This is a modern-English version of Gods and Fighting Men: The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory, originally written by Gregory, Lady. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

GODS AND FIGHTING MEN:

THE STORY OF THE TUATHA DE DANAAN AND OF THE FIANNA OF IRELAND,

ARRANGED AND PUT INTO ENGLISH BY LADY GREGORY.

WITH A PREFACE BY W.B. YEATS

1905


DEDICATION TO THE MEMBERS OF THE IRISH LITERARY SOCIETY OF NEW YORK

My Friends, those I know and those I do not know, I am glad in the year of the birth of your Society to have this book to offer you.

My friends, both those I know and those I don't, I'm happy to present this book to you in the year your Society was founded.

It has given great courage to many workers here—working to build up broken walls—to know you have such friendly thoughts of them in your minds. A few of you have already come to see us, and we begin to hope that one day the steamers across the Atlantic will not go out full, but come back full, until some of you find your real home is here, and say as some of us say, like Finn to the woman of enchantments—

It has inspired a lot of courage in many workers here—who are trying to rebuild broken walls—to know that you have such positive thoughts about them. A few of you have already come to visit us, and we’re starting to hope that one day the steamers crossing the Atlantic won’t just leave full, but will return full, until some of you realize that your true home is here, and say as some of us do, like Finn to the woman of enchantments—

Irish Gaelic.

Irish Gaelic.

"We would not give up our own country—Ireland—if we were to get the whole world as an estate, and the Country of the Young along with it." AUGUSTA GREGORY.

"We wouldn’t give up our own country—Ireland—even if we were offered the whole world as property, including the Country of the Young." AUGUSTA GREGORY.


CONTENTS


PREFACE

I

A few months ago I was on the bare Hill of Allen, "wide Almhuin of Leinster," where Finn and the Fianna lived, according to the stories, although there are no earthen mounds there like those that mark the sites of old buildings on so many hills. A hot sun beat down upon flowering gorse and flowerless heather; and on every side except the east, where there were green trees and distant hills, one saw a level horizon and brown boglands with a few green places and here and there the glitter of water. One could imagine that had it been twilight and not early afternoon, and had there been vapours drifting and frothing where there were now but shadows of clouds, it would have set stirring in one, as few places even in Ireland can, a thought that is peculiar to Celtic romance, as I think, a thought of a mystery coming not as with Gothic nations out of the pressure of darkness, but out of great spaces and windy light. The hill of Teamhair, or Tara, as it is now called, with its green mounds and its partly wooded sides, and its more gradual slope set among fat grazing lands, with great trees in the hedgerows, had brought before one imaginations, not of heroes who were in their youth for hundreds of years, or of women who came to them in the likeness of hunted fawns, but of kings that lived brief and politic lives, and of the five white roads that carried their armies to the lesser kingdoms of Ireland, or brought to the great fair that had given Teamhair its sovereignty, all that sought justice or pleasure or had goods to barter.

A few months ago, I was on the bare Hill of Allen, "wide Almhuin of Leinster," where, according to the stories, Finn and the Fianna lived, even though there are no earthen mounds like those that mark the spots of old buildings on so many hills. A hot sun beat down on flowering gorse and flowerless heather; on every side except the east, where there were green trees and distant hills, you could see a flat horizon and brown boglands with a few green patches and the sparkle of water here and there. You could imagine that if it had been twilight instead of early afternoon, and if there had been clouds drifting and swirling where there were now only shadows, it would have stirred within you, as few places even in Ireland can, a thought that seems unique to Celtic romance—a thought not emerging from the gloom of Gothic nations, but from vast open spaces and bright, windy light. The hill of Teamhair, or Tara as it’s now known, with its green mounds and partly wooded sides, and its gentler slope set among rich grazing lands, with great trees in the hedgerows, brought to mind not heroes who were young for hundreds of years or women who appeared like hunted fawns, but kings who lived short, shrewd lives, along with the five white roads that led their armies to the smaller kingdoms of Ireland or brought to the great fair that granted Teamhair its power, all those seeking justice or pleasure or trying to barter their goods.

II

It is certain that we must not confuse these kings, as did the mediæval chroniclers, with those half-divine kings of Almhuin. The chroniclers, perhaps because they loved tradition too well to cast out utterly much that they dreaded as Christians, and perhaps because popular imagination had begun the mixture, have mixed one with another ingeniously, making Finn the head of a kind of Militia under Cormac MacArt, who is supposed to have reigned at Teamhair in the second century, and making Grania, who travels to enchanted houses under the cloak of Angus, god of Love, and keeps her troubling beauty longer than did Helen hers, Cormac's daughter, and giving the stories of the Fianna, although the impossible has thrust its proud finger into them all, a curious air of precise history. It is only when one separates the stories from that mediæval pedantry, as in this book, that one recognises one of the oldest worlds that man has imagined, an older world certainly than one finds in the stories of Cuchulain, who lived, according to the chroniclers, about the time of the birth of Christ. They are far better known, and one may be certain of the antiquity of incidents that are known in one form or another to every Gaelic-speaking countryman in Ireland or in the Highlands of Scotland. Sometimes a labourer digging near to a cromlech, or Bed of Diarmuid and Crania as it is called, will tell one a tradition that seems older and more barbaric than any description of their adventures or of themselves in written text or story that has taken form in the mouths of professed story-tellers. Finn and the Fianna found welcome among the court poets later than did Cuchulain; and one finds memories of Danish invasions and standing armies mixed with the imaginations of hunters and solitary fighters among great woods. One never hears of Cuchulain delighting in the hunt or in woodland things; and one imagines that the story-teller would have thought it unworthy in so great a man, who lived a well-ordered, elaborate life, and had his chariot and his chariot-driver and his barley-fed horses to delight in. If he is in the woods before dawn one is not told that he cannot know the leaves of the hazel from the leaves of the oak; and when Emer laments him no wild creature comes into her thoughts but the cuckoo that cries over cultivated fields. His story must have come out of a time when the wild wood was giving way to pasture and tillage, and men had no longer a reason to consider every cry of the birds or change of the night. Finn, who was always in the woods, whose battles were but hours amid years of hunting, delighted in the "cackling of ducks from the Lake of the Three Narrows; the scolding talk of the blackbird of Doire an Cairn; the bellowing of the ox from the Valley of the Berries; the whistle of the eagle from the Valley of Victories or from the rough branches of the Ridge of the Stream; the grouse of the heather of Cruachan; the call of the otter of Druim re Coir." When sorrow comes upon the queens of the stories, they have sympathy for the wild birds and beasts that are like themselves: "Credhe wife of Cael came with the others and went looking through the bodies for her comely comrade, and crying as she went. And as she was searching she saw a crane of the meadows and her two nestlings, and the cunning beast the fox watching the nestlings; and when the crane covered one of the birds to save it, he would make a rush at the other bird, the way she had to stretch herself out over the birds; and she would sooner have got her own death by the fox than the nestlings to be killed by him. And Credhe was looking at that, and she said: 'It is no wonder I to have such love for my comely sweetheart, and the bird in that distress about her nestlings.'"

It’s important that we don’t mix up these kings, as medieval chroniclers did, with those semi-divine kings of Almhuin. The chroniclers, perhaps because they held on tightly to tradition and were hesitant to abandon much they regarded as Christians, and perhaps because popular imagination had started to blend things together, cleverly combined one with the other, depicting Finn as the leader of a kind of militia under Cormac MacArt, who supposedly ruled at Teamhair in the second century. They also made Grania, who travels to enchanted houses under the protection of Angus, the god of Love, and keeps her alluring beauty longer than Helen did, Cormac’s daughter, and wove in the stories of the Fianna, even though the impossible has boldly infiltrated them all, creating a curious sense of precise history. Only when we separate these stories from that medieval pedantry, as done in this book, do we recognize one of the oldest worlds humanity has imagined—certainly older than the tales of Cuchulain, who, according to the chroniclers, lived around the time of Christ's birth. Those stories are far better known, and we can be sure of the ancient nature of events that are familiar in one form or another to every Gaelic-speaking person in Ireland or the Scottish Highlands. Sometimes, a laborer digging near a cromlech, or what’s known as the Bed of Diarmuid and Grania, will share a tradition that feels older and more primal than any account of their adventures or the stories that have been told by professional storytellers. Finn and the Fianna were welcomed among the court poets later than Cuchulain. Memories of Danish invasions and standing armies are mixed with the imaginations of hunters and solitary warriors in vast woodlands. One never hears of Cuchulain taking joy in hunting or woodland experiences; you might think a storyteller would find it beneath such a great man, who led a structured, elaborate life and had his chariot, driver, and well-fed horses to take pleasure in. If he’s in the woods before dawn, it’s not mentioned that he couldn’t tell the leaves of the hazel from the leaves of the oak; and when Emer laments for him, no wild creature comes to her mind except for the cuckoo calling over the cultivated fields. His story must have emerged from a time when the wild woods were giving way to pastures and fields, and people no longer had a reason to pay attention to every bird call or change in the night. Finn, who was always in the woods and whose battles were just hours amid years of hunting, found joy in the "cackling of ducks from the Lake of the Three Narrows; the scolding chatter of the blackbird from Doire an Cairn; the bellowing of the ox from the Valley of the Berries; the whistle of the eagle from the Valley of Victories or the rough branches of the Ridge of the Stream; the grouse of the heather of Cruachan; the call of the otter from Druim re Coir." When sadness strikes the queens of the stories, they feel for the wild birds and animals that are like themselves: "Credhe, the wife of Cael, came with the others and went searching through the bodies for her handsome companion, crying as she looked. And as she searched, she spotted a crane in the meadows with her two chicks, and the clever fox watching the chicks; and when the crane covered one of the birds to protect it, he would rush at the other chick, forcing her to stretch out over them; and she would rather face death from the fox than let him kill her chicks. While Credhe was watching, she said: 'No wonder I have such love for my beautiful sweetheart, like the bird distressed over her chicks.'"

III

One often hears of a horse that shivers with terror, or of a dog that howls at something a man's eyes cannot see, and men who live primitive lives where instinct does the work of reason are fully conscious of many things that we cannot perceive at all. As life becomes more orderly, more deliberate, the supernatural world sinks farther away. Although the gods come to Cuchulain, and although he is the son of one of the greatest of them, their country and his are far apart, and they come to him as god to mortal; but Finn is their equal. He is continually in their houses; he meets with Bodb Dearg, and Angus, and Manannan, now as friend with friend, now as with an enemy he overcomes in battle; and when he has need of their help his messenger can say: "There is not a king's son or a prince, or a leader of the Fianna of Ireland, without having a wife or a mother or a foster-mother or a sweetheart of the Tuatha de Danaan." When the Fianna are broken up at last, after hundreds of years of hunting, it is doubtful that he dies at all, and certain that he comes again in some other shape, and Oisin, his son, is made king over a divine country. The birds and beasts that cross his path in the woods have been fighting men or great enchanters or fair women, and in a moment can take some beautiful or terrible shape. One thinks of him and of his people as great-bodied men with large movements, that seem, as it were, flowing out of some deep below the narrow stream of personal impulse, men that have broad brows and quiet eyes full of confidence in a good luck that proves every day afresh that they are a portion of the strength of things. They are hardly so much individual men as portions of universal nature, like the clouds that shape themselves and re-shape themselves momentarily, or like a bird between two boughs, or like the gods that have given the apples and the nuts; and yet this but brings them the nearer to us, for we can remake them in our image when we will, and the woods are the more beautiful for the thought. Do we not always fancy hunters to be something like this, and is not that why we think them poetical when we meet them of a sudden, as in these lines in "Pauline":

One often hears about a horse that shakes with fear, or a dog that howls at something unseen by human eyes. People who live more instinctively are aware of many things that escape our perception. As life becomes more structured and intentional, the supernatural seems to drift further away. Even though the gods visit Cuchulain, and he is the son of one of the most powerful among them, their realm is distant from his, and they approach him as a god approaches a mortal. In contrast, Finn stands as their equal. He is constantly in their company; he interacts with Bodb Dearg, Angus, and Manannan as a friend, and sometimes even battles against them as an adversary. When he needs their assistance, his messenger can declare: "No king's son, prince, or leader of the Fianna of Ireland is without a wife, mother, foster-mother, or sweetheart from the Tuatha de Danaan." When the Fianna finally disband after hundreds of years of hunting, it’s uncertain whether he even dies at all, and it's certain that he reappears in another form, while his son Oisin becomes king of a divine realm. The animals he encounters in the woods may have been fierce warriors, great sorcerers, or beautiful women, and at any moment could transform into magnificent or fearsome shapes. One imagines him and his people as tall, strong figures with grand gestures, seemingly emerging from a deep connection beyond superficial impulses; men with broad foreheads and calm eyes, filled with faith in a good fortune that continually reaffirms their strength. They are less individual men and more extensions of universal nature, like clouds that constantly change shape, or a bird resting between branches, or the gods who provide apples and nuts. Yet, this only brings them closer to us, as we can recast them in our own image whenever we wish, making the woods all the more enchanting because of that idea. Don’t we often picture hunters this way? Isn’t that why they seem so poetic when we unexpectedly encounter them, as in these lines from "Pauline":

"An old hunter
Talking with gods; or a nigh-crested chief
Sailing with troops of friends to Tenedos"

"An experienced hunter"
Talking with gods; or a soon-to-be crowned leader
Sailing with a group of friends to Tenedos.

IV

One must not expect in these stories the epic lineaments, the many incidents, woven into one great event of, let us say, the story of the War for the Brown Bull of Cuailgne, or that of the last gathering at Muirthemne. Even Diarmuid and Grania, which is a long story, has nothing of the clear outlines of Deirdre, and is indeed but a succession of detached episodes. The men who imagined the Fianna had the imagination of children, and as soon as they had invented one wonder, heaped another on top of it. Children—or, at any rate, it is so I remember my own childhood—do not understand large design, and they delight in little shut-in places where they can play at houses more than in great expanses where a country-side takes, as it were, the impression of a thought. The wild creatures and the green things are more to them than to us, for they creep towards our light by little holes and crevices. When they imagine a country for themselves, it is always a country where one can wander without aim, and where one can never know from one place what another will be like, or know from the one day's adventure what may meet one with to-morrow's sun. I have wished to become a child again that I might find this book, that not only tells one of such a country, but is fuller than any other book that tells of heroic life, of the childhood that is in all folk-lore, dearer to me than all the books of the western world.

One shouldn’t expect these stories to have grand themes or a lot of events tied into one big storyline, like in the tale of the War for the Brown Bull of Cuailgne or the last gathering at Muirthemne. Even Diarmuid and Grania, which is a longer story, doesn’t have the clear structure of Deirdre; it’s more of a series of separate episodes. The people who created the Fianna had a childlike imagination and once they invented one wonder, they just piled on more. Kids—at least that’s how I remember my own childhood—don’t grasp big concepts and prefer small, cozy places where they can pretend to have their own homes, rather than wide-open spaces that convey a bigger idea. Nature and wild creatures hold more fascination for them; they sneak toward our light through little gaps and cracks. When they dream up a world of their own, it’s always a place where you can wander aimlessly and never guess what one location is like from another, or what tomorrow’s adventures might bring based on today’s experiences. I’ve longed to be a child again so I could discover this book, which not only describes such a world, but is richer than any other book about heroism, filled with the innocence present in all folklore, which I cherish more than all the literature from the western world.

Children play at being great and wonderful people, at the ambitions they will put away for one reason or another before they grow into ordinary men and women. Mankind as a whole had a like dream once; everybody and nobody built up the dream bit by bit, and the ancient story-tellers are there to make us remember what mankind would have been like, had not fear and the failing will and the laws of nature tripped up its heels. The Fianna and their like are themselves so full of power, and they are set in a world so fluctuating and dream-like, that nothing can hold them from being all that the heart desires.

Children pretend to be great and amazing people, imagining the dreams they’ll set aside for various reasons before they become regular men and women. Humanity once shared a similar dream; everyone and no one contributed to that dream little by little, and the ancient storytellers remind us of what humanity could have been, if not for fear, diminishing will, and the laws of nature that held us back. The Fianna and others like them are so full of power, and they exist in a world that is so changing and dream-like that nothing can stop them from becoming everything their hearts desire.

I have read in a fabulous book that Adam had but to imagine a bird, and it was born into life, and that he created all things out of himself by nothing more important than an unflagging fancy; and heroes who can make a ship out of a shaving have but little less of the divine prerogatives. They have no speculative thoughts to wander through eternity and waste heroic blood; but how could that be otherwise, for it is at all times the proud angels who sit thinking upon the hill-side and not the people of Eden. One morning we meet them hunting a stag that is "as joyful as the leaves of a tree in summer-time"; and whatever they do, whether they listen to the harp or follow an enchanter over-sea, they do for the sake of joy, their joy in one another, or their joy in pride and movement; and even their battles are fought more because of their delight in a good fighter than because of any gain that is in victory. They live always as if they were playing a game; and so far as they have any deliberate purpose at all, it is that they may become great gentlemen and be worthy of the songs of poets. It has been said, and I think the Japanese were the first to say it, that the four essential virtues are to be generous among the weak, and truthful among one's friends, and brave among one's enemies, and courteous at all times; and if we understand by courtesy not merely the gentleness the story-tellers have celebrated, but a delight in courtly things, in beautiful clothing and in beautiful verse, one understands that it was no formal succession of trials that bound the Fianna to one another. Only the Table Round, that is indeed, as it seems, a rivulet from the same river, is bound in a like fellowship, and there the four heroic virtues are troubled by the abstract virtues of the cloister. Every now and then some noble knight builds himself a cell upon the hill-side, or leaves kind women and joyful knights to seek the vision of the Grail in lonely adventures. But when Oisin or some kingly forerunner—Bran, son of Febal, or the like—rides or sails in an enchanted ship to some divine country, he but looks for a more delighted companionship, or to be in love with faces that will never fade. No thought of any life greater than that of love, and the companionship of those that have drawn their swords upon the darkness of the world, ever troubles their delight in one another as it troubles Iseult amid her love, or Arthur amid his battles. It is one of the ailments of our speculation that thought, when it is not the planning of something, or the doing of something or some memory of a plain circumstance separates us from one another because it makes us always more unlike, and because no thought passes through another's ear unchanged. Companionship can only be perfect when it is founded on things, for things are always the same under the hand, and at last one comes to hear with envy of the voices of boys lighting a lantern to ensnare moths, or of the maids chattering in the kitchen about the fox that carried off a turkey before breakfast. This book is full of fellowship untroubled like theirs, and made noble by a courtesy that has gone perhaps out of the world. I do not know in literature better friends and lovers. When one of the Fianna finds Osgar dying the proud death of a young man, and asks is it well with him, he is answered, "I am as you would have me be." The very heroism of the Fianna is indeed but their pride and joy in one another, their good fellowship. Goll, old and savage, and letting himself die of hunger in a cave because he is angry and sorry, can speak lovely words to the wife whose help he refuses. "'It is best as it is,' he said, 'and I never took the advice of a woman east or west, and I never will take it. And oh, sweet-voiced queen,' he said, 'what ails you to be fretting after me? and remember now your silver and your gold, and your silks ... and do not be crying tears after me, queen with the white hands,' he said, 'but remember your constant lover Aodh, son of the best woman of the world, that came from Spain asking for you, and that I fought on Corcar-an-Dearg; and go to him now,' he said, 'for it is bad when a woman is without a good man.'"

I read in an amazing book that Adam just had to picture a bird, and it came to life, and that he created everything from within himself with nothing more significant than an endless imagination; and those heroes who can make a ship from a shaving have hardly any less of divine abilities. They don’t have elaborate thoughts wandering through eternity and wasting heroic blood; but how could it be any other way? It’s always the proud angels sitting and contemplating on the hillside, not the people of Eden. One morning we find them hunting a stag that is "as joyful as the leaves of a tree in summer"; and whatever they do, whether they’re listening to the harp or following an enchanter across the sea, they do for the sake of joy—the joy they find in each other or the joy in pride and movement; and even their battles are fought more for their delight in a good fighter than for any gain from victory. They live as if they are always playing a game; and as far as they have any real purpose at all, it’s to become great gentlemen worthy of poets' songs. It’s been said, and I think the Japanese were the first to say it, that the four essential virtues are to be generous among the weak, truthful with friends, brave with enemies, and courteous at all times; and if we understand courtesy not just as the gentleness celebrated by storytellers, but as a love for elegant things, beautiful clothing, and lovely verses, we see that it wasn’t a formal series of trials that connected the Fianna. Only the Round Table, which seems to be a branch from the same river, is united in a similar fellowship, where the four heroic virtues are complicated by the abstract virtues of the cloister. From time to time, some noble knight builds a cell on the hillside, or leaves kind women and joyful knights to seek the vision of the Grail through lonely adventures. But when Oisin or some noble predecessor—Bran, son of Febal, or someone like that—rides or sails in an enchanted ship to some divine land, he’s just looking for more delightful company or to fall in love with faces that will never fade. No thought of a life greater than love and the company of those who have drawn their swords against the darkness of the world interrupts their joy in each other like it troubles Iseult in her love or Arthur in his battles. One of the problems with our thinking is that thought, when it’s not about planning or doing something or remembering a simple circumstance, separates us because it makes us more different, and no thought passes through another person’s ear unchanged. Companionship can only be perfect when it’s based on things, because things are always the same at hand, and eventually one longs to hear again the voices of boys lighting a lantern to catch moths or the girls chattering in the kitchen about the fox that stole a turkey before breakfast. This book is full of undisturbed fellowship like theirs, made noble by a courtesy that may have disappeared from the world. I don’t know of better friends and lovers in literature. When one of the Fianna finds Osgar dying a noble death as a young man and asks if he’s okay, he replies, "I am as you would have me be." The true heroism of the Fianna is really just their pride and joy in each other, their good companionship. Goll, old and bitter, letting himself die of hunger in a cave because he feels angry and regretful, can still say beautiful words to the wife whose help he refuses. "'It’s best as it is,' he said, 'and I never took advice from a woman, east or west, and I never will. And oh, sweet-voiced queen,' he said, 'why are you fretting over me? And remember your silver and gold and your silks ... and don’t cry tears for me, queen with the white hands,' he said, 'but remember your constant lover Aodh, son of the best woman in the world, who came from Spain asking for you, and whom I fought on Corcar-an-Dearg; and go to him now,' he said, 'for it’s not good when a woman is without a good man.'"

VI

They have no asceticism, but they are more visionary than any ascetic, and their invisible life is but the life about them made more perfect and more lasting, and the invisible people are their own images in the water. Their gods may have been much besides this, for we know them from fragments of mythology picked out with trouble from a fantastic history running backward to Adam and Eve, and many things that may have seemed wicked to the monks who imagined that history, may have been altered or left out; but this they must have been essentially, for the old stories are confirmed by apparitions among the country-people to-day. The Men of Dea fought against the mis-shapen Fomor, as Finn fights against the Cat-Heads and the Dog-Heads; and when they are overcome at last by men, they make themselves houses in the hearts of hills that are like the houses of men. When they call men to their houses and to their country Under-Wave they promise them all that they have upon earth, only in greater abundance. The god Midhir sings to Queen Etain in one of the most beautiful of the stories: "The young never grow old; the fields and the flowers are as pleasant to be looking at as the blackbird's eggs; warm streams of mead and wine flow through that country; there is no care or no sorrow on any person; we see others, but we ourselves are not seen." These gods are indeed more wise and beautiful than men; but men, when they are great men, are stronger than they are, for men are, as it were, the foaming tide-line of their sea. One remembers the Druid who answered, when some one asked him who made the world, "The Druids made it." All was indeed but one life flowing everywhere, and taking one quality here, another there. It sometimes seems to one as if there is a kind of day and night of religion, and that a period when the influences are those that shape the world is followed by a period when the greater power is in influences that would lure the soul out of the world, out of the body. When Oisin is speaking with S. Patrick of the friends and the life he has outlived, he can but cry out constantly against a religion that has no meaning for him. He laments, and the country-people have remembered his words for centuries: "I will cry my fill, but not for God, but because Finn and the Fianna are not living."

They have no strict self-denial, but they are more visionary than any ascetic, and their invisible life is just the life around them made more perfect and lasting, with the invisible people being their own reflections in the water. Their gods may have been much more than this, as we know from fragments of mythology that have been painstakingly gathered from a fantastic history stretching back to Adam and Eve, and many things that might have seemed wicked to the monks who imagined that history may have been changed or left out; but this they must have been at their core, for the old stories are validated by sightings among the local people today. The Men of Dea fought against the misshapen Fomor, just as Finn battles against the Cat-Heads and the Dog-Heads; and when they are finally defeated by mortals, they create homes in the hearts of hills that resemble the homes of men. When they invite people to their houses and to their Under-Wave land, they promise them everything they have on earth, only in greater abundance. The god Midhir sings to Queen Etain in one of the most beautiful stories: "The young never grow old; the fields and flowers are as lovely to look at as the blackbird's eggs; warm streams of mead and wine flow through that land; there is no care or sorrow for anyone; we see others, but we ourselves are not seen." These gods are indeed wiser and more beautiful than humans; but when men achieve greatness, they are stronger than they are, for humans are like the foamy tide line of their sea. One recalls the Druid who responded when asked who made the world, "The Druids made it." Everything is just one life flowing everywhere, taking on one quality here, another there. It sometimes seems that there is a kind of day and night of religion, where a time when shaping influences dominate the world is followed by a time when greater power lies in influences that entice the soul away from the world and the body. When Oisin speaks with St. Patrick about the friends and life he has outlived, he can only cry out against a religion that holds no meaning for him. He laments, and the local people have remembered his words for centuries: "I will cry my fill, but not for God, but because Finn and the Fianna are not alive."

VII

Old writers had an admirable symbolism that attributed certain energies to the influence of the sun, and certain others to the lunar influence. To lunar influence belong all thoughts and emotions that were created by the community, by the common people, by nobody knows who, and to the sun all that came from the high disciplined or individual kingly mind. I myself imagine a marriage of the sun and moon in the arts I take most pleasure in; and now bride and bridegroom but exchange, as it were, full cups of gold and silver, and now they are one in a mystical embrace. From the moon come the folk-songs imagined by reapers and spinners out of the common impulse of their labour, and made not by putting words together, but by mixing verses and phrases, and the folk-tales made by the capricious mixing of incidents known to everybody in new ways, as one deals out cards, never getting the same hand twice over. When one hears some fine story, one never knows whether it has not been hazard that put the last touch of adventure. Such poetry, as it seems to me, desires an infinity of wonder or emotion, for where there is no individual mind there is no measurer-out, no marker-in of limits. The poor fisher has no possession of the world and no responsibility for it; and if he dreams of a love-gift better than the brown shawl that seems too common for poetry, why should he not dream of a glove made from the skin of a bird, or shoes made from the skin of a fish, or a coat made from the glittering garment of the salmon? Was it not Aeschylus who said he but served up fragments from the banquet of Homer?—but Homer himself found the great banquet on an earthen floor and under a broken roof. We do not know who at the foundation of the world made the banquet for the first time, or who put the pack of cards into rough hands; but we do know that, unless those that have made many inventions are about to change the nature of poetry, we may have to go where Homer went if we are to sing a new song. Is it because all that is under the moon thirsts to escape out of bounds, to lose itself in some unbounded tidal stream, that the songs of the folk are mournful, and that the story of the Fianna, whenever the queens lament for their lovers, reminds us of songs that are still sung in country-places? Their grief, even when it is to be brief like Grania's, goes up into the waste places of the sky. But in supreme art or in supreme life there is the influence of the sun too, and the sun brings with it, as old writers tell us, not merely discipline but joy; for its discipline is not of the kind the multitudes impose upon us by their weight and pressure, but the expression of the individual soul turning itself into a pure fire and imposing its own pattern, its own music, upon the heaviness and the dumbness that is in others and in itself. When we have drunk the cold cup of the moon's intoxication, we thirst for something beyond ourselves, and the mind flows outward to a natural immensity; but if we have drunk from the hot cup of the sun, our own fullness awakens, we desire little, for wherever one goes one's heart goes too; and if any ask what music is the sweetest, we can but answer, as Finn answered, "what happens." And yet the songs and stories that have come from either influence are a part, neither less than the other, of the pleasure that is the bride-bed of poetry.

Old writers had an impressive symbolism that connected certain energies with the influence of the sun, and others with the moon's influence. The moon's influence includes all thoughts and emotions created by the community, by the common people, by unknown sources, while the sun represents things that come from a disciplined or individual kingly mind. I like to think of a union between the sun and moon in the arts that I enjoy; they exchange, so to speak, full cups of gold and silver, becoming one in a mystical embrace. From the moon come the folk songs imagined by reapers and spinners born from the shared impulse of their work, created not by merely putting words together, but by blending verses and phrases, and the folk tales that emerge from the whimsical mixing of widely known incidents in new ways, like shuffling cards, never dealing the same hand twice. When someone hears a great story, one can never tell if it was chance that added the final touch of adventure. Such poetry, it seems to me, craves endless wonder or emotion, for where there is no individual mind, there are no limits or boundaries. The poor fisherman possesses no claim to the world and no responsibility for it; if he dreams of a love gift beyond the ordinary brown shawl that feels too common for poetry, why shouldn't he envision a glove made from a bird's skin, shoes from a fish's skin, or a coat made from the shimmering scales of a salmon? Was it not Aeschylus who said he only served up fragments from Homer’s feast?—yet Homer found his great banquet on an earthen floor beneath a broken roof. We don’t know who first set the banquet at the beginning of the world or who dealt the cards into rough hands; but we do know that, unless those who have made many inventions plan to change the essence of poetry, we may need to go where Homer went to create a new song. Is it because everything under the moon longs to break free, to lose itself in some limitless tide, that folk songs are often mournful, and the stories of the Fianna, whenever the queens weep for their lovers, remind us of songs still sung in rural areas? Their sorrow, even if brief like Grania's, rises into the vast emptiness of the sky. Yet, in supreme art or in supreme life, the influence of the sun is also present, and the sun brings, as ancient writers have noted, not just discipline but joy; its discipline isn't the kind the masses impose on us with their weight and pressure, but rather the expression of the individual soul transforming itself into pure fire, imposing its own pattern and music upon the heaviness and silence found in others and within itself. After we have sipped from the cold cup of the moon’s intoxication, we yearn for something beyond ourselves, and our minds expand into a natural vastness; but if we have tasted from the warm cup of the sun, our own fulfillment awakens, we seek little, for wherever we go, our hearts follow; and if anyone asks what music is the sweetest, we can only reply, as Finn did, "what happens." Yet the songs and stories from either influence are equally part of the joy that is the bed of poetry.

VIII

Gaelic-speaking Ireland, because its art has been made, not by the artist choosing his material from wherever he has a mind to, but by adding a little to something which it has taken generations to invent, has always had a popular literature. One cannot say how much that literature has done for the vigour of the race, for one cannot count the hands its praise of kings and high-hearted queens made hot upon the sword-hilt, or the amorous eyes it made lustful for strength and beauty. One remembers indeed that when the farming people and the labourers of the towns made their last attempt to cast out England by force of arms they named themselves after the companions of Finn. Even when Gaelic has gone, and the poetry with it, something of the habit of mind remains in ways of speech and thought and "come-all-ye"s and poetical saying; nor is it only among the poor that the old thought has been for strength or weakness. Surely these old stories, whether of Finn or Cuchulain, helped to sing the old Irish and the old Norman-Irish aristocracy to their end. They heard their hereditary poets and story-tellers, and they took to horse and died fighting against Elizabeth or against Cromwell; and when an English-speaking aristocracy had their place, it listened to no poetry indeed, but it felt about it in the popular mind an exacting and ancient tribunal, and began a play that had for spectators men and women that loved the high wasteful virtues. I do not think that their own mixed blood or the habit of their time need take all, or nearly all, credit or discredit for the impulse that made our modern gentlemen fight duels over pocket-handkerchiefs, and set out to play ball against the gates of Jerusalem for a wager, and scatter money before the public eye; and at last, after an epoch of such eloquence the world has hardly seen its like, lose their public spirit and their high heart and grow querulous and selfish as men do who have played life out not heartily but with noise and tumult. Had they understood the people and the game a little better, they might have created an aristocracy in an age that has lost the meaning of the word. When one reads of the Fianna, or of Cuchulain, or of some great hero, one remembers that the fine life is always a part played finely before fine spectators. There also one notices the hot cup and the cold cup of intoxication; and when the fine spectators have ended, surely the fine players grow weary, and aristocratic life is ended. When O'Connell covered with a dark glove the hand that had killed a man in the duelling field, he played his part; and when Alexander stayed his army marching to the conquest of the world that he might contemplate the beauty of a plane-tree, he played his part. When Osgar complained as he lay dying, of the keening of the women and the old fighting men, he too played his part; "No man ever knew any heart in me," he said, "but a heart of twisted horn, and it covered with iron; but the howling of the dogs beside me," he said, "and the keening of the old fighting men and the crying of the women one after another, those are the things that are vexing me." If we would create a great community—and what other game is so worth the labour?—we must recreate the old foundations of life, not as they existed in that splendid misunderstanding of the eighteenth century, but as they must always exist when the finest minds and Ned the beggar and Seaghan the fool think about the same thing, although they may not think the same thought about it.

Gaelic-speaking Ireland has always had a vibrant popular literature because its art hasn't been created by artists freely choosing their materials but by building on something that took generations to develop. It's hard to measure how much that literature has contributed to the strength of the people; you can't count how many warriors were inspired to grasp their sword-hilts tighter by its praise of kings and courageous queens, or how many lovers were ignited with desire for beauty and power. It's noteworthy that when the farmers and workers of the towns made their last attempt to drive England out by force, they named themselves after the companions of Finn. Even after Gaelic and its poetry faded, some of that mindset lingered in the ways people spoke and thought, found in communal songs and poetic expressions; and this old way of thinking about strength or weakness wasn't just prevalent among the poor. Certainly, these ancient tales of Finn and Cuchulain helped guide the downfall of the old Irish and Norman-Irish aristocracy. They listened to their hereditary poets and storytellers and rode into battle, dying for their cause against Elizabeth or Cromwell. When an English-speaking aristocracy took their place, they may not have engaged with poetry much, but they felt an ancient obligation to the public image, and began a performance for an audience that appreciated lofty ideals. I don’t believe that their mixed heritage or the norms of their time should bear all the blame or credit for the impulses that drove our modern gentlemen to duel over trivial matters, place bets by the gates of Jerusalem, and lavish money in public view; and ultimately, after a period of unmatched eloquence, they whittled away their public spirit, turning querulous and selfish, as people do when they engage in life not wholeheartedly but with noise and chaos. Had they understood the people and the game a bit better, they might have forged an aristocracy in a time that has lost the meaning of the term. When you read about the Fianna, Cuchulain, or any great hero, it’s clear that the best lives are always performances put on beautifully before discerning audiences. There, you also notice the allure of both intoxication and moderation; when the great audiences fade, surely the remarkable players become weary, and aristocratic life comes to an end. When O'Connell, cloaked in a dark glove, covered a hand that had taken a life in a duel, he fulfilled his role; and when Alexander paused his march toward world conquest to admire the beauty of a plane tree, he, too, played his role. When Osgar, as he lay dying, lamented the sobs of the women and the old warriors, he played his part as well; "No man ever knew any heart in me," he lamented, "but a heart of twisted horn, covered with iron; but the howling of the dogs beside me," he said, "and the lamenting of the old warriors and the weeping of the women one after another, those are the things that torment me." If we truly want to build a great community—and what endeavor is more worthy of our effort?—we must revive the foundational aspects of life, not as they appeared in the glorious misunderstandings of the eighteenth century, but as they should always exist when the greatest minds, Ned the beggar, and Seaghan the fool contemplate the same thing, even if they don’t share the same interpretation of it.

IX

When I asked the little boy who had shown me the pathway up the Hill of Allen if he knew stories of Finn and Oisin, he said he did not, but that he had often heard his grandfather telling them to his mother in Irish. He did not know Irish, but he was learning it at school, and all the little boys he knew were learning it. In a little while he will know enough stories of Finn and Oisin to tell them to his children some day. It is the owners of the land whose children might never have known what would give them so much happiness. But now they can read this book to their children, and it will make Slieve-na-man, Allen, and Benbulben, the great mountain that showed itself before me every day through all my childhood and was yet unpeopled, and half the country-sides of south and west, as populous with memories as are Dundealgan and Emain Macha and Muirthemne; and after a while somebody may even take them to some famous place and say, "This land where your fathers lived proudly and finely should be dear and dear and again dear"; and perhaps when many names have grown musical to their ears, a more imaginative love will have taught them a better service.

When I asked the little boy who had shown me the way up the Hill of Allen if he knew any stories about Finn and Oisin, he said he didn’t, but that he often heard his grandfather telling them to his mom in Irish. He didn’t know Irish himself, but he was learning it in school, and all the little boys he knew were learning it too. Soon enough, he’ll know enough stories about Finn and Oisin to share with his own kids someday. It’s the landowners whose children might never have experienced what could bring them so much joy. But now they can read this book to their children, and it will make Slieve-na-man, Allen, and Benbulben—those great mountains I saw every day throughout my childhood but were still untouched—along with half the countryside of the south and west, as filled with memories as Dundealgan and Emain Macha and Muirthemne; and eventually, someone might even take them to some famous place and say, “This land where your ancestors lived with pride and grace should be precious to you”; and perhaps, as many names start to sound familiar to them, a deeper love will inspire them to a greater purpose.

X

I need say nothing about the translation and arrangement of this book except that it is worthy to be put beside "Cuchulain of Muirthemne." Such books should not be commended by written words but by spoken words, were that possible, for the written words commending a book, wherein something is done supremely well, remain, to sound in the ears of a later generation, like the foolish sound of church bells from the tower of a church when every pew is full.

I don't need to say much about the translation and layout of this book except that it deserves to be placed alongside "Cuchulain of Muirthemne." Such books should be praised by spoken words rather than written ones, if that were possible, because the written praises of a book that does something exceptionally well end up sounding, to future generations, like the silly ringing of church bells from a tower when every seat is filled.

W.B. YEATS.

W.B. Yeats.


PART ONE: THE GODS.

BOOK ONE: THE COMING OF THE TUATHA DE DANAAN.

CHAPTER I. THE FIGHT WITH THE FIRBOLGS

It was in a mist the Tuatha de Danaan, the people of the gods of Dana, or as some called them, the Men of Dea, came through the air and the high air to Ireland.

It was in a mist that the Tuatha de Danaan, the people of the goddess Dana, or as some called them, the Men of Dea, arrived through the air and the high skies to Ireland.

It was from the north they came; and in the place they came from they had four cities, where they fought their battle for learning: great Falias, and shining Gorias, and Finias, and rich Murias that lay to the south. And in those cities they had four wise men to teach their young men skill and knowledge and perfect wisdom: Senias in Murias; and Arias, the fair-haired poet, in Finias; and Urias of the noble nature in Gorias; and Morias in Falias itself. And they brought from those four cities their four treasures: a Stone of Virtue from Falias, that was called the Lia Fail, the Stone of Destiny; and from Gorias they brought a Sword; and from Finias a Spear of Victory; and from Murias the fourth treasure, the Cauldron that no company ever went away from unsatisfied.

They came from the north; and in their homeland, they had four cities where they fought for knowledge: great Falias, shining Gorias, Finias, and wealthy Murias to the south. In those cities, they had four wise men to teach their young men skills, knowledge, and true wisdom: Senias in Murias; Arias, the fair-haired poet, in Finias; Urias with a noble spirit in Gorias; and Morias in Falias itself. From those four cities, they brought their four treasures: a Stone of Virtue from Falias, known as the Lia Fail, the Stone of Destiny; a Sword from Gorias; a Spear of Victory from Finias; and the fourth treasure from Murias, a Cauldron that never left anyone unsatisfied.

It was Nuada was king of the Tuatha de Danaan at that time, but Manannan, son of Lir, was greater again. And of the others that were chief among them were Ogma, brother to the king, that taught them writing, and Diancecht, that understood healing, and Neit, a god of battle, and Credenus the Craftsman, and Goibniu the Smith. And the greatest among their women were Badb, a battle goddess; and Macha, whose mast-feeding was the heads of men killed in battle; and the Morrigu, the Crow of Battle; and Eire and Fodla and Banba, daughters of the Dagda, that all three gave their names to Ireland afterwards; and Eadon, the nurse of poets; and Brigit, that was a woman of poetry, and poets worshipped her, for her sway was very great and very noble. And she was a woman of healing along with that, and a woman of smith's work, and it was she first made the whistle for calling one to another through the night. And the one side of her face was ugly, but the other side was very comely. And the meaning of her name was Breo-saighit, a fiery arrow. And among the other women there were many shadow-forms and great queens; but Dana, that was called the Mother of the Gods, was beyond them all.

At that time, Nuada was the king of the Tuatha de Danaan, but Manannan, son of Lir, was even greater. Among the other leaders were Ogma, the king's brother, who taught them writing, Diancecht, who understood healing, Neit, a god of battle, Credenus the Craftsman, and Goibniu the Smith. The most notable women included Badb, a battle goddess; Macha, who is known for feeding on the heads of men killed in battle; the Morrigu, the Crow of Battle; and Eire, Fodla, and Banba, daughters of the Dagda, who all three later gave their names to Ireland. There was also Eadon, the nurse of poets, and Brigit, a woman of poetry who was greatly revered by poets for her significant and noble influence. She was also known for her healing skills and smithing, and she was the first to create a whistle for calling one another in the night. One side of her face was unattractive, but the other was very beautiful. The meaning of her name was Breo-saighit, or fiery arrow. Among the other women were many shadowy figures and powerful queens, but Dana, known as the Mother of the Gods, surpassed them all.

And the three things they put above all others were the plough and the sun and the hazel-tree, so that it was said in the time to come that Ireland was divided between those three, Coll the hazel, and Cecht the plough, and Grian the sun.

And the three things they valued above everything else were the plow, the sun, and the hazel tree, so that it was said in later times that Ireland was divided among those three: Coll the hazel, Cecht the plow, and Grian the sun.

And they had a well below the sea where the nine hazels of wisdom were growing; that is, the hazels of inspiration and of the knowledge of poetry. And their leaves and their blossoms would break out in the same hour, and would fall on the well in a shower that raised a purple wave. And then the five salmon that were waiting there would eat the nuts, and their colour would come out in the red spots of their skin, and any person that would eat one of those salmon would know all wisdom and all poetry. And there were seven streams of wisdom that sprang from that well and turned back to it again; and the people of many arts have all drank from that well.

And they had a well beneath the sea where nine hazel trees of wisdom were growing; that is, the hazels of inspiration and the knowledge of poetry. Their leaves and blossoms would burst open at the same time, falling onto the well in a shower that created a purple wave. Then the five salmon waiting there would eat the nuts, and their color would show up in the red spots on their skin. Anyone who ate one of those salmon would gain all wisdom and knowledge of poetry. Seven streams of wisdom flowed from that well and returned to it; people skilled in many arts have all drunk from that well.

It was on the first day of Beltaine, that is called now May Day, the Tuatha de Danaan came, and it was to the north-west of Connacht they landed. But the Firbolgs, the Men of the Bag, that were in Ireland before them, and that had come from the South, saw nothing but a mist, and it lying on the hills.

It was on the first day of Beltane, now known as May Day, that the Tuatha de Danaan arrived, landing in the north-west of Connacht. However, the Firbolgs, the Men of the Bag, who were already in Ireland and had come from the South, saw nothing but a mist resting on the hills.

Eochaid, son of Erc, was king of the Firbolgs at that time, and messengers came to him at Teamhair, and told him there was a new race of people come into Ireland, but whether from the earth or the skies or on the wind was not known, and that they had settled themselves at Magh Rein.

Eochaid, son of Erc, was the king of the Firbolgs at that time, and messengers came to him at Teamhair, informing him that a new group of people had arrived in Ireland. It was unclear whether they had come from the earth, the sky, or on the wind, and they had settled at Magh Rein.

They thought there would be wonder on Eochaid when he heard that news; but there was no wonder on him, for a dream had come to him in the night, and when he asked his Druids the meaning of the dream, it is what they said, that it would not be long till there would be a strong enemy coming against him.

They thought Eochaid would be amazed when he heard the news; but he felt no surprise, because he had a dream that night, and when he asked his Druids what it meant, they told him that it wouldn't be long before a powerful enemy would come against him.

Then King Eochaid took counsel with his chief advisers, and it is what they agreed, to send a good champion of their own to see the strangers and to speak with them. So they chose out Sreng, that was a great fighting man, and he rose up and took his strong red-brown shield, and his two thick-handled spears, and his sword, and his head-covering, and his thick iron club, and he set out from Teamhair, and went on towards the place the strangers were, at Magh Rein.

Then King Eochaid consulted with his main advisers, and they agreed to send a strong champion to meet the strangers and talk to them. So they chose Sreng, who was a great warrior. He got up, grabbed his sturdy red-brown shield, his two thick-handled spears, his sword, his headgear, and his heavy iron club, and he set out from Teamhair, heading towards where the strangers were at Magh Rein.

But before he reached it, the watchers of the Tuatha de Danaan got sight of him, and they sent out one of their own champions, Bres, with his shield and his sword and his two spears, to meet him and to talk with him.

But before he got there, the observers of the Tuatha de Danaan spotted him, and they sent out one of their champions, Bres, equipped with his shield, sword, and two spears, to meet him and have a conversation.

So the two champions went one towards the other slowly, and keeping a good watch on one another, and wondering at one another's arms, till they came near enough for talking; and then they stopped, and each put his shield before his body and struck it hard into the ground, and they looked at one another over the rim. Bres was the first to speak, and when Sreng heard it was Irish he was talking, his own tongue, he was less uneasy, and they drew nearer, and asked questions as to one another's family and race.

So the two champions walked slowly towards each other, keeping a close watch and admiring each other’s armor, until they got close enough to talk. Then they stopped, each putting their shield in front of their body and slamming it hard into the ground, looking at each other over the edge. Bres was the first to speak, and when Sreng heard that he was speaking Irish, his own language, he felt less anxious. They moved closer and started asking questions about each other’s family and background.

And after a while they put their shields away, and it was what Sreng said, that he had raised his in dread of the thin, sharp spears Bres had in his hand. And Bres said he himself was in dread of the thick-handled spears he saw with Sreng, and he asked were all the arms of the Firbolgs of the same sort. And Sreng took off the tyings of his spears to show them better, and Bres wondered at them, being so strong and so heavy, and so sharp at the sides though they had no points. And Sreng told him the name of those spears was Craisech, and that they would break through shields and crush flesh and bones, so that their thrust was death or wounds that never healed. And then he looked at the sharp, thin, hard-pointed spears that were with Bres. And in the end they made an exchange of spears, the way the fighters on each side would see the weapons the others were used to. And it is the message Bres sent to the Firbolgs, that if they would give up one half of Ireland, his people would be content to take it in peace; but if they would not give up that much, there should be a battle. And he and Sreng said to one another that whatever might happen in the future, they themselves would be friends.

After a while, they put their shields down. Sreng said he had raised his shield out of fear of the thin, sharp spears Bres was holding. Bres replied that he was also afraid of the thick-handled spears he saw with Sreng and asked if all the Firbolg weapons were like that. Sreng removed the bindings from his spears to show them more clearly, and Bres was amazed at how strong, heavy, and sharp they were on the sides, even though they had no points. Sreng told him these spears were called Craisech, and they could break through shields and crush flesh and bones, delivering wounds that either killed or never healed. Then he looked at the sharp, thin, pointed spears that Bres had. In the end, they swapped spears so that fighters on each side could see the weapons the others were accustomed to using. Bres sent a message to the Firbolgs, saying that if they would cede half of Ireland, his people would accept it peacefully; but if they refused, there would be a battle. He and Sreng agreed that, no matter what happened in the future, they would remain friends.

Sreng went back then to Teamhair and gave the message and showed the spear; and it is what he advised his people, to share the country and not to go into battle with a people that had weapons so much better than their own. But Eochaid and his chief men consulted together, and they said in the end: "We will not give up the half of the country to these strangers; for if we do," they said, "they will soon take the whole."

Sreng returned to Teamhair and delivered the message, showing the spear as well. He advised his people to share the land and avoid fighting against a group with superior weapons. However, Eochaid and his chief men discussed it among themselves and ultimately decided, "We won't give up half of our land to these outsiders; because if we do," they said, "they will swiftly take it all."

Now as to the Men of Dea, when Bres went back to them, and showed them the heavy spear, and told them of the strong, fierce man he had got it from, and how sturdy he was and well armed, they thought it likely there would soon be a battle. And they went back from where they were to a better place, farther west in Connacht, and there they settled themselves, and made walls and ditches on the plain of Magh Nia, where they had the great mountain, Belgata, in their rear. And while they were moving there and putting up their walls, three queens of them, Badb and Macha and the Morrigu, went to Teamhair where the Firbolgs were making their plans. And by the power of their enchantments they brought mists and clouds of darkness over the whole place, and they sent showers of fire and of blood over the people, the way they could not see or speak with one another through the length of three days. But at the end of that time, the three Druids of the Firbolgs, Cesarn and Gnathach and Ingnathach, broke the enchantment.

Now regarding the Men of Dea, when Bres returned to them, he showed them the heavy spear and told them about the strong, fierce man he got it from, describing how robust and well-armed he was. They figured there would likely be a battle soon. They moved from their previous location to a better spot further west in Connacht, where they settled down, building walls and ditches on the plain of Magh Nia, with the great mountain, Belgata, at their back. While they were relocating and constructing their walls, three of their queens—Badb, Macha, and the Morrigu—went to Teamhair where the Firbolgs were making their plans. Using their magical powers, they cast mists and clouds of darkness over the entire area and showered the people with fire and blood, causing them to be unable to see or speak to one another for three whole days. But after that time, the three Druids of the Firbolgs—Cesarn, Gnathach, and Ingnathach—broke the enchantment.

The Firbolgs gathered their men together then, and they came with their eleven battalions and took their stand at the eastern end of the plain of Magh Nia.

The Firbolgs gathered their men together, and they arrived with their eleven battalions, taking their position at the eastern end of the plain of Magh Nia.

And Nuada, king of the Men of Dea, sent his poets to make the same offer he made before, to be content with the half of the country if it was given up to him. King Eochaid bade the poets to ask an answer of his chief men that were gathered there; and when they heard the offer they would not consent. So the messengers asked them when would they begin the battle. "We must have a delay," they said; "for we want time to put our spears and our armour in order, and to brighten our helmets and to sharpen our swords, and to have spears made like the ones you have. And as to yourselves," they said, "you will be wanting to have spears like our Craisechs made for you." So they agreed then to make a delay of a quarter of a year for preparation.

And Nuada, king of the Men of Dea, sent his poets to make the same offer he had made before, to settle for half of the country if it was given to him. King Eochaid instructed the poets to get a response from his chief men who were gathered there; and when they heard the offer, they refused to agree. So the messengers asked them when they would start the battle. "We need a delay," they said, "because we need time to prepare our spears and armor, polish our helmets, sharpen our swords, and make spears like the ones you have. And as for you," they added, "you'll need to have spears like our Craisechs made for you." So they agreed to delay for a quarter of a year for preparation.

It was on a Midsummer day they began the battle. Three times nine hurlers of the Tuatha de Danaan went out against three times nine hurlers of the Firbolgs, and they were beaten, and every one of them was killed. And the king, Eochaid, sent a messenger to ask would they have the battle every day or every second day. And it is what Nuada answered that they would have it every day, but there should be just the same number of men fighting on each side. Eochaid agreed to that, but he was not well pleased, for there were more men of the Firbolgs than of the Men of Dea.

It was on a Midsummer day that they started the battle. Three sets of nine throwers from the Tuatha de Danaan faced off against three sets of nine throwers from the Firbolgs, and they were defeated; every single one of them was killed. The king, Eochaid, sent a messenger to ask if they wanted to have the battle every day or every other day. Nuada replied that they would have it every day, but the numbers fighting on each side should remain the same. Eochaid agreed to this, but he wasn't very happy about it, as there were more Firbolgs than Men of Dea.

So the battle went on for four days, and there were great feats done on each side, and a great many champions came to their death. But for those that were alive at evening, the physicians on each side used to make a bath of healing, with every sort of healing plant or herb in it, the way they would be strong and sound for the next day's fight.

So the battle lasted for four days, with impressive feats on both sides, and many champions lost their lives. For those who survived by evening, the healers on each side prepared a healing bath with all sorts of medicinal plants and herbs so they would be strong and ready for the next day's fight.

And on the fourth day the Men of Dea got the upper hand, and the Firbolgs were driven back. And a great thirst came on Eochaid, their king, in the battle, and he went off the field looking for a drink, and three fifties of his men protecting him; but three fifties of the Tuatha de Danaan followed after them till they came to the strand that is called Traigh Eothaile, and they had a fierce fight there, and at the last King Eochaid fell, and they buried him there, and they raised a great heap of stones over his grave.

And on the fourth day, the Men of Dea gained the upper hand, forcing the Firbolgs back. During the battle, King Eochaid became extremely thirsty and left the field in search of a drink, with three groups of fifty men guarding him. However, three groups of fifty from the Tuatha de Danaan pursued them until they reached the beach called Traigh Eothaile. A fierce fight broke out there, and in the end, King Eochaid fell. They buried him there and piled a big mound of stones over his grave.

And when there were but three hundred men left of the eleven battalions of the Firbolgs, and Sreng at the head of them, Nuada offered them peace, and their choice among the five provinces of Ireland. And Sreng said they would take Connacht; and he and his people lived there and their children after them. It is of them Ferdiad came afterwards that made such a good fight against Cuchulain, and Erc, son of Cairbre, that gave him his death. And that battle, that was the first fought in Ireland by the Men of Dea, was called by some the first battle of Magh Tuireadh.

And when only three hundred men remained from the eleven battalions of the Firbolgs, led by Sreng, Nuada offered them peace and the choice of any of Ireland's five provinces. Sreng chose Connacht, and he and his people settled there, with their children following in their footsteps. From them came Ferdiad, who later fought fiercely against Cuchulain, and Erc, son of Cairbre, who dealt him his mortal blow. This battle, which was the first fought in Ireland by the Men of Dea, was referred to by some as the first battle of Magh Tuireadh.

And the Tuatha de Danaan took possession of Teamhair, that was sometimes called Druim Cain, the Beautiful Ridge, and Liathdruim, the Grey Ridge, and Druim na Descan, the Ridge of the Outlook, all those names were given to Teamhair. And from that time it was above all other places, for its king was the High King over all Ireland. The king's rath lay to the north, and the Hill of the Hostages to the north-east of the High Seat, and the Green of Teamhair to the west of the Hill of the Hostages. And to the north-east, in the Hill of the Sidhe, was a well called Nemnach, and out of it there flowed a stream called Nith, and on that stream the first mill was built in Ireland.

And the Tuatha de Danaan took control of Teamhair, which was sometimes called Druim Cain, the Beautiful Ridge, Liathdruim, the Grey Ridge, and Druim na Descan, the Ridge of the Outlook; all these names were given to Teamhair. From that time, it was the most important place, as its king was the High King over all of Ireland. The king's fort was to the north, and the Hill of the Hostages was to the northeast of the High Seat, while the Green of Teamhair was to the west of the Hill of the Hostages. To the northeast, in the Hill of the Sidhe, there was a well called Nemnach, from which a stream called Nith flowed, and on that stream, the first mill in Ireland was built.

And to the north of the Hill of the Hostages was the stone, the Lia Fail, and it used to roar under the feet of every king that would take possession of Ireland. And the Wall of the Three Whispers was near the House of the Women that had seven doors to the east, and seven doors to the west; and it is in that house the feasts of Teamhair used to be held. And there was the Great House of a Thousand Soldiers, and near it, to the south, the little Hill of the Woman Soldiers.

And to the north of the Hill of the Hostages was the stone, the Lia Fail, which would roar beneath the feet of every king who claimed Ireland. Close by was the Wall of the Three Whispers, next to the House of the Women that had seven doors facing east and seven doors facing west; it was in that house where the feasts of Teamhair were held. There was also the Great House of a Thousand Soldiers, and nearby, to the south, was the small Hill of the Woman Soldiers.


CHAPTER II. THE REIGN OF BRES

But if Nuada won the battle, he lost his own arm in it, that was struck off by Sreng; and by that loss there came troubles and vexation on his people.

But if Nuada won the battle, he lost his own arm in it, which was cut off by Sreng; and from that loss came troubles and distress for his people.

For it was a law with the Tuatha de Danaan that no man that was not perfect in shape should be king. And after Nuada had lost the battle he was put out of the kingship on that account.

For the Tuatha de Danaan, it was a rule that no man who wasn't physically perfect could be king. After Nuada lost the battle, he was removed from the throne because of this.

And the king they chose in his place was Bres, that was the most beautiful of all their young men, so that if a person wanted to praise any beautiful thing, whether it was a plain, or a dun, or ale, or a flame, or a woman, or a man, or a horse, it is what he would say, "It is as beautiful as Bres." And he was the son of a woman of the Tuatha de Danaan, but who his father was no one knew but herself.

And the king they chose to replace him was Bres, who was the most attractive of all their young men. So, if someone wanted to compliment anything beautiful, whether it was a field, a horse, beer, a fire, a woman, or a man, they would say, "It's as beautiful as Bres." He was the son of a woman from the Tuatha de Danaan, but no one knew who his father was except for her.

But in spite of Bres being so beautiful, his reign brought no great good luck to his people; for the Fomor, whose dwelling-place was beyond the sea, or as some say below the sea westward, began putting tribute on them, the way they would get them under their own rule.

But even though Bres was so beautiful, his reign didn’t bring much good fortune to his people; the Fomor, whose home was beyond the sea, or as some say, beneath the sea to the west, started imposing tribute on them, trying to bring them under their control.

It was a long time before that the Fomor came first to Ireland; dreadful they were to look at, and maimed, having but one foot or one hand, and they under the leadership of a giant and his mother. There never came to Ireland an army more horrible or more dreadful than that army of the Fomor. And they were friendly with the Firbolgs and content to leave Ireland to them, but there was jealousy between them and the Men of Dea.

It was a long time ago when the Fomor first arrived in Ireland; they were terrifying to see, deformed, with only one foot or one hand, and led by a giant and his mother. No other army that came to Ireland was as horrifying or dreadful as the Fomor. They were on good terms with the Firbolgs and were willing to let them have Ireland, but there was jealousy between them and the Men of Dea.

And it was a hard tax they put on them, a third part of their corn they asked, and a third part of their milk, and a third part of their children, so that there was not smoke rising from a roof in Ireland but was under tribute to them. And Bres made no stand against them, but let them get their way.

And they imposed a heavy tax on them, asking for a third of their grain, a third of their milk, and a third of their children, so that there wasn't a single house in Ireland that wasn’t under their control. Bres didn't resist them; he just allowed them to have their way.

And as to Bres himself, he put a tax on every house in Ireland of the milk of hornless dun cows, or of the milk of cows of some other single colour, enough for a hundred men. And one time, to deceive him, Nechtan singed all the cows of Ireland in a fire of fern, and then he smeared them with the ashes of flax seed, the way they were all dark brown. He did that by the advice of the Druid Findgoll, son of Findemas. And another time they made three hundred cows of wood with dark brown pails in place of udders, and the pails were filled with black bog stuff. Then Bres came to look at the cows, and to see them milked before him, and Cian, father of Lugh, was there. And when they were milked it was the bog stuff that was squeezed out; and Bres took a drink of it thinking it to be milk, and he was not the better of it for a long time.

And as for Bres, he imposed a tax on every house in Ireland based on the milk from hornless brown cows, or from cows of any other single color, enough to support a hundred men. One time, to trick him, Nechtan burned all the cows of Ireland in a fern fire, then covered them with flaxseed ashes so they appeared dark brown. He did this on the advice of the Druid Findgoll, son of Findemas. Another time, they crafted three hundred wooden cows with dark brown buckets as udders, and the buckets were filled with black muck. When Bres came to inspect the cows and see them milked, Cian, the father of Lugh, was present. When they were milked, it was the muck that was squeezed out; Bres took a drink of it thinking it was milk, and he didn’t feel well for a long time afterward.

And there was another thing against Bres; he was no way open-handed, and the chief men of the Tuatha de Danaan grumbled against him, for their knives were never greased in his house, and however often they might visit him there was no smell of ale on their breath. And there was no sort of pleasure or merriment in his house, and no call for their poets, or singers, or harpers, or pipers, or horn-blowers, or jugglers, or fools. And as to the trials of strength they were used to see between their champions, the only use their strength was put to now was to be doing work for the king. Ogma himself, the shining poet, was under orders to bring firing to the palace every day for the whole army from the Islands of Mod; and he so weak for want of food that the sea would sweep away two-thirds of his bundle every day. And as to the Dagda, he was put to build raths, for he was a good builder, and he made a trench round Rath Brese. And he used often to be tired at the work, and one time he nearly gave in altogether for want of food, and this is the way that happened. He used to meet in the house an idle blind man, Cridenbel his name was, that had a sharp tongue, and that coveted the Dagda's share of food, for he thought his own to be small beside it. So he said to him: "For the sake of your good name let the three best bits of your share be given to me." And the Dagda gave in to that every night; but he was the worse of it, for what the blind man called a bit would be the size of a good pig, and with his three bits he would take a full third of the whole.

And there was another issue with Bres; he wasn't generous at all, and the leaders of the Tuatha de Danaan complained about him because their knives were never greased in his home, and no matter how often they visited, they never left with the smell of ale on their breath. There was no fun or joy in his house, and he had no use for their poets, singers, harpers, pipers, horn-blowers, jugglers, or jesters. As for the contests of strength they were used to seeing between their champions, now their strength was only used to do work for the king. Ogma himself, the bright poet, was ordered to bring firewood to the palace every day for the entire army from the Islands of Mod, and he was so weak from lack of food that the sea would wash away two-thirds of his load each day. Meanwhile, the Dagda was forced to build earthworks since he was a skilled builder, and he dug a trench around Rath Brese. He often felt exhausted from the work, and one time he almost gave up completely from hunger, and this is how it happened. He used to come across a lazy blind man named Cridenbel, who had a sharp tongue and envied the Dagda's share of food because he thought his own was too small. So he said to him, "For the sake of your reputation, let me have the three best pieces from your share." The Dagda agreed to this every night, but it was to his detriment because what the blind man called a piece was the size of a good pig, and with his three pieces, he would take a full third of the entire meal.

But one day, as the Dagda was in the trench, he saw his son, Angus Og, coming to him. "That is a good meeting," said Angus; "but what is on you, for you have no good appearance to-day?" "There is a reason for that," said the Dagda, "for every evening, Cridenbel, the blind man, makes a demand for the three best bits of my share of food, and takes them from me." "I will give you an advice," said Angus. He put his hand in his bag then, and took out three pieces of gold and gave them to him.

But one day, while the Dagda was in the trench, he saw his son, Angus Og, coming toward him. "It's great to see you," said Angus; "but what's wrong? You don't look so good today." "There's a reason for that," replied the Dagda, "Every evening, Cridenbel, the blind man, demands the three best pieces of my food and takes them from me." "I have some advice for you," said Angus. He reached into his bag, pulled out three gold pieces, and handed them to him.

"Put these pieces of gold into the three bits you will give this evening to Cridenbel," he said, "and they will be the best bits in the dish, and the gold will turn within him the way he will die."

"Put these gold pieces into the three bits you're giving to Cridenbel this evening," he said, "and they'll be the best bits in the dish, and the gold will determine how he will die."

So in the evening the Dagda did that; and no sooner had Cridenbel swallowed down the gold than he died. Some of the people said then to the king: "The Dagda has killed Cridenbel, giving him some deadly herb." The king believed that, and there was anger on him against the Dagda, and he gave orders he should be put to death. But the Dagda said: "You are not giving the right judgment of a prince." And he told all that had happened, and how Cridenbel used to say, "Give me the three best bits before you, for my own share is not good to-night." "And on this night," he said, "the three pieces of gold were the best things before me, and I gave them to him, and he died."

So in the evening, the Dagda did just that; and as soon as Cridenbel swallowed the gold, he died. Some people then said to the king, "The Dagda has killed Cridenbel by giving him a deadly herb." The king believed this, and he became angry with the Dagda and ordered that he be put to death. But the Dagda said, "You are not judging like a true prince." He explained everything that had happened and how Cridenbel used to say, "Give me the three best pieces in front of you, because my own share isn’t good tonight." "And on this night,” he said, “the three pieces of gold were the best things in front of me, and I gave them to him, and he died."

The king gave orders then to have the body cut open. And they found the gold inside it, and they knew it was the truth the Dagda had told.

The king then ordered the body to be cut open. They found the gold inside it, confirming that what the Dagda had said was true.

And Angus came to him again the next day, and he said: "Your work will soon be done, and when you are given your wages, take nothing they may offer you till the cattle of Ireland are brought before you, and choose out a heifer then, black and black-maned, that I will tell you the signs of."

And Angus came to him again the next day and said, "Your work will soon be finished, and when you receive your payment, don't accept anything they offer you until the cattle of Ireland are presented to you. Then pick out a heifer, one that is black and has a black mane, and I'll explain the signs to you."

So when the Dagda had brought his work to an end, and they asked him what reward he wanted, he did as Angus had bidden him. And that seemed folly to Bres; he thought the Dagda would have asked more than a heifer of him.

So when the Dagda had finished his work, and they asked him what reward he wanted, he did as Angus had instructed him. And that seemed foolish to Bres; he thought the Dagda would have asked for more than just a heifer.

There came a day at last when a poet came to look for hospitality at the king's house, Corpre, son of Etain, poet of the Tuatha de Danaan. And it is how he was treated, he was put in a little dark narrow house where there was no fire, or furniture, or bed; and for a feast three small cakes, and they dry, were brought to him on a little dish. When he rose up on the morrow he was no way thankful, and as he was going across the green, it is what he said: "Without food ready on a dish; without milk enough for a calf to grow on; without shelter; without light in the darkness of night; without enough to pay a story-teller; may that be the prosperity of Bres."

There came a day when a poet sought refuge at the king's home, Corpre, son of Etain, poet of the Tuatha de Danaan. This is how he was treated: he was put in a small, dark, narrow room with no fire, no furniture, and no bed. For his meal, he was given three small dry cakes on a tiny plate. When he got up the next morning, he was not grateful at all, and as he walked across the green, he said: "Without food served on a plate; without enough milk for a calf to thrive; without shelter; without light in the dark of night; without enough to pay a storyteller; may that be the fortune of Bres."

And from that day there was no good luck with Bres, but it is going down he was for ever after. And that was the first satire ever made in Ireland.

And from that day on, there was no good fortune for Bres, and he was in decline forever after. And that was the first satire ever created in Ireland.

Now as to Nuada: after his arm being struck off, he was in his sickness for a while, and then Diancecht, the healer, made an arm of silver for him, with movement in every finger of it, and put it on him. And from that he was called Nuada Argat-lamh, of the Silver Hand, for ever after.

Now regarding Nuada: after his arm was chopped off, he was sick for a while, and then Diancecht, the healer, created a silver arm for him that had movement in every finger and attached it to him. From that point on, he was known as Nuada Argat-lamh, which means the Silver Hand, for all time.

Now Miach, son of Diancecht, was a better hand at healing than his father, and had done many things. He met a young man, having but one eye, at Teamhair one time, and the young man said: "If you are a good physician you will put an eye in the place of the eye I lost." "I could put the eye of that cat in your lap in its place," said Miach. "I would like that well," said the young man. So Miach put the cat's eye in his head; but he would as soon have been without it after, for when he wanted to sleep and take his rest, it is then the eye would start at the squeaking of the mice, or the flight of the birds, or the movement of the rushes; and when he was wanting to watch an army or a gathering, it is then it was sure to be in a deep sleep.

Now Miach, the son of Diancecht, was better at healing than his father and had accomplished many things. One time, he met a young man with only one eye at Teamhair, and the young man said, "If you're a good doctor, you'll put an eye in the place of the one I lost." "I could put that cat's eye in your lap in its place," Miach replied. "I would like that very much," the young man said. So Miach put the cat's eye in his head; but the young man would have preferred to be without it afterward, because when he wanted to sleep and rest, that's when the eye would be alert to the squeaking of mice, the flight of birds, or the rustling of rushes; and when he needed to keep watch over an army or a gathering, he was sure to be in a deep sleep.

And Miach was not satisfied with what his father had done to the king, and he took Nuada's own hand that had been struck off, and brought it to him and set it in its place, and he said: "Joint to joint, and sinew to sinew." Three days and three nights he was with the king; the first day he put the hand against his side, and the second day against his breast, till it was covered with skin, and the third day he put bulrushes that were blackened in the fire on it, and at the end of that time the king was healed.

And Miach was unhappy with what his father had done to the king, so he took Nuada's severed hand, brought it to him, and placed it back where it belonged. He said, "Joint to joint, and sinew to sinew." He stayed with the king for three days and three nights. On the first day, he positioned the hand against his side; on the second day, against his chest, until it was covered with skin. On the third day, he placed charred bulrushes on it, and by the end of that time, the king was healed.

But Diancecht was vexed when he saw his son doing a better cure than himself, and he threw his sword at his head, that it cut the flesh, but the lad healed the wound by means of his skill. Then Diancecht threw it a second time, that it reached the bone, but the lad was able to cure the wound. Then he struck him the third time and the fourth, till he cut out the brain, for he knew no physician could cure him after that blow; and Miach died, and he buried him.

But Diancecht was upset when he saw his son performing better cures than he could, so he threw his sword at his head, slicing the flesh, but the young man healed the wound with his skills. Then Diancecht threw it again, hitting the bone, but the young man was still able to heal the injury. Next, he hit him a third and fourth time until he struck out the brain, knowing that no doctor could heal him after that blow; and Miach died, and Diancecht buried him.

And herbs grew up from his grave, to the number of his joints and sinews, three hundred and sixty-five. And Airmed, his sister, came and spread out her cloak and laid out the herbs in it, according to their virtue. But Diancecht saw her doing that, and he came and mixed up the herbs, so that no one knows all their right powers to this day.

And herbs grew from his grave, matching the number of his joints and sinews, three hundred and sixty-five. His sister, Airmed, came and spread out her cloak, arranging the herbs according to their properties. But Diancecht saw her doing this, and he mixed up the herbs, so that no one knows their true functions to this day.

Then when the Tuatha de Danaan saw Nuada as well as he was before, they gathered together to Teamhair, where Bres was, and they bade him give up the kingship, for he had held it long enough. So he had to give it up, though he was not very willing, and Nuada was put back in the kingship again.

Then when the Tuatha de Danaan saw Nuada looking as good as he did before, they came together at Teamhair, where Bres was, and they told him to give up the kingship, since he had held it long enough. So he had to give it up, although he wasn't very willing, and Nuada was restored to the kingship again.

There was great vexation on Bres then, and he searched his mind to know how could he be avenged on those that had put him out, and how he could gather an army against them; and he went to his mother, Eri, daughter of Delbaith, and bade her tell him what his race was.

There was a lot of frustration in Bres, and he thought hard about how he could get back at those who had wronged him and how he could assemble an army against them. He went to his mother, Eri, daughter of Delbaith, and asked her to tell him about his lineage.

"I know that well," she said; and she told him then that his father was a king of the Fomor, Elathan, son of Dalbaech, and that he came to her one time over a level sea in some great vessel that seemed to be of silver, but she could not see its shape, and he himself having the appearance of a young man with yellow hair, and his clothes sewed with gold, and five rings of gold about his neck. And she that had refused the love of all the young men of her own people, gave him her love, and she cried when he left her. And he gave her a ring from his hand, and bade her give it only to the man whose finger it would fit, and he went away then the same way as he had come.

"I know that well," she said; and then she told him that his father was a king of the Fomor, Elathan, son of Dalbaech, and that he had come to her once over a calm sea in a grand ship that looked like it was made of silver, but she couldn’t make out its shape, and he himself looked like a young man with golden hair, dressed in clothes sewn with gold, and wearing five gold rings around his neck. And she, who had turned down the love of all the young men from her own people, gave him her heart, and she cried when he left her. He gave her a ring from his hand and told her to give it only to the man whose finger it would fit, and then he left in the same way he had arrived.

And she brought out the ring then to Bres, and he put it round his middle finger, and it fitted him well. And they went then together to the hill where she was the time she saw the silver vessel coming, and down to the strand, and she and Bres and his people set out for the country of the Fomor.

And she took out the ring and gave it to Bres, who slipped it onto his middle finger, and it fit him perfectly. Then they all went to the hill where she was when she saw the silver vessel coming, and down to the beach, where she, Bres, and his people headed off for the land of the Fomor.

And when they came to that country they found a great plain with many gatherings of people on it, and they went to the gathering that looked the best, and the people asked where did they come from, and they said they were come from Ireland. "Have you hounds with you?" they asked them then, for it was the custom at that time, when strangers came to a gathering, to give them some friendly challenge. "We have hounds," said Bres. So the hounds were matched against one another, and the hounds of the Tuatha de Danaan were better than the hounds of the Fomor. "Have you horses for a race?" they asked then. "We have," said Bres. And the horses of the Tuatha de Danaan beat the horses of the Fomor.

And when they arrived in that land, they found a vast plain filled with crowds of people, so they went to the gathering that seemed the most appealing. The people asked where they were from, and they replied that they had come from Ireland. "Do you have hounds with you?" they inquired, as it was customary at that time for newcomers to a gathering to engage in some friendly competition. "We have hounds," said Bres. So the hounds were matched against each other, and the hounds of the Tuatha de Danaan were superior to those of the Fomor. "Do you have horses for a race?" they then asked. "We do," said Bres. And the horses of the Tuatha de Danaan won against the horses of the Fomor.

Then they asked was any one among them a good hand with the sword, and they said Bres was the best. But when he put his hand to his sword, Elathan, his father, that was among them, knew the ring, and he asked who was this young man. Then his mother answered him and told the whole story, and that Bres was his own son.

Then they asked if anyone among them was skilled with a sword, and they said Bres was the best. But when he reached for his sword, Elathan, his father, who was among them, recognized the ring and asked who this young man was. Then his mother answered him and told the whole story, revealing that Bres was his own son.

There was sorrow on his father then, and he said: "What was it drove you out of the country you were king over?" And Bres said: "Nothing drove me out but my own injustice and my own hardness; I took away their treasures from the people, and their jewels, and their food itself. And there were never taxes put on them before I was their king."

There was sadness on his father's face then, and he said, "What made you leave the country you ruled?" And Bres replied, "Nothing forced me out except my own cruelty and my own stubbornness; I took away their wealth, their jewels, and even their food. And there were never taxes imposed on them before I became their king."

"That is bad," said his father; "it is of their prosperity you had a right to think more than of your own kingship. And their good-will would be better than their curses," he said; "and what is it you are come to look for here?" "I am come to look for fighting men," said Bres, "that I may take Ireland by force." "You have no right to get it by injustice when you could not keep it by justice," said his father. "What advice have you for me then?" said Bres.

"That's bad," his father said. "You should be more concerned about their prosperity than your own kingship. Their goodwill would be better than their curses," he continued. "So what are you here for?" "I'm here to find fighters," Bres replied, "so I can take Ireland by force." "You have no right to take it unjustly when you couldn't keep it justly," his father said. "What advice do you have for me then?" Bres asked.

And Elathan bade him go to the chief king of the Fomor, Balor of the Evil Eye, to see what advice and what help would he give him.

And Elathan told him to go to the chief king of the Fomor, Balor of the Evil Eye, to see what advice and help he could offer him.


BOOK TWO: LUGH OF THE LONG HAND.

CHAPTER I. THE COMING OF LUGH

Now as to Nuada of the Silver Hand, he was holding a great feast at Teamhair one time, after he was back in the kingship. And there were two door-keepers at Teamhair, Gamal, son of Figal, and Camel, son of Riagall. And a young man came to the door where one of them was, and bade him bring him in to the king. "Who are you yourself?" said the door-keeper. "I am Lugh, son of Cian of the Tuatha de Danaan, and of Ethlinn, daughter of Balor, King of the Fomor," he said; "and I am foster-son of Taillte, daughter of the King of the Great Plain, and of Echaid the Rough, son of Duach." "What are you skilled in?" said the door-keeper; "for no one without an art comes into Teamhair." "Question me," said Lugh; "I am a carpenter." "We do not want you; we have a carpenter ourselves, Luchtar, son of Luachaid." "Then I am a smith." "We have a smith ourselves, Colum Cuaillemech of the Three New Ways." "Then I am a champion." "That is no use to us; we have a champion before, Ogma, brother to the king." "Question me again," he said; "I am a harper." "That is no use to us; we have a harper ourselves, Abhean, son of Bicelmos, that the Men of the Three Gods brought from the hills." "I am-a poet," he said then, "and a teller of tales." "That is no use to us; we have a teller of tales ourselves, Ere, son of Ethaman." "And I am a magician." "That is no use to us; we have plenty of magicians and people of power." "I am a physician," he said. "That is no use; we have Diancecht-for our physician." "Let me be a cup-bearer," he said. "We do not want you; we have nine cup-bearers ourselves." "I am a good worker in brass." "We have a worker in brass ourselves, that is Credne Cerd."

Now, regarding Nuada of the Silver Hand, he was hosting a grand feast at Teamhair one day, after reclaiming his kingship. There were two door-keepers at Teamhair, Gamal, son of Figal, and Camel, son of Riagall. A young man approached the door where one of them was standing and asked to be let in to see the king. "Who are you?" asked the door-keeper. "I’m Lugh, son of Cian from the Tuatha de Danaan, and of Ethlinn, daughter of Balor, King of the Fomor," he replied; "I’m also the foster-son of Taillte, daughter of the King of the Great Plain, and Echaid the Rough, son of Duach." "What skills do you have?" the door-keeper inquired; "no one enters Teamhair without a talent." "Ask me," Lugh said; "I’m a carpenter." "We don’t need you; we already have a carpenter, Luchtar, son of Luachaid." "Then I’m a smith." "We have a smith too, Colum Cuaillemech of the Three New Ways." "Then I’m a champion." "That won’t help; we already have a champion here, Ogma, the king's brother." "Ask me again," he said; "I’m a harper." "That’s not useful; we have a harper, Abhean, son of Bicelmos, whom the Men of the Three Gods brought from the hills." "I’m a poet," he said then, "and a storyteller." "That’s of no use; we already have a storyteller, Ere, son of Ethaman." "And I’m a magician." "That’s not helpful; we have plenty of magicians and people with powers." "I’m a physician," he said. "That’s not necessary; we have Diancecht as our physician." "Let me be a cup-bearer," he said. "We don’t need you; we already have nine cup-bearers." "I’m skilled in working with brass." "We already have a worker in brass as well, Credne Cerd."

