had shattered the Secret Trust in front of her sister, had been laid out before him. Nothing she had done, or even thought, was hidden from him. Just as he would have honored a promise to her, she had honored her promise to him. She hadn't wavered in her determination to do this; now, she hesitated over the one crucial question she had come there to ask. As strong as her desire was to know whether she had lost or won him, the fear of knowing was even more intense at that moment. She waited and trembled; she waited and said nothing more.
“May I speak to you about your letters?” he asked. “May I tell you—?”
“Can I talk to you about your letters?” he asked. “Can I tell you—?”
If she had looked at him as he said those few words, she would have seen what he thought of her in his face. She would have seen, innocent as he was in this world’s knowledge, that he knew the priceless value, the all-ennobling virtue, of a woman who speaks the truth. But she had no courage to look at him—no courage to raise her eyes from her lap.
If she had looked at him when he said those few words, she would have seen what he thought of her in his face. She would have seen, as innocent as he was about the ways of the world, that he recognized the priceless value and noble virtue of a woman who tells the truth. But she didn’t have the courage to look at him—no courage to lift her eyes from her lap.
“Not just yet,” she said, faintly. “Not quite so soon after we have met again.”
“Not just yet,” she said softly. “Not so soon after we've met again.”
She rose hurriedly from her chair, and walked to the window, turned back again into the room, and approached the table, close to where he was sitting. The writing materials scattered near him offered her a pretext for changing the subject, and she seized on it directly. “Were you writing a letter,” she asked, “when I came in?”
She quickly got up from her chair, walked to the window, then turned back into the room and went over to the table, close to where he was sitting. The writing materials strewn around him gave her an excuse to change the subject, and she jumped on it right away. “Were you writing a letter,” she asked, “when I walked in?”
“I was thinking about it,” he replied. “It was not a letter to be written without thinking first.” He rose as he answered her to gather the writing materials together and put them away.
“I was thinking about it,” he replied. “It wasn’t a letter to be written without some thought first.” He stood up as he answered her to gather the writing materials and put them away.
“Why should I interrupt you?” she said. “Why not let me try whether I can’t help you instead? Is it a secret?”
“Why should I interrupt you?” she said. “Why not let me see if I can help you instead? Is it a secret?”
“No, not a secret.”
“No, it’s not a secret.”
He hesitated as he answered her. She instantly guessed the truth.
He paused before answering her. She immediately figured out the truth.
“Is it about your ship?”
“Is it about your boat?”
He little knew how she had been thinking in her absence from him of the business which he believed that he had concealed from her. He little knew that she had learned already to be jealous of his ship. “Do they want you to return to your old life?” she went on. “Do they want you to go back to the sea? Must you say Yes or No at once?”
He had no idea how she had been thinking about the situation during their time apart, regarding the issue he thought he had kept from her. He didn’t know that she had already become jealous of his ship. “Do they want you to go back to your old life?” she continued. “Do they want you to return to the sea? Do you have to decide right now?”
“At once.”
“Right away.”
“If I had not come in when I did would you have said Yes?”
“If I hadn't come in when I did, would you have said yes?”
She unconsciously laid her hand on his arm, forgetting all inferior considerations in her breathless anxiety to hear his next words. The confession of his love was within a hair-breadth of escaping him; but he checked the utterance of it even yet. “I don’t care for myself,” he thought; “but how can I be certain of not distressing her?”
She unconsciously placed her hand on his arm, forgetting all her worries in her anxious anticipation of his next words. His confession of love was almost spilling out, but he still held it in. “I don’t care about myself,” he thought; “but how can I be sure I won’t upset her?”
“Would you have said Yes?” she repeated.
“Would you have said yes?” she repeated.
“I was doubting,” he answered—“I was doubting between Yes and No.”
“I was unsure,” he replied—“I was unsure between Yes and No.”
Her hand tightened on his arm; a sudden trembling seized her in every limb, she could bear it no longer. All her heart went out to him in her next words:
Her hand gripped his arm tighter; a sudden tremor shook her entire body, and she couldn't take it anymore. All her feelings poured out to him in her next words:
“Were you doubting for my sake?”
“Were you doubting for me?”
“Yes,” he said. “Take my confession in return for yours—I was doubting for your sake.”
“Yes,” he said. “I’ll give you my confession in exchange for yours—I was questioning for your benefit.”
She said no more; she only looked at him. In that look the truth reached him at last. The next instant she was folded in his arms, and was shedding delicious tears of joy, with her face hidden on his bosom.
She said nothing more; she just looked at him. In that look, the truth finally hit him. The next moment, she was in his arms, shedding joyful tears, her face buried against his chest.
“Do I deserve my happiness?” she murmured, asking the one question at last. “Oh, I know how the poor narrow people who have never felt and never suffered would answer me if I asked them what I ask you. If they knew my story, they would forget all the provocation, and only remember the offense; they would fasten on my sin, and pass all my suffering by. But you are not one of them! Tell me if you have any shadow of a misgiving! Tell me if you doubt that the one dear object of all my life to come is to live worthy of you! I asked you to wait and see me; I asked you, if there was any hard truth to be told, to tell it me here with your own lips. Tell it, my love, my husband!—tell it me now!”
“Do I deserve to be happy?” she whispered, finally asking the one big question. “Oh, I know how the narrow-minded people who have never truly felt or suffered would respond if I posed this question to them. If they heard my story, they would overlook all the reasons and only focus on the offense; they would highlight my mistakes and ignore all my pain. But you aren’t like them! Please tell me if you have even the slightest doubt! Tell me if you question that the one goal of my life from now on is to live in a way that honors you! I asked you to wait and see me; I asked you to share any hard truth you had to say, right here with your own lips. Share it, my love, my husband!—tell me now!”
She looked up, still clinging to him as she clung to the hope of her better life to come.
She looked up, still holding onto him as she held onto the hope of a better life ahead.
“Tell me the truth!” she repeated.
“Tell me the truth!” she said again.
“With my own lips?”
“With my own lips?”
“Yes!” she answered, eagerly. “Say what you think of me with your own lips.”
“Yes!” she replied eagerly. “Tell me what you think of me with your own words.”
He stooped and kissed her.
He bent down and kissed her.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!