Then Lugh said: "Go and ask the king if he has any one man that can do all these things, and if he has, I will not ask to come into Teamhair." The door-keeper went into the king's house then and told him all that. "There is a young man at the door," he said, "and his name should be the Ildánach, the Master of all Arts, for all the things the people of your house can do, he himself is able to do every one of them." "Try him with the chess-boards," said Nuada. So the chess-boards were brought out, and every game that was played, Lugh won it. And when Nuada was told that, he said: "Let him in, for the like of him never came into Teamhair before."

Then Lugh said, "Go and ask the king if he has any one man who can do all these things. If he does, I won't ask to come into Teamhair." The door-keeper went into the king's house and told him everything. "There's a young man at the door," he said, "and he should be called the Ildánach, the Master of all Arts, because he can do everything that the people in your house can do." "Test him with the chessboards," said Nuada. So they brought out the chessboards, and Lugh won every game they played. When Nuada heard that, he said, "Let him in, because someone like him has never come to Teamhair before."

Then the door-keeper let him pass, and he came into the king's house and sat down in the seat of knowledge. And there was a great flag-stone there that could hardly be moved by four times twenty yoke of oxen, and Ogma took it up and hurled it out through the house, so that it lay on the outside of Teamhair, as a challenge to Lugh. But Lugh hurled it back again that it lay in the middle of the king's house. He played the harp for them then, and he had them laughing and crying, till he put them asleep at the end with a sleepy tune. And when Nuada saw all the things Lugh could do, he began to think that by his help the country might get free of the taxes and the tyranny put on it by the Fomor. And it is what he did, he came down from his throne, and he put Lugh on it in his place, for the length of thirteen days, the way they might all listen to the advice he would give.

Then the door attendant let him in, and he entered the king's house and took a seat of knowledge. There was a huge flagstone there that could barely be moved by four teams of twenty oxen, and Ogma lifted it up and threw it outside the house, laying it down at Teamhair as a challenge to Lugh. But Lugh threw it back so that it landed in the middle of the king's house. Then he played the harp for them, making them laugh and cry until he finally lulled them to sleep with a soothing tune. When Nuada saw everything Lugh could do, he began to think that with his help, the country could be freed from the taxes and oppression imposed by the Fomor. So he stepped down from his throne and put Lugh in his place for thirteen days, so they could all hear the advice he would give.

This now is the story of the birth of Lugh. The time the Fomor used to be coming to Ireland, Balor of the Strong Blows, or, as some called him, of the Evil Eye, was living on the Island of the Tower of Glass. There was danger for ships that went near that island, for the Fomor would come out and take them. And some say the sons of Nemed in the old time, before the Firbolgs were in Ireland, passed near it in their ships, and what they saw was a tower of glass in the middle of the sea, and on the tower something that had the appearance of men, and they went against it with Druid spells to attack it. And the Fomor worked against them with Druid spells of their own; and the sons of Nemed attacked the tower, and it vanished, and they thought it was destroyed. But a great wave rose over them then, and all their ships went down and all that were in them.

This is the story of Lugh's birth. When the Fomor were coming to Ireland, Balor of the Strong Blows, or as some referred to him, the Evil Eye, was living on the Island of the Tower of Glass. Ships that got too close to that island were in danger, as the Fomor would come out and seize them. Some say that the sons of Nemed, back in the day before the Firbolgs arrived in Ireland, sailed near it in their ships and saw a tower of glass in the middle of the sea. On the tower, there appeared to be something that looked like men, and they approached it with Druid spells to attack. The Fomor countered with their own Druid spells; the sons of Nemed attacked the tower, and it disappeared, leading them to believe it was destroyed. But then, a massive wave rose above them, and all their ships sank along with everyone on board.

And the tower was there as it was before, and Balor living in it. And it is the reason he was called "of the Evil Eye," there was a power of death in one of his eyes, so that no person could look at it and live. It is the way it got that power, he was passing one time by a house where his father's Druids were making spells of death, and the window being open he looked in, and the smoke of the poisonous spells was rising up, and it went into his eye. And from that time he had to keep it closed unless he wanted to be the death of some enemy, and then the men that were with him would lift the eyelid with a ring of ivory.

And the tower was still standing just like before, with Balor living inside it. That's why he was called "of the Evil Eye"; one of his eyes had the power of death, making it so that anyone who looked at it would die. The way he got that power was when he once passed by a house where his father's Druids were casting death spells. Since the window was open, he looked in, and the smoke from the poisonous spells went into his eye. From that moment on, he had to keep that eye closed unless he wanted to kill an enemy, and then the men with him would lift his eyelid using a ring made of ivory.

Now a Druid foretold one time that it was by his own grandson he would get his death. And he had at that time but one child, a daughter whose name was Ethlinn; and when he heard what the Druid said, he shut her up in the tower on the island. And he put twelve women with her to take charge of her and to guard her, and he bade them never to let her see a man or hear the name of a man.

Now a Druid once predicted that he would meet his end at the hands of his own grandson. At that time, he had only one child, a daughter named Ethlinn. When he heard what the Druid had said, he locked her away in the tower on the island. He assigned twelve women to look after her and keep her safe, instructing them never to let her see a man or even hear the name of a man.

So Ethlinn was brought up in the tower, and she grew to be very beautiful; and sometimes she would see men passing in the currachs, and sometimes she would see a man in her dreams. But when she would speak of that to the women, they would give her no answer.

So Ethlinn was raised in the tower, and she became very beautiful; sometimes she would see men passing by in their boats, and other times she would see a man in her dreams. But when she talked about it to the women, they didn’t respond.

So there was no fear on Balor, and he went on with war and robbery as he was used, seizing every ship that passed by, and sometimes going over to Ireland to do destruction there.

So Balor had no fear, and he continued with his usual ways of war and theft, capturing every ship that came by and occasionally crossing over to Ireland to cause destruction there.

Now it chanced at that time there were three brothers of the Tuatha de Danaan living together in a place that was called Druim na Teine, the Ridge of the Fire, Goibniu and Samthainn and Cian. Cian was a lord of land, and Goibniu was the smith that had such a great name. Now Cian had a wonderful cow, the Glas Gaibhnenn, and her milk never failed. And every one that heard of her coveted her, and many had tried to steal her away, so that she had to be watched night and day.

At that time, there were three brothers of the Tuatha de Danaan living together in a place called Druim na Teine, the Ridge of the Fire: Goibniu, Samthainn, and Cian. Cian was a landowner, and Goibniu was a renowned smith. Cian had an incredible cow, the Glas Gaibhnenn, whose milk never ran out. Everyone who heard about her wanted her, and many attempted to steal her, so she had to be watched around the clock.

And one time Cian was wanting some swords made, and he went to Goibniu's forge, and he brought the Glas Gaibhnenn with him, holding her by a halter. When he came to the forge his two brothers were there together, for Samthainn had brought some steel to have weapons made for himself; and Cian bade Samthainn to hold the halter while he went into the forge to speak with Goibniu.

And one time, Cian wanted some swords made, so he went to Goibniu's forge and brought the Glas Gaibhnenn with him, leading her by a halter. When he arrived at the forge, his two brothers were there, as Samthainn had brought some steel to have weapons made for himself. Cian asked Samthainn to hold the halter while he went into the forge to talk with Goibniu.

Now Balor had set his mind for a long time on the Glas Gaibhnenn, but he had never been able to get near her up to this time. And he was watching not far off, and when he saw Samthainn holding the cow, he put on the appearance of a little boy, having red hair, and came up to him and told him he heard his two brothers that were in the forge saying to one another that they would use all his steel for their own swords, and make his of iron. "By my word," said Samthainn, "they will not deceive me so easily. Let you hold the cow, little lad," he said, "and I will go in to them." With that he rushed into the forge, and great anger on him. And no sooner did Balor get the halter in his hand than he set out, dragging the Glas along with him, to the strand, and across the sea to his own island.

Now Balor had been focused for a long time on the Glas Gaibhnenn, but he had never been able to get close to her until now. He was watching from a distance, and when he saw Samthainn holding the cow, he pretended to be a little boy with red hair and approached him. He told Samthainn that he overheard his two brothers in the forge saying they would use all his steel for their own swords and make his sword out of iron. "I swear," said Samthainn, "they won't trick me that easily. You hold the cow, little guy," he said, "and I'll go confront them." With that, he stormed into the forge, filled with anger. As soon as Balor had the halter in his hand, he took off, dragging the Glas with him, toward the beach and across the sea to his island.

When Cian saw his brother coming in he rushed out, and there he saw Balor and the Glas out in the sea. And he had nothing to do then but to reproach his brother, and to wander about as if his wits had left him, not knowing what way to get his cow back from Balor. At last he went to a Druid to ask an advice from him; and it is what the Druid told him, that so long as Balor lived, the cow would never be brought back, for no one would go within reach of his Evil Eye.

When Cian saw his brother coming in, he rushed out, and there he saw Balor and the Glas out in the sea. He had no choice but to blame his brother and wander around like he had lost his mind, unsure how to get his cow back from Balor. Finally, he went to a Druid to ask for advice, and the Druid told him that as long as Balor lived, the cow would never be returned, because no one would dare go near his Evil Eye.

Cian went then to a woman-Druid, Birog of the Mountain, for her help. And she dressed him in a woman's clothes, and brought him across the sea in a blast of wind, to the tower where Ethlinn was. Then she called to the women in the tower, and asked them for shelter for a high queen she was after saving from some hardship, and the women in the tower did not like to refuse a woman of the Tuatha de Danaan, and they let her and her comrade in. Then Birog by her enchantments put them all into a deep sleep, and Cian went to speak with Ethlinn. And when she saw him she said that was the face she had seen in her dreams. So she gave him her love; but after a while he was brought away again on a blast of wind.

Cian then went to a woman Druid, Birog of the Mountain, for her help. She dressed him in women’s clothes and brought him across the sea in a gust of wind to the tower where Ethlinn was. Then she called out to the women in the tower and asked them for shelter for a high queen she had saved from some trouble. The women in the tower didn’t want to refuse a woman of the Tuatha de Danaan, so they let her and her companion in. Then Birog, using her magic, put them all into a deep sleep, and Cian went to speak with Ethlinn. When she saw him, she said he had the face she had seen in her dreams. So she gave him her love, but after a while, he was taken away again on a gust of wind.

And when her time came, Ethlinn gave birth to a son. And when Balor knew that, he bade his people put the child in a cloth and fasten it with a pin, and throw him into a current of the sea. And as they were carrying the child across an arm of the sea, the pin dropped out, and the child slipped from the cloth into the water, and they thought he was drowned. But he was brought away by Birog of the Mountain, and she brought him to his father Cian; and he gave him to be fostered by Taillte, daughter of the King of the Great Plain. It is thus Lugh was born and reared.

And when the time came, Ethlinn gave birth to a son. When Balor found out, he ordered his people to wrap the child in cloth, secure it with a pin, and throw him into the sea. While they were carrying the child across the water, the pin fell out, and the child slipped from the cloth into the ocean, leading them to believe he had drowned. However, Birog of the Mountain rescued him and took him to his father Cian, who arranged for him to be raised by Taillte, the daughter of the King of the Great Plain. This is how Lugh was born and raised.

And some say Balor came and struck the head off Cian on a white stone, that has the blood marks on it to this day; but it is likely it was some other man he struck the head off, for it was by the sons of Tuireann that Cian came to his death.

And some say Balor showed up and chopped off Cian's head on a white stone, which still has the blood marks on it today; but it's likely he actually killed someone else, because it was the sons of Tuireann who were responsible for Cian's death.

And after Lugh had come to Teamhair, and made his mind up to join with his father's people against the Fomor, he put his mind to the work; and he went to a quiet place in Grellach Dollaid, with Nuada and the Dagda, and with Ogma; and Goibniu and Diancecht were called to them there. A full year they stopped there, making their plans together in secret, the way the Fomor would not know they were going to rise against them till such time as all would be ready, and till they would know what their strength was. And it is from that council the place got the name afterwards of "The Whisper of the Men of Dea."

And after Lugh arrived at Teamhair and decided to join his father's people against the Fomor, he focused on the task at hand. He went to a quiet spot in Grellach Dollaid, accompanied by Nuada, the Dagda, and Ogma. Goibniu and Diancecht were also called to join them. They spent an entire year there, secretly plotting together so the Fomor wouldn't discover their plans to rise against them until everything was ready and they understood their own strength. It was from that meeting that the place later became known as "The Whisper of the Men of Dea."

And they broke up the council, and agreed to meet again that day three years, and every one of them went his own way, and Lugh went back to his own friends, the sons of Manannan.

And they ended the meeting, deciding to meet again three years later that day, and each of them went their separate ways, while Lugh returned to his friends, the sons of Manannan.

And it was a good while after that, Nuada was holding a great assembly of the people on the Hill of Uisnech, on the west side of Teamhair. And they were not long there before they saw an armed troop coming towards them from the east, over the plain; and there was a young man in front of the troop, in command over the rest, and the brightness of his face was like the setting sun, so that they were not able to look at him because of its brightness.

And it was some time later that Nuada was holding a big gathering of the people on the Hill of Uisnech, on the west side of Teamhair. They hadn’t been there long before they noticed an armed group approaching from the east across the plain; leading the group was a young man, and the brightness of his face was like the setting sun, making it hard for them to look at him because of the glare.

And when he came nearer they knew it was Lugh Lamh-Fada, of the Long Hand, that had come back to them, and along with him were the Riders of the Sidhe from the Land of Promise, and his own foster-brothers, the sons of Manannan, Sgoith Gleigeil, the White Flower, and Goitne Gorm-Shuileach, the Blue-eyed Spear, and Sine Sindearg, of the Red Ring, and Donall Donn-Ruadh, of the Red-brown Hair. And it is the way Lugh was, he had Manannan's horse, the Aonbharr, of the One Mane, under him, that was as swift as the naked cold wind of spring, and the sea was the same as dry land to her, and the rider was never killed off her back. And he had Manannan's breast-plate on him, that kept whoever was wearing it from wounds, and a helmet on his head with two beautiful precious stones set in the front of it and one at the back, and when he took it off, his forehead was like the sun on a dry summer day. And he had Manannan's sword, the Freagarthach, the Answerer, at his side, and no one that was wounded by it would ever get away alive; and when that sword was bared in a battle, no man that saw it coming against him had any more strength than a woman in child-birth.

And when he got closer, they recognized him as Lugh Lamh-Fada, of the Long Hand, who had returned to them. Along with him were the Riders of the Sidhe from the Land of Promise, and his own foster brothers: the sons of Manannan—Sgoith Gleigeil, the White Flower; Goitne Gorm-Shuileach, the Blue-eyed Spear; Sine Sindearg, of the Red Ring; and Donall Donn-Ruadh, of the Red-brown Hair. Lugh was riding Manannan's horse, the Aonbharr, of the One Mane, which was as fast as the cold spring wind and made the sea feel like dry land; no one ever fell to their death from her back. He wore Manannan's breastplate, which protected the wearer from injuries, and a helmet on his head adorned with two beautiful gems at the front and one at the back; when he removed it, his forehead shone like the sun on a hot dry summer day. At his side was Manannan's sword, the Freagarthach, the Answerer, which meant that anyone wounded by it wouldn’t escape alive; and when that sword was drawn in battle, no man facing it felt stronger than a woman in labor.

And the troop came to where the King of Ireland was with the Tuatha de Danaan, and they welcomed one another.

And the group arrived at the place where the King of Ireland was with the Tuatha de Danaan, and they greeted each other warmly.

And they were not long there till they saw a surly, slovenly troop coming towards them, nine times nine of the messengers of the Fomor, that were coming to ask rent and taxes from the men of Ireland; and the names of the four that were the hardest and the most cruel were Eine and Eathfaigh and Coron and Compar; and there was such great dread of these four on the Tuatha de Danaan, that not one of them would so much as punish his own son or his foster-son without leave from them.

And they hadn’t been there long when they saw a grumpy, ragged group approaching, nine times nine of the Fomor's messengers, who were there to collect rent and taxes from the people of Ireland. The four who were the toughest and cruelest were Eine, Eathfaigh, Coron, and Compar; the Tuatha de Danaan were so terrified of these four that none of them would even punish their own son or foster son without their permission.

They came up then to where the King of Ireland was with the Riders of the Sidhe, and the king and all the Tuatha de Danaan stood up before them. And Lugh of the Long Hand said: "Why do you rise up before that surly, slovenly troop, when you did not rise up before us?"

They approached the King of Ireland, who was with the Riders of the Sidhe, and the king along with all the Tuatha de Danaan stood up for them. Lugh of the Long Hand said, "Why do you stand up for that grumpy, messy group when you didn’t stand up for us?"

"It is needful for us to do it," said the king; "for if there was but a child of us sitting before them, they would not think that too small a cause for killing him." "By my word," said Lugh, "there is a great desire coming on me to kill themselves." "That is a thing would bring harm on us," said the king, "for we would meet our own death and destruction through it." "It is too long a time you have been under this oppression," said Lugh. And with that he started up and made an attack on the Fomor, killing and wounding them, till he had made an end of eight nines of them, but he let the last nine go under the protection of Nuada the king. "And I would kill you along with the others," he said, "but I would sooner see you go with messages to your own country than my own people, for fear they might get any ill-treatment."

"It’s necessary for us to do this," said the king; "because if there was just a child of ours sitting in front of them, they wouldn’t think twice about killing him." "Honestly," said Lugh, "I really want to wipe them out." "That would bring us trouble," said the king, "because we would meet our own death and destruction through it." "You’ve been under this oppression for far too long," said Lugh. With that, he jumped up and attacked the Fomor, killing and wounding them until he had taken out eight ninths of them, but he spared the last nine under the protection of Nuada the king. "I would kill you along with the others," he said, "but I’d rather see you go back with messages to your own country than to my people, for fear they might be mistreated."

So the nine went back then till they came to Lochlann, where the men of the Fomor were, and they told them the story from beginning to end, and how a young well-featured lad had come into Ireland and had killed all the tax-gatherers but themselves, "and it is the reason he let us off," they said, "that we might tell you the story ourselves."

So the nine went back until they reached Lochlann, where the Fomor people were, and they shared the story from start to finish, explaining how a young, good-looking guy had come to Ireland and had killed all the tax collectors except for them. "And that's why he let us go," they said, "so we could tell you the story ourselves."

"Do you know who is the young man?" said Balor of the Evil Eye then.

"Do you know who the young man is?" said Balor of the Evil Eye then.

"I know well," said Ceithlenn, his wife; "he is the son of your daughter and mine. And it was foretold," she said, "that from the time he would come into Ireland, we would never have power there again for ever."

"I know," said Ceithlenn, his wife; "he is the son of our daughter. And it was foretold," she said, "that from the moment he arrives in Ireland, we will never have power there again."

Then the chief men of the Fomor went into a council, Eab, son of Neid, and Seanchab, grandson of Neid, and Sital Salmhor, and Liath, son of Lobais, and the nine poets of the Fomor that had learning and the gift of foreknowledge, and Lobais the Druid, and Balor himself and his twelve white-mouthed sons, and Ceithlenn of the Crooked Teeth, his queen.

Then the leaders of the Fomor gathered for a meeting: Eab, son of Neid, Seanchab, grandson of Neid, Sital Salmhor, and Liath, son of Lobais, along with the nine poets of the Fomor who had knowledge and the ability to foresee the future, Lobais the Druid, Balor himself with his twelve sons with white mouths, and Ceithlenn, his queen with the crooked teeth.

And it was just at that time Bres and his father Elathan were come to ask help of the Fomor, and Bres said: "I myself will go to Ireland, and seven great battalions of the Riders of the Fomor along with me, and I will give battle to this Ildánach, this master of all arts, and I will strike his head off and bring it here to you, to the green of Berbhe." "It would be a fitting thing for you to do," said they all. "Let my ships be made ready for me," said Bres, "and let food and provisions be put in them."

And it was just at that moment when Bres and his father Elathan came to ask for help from the Fomor. Bres said, "I will go to Ireland myself, and I’ll take seven strong battalions of the Fomor Riders with me. I will fight this Ildánach, the master of all arts, and I will cut off his head and bring it back here to you, to the green of Berbhe." "That would be a fitting thing for you to do," they all agreed. "Prepare my ships," Bres said, "and supply them with food and provisions."

So they made no delay, but went and got the ships ready, and they put plenty of food and drink in them, and the two swift Luaths were sent out to gather the army to Bres. And when they were all gathered, they made ready their armour and their weapons, and they set out for Ireland.

So they didn’t waste any time and quickly got the ships ready. They stocked up on plenty of food and drinks, and sent out the two swift Luaths to gather the army for Bres. Once everyone was gathered, they prepared their armor and weapons and set out for Ireland.

And Balor the king followed them to the harbour, and he said: "Give battle to that Ildánach, and strike off his head; and tie that island that is called Ireland to the back of your ships, and let the destroying water take its place, and put it on the north side of Lochlann, and not one of the Men of Dea will follow it there to the end of life and time."

And King Balor followed them to the harbor and said, "Fight that Ildánach, and behead him; tie that island called Ireland to the back of your ships, let the destructive waters take its place, and put it on the north side of Lochlann. Not a single one of the Men of Dea will follow it there for all eternity."

Then they pushed out their ships and put up their painted sails, and went out from the harbour on the untilled country, on the ridges of the wide-lying sea, and they never turned from their course till they came to the harbour of Eas Dara. And from that they sent out an army through West Connacht and destroyed it altogether, through and through. And the King of Connacht at that time was Bodb Dearg, son of the Dagda.

Then they launched their ships and raised their colorful sails, heading out from the harbor onto the unplanted lands, across the vast sea, and they stayed on their path until they reached the harbor of Eas Dara. From there, they sent an army through West Connacht and completely destroyed it. At that time, the King of Connacht was Bodb Dearg, son of the Dagda.


CHAPTER II. THE SONS OF TUIREANN

And Lugh of the Long Hand was at that time at Teamhair with the King of Ireland, and it was showed to him that the Fomor were after landing at Eas Dara. And when he knew that, he made ready Manannan's horse, the Aonbharr, at the time of the battle of the day and night; and he went where Nuada the king was, and told him how the Fomor had landed at Eas Dara and had spoiled Bodb Dearg's country; "and it is what I want," he said, "to get help from you to give battle to them." But Nuada was not minded to avenge the destruction that was done on Bodb Dearg and not on himself, and Lugh was not well pleased with his answer, and he went riding out of Teamhair westward. And presently he saw three armed men coming towards him, his own father Cian, with his brothers Cu and Ceithen, that were the three sons of Cainte, and they saluted him. "What is the cause of your early rising?" they said. "It is good cause I have for it," said Lugh, "for the Fomor are come into Ireland and have robbed Bodb Dearg; and what help will you give me against them?" he said.

And Lugh of the Long Hand was at Teamhair with the King of Ireland when he learned that the Fomor had landed at Eas Dara. Once he found out, he prepared Manannan's horse, the Aonbharr, for the battle at day and night; then he went to where King Nuada was and told him how the Fomor had come to Eas Dara and had ravaged Bodb Dearg's land. “What I need,” he said, “is your help to fight them.” But Nuada wasn’t inclined to avenge the destruction done to Bodb Dearg and not to himself, which displeased Lugh. He then rode out of Teamhair heading west. Soon he saw three armed men approaching—his father Cian and his brothers Cu and Ceithen, the three sons of Cainte—and they greeted him. “What brings you out so early?” they asked. “I have a good reason,” Lugh replied, “because the Fomor have invaded Ireland and have robbed Bodb Dearg; what assistance can you give me against them?” he said.

"Each one of us will keep off a hundred from you in the battle," said they. "That is a good help," said Lugh; "but there is a help I would sooner have from you than that: to gather the Riders of the Sidhe to me from every place where they are."

"Each of us will hold back a hundred from you in battle," they said. "That’s helpful," Lugh replied; "but there’s something I’d prefer from you instead: to gather the Riders of the Sidhe for me from everywhere they are."

So Cu and Ceithen went towards the south, and Cian set out northward, and he did not stop till he reached the Plain of Muirthemne. And as he was going across the plain he saw three armed men before him, that were the three sons of Tuireann, son of Ogma. And it is the way it was between the three sons of Tuireann and the three sons of Cainte, they were in hatred and enmity towards one another, so that whenever they met there was sure to be fighting among them.

So Cu and Ceithen headed south, while Cian traveled north, not stopping until he reached the Plain of Muirthemne. As he crossed the plain, he saw three armed men ahead of him, who were the three sons of Tuireann, son of Ogma. There was a long-standing hatred and rivalry between the three sons of Tuireann and the three sons of Cainte, so whenever they encountered each other, a fight was inevitable.

Then Cian said: "If my two brothers had been here it is a brave fight we would make; but since they are not, it is best for me to fall back." Then he saw a great herd of pigs near him, and he struck himself with a Druid rod that put on him the shape of a pig of the herd, and he began rooting up the ground like the rest.

Then Cian said, "If my two brothers were here, we’d put up a fierce fight; but since they're not, I should retreat." He then spotted a large herd of pigs nearby, and he hit himself with a Druid rod that transformed him into a pig from the herd, and he started digging into the ground like the others.

Then Brian, one of the sons of Tuireann, said to his brothers: "Did you see that armed man that was walking the plain a while ago?" "We did see him," said they. "Do you know what was it took him away?" said Brian. "We do not know that," said they. "It is a pity you not to be keeping a better watch over the plains of the open country in time of war," said Brian; "and I know well what happened him, for he struck himself with his Druid rod into the shape of a pig of these pigs, and he is rooting up the ground now like any one of them; and whoever he is, he is no friend to us." "That is bad for us," said the other two, "for the pigs belong to some one of the Tuatha de Danaan, and even if we kill them all, the Druid pig might chance to escape us in the end."

Then Brian, one of Tuireann's sons, said to his brothers, "Did you see that armed man who was walking across the plain a little while ago?" "We did see him," they replied. "Do you know what caused him to leave?" Brian asked. "We don’t know," they said. "It's a shame you’re not keeping a better lookout over the plains during wartime," Brian said. "I know what happened to him—he used his Druid rod to transform into one of those pigs, and now he’s rooting around like any of them. Whoever he is, he’s not our ally." "That’s not good for us," the other two replied, "because those pigs belong to someone from the Tuatha de Danaan, and even if we manage to kill them all, the Druid pig might end up escaping us in the end."

"It is badly you got your learning in the city of learning," said Brian, "when you cannot tell an enchanted beast from a natural beast." And while he was saying that, he struck his two brothers with his Druid rod, and he turned them into two thin, fast hounds, and they began to yelp sharply on the track of the enchanted pig.

"It’s unfortunate that you learned in the city of knowledge," said Brian, "when you can’t tell an enchanted beast from a regular one." As he said this, he struck his two brothers with his Druid rod, transforming them into two slender, swift hounds, and they began to bark sharply as they chased after the enchanted pig.

And it was not long before the pig fell out from among the others, and not one of the others made away but only itself, and it made for a wood, and at the edge of the wood Brian gave a cast of his spear that went through its body. And the pig cried out, and it said: "It is a bad thing you have done to have made a cast at me when you knew me." "It seems to me you have the talk of a man," said Brian. "I was a man indeed," said he; "I am Cian, son of Cainte, and give me your protection now." "I swear by the gods of the air," said Brian, "that if the life came back seven times to you, I would take it from you every time." "If that is so," said Cian, "give me one request: let me go into my own shape again." "We will do that," said Brian, "for it is easier to me to kill a man than a pig."

And it wasn't long before the pig broke away from the others, and none of the others followed, only it. It headed toward a forest, and at the edge of the forest, Brian threw his spear and it went straight through its body. The pig cried out and said, "You've done a terrible thing by throwing that spear at me when you recognized me." "You sound like a man to me," replied Brian. "I was a man indeed," said the pig; "I am Cian, son of Cainte, and I ask for your protection now." "I swear by the gods of the air," said Brian, "that even if you were to come back to life seven times, I would take it from you each time." "If that's the case," said Cian, "I have one request: let me return to my original form." "We can do that," said Brian, "because it's easier for me to kill a man than a pig."

So Cian took his own shape then, and he said: "Give me mercy now." "We will not give it," said Brian. "Well, I have got the better of you for all that," said Cian; "for if it was in the shape of a pig you had killed me there would only be the blood money for a pig on me; but as it is in my own shape you will kill me, there never was and never will be any person killed for whose sake a heavier fine will be paid than for myself. And the arms I am killed with," he said, "it is they will tell the deed to my son."

So Cian took his own form and said, "Please show me mercy now." "We won’t give it," Brian replied. "Well, I've outsmarted you anyway," Cian said. "If you had killed me in the form of a pig, you would only owe me blood money for a pig; but since you’re killing me in my own shape, no one has ever been killed for whom a heavier fine will be paid than for me. And the weapons used to kill me," he said, "they will be the ones that tell my son what happened."

"It is not with weapons you will be killed, but with the stones lying on the ground," said Brian. And with that they pelted him with stones, fiercely and roughly, till all that was left of him was a poor, miserable, broken heap; and they buried him the depth of a man's body in the earth, and the earth would not receive that murder from them, but cast it up again. Brian said it should go into the earth again, and they put it in the second time, and the second time the earth would not take it. And six times the sons of Tuireann buried the body, and six times it was cast up again; but the seventh time it was put underground the earth kept it. And then they went on to join Lugh of the Long Hand for the battle.

"It’s not weapons that will kill you, but the stones on the ground," Brian said. And with that, they started throwing stones at him, brutally and harshly, until all that remained was a poor, miserable, broken mess; they buried him as deep as a man’s body in the ground, but the earth refused to accept that murder and spat it back out. Brian said it should go into the earth again, so they tried burying it a second time, and once again the earth wouldn’t take it. The sons of Tuireann buried the body six times, and each time it was thrown back up; but the seventh time they placed it underground, the earth finally kept it. After that, they went on to join Lugh of the Long Hand for the battle.

Now as to Lugh; upon parting with his father he went forward from Teamhair westward, to the hills that were called afterwards Gairech and Ilgairech, and to the ford of the Shannon that is now called Athluain, and to Bearna nah-Eadargana, the Gap of Separation, and over Magh Luirg, the Plain of Following, and to Corr Slieve na Seaghsa, the Round Mountain of the Poet's Spring, and to the head of Sean-Slieve, and through the place of the bright-faced Corann, and from that to Magh Mor an Aonaigh, the Great Plain of the Fair, where the Fomor were, and the spoils of Connacht with them.

Now regarding Lugh; after saying goodbye to his father, he traveled west from Teamhair to the hills later known as Gairech and Ilgairech, to the Shannon ford now called Athluain, to Bearna nah-Eadargana, the Gap of Separation, across Magh Luirg, the Plain of Following, to Corr Slieve na Seaghsa, the Round Mountain of the Poet's Spring, to the head of Sean-Slieve, through the place of the bright-faced Corann, and from there to Magh Mor an Aonaigh, the Great Plain of the Fair, where the Fomor were, along with the spoils of Connacht.

It is then Bres, son of Elathan, rose up and said: "It is a wonder to me the sun to be rising in the west to-day, and it rising in the east every other day." "It would be better for us it to be the sun," said the Druids. "What else is it?" said he. "It is the shining of the face of Lugh, son of Ethlinn," said they.

Then Bres, son of Elathan, stood up and said, "I find it strange that the sun is rising in the west today when it rises in the east every other day." "It would be better for us if it were the sun," said the Druids. "What else could it be?" he asked. "It's the shining face of Lugh, son of Ethlinn," they replied.

Lugh came up to them then and saluted them. "Why do you come like a friend to us?" said they. "There is good cause for that," he said, "for there is but one half of me of the Tuatha de Danaan, and the other half of yourselves. And give me back now the milch cows of the men of Ireland," he said. "May early good luck not come to you till you get either a dry or a milch cow here," said a man of them, and anger on him.

Lugh approached them and greeted them. "Why do you come to us as a friend?" they asked. "There's a good reason for that," he responded, "because one half of me belongs to the Tuatha de Danaan, and the other half belongs to you. Now give me back the milk cows of the people of Ireland," he said. "May you not have any good fortune until you get either a dry cow or a milk cow here," one of them replied, clearly angry.

But Lugh stopped near them for three days and three nights, and at the end of that time the Riders of the Sidhe came to him. And Bodb Dearg, son of the Dagda, came with twenty-nine hundred men, and he said:

But Lugh stayed near them for three days and three nights, and at the end of that time, the Riders of the Sidhe came to him. And Bodb Dearg, son of the Dagda, arrived with twenty-nine hundred men, and he said:

"What is the cause of your delay in giving battle?"

"What’s causing your hold-up in starting the fight?"

"Waiting for you I was," said Lugh.

" I was waiting for you," Lugh said.

Then the kings and chief men of the men of Ireland took their armour on them, and they raised the points of their spears over their heads, and they made close fences of their shields. And they attacked their enemies on Magh Mor an Aonaigh, and their enemies answered them, and they threw their whining spears at one another, and when their spears were broken they drew their swords from their blue-bordered sheaths and began to strike at one another, and thickets of brown flames rose above them from the bitterness of their many-edged weapons.

Then the kings and leaders of the men of Ireland put on their armor, lifted the tips of their spears above their heads, and formed tight lines with their shields. They charged at their enemies on Magh Mor an Aonaigh, and their foes fought back, hurling their sharp spears at each other. When their spears broke, they pulled their swords from their blue-trimmed sheaths and started attacking each other, and a mass of brown flames erupted above them from the intensity of their numerous weapons.

And Lugh saw the battle pen where Bres, son of Elathan, was, and he made a fierce attack on him and on the men that were guarding him, till he had made an end of two hundred of them.

And Lugh saw the battle pen where Bres, son of Elathan, was, and he launched a fierce attack on him and the men guarding him, until he had taken down two hundred of them.

When Bres saw that, he gave himself up to Lugh's protection. "Give me my life this time," he said, "and I will bring the whole race of the Fomor to fight it out with you in a great battle; and I bind myself to that, by the sun and the moon, the sea and the land," he said.

When Bres saw this, he surrendered to Lugh's protection. "Spare my life this time," he said, "and I will bring the entire Fomor race to face you in a massive battle; I pledge this by the sun and the moon, the sea and the land," he said.

On that Lugh gave him his life, and then the Druids that were with him asked his protection for themselves. "By my word," said Lugh, "if the whole race of the Fomor went under my protection they would not be destroyed by me." So then Bres and the Druids set out for their own country.

On that day, Lugh granted him his life, and then the Druids who were with him requested his protection for themselves. "I swear," said Lugh, "even if the entire Fomor race came under my protection, I wouldn't destroy them." So, Bres and the Druids headed back to their own land.

Now as to Lugh and the sons of Tuireann. After the battle of Magh Mor an Aonaigh, he met two of his kinsmen and asked them did they see his father in the fight. "We did not," said they. "I am sure he is not living," said Lugh; "and I give my word," he said, "there will no food or drink go into my mouth till I get knowledge by what death my father died."

Now about Lugh and the sons of Tuireann. After the battle of Magh Mor an Aonaigh, he ran into two of his relatives and asked them if they had seen his father during the fight. "We didn't," they replied. "I'm certain he is dead," Lugh said; "and I promise," he added, "I won't eat or drink anything until I find out how my father died."

Then he set out, and the Riders of the Sidhe after him, till they came to the place where he and his father parted from one another, and from that to the place where his father went into the shape of a pig when he saw the sons of Tuireann.

Then he set out, followed by the Riders of the Sidhe, until they reached the spot where he and his father had separated. From there, they continued to the place where his father transformed into a pig when he saw the sons of Tuireann.

And when Lugh came to that place the earth spoke to him, and it said: "It is in great danger your father was here, Lugh, when he saw the sons of Tuireann before him, and it is into the shape of a pig he had to go, but it is in his own shape they killed him."

And when Lugh arrived there, the earth spoke to him, saying: "Your father was in great danger, Lugh, when he saw the sons of Tuireann in front of him, and he had to turn into a pig, but they killed him in his true form."

Then Lugh told that to his people, and he found the spot where his father was buried, and he bade them dig there, the way he would know by what death the sons of Tuireann had made an end of him.

Then Lugh told his people, and he found the place where his father was buried. He ordered them to dig there so he could learn how the sons of Tuireann had caused his father's death.

Then they raised the body out of the grave and looked at it, and it was all one bed of wounds. And Lugh said: "It was the death of an enemy the sons of Tuireann gave my dear father." And he gave him three kisses, and it is what he said: "It is bad the way I am myself after this death, for I can hear nothing with my ears, and I can see nothing with my eyes, and there is not a living pulse in my heart, with grief after my father. And you gods I worship," he said, "it is a pity I not to have come here the time this thing was done. And it is a great thing that has been done here," he said, "the people of the gods of Dana to have done treachery on one another, and it is long they will be under loss by it and be weakened by it. And Ireland will never be free from trouble from this out, east and west," he said.

Then they raised the body out of the grave and looked at it, and it was covered in wounds. Lugh said, "It was my dear father who died at the hands of the sons of Tuireann." He gave him three kisses and said, "I feel terrible after this death, because I can’t hear anything with my ears, I can’t see anything with my eyes, and there’s not a single heartbeat in my heart, grieving for my father. And you gods I worship," he said, "I regret not being here when this happened. It's a terrible thing that has happened here," he said, "for the people of the gods of Dana to betray one another, and they will suffer for a long time because of it and be weakened by it. And Ireland will never be free from trouble from this point forward, east and west," he said.

Then they put Cian under the earth again, and after that there was keening made over his grave, and a stone was raised on it, and his name was written in Ogham, And Lugh said: "This hill will take its name from Cian, although he himself is stripped and broken. And it was the sons of Tuireann did this thing," he said, "and there will grief and anguish fall on them from it, and on their children after them. And it is no lying story I am telling you," he said; "and it is a pity the way I am, and my heart is broken in my breast since Cian, the brave man, is not living."

Then they buried Cian again, and afterward, there was mourning over his grave, and a stone was placed on it with his name carved in Ogham. Lugh said, "This hill will be named after Cian, even though he is gone and shattered. And it was the sons of Tuireann who did this," he said, "and they will experience grief and suffering from it, as will their children after them. And I’m not making up this story," he said; "and it’s a shame the way I feel, and my heart is broken inside me since Cian, the brave man, is no longer alive."

Then he bade his people to go before him to Teamhair, "But do not tell the story till I tell it myself," he said.

Then he told his people to go ahead of him to Teamhair, "But don't share the story until I tell it myself," he said.

And when Lugh came to Teamhair he sat in the high seat of the king, and he looked about him and he saw the three sons of Tuireann. And those were the three that were beyond all others at Teamhair at that time for quickness and skill, for a good hand in battle, for beauty and an honourable name.

And when Lugh arrived at Teamhair, he took his place in the king's high seat. He looked around and saw the three sons of Tuireann. They were the most outstanding at Teamhair at that time, known for their speed and skill, their prowess in battle, their looks, and their honorable reputation.

Then Lugh bade his people to shake the chain of silence, and they did so, and they all listened. And Lugh said: "What are your minds fixed on at this time, Men of Dea?" "On yourself indeed," said they. "I have a question to ask of you," he said. "What is the vengeance each one of you would take on the man that would kill your father?"

Then Lugh urged his people to break the silence, and they did, listening intently. Lugh asked, "What are you all thinking about right now, Men of Dea?" "About you, for sure," they replied. "I have a question for you," he said. "How would each of you seek revenge on the person who killed your father?"

There was great wonder on them when they heard that, and one of the chief men among them said: "Tell us was it your own father that was killed?" "It was indeed," said Lugh; "and I see now in this house," he said, "the men that killed him, and they know themselves what way they killed him better than I know it." Then the king said: "It is not a death of one day only I would give the man that had killed my father, if he was in my power, but to cut off one of his limbs from day to day till I would make an end of him." All the chief men said the same, and the sons of Tuireann like the rest.

They were filled with great wonder when they heard that, and one of the leaders among them asked, "Was it your own father who was killed?" "It was indeed," Lugh replied; "and I can see now in this house," he said, "the men who killed him, and they know better than I do how they accomplished it." Then the king said, "I wouldn’t just give the man who killed my father a single day of death if he were in my power; I would chop off one of his limbs day by day until he was completely gone." All the leaders agreed, and the sons of Tuireann felt the same way as the rest.

"There are making that answer," said Lugh, "the three men that killed my father; and let them pay the fine for him now, since you are all together in the one place. And if they will not," he said, "I will not break the protection of the king's house, but they must make no attempt to quit this house till they have settled with me."

"There are the ones who did it," said Lugh, "the three men who killed my father; and they should pay the fine for him now, since you are all here in one place. And if they refuse," he said, "I won’t break the king's protection, but they can’t leave this house until they settle things with me."

"If it was I myself had killed your father," said the king, "I would be well content you to take a fine from me for him."

"If I had killed your father," said the king, "I would be willing to pay a fine to you for him."

"It is at us Lugh is saying all this," said the sons of Tuireann among themselves. "Let us acknowledge the killing of his father to him," said Iuchar and Iucharba. "I am in dread," said Brian, "that it is wanting an acknowledgment from us he is, in the presence of all the rest, and that he will not let us off with a fine afterwards." "It is best to acknowledge it," said the others; "and let you speak it out since you are the eldest."

"It’s us Lugh is talking about," the sons of Tuireann said to each other. "We should admit to him that we killed his father," said Iuchar and Iucharba. "I’m afraid," Brian said, "that he wants us to admit it in front of everyone else, and that he won’t let us get away with just a fine afterward." "It’s better to admit it," the others said; "you should say it since you’re the oldest."

Then Brian, son of Tuireann, said: "It is at us you are speaking, Lugh, for you are thinking we went against the sons of Cainte before now; and we did not kill your father," he said, "but we will pay the fine for him the same as if we did kill him." "I will take a fine from you that you do not think of," said Lugh, "and I will say here what it is, and if it is too much for you, I will let you off a share of it." "Let us hear it from you," said they. "Here it is," said Lugh; "three apples, and the skin of a pig, and a spear, and two horses, and a chariot, and seven pigs, and a dog's whelp, and a cooking-spit, and three shouts on a hill. That is the fine I am asking," he said; "and if it is too much for you, a part of it will be taken off you presently, and if you do not think it too much, then pay it"

Then Brian, son of Tuireann, said: "You're talking about us, Lugh, since you think we went against the sons of Cainte before; we didn't kill your father," he said, "but we'll cover the fine for him just like we did kill him." "I'll ask for a fine from you that you probably haven't considered," said Lugh, "and I'll tell you what it is now, and if it's too much for you, I'll reduce it." "Let us hear it," they replied. "Here it is," said Lugh; "three apples, the skin of a pig, a spear, two horses, a chariot, seven pigs, a puppy, a cooking spit, and three shouts on a hill. That's the fine I'm asking," he said; "and if that's too much for you, part of it can be taken off, and if you don't think it's excessive, then pay it."

"It is not too much," said Brian, "or a hundred times of it would not be too much. And we think it likely," he said, "because of its smallness that you have some treachery towards us behind it." "I do not think it too little of a fine," said Lugh; "and I give you the guarantee of the Tuatha de Danaan I will ask no other thing, and I will be faithful to you, and let you give the same pledge to me." "It is a pity you to ask that," said Brian, "for our own pledge is as good as any pledge in the world." "Your own pledge is not enough," said Lugh, "for it is often the like of you promised to pay a fine in this way, and would try to back out of it after."

"It’s not too much," Brian said, "or else a hundred times that wouldn’t be too much either. We think there might be some dishonesty behind this because it's so small." "I don’t think it’s too little of a fine," Lugh replied, "and I promise you on behalf of the Tuatha de Danaan that I won’t ask for anything else, and I’ll stay loyal to you, so I need you to make the same promise to me." "It’s a shame you’re asking for that," Brian replied, "because our promise is as good as any pledge in the world." "Your promise isn’t enough," Lugh said, "because there have been times when similar people promised to pay a fine like this and then tried to back out later."

So then the sons of Tuireann bound themselves by the King of Ireland, and by Bodb Dearg, son of the Dagda, and by the chief men of the Tuatha de Danaan, that they would pay that fine to Lugh.

So then the sons of Tuireann committed themselves to the King of Ireland, and to Bodb Dearg, son of the Dagda, and to the leading figures of the Tuatha de Danaan, that they would pay that fine to Lugh.

"It would be well for me now," said Lugh, "to give you better knowledge of the fine." "It would be well indeed," said they.

"It would be good for me now," said Lugh, "to give you a better understanding of the fine." "It would be great indeed," they responded.

"This is the way of it then," said Lugh. "The three apples I asked of you are the three apples from the Garden in the East of the World, and no other apples will do but these, for they are the most beautiful and have most virtue in them of the apples of the whole world. And it is what they are like, they are of the colour of burned gold, and they are the size of the head of a child a month old, and there is the taste of honey on them, and they do not leave the pain of wounds or the vexation of sickness on any one that eats them, and they do not lessen by being eaten for ever. And the skin I asked of you," he said, "is the pig skin of Tuis, King of Greece, and it heals all the wounds and all the sickness of the world, and whatever danger a man may be in, if it can but overtake the life in him, it will cure him; and it is the way it was with that pig, every stream of water it would go through would be turned into wine to the end of nine days after, and every wound it touched was healed; and it is what the Druids of Greece said, that it is not in itself this virtue was, but in the skin, and they skinned it, and the skin is there ever since. And I think, too, it will not be easy for you to get it, with or without leave."

"This is how it is then," said Lugh. "The three apples I requested from you are the three apples from the Garden in the East of the World, and no other apples will do because they are the most beautiful and have the most virtue of all the apples in the world. They are the color of burned gold, the size of a one-month-old baby's head, and they taste like honey. Eating them leaves no pain from wounds or the annoyance of illness on anyone, and they never diminish no matter how many times you eat them. And the skin I asked for," he said, "is the pigskin of Tuis, King of Greece, which heals all wounds and all sickness in the world. No matter what danger someone is in, if it can reach their life, it will cure them; and that was the case with that pig—every stream of water it passed through was turned into wine for nine days afterward, and every wound it touched was healed. The Druids of Greece said that the virtue was not in the pig itself, but in the skin, which they removed, and the skin has remained ever since. And I believe it will not be easy for you to obtain it, with or without permission."

"And do you know what is the spear I am asking of you?" he said. "We do not," said they. "It is a very deadly spear belonging to the King of Persia, the Luin it is called, and every choice thing is done by it, and its head is kept steeped in a vessel of water, the way it will not burn down the place where it is, and it will be hard to get it. And do you know what two horses and what chariot I am asking of you? They are the chariot and the two wonderful horses of Dobar, King of Siogair, and the sea is the same as land to them, and there are no faster horses than themselves, and there is no chariot equal to that one in shape and in strength.

"And do you know what spear I'm asking for?" he said. "We don’t," they replied. "It's a very deadly spear owned by the King of Persia, called the Luin. It accomplishes every remarkable feat, and its head is kept submerged in a vessel of water so it won't burn down its surroundings, making it difficult to obtain. And do you know what two horses and what chariot I'm asking about? They are the chariot and the two magnificent horses of Dobar, King of Siogair. The sea is as easy for them as land, and there are no faster horses than them, nor is there a chariot that matches this one in design and strength."

"And do you know what are the seven pigs I asked of you? They are the pigs of Easal, King of the Golden Pillars; and though they are killed every night, they are found alive again the next day, and there will be no disease or no sickness on any person that will eat a share of them.

"And do you know what the seven pigs I asked you about are? They are the pigs of Easal, King of the Golden Pillars; and even though they are killed every night, they are found alive again the next day, and there will be no disease or illness for anyone who eats a share of them."

"And the whelp I asked of you is Fail-Inis, the whelp belonging to the King of Ioruaidh, the Cold Country. And all the wild beasts of the world would fall down at the sight of her, and she is more beautiful than the sun in his fiery wheels, and it will be hard to get her.

"And the pup I asked you for is Fail-Inis, the pup that belongs to the King of Ioruaidh, the Cold Country. All the wild animals in the world would bow down at the sight of her, and she is more beautiful than the sun in its blazing glory, and it will be difficult to obtain her."

"And the cooking-spit I asked of you is a spit of the spits of the women of Inis Cenn-fhinne, the Island of Caer of the Fair Hair. And the three shouts you are to give on a hill must be given on the Hill of Miochaoin in the north of Lochlann. And Miochaoin and his sons are under bonds not to allow any shouts to be given on that hill; and it was with them my father got his learning, and if I would forgive you his death, they would not forgive you. And if you get through all your other voyages before you reach to them, it is my opinion they themselves will avenge him on you. And that is the fine I have asked of you," said Lugh.

"And the cooking spit I asked for is a spit from the women of Inis Cenn-fhinne, the Island of Caer of the Fair Hair. You need to give the three shouts on a hill, specifically on the Hill of Miochaoin in the north of Lochlann. Miochaoin and his sons have sworn not to let any shouts be heard on that hill; my father learned his skills with them, and even if I could forgive you for his death, they wouldn’t. If you manage to complete all your other journeys before reaching them, I believe they will take matters into their own hands to avenge him. That’s the price I’ve asked of you," said Lugh.

There was silence and darkness on the sons of Tuireann when they heard that. And they went to where their father was, and told him the fine that had been put on them. "It is bad news that is," said Tuireann; "and it is to your death and your destruction you will be going, looking for those things. But for all that, if Lugh himself had a mind to help you, you could work out the fine, and all the men of the world could not do it but by the power of Manannan or of Lugh. Go then and ask the loan of Manannan's horse, the Aonbharr, from Lugh, and if he has any wish to get the fine, he will give it to you; but if he does not wish it he will say the horse is not his, and that he would not give the loan of a loan. Ask him then for the loan of Manannan's curragh, the Scuabtuinne, the Sweeper of the Waves. And he will give that, for he is under bonds not to refuse a second request, and the curragh is better for you than the horse," he said.

There was silence and darkness over the sons of Tuireann when they heard that. They went to where their father was and told him about the fine they had to pay. "That's bad news," said Tuireann; "and you're heading towards your death and destruction by looking for those things. But still, if Lugh himself wanted to help you, you could settle the fine, and no one could do it except through the power of Manannan or Lugh. So go and ask Lugh to borrow Manannan's horse, Aonbharr, and if he wants to help you, he will lend it to you; but if he doesn’t want to, he’ll say the horse isn't his and that he won't lend what isn't his. Then ask him to borrow Manannan's curragh, the Scuabtuinne, the Sweeper of the Waves. He'll give you that, since he is obliged not to refuse a second request, and the curragh will be more useful to you than the horse," he said.

So the sons of Tuireann went to where Lugh was, and they saluted him, and they said they could not bring him the fine without his own help, and for that reason it would be well for them to get a loan of the Aonbharr. "I have that horse only on loan myself," said Lugh, "and I will not give a loan of a loan."

So the sons of Tuireann went to Lugh and greeted him, saying they couldn’t bring him the goods without his help. For that reason, it would be good for them to borrow the Aonbharr. "I only have that horse on loan myself," said Lugh, "and I won’t lend out something that isn’t mine."

"If that is so, give us the loan of Manannan's curragh," said Brian. "I will give that," said Lugh. "What place is it?" said they. "At Brugh na Boinn," said Lugh.

"If that's the case, let us borrow Manannan's boat," Brian said. "I'll provide that," Lugh replied. "Where is it?" they asked. "At Brugh na Boinn," Lugh said.

Then they went back again to where Tuireann was, and his daughter Ethne, their sister, with him, and they told him they had got the curragh. "It is not much the better you will be for it," said Tuireann, "although Lugh would like well to get every part of this fine he could make use of before the battle with the Fomor. But he would like yourselves to come to your death looking for it."

Then they went back to where Tuireann was, along with his daughter Ethne, their sister. They told him they had gotten the curragh. "You won't benefit much from it," Tuireann said, "even though Lugh would be eager to collect every part of this fine he could use before the battle with the Fomor. But he would prefer that you find it at the cost of your lives."

Then they went away, and they left Tuireann sorrowful and lamenting, and Ethne went with them to where the curragh was. And Brian got into it, and he said: "There is place but for one other person along with me here." And he began to find fault with its narrowness. "You ought not to be faulting the curragh," said Ethne; "and O my dear brother," she said, "it was a bad thing you did, to kill the father of Lugh of the Long Hand; and whatever harm may come to you from it, it is but just." "Do not say that, Ethne," they said, "for we are in good heart, and we will do brave deeds. And we would sooner be killed a hundred times over," they said, "than to meet with the death of cowards." "My grief," said Ethne, "there is nothing more sorrowful than this, to see you driven out from your own country."

Then they left, leaving Tuireann feeling sad and mourning, and Ethne went with them to where the curragh was. Brian got in and said, "There’s room for just one other person with me here." He started to complain about how cramped it was. "You shouldn't criticize the curragh," Ethne replied; "and oh, my dear brother," she continued, "it was a terrible thing you did by killing the father of Lugh of the Long Hand; whatever consequences come from it, you deserve them." "Don’t say that, Ethne," they responded, "because we’re determined, and we’ll do courageous things. We would rather be killed a hundred times over," they said, "than die like cowards." "My sorrow," Ethne said, "nothing is more painful than this, seeing you forced out of your own land."

Then the three pushed out their curragh from the beautiful clear-bayed shore of Ireland. "What course shall we take first?" said they. "We will go look for the apples," said Brian, "as they were the first thing we were bade bring. And so we ask of you, curragh of Manannan that is under us, to sail to the Garden in the East of the World."

Then the three launched their boat from the beautiful, clear-bayed shore of Ireland. "What direction should we go first?" they asked. "Let's search for the apples," said Brian, "since that's the first thing we were told to find. So we ask you, boat of Manannan below us, to take us to the Garden in the East of the World."

And the curragh did not neglect that order, but it sailed forward over the green-sided waves and deep places till it came to its harbour in the east of the world.

And the curragh didn’t ignore that command; it sailed ahead over the green waves and deep waters until it reached its harbor in the east of the world.

And then Brian asked his brothers: "What way have you a mind to get into the garden? for I think," he said, "the king's champions and the fighting men of the country are always guarding it, and the king himself is chief over them." "What should we do," said his brothers, "but to make straight at them and attack them, and bring away the apples or fall ourselves, since we cannot escape from these dangers that are before us without meeting our death in some place." "It would be better," said Brian, "the story of our bravery and our craftiness to be told and to live after us, than folly and cowardice to be told of us. And what is best for us to do now," he said, "is to go in the shape of swift hawks into the garden, and the watchers have but their light spears to throw at us, and let you take good care to keep out of their reach; and after they have thrown them all, make a quick flight to the apples and let each of you bring away an apple of them in your claws, and I will bring away the third."

Then Brian asked his brothers, "How do you plan to get into the garden? I think the king's champions and the local fighters are always guarding it, and the king is in charge of them." "What should we do?" his brothers replied. "We should just charge at them and attack, and either grab the apples or fall, since we can't escape these dangers without risking our lives somewhere." "It would be better," Brian said, "for people to remember our bravery and cleverness than to speak of our foolishness and cowardice. What we should do now," he continued, "is to enter the garden like swift hawks. The guards only have their light spears to throw at us, so make sure to stay out of their reach. After they’ve thrown all their spears, quickly fly to the apples, and each of you grab one in your claws while I’ll take the third."

They said that was a good advice, and Brian struck himself and the others with his Druid rod, and changed them into beautiful hawks. And they flew towards the garden, and the watchers took notice of them and shouted on every side of them, and threw showers of spears and darts, but the hawks kept out of their reach as Brian had bade them, till all the spears were spent, and then they swept down bravely on the apples, and brought them away with them, without so much as a wound.

They said it was good advice, and Brian hit himself and the others with his Druid rod, turning them into beautiful hawks. They flew toward the garden, and the watchers noticed them, shouting from all sides and throwing spears and darts. But the hawks stayed out of reach as Brian had instructed, until all the spears were used up. Then they swooped down confidently on the apples and carried them away without even a scratch.

And the news went through the city and the whole district, and the king had three wise, crafty daughters, and they put themselves into the shape of three ospreys, and they followed the hawks to the sea, and sent flashes of lightning before them and after them, that scorched them greatly.

And the news spread through the city and the entire region, and the king had three clever, cunning daughters. They transformed into three ospreys and chased the hawks to the sea, sending flashes of lightning before and after them, which burned them significantly.

"It is a pity the way we are now," said the sons of Tuireann, "for we will be burned through and through with this lightning if we do not get some relief." "If I can give you relief I will do it," said Brian. With that he struck himself and his brothers with the Druid rod, and they were turned into three swans, and they went down quickly into the sea, and the ospreys went away from them then, and the sons of Tuireann went into their boat.

"It’s a shame how we are now," said the sons of Tuireann, "because we’ll be completely scorched by this lightning if we don’t find some way out." "If I can help you, I will," said Brian. With that, he struck himself and his brothers with the Druid rod, turning them into three swans. They quickly dove into the sea, and the ospreys flew away from them, while the sons of Tuireann got into their boat.

After that they consulted together, and it is what they agreed, to go to Greece and to bring away the skin of the pig, with or without leave. So they went forward till they came near to the court of the King of Greece.

After that, they talked it over, and they agreed to head to Greece and bring back the pig's skin, with or without permission. So, they moved on until they got close to the court of the King of Greece.

"What appearance should we put on us going in here?" said Brian. "What appearance should we go in with but our own?" said the others. "That is not what I think best," said Brian; "but to go in with the appearance of poets from Ireland, the way the high people of Greece will hold us in respect and in honour." "It would be hard for us to do that," they said, "and we without a poem, and it is little we know how to make one."

"What look should we have when we go in here?" Brian asked. "What look should we go in with if not our own?" the others replied. "That's not what I think is best," Brian said; "we should go in looking like poets from Ireland, so that the important people of Greece will respect and honor us." "That would be difficult for us," they said, "especially since we don’t have a poem, and we don’t really know how to write one."

However, they put the poet's tie on their hair, and they knocked at the door of the court, and the door-keeper asked who was in it. "We are poets of Ireland," said Brian, "and we are come with a poem to the king."

However, they put the poet's tie in their hair, and they knocked on the door of the court, and the doorkeeper asked who was inside. "We are poets from Ireland," said Brian, "and we have come with a poem for the king."

The door-keeper went in and told the king that there were poets from Ireland at the door. "Let them in," said the king, "for it is in search of a good man they came so far from their own country." And the king gave orders that everything should be well set out in the court, the way they would say they had seen no place so grand in all their travels.

The doorkeeper went in and told the king that there were poets from Ireland at the door. "Let them in," said the king, "because they came all this way in search of a good man." And the king ordered that everything be arranged beautifully in the court, so they could say they had never seen anywhere so magnificent in all their travels.

The sons of Tuireann were let in then, having the appearance of poets, and they fell to drinking and pleasure without delay; and they thought they had never seen, and there was not in the world, a court so good as that or so large a household, or a place where they had met with better treatment.

The sons of Tuireann were allowed in then, looking like poets, and they immediately began to drink and enjoy themselves; they believed they had never seen, and there was nowhere else in the world, a court as nice as this or such a big household, or a place where they had received better hospitality.

Then the king's poets got up to give out their poems and songs. And then Brian, son of Tuireann, bade his brothers to say a poem for the king. "We have no poem," said they; "and do not ask any poem of us, but the one we know before, and that is to take what we want by the strength of our hand if we are the strongest, or to fall by those that are against us if they are the strongest." "That is not a good way to make a poem," said Brian. And with that he rose up himself and asked a hearing. And they all listened to him, and it is what he said:

Then the king's poets stood up to share their poems and songs. Then Brian, son of Tuireann, urged his brothers to recite a poem for the king. "We don’t have a poem," they replied, "and please don’t ask us for one, except for the one we already know, which is to take what we want by the strength of our hands if we’re the strongest, or to fall to those who are against us if they’re the strongest." "That’s not a good way to create a poem," said Brian. With that, he stood up himself and requested everyone to listen. They all paid attention to him, and this is what he said:

"O Tuis, we do not hide your fame; we praise you as the oak among kings; the skin of a pig, bounty without hardness, this is the reward I ask for it.

"O Tuis, we do not hide your fame; we praise you as the oak among kings; the skin of a pig, a harvest without hardship, this is the reward I ask for it."

"The war of a neighbour against an ear; the fair ear of his neighbour will be against him; he who gives us what he owns, his court will not be the scarcer for it.

"The war of a neighbor against an ear; the fair ear of his neighbor will be against him; he who gives us what he owns, his court will not be the scarcer for it."

"A raging army and a sudden sea are a danger to whoever goes against them. The skin of a pig, bounty without hardness, this is the reward I ask, O Tuis."

"A fierce army and a sudden storm are a threat to anyone who opposes them. The skin of a pig, a prize without effort, this is the reward I seek, O Tuis."

"That is a good poem," said the king; "but I do not know a word of its meaning." "I will tell you its meaning," said Brian. "'O Tuis, we do not hide your fame; we praise you as the oak above the kings.' That is, as the oak is beyond the kingly trees of the wood, so are you beyond the kings of the world for open-handedness and for grandeur.

"That's a great poem," said the king; "but I don't understand its meaning." "I'll explain it to you," said Brian. "'O Tuis, we don't conceal your glory; we celebrate you like the oak above the kings.' This means that just as the oak stands taller than the royal trees in the forest, you stand above the kings of the world in generosity and greatness."

"'The skin of a pig, bounty without hardness.' That is, the skin of a pig you own is what I would wish to get from you as a reward for my poem.

"'The skin of a pig, a reward that's easy to give.' In other words, the skin of a pig you own is what I’d like to receive from you as a thank-you for my poem."

"'The war of a neighbour against an ear, the fair ear of his neighbour will be against him.' That is, you and I will be by the ears about the skin, unless I get it with your consent.

"'The war of a neighbor against an ear, the fair ear of his neighbor will be against him.' In other words, you and I will clash over the matter unless I have your permission."

"And that is the meaning of the poem," said Brian.

"And that's what the poem means," Brian said.

"I would praise your poem," said the king, "if there was not so much about my pig-skin in it; and you have no good sense, man of poetry," he said, "to be asking that thing of me, and I would not give it to all the poets and the learned men and the great men of the world, since they could not take it away without my consent. But I will give you three times the full of the skin of gold as the price of your poem," he said.

"I would compliment your poem," said the king, "if it didn’t mention my pigskin so much; and you clearly lack good judgment, poet," he continued, "to be asking that from me, and I wouldn’t give it to all the poets, scholars, and great figures in the world, since they couldn’t take it without my permission. But I will offer you three times the value of the gold from that skin as payment for your poem," he said.

"May good be with you, king," said Brian, "and I know well it was no easy thing I was asking, but I knew I would get a good ransom for it. And I am that covetous," he said, "I will not be satisfied without seeing the gold measured myself into the skin."

"May good fortune be with you, king," said Brian, "and I know well that what I was asking wasn’t easy, but I was sure I’d get a good ransom for it. And I’m that greedy," he said, "I won’t be satisfied unless I see the gold weighed out myself into the skin.”

The king sent his servants with them then to the treasure-house to measure the gold. "Measure out the full of it to my brothers first," said Brian, "and then give good measure to myself, since it was I made the poem."

The king then sent his servants with them to the treasure house to measure the gold. "First, measure out a full amount for my brothers," said Brian, "and then give me a good amount since I wrote the poem."

But when the skin was brought out, Brian made a quick sudden snatch at it with his left hand, and drew his sword and made a stroke at the man nearest him, and made two halves of him. And then he kept a hold of the skin and put it about himself, and the three of them rushed out of the court, cutting down every armed man before them, so that not one escaped death or wounding. And then Brian went to where the king himself was, and the king made no delay in attacking him, and they made a hard fight of it, and at the end the King of Greece fell by the hand of Brian, son of Tuireann.

But when the skin was brought out, Brian quickly snatched it with his left hand, pulled out his sword, and struck the man closest to him, cutting him in half. Then he kept hold of the skin and wrapped it around himself, and the three of them charged out of the court, taking down every armed man in their path, so that not one escaped death or injury. After that, Brian went to where the king was, and the king wasted no time attacking him, and they fought fiercely. In the end, the King of Greece fell to Brian, son of Tuireann.

The three brothers rested for a while after that, and then they said they would go and look for some other part of the fine. "We will go to Pisear, King of Persia," said Brian, "and ask him for the spear."

The three brothers took a break for a bit, and then they decided to search for another piece of the treasure. "Let's go to Pisear, the King of Persia," Brian suggested, "and ask him for the spear."

So they went into their boat, and they left the blue streams of the coast of Greece, and they said: "We are well off when we have the apples and the skin." And they stopped nowhere till they came to the borders of Persia.

So they climbed into their boat and left the blue waters along the coast of Greece. They said, "We’re in a good place as long as we have the apples and the skin." They didn’t stop until they reached the borders of Persia.

"Let us go to the court with the appearance of poets," said Brian, "the same as we went to the King of Greece." "We are content to do that," said the others, "as all turned out so well the last time we took to poetry; not that it is easy for us to take to a calling that does not belong to us."

"Let’s head to the court looking like poets," said Brian, "just like we did for the King of Greece." "We’re fine with that," replied the others, "since everything went so well last time we embraced poetry; it's just that it's not really our usual thing."

So they put the poet's tie on their hair, and they were as well treated as they were at the other court; and when the time came for poems Brian rose up, and it is what he said:

So they put the poet's tie in their hair, and they were treated just as well as they were at the other court; and when it was time for poems, Brian stood up, and this is what he said:

"It is little any spear looks to Pisear; the battles of enemies are broken, it is not too much for Pisear to wound every one of them.

"It’s not much for Pisear to handle; the enemies’ battles are falling apart, and it’s easy for Pisear to take down each one of them."

"A yew, the most beautiful of the wood, it is called a king, it is not bulky. May the spear drive on the whole crowd to their wounds of death."

"A yew, the most beautiful wood, is called a king; it's not heavy. May the spear push through the entire crowd to their fatal wounds."

"That is a good poem," said the king, "but I do not understand why my own spear is brought into it, O Man of Poetry from Ireland."

"That's a great poem," said the king, "but I don't get why my own spear is mentioned in it, O Poet from Ireland."

"It is because it is that spear of your own I would wish to get as the reward of my poem," said Brian. "It is little sense you have to be asking that of me," said the king; "and the people of my court never showed greater respect for poetry than now, when they did not put you to death on the spot."

"It’s because of that spear of yours that I want it as the reward for my poem," Brian said. "You must not have much sense to ask that of me," the king replied, "and my court has never shown greater respect for poetry than they do now, considering they didn’t execute you right away."

When Brian heard that talk from the king, he thought of the apple that was in his hand, and he made a straight cast and hit him in the forehead, so that his brains were put out at the back of his head, and he bared the sword and made an attack on the people about him. And the other two did not fail to do the same, and they gave him their help bravely till they had made an end of all they met of the people of the court. And then they found the spear, and its head in a cauldron of water, the way it would not set fire to the place.

When Brian heard the king talking, he thought of the apple in his hand, so he threw it straight and hit him in the forehead, causing his brains to spill out the back of his head. He then unsheathed his sword and attacked the people around him. The other two quickly joined in, bravely helping him until they took down everyone in the court. After that, they found the spear, with its head in a pot of water to prevent a fire.

And after a while they said it was time for them to go and look for the rest of the great fine that was on them, and they asked one another what way should they go. "We will go to the King of the Island of Siogair," said Brian, "for it is with him are the two horses and the chariot the Ildánach asked of us."

And after some time, they said it was time to head out and find the rest of the great fine that was on them, and they asked each other which way they should go. "Let's go to the King of the Island of Siogair," said Brian, "because he has the two horses and the chariot that the Ildánach asked us for."

They went forward then and brought the spear with them, and it is proud the three champions were after all they had done. And they went on till they were come to the court of the King of Siogair.

They moved ahead and brought the spear with them, feeling proud of the three champions after everything they had accomplished. They continued until they arrived at the court of the King of Siogair.

"It is what we will do this time," said Brian, "we will go in with the appearance of paid soldiers from Ireland, and we will make friends with the king, the way we will get to know in what place the horses and the chariot are kept." And when they had settled on that they went forward to the lawn before the king's house.

"It’s what we’re going to do this time," said Brian. "We’ll go in pretending to be hired soldiers from Ireland, and we’ll befriend the king so we can find out where the horses and the chariot are kept." Once they agreed on that plan, they moved ahead to the lawn in front of the king’s house.

The king and the chief men that were with him rose up and came through the fair that was going on there, and they saluted the king, and he asked who were they. "We are trained fighting men from Ireland," they said, "and we are earning wages from the kings of the world." "Is it your wish to stop with me for a while?" said the king. "That is what we are wanting," said they. So then they made an agreement and took service with him.

The king and the chief men with him got up and walked through the fair that was happening there. They greeted the king, and he asked who they were. "We’re skilled fighters from Ireland," they replied, "and we’re earning wages from the kings of the world." "Do you want to stay with me for a while?" the king asked. "That’s what we want," they said. So, they made an agreement and joined his service.

They stopped in the court a fortnight and a month, and they never saw the horses through that time. Then Brian said: "This is a bad way we are in, to have no more news of the horses now than the first day we came to the place." "What is best for us to do now?" said his brothers. "Let us do this," said Brian, "let us take our arms and gather our things together, and go to the king and tell him we will leave the country and this part of the world unless he will show us those horses."

They stayed in the courtyard for a little over six weeks, and they never saw the horses during that time. Then Brian said, "We're in a tough situation here; we have no more news about the horses now than we did when we first arrived." "What should we do now?" his brothers asked. "Here's what we should do," Brian replied, "let's grab our weapons, pack our stuff, and go to the king to tell him we’ll leave the country and this part of the world unless he shows us those horses."

So they went to the king that very day, and he asked them what did they mean by getting themselves ready for a journey. "You will hear that, high king," said Brian; "it is because trained fighting men from Ireland, like ourselves, have always trust put in them by the kings they guard, and we are used to be told the secrets and the whispers of any person we are with, and that is not the way you have treated us since we came to you. For you have two horses and a chariot that are the best in the world, as we have been told, and we have not been given a sight of them yet." "It would be a pity you to go on that account," said the king, "when I would have showed them to you the first day, if I had known you had a wish to see them. And if you have a mind to see them now," he said, "you may see them; for I think there never came soldiers from Ireland to this place that were thought more of by myself and by my people than yourselves."

So they went to the king that very day, and he asked them what they meant by getting ready for a journey. "You'll hear that, high king," Brian said; "it’s because trained warriors from Ireland, like us, have always earned the trust of the kings they serve, and we're used to being told the secrets and whispers of anyone we're with, which isn't how you've treated us since we arrived. You have two horses and a chariot that are the best in the world, as we've been told, yet we haven't even seen them yet." "It would be a shame for you to leave because of that," the king replied, "when I would have shown them to you on the first day if I had known you wanted to see them. And if you want to see them now," he said, "you can; because I think no soldiers from Ireland have ever come here that I or my people have thought more highly of than you."

He sent for the horses then, and they were yoked to the chariot, and their going was as fast as the cold spring wind, and the sea was the same as the land to them.

He called for the horses, and they were harnessed to the chariot. They moved as quickly as the cold spring wind, and the sea felt just like the land to them.

And Brian was watching the horses closely, and on a sudden he took hold of the chariot and took the chariot driver out and dashed him against the nearest rock, and made a leap into his place himself, and made a cast of the Persian spear at the king, that went through his heart. And then he and his brothers scattered the people before them, and brought away the chariot.

And Brian was watching the horses closely, and suddenly he grabbed the chariot, pulled the chariot driver out, and slammed him against the nearest rock. Then he jumped into the driver's seat and threw a Persian spear at the king, hitting him in the heart. After that, he and his brothers scattered the crowd in front of them and took the chariot away.

"We will go now to Easal, the King of the Golden Pillars," said Brian, "to look for the seven pigs the Ildánach bade us bring him."

"We're heading to Easal, the King of the Golden Pillars," Brian said, "to find the seven pigs that the Ildánach asked us to bring him."

They sailed on then without delay or drawback to that high country. And it is the way the people of that country were, watching their harbours for fear of the sons of Tuireann, for the story of them had been told in all parts, how they had been sent out of Ireland by force, and how they were bringing away with them all the gifted treasures of the whole world.

They set sail right away to that high country. The people there kept a close eye on their harbors, worried about the sons of Tuireann. The story had spread everywhere about how they were forced out of Ireland and how they took away all the precious treasures from around the world.

Easal came to the edge of the harbour to meet them, and he asked was it true what he heard, that the king of every country they had gone to had fallen by them. Brian said it was true, whatever he might wish to do to them for it. "What was it made you do that?" said Easal. Brian told him then it was the oppression and the hard sentence of another had put them to it; and he told him all that had happened, and how they had put down all that offered to stand against them until that time.

Easal arrived at the harbor to meet them and asked if it was true what he’d heard, that the king of every country they had visited had been defeated by them. Brian replied that it was true, no matter what Easal might want to do about it. "What made you do that?" Easal asked. Brian explained that the oppression and harsh treatment from others had driven them to it. He then told him everything that had happened and how they had overcome everyone who dared to oppose them up to that point.

"What did you come to this country now for?" said the king. "For the pigs belonging to yourself," said Brian; "for to bring them away with us is a part of the fine." "What way do you think to get them?" said the king. "If we get them with good-will," said Brian, "we are ready to take them thankfully; and if we do not, we are ready to do battle with yourself and your people on the head of them, that you may fall by us, and we may bring away the pigs in spite of you." "If that is to be the end of it," said the king, "it would be a pity to bring my people into a battle." "It would be a pity indeed," said Brian.

"What did you come to this country for now?" asked the king. "For the pigs that belong to you," replied Brian; "taking them with us is part of the fine." "How do you plan to get them?" asked the king. "If we can get them willingly," said Brian, "we're happy to take them; but if not, we're ready to fight you and your people over them, so that you may be defeated by us, and we can take the pigs regardless." "If that's how it's going to end," said the king, "it would be a shame to involve my people in a battle." "It would indeed be a shame," agreed Brian.

Then the king whispered and took advice with his people about the matter, and it is what they agreed, to give up the pigs of their own free will to the sons of Tuireann, since they could not see that any one had been able to stand against them up to that time.

Then the king quietly consulted his people about the situation, and they agreed to willingly give up the pigs to the sons of Tuireann because they believed no one had been able to stand against them until then.

Then the sons of Tuireann gave their thanks to Easal, and there was wonder on them to have got the pigs like that, when they had to fight for every other part of the fine. And more than that, they had left a share of their blood in every other place till then.

Then the sons of Tuireann thanked Easal, amazed that they had received the pigs so easily when they had to fight for every other part of the compensation. Furthermore, they had shed their blood in every other location up until that point.

Easal brought them to his own house that night, and they were served with food, and drink, and good beds, and all they could wish for. And they rose up on the morrow and came into the king's presence, and the pigs were given to them. "It is well you have done by us, giving us these pigs," said Brian, "for we did not get any share of the fine without fighting but these alone." And he made a poem for the king then, praising him, and putting a great name on him for what he had done.

Easal took them to his home that night, where they were treated to food, drinks, comfortable beds, and everything they could ask for. The next morning, they went to see the king, and he presented them with pigs. "You've treated us well by giving us these pigs," Brian said, "because we didn't receive any part of the reward without a fight, just these." Then he composed a poem for the king, praising him and giving him a great name for his generosity.

"What journey are you going to make now, sons of Tuireann?" said Easal. "We are going," they said, "to the country of Ioruaidh, on account of a whelp that is there." "Give me one request," said Easal, "and that is to bring me with you to the King of Ioruaidh, for a daughter of mine is his wife, and I would wish to persuade him to give you the whelp without a battle." "That will please us well," they said.

"What journey are you planning to take now, sons of Tuireann?" Easal asked. "We're going," they replied, "to the land of Ioruaidh, because of a whelp that's there." "I have one request," Easal said, "and that is to take me with you to the King of Ioruaidh, since one of my daughters is his wife, and I would like to convince him to give you the whelp without a fight." "That sounds good to us," they replied.

So the king's ship was made ready, and we have no knowledge of what happened till they came to the delightful, wonderful coast of Ioruaidh. The people and the armies were watching the harbours and landing-places before them, and they knew them at once and shouted at them.

So the king's ship was prepared, and we don't know what happened until they arrived at the beautiful, amazing coast of Ioruaidh. The people and the armies were watching the harbors and landing spots in front of them, and they recognized them immediately and shouted out.

Then Easal went on shore peaceably, and he went to where his son-in-law, the king, was, and told him the story of the sons of Tuireann from beginning to end. "What has brought them to this country?" said the King of Ioruaidh. "To ask for the hound you have," said Easal. "It was a bad thought you had coming with them to ask it," said the king, "for the gods have not given that much luck to any three champions in the world, that they would get my hound by force or by good-will." "It would be better for you to let them have the hound," said Easal, "since they have put down so many of the kings of the world."

Then Easal landed peacefully and went to where his son-in-law, the king, was. He told him the story of the sons of Tuireann from start to finish. "What brought them to this land?" asked the King of Ioruaidh. "To ask for the hound you have," replied Easal. "It was a foolish idea to come and ask for it," said the king, "because the gods haven’t given any three champions in the world the luck to take my hound by force or by goodwill." "It would be better for you to just give them the hound," said Easal, "since they have defeated so many kings around the world."

But all he could say was only idleness to the king. So he went then to where the sons of Tuireann were, and gave them the whole account. And when they heard the king's answer, they made no delay, but put quick hands on their arms, and offered to give battle to the army of Ioruaidh. And when they met, there was a brave battle fought on both sides. And as for the sons of Tuireann, they began to kill and to strike at the men of Ioruaidh till they parted from one another in the fight, so that Iuchar and Iucharba chanced to be on one side, and Brian by himself on the other side. It was a gap of danger and a breaking of ranks was before Brian in every path he took, till he came to the King of Ioruaidh in the battle pen where he was. And then the two brave champions began a fierce fight together, and they did not spare one another in it. And at the last Brian overcame the king, and bound him, and brought him through the middle of the army, till he came to the place where Easal was, and it is what he said: "There is your son-in-law for you, and I swear by my hand of valour, I would think it easier to kill him three times than to bring him to you once like this."

But all he could tell the king was just idle talk. So he went to the sons of Tuireann and shared the whole story. When they heard the king's response, they didn't waste any time, grabbed their weapons, and got ready to fight the army of Ioruaidh. When they clashed, it was a fierce battle on both sides. The sons of Tuireann started taking down the men of Ioruaidh until they separated in the fight, leaving Iuchar and Iucharba on one side and Brian all alone on the other. There were gaps of danger and disruptions in the lines for Brian at every turn until he reached the King of Ioruaidh in the battle pen where he was. Then the two brave warriors began to fight fiercely, and neither held back. In the end, Brian defeated the king, bound him, and brought him through the middle of the army until he reached where Easal was. He said, "Here’s your son-in-law, and I swear by my bravery, I’d find it easier to kill him three times than to bring him to you like this."

So then the whelp was given to the sons of Tuireann, and the king was unbound, and peace was made between them. And when they had brought all this to an end, they bade farewell to Easal and to all the rest.

So then the pup was given to the sons of Tuireann, and the king was freed, and they made peace with each other. Once they had wrapped everything up, they said goodbye to Easal and everyone else.

Now as to Lugh of the Long Hand, it was showed to him that the sons of Tuireann had got all the things that were wanting to him against the battle with the Fomor; and on that he sent a Druid spell after them to put forgetfulness on them of the rest of the fine that they had not got. And he put a great desire and longing on them to go back to Ireland; so they forgot that a part of the fine was wanting to them, and they turned back again toward home.

Now, regarding Lugh of the Long Hand, it was revealed to him that the sons of Tuireann had acquired everything he needed for the battle against the Fomorians. In response, he cast a Druid spell after them to make them forget the rest of the compensation they hadn’t received. He filled them with a strong desire to return to Ireland; so they forgot that part of the compensation was still missing and headed back home.

And it is the place where Lugh was at the time, at a gathering of the people for a fair on the green outside Teamhair, and the King of Ireland along with him. And it was made known to Lugh that the sons of Tuireann were landed at Brugh na Boinn. And he went into the city of Teamhair, and shut the gate after him, and he put on Manannan's smooth armour, and the cloak, of the daughters of Flidais, and he took his own arms in his hand.

And that was where Lugh was at the time, at a gathering of people for a fair on the green outside Teamhair, along with the King of Ireland. Lugh learned that the sons of Tuireann had arrived at Brugh na Boinn. He entered the city of Teamhair, closed the gate behind him, put on Manannan's sleek armor, draped the cloak of the daughters of Flidais over himself, and took his own weapons in hand.

And the sons of Tuireann came where the king was, and they were made welcome by him and by the Tuatha de Danaan. And the king asked them did they get the fine. "We did get it," said they; "and where is Lugh till we give it to him?" "He was here a while ago," said the king. And the whole fair was searched for him, but he was not found.

And the sons of Tuireann arrived where the king was, and he and the Tuatha de Danaan welcomed them. The king asked if they received the fine. "We did," they replied; "but where is Lugh so we can give it to him?" "He was here a little while ago," the king said. They searched the entire fair for him, but he could not be found.

"I know the place where he is," said Brian; "for it has been made known to him that we are come to Ireland, and these deadly arms with us, and he is gone into Teamhair to avoid us."

"I know where he is," Brian said; "because he's been told that we've come to Ireland with these deadly weapons, and he's gone to Teamhair to steer clear of us."

Messengers were sent to him then, and it is the answer he gave them that he would not come, but that the fine should be given to the king.

Messengers were sent to him then, and his response was that he would not come, but that the fine should be given to the king.

So the sons of Tuireann did that, and when the king had taken the fine they all went to the palace in Teamhair; and Lugh came out on the lawn and the fine was given to him, and it is what he said: "There is a good payment here for any one that ever was killed or that ever will be killed. But there is something wanting to it yet that it is not lawful to leave out. And where is the cooking-spit?" he said; "and where are the three shouts on the hill that you did not give yet?"

So the sons of Tuireann did that, and when the king accepted the fine, they all went to the palace in Tara. Lugh came out on the lawn, and the fine was handed over to him. He said, "This is a fair payment for anyone who has ever been killed or will ever be killed. But there is still something missing that's not lawful to leave out. Where is the cooking-spit?" he asked, "and where are the three shouts on the hill that you haven't given yet?"

And when the sons of Tuireann heard that there came clouds of weakness on them. And they left the place and went to their father's house that night, and they told him all they had done, and the way Lugh had treated them.

And when Tuireann's sons heard this, they felt a wave of weakness come over them. They left the spot and went to their father’s house that night, where they told him everything they had done and how Lugh had treated them.

There was grief and darkness on Tuireann then, and they spent the night together. And on the morrow they went to their ship, and Ethne, their sister, with them, and she was crying and lamenting, and it is what she said:

There was sadness and gloom in Tuireann then, and they spent the night together. The next day, they went to their ship, and Ethne, their sister, was with them, crying and mourning, and this is what she said:

"It is a pity, Brian of my life, it is not to Teamhair your going is, after all the troubles you have had before this, even if I could not follow you.

"It’s a shame, Brian of my life, that you're not going to Teamhair, after all the difficulties you’ve faced before this, even if I couldn’t go with you."

"O Salmon of the dumb Boinn, O Salmon of the Lifé River, since I cannot keep you here I am loath to part from you.

"O Salmon of the silent Boinn, O Salmon of the Lifé River, since I can't keep you here, I'm reluctant to say goodbye."

"O Rider of the Wave of Tuaidh, the man that stands best in the fight, if you come back again, I think it will not be pleasing to your enemy.

"O Rider of the Wave of Tuaidh, the one who excels in battle, if you return again, I believe it won’t be welcome news to your foe."

"Is there pity with you for the sons of Tuireann leaning now on their green shields? Their going is a cause for pity, my mind is filled up with it.

"Do you feel sympathy for the sons of Tuireann resting on their green shields? Their departure is heartbreaking, and I can't stop thinking about it."

"You to be to-night at Beinn Edair till the heavy coming of the morning, you who have taken forfeits from brave men, it is you have increased our grief.

"You will be at Beinn Edair tonight until the heavy arrival of morning, you who have taken from brave men; it is you who have added to our sorrow."

"It is a pity your journey is from Teamhair, and from the pleasant plains, and from great Uisnech of Midhe; there is nothing so pitiful as this."

"It’s a shame your journey starts from Tara, and from the lovely plains, and from the great Uisnech of Meath; there’s nothing quite as sad as this."

After that complaint they went out on the rough waves of the green sea; and they were a quarter of a year on the sea without getting any news of the island.

After that complaint, they ventured out onto the choppy waves of the green sea; they spent three months at sea without receiving any news about the island.

Then Brian put on his water dress and he made a leap, and he was a long time walking in the sea looking for the Island of the Fair-Haired Women, and he found it in the end. And he went looking for the court, and when he came to it, all he found was a troop of women doing needlework and embroidering borders. And among all the other things they had with them, there was the cooking-spit.

Then Brian put on his water dress and jumped in, spending a long time walking in the sea searching for the Island of the Fair-Haired Women, and he eventually found it. He went looking for the court, but when he arrived, all he saw were a group of women doing needlework and embroidering borders. Among all the other items they had, there was the cooking spit.

And when Brian saw it, he took it up in his hand and he was going to bring it with him to the door. And all the women began laughing when they saw him doing that, and it is what they said: "It is a brave deed you put your hand to; for even if your brothers were along with you, the least of the three times fifty women of us would not let the spit go with you or with them. But for all that," they said, "take a spit of the spits with you, since you had the daring to try and take it in spite of us."

And when Brian saw it, he picked it up and planned to take it with him to the door. All the women started laughing when they saw him doing that, and they said, "You're really brave for trying to take that; even if your brothers were here, not even a fraction of the three times fifty women among us would let you or them have it. But still," they said, "take a spit of the spits with you, since you had the guts to try and take it despite us."

Brian bade them farewell then, and went to look for the boat. And his brothers thought it was too long he was away from them, and just as they were going to leave the place they were, they saw him coming towards them, and that raised their courage greatly.

Brian said goodbye to them and went to find the boat. His brothers thought he was taking too long to return, and just as they were about to leave the spot they were at, they saw him coming toward them, which boosted their spirits a lot.

And he went into the boat, and they went on to look for the Hill of Miochaoin. And when they came there, Miochaoin, that was the guardian of the hill, came towards them; and when Brian saw him he attacked him, and the fight of those two champions was like the fight of two lions, till Miochaoin fell at the last.

And he got into the boat, and they set off to find the Hill of Miochaoin. When they arrived, Miochaoin, the guardian of the hill, approached them. As soon as Brian saw him, he attacked, and the battle between the two champions was like a fight between two lions, until Miochaoin finally fell.

And after Miochaoin had fallen, his three sons came out to fight with the three sons of Tuireann. And if any one ever came from the east of the world to look at any fight, it is to see the fight of these champions he had a right to come, for the greatness of their blows and the courage of their minds. The names of the sons of Miochaoin were Core and Conn and Aedh, and they drove their three spears through the bodies of the sons of Tuireann, and that did not discourage them at all and they put their own three spears through the bodies of the sons of Miochaoin, so that they fell into the clouds and the faintness of death.

And after Miochaoin had fallen, his three sons stepped forward to battle the three sons of Tuireann. If anyone ever traveled from the east to witness a fight, it was worth seeing this clash of champions due to the strength of their strikes and the bravery they displayed. The names of Miochaoin's sons were Core, Conn, and Aedh, and they drove their three spears into the bodies of the sons of Tuireann. This didn’t discourage them at all; instead, they plunged their own three spears into the bodies of Miochaoin's sons, causing them to drop down into the clouds, succumbing to the weakness of death.

And then Brian said: "What way are you now, my dear brothers?" "We are near our death," said they. "Let us rise up," he said, "and give three shouts upon the hill, for I see the signs of death coming on us." "We are not able to do that," said they. Then Brian rose up and raised each of them with one hand, and he shedding blood heavily all the time, until they gave the three shouts.

And then Brian said, "How are you doing now, my dear brothers?" "We're close to death," they replied. "Let’s get up," he said, "and shout three times on the hill, because I can see the signs of death approaching us." "We can't do that," they said. Then Brian stood up and lifted each of them with one hand, bleeding heavily the whole time, until they finally let out the three shouts.

After that Brian brought them with him to the boat, and they were travelling the sea for a long time, but at last Brian said: "I see Beinn Edair and our father's dun, and Teamhair of the Kings." "We would have our fill of health if we could see that," said the others; "and for the love of your good name, brother," they said, "raise up our heads on your breast till we see Ireland again, and life or death will be the same to us after that. And O Brian," they said, "Flame of Valour without treachery, we would sooner death to bring ourselves away, than to see you with wounds upon your body, and with no physician to heal you."

After that, Brian took them with him to the boat, and they traveled across the sea for a long time. Finally, Brian said, "I see Beinn Edair and our father's fortress, and Teamhair of the Kings." "We would be truly happy to see that," said the others; "and for the sake of your good name, brother," they said, "hold our heads up against your chest until we see Ireland again, and life or death won't matter to us after that. And oh Brian," they said, "Flame of Valor without treachery, we would rather face death than see you wounded, without someone to heal you."

Then they came to Beinn Edair, and from that they went on to their father's house, and Brian said to Tuireann: "Go, dear father, to Teamhair, and give this spit to Lugh, and bring the skin that has healing in it for our relief. Ask it from him for the sake of friendship," he said, "for we are of the one blood, and let him not give hardness for hardness. And O dear father," he said, "do not be long on your journey, or you will not find us alive before you."

Then they arrived at Beinn Edair, and from there they headed to their father's house. Brian said to Tuireann, "Go, dear father, to Teamhair, and give this spit to Lugh. Bring back the skin that has healing properties for our relief. Ask him for it out of friendship," he said, "since we are of the same blood, and let him not respond with harshness. And oh dear father," he continued, "don't take too long on your journey, or you might not find us alive when you return."

Then Tuireann went to Teamhair, and he found Lugh of the Long Hand before him, and he gave him the spit, and he asked the skin of him to heal his children, and Lugh said he would not give it And Tuireann came back to them and told them he had not got the skin. And Brian said: "Bring me with you to Lugh, to see would I get it from him."

Then Tuireann went to Teamhair, where he found Lugh of the Long Hand waiting for him. He handed over the spit and asked for Lugh's skin to heal his children, but Lugh refused to give it. Tuireann returned to his children and told them he didn't get the skin. Brian said, "Take me with you to Lugh, so I can see if I can get it from him."

So they went to Lugh, and Brian asked the skin of him. And Lugh said he would not give it, and that if they would give him the breadth of the earth in gold for it, he would not take it from them, unless he was sure their death would come on them in satisfaction for the deed they had done.

So they went to Lugh, and Brian asked for his skin. Lugh said he wouldn’t give it up, and that even if they offered him the width of the earth in gold for it, he wouldn’t accept, unless he was sure that their death would come as a consequence of the deed they had done.

When Brian heard that, he went to the place his two brothers were, and he lay down between them, and his life went out from him, and out from the other two at the same time.

When Brian heard that, he went to where his two brothers were, and he lay down between them, and his life slipped away, along with the other two at the same time.

And their father cried and lamented over his three beautiful sons, that had the making of a king of Ireland in each of them, and his strength left him and he died; and they were buried in the one grave.

And their father cried and mourned for his three beautiful sons, each of whom had the potential to become a king of Ireland. His strength faded, and he died; they were all buried in the same grave.


CHAPTER III. THE GREAT BATTLE OF MAGH TUIREADH

And it was not long after Lugh had got the fine from the sons of Tuireann that the Fomor came and landed at Scetne.

And it wasn’t long after Lugh received the fine from the sons of Tuireann that the Fomor arrived and landed at Scetne.

The whole host of the Fomor were come this time, and their king, Balor, of the Strong Blows and of the Evil Eye, along with them; and Bres, and Indech, son of De Domnann, a king of the Fomor, and Elathan, son of Lobos, and Goll and Ingol, and Octriallach, son of Indech, and Elathan, son of Delbaeth.

The entire group of the Fomor had arrived this time, led by their king, Balor, who was known for his powerful strikes and his Evil Eye; along with them were Bres, Indech, the son of De Domnann, a king of the Fomor, Elathan, the son of Lobos, Goll, Ingol, Octriallach, the son of Indech, and Elathan, the son of Delbaeth.

Then Lugh sent the Dagda to spy out the Fomor, and to delay them till such time as the men of Ireland would come to the battle.

Then Lugh sent the Dagda to scout the Fomor and to hold them back until the men of Ireland arrived for battle.

So the Dagda went to their camp, and he asked them for a delay, and they said he might have that. And then to make sport of him, the Fomor made broth for him, for he had a great love for broth. So they filled the king's cauldron with four times twenty gallons of new milk, and the same of meal and fat, and they put in goats and sheep and pigs along with that, and boiled all together, and then they poured it all out into a great hole in the ground. And they called him to it then, and told him he should eat his fill, the way the Fomor would not be reproached for want of hospitality the way Bres was. "We will make an end of you if you leave any part of it after you," said Indech, son of De Domnann.

So the Dagda went to their camp and asked them for some more time, and they agreed. To make fun of him, the Fomor made a broth for him because he loved it. They filled the king's cauldron with eighty gallons of fresh milk, the same amount of meal and fat, and added goats, sheep, and pigs to the mix, boiling everything together before pouring it all into a large pit in the ground. They then called him over and told him to eat his fill, so the Fomor wouldn’t be criticized for lacking hospitality like Bres was. "We’ll finish you off if you leave any of it behind," said Indech, son of De Domnann.

So the Dagda took the ladle, and it big enough for a man and a woman to lie in the bowl of it, and he took out bits with it, the half of a salted pig, and a quarter of lard a bit would be. "If the broth tastes as well as the bits taste, this is good food," he said. And he went on putting the full of the ladle into his mouth till the hole was empty; and when all was gone he put down his hand and scraped up all that was left among the earth and the gravel.

So the Dagda took the ladle, which was big enough for a man and a woman to lie in, and he scooped out pieces, half of a salted pig, and a bit of lard. "If the broth tastes as good as the pieces taste, this is great food," he said. He kept putting the ladle full into his mouth until it was empty; and when everything was gone, he reached down and scraped up whatever was left among the dirt and the gravel.

Sleep came on him then after eating the broth, and the Fomor were laughing at him, for his belly was the size of the cauldron of a great house. But he rose up after a while, and, heavy as he was, he made his way home; and indeed his dress was no way sightly, a cape to the hollow of the elbows, and a brown coat, long in the breast and short behind, and on his feet brogues of horse hide, with the hair outside, and in his hand a wheeled fork it would take eight men to carry, so that the track he left after him was deep enough for the boundary ditch of a province. And on his way he saw the Battle-Crow, the Morrigu, washing herself in the river Unius of Connacht, and one of her two feet at Ullad Echne, to the south of the water, and the other at Loscuinn, to the north of the water, and her hair hanging in nine loosened locks. And she said to the Dagda, that she would bring the heart's blood of Indech, son of De Domnann, that had threatened him, to the men of Ireland.

Sleep overtook him after eating the broth, and the Fomor were laughing at him because his belly was as big as a cauldron from a large house. But after a while, he got up, and despite his heaviness, he made his way home; although his appearance was far from impressive, wearing a cape that hung awkwardly at his elbows and a brown coat that was long in the front and short in the back, with brogues made from horsehide that had the hair on the outside, and in his hand, a wheeled fork that eight men would struggle to carry, leaving a deep track behind him as if it were meant to be the boundary ditch of a province. On his journey, he saw the Battle-Crow, the Morrigu, washing herself in the river Unius of Connacht, with one foot at Ullad Echne, south of the water, and the other at Loscuinn, north of the water, her hair hanging in nine loose locks. She told the Dagda that she would bring the heart's blood of Indech, the son of De Domnann, who had threatened him, to the men of Ireland.

And while he was away Lugh had called together the Druids, and smiths, and physicians, and law-makers, and chariot-drivers of Ireland, to make plans for the battle.

And while he was gone, Lugh gathered the Druids, smiths, physicians, lawmakers, and chariot drivers of Ireland to strategize for the battle.

And he asked the great magician Mathgen what could he do to help them. "It is what I can do," said Mathgen, "through my power I can throw down all the mountains of Ireland on the Fomor, until their tops will be rolling on the ground. And the twelve chief mountains of Ireland will bring you their help," he said, "and will fight for you: Slieve Leag and Denda Ulad, and Bennai Boirche and Bri Ruri, and Slieve Bladma and Slieve Snechtae, and Slieve Mis and Blai-Slieve, and Nemthann and Slieve Macca Belgodon, and Segois and Cruachan Aigle."

And he asked the great magician Mathgen what he could do to help them. "It is what I can do," said Mathgen, "with my power I can bring down all the mountains of Ireland on the Fomor, until their tops are rolling on the ground. And the twelve main mountains of Ireland will come to your aid," he said, "and will fight for you: Slieve Leag and Denda Ulad, and Bennai Boirche and Bri Ruri, and Slieve Bladma and Slieve Snechtae, and Slieve Mis and Blai-Slieve, and Nemthann and Slieve Macca Belgodon, and Segois and Cruachan Aigle."

Then he asked the cup-bearers what help they could give. "We will put a strong thirst on the Fomor," they said, "and then we will bring the twelve chief lochs of Ireland before them, and however great their thirst may be, they will find no water in them: Derc-Loch, Loch Luimnech, Loch Orbsen, Loch Righ, Loch Mescdhae, Loch Cuan, Loch Laeig, Loch Echach, Loch Febail, Loch Decket, Loch Riach, Mor-Loch. And we will go," they said, "to the twelve chief rivers of Ireland: the Buas, the Boinn, the Banna, the Nem, the Laoi, the Sionnan, the Muaid, the Sligech, the Samair, the Fionn, the Ruirtech, the Siuir; and they will all be hidden away from the Fomor the way they will not find a drop in them. But as for the men of Ireland," they said, "there will be drink for them if they were to be in the battle to the end of seven years."

Then he asked the cup-bearers how they could help. "We'll make the Fomor really thirsty," they said, "and then we'll bring the twelve major lakes of Ireland in front of them, and no matter how thirsty they get, they won't find any water: Derc-Loch, Loch Luimnech, Loch Orbsen, Loch Righ, Loch Mescdhae, Loch Cuan, Loch Laeig, Loch Echach, Loch Febail, Loch Decket, Loch Riach, Mor-Loch. And we will go," they said, "to the twelve main rivers of Ireland: the Buas, the Boinn, the Banna, the Nem, the Laoi, the Sionnan, the Muaid, the Sligech, the Samair, the Fionn, the Ruirtech, the Siuir; and they will all be hidden from the Fomor so they won't find a single drop in them. But as for the men of Ireland," they said, "there will be plenty to drink if they were to fight for seven years."

And Figol, son of Mamos, the Druid, was asked then what he would do, and he said: "It is what I will do, I will cause three showers of fire to pour on the faces of the army of the Fomor, and I will take from them two-thirds of their bravery and their strength, and I will put sickness on their bodies, and on the bodies of their horses. But as to the men of Ireland," he said, "every breath they breathe will be an increase of strength and of bravery to them; and if they are seven years in the battle they will never be any way tired."

And Figol, the Druid’s son Mamos, was asked what he would do, and he said: "Here’s my plan: I'll summon three showers of fire to rain down on the Fomor army, stripping them of two-thirds of their courage and strength, and I'll inflict sickness on them and their horses. But as for the people of Ireland," he continued, "every breath they take will strengthen and empower them; even if they fight for seven years, they will never feel fatigued."

Then Lugh asked his two witches, Bechulle and Dianan: "What power can you bring to the battle?" "It is easy to say that," they said. "We will put enchantment on the trees and the stones and the sods of the earth, till they become an armed host against the Fomor, and put terror on them and put them to the rout."

Then Lugh asked his two witches, Bechulle and Dianan, "What power can you bring to the battle?" "That's easy to say," they replied. "We'll enchant the trees, the stones, and the soil until they form an army against the Fomor, striking fear into them and driving them away."

Then Lugh asked Carpre, the poet, son of Etain, what could he do. "It is not hard to say that," said Carpre. "I will make a satire on them at sunrise, and the wind from the north, and I on a hill-top and my back to a thorn-tree, and a stone and a thorn in my hand. And with that satire," he said, "I will put shame on them and enchantment, the way they will not be able to stand against fighting men."

Then Lugh asked Carpre, the poet and son of Etain, what he could do. "That’s easy to say," replied Carpre. "I’ll create a satire about them at sunrise, with the north wind blowing, standing on a hilltop with my back to a thorn tree, holding a stone and a thorn in my hand. With that satire," he said, "I’ll shame them and cast a spell so they won’t be able to stand against warriors."

Then he asked Goibniu the Smith what would he be able to do. "I will do this," he said. "If the men of Ireland stop in the battle to the end of seven years, for every sword that is broken and for every spear that is lost from its shaft, I will put a new one in its place. And no spear-point that will be made by my hand," he said, "will ever miss its mark; and no man it touches will ever taste life again. And that is more than Dolb, the smith of the Fomor, can do," he said.

Then he asked Goibniu the Smith what he could do. "I will do this," he said. "If the men of Ireland stay in battle for seven years, for every broken sword and every spear lost from its shaft, I will replace them with new ones. And no spear-point made by my hand," he said, "will ever miss its target; and any man it strikes will never live again. And that is more than Dolb, the smith of the Fomor, can do," he said.

"And you, Credne," Lugh said then to his worker in brass, "what help can you give to our men in the battle?" "It is not hard to tell that," said Credne, "rivets for their spears and hilts for their swords and bosses and rims for their shields, I will supply them all."

"And you, Credne," Lugh said to his metalworker, "how can you help our men in battle?" "That's easy to say," Credne replied, "I’ll provide them with rivets for their spears, hilts for their swords, and bosses and rims for their shields. I'll supply everything they need."

"And you, Luchta," he said then to his carpenter, "what will you do?" "I will give them all they want of shields and of spear shafts," said Luchta.

"And you, Luchta," he said then to his carpenter, "what will you do?" "I will give them everything they want in terms of shields and spear shafts," said Luchta.

Then he asked Diancecht, the physician, what would he do, and it is what he said: "Every man that will be wounded there, unless his head is struck off, or his brain or his marrow cut through, I will make him whole and sound again for the battle of the morrow."

Then he asked Diancecht, the healer, what he would do, and this is what he replied: "Every man who gets wounded there, unless his head is cut off, or his brain or spine is damaged, I will restore him completely for tomorrow's battle."

Then the Dagda said: "Those great things you are boasting you will do, I will do them all with only myself." "It is you are the good god!" said they, and they all gave a great shout of laughter.

Then the Dagda said, "Those amazing things you’re bragging about, I can do them all on my own." "You really are a good god!" they replied, and they all burst out laughing.

Then Lugh spoke to the whole army and put strength in them, so that each one had the spirit in him of a king or a great lord.

Then Lugh addressed the entire army and infused them with strength, so that each person felt the spirit of a king or a great lord within them.

Then when the delay was at an end, the Fomor and the men of Ireland came on towards one another till they came to the plain of Magh Tuireadh. That now was not the same Magh Tuireadh where the first battle was fought, but it was to the north, near Ess Dara.

Then, when the delay was over, the Fomor and the people of Ireland advanced toward each other until they reached the plain of Magh Tuireadh. This was no longer the same Magh Tuireadh where the first battle was fought; it was to the north, near Ess Dara.

And then the two armies threatened one another. "The men of Ireland are daring enough to offer battle to us," said Bres to Indech, son of De Domnann. "I give my word," said Indech, "it is in small pieces their bones will be, if they do not give in to us and pay their tribute."

And then the two armies faced off against each other. "The Irish are brave enough to challenge us," said Bres to Indech, son of De Domnann. "I swear," said Indech, "their bones will be in small pieces if they don’t surrender to us and pay their tribute."

Now the Men of Dea had determined not to let Lugh go into the battle, because of the loss his death would be to them; and they left nine of their men keeping a watch on him.

Now the Men of Dea had decided not to let Lugh go into battle, because they believed his death would be too great a loss for them; and they left nine of their men to keep watch on him.

And on the first day none of the kings or princes went into the battle, but only the common fighting men, and they fierce and proud enough.

And on the first day, none of the kings or princes joined the battle, only the regular soldiers, and they were fierce and proud enough.

And the battle went on like that from day to day with no great advantage to one or the other side. But there was wonder on the Fomor on account of one thing. Such of their own weapons as were broken or blunted in the fight lay there as they were, and such of their own men as were killed showed no sign of life on the morrow; but it was not so with the Tuatha de Danaan, for if their men were killed or their weapons were broken to-day, they were as good as before on the morrow.

And the battle continued like that day after day with no significant advantage for either side. But there was amazement among the Fomor for one reason. Their broken or dull weapons from the fight remained where they fell, and their slain warriors showed no signs of life the next day; but it was different for the Tuatha de Danaan, because if their warriors were killed or their weapons were damaged today, they were as good as new the following day.

And this is the way that happened. The well of Slaine lay to the west of Magh Tuireadh to the east of Loch Arboch. And Diancecht and his son Octruil and his daughter Airmed used to be singing spells over the well and to be putting herbs in it; and the men that were wounded to death in the battle would be brought to the well and put into it as dead men, and they would come out of it whole and sound, through the power of the spells. And not only were they healed, but there was such fire put into them that they would be quicker in the fight than they were before.

And this is how it happened. The well of Slaine was located west of Magh Tuireadh and east of Loch Arboch. Diancecht, his son Octruil, and his daughter Airmed would sing spells over the well and add herbs to it; and the men who were mortally wounded in battle would be brought to the well and placed in it like dead men, only to emerge completely healed and whole, thanks to the power of the spells. Not only were they healed, but they were also filled with such energy that they fought more aggressively than before.

And as to the arms, it is the way they were made new every day. Goibniu the Smith used to be in the forge making swords and spears, and he would make a spear-head by three turns, and then Luchta the Carpenter would make the shaft by three cuts, and the third cut was a finish, and would set it in the ring of the spear. And when the spear-heads were stuck in the side of the forge, he would throw the shaft and the rings the way they would go into the spear-head and want no more setting. And then Credne the Brazier would make the rivets by three turns and would cast the rings of the spears to them, and with that they were ready and were set together.

And about the weapons, they were made fresh every day. Goibniu the Smith would be at the forge crafting swords and spears. He’d create a spearhead in three twists, and then Luchta the Carpenter would carve the shaft in three cuts, with the last cut being the finish, fitting it into the spearhead's ring. When the spearheads were fixed to the side of the forge, he would toss the shaft and rings so they would fit perfectly into the spearhead without needing any more adjustments. Then Credne the Brazier would make the rivets in three twists and would cast the rings for the spears, and with that, everything was ready and assembled.

And all this went against the Fomor, and they sent one of their young men to spy about the camp and to see could he find out how these things were done. It was Ruadan, son of Bres and of Brigit daughter of the Dagda they sent, for he was a son and grandson of the Tuatha de Danaan. So he went and saw all that was done, and came back to the Fomor.

And all of this was against the Fomor, so they sent one of their young men to scout the camp and see if he could figure out how these things were happening. They sent Ruadan, son of Bres and Brigit, daughter of the Dagda, because he was a son and grandson of the Tuatha de Danaan. He went, observed everything that was happening, and returned to the Fomor.

And when they heard his story it is what they thought, that Goibniu the Smith was the man that hindered them most. And they sent Ruadan back again, and bade him make an end of him.

And when they heard his story, they thought that Goibniu the Smith was the one who was causing them the most trouble. So, they sent Ruadan back again and told him to put an end to him.

So he went back again to the forge, and he asked Goibniu would he give him a spear-head. And then he asked rivets of Credne, and a shaft of the carpenter, and all was given to him as he asked. And there was a woman there, Cron, mother to Fianlug, grinding the spears.

So he went back to the forge and asked Goibniu for a spearhead. Then he requested rivets from Credne and a shaft from the carpenter, and everything was provided as he asked. There was a woman there, Cron, the mother of Fianlug, grinding the spears.

And after the spear being given to Ruadan, he turned and threw it at Goibniu, that it wounded him. But Goibniu pulled it out and made a cast of it at Ruadan, that it went through him and he died; and Bres, his father, and the army of the Fomor, saw him die. And then Brigit came and keened her son with shrieking and with crying.

And after Ruadan received the spear, he turned and threw it at Goibniu, wounding him. But Goibniu pulled it out and threw it back at Ruadan, and it went through him, killing him. Bres, his father, and the army of the Fomor saw him die. Then Brigit came and mourned her son with screams and tears.

And as to Goibniu, he went into the well and was healed. But after that Octriallach, son of Indech, called to the Fomor and bade each man of them bring a stone of the stones of Drinnes and throw them into the well of Slane. And they did that till the well was dried up, and a cairn raised over it, that is called Octriallach's Cairn.

And as for Goibniu, he went into the well and was healed. After that, Octriallach, son of Indech, called to the Fomorians and told each of them to bring a stone from the stones of Drinnes and throw them into the well of Slane. They did this until the well dried up, and a cairn was built over it, which is called Octriallach's Cairn.

And it was while Goibniu was making spear-heads for the battle of Magh Tuireadh, a charge was brought against his wife. And it was seen that it was heavy news to him, and that jealousy came on him. And it is what he did, there was a spear-shaft in his hand when he heard the story, Nes its name was; and he sang spells over the spear-shaft, and any one that was struck with that spear afterwards, it would burn him up like fire.

And while Goibniu was crafting spearheads for the battle of Magh Tuireadh, news came about a charge against his wife. It was clear that the news troubled him deeply, and he became consumed by jealousy. What he did next was take a spear-shaft in his hand, which was called Nes, and he cast spells over it. Anyone struck by that spear afterward would be burned up like fire.

And at last the day of the great battle came, and the Fomor came out of their camp and stood in strong ranks. And there was not a leader or a fighting man of them was without good armour to his skin, and a helmet on his head, a broad spear in his right hand, a heavy sword in his belt, a strong shield on his shoulder. And to attack the army of the Fomor that day was to strike the head against a rock, or to go up fighting against a fire.

And finally, the day of the big battle arrived, and the Fomor emerged from their camp, standing in tight formation. Every leader and warrior among them was fully armored, wearing helmets, holding broad spears in their right hands, heavy swords at their sides, and strong shields on their shoulders. Attacking the Fomor's army that day would be like banging your head against a rock or trying to fight against a fire.

And the Men of Dea rose up and left Lugh and his nine comrades keeping him, and they went on to the battle; and Midhir was with them, and Bodb Dearg and Diancecht. And Badb and Macha and the Morrigu called out that they would go along with them.

And the men of Dea stood up and left Lugh and his nine friends who were with him, heading off to the battle; Midhir was with them, along with Bodb Dearg and Diancecht. Badb, Macha, and the Morrigu declared that they would join them.

And it was a hard battle was fought, and for a while it was going against the Tuatha de Danaan; and Nuada of the Silver Hand, their King, and Macha, daughter of Emmass, fell by Balor, King of the Fomor. And Cass-mail fell by Octriallach, and the Dagda got a dreadful wound from a casting spear that was thrown by Ceithlenn, wife of Balor.

And it was a tough battle, and for a while, things were going poorly for the Tuatha de Danaan. Nuada of the Silver Hand, their King, and Macha, daughter of Emmass, were defeated by Balor, King of the Fomor. Cass-mail was brought down by Octriallach, and the Dagda received a terrible wound from a spear thrown by Ceithlenn, Balor's wife.

But when the battle was going on, Lugh broke away from those that were keeping him, and rushed out to the front of the Men of Dea. And then there was a fierce battle fought, and Lugh was heartening the men of Ireland to fight well, the way they would not be in bonds any longer. For it was better for them, he said, to die protecting their own country than to live under bonds and under tribute any longer. And he sang a song of courage to them, and the hosts gave a great shout as they went into battle, and then they met together, and each of them began to attack the other.

But while the battle was happening, Lugh broke free from those holding him back and rushed to the front of the Men of Dea. Then a fierce battle ensued, and Lugh encouraged the men of Ireland to fight bravely, reminding them that they wouldn’t be in chains any longer. He told them it was better to die defending their own country than to live in bondage and paying tribute forever. He sang them a song of courage, and the troops gave a loud cheer as they charged into battle, then they clashed, and each side began to attack the other.

And there was great slaughter, and laying low in graves, and many comely men fell there in the stall of death. Pride and shame were there side by side, and hardness and red anger, and there was red blood on the white skin of young fighting men. And the dashing of spear against shield, and sword against sword, and the shouting of the fighters, and the whistling of casting spears and the rattling of scabbards was like harsh thunder through the battle. And many slipped in the blood that was under their feet, and they fell, striking their heads one against another; and the river carried away bodies of friends and enemies together.

And there was a massive slaughter, with many being buried in graves, and a lot of handsome young men fell there in the face of death. Pride and shame stood side by side, along with hard hearts and furious anger, and the bright red blood stained the pale skin of young warriors. The clash of spears against shields, swords against swords, the shouts of the fighters, the whistling of thrown spears, and the rattling of scabbards sounded like thunder through the chaos of battle. Many slipped on the blood beneath their feet and fell, hitting their heads against one another; and the river swept away the bodies of both friends and foes alike.

Then Lugh and Balor met in the battle, and Lugh called out reproaches to him; and there was anger on Balor, and he said to the men that were with him: "Lift up my eyelid till I see this chatterer that is talking to me." Then they raised Balor's eyelid, but Lugh made a cast of his red spear at him, that brought the eye out through the back of his head, so that it was towards his own army it fell, and three times nine of the Fomor died when they looked at it. And if Lugh had not put out that eye when he did, the whole of Ireland would have been burned in one flash. And after this, Lugh struck his head off.

Then Lugh and Balor faced off in battle, and Lugh shouted insults at him; Balor, filled with anger, told his men, "Lift my eyelid so I can see this loudmouth talking to me." They raised Balor's eyelid, but Lugh threw his red spear at him, which pierced through the back of his head, making the eye fall toward his own army. Three times nine of the Fomor died when they looked at it. If Lugh hadn't taken out that eye when he did, all of Ireland would have been incinerated in an instant. After that, Lugh beheaded him.

And as for Indech, son of De Domnann, he fell and was crushed in the battle, and blood burst from his mouth, and he called out for Leat Glas, his poet, as he lay there, but he was not able to help him. And then the Morrigu came into the battle, and she was heartening the Tuatha de Danaan to fight the battle well; and, as she had promised the Dagda, she took the full of her two hands of Indech's blood, and gave it to the armies that were waiting at the ford of Unius; and it was called the Ford of Destruction from that day.

And as for Indech, son of De Domnann, he fell and was crushed in battle, blood pouring from his mouth as he called for Leat Glas, his poet, but he couldn’t help him. Then the Morrigu entered the battle, encouraging the Tuatha de Danaan to fight fiercely; and as she had promised the Dagda, she took a handful of Indech's blood and gave it to the armies waiting at the ford of Unius. From that day on, it was called the Ford of Destruction.

And after that it was not a battle any more, but a rout, and the Fomor were beaten back to the sea. And Lugh and his comrades were following them, and they came up with Bres, son of Elathan, and no guard with him, and he said: "It is better for you to spare my life than to kill me. And if you spare me now," he said, "the cows of Ireland will never go dry." "I will ask an advice about that from our wise men," said Lugh. So he told Maeltine Mor-Brethach, of the Great Judgments, what Bres was after saying. But Maeltine said: "Do not spare him for that, for he has no power over their offspring, though he has power so long as they are living."

And after that, it was no longer a battle, but a complete rout, and the Fomor were pushed back to the sea. Lugh and his friends chased after them and caught up with Bres, the son of Elathan, who had no guards with him. He said, "It's better for you to spare my life than to kill me. If you let me live now," he added, "the cows of Ireland will never run dry." "I'll ask our wise men for advice about that," Lugh replied. So he told Maeltine Mor-Brethach, of the Great Judgments, what Bres had said. But Maeltine said, "Don't spare him for that, because he has no control over their offspring, even though he has power as long as they are alive."

Then Bres said: "If you spare me, the men of Ireland will reap a harvest of corn every quarter." But Maeltine said: "The spring is for ploughing and sowing, and the beginning of summer for the strength of corn, and the beginning of autumn for its ripeness, and the winter for using it."

Then Bres said, "If you let me go, the people of Ireland will gather a crop of corn every season." But Maeltine replied, "Spring is for plowing and planting, early summer is for the growth of corn, early autumn is for its ripening, and winter is for using it."

"That does not save you," said Lugh then to Bres. But then to make an excuse for sparing him, Lugh said: "Tell us what is the best way for the men of Ireland to plough and to sow and to reap."

"That doesn’t save you," Lugh said to Bres. But then, to justify sparing him, Lugh added, "Tell us what is the best way for the people of Ireland to plow, sow, and reap."

"Let their ploughing be on a Tuesday, and their casting seed into the field on a Tuesday, and their reaping on a Tuesday," said Bres. So Lugh said that would do, and he let him go free after that.

"Let their plowing happen on a Tuesday, and their sowing seeds in the field on a Tuesday, and their harvesting on a Tuesday," said Bres. So Lugh agreed that this was fine, and he set him free after that.

It was in this battle Ogma found Orna, the sword of Tethra, a king of the Fomor, and he took it from its sheath and cleaned it. And when the sword was taken out of the sheath, it told all the deeds that had been done by it, for there used to be that power in swords.

It was in this battle that Ogma discovered Orna, the sword of Tethra, a king of the Fomor. He drew it from its sheath and cleaned it. As the sword was pulled out, it recounted all the deeds it had done, for swords used to have that kind of power.

And Lugh and the Dagda and Ogma followed after the Fomor, for they had brought away the Dagda's harp with them, that was called Uaitne. And they came to a feasting-house, and in it they found Bres and his father Elathan, and there was the harp hanging on the wall. And it was in that harp the Dagda had bound the music, so that it would not sound till he would call to it. And sometimes it was called Dur-da-Bla, the Oak of Two Blossoms, and sometimes Coir-cethar-chuin, the Four-Angled Music.

And Lugh, the Dagda, and Ogma chased after the Fomor, because they had taken the Dagda's harp with them, known as Uaitne. They arrived at a feasting house and found Bres and his father Elathan there, along with the harp hanging on the wall. The Dagda had enchanted that harp so it wouldn’t play unless he summoned it. Sometimes it was called Dur-da-Bla, the Oak of Two Blossoms, and other times Coir-cethar-chuin, the Four-Angled Music.

And when he saw it hanging on the wall it is what he said: "Come summer, come winter, from the mouth of harps and bags and pipes." Then the harp sprang from the wall, and came to the Dagda, and it killed nine men on its way.

And when he saw it hanging on the wall, he said: "Come summer, come winter, from the sound of harps, bags, and pipes." Then the harp jumped off the wall and flew to the Dagda, killing nine men along the way.

And then he played for them the three things harpers understand, the sleepy tune, and the laughing tune, and the crying tune. And when he played the crying tune, their tearful women cried, and then he played the laughing tune, till their women and children laughed; and then he played the sleepy tune, and all the hosts fell asleep. And through that sleep the three went away through the Fomor that would have been glad to harm them. And when all was over, the Dagda brought out the heifer he had got as wages from Bres at the time he was making his dun. And she called to her calf, and at the sound of her call all the cattle of Ireland the Fomor had brought away as tribute, were back in their fields again.

And then he played for them the three types of tunes that harpers know: the sleepy tune, the laughing tune, and the crying tune. When he played the crying tune, the women, filled with tears, cried. Then he played the laughing tune, making the women and children laugh; and finally, he played the sleepy tune, causing everyone to fall asleep. While they slept, the three of them quietly slipped past the Fomor, who would have been eager to hurt them. Once everything was settled, the Dagda took out the heifer he had received as payment from Bres when he was building his fort. She called out to her calf, and at her call, all the cattle from Ireland that the Fomor had taken as tribute returned to their fields.

And Cé, the Druid of Nuada of the Silver Hand, was wounded in the battle, and he went southward till he came to Carn Corrslebe. And there he sat down to rest, tired with his wounds and with the fear that was on him, and the journey. And he saw a smooth plain before him, and it full of flowers, and a great desire came on him to reach to that plain, and he went on till he came to it, and there he died. And when his grave was made there, a lake burst out over it and over the whole plain, and it was given the name of Loch Cé. And there were but four men of the Fomor left in Ireland after the battle, and they used to be going through the country, spoiling corn and milk and fruit, and whatever came from the sea, till they were driven out one Samhain night by the Morrigu and by Angus Og, that the Fomor might never be over Ireland again.

And Cé, the Druid of Nuada of the Silver Hand, was injured in the battle, and he traveled south until he reached Carn Corrslebe. There, he sat down to rest, exhausted from his wounds and the fear he felt during his journey. He saw a smooth plain before him, filled with flowers, and he had a strong desire to reach that plain. He continued on until he arrived, and there he died. After his grave was made, a lake burst forth over it and the entire plain, which was named Loch Cé. After the battle, only four men of the Fomor remained in Ireland, and they roamed the land, ruining crops, milk, fruit, and anything that came from the sea, until they were driven out one Samhain night by the Morrigu and Angus Og, ensuring that the Fomor would never dominate Ireland again.

And after the battle was won, and the bodies were cleared away, the Morrigu gave out the news of the great victory to the hosts and to the royal heights of Ireland and to its chief rivers and its invers, and it is what she said: "Peace up to the skies, the skies down to earth, the earth under the skies; strength to every one."

And after the battle was won and the bodies were cleared away, the Morrigu announced the news of the great victory to the hosts, the royal heights of Ireland, its main rivers, and its inhabitants. This is what she said: "Peace up to the skies, the skies down to earth, the earth under the skies; strength to everyone."

And as to the number of men that fell in the battle, it will not be known till we number the stars of the sky, or flakes of snow, or the dew on the grass, or grass under the feet of cattle, or the horses of the Son of Lir in a stormy sea.

And as for the number of men who died in the battle, it won't be known until we count the stars in the sky, or the snowflakes, or the dew on the grass, or the grass under the feet of cattle, or the horses of the Son of Lir in a stormy sea.

And Lugh was made king over the Men of Dea then, and it was at Nas he had his court.

And Lugh became king over the Men of Dea then, and it was at Nas where he held his court.

And while he was king, his foster-mother Taillte, daughter of Magh Mor, the Great Plain, died. And before her death she bade her husband Duach the Dark, he that built the Fort of the Hostages in Teamhair, to clear away the wood of Cuan, the way there could be a gathering of the people around her grave. So he called to the men of Ireland to cut down the wood with their wide-bladed knives and bill-hooks and hatchets, and within a month the whole wood was cut down.

And while he was king, his adoptive mother Taillte, daughter of Magh Mor, the Great Plain, passed away. Before she died, she asked her husband Duach the Dark, the one who built the Fort of the Hostages in Teamhair, to clear the woods of Cuan so that people could gather around her grave. So he called upon the men of Ireland to chop down the trees with their broad knives, billhooks, and axes, and within a month, the entire forest was cleared.

And Lugh buried her in the plain of Midhe, and raised a mound over her, that is to be seen to this day. And he ordered fires to be kindled, and keening to be made, and games and sports to be held in the summer of every year out of respect to her. And the place they were held got its name from her, that is Taillten.

And Lugh buried her in the Midhe plain and built a mound over her that can still be seen today. He had fires lit, wails made, and games and sports held every summer in her honor. The location of these events was named after her, which is Taillten.

And as to Lugh's own mother, that was tall beautiful Ethlinn, she came to Teamhair after the battle of Magh Tuireadh, and he gave her in marriage to Tadg, son of Nuada. And the children that were born to them were Muirne, mother of Finn, the Head of the Fianna of Ireland, and Tuiren, that was mother of Bran.

And as for Lugh's mother, the tall and beautiful Ethlinn, she came to Teamhair after the battle of Magh Tuireadh, and he married her off to Tadg, son of Nuada. The children they had were Muirne, the mother of Finn, the leader of the Fianna of Ireland, and Tuiren, who was the mother of Bran.


CHAPTER IV. THE HIDDEN HOUSE OF LUGH

And after Lugh had held the kingship for a long time, the Dagda was made king in his place.

And after Lugh had been king for a long time, the Dagda was made king in his place.

And Lugh went away out of Ireland, and some said he died at Uisnech, the place where the five provinces meet, and the first place there was ever a fire kindled in Ireland. It was by Mide, son of Brath, it was kindled, for the sons of Nemed, and it was burning through six years, and it was from that fire every chief fire was kindled in Ireland.

And Lugh left Ireland, and some say he died at Uisnech, the spot where the five provinces come together, and the first place a fire was ever lit in Ireland. It was kindled by Mide, son of Brath, for the sons of Nemed, and it burned for six years. From that fire, every chief fire in Ireland was lit.

But Lugh was seen again in Ireland at the time Conchubar and the Men of the Red Branch went following white birds southward to the Boinn at the time of Cuchulain's birth. And it was he came and kept watch over Cuchulain in his three days' sleep at the time of the War for the Bull of Cuailgne.

But Lugh was spotted again in Ireland when Conchubar and the Men of the Red Branch were following white birds south to the Boinn during Cuchulain's birth. It was he who came and watched over Cuchulain during his three days of sleep at the time of the War for the Bull of Cuailgne.

And after that again he was seen by Conn of the Hundred Battles, and this is the way that happened.

And after that, Conn of the Hundred Battles saw him again, and here's how it happened.

Conn was in Teamhair one time, and he went up in the early morning to the Rath of the Kings at the rising of the sun, and his three Druids with him, Maol and Bloc and Bhuice; and his three poets, Ethain and Corb and Cesarn. And the reason he had for going up there with them every day, was to look about on every side, the way if any men of the Sidhe would come into Ireland they would not come unknown to him. And on this day he chanced to stand upon a stone that was in the rath, and the stone screamed under his feet, that it was heard all over Teamhair and as far as Bregia.

Conn was in Teamhair one time, and he went up early in the morning to the Rath of the Kings at sunrise, with his three Druids, Maol, Bloc, and Bhuice; and his three poets, Ethain, Corb, and Cesarn. The reason he went there with them every day was to look around in case any men of the Sidhe entered Ireland, so they wouldn’t come without him knowing. On this day, he happened to stand on a stone in the rath, and the stone screamed under his feet, which was heard all over Teamhair and as far as Bregia.

Then Conn asked his chief Druid how the stone came there, and what it screamed for. And the Druid said he would not answer that till the end of fifty-three days. And at the end of that time, Conn asked him again, and it is what the Druid said: "The Lia Fail is the name of the stone; it is out of Falias it was brought, and it is in Teamhair it was set up, and in Teamhair it will stay for ever. And as long as there is a king in Teamhair it is here will be the gathering place for games, and if there is no king to come to the last day of the gathering, there will be hardness in that year. And when the stone screamed under your feet," he said, "the number of the screams it gave was a foretelling of the number of kings of your race that would come after you. But it is not I myself will name them for you," he said.

Then Conn asked his chief Druid how the stone got there and what it was calling for. The Druid said he wouldn’t answer until fifty-three days had passed. When that time was up, Conn asked him again, and here’s what the Druid said: "The stone is called the Lia Fail; it was brought here from Falias, and it was set up in Teamhair, where it will stay forever. As long as there is a king in Teamhair, this will be the gathering place for games. If there’s no king to come on the last day of the gathering, that year will bring hardship. When the stone screamed beneath your feet," he said, "the number of screams indicated how many kings from your lineage would follow you. But I won't name them for you," he said.

And while they were in the same place, there came a great mist about them and a darkness, so that they could not know what way they were going, and they heard the noise of a rider coming towards them. "It would be a great grief to us," said Conn, "to be brought away into a strange country." Then the rider threw three spears at them, and every one came faster than the other. "It is the wounding of a king indeed," said the Druids, "any one to cast at Conn of Teamhair."

And while they were in the same place, a thick fog and darkness surrounded them, making it impossible for them to know which way to go. They heard the sound of a rider approaching. "It would be a great sorrow for us," said Conn, "to be taken away to a strange land." Then the rider threw three spears at them, and each one came faster than the last. "This is truly an attack on a king," said the Druids, "to aim at Conn of Teamhair."

The rider stopped casting his spears on that, and he came to them and bade Conn welcome, and asked him to come to his house. They went on then till they came to a beautiful plain, and there they saw a king's rath, and a golden tree at its door, and inside the rath a grand house with a roof of white bronze. So they went into the house, and the rider that had come to meet them was there before them, in his royal seat, and there had never been seen a man like him in Teamhair for comeliness or for beauty, or the wonder of his face.

The rider stopped throwing his spears at that and approached them, welcoming Conn and inviting him to his home. They continued until they reached a beautiful plain, where they saw a king's fort, a golden tree at its entrance, and inside the fort, an impressive house with a white bronze roof. They entered the house, and the rider who had come to greet them was there ahead of them, seated on his royal throne. No one in Teamhair had ever seen a man like him in terms of attractiveness or beauty, or the astonishing features of his face.

And there was a young woman in the house, having a band of gold on her head, and a silver vessel with hoops of gold beside her, and it full of red ale, and a golden bowl on its edge, and a golden cup at its mouth. She said then to the master of the house: "Who am I to serve drink to?" "Serve it to Conn of the Hundred Battles," he said, "for he will gain a hundred battles before he dies." And after that he bade her to pour out the ale for Art of the Three Shouts, the son of Conn; and after that he went through the names of all the kings of Ireland that would come after Conn, and he told what would be the length of their lifetime. And the young woman left the vessel with Conn, and the cup and the bowl, and she gave him along with that the rib of an ox and of a hog; twenty-four feet was the length of the ox-rib.

And there was a young woman in the house, wearing a gold headband and next to her was a silver container with gold rings on it, filled with red ale, and a golden bowl on its edge, alongside a golden cup at its opening. She then asked the master of the house, "Who should I serve drinks to?" "Serve it to Conn of the Hundred Battles," he replied, "for he will fight in a hundred battles before he dies." After that, he instructed her to pour ale for Art of the Three Shouts, Conn's son; then he went through the names of all the kings of Ireland who would follow Conn, telling how long each would live. The young woman left the vessel with Conn, along with the cup and bowl, and she also gave him the rib of an ox and a pig; the ox rib measured twenty-four feet in length.

And the master of the house told them the young woman was the Kingship of Ireland for ever. "And as for myself," he said, "I am Lugh of the Long Hand, son of Ethlinn."

And the master of the house told them the young woman was the Kingship of Ireland forever. "And as for me," he said, "I am Lugh of the Long Hand, son of Ethlinn."


BOOK THREE: THE COMING OF THE GAEL.

CHAPTER I. THE LANDING

It is not known, now, for what length of time the Tuatha de Danaan had the sway over Ireland, and it is likely it was a long time they had it, but they were put from it at last.

It’s not clear how long the Tuatha de Danaan ruled over Ireland, but it probably was for quite a while. Eventually, however, they were driven from power.

It was at Inver Slane, to the north of Leinster, the sons of Gaedhal of the Shining Armour, the Very Gentle, that were called afterwards the Sons of the Gael, made their first attempt to land in Ireland to avenge Ith, one of their race that had come there one time and had met with his death.

It was at Inver Slane, north of Leinster, that the sons of Gaedhal of the Shining Armor, the Very Gentle, who were later known as the Sons of the Gael, made their first attempt to land in Ireland to avenge Ith, one of their own who had come there once and had met his death.

It is under the leadership of the sons of Miled they were, and it was from the south they came, and their Druids had told them there was no country for them to settle in till they would come to that island in the west. "And if you do not get possession of it yourselves," they said, "your children will get possession of it."

It was the sons of Miled who led them, and they came from the south, guided by their Druids who informed them that there was no land for them to settle in until they reached that island in the west. "And if you don't take possession of it yourselves," they said, "your children will claim it."

But when the Tuatha de Danaan saw the ships coming, they flocked to the shore, and by their enchantments they cast such a cloud over the whole island that the sons of Miled were confused, and all they could see was some large thing that had the appearance of a pig.

But when the Tuatha de Danaan saw the ships approaching, they rushed to the shore, and with their magic, they created a cloud that covered the entire island, leaving the sons of Miled bewildered, with only a large figure that looked like a pig in view.

And when they were hindered from landing there by enchantments, they went sailing along the coast till at last they were able to make a landing at Inver Sceine in the west of Munster.

And when they were prevented from landing there by magic, they sailed along the coast until they finally reached a landing spot at Inver Sceine in the west of Munster.

From that they marched in good order as far as Slieve Mis. And there they were met by a queen of the Tuatha de Danaan, and a train of beautiful women attending on her, and her Druids and wise men following her. Amergin, one of the sons of Miled, spoke to her then, and asked her name, and she said it was Banba, wife of Mac Cuill, Son of the Hazel.

From there, they marched in good order all the way to Slieve Mis. There, they were met by a queen of the Tuatha de Danaan, accompanied by a group of beautiful women, along with her Druids and wise men. Amergin, one of the sons of Miled, spoke to her and asked her name, to which she replied that it was Banba, wife of Mac Cuill, Son of the Hazel.

They went on then till they came to Slieve Eibhline, and there another queen of the Tuatha de Danaan met them, and her women and her Druids after her, and they asked her name, and she said it was Fodhla, wife of Mac Cecht, Son of the Plough.

They continued on until they reached Slieve Eibhline, where another queen of the Tuatha de Danaan met them, along with her women and her Druids. They asked for her name, and she replied that it was Fodhla, wife of Mac Cecht, Son of the Plough.

They went on then till they came to the hill of Uisnech, and there they saw another woman coming towards them. And there was wonder on them while they were looking at her, for in the one moment she would be a wide-eyed most beautiful queen, and in another she would be a sharp-beaked, grey-white crow. She came on to where Eremon, one of the sons of Miled, was, and sat down before him, and he asked her who was she, and she said: "I am Eriu, wife of Mac Greine, Son of the Sun."

They continued on until they reached the hill of Uisnech, where they saw another woman approaching them. They were amazed as they watched her, for one moment she appeared as a wide-eyed, stunning queen, and the next she transformed into a sharp-beaked, gray-white crow. She approached Eremon, one of the sons of Miled, and sat down in front of him. He asked her who she was, and she replied, "I am Eriu, wife of Mac Greine, Son of the Sun."

And the names of those three queens were often given to Ireland in the after time.

And the names of those three queens were often associated with Ireland later on.

The Sons of the Gael went on after that to Teamhair, where the three sons of Cermait Honey-Mouth, son of the Dagda, that had the kingship between them at that time held their court. And these three were quarrelling with one another about the division of the treasures their father had left, and the quarrel was so hot it seemed likely it would come to a battle in the end.

The Sons of the Gael then went to Teamhair, where the three sons of Cermait Honey-Mouth, son of the Dagda, who were ruling together at that time, held their court. These three were arguing with each other about how to divide the treasures their father had left them, and the argument was so fierce that it seemed like it might lead to a battle in the end.

And the Sons of the Gael wondered to see them quarrelling about such things, and they having so fruitful an island, where the air was so wholesome, and the sun not too strong, or the cold too bitter, and where there was such a plenty of honey and acorns, and of milk, and of fish, and of corn, and room enough for them all.

And the Sons of the Gael were puzzled to see them fighting over such things, especially since they had such a fertile island, where the air was fresh, and the sun wasn't too intense, nor the cold too harsh, and where there was plenty of honey, acorns, milk, fish, corn, and enough space for everyone.

Great grandeur they were living in, and their Druids about them, at the palace of Teamhair. And Amergin went to them, and it is what he said, that they must give up the kingship there and then, or they must leave it to the chance of a battle. And he said he asked this in revenge for the death of Ith, of the race of the Gael, that had come to their court before that time, and that had been killed by treachery.

Great grandeur they were living in, along with their Druids at the palace of Teamhair. Amergin approached them and said that they had to either give up the kingship right then or risk it in a battle. He shared that he was asking this in revenge for the death of Ith, from the Gael lineage, who had come to their court before and had been killed by treachery.

When the sons of Cermait Honey-Mouth heard Amergin saying such fierce words, there was wonder on them, and it is what they said, that they were not willing to fight at that time, for their army was not ready. "But let you make an offer to us," they said, "for we see well you have good judgment and knowledge. But if you make an offer that is not fair," they said, "we will destroy you with our enchantments."

When Cermait Honey-Mouth's sons heard Amergin speaking such fierce words, they were amazed, and they said that they weren't ready to fight at that moment because their army wasn't prepared. "But go ahead and make us an offer," they said, "because we can see you have good judgment and understanding. But if your offer isn’t fair," they warned, "we will defeat you with our magic."

At that Amergin bade the men that were with him to go back to Inver Sceine, and to hurry again into their ships with the rest of the Sons of the Gael, and to go out the length of nine waves from the shore. And then he made his offer to the Tuatha de Danaan, that if they could hinder his men from landing on their island, he and all his ships would go back again to their own country, and would never make any attempt to come again; but that if the Sons of the Gael could land on the coast in spite of them, then the Tuatha de Danaan should give up the kingship and be under their sway.

At that, Amergin told the men with him to return to Inver Sceine and to quickly board their ships with the rest of the Sons of the Gael, and to go out nine waves from the shore. Then he made his offer to the Tuatha de Danaan: if they could prevent his men from landing on their island, he and all his ships would return to their own country and would never try to come back; but if the Sons of the Gael could land on the coast despite them, then the Tuatha de Danaan would have to give up their kingship and submit to their rule.

The Tuatha de Danaan were well pleased with that offer, for they thought that by the powers of their enchantments over the winds and the sea, and by their arts, they would be well able to keep them from ever setting foot in the country again.

The Tuatha de Danaan were very happy with that offer because they believed that with their magical powers over the winds and the sea, and their skills, they could easily prevent anyone from ever entering the country again.

So the Sons of the Gael did as Amergin bade them and they went back into their ship and drew up their anchors, and moved out to the length of nine waves from the shore. And as soon as the Men of Dea saw they had left the land, they took to their enchantments and spells, and they raised a great wind that scattered the ships of the Gael, and drove them from one another. But Amergin knew it was not a natural storm was in it, and Arranan, son of Miled, knew that as well, and he went up in the mast of his ship to look about him. But a great blast of wind came against him, and he fell back into the ship and died on the moment. And there was great confusion on the Gael, for the ships were tossed to and fro, and had like to be lost. And the ship that Donn, son of Miled, was in command of was parted from the others by the dint of the storm, and was broken in pieces, and he himself and all with him were drowned, four-and-twenty men and women in all. And Ir, son of Miled, came to his death in the same way, and his body was cast on the shore, and it was buried in a small island that is now called Sceilg Michill. A brave man Ir was, leading the Sons of the Gael to the front of every battle, and their help and their shelter in battle, and his enemies were in dread of his name.

So the Sons of the Gael did as Amergin instructed and went back to their ship, pulled up their anchors, and moved out to nine waves' length from the shore. As soon as the Men of Dea saw they had left the land, they resorted to their enchantments and spells, conjuring a great wind that scattered the ships of the Gael and drove them apart. But Amergin realized it wasn't a natural storm, and Arranan, son of Miled, recognized it too. He climbed the mast of his ship to get a better view. But a powerful gust of wind hit him, and he fell back into the ship and died instantly. There was chaos among the Gael, as the ships were tossed around and nearly lost. The ship that Donn, son of Miled, was in command of got separated from the others by the force of the storm and was broken apart, drowning him and all aboard, a total of twenty-four men and women. Ir, son of Miled, met the same fate, and his body washed ashore, where it was buried on a small island now known as Sceilg Michill. Ir was a brave man, leading the Sons of the Gael into every battle, providing them with support and protection, and his enemies feared his name.

And Heremon, another of the sons of Miled, with his share of the ships, was driven to the left of the island, and it is hardly he got safe to land. And the place where he landed was called Inver Colpa, because Colpa of the Sword, another of the sons of Miled, was drowned there, and he trying to get to land. Five of the sons of Miled in all were destroyed by the storm and the winds the Men of Dea had raised by their enchantments, and there were but three of them left, Heber, and Heremon, and Amergin.

And Heremon, another son of Miled, with his share of the ships, was pushed to the left side of the island, and he barely made it safely to shore. The place where he landed was called Inver Colpa because Colpa of the Sword, another son of Miled, drowned there while trying to reach land. In total, five of the sons of Miled were lost to the storm and the winds created by the Men of Dea with their magic, leaving only three survivors: Heber, Heremon, and Amergin.

And one of them, Donn, before he was swept into the sea, called out: "It is treachery our knowledgeable men are doing on us, not to put down this wind." "There is no treachery," said Amergin, his brother. And he rose up then before them, and whatever enchantment he did on the winds and the sea, he said these words along with it:

And one of them, Donn, before he was taken by the sea, shouted: "It's betrayal by our wise men for not calming this wind." "There is no betrayal," said Amergin, his brother. He then stood up before them, and whatever magic he cast on the winds and the sea, he spoke these words along with it:

"That they that are tossing in the great wide food-giving sea may reach now to the land.

"That those who are struggling in the vast, abundant sea may finally reach the shore."

"That they may find a place upon its plains, its mountains, and its valleys; in its forests that are full of nuts and of all fruits; on its rivers and its streams, on its lakes and its great waters.

"That they may find a place in its plains, mountains, and valleys; in its forests rich with nuts and all kinds of fruits; along its rivers and streams, on its lakes, and in its vast waters."

"That we may have our gatherings and our races in this land; that there may be a king of our own in Teamhair; that it may be the possession of our many kings.

"That we can hold our meetings and our competitions in this land; that there can be a king of our own in Teamhair; that it can be under the rule of our many kings."

"That the sons of Miled may be seen in this land, that their ships and their boats may find a place there.

"That the sons of Miled may be seen in this land, that their ships and their boats may find a place there."

"This land that is now under darkness, it is for it we are asking; let our chief men, let their learned wives, ask that we may come to the noble woman, great Eriu."

"This land that is now in darkness, it's for this that we are asking; let our leaders, let their educated wives, request that we may come to the noble woman, great Eriu."

After he had said this, the wind went down and the sea was quiet again on the moment.

After he said this, the wind calmed down and the sea was quiet again for a moment.

And those that were left of the sons of Miled and of the Sons of the Gael landed then at Inver Sceine.

And those who were left of the sons of Miled and the Sons of the Gael landed then at Inver Sceine.

And Amergin was the first to put his foot on land, and when he stood on the shore of Ireland, it is what he said:

And Amergin was the first to step onto land, and when he stood on the shore of Ireland, this is what he said:

"I am the wind on the sea;
I am the wave of the sea;
I am the bull of seven battles;
I am the eagle on the rock;
I am a flash from the sun;
I am the most beautiful of plants;
I am a strong wild boar;
I am a salmon in the water;
I am a lake in the plain;
I am the word of knowledge;
I am the head of the spear in battle;
I am the god that puts fire in the head;
Who spreads light in the gathering on the hills?
Who can tell the ages of the moon?
Who can tell the place where the sun rests?"

"I am the wind above the sea;
I am the wave in the sea;
I am the warrior with seven fights;
I am the eagle on the edge of the cliff;
I am a burst of sunlight;
I am the most beautiful flower;
I’m a fierce wild boar;
I am a salmon swimming in the river;
I am a lake in the fields;
I am the voice of wisdom;
I am at the forefront of the battle;
I am the god who sparks desire;
Who brings light to the meeting on the hills?
Who knows how old the moon is?
"Who knows where the sun goes to rest?"


CHAPTER II. THE BATTLE OF TAILLTIN

And three days after the landing of the Gael, they were attacked by Eriu, wife of Mac Greine, Son of the Sun, and she having a good share of men with her. And they fought a hard battle, and many were killed on both sides. And this was the first battle fought between the Sons of the Gael and the Men of Dea for the kingship of Ireland.

And three days after the Gaels landed, they were attacked by Eriu, the wife of Mac Greine, Son of the Sun, who had a good number of men with her. They fought a fierce battle, and many were killed on both sides. This was the first battle fought between the Sons of the Gael and the Men of Dea for control of Ireland.

It was in that battle Fais, wife of Un, was killed in a valley at the foot of the mountain, and it was called after her, the Valley of Fais. And Scota, wife of Miled, got her death in the battle, and she was buried in a valley on the north side of the mountain near the sea. But the Sons of the Gael lost no more than three hundred men, and they beat back the Men of Dea and killed a thousand of them. And Eriu was beaten back to Tailltin, and as many of her men as she could hold together; and when she came there she told the people how she had been worsted in the battle, and the best of her men had got their death. But the Gael stopped on the battle-field, and buried their dead, and they gave a great burial to two of their Druids, Aer and Eithis, that were killed in the fight.

It was in that battle that Fais, the wife of Un, was killed in a valley at the foot of the mountain, which came to be known as the Valley of Fais. Scota, the wife of Miled, also died in the battle, and she was buried in a valley on the north side of the mountain near the sea. However, the Sons of the Gael lost only about three hundred men, while they pushed back the Men of Dea and killed a thousand of them. Eriu was forced back to Tailltin with as many of her men as she could gather, and when she arrived, she told the people how she had been defeated in the battle and that many of her best men had died. Meanwhile, the Gael remained on the battlefield to bury their dead, and they held a grand burial for two of their Druids, Aer and Eithis, who were killed in the fight.

And after they had rested for a while, they went on to Inver Colpa in Leinster, and Heremon and his men joined them there. And then they sent messengers to the three kings of Ireland, the three sons of Cermait Honey-Mouth, and bade them to come out and fight a battle that would settle the ownership of the country once for all.

And after they had rested for a bit, they continued on to Inver Colpa in Leinster, where Heremon and his men joined them. Then they sent messengers to the three kings of Ireland, the three sons of Cermait Honey-Mouth, inviting them to come out and fight a battle that would settle the ownership of the country once and for all.

So they came out, and the best of the fighters of the Tuatha de Danaan with them, to Tailltin. And there they attacked one another, and the Sons of the Gael remembered the death of Ith, and there was great anger on them, and they fell on the Men of Dea to avenge him, and there was a fierce battle fought. And for a while neither side got the better of the other, but at the last the Gael broke through the army of the Men of Dea and put them to the rout, with great slaughter, and drove them out of the place. And their three kings were killed in the rout, and the three queens of Ireland, Eriu and Fodhla and Banba. And when the Tuatha de Danaan saw their leaders were dead they fell back in great disorder, and the Sons of the Gael followed after them. But in following them they lost two of their best leaders, Cuailgne, son of Breagan, at Slieve Cuailgne, and Fuad, his brother, at Slieve Fuad. But they were no way daunted by that, but followed the Men of Dea so hotly that they were never able to bring their army together again, but had to own themselves beaten, and to give up the country to the Gael.

So they came out, along with the best fighters from the Tuatha de Danaan, to Tailltin. They started to fight each other, and the Sons of the Gael remembered Ith's death, which made them very angry. They attacked the Men of Dea to avenge him, and a fierce battle broke out. For a while, neither side had the upper hand, but eventually, the Gael broke through the Men of Dea's army, causing great slaughter and driving them out of the area. Their three kings were killed in the rout, along with the three queens of Ireland, Eriu, Fodhla, and Banba. When the Tuatha de Danaan saw their leaders were dead, they fell back in chaos, and the Sons of the Gael pursued them. However, in the chase, they lost two of their best leaders, Cuailgne, son of Breagan, at Slieve Cuailgne, and Fuad, his brother, at Slieve Fuad. But they were undeterred and pursued the Men of Dea so fiercely that they could never regroup their army again, ultimately admitting defeat and surrendering the land to the Gael.

And the leaders, the sons of Miled, divided the provinces of Ireland between them. Heber took the two provinces of Munster, and he gave a share of it to Amergin; and Heremon got Leinster and Connacht for his share, and Ulster was divided between Eimhir, son of Ir, son of Miled, and some others of their chief men. And it was of the sons of Eimhir, that were called the Children of Rudraighe, and that lived in Emain Macha for nine hundred years, some of the best men of Ireland came; Fergus, son of Rogh, was of them, and Conall Cearnach, of the Red Branch of Ulster.

And the leaders, the sons of Miled, split up the provinces of Ireland among themselves. Heber took the two provinces of Munster and gave a portion to Amergin. Heremon got Leinster and Connacht, while Ulster was divided between Eimhir, son of Ir, son of Miled, and some other notable men. From the sons of Eimhir, known as the Children of Rudraighe, who lived in Emain Macha for nine hundred years, some of the best men of Ireland emerged; Fergus, son of Rogh, was one of them, as was Conall Cearnach, from the Red Branch of Ulster.

And from the sons of Ith, the first of the Gael to get his death in Ireland, there came in the after time Fathadh Canaan, that got the sway over the whole world from the rising to the setting sun, and that took hostages of the streams and the birds and the languages.

And from the sons of Ith, the first Gael to die in Ireland, came later Fathadh Canaan, who gained control over the entire world from sunrise to sunset and took hostages from the rivers, the birds, and the languages.

And it is what the poets of Ireland used to be saying, that every brave man, good at fighting, and every man that could do great deeds and not be making much talk about them, was of the Sons of the Gael; and that every skilled man that had music and that did enchantments secretly, was of the Tuatha de Danaan. But they put a bad name on the Firbolgs and the men of Domnand and the Gaileoin, for lies and for big talk and injustice. But for all that there were good fighters among them, and Ferdiad, that made so good a stand against Cuchulain, in the war for the Bull of Cuailgne was one of them. And the Gaileoin fought well in the same war; but the men of Ireland had no great liking for them, and their Druids drove them out of the country afterwards.

And this is what the poets of Ireland used to say: that every brave man, skilled in battle, and every man who could accomplish great things without boasting about them, was one of the Sons of the Gael; and that every talented person who played music and practiced secret enchantments was one of the Tuatha de Danaan. However, they unfairly labeled the Firbolgs, the men of Domnand, and the Gaileoin as liars and people of big talk and injustice. Despite this, there were indeed good fighters among them, and Ferdiad, who stood valiantly against Cuchulain in the battle for the Bull of Cuailnge, was one of them. The Gaileoin also fought bravely in that same war; however, the people of Ireland didn’t have much fondness for them, and their Druids later drove them out of the country.


BOOK FOUR: THE EVER-LIVING LIVING ONES.

CHAPTER I. BODB DEARG

But as to the Tuatha de Danaan after they were beaten, they would not go under the sway of the sons of Miled, but they went away by themselves. And because Manannan, son of Lir, understood all enchantments, they left it to him to find places for them where they would be safe from their enemies. So he chose out the most beautiful of the hills and valleys of Ireland for them to settle in; and he put hidden walls about them, that no man could see through, but they themselves could see through them and pass through them.

But after the Tuatha de Danaan were defeated, they refused to submit to the sons of Miled and chose to leave on their own. Since Manannan, son of Lir, understood all forms of magic, they entrusted him with the task of finding them safe places away from their enemies. He selected the most beautiful hills and valleys of Ireland for them to inhabit and surrounded them with invisible barriers that no one else could see, but they could see through and pass through easily.

And he made the Feast of Age for them, and what they drank at it was the ale of Goibniu the Smith, that kept whoever tasted it from age and from sickness and from death. And for food at the feast he gave them his own swine, that though they were killed and eaten one day, would be alive and fit for eating again the next day, and that would go on in that way for ever.

And he threw the Feast of Age for them, and what they drank was the ale of Goibniu the Smith, which kept anyone who tasted it from aging, getting sick, or dying. For food at the feast, he gave them his own pigs, which, although they were killed and eaten one day, would be alive and ready to eat again the next day, and this would continue forever.

And after a while they said: "It would be better for us one king to be over us, than to be scattered the way we are through the whole of Ireland."

And after some time, they said: "It would be better for us to have one king ruling over us than to be scattered all over Ireland like we are now."

Now the men among them that had the best chance of getting the kingship at that time were Bodb Dearg, son of the Dagda; and Ilbrech of Ess Ruadh; and Lir of Sidhe Fionnachaidh, the Hill of the White Field, on Slieve Fuad; and Midhir the Proud of Bri Leith, and Angus Og, son of the Dagda; but he did not covet the kingship at all, but would sooner be left as he was. Then all the chief men but those five went into council together, and it is what they agreed, to give the kingship to Bodb Dearg, for the sake of his father, for his own sake, and because he was the eldest among the children of the Dagda.

Now, the men who had the best shot at the kingship at that time were Bodb Dearg, son of the Dagda; Ilbrech of Ess Ruadh; Lir of Sidhe Fionnachaidh, the Hill of the White Field on Slieve Fuad; Midhir the Proud of Bri Leith; and Angus Og, son of the Dagda. However, Angus didn’t want the kingship at all and would have preferred to stay as he was. Then, all the chief men except those five gathered together for a council, and they agreed to give the kingship to Bodb Dearg, for his father's sake, for his own sake, and because he was the eldest among the children of the Dagda.

It was in Sidhe Femen Bodb Dearg had his house, and he put great enchantments about it. Cliach, the Harper of the King of the Three Rosses in Connacht, went one time to ask one of his daughters in marriage, and he stayed outside the place through the whole length of a year, playing his harp, and able to get no nearer to Bodb or to his daughter. And he went on playing till a lake burst up under his feet, the lake that is on the top of a mountain, Loch Bel Sead.

It was in Sidhe Femen where Bodb Dearg had his home, and he surrounded it with powerful enchantments. Cliach, the harper for the King of the Three Rosses in Connacht, once went to ask for one of Bodb's daughters' hand in marriage. He stayed outside the house for an entire year, playing his harp, but he couldn't get any closer to Bodb or his daughter. He continued playing until a lake suddenly rose beneath his feet, the lake that sits atop a mountain, Loch Bel Sead.

It was Bodb's swineherd went to Da Derga's Inn, and his squealing pig along with him, the night Conaire, the High King of Ireland, met with his death; and it was said that whatever feast that swineherd would go to, there would blood be shed before it was over.

It was Bodb's swineherd who went to Da Derga's Inn, bringing his squealing pig along, on the night Conaire, the High King of Ireland, met his demise; and it was said that wherever that swineherd went for a feast, blood would be spilled before the night ended.

And Bodb had three sons, Angus, and Artrach, and Aedh. And they used often to be living among men in the time of the Fianna afterwards. Artrach had a house with seven doors, and a free welcome for all that came, and the king's son of Ireland, and of Alban, used to be coming to Angus to learn the throwing of spears and darts; and troops of poets from Alban and from Ireland used to be with Aedh, that was the comeliest of Bodb's sons, so that his place used to be called "The Rath of Aedh of the Poets." And indeed it was a beautiful rath at that time, with golden-yellow apples in it and crimson-pointed nuts of the wood. But after the passing away of the Fianna, the three brothers went back to the Tuatha de Danaan.

And Bodb had three sons: Angus, Artrach, and Aedh. They often lived among humans during the time of the Fianna. Artrach had a house with seven doors and a warm welcome for everyone who came by. The king's sons from Ireland and Alba would come to Angus to learn how to throw spears and darts. Troops of poets from Alba and Ireland would gather with Aedh, who was the most handsome of Bodb's sons, so his place became known as "The Rath of Aedh of the Poets." It was indeed a beautiful rath at that time, filled with golden-yellow apples and red-tipped hazelnuts. But after the Fianna had passed, the three brothers returned to the Tuatha de Danaan.

And Bodb Dearg was not always in his own place, but sometimes he was with Angus at Brugh na Boinn.

And Bodb Dearg wasn't always in his own spot; sometimes he was with Angus at Brugh na Boinn.

Three sons of Lugaidh Menn, King of Ireland, Eochaid, and Fiacha, and Ruide, went there one time, for their father refused them any land till they would win it for themselves. And when he said that, they rose with the ready rising of one man, and went and sat down on the green of Brugh na Boinn, and fasted there on the Tuatha de Danaan, to see if they could win some good thing from them.

Three sons of Lugaidh Menn, King of Ireland—Eochaid, Fiacha, and Ruide—went there one time because their father denied them any land until they earned it themselves. As soon as he said that, they all stood up as one and went to sit on the green of Brugh na Boinn. They fasted there on the Tuatha de Danaan, hoping to gain something valuable from them.

And they were not long there till they saw a young man, quiet and with pleasant looks, coming towards them, and he wished them good health, and they answered him the same way. "Where are you come from?" they asked him then. "From the rath beyond, with the many lights," he said. "And I am Bodb Dearg, son of the Dagda," he said, "and come in with me now to the rath."

And they hadn’t been there long when they saw a young man, calm and good-looking, coming toward them. He wished them good health, and they returned the greeting. “Where are you coming from?” they asked him. “From the rath over there, with all the lights,” he replied. “I am Bodb Dearg, son of the Dagda, and come inside with me now to the rath.”

So they went in, and supper was made ready for them, but they did not use it. Bodb Dearg asked them then why was it they were using nothing. "It is because our father has refused land to us," said they; "and there are in Ireland but the two races, the Sons of the Gael and the Men of Dea, and when the one failed us we are come to the other."

So they went in, and dinner was prepared for them, but they didn't eat. Bodb Dearg then asked them why they weren’t using it. "It's because our father has denied us land," they said; "and in Ireland, there are only two races, the Sons of the Gael and the Men of Dea, and when one let us down, we came to the other."

Then the Men of Dea consulted together. And the chief among them was Midhir of the Yellow Hair, and it is what he said: "Let us give a wife to every one of these three men, for it is from a wife that good or bad fortune comes."

Then the Men of Dea talked it over. The leader among them was Midhir of the Yellow Hair, and he said, "Let’s give a wife to each of these three men, because it’s from a wife that good or bad fortune comes."

So they agreed to that, and Midhir's three daughters, Doirenn, and Aife, and Aillbhe, were given to them. Then Midhir asked Bodb to say what marriage portion should be given to them. "I will tell you that," said Bodb. "We are three times fifty sons of kings in this hill; let every king's son give three times fifty ounces of red gold. And I myself," he said, "will give them along with that, three times fifty suits of clothing of all colours." "I will give them a gift," said a young man of the Tuatha de Danaan, from Rachlainn in the sea. "A horn I will give them, and a vat. And there is nothing wanting but to fill the vat with pure water, and it will turn into mead, fit to drink, and strong enough to make drunken. And into the horn," he said, "you have but to put salt water from the sea, and it will turn into wine on the moment." "A gift to them from me," said Lir of Sidhe Fionnachaidh, "three times fifty swords, and three times fifty well-riveted long spears." "A gift from me," said Angus Og, son of the Dagda, "a rath and a good town with high walls, and with bright sunny houses, and with wide houses, in whatever place it will please them between Rath Chobtaige and Teamhair." "A gift to them from me," said Aine, daughter of Modharn, "a woman-cook that I have, and there is geasa on her not to refuse food to any; and according as she serves it out, her store fills up of itself again." "Another gift to them from me," said Bodb Dearg, "a good musician that I have, Fertuinne, son of Trogain; and although there were women in the sharpest pains of childbirth, and brave men wounded early in the day, in a place where there were saws going through wood, they would sleep at the sweetness of the music he makes. And whatever house he may be in, the people of the whole country round will hear him."

So they agreed to that, and Midhir's three daughters, Doirenn, Aife, and Aillbhe, were given to them. Then Midhir asked Bodb what marriage portion should be given to them. "I’ll tell you that," said Bodb. "We are three times fifty sons of kings on this hill; let every king's son give three times fifty ounces of red gold. And I myself," he said, "will add to that, three times fifty suits of clothing in all colors." "I’ll give them a gift," said a young man of the Tuatha de Danaan, from Rachlainn in the sea. "A horn I will give them, and a vat. And all that’s needed is to fill the vat with pure water, and it will turn into mead, suitable for drinking, and strong enough to get people drunk. And into the horn," he said, "just add salt water from the sea, and it will turn into wine immediately." "A gift from me," said Lir of Sidhe Fionnachaidh, "three times fifty swords, and three times fifty well-riveted long spears." "A gift from me," said Angus Og, son of the Dagda, "a rath and a good town with high walls, with bright sunny houses, and spacious homes, in whatever place they choose between Rath Chobtaige and Teamhair." "A gift from me," said Aine, daughter of Modharn, "a woman cook that I have, who has a geasa not to refuse food to anyone; and whatever she serves, her supply fills up on its own." "Another gift from me," said Bodb Dearg, "a great musician that I have, Fertuinne, son of Trogain; and even if there were women in the worst pains of childbirth, and brave men wounded early in the day, in a place where saws were cutting wood, they would still sleep to the sweetness of his music. And no matter where he is, people from the entire region will hear him."

So they stopped in Brugh na Boinne three days and three nights, and when they left it, Angus bade them bring away from the oak-wood three apple-trees, one in full bloom, and one shedding its blossom, and the third covered with ripe fruit.

So they stayed in Brugh na Boinne for three days and three nights, and when they left, Angus asked them to take three apple trees from the oak forest: one that was fully blossomed, one that was shedding its blossoms, and one that was full of ripe fruit.

They went then to their own dun that was given them, and it is a good place they had there, and a troop of young men, and great troops of horses and of greyhounds; and they had three sorts of music that comely kings liked to be listening to, the music of harps and of lutes, and the chanting of Trogain's son; and there were three great sounds, the tramping on the green, and the uproar of racing, and the lowing of cattle; and three other sounds, the grunting of good pigs with the fat thick on them, and the voices of the crowd on the green lawn, and the noise of men drinking inside the house. And as to Eochaid, it was said of him that he never took a step backwards in flight, and his house was never without music or drinking of ale. And it was said of Fiacha that there was no man of his time braver than himself, and that he never said a word too much. And as to Ruide, he never refused any one, and never asked anything at all of any man.

They then went to their own fort that was given to them, and it was a nice place they had there, along with a group of young men and many horses and greyhounds. They enjoyed three types of music that fine kings liked to listen to: the music of harps and lutes, and the singing of Trogain's son. There were three loud sounds: the thudding on the grass, the excitement of racing, and the mooing of cattle. Additionally, there were three other sounds: the grunting of well-fed pigs, the voices of the crowd on the green lawn, and the noise of men drinking inside the house. It was said about Eochaid that he never took a step back in retreat, and his home was always filled with music and ale. It was said of Fiacha that there was no braver man in his time, and he never spoke more than necessary. As for Ruide, he never turned anyone away and never asked anything from anyone.

And when their lifetime was over, they went back to the Tuatha de Danaan, for they belonged to them through their wives, and there they have stopped ever since.

And when their lives were over, they returned to the Tuatha de Danaan, because they were connected to them through their wives, and they have stayed there ever since.

And Bodb Dearg had a daughter, Scathniamh, the Flower of Brightness, that gave her love to Caoilte in the time of the Fianna; and they were forced to part from one another, and they never met again till the time Caoilte was, old and withered, and one of the last that was left of the Fianna. And she came to him out of the cave of Cruachan, and asked him for the bride-price he had promised her, and that she was never able to come and ask for till then. And Caoilte went to a cairn that was near and that was full up of gold, that was wages earned by Conan Maol and hidden there, and he gave the gold to Bodb Dearg's daughter. And the people that were there wondered to see the girl so young and comely, and Caoilte so grey and bent and withered. "There is no wonder in that," said Caoilte, "for I am of the sons of Miled that wither and fade away, but she is of the Tuatha de Danaan that never change and that never die."

And Bodb Dearg had a daughter, Scathniamh, the Flower of Brightness, who fell in love with Caoilte during the time of the Fianna. They were forced to part ways and didn't see each other again until Caoilte was old and frail, one of the last remaining from the Fianna. She came to him from the cave of Cruachan and asked for the bride-price he had promised her, something she had never been able to request until that moment. Caoilte went to a nearby cairn filled with gold, wages earned by Conan Maol and hidden there, and gave the gold to Bodb Dearg's daughter. The people present were surprised to see the girl so young and beautiful while Caoilte looked so grey, bent, and withered. "There's nothing surprising about that," said Caoilte, "since I'm from the sons of Miled who wither and fade away, but she is from the Tuatha de Danaan who never change and never die."


CHAPTER II. THE DAGDA

And it was at Brugh na Boinne the Dagda, the Red Man of all Knowledge, had his house. And the most noticeable things in it were the Hall of the Morrigu, and the Bed of the Dagda, and the Birthplace of Cermait Honey-Mouth, and the Prison of the Grey of Macha that was Cuchulain's horse afterwards. And there was a little hill by the house that was called the Comb and the Casket of the Dagda's wife; and another that was called the Hill of Dabilla, that was the little hound belonging to Boann. And the Valley of the Mata was there, the Sea-Turtle that could suck down a man in armour.

And it was at Brugh na Boinne that the Dagda, the Red Man of all Knowledge, had his home. The most notable features there included the Hall of the Morrigu, the Bed of the Dagda, the Birthplace of Cermait Honey-Mouth, and the Prison of the Grey of Macha, which later became Cuchulain's horse. There was a small hill next to the house known as the Comb and the Casket of the Dagda's wife, and another hill called the Hill of Dabilla, which belonged to Boann's little dog. Also, there was the Valley of the Mata, where the Sea-Turtle was said to be able to swallow a man in armor.

And it is likely the Dagda put up his cooking oven there, that Druimne, son of Luchair, made for him at Teamhair. And it is the way it was, the axle and the wheel were of wood, and the body was iron, and there were twice nine wheels in its axle, that it might turn the faster; and it was as quick as the quickness of a stream in turning, and there were three times nine spits from it, and three times nine pots. And it used to lie down with the cinders and to rise to the height of the roof with the flame.

And it's likely that the Dagda set up his cooking oven there, which Druimne, son of Luchair, built for him at Teamhair. As it was, the axle and the wheels were made of wood, while the body was iron, and there were twenty-seven wheels on its axle to help it turn faster; it could spin as quickly as a flowing stream, and it had twenty-seven spits and twenty-seven pots. It would rest with the ashes and rise up to the roof with the flames.

The Dagda himself made a great vat one time for Ainge, his daughter, but she was not well satisfied with it, for it would not stop from dripping while the sea was in flood, though it would not lose a drop during the ebb-tide. And she gathered a bundle of twigs to make a new vat for herself, but Gaible, son of Nuada of the Silver Hand, stole it from her and hurled it away. And in the place where it fell a beautiful wood grew up, that was called Gaible's Wood.

The Dagda once made a huge vat for his daughter Ainge, but she wasn't happy with it because it wouldn't stop dripping while the sea was high, even though it held perfectly during low tide. She gathered some twigs to create a new vat for herself, but Gaible, the son of Nuada of the Silver Hand, stole it from her and threw it away. Where it landed, a beautiful forest grew, which became known as Gaible's Wood.

And the Dagda had his household at Brugh na Boinne, and his steward was Dichu, and Len Linfiaclach was the smith of the Brugh. It was he lived in the lake, making the bright vessels of Fand, daughter of Flidhais; and every evening when he left off work he would make a cast of the anvil eastward to Indeoin na Dese, the Anvil of the Dese, as far as the Grave End. Three showers it used to cast, a shower of fire, and a shower of water, and a shower of precious stones of pure purple.

And the Dagda had his home at Brugh na Boinne, and his steward was Dichu, while Len Linfiaclach was the blacksmith of the Brugh. He lived in the lake, creating the beautiful vessels for Fand, daughter of Flidhais; and every evening when he finished working, he would throw a cast of the anvil to the east at Indeoin na Dese, the Anvil of the Dese, as far as the Grave End. He would cast three showers: a shower of fire, a shower of water, and a shower of precious purple gems.

But Tuirbe, father of Goibniu the Smith, used to throw better again, for he would make a cast of his axe from Tulach na Bela, the Hill of the Axe, in the face of the flood tide, and he would put his order on the sea, and it would not come over the axe.

But Tuirbe, father of Goibniu the Smith, could throw even better, because he would take a cast of his axe from Tulach na Bela, the Hill of the Axe, against the flood tide, and he would command the sea, ensuring it wouldn't come over the axe.

And Corann was the best of the harpers of the household; he was harper to the Dagda's son, Diancecht. And one time he called with his harp to Cailcheir, one of the swine of Debrann. And it ran northward with all the strength of its legs, and the champions of Connacht were following after it with all their strength of running, and their hounds with them, till they got as far as Ceis Corain, and they gave it up there, all except Niall that went on the track of the swine till he found it in the oak-wood of Tarba, and then it made away over the plain of Ai, and through a lake. And Niall and his hound were drowned in following it through the lake. And the Dagda gave Corann a great tract of land for doing his harping so well.

And Corann was the best harp player in the household; he played for the Dagda's son, Diancecht. One time, he called out with his harp to Cailcheir, one of the pigs of Debrann. It ran north with all its strength, and the champions of Connacht chased after it with all their speed, along with their hounds, until they reached Ceis Corain, where they gave up the hunt, except for Niall, who continued to track the pig until he found it in the oak-wood of Tarba. Then it got away across the plain of Ai and through a lake. Niall and his hound drowned following it through the lake. The Dagda rewarded Corann with a large piece of land for his excellent harp playing.

But however great a house the Dagda had, Angus got it away from him in the end, through the help of Manannan, son of Lir. For Manannan bade him to ask his father for it for the length of a day and a night, and that he by his art would take away his power of refusing. So Angus asked for the Brugh, and his father gave it to him for a day and a night. But when he asked it back again, it is what Angus said, that it had been given to him for ever, for the whole of life and time is made up of a day and a night, one following after the other.

But no matter how grand the house the Dagda owned, Angus ultimately got it from him, with the help of Manannan, son of Lir. Manannan advised him to ask his father for it for the duration of a day and a night, promising that through his magic he would remove his father's ability to refuse. So, Angus requested the Brugh, and his father granted it to him for a day and a night. But when he asked for it back, Angus claimed it had been given to him forever, as the entirety of life and time consists of a day and a night, one following the other.

So when the Dagda heard that he went away and his people and his household with him, for Manannan had put an enchantment on them all.

So when the Dagda found out, he left with his people and his household, because Manannan had cast a spell on all of them.

But Dichu the Steward was away at the time, and his wife and his son, for they were gone out to get provisions for a feast for Manannan and his friends. And when he came back and knew his master was gone, he took service with Angus.

But Dichu the Steward was away at the time, and his wife and son were out gathering supplies for a feast for Manannan and his friends. When he returned and found out his master was gone, he started working for Angus.

And Angus stopped in Brugh na Boinne, and some say he is there to this day, with the hidden walls about him, drinking Goibniu's ale and eating the pigs that never fail.

And Angus stopped in Brugh na Boinne, and some say he is there to this day, with the hidden walls around him, drinking Goibniu's ale and eating the pigs that never run out.

As to the Dagda, he took no revenge, though he had the name of being revengeful and quick in his temper. And some say it was at Teamhair he made his dwelling-place after that, but wherever it was, a great misfortune came on him.

As for the Dagda, he didn’t seek revenge, even though he was known for being vengeful and quick-tempered. Some say he settled in Teamhair after that, but regardless of where it was, a great misfortune fell upon him.

It chanced one time Corrgenn, a great man of Connacht, came to visit him, and his wife along with him. And while they were there, Corrgenn got it in his mind that there was something that was not right going on between his wife and Aedh, one of the sons of the Dagda. And great jealousy and anger came on him, and he struck at the young man and killed him before his father's face.

It happened that Corrgenn, a prominent man from Connacht, came to visit him, bringing his wife with him. While they were there, Corrgenn began to suspect that something inappropriate was happening between his wife and Aedh, one of the sons of the Dagda. Overwhelmed by jealousy and anger, he attacked the young man and killed him right in front of his father's eyes.

Every one thought the Dagda would take Corrgenn's life then and there in revenge for his son's life. But he would not do that, for he said if his son was guilty, there was no blame to be put on Corrgenn for doing what he did. So he spared his life for that time, but if he did, Corrgenn did not gain much by it. For the punishment he put on him was to take the dead body of the young man on his back, and never to lay it down till he would find a stone that would be its very fit in length and in breadth, and that would make a gravestone for him; and when he had found that, he could bury him in the nearest hill.

Everyone thought the Dagda would take Corrgenn's life right then and there out of revenge for his son's death. But he wouldn’t do that, as he believed if his son was guilty, Corrgenn shouldn’t be blamed for what he did. So he spared Corrgenn's life for that moment, but it didn’t do him much good. The punishment he imposed was that Corrgenn had to carry the dead body of the young man on his back and couldn’t set it down until he found a stone that was just the right size for a gravestone; and once he found it, he could bury him in the nearest hill.

So Corrgenn had no choice but to go, and he set out with his load; but he had a long way to travel before he could find a stone that would fit, and it is where he found one at last, on the shore of Loch Feabhail. So then he left the body up on the nearest hill, and he went down and raised the stone and brought it up and dug a grave and buried the Dagda's son. And it is many an Ochone! he gave when he was putting the stone over him, and when he had that done he was spent, and he dropped dead there and then.

So Corrgenn had no choice but to go, and he set out with his load; but he had a long way to travel before he could find a stone that would fit, and it was on the shore of Loch Feabhail that he finally found one. He left the body on the nearest hill, then went down, lifted the stone, brought it back, dug a grave, and buried the Dagda's son. He cried out many times in sorrow as he placed the stone over him, and after he finished, he was exhausted and collapsed right there.

And the Dagda brought his two builders, Garbhan and Imheall, to the place, and he bade them build a rath there round the grave. It was Garbhan cut the stones and shaped them, and Imheall set them all round the house till the work was finished, and then he closed the top of the house with a slab. And the place was called the Hill of Aileac, that is, the Hill of Sighs and of a Stone, for it was tears of blood the Dagda shed on account of the death of his son.

And the Dagda brought his two builders, Garbhan and Imheall, to the spot, and he told them to build a rath around the grave. Garbhan cut and shaped the stones, while Imheall arranged them all around the house until the work was complete, and then he topped the house with a slab. The place was named the Hill of Aileac, which means the Hill of Sighs and a Stone, because it was tears of blood that the Dagda shed over the death of his son.


CHAPTER III. ANGUS OG

And as to Angus Og, son of the Dagda, sometimes he would come from Brugh na Boinn and let himself be seen upon the earth.

And regarding Angus Og, son of the Dagda, sometimes he would come from Brugh na Boinn and appear on the earth.

It was a long time after the coming of the Gael that he was seen by Cormac, King of Teamhair, and this is the account he gave of him.

It was a long time after the arrival of the Gael that Cormac, King of Teamhair, saw him, and this is the story he shared about him.

He was by himself one day in his Hall of Judgment, for he used to be often reading the laws and thinking how he could best carry them out. And on a sudden he saw a stranger, a very comely young man, at the end of the hall; and he knew on the moment it was Angus Og, for he had often heard his people talking of him, but he himself used to be saying he did not believe there was any such person at all. And when his people came back to the hall, he told them how he had seen Angus himself, and had talked with him, and Angus had told him his name, and had foretold what would happen him in the future. "And he was a beautiful young man," he said, "with high looks, and his appearance was more beautiful than all beauty, and there were ornaments of gold on his dress; in his hand he held a silver harp with strings of red gold, and the sound of its strings was sweeter than all music under the sky; and over the harp were two birds that seemed to be playing on it. He sat beside me pleasantly and played his sweet music to me, and in the end he foretold things that put drunkenness on my wits."

He was alone one day in his Hall of Judgment, where he often read the laws and thought about how to best implement them. Suddenly, he spotted a stranger, a very handsome young man, at the end of the hall; and he instantly recognized him as Angus Og, since he had often heard his people talking about him, though he had always insisted he didn’t believe such a person existed. When his people returned to the hall, he told them he had seen Angus himself and had spoken with him, and Angus revealed his name and predicted his future. "He was a beautiful young man," he said, "with proud looks, and his appearance was more stunning than anything else, and there were gold ornaments on his clothing; in his hand he held a silver harp with strings of red gold, and the sound of its strings was sweeter than all the music in the world; and above the harp were two birds that seemed to be playing on it. He sat beside me amiably and played his sweet music for me, and in the end, he foretold things that left me feeling dazed."

The birds, now, that used to be with Angus were four of his kisses that turned into birds and that used to be coming about the young men of Ireland, and crying after them. "Come, come," two of them would say, and "I go, I go," the other two would say, and it was hard to get free of them. But as to Angus, even when he was in his young youth, he used to be called the Frightener, or the Disturber; for the plough teams of the world, and every sort of cattle that is used by men, would make away in terror before him.

The birds that were once with Angus were four of his kisses that turned into birds, and they used to follow the young men of Ireland, calling out to them. "Come, come," two of them would say, and "I go, I go," the other two would respond, making it difficult to get away from them. As for Angus, even in his youth, he was known as the Frightener or the Disturber because the teams of plow animals and all kinds of livestock would flee in fear from him.

And one time he appeared in the shape of a land-holder to two men, Ribh and Eocho, that were looking for a place to settle in. The first place they chose was near Bregia on a plain that was belonging to Angus; and it was then he came to them, leading his horse in his hand, and told them they should not stop there. And they said they could not carry away their goods without horses. Then he gave them his horse, and bade them to put all they had a mind to on that horse and he would carry it, and so he did. But the next place they chose was Magh Find, the Fine Plain, that was the playing ground of Angus and of Midhir. And that time Midhir came to them in the same way and gave them a horse to put their goods on, and he went on with them as far as Magh Dairbthenn.

And one time, he showed up as a landowner to two guys, Ribh and Eocho, who were looking for a place to settle down. The first spot they picked was near Bregia on a plain that belonged to Angus. It was then that he approached them, leading his horse by the reins, and told them they shouldn't stay there. They said they couldn't move their things without horses. So, he gave them his horse and told them to load it up with everything they wanted, and it did just that. Then, the next place they chose was Magh Find, the Fine Plain, which was the playground of Angus and Midhir. This time, Midhir came to them in the same way and offered them a horse to carry their belongings, and he traveled with them as far as Magh Dairbthenn.

And there were many women loved Angus, and there was one Enghi, daughter of Elcmair, loved him though she had not seen him. And she went one time looking for him to the gathering for games between Cletech and Sidhe in Broga; and the bright troops of the Sidhe used to come to that gathering every Samhain evening, bringing a moderate share of food with them, that is, a nut. And the sons of Derc came from the north, out of Sidhe Findabrach, and they went round about the young men and women without their knowledge and they brought away Elcmair's daughter. There were great lamentations made then, and the name the place got was Cnoguba, the Nut Lamentation, from the crying there was at that gathering.

Many women loved Angus, and one of them was Enghi, daughter of Elcmair, who loved him even though she had never seen him. One time, she went looking for him at the gathering for games between Cletech and Sidhe in Broga. The bright troops of the Sidhe would come to that gathering every Samhain evening, bringing a small amount of food with them, like a nut. The sons of Derc came from the north, out of Sidhe Findabrach, and they surrounded the young men and women without their knowledge and took Elcmair's daughter away. There were great cries of sorrow then, and the place became known as Cnoguba, the Nut Lamentation, because of the weeping that took place at that gathering.

And Derbrenn, Eochaid Fedlech's daughter, was another that was loved by Angus, and she had six fosterlings, three boys and three girls. But the mother of the boys, Dalb Garb, the Rough, put a spell on them she made from a gathering of the nuts of Caill Ochuid, that turned them into swine.

And Derbrenn, daughter of Eochaid Fedlech, was another one loved by Angus, and she had six foster children, three boys and three girls. But the mother of the boys, Dalb Garb, the Rough, cast a spell on them using a mixture she made from the nuts of Caill Ochuid, which turned them into pigs.

And Angus gave them into the care of Buichet, the Hospitaller of Leinster, and they stopped a year with him. But at the end of that time there came a longing On Buichet's wife to eat a bit of the flesh of one of them. So she gathered a hundred armed men and a hundred hounds to take them. But the pigs made away, and went to Brugh na Boinn, to Angus, and he bade them welcome, and they asked him to give them his help. But he said he could not do that till they had shaken the Tree of Tarbga, and eaten the salmon of Inver Umaill.

And Angus entrusted them to Buichet, the Hospitaller of Leinster, and they stayed with him for a year. However, after that time, Buichet’s wife developed a craving for a piece of the flesh of one of them. So she gathered a hundred armed men and a hundred hunting dogs to capture them. But the pigs managed to escape and went to Brugh na Boinn, where Angus welcomed them and they asked for his help. He said he couldn’t help them until they had shaken the Tree of Tarbga and eaten the salmon of Inver Umaill.

So they went to Glascarn, and stopped a year in hiding with Derbrenn. And then they shook the Tree of Tarbga, and they went on towards Inver Umaill. But Maeve gathered the men of Connacht to hunt them, and they all fell but one, and their heads were put in a mound, and it got the name of Duma Selga, the Mound of the Hunting.

So they went to Glascarn and spent a year hiding with Derbrenn. Then they shook the Tree of Tarbga and continued on toward Inver Umaill. But Maeve gathered the men of Connacht to hunt them down, and they all fell except for one. Their heads were placed in a mound, which came to be known as Duma Selga, the Mound of the Hunting.

And it was in the time of Maeve of Cruachan that Angus set his love on Caer Ormaith, of the Province of Connacht, and brought her away to Brugh na Boinn.

And it was during the time of Maeve of Cruachan that Angus fell in love with Caer Ormaith, from the Province of Connacht, and took her away to Brugh na Boinn.


CHAPTER IV. THE MORRIGU

As to the Morrigu, the Great Queen, the Crow of Battle, where she lived after the coming of the Gael is not known, but before that time it was in Teamhair she lived. And she had a great cooking-spit there, that held three sorts of food on it at the one time: a piece of raw meat, and a piece of dressed meat, and a piece of butter. And the raw was dressed, and the dressed was not burned, and the butter did not melt, and the three together on the spit.

As for the Morrigu, the Great Queen, the Crow of Battle, it's unclear where she lived after the arrival of the Gael, but before that, she resided in Teamhair. There, she had a massive cooking spit that could hold three types of food at once: a piece of raw meat, a piece of cooked meat, and a piece of butter. The raw meat was cooked, the cooked meat wasn't burnt, and the butter didn't melt, all three existing together on the spit.

Nine men that were outlaws went to her one time and asked for a spit to be made for themselves. And they brought it away with them, and it had nine ribs in it, and every one of the outlaws would carry a rib in his hand wherever he would go, till they would all meet together at the close of day. And if they wanted the spit to be high, it could be raised to a man's height, and at another time it would not be more than the height of a fist over the fire, without breaking and without lessening.

Nine outlaws once went to her and asked her to make a spit for them. They took it with them, and it had nine ribs on it. Each outlaw would carry a rib in his hand wherever he went until they all gathered together at the end of the day. If they wanted the spit to be high, it could be raised to a man's height, and at other times, it would be no more than a fist above the fire, without breaking or losing its shape.

And Mechi, the son the Morrigu had, was killed by Mac Cecht on Magh Mechi, that till that time had been called Magh Fertaige. Three hearts he had, and it is the way they were, they had the shapes of three serpents through them. And if Mechi had not met with his death, those serpents in him would have grown, and what they left alive in Ireland would have wasted away. And Mac Cecht burned the three hearts on Magh Luathad, the Plain of Ashes, and he threw the ashes into the stream; and the rushing water of the stream stopped and boiled up, and every creature in it died.

And Mechi, the son of the Morrigu, was killed by Mac Cecht on Magh Mechi, which until that time had been called Magh Fertaige. He had three hearts, and they were shaped like three serpents. If Mechi hadn't died, those serpents within him would have grown, and everything left alive in Ireland would have perished. Mac Cecht burned the three hearts on Magh Luathad, the Plain of Ashes, and he threw the ashes into the stream; the rushing water of the stream stopped and bubbled up, and every creature in it died.

And the Morrigu used often to be meddling in Ireland in Cuchulain's time, stirring up wars and quarrels. It was she came and roused up Cuchulain one time when he was but a lad, and was near giving in to some enchantment that was used against him. "There is not the making of a hero in you," she said to him, "and you lying there under the feet of shadows." And with that Cuchulain rose up and struck off the head of a shadow that was standing over him, with his hurling stick. And the time Conchubar was sending out Finched to rouse up the men of Ulster at the time of the war for the Bull of Cuailgne, he bade him to go to that terrible fury, the Morrigu, to get help for Cuchulain. And she had a dispute with Cuchulain one time he met her, and she bringing away a cow from the Hill of Cruachan; and another time she helped Talchinem, a Druid of the household of Conaire Mor, to bring away a bull his wife had set her mind on. And indeed she was much given to meddling with cattle, and one time she brought away a cow from Odras, that was of the household of the cow-chief of Cormac Hua Cuined, and that was going after her husband with cattle. And the Morrigu brought the cow away with her to the Cave of Cruachan, and the Hill of the Sidhe. And Odras followed her there till sleep fell on her in the oak-wood of Falga; and the Morrigu awoke her and sang spells over her, and made of her a pool of water that went to the river that flows to the west of Slieve Buane.

And the Morrigu often meddled in Ireland during Cuchulain's time, stirring up wars and conflicts. One time, she came and stirred Cuchulain awake when he was just a boy, close to giving in to some magic used against him. "There's nothing heroic about you," she said to him, "lying there under the weight of shadows." With that, Cuchulain got up and struck off the head of a shadow standing over him with his hurling stick. When Conchubar sent Finched to gather the men of Ulster for the war over the Bull of Cuailnge, he instructed him to seek the help of that fearsome figure, the Morrigu, for Cuchulain. There was a conflict between Cuchulain and the Morrigu when he encountered her taking a cow from the Hill of Cruachan; and another time, she assisted Talchinem, a Druid in Conaire Mor’s household, in stealing a bull his wife wanted. She showed a strong interest in cattle, and once she took a cow from Odras, who was part of the household of Cormac Hua Cuined, and that cow was following her husband with cattle. The Morrigu took the cow with her to the Cave of Cruachan, near the Hill of the Sidhe. Odras followed her there until sleep overtook her in the oak-wood of Falga; and the Morrigu woke her and chanted spells over her, turning her into a pool of water that flowed into the river west of Slieve Buane.

And in the battle of Magh Rath, she fluttered over Congal Claen in the shape of a bird, till he did not know friend from foe. And after that again at the battle of Cluantarbh, she was flying over the head of Murchadh, son of Brian; for she had many shapes, and it was in the shape of a crow she would sometimes fight her battles.

And in the battle of Magh Rath, she flew above Congal Claen as a bird, making him unable to tell friend from foe. Then again, at the battle of Cluantarbh, she soared over Murchadh, son of Brian; for she could take many forms, and sometimes she fought her battles in the shape of a crow.

And if it was not the Morrigu, it was Badb that showed herself in the battle of Dunbolg, where the men of Ireland were fighting under Aedh, son of Niall; and Brigit was seen in the same battle on the side of the men of Leinster.

And if it wasn't the Morrigu, it was Badb who appeared in the battle of Dunbolg, where the men of Ireland were fighting under Aedh, son of Niall; and Brigit was seen in the same battle on the side of the men of Leinster.


CHAPTER V. AINE

And as to Aine, that some said was a daughter of Manannan, but some said was the Morrigu herself, there was a stone belonging to her that was called Cathair Aine. And if any one would sit on that stone he would be in danger of losing his wits, and any one that would sit on it three times would lose them for ever. And people whose wits were astray would make their way to it, and mad dogs would come from all parts of the country, and would flock around it, and then they would go into the sea to Aine's place there. But those that did cures by herbs said she had power over the whole body; and she used to give gifts of poetry and of music, and she often gave her love to men, and they called her the Leanan Sidhe, the Sweet-heart of the Sidhe.

As for Aine, some said she was a daughter of Manannan, while others claimed she was the Morrigu herself. There was a stone that belonged to her called Cathair Aine. Anyone who sat on that stone would risk losing their sanity, and anyone who sat on it three times would lose it forever. People who had lost their minds would make their way to it, and mad dogs would come from all over the country to gather around it, then they would head into the sea to Aine's sanctuary there. However, those who practiced herbal healing said she had power over the entire body; she would grant gifts of poetry and music, and she often took a liking to men, earning her the title Leanan Sidhe, the Sweetheart of the Sidhe.

And it was no safe thing to offend Aine, for she was very revengeful. Oilioll Oluim, a king of Ireland, killed her brother one time, and it is what she did, she made a great yew-tree by enchantment beside the river Maigh in Luimnech, and she put a little man in it, playing sweet music on a harp. And Oilioll's son was passing the river with his step-brother, and they saw the tree and heard the sweet music from it. And first they quarrelled as to which of them would have the little harper, and then they quarrelled about the tree, and they asked a judgment from Oilioll, and he gave it for his own son. And it was the bad feeling about that judgment that led to the battle of Magh Mucruimhe, and Oilioll and his seven sons were killed there, and so Aine got her revenge.

And it was risky to upset Aine, as she held a deep grudge. Oilioll Oluim, a king of Ireland, once killed her brother, and in response, she used magic to create a large yew-tree beside the river Maigh in Luimnech. She placed a little man in it, playing sweet music on a harp. Oilioll's son was passing by the river with his step-brother when they noticed the tree and heard the beautiful music coming from it. They first argued about who would claim the little harper and then fought over the tree itself. They sought a ruling from Oilioll, who decided in favor of his own son. It was the resentment from that decision that led to the battle of Magh Mucruimhe, where Oilioll and his seven sons were killed, thus giving Aine her revenge.


CHAPTER VI. AOIBHELL

And Aoibhell, another woman of the Sidhe, made her dwelling-place in Craig Liath, and at the time of the battle of Cluantarbh she set her love on a young man of Munster, Dubhlaing ua Artigan, that had been sent away in disgrace by the King of Ireland. But before the battle he came back to join with Murchadh, the king's son, and to fight for the Gael. And Aoibhell came to stop him; and when he would not stop with her she put a Druid covering about him, the way no one could see him.

And Aoibhell, another woman of the Sidhe, made her home in Craig Liath. During the battle of Cluantarbh, she fell in love with a young man from Munster, Dubhlaing ua Artigan, who had been sent away in disgrace by the King of Ireland. But before the battle, he returned to join Murchadh, the king's son, and fight for the Gael. Aoibhell tried to stop him, and when he refused to stay with her, she wrapped him in a Druid cloak so that no one could see him.

And he went where Murchadh was fighting, and he made a great attack on the enemies of Ireland, and struck them down on every side. And Murchadh looked around him, and he said; "It seems to me I hear the sound of the blows of Dubhlaing ua Artigan, but I do not see himself." Then Dubhlaing threw off the Druid covering that was about him, and he said: "I will not keep this covering upon me when you cannot see me through it. And come now across the plain to where Aoibhell is," he said, "for she can give us news of the battle."

And he went to where Murchadh was fighting and launched a fierce attack on the enemies of Ireland, taking them down all around. Murchadh looked around and said, "I think I hear the sound of Dubhlaing ua Artigan's blows, but I can’t see him." Then Dubhlaing removed the Druid covering that was over him and said, "I won't keep this covering on if you can't see me through it. Now let's go across the plain to where Aoibhell is," he said, "because she can update us on the battle."

So they went where she was, and she bade them both to quit the battle, for they would lose their lives in it. But Murchadh said to her, "I will tell you a little true story," he said; "that fear for my own body will never make me change my face. And if we fall," he said, "the strangers will fall with us; and it is many a man will fall by my own hand, and the Gael will be sharing their strong places." "Stop with me, Dubhlaing," she said then, "and you will have two hundred years of happy life with myself." "I will not give up Murchadh," he said, "or my own good name, for silver or gold." And there was anger on Aoibhell when he said that, and she said: "Murchadh will fall, and you yourself will fall, and your proud blood will be on the plain to-morrow." And they went back into the battle, and got their death there.

So they went to where she was, and she urged them both to leave the fight, warning that they would lose their lives in it. But Murchadh replied, "Let me tell you a little true story. My fear for my own life will never change my resolve. And if we fall," he said, "the outsiders will fall with us; many men will fall by my hand, and the Gael will hold their strongholds." "Stay with me, Dubhlaing," she then said, "and you'll have two hundred years of happiness with me." "I won’t abandon Murchadh," he said, "or my own good name, for silver or gold." Aoibhell grew angry at his words and said, "Murchadh will fall, and you will fall as well, and your proud blood will be on the ground by tomorrow." They then returned to the battle, and there they met their deaths.

And it was Aoibhell gave a golden harp to the son of Meardha the time he was getting his learning at the school of the Sidhe in Connacht and that he heard his father had got his death by the King of Lochlann. And whoever heard the playing of that harp would not live long after it. And Meardha's son went where the three sons of the King of Lochlann were, and played on his harp for them, and they died.

And it was Aoibhell who gave a golden harp to Meardha's son while he was studying at the school of the Sidhe in Connacht, just as he learned that his father had died at the hands of the King of Lochlann. Anyone who heard that harp's music wouldn't live for long after. Meardha's son went to where the three sons of the King of Lochlann were and played his harp for them, and they died.

It was that harp Cuchulain heard the time his enemies were gathering against him at Muirthemne, and he knew by it that his life was near its end.

It was the sound of the harp that Cuchulain heard when his enemies were gathering against him at Muirthemne, and he realized from it that his life was coming to an end.


CHAPTER VII. MIDHIR AND ETAIN

And Midhir took a hill for himself, and his wife Fuamach was with him there, and his daughter, Bri. And Leith, son of Celtchar of Cualu, was the most beautiful among the young men of the Sidhe of Ireland at that time, and he loved Bri, Midhir's daughter. And Bri went out with her young girls to meet him one time at the Grave of the Daughters beside Teamhair. And Leith came and his young men along with him till he was on the Hill of the After Repentance. And they could not come nearer to one another because of the slingers on Midhir's hill that were answering one another till their spears were as many as a swarm of bees on a day of beauty. And Cochlan, Leith's servant, got a sharp wound from them and he died.

And Midhir took a hill for himself, and his wife Fuamach was with him there, along with their daughter, Bri. At that time, Leith, son of Celtchar of Cualu, was the most handsome of the young men of the Sidhe of Ireland, and he was in love with Bri, Midhir's daughter. One time, Bri went out with her friends to meet him at the Grave of the Daughters next to Teamhair. Leith came, along with his young men, until he reached the Hill of After Repentance. They couldn't get closer to each other because of the slingers on Midhir's hill, who were shooting back and forth, their spears filling the air like a swarm of bees on a beautiful day. Cochlan, Leith's servant, was seriously wounded by them, and he died.

Then the girl turned back to Midhir's hill, and her heart broke in her and she died. And Leith said: "Although I am not let come to this girl, I will leave my name with her." And the hill was called Bri Leith from that time.

Then the girl turned back to Midhir's hill, her heart breaking, and she died. Leith said, "Even though I can't be with this girl, I'll leave my name with her." From that time on, the hill was called Bri Leith.

After a while Midhir took Etain Echraide to be his wife. And there was great jealousy on Fuamach, the wife he had before, when she saw the love that Midhir gave to Etain, and she called to the Druid, Bresal Etarlaim to help her, and he put spells on Etain the way Fuamach was able to drive her away.

After some time, Midhir took Etain Echraide as his wife. This caused a lot of jealousy in Fuamach, the wife he had before, when she noticed the love Midhir showed to Etain. Fuamach called on the Druid, Bresal Etarlaim, to help her, and he cast spells on Etain, enabling Fuamach to drive her away.

And when she was driven out of Bri Leith, Angus Og, son of the Dagda, took her into his keeping; and when Midhir asked her back, he would not give her up, but he brought her about with him to every place he went. And wherever they rested, he made a sunny house for her, and put sweet-smelling flowers in it, and he made invisible walls about it, that no one could see through and that could not be seen.

And when she was forced out of Bri Leith, Angus Og, the son of the Dagda, took her under his care. When Midhir asked for her back, he refused to give her up and brought her with him wherever he went. Whenever they stopped, he created a sunny place for her, filled it with sweet-smelling flowers, and made invisible walls around it that no one could see through and that couldn’t be seen.

But when news came to Fuamach that Etain was so well cared by Angus, anger and jealousy came on her again, and she searched her mind for a way to destroy Etain altogether.

But when Fuamach heard that Angus was taking such good care of Etain, anger and jealousy struck her again, and she started to think of a way to completely destroy Etain.

And it is what she did, she persuaded Midhir and Angus to go out and meet one another and to make peace, for there had been a quarrel between them ever since the time Etain was sent away. And when Angus was away from Brugh na Boinn, Fuamach went and found Etain there, in her sunny house. And she turned her with Druid spells into a fly, and then she sent a blast of wind into the house, that swept her away through the window.

And that’s exactly what she did; she convinced Midhir and Angus to go out, meet each other, and make peace, since they had been arguing ever since Etain was sent away. While Angus was gone from Brugh na Boinn, Fuamach went to find Etain in her sunny home. She used Druid spells to transform her into a fly, and then sent a gust of wind into the house that carried her away through the window.

But as to Midhir and Angus, they waited a while for Fuamach to come and join them. And when she did not come they were uneasy in their minds, and Angus hurried back to Brugh na Boinn. And when he found the sunny house empty, he went in search of Fuamach, and it was along with Etarlaim, the Druid, he found her, and he struck her head off there and then.

But Midhir and Angus waited for a while for Fuamach to join them. When she didn’t arrive, they started to feel uneasy, and Angus quickly headed back to Brugh na Boinn. When he found the sunny house empty, he went looking for Fuamach and discovered her with Etarlaim, the Druid. He killed her on the spot.

And for seven years Etain was blown to and fro through Ireland in great misery. And at last she came to the house of Etar, of Inver Cechmaine, where there was a feast going on, and she fell from a beam of the roof into the golden cup that was beside Etar's wife. And Etar's wife drank her down with the wine, and at the end of nine months she was born again as Etar's daughter.

And for seven years, Etain was tossed around Ireland in great misery. Finally, she arrived at the home of Etar in Inver Cechmaine, where a feast was happening. She fell from a beam in the roof into the golden cup next to Etar's wife. Etar's wife drank her down with the wine, and after nine months, she was reborn as Etar's daughter.

And she had the same name as before, Etain; and she was reared as a king's daughter, and there were fifty young girls, daughters of princes, brought up with her to keep her company.

And she had the same name as before, Etain; she was raised as a king's daughter, and there were fifty young girls, daughters of princes, raised alongside her to keep her company.

And it happened one day Etain and all the rest of the young girls were out bathing in the bay at Inver Cechmaine, and they saw from the water a man, with very high looks, coming towards them over the plain, and he riding a bay horse with mane and tail curled. A long green cloak he had on him, and a shirt woven with threads of red gold, and a brooch of gold that reached across to his shoulders on each side. And he had on his back a shield of silver with a rim of gold and a boss of gold, and in his hand a sharp-pointed spear covered with rings of gold from heel to socket. Fair yellow hair he had, coming over his forehead, and it bound with a golden band to keep it from loosening.

One day, Etain and all the other young girls were swimming in the bay at Inver Cechmaine when they spotted a man with an impressive presence walking toward them across the plain. He was riding a bay horse with curly mane and tail. He wore a long green cloak and a shirt made of red-gold threads, along with a gold brooch that extended across his shoulders on both sides. On his back was a silver shield framed in gold with a golden boss, and in his hand, he held a sharp spear adorned with gold rings from tip to socket. He had fair yellow hair falling over his forehead, secured with a golden band to keep it from coming loose.

And when he came near them he got down from his horse, and sat down on the bank, and it is what he said:

And when he got close to them, he got off his horse and sat down on the bank, and here’s what he said:

"It is here Etain is to-day, at the Mound of Fair Women. It is among little children is her life on the strand of Inver Cechmaine.

"It is here Etain is today, at the Mound of Fair Women. It is among little children that her life is on the shore of Inver Cechmaine."

"It is she healed the eye of the king from the well of Loch da Lig; it is she was swallowed in a heavy drink by the wife of Etar.

"It was she who healed the king's eye from the well of Loch da Lig; it was she who was swallowed in a strong drink by the wife of Etar."

"Many great battles will happen for your sake to Echaid of Midhe; destruction will fall upon the Sidhe, and war on thousands of men."

"Many great battles will be fought for you, Echaid of Midhe; destruction will come to the Sidhe, and war will break out among thousands of men."

And when he had said that, he vanished, and no one knew where he went. And they did not know the man that had come to them was Midhir of Bri Leith.

And after he said that, he disappeared, and no one knew where he went. They didn’t realize that the man who had come to them was Midhir of Bri Leith.

And when Etain was grown to be a beautiful young woman, she was seen by Eochaid Feidlech, High King of Ireland, and this is the way that happened.

And when Etain grew into a beautiful young woman, Eochaid Feidlech, the High King of Ireland, saw her, and this is how it happened.

He was going one time over the fair green of Bri Leith, and he saw at the side of a well a woman, with a bright comb of gold and silver, and she washing in a silver basin having four golden birds on it, and little bright purple stones set in the rim of the basin. A beautiful purple cloak she had, and silver fringes to it, and a gold brooch; and she had on her a dress of green silk with a long hood, embroidered in red gold, and wonderful clasps of gold and silver on her breasts and on her shoulder. The sunlight was falling on her, so that the gold and the green silk were shining out. Two plaits of hair she had, four locks in each plait, and a bead at the point of every lock, and the colour of her hair was like yellow flags in summer, or like red gold after it is rubbed.

He was walking once over the fair green of Bri Leith when he saw a woman by a well. She had a bright comb made of gold and silver and was washing in a silver basin decorated with four golden birds and little bright purple stones around the edge. She wore a beautiful purple cloak with silver fringes and a gold brooch. Underneath, she had on a green silk dress with a long hood, embroidered in red gold, along with stunning clasps of gold and silver on her chest and shoulder. The sunlight was shining on her, making the gold and green silk glisten. She had two braids of hair, with four locks in each braid, and a bead at the end of every lock. Her hair was the color of yellow flags in summer or like polished red gold.

There she was, letting down her hair to wash it, and her arms out through the sleeve-holes of her shift. Her soft hands were as white as the snow of a single night, and her eyes as blue as any blue flower, and her lips as red as the berries of the rowan-tree, and her body as white as the foam of a wave. The bright light of the moon was in her face, the highness of pride in her eyebrows, a dimple of delight in each of her cheeks, the light of wooing in her eyes, and when she walked she had a step that was steady and even like the walk of a queen.

There she was, letting her hair down to wash it, with her arms through the sleeve holes of her shift. Her soft hands were as white as fresh snow, her eyes as blue as any blue flower, her lips as red as rowan berries, and her body as white as the foam of a wave. The bright light of the moon lit up her face, pride showed in her eyebrows, there was a dimple of delight in each cheek, and her eyes sparkled with charm. When she walked, her step was steady and smooth, like that of a queen.

And Eochaid sent his people to bring her to him, and he asked her name, and she told him her name was Etain, daughter of Etar, King of the Riders of the Sidhe. And Eochaid gave her his love, and he paid the bride-price, and brought her home to Teamhair as his wife, and there was a great welcome before her there.

And Eochaid sent his people to bring her to him, and he asked her name, and she told him her name was Etain, daughter of Etar, King of the Riders of the Sidhe. Eochaid fell in love with her, paid the bride-price, and brought her home to Teamhair as his wife, where she received a warm welcome.

And after a while there was a great feast made at Teamhair, and all the chief men of Ireland came to it, and it lasted from the fortnight before Samhain to the fortnight after it. And King Eochaid's brother Ailell, that was afterwards called Ailell Anglonach, of the Only Fault, came to the feast. And when he saw his brother's wife Etain, he fell in love with her on the moment, and all through the length of the feast he was not content unless he could be looking at her. And a woman, the daughter of Luchta Lamdearg, of the Red Hand, took notice of it, and she said: "What far thing are you looking at, Ailell? It is what I think, that to be looking the way you are doing is a sign of love." Then Ailell checked himself, and did not look towards Etain any more.

And after a while, there was a big feast held at Teamhair, and all the important men of Ireland attended. It lasted from two weeks before Samhain to two weeks after it. King Eochaid's brother Ailell, who later became known as Ailell Anglonach, of the Only Fault, came to the feast. When he saw his brother's wife, Etain, he fell in love with her instantly, and throughout the feast, he couldn't help but keep looking at her. A woman, the daughter of Luchta Lamdearg, of the Red Hand, noticed this and said, "What are you staring at, Ailell? I think that the way you're looking is a sign of love." Then Ailell caught himself and stopped looking at Etain.

But when the feast was at an end, and the gathering broken up, great desire and envy came on Ailell, so that he fell sick, and they brought him to a house in Teffia. And he stopped there through the length of a year, and he was wasting away, but he told no one the cause of his sickness. And at the end of the year, Eochaid came to visit his brother, and he passed his hand over his breast, and Ailell let a groan. "What way are you?" said Eochaid then. "Are you getting any easier, for you must not let this illness come to a bad end." "By my word," said Ailell, "it is not easier I am, but worse and worse every day and every night." "What is it ails you?" said Eochaid. "And what is it that is coming against you." "By my word, I cannot tell you that," said Ailell. "I will bring one here that will know the cause of your sickness," said the king.

But when the feast was over and the gathering had broken up, Ailell was filled with intense desire and envy, which made him sick. They took him to a house in Teffia, where he stayed for a whole year, slowly wasting away, but he didn’t tell anyone what was causing his illness. At the end of the year, Eochaid came to visit his brother. He placed his hand on Ailell's chest, and Ailell groaned. "How are you?" Eochaid asked. "Are you feeling any better? You need to make sure this illness doesn’t get worse." "Honestly," Ailell replied, "I'm not feeling better—I'm getting worse every day and night." "What’s wrong with you?" Eochaid asked. "What’s troubling you?" "Honestly, I can’t tell you," Ailell said. "I’ll bring someone here who will know what’s causing your illness," the king promised.

With that he sent Fachtna, his own physician, to Ailell; and when he came he passed his hand over Ailell's heart, and at that he groaned again. "This sickness will not be your death," said Fachtna then; "and I know well what it comes from. It is either from the pains of jealousy, or from love you have given, and that you have not found a way out of." But there was shame on Ailell, and he would not confess to the physician that what he said was right. So Fachtna went away then and left him.

With that, he sent Fachtna, his personal doctor, to Ailell; and when he arrived, he placed his hand over Ailell's heart, which made him groan again. "This illness won't be your end," said Fachtna then; "and I know exactly what's causing it. It's either because of jealousy, or from love you've given but haven't been able to resolve." But Ailell felt ashamed and wouldn't admit to the doctor that he was right. So Fachtna left him then.

As to King Eochaid, he went away to visit all the provinces of Ireland that were under his kingship, and he left Etain after him, and it is what he said: "Good Etain," he said, "take tender care of Ailell so long as he is living; and if he should die from us, make a sodded grave for him, and raise a pillar stone over it, and write his name on it in Ogham." And with that he went away on his journey.

As for King Eochaid, he set out to visit all the provinces of Ireland that were under his rule, leaving Etain behind. He said to her, "Good Etain, please take good care of Ailell while he’s alive; and if he should die before us, make him a grave with sod, put a pillar stone over it, and write his name on it in Ogham." With that, he departed on his journey.

One day, now, Etain went into the house where Ailell was lying in his sickness, and they talked together, and then she made a little song for him, and it is what she said:

One day, Etain walked into the house where Ailell was lying sick, and they talked for a while. Then she made up a little song for him, and here’s what she sang:

"What is it ails you, young man, for it is a long time you are wasted with this sickness, and it is not the hardness of the weather has stopped your light footstep."

"What’s bothering you, young man? You've been struggling with this illness for a long time, and it’s not the harsh weather that’s caused your light step to falter."

And Ailell answered her in the same way, and he said: "I have good cause for my hurt; the music of my own harp does not please me; there is no sort of food is pleasant to me, and so I am wasted away." Then Etain said: "Tell me what is it ails you, for I am a woman that is wise. Tell me is there anything that would cure you, the way I may help you to it?" And Ailell answered her: "O kind, beautiful woman, it is not good to tell a secret to a woman, but sometimes it may be known through the eyes." And Etain said: "Though it is bad to tell a secret, yet it ought to be told now, or how can help be given to you?" And Ailell answered: "My blessing on you, fair-haired Etain. It is not fit I am to be spoken with; my wits have been no good help to me; my body is a rebel to me. All Ireland knows, O king's wife, there is sickness in my head and in my body." And Etain said: "If there is a woman of the fair-faced women of Ireland tormenting you this way, she must come to you here if it pleases you; and it is I myself will woo her for you," she said.

And Ailell responded in a similar way, saying: "I have a good reason for my pain; the music from my harp no longer brings me joy; no food tastes good to me, and as a result, I'm fading away." Etain replied: "Please tell me what's bothering you, as I am a wise woman. Is there anything that could cure you so that I can help?" Ailell said: "Oh kind, lovely woman, it's not wise to share a secret with a woman, but sometimes it can be seen in someone's eyes." Etain insisted: "Even if sharing a secret is risky, it should be told now, or how can I help you?" Ailell replied: "May you be blessed, fair-haired Etain. I’m not in a state to be spoken to; my mind isn’t functioning well, and my body is betraying me. Everyone in Ireland knows, O wife of the king, that I am ill in both my head and my body." Etain said: "If there's a beautiful woman in Ireland causing you this pain, she should come to you here if it pleases you; I will personally seek her for you," she said.

Then Ailell said to her: "Woman, it would be easy for you yourself to put my sickness from me. And my desire," he said, "is a desire that is as long as a year; but it is love given to an echo, the spending of grief on a wave, a lonely fight with a shadow, that is what my love and my desire have been to me."

Then Ailell said to her, "Woman, it would be easy for you to cure my illness. And my desire," he said, "has lasted as long as a year; but it feels like love given to an echo, pouring out my grief into a wave, a lonely battle with a shadow. That's what my love and my desire have been to me."

And it is then Etain knew what was the sickness that was on him, and it was a heavy trouble to her.

And it was then that Etain understood what was wrong with him, and it troubled her deeply.

But she came to him every day to tend him, and to make ready his food, and to pour water over his hands, and all she could do she did for him, for it was a grief to her, he to wither away and to be lost for her sake. And at last one day she said to him: "Rise up, Ailell, son of a king, man of high deeds, and I will do your healing."

But she visited him every day to care for him, prepare his meals, and pour water over his hands. She did everything she could for him because it pained her to see him fade away and suffer for her sake. Finally, one day she said to him, "Get up, Ailell, son of a king, a man of great deeds, and I will help heal you."

Then he put his arms about her, and she kissed him, and she said: "Come at the morning of to-morrow at the break of day to the house outside the dun, and I will give you all your desire."

Then he wrapped his arms around her, and she kissed him, saying, "Come to the house outside the fort tomorrow morning at dawn, and I'll give you everything you've been wanting."

That night Ailell lay without sleep until the morning was at hand. And at the very time he should have risen to go to her, it was at that time his sleep settled down upon him, and he slept on till the full light of day.

That night, Ailell lay awake until morning was approaching. Just when he was supposed to get up to go to her, he finally fell asleep and didn’t wake up until it was fully daylight.

But Etain went to the house outside the dun, and she was not long there when she saw a man coming towards her having the appearance of Ailell, sick and tired and worn. But when he came near and she looked closely at him, she saw it was not Ailell that was in it. Then he went away, and after she had waited a while, she herself went back into the dun.

But Etain went to the house outside the fort, and she wasn’t there long when she saw a man approaching her who looked like Ailell, sick and tired and worn out. But when he got closer and she looked closely at him, she realized it wasn’t Ailell after all. Then he walked away, and after she waited a bit, she went back into the fort herself.

And it was then Ailell awoke, and when he knew the morning had passed by, he would sooner have had death than life, and he fretted greatly. And Etain came in then, and he told her what had happened him. And she said: "Come to-morrow to the same place."

And it was then Ailell woke up, and when he realized the morning had passed, he would have preferred death to life, and he was very upset. Then Etain came in, and he told her what had happened to him. She said, "Come back to the same place tomorrow."

But the same thing happened the next day. And when it happened on the third day, and the same man came to meet Etain, she said to him: "It is not you at all I come to meet here, and why is it that you come to meet me? And as to him I came to meet," she said, "indeed it is not for gain or through lightness I bade him come to me, but to heal him of the sickness he is lying under for my sake." Then the man said: "It would be more fitting for you to come to meet me than any other one. For in the time long ago," he said, "I was your first husband, and your first man." "What is it you are saying," she said, "and who are you yourself?" "It is easy to tell that," he said; "I am Midhir of Bri Leith." "And what parted us if I was your wife?" said Etain. "It was through Fuamach's sharp jealousy and through the spells of Bresal Etarlaim, the Druid, we were parted. And will you come away with me now?" he said. But Etain said: "It is not for a man whose kindred is unknown I will give up the High King of Ireland." And Midhir said: "Surely it was I myself put that great desire for you on Ailell, and it was I hindered him from going to meet you, the way you might keep your good name."

But the same thing happened the next day. And when it happened on the third day, and the same man came to meet Etain, she said to him: "I'm not here to meet you at all, so why are you here to see me? As for the person I came to meet," she said, "it’s definitely not for any gain or out of frivolity that I asked him to come, but to help him heal from the sickness he’s suffering because of me." Then the man replied: "It would make more sense for you to come to meet me than anyone else. Long ago," he said, "I was your first husband, your first man." "What are you talking about?" she said. "Who are you?" "That's easy to answer," he said; "I am Midhir of Bri Leith." "And what separated us if I was your wife?" Etain asked. "It was Fuamach's intense jealousy and the spells of Bresal Etarlaim, the Druid, that drove us apart. Will you come away with me now?" he asked. But Etain said: "I won't give up the High King of Ireland for a man whose family is unknown." And Midhir replied: "It was I who planted that strong desire for you in Ailell, and I was the one who kept him from meeting you, so that you could preserve your good name."

And when she went back to Ailell's house, she found his sickness was gone from him, and his desire. And she told him all that had happened, and he said: "It has turned out well for us both: I am well of my sickness and your good name is not lessened." "We give thanks to our gods for that," said Etain, "for we are well pleased to have it so."

And when she returned to Ailell's house, she saw that his illness and desire were gone. She shared everything that had happened with him, and he replied, "This has worked out well for both of us: I'm cured of my illness, and your reputation remains intact." "We owe thanks to our gods for this," said Etain, "because we're very happy to have it this way."

And just at that time Eochaid came back from his journey, and they told him the whole story, and he was thankful to his wife for the kindness she had showed to Ailell.

And just then Eochaid returned from his trip, and they told him the whole story, and he was grateful to his wife for the kindness she had shown to Ailell.

It was a good while after that, there was a great fair held at Teamhair, and Etain was out on the green looking at the games and the races. And she saw a rider coming towards her, but no one could see him but herself; and when he came near she saw he had the same appearance as the man that came and spoke with her and her young girls the time they were out in the sea at Inver Cechmaine. And when he came up to her he began to sing words to her that no one could hear but herself. And it is what he said:

It was some time later when a big fair was held at Teamhair, and Etain was outside on the green watching the games and races. She noticed a rider approaching her, but she was the only one who could see him. As he got closer, she realized he looked just like the man who had come to talk to her and her young friends when they were out at sea near Inver Cechmaine. When he reached her, he started singing words that only she could hear. And this is what he said:

"O beautiful woman, will you come with me to the wonderful country that is mine? It is pleasant to be looking at the people there, beautiful people without any blemish; their hair is of the colour of the flag-flower, their fair body is as white as snow, the colour of the foxglove is on every cheek. The young never grow old there; the fields and the flowers are as pleasant to be looking at as the blackbird's eggs; warm, sweet streams of mead and of wine flow through that country; there is no care and no sorrow on any person; we see others, but we ourselves are not seen.

"O beautiful woman, will you come with me to the amazing country that's mine? It's a pleasure to watch the people there, who are all stunning and flawless; their hair is the color of the bluebell, their fair skin is as white as snow, and there's the hue of foxglove on every cheek. The young never age there; the fields and flowers are as delightful to look at as blackbird's eggs; warm, sweet streams of mead and wine flow through that land; there's no worry or sorrow for anyone; we see others, but we're not seen ourselves."

"Though the plains of Ireland are beautiful, it is little you would think of them after our great plain; though the ale of Ireland is heady, the ale of the great country is still more heady. O beautiful woman, if you come to my proud people it is the flesh of pigs newly killed I will give you for food; it is ale and new milk I will give you for drink; it is feasting you will have with me there; it is a crown of gold you will have upon your hair, O beautiful woman!

"Although the plains of Ireland are beautiful, you wouldn't think much of them after experiencing our great plain; even though the ale of Ireland is strong, the ale from the great country is even stronger. O beautiful woman, if you join my proud people, I will offer you freshly slaughtered pig for food; I will provide you with ale and fresh milk to drink; you will feast with me there; and you will wear a crown of gold in your hair, O beautiful woman!"

"And will you come there with me, Etain?" he said. But Etain said she would not leave Eochaid the High King. "Will you come if Eochaid gives you leave?" Midhir said then. "I will do that," said Etain.

"And will you come there with me, Etain?" he asked. But Etain replied that she wouldn’t leave Eochaid the High King. "Will you come if Eochaid gives you permission?" Midhir asked then. "I will do that," Etain said.

One day, after that time, Eochaid the High King was looking out from his palace at Teamhair, and he saw a strange man coming across the plain. Yellow hair he had, and eyes blue and shining like the flame of a candle, and a purple dress on him, and in his hand a five-pronged spear and a shield having gold knobs on it.

One day, after that time, Eochaid the High King was looking out from his palace at Teamhair, and he saw a strange man coming across the plain. He had yellow hair and blue eyes that shone like candle flames, wearing a purple outfit, and in his hand was a five-pronged spear and a shield with gold knobs on it.

He came up to the king, and the king bade him welcome. "Who are you yourself?" he said; "and what are you come for, for you are a stranger to me?" "If I am a stranger to you, you are no stranger to me, for I have known you this long time," said the strange man. "What is your name?" said the king. "It is nothing very great," said he; "I am called Midhir of Bri Leith." "What is it brings you here?" said Eochaid. "I am come to play a game of chess with you," said the stranger. "Are you a good player?" said the king. "A trial will tell you that," said Midhir. "The chessboard is in the queen's house, and she is in her sleep at this time," said Eochaid. "That is no matter," said Midhir, "for I have with me a chess-board as good as your own." And with that he brought out his chessboard, and it made of silver, and precious stones shining in every corner of it. And then he brought out the chessmen, and they made of gold, from a bag that was of shining gold threads.

He approached the king, who welcomed him. "Who are you?" the king asked. "And what brings you here, since you're a stranger to me?" "If I'm a stranger to you, you're not a stranger to me, as I've known you for a long time," replied the mysterious man. "What’s your name?" the king asked. "It's nothing special," he said; "I’m called Midhir of Bri Leith." "What brings you here?" Eochaid inquired. "I've come to play a game of chess with you," the stranger said. "Are you a good player?" the king asked. "A match will show you that," Midhir replied. "The chessboard is in the queen's house, and she's asleep right now," said Eochaid. "That's not an issue," said Midhir, "because I have a chessboard just as good as yours." With that, he pulled out his chessboard, which was made of silver and adorned with precious stones sparkling in every corner. Then he took out the chess pieces made of gold from a bag woven with shimmering gold threads.

"Let us play now," said Midhir. "I will not play without a stake," said the king. "What stake shall We play for?" said Midhir. "We can settle that after the game is over," said the king.

"Let's play now," said Midhir. "I won't play without a bet," replied the king. "What should we bet on?" asked Midhir. "We can figure that out after the game," said the king.

They played together then, and Midhir was beaten, and it is what the king asked of him, fifty brown horses to be given to him. And then they played the second time, and Midhir was beaten again, and this time the king gave him four hard things to do: to make a road over Moin Lamraide, and to clear Midhe of stones, and to cover the district of Tethra with rushes, and the district of Darbrech with trees.

They played together then, and Midhir lost, which is what the king wanted, so he had to give him fifty brown horses. Then they played a second time, and Midhir lost again. This time, the king assigned him four tough tasks: to build a road over Moin Lamraide, to clear Midhe of stones, to cover the district of Tethra with reeds, and to fill the district of Darbrech with trees.

So Midhir brought his people from Bri Leith to do those things, and it is bard work they had doing them. And Eochaid used to be out watching them, and he took notice that when the men of the Sidhe yoked their oxen, it was by the neck and the shoulder they used to yoke them, and not by the forehead and the head. And it was after Eochaid taught his people to yoke them that way, he was given the name of Eochaid Airem, that is, of the Plough.

So Midhir brought his people from Bri Leith to take care of those tasks, and they had quite a bit of work to do. Eochaid would often watch them, and he noticed that when the Sidhe men yoked their oxen, they did it by the neck and shoulder instead of by the forehead and head. After Eochaid taught his people to yoke them that way, he was given the name Eochaid Airem, which means "of the Plough."

And when all was done, Midhir came to Eochaid again, looking thin and wasted enough with the dint of the hard work he had been doing, and he asked Eochaid to play the third game with him. Eochaid agreed, and it was settled as before, the stake to be settled by the winner. It was Midhir won the game that time, and when the king asked him what he wanted, "It is Etain, your wife, I want," said he. "I will not give her to you," said the king. "All I will ask then," said Midhir, "is to put my arms about her and to kiss her once." "You may do that," said the king, "if you will wait to the end of a month." So Midhir agreed to that, and went away for that time.

And when everything was finished, Midhir returned to Eochaid, looking thin and worn from all the hard work he had been doing. He asked Eochaid to play the third game with him. Eochaid agreed, and they settled it like before, with the winner deciding the stake. Midhir won the game that time, and when the king asked him what he wanted, he replied, "I want Etain, your wife." "I won’t give her to you," the king said. "Then all I ask," Midhir said, "is to hold her in my arms and kiss her once." "You can do that," the king replied, "if you wait until the end of the month." So Midhir agreed and left for now.

At the end of the month he came back again, and stood in the great hall at Teamhair, and no one had ever seen him look so comely as he did that night. And Eochaid had all his best fighting men gathered in the hall, and he shut all the doors of the palace when he saw Midhir come in, for fear he would try to bring away Etain by force.

At the end of the month, he returned and stood in the great hall at Teamhair, and no one had ever seen him look as handsome as he did that night. Eochaid had all his best fighters gathered in the hall, and he closed all the doors of the palace when he saw Midhir enter, afraid he might try to take Etain by force.

"I am come to be paid what is due to me," said Midhir. "I have not been thinking of it up to this time," said Eochaid, and there was anger on him. "You promised me Etain, your wife," said Midhir. The redness of shame came on Etain when she heard that, but Midhir said: "Let there be no shame on you, Etain, for it is through the length of a year I have been asking your love, and I have offered you every sort of treasure and riches, and you refused to come to me till such a time as your husband would give you leave." "It is true I said that," said Etain, "I will go if Eochaid gives me up to you." "I will not give you up," said Eochaid; "I will let him do no more than put his arms about you in this place, as was promised him." "I will do that," said Midhir.

"I’ve come to collect what I'm owed," said Midhir. "I haven’t really thought about it until now," replied Eochaid, clearly upset. "You promised me Etain, your wife," Midhir pointed out. Etain blushed with embarrassment upon hearing this, but Midhir continued, "Don’t feel ashamed, Etain, because I've been seeking your love for a whole year, offering you all kinds of treasures and wealth, and you only agreed to come to me when your husband would allow it." "That’s true," Etain admitted, "I’ll go if Eochaid agrees to give me to you." "I won’t give you up," Eochaid said firmly; "I won’t let him do more than hug you here, as promised." "I’ll do that," Midhir responded.

With that he took his sword in his left hand, and he took Etain in his right arm and kissed her. All the armed men in the house made a rush at him then, but he rose up through the roof bringing Etain with him, and when they rushed out of the house to follow him, all they could see was two swans high up in the air, linked together by a chain of gold.

With that, he grabbed his sword with his left hand, lifted Etain in his right arm, and kissed her. All the armed men in the house charged at him, but he rose up through the roof with Etain. When they rushed out of the house to chase him, all they saw were two swans high in the sky, connected by a chain of gold.

There was great anger on Eochaid then, and he went and searched all through Ireland, but there were no tidings of them to be had, for they were in the houses of the Sidhe.

There was a lot of anger in Eochaid, and he searched all over Ireland, but there was no news of them, as they were in the homes of the Sidhe.

It was to the Brugh of Angus on the Boinn they went first, and after they had stopped there a while they went to a hill of the Sidhe in Connacht. And there was a serving-maid with Etain at that time, Cruachan Croderg her name was, and she said to Midhir: "Is this your own place we are in?" "It is not," said Midhir; "my own place is nearer to the rising of the sun." She was not well pleased to stop there when she heard that, and Midhir said to quiet her: "It is your own name will be put on this place from this out." And the hill was called the Hill of Cruachan from that time.

They first went to the Brugh of Angus on the Boinn, and after they had stayed there for a while, they headed to a hill of the Sidhe in Connacht. At that time, there was a serving-maid with Etain named Cruachan Croderg, and she asked Midhir, "Is this your place?" "No," Midhir replied, "my own place is closer to the sunrise." She wasn’t happy to be there after hearing that, so Midhir tried to soothe her: "From now on, your name will be given to this place." And from that time, the hill was called the Hill of Cruachan.

Then they went to Bri Leith; and Etain's daughter Esa came to them there, and she brought a hundred of every sort of cattle with her, and Midhir fostered her for seven years. And all through that time Eochaid the High King was making a search for them.

Then they went to Bri Leith, and Etain's daughter Esa joined them there. She brought a hundred of every kind of cattle with her, and Midhir took care of her for seven years. During that whole time, Eochaid the High King was searching for them.

But at last Codal of the Withered Breast took four rods of yew and wrote Oghams on them, and through them and through his enchantments he found out that Etain was with Midhir in Bri Leith.

But finally, Codal of the Withered Breast took four yew rods and carved Oghams on them, and through them and his spells, he discovered that Etain was with Midhir in Bri Leith.

So Eochaid went there, and made an attack on the place, and he was for nine years besieging it, and Midhir was driving him away. And then his people began digging through the hill; and when they were getting near to where Etain was, Midhir sent three times twenty beautiful women, having all of them the appearance of Etain, and he bade the king choose her out from among them. And the first he chose was his own daughter Esa. But then Etain called to him, and he knew her, and he brought her home to Teamhair.

So Eochaid went there and launched an attack on the place. He besieged it for nine years, but Midhir was pushing him back. Eventually, Eochaid's people started digging through the hill. When they got close to where Etain was, Midhir sent out sixty beautiful women, all looking like Etain, and told the king to pick her out from among them. The first one he chose was his own daughter Esa. But then Etain called out to him, and he recognized her, bringing her home to Teamhair.

And Eochaid gave his daughter Esa her choice of a place for herself. And she chose it, and made a rath there, that got the name of Rath Esa. And from it she could see three notable places, the Hill of the Sidhe in Broga, and the Hill of the Hostages in Teamhair, and Dun Crimthain on Beinn Edair.

And Eochaid gave his daughter Esa the option to choose a place for herself. She picked one and built a rath there, which became known as Rath Esa. From there, she could see three significant locations: the Hill of the Sidhe in Broga, the Hill of the Hostages in Teamhair, and Dun Crimthain on Beinn Edair.

But there was great anger on Midhir and his people because of their hill being attacked and dug into. And it was in revenge for that insult they brought Conaire, High King of Ireland, that was grandson of Eochaid and of Etain, to his death afterwards at Da Derga's Inn.

But Midhir and his people were very angry because their hill was attacked and dug into. In retaliation for that insult, they caused Conaire, the High King of Ireland who was the grandson of Eochaid and Etain, to meet his death later at Da Derga's Inn.


CHAPTER VIII. MANANNAN

Now as to Manannan the Proud, son of Lir, after he had made places for the rest of the Tuatha de Danaan to live in, he went away out of Ireland himself. And some said he was dead, and that he got his death by Uillenn Faebarderg, of the Red Edge, in battle. And it is what they said, that the battle was fought at Magh Cuilenn, and that Manannan was buried standing on his feet, and no sooner was he buried than a great lake burst up under his feet in the place that was a red bog till that time. And the lake got the name of Loch Orbson, from one of the names of Manannan. And it was said that red Badb was glad and many women were sorry at that battle.

Now, about Manannan the Proud, son of Lir, after he made homes for the rest of the Tuatha de Danaan, he left Ireland himself. Some people claimed he had died, and that he was killed by Uillenn Faebarderg, of the Red Edge, in battle. It's said that the battle took place at Magh Cuilenn, and that Manannan was buried standing on his feet. As soon as he was buried, a great lake erupted beneath his feet in a spot that had been a red bog until then. The lake was named Loch Orbson, after one of Manannan's names. It was said that the red Badb was happy, while many women mourned that battle.

But he had many places of living, and he was often heard of in Ireland after. It was he sent a messenger to Etain, mother of Conaire the High King, the time she was hidden in the cowherd's house. And it was he brought up Deirdre's children in Emhain of the Apple Trees, and it was said of that place, "a house of peace is the hill of the Sidhe of Emhain." And it was he taught Diarmuid of the Fianna the use of weapons, and it was he taught Cuchulain the use of the Gae Bulg, and some say it was he was Deirdre's father, and that he brought Conchubar, king of Ulster, to the place she was hidden, and he running with the appearance of a hare before the hounds of the men of Ulster to bring them there.

But he had many homes, and he was often talked about in Ireland afterward. He sent a messenger to Etain, the mother of Conaire the High King, when she was hiding in the cowherd's house. He raised Deirdre's children in Emhain of the Apple Trees, and people said of that place, "the hill of the Sidhe of Emhain is a house of peace." He taught Diarmuid of the Fianna how to use weapons, and he taught Cuchulain how to wield the Gae Bulg. Some say he was Deirdre's father and that he led Conchubar, king of Ulster, to the place where she was hidden, running like a hare to distract the hounds of the men of Ulster and bring them there.

And it is what they say, that the time Conchubar had brought the sons of Usnach to Emain Macha, and could not come at them to kill them because of their bravery, it was to Manannan he went for help. And Manannan said he would give him no help, for he had told him at the time he brought Deirdre away that she would be the cause of the breaking up of his kingdom, and he took her away in spite of him. But Conchubar asked him to put blindness for a while on the sons of Usnach, or the whole army would be destroyed with their blows. So after a while he consented to that. And when the sons of Usnach came out again against the army of Ulster, the blindness came on them, and it was at one another they struck, not seeing who was near them, and it was by one another's hands they fell. But more say Manannan had no hand in it, and that it was Cathbad, the Druid, put a sea about them and brought them to their death by his enchantments.

And it’s true what they say: when Conchubar brought the sons of Usnach to Emain Macha but couldn't kill them because of their bravery, he went to Manannan for help. Manannan told him he wouldn’t assist, since he had warned him back when he took Deirdre that she would lead to the downfall of his kingdom, and Conchubar took her anyway. But Conchubar pleaded with him to blind the sons of Usnach temporarily, or his entire army would be devastated by their strikes. After some time, Manannan agreed to this. When the sons of Usnach faced the Ulster army again, they were blinded, and they ended up attacking each other, not realizing who was nearby, which led to their own deaths. However, many say Manannan had no part in it, and that it was Cathbad, the Druid, who encircled them with magic and caused their demise through his spells.

And some say Culain, the Smith, that gave his name to Cuchulain afterwards, was Manannan himself, for he had many shapes.

And some say that Culain the Smith, who later gave his name to Cuchulain, was actually Manannan himself, because he could take on many forms.

Anyway, before Culain came to Ulster, he was living in the Island of Falga, that was one of Manannan's places. And one time before Conchubar came into the kingdom, he went to ask advice of a Druid, and the Druid bade him to go to the Island of Falga and to ask Culain, the smith he would find there, to make arms for him. So Conchubar did so, and the smith promised to make a sword and spear and shield for him.

Anyway, before Culain arrived in Ulster, he was living on the Island of Falga, one of Manannan's territories. One time, before Conchubar entered the kingdom, he went to consult a Druid, who instructed him to go to the Island of Falga and ask Culain, the smith he would find there, to make weapons for him. So Conchubar did just that, and the smith agreed to forge a sword, spear, and shield for him.

And while he was working at them Conchubar went out one morning early to walk on the strand, and there he saw a sea-woman asleep on the shore. And he put bonds on her in her sleep, the way she would not make her escape. But when she awoke and saw what had happened, she asked him to set her free. "And I am Tiabhal," she said, "one of the queens of the sea. And bid Culain," she said, "that is making your shield for you, to put my likeness on it and my name about it. And whenever you will go into a battle with that shield the strength of your enemies will lessen, and your own strength and the strength of your people will increase."

One morning, while he was working, Conchubar decided to take an early walk along the beach. There, he found a sea-woman asleep on the shore. He bound her while she was still asleep so that she couldn't escape. When she woke up and realized what had happened, she asked him to let her go. "I am Tiabhal," she said, "one of the queens of the sea. Tell Culain," she said, "who is making your shield, to put my likeness on it and my name around it. Whenever you go into battle with that shield, your enemies' strength will weaken, while your own strength and that of your people will grow."

So Conchubar let her go, and bade the smith do as she had told him. And when he went back to Ireland he got the victory wherever he brought that shield.

So Conchubar let her go and told the smith to do as she had instructed. And when he returned to Ireland, he achieved victory wherever he carried that shield.

And he sent for Culain then, and offered him a place on the plains of Muirthemne. And whether he was or was not Manannan, it is likely he gave Cuchulain good teaching the time he stopped with him there after killing his great dog.

And he called for Culain then, and offered him a spot on the plains of Muirthemne. And whether he was or wasn’t Manannan, it’s likely he taught Cuchulain well during the time he stayed with him there after killing his prized dog.

Manannan had good hounds one time, but they went hunting after a pig that was destroying the whole country, and making a desert of it. And they followed it till they came to a lake, and there it turned on them, and no hound of them escaped alive, but they were all drowned or maimed. And the pig made for an island then, that got the name of Muc-inis, the Pigs Island afterwards; and the lake got the name of Loch Conn, the Lake of the Hounds.

Manannan used to have great hounds, but they went after a pig that was ruining the entire country and turning it into a wasteland. They chased it until they reached a lake, where the pig turned on them, and none of the hounds made it out alive; they all drowned or were hurt. The pig then headed for an island, which later became known as Muc-inis, or Pigs Island, and the lake was named Loch Conn, the Lake of the Hounds.

And it was through Manannan the wave of Tuaig, one of the three great waves of Ireland, got its name, and this is the way that happened.

And it was through Manannan that the wave of Tuaig, one of the three great waves of Ireland, got its name, and this is how it happened.

There was a young girl of the name of Tuag, a fosterling of Conaire the High King, was reared in Teamhair, and a great company of the daughters of the kings of Ireland were put about her to protect her, the way she would be kept for a king's asking. But Manannan sent Fer Ferdiad, of the Tuatha de Danaan, that was a pupil of his own and a Druid, in the shape of a woman of his own household, and he went where Tuag was, and sang a sleep-spell over her, and brought her away to Inver Glas. And there he laid her down while he went looking for a boat, that he might bring her away in her sleep to the Land of the Ever-Living Women. But a wave of the flood-tide came over the girl, and she was drowned, and Manannan killed Fer Ferdiad in his anger.

There was a young girl named Tuag, a foster child of Conaire the High King, raised in Tara, surrounded by a large group of the daughters of the kings of Ireland to protect her, so she would be ready for a king’s request. But Manannan sent Fer Ferdiad, from the Tuatha de Danaan, who was his pupil and a Druid, disguised as a woman from his household. He went to where Tuag was, sang a sleep spell over her, and took her to Inver Glas. There, he laid her down while he looked for a boat to take her away in her sleep to the Land of the Ever-Living Women. But a wave from the flood tide came over her, and she drowned, which made Manannan furious, and he killed Fer Ferdiad in his anger.

And one time Manannan's cows came up out of the sea at Baile Cronin, three of them, a red, and a white, and a black, and the people that were there saw them standing on the strand for a while, as if thinking, and then they all walked up together, side by side, from the strand. And at that time there were no roads in Ireland, and there was great wonder on the people when they saw a good wide road ready before the three cows to walk on. And when they got about a mile from the sea they parted; the white cow went to the north-west, towards Luimnech, and the red cow went to the south-west, and on round the coast of Ireland, and the black cow went to the north-east, towards Lis Mor, in the district of Portlairge, and a road opened before each of them, that is to be seen to this day.

And one time, Manannan's cows came up out of the sea at Baile Cronin—three of them: a red one, a white one, and a black one. The people who were there saw them standing on the shore for a while, as if they were thinking, and then they all walked up together, side by side, from the shore. At that time, there were no roads in Ireland, and the people were amazed to see a nice wide road ready for the three cows to walk on. When they got about a mile from the sea, they separated; the white cow went to the northwest, towards Limerick, the red cow went to the southwest, along the coast of Ireland, and the black cow went to the northeast, towards Lis Mor, in the Portlaoise area, and a road opened up in front of each of them, which can still be seen today.

And some say it was Manannan went to Finn and the Fianna in the form of the Gilla Decair, the Bad Servant, and brought them away to Land-under-Wave. Anyway, he used often to go hunting with them on Cnoc Aine, and sometimes he came to their help.

And some say it was Manannan who went to Finn and the Fianna disguised as the Gilla Decair, the Bad Servant, and took them to Land-under-Wave. Either way, he often went hunting with them on Cnoc Aine, and sometimes he came to their aid.


CHAPTER IX. MANANNAN AT PLAY

And it was he went playing tricks through Ireland a long time after that again, the time he got the name of O'Donnell's Kern. And it is the way it happened, Aodh Dubh O'Donnell was holding a feast one time in Bel-atha Senaig, and his people were boasting of the goodness of his house and of his musicians.

And he went around playing tricks in Ireland a long time after that, and that’s when he got the nickname O'Donnell's Kern. Here’s how it happened: Aodh Dubh O'Donnell was having a feast one time in Bel-atha Senaig, and his guests were bragging about how great his home and musicians were.

And while they were talking, they saw a clown coming towards them, old striped clothes he had, and puddle water splashing in his shoes, and his sword sticking out naked behind him, and his ears through the old cloak that was over his head, and in his hand he had three spears of hollywood scorched and blackened.

And while they were chatting, they noticed a clown walking toward them, dressed in old striped clothes, with puddle water splashing in his shoes. He had a sword sticking out behind him, and his ears poked through the worn cloak draped over his head. In his hand, he held three scorched and blackened spears.

He wished O'Donnell good health, and O'Donnell did the same to him, and asked where did he come from. "It is where I am," he said, "I slept last night at Dun Monaidhe, of the King of Alban; I am a day in Ile, a day in Cionn-tire, a day in Rachlainn, a day in the Watchman's Seat in Slieve Fuad; a pleasant, rambling, wandering man I am, and it is with yourself I am now, O'Donnell," he said. "Let the gate-keeper be brought to me," said O'Donnell. And when the gate-keeper came, he asked was it he let in this man, and the gate-keeper said he did not, and that he never saw him before. "Let him off, O'Donnell," said the stranger, "for it was as easy for me to come in, as it will be to me to go out again." There was wonder on them all then, any man to have come into the house without passing the gate.

He wished O'Donnell good health, and O'Donnell returned the sentiment, asking where he was from. "It's where I am," he replied, "I spent last night at Dun Monaidhe, belonging to the King of Alban; I've been a day in Ile, a day in Cionn-tire, a day in Rachlainn, a day in the Watchman's Seat in Slieve Fuad; I'm a pleasant, wandering man, and here I am with you now, O'Donnell," he said. "Bring me the gatekeeper," said O'Donnell. When the gatekeeper arrived, he asked if he had let this man in, and the gatekeeper replied that he hadn’t and had never seen him before. "Let him go, O'Donnell," said the stranger, "for it was as easy for me to get in as it will be for me to leave." Everyone was amazed that a man could enter the house without going through the gate.

The musicians began playing their music then, and all the best musicians of the country were there at the time, and they played very sweet tunes on their harps. But the strange man called out: "By my word, O'Donnell, there was never a noise of hammers beating on iron in any bad place was so bad to listen to as this noise your people are making."

The musicians started playing their music then, and all the best musicians in the country were present at that moment, playing beautiful melodies on their harps. But the strange man shouted, "I swear, O'Donnell, there has never been a sound of hammers pounding on iron in any bad place that was worse to listen to than the noise your people are making."

With that he took a harp, and he made music that would put women in their pains and wounded men after a battle into a sweet sleep, and it is what O'Donnell said: "Since I first heard talk of the music of the Sidhe that is played in the hills and under the earth below us, I never heard better music than your own. And it is a very sweet player you are," he said. "One day I am sweet, another day I am sour," said the clown.

With that, he picked up a harp and played music that would soothe women in labor and help wounded men after a battle fall into a peaceful sleep. O'Donnell said, "Ever since I first heard about the music of the Sidhe that’s played in the hills and beneath the earth, I’ve never heard better music than yours. You are a truly sweet player," he continued. "Some days I'm sweet, and other days I'm not," said the clown.

Then O'Donnell bade his people to bring him up to sit near himself. "I have no mind to do that," he said; "I would sooner be as I am, an ugly clown, making sport for high-up people." Then O'Donnell sent him down clothes, a hat and a striped shirt and a coat, but he would not have them. "I have no mind," he said, "to let high-up people be making a boast of giving them to me."

Then O'Donnell asked his people to bring him up to sit near him. "I don't want to do that," he said; "I'd rather stay as I am, an ugly clown, entertaining important people." Then O'Donnell sent him clothes, a hat, a striped shirt, and a coat, but he refused them. "I don't want," he said, "to let important people brag about giving them to me."

They were afraid then he might go from them, and they put twenty armed horsemen and twenty men on foot to hold him back from leaving the house, and as many more outside at the gate, for they knew him not to be a man of this world. "What are these men for?" said he. "They are to keep you here," said O'Donnell. "By my word, it is not with you I will be eating my supper to-morrow," he said, "but at Cnoc Aine, where Seaghan, Son of the Earl is, in Desmumain." "If I find you giving one stir out of yourself, between this and morning, I will knock you into a round lump there on the ground," said O'Donnell.

They were worried he might leave, so they stationed twenty armed horsemen and twenty foot soldiers to stop him from leaving the house, along with as many more outside at the gate, because they knew he wasn’t a typical man. “What are these guys for?” he asked. “They’re here to keep you here,” O'Donnell replied. “I swear, I won't be having dinner with you tomorrow,” he said, “but at Cnoc Aine, where Seaghan, Son of the Earl is, in Desmumain.” “If I see you make a move to leave before morning, I’ll knock you flat on the ground,” said O'Donnell.

But at that the stranger took up the harp again, and he made the same sweet music as before. And when they were all listening to him, he called out to the men outside: "Here I am coming, and watch me well now or you will lose me." When the men that were watching the gate heard that, they lifted up their axes to strike at him, but in their haste it was at one another they struck, till they were all lying stretched in blood. Then the clown said to the gate-keeper: "Let you ask twenty cows and a hundred of free land of O'Donnell as a fee for bringing his people back to life. And take this herb," he said, "and rub it in the mouth of each man of them, and he will rise up whole and well again." So the gate-keeper did that, and he got the cows and the land from O'Donnell, and he brought all the people to life again.

But then the stranger picked up the harp again, and he played the same sweet music as before. While everyone was listening, he called out to the men outside, “Here I’m coming, so pay attention now or you’ll miss me.” When the men guarding the gate heard that, they raised their axes to strike at him, but in their rush, they ended up hitting each other until they were all lying in a pool of blood. Then the clown said to the gatekeeper, “Ask O'Donnell for twenty cows and a hundred acres of free land as a fee for bringing his people back to life. And take this herb,” he said, “and rub it in the mouth of each of them, and they’ll rise up whole and healthy again.” The gatekeeper did this, and he received the cows and the land from O'Donnell, and he brought all the people back to life.

Now at that time Seaghan, Son of the Earl, was holding a gathering on the green in front of his dun, and he saw the same man coming towards him, and dressed in the same way, and the water splashing in his shoes. But when he asked who was he, he gave himself the name of a very learned man, Duartane O'Duartane, and he said it was by Ess Ruadh he was come, and by Ceiscorainn and from that to Corrslieve, and to Magh Lorg of the Dagda, and into the district of Hy'Conaill Gabhra, "till I came to yourself," he said, "by Cruachan of Magh Ai." So they brought him into the house, and gave him wine for drinking and water for washing his feet, and he slept till the rising of the sun on the morrow. And at that time Seaghan, Son of the Earl, came to visit him, and he said: "It is a long sleep you had, and there is no wonder in that, and your journey so long yesterday. But I often heard of your learning in books and of your skill on the harp, and I would like to hear you this morning," he said. "I am good in those arts indeed," said the stranger. So they brought him a book, but he could not read a word of it, and then they brought him a harp, and he could not play any tune. "It is likely your reading and your music are gone from you," said Seaghan; and he made a little rann on him, saying it was a strange thing Duartane O'Duartane that had such a great name not to be able to read a line of a book, or even to remember one. But when the stranger heard how he was being mocked at, he took up the book, and read from the top to the bottom of the page very well and in a sweet-sounding voice. And after that he took the harp and played and sang the same way he did at O'Donnell's house the day before. "It is a very sweet man of learning you are," said Seaghan. "One day I am sweet, another day I am sour," said the stranger.

At that time, Seaghan, Son of the Earl, was hosting a gathering on the green in front of his fort when he saw the same man approaching him, dressed the same way with water splashing in his shoes. When he asked who he was, the man introduced himself as a very learned individual, Duartane O'Duartane. He said he had come by Ess Ruadh, through Ceiscorainn, then to Corrslieve, to Magh Lorg of the Dagda, and finally into the district of Hy'Conaill Gabhra, "until I reached you," he said, "by Cruachan of Magh Ai." They welcomed him into the house, offered him wine to drink and water to wash his feet, and he slept until sunrise the next morning. When Seaghan, Son of the Earl, came to see him, he remarked, "You had a long sleep, which is understandable given your lengthy journey yesterday. But I have often heard of your knowledge of books and your skill on the harp, and I would like to hear you play this morning." "I am indeed good at those arts," replied the stranger. They brought him a book, but he couldn't read a word. Then they brought him a harp, but he couldn't play any tune. "It seems your reading and music have left you," Seaghan said, composing a little rhyme about him, noting it was strange for Duartane O'Duartane, with such a grand name, not to be able to read a line from a book or even recall one. However, when the stranger heard the mockery aimed at him, he picked up the book and read from the top to the bottom of the page flawlessly and with a beautiful voice. After that, he took the harp and played and sang just as he had the day before at O'Donnell's house. "You are a very talented scholar," said Seaghan. "One day I am sweet, and another day I am sour," replied the stranger.

They walked out together then on Cnoc Aine, but while they were talking there, the stranger was gone all of a minute, and Seaghan, Son of the Earl, could not see where he went.

They walked out together then on Cnoc Aine, but while they were talking there, the stranger disappeared for just a minute, and Seaghan, Son of the Earl, couldn't see where he went.

And after that he went on, and he reached Sligach just at the time O'Conchubar was setting out with the men of Connacht to avenge the Connacht hag's basket on the hag of Munster. And this time he gave himself the name of the Gilla Decair, the Bad Servant. And he joined with the men of Connacht, and they went over the Sionnan westward into Munster, and there they hunted and drove every creature that could be made travel, cattle and horses and flocks, into one place, till they got the hornless bull of the Munster hag and her two speckled cows, and O'Conchubar brought them away to give to the Connacht hag in satisfaction for her basket.

And after that, he moved on and arrived at Sligach just as O'Conchubar was heading out with the men of Connacht to get revenge for the Connacht hag's basket against the hag of Munster. This time, he called himself the Gilla Decair, the Bad Servant. He teamed up with the men of Connacht, and they crossed the Sionnan river west into Munster, where they rounded up every creature that could be made to move—cattle, horses, and flocks—into one spot until they caught the hornless bull of the Munster hag and her two speckled cows. O'Conchubar took them away to give to the Connacht hag as compensation for her basket.

But the men of Munster made an attack on them as they were going back; and the Gilla Decair asked O'Conchubar would he sooner have the cows driven, or have the Munster men checked, and he said he would sooner have the Munster men checked. So the Gilla Decair turned on them, and with his bow and twenty-four arrows he kept them back till O'Conchubar and his people were safe out of their reach in Connacht.

But the men from Munster launched an attack on them as they were retreating; and the Gilla Decair asked O'Conchubar if he would prefer to have the cows driven away or to stop the Munster men. O'Conchubar said he would rather stop the Munster men. So the Gilla Decair turned to face them, and with his bow and twenty-four arrows, he held them off until O'Conchubar and his people were safely out of their reach in Connacht.

But he took some offence then, on account of O'Conchubar taking the first drink himself when they came to his house, and not giving it to him, that had done so much, and he took his leave and went from them on the moment.

But he was a bit offended when O'Conchubar took the first drink for himself when they arrived at his house, without offering it to him, even after he had done so much. He said his goodbyes and left them right then.

After that he went to where Tadg O'Cealaigh was, and having his old striped clothes and his old shoes as before. And when they asked him what art he had, he said: "I am good at tricks. And if you will give me five marks I will show you a trick," he said. "I will give that," said Tadg.

After that, he went to where Tadg O'Cealaigh was, still wearing his old striped clothes and worn-out shoes. When they asked him what skills he had, he replied, "I'm good at tricks. If you give me five marks, I'll show you a trick," he said. "I'll give you that," said Tadg.

With that the stranger put three rushes on the palm of his hand. "I will blow away the middle rush now," he said, "and the other two will stop as they are." So they told him to do that, and he put the tops of two of his fingers on the two outside rushes, and blew the middle one away. "There is a trick now for you, Tadg O'Cealaigh," he said then. "By my word, that is not a bad trick," said O'Cealaigh. But one of his men said: "That there may be no good luck with him that did it. And give me the half of that money now, Tadg," he said, "and I will do the same trick for you myself." "I will give you the half of what I got if you will do it," said the stranger. So the other put the rushes on his hand, but if he did, when he tried to do the trick, his two finger-tips went through the palm of his hand. "Ob-Ob-Ob!" said the stranger, "that is not the way I did the trick. But as you have lost the money," he said, "I will heal you again."

With that, the stranger placed three reeds on his palm. "I'm going to blow away the middle reed now," he said, "and the other two will stay where they are." They told him to go ahead, and he put the tips of two fingers on the outside reeds and blew the middle one away. "There's a trick for you, Tadg O'Cealaigh," he said afterward. "I'll admit, that's a pretty good trick," O'Cealaigh replied. But one of his men said, "I hope he doesn’t have any bad luck doing that. Give me half of that money now, Tadg, and I'll show you the same trick myself." "I’ll give you half of what I got if you can do it," said the stranger. So the other man placed the reeds on his hand, but when he tried to perform the trick, his fingertips went right through his palm. "Oh no!" exclaimed the stranger, "that’s not how I did the trick. But since you lost your money," he said, "I'll heal you again."

"I could do another trick for you," he said; "I could wag the ear on one side of my head and the ear on the other side would stay still." "Do it then," said O'Cealaigh. So the man of tricks took hold of one of his ears and wagged it up and down. "That is a good trick indeed," said O'Cealaigh. "I will show you another one now," he said.

"I can do another trick for you," he said; "I can wiggle one ear while the other one stays still." "Go ahead, then," said O'Cealaigh. So the trickster grabbed one of his ears and wiggled it up and down. "That's a really cool trick," said O'Cealaigh. "Now I'll show you another one," he said.

With that he took from his bag a thread of silk, and gave a cast of it up into the air, that it was made fast to a cloud. And then he took a hare out of the same bag, and it ran up the thread; and then took out a little dog and laid it on after the hare, and it followed yelping on its track; and after that again he brought out a little serving-boy and bade him to follow dog and hare up the thread. Then out of another bag he had with him he brought out a beautiful, well-dressed young woman, and bade her to follow after the hound and the boy, and to take care and not let the hare be torn by the dog. She went up then quickly after them, and it was a delight to Tadg O'Cealaigh to be looking at them and to be listening to the sound of the hunt going on in the air.

With that, he took a thread of silk from his bag and cast it into the air, securing it to a cloud. Then he pulled out a hare from the same bag, and it ran up the thread; next, he took out a little dog and set it after the hare, and it followed yelping in its wake. After that, he brought out a small serving-boy and told him to follow the dog and the hare up the thread. Then, from another bag he had with him, he brought out a beautiful, well-dressed young woman and instructed her to follow the hound and the boy, making sure not to let the hare be caught by the dog. She quickly went after them, and it was a pleasure for Tadg O'Cealaigh to watch them and listen to the sounds of the hunt happening in the air.

All was quiet then for a long time, and then the man of tricks said: "I am afraid there is some bad work going on up there." "What is that?" said O'Cealaigh. "I am thinking," said he, "the hound might be eating the hare, and the serving-boy courting the girl." "It is likely enough they are," said O'Cealaigh. With that the stranger drew in the thread, and it is what he found, the boy making love to the girl and the hound chewing the bones of the hare. There was great anger on the man of tricks when he saw that, and he took his sword and struck the head off the boy. "I do not like a thing of that sort to be done in my presence," said Tadg O'Cealaigh. "If it did not please you, I can set all right again," said the stranger. And with that he took up the head and made a cast of it at the body, and it joined to it, and the young man stood up, but if he did his face was turned backwards. "It would be better for him to be dead than to be living like that," said O'Cealaigh. When the man of tricks heard that, he took hold of the boy and twisted his head straight, and he was as well as before.

Everything was quiet for a long time, and then the trickster said, “I’m afraid there’s some trouble happening up there.” “What’s going on?” O'Cealaigh asked. “I’m thinking,” he replied, “that the hound might be eating the hare, and the servant boy might be flirting with the girl.” “That’s probably true,” O'Cealaigh said. With that, the stranger pulled on the thread, and he discovered that the boy was indeed wooing the girl while the hound was gnawing on the hare's bones. The trickster was very angry when he saw this, and he drew his sword and beheaded the boy. “I don’t like that kind of thing happening in my presence,” said Tadg O'Cealaigh. “If it upset you, I can fix it,” said the stranger. With that, he picked up the head and threw it at the body, and it reattached, and the young man stood up, though his face was turned backward. “It would be better for him to be dead than to live like that,” O'Cealaigh remarked. When the trickster heard that, he grabbed the boy and twisted his head around until it was straight, and he was as good as new.

And with that the man of tricks vanished, and no one saw where was he gone.

And with that, the trickster disappeared, and no one saw where he went.

That is the way Manannan used to be going round Ireland, doing tricks and wonders. And no one could keep him in any place, and if he was put on a gallows itself, he would be found safe in the house after, and some other man on the gallows in his place. But he did no harm, and those that would be put to death by him, he would bring them to life again with a herb out of his bag.

That’s how Manannan used to travel around Ireland, performing tricks and amazing feats. No one could hold him in one spot, and even if he was put on a gallows, he would end up safe at home afterwards, with someone else taking his place on the gallows. But he meant no harm, and for those who were sentenced to die because of him, he would revive them with an herb from his bag.

And all the food he would use would be a vessel of sour milk and a few crab-apples. And there never was any music sweeter than the music he used to be playing.

And all the food he would use would be a container of sour milk and a few crab apples. And there was never any music sweeter than the music he used to play.


CHAPTER X. HIS CALL TO BRAN

And there were some that went to Manannan's country beyond the sea, and that gave an account of it afterwards.

And some people went to Manannan's land across the sea, and later shared their experiences about it.

One time Bran, son of Febal, was out by himself near his dun, and he heard music behind him. And it kept always after him, and at last he fell asleep with the sweetness of the sound. And when he awoke from his sleep he saw beside him a branch of silver, and it having white blossoms, and the whiteness of the silver was the same as the whiteness of the blossoms.

One time, Bran, son of Febal, was alone near his fort when he heard music behind him. It followed him wherever he went, and eventually, he fell asleep to the soothing sound. When he woke up, he saw a silver branch next to him, covered in white blossoms, and the silver's brightness matched that of the blossoms.

And he brought the branch in his hand into the royal house, and when all his people were with him they saw a woman with strange clothing standing in the house.

And he brought the branch in his hand into the royal house, and when all his people were with him, they saw a woman in unusual clothing standing in the house.

And she began to make a song for Bran, and all the people were looking at her and listening to her, and it is what she said:

And she started making a song for Bran, and everyone was watching her and listening, and this is what she said:

"I bring a branch of the apple-tree from Emhain, from the far island around which are the shining horses of the Son of Lir. A delight of the eyes is the plain where the hosts hold their games; curragh racing against chariot in the White Silver Plain to the south.

"I bring a branch from the apple tree of Emhain, from the distant island surrounded by the shining horses of the Son of Lir. It's a sight to behold, the plain where the people enjoy their games; curragh racing against chariots on the White Silver Plain to the south."

"There are feet of white bronze under it, shining through life and time; a comely level land through the length of the world's age, and many blossoms falling on it.

"There are feet of white bronze beneath it, shining through life and time; a beautiful flat land throughout the ages of the world, with many blossoms falling on it."

"There is an old tree there with blossoms, and birds calling from among them; every colour is shining there, delight is common, and music, in the Gentle-Voiced Plain, in the Silver Cloud Plain to the south.

"There’s an old tree there with blossoms, and birds singing from among them; every color is vibrant, joy is everywhere, and music fills the Gentle-Voiced Plain and the Silver Cloud Plain to the south."

"Keening is not used, or treachery, in the tilled familiar land; there is nothing hard or rough, but sweet music striking on the ear.

"Keening isn't heard, nor is treachery found, in the cultivated land; there's nothing harsh or rough, just sweet music pleasing to the ear."

"To be without grief, without sorrow, without death, without any sickness, without weakness; that is the sign of Emhain; it is not common wonder that is.

"To be free from grief, without sorrow, without death, without any illness, without weakness; that is the mark of Emhain; it’s not a typical wonder."

"There is nothing to liken its mists to, the sea washes the wave against the land; brightness falls from its hair.

"There’s nothing like its mist; the sea washes the waves against the shore, and brightness cascades from its hair."

"There are riches, there are treasures of every colour in the Gentle Land, the Bountiful Land. Sweet music to be listening to; the best of wine to drink.

"There are riches, there are treasures of every color in the Gentle Land, the Bountiful Land. Sweet music to listen to; the best wine to drink."

"Golden chariots in the Plain of the Sea, rising up to the sun with the tide; silver chariots and bronze chariots on the Plain of Sports.

"Golden chariots on the Sea Plain, lifting up to the sun with the tide; silver chariots and bronze chariots on the Sports Plain."

"Gold-yellow horses on the strand, and crimson horses, and others with wool on their backs, blue like the colour of the sky.

"Golden-yellow horses on the beach, and red horses, and others with wool on their backs, blue like the color of the sky."

"It is a day of lasting weather, silver is dropping on the land; a pure white cliff on the edge of the sea, getting its warmth from the sun.

"It’s a day with enduring weather, silver light is falling on the land; a bright white cliff by the sea, warmed by the sun."

"The host race over the Plain of Sports; it is beautiful and not weak their game is; death or the ebbing of the tide will not come to them in the Many-Coloured Land.

"The host races across the Plain of Sports; their game is beautiful and strong; death or the fading of the tide will not reach them in the Many-Coloured Land."

"There will come at sunrise a fair man, lighting up the level lands; he rides upon the plain that is beaten by the waves, he stirs the sea till it is like blood.

"There will come at sunrise a handsome man, illuminating the flat lands; he rides across the plain that is battered by the waves, he stirs the sea until it looks like blood."

"An army will come over the clear sea, rowing to the stone that is in sight, that a hundred sounds of music come from.

"An army will come across the clear sea, rowing toward the visible stone that is surrounded by a hundred sounds of music."

"It sings a song to the army; it is not sad through the length of time; it increases music with hundreds singing together; they do not look for death or the ebb-tide.

"It sings a song to the army; it doesn’t feel sad over time; it amplifies music with hundreds singing in unison; they aren’t seeking death or the waning tide."

"There are three times fifty far islands in the ocean to the west of us, and every one of them twice or three times more than Ireland.

"There are three times fifty distant islands in the ocean to the west of us, and each of them is two or three times bigger than Ireland."

"It is not to all of you I am speaking, though I have made all these wonders known. Let Bran listen from the crowd of the world to all the wisdom that has been told him.

"I'm not speaking to all of you, even though I've shared all these amazing things. Let Bran hear from the crowd of the world all the wisdom that's been shared with him."

"Do not fall upon a bed of sloth; do not be overcome by drunkenness; set out on your voyage over the clear sea, and you may chance to come to the Land of Women."

"Don't sink into a lazy stupor; don't let drunkenness take you over; embark on your journey across the clear sea, and you might just find yourself in the Land of Women."

With that the woman went from them, and they did not know where she went. And she brought away her branch with her, for it leaped into her hand from Bran's hand, and he had not the strength to hold it.

With that, the woman left them, and they had no idea where she went. She took her branch with her, as it jumped into her hand from Bran's hand, and he didn't have the strength to keep it.

Then on the morrow Bran set out upon the sea, and three companies of nine along with him; and one of his foster-brothers and comrades was set over each company of nine.

Then the next day, Bran set out to sea, accompanied by three groups of nine people each; and one of his foster brothers and friends led each group of nine.

And when they had been rowing for two days and two nights, they saw a man coming towards them in a chariot, over the sea. And the man made himself known to them, and he said that he was Manannan, son of Lir.

And after rowing for two days and two nights, they saw a man approaching them in a chariot across the sea. The man introduced himself, saying that he was Manannan, son of Lir.

And then Manannan spoke to him in a song, and it is what he said:

And then Manannan sang to him, and here's what he said:

"It is what Bran thinks, he is going in his curragh over the wonderful, beautiful clear sea; but to me, from far off in my chariot, it is a flowery plain he is riding on.

"It is what Bran thinks; he is going in his curragh over the wonderful, beautiful clear sea. But to me, from far away in my chariot, it looks like he is riding on a flowery plain."

"What is a clear sea to the good boat Bran is in, is a happy plain with many flowers to me in my two-wheeled chariot.

"What is a clear sea to the good boat Bran is in, is a happy plain with many flowers to me in my two-wheeled chariot."

"It is what Bran sees, many waves beating across the clear sea; it is what I myself see, red flowers without any fault.

"It’s what Bran sees, many waves crashing against the clear sea; it’s what I see too, flawless red flowers."

"The sea-horses are bright in summer-time, as far as Bran's eyes can reach; there is a wood of beautiful acorns under the head of your little boat.

"The sea horses are vibrant in the summer, as far as Bran can see; there's a grove of lovely acorns beneath the bow of your small boat."

"A wood with blossom and with fruit, that has the smell of wine; a wood without fault, without withering, with leaves of the colour of gold.

A forest filled with flowers and fruit, smelling like wine; a perfect forest, never fading, with leaves that are golden in color.

"Let Bran row on steadily, it is not far to the Land of Women; before the setting of the sun you will reach Emhain, of many-coloured hospitality."

"Let Bran keep rowing steadily, it's not far to the Land of Women; before sunset, you’ll reach Emhain, known for its colorful hospitality."

With that Bran went from him; and after a while he saw an island, and he rowed around it, and there was a crowd on it, wondering at them, and laughing; and they were all looking at Bran and at his people, but they would not stop to talk with them, but went on giving out gusts of laughter. Bran put one of his men on the island then, but he joined with the others, and began to stare the same way as the men of the island. And Bran went on rowing round about the island; and whenever they went past his own man, his comrades would speak to him, but he would not answer them, but would only stare and wonder at them. So they went away and left him on that island that is called the Island of Joy.

With that, Bran left him. After a while, he spotted an island and rowed around it, where he saw a crowd who were laughing and marveling. They all looked at Bran and his crew, but they wouldn’t stop to chat; instead, they just continued laughing. Bran then asked one of his men to go on the island, but he ended up joining the others and started staring just like the islanders. Bran continued to row around the island, and whenever they passed by his man, his friends would call out to him, but he wouldn’t reply; he only stared and wondered at them. Eventually, they left him on that island known as the Island of Joy.

It was not long after that they reached to the Land of Women. And they saw the chief one of the women at the landing-place, and it is what she said: "Come hither to land, Bran, son of Febal, it is welcome your coming is." But Bran did not dare to go on shore. Then the woman threw a ball of thread straight to him, and he caught it in his hand, and it held fast to his palm, and the woman kept the thread in her own hand, and she pulled the curragh to the landing-place.

It wasn't long before they arrived at the Land of Women. They saw the leader of the women at the landing spot, and she said, "Come ashore, Bran, son of Febal; your arrival is welcome." But Bran was too afraid to step onto the land. Then the woman tossed a ball of thread directly to him, which he caught in his hand, and it stuck to his palm. The woman held onto the thread in her hand and pulled the curragh to the shore.

On that they went into a grand house, where there was a bed for every couple, three times nine beds. And the food that was put on every dish never came to an end, and they had every sort of food and of drink they wished for.

On that note, they entered a grand house, where there was a bed for each couple, a total of twenty-seven beds. The food on each dish never ran out, and they enjoyed every kind of food and drink they desired.

And it seemed to them they were only a year there when the desire of home took hold on one of them, Nechtan, son of Collbrain, and his kinsmen were begging and praying Bran to go back with him to Ireland. The woman said there would be repentance on them if they went; but in spite of that they set out in the end. And the woman said to them not to touch the land when they would come to Ireland, and she bade them to visit and to bring with them the man they left in the Island of Joy.

And it felt like they had only been there for a year when the longing for home struck one of them, Nechtan, son of Collbrain, and his relatives were begging and pleading with Bran to return to Ireland with him. The woman warned that they would regret it if they went, but despite that, they eventually set out. She instructed them not to step onto the land when they arrived in Ireland and urged them to visit and bring back the man they left on the Island of Joy.

So they went on towards Ireland till they came to a place called Srub Bruin. And there were people on the strand that asked them who they were that were coming over the sea. And Bran said: "I am Bran, son of Febal." But the people said: "We know of no such man, though the voyage of Bran is in our very old stories."

So they traveled on towards Ireland until they reached a place called Srub Bruin. There were people on the shore who asked them who they were coming across the sea. Bran said, "I am Bran, son of Febal." But the people replied, "We've never heard of anyone by that name, even though the voyage of Bran is in our ancient tales."

Then Nechtan, son of Collbrain, made a leap out of the curragh, and no sooner did he touch the shore of Ireland than he was a heap of ashes, the same as if he had been in the earth through hundreds of years.

Then Nechtan, son of Collbrain, jumped out of the boat, and as soon as he touched the shore of Ireland, he turned into a pile of ashes, as if he had been buried in the ground for hundreds of years.

And then Bran told the whole story of his wanderings to the people, from the beginning. And after that he bade them farewell, and his wanderings from that time are not known.

And then Bran shared the entire story of his travels with the people, starting from the beginning. After that, he said goodbye, and what he did after that is unknown.


CHAPTER XI. HIS THREE CALLS TO CORMAC

And another that went to Manannan's country was Cormac, grandson of Conn, King of Teamhair, and this is the way it happened. He was by himself in Teamhair one time, and he saw an armed man coming towards him, quiet, with high looks, and having grey hair; a shirt ribbed with gold thread next his skin, broad shoes of white bronze between his feet and the ground, a shining branch, having nine apples of red gold, on his shoulder. And it is delightful the sound of that branch was, and no one on earth would keep in mind any want, or trouble, or tiredness, when that branch was shaken for him; and whatever trouble there might be on him, he would forget it at the sound.

And another person who went to Manannan's land was Cormac, the grandson of Conn, King of Teamhair, and this is how it happened. He was alone in Teamhair one time when he saw an armed man approaching him, calm, with a proud demeanor, and grey hair; he wore a shirt woven with gold thread close to his skin, broad white bronze shoes between his feet and the ground, and carried a shining branch with nine apples made of red gold on his shoulder. The sound of that branch was enchanting, and no one on earth could remember any wants, troubles, or tiredness when that branch was shaken for him; whatever troubles he had, he would forget them at the sound.

Then Cormac and the armed man saluted one another, and Cormac asked where did he come from. "I come," he said, "from a country where there is nothing but truth, and where there is neither age nor withering away, nor heaviness, nor sadness, nor jealousy nor envy, nor pride." "That is not so with us," said Cormac, "and I would be well pleased to have your friendship," he said. "I am well pleased to give it," said the stranger. "Give me your branch along with it," said Cormac. "I will give it," said the stranger, "if you will give me the three gifts I ask in return." "I will give them to you indeed," said Cormac.

Then Cormac and the armed man greeted each other, and Cormac asked where he was from. "I come," he said, "from a land where only truth exists, and where there is no aging, no decay, no burden, no sorrow, no jealousy, no envy, and no pride." "That’s not the case with us," said Cormac, "and I would be very happy to have your friendship," he said. "I’m happy to give it," said the stranger. "Give me your branch along with it," said Cormac. "I will give it," the stranger replied, "if you will give me the three gifts I ask for in return." "I will indeed give them to you," said Cormac.

Then the strange man left the branch and went away, and Cormac did not know where was he gone to.

Then the strange man left the branch and went away, and Cormac did not know where he had gone.

He went back then into the royal house, and there was wonder on all the people when they saw the branch. And he shook it at them, and it put them all asleep from that day to the same time on the morrow.

He went back into the royal house, and everyone was amazed when they saw the branch. He shook it at them, and it put them all to sleep from that day until the same time the next day.

At the end of a year the strange man came back again, and he asked for the first of his three requests. "You will get it," said Cormac. "I will take your daughter, Aille, to-day," said the stranger.

At the end of the year, the strange man returned, and he asked for the first of his three requests. "You'll get it," said Cormac. "I will take your daughter, Aille, today," said the stranger.

So he brought away the girl with him, and the women of Ireland gave three loud cries after the king's daughter. But Cormac shook the branch at them, until it put away sorrow from them, and put them all into their sleep.

So he took the girl with him, and the women of Ireland let out three loud cries after the king's daughter. But Cormac waved the branch at them until it took away their sadness and put them all to sleep.

That day month the stranger came again, and he brought Cormac's son, Carpre Lifecar, away with him. There was crying and lamenting without end in Teamhair after the boy, and on that night no one ate or slept, and they were all under grief and very downhearted. But when Cormac shook the branch their sorrow went from them.

That day that month, the stranger came again and took Cormac's son, Carpre Lifecar, with him. There was endless crying and mourning in Teamhair over the boy, and that night, no one ate or slept; everyone was filled with grief and very downhearted. But when Cormac shook the branch, their sorrow lifted.

Then the stranger came the third time, and Cormac asked him what did he want. "It is your wife, Ethne, I am asking this time," he said. And he went away then, bringing Ethne, the queen, along with him.

Then the stranger came a third time, and Cormac asked him what he wanted. "This time I'm asking about your wife, Ethne," he said. Then heLeft, bringing Ethne, the queen, with him.

But Cormac would not bear that, and he went after them, and all his people were following him. But in the middle of the Plain of the Wall, a thick mist came on them, and when it was gone, Cormac found himself alone on a great plain. And he saw a great dun in the middle of the plain, with a wall of bronze around it, and in the dun a house of white silver, and it half thatched with the white wings of birds. And there was a great troop of the Riders of the Sidhe all about the house, and their arms full of white birds' wings for thatching. But as soon as they would put on the thatch, a blast of wind would come and carry it away again.

But Cormac couldn't accept that, so he chased after them, and all his people followed him. However, in the middle of the Plain of the Wall, a thick mist surrounded them, and when it cleared, Cormac found himself alone on a vast plain. He spotted a large fort in the center of the plain, surrounded by a bronze wall, and within the fort was a house made of white silver, with its roof half thatched with the white wings of birds. There was also a large group of the Riders of the Sidhe around the house, holding bundles of white bird wings for thatching. But every time they tried to put the thatch on, a gust of wind would come and blow it away again.

Then he saw a man kindling a fire, and he used to throw a thick oak-tree upon it. And when he would come back with a second tree, the first one would be burned out. "I will be looking at you no longer," Cormac said then, "for there is no one here to tell me your story, and I think I could find good sense in your meanings if I understood them," he said.

Then he saw a man starting a fire and used to throw a thick oak log onto it. And when he returned with a second log, the first one would be burnt out. "I won't be watching you anymore," Cormac said then, "because there's no one here to tell me your story, and I think I could find good meaning in what you say if I understood it," he said.

Then he went on to where there was another dun, very large and royal, and another wall of bronze around it, and four houses within it. And he went in and saw a great king's house, having beams of bronze and walls of silver, and its thatch of the wings of white birds. And then he saw on the green a shining well, and five streams flowing from it, and the armies drinking water in turn, and the nine lasting purple hazels of Buan growing over it. And they were dropping their nuts into the water, and the five salmon would catch them and send their husks floating down the streams. And the sound of the flowing of those streams is sweeter than any music that men sing.

Then he went to an even larger, more majestic fort, surrounded by another wall of bronze, with four houses inside it. He entered and found a grand king's house, with beams made of bronze and walls of silver, topped with thatch made from the wings of white birds. Then he saw a sparkling well on the grass, with five streams flowing from it, and the armies taking turns drinking the water, while the nine enduring purple hazel trees of Buan grew above it. The trees were dropping their nuts into the water, and the five salmon would catch them and let their husks drift down the streams. The sound of those flowing streams was sweeter than any music sung by men.

Then he went into the palace, and he found there waiting for him a man and a woman, very tall, and having clothes of many colours. The man was beautiful as to shape, and his face wonderful to look at; and as to the young woman that was with him, she was the loveliest of all the women of the world, and she having yellow hair and a golden helmet. And there was a bath there, and heated stones going in and out of the water of themselves, and Cormac bathed himself in it.

Then he entered the palace and found a man and a woman waiting for him. They were both very tall and dressed in colorful clothing. The man was incredibly attractive, and his face was stunning to behold; the young woman with him was the most beautiful woman in the world, with blonde hair and a golden helmet. There was a bath there, with heated stones moving in and out of the water on their own, and Cormac took a bath in it.

"Rise up, man of the house," the woman said after that, "for this is a comely traveller is come to us; and if you have one kind of food or meat better than another, let it be brought in." The man rose up then and he said: "I have but seven pigs, but I could feed the whole world with them, for the pig that is killed and eaten to-day, you will find it alive again to-morrow."

"Get up, man of the house," the woman said then, "because a handsome traveler has come to us; and if you have one type of food or meat that's better than the rest, let it be brought in." The man got up and replied, "I only have seven pigs, but I could feed the entire world with them, because the pig that is killed and eaten today, you will find it alive again tomorrow."

Another man came into the house then, having an axe in his right hand, and a log in his left hand, and a pig behind him.

Another man came into the house, holding an axe in his right hand, a log in his left hand, and a pig behind him.

"It is time to make ready," said the man of the house, "for we have a high guest with us to-day."

"It’s time to get ready," said the head of the household, "because we have an important guest with us today."

Then the man struck the pig and killed it, and he cut the logs and made a fire and put the pig on it in a cauldron. "It is time for you to turn it," said the master of the house after a while. "There would be no use doing that," said the man, "for never and never will the pig be boiled until a truth is told for every quarter of it." "Then let you tell yours first," said the master of the house. "One day," said the man, "I found another man's cows in my land, and I brought them with me into a cattle pound. The owner of the cows followed me, and he said he would give me a reward to let the cows go free. So I gave them back to him, and he gave me an axe, and when a pig is to be killed, it is with the axe it is killed, and the log is cut with it, and there is enough wood to boil the pig, and enough for the palace besides. And that is not all, for the log is found whole again in the morning. And from that time till now, that is the way they are."

Then the man hit the pig and killed it, chopped the logs, made a fire, and placed the pig in a cauldron. "It's time for you to turn it," said the homeowner after a while. "That won't do any good," said the man, "because the pig won't be boiled until a truth is told for each quarter of it." "Then you tell yours first," said the homeowner. "One day," said the man, "I found someone else's cows on my land and brought them to a cattle pen. The owner of the cows followed me and said he would reward me for letting the cows go free. So, I gave them back to him, and he gave me an axe. When a pig is killed, it’s done with the axe, and the log is cut with it, providing enough wood to boil the pig and enough for the palace too. And that's not all; the log is found whole again in the morning. And from that time until now, that’s how it is."

"It is true indeed that story is," said the man of the house.

"It’s definitely true that story is," said the man of the house.

They turned the pig in the cauldron then, and but one quarter of it was found to be cooked. "Let us tell another true story," they said. "I will tell one," said the master of the house. "Ploughing time had come, and when we had a mind to plough that field outside, it is the way we found it, ploughed, and harrowed, and sowed with wheat. When we had a mind to reap it, the wheat was found in the haggard, all in one thatched rick. We have been using it from that day to this, and it is no bigger and no less."

They turned the pig in the pot, and only a quarter of it was cooked. "Let's tell another true story," they said. "I'll tell one," said the host. "It was time to plow, and when we wanted to plow that field out there, we found it already plowed, harrowed, and sown with wheat. When we were ready to harvest it, the wheat was all gathered in a thatched pile. We've been using it ever since, and it hasn't changed in size at all."

Then they turned the pig, and another quarter was found to be ready. "It is my turn now," said the woman. "I have seven cows," she said, "and seven sheep. And the milk of the seven cows would satisfy the whole of the men of the world, if they were in the plain drinking it, and it is enough for all the people of the Land of Promise, and it is from the wool of the seven sheep all the clothes they wear are made." And at that story the third quarter of the pig was boiled.

Then they flipped the pig, and another quarter was ready. "Now it's my turn," said the woman. "I have seven cows," she said, "and seven sheep. The milk from the seven cows would satisfy all the men in the world if they were on the plain drinking it, and it’s enough for all the people in the Promised Land. The clothes they wear are made from the wool of the seven sheep." And with that story, the third quarter of the pig was boiled.

"If these stories are true," said Cormac to the man of the house, "you are Manannan, and this is Manannan's wife; for no one on the whole ridge of the world owns these treasures but himself. It was to the Land of Promise he went to look for that woman, and he got those seven cows with her."

"If these stories are true," Cormac said to the man of the house, "you must be Manannan, and this must be Manannan's wife; because no one else in the whole world owns these treasures but him. He went to the Land of Promise to find that woman, and he got those seven cows along with her."

They said to Cormac that it was his turn now. So Cormac told them how his wife, and his son, and his daughter, had been brought away from him, and how he himself had followed them till he came to that place.

They told Cormac that it was his turn now. So Cormac shared how his wife, son, and daughter had been taken from him, and how he had followed them until he arrived at that place.

And with that the whole pig was boiled, and they cut it up, and Cormac's share was put before him. "I never used a meal yet," said he, "having two persons only in my company." The man of the house began singing to him then, and put him asleep. And when he awoke, he saw fifty armed men, and his son, and his wife, and his daughter, along with them. There was great gladness and courage on him then, and ale and food were given out to them all. And there was a gold cup put in the hand of the master of the house, and Cormac was wondering at it, for the number of the shapes on it, and for the strangeness of the work. "There is a stranger thing yet about it," the man said; "let three lying words be spoken under it, and it will break into three, and then let three true words be spoken under it, and it will be as good as before." So he said three lying words under it, and it broke in three pieces. "It is best to speak truth now under it," he said, "and to mend it. And I give my word, Cormac," he said, "that until to-day neither your wife or your daughter has seen the face of a man since they were brought away from you out of Teamhair, and that your son has never seen the face of a woman." And with that the cup was whole again on the moment. "Bring away your wife and your children with you now," he said, "and this cup along with them, the way you will have it for judging between truth and untruth. And I will leave the branch with you for music and delight, but on the day of your death they will be taken from you again." "And I myself," he said, "am Manannan, son of Lir, King of the Land of Promise, and I brought you here by enchantments that you might be with me to-night in friendship.

And with that, the whole pig was cooked, and they sliced it up, placing Cormac's portion in front of him. "I've never had a meal before," he said, "with just two people for company." The host then started singing to him and lulled him to sleep. When he woke up, he saw fifty armed men, along with his son, wife, and daughter. He felt a surge of joy and courage, and they all were given ale and food. A gold cup was handed to the host, and Cormac marveled at its designs and the uniqueness of the craftsmanship. "There’s something stranger about it," the man said; "if three false words are said under it, it will split into three pieces, and then if three truthful words are said under it, it will be restored to its original state." He uttered three false words, and it shattered into three pieces. "It's better to speak the truth now to fix it," he said, "and I promise you, Cormac, that until today, neither your wife nor daughter has seen a man's face since they were taken from you out of Teamhair, and your son has never seen a woman's face." At that moment, the cup became whole again. "Take your wife and children with you now," he said, "and this cup too, so you can use it to discern truth from lies. I’ll leave you the branch for music and enjoyment, but on the day you die, they will be taken back from you." "And I myself," he said, "am Manannan, son of Lir, King of the Land of Promise, and I brought you here through enchantments so you could share this night with me in friendship."

"And the Riders you saw thatching the house," he said, "are the men of art and poets, and all that look for a fortune in Ireland, putting together cattle and riches. For when they go out, all that they leave in their houses goes to nothing, and so they go on for ever.

"And the Riders you saw thatching the house," he said, "are the artists and poets, and everyone looking for a fortune in Ireland, gathering cattle and wealth. Because when they leave, everything they have at home turns to dust, and so they keep going on forever."

"And the man you saw kindling the fire," he said, "is a young lord that is more liberal than he can afford, and every one else is served while he is getting the feast ready, and every one else profiting by it.

"And the guy you saw starting the fire," he said, "is a young lord who's more generous than he can actually afford, while everyone else is being taken care of as he prepares the feast, and everyone else benefits from it."

"And the well you saw is the Well of Knowledge, and the streams are the five streams through which all knowledge goes. And no one will have knowledge who does not drink a draught out of the well itself or out of the streams. And the people of many arts are those who drink from them all."

"And the well you saw is the Well of Knowledge, and the streams are the five streams through which all knowledge flows. No one can claim knowledge without taking a drink from the well itself or from the streams. The people skilled in many arts are those who drink from all of them."

And on the morning of the morrow, when Cormac rose up, he found himself on the green of Teamhair, and his wife, and his son, and his daughter, along with him, and he having his branch and his cup. And it was given the name of Cormac's Cup, and it used to judge between truth and falsehood among the Gael. But it was not left in Ireland after the night of Cormac's death, as Manannan had foretold him.

And on the morning after, when Cormac got up, he found himself on the green of Teamhair, along with his wife, son, and daughter, and he had his branch and his cup with him. It was called Cormac's Cup, and it used to determine truth and falsehood among the Gael. But it was not left in Ireland after the night of Cormac's death, just as Manannan had predicted.


CHAPTER XII. CLIODNA'S WAVE

And it was in the time of the Fianna of Ireland that Ciabhan of the Curling Hair, the king of Ulster's son, went to Manannan's country.

And it was during the time of the Fianna of Ireland that Ciabhan of the Curling Hair, the son of the king of Ulster, traveled to Manannan's land.

Ciabhan now was the most beautiful of the young men of the world at that time, and he was as far beyond all other kings' sons as the moon is beyond the stars. And Finn liked him well, but the rest of the Fianna got to be tired of him because there was not a woman of their women, wed or unwed, but gave him her love. And Finn had to send him away at the last, for he was in dread of the men of the Fianna because of the greatness of their jealousy.

Ciabhan was now the most handsome young man in the world at that time, and he was far more exceptional than all the other kings' sons, just like the moon stands out among the stars. Finn liked him a lot, but the rest of the Fianna grew tired of him because every woman among them, married or single, fell in love with him. In the end, Finn had to send him away because he was afraid of the jealousy of the Fianna men.

So Ciabhan went on till he came to the Strand of the Cairn, that is called now the Strand of the Strong Man, between Dun Sobairce and the sea. And there he saw a curragh, and it having a narrow stern of copper. And Ciabhan got into the curragh, and his people said: "Is it to leave Ireland you have a mind, Ciabhan?" "It is indeed," he said, "for in Ireland I get neither shelter or protection." He bade farewell to his people then, and he left them very sorrowful after him, for to part with him was like the parting of life from the body.

So Ciabhan continued on until he reached the Strand of the Cairn, now known as the Strand of the Strong Man, located between Dun Sobairce and the sea. There, he spotted a curragh with a narrow copper stern. Ciabhan climbed into the curragh, and his people asked, "Are you planning to leave Ireland, Ciabhan?" "I am," he replied, "because I find neither shelter nor protection in Ireland." He then bid farewell to his people, leaving them very sad, as parting with him felt like the separation of life from the body.

And Ciabhan went on in the curragh, and great white shouting waves rose up about him, every one of them the size of a mountain; and the beautiful speckled salmon that are used to stop in the sand and the shingle rose up to the sides of the curragh, till great dread came on Ciabhan, and he said: "By my word, if it was on land I was I could make a better fight for myself"

And Ciabhan continued in the boat, with huge white waves crashing around him, each one as big as a mountain. The beautiful speckled salmon that usually rested in the sand and gravel leapt up beside the boat, until Ciabhan was filled with great fear, and he said: "I swear, if I were on land, I could put up a better fight for myself."

And he was in this danger till he saw a rider coming towards him on a dark grey horse having a golden bridle, and he would be under the sea for the length of nine waves, and he would rise with the tenth wave, and no wet on him at all. And he said: "What reward would you give to whoever would bring you out of this great danger?" "Is there anything in my hand worth offering you?" said Ciabhan. "There is," said the rider, "that you would give your service to whoever would give you his help." Ciabhan agreed to that, and he put his hand into the rider's hand.

And he was in this danger until he saw a rider coming towards him on a dark gray horse with a golden bridle. He would be underwater for nine waves, and he would rise with the tenth wave, completely dry. He asked, "What reward would you give to whoever brings you out of this great danger?" "Is there anything I could offer you?" said Ciabhan. "Yes," said the rider, "you would agree to serve whoever helps you." Ciabhan agreed to that, and he reached out to shake the rider's hand.

With that the rider drew him on to the horse, and the curragh came on beside them till they reached to the shore of Tir Tairngaire, the Land of Promise. They got off the horse there, and came to Loch Luchra, the Lake of the Dwarfs, and to Manannan's city, and a feast was after being made ready there, and comely serving-boys were going round with smooth horns, and playing on sweet-sounding harps till the whole house was filled with the music.

With that, the rider pulled him onto the horse, and the curragh followed alongside them until they reached the shore of Tir Tairngaire, the Land of Promise. They got off the horse there and arrived at Loch Luchra, the Lake of the Dwarfs, and Manannan's city, where a feast had been prepared. Attractive serving boys were going around with smooth horns, playing sweet-sounding harps until the whole place was filled with the music.

Then there came in clowns, long-snouted, long-heeled, lean and bald and red, that used to be doing tricks in Manannan's house. And one of these tricks was, a man of them to take nine straight willow rods, and to throw them up to the rafters of the house, and to catch them again as they came down, and he standing on one leg, and having but one hand free. And they thought no one could do that trick but themselves, and they were used to ask strangers to do it, the way they could see them fail.

Then clowns came in, with long noses, high shoes, skinny bodies, bald heads, and red faces, who used to perform tricks in Manannan's house. One of these tricks involved one of them taking nine straight willow rods, throwing them up to the rafters, and catching them as they came down, all while standing on one leg and only having one hand free. They believed no one else could pull off that trick, and they often challenged strangers to try it, just so they could watch them fail.

So this night when one of them had done the trick, he came up to Ciabhan, that was beyond all the Men of Dea or the Sons of the Gael that were in the house, in shape and in walk and in name, and he put the nine rods in his hand. And Ciabhan stood up and he did the feat before them all, the same as if he had never learned to do any other thing.

So that night when one of them pulled it off, he approached Ciabhan, who was above all the Men of Dea and the Sons of the Gael in appearance, movement, and name, and handed him the nine rods. Ciabhan stood up and performed the feat in front of everyone, just like he had never learned how to do anything else.

Now Gebann, that was a chief Druid in Manannan's country, had a daughter, Cliodna of the Fair Hair, that had never given her love to any man. But when she saw Ciabhan she gave him her love, and she agreed to go away with him on the morrow.

Now Gebann, a chief Druid in Manannan's land, had a daughter named Cliodna of the Fair Hair, who had never loved any man. But when she met Ciabhan, she fell for him and agreed to leave with him the next day.

And they went down to the landing-place and got into a curragh, and they went on till they came to Teite's Strand in the southern part of Ireland. It was from Teite Brec the Freckled the strand got its name, that went there one time for a wave game, and three times fifty young girls with her, and they were all drowned in that place.

And they went down to the landing area and got into a curragh, continuing until they reached Teite's Strand in the southern part of Ireland. The strand was named after Teite Brec the Freckled, who once went there for a wave game with fifty-three young girls, and they all drowned in that spot.

And as to Ciabhan, he came on shore, and went looking for deer, as was right, under the thick branches of the wood; and he left the young girl in the boat on the strand.

And as for Ciabhan, he came ashore and went searching for deer, as he should, under the thick branches of the woods; and he left the young girl in the boat on the beach.

But the people of Manannan's house came after them, having forty ships. And Iuchnu, that was in the curragh with Cliodna, did treachery, and he played music to her till she lay down in the boat and fell asleep. And then a great wave came up on the strand and swept her away.

But the people from Manannan's house came after them with forty ships. And Iuchnu, who was in the curragh with Cliodna, betrayed her by playing music until she lay down in the boat and fell asleep. Then a huge wave crashed onto the shore and swept her away.

And the wave got its name from Cliodna of the Fair Hair, that will be long remembered.

And the wave got its name from Cliodna of the Fair Hair, who will be long remembered.


CHAPTER XIII. HIS CALL TO CONNLA

And it is likely it was Manannan sent his messenger for Connla of the Red Hair the time he went away out of Ireland, for it is to his country Connla was brought; and this is the way he got the call.

And it's likely that Manannan sent his messenger for Connla of the Red Hair when he left Ireland, because that’s where Connla was taken. This is how he received the call.

It chanced one day he was with his father Conn, King of Teamhair, on the Hill of Uisnach, and he saw a woman having wonderful clothing coming towards him. "Where is it you come from?" he asked her. "I come," she said, "from Tir-nam-Beo, the Land of the Ever-Living Ones, where no death comes. We use feasts that are lasting," she said, "and we do every kind thing without quarrelling, and we are called the people of the Sidhe." "Who are you speaking to, boy?" said Conn to him then, for no one saw the strange woman but only Connla. "He is speaking to a high woman that death or old age will never come to," she said. "I am asking him to come to Magh Mell, the Pleasant Plain where the triumphant king is living, and there he will be a king for ever without sorrow or fret. Come with me, Connla of the Red Hair," she said, "of the fair freckled neck and of the ruddy cheek; come with me, and your body will not wither from its youth and its comeliness for ever."

One day, he was with his father Conn, King of Teamhair, on the Hill of Uisnach when he saw a woman dressed in stunning clothing walking toward him. "Where are you coming from?" he asked her. "I come," she said, "from Tir-nam-Beo, the Land of the Ever-Living Ones, where death does not exist. We have everlasting feasts," she said, "and we do all kinds of good things without arguing, and we are known as the people of the Sidhe." "Who are you talking to, boy?" Conn then asked him, since only Connla could see the mysterious woman. "He is talking to a noble woman who will never experience death or old age," she said. "I'm inviting him to come to Magh Mell, the Pleasant Plain where the victorious king resides, and there he will be a king forever, free from sorrow or worry. Come with me, Connla of the Red Hair," she said, "with the fair freckled neck and the ruddy cheek; come with me, and your body will never lose its youth and beauty."

They could all hear the woman's words then, though they could not see her, and it is what Conn said to Coran his Druid: "Help me, Coran, you that sing spells of the great arts. There is an attack made on me that is beyond my wisdom and beyond my power, I never knew so strong an attack since the first day I was a king. There is an unseen figure fighting with me; she is using her strength against me to bring away my beautiful son; the call of a woman is bringing him away from the hands of the king."

They could all hear the woman's words, even though they couldn't see her, and Conn said to Coran, his Druid: "Help me, Coran, you who sing spells of great magic. There's an attack happening that goes beyond my knowledge and my strength; I've never faced such a powerful assault since I became king. There's an invisible figure fighting against me; she's using her power to take my beautiful son away; a woman's call is pulling him from the hands of the king."

Then Coran, the Druid, began singing spells against the woman of the Sidhe, the way no one would hear her voice, and Connla could not see her any more. But when she was being driven away by the spells of the Druid, she threw an apple to Connla.

Then Coran, the Druid, started chanting spells against the woman of the Sidhe, making it so no one could hear her voice, and Connla could no longer see her. But as she was being driven away by the Druid's spells, she tossed an apple to Connla.

And through the length of a month from that time, Connla used no other food nor drink but that apple, for he thought no other food or drink worth the using. And for all he ate of it, the apple grew no smaller, but was whole all the while. And there was great trouble on Connla on account of the woman he had seen.

And for a whole month after that, Connla had nothing to eat or drink except for that apple, because he believed that no other food or drink was worth having. Even though he ate it continuously, the apple never got smaller; it remained whole the entire time. Connla was deeply troubled because of the woman he had seen.

And at the end of a month Connla was at his father's side in Magh Archomnim, and he saw the same woman coming towards him, and it is what she said: "It is a high place indeed Connla has among dying people, and death before him. But the Ever-Living Living Ones," she said, "are asking you to take the sway over the people of Tethra, for they are looking at you every day in the gatherings of your country among your dear friends."

And at the end of a month, Connla was by his father's side in Magh Archomnim, and he noticed the same woman approaching him. She said, "Connla, you hold a prominent position among those facing death. But the Ever-Living Ones are asking you to take control over the people of Tethra, as they are watching you every day during gatherings in your community with your dear friends."

When Conn, the king, heard her voice, he said to his people: "Call Coran, the Druid to me, for I hear the sound of the woman's voice again." But on that she said: "O Conn, fighter of a hundred, it is little love and little respect the wonderful tribes of Traig Mor, the Great Strand, have for Druids; and where its law comes, it scatters the spells on their lips."

When Conn, the king, heard her voice, he said to his people: "Bring Coran, the Druid, to me, for I can hear the sound of a woman’s voice again." But then she said: "O Conn, warrior of a hundred, the amazing tribes of Traig Mor, the Great Strand, have little love and little respect for Druids; and where their law prevails, it disperses the spells on their lips."

Then Conn looked to his son Connla to see what he would say, and Connla said: "My own people are dearer to me than any other thing, yet sorrow has taken hold of me because of this woman." Then the woman spoke to him again, and it is what she said: "Come now into my shining ship, if you will come to the Plain of Victory. There is another country it would not be worse for you to look for; though the bright sun is going down, we shall reach to that country before night. That is the country that delights the mind of every one that turns to me. There is no living race in it but women and girls only."

Then Conn turned to his son Connla to see what he would say, and Connla replied, "My own people mean more to me than anything else, yet I feel deep sorrow because of this woman." Then the woman spoke to him again, saying, "Come now into my shining ship if you wish to travel to the Plain of Victory. There is another land that wouldn’t be a bad place for you to seek; although the bright sun is setting, we will reach that land before nightfall. This is the land that captivates the mind of everyone who turns to me. There is no living being there but women and girls alone."

And when the woman had ended her song, Connla made a leap from his people into the shining boat, and they saw him sailing away from them far off and as if in a mist, as far as their eyes could see. It is away across the sea they went, and they have never come back again, and only the gods know where was it they went.

And when the woman finished her song, Connla jumped from his people into the shining boat, and they saw him sailing away from them, far off and almost like he was in a dream, as far as their eyes could see. They went off across the sea, and they never returned, and only the gods know where they went.


CHAPTER XIV. TADG IN MANANNAN'S ISLANDS

And another that went to the Land of the Ever-Living Ones, but that came back again, was Tadg, son of Cian, son of Olioll; and this is the way that happened.

And another person who went to the Land of the Ever-Living Ones, but then came back, was Tadg, son of Cian, son of Olioll; and this is how it happened.

It was one time Tadg was going his next heir's round, into the west of Munster, and his two brothers, Airnelach and Eoghan, along with him. And Cathmann, son of Tabarn, that was king of the beautiful country of Fresen that lay to the south-east of the Great Plain, was searching the sea for what he could find just at that time, and nine of his ships with him. And they landed at Beire do Bhunadas, to the west of Munster, and the country had no stir in it, and so they slipped ashore, and no one took notice of them till all were surrounded, both men and cattle. And Tadg's wife Liban, daughter of Conchubar Abratrudh of the Red Brows, and his two brothers, and a great many of the people of Munster, were taken by the foreigners and brought away to the coasts of Fresen. And Cathmann took Liban to be his own wife, and he put hardship on Tadg's two brothers: Eoghan he put to work a common ferry across a channel of the coast, and Airnelach to cut firing and to keep up fires for all the people; and all the food they got was barley seed and muddy water.

Once, Tadg was traveling to visit his next heir in the west of Munster, accompanied by his two brothers, Airnelach and Eoghan. At the same time, Cathmann, son of Tabarn, the king of the beautiful land of Fresen to the southeast of the Great Plain, was searching the sea for resources, accompanied by nine of his ships. They landed at Beire do Bhunadas, west of Munster, and the area was quiet, allowing them to come ashore unnoticed until they were surrounded, both the men and their cattle. Tadg's wife, Liban, daughter of Conchubar Abratrudh of the Red Brows, along with his two brothers and many people from Munster, were captured by the foreigners and taken to the coasts of Fresen. Cathmann made Liban his wife and imposed hardships on Tadg's two brothers: Eoghan was forced to work as a common ferryman across a coastal channel, while Airnelach was tasked with gathering firewood and tending to the fires for everyone. The only food they received was barley seeds and muddy water.

And as to Tadg himself, it was only by his courage and the use of his sword he made his escape, but there was great grief and discouragement on him, his wife and his brothers to have been brought away. But he had forty of his fighting men left that had each killed a man of the foreigners, and they had brought one in alive. And this man told them news of the country he came from. And when Tadg heard that, he made a plan in his own head, and he gave orders for a curragh to be built that would be fit for a long voyage. Very strong it was, and forty ox-hides on it of hard red leather, that was after being soaked in bark. And it was well fitted with masts, and oars, and pitch, and everything that was wanting. And they put every sort of meat, and drink, and of clothes in it, that would last them through the length of a year.

And as for Tadg, he only managed to escape through his bravery and the use of his sword, but he was deeply troubled and disheartened, along with his wife and brothers, about being taken away. However, he still had forty of his men left, each of whom had killed a foreigner, and they had captured one alive. This man shared news about his homeland. When Tadg heard this, he formulated a plan and ordered a curragh to be built that was suitable for a long journey. It was very sturdy, made with forty ox-hides of tough red leather that had been soaked in bark. It was well-equipped with masts, oars, pitch, and everything else they needed. They filled it with all kinds of food, drink, and clothing that would last them for an entire year.

When all was ready, and the curragh out in the tide, Tadg said to his people: "Let us set out now on the high sea, looking for our own people that are away from us this long time."

When everything was ready and the curragh was out in the tide, Tadg said to his people, "Let's head out to the open sea now, searching for our loved ones who have been missing for so long."

They set out then over the stormy, heavy flood, till at last they saw no land before them or behind them, but only the hillsides of the great sea. And farther on again they heard the singing of a great flock of unknown birds; and pleasant white-bellied salmon were leaping about the curragh on every side, and seals, very big and dark, were coming after them, breaking through the shining wash of the oars; and great whales after them again, so that the young men liked to be looking at them, for they were not used to see the like before.

They set out over the stormy, heavy flood until they saw no land in front of them or behind them, just the hillsides of the vast sea. Further on, they heard the song of a huge flock of unfamiliar birds, and friendly white-bellied salmon were jumping around the curragh on all sides, while large, dark seals were following them, breaking through the shining splashes of the oars. Giant whales were trailing behind them too, which the young men enjoyed watching since they had never seen anything like it before.

They went on rowing through twenty days and twenty nights, and at the end of that time they got sight of a high land, having a smooth coast. And when they reached it they all landed, and they pulled up the curragh and lit their fires, and food was given out to them, and they were not long making an end of it. They made beds for themselves then on the beautiful green grass, and enjoyed their sleep till the rising of the sun on the morrow.

They kept rowing for twenty days and twenty nights, and by the end of that time, they spotted a high land with a smooth coastline. When they arrived, everyone got out, pulled the boat ashore, lit some fires, and shared food among themselves, finishing it quickly. They then made beds for themselves on the beautiful green grass and enjoyed a restful sleep until the sun rose the next day.

Tadg rose up then and put on his arms, and went out, and thirty of his men along with him, to search the whole island.

Tadg got up, put on his gear, and stepped outside, with thirty of his men joining him to search the entire island.

They went all through it, but they found no living thing on it, man or beast, but only flocks of sheep. And the size of the sheep was past all telling, as big as horses they were, and the whole island was filled with their wool. And there was one great flock beyond all the others, all of very big rams, and one of them was biggest of all, nine horns he had, and he charged on Tadg's chief men, attacking them and butting at them.

They searched everywhere, but they found no living creature on the island, neither people nor animals, just flocks of sheep. The sheep were enormous, as big as horses, and the entire island was covered in their wool. There was one massive flock that stood out, made up entirely of very large rams, and among them was one that was the biggest of all, with nine horns. He charged at Tadg's leading men, attacking and butting at them.

There was vexation on them then, and they attacked him again, and there was a struggle between them. And at the first the ram broke through five of their shields. But Tadg took his spear that there was no escape from, and made a lucky cast at the ram and killed him. And they brought the ram to the curragh and made it ready for the young men to eat, and they stopped three nights on the island, and every night it was a sheep they had for their food. And they gathered a good share of the wool and put it in the curragh because of the wonder and the beauty of it. And they found the bones of very big men on the island, but whether they died of sickness or were killed by the rams they did not know.

There was frustration among them, and they attacked him again, leading to a struggle. At first, the ram broke through five of their shields. But Tadg took his spear, which allowed no escape, and made a precise throw at the ram, killing it. They brought the ram to the boat and prepared it for the young men to eat. They stayed on the island for three nights, and each night they had sheep for their meals. They collected a good amount of wool and stored it in the boat because of its wonder and beauty. They found the bones of very large men on the island, but they didn't know whether they had died from illness or had been killed by the rams.

They left that island then and went forward till they found two strange islands where there were great flocks of wonderful birds, like blackbirds, and some of them the size of eagles or of cranes, and they red with green heads on them, and the eggs they had were blue and pure crimson. And some of the men began eating the eggs, and on the moment feathers began to grow out on them. But they went bathing after that, and the feathers dropped off them again as quick as they came.

They left the island and continued until they discovered two unusual islands filled with flocks of incredible birds, similar to blackbirds, with some as large as eagles or cranes. These birds had red bodies and green heads, and their eggs were blue and bright crimson. Some of the men started eating the eggs, and instantly feathers began to grow on them. However, after they went for a swim, the feathers fell off just as quickly as they had appeared.

It was the foreigner they had with them gave them the course up to this time, for he had been on the same track before. But now they went on through the length of six weeks and never saw land, and he said then, "We are astray on the great ocean that has no boundaries." Then the wind with its sharp voice began to rise, and there was a noise like the tramping of feet in the sea, and it rose up into great mountains hard to climb, and there was great fear on Tadg's people, for they had never seen the like. But he began to stir them up and to rouse them, and he bade them to meet the sea like men. "Do bravery," he said, "young men of Munster, and fight for your lives against the waves that are rising up and coming at the sides of the curragh." Tadg took one side of the curragh then and his men took the other side, and he was able to pull it round against the whole twenty-nine of them, and to bale it out and keep it dry along with that. And after a while they got a fair wind and put up their sail, the way less water came into the curragh, and then the sea went down and lay flat and calm, and there were strange birds of many shapes singing around them in every part. They saw land before them then, with a good coast, and with that courage and gladness came on them.

It was the foreigner they had with them who guided them until this point, as he had traveled the same route before. But now they went on for six weeks without seeing land, and he said, "We're lost on this endless ocean." Then the wind began to howl, sounding like footsteps in the sea, and it rose into massive waves that were hard to navigate. Tadg's people were filled with fear, as they had never experienced anything like it. But he rallied them, urging them to face the sea like warriors. "Be brave," he said, "young men of Munster, and fight for your lives against the rising waves crashing against the sides of the curragh." Tadg took one side of the curragh while his men took the other, managing to steer it against all twenty-nine of them and to bail out the water to keep it dry. After a while, they caught a favorable wind and raised their sail, allowing less water to come into the curragh. Then the sea calmed down and lay flat, and strange birds of various shapes sang around them. They soon saw land ahead, with a welcoming coast, filling them with courage and joy.

And when they came nearer to the land they found a beautiful inver, a river's mouth, with green hills about it, and the bottom of it sandy and as bright as silver, and red-speckled salmon in it, and pleasant woods with purple tree-tops edging the stream. "It is a beautiful country this is," said Tadg, "and it would be happy for him that would be always in it; and let you pull up the ship now," he said, "and dry it out."

And as they got closer to the land, they discovered a stunning river mouth, surrounded by green hills, with a sandy bottom that sparkled like silver. There were red-speckled salmon swimming in it, and lovely woods with purple-topped trees lining the stream. "This is a beautiful place," said Tadg, "and anyone would be happy living here. Now let’s pull the ship up and dry it out."

A score of them went forward then into the country, and a score stopped to mind the curragh. And for all the cold and discouragement and bad weather they had gone through, they felt no wish at all for food or for fire, but the sweet smell of the crimson branches in the place they were come to satisfied them. They went on through the wood, and after a while they came to an apple garden having red apples in it, and leafy oak-trees, and hazels yellow with nuts. "It is a wonder to me," said Tadg, "to find summer here, and it winter time in our own country."

A group of them moved on into the countryside, while another group stayed behind to take care of the boat. Despite the cold, setbacks, and bad weather they had faced, they didn’t feel any desire for food or warmth; the sweet scent of the red branches in the area they reached was enough to satisfy them. They continued through the woods, and after a while, they stumbled upon an apple orchard filled with red apples, leafy oak trees, and hazel trees heavy with yellow nuts. “It’s amazing to me,” said Tadg, “to find summer here while it’s winter back home.”

It was a delightful place they were in, but they went on into another wood, very sweet smelling, and round purple berries in it, every one of them bigger than a man's head, and beautiful shining birds eating the berries, strange birds they were, having white bodies and purple heads and golden beaks. And while they were eating the berries they were singing sweet music, that would have put sick men and wounded men into their sleep.

It was a lovely place they were in, but they moved on into another forest, which smelled amazing, filled with big purple berries, each one bigger than a man's head, and beautiful shiny birds eating the berries. These birds were unusual, with white bodies, purple heads, and golden beaks. While they ate the berries, they sang sweet music that would have lulled sick and injured people to sleep.

Tadg and his men went farther on again till they came to a great smooth flowery plain with a dew of honey over it, and three steep hills on the plain, having a very strong dun on every one of them. And when they got to the nearest hill they found a white-bodied woman, the best of the women of the whole world, and it is what she said: "Your coming is welcome, Tadg, son of Cian, and there will be food and provision for you as you want it."

Tadg and his men traveled further until they reached a vast, smooth, flowery plain covered in a mist of honey, with three steep hills dotting the landscape, each with a strong fort on top. When they arrived at the closest hill, they encountered a beautiful white-bodied woman, the most remarkable woman in the world, who said, "Welcome, Tadg, son of Cian. There will be food and supplies for you just as you need."

"I am glad of that welcome," said Tadg; "and tell me now, woman of sweet words," he said, "what is that royal dun on the hill, having walls of white marble around it?" "That is the dun of the royal line of the kings of Ireland, from Heremon, son of Miled, to Conn of the Hundred Battles, that was the last to go into it." "What is the name of this country?" Tadg said then. "It is Inislocha, the Lake Island," she said, "and there are two kings over it, Rudrach and Dergcroche, sons of Bodb." And then she told Tadg the whole story of Ireland, to the time of the coming of the Sons of the Gael. "That is well," said Tadg then, "and you have good knowledge and learning. And tell me now," he said, "who is living in that middle dun that has the colour of gold?" "It is not myself will tell you that," she said, "but go on to it yourself and you will get knowledge of it." And with that she went from them into the dun of white marble.

"I’m happy to hear that welcome," said Tadg; "and tell me now, woman with sweet words," he continued, "what is that royal fortress on the hill, surrounded by walls of white marble?" "That is the fortress of the royal lineage of the kings of Ireland, from Heremon, the son of Miled, to Conn of the Hundred Battles, who was the last to enter it." "What is the name of this country?" Tadg then asked. "It’s called Inislocha, the Lake Island," she replied, "and there are two kings ruling it, Rudrach and Dergcroche, sons of Bodb." Then she told Tadg the entire history of Ireland, up to the arrival of the Sons of the Gael. "That’s great," said Tadg, "and you have impressive knowledge and learning. And tell me now," he asked, "who lives in that middle fortress that has the color of gold?" "I won’t tell you that," she said, "but go on to it yourself and you’ll find out." With that, she went from them into the white marble fortress.

Tadg and his men went on then till they came to the middle dun, and there they found a queen of beautiful shape, and she wearing a golden dress. "Health to you, Tadg," she said. "I thank you for that," said Tadg. "It is a long time your coming on this journey was foretold," she said. "What is your name?" he asked then. "I am Cesair," she said, "the first that ever reached Ireland. But since I and the men that were with me came out of that dark, unquiet land, we are living for ever in this country."

Tadg and his men continued on until they reached the middle dun, where they found a queen of striking beauty, dressed in a golden gown. "Greetings to you, Tadg," she said. "Thank you for that," replied Tadg. "It has been foretold for a long time that you would come on this journey," she continued. "What is your name?" he then asked. "I am Cesair," she replied, "the first to ever arrive in Ireland. But ever since I and the men who were with me emerged from that dark, restless land, we've been living in this country forever."

"Tell me, woman," said Tadg, "who is it lives in that dun having a wall of gold about it?" "It is not hard to tell that," she said, "every king, and every chief man, and every noble person that was in a high place of all those that had power in Ireland, it is in that dun beyond they are; Parthalon and Nemed, Firbolgs and Tuatha de Danaan." "It is good knowledge and learning you have," said Tadg. "Indeed I have good knowledge of the history of the world," she said, "and this island," she said, "is the fourth paradise of the world; and as to the others, they are Inis Daleb to the south, and Inis Ercandra to the north, and Adam's Paradise in the east of the world." "Who is there living in that dun with the silver walls?" said Tadg then. "I will not tell you that, although I have knowledge of it," said the woman; "but go to the beautiful hill where it is, and you will get knowledge of it."

"Tell me, woman," said Tadg, "who lives in that fort with the golden wall around it?" "That's easy to answer," she replied, "every king, every chief, and every noble from those in power in Ireland is in that fort over there; Parthalon, Nemed, the Firbolgs, and the Tuatha de Danaan." "You have a lot of knowledge and wisdom," said Tadg. "I do know a lot about the history of the world," she said, "and this island is the fourth paradise of the world; the others are Inis Daleb to the south, Inis Ercandra to the north, and Adam's Paradise in the east of the world." "Who is living in that fort with the silver walls?" Tadg asked next. "I won't tell you that, even though I know," said the woman; "but go to the lovely hill where it is, and you'll find out."

They went on then to the third hill, and on the top of the hill was a very beautiful resting-place, and two sweethearts there, a boy and a girl, comely and gentle. Smooth hair they had, shining like gold, and beautiful green clothes of the one sort, and any one would think them to have had the same father and mother. Gold chains they had around their necks, and bands of gold above those again. And Tadg spoke to them: "O bright, comely children," he said, "it is a pleasant place you have here." And they answered him back, and they were praising his courage and his strength and his wisdom, and they gave him their blessing.

They continued on to the third hill, where they found a beautiful resting spot. At the top, there were two sweethearts, a boy and a girl, both attractive and kind. Their smooth hair shone like gold, and they wore stunning green clothes that matched. Anyone would think they were siblings. They wore gold chains around their necks, with gold bands above those. Tadg spoke to them: "O lovely, charming kids," he said, "you have a wonderful place here." They responded, praising his bravery, strength, and wisdom, and they gave him their blessing.

And it is how the young man was, he had a sweet-smelling apple, having the colour of gold, in his hand, and he would eat a third part of it, and with all he would eat, it would never be less. And that was the food that nourished the two of them, and neither age or sorrow could touch them when once they had tasted it.

And that's how the young man was—he had a fragrant apple that looked like gold in his hand, and he would eat a third of it, but no matter how much he ate, it never seemed to run out. That was the food that sustained both of them, and neither age nor sadness could affect them once they had tasted it.

"Who are you yourself?" Tadg asked him then. "I am son to Conn of the Hundred Battles," he said. "Is it Connla you are?" said Tadg. "I am indeed," said the young man, "and it is this girl of many shapes that brought me here." And the girl said: "I have given him my love and my affection, and it is because of that I brought him to this place, the way we might be looking at one another for ever, and beyond that we have never gone."

"Who are you?" Tadg asked him then. "I'm the son of Conn of the Hundred Battles," he replied. "So, you’re Connla?" Tadg said. "I am," the young man confirmed, "and it’s this girl of many forms who brought me here." And the girl said, "I have given him my love and affection, and that’s why I brought him to this place, so we could look at each other forever, and we’ve never gone beyond that."

"That is a beautiful thing and a strange thing," said Tadg, "and a thing to wonder at. And who is there in that grand dun with the silver walls?" he said. "There is no one at all in it," said the girl. "What is the reason of that?" said Tadg. "It is for the kings that are to rule Ireland yet," she said; "and there will be a place in it for yourself, Tadg. And come now," she said, "till you see it."

"That's a beautiful and strange thing," said Tadg, "and something to marvel at. And who is in that grand fort with the silver walls?" he asked. "There's no one there," replied the girl. "Why is that?" asked Tadg. "It's for the kings who will rule Ireland in the future," she said; "and there will be a place for you in it, Tadg. Now come," she said, "so you can see it."

The lovers went on to the dun, and it is hardly the green grass was bent under their white feet. And Tadg and his people went along with them.

The lovers walked to the hill, and the green grass barely bent under their white feet. Tadg and his group followed along with them.

They came then to the great wonderful house that was ready for the company of the kings; it is a pleasant house that was, and any one would like to be in it. Walls of white bronze it had, set with crystal and with carbuncles, that were shining through the night as well as through the day.

They arrived at the magnificent house that was prepared to host the kings; it’s a lovely house, and anyone would be happy to be there. It had walls of white bronze, adorned with crystals and rubies, glowing both at night and during the day.

Tadg looked out from the house then, and he saw to one side of him a great sheltering apple-tree, and blossoms and ripe fruit on it. "What is that apple tree beyond?" said Tadg. "It is the fruit of that tree is food for the host in this house," said the woman. "And it was an apple of that apple-tree brought Connla here to me; a good tree it is, with its white-blossomed branches, and its golden apples that would satisfy the whole house."

Tadg looked out from the house and saw a big apple tree beside him, full of blossoms and ripe fruit. "What’s that apple tree over there?" Tadg asked. "The fruit from that tree is food for the guests in this house," the woman replied. "And it was an apple from that tree that brought Connla to me; it's a good tree with its white blossoms and golden apples that could feed everyone in the house."

And then Connla and the young girl left them, and they saw coming towards them a troop of beautiful women. And there was one among them was most beautiful of all, and when she was come to them she said: "A welcome to you, Tadg." "I thank you for that welcome," said Tadg; "and tell me," he said, "who are you yourself?" "I am Cliodna of the Fair Hair," she said, "daughter of Gebann, son of Treon, of the Tuatha de Danaan, a sweetheart of Ciabhan of the Curling Hair; and it is from me Cliodna's wave on the coast of Munster got its name; and I am a long time now in this island, and it is the apples of that tree you saw that we use for food." And Tadg was well pleased to be listening to her talk, but after a while he said: "It is best for us to go on now to look for our people." "We will be well pleased if you stop longer with us," said the woman.

And then Connla and the young girl left them, and they saw a group of beautiful women approaching. Among them was the most beautiful of all, and when she reached them, she said, "Welcome, Tadg." "Thank you for that welcome," said Tadg; "but tell me, who are you?" "I am Cliodna of the Fair Hair," she replied, "daughter of Gebann, son of Treon, of the Tuatha de Danaan, and the beloved of Ciabhan of the Curling Hair. It's from me that Cliodna's wave on the coast of Munster got its name. I've been here on this island for a long time now, and those apples you saw on that tree are what we eat." Tadg was pleased to listen to her, but after a while he said, "We should probably continue searching for our people now." "We would be delighted if you stayed longer with us," said the woman.

And while she was saying those words they saw three beautiful birds coming to them, one of them blue and his head crimson, and one was crimson and his head green, and the third was speckled and his head the colour of gold, and they lit on the great apple-tree, and every bird of them ate an apple, and they sang sweet music then, that would put sick men into their sleep.

And while she was saying those words, they saw three beautiful birds flying toward them. One was blue with a crimson head, another was crimson with a green head, and the third was speckled with a golden head. They landed on the big apple tree, each bird ate an apple, and then they sang sweet music that would lull sick people to sleep.

"Those birds will go with you," Cliodna said then; "they will give you guidance on your way, and they will make music for you, and there will be neither sorrow or sadness on you, by land or by sea, till you come to Ireland. And bring away this beautiful green cup with you," she said, "for there is power in it, and if you do but pour water into it, it will be turned to wine on the moment. And do not let it out of your hand," she said, "but keep it with you; for at whatever time it will escape from you, your death will not be far away. And it is where you will meet your death, in the green valley at the side of the Boinn; and it is a wandering wild deer will give you a wound, and after that, it is strangers will put an end to you. And I myself will bury your body, and there will be a hill over it, and the name it will get is Croidhe Essu."

"Those birds will accompany you," Cliodna said. "They will guide you on your journey, make music for you, and you will feel no sorrow or sadness, whether on land or at sea, until you reach Ireland. And take this beautiful green cup with you," she added, "because it holds power, and if you pour water into it, it will instantly turn to wine. Don't let it out of your grasp," she warned, "keep it close to you; if it ever escapes your hand, your death won't be far off. You will meet your end in the green valley beside the Boinn, where a wandering wild deer will wound you, and after that, strangers will finish you off. I will bury your body myself, and there will be a hill over it, and it will be called Croidhe Essu."

They went out of the shining house then, and Cliodna of the Fair Hair went with them to the place they had left their ship, and she bade their comrades a kindly welcome; and she asked them how long had they been in that country. "It seems to us," they said, "we are not in it but one day only." "You are in it through the whole length of a year," said she, "and through all that time you used neither food nor drink. But however long you would stop here," she said, "cold or hunger would never come on you." "It would be a good thing to live this way always," said Tadg's people when they heard that. But he himself said: "It is best for us to go on and to look for our people. And we must leave this country, although it is displeasing to us to leave it."

They left the shining house and Cliodna of the Fair Hair accompanied them to where they had left their ship. She greeted their companions warmly and asked how long they had been in that country. "It feels like we've only been here for one day," they replied. "You have been here for a whole year," she said, "and during that time, you haven't needed food or drink. But no matter how long you stay here," she continued, "you wouldn't feel the cold or hunger." "It would be great to live like this forever," said Tadg's people when they heard that. But he himself responded, "It's best for us to keep going and find our people. We have to leave this country, even though we don't want to."

Then Cliodna and Tadg bade farewell to one another, and she gave her blessing to him and to his people. And they set out then over the ridges of the sea; and they were downhearted after leaving that country until the birds began to sing for them, and then their courage rose up, and they were glad and light-hearted.

Then Cliodna and Tadg said their goodbyes, and she blessed him and his people. They then set out over the sea’s ridges; they felt sad after leaving that land until the birds began to sing for them, and then their spirits lifted, and they felt happy and carefree.

And when they looked back they could not see the island they had come from, because of a Druid mist that came on it and hid it from them.

And when they looked back, they couldn't see the island they had come from because a Druid fog rolled in and obscured it from view.

Then by the leading of the birds they came to the country of Fresen, and they were in a deep sleep through the whole voyage. And then they attacked the foreigners and got the better of them, and Tadg killed Cathmann, the king, after a hard fight; and Liban his wife made no delay, and came to meet her husband and her sweetheart, and it is glad she was to see him.

Then, guided by the birds, they reached the land of Fresen and were deeply asleep for the entire journey. They then confronted the enemy and triumphed over them, with Tadg killing Cathmann, the king, after a tough battle. Liban, his wife, didn't hesitate and came to greet her husband and her lover, and she was so happy to see him.

And after they had rested a while they faced the sea again, and Tadg and his wife Liban, and his two brothers, and a great many other treasures along with them, and they came home to Ireland safely at the last.

And after they had rested for a while, they turned back to the sea, and Tadg and his wife Liban, along with his two brothers and a lot of other treasures, finally made it back home to Ireland safely.


CHAPTER XV. LAEGAIRE IN THE HAPPY PLAIN

And another that went to visit Magh Mell, the Happy Plain, was Laegaire, son of the King of Connacht, Crimthan Cass.

And another who went to visit Magh Mell, the Happy Plain, was Laegaire, son of Crimthan Cass, the King of Connacht.

He was out one day with the king, his father, near Loch na-n Ean, the Lake of Birds, and the men of Connacht with them, and they saw a man coming to them through the mist. Long golden-yellow hair he had, and it streaming after him, and at his belt a gold-hilted sword, and in his hand two five-barbed darts, a gold-rimmed shield on his back, a five-folded crimson cloak about his shoulders.

He was out one day with the king, his father, near Loch na-n Ean, the Lake of Birds, along with the men of Connacht, when they spotted a man approaching them through the mist. He had long golden-yellow hair that flowed behind him, and at his belt was a gold-hilted sword. In his hand, he held two five-barbed darts, and on his back was a gold-rimmed shield. A five-fold crimson cloak draped over his shoulders.

"Give a welcome to the man that is coming towards you," said Laegaire, that had the best name of all the men of Connacht, to his people. And to the stranger he said: "A welcome to the champion we do not know."

"Welcome the man who's coming towards you," said Laegaire, the most well-known man in Connacht, to his people. Then he said to the stranger, "Welcome to the champion we don't recognize."

"I am thankful to you all," said he.

"I appreciate all of you," he said.

"What is it you are come for, and where are you going?" said Laegaire then.

"What are you here for, and where are you headed?" Laegaire asked then.

"I am come to look for the help of fighting men," said the stranger. "And my name," he said, "is Fiachna, son of Betach, of the men of the Sidhe; and it is what ails me, my wife was taken from my pillow and brought away by Eochaid, son of Sal. And we fought together, and I killed him, and now she is gone to a brother's son of his, Goll, son of Dalbh, king of a people of Magh Mell. Seven battles I gave him, but they all went against me; and on this very day there is another to be fought, and I am come to ask help. And to every one that deserves it, I will give a good reward of gold and of silver for that help."

"I've come to seek the help of warriors," said the stranger. "And my name," he continued, "is Fiachna, son of Betach, from the Sidhe people; and here's the trouble I'm facing: my wife was taken from my side and abducted by Eochaid, son of Sal. We fought, and I killed him, but now she has gone to his nephew, Goll, son of Dalbh, who is the king of a people in Magh Mell. I battled him seven times, but I lost each one. Today, there's another fight ahead, and I'm here to ask for help. For everyone who deserves it, I will offer a generous reward of gold and silver for your assistance."

And it is what he said:

And here’s what he said:

"The most beautiful of plains is the Plain of the Two Mists; it is not far from this; it is a host of the men of the Sidhe full of courage are stirring up pools of blood upon it.

"The most beautiful plain is the Plain of the Two Mists; it's not far from here; it's filled with the brave men of the Sidhe, stirring up pools of blood upon it."

"We have drawn red blood from the bodies of high nobles; many women are keening them with cries and with tears.

"We have drawn red blood from the bodies of high nobles; many women are mourning them with cries and tears."

"The men of the host in good order go out ahead of their beautiful king; they march among blue spears, white troops of fighters with curled hair.

"The troops march out confidently ahead of their handsome king; they move among blue weapons and white soldiers with curly hair."

"They scatter the troops of their enemies, they destroy every country they make an attack on; they are beautiful in battle, a host with high looks, rushing, avenging.

"They scatter their enemies' troops, they destroy every country they attack; they are striking in battle, a powerful force with an elevated presence, charging forward, seeking vengeance."

"It is no wonder they to have such strength: every one of them is the son of a king and a queen; manes of hair they have of the colour of gold.

"It's no surprise they have such strength: each one of them is the child of a king and a queen; their manes of hair are the color of gold."

"Their bodies smooth and comely; their eyes blue and far-seeing; their teeth bright like crystal, within their thin red lips.

"Their bodies were smooth and attractive; their eyes were blue and perceptive; their teeth sparkled like crystal, nestled between their thin red lips."

"White shields they have in their hands, with patterns on them of white silver; blue shining swords, red horns set with gold.

"White shields are in their hands, featuring designs of white silver; blue shining swords, red horns adorned with gold."

"They are good at killing men in battle; good at song-making, good at chess-playing.

"They are great at fighting in battles; skilled at making songs, and talented at playing chess."

"The most beautiful of plains is the Plain of the Two Mists; the men of the Sidhe are stirring up pools of blood on it; it is not far from this place."

"The most beautiful plains are the Plain of the Two Mists; the Sidhe are stirring up pools of blood there; it’s not far from here."

"It would be a shameful thing not to give our help to this man," said Laegaire.

"It would be shameful not to help this man," Laegaire said.

Fiachna, son of Betach, went down into the lake then, for it was out of it he had come, and Laegaire went down into it after him, and fifty fighting men along with him.

Fiachna, son of Betach, went down into the lake then, because that was where he had come from, and Laegaire followed him into the water, with fifty warriors along with him.

They saw a strong place before them then, and a company of armed men, and Goll, son of Dalbh, at the head of them.

They saw a stronghold ahead of them, with a group of armed men, and Goll, son of Dalbh, in charge of them.

"That is well," said Laegaire, "I and my fifty men will go out against this troop." "I will answer you," said Goll, son of Dalbh.

"That's good," said Laegaire, "I and my fifty men will confront this group." "I'll respond to you," said Goll, son of Dalbh.

The two fifties attacked one another then, and Goll fell, but Laegaire and his fifty escaped with their lives and made a great slaughter of their enemies, that not one of them made his escape.

The two groups of fifty charged at each other, and Goll fell, but Laegaire and his fifty managed to survive and killed many of their enemies, leaving not a single one to escape.

"Where is the woman now?" said Laegaire. "She is within the dun of Magh Mell, and a troop of armed men keeping guard about it," said Fiachna. "Let you stop here, and I and my fifty will go there," said Laegaire.

"Where is the woman now?" Laegaire asked. "She is inside the fort of Magh Mell, and a group of armed men is guarding it," Fiachna replied. "You stay here, and my fifty and I will go there," Laegaire said.

So he and his men went on to the dun, and Laegaire called out to the men that were about it: "Your king has got his death, your chief men have fallen, let the woman come out, and I will give you your own lives." The men agreed to that, and they brought the woman out. And when she came out she made this complaint:

So he and his men went to the fort, and Laegaire shouted to the men around it: "Your king is dead, your leaders have fallen, let the woman come out, and I will spare your lives." The men agreed, and they brought the woman out. When she came out, she made this complaint:

"It is a sorrowful day that swords are reddened for the sake of the dear dead body of Goll, son of Dalbh. It was he that loved me, it was himself I loved, it is little Laegaire Liban cares for that.

"It’s a tragic day that swords are stained red for the beloved corpse of Goll, son of Dalbh. He was the one who loved me, and I loved him, but little does Laegaire Liban care about that."

"Weapons were hacked and were split by Goll; it is to Fiachna, son of Betach, I must go; it is Goll son of Dalbh, I loved."

"Weapons were broken and were split by Goll; I must go to Fiachna, son of Betach; it is Goll, son of Dalbh, whom I loved."

And that complaint got the name of "The Lament of the Daughter of Eochaid the Dumb."

And that complaint was called "The Lament of the Daughter of Eochaid the Dumb."

Laegaire went back with her then till he put her hand in Fiachna's hand. And that night Fiachna's daughter, Deorgreine, a Tear of the Sun, was given to Laegaire as his wife, and fifty other women were given to his fifty fighting men, and they stopped with them there to the end of a year.

Laegaire went back with her until he placed her hand in Fiachna's hand. That night, Fiachna's daughter, Deorgreine, a Tear of the Sun, was given to Laegaire as his wife, and fifty other women were given to his fifty warriors, and they stayed with them there for a year.

And at the end of that time, Laegaire said: "Let us go and ask news of our own country." "If you have a mind to go," said Fiachna, "bring horses with you; but whatever happens," he said, "do not get off from them."

And after that time, Laegaire said, "Let's go and check on what's happening back home." "If you want to go," Fiachna replied, "bring horses with you; but whatever happens," he added, "don't get off them."

So they set out then; and when they got back to Ireland, they found a great gathering of the whole of the men of Connacht that were keening them.

So they set out then; and when they got back to Ireland, they found a big gathering of all the men of Connacht who were mourning for them.

And when the men of Connacht saw them coming they rose up to meet them, and to bid them welcome. But Laegaire called out: "Do not come to us, for it is to bid you farewell we are here." "Do not go from us again," said Crimthan, his father, "and I will give you the sway over the three Connachts, their silver and their gold, their horses and their bridles, and their beautiful women, if you will not go from us."

And when the men of Connacht saw them coming, they stood up to greet them and welcome them. But Laegaire shouted, "Don't come to us, because we're here to say goodbye." "Don't leave us again," said Crimthan, his father. "If you stay, I'll give you control over the three Connachts, their silver and gold, their horses and bridles, and their beautiful women, if you promise not to leave us."

And it is what Laegaire said: "In the place we are gone to, the armies move from kingdom to kingdom, they listen to the sweet-sounding music of the Sidhe, they drink from shining cups, we talk with those we love, it is beer that falls instead of rain.

And this is what Laegaire said: "In the place we've gone to, the armies move from kingdom to kingdom, they listen to the beautiful music of the Sidhe, they drink from shining cups, we talk with those we love, and it's beer that falls instead of rain.

"We have brought from the dun of the Pleasant Plain thirty cauldrons, thirty drinking horns; we have brought the complaint that was sung by the Sea, by the daughter of Eochaid the Dumb.

"We've brought from the hill of the Pleasant Plain thirty cauldrons, thirty drinking horns; we've brought the complaint that was sung by the Sea, by the daughter of Eochaid the Dumb."

"There is a wife for every man of the fifty; my own wife to me is the Tear of the Sun; I am made master of a blue sword; I would not give for all your whole kingdom one night of the nights of the Sidhe."

"There’s a wife for every man among the fifty; my wife is, to me, the Tear of the Sun; I have become the master of a blue sword; I wouldn’t trade one night of the nights of the Sidhe for your entire kingdom."

With that Laegaire turned from them, and went back to the kingdom. And he was made king there along with Fiachna, son of Betach, and his daughter, and he did not come out of it yet.

With that, Laegaire turned away from them and went back to the kingdom. He was made king there alongside Fiachna, son of Betach, and his daughter, and he still hasn’t left.


BOOK FIVE: THE FATE OF THE CHILDREN OF LIR

Now at the time when the Tuatha de Danaan chose a king for themselves after the battle of Tailltin, and Lir heard the kingship was given to Bodb Dearg, it did not please him, and he left the gathering without leave and with no word to any one; for he thought it was he himself had a right to be made king. But if he went away himself, Bodb was given the kingship none the less, for not one of the five begrudged it to him but only Lir, And it is what they determined, to follow after Lir, and to burn down his house, and to attack himself with spear and sword, on account of his not giving obedience to the king they had chosen. "We will not do that," said Bodb Dearg, "for that man would defend any place he is in; and besides that," he said, "I am none the less king over the Tuatha de Danaan, although he does not submit to me."

Now, when the Tuatha de Danaan chose a king for themselves after the battle of Tailltin, and Lir heard that Bodb Dearg had been made king, he was not pleased and left the gathering without permission or saying a word to anyone; he believed he had the right to be king himself. Even though he left, Bodb was still given the kingship, as none of the five resented it except for Lir. They decided to go after Lir, burn down his house, and attack him with spears and swords because he refused to acknowledge the king they had chosen. "We won’t do that," said Bodb Dearg, "because that man would defend any place he’s in; and besides,” he said, “I am still king over the Tuatha de Danaan, even if he doesn’t submit to me."

All went on like that for a good while, but at last a great misfortune came on Lir, for his wife died from him after a sickness of three nights. And that came very hard on Lir, and there was heaviness on his mind after her. And there was great talk of the death of that woman in her own time.

Everything continued like that for quite some time, but eventually, a huge tragedy struck Lir: his wife passed away after being ill for three nights. This hit Lir very hard, and he felt a deep sadness after her loss. There was a lot of discussion about that woman's death during her lifetime.

And the news of it was told all through Ireland, and it came to the house of Bodb, and the best of the Men of Dea were with him at that time. And Bodb said: "If Lir had a mind for it," he said, "my help and my friendship would be good for him now, since his wife is not living to him. For I have here with me the three young girls of the best shape, and the best appearance, and the best name in all Ireland, Aobh, Aoife, and Ailbhe, the three daughters of Oilell of Aran, my own three nurselings." The Men of Dea said then it was a good thought he had, and that what he said was true.

And the news spread all over Ireland, reaching Bodb's house, where the best of the Men of Dea were with him at that time. Bodb said, "If Lir wanted it, my help and friendship would be great for him now, since his wife has passed away. I have here with me the three most beautiful young girls in all of Ireland, Aobh, Aoife, and Ailbhe, the three daughters of Oilell of Aran, my own three nurslings." The Men of Dea agreed that it was a good idea and that what he said was true.

Messages and messengers were sent then from Bodb Dearg to the place Lir was, to say that if he had a mind to join with the Son of the Dagda and to acknowledge his lordship, he would give him a foster-child of his foster-children. And Lir thought well of the offer, and he set out on the morrow with fifty chariots from Sidhe Fionnachaidh; and he went by every short way till he came to Bodb's dwelling-place at Loch Dearg, and there was a welcome before him there, and all the people were merry and pleasant before him, and he and his people got good attendance that night.

Messages and messengers were sent from Bodb Dearg to where Lir was, to say that if he wanted to join the Son of the Dagda and acknowledge his authority, he would give him one of his foster-children. Lir thought well of the offer, so he set out the next day with fifty chariots from Sidhe Fionnachaidh; he took every shortcut until he arrived at Bodb's home by Loch Dearg. There he received a warm welcome, everyone was cheerful and friendly, and he and his people were well taken care of that night.

And the three daughters of Oilell of Aran were sitting on the one seat with Bodb Dearg's wife, the queen of the Tuatha de Danaan, that was their foster-mother. And Bodb said: "You may have your choice of the three young girls, Lir." "I cannot say," said Lir, "which one of them is my choice, but whichever of them is the eldest, she is the noblest, and it is best for me to take her." "If that is so," said Bodb, "it is Aobh is the eldest, and she will be given to you, if it is your wish." "It is my wish," he said. And he took Aobh for his wife that night, and he stopped there for a fortnight, and then he brought her away to his own house, till he would make a great wedding-feast.

And the three daughters of Oilell of Aran were sitting on the same seat with Bodb Dearg's wife, the queen of the Tuatha de Danaan, who was their foster-mother. Bodb said, "You can choose any of the three young girls, Lir." "I can't say," Lir replied, "which one I prefer, but whichever of them is the eldest is the most noble, and I think I should take her." "If that's the case," said Bodb, "it's Aobh who is the eldest, and she will be given to you if that's what you want." "That is what I want," he said. And he took Aobh as his wife that night, and he stayed there for two weeks before taking her back to his own home to prepare a grand wedding feast.

And in the course of time Aobh brought forth two children, a daughter and a son, Fionnuala and Aodh their names were. And after a while she was brought to bed again, and this time she gave birth to two sons, and they called them Fiachra and Conn. And she herself died at their birth. And that weighed very heavy on Lir, and only for the way his mind was set on his four children he would have gone near to die of grief.

And over time, Aobh had two kids, a daughter and a son, named Fionnuala and Aodh. Later on, she gave birth again, this time to two sons, who they named Fiachra and Conn. Unfortunately, she died during childbirth. This was a heavy blow for Lir, and if he hadn’t been so focused on his four children, he might have almost died from grief.

The news came to Bodb Dearg's place, and all the people gave out three loud, high cries, keening their nursling. And after they had keened her it is what Bodb Dearg said: "It is a fret to us our daughter to have died, for her own sake and for the sake of the good man we gave her to, for we are thankful for his friendship and his faithfulness. However," he said, "our friendship with one another will not be broken, for I will give him for a wife her sister Aoife."

The news reached Bodb Dearg's home, and everyone let out three loud, high cries, mourning their child. After they finished mourning her, Bodb Dearg said, "It pains us to have lost our daughter, both for her and for the good man we entrusted her to, as we appreciate his friendship and loyalty. However," he added, "our bond will remain strong, because I will give him her sister Aoife as a wife."

When Lir heard that, he came for the girl and married her, and brought her home to his house. And there was honour and affection with Aoife for her sister's children; and indeed no person at all could see those four children without giving them the heart's love.

When Lir heard that, he went to get the girl, married her, and brought her home. There was love and respect from Aoife towards her sister's children; in fact, no one could see those four kids without feeling a deep fondness for them.

And Bodb Dearg used often to be going to Lir's house for the sake of those children; and he used to bring them to his own place for a good length of time, and then he would let them go back to their own place again. And the Men of Dea were at that time using the Feast of Age in every hill of the Sidhe in turn; and when they came to Lir's hill those four children were their joy and delight, for the beauty of their appearance; and it is where they used to sleep, in beds in sight of their father Lir. And he used to rise up at the break of every morning, and to lie down among his children.

Bodb Dearg often went to Lir's house to see the children. He would take them to his own place for quite a while and then return them to their home again. The Men of Dea were celebrating the Feast of Age on every hill of the Sidhe in turn, and when they reached Lir's hill, those four children brought them joy and delight with their beauty. They would sleep in beds within sight of their father, Lir. He would wake up every morning and lie down among his children.

But it is what came of all this, that a fire of jealousy was kindled in Aoife, and she got to have a dislike and a hatred of her sister's children.

But what resulted from all this was that a fire of jealousy was lit in Aoife, and she developed a dislike and hatred for her sister's children.

Then she let on to have a sickness, that lasted through nearly the length of a year. And the end of that time she did a deed of jealousy and cruel treachery against the children of Lir.

Then she pretended to be ill, and that lasted for almost a year. At the end of that time, she committed an act of jealousy and cruel betrayal against the children of Lir.

And one day she got her chariot yoked, and she took the four children in it, and they went forward towards the house of Bodb Dearg; but Fionnuala had no mind to go with her, for she knew by her she had some plan for their death or their destruction, and she had seen in a dream that there was treachery against them in Aoife's mind. But all the same she was not able to escape from what was before her.

And one day she hitched up her chariot and took the four kids with her, heading towards Bodb Dearg's house. But Fionnuala didn’t want to go with her because she sensed that Aoife had some plan to harm them. She had seen in a dream that there was betrayal in Aoife's mind. Still, she couldn’t escape what lay ahead of her.

And when they were on their way Aoife said to her people: "Let you kill now," she said, "the four children of Lir, for whose sake their father has given up my love, and I will give you your own choice of a reward out of all the good things of the world." "We will not do that indeed," said they; "and it is a bad deed you have thought of, and harm will come to you out of it."

And while they were on their way, Aoife said to her people, "Go ahead and kill the four children of Lir, for whom their father has sacrificed my love, and I will offer you a reward of your choice from all the good things in the world." "We will not do that," they replied. "That is a terrible idea you've come up with, and it will bring you harm."

And when they would not do as she bade them, she took out a sword herself to put an end to the children with; but she being a woman and with no good courage, and with no great strength in her mind, she was not able to do it.

And when they refused to listen to her, she pulled out a sword to kill the children herself; but since she was a woman, lacking courage and strength in her mind, she couldn't go through with it.

They went on then west to Loch Dairbhreach, the Lake of the Oaks, and the horses were stopped there. And Aoife bade the children of Lir to go out and bathe in the lake, and they did as she bade them. And as soon as Aoife saw them out in the lake she struck them with a Druid rod, and put on them the shape of four swans, white and beautiful. And it is what she said: "Out with you, children of the king, your luck is taken away from you for ever; it is sorrowful the story will be to your friends; it is with flocks of birds your cries will be heard for ever."

They then headed west to Loch Dairbhreach, the Lake of the Oaks, and stopped the horses there. Aoife told the children of Lir to go out and swim in the lake, and they did as she asked. As soon as Aoife saw them in the lake, she struck them with a Druid rod and turned them into four swans, white and beautiful. And this is what she said: "Get out, children of the king; your luck is taken from you forever; it will be a sad story for your friends; your cries will be heard among flocks of birds for all time."

And Fionnuala said: "Witch, we know now what your name is, you have struck us down with no hope of relief; but although you put us from wave to wave, there are times when we will touch the land. We shall get help when we are seen; help, and all that is best for us; even though we have to sleep upon the lake, it is our minds will be going abroad early."

And Fionnuala said, "Witch, now we know your name. You have brought us down with no chance for relief; but even though you move us from wave to wave, there will be times when we will reach the land. We will get help when we are noticed; help, and everything that is best for us; even if we have to sleep on the lake, our minds will be free to wander early."

And then the four children of Lir turned towards Aoife, and it is what Fionnuala said: "It is a bad deed you have done, Aoife, and it is a bad fulfilling of friendship, you to destroy us without cause; and vengeance for it will come upon you, and you will fall in satisfaction for it, for your power for our destruction is not greater than the power of our friends to avenge it on you; and put some bounds now," she said, "to the time this enchantment is to stop on us." "I will do that," said Aoife, "and it is worse for you, you to have asked it of me. And the bounds I set to your time are this, till the Woman from the South and the Man from the North will come together. And since you ask to hear it of me," she said, "no friends and no power that you have will be able to bring you out of these shapes you are in through the length of your lives, until you have been three hundred years on Loch Dairbhreach, and three hundred years on Sruth na Maoile between Ireland and Alban, and three hundred years at Irrus Domnann and Inis Gluaire; and these are to be your journeys from this out," she said.

Then the four children of Lir turned to Aoife, and Fionnuala said, "You've done a terrible thing, Aoife, and you've betrayed friendship by destroying us without reason; vengeance will come for this, and you will suffer for it because your power to harm us isn't greater than our friends' power to take revenge on you. Now, put some limits on how long this enchantment will last." "I will do that," Aoife replied, "but it's worse for you to have asked me. The limits I'll set for you are this: until the Woman from the South and the Man from the North come together. And since you want to hear it from me," she continued, "no friends and no strength you possess will free you from these shapes you're in for the rest of your lives, until you've spent three hundred years on Loch Dairbhreach, three hundred years on Sruth na Maoile between Ireland and Alban, and three hundred years at Irrus Domnann and Inis Gluaire; these will be your journeys from now on."

But then repentance came on Aoife, and she said: "Since there is no other help for me to give you now, you may keep your own speech; and you will be singing sweet music of the Sidhe, that would put the men of the earth to sleep, and there will be no music in the world equal to it; and your own sense and your own nobility will stay with you, the way it will not weigh so heavy on you to be in the shape of birds. And go away out of my sight now, children of Lir," she said, "with your white faces, with your stammering Irish. It is a great curse on tender lads, they to be driven out on the rough wind. Nine hundred years to be on the water, it is a long time for any one to be in pain; it is I put this on you through treachery, it is best for you to do as I tell you now.

But then Aoife felt regret, and she said: "Since there's no other help I can give you now, you can keep your own voice; and you’ll be singing the sweet music of the Sidhe, which would lull the men of earth to sleep, and nothing in the world will compare to it; and your own sense and nobility will remain with you, so it won’t be as heavy for you to be in the form of birds. Now leave my sight, children of Lir," she said, "with your pale faces and your halting Irish. It’s a great curse for gentle lads to be driven out into the harsh wind. Nine hundred years on the water is a long time for anyone to endure suffering; I placed this on you through betrayal, so it’s best for you to do as I say now."

"Lir, that got victory with so many a good cast, his heart is a kernel of death in him now; the groaning of the great hero is a sickness to me, though it is I that have well earned his anger."

"Lir, who achieved victory with so many successful throws, now feels like his heart is a core of death; the groans of the great hero are a burden to me, even though I am the one who has truly deserved his anger."

And then the horses were caught for Aoife, and the chariot yoked for her, and she went on to the palace of Bodb Dearg, and there was a welcome before her from the chief people of the place. And the son of the Dagda asked her why she did not bring the children of Lir with her. "I will tell you that," she said. "It is because Lir has no liking for you, and he will not trust you with his children, for fear you might keep them from him altogether."

And then the horses were brought to Aoife, and the chariot was prepared for her, and she traveled to the palace of Bodb Dearg, where the prominent people of the area greeted her warmly. The son of the Dagda asked her why she didn't bring the children of Lir with her. "I'll tell you why," she said. "It's because Lir doesn’t trust you and he won't let you take his children, fearing you might keep them away from him completely."

"I wonder at that," said Bodb Dearg, "for those children are dearer to me than my own children." And he thought in his own mind it was deceit the woman was doing on him, and it is what he did, he sent messengers to the north to Sidhe Fionnachaidh. And Lir asked them what did they come for. "On the head of your children," said they. "Are they not gone to you along with Aoife?" he said. "They are not," said they; "and Aoife said it was yourself would not let them come."

"I find that surprising," said Bodb Dearg, "because those kids mean more to me than my own." He suspected that the woman was tricking him, so he sent messengers to the north to Sidhe Fionnachaidh. Lir asked them why they had come. "It's about your children," they replied. "Aren't they with you and Aoife?" he asked. "No, they aren't," they said; "and Aoife claimed you were the one who wouldn't let them come."

It is downhearted and sorrowful Lir was at that news, for he understood well it was Aoife had destroyed or made an end of his children. And early in the morning of the morrow his horses were caught, and he set out on the road to the south-west. And when he was as far as the shore of Loch Dairbhreach, the four children saw the horses coming towards them, and it is what Fionnuala said: "A welcome to the troop of horses I see coming near to the lake; the people they are bringing are strong, there is sadness on them; it is us they are following, it is for us they are looking; let us move over to the shore, Aodh, Fiachra, and comely Conn. Those that are coming can be no others in the world but only Lir and his household."

Lir was heartbroken and sorrowful at that news because he knew it was Aoife who had destroyed his children. Early the next morning, his horses were captured, and he set off toward the southwest. When he reached the shore of Loch Dairbhreach, the four children saw the horses approaching, and Fionnuala said, "Welcome to the group of horses I see coming near the lake; the people they’re bringing are strong, but they carry sadness. They are coming for us; they’re looking for us. Let’s move over to the shore, Aodh, Fiachra, and beautiful Conn. Those approaching can only be Lir and his household."

Then Lir came to the edge of the lake, and he took notice of the swans having the voice of living people, and he asked them why was it they had that voice.

Then Lir reached the edge of the lake and noticed that the swans sounded like real people. He asked them why they had that voice.

"I will tell you that, Lir," said Fionnuala. "We are your own four children, that are after being destroyed by your wife, and by the sister of our own mother, through the dint of her jealousy." "Is there any way to put you into your own shapes again?" said Lir. "There is no way," said Fionnuala, "for all the men of the world could not help us till we have gone through our time, and that will not be," she said, "till the end of nine hundred years."

"I'll tell you this, Lir," said Fionnuala. "We are your four children, who have been cursed by your wife, and by our mother's sister, out of jealousy." "Is there any way to return you to your true forms?" Lir asked. "There's no way," Fionnuala replied, "because no one in the world can help us until we complete our time, and that won't be until nine hundred years have passed."

When Lir and his people heard that, they gave out three great heavy shouts of grief and sorrow and crying.

When Lir and his people heard that, they let out three loud, heavy shouts of grief and sorrow.

"Is there a mind with you," said Lir, "to come to us on the land, since you have your own sense and your memory yet?" "We have not the power," said Fionnuala, "to live with any person at all from this time; but we have our own language, the Irish, and we have the power to sing sweet music, and it is enough to satisfy the whole race of men to be listening to that music. And let you stop here to-night," she said, "and we will be making music for you."

"Do you have a mind with you," Lir said, "to join us on land, since you still have your own thoughts and memories?" "We don't have the ability," Fionnuala replied, "to live with anyone at all from now on; but we have our own language, Irish, and we can create beautiful music that can satisfy all of mankind just by listening to it. So stay here tonight," she said, "and we’ll make music for you."

So Lir and his people stopped there listening to the music of the swans, and they slept there quietly that night. And Lir rose up early on the morning of the morrow and he made this complaint:—

So Lir and his people stopped there, listening to the music of the swans, and they slept peacefully that night. Lir got up early the next morning and made this complaint:—

"It is time to go out from this place. I do not sleep though I am in my lying down. To be parted from my dear children, it is that is tormenting my heart.

"It’s time to leave this place. I can’t sleep even though I’m lying down. Being away from my beloved children is what’s tormenting my heart."

"It is a bad net I put over you, bringing Aoife, daughter of Oilell of Aran, to the house. I would never have followed that advice if I had known what it would bring upon me.

"It’s a bad trap I set for you, bringing Aoife, daughter of Oilell of Aran, into the house. I would never have taken that advice if I had known what it would lead to."

"O Fionnuala, and comely Conn, O Aodh, O Fiachra of the beautiful arms; it is not ready I am to go away from you, from the border of the harbour where you are."

"O Fionnuala, and handsome Conn, O Aodh, O Fiachra with the beautiful arms; I’m not ready to leave you, from the edge of the harbor where you are."

Then Lir went on to the palace of Bodb Dearg, and there was a welcome before him there; and he got a reproach from Bodb Dearg for not bringing his children along with him. "My grief!" said Lir. "It is not I that would not bring my children along with me; it was Aoife there beyond, your own foster-child and the sister of their mother, that put them in the shape of four white swans on Loch Dairbhreach, in the sight of the whole of the men of Ireland; but they have their sense with them yet, and their reason, and their voice, and their Irish."

Then Lir went to the palace of Bodb Dearg, where he received a warm welcome. Bodb Dearg reproached him for not bringing his children. "My sorrow!" said Lir. "It’s not that I wouldn’t bring my children; it was Aoife, your own foster-child and their mother’s sister, who turned them into four white swans on Loch Dairbhreach, in view of all the people of Ireland. But they still have their senses, their reasoning, their voices, and their Irish."

Bodb Dearg gave a great start when he heard that, and he knew what Lir said was true, and he gave a very sharp reproach to Aoife, and he said: "This treachery will be worse for yourself in the end, Aoife, than to the children of Lir. And what shape would you yourself think worst of being in?" he said.

Bodb Dearg was really taken aback when he heard that, and he recognized that Lir's words were true. He sharply rebuked Aoife, saying: "This betrayal will end up causing you more harm than it will to the children of Lir. What form do you think would be the worst for you to be in?"

"I would think worst of being a witch of the air," she said. "It is into that shape I will put you now," said Bodb. And with that he struck her with a Druid wand, and she was turned into a witch of the air there and then, and she went away on the wind in that shape, and she is in it yet, and will be in it to the end of life and time.

"I would hate to be a witch of the air," she said. "That's the shape I'll give you now," Bodb said. And with that, he hit her with a Druid wand, and she transformed into a witch of the air right then and there. She flew away on the wind in that form, and she still is, and will be until the end of life and time.

As to Bodb Dearg and the Tuatha de Danaan they came to the shore of Loch Dairbhreach, and they made their camp there to be listening to the music of the swans.

As for Bodb Dearg and the Tuatha de Danaan, they arrived at the shore of Loch Dairbhreach, where they set up their camp to listen to the music of the swans.

And the Sons of the Gael used to be coming no less than the Men of Dea to hear them from every part of Ireland, for there never was any music or any delight heard in Ireland to compare with that music of the swans. And they used to be telling stories, and to be talking with the men of Ireland every day, and with their teachers and their fellow-pupils and their friends. And every night they used to sing very sweet music of the Sidhe; and every one that heard that music would sleep sound and quiet whatever trouble or long sickness might be on him; for every one that heard the music of the birds, it is happy and contented he would be after it.

And the Sons of the Gael would come just as much as the Men of Dea to hear them from all over Ireland, because there was no music or joy in Ireland that could compare to the music of the swans. They would tell stories and chat with the people of Ireland every day, along with their teachers, classmates, and friends. Each night, they would sing beautifully enchanting music of the Sidhe; anyone who heard that music would sleep soundly and peacefully, no matter what troubles or illnesses they were facing, because anyone who heard the birds' music would feel happy and content afterward.

These two gatherings now of the Tuatha de Danaan and of the Sons of the Gael stopped there around Loch Dairbhreach through the length of three hundred years. And it is then Fionnuala said to her brothers: "Do you know," she said, "we have spent all we have to spend of our time here, but this one night only."

These two groups, the Tuatha de Danaan and the Sons of the Gael, stayed there around Loch Dairbhreach for three hundred years. Then Fionnuala said to her brothers, "Do you know, we have used up all our time here, except for this one night."

And there was great sorrow on the sons of Lir when they heard that, for they thought it the same as to be living people again, to be talking with their friends and their companions on Loch Dairbhreach, in comparison with going on the cold, fretful sea of the Maoil in the north.

And the sons of Lir were filled with deep sadness when they heard that, because they believed it was just like being alive again, talking with their friends and companions at Loch Dairbhreach, instead of drifting on the cold, restless sea of the Maoil in the north.

And they came early on the morrow to speak with their father and with their foster-father, and they bade them farewell, and Fionnuala made this complaint:—

And they arrived early the next day to talk with their father and their stepfather, and they said their goodbyes, and Fionnuala expressed this concern:—

"Farewell to you, Bodb Dearg, the man with whom all knowledge is in pledge. And farewell to our father along with you, Lir of the Hill of the White Field.

"Goodbye to you, Bodb Dearg, the man who holds all knowledge. And goodbye to our father as well, Lir of the Hill of the White Field."

"The time is come, as I think, for us to part from you, O pleasant company; my grief it is not on a visit we are going to you.

"The time has come, I believe, for us to say goodbye, O wonderful company; it pains me to leave you, not just for a visit."

"From this day out, O friends of our heart, our comrades, it is on the tormented course of the Maoil we will be, without the voice of any person near us.

"From this day forward, friends of our hearts, our comrades, we will be on the troubled path of the Maoil, with no one’s voice close to us."

"Three hundred years there, and three hundred years in the bay of the men of Domnann, it is a pity for the four comely children of Lir, the salt waves of the sea to be their covering by night.

"Three hundred years there, and three hundred years in the bay of the men of Domnann, it's a shame for the four beautiful children of Lir that the salty waves of the sea are their blanket at night."

"O three brothers, with the ruddy faces gone from you, let them all leave the lake now, the great troop that loved us, it is sorrowful our parting is."

"O three brothers, with the rosy faces now gone, let everyone leave the lake, the large group that cared for us, it's painful that we must say goodbye."

After that complaint they took to flight, lightly, airily, till they came to Sruth na Maoile between Ireland and Alban. And that was a grief to the men of Ireland, and they gave out an order no swan was to be killed from that out, whatever chance there might be of killing one, all through Ireland.

After that complaint, they flew away, lightly and gracefully, until they reached Sruth na Maoile between Ireland and Scotland. This brought great sorrow to the people of Ireland, and they issued a decree that no swan was to be harmed from that point on, no matter the opportunity to kill one, throughout all of Ireland.

It was a bad dwelling-place for the children of Lir they to be on Sruth na Maoile. When they saw the wide coast about them, they were filled with cold and with sorrow, and they thought nothing of all they had gone through before, in comparison to what they were going through on that sea.

It was a terrible place for the children of Lir to be on Sruth na Maoile. When they looked at the vast coast around them, they were overwhelmed with cold and sadness, and they forgot all they had endured before, compared to what they were experiencing on that sea.

Now one night while they were there a great storm came on them, and it is what Fionnuala said: "My dear brothers," she said, "it is a pity for us not to be making ready for this night, for it is certain the storm will separate us from one another. And let us," she said, "settle on some place where we can meet afterwards, if we are driven from one another in the night."

Now one night while they were there, a great storm hit them, and Fionnuala said, "My dear brothers, it's a shame we aren't preparing for tonight, because it's certain the storm will separate us. So let's agree on a place where we can meet afterward, in case we get separated during the night."

"Let us settle," said the others, "to meet one another at Carraig na Ron, the Rock of the Seals, for we all have knowledge of it."

"Let's agree," said the others, "to meet at Carraig na Ron, the Rock of the Seals, because we all know where it is."

And when midnight came, the wind came on them with it, and the noise of the waves increased, and the lightning was flashing, and a rough storm came sweeping down, the way the children of Lir were scattered over the great sea, and the wideness of it set them astray, so that no one of them could know what way the others went. But after that storm a great quiet came on the sea, and Fionnuala was alone on Sruth na Maoile; and when she took notice that her brothers were wanting she was lamenting after them greatly, and she made this complaint:—

And when midnight arrived, the wind picked up along with it, the waves got louder, lightning flashed, and a fierce storm swept through, scattering the children of Lir across the vast sea, leaving them so lost that none of them knew which direction the others had gone. But after that storm, a deep calm fell over the sea, and Fionnuala found herself alone on Sruth na Maoile; realizing her brothers were missing, she mourned for them deeply and made this plea:—

"It is a pity for me to be alive in the state I am; it is frozen to my sides my wings are; it is little that the wind has not broken my heart in my body, with the loss of Aodh.

"It’s a shame for me to be alive in this state; my wings are frozen to my sides; it’s a miracle the wind hasn’t broken my heart in my body, with the loss of Aodh."

"To be three hundred years on Loch Dairbhreach without going into my own shape, it is worse to me the time I am on Sruth na Maoile.

"Being three hundred years at Loch Dairbhreach without taking my own form is worse for me than the time I spend on Sruth na Maoile."

"The three I loved, Och! the three I loved, that slept under the shelter of my feathers; till the dead come back to the living I will see them no more for ever.

"The three I loved, oh! the three I loved, that slept under the shelter of my wings; until the dead return to the living, I will never see them again."

"It is a pity I to stay after Fiachra, and after Aodh, and after comely Conn, and with no account of them; my grief I to be here to face every hardship this night."

"It’s really upsetting that I have to stay after Fiachra, and after Aodh, and after handsome Conn, with no word from them; it pains me to be here to deal with all the hardships tonight."

She stopped all night there upon the Rock of the Seals until the rising of the sun, looking out over the sea on every side till at last she saw Conn coming to her, his feathers wet through and his head hanging, and her heart gave him a great welcome; and then Fiachra came wet and perished and worn out, and he could not say a word they could understand with the dint of the cold and the hardship he had gone through. And Fionnuala put him under her wings, and she said: "We would be well off now if Aodh would but come to us."

She stayed all night on the Rock of the Seals until the sun rose, looking out at the sea in every direction until she finally saw Conn coming toward her, his feathers soaked and his head down, and her heart welcomed him warmly; then Fiachra arrived, wet, exhausted, and worn out, and he couldn’t say a word they could understand because of the cold and the hardships he had endured. Fionnuala sheltered him under her wings and said, "We would be doing well now if only Aodh would come to us."

It was not long after that, they saw Aodh coming, his head dry and his feathers beautiful, and Fionnuala gave him a great welcome, and she put him in under the feathers of her breast, and Fiachra under her right wing and Conn under her left wing, the way she could put her feathers over them all. "And Och! my brothers," she said, "this was a bad night to us, and it is many of its like are before us from this out."

It wasn't long after that when they saw Aodh coming, his head dry and his feathers beautiful. Fionnuala welcomed him warmly and tucked him under her breast feathers, with Fiachra under her right wing and Conn under her left wing, so she could cover them all with her feathers. "Oh, my brothers," she said, "this was a terrible night for us, and many more like it are ahead of us from now on."

They stayed there a long time after that, suffering cold and misery on the Maoil, till at last a night came on them they had never known the like of before, for frost and snow and wind and cold. And they were crying and lamenting the hardship of their life, and the cold of the night and the greatness of the snow and the hardness of the wind. And after they had suffered cold to the end of a year, a worse night again came on them, in the middle of winter. And they were on Carraig na Ron, and the water froze about them, and as they rested on the rock, their feet and their wings and their feathers froze to the rock, the way they were not able to move from it. And they made such a hard struggle to get away, that they left the skin of their feet and their feathers and the tops of their wings on the rock after them.

They stayed there for a long time after that, enduring cold and misery on the Maoil, until one night arrived that they had never experienced before, filled with frost, snow, wind, and freezing temperatures. They were crying and lamenting the difficulties of their lives, the chill of the night, the immense snowfall, and the harshness of the wind. After enduring the cold for an entire year, another even worse night hit them in the middle of winter. They found themselves on Carraig na Ron, where the water froze around them, and as they rested on the rock, their feet, wings, and feathers froze to it, preventing them from moving. They struggled so hard to get away that they left behind the skin of their feet, their feathers, and the tips of their wings on the rock.

"My grief, children of Lir," said Fionnuala, "it is bad our state is now, for we cannot bear the salt water to touch us, and there are bonds on us not to leave it; and if the salt water goes into our sores," she said, "we will get our death." And she made this complaint:—

"My sorrow, children of Lir," Fionnuala said, "our situation is terrible right now, because we can't let the saltwater touch us, yet we're bound not to leave it; and if the saltwater gets into our wounds," she said, "we'll be doomed." And she expressed this lament:—

"It is keening we are to-night; without feathers to cover our bodies; it is cold the rough, uneven rocks are under our bare feet.

"It is mourning we are tonight; without feathers to cover our bodies; it is cold and the rough, uneven rocks are under our bare feet."

"It is bad our stepmother was to us the time she played enchantments on us, sending us out like swans upon the sea.

"It was terrible how our stepmother treated us when she cast spells on us, sending us out like swans on the sea."

"Our washing place is on the ridge of the bay, in the foam of flying manes of the sea; our share of the ale feast is the salt water of the blue tide.

"Our washing spot is on the edge of the bay, amidst the foam of the sea's wild waves; our portion of the celebration is the salt water of the blue tide."

"One daughter and three sons; it is in the clefts of the rocks we are; it is on the hard rocks we are, it is a pity the way we are."

"One daughter and three sons; we are in the cracks of the rocks; we are on the rough rocks, and it's a shame the way we are."

However, they came on to the course of the Maoil again, and the salt water was sharp and rough and bitter to them, but if it was itself, they were not able to avoid it or to get shelter from it. And they were there by the shore under that hardship till such time as their feathers grew again, and their wings, and till their sores were entirely healed. And then they used to go every day to the shore of Ireland or of Alban, but they had to come back to Sruth na Maoile every night.

However, they returned to the path of the Maoil again, and the salt water was sharp, rough, and bitter to them, but even so, they couldn't avoid it or find shelter from it. They stayed by the shore enduring that hardship until their feathers grew back, their wings healed, and their sores were completely gone. Then they used to visit the shores of Ireland or Alban every day, but they had to return to Sruth na Maoile every night.

Now they came one day to the mouth of the Banna, to the north of Ireland, and they saw a troop of riders, beautiful, of the one colour, with well-trained pure white horses under them, and they travelling the road straight from the south-west.

Now one day they arrived at the mouth of the Banna, in the north of Ireland, and saw a group of stunning riders, all in the same color, with well-trained pure white horses underneath them, traveling the road straight from the southwest.

"Do you know who those riders are, sons of Lir?" said Fionnuala.

"Do you know who those riders are, sons of Lir?" Fionnuala asked.

"We do not," they said; "but it is likely they might be some troop of the Sons of the Gael, or of the Tuatha de Danaan."

"We don't," they said; "but it's possible they could be some group of the Sons of the Gael, or of the Tuatha de Danaan."

They moved over closer to the shore then, that they might know who they were, and when the riders saw them they came to meet them until they were able to hold talk together.

They moved closer to the shore so they could see who they were, and when the riders saw them, they came to meet them until they could talk together.

And the chief men among them were two sons of Bodb Dearg, Aodh Aithfhiosach, of the quick wits, and Fergus Fithchiollach, of the chess, and a third part of the Riders of the Sidhe along with them, and it was for the swans they had been looking for a long while before that, and when they came together they wished one another a kind and loving welcome.

And the main leaders among them were two sons of Bodb Dearg, Aodh Aithfhiosach, who was quick-witted, and Fergus Fithchiollach, who was good at chess, along with a third of the Riders of the Sidhe. They had been searching for the swans for a long time before that, and when they all gathered, they greeted each other with warmth and kindness.

And the children of Lir asked for news of all the Men of Dea, and above all of Lir, and Bodb Dearg and their people.

And the children of Lir asked for updates about all the Men of Dea, especially Lir, Bodb Dearg, and their people.

"They are well, and they are in the one place together," said they, "in your father's house at Sidhe Fionnachaidh, using the Feast of Age pleasantly and happily, and with no uneasiness on them, only for being without yourselves, and without knowledge of what happened you from the day you left Loch Dairbhreach."

"They're doing well, and they're all together," they said, "in your father's house at Sidhe Fionnachaidh, enjoying the Feast of Age happily and without worry, except for missing you and not knowing what happened to you since the day you left Loch Dairbhreach."

"That has not been the way with us," said Fionnuala, "for we have gone through great hardship and uneasiness and misery on the tides of the sea until this day."

"That hasn't been our experience," said Fionnuala, "because we've faced great hardship, uncertainty, and suffering on the waves of the sea up until now."

And she made this complaint:—

And she filed this complaint:—

"There is delight to-night with the household of Lir! Plenty of ale with them and of wine, although it is in a cold dwelling-place this night are the four children of the king.

"There is joy tonight with the family of Lir! They have plenty of ale and wine, even though the four children of the king are in a cold home tonight."

"It is without a spot our bedclothes are, our bodies covered over with curved feathers; but it is often we were dressed in purple, and we drinking pleasant mead.

"It is without a stain our bedclothes are, our bodies covered over with curved feathers; but often we were dressed in purple, and we were drinking enjoyable mead."

"It is what our food is and our drink, the white sand and the bitter water of the sea; it is often we drank mead of hazel-nuts from round four-lipped drinking cups.

"It is what our food and drink are, the white sand and the salty water of the sea; often we drank hazelnut mead from round cups with four lips."

"It is what our beds are, bare rocks out of the power of the waves; it is often there used to be spread out for us beds of the breast-feathers of birds.

"It is what our beds are, bare rocks out of the reach of the waves; it is often where beds made of the soft feathers from birds used to be laid out for us."

"Though it is our work now to be swimming through the frost and through the noise of the waves, it is often a company of the sons of kings were riding after us to the Hill of Bodb.

"Even though our job now is to push through the cold and the sound of the waves, it often feels like a group of princes is chasing us to the Hill of Bodb."

"It is what wasted my strength, to be going and coming over the current of the Maoil the way I never was used to, and never to be in the sunshine on the soft grass.

"It was what drained my energy, moving back and forth over the flow of the Maoil in a way I was never accustomed to, and never being able to enjoy the sunshine on the soft grass."

"Fiachra's bed and Conn's bed is to come under the cover of my wings on the sea. Aodh has his place under the feathers of my breast, the four of us side by side.

"Fiachra's bed and Conn's bed are going to be sheltered by my wings on the sea. Aodh has his spot under the feathers of my chest, the four of us sitting side by side."

"The teaching of Manannan without deceit, the talk of Bodb Dearg on the pleasant ridge; the voice of Angus, his sweet kisses; it is by their side I used to be without grief."

"The lessons from Manannan were honest, the conversations with Bodb Dearg on the lovely hill; the voice of Angus and his gentle kisses; it was by them that I used to be free of sorrow."

After that the riders went on to Lir's house, and they told the chief men of the Tuatha de Danaan all the birds had gone through, and the state they were in. "We have no power over them," the chief men said, "but we are glad they are living yet, for they will get help in the end of time."

After that, the riders went to Lir's house, and they informed the leaders of the Tuatha de Danaan that all the birds had passed through and the condition they were in. "We can't do anything about them," the leaders said, "but we're glad they're still alive, because they'll receive help in the end times."

As to the children of Lir, they went back towards their old place in the Maoil, and they stopped there till the time they had to spend in it was spent. And then Fionnuala said: "The time is come for us to leave this place. And it is to Irrus Domnann we must go now," she said, "after our three hundred years here. And indeed there will be no rest for us there, or any standing ground, or any shelter from the storms. But since it is time for us to go, let us set out on the cold wind, the way we will not go astray."

As for the children of Lir, they went back to their old spot in the Maoil and stayed there until their time was up. Then Fionnuala said, "It's time for us to leave this place. Now we have to go to Irrus Domnann," she said, "after our three hundred years here. And honestly, there won't be any rest for us there, nor will we have any solid ground or shelter from the storms. But since it's time for us to go, let's set out into the cold wind so we won't get lost."

So they set out in that way, and left Sruth na Maoile behind them, and went to the point of Irrus Domnann, and there they stopped, and it is a life of misery and a cold life they led there. And one time the sea froze about them that they could not move at all, and the brothers were lamenting, and Fionnuala was comforting them, for she knew there would help come to them in the end.

So they set out like that, leaving Sruth na Maoile behind, and headed to the point of Irrus Domnann, where they stopped. They lived a miserable, cold life there. One time, the sea froze around them, and they couldn’t move at all. The brothers were grieving, and Fionnuala was comforting them because she knew that help would eventually come.

And they stayed at Irrus Domnann till the time they had to spend there was spent. And then Fionnuala said: "The time is come for us to go back to Sidhe Fionnachaidh, where our father is with his household and with all our own people."

And they stayed at Irrus Domnann until their time there was up. Then Fionnuala said, "It's time for us to go back to Sidhe Fionnachaidh, where our father is with his household and all our people."

"It pleases us well to hear that," they said.

"It makes us happy to hear that," they said.

So they set out flying through the air lightly till they came to Sidhe Fionnachaidh; and it is how they found the place, empty before them, and nothing in it but green hillocks and thickets of nettles, without a house, without a fire, without a hearthstone. And the four pressed close to one another then, and they gave out three sorrowful cries, and Fionnuala made this complaint:—

So they took off, soaring through the air until they reached Sidhe Fionnachaidh; and when they arrived, they found the place empty, nothing but green hills and patches of nettles, with no house, no fire, and no hearthstone. The four huddled together then, letting out three mournful cries, and Fionnuala voiced this complaint:—

"It is a wonder to me this place is, and it without a house, without a dwelling-place. To see it the way it is now, Ochone! it is bitterness to my heart.

"It amazes me that this place exists, and yet there's no house, no shelter. Seeing it the way it is now, oh no! it hurts my heart."

"Without dogs, without hounds for hunting, without women, without great kings; we never knew it to be like this when our father was in it.

"Without dogs, without hounds for hunting, without women, without great kings; we never knew it to be like this when our father was in it."

"Without horns, without cups, without drinking in the lighted house; without young men, without riders; the way it is to-night is a foretelling of sorrow.

"Without horns, without cups, without drinking in the lit house; without young men, without riders; the way it is tonight is a sign of sorrow."

"The people of the place to be as they are now, Ochone! it is grief to my heart! It is plain to my mind to-night the lord of the house is not living.

"The people here are just as they are now, oh dear! It breaks my heart! It is clear to me tonight that the lord of the house is not alive."

"Och, house where we used to see music and playing and the gathering of people! I think it a great change to see it lonely the way it is to-night.

"Och, house where we used to enjoy music and play games and gather with friends! It feels like such a big change to see it so empty the way it is tonight."

"The greatness of the hardships we have gone through going from one wave to another of the sea, we never heard of the like of them coming on any other person.

"The challenges we've faced moving from one wave to another in the sea are unlike anything we've ever heard of happening to anyone else."

"It is seldom this place had its part with grass and bushes; the man is not living that would know us, it would be a wonder to him to see us here."

"This place rarely had any grass and bushes; the man who would recognize us isn’t alive, it would be a surprise for him to see us here."

However, the children of Lir stopped that night in their father's place and their grandfather's, where they had been reared, and they were singing very sweet music of the Sidhe. And they rose up early on the morning of the morrow and went to Inis Gluaire, and all the birds of the country gathered near them on Loch na-n Ean, the Lake of the Birds. And they used to go out to feed every day to the far parts of the country, to Inis Geadh and to Accuill, the place Donn, son of Miled, and his people that were drowned were buried, and to all the western islands of Connacht, and they used to go back to Inis Gluaire every night.

However, that night the children of Lir stayed at their father's and grandfather's house, where they had grown up, and they were singing beautiful music from the Sidhe. They got up early the next morning and went to Inis Gluaire, and all the birds in the area gathered around them at Loch na nEan, the Lake of the Birds. They would go out every day to explore the far reaches of the land, visiting Inis Geadh and Accuill, the place where Donn, son of Miled, and his drowned people were buried, as well as all the western islands of Connacht, and they would return to Inis Gluaire every night.

It was about that time it happened them to meet with a young man of good race, and his name was Aibric; and he often took notice of the birds, and their singing was sweet to him and he loved them greatly, and they loved him. And it is this young man that told the whole story of all that had happened them, and put it in order.

It was around that time when they met a young man of good lineage named Aibric. He often noticed the birds, and their singing delighted him; he loved them greatly, and they loved him in return. It was this young man who shared the entire story of everything that had happened to them, arranging it all in order.

And the story he told of what happened them in the end is this.

And the story he told about what happened to them in the end is this.

It was after the faith of Christ and blessed Patrick came into Ireland, that Saint Mochaomhog came to Inis Gluaire. And the first night he came to the island, the children of Lir heard the voice of his bell, ringing near them. And the brothers started up with fright when they heard it "We do not know," they said, "what is that weak, unpleasing voice we hear."

It was after the faith of Christ and the blessed Patrick arrived in Ireland that Saint Mochaomhog came to Inis Gluaire. On his first night on the island, the children of Lir heard the sound of his bell ringing nearby. The brothers jumped up in fear when they heard it. "We don’t know," they said, "what that strange, unpleasant sound is."

"That is the voice of the bell of Mochaomhog," said Fionnuala; "and it is through that bell," she said, "you will be set free from pain and from misery."

"That’s the sound of the bell of Mochaomhog," Fionnuala said; "and it’s through that bell," she continued, "that you will be freed from pain and suffering."

They listened to that music of the bell till the matins were done, and then they began to sing the low, sweet music of the Sidhe.

They listened to the sound of the bell music until the morning prayers were finished, and then they started to sing the soft, sweet songs of the Sidhe.

And Mochaomhog was listening to them, and he prayed to God to show him who was singing that music, and it was showed to him that the children of Lir were singing it. And on the morning of the morrow he went forward to the Lake of the Birds, and he saw the swans before him on the lake, and he went down to them at the brink of the shore. "Are you the children of Lir?" he said.

And Mochaomhog was listening to them, and he prayed to God to show him who was singing that music. God revealed to him that it was the children of Lir who were singing. The next morning, he went to the Lake of the Birds and saw the swans on the lake. He approached them at the water's edge. "Are you the children of Lir?" he asked.

"We are indeed," said they.

"We really are," they said.

"I give thanks to God for that," said he, "for it is for your sakes I am come to this island beyond any other island, and let you come to land now," he said, "and give your trust to me, that you may do good deeds and part from your sins."

"I thank God for that," he said, "because I have come to this island for your sake more than any other place. Now, let you come ashore," he said, "and trust me so you can do good deeds and turn away from your sins."

They came to the land after that, and they put trust in Mochaomhog, and he brought them to his own dwelling-place, and they used to be hearing Mass with him. And he got a good smith and bade him make chains of bright silver for them, and he put a chain between Aodh and Fionnuala, and a chain between Conn and Fiachra. And the four of them were raising his heart and gladdening his mind, and no danger and no distress that was on the swans before put any trouble on them now.

They arrived in the land afterward, and they trusted Mochaomhog, who brought them to his home, where they would attend Mass with him. He found a skilled blacksmith and asked him to make shiny silver chains for them, placing one chain between Aodh and Fionnuala, and another between Conn and Fiachra. The four of them lifted his spirits and made him happy, and no danger or distress that had previously troubled the swans bothered them anymore.

Now the king of Connacht at that time was Lairgnen, son of Colman, son of Cobthach, and Deoch, daughter of Finghin, was his wife. And that was the coming together of the Man from the North and the Woman from the South, that Aoife had spoken of.

Now, the king of Connacht at that time was Lairgnen, son of Colman, son of Cobthach, and his wife was Deoch, daughter of Finghin. This union marked the meeting of the Man from the North and the Woman from the South, as Aoife had mentioned.

And the woman heard talk of the birds, and a great desire came on her to get them, and she bade Lairgnen to bring them to her, and he said he would ask them of Mochaomhog.

And the woman heard people talking about the birds, and she felt a strong urge to get them, so she asked Lairgnen to bring them to her, and he said he would ask Mochaomhog for them.

And she gave her word she would not stop another night with him unless he would bring them to her. And she set out from the house there and then. And Lairgnen sent messengers after her to bring her back, and they did not overtake her till she was at Cill Dun. She went back home with them then, and Lairgnen sent messengers to ask the birds of Mochaomhog, and he did not get them.

And she promised she wouldn’t spend another night with him unless he brought them to her. Then she left the house right away. Lairgnen sent messengers after her to bring her back, but they didn’t catch up with her until she reached Cill Dun. She returned home with them, and Lairgnen sent messengers to ask the birds of Mochaomhog, but he didn’t get them.

There was great anger on Lairgnen then, and he went himself to the place Mochaomhog was, and he asked was it true he had refused him the birds. "It is true indeed," said he. At that Lairgnen rose up, and he took hold of the swans, and pulled them off the altar, two birds in each hand, to bring them away to Deoch. But no sooner had he laid his hand on them than their bird skins fell off, and what was in their place was three lean, withered old men and a thin withered old woman, without blood or flesh.

Lairgnen was really angry, so he went to where Mochaomhog was and asked if it was true that he had denied him the birds. "It is true," Mochaomhog replied. With that, Lairgnen stood up, grabbed the swans, and pulled them off the altar, two birds in each hand, planning to take them to Deoch. But as soon as he touched them, their bird skins fell away, revealing three scrawny, frail old men and a skinny, frail old woman, without any blood or flesh.

And Lairgnen gave a great start at that, and he went out from the place. It is then Fionnuala said to Mochaomhog: "Come and baptize us now, for it is short till our death comes; and it is certain you do not think worse of parting with us than we do of parting with you. And make our grave afterwards," she said, "and lay Conn at my right side and Fiachra on my left side, and Aodh before my face, between my two arms. And pray to the God of Heaven," she said, "that you may be able to baptize us."

And Lairgnen was startled and left the place. Then Fionnuala said to Mochaomhog: "Come and baptize us now, because our death is approaching, and we know you don’t dread parting with us any more than we do with you. Also, prepare our grave afterwards," she said, "and place Conn on my right side, Fiachra on my left, and Aodh in front of me, between my arms. And please pray to the God of Heaven," she said, "that you will be able to baptize us."

The children of Lir were baptized then, and they died and were buried as Fionnuala had desired; Fiachra and Conn one at each side of her, and Aodh before her face. And a stone was put over them, and their names were written in Ogham, and they were keened there, and heaven was gained for their souls.

The children of Lir were baptized then, and they died and were buried as Fionnuala had wished; Fiachra and Conn on either side of her, and Aodh in front of her. A stone was placed over them, their names were inscribed in Ogham, and they were mourned there, and heaven was secured for their souls.

And that is the fate of the children of Lir so far.

And that’s the fate of the children of Lir up to this point.


PART TWO: THE FIANNA.

BOOK ONE: FINN, SON OF CUMHAL.

CHAPTER I. THE COMING OF FINN

At the time Finn was born his father Cumhal, of the sons of Baiscne, Head of the Fianna of Ireland, had been killed in battle by the sons of Morna that were fighting with him for the leadership. And his mother, that was beautiful long-haired Muirne, daughter of Tadg, son of Nuada of the Tuatha de Danaan and of Ethlinn, mother of Lugh of the Long Hand, did not dare to keep him with her; and two women, Bodhmall, the woman Druid, and Liath Luachra, came and brought him away to care him.

At the time Finn was born, his father Cumhal, from the Baiscne family and leader of the Fianna of Ireland, had been killed in battle by the sons of Morna, who were fighting him for control. His mother, the beautiful long-haired Muirne, daughter of Tadg, son of Nuada from the Tuatha de Danaan and Ethlinn, mother of Lugh of the Long Hand, didn’t feel safe keeping him with her. Two women, Bodhmall the Druid and Liath Luachra, came and took him away to look after him.

It was to the woods of Slieve Bladhma they brought him, and they nursed him secretly, because of his father's enemies, the sons of Morna, and they kept him there a long time.

It was to the woods of Slieve Bladhma they took him, and they cared for him quietly, because of his father's enemies, the sons of Morna, and they kept him there for a long time.

And Muirne, his mother, took another husband that was king of Carraighe; but at the end of six years she came to see Finn, going through every lonely place till she came to the wood, and there she found the little hunting cabin, and the boy asleep in it, and she lifted him up in her arms and kissed him, and she sang a little sleepy song to him; and then she said farewell to the women, and she went away again.

And Muirne, his mother, married another man who was the king of Carraighe. But after six years, she came to see Finn, traveling through every lonely spot until she reached the woods. There, she found the small hunting cabin and the boy sleeping inside it. She picked him up in her arms, kissed him, and sang a soft lullaby to him. Then she said goodbye to the women and left again.

And the two women went on caring him till he came to sensible years; and one day when he went out he saw a wild duck on the lake with her clutch, and he made a cast at her that cut the wings off her that she could not fly, and he brought her back to the cabin, and that was his first hunt.

And the two women kept taking care of him until he was old enough to understand things; one day, when he went outside, he saw a wild duck on the lake with her ducklings. He threw a cast that struck her wings so she couldn't fly, and he brought her back to the cabin. That was his first hunt.

And they gave him good training in running and leaping and swimming. One of them would run round a tree, and she having a thorn switch, and Finn after her with another switch, and each one trying to hit at the other; and they would leave him in a field, and hares along with him, and would bid him not to let the hares quit the field, but to keep before them whichever way they would go; and to teach him swimming they would throw him into the water and let him make his way out.

And they trained him well in running, jumping, and swimming. One of them would run around a tree with a thorn switch, and Finn would chase her with another switch, each trying to hit the other. They would leave him in a field with some hares and tell him not to let the hares escape, but to keep them in front of him, no matter which way they ran. To teach him how to swim, they would throw him into the water and let him find his way out.

But after a while he went away with a troop of poets, to hide from the sons of Morna, and they hid him in the mountain of Crotta Cliach; but there was a robber in Leinster at that time, Fiacuil, son of Codhna, and he came where the poets were in Fidh Gaible and killed them all. But he spared the child and brought him to his own house, that was in a cold marsh. But the two women, Bodhmall and Liath, came looking for him after a while, and Fiacuil gave him up to them, and they brought him back to the same place he was before.

But after a while, he left with a group of poets to escape from the sons of Morna, and they hid him in the mountain of Crotta Cliach. However, at that time, there was a thief in Leinster named Fiacuil, son of Codhna, who found the poets in Fidh Gaible and killed them all. He spared the child and took him to his own home, which was in a cold marsh. After some time, the two women, Bodhmall and Liath, came looking for him, and Fiacuil handed him over to them. They brought him back to the same place he had been before.

He grew up there, straight and strong and fair-haired and beautiful. And one day he was out in Slieve Bladhma, and the two women along with him, and they saw before them a herd of the wild deer of the mountain. "It is a pity," said the old women, "we not to be able to get a deer of those deer." "I will get one for you," said Finn; and with that he followed after them, and caught two stags of them and brought them home to the hunting cabin. And after that he used to be hunting for them every day. But at last they said to him: "It is best for you to leave us now, for the sons of Morna are watching again to kill you."

He grew up there, strong, tall, fair-haired, and handsome. One day, he was out in Slieve Bladhma with two women, and they spotted a herd of wild deer on the mountain. "It's a shame," said the old women, "that we can't catch one of those deer." "I'll get one for you," Finn said, and with that, he chased after them, caught two stags, and brought them back to the hunting cabin. After that, he went hunting for them every day. But eventually, they told him, "It's best for you to leave us now, because the sons of Morna are watching to kill you."

So he went away then by himself, and never stopped till he came to Magh Lifé, and there he saw young lads swimming in a lake, and they called to him to swim against them. So he went into the lake, and he beat them at swimming. "Fair he is and well shaped," they said when they saw him swimming, and it was from that time he got the name of Finn, that is, Fair. But they got to be jealous of his strength, and he went away and left them.

So he went off by himself and didn't stop until he reached Magh Lifé. There, he saw young guys swimming in a lake, and they challenged him to race them. He jumped into the lake and outswam them. "He's good-looking and well-built," they said as they watched him swim, and that's when he got the name Finn, which means Fair. But they became jealous of his strength, so he decided to leave them behind.

He went on then till he came to Loch Lein, and he took service there with the King of Finntraigh; and there was no hunter like him, and the king said: "If Cumhal had left a son, you would be that son."

He continued on until he reached Loch Lein, where he took a job with the King of Finntraigh; there was no hunter like him, and the king said, "If Cumhal had left a son, you would be that son."

He went from that king after, and he went into Carraighe, and there he took service with the king, that had taken his mother Muirne for his wife. And one day they were playing chess together, and he won seven games one after another. "Who are you at all?" said the king then. "I am a son of a countryman of the Luigne of Teamhair," said Finn. "That is not so," said the king, "but you are the son that Muirne my wife bore to Cumhal. And do not stop here any longer," he said, "that you may not be killed under my protection."

He left that king and went to Carraighe, where he served the king who had married his mother, Muirne. One day, as they were playing chess together, he won seven games in a row. "Who are you, anyway?" the king asked. "I’m the son of a farmer from the Luigne of Teamhair," Finn replied. "That's not true," the king said, "you’re the son that Muirne, my wife, had with Cumhal. Don't stay here any longer," he warned, "so you won’t get killed while under my protection."

From that he went into Connacht looking for his father's brother, Crimall, son of Trenmor; and as he was going on his way he heard the crying of a lone woman. He went to her, and looked at her, and tears of blood were on her face. "Your face is red with blood, woman," he said. "I have reason for it," said she, "for my only son is after being killed by a great fighting man that came on us." And Finn followed after the big champion and fought with him and killed him. And the man he killed was the same man that had given Cumhal his first wound in the battle where he got his death, and had brought away his treasure-bag with him.

From there, he traveled to Connacht in search of his father's brother, Crimall, son of Trenmor. While he was on his way, he heard a woman crying alone. He approached her, noticed that she had tears of blood on her face, and said, "Your face is red with blood, woman." She replied, "I have a good reason for it, as my only son was just killed by a powerful warrior who attacked us." Finn then pursued the champion, fought him, and killed him. The man he killed was the same one who had given Cumhal his first wound in the battle that led to his death and had taken away his treasure bag.

Now as to that treasure-bag, it is of a crane skin it was made, that was one time the skin of Aoife, the beautiful sweetheart of Ilbrec, son of Manannan, that was put into the shape of a crane through jealousy. And it was in Manannan's house it used to be, and there were treasures kept in it, Manannan's shirt and his knife, and the belt and the smith's hook of Goibniu, and the shears of the King of Alban, and the helmet of the King of Lochlann, and a belt of the skin of a great fish, and the bones of Asal's pig that had been brought to Ireland by the sons of Tuireann. All those treasures would be in the bag at full tide, but at the ebbing of the tide it would be empty. And it went from Manannan to Lugh, son of Ethlinn, and after that to Cumhal, that was husband to Muirne, Ethlinn's daughter.

Now, about that treasure bag, it was made from a crane's skin, which was once the skin of Aoife, the beautiful beloved of Ilbrec, son of Manannan, who was turned into a crane out of jealousy. It used to be kept in Manannan's house, and it held treasures like Manannan's shirt and knife, the belt and smith's hook of Goibniu, the shears of the King of Alban, the helmet of the King of Lochlann, a belt made from the skin of a huge fish, and the bones of Asal's pig, which had been brought to Ireland by the sons of Tuireann. All those treasures would fill the bag at high tide, but it would be empty at low tide. It passed from Manannan to Lugh, son of Ethlinn, and then to Cumhal, who was married to Muirne, Ethlinn's daughter.

And Finn took the bag and brought it with him till he found Crimall, that was now an old man, living in a lonely place, and some of the old men of the Fianna were with him, and used to go hunting for him. And Finn gave him the bag, and told him his whole story.

And Finn took the bag and carried it with him until he found Crimall, who was now an old man living in a remote area, and some of the old men of the Fianna were with him, often going hunting for him. Finn gave him the bag and shared his entire story.

And then he said farewell to Crimall, and went on to learn poetry from Finegas, a poet that was living at the Boinn, for the poets thought it was always on the brink of water poetry was revealed to them. And he did not give him his own name, but he took the name of Deimne. Seven years, now, Finegas had stopped at the Boinn, watching the salmon, for it was in the prophecy that he would eat the salmon of knowledge that would come there, and that he would have all knowledge after. And when at the last the salmon of knowledge came, he brought it to where Finn was, and bade him to roast it, but he bade him not to eat any of it. And when Finn brought him the salmon after a while he said: "Did you eat any of it at all, boy?" "I did not," said Finn; "but I burned my thumb putting down a blister that rose on the skin, and after doing that, I put my thumb in my mouth." "What is your name, boy?" said Finegas. "Deimne," said he. "It is not, but it is Finn your name is, and it is to you and not to myself the salmon was given in the prophecy." With that he gave Finn the whole of the salmon, and from that time Finn had the knowledge that came from the nuts of the nine hazels of wisdom that grow beside the well that is below the sea.

And then he said goodbye to Crimall and went on to learn poetry from Finegas, a poet living by the Boinn River, because poets believed that poetry was always revealed to them near water. He didn't use his real name but took on the name Deimne. Finegas had been at the Boinn for seven years, watching the salmon, since it was prophesied that he would eat the salmon of knowledge that would come there and gain all knowledge afterward. When the salmon of knowledge finally appeared, Finegas brought it to Finn and told him to roast it, but he instructed him not to eat any of it. After a while, when Finn brought him the salmon, Finegas asked: "Did you eat any of it at all, boy?" "I didn’t," Finn replied, "but I burned my thumb putting down a blister that formed on my skin, and after that, I put my thumb in my mouth." "What’s your name, boy?" Finegas asked. "Deimne," he answered. "No, your name is Finn, and it’s you, not me, for whom the salmon was destined according to the prophecy." With that, he gave Finn the entire salmon, and from that moment on, Finn possessed the knowledge that came from the nuts of the nine hazels of wisdom that grow beside the well beneath the sea.

And besides the wisdom he got then, there was a second wisdom came to him another time, and this is the way it happened. There was a well of the moon belonging to Beag, son of Buan, of the Tuatha de Danaan, and whoever would drink out of it would get wisdom, and after a second drink he would get the gift of foretelling. And the three daughters of Beag, son of Buan, had charge of the well, and they would not part with a vessel of it for anything less than red gold. And one day Finn chanced to be hunting in the rushes near the well, and the three women ran out to hinder him from coming to it, and one of them that had a vessel of the water in her hand, threw it at him to stop him, and a share of the water went into his mouth. And from that out he had all the knowledge that the water of that well could give.

And besides the wisdom he gained then, a second kind of wisdom came to him at another time, and here's how it happened. There was a moon well owned by Beag, son of Buan, from the Tuatha de Danaan, and anyone who drank from it would gain wisdom, and after a second drink, they would receive the gift of prophecy. Beag's three daughters were in charge of the well, and they wouldn't give away any of its water for anything less than red gold. One day, Finn happened to be hunting in the rushes near the well when the three women ran out to stop him from approaching it. One of them, holding a vessel of the water, threw it at him to prevent him from getting closer, and some of the water splashed into his mouth. From that moment on, he possessed all the knowledge that the water from that well could provide.

And he learned the three ways of poetry; and this is the poem he made to show he had got his learning well:—

And he learned the three styles of poetry; and this is the poem he created to prove that he had mastered his lessons well:—

"It is the month of May is the pleasant time; its face is beautiful; the blackbird sings his full song, the living wood is his holding, the cuckoos are singing and ever singing; there is a welcome before the brightness of the summer.

"It is the month of May, a lovely time; its beauty is striking; the blackbird sings his heart out, the lively woods are his domain, the cuckoos are singing and keep on singing; there’s an invitation to embrace the warmth of summer."

"Summer is lessening the rivers, the swift horses are looking for the pool; the heath spreads out its long hair, the weak white bog-down grows. A wildness comes on the heart of the deer; the sad restless sea is asleep.

"Summer is reducing the rivers, the fast horses are searching for the pool; the heather spreads out its long hair, the fragile white bog-down is growing. A wildness

"Bees with their little strength carry a load reaped from the flowers; the cattle go up muddy to the mountains; the ant has a good full feast.

"Bees, with their small strength, carry a load gathered from the flowers; the cattle climb muddy to the mountains; the ant has a nice full meal."

"The harp of the woods is playing music; there is colour on the hills, and a haze on the full lakes, and entire peace upon every sail.

"The harp in the woods is playing music; there’s color on the hills, a haze over the full lakes, and total peace on every sail."

"The corncrake is speaking, a loud-voiced poet; the high lonely waterfall is singing a welcome to the warm pool, the talking of the rushes has begun.

"The corncrake is calling, a loud-voiced poet; the high, lonely waterfall is singing a welcome to the warm pool, and the rushes have started to speak."

"The light swallows are darting; the loudness of music is around the hill; the fat soft mast is budding; there is grass on the trembling bogs.

"The light swallows are swooping; the sound of music fills the air around the hill; the thick, soft mast is starting to bud; there’s grass on the shaking bogs."

"The bog is as dark as the feathers of the raven; the cuckoo makes a loud welcome; the speckled salmon is leaping; as strong is the leaping of the swift fighting man.

"The bog is as dark as a raven's feathers; the cuckoo calls out a loud welcome; the speckled salmon leaps; just as strong is the leap of the quick, fighting man."

"The man is gaining; the girl is in her comely growing power; every wood is without fault from the top to the ground, and every wide good plain.

"The man is gaining; the girl is in her beautiful growing strength; every tree is flawless from top to bottom, and every broad open field."

"It is pleasant is the colour of the time; rough winter is gone; every plentiful wood is white; summer is a joyful peace.

"It’s nice to see the color of the seasons change; the harsh winter is over; every abundant forest is white; summer brings a joyful peace."

"A flock of birds pitches in the meadow; there are sounds in the green fields, there is in them a clear rushing stream.

A group of birds flutters in the meadow; you can hear sounds in the green fields, and there's a clear, rushing stream flowing through them.

"There is a hot desire on you for the racing of horses; twisted holly makes a leash for the hound; a bright spear has been shot into the earth, and the flag-flower is golden under it.

"There is a strong urge in you for horse racing; twisted holly makes a leash for the dog; a bright spear has been driven into the ground, and the flag flower is golden beneath it."

"A weak lasting little bird is singing at the top of his voice; the lark is singing clear tidings; May without fault, of beautiful colours.

"A small, delicate bird is singing at the top of its lungs; the lark is delivering clear news; May is flawless, full of beautiful colors."

"I have another story for you; the ox is lowing, the winter is creeping in, the summer is gone. High and cold the wind, low the sun, cries are about us; the sea is quarrelling.

"I have another story for you; the ox is mooing, winter is approaching, and summer has ended. The wind is strong and cold, the sun is low, there are sounds all around us; the sea is in turmoil."

"The ferns are reddened and their shape is hidden; the cry of the wild goose is heard; the cold has caught the wings of the birds; it is the time of ice-frost, hard, unhappy."

"The ferns are turned red and their shape is obscured; the call of the wild goose is heard; the cold has gripped the wings of the birds; it’s the season of frost, harsh and sorrowful."

And after that, Finn being but a young lad yet, made himself ready and went up at Samhain time to the gathering of the High King at Teamhair. And it was the law at that gathering, no one to raise a quarrel or bring out any grudge against another through the whole of the time it lasted. And the king and his chief men, and Goll, son of Morna, that was now Head of the Fianna, and Caoilte, son of Ronan, and Conan, son of Morna, of the sharp words, were sitting at a feast in the great house of the Middle Court; and the young lad came in and took his place among them, and none of them knew who he was.

And after that, Finn, still just a young boy, got himself ready and went up during Samhain to join the High King’s gathering at Teamhair. It was a rule at that gathering that no one could start a fight or bring up any grudges against anyone else for the entire duration of the event. The king, his top men, Goll, son of Morna, who was now the Head of the Fianna, Caoilte, son of Ronan, and Conan, son of Morna, known for his sharp tongue, were all seated at a feast in the great hall of the Middle Court. The young boy walked in and took his place among them, and none of them recognized who he was.

The High King looked at him then, and the horn of meetings was brought to him, and he put it into the boy's hand, and asked him who was he.

The High King looked at him, then the horn of meetings was brought to him. He handed it to the boy and asked him who he was.

"I am Finn, son of Cumhal," he said, "son of the man that used to be head over the Fianna, and king of Ireland; and I am come now to get your friendship, and to give you my service."

"I’m Finn, son of Cumhal," he said, "son of the guy who used to lead the Fianna and was king of Ireland; and I’ve come to earn your friendship and offer you my service."

"You are son of a friend, boy," said the king, "and son of a man I trusted."

"You are the son of a friend, kid," said the king, "and the son of a man I trusted."

Then Finn rose up and made his agreement of service and of faithfulness to the king; and the king took him by the hand and put him sitting beside his own son, and they gave themselves to drinking and to pleasure for a while.

Then Finn stood up and pledged his service and loyalty to the king; the king took him by the hand and had him sit next to his own son, and they spent some time drinking and enjoying themselves.

Every year, now, at Samhain time, for nine years, there had come a man of the Tuatha de Danaan out of Sidhe Finnachaidh in the north, and had burned up Teamhair. Aillen, son of Midhna, his name was, and it is the way he used to come, playing music of the Sidhe, and all the people that heard it would fall asleep. And when they were all in their sleep, he would let a flame of fire out of his mouth, and would blow the flame till all Teamhair was burned.

Every year now, during Samhain, for nine years, a man from the Tuatha de Danaan would emerge from Sidhe Finnachaidh in the north and set Teamhair on fire. His name was Aillen, son of Midhna, and he would come playing the music of the Sidhe. Everyone who heard it would fall asleep. Once they were all asleep, he would release a flame of fire from his mouth and blow on it until all of Teamhair was consumed.

The king rose up at the feast after a while, and his smooth horn in his hand, and it is what he said: "If I could find among you, men of Ireland, any man that would keep Teamhair till the break of day to-morrow without being burned by Aillen, son of Midhna, I would give him whatever inheritance is right for him to have, whether it be much or little."

The king stood up at the feast after a while, holding his smooth horn, and he said: "If I can find any man among you, men of Ireland, who can keep Teamhair until dawn tomorrow without being burned by Aillen, son of Midhna, I will give him whatever inheritance he deserves, whether it’s a lot or a little."

But the men of Ireland made no answer, for they knew well that at the sound of the sweet pitiful music made by that comely man of the Sidhe, even women in their pains and men that were wounded would fall asleep.

But the men of Ireland said nothing, as they knew well that at the sound of the sweet, sorrowful music played by that handsome man of the Sidhe, even women in pain and men who were wounded would drift off to sleep.

It is then Finn rose up and spoke to the King of Ireland. "Who will be your sureties that you will fulfil this?" he said. "The kings of the provinces of Ireland," said the king, "and Cithruadh with his Druids." So they gave their pledges, and Finn took in hand to keep Teamhair safe till the breaking of day on the morrow.

It was then that Finn stood up and spoke to the King of Ireland. "Who will guarantee that you will follow through on this?" he asked. "The kings of the provinces of Ireland," replied the king, "along with Cithruadh and his Druids." They all gave their promises, and Finn took responsibility for keeping Teamhair safe until dawn the next day.

Now there was a fighting man among the followers of the King of Ireland, Fiacha, son of Conga, that Cumhal, Finn's father, used to have a great liking for, and he said to Finn: "Well, boy," he said, "what reward would you give me if I would bring you a deadly spear, that no false cast was ever made with?" "What reward are you asking of me?" said Finn. "Whatever your right hand wins at any time, the third of it to be mine," said Fiacha, "and a third of your trust and your friendship to be mine." "I will give you that," said Finn. Then Fiacha brought him the spear, unknown to the sons of Morna or to any other person, and he said: "When you will hear the music of the Sidhe, let you strip the covering off the head of the spear and put it to your forehead, and the power of the spear will not let sleep come upon you."

Now there was a warrior among the followers of the King of Ireland, Fiacha, son of Conga, who Cumhal, Finn's father, used to really like. He said to Finn, "Hey, kid, what would you give me if I could bring you a deadly spear that never misses?" Finn replied, "What are you asking for?" Fiacha said, "Whatever your right hand wins at any time, I want a third of it, along with a third of your trust and friendship." "Deal," said Finn. So, Fiacha brought him the spear, unbeknownst to the sons of Morna or anyone else, and he said, "When you hear the music of the Sidhe, take off the covering from the spearhead and touch it to your forehead, and the power of the spear will keep you from falling asleep."

Then Finn rose up before all the men of Ireland, and he made a round of the whole of Teamhair. And it was not long till he heard the sorrowful music, and he stripped the covering from the head of the spear, and he held the power of it to his forehead. And Aillen went on playing his little harp, till he had put every one in their sleep as he was used; and then he let a flame of fire out from his mouth to burn Teamhair. And Finn held up his fringed crimson cloak against the flame, and it fell down through the air and went into the ground, bringing the four-folded cloak with it deep into the earth.

Then Finn stood up before all the men of Ireland and made a circuit of Teamhair. It wasn't long before he heard the sad music, and he removed the covering from the head of the spear, pressing its power to his forehead. Aillen continued to play his little harp until he had lulled everyone to sleep as usual; then he released a flame of fire from his mouth to burn Teamhair. Finn raised his fringed crimson cloak against the flame, and it fell through the air and into the ground, taking the four-folded cloak deep underground with it.

And when Aillen saw his spells were destroyed, he went back to Sidhe Finnachaidh on the top of Slieve Fuad; but Finn followed after him there, and as Aillen was going in at the door he made a cast of the spear that went through his heart. And he struck his head off then, and brought it back to Teamhair, and fixed it on a crooked pole and left it there till the rising of the sun over the heights and invers of the country.

And when Aillen saw that his spells were defeated, he went back to Sidhe Finnachaidh at the top of Slieve Fuad; but Finn followed after him. Just as Aillen was entering the door, Finn threw his spear, piercing his heart. Then he cut off Aillen's head, took it back to Teamhair, and mounted it on a crooked pole, leaving it there until the sun rose over the hills and valleys of the land.

And Aillen's mother came to where his body was lying, and there was great grief on her, and she made this complaint:—

And Aillen's mom came to where his body was lying, and she was filled with deep sorrow, and she voiced this complaint:—

"Ochone! Aillen is fallen, chief of the Sidhe of Beinn Boirche; the slow clouds of death are come on him. Och! he was pleasant, Och! he was kind. Aillen, son of Midhna of Slieve Fuad.

"Ochone! Aillen has fallen, leader of the Sidhe of Beinn Boirche; the heavy clouds of death have come upon him. Oh! he was charming, Oh! he was gentle. Aillen, son of Midhna of Slieve Fuad."

"Nine times he burned Teamhair. It is a great name he was always looking for, Ochone, Ochone, Aillen!"

"Nine times he burned Teamhair. It's a great name he was always searching for, Oh no, Oh no, Aillen!"

And at the breaking of day, the king and all the men of Ireland came out upon the lawn at Teamhair where Finn was. "King," said Finn, "there is the head of the man that burned Teamhair, and the pipe and the harp that made his music. And it is what I think," he said, "that Teamhair and all that is in it is saved."

And at dawn, the king and all the men of Ireland gathered on the lawn at Teamhair where Finn was. "King," Finn said, "this is the head of the man who burned Teamhair, along with the pipe and the harp that played his music. And I believe," he said, "that Teamhair and everything in it is safe."

Then they all came together into the place of counsel, and it is what they agreed, the headship of the Fianna of Ireland to be given to Finn. And the king said to Goll, son of Morna: "Well, Goll," he said, "is it your choice to quit Ireland or to put your hand in Finn's hand?" "By my word, I will give Finn my hand," said Goll.

Then they all gathered in the meeting place, and they agreed that the leadership of the Fianna of Ireland should be given to Finn. The king spoke to Goll, son of Morna: "So, Goll," he said, "is it your decision to leave Ireland or to shake Finn's hand?" "I swear, I will shake Finn's hand," replied Goll.

And when the charms that used to bring good luck had done their work, the chief men of the Fianna rose up and struck their hands in Finn's hand, and Goll, son of Morna, was the first to give him his hand the way there would be less shame on the rest for doing it.

And when the charms that used to bring good luck had worked their magic, the leading members of the Fianna stood up and shook Finn's hand, with Goll, son of Morna, being the first to do so, making it easier for the others to join in without feeling embarrassed.

And Finn kept the headship of the Fianna until the end; and the place he lived in was Almhuin of Leinster, where the white dun was made by Nuada of the Tuatha de Danaan, that was as white as if all the lime in Ireland was put on it, and that got its name from the great herd of cattle that died fighting one time around the well, and that left their horns there, speckled horns and white.

And Finn remained the leader of the Fianna until the end; he lived in Almhuin of Leinster, where Nuada of the Tuatha de Danaan built a white fort that was as bright as if all the lime in Ireland had been used on it. It got its name from the large herd of cattle that died fighting near the well one time, leaving their speckled and white horns behind.

And as to Finn himself, he was a king and a seer and a poet; a Druid and a knowledgeable man; and everything he said was sweet-sounding to his people. And a better fighting man than Finn never struck his hand into a king's hand, and whatever any one ever said of him, he was three times better. And of his justice it used to be said, that if his enemy and his own son had come before him to be judged, it is a fair judgment he would have given between them. And as to his generosity it used to be said, he never denied any man as long as he had a mouth to eat with, and legs to bring away what he gave him; and he left no woman without her bride-price, and no man without his pay; and he never promised at night what he would not fulfil on the morrow, and he never promised in the day what he would not fulfil at night, and he never forsook his right-hand friend. And if he was quiet in peace he was angry in battle, and Oisin his son and Osgar his son's son followed him in that. There was a young man of Ulster came and claimed kinship with them one time, saying they were of the one blood. "If that is so," said Oisin, "it is from the men of Ulster we took the madness and the angry heart we have in battle." "That is so indeed," said Finn.

And as for Finn himself, he was a king, a visionary, and a poet; a Druid and a knowledgeable man; everything he said resonated with his people. No one was a better warrior than Finn; anyone who spoke of him would agree he was three times better. It was often said about his sense of justice that if his enemy and his own son came before him to be judged, he would give a fair decision between them. Regarding his generosity, it was said he never denied anyone as long as they had a mouth to eat with and legs to carry away what he gave them; he ensured no woman was left without her bride-price and no man without his pay. He never made promises at night he wouldn't keep the next day, nor during the day what he wouldn't fulfill that night, and he never abandoned his right-hand friend. While he was calm in peace, he became fierce in battle, and his son Oisin and his grandson Osgar mirrored that. One time, a young man from Ulster came and claimed kinship with them, saying they were of the same blood. "If that’s true," Oisin said, "then it's from the men of Ulster that we got our madness and fierce hearts in battle." "That is indeed true,” Finn replied.


CHAPTER II. FINN'S HOUSEHOLD

And the number of the Fianna of Ireland at that time was seven score and ten chief men, every one of them having three times nine righting men under him. And every man of them was bound to three things, to take no cattle by oppression, not to refuse any man, as to cattle or riches; no one of them to fall back before nine fighting men. And there was no man taken into the Fianna until his tribe and his kindred would give securities for him, that even if they themselves were all killed he would not look for satisfaction for their death. But if he himself would harm others, that harm was not to be avenged on his people. And there was no man taken into the Fianna till he knew the twelve books of poetry. And before any man was taken, he would be put into a deep hole in the ground up to his middle, and he having his shield and a hazel rod in his hand. And nine men would go the length of ten furrows from him and would cast their spears at him at the one time. And if he got a wound from one of them, he was not thought fit to join with the Fianna. And after that again, his hair would be fastened up, and he put to run through the woods of Ireland, and the Fianna following after him to try could they wound him, and only the length of a branch between themselves and himself when they started. And if they came up with him and wounded him, he was not let join them; or if his spears had trembled in his hand, or if a branch of a tree had undone the plaiting of his hair, or if he had cracked a dry stick under his foot, and he running. And they would not take him among them till he had made a leap over a stick the height of himself, and till he had stooped under one the height of his knee, and till he had taken a thorn out from his foot with his nail, and he running his fastest. But if he had done all these things, he was of Finn's people.

At that time, the Fianna of Ireland had seventy chief men, each with thirty warriors under them. Every member was expected to follow three rules: they couldn’t take cattle by force, they must help anyone in need, and none were allowed to retreat in front of nine fighters. No one could join the Fianna without their tribe and family guaranteeing that, even if they were all killed, he wouldn’t seek revenge for their deaths. If he harmed others, his people wouldn’t be punished for it. Additionally, no one was accepted into the Fianna until he had mastered the twelve books of poetry. Before someone joined, he would be buried up to his waist in a deep pit, holding a shield and a hazel rod. Nine men would stand a distance of ten furrows from him and throw their spears at him all at once. If he got wounded, he wasn’t considered worthy to join the Fianna. After that, his hair would be tied up, and he would be chased through the woods of Ireland by the Fianna, who would try to wound him, starting just a branch's length away. If they caught up with him and wounded him, he wouldn’t be allowed to join. He was also excluded if his weapons shook in his hands, if a tree branch messed up his hair, or if he broke a dry stick while running. He would not be accepted until he could leap over a stick as tall as himself, duck under one as high as his knee, and pull a thorn from his foot with his fingernail while running at full speed. If he accomplished all these tasks, he was considered one of Finn's people.

It was good wages Finn and the Fianna got at that time; in every district a townland, in every house the fostering of a pup or a whelp from Samhain to Beltaine, and a great many things along with that. But good as the pay was, the hardships and the dangers they went through for it were greater. For they had to hinder the strangers and robbers from beyond the seas, and every bad thing, from coming into Ireland. And they had hard work enough in doing that.

It was good pay that Finn and the Fianna received back then; in every area, a townland, in every home, the care of a puppy or a young dog from Samhain to Beltaine, along with many other benefits. But even though the pay was decent, the hardships and dangers they faced for it were greater. They had to stop outsiders and thieves from crossing the seas and prevent every kind of evil from entering Ireland. And they had plenty of tough work to do in achieving that.

And besides the fighting men, Finn had with him his five Druids, the best that ever came into the west, Cainnelsciath, of the Shining Shield, one of them was, that used to bring down knowledge from the clouds in the sky before Finn, and that could foretell battles. And he had his five wonderful physicians, four of them belonging to Ireland, and one that came over the sea from the east. And he had his five high poets and his twelve musicians, that had among them Daighre, son of Morna, and Suanach, son of Senshenn, that was Finn's teller of old stories, the sweetest that ever took a harp in his hand in Ireland or in Alban. And he had his three cup-bearers and his six door-keepers and his horn-players and the stewards of his house and his huntsman, Comhrag of the five hundred hounds, and his serving-men that were under Garbhcronan, of the Rough Buzzing; and a great troop of others along with them.

And besides the fighters, Finn had with him his five Druids, the best ever to come to the west. One of them was Cainnelsciath, of the Shining Shield, who used to bring down knowledge from the clouds above Finn and could predict battles. He also had five incredible physicians, four from Ireland and one who came from across the sea in the east. Additionally, he had five esteemed poets and twelve musicians, including Daighre, son of Morna, and Suanach, son of Senshenn, who was Finn's storyteller, the sweetest harp player ever in Ireland or Alban. He had three cup-bearers, six door-keepers, horn players, the stewards of his house, and his huntsman, Comhrag of the five hundred hounds, along with his serving men who were under Garbhcronan, of the Rough Buzzing; and a large group of others with them.

And there were fifty of the best sewing-women in Ireland brought together in a rath on Magh Feman, under the charge of a daughter of the King of Britain, and they used to be making clothing for the Fianna through the whole of the year. And three of them, that were a king's daughters, used to be making music for the rest on a little silver harp; and there was a very great candlestick of stone in the middle of the rath, for they were not willing to kindle a fire more than three times in the year for fear the smoke and the ashes might harm the needlework.

And there were fifty of the best seamstresses in Ireland gathered in a rath on Magh Feman, under the care of a daughter of the King of Britain, and they spent the entire year making clothes for the Fianna. Three of them, who were king's daughters, played music on a small silver harp for the others. In the center of the rath, there was a large stone candlestick, because they didn’t want to light a fire more than three times a year for fear that the smoke and ashes might damage the sewing.

And of all his musicians the one Finn thought most of was Cnu Deireoil, the Little Nut, that came to him from the Sidhe.

And of all his musicians, the one Finn thought the most of was Cnu Deireoil, the Little Nut, who came to him from the Sidhe.

It was at Slieve-nam-ban, for hunting, Finn was the time he came to him. Sitting down he was on the turf-built grave that is there; and when he looked around him he saw a small little man about four feet in height standing on the grass. Light yellow hair he had, hanging down to his waist, and he playing music on his harp. And the music he was making had no fault in it at all, and it is much that the whole of the Fianna did not fall asleep with the sweetness of its sound. He came up then, and put his hand in Finn's hand. "Where do you come from, little one, yourself and your sweet music?" said Finn. "I am come," he said, "out of the place of the Sidhe in Slieve-nam-ban, where ale is drunk and made; and it is to be in your company for a while I am come here." "You will get good rewards from me, and riches and red gold," said Finn, "and my full friendship, for I like you well." "That is the best luck ever came to you, Finn," said all the rest of the Fianna, for they were well pleased to have him in their company. And they gave him the name of the Little Nut; and he was good in speaking, and he had so good a memory he never forgot anything he heard east or west; and there was no one but must listen to his music, and all the Fianna liked him well. And there were some said he was a son of Lugh Lamh-Fada, of the Long Hand.

It was at Slieve-nam-ban that Finn encountered him while hunting. He was sitting on the turf-covered grave that was there, and when he looked around, he saw a little man about four feet tall standing on the grass. He had light yellow hair that hung down to his waist, and he was playing music on his harp. The music was flawless, so sweet that it almost made the entire Fianna fall asleep. The little man approached and took Finn's hand. "Where do you come from, little one, with your sweet music?" Finn asked. "I've come," he replied, "from the land of the Sidhe in Slieve-nam-ban, where ale is brewed and enjoyed; I’m here to spend some time in your company." "You will receive good rewards from me, along with riches and red gold," Finn said, "and my complete friendship, for I like you very much." "That is the best luck you've ever had, Finn," said the rest of the Fianna, pleased to have him join them. They named him the Little Nut, and he was excellent at speaking, with such a good memory that he never forgot anything he heard, whether to the east or the west. Everyone had to listen to his music, and all the Fianna liked him a lot. Some even claimed he was a son of Lugh Lamh-Fada, the Long Hand.

And the five musicians of the Fianna were brought to him, to learn the music of the Sidhe he had brought from that other place; for there was never any music heard on earth but his was better. These were the three best things Finn ever got, Bran and Sceolan that were without fault, and the Little Nut from the House of the Sidhe in Slieve-nam-ban.

And the five musicians of the Fianna were brought to him to learn the music of the Sidhe that he had brought from that other place; for there was never any music heard on earth that was better than his. These were the three greatest things Finn ever received: Bran and Sceolan, who were flawless, and the Little Nut from the House of the Sidhe in Slieve-nam-ban.


CHAPTER III. BIRTH OF BRAN.

This, now, is the story of the birth of Bran.

This is the story of how Bran was born.

Finn's mother, Muirne, came one time to Almhuin, and she brought with her Tuiren, her sister. And Iollan Eachtach, a chief man of the Fianna of Ulster, was at Almhuin at the time, and he gave his love to Tuiren, and asked her in marriage, and brought her to his own house. But before they went, Finn made him gave his word he would bring her back safe and sound if ever he asked for her, and he bade him find sureties for himself among the chief men of the Fianna. And Iollan did that, and the sureties he got were Caoilte and Goll and Lugaidh Lamha, and it was Lugaidh gave her into the hand of Iollan Eachtach.

Finn's mother, Muirne, once came to Almhuin and brought her sister, Tuiren, with her. At that time, Iollan Eachtach, a prominent leader of the Fianna of Ulster, was in Almhuin. He fell in love with Tuiren, proposed to her, and took her to his home. But before they left, Finn made him promise to bring her back safe and sound if he ever asked for her again, and he insisted that Iollan find reliable guarantees from the leading men of the Fianna. Iollan did just that, securing sureties from Caoilte, Goll, and Lugaidh Lamha, and it was Lugaidh who entrusted her to Iollan Eachtach.

But before Iollan made that marriage, he had a sweetheart of the Sidhe, Uchtdealb of the Fair Breast; and there came great jealousy on her when she knew he had taken a wife. And she took the appearance of Finn's woman-messenger, and she came to the house where Tuiren was, and she said: "Finn sends health and long life to you, queen, and he bids you to make a great feast; and come with me now," she said, "till I speak a few words with you, for there is hurry on me."

But before Iollan got married, he had a sweetheart from the Sidhe, Uchtdealb of the Fair Breast. When she found out he had taken a wife, she felt a surge of jealousy. She transformed into Finn's woman-messenger and went to the house where Tuiren was. She said, "Finn sends you health and long life, queen, and he asks you to throw a big feast. Come with me now," she said, "so I can have a few quick words with you, because I'm in a hurry."

So Tuiren went out with her, and when they were away from the house the woman of the Sidhe took out her dark Druid rod from under her cloak and gave her a blow of it that changed her into a hound, the most beautiful that was ever seen. And then she went on, bringing the hound with her, to the house of Fergus Fionnliath, king of the harbour of Gallimh. And it is the way Fergus was, he was the most unfriendly man to dogs in the whole world, and he would not let one stop in the same house with him. But it is what Uchtdealb said to him: "Finn wishes you life and health, Fergus, and he says to you to take good care of his hound till he comes himself; and mind her well," she said, "for she is with young, and do not let her go hunting when her time is near, or Finn will be no way thankful to you." "I wonder at that message," said Fergus, "for Finn knows well there is not in the world a man has less liking for dogs than myself. But for all that," he said, "I will not refuse Finn the first time he sent a hound to me."

So Tuiren went out with her, and once they were away from the house, the lady of the Sidhe pulled out her dark Druid staff from under her cloak and struck her with it, transforming her into a hound, the most beautiful one ever seen. Then she continued on, bringing the hound with her to the house of Fergus Fionnliath, king of the harbor of Gallimh. Fergus was known for being the least friendly person to dogs in the entire world, and he wouldn’t allow a single one to stay in the same house with him. But Uchtdealb said to him, "Finn wishes you well, Fergus, and he asks you to take good care of his hound until he arrives himself; and be careful with her," she added, "because she is pregnant, and don’t let her go hunting when the time is close, or Finn won’t be grateful to you." "I’m surprised by that message," said Fergus, "since Finn knows there’s no one in the world who dislikes dogs more than I do. But still," he said, "I won’t refuse Finn the first time he sends a hound to me."

And when he brought the hound out to try her, she was the best he ever knew, and she never saw the wild creature she would not run down; and Fergus took a great liking for hounds from that out.

And when he took the hound out to test her, she was the best he had ever seen, and she chased down every wild creature she encountered; from that point on, Fergus developed a strong fondness for hounds.

And when her time came near, they did not let her go hunting any more, and she gave birth to two whelps.

And when her time was approaching, they stopped her from going hunting, and she gave birth to two cubs.

And as to Finn, when he heard his mother's sister was not living with Iollan Eachtach, he called to him for the fulfilment of the pledge that was given to the Fianna. And Iollan asked time to go looking for Tuiren, and he gave his word that if he did not find her, he would give himself up in satisfaction for her. So they agreed to that, and Iollan went to the hill where Uchtdealb was, his sweetheart of the Sidhe, and told her the way things were with him, and the promise he had made to give himself up to the Fianna. "If that is so," said she, "and if you will give me your pledge to keep me as your sweetheart to the end of your life, I will free you from that danger." So Iollan gave her his promise, and she went to the house of Fergus Fionnliath, and she brought Tuiren away and put her own shape on her again, and gave her up to Finn. And Finn gave her to Lugaidh Lamha that asked her in marriage.

And when Finn heard that his mother's sister wasn't living with Iollan Eachtach, he called on him to fulfill the promise made to the Fianna. Iollan asked for time to find Tuiren, agreeing that if he couldn't locate her, he would offer himself as a substitute for her. They both agreed to this, and Iollan headed to the hill where his Sidhe sweetheart, Uchtdealb, was, and explained his situation and the promise he had made to surrender himself to the Fianna. "If that's the case," she replied, "and if you promise to keep me as your sweetheart for the rest of your life, I will save you from that danger." Iollan made that promise, and she went to Fergus Fionnliath's house, brought Tuiren back, transformed her into her own form again, and handed her over to Finn. Finn then gave her to Lugaidh Lamha, who asked for her hand in marriage.

And as to the two whelps, they stopped always with Finn, and the names he gave them were Bran and Sceolan.

And about the two pups, they stayed with Finn all the time, and he named them Bran and Sceolan.


CHAPTER IV. OISIN'S MOTHER.

It happened one time Finn and his men were coming back from the hunting, a beautiful fawn started up before them, and they followed after it, men and dogs, till at last they were all tired and fell back, all but Finn himself and Bran and Sceolan. And suddenly as they were going through a valley, the fawn stopped and lay down on the smooth grass, and Bran and Sceolan came up with it, and they did not harm it at all, but went playing about it, licking its neck and its face.

Once, when Finn and his men were returning from hunting, a beautiful fawn jumped up in front of them, and they chased after it, men and dogs, until they were all exhausted and fell behind, except for Finn, Bran, and Sceolan. Suddenly, as they passed through a valley, the fawn stopped and lay down on the soft grass. Bran and Sceolan caught up with it, and they didn’t hurt it at all; instead, they played around it, licking its neck and face.

There was wonder on Finn when he saw that, and he went on home to Almhuin, and the fawn followed after him playing with the hounds, and it came with them into the house at Almhuin. And when Finn was alone late that evening, a beautiful young woman having a rich dress came before him, and she told him it was she herself was the fawn he was after hunting that day. "And it is for refusing the love of Fear Doirche, the Dark Druid of the Men of Dea," she said, "I was put in this shape. And through the length of three years," she said, "I have lived the life of a wild deer in a far part of Ireland, and I am hunted like a wild deer. And a serving-man of the Dark Druid took pity on me," she said, "and he said that if I was once within the dun of the Fianna of Ireland, the Druid would have no more power over me. So I made away, and I never stopped through the whole length of a day till I came into the district of Almhuin. And I never stopped then till there was no one after me but only Bran and Sceolan, that have human wits; and I was safe with them, for they knew my nature to be like their own."

Finn was amazed when he saw that, and he went home to Almhuin with the fawn playing alongside the hounds, who followed him into the house at Almhuin. Later that evening, when Finn was alone, a beautiful young woman dressed richly appeared before him and revealed that she was the fawn he had been hunting that day. "I was transformed into this form for rejecting the love of Fear Doirche, the Dark Druid of the Men of Dea," she explained. "For three years," she said, "I’ve lived as a wild deer in a remote part of Ireland and have been hunted like one. A servant of the Dark Druid felt pity for me," she continued, "and he told me that if I could make it to the Fianna of Ireland's stronghold, the Druid would have no power over me anymore. So I fled and didn’t stop for a whole day until I reached the Almhuin area. I didn’t stop then until I was only being followed by Bran and Sceolan, who have human intelligence; and I felt safe with them because they understood my nature was like their own."

Then Finn gave her his love, and took her as his wife, and she stopped in Almhuin. And so great was his love for her, he gave up his hunting and all the things he used to take pleasure in, and gave his mind to no other thing but herself.

Then Finn expressed his love for her and made her his wife, and she stayed in Almhuin. His love for her was so strong that he gave up hunting and all the things he used to enjoy, focusing his attention solely on her.

But at last the men of Lochlann came against Ireland, and their ships were in the bay below Beinn Edair, and they landed there.

But finally, the men from Lochlann arrived in Ireland, and their ships were in the bay below Beinn Edair, where they disembarked.

And Finn and the battalions of the Fianna went out against them, and drove them back. And at the end of seven days Finn came back home, and he went quickly over the plain of Almhuin, thinking to see Sadbh his wife looking out from the dun, but there was no sign of her. And when he came to the dun, all his people came out to meet him, but they had a very downcast look. "Where is the flower of Almhuin, beautiful gentle Sadbh?" he asked them. And it is what they said: "While you were away fighting, your likeness, and the likeness of Bran and of Sceolan appeared before the dun, and we thought we heard the sweet call of the Dord Fiann. And Sadbh, that was so good and so beautiful, came out of the house," they said, "and she went out of the gates, and she would not listen to us, and we could not stop her." "Let me go meet my love," she said, "my husband, the father of the child that is not born." And with that she went running out towards the shadow of yourself that was before her, and that had its arms stretched out to her. But no sooner did she touch it than she gave a great cry, and the shadow lifted up a hazel rod, and on the moment it was a fawn was standing on the grass. Three times she turned and made for the gate of the dun, but the two hounds the shadow had with him went after her and took her by the throat and dragged her back to him. "And by your hand of valour, Finn," they said, "we ourselves made no delay till we went out on the plain after her. But it is our grief, they had all vanished, and there was not to be seen woman, or fawn or Druid, but we could hear the quick tread of feet on the hard plain, and the howling of dogs. And if you would ask every one of us in what quarter he heard those sounds, he would tell you a different one."

And Finn and the battalions of the Fianna went out against them and drove them back. After seven days, Finn returned home, quickly crossing the plain of Almhuin, hoping to see his wife Sadbh looking out from the fort, but there was no sign of her. When he arrived at the fort, all his people came out to greet him, but they looked very upset. "Where is the flower of Almhuin, beautiful gentle Sadbh?" he asked them. They replied, "While you were away fighting, your likeness, along with Bran and Sceolan's likeness, appeared before the fort, and we thought we heard the sweet call of the Dord Fiann. Sadbh, who was so good and beautiful, came out of the house," they said, "and she went out of the gates, refusing to listen to us, and we couldn't stop her." "Let me go meet my love," she said, "my husband, the father of the child that is not yet born." With that, she ran toward the shadow of you that was in front of her, arms stretched out to her. But as soon as she touched it, she let out a great cry, and the shadow lifted a hazel rod, instantly turning into a fawn standing on the grass. Three times she turned and headed for the gate of the fort, but the two hounds the shadow had with him chased her down, grabbing her by the throat and dragging her back to him. "And by your hand of valor, Finn," they said, "we didn’t waste any time and went out onto the plain after her. But we were heartbroken; they had all vanished, and there was no sign of a woman, or fawn, or Druid, but we could hear the quick tread of feet on the hard plain and the howling of dogs. And if you asked each of us where we heard those sounds, every one would tell you a different direction."

When Finn heard that, he said no word at all, but he struck his breast over and over again with his shut hands. And he went then to his own inside room, and his people saw him no more for that day, or till the sun rose over Magh Lifé on the morrow.

When Finn heard that, he didn't say a word; he just kept hitting his chest with his closed fists. Then he went to his own inner room, and his family didn't see him again that day or until the sun rose over Magh Lifé the next day.

And through the length of seven years from that time, whenever he was not out fighting against the enemies of Ireland, he went searching and ever searching in every far corner for beautiful Sadbh. And there was great trouble on him all the time, unless he might throw it off for a while in hunting or in battle. And through all that time he never brought out to any hunting but the five hounds he had most trust in, Bran and Sceolan and Lomaire and Brod and Lomluath, the way there would be no danger for Sadbh if ever he came on her track.

And for seven years after that time, whenever he wasn't out fighting against the enemies of Ireland, he searched and searched in every distant corner for beautiful Sadbh. He was troubled all the time, unless he could distract himself for a bit with hunting or battle. During all that time, he only took out the five hounds he trusted most—Bran, Sceolan, Lomaire, Brod, and Lomluath—so that there would be no danger for Sadbh if he ever came across her trail.

But after the end of seven years, Finn and some of his chief men were hunting on the sides of Beinn Gulbain, and they heard a great outcry among the hounds, that were gone into some narrow place. And when they followed them there, they saw the five hounds of Finn in a ring, and they keeping back the other hounds, and in the middle of the ring was a young boy, with high looks, and he naked and having long hair. And he was no way daunted by the noise of the hounds, and did not look at them at all, but at the men that were coming up. And as soon as the fight was stopped Bran and Sceolan went up to the little lad, and whined and licked him, that any one would think they had forgotten their master. Finn and the others came up to him then, and put their hands on his head, and made much of him. And they brought him to their own hunting cabin, and he ate and drank with them, and before long he lost his wildness and was the same as themselves. And as to Bran and Sceolan, they were never tired playing about him.

But after seven years, Finn and some of his top men were hunting on the slopes of Beinn Gulbain when they heard a loud commotion among the hounds, who had gone into a narrow area. When they followed the noise, they saw Finn's five hounds in a circle, holding back the other hounds, and in the center stood a young boy with a proud expression, completely naked and with long hair. He showed no fear of the barking hounds and didn’t even glance at them, instead focusing on the men approaching. Once the commotion settled down, Bran and Sceolan approached the little boy, whined, and licked him, making it seem like they had forgotten about their master. Then Finn and the others came over, placed their hands on the boy's head, and made a fuss over him. They took him back to their hunting cabin, where he ate and drank with them, and soon he lost his wildness and blended in with them. As for Bran and Sceolan, they never grew tired of playing with him.

And it is what Finn thought, there was some look of Sadbh in his face, and that it might be he was her son, and he kept him always beside him. And little by little when the boy had learned their talk, he told them all he could remember. He used to be with a deer he loved very much, he said, and that cared and sheltered him, and it was in a wide place they used to be, having hills and valleys and streams and woods in it, but that was shut in with high cliffs on every side, that there was no way of escape from it. And he used to be eating fruits and roots in the summer, and in the winter there was food left for him in the shelter of a cave. And a dark-looking man used to be coming to the place, and sometimes he would speak to the deer softly and gently, and sometimes with a loud angry voice. But whatever way he spoke, she would always draw away from him with the appearance of great dread on her, and the man would go away in great anger. And the last time he saw the deer, his mother, the dark man was speaking to her for a long time, from softness to anger. And at the end he struck her with a hazel rod, and with that she was forced to follow him, and she looking back all the while at the child, and crying after him that any one would pity her. And he tried hard to follow after her, and made every attempt, and cried out with grief and rage, but he had no power to move, and when he could hear his mother no more he fell on the grass and his wits went from him. And when he awoke it is on the side of the hill he was, where the hounds found him. And he searched a long time for the place where he was brought up, but he could not find it.

And this is what Finn thought. There was a look of Sadbh on his face, and it seemed like he was her son, always keeping him close. Little by little, as the boy learned their language, he shared all he could remember. He used to be with a deer he loved very much, he said, and that deer cared for and protected him. They lived in a wide area with hills, valleys, streams, and woods, but it was surrounded by high cliffs with no way to escape. In the summer, he ate fruits and roots, and in the winter, there was food left for him in a cave. A dark-looking man would come to that place, sometimes speaking softly and gently to the deer, and other times with a loud, angry voice. No matter how he spoke, she would always pull away from him, showing great fear, and the man would leave in anger. The last time he saw the deer, his mother, the dark man spoke to her for a long time, shifting from softness to anger. In the end, he struck her with a hazel rod, forcing her to follow him while she kept looking back at the child, crying out for anyone to pity her. He tried desperately to follow her, making every effort and crying out in grief and rage, but he couldn't move, and when he could no longer hear his mother, he fell onto the grass, losing his senses. When he came to, he found himself on the side of a hill, where the hounds discovered him. He searched for a long time for the home where he grew up, but he couldn't find it.

And the name the Fianna gave him was Oisin, and it is he was their maker of poems, and their good fighter afterwards.

And the name the Fianna gave him was Oisin, and he was their poet and later their skilled fighter.


CHAPTER V. THE BEST MEN OF THE FIANNA

And while Oisin was in his young youth, Finn had other good men along with him, and the best of them were Goll, son of Morna, and Caoilte, son of Ronan, and Lugaidh's Son.

And while Oisin was still young, Finn had other good men with him, and the best of them were Goll, son of Morna, Caoilte, son of Ronan, and Lugaidh's Son.

As to Goll, that was of Connacht, he was very tall and light-haired, and some say he was the strongest of all the Fianna. Finn made a poem in praise of him one time when some stranger was asking what sort he was, saying how hardy he was and brave in battle, and as strong as a hound or as the waves, and with all that so kind and so gentle, and open-handed and sweet-voiced, and faithful to his friends.

As for Goll from Connacht, he was really tall and light-haired, and some say he was the strongest of all the Fianna. Finn once composed a poem praising him when a stranger asked about him, highlighting how tough he was and brave in battle, as strong as a hound or the waves, yet also so kind and gentle, generous, sweet-voiced, and loyal to his friends.

And the chessboard he had was called the Solustairtech, the Shining Thing, and some of the chessmen were made of gold, and some of them of silver, and each one of them was as big as the fist of the biggest man of the Fianna; and after the death of Goll it was buried in Slieve Baune.

And the chessboard he had was called the Solustairtech, the Shining Thing, and some of the chess pieces were made of gold, and some were made of silver, and each one was as big as the fist of the biggest man of the Fianna; and after Goll died, it was buried in Slieve Baune.

And as to Caoilte, that was a grey thin man, he was the best runner of them all. And he did a good many great deeds; a big man of the Fomor he killed one time, and he killed a five-headed giant in a wheeling door, and another time he made an end of an enchanted boar that no one else could get near, and he killed a grey stag that had got away from the Fianna through twenty-seven years. And another time he brought Finn out of Teamhair, where he was kept by force by the High King, because of some rebellion the Fianna had stirred up. And when Caoilte heard Finn had been brought away to Teamhair, he went out to avenge him. And the first he killed was Cuireach, a king of Leinster that had a great name, and he brought his head up to the hill that is above Buadhmaic. And after that he made a great rout through Ireland, bringing sorrow into every house for the sake of Finn, killing a man in every place, and killing the calves with the cows.

And as for Caoilte, he was a lean, gray man, and the fastest runner of them all. He accomplished many heroic feats; he once killed a large Fomorian, took down a five-headed giant in a turning door, and defeated an enchanted boar that no one else could approach. He also killed a gray stag that had escaped from the Fianna for twenty-seven years. Another time, he rescued Finn from Teamhair, where he was being held against his will by the High King due to some rebellion instigated by the Fianna. When Caoilte learned that Finn had been taken to Teamhair, he set out to seek revenge. The first person he killed was Cuireach, a famous king of Leinster, and he brought his head to the hill above Buadhmaic. After that, he rampaged through Ireland, spreading grief in every household for Finn's sake, killing a man in each location and slaughtering the calves along with the cows.

And every door the red wind from the east blew on, he would throw it open, and go in and destroy all before him, setting fire to the fields, and giving the wife of one man to another.

And every door the red wind from the east blew on, he would swing it open, go inside, and wreak havoc, setting fire to the fields and giving one man's wife to another.

And when he came to Teamhair, he came to the palace, and took the clothes off the door-keeper, and he left his own sword that was worn thin in the king's sheath, and took the king's sword that had great power in it. And he went into the palace then in the disguise of a servant, to see how he could best free Finn.

And when he arrived at Teamhair, he went to the palace, took the clothes off the doorkeeper, left his own well-worn sword in the king's sheath, and took the king's powerful sword instead. Then, he entered the palace disguised as a servant to find the best way to free Finn.

And when evening came Caoilte held the candle at the king's feast in the great hall, and after a while the king said: "You will wonder at what I tell you, Finn, that the two eyes of Caoilte are in my candlestick." "Do not say that," said Finn, "and do not put reproach on my people although I myself am your prisoner; for as to Caoilte," he said, "that is not the way with him, for it is a high mind he has, and he only does high deeds, and he would not stand serving with a candle for all the gold of the whole world."

And when evening came, Caoilte held the candle at the king's feast in the great hall. After a while, the king said, "You might be surprised to hear, Finn, that the two eyes of Caoilte are in my candlestick." "Don’t say that," Finn replied, "and don’t put blame on my people just because I’m your prisoner; as for Caoilte," he said, "that’s not how he is. He has a noble spirit, and he only performs great deeds; he wouldn’t hold a candle for all the gold in the world."

After that Caoilte was serving the King of Ireland with drink, and when he was standing beside him he gave out a high sorrowful lament. "There is the smell of Caoilte's skin on that lament," said the king. And when Caoilte saw he knew him he spoke out and he said: "Tell me what way I can get freedom for my master." "There is no way to get freedom for him but by doing one thing," said the king, "and that is a thing you can never do. If you can bring me together a couple of all the wild creatures of Ireland," he said, "I will give up your master to you then."

After that, Caoilte was serving drinks to the King of Ireland, and while standing next to him, he let out a deep, sorrowful lament. "I can smell Caoilte's sadness in that lament," the king remarked. When Caoilte realized the king recognized him, he spoke up and asked, "What must I do to free my master?" The king replied, "There’s only one way to secure his freedom, but it’s something you can never achieve. If you can gather a couple of every wild creature in Ireland," he said, "I'll give your master back to you."

When Caoilte heard him say that he made no delay, but he set out from Teamhair, and went through the whole of Ireland to do that work for the sake of Finn. It is with the flocks of birds he began, though they were scattered in every part, and from them he went on to the beasts. And he gathered together two of every sort, two ravens from Fiodh da Bheann; two wild ducks from Loch na Seillein; two foxes from Slieve Cuilinn; two wild oxen from Burren; two swans from blue Dobhran; two owls from the wood of Faradhruim; two polecats from the branchy wood on the side of Druim da Raoin, the Ridge of the Victories; two gulls from the strand of Loch Leith; four woodpeckers from white Brosna; two plovers from Carraigh Dhain; two thrushes from Leith Lomard; two wrens from Dun Aoibh; two herons from Corrain Cleibh; two eagles from Carraig of the stones; two hawks from Fiodh Chonnach; two sows from Loch Meilghe; two water-hens from Loch Erne; two moor-hens from Monadh Maith; two sparrow-hawks from Dubhloch; two stonechats from Magh Cuillean; two tomtits from Magh Tuallainn; two swallows from Sean Abhla; two cormorants from Ath Cliath; two wolves from Broit Cliathach; two blackbirds from the Strand of the Two Women; two roebucks from Luachair Ire; two pigeons from Ceas Chuir; two nightingales from Leiter Ruadh; two starlings from green-sided Teamhair; two rabbits from Sith Dubh Donn; two wild pigs from Cluaidh Chuir; two cuckoos from Drom Daibh; two lapwings from Leanain na Furraich; two woodcocks from Craobh Ruadh; two hawks from the Bright Mountain; two grey mice from Luimneach; two otters from the Boinn; two larks from the Great Bog; two bats from the Cave of the Nuts; two badgers from the province of Ulster; two landrail from the banks of the Sionnan; two wagtails from Port Lairrge; two curlews from the harbour of Gallimh; two hares from Muirthemne; two deer from Sith Buidhe; two peacocks from Magh Mell; two cormorants from Ath Cliath; two eels from Duth Dur; two goldfinches from Slieve na-n Eun; two birds of slaughter from Magh Bhuilg; two bright swallows from Granard; two redbreasts from the Great Wood; two rock-cod from Cala Chairge; two sea-pigs from the great sea; two wrens from Mios an Chuil; two salmon from Eas Mhic Muirne; two clean deer from Gleann na Smoil; two cows from Magh Mor; two cats from the Cave of Cruachan; two sheep from bright Sidhe Diobhlain; two pigs of the pigs of the son of Lir; a ram and a crimson sheep from Innis.

When Caoilte heard him say that, he didn’t waste any time. He set out from Tara and traveled across all of Ireland to do that task for Finn. He started with the flocks of birds, even though they were spread out everywhere, and then moved on to the animals. He gathered two of every kind: two ravens from Fiodh da Bheann; two wild ducks from Loch na Seillein; two foxes from Slieve Cuilinn; two wild oxen from Burren; two swans from blue Dobhran; two owls from the wood of Faradhruim; two polecats from the wooded area on the side of Druim da Raoin, the Ridge of the Victories; two gulls from the strand of Loch Leith; four woodpeckers from white Brosna; two plovers from Carraigh Dhain; two thrushes from Leith Lomard; two wrens from Dun Aoibh; two herons from Corrain Cleibh; two eagles from the Rock of the Stones; two hawks from Fiodh Chonnach; two sows from Loch Meilghe; two water-hens from Loch Erne; two moor-hens from Monadh Maith; two sparrow-hawks from Dubhloch; two stonechats from Magh Cuillean; two tomtits from Magh Tuallainn; two swallows from Sean Abhla; two cormorants from Dublin; two wolves from Broit Cliathach; two blackbirds from the Strand of the Two Women; two roebucks from Luachair Ire; two pigeons from Ceas Chuir; two nightingales from Leiter Ruadh; two starlings from green-sided Tara; two rabbits from Sith Dubh Donn; two wild pigs from Cluaidh Chuir; two cuckoos from Drom Daibh; two lapwings from Leanain na Furraich; two woodcocks from Craobh Ruadh; two hawks from the Bright Mountain; two grey mice from Limerick; two otters from the Boyne; two larks from the Great Bog; two bats from the Cave of the Nuts; two badgers from the province of Ulster; two landrails from the banks of the Shannon; two wagtails from Port Lairg; two curlews from the harbor of Galway; two hares from Muirthemne; two deer from Sith Buidhe; two peacocks from Magh Mell; two cormorants from Dublin; two eels from Duth Dur; two goldfinches from Slieve na-n-Eun; two birds of slaughter from Magh Bhuilg; two bright swallows from Granard; two robins from the Great Wood; two rock-cod from Cala Chairge; two sea-pigs from the great sea; two wrens from Mios an Chuil; two salmon from Eas Mhic Muirne; two clean deer from Gleann na Smoil; two cows from Magh Mor; two cats from the Cave of Cruachan; two sheep from bright Sidhe Diobhlain; two pigs from the pigs of the son of Lir; a ram and a crimson sheep from Innis.

And along with all these he brought ten hounds of the hounds of the Fianna, and a horse and a mare of the beautiful horses of Manannan.

And along with all this, he brought ten hounds from the Fianna, as well as a horse and a mare from the beautiful horses of Manannan.

And when Caoilte had gathered all these, he brought them to the one place. But when he tried to keep them together, they scattered here and there from him; the raven went away southward, and that vexed him greatly, but he overtook it again in Gleann da Bheann, beside Loch Lurcan. And then his wild duck went away from him, and it was not easy to get it again, but he followed it through every stream to grey Accuill till he took it by the neck and brought it back, and it no way willing.

And when Caoilte had gathered all these, he brought them to one spot. But when he tried to keep them together, they scattered in every direction; the raven flew off south, which really frustrated him, but he caught up with it again in Gleann da Bheann, next to Loch Lurcan. Then his wild duck flew away from him, and it wasn't easy to catch it again, but he chased it through every stream all the way to grey Accuill until he grabbed it by the neck and brought it back, and it was definitely not happy about it.

And indeed through the length of his life Caoilte remembered well all he went through that time with the birds, big and little, travelling over hills and ditches and striving to bring them with him, that he might set Finn his master free.

And throughout his life, Caoilte clearly remembered everything he went through during that time with the birds, both big and small, traveling over hills and ditches and trying to bring them along so he could set his master Finn free.

And when he came to Teamhair he had more to go through yet, for the king would not let him bring them in before morning, but gave him a house having nine doors in it to put them up in for the night. And no sooner were they put in than they raised a loud screech all together, for a little ray of light was coming to them through fifty openings, and they were trying to make their escape. And if they were not easy in the house, Caoilte was not easy outside it, watching every door till the rising of the sun on the morrow.

And when he arrived at Teamhair, he still had more to deal with, since the king wouldn’t let him bring them in until morning. Instead, he gave him a house with nine doors to keep them in for the night. As soon as they were inside, they all started screeching loudly together because a little bit of light was coming through fifty openings, and they were trying to find a way out. And if they weren’t comfortable in the house, Caoilte wasn’t comfortable outside it, watching every door until the sun rose the next day.

And when he brought out his troop, the name the people gave them was "Caoilte's Rabble," and there was no wonder at all in that.

And when he gathered his troops, the name the people called them was "Caoilte's Rabble," and there was nothing surprising about that.

But all the profit the King of Ireland got from them was to see them together for that one time. For no sooner did Finn get his freedom than the whole of them scattered here and there, and no two of them went by the same road out of Teamhair.

But all the benefit the King of Ireland gained from them was that he got to see them together just that one time. No sooner had Finn gotten his freedom than they all scattered in different directions, and not two of them took the same road out of Teamhair.

And that was one of the best things Caoilte, son of Ronan, ever did. And another time he ran from the wave of Cliodna in the south to the wave of Rudraige in the north. And Colla his son was a very good runner too, and one time he ran a race backwards against the three battalions of the Fianna for a chessboard. And he won the race, but if he did, he went backward over Beinn Edair into the sea.

And that was one of the best things Caoilte, son of Ronan, ever did. Another time, he ran from the wave of Cliodna in the south to the wave of Rudraige in the north. His son Colla was also a great runner, and once he raced backwards against the three battalions of the Fianna for a chessboard. He won the race, but if he did, he went backward over Beinn Edair into the sea.

And very good hearing Caoilte had. One time he heard the King of the Luigne of Connacht at his hunting, and Blathmec that was with him said, "What is that hunt, Caoilte?" "A hunt of three packs of hounds," he said, "and three sorts of wild creatures before them. The first hunt," he said, "is after stags and large deer and the second hunt is after swift small hares, and the third is a furious hunt after heavy boars." "And what is the fourth hunt, Caoilte?" said Blathmec. "It is the hunting of heavy-sided, low-bellied badgers." And then they heard coming after the hunt the shouts of the lads and of the readiest of the men and the serving-men that were best at carrying burdens. And Blathmec went out to see the hunting, and just as Caoilte had told him, that was the way it was.

Caoilte had really good hearing. One time, he heard the King of the Luigne of Connacht while hunting, and Blathmec, who was with him, asked, "What kind of hunt is that, Caoilte?" "It’s a hunt with three packs of hounds," he replied, "and three types of wild animals in front of them. The first hunt," he explained, "is for stags and large deer, the second is for fast, small hares, and the third is an intense hunt for big boars." "And what about the fourth hunt, Caoilte?" Blathmec asked. "It's the hunt for heavy-sided, low-bellied badgers." Then they heard the shouts of the boys and the most skilled men and the servants who were best at carrying loads coming after the hunt. Blathmec went out to see the hunt, and just as Caoilte had described, that’s exactly how it was.

And he understood the use of herbs, and one time he met with two women that were very downhearted because their husbands had gone from them to take other wives. And Caoilte gave them Druid herbs, and they put them in the water of a bath and washed in it, and the love of their husbands came back to them, and they sent away the new wives they had taken.

And he knew how to use herbs, and one time he met two women who were very sad because their husbands had left them to marry other women. Caoilte gave them Druid herbs, and they added them to their bathwater and washed with it, and their husbands' love returned to them, and they sent away the new wives they had taken.

And as to Lugaidh's Son, that was of Finn's blood, and another of the best men of the Fianna, he was put into Finn's arms as a child, and he was reared up by Duban's daughter, that had reared eight hundred fighting men of the Fianna, till his twelfth year, and then she gave him all he wanted of arms and of armour, and he went to Chorraig Conluain and the mountains of Slieve Bladhma, where Finn and the Fianna were at that time.

And regarding Lugaidh's Son, who was of Finn's blood and one of the finest warriors of the Fianna, he was placed in Finn's arms as a child. He was raised by Duban's daughter, who had nurtured eight hundred warriors of the Fianna, until he reached his twelfth year. After that, she provided him with all the weapons and armor he needed, and he went to Chorraig Conluain and the mountains of Slieve Bladhma, where Finn and the Fianna were at that time.

And Finn gave him a very gentle welcome, and he struck his hand in Finn's hand, and made his agreement of service with him. And he stopped through the length of a year with the Fianna; but he was someway sluggish through all that time, so that under his leading not more than nine of the Fianna got to kill so much as a boar or a deer. And along with that, he used to beat both his servants and his hounds.

And Finn welcomed him warmly, and he shook Finn's hand, agreeing to serve him. He stayed with the Fianna for a whole year, but he was somewhat sluggish during that time, and under his leadership, only nine of the Fianna managed to kill even a boar or a deer. Additionally, he would often beat both his servants and his hounds.

And at last the three battalions of the Fianna went to where Finn was, at the Point of the Fianna on the edge of Loch Lein, and they made their complaint against Lugaidh's Son, and it is what they said: "Make your choice now, will you have us with you, or will you have Lugaidh's Son by himself."

And finally, the three battalions of the Fianna went to Finn at the Point of the Fianna by Loch Lein, and they voiced their complaint against Lugaidh's Son. Here's what they said: "Now is your chance to decide—will you have us with you, or will you have Lugaidh's Son alone?"

Then Lugaidh's Son came to Finn, and Finn asked him, "What is it has put the whole of the Fianna against you?" "By my word," said the lad, "I do not know the reason, unless it might be they do not like me to be doing my feats and casting my spears among them."

Then Lugaidh's Son came to Finn, and Finn asked him, "Why is the whole Fianna against you?" "Honestly," the lad said, "I have no idea, unless it's because they don't like me showing off my skills and throwing my spears around them."

Then Finn gave him an advice, and it is what he said: "If you have a mind to be a good champion, be quiet in a great man's house; be surly in the narrow pass. Do not beat your hound without a cause; do not bring a charge against your wife without having knowledge of her guilt; do not hurt a fool in fighting, for he is without his wits. Do not find fault with high-up persons; do not stand up to take part in a quarrel; have no dealings with a bad man or a foolish man. Let two-thirds of your gentleness be showed to women and to little children that are creeping on the floor, and to men of learning that make the poems, and do not be rough with the common people. Do not give your reverence to all; do not be ready to have one bed with your companions. Do not threaten or speak big words, for it is a shameful thing to speak stiffly unless you can carry it out afterwards. Do not forsake your lord so long as you live; do not give up any man that puts himself under your protection for all the treasures of the world. Do not speak against others to their lord, that is not work for a good man. Do not be a bearer of lying stories, or a tale-bearer that is always chattering. Do not be talking too much; do not find fault hastily; however brave you may be, do not raise factions against you. Do not be going to drinking-houses, or finding fault with old men; do not meddle with low people; this is right conduct I am telling you. Do not refuse to share your meat; do not have a niggard for your friend; do not force yourself on a great man or give him occasion to speak against you. Hold fast to your arms till the hard fight is well ended. Do not give up your opportunity, but with that follow after gentleness."

Then Finn gave him some advice, and here’s what he said: "If you want to be a good champion, stay quiet in the presence of someone important; be tough in tight situations. Don’t hit your dog without reason; don’t accuse your wife without knowing for sure if she’s guilty; don’t harm a fool in a fight, since he’s not playing with a full deck. Don’t criticize those in high positions; don’t get involved in arguments; avoid associating with bad people or fools. Show two-thirds of your kindness to women, to little children crawling on the floor, and to educated people who create poetry, and don’t be harsh with regular folks. Don’t give your respect to everyone; don’t be quick to share a bed with your companions. Don’t threaten or brag, since it’s shameful to speak grandly unless you can back it up later. Don’t abandon your lord as long as you live; don’t abandon anyone who relies on your protection for all the riches in the world. Don’t speak ill of others to their superiors, that isn’t the behavior of a good person. Don’t spread lies or gossip constantly. Don’t talk too much; don’t be quick to criticize; no matter how brave you are, don’t create enemies for yourself. Avoid going to bars, or criticizing older men; don’t involve yourself with lowly people; this is the proper way to act that I’m sharing with you. Don’t refuse to share your food; don’t be greedy with your friends; don’t push yourself onto an important person or give them a reason to speak poorly of you. Hold on to your weapons until the fight is completely over. Don’t miss your chance, but remember to pursue gentleness alongside it."

That was good advice Finn gave, and he was well able to do that; for it was said of him that he had all the wisdom of a little child that is busy about the house, and the mother herself not understanding what he is doing; and that is the time she has most pride in him.

That was good advice Finn gave, and he was more than capable of following it; people said he had the wisdom of a little child helping around the house, with the mother herself not fully grasping what he was up to; and that was when she felt the most pride in him.

And as to Lugaidh's Son, that advice stayed always with him, and he changed his ways, and after a while he got a great name among the poets of Ireland and of Alban, and whenever they would praise Finn in their poems, they would praise him as well.

And regarding Lugaidh's Son, that advice stuck with him, and he changed his ways. After some time, he became well-known among the poets of Ireland and Scotland, and whenever they praised Finn in their poems, they praised him too.

And Aoife, daughter of the King of Lochlann, that was married to Mal, son of Aiel, King of Alban, heard the great praise the poets were giving to Lugaidh's Son, and she set her love on him for the sake of those stories.

And Aoife, daughter of the King of Lochlann, who was married to Mal, son of Aiel, King of Alban, heard the great praise the poets were giving to Lugaidh's Son, and she fell in love with him because of those stories.

And one time Mal her husband and his young men went hunting to Slieve-mor-Monaidh in the north of Alban. And when he was gone Aoife made a plan in her sunny house where she was, to go over to Ireland, herself and her nine foster-sisters. And they set out and went over the manes of the sea till they came to Beinn Edair, and there they landed.

And one time, Mal, her husband, and his young companions went hunting in Slieve-mor-Monaidh in the northern part of Albania. While he was away, Aoife came up with a plan in her sunny house to travel to Ireland with her nine foster-sisters. They set out and crossed the waves of the sea until they reached Beinn Edair, where they landed.

And it chanced on that day there was a hunting going on, from Slieve Bladhma to Beinn Edair. And Finn was in his hunting seat, and his fosterling, brown-haired Duibhruinn, beside him. And the little lad was looking about him on every side, and he saw a ship coming to the strand, and a queen with modest looks in the ship, and nine women along with her. They landed then, and they came up to where Finn was, bringing every sort of present with them, and Aoife sat down beside him. And Finn asked news of her, and she told him the whole story, and how she had given her love to Lugaidh's Son, and was come over the sea looking for him; and Finn made her welcome.

On that day, there was a hunt happening from Slieve Bladhma to Beinn Edair. Finn was in his hunting spot, with his brown-haired fosterling, Duibhruinn, next to him. The little boy was looking around and noticed a ship approaching the shore, with a modest-looking queen aboard and nine women alongside her. They landed and walked over to where Finn was, bringing various gifts with them, and Aoife sat down next to him. Finn asked her what was happening, and she told him everything, including how she had fallen in love with Lugaidh's Son and had come across the sea searching for him; Finn welcomed her warmly.

And when the hunting was over, the chief men of the Fianna came back to where Finn was, and every one asked who was the queen that was with him. And Finn told them her name, and what it was brought her to Ireland. "We welcome her that made that journey," said they all; "for there is not in Ireland or in Alban a better man than the man she is come looking for, unless Finn himself."

And when the hunt was done, the leaders of the Fianna returned to where Finn was, and everyone asked who the queen with him was. Finn told them her name and what brought her to Ireland. "We welcome her for making that journey," they all said; "for there is no one in Ireland or in Alban better than the man she's looking for, except for Finn himself."

And as to Lugaidh's Son, it was on the far side of Slieve Bladhma he was hunting that day, and he was the last to come in. And he went into Finn's tent, and when he saw the woman beside him he questioned Finn the same as the others had done, and Finn told him the whole story. "And it is to you she is come," he said; "and here she is to you out of my hand, and all the war and the battles she brings with her; but it will not fall heavier on you," he said, "than on the rest of the Fianna."

And as for Lugaidh's Son, he was hunting on the far side of Slieve Bladhma that day, and he was the last one to come back. He walked into Finn's tent, and when he saw the woman next to him, he asked Finn the same questions as the others had. Finn then explained the whole story. "She's come to you," he said, "and here she is for you from me, along with all the war and battles she brings; but it won't weigh heavier on you," he said, "than it does on the rest of the Fianna."

And she was with Lugaidh's Son a month and a year without being asked for. But one day the three battalions of the Fianna were on the Hill of the Poet in Leinster, and they saw three armed battalions equal to themselves coming, against them, and they asked who was bringing them. "It is Mal, son of Aiel, is bringing them," said Finn, "to avenge his wife on the Fianna. And it is a good time they are come," he said, "when we are gathered together at the one spot."

And she was with Lugaidh's Son for a month and a year without being asked to leave. But one day, the three battalions of the Fianna were on the Hill of the Poet in Leinster, and they saw three armed battalions equal to them coming toward them, and they asked who was leading them. "It’s Mal, son of Aiel, who is bringing them," Finn said, "to take revenge on the Fianna for his wife. And it’s a good time they’ve arrived," he said, "since we’re all gathered together in one place."

Then the two armies went towards one another, and Mal, son of Aiel, took hold of his arms, and three times he broke through the Fianna, and every time a hundred fell by him. And in the middle of the battle he and Lugaidh's Son met, and they fought against one another with spear and sword. And whether the fight was short or long, it was Mal fell by Lugaidh's Son at the last.

Then the two armies charged at each other, and Mal, son of Aiel, gripped his weapons tightly. Three times he broke through the Fianna, and each time a hundred of them fell before him. In the heat of battle, he encountered Lugaidh's Son, and they fought each other with spear and sword. Whether the fight was quick or drawn out, in the end, it was Mal who fell to Lugaidh's Son.

And Aoife stood on a hill near by, as long as the battle lasted. And from that out she belonged to Lugaidh's Son, and was a mother of children to him.

And Aoife stood on a nearby hill for the entire duration of the battle. After that, she became Lugaidh's Son's partner and the mother of his children.


BOOK TWO: FINN'S HELPERS

CHAPTER I. THE LAD OF THE SKINS

Besides all the men Finn had in his household, there were some that would come and join him from one place or another. One time a young man wearing a dress of skins came to Finn's house at Almhuin, and his wife along with him, and he asked to take service with Finn.

Besides all the men Finn had living with him, some would come and join him from different places. One time, a young man dressed in animal skins came to Finn's house at Almhuin, and his wife was with him. He asked to work for Finn.

And in the morning, as they were going to their hunting, the Lad of the Skins said to Finn: "Let me have no one with me but myself, and let me go into one part of the country by myself, and you yourself with all your men go to another part." "Is it on the dry ridges you will go," said Finn, "or is it in the deep bogs and marshes, where there is danger of drowning?" "I will go in the deep boggy places," said he.

And in the morning, as they were heading out to hunt, the Lad of the Skins said to Finn: "I want to go alone, just me, and I’ll head into one area by myself while you and your men go to another." "Are you going to the dry ridges," Finn asked, "or into the deep bogs and marshes where you might drown?" "I’ll go into the deep, boggy areas," he replied.

So they all went out from Almhuin, Finn and the Fianna to one part, and the Lad of the Skins to another part, and they hunted through the day. And when they came back at evening, the Lad of the Skins had killed more than Finn and all his men together.

So they all left Almhuin, Finn and the Fianna to one area, and the Lad of the Skins to another, and they hunted all day. When they returned in the evening, the Lad of the Skins had caught more than Finn and all his men combined.

When Finn saw that, he was glad to have so good a servant. But Conan said to him: "The Lad of the Skins will destroy ourselves and the whole of the Fianna of Ireland unless you will find some way to rid yourself of him." "I never had a good man with me yet, Conan," said Finn, "but you wanted me to put him away; and how could I put away a man like that?" he said. "The way to put him away," said Conan, "is to send him to the King of the Floods to take from him the great cauldron that is never without meat, but that has always enough in it to feed the whole world. And let him bring that cauldron back here with him to Almhuin," he said.

When Finn saw that, he was happy to have such a great servant. But Conan said to him, "The Lad of the Skins will lead to our destruction and the downfall of the entire Fianna of Ireland unless you find a way to get rid of him." "I've never had a decent man with me before, Conan," Finn replied, "but you want me to send him away; how could I send away someone like that?" "The way to get rid of him," Conan said, "is to send him to the King of the Floods to bring back the huge cauldron that’s never empty, always having enough food to feed the whole world. And let him bring that cauldron back here to Almhuin," he added.

So Finn called to the Lad of the Skins, and he said: "Go from me now to the King of the Floods and get the great cauldron that is never empty from him, and bring it here to me." "So long as I am in your service I must do your work," said the Lad of the Skins. With that he set out, leaping over the hills and valleys till he came to the shore of the sea. And then he took up two sticks and put one of them across the other, and a great ship rose out of the two sticks. The Lad of the Skins went into the ship then, and put up the sails and set out over the sea, and he heard nothing but the whistling of eels in the sea and the calling of gulls in the air till he came to the house of the King of the Floods. And at that time there were hundreds of ships waiting near the shore; and he left his ship outside them all, and then he stepped from ship to ship till he stood on land.

So Finn called to the Lad of the Skins and said, "Go now to the King of the Floods and bring me the great cauldron that never empties." "As long as I'm in your service, I have to do your work," replied the Lad of the Skins. With that, he set off, jumping over hills and valleys until he reached the shore of the sea. There, he picked up two sticks, crossed one over the other, and a great ship rose from the two sticks. The Lad of the Skins climbed into the ship, raised the sails, and set off across the sea, hearing nothing but the whistling of eels in the water and the calls of gulls in the air until he arrived at the King of the Floods' house. At that time, hundreds of ships were waiting near the shore; he left his ship outside of them all and then stepped from ship to ship until he reached dry land.

There was a great feast going on at that time in the king's house, and the Lad of the Skins went up to the door, but he could get no farther because of the crowd. So he stood outside the door for a while, and no one looked at him, and he called out at last: "This is a hospitable house indeed, and these are mannerly ways, not to ask a stranger if there is hunger on him or thirst." "That is true," said the king; "and give the cauldron of plenty now to this stranger," he said, "till he eats his fill."

There was a big feast happening at the king's house, and the Lad of the Skins approached the door, but he couldn't go any further because of the crowd. So he stood outside for a while, and no one noticed him. Finally, he called out, "This is certainly a welcoming place, and these are polite manners, not to ask a stranger if he's hungry or thirsty." "That's true," said the king, "and bring the pot of plenty to this stranger now," he said, "until he has eaten his fill."

So his people did that, and no sooner did the Lad of the Skins get a hold of the cauldron than he made away to the ship and put it safe into it. But when he had done that he said: "There is no use in taking the pot by my swiftness, if I do not take it by my strength." And with that he turned and went to land again. And the whole of the men of the army of the King of the Floods were ready to fight; but if they were, so was the Lad of the Skins, and he went through them and over them all till the whole place was quiet.

So his people did that, and as soon as the Lad of the Skins got a hold of the cauldron, he hurried back to the ship and secured it. But after he did that, he said, "There's no point in taking the pot quickly if I don't take it with my strength." With that, he turned and went back to shore. The entire army of the King of the Floods was ready to fight; but so was the Lad of the Skins, and

He went back to his ship then and raised the sails and set out again for Ireland, and the ship went rushing back to the place where he made it. And when he came there, he gave a touch of his hand to the ship, and there was nothing left of it but the two sticks he made it from, and they lying on the strand before him, and the cauldron of plenty with them. And he took up the cauldron on his back, and brought it to Finn, son of Cumhal, at Almhuin. And Finn gave him his thanks for the work he had done.

He went back to his ship, raised the sails, and set off again for Ireland, and the ship raced back to the spot where he had built it. When he arrived there, he touched the ship, and it was reduced to just the two logs he had made it from, lying on the shore in front of him, along with the cauldron of plenty. He picked up the cauldron and carried it on his back to Finn, son of Cumhal, at Almhuin. Finn thanked him for the work he had done.

One day, now, Finn was washing himself at the well, and a voice spoke out of the water, and it said: "You must give back the cauldron, Finn, to the King of the Floods, or you must give him battle in place of it."

One day, Finn was washing himself at the well, and a voice came from the water, saying: "You need to return the cauldron, Finn, to the King of the Floods, or you must fight him instead."

Finn told that to the Lad of the Skins, but the answer he got from him was that his time was up, and that he could not serve on time that was past. "But if you want me to go with you," he said, "let you watch my wife, that is Manannan's daughter, through the night; and in the middle of the night, when she will be combing her hair, any request you make of her, she cannot refuse it. And the request you will make is that she will let me go with you to the King of the Floods, to bring the cauldron to his house and to bring it back again."

Finn told this to the Lad of the Skins, but his response was that his time was up and he couldn't serve a past time. "But if you want me to go with you," he said, "then watch over my wife, who is Manannan's daughter, through the night; and at midnight, when she’s combing her hair, she will have to grant any request you make of her. The request you'll make is for her to let me go with you to the King of the Floods, to fetch the cauldron to his house and then bring it back."

So Finn watched Manannan's daughter through the night, and when he saw her combing her hair, he made his request of her. "I have no power to refuse you," she said; "but you must promise me one thing, to bring my husband back to me, alive or dead. And if he is alive," she said, "put up a grey-green flag on the ship coming back; but if he is dead, put up a red flag."

So Finn watched Manannan's daughter throughout the night, and when he saw her combing her hair, he made his request. "I can't refuse you," she said; "but you have to promise me one thing: bring my husband back to me, whether he's alive or dead. And if he's alive," she said, "put up a grey-green flag on the ship coming back; but if he's dead, put up a red flag."

So Finn promised to do that, and he himself and the Lad of the Skins set out together for the dun of the King of the Floods, bringing the cauldron with them.

So Finn promised to do that, and he and the Lad of the Skins set out together for the king of the Floods' fort, bringing the cauldron with them.

No sooner did the king see them than he gave word to all his armies to make ready. But the Lad of the Skins made for them and overthrew them, and he went into the king's dun, and Finn with him, and they overcame him and brought away again the cauldron that was never empty.

No sooner did the king spot them than he instructed all his armies to prepare. But the Lad of the Skins charged at them and defeated them. He then entered the king's fortress with Finn alongside him, and they managed to overcome the king and reclaim the cauldron that was never empty.

But as they were going back to Ireland, they saw a great ship coming towards them. And when the Lad of the Skins looked at the ship, he said: "I think it is an old enemy of my own is in that ship, that is trying to bring me to my death, because of my wife that refused him her love." And when the ship came alongside, the man that was in it called out: "I know you well, and it is not by your dress I know you, son of the King of the Hills." And with that he made a leap on to the ship, and the two fought a great battle together, and they took every shape; they began young like two little boys, and fought till they were two old men; they fought from being two young pups until they were two old dogs; from being two young horses till they were two old horses. And then they began to fight in the shape of birds, and it is in that shape they killed one another at the last. And Finn threw the one bird into the water, but the other, that was the Lad of the Skins, he brought with him in the ship. And when he came in sight of Ireland, he raised a red flag as he had promised the woman.

But as they were heading back to Ireland, they spotted a huge ship approaching them. When the Lad of the Skins looked at the ship, he said, "I think an old enemy of mine is on that ship, trying to bring me to my death because my wife rejected his love." When the ship got close, the man in it called out, "I know you well, and it’s not just your clothes that give you away, son of the King of the Hills." With that, he jumped onto the ship, and the two of them engaged in a fierce battle, transforming into various shapes; they started as two little boys and fought until they became two old men. They battled from being young pups to two old dogs, and from two young horses to two old horses. Then they began to fight in the form of birds, and in that shape, they ultimately killed one another. Finn threw one bird into the water, but he kept the other, which was the Lad of the Skins, with him on the ship. When he spotted Ireland, he raised a red flag as he had promised the woman.

And when he came to the strand, she was there before him, and when she saw Finn, she said: "It is dead you have brought him back to me." And Finn gave her the bird, and she asked was that what she was to get in the place of her husband. And she was crying over the bird, and she brought it into a little boat with her, and she bade Finn to push out the boat to sea.

And when he reached the shore, she was already there waiting for him. When she saw Finn, she said, "You've brought him back to me, but he's dead." Finn handed her the bird, and she asked if that was all she would get instead of her husband. She cried over the bird, took it into a small boat with her, and asked Finn to push the boat out to sea.

And he pushed it out, and it was driven by wind and waves till at last she saw two birds flying, having a dead one between them. And the two living birds let down the dead one on an island; and it was not long till it rose up living, and the three went away together.

And he pushed it out, and it was carried by the wind and waves until she finally saw two birds flying, carrying a dead one between them. The two living birds dropped the dead one on an island; it wasn't long before it came back to life, and the three flew away together.

And when Manannan's daughter saw that, she said: "There might be some cure for my man on the island, the way there was for that dead bird."

And when Manannan's daughter saw that, she said: "There might be a cure for my guy on the island, just like there was for that dead bird."

And the sea brought the boat to the island, and she went searching around, but all she could find was a tree having green leaves. "It might be in these leaves the cure is," she said; and she took some of the leaves and brought them to where the Lad of the Skins was, and put them about him. And on that moment he stood up as well and as sound as ever he was.

And the sea carried the boat to the island, and she began to explore, but all she found was a tree with green leaves. "The cure might be in these leaves," she said; and she picked some of the leaves and brought them to where the Lad of the Skins was, and placed them around him. In that moment, he stood up as healthy and as strong as he had ever been.

They went back then to Ireland, and they came to Almhuin at midnight, and the Lad of the Skins knocked at the door, and he said: "Put me out my wages." "There is no man, living or dead, has wages on me but the Lad of the Skins," said Finn; "and I would sooner see him here to-night," he said, "than the wages of three men." "If that is so, rise up and you will see him," said he.

They then returned to Ireland and arrived at Almhuin at midnight. The Lad of the Skins knocked on the door and said, "Give me my wages." Finn replied, "There’s no one, living or dead, who has wages owed to me except the Lad of the Skins, and I would rather see him here tonight than the wages of three men." "If that's the case, get up and you'll see him," he said.

So Finn rose up and saw him, and gave him a great welcome, and paid him his wages.

So Finn got up and saw him, gave him a warm welcome, and paid him his wages.

And after that he went away and his wife with him to wherever his own country was; but there were some said he was gone to the country of his wife's father, Manannan, Son of the Sea.

And after that, he left with his wife to wherever his homeland was; but some said he went to the land of his wife's father, Manannan, Son of the Sea.


CHAPTER II. BLACK, BROWN, AND GREY

Finn was hunting one time near Teamhair of the Kings, and he saw three strange men coming towards him, and he asked what were their names. "Dubh and Dun and Glasan, Black, Brown, and Grey, are our names," they said, "and we are come to find Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna, and to take service with him."

Finn was hunting once near Teamhair of the Kings when he saw three strange men approaching him. He asked for their names. "Dubh, Dun, and Glasan, Black, Brown, and Grey, are our names," they replied. "We've come to find Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna, and to offer our service to him."

So Finn took them into his service, and when evening came he said: "Let each one of you watch through a third part of the night." And there was a trunk of a tree there, and he bade them make three equal parts of it, and he gave a part to each of the three men, and he said: "When each one of you begins his watch, let him set fire to his own log, and as long as the wood burns let him watch."

So Finn took them into his service, and when evening came he said, "Let each of you keep watch for a third of the night." There was a tree trunk there, and he told them to divide it into three equal parts. He gave one part to each of the three men and said, "When it's your turn to watch, light your log on fire, and as long as it burns, you keep watch."

Then they drew lots, and the lot fell to Dubh to go on the first watch. So he set fire to his log, and he went out around the place, and Bran with him. He went farther and farther till at last he saw a bright light, and when he came to the place where it was, he saw a large house. He went inside, and there was a great company of very strange-looking men in it, and they drinking out of a single cup. One of the men, that seemed to be the highest, gave the cup to the man nearest him; and after he had drunk his fill he passed it on to the next, and so on to the last. And while it was going round, he said: "This is the great cup that was taken from Finn, son of Cumhal, a hundred years ago, and however many men may be together, every man of them can drink his fill from it, of whatever sort of drink he has a mind for."

Then they drew lots, and the lot fell to Dubh to take the first watch. He lit his log and walked around the area, with Bran accompanying him. He ventured further and further until he finally spotted a bright light. When he reached the source of the light, he found a large house. Inside, there was a large group of very unusual-looking men, all drinking from a single cup. One of the men, who appeared to be the leader, handed the cup to the man closest to him. After the man drank his fill, he passed it to the next person, and it continued around the group. As it circulated, he said, "This is the great cup taken from Finn, son of Cumhal, a hundred years ago. No matter how many men are present, each one can drink his fill from it, no matter what drink he desires."

Dubh was sitting near the door, on the edge of the crowd, and when the cup came to him he took a drink from it, and then he slipped away in the dark, bringing it with him. And when he came to the place where Finn was, his log was burned out.

Dubh was sitting by the door, at the edge of the crowd, and when the cup came to him, he took a sip from it and then slipped away into the darkness, taking it with him. When he reached the spot where Finn was, his log was burned out.

Then it was the turn of Dun to go out, for the second lot had fallen on him, and he put a light to his log, and went out, and Bran with him.

Then it was Dun's turn to go out, as the second lot had fallen on him. He lit his log and went outside, with Bran following him.

He walked on through the night till he saw a fire that was shining from a large house, and when he went in he saw a crowd of men, and they fighting. And a very old man that was in a high place above the rest called out: "Stop fighting now, for I have a better gift for you than the one you lost to-night." And with that he drew a knife out of his belt and held it up, and said: "This is the wonderful knife, the small knife of division, that was stolen from Finn, son of Cumhal, a hundred years ago; and you have but to cut on a bone with that knife and you will get your fill of the best meat in the world." Then he gave the knife to the man nearest him, and a bare bone with it, and the man began to cut, and there came off the bone slices of the best meat in the world.

He walked through the night until he spotted a fire shining from a large house. When he entered, he saw a crowd of men fighting. An elderly man, positioned high above the others, shouted, "Stop fighting now, because I have a better gift for you than what you lost tonight." With that, he pulled a knife from his belt and held it up, saying, "This is the amazing knife, the small knife of division, that was stolen from Finn, son of Cumhal, a hundred years ago. Just cut a bone with this knife, and you'll have all the best meat in the world you can eat." He then handed the knife to the man closest to him, along with a bare bone, and the man started to cut, producing slices of the finest meat from the bone.

The knife and the bone were sent round then from man to man till they came to Dun, and as soon as he had the knife in his hand he slipped out unknown and hurried back, and he had just got to the well where Finn was, when his part of the log burned out.

The knife and the bone were passed around from person to person until they reached Dun. As soon as he had the knife in his hand, he quietly slipped away and rushed back. He had just arrived at the well where Finn was when his part of the log burned out.

Then Glasan lighted his log and went out on his watch till he came to the house, the same way the others did. And he looked in and he saw the floor full of dead bodies, and he thought to himself: "There must be some great wonder here. And if I lie down on the floor and put some of the bodies over me," he said, "I will be able to see all that happens."

Then Glasan lit his log and went out on his watch until he reached the house, just like the others did. He looked inside and saw the floor covered with dead bodies, and he thought to himself, "There must be some kind of great mystery here. If I lie down on the floor and cover myself with some of the bodies," he said, "I can see everything that happens."

So he lay down and pulled some of the bodies over him, and he was not long there till he saw an old hag coming into the house, having one leg and one arm and one upper tooth, that was long enough to serve her in place of a crutch. And when she came inside the door she took up the first dead body she met with, and threw it aside, for it was lean. And as she went on, she took two bites out of every fat body she met with, and threw away every lean one.

So he lay down and covered himself with some of the bodies, and it wasn't long before he saw an old witch enter the house, with one leg, one arm, and a long upper tooth that served as a crutch. When she came through the door, she picked up the first dead body she encountered and tossed it aside because it was skinny. As she continued, she took two bites out of every fat body she came across, discarding every lean one.

She had her fill of flesh and blood before she came to Glasan, and she dropped down on the floor and fell asleep, and Glasan thought that every breath she drew would bring down the roof on his head. He rose up then and looked at her, and wondered at the bulk of her body. And at last he drew his sword and hit her a slash that killed her; but if he did, three young men leaped out of her body. And Glasan made a stroke that killed the first of them, and Bran killed the second, but the third made his escape.

She had eaten her fill of flesh and blood before she came to Glasan, and she dropped down on the floor and fell asleep. Glasan thought that every breath she took would bring the roof down on him. He got up then and looked at her, wondering at the size of her body. Finally, he drew his sword and slashed her, killing her; but if he did, three young men sprang out of her body. Glasan struck and killed the first one, and Bran killed the second, but the third managed to escape.

Glasan made his way back then, and just when he got to where Finn was, his log of wood was burned out, and the day was beginning to break.

Glasan headed back, and just as he reached Finn, his log had burned out, and dawn was starting to break.

And when Finn rose up in the morning he asked news of the three watchers, and they gave him the cup and the knife and told him all they had seen, and he gave great praise to Dubh and to Dun; but to Glasan he said: "It might have been as well for you to have left that old hag alone, for I am in dread the third young man may bring trouble on us all."

And when Finn got up in the morning, he asked the three watchers for updates. They handed him the cup and the knife and shared everything they had seen. He praised Dubh and Dun a lot, but to Glasan he said, "It might have been better for you to leave that old hag alone, because I'm worried the third young man might bring trouble for all of us."

It happened at the end of twenty-one years, Finn and the Fianna were at their hunting in the hills, and they saw a Red-Haired Man coming towards them, and he spoke to no one, but came and stood before Finn. "What is it you are looking for?" said Finn. "I am looking for a master for the next twenty-one years," he said. "What wages are you asking?" said Finn. "No wages at all, but only if I die before the twenty-one years are up, to bury me on Inis Caol, the Narrow Island." "I will do that for you," said Finn.

It happened at the end of twenty-one years, Finn and the Fianna were out hunting in the hills when they saw a Red-Haired Man approaching them. He didn’t speak to anyone but came and stood in front of Finn. "What are you looking for?" Finn asked. "I'm looking for a master for the next twenty-one years," he replied. "What salary are you asking for?" Finn inquired. "No salary at all, but if I die before the twenty-one years are up, just bury me on Inis Caol, the Narrow Island." "I will do that for you," Finn said.

So the Red-Haired Man served Finn well through the length of twenty years. But in the twenty-first year he began to waste and to wither away, and he died.

So the Red-Haired Man served Finn well for twenty years. But in the twenty-first year, he started to decline and fade away, and he died.

And when he was dead, the Fianna were no way inclined to go to Inis Caol to bury him. But Finn said he would break his word for no man, and that he himself would bring his body there. And he took an old white horse that had been turned loose on the hills, and that had got younger and not older since it was put out, and he put the body of the Red-Haired Man on its back, and let it take its own way, and he himself followed it, and twelve men of the Fianna.

And when he died, the Fianna weren't at all eager to go to Inis Caol to bury him. But Finn said he wouldn't break his word for anyone, and that he would personally take the body there. He chose an old white horse that had been set free in the hills, which seemed to have gotten younger instead of older since it was let out. He placed the body of the Red-Haired Man on its back, let it find its own way, and he followed it, along with twelve men from the Fianna.

And when they came to Inis Caol they saw no trace of the horse or of the body. And there was an open house on the island, and they went in. And there were seats for every man of them inside, and they sat down to rest for a while.

And when they arrived at Inis Caol, they found no sign of the horse or the body. There was an open house on the island, so they went inside. There were seats for all of them, and they sat down to rest for a bit.

But when they tried to rise up it failed them to do it, for there was enchantment on them. And they saw the Red-Haired Man standing before them in that moment.

But when they tried to get up, they couldn't do it because they were under a spell. And in that moment, they saw the Red-Haired Man standing in front of them.

"The time is come now," he said, "for me to get satisfaction from you for the death of my mother and my two brothers that were killed by Glasan in the house of the dead bodies." He began to make an attack on them then, and he would have made an end of them all, but Finn took hold of the Dord Fiann, and blew a great blast on it.

"The time has come," he said, "for me to get payback from you for the deaths of my mother and my two brothers who were killed by Glasan in the house of the dead bodies." He began to charge at them then, and he would have finished them all off, but Finn grabbed the Dord Fiann and blew a powerful blast on it.

And before the Red-Haired Man was able to kill more than three of them, Diarmuid, grandson of Duibhne, that had heard the sound of the Dord Fiann, came into the house and made an end of him, and put an end to the enchantment. And Finn, with the nine that were left of the Fianna, came back again to Almhuin.

And before the Red-Haired Man could kill more than three of them, Diarmuid, grandson of Duibhne, who had heard the sound of the Dord Fiann, entered the house and ended him, breaking the enchantment. Finn, along with the nine remaining members of the Fianna, returned to Almhuin.


CHAPTER III. THE HOUND

One day the three battalions of the Fianna came to Magh Femen, and there they saw three young men waiting for them, having a hound with them; and there was not a colour in the world but was on that hound, and it was bigger than any other hound.

One day, the three battalions of the Fianna arrived at Magh Femen, and there they found three young men waiting for them, accompanied by a hound. This hound had every color imaginable and was larger than any other hound.

"Where do you come from, young men?" said Finn. "Out of the greater Iruath in the east," said they; "and our names are Dubh, the Dark, and Agh, the Battle, and Ilar, the Eagle." "What is it you came for?" "To enter into service, and your friendship," said they. "What good will it do us, you to be with us?" said Finn. "We are three," said they, "and you can make a different use of each one of us." "What uses are those?" said Finn. "I will do the watching for all the Fianna of Ireland and of Alban," said one of them. "I will take the weight of every fight and every battle that will come to them, the way they can keep themselves in quiet," said the second. "I will meet every troublesome thing that might come to my master," said the third; "and let all the wants of the world be told to me and I will satisfy them. And I have a pipe with me," he said; "and all the men of the world would sleep at the sound of it, and they in their sickness. And as to the hound," he said, "as long as there are deer in Ireland he will get provision for the Fianna every second night. And I myself," he said, "will get it on the other nights." "What will you ask of us to be with us like that?" said Finn. "We will ask three things," they said: "no one to come near to the place where we have our lodging after the fall of night; nothing to be given out to us, but we to provide for ourselves; and the worst places to be given to us in the hunting." "Tell me by your oath now," said Finn, "why is it you will let no one see you after nightfall?" "We have a reason," said they; "but do not ask it of us, whether we are short or long on the one path with you. But we will tell you this much," they said, "every third night, one of us three is dead and the other two are watching him, and we have no mind for any one to be looking at us."

"Where are you from, young men?" Finn asked. "From the great Iruath in the east," they replied; "and our names are Dubh, the Dark, Agh, the Battle, and Ilar, the Eagle." "What do you want?" "To serve you and be your friends," they said. "What good will it do us to have you with us?" Finn asked. "There are three of us," they explained, "and you can use each of us in different ways." "What ways are those?" Finn asked. "I will watch over all the Fianna of Ireland and Alban," said one of them. "I will take on the burden of every fight and battle that comes our way, so they can rest peacefully," said the second. "I will face any trouble that might come to my master," said the third; "let all the world's needs be brought to me, and I will fulfill them. I also have a pipe with me," he added; "and everyone will fall asleep to its sound, even those who are sick. As for the hound," he continued, "as long as there are deer in Ireland, he'll bring food for the Fianna every other night. And I will provide it on the nights in between." "What do you want from us to join us like that?" Finn asked. "We want three things," they said: "no one to approach our lodging after dark; nothing to be given to us, but for us to provide for ourselves; and we want the worst spots during the hunt." "Tell me your oath now," Finn said, "why won't you let anyone see you after nightfall?" "We have a reason," they replied; "but please don't ask us if we're short or long on this path with you. But we'll tell you this much," they said, "every third night, one of us is dead and the other two are watching over him, and we don't want anyone looking at us."

So Finn promised that; but if he did there were some of the Fianna were not well pleased because of the ways of those three men, living as they did by themselves, and having a wall of fire about them, and they would have made an end of them but for Finn protecting them.

So Finn made that promise; however, some members of the Fianna weren’t happy about it because of the behavior of those three men, who lived alone surrounded by a wall of fire. They would have put a stop to them if it hadn’t been for Finn protecting them.

About that time there came seven men of poetry belonging to the people of Cithruadh, asking the fee for a poem, three times fifty ounces of gold and the same of silver to bring back to Cithruadh at Teamhair. "Whatever way we get it, we must find some way to get that," said a man of the Fianna. Then the three young men from Iruath said: "Well, men of learning," they said, "would you sooner get the fee for your poem to-night or to-morrow?" "To-morrow will be time enough," said they.

Around that time, seven poets from the people of Cithruadh showed up, asking for payment for a poem: three times fifty ounces of gold and the same in silver to take back to Cithruadh at Teamhair. "No matter how we do it, we need to find a way to get that," said a member of the Fianna. Then the three young men from Iruath said, "Well, scholars, would you prefer to receive the payment for your poem tonight or tomorrow?" "Tomorrow will be soon enough," they replied.

And the three young men went to the place where the hound had his bed a little way off from the rath, and the hound threw out of his mouth before them the three times fifty ounces of gold and three times fifty of silver, and they gave them to the men of poetry, and they went away.

And the three young men went to the spot where the hound had his bed, not far from the rath, and the hound spat out three times fifty ounces of gold and three times fifty of silver in front of them. They handed the treasure over to the poets, and then they left.

Another time Finn said: "What can the three battalions of the Fianna do to-night, having no water?" And one of the men of Iruath said: "How many drinking-horns are with you?" "Three hundred and twelve," said Caoilte. "Give me the horns into my hand," said the young man, "and whatever you will find in them after that, you may drink it." He filled the horns then with beer and they drank it, and he did that a second and a third time; and with the third time of filling they were talkative and their wits confused. "This is a wonderful mending of the feast," said Finn. And they gave the place where all that happened the name of the Little Rath of Wonders.

Another time Finn said, "What can the three battalions of the Fianna do tonight without water?" One of the men from Iruath replied, "How many drinking horns do you have?" "Three hundred and twelve," Caoilte answered. "Hand me the horns," the young man said, "and whatever you find in them afterwards, you can drink." He then filled the horns with beer, and they drank it; he did this a second and a third time. After the third filling, they were chatty and confused. "This is a fantastic improvement to the feast," Finn said. They named the place where all this happened the Little Rath of Wonders.

And one time after that again there came to Finn three bald red clowns, holding three red hounds in their hands, and three deadly spears. And there was poison on their clothes and on their hands and their feet, and on everything they touched. And Finn asked them who were they. And they said they were three sons of Uar, son of Indast of the Tuatha de Danaan; and it was by a man of the Fianna, Caoilte son of Ronan, their father was killed in the battle of the Tuatha de Danaan on Slieve nan Ean, the Mountain of Birds, in the east. "And let Caoilte son of Ronan give us the blood-fine for him now," they said. "What are your names?" said Finn. "Aincel and Digbail and Espaid; Ill-wishing and Harm and Want are our names. And what answer do you give us now, Finn?" they said. "No one before me ever gave a blood-fine for a man killed in battle, and I will not give it," said Finn. "We will do revenge and robbery on you so," said they. "What revenge is that?" said Finn. "It is what I will do," said Aincel, "if I meet with two or three or four of the Fianna, I will take their feet and their hands from them." "It is what I will do," said Digbail, "I will not leave a day without loss of a hound or a serving-boy or a fighting man to the Fianna of Ireland." "And I myself will be always leaving them in want of people, or of a hand, or of an eye," said Espaid. "Without we get some help against them," said Caoilte, "there will not be one of us living at the end of a year." "Well," said Finn, "we will make a dun and stop here for a while, for I will not be going through Ireland and these men following after me, till I find who are the strongest, themselves or ourselves."

And then one time, three bald red clowns showed up to Finn, each holding a red hound and a deadly spear. They had poison on their clothes, hands, and feet, and everything they touched was contaminated. Finn asked who they were, and they said they were the three sons of Uar, son of Indast from the Tuatha de Danaan. They explained that their father had been killed in battle by a man from the Fianna, Caoilte son of Ronan, on Slieve nan Ean, the Mountain of Birds, in the east. "Let Caoilte son of Ronan pay the blood fine for him now," they demanded. Finn asked for their names. They replied, "Aincel, Digbail, and Espaid; Ill-wishing, Harm, and Want are our names. What answer do you have for us now, Finn?" Finn said, "No one before me has ever paid a blood fine for someone killed in battle, and I won't either." They threatened, "We will take revenge on you." Finn asked, "What kind of revenge?" Aincel said, "If I encounter two or three or four of the Fianna, I'll take their feet and hands." Digbail added, "I won't let a day go by without causing the loss of a hound, a servant, or a fighter for the Fianna of Ireland." Espaid said, "I will always leave them short on people, or hands, or eyes." Caoilte warned, "If we don’t get help against them, none of us will be alive by the end of the year." Finn replied, "Alright, we will build a fort and stay here for a while because I won't travel through Ireland with these men chasing me until I find out who is stronger, them or us."

So the Fianna made little raths for themselves all about Slieve Mis, and they stopped there through a month and a quarter and a year. And through all that time the three red bald-headed men were doing every sort of hurt and harm upon them.

So the Fianna built little forts for themselves all around Slieve Mis, and they stayed there for a month, a quarter of a year, and a whole year. During that time, the three red bald-headed men were causing them all kinds of trouble and pain.

But the three sons of the King of Iruath came to speak with Finn, and it is what they said: "It is our wish, Finn, to send the hound that is with us to go around you three times in every day, and however many may be trying to hurt or to rob you, they will not have power to do it after that. But let there be neither fire nor arms nor any other dog in the house he goes into," they said. "I will let none of these things go into the one house with him," said Finn, "and he will go safe back to you." So every day the hound would be sent to Finn, having his chain of ridges of red gold around his neck, and he would go three times around Finn, and three times he would put his tongue upon him. And to the people that were nearest to the hound when he came into the house it would seem like as if a vat of mead was being strained, and to others there would come the sweet smell of an apple garden.

But the three sons of the King of Iruath came to speak with Finn, and this is what they said: "We want to send the hound that’s with us to circle around you three times every day, and anyone trying to harm or rob you won't have the ability to do so after that. But there should be no fire, weapons, or any other dog in the house he goes into," they said. "I won’t allow any of those things in the same house with him," Finn replied, "and he’ll safely return to you." So every day, the hound was sent to Finn, wearing a collar of ridges made of red gold, and he would circle Finn three times, then lick him three times. To the people closest to the hound when he entered the house, it felt as if a vat of mead was being poured, and others would catch the sweet scent of an apple orchard.

And every harm and sickness the three sons of Uar would bring on the Fianna, the three sons of the King of Iruath would take it off them with their herbs and their help and their healing.

And for every injury and illness that the three sons of Uar inflicted on the Fianna, the three sons of the King of Iruath would remove it from them with their herbs, assistance, and healing.

And after a while the High King of Ireland came to Slieve Mis with a great, troop of his men, to join with Finn and the Fianna. And they told the High King the whole story, and how the sons of Uar were destroying them, and the three sons of the King of Iruath were helping them against them. "Why would not the men that can do all that find some good spell that would drive the sons of Uar out of Ireland?" said the High King.

And after some time, the High King of Ireland arrived at Slieve Mis with a large group of his men to unite with Finn and the Fianna. They shared the entire story with the High King, explaining how the sons of Uar were causing destruction and how the three sons of the King of Iruath were assisting them. "Why wouldn't those who can do all of that find a good spell to drive the sons of Uar out of Ireland?" said the High King.

With that Caoilte went looking for the three young men from Iruath and brought them to the High King. "These are comely men," said the High King, "good in their shape and having a good name. And could you find any charm, my sons," he said, "that will drive out these three enemies that are destroying the Fianna of Ireland?" "We would do that if we could find those men near us," said they; "and it is where they are now," they said, "at Daire's Cairn at the end of the raths." "Where are Garb-Cronan, the Rough Buzzing One, and Saltran of the Long Heel?" said Finn. "Here we are, King of the Fianna," said they. "Go out to those men beyond, and tell them I will give according to the judgment of the King of Ireland in satisfaction for their father." The messengers went out then and brought them in, and they sat down on the bank of the rath.

With that, Caoilte went to find the three young men from Iruath and brought them to the High King. "These are handsome guys," said the High King, "well-shaped and with a good reputation. Is there any way, my sons," he asked, "that you can drive out these three enemies who are destroying the Fianna of Ireland?" "We could do that if we could find those men nearby," they replied; "and they are indeed near," they said, "at Daire's Cairn at the end of the raths." "Where are Garb-Cronan, the Rough Buzzing One, and Saltran of the Long Heel?" asked Finn. "Here we are, King of the Fianna," they answered. "Go out to those men over there and tell them I'll provide according to the judgment of the King of Ireland to satisfy for their father." The messengers then went out and brought them in, and they settled down on the bank of the rath.

Then the High King said: "Rise up, Dubh, son of the King of Iruath, and command these sons of Uar with a spell to quit Ireland." And Dubh rose up, and he said: "Go out through the strength of this spell and this charm, you three enemies of the Fianna, one-eyed, lame-thighed, left-handed, of the bad race. And go out on the deep bitter sea," he said, "and let each one of you strike a blow of his sword on the head of his brothers. For it is long enough you are doing harm and destruction on the King of the Fianna, Finn, son of Cumhal."

Then the High King said, "Get up, Dubh, son of the King of Iruath, and use your spell to command these sons of Uar to leave Ireland." Dubh got up and replied, "Leave now through the power of this spell and charm, you three enemies of the Fianna, one-eyed, lame-thighed, left-handed, from the bad lineage. And go out into the deep, treacherous sea," he said, "and let each of you strike your sword against the heads of your brothers. You've caused enough harm and destruction to the King of the Fianna, Finn, son of Cumhal."

With that the hound sent a blast of wind under them that brought them out into the fierce green sea, and each of them struck a blow on the head of the others. And that was the last that was seen of the three destroying sons of Uar, Aincel and Digbail and Espaid.

With that, the hound unleashed a gust of wind that sent them into the raging green sea, and each one hit the others on the head. That was the last anyone saw of the three destructive sons of Uar, Aincel, Digbail, and Espaid.

But after the time of the Fianna, there came three times in the one year, into West Munster, three flocks of birds from the western sea having beaks of bone and fiery breath, and the wind from their wings was as cold as a wind of spring. And the first time they came was at reaping time, and every one of them brought away an ear of corn from the field. And the next time they came they did not leave apple on tree, or nut on bush, or berry on the rowan; and the third time they spared no live thing they could lift from the ground, young bird or fawn or silly little child. And the first day they came was the same day of the year the three sons of Uar were put out in the sea.

But after the time of the Fianna, there were three visits in one year to West Munster by three flocks of birds from the western sea. They had bone beaks and fiery breath, and the wind from their wings was as cold as a spring breeze. The first time they came was during harvest season, and each one of them took an ear of corn from the field. The next time they arrived, they left no apples on the trees, no nuts on the bushes, and no berries on the rowan. The third time, they didn’t spare any living thing they could pick up from the ground, whether it was a young bird, a fawn, or a helpless little child. The first day they came was the same day of the year that the three sons of Uar were cast out to sea.

And when Caoilte, that was one of the last of the Fianna, and that was living yet, heard of them, he remembered the sons of Uar, and he made a spell that drove them out into the sea again, and they perished there by one another.

And when Caoilte, one of the last of the Fianna who was still alive, heard about them, he remembered the sons of Uar. He cast a spell that drove them back into the sea, where they perished together.

It was about the length of a year the three sons of the King of Iruath stopped with Finn. And at the end of that time Donn and Dubhan, two sons of the King of Ulster, came out of the north to Munster. And one night they kept watch for the Fianna, and three times they made a round of the camp. And it is the way the young men from Iruath used to be, in a place by themselves apart from the Fianna, and their hound in the middle between them; and at the fall of night there used a wall of fire to be around them, the way no one could look at them.

It was about a year that the three sons of the King of Iruath stayed with Finn. After that time, Donn and Dubhan, two sons of the King of Ulster, came down from the north to Munster. One night, they kept watch for the Fianna, making three rounds of the camp. The young men from Iruath were often found in a secluded spot away from the Fianna, with their hound sitting between them. As night fell, there would be a wall of fire surrounding them, so no one could look at them.

And the third time the sons of the King of Ulster made the round of the camp, they saw the fiery wall, and Donn said: "It is a wonder the way those three young men are through the length of a year now, and their hound along with them, and no one getting leave to look at them."

And the third time the sons of the King of Ulster walked around the camp, they saw the fiery wall, and Donn said: "It's amazing how those three young men have been around for a whole year now, along with their hound, and no one has been allowed to look at them."

With that he himself and his brother took their arms in their hands, and went inside the wall of fire, and they began looking at the three men and at the hound. And the great hound they used to see every day at the hunting was at this time no bigger than a lap-dog that would be with a queen or a high person. And one of the young men was watching over the dog, and his sword in his hand, and another of them was holding a vessel of white silver to the mouth of the dog; and any drink any one of the three would ask for, the dog would put it out of his mouth into the vessel.

With that, he and his brother grabbed their weapons and walked through the wall of fire. They started watching the three men and the hound. The big hound they normally saw while hunting was now no bigger than a lapdog meant for a queen or an important person. One of the young men was keeping an eye on the dog, holding his sword, while another was offering a vessel of white silver to the dog's mouth. Whatever drink any of the three asked for, the dog would bring it out of his mouth into the vessel.

Then one of the young men said to the hound: "Well, noble one and brave one and just one, take notice of the treachery that is done to you by Finn." When the dog heard that he turned to the King of Ulster's sons, and there rose a dark Druid wind that blew away the shields from their shoulders and the swords from their sides into the wall of fire. And then the three men came out and made an end of them; and when that was done the dog came and breathed on them, and they turned to ashes on the moment, and there was never blood or flesh or bone of them found after.

Then one of the young men said to the hound, "Well, noble, brave, and just one, pay attention to the betrayal being done to you by Finn." When the dog heard this, he turned toward the sons of the King of Ulster, and a dark Druid wind blew away their shields from their shoulders and their swords from their sides into the wall of fire. Then the three men emerged and finished them off; and once that was done, the dog came and breathed on them, turning them to ashes in an instant, leaving no blood, flesh, or bone behind.

And the three battalions of the Fianna divided themselves into companies of nine, and went searching through every part of Ireland for the King of Ulster's two sons.

And the three battalions of the Fianna split into groups of nine and scoured every part of Ireland searching for the King of Ulster's two sons.

And as to Finn, he went to Teamhair Luachra, and no one with him but the serving-lads and the followers of the army. And the companies of nine that were looking for the King of Ulster's sons came back to him there in the one night; but they brought no word of them, if they were dead or living.

And as for Finn, he went to Teamhair Luachra, and he had only the serving boys and the army's followers with him. That night, the groups of nine searching for the King of Ulster's sons returned to him, but they had no news about them, whether they were dead or alive.

But as to the three sons of the King of Iruath and the hound that was with them, they were seen no more by Finn and the Fianna.

But as for the three sons of the King of Iruath and the hound that was with them, Finn and the Fianna never saw them again.


CHAPTER IV. RED RIDGE

There was another young man came and served Finn for a while; out of Connacht he came, and he was very daring, and the Red Ridge was the name they gave him. And he all but went from Finn one time, because of his wages that were too long in coming to him. And the three battalions of the Fianna came trying to quiet him, but he would not stay for them. And at the last Finn himself came, for it is a power he had, if he would make but three verses he would quiet any one. And it is what he said: "Daring Red Ridge," he said, "good in battle, if you go from me to-day with your great name it is a good parting for us. But once at Rath Cro," he said, "I gave you three times fifty ounces in the one day; and at Cam Ruidhe I gave you the full of my cup of silver and of yellow gold. And do you remember," he said, "the time we were at Rath Ai, when we found the two women, and when we ate the nuts, myself and yourself were there together."

There was another young man who came and worked for Finn for a while; he was from Connacht, and he was very bold, so they called him the Red Ridge. He almost left Finn once because his pay was taking too long to arrive. The three battalions of the Fianna tried to calm him down, but he wouldn’t listen to them. In the end, Finn himself came, because he had this ability—if he could make just three verses, he could soothe anyone. And this is what he said: “Daring Red Ridge,” he said, “good in battle, if you leave me today with your great name, it’s a good farewell for us. But remember at Rath Cro,” he said, “I gave you three times fifty ounces in one day; and at Cam Ruidhe, I gave you a full cup of silver and yellow gold. And do you recall,” he said, “the time we were at Rath Ai, when we found those two women, and when we ate the nuts—just you and me together?”

And after that the young man said no more about going from him.

And after that, the young man stopped talking about leaving him.

And another helper came to Finn one time he was fighting at a ford, and all his weapons were used or worn with the dint of the fight. And there came to him a daughter of Mongan of the Sidhe, bringing him a flat stone having a chain of gold to it. And he took the stone and did great deeds with it. And after the fight the stone fell into the ford, that got the name of Ath Liag Finn.

And another helper came to Finn one time when he was fighting at a river crossing, and all his weapons were used up or damaged from the battle. Then a daughter of Mongan from the Sidhe came to him, bringing a flat stone with a gold chain attached to it. He took the stone and did great things with it. After the fight, the stone fell into the river crossing, which became known as Ath Liag Finn.

And that stone will never be found till the Woman of the Waves will find it, and will bring it to land on a Sunday morning; and on that day seven years the world will come to an end.

And that stone will never be found until the Woman of the Waves discovers it and brings it to shore on a Sunday morning; and on that day, seven years later, the world will come to an end.


BOOK THREE: THE BATTLE OF THE WHITE STRAND.

CHAPTER I. THE ENEMIES OF IRELAND

Of all the great battles the Fianna fought to keep the foreigners out of Ireland, the greatest was the one that was fought at Finntraigh the White Strand, in Munster; and this is the whole story of it, and of the way the Fianna came to have so great a name.

Of all the major battles the Fianna fought to defend Ireland from foreign invaders, the most significant was the one at Finntraigh the White Strand in Munster; this is the complete story of that battle and how the Fianna earned such a great reputation.

One time the enemies of Ireland gathered together under Daire Donn, High King of the Great World, thinking to take Ireland and to put it under tribute.

One time, the enemies of Ireland came together led by Daire Donn, High King of the Great World, planning to conquer Ireland and impose tribute on it.

The King of Greece was of them, and the King of France, and the King of the Eastern World, and Lughman of the Broad Arms, King of the Saxons, and Fiacha of the Long Hair, King of the Gairean, and Tor the son of Breogan, King of the Great Plain, and Sligech, son of the King of the Men of Cepda, and Comur of the Crooked Sword, King of the Men of the Dog-Heads, and Caitchenn, King of the Men of the Cat-Heads, and Caisel of the Feathers, King of Lochlann, and Madan of the Bent Neck, son of the King of the Marshes, and three kings from the rising of the sun in the east, and Ogarmach, daughter of the King of Greece, the best woman-warrior that ever came into the world, and a great many other kings and great lords.

The King of Greece was among them, as was the King of France, the King of the Eastern World, Lughman the Strong, King of the Saxons, Fiacha the Long-Haired, King of the Gairean, Tor the son of Breogan, King of the Great Plain, Sligech, son of the King of the Men of Cepda, Comur the Crooked Sword, King of the Dog-Heads, Caitchenn, King of the Cat-Heads, Caisel of the Feathers, King of Lochlann, Madan with the Bent Neck, son of the King of the Marshes, three kings from the east, and Ogarmach, daughter of the King of Greece, the greatest woman warrior to ever exist, along with many other kings and powerful lords.

The King of the World asked then: "Who is there can give me knowledge of the harbours of Ireland?" "I will do that for you, and I will bring you to a good harbour," said Glas, son of Bremen, that had been put out of Ireland by Finn for doing some treachery.

The King of the World then asked, "Who can tell me about the harbors of Ireland?" "I can do that for you, and I'll lead you to a great harbor," replied Glas, son of Bremen, who had been driven out of Ireland by Finn for committing treachery.

Then the armies set out in their ships, and they were not gone far when the wind rose and the waves, and they could hear nothing but the wild playing of the sea-women, and the screams of frightened birds, and the breaking of ropes and of sails. But after a while, when the wind found no weakness in the heroes, it rose from them and went up into its own high place. And then the sea grew quiet and the waves grew tame and the harbours friendly, and they stopped for a while at an island that was called the Green Rock. But the King of the World said then: "It is not a harbour like this you promised me, Glas, son of Dremen, but a shore of white sand where my armies could have their fairs and their gatherings the time they would not be fighting." "I know a harbour of that sort in the west of Ireland," said Glas, "the Harbour of the White Strand in Corca Duibhne." So they went into their ships again, and went on over the sea towards Ireland.

Then the armies set out on their ships, and they hadn't gone far when the wind picked up and the waves surged. All they could hear was the wild music of the sea-women, the cries of scared birds, and the sound of ropes and sails breaking. But after a while, when the wind couldn’t find any weakness in the heroes, it lifted away from them and returned to its own high place. Then the sea calmed down, the waves became gentle, and the harbors welcoming. They paused for a bit at an island called the Green Rock. But the King of the World then said, "This isn't the harbor you promised me, Glas, son of Dremen; I wanted a shore of white sand where my armies could hold fairs and gatherings when they weren't fighting." "I know a harbor like that in the west of Ireland," Glas replied, "the Harbour of the White Strand in Corca Duibhne." So they got back in their ships and continued across the sea toward Ireland.


CHAPTER II. CAEL AND CREDHE

Now as to Finn, when it was shown to him that the enemies of Ireland were coming, he called together the seven battalions of the Fianna. And the place where they gathered was on the hill that was called Fionntulach, the White Hill, in Munster. They often stopped on that hill for a while, and spear-shafts with spells on them were brought to them there, and they had every sort of thing for food, beautiful blackberries, haws of the hawthorn, nuts of the hazels of Cenntire, tender twigs of the bramble bush, sprigs of wholesome gentian, watercress at the beginning of summer. And there would be brought to their cooking-pots birds out of the oak-woods, and squirrels from Berramain, and speckled eggs from the cliffs, and salmon out of Luimnech, and eels of the Sionnan, and woodcocks of Fidhrinne, and otters from the hidden places of the Doile, and fish from the coasts of Buie and Beare, and dulse from the bays of Cleire.

Now regarding Finn, when he learned that the enemies of Ireland were approaching, he called together the seven battalions of the Fianna. They gathered on the hill known as Fionntulach, the White Hill, in Munster. They often spent time on that hill, and spear-shafts with spells on them were brought to them there. They enjoyed all sorts of food, such as beautiful blackberries, haws from the hawthorn, hazelnuts from Cenntire, tender bramble twigs, sprigs of wholesome gentian, and watercress at the start of summer. Their cooking pots were filled with birds from the oak woods, squirrels from Berramain, speckled eggs from the cliffs, salmon from Luimnech, eels from the Sionnan, woodcocks from Fidhrinne, otters from the hidden spots of the Doile, fish from the coasts of Buie and Beare, and dulse from the bays of Cleire.

And as they were going to set out southwards, they saw one of their young men, Gael, grandson of Nemhnain, coming towards them. "Where are you come from, Cael?" Finn asked him. "From Brugh na Boinne," said he. "What were you asking there?" said Finn. "I was asking to speak with Muirenn, daughter of Derg, that was my own nurse," said he. "For what cause?" said Finn. "It was about a high marriage and a woman of the Sidhe that was showed to me in a dream; Credhe it was I saw, daughter of the King of Ciarraighe Luachra." "Do you know this, Cael," said Finn, "that she is the greatest deceiver of all the women of Ireland; and there is hardly a precious thing in Ireland but she has coaxed it away to her own great dun." "Do you know what she asks of every man that comes asking for her?" said Cael. "I know it," said Finn; "she will let no one come unless he is able to make a poem setting out the report of her bowls and her horns and her cups, her grand vessels and all her palaces." "I have all that ready," said Cael; "it was given to me by my nurse, Muirenn, daughter of Derg."

As they were about to head south, they spotted one of the young men, Gael, the grandson of Nemhnain, approaching them. "Where are you coming from, Cael?" Finn asked him. "From Brugh na Boinne," he replied. "What were you asking there?" Finn inquired. "I was asking to speak with Muirenn, daughter of Derg, who was my nurse," he said. "Why?" Finn asked. "It was about a significant marriage and a woman of the Sidhe that I saw in a dream; it was Credhe, daughter of the King of Ciarraighe Luachra," he explained. "Do you know this, Cael," Finn said, "that she is the greatest deceiver among all the women of Ireland? There’s hardly anything valuable in Ireland that she hasn't tricked away to her own great fortress." "Do you know what she demands from every man seeking her?" Cael asked. "I know," Finn responded; "she won’t entertain anyone unless he can compose a poem detailing her bowls, her horns, her cups, her grand vessels, and all her palaces." "I have all that prepared," said Cael; "it was given to me by my nurse, Muirenn, daughter of Derg."

They gave up the battle then for that time, and they went on over every hilly place and every stony place till they came to Loch Cuire in the west; and they came to the door of the hill of the Sidhe and knocked at it with the shafts of their long gold-socketted spears. And there came young girls having yellow hair to the windows of the sunny houses; and Credhe herself, having three times fifty women with her, came out to speak with them. "It is to ask you in marriage we are come," said Finn. "Who is it is asking for me?" said she. "It is Cael, the hundred-killer, grandson of Nemhnain, son of the King of Leinster in the east." "I have heard talk of him, but I have never seen him," said Credhe. "And has he any poem for me?" she said. "I have that," said Cael, and he rose up then and sang his poem:

They gave up the battle at that time and traveled over every hilly and rocky place until they reached Loch Cuire in the west. They arrived at the entrance of the hill of the Sidhe and knocked on it with the shafts of their long, gold-socketted spears. Young girls with yellow hair appeared at the windows of the sunny houses, and Credhe herself, accompanied by three times fifty women, came out to speak with them. "We're here to ask for your hand in marriage," said Finn. "Who is asking for me?" she asked. "It's Cael, the hundred-killer, grandson of Nemhnain, son of the King of Leinster in the east." "I've heard talk of him, but I’ve never seen him," said Credhe. "Does he have a poem for me?" she asked. "I do," said Cael, and he stood up then and sang his poem:

"A journey I have to make, and it is no easy journey, to the house of Credhe against the breast of the mountain, at the Paps of Dana; it is there I must be going through hardships for the length of seven days. It is pleasant her house is, with men and boys and women, with Druids and musicians, with cup-bearer and door-keeper, with horse-boy that does not leave his work, with distributer to share food; and Credhe of the Fair Hair having command over them all.

"A journey I have to undertake, and it’s not an easy one, to the house of Credhe against the side of the mountain, at the Paps of Dana; it’s there I must go through struggles for seven days. Her house is lovely, filled with men, boys, women, Druids, and musicians, a cup-bearer and a door-keeper, with a stable boy who doesn’t leave his work, and someone to distribute food; and Credhe of the Fair Hair in charge of them all."

"It would be delightful to me in her dun, with coverings and with down, if she has but a mind to listen to me.

"It would bring me joy to be with her in her gray attire, with blankets and soft cushions, if she is willing to listen to me."

"A bowl she has with juice of berries in it to make her eyebrows black; crystal vats of fermenting grain; beautiful cups and vessels. Her house is of the colour of lime; there are rushes for beds, and many silken coverings and blue cloaks; red gold is there, and bright drinking-horns. Her sunny house is beside Loch Cuire, made of silver and yellow gold; its ridge is thatched without any fault, with the crimson wings of birds. The doorposts are green, the lintel is of silver taken in battle. Credhe's chair on the left is the delight of delights, covered with gold of Elga; at the foot of the pleasant bed it is, the bed that was made of precious stones by Tuile in the east. Another bed there is on the right, of gold and silver, it is made without any fault, curtains it has of the colour of the foxglove, hanging on rods of copper.

A bowl she has with berry juice in it to darken her eyebrows; crystal vats of fermenting grain; beautiful cups and vessels. Her house is lime-colored; there are rushes for beds, along with many silk covers and blue cloaks; red gold is there, and shiny drinking horns. Her sunny house is by Loch Cuire, made of silver and yellow gold; its roof is perfectly thatched with the crimson wings of birds. The doorposts are green, the lintel is silver taken from battle. Credhe's chair on the left is a delight, covered in Elga gold; it's at the foot of a lovely bed, which was made of precious stones by Tuile in the east. There's another bed on the right, made of gold and silver, crafted flawlessly, with curtains the color of foxgloves hanging on copper rods.

"The people of her house, it is they have delight, their cloaks are not faded white, they are not worn smooth; their hair is fair and curling. Wounded men in their blood would sleep hearing the birds of the Sidhe singing in the eaves of the sunny house.

"The people of her house are joyful, their cloaks are bright white, not worn out; their hair is light and curly. Wounded men in their blood would fall asleep listening to the birds of the Sidhe singing in the eaves of the sunny house."

"If I have any thanks to give to Credhe, for whom the cuckoo calls, she will get better praise than this; if this love-service I have done is pleasing to her, let her not delay, let her say, 'Your coming is welcome to me.'

"If I owe any gratitude to Credhe, for whom the cuckoo calls, she deserves better praise than this; if this love I’ve shown her is pleasing, let her not hesitate, let her say, 'I welcome your arrival.'"

"A hundred feet there are in her house, from one corner to another; twenty feet fully measured is the width of her great door; her roof has its thatch of the wings of blue and yellow birds, the border of her well is of crystals and carbuncles.

"A hundred feet are in her house, from one corner to another; twenty feet is the full measurement of her large door; her roof is thatched with the wings of blue and yellow birds, and the edge of her well is made of crystals and rubies."

"There is a vat there of royal bronze; the juice of pleasant malt is running from it; over the vat is an apple-tree with its heavy fruit; when Credhe's horn is filled from the vat, four apples fall into it together.

"There’s a vat made of royal bronze; the sweet malt juice is flowing from it; above the vat is an apple tree loaded with its heavy fruit; when Credhe’s horn is filled from the vat, four apples drop into it at once."

"She that owns all these things both at low water and at flood, Credhe from the Hill of the Three Peaks, she is beyond all the women of Ireland by the length of a spear-cast.

"She who possesses all these things, both at low tide and at high tide, Credhe from the Hill of the Three Peaks, is superior to all the women of Ireland by the length of a spear throw."

"Here is this song for her, it is no sudden bride-gift it is, no hurried asking; I bring it to Credhe of the beautiful shape, that my coming may be very bright to her."

"Here’s this song for her; it’s not a quick gift or a rushed request. I bring it to Credhe of the beautiful shape so that my arrival can be truly bright for her."

Then Credhe took him for her husband, and the wedding-feast was made, and the whole of the Fianna stopped there through seven days, at drinking and pleasure, and having every good thing.

Then Credhe took him as her husband, and they held the wedding feast, and the entire Fianna stayed there for seven days, enjoying drinks and entertainment, and indulging in every good thing.


CHAPTER III. CONN CRITHER

Finn now, when he had turned from his road to go to Credhe's house, had sent out watchmen to every landing-place to give warning when the ships of the strangers would be in sight. And the man that was keeping watch at the White Strand was Conn Crither, son of Bran, from Teamhair Luachra.

Finn, now that he had changed his path to head to Credhe's house, had sent out guards to every landing area to alert him when the ships of the strangers were in sight. The guard watching at the White Strand was Conn Crither, son of Bran, from Teamhair Luachra.

And after he had been a long time watching, he was one night west from the Round Hill of the Fianna that is called Cruachan Adrann, and there he fell asleep. And while he was in his sleep the ships came; and what roused him was the noise of the breaking of shields and the clashing of swords and of spears, and the cries of women and children and of dogs and horses that were under flames, and that the strangers were making an attack on.

And after he had been watching for a long time, one night he was west of the Round Hill of the Fianna, known as Cruachan Adrann, and there he fell asleep. While he was asleep, the ships arrived; what woke him was the noise of shields breaking, swords and spears clashing, and the cries of women, children, dogs, and horses caught in the flames, as the strangers launched their attack.

Conn Crither started up when he heard that, and he said: "It is great trouble has come on the people through my sleep; and I will not stay living after this," he said, "for Finn and the Fianna of Ireland to see me, but I will rush into the middle of the strangers," he said, "and they will fall by me till I fall by them."

Conn Crither jumped up when he heard that and said, "It's a terrible burden on the people because of my sleep; I won't continue living after this," he said, "for Finn and the Fianna of Ireland to see me, but I'll charge into the middle of the strangers," he said, "and they'll fall to me until I fall to them."

He put on his suit of battle then and ran down towards the strand. And on the way he saw three women dressed in battle clothes before him, and fast as he ran he could not overtake them. He took his spear then to make a cast of it at the woman was nearest him, but she stopped on the moment, and she said: "Hold your hand and do not harm us, for we are not come to harm you but to help you." "Who are you yourselves?" said Conn Crither. "We are three sisters," she said, "and we are come from Tir nan Og, the Country of the Young, and we have all three given you our love, and no one of us loves you less than the other, and it is to give you our help we are come." "What way will you help me?" said Conn. "We will give you good help," she said, "for we will make Druid armies about you from stalks of grass and from the tops of the watercress, and they will cry out to the strangers and will strike their arms from their hands, and take from them their strength and their eyesight. And we will put a Druid mist about you now," she said, "that will hide you from the armies of the strangers, and they will not see you when you make an attack on them. And we have a well of healing at the foot of Slieve Iolair, the Eagle's Mountain," she said, "and its waters will cure every wound made in battle. And after bathing in that well you will be as whole and as sound as the day you were born. And bring whatever man you like best with you," she said, "and we will heal him along with you."

He put on his battle gear and ran down towards the beach. On the way, he saw three women dressed for battle in front of him, and no matter how fast he ran, he couldn't catch up to them. He took his spear to throw it at the woman closest to him, but she stopped immediately and said: "Hold on, don't hurt us! We haven't come to harm you; we're here to help you." "Who are you?" Conn Crither asked. "We are three sisters," she replied, "and we come from Tir nan Og, the Land of the Young. We all love you equally, and we've come to offer you our assistance." "How will you help me?" Conn asked. "We'll give you powerful help," she said, "because we'll create Druid armies around you from blades of grass and watercress, and they will shout at your enemies, disarming them and taking away their strength and vision. We'll surround you with a Druid mist right now," she added, "so that you can approach your foes without being seen. We also have a healing well at the foot of Slieve Iolair, the Eagle's Mountain," she continued, "and its waters will heal any wounds you receive in battle. After bathing in that well, you'll feel as fit as you did the day you were born. Bring whoever you care about most with you," she said, "and we will heal them too."

Conn Crither gave them his thanks for that, and he hurried on to the strand. And it was at that time the armies of the King of the Great Plain were taking spoils from Traigh Moduirn in the north to Finntraighe in the south. And Conn Crither came on them, and the Druid army with him, and he took their spoils from them, and the Druid army took their sight and their strength from them, and they were routed, and they made away to where the King of the Great Plain was, and Conn Crither followed, killing and destroying. "Stop with me, king-hero," said the King of the Great Plain, "that I may fight with you on account of my people, since there is not one of them that turns to stand against you."

Conn Crither thanked them and quickly made his way to the beach. At that moment, the armies of the King of the Great Plain were looting from Traigh Moduirn in the north to Finntraighe in the south. Conn Crither encountered them, accompanied by the Druid army, and they took the spoils from the enemy. The Druid army drained their sight and strength, causing them to flee. They retreated to where the King of the Great Plain was, and Conn Crither pursued them, killing and causing destruction. "Stay with me, king-hero," said the King of the Great Plain, "so that I can fight you to protect my people, since none of them stand up to you."

So the two set their banners in the earth and attacked one another, and fought a good part of the day until Conn Crither struck off the king's head. And he lifted up the head, and he was boasting of what he had done. "By my word," he said, "I will not let myself be parted from this body till some of the Fianna, few or many, will come to me."

So the two planted their flags in the ground and went at it, fighting for a good part of the day until Conn Crither chopped off the king’s head. He picked up the head and bragged about what he had done. “I swear,” he said, “I won’t let go of this body until some of the Fianna, whether few or many, come to me.”


CHAPTER IV. GLAS, SON OF BREMEN

The King of the World heard that, and he said: "It is a big word that man is saying," he said; "and rise up now, Glas, son of Dremen, and see which of the Fianna of Ireland it is that is saying it."

The King of the World heard that and said, "That's a bold statement that man is making." Then he said, "Get up now, Glas, son of Dremen, and find out which of the Fianna of Ireland is saying it."

Glas left the ship then, and he went to where Conn

Glas left the ship and went to where Conn

Crither was, and he asked who was he. "I am Conn Crither, son of Bran, from Teamhair Luachra," said he. "If that is so," said Glas, "you are of the one blood with myself, for I am Glas, son of Bremen from Teamhair Luachra." "It is not right for you to come fighting against me from those foreigners, so," said Conn. "It is a pity indeed," said Glas; "and but for Finn and the Fianna driving me from them, I would not fight against you or against one of themselves for all the treasures of the whole world." "Do not say that," said Conn, "for I swear by my hand of valour," he said, "if you had killed Finn's own son and the sons of his people along with him, you need not be in dread of him if only you came under his word and his protection." "I think indeed the day is come for me to fight beside you," said Glas, "and I will go back and tell that to the King of the World."

Crither was, and he asked who he was. "I am Conn Crither, son of Bran, from Teamhair Luachra," he said. "If that's the case," said Glas, "you’re from the same lineage as me because I am Glas, son of Bremen from Teamhair Luachra." "It's wrong for you to come fighting against me on behalf of those foreigners," Conn said. "That's truly unfortunate," Glas replied; "if it weren't for Finn and the Fianna driving me from them, I wouldn’t fight against you or any of them for all the treasures in the world." "Don't say that," Conn replied, "I swear by my hand of valor, if you had killed Finn's own son and the sons of his people along with him, you wouldn't need to fear him as long as you came under his word and protection." "I really think the day has come for me to fight alongside you," Glas said, "and I will go back and tell that to the King of the World."

He went back then to where the king was, and the king asked him which of the men of the Fianna was in it. "It is a kinsman of my own is in it, High King," said Glas; "and it is weak my heart is, he to be alone, and I have a great desire to go and help him." "If you go," said the King of the World, "it is what I ask you, to come and to tell me every day how many of the Fianna of Ireland have fallen by me; and if a few of my own men should fall," he said, "come and tell me who it was they fell by." "It is what I ask you," said Glas, "not to let your armies land till the Fianna come to us, but to let one man only come to fight with each of us until that time," he said.

He went back to where the king was, and the king asked him which of the men of the Fianna was involved. "It's a relative of mine who's in it, High King," Glas said; "and my heart is heavy that he’s alone, and I really want to go and help him." "If you go," said the King of the World, "I ask you to come back every day and tell me how many of the Fianna of Ireland have fallen by my hand; and if any of my own men fall," he said, "make sure to tell me who took them down." "What I ask of you," said Glas, "is not to let your armies land until the Fianna come to us, but to allow only one man to fight each of us until that time," he said.

So two of the strangers were sent against them that day, and they got their death by Glas and by Conn Crither. Then they asked to have two men sent against each of them, and that was done; and three times nine fell by them before night. And Conn Crither was covered with wounds after the day, and he said to Glas: "Three women came to me from the Country of the Young, and they promised to put me in a well of healing for my wounds. And let you watch the harbour to-night," he said, "and I will go look for them." So he went to them, and they bathed him in the well of healing, and he was whole of his wounds.

So that day, two of the strangers were sent to fight them, and they ended up dying at the hands of Glas and Conn Crither. Then they asked for two men to be sent against each of them, and that request was fulfilled; before nightfall, three times nine fell to them. Conn Crither was covered in wounds after the day’s battle, and he said to Glas, "Three women came to me from the Country of the Young, and they promised to take me to a healing well for my wounds. You should watch the harbor tonight," he said, "while I go look for them." So he went to find them, and they bathed him in the healing well, and he was completely healed.

And as to Glas, son of Dremen, he went down to the harbour, and he said: "O King of the World," he said, "there is a friend of mine in the ships, Madan of the Bent Neck, son of the King of the Marshes; and it is what he said in the great world in the east, that he himself would be enough to take Ireland for you, and that he would bring it under tribute to you by one way or another. And I ask you to let him come alone against me to-night, till we see which of us will fight best for Ireland."

And as for Glas, son of Dremen, he went down to the harbor and said: “O King of the World,” he said, “I have a friend among the ships, Madan of the Bent Neck, son of the King of the Marshes. He claimed in the great world in the east that he could take Ireland for you by himself and bring it under your tribute one way or another. I ask you to let him come alone to face me tonight so we can see who will fight best for Ireland.”

So Madan came to the land, and the two attacked one another, and made a very hard fight; but as it was not in the prophecy that Glas would find his death there, it was the son of the King of the Marshes that got his death by him.

So Madan came to the land, and the two fought each other fiercely, but since it wasn't prophesied that Glas would die there, it was the son of the King of the Marshes who ended up killed by him.

And not long after that Conn Crither came back to Glas, and he gave Glas great praise for all he had done.

And soon after that, Conn Crither returned to Glas and praised him highly for everything he had done.


CHAPTER V. THE HELP OF THE MEN OF DEA

Then Taistellach that was one of Finn's messengers came to the White Strand asking news; and Conn bade him go back to where Finn was and tell him the way things were. But Taistellach would not go until he had wetted his sword in the blood of one of the enemies of Ireland, the same as the others had done. And he sent a challenge to the ships, and Coimhleathan, a champion that was very big and tall, came and fought with him on the strand, and took him in his arms to bring him back living to the ship of the High King; but Taistellach struck his head off in the sea and brought it back to land.

Then Taistellach, one of Finn's messengers, arrived at the White Strand looking for news. Conn told him to return to Finn and inform him about the situation. But Taistellach refused to leave until he had stained his sword with the blood of one of Ireland's enemies, just like the others had done. He sent a challenge to the ships, and Coimhleathan, a very large and tall champion, came and fought with him on the beach. He managed to grab Taistellach to bring him back alive to the High King's ship, but Taistellach decapitated him in the sea and brought his head back to shore.

"Victory and blessing be with you!" said Conn Crither. "And go now to-night," he said, "to the house of Bran, son of Febal my father at Teamhair Luachra, and bid him to gather all the Tuatha de Danaan to help us; and go on to-morrow to the Fianna of Ireland." So Taistellach went on to Bran's house, and he told him the whole story and gave him the message.

"Victory and blessings to you!" said Conn Crither. "And go now tonight," he said, "to the house of Bran, son of Febal my father at Teamhair Luachra, and ask him to gather all the Tuatha de Danaan to help us; and then tomorrow, go to the Fianna of Ireland." So Taistellach went to Bran's house, told him the whole story, and delivered the message.

Then Bran, son of Febal, went out to gather the Tuatha de Danaan, and he went to Dun Sesnain in Ui Conall Gabra, where they were holding a feast at that time. And there he found three of the best young men of the Tuatha de Danaan, Ilbrec the Many Coloured, son of Manannan, and Nemanach the Pearly, son of Angus Og, and Sigmall, grandson of Midhir, and they made him welcome and bade him to stop with them. "There is a greater thing than this for you to do, Men of Dea," said Bran; and he told them the whole story, and the way Conn Crither his son was. "Stop with me to-night," said Sesnan, "and my son Dolb will go to Bodb Dearg, son of the Dagda, and gather in the Tuatha de Danaan to us."

Then Bran, son of Febal, went out to gather the Tuatha de Danaan, and he headed to Dun Sesnain in Ui Conall Gabra, where they were having a feast at the time. There he found three of the finest young men of the Tuatha de Danaan: Ilbrec the Many Coloured, son of Manannan; Nemanach the Pearly, son of Angus Og; and Sigmall, grandson of Midhir. They welcomed him and invited him to stay. "There’s something more important for you to do, Men of Dea," said Bran, and he shared the entire story, including how Conn Crither, his son, was doing. "Stay with me tonight," said Sesnan, "and my son Dolb will go to Bodb Dearg, son of the Dagda, and bring the Tuatha de Danaan to us."

So he stopped there, and Dolb, son of Sesnan, went to Sidhe Bean Finn above Magh Femen, and Bodb Dearg was there at that time, and Dolb gave him his message. "Young man," said Bodb Dearg, "we are no way bound to help the men of Ireland out of that strait." "Do not say that," said Dolb, "for there is not a king's son or a prince or a leader of the Fianna of Ireland without having a wife or a mother or a foster-mother or a sweetheart of the Tuatha de Danaan; and it is good help they have given you every time you were in want of it." "I give my word," said Bodb Dearg, "it is right to give a good answer to so good a messenger." With that he sent word to the Tuatha de Danaan in every place where they were, and they gathered to him. And from that they went on to Dun Sesnain, and they stopped there through the night And they rose up in the morning and put on their shirts of the dearest silk and their embroidered coats of rejoicing, and they took their green shields and their swords and their spears. And their leaders at that time besides Bodb Dearg were Midhir of Bri Leith, and Lir of Sidhe Finnachaidh, and Abarthach, son of Ildathach, and Ilbrec, son of Manannan, and Fionnbhar of Magh Suil, and Argat Lamh, the Silver Hand, from the Sionnan, and the Man of Sweet Speech from the Boinn.

So he stopped there, and Dolb, son of Sesnan, went to Sidhe Bean Finn above Magh Femen, where Bodb Dearg was at that time, and Dolb delivered his message to him. “Young man,” said Bodb Dearg, “we aren’t obligated to help the men of Ireland out of that situation.” “Don’t say that,” replied Dolb, “because there isn’t a king’s son, a prince, or a leader of the Fianna of Ireland who doesn’t have a wife, a mother, a foster mother, or a sweetheart from the Tuatha de Danaan; and they have provided good help for you every time you needed it.” “I promise,” said Bodb Dearg, “it’s only right to give a proper response to such a good messenger.” With that, he sent word to the Tuatha de Danaan wherever they were, and they gathered around him. Then they went on to Dun Sesnain, where they stayed overnight. In the morning, they put on their finest silk shirts and embroidered coats of celebration, and they took their green shields, swords, and spears. Among their leaders at that time, besides Bodb Dearg, were Midhir of Bri Leith, Lir of Sidhe Finnachaidh, Abarthach, son of Ildathach, Ilbrec, son of Manannan, Fionnbhar of Magh Suil, Argat Lamh, the Silver Hand from the Sionnan, and the Man of Sweet Speech from the Boinn.

And the whole army of them came into Ciarraighe Luachra, and to red-haired Slieve Mis, and from that to the harbour of the White Strand. "O Men of Dea," said Abarthach then, "let a high mind and high courage rise within you now in the face of the battle. For the doings of every one among you," he said, "will be told till the end of the world; and let you fulfil now the big words you have spoken in the drinking-houses." "Rise up, Glas, son of Dremen," said Bodb Dearg then, "and tell out to the King of the World that I am come to do battle." Glas went then to the King of the World. "Are those the Fianna of Ireland I see?" said the king. "They are not," said Glas, "but another part of the men of Ireland that do not dare to be on the face of the earth, but that live in hidden houses under the earth, and it is to give warning of battle from them I am come." "Who will answer the Tuatha de Danaan for me?" said the King of the World. "We will go against them," said two of the kings that were with him, Comur Cromchenn, King of the Men of the Dog-Heads, and Caitchenn, King of the Men of the Cat-Heads. And they had five red-armed battalions with them, and they went to the shore like great red waves. "Who is there to match with the King of the Dog-Heads for me?" said Bodb Dearg. "I will go against him," said Lir of Sidhe Finnachaidh, "though I heard there is not in the world a man with stronger hands than himself." "Who will be a match for the King of the Cat-Heads?" said Bodb Dearg. "I will be a match for him," said Abarthach, son of Ildathach.

And the entire army entered Ciarraighe Luachra, then to red-haired Slieve Mis, and from there to the harbor at the White Strand. "O Men of Dea," Abarthach said, "let a strong spirit and great courage rise within you now as we face battle. For the actions of each one of you," he continued, "will be remembered until the end of time; fulfill now the big words you’ve spoken in the pubs." "Stand up, Glas, son of Dremen," Bodb Dearg commanded, "and tell the King of the World that I’ve come to fight." Glas then went to the King of the World. "Are those the Fianna of Ireland I see?" asked the king. "They are not," Glas replied, "but another group of men from Ireland who do not dare to show themselves on the surface but live in hidden houses underground, and I’ve come to warn of battle from them." "Who will speak for the Tuatha de Danaan?" the King of the World asked. "We will confront them," said two kings with him, Comur Cromchenn, King of the Men of the Dog-Heads, and Caitchenn, King of the Men of the Cat-Heads. They brought five battalions with red-armed warriors, and they moved to the shore like massive red waves. "Who will match the King of the Dog-Heads for me?" asked Bodb Dearg. "I will take him on," said Lir of Sidhe Finnachaidh, "though I’ve heard there is no man in the world with stronger hands than him." "And who will stand against the King of the Cat-Heads?" Bodb Dearg asked. "I will face him," said Abarthach, son of Ildathach.

So Lir and the King of the Dog-Heads attacked one another, and they made a hard fight; but after a while Lir was getting the worst of it. "It is a pity the way Lir is," said Bodb Dearg; "and let some of you rise up and help him," he said. Then Ilbrec, son of Manannan, went to his help; but if he did, he got a wound himself and could do nothing. Then Sigmal, grandson of Midhir, went to his help, and after him the five sons of Finnaistucan, and others of the Men of Dea, but they were all driven off by the King of the Dog-Heads. But at that time Abarthach had made an end of the King of the Cat-Heads, and he rose on his spear, and made a leap, and came down between Lir and his enemy. "Leave off now and look on at the fight," he said to Lir, "and leave it to me and the foreigner." With that he took his sword in his left hand and made a thrust with his spear in through the king's armour. And as the king was raising up his shield, he struck at him with the sword that was in his left hand, and cut off both his legs at the knees, and the king let fall his shield then, and Abarthach struck off his head. And the two kings being dead, their people broke away and ran, but the Men of Dea followed them and made an end of them all; but if they did, they lost a good many of their own men.

So Lir and the King of the Dog-Heads fought fiercely against each other, but after a while, Lir was struggling. "It's a shame about Lir," said Bodb Dearg; "someone should get up and help him," he said. Then Ilbrec, son of Manannan, went to assist him; however, he received a wound himself and could do nothing. Next, Sigmal, grandson of Midhir, came to help, followed by the five sons of Finnaistucan and others from the Men of Dea, but they were all pushed back by the King of the Dog-Heads. During this time, Abarthach had defeated the King of the Cat-Heads; he rose with his spear, leaped, and landed between Lir and his enemy. "Stop now and watch the fight," he said to Lir, "and let me take care of the foreigner." With that, he took his sword in his left hand and thrust his spear through the king's armor. As the king lifted his shield, Abarthach struck with the sword in his left hand, cutting off both of the king's legs at the knees, causing the king to drop his shield, and then Abarthach decapitated him. With both kings dead, their forces broke and fled, but the Men of Dea pursued them and finished them off; although they did, they lost many of their own men.


CHAPTER VI. THE MARCH OF THE FIANNA

Ana Finn and the Fianna were at the house of Credhe yet, and they saw Taistellach coming towards them. It was the custom, now, with Finn when he sent any one looking for news, that it was to himself it was to be told first, the way that if he got bad news he would let on not to mind it; and if it was good news he got, he would have the satisfaction of telling it himself. So Taistellach told him how the foreigners were come to the harbour of the White Strand.

Ana Finn and the Fianna were still at Credhe's house when they saw Taistellach walking towards them. It was now Finn's custom that when he sent someone to gather news, it would first be reported to him. This way, if he got bad news, he wouldn't show that it upset him, and if it was good news, he would get the pleasure of sharing it himself. So Taistellach told him that the foreigners had arrived at the harbor of the White Strand.

Then Finn turned to his chief men, and he said: "Fianna of Ireland, there never came harm or danger to Ireland to be put aside this great danger that is come against us now. And you get great tribute and great service from the chief men of Ireland," he said, "and if you take that from them it is right for you to defend them now."

Then Finn turned to his top men and said, "Fianna of Ireland, there has never been a threat to Ireland as significant as the danger we face now. You receive a lot of tribute and service from the chief men of Ireland," he added, "and if you take that away from them, it's only fair that you defend them now."

And the Fianna all said they would not go back one step from the defence of Ireland. And as to Credhe, she gave every one of them a battle dress, and they were taking leave of her, and Finn said: "Let the woman come along with us till we know is it good or bad the end of this journey will be." So she came with them, bringing a great herd of cattle; and through the whole length of the battle, that lasted a year and a day, she had new milk for them, and it was to her house the wounded were brought for healing.

And the Fianna all said they wouldn't back down from defending Ireland. As for Credhe, she gave each of them a battle outfit, and as they were saying goodbye, Finn said, "Let the woman come with us until we find out if the end of this journey will be good or bad." So she joined them, bringing a large herd of cattle with her; and throughout the entire battle, which lasted a year and a day, she provided them with fresh milk, and it was to her house that the wounded were taken for healing.

Then the Fianna set out, and they went to the borders of Ciarraighe Luachra and across by the shores of the Bannlid with their left hand to Slieve Mis, and they made shelters for themselves that night, and kindled fires.

Then the Fianna set out, heading to the edge of Ciarraighe Luachra and across the shores of the Bannlid on their left towards Slieve Mis. That night, they built shelters for themselves and lit fires.

But Caoilte and Oisin and Lugaidh's Son said to one another they would go on to the harbour, the way they would have time to redden their hands in the blood of the foreigners before the rest of the Fianna would come.

But Caoilte, Oisin, and Lugaidh's Son said to each other that they would head to the harbor so they would have time to stain their hands with the blood of the foreigners before the rest of the Fianna arrived.

And at that time the King of the World bade some of his chief men to go on shore and to bring him back some spoils. So they went to land and they gave out a great shout, and the people of the ships gave out a great shout at the same time. "I swear by the oath my people swear by," said Caoilte, "I have gone round the whole world, but I never heard so many voices together in the one place." And with that he himself and Oisin and Lugaidh's Son made an attack on the strangers, and struck great blows at them. And when Conn Crither and Glas, son of Bremen, heard the noise of those blows, they knew they were struck by some of the Fianna of Ireland, and they came and joined with them, and did great destruction on the strangers, till there was not one left of all that had come to land.

And at that time, the King of the World instructed some of his top men to go ashore and bring him back some loot. So, they landed and let out a loud cheer, and the people on the ships joined in with an even bigger shout. "I swear by the oath my people take," said Caoilte, "I've traveled all around the world, but I've never heard so many voices together in one place." With that, he, along with Oisin and Lugaidh's Son, charged at the strangers and delivered heavy blows to them. When Conn Crither and Glas, son of Bremen, heard the sound of those strikes, they realized they were being attacked by some of the Fianna of Ireland. They rushed over to join the fight and caused great destruction among the strangers, leaving none of those who had landed alive.


CHAPTER VII. THE FIRST FIGHTERS

And in the morning they saw Finn and all his people coming to the rath that is above the harbour. "My father Finn," said Oisin than, "let us fight now with the whole of the foreigners altogether." "That is not my advice," said Finn, "for the number of their armies is too great for us, and we could not stand against them. But we will send out every day," he said, "some son of a king or of a leader against some king of the kings of the world that is equal in blood to ourselves. And let none of you redden your arms," he said, "but against a king or a chief man at first, for when a king is fallen, his people will be more inclined to give way. And who will give out a challenge of battle from me now?" he said. "I will do that," said the son of Cuban, leader of the Fianna of Munster. "Do not go, my son," said Finn, "for it is not showed to me that you will have good luck in the battle, and I never sent out any man to fight without I knew he would come back safe to me." "Do not say that," said Cuban's son, "for I would not for the treasure of the whole world go back from a fight on account of a bad foretelling. And as it is my own country they have done their robbery in first," he said, "I will defend it for you." "It is sorrowful I am for that," said Finn, "for whichever of the kings of the world will meet you to-day, yourself and himself will fall together."

And in the morning, they saw Finn and all his people coming to the fort above the harbor. "My father Finn," Oisin said, "let’s fight now against all the foreigners together." "That’s not my advice," Finn replied, "because their armies are too numerous for us, and we couldn’t hold our ground against them. But we will send out someone each day," he continued, "a son of a king or a leader to face off against some king of the world who is equal in lineage to us. And none of you should engage your weapons," he instructed, "except against a king or a chief first, because when a king falls, his people will be more likely to yield. And who will issue a battle challenge for me now?" he asked. "I will do that," said the son of Cuban, leader of the Fianna of Munster. "Don’t go, my son," Finn cautioned, "for I have a feeling that luck won’t be on your side in this battle, and I never sent anyone into a fight without knowing they would return safely to me." "Don’t say that," Cuban’s son replied, "because I wouldn’t back down from a fight, even for all the treasure in the world, just because of a bad omen. And since it’s my own land they’ve robbed first," he said, "I will defend it for you." "I’m sorry to hear that," Finn said, "because whichever king of the world you meet today, both of you will fall together."

Then Glas, son of Dremen, gave out a challenge of fight from Cuban's son, and the King of Greece answered it. And the two fought hand to hand, and the King of Greece made a great cast of his thick spear at Cuban's son, that went through his body and broke his back in two. But he did not take that blow as a gift, but he paid for it with a strong cast of his own golden spear that went through the ringed armour of the King of Greece. And those two fell together, sole to sole, and lip to lip. "There is grief on me, Cuban's son to have fallen," said Finn, "for no one ever went from his house unsatisfied; and a man that I would not keep, or the High King of Ireland would not keep for a week, he would keep him in his house through the length of a year. And let Follamain, his son, be called to me now," he said, "and I will give him his father's name and place."

Then Glas, son of Dremen, challenged Cuban's son to a fight, and the King of Greece accepted. They battled hand to hand, and the King of Greece hurled his heavy spear at Cuban's son, which pierced his body and broke his back in two. However, Cuban's son didn't take that hit lying down; he retaliated with a powerful throw of his own golden spear, which went through the King of Greece's armored coat. They both fell together, toe to toe and lip to lip. "I grieve for Cuban's son who has fallen," Finn said, "for no one ever left his house unsatisfied; and a man I wouldn't keep, or the High King of Ireland wouldn't keep for a week, would keep him in his house for an entire year. And let Follamain, his son, be called to me now," he said, "and I will give him his father's name and position."

They stopped there then till the next morning. "Who will go and fight to-day?" said Finn then. "I will do that," said Goll Garb, son of the King of Alban and of the daughter of Goll, son of Morna.

They stayed there until the next morning. "Who will go and fight today?" Finn asked. "I will do that," said Goll Garb, son of the King of Alban and the daughter of Goll, son of Morna.

So he put on his battle dress, and there came against him the three kings from the rising of the sun in the east, and their three battalions with them. And Goll Garb rushed among their men, and wounded and maimed and destroyed them, and blinded their eyes for ever, so that their wits went from them, and they called to him to stop his deadly sword for a while. So he did that; and it is what they agreed to take their three kings and to give them over to Goll Garb that he might stop doing destruction with his sword.

So he put on his battle gear, and then the three kings from the east came against him with their three battalions. Goll Garb charged into their ranks, wounding, maiming, and destroying them, blinding them forever so that they lost their senses, and they begged him to pause his deadly sword for a moment. He agreed to that; and they decided to hand over their three kings to Goll Garb so that he would stop wreaking havoc with his sword.

"Who will go out and fight to-day?" said Finn, on the morning of the morrow. "I will go," said Oisin, "and the chief men of the sons of Baiscne with me; for we get the best share of all the pleasant things of Ireland, and we should be first to defend her." "I will answer that challenge," said the King of France, "for it is against Finn I am come to Ireland, on account of my wife that he brought away from me; and these men will fall by me now," he said, "and Finn himself at the last; for when the branches of a tree are cut off, it is not hard to cut down the tree itself."

"Who’s going out to fight today?" Finn asked the next morning. "I will go," Oisin replied, "along with the chief men of the sons of Baiscne; we enjoy the best of everything in Ireland, and we should be the first to defend her." "I’ll take that challenge," said the King of France, "because I’ve come to Ireland to confront Finn over my wife that he took from me; and these men will fall before me now," he said, "and Finn himself in the end; because when the branches of a tree are cut off, it’s not hard to take down the tree itself."

So the King of France and Oisin met one another at the eastern end of the strand, and they struck their banners of soft silk into the green hill, and bared their swords and made a quick attack on one another. And at one time the king struck such a great blow that he knocked a groan out of Oisin. But for all that he was worsted in the end, and great fear came on him, like the fear of a hundred horses at the sound of thunder, and he ran from Oisin, and he rose like a swallow, that his feet never touched the earth at all; and he never stopped till he came to Gleann na-n Gealt, the Valley of Wild Men. And ever since that time, people that have lost their wits make for that valley; and every mad person in Ireland, if he had his way, would go there within twenty-four hours.

So the King of France and Oisin met at the eastern end of the beach, they planted their soft silk banners into the green hill, drew their swords, and quickly attacked each other. At one point, the king delivered such a powerful blow that he knocked a groan out of Oisin. But despite that, he was defeated in the end, and a great fear overcame him, like the fear of a hundred horses responding to thunder, and he fled from Oisin, soaring like a swallow, never touching the ground at all; he didn't stop until he reached Gleann na nGealt, the Valley of Wild Men. Since then, people who have lost their minds head to that valley; every mad person in Ireland, if given the chance, would get there within twenty-four hours.

And there rose great cries of lamentation from the armies of the World when they saw him going from them, and the Fianna of Ireland raised great shouts of joy.

And there were loud cries of sorrow from the armies of the World when they saw him leaving them, and the Fianna of Ireland shouted with joy.

And when the night was coming on, it is what Finn said: "It is sad and gloomy the King of the World is to-night; and it is likely he will make an attack on us. And which of you will keep watch over the harbour through the night?" he said. "I will," said Oisin, "with the same number that was fighting along with me to-day; for it is not too much for you to fight for the Fianna of Ireland through a day and a night," he said.

And as night approached, Finn said, "The King of the World seems sad and gloomy tonight; it's likely he will attack us. Who will keep watch over the harbor through the night?" Oisin replied, "I will, along with the same number of guys who fought with me today; it's not too much to ask for you to fight for the Fianna of Ireland for a day and a night."

So they went down to the harbour, and it was just at that time the King of the World was saying, "It seems to me, men of the World, that our luck of battle was not good to-day. And let a share of you rise up now," he said, "and make an attack on the Fianna of Ireland." Then there rose up the nine sons of Garb, King of the Sea of Icht, that were smiths, and sixteen hundred of their people along with them, and they all went on shore but Dolar Durba that was the eldest of them. And the sons of Baiscne were ready for them, and they fought a great battle till the early light of the morrow. And not one of them was left alive on either side that could hold a weapon but only Oisin and one of the sons of Garb. And they made rushes at one another, and threw their swords out of their hands, and closed their arms about one another, and wrestled together, so that it was worth coming from the east to the west of the world to see the fight of those two. Then the foreigner gave a sudden great fall to Oisin, to bring him into the sea, for he was a great swimmer, and he thought to get the better of him there. And Oisin thought it would not be worthy of him to refuse any man his place of fighting. So they went into the water together, and they were trying to drown one another till they came to the sand and the gravel of the clear sea. And it was a torment to the heart of the Fianna, Oisin to be in that strait. "Rise up, Fergus of the Sweet Lips," said Finn then, "and go praise my son and encourage him." So Fergus went down to the edge of the sea, and he said: "It is a good fight you are making, Oisin, and there are many to see it, for the armies of the whole world are looking at you, and the Fianna of Ireland. And show now," he said, "your ways and your greatness, for you never went into any place but some woman of high beauty or some king's daughter set her love on you." Then Oisin's courage increased, and anger came on him and he linked his hands behind the back of the foreigner and put him down on the sand under the sea with his face upwards, and did not let him rise till the life was gone from him. And he brought the body to shore then, and struck off his head and brought it to the Fianna.

So they headed down to the harbor, and at that moment, the King of the World was saying, "It seems to me, people of the World, that our luck in battle wasn’t good today. Let some of you stand up now,” he said, “and attack the Fianna of Ireland." Then the nine sons of Garb, King of the Sea of Icht, who were blacksmiths, rose up, along with sixteen hundred of their people, and they all went ashore except for Dolar Durba, the eldest among them. The sons of Baiscne were ready to fight them, and they battled fiercely until dawn. Not a single one of them was left alive on either side who could hold a weapon, except for Oisin and one of the sons of Garb. They charged at each other, threw their swords away, embraced, and wrestled together, so that it was worth traveling from the east to the west of the world to witness the struggle of those two. Then the foreigner managed to bring Oisin down suddenly to throw him into the sea because he was a strong swimmer and thought he could overpower him there. Oisin believed it wouldn’t be right to refuse any man his chance to fight. So they entered the water together and tried to drown each other until they reached the sand and gravel of the clear sea. It was a deep distress to the Fianna and to Oisin to be in such a tight spot. "Rise up, Fergus of the Sweet Lips," Finn said then, "and go encourage my son." So Fergus went down to the water's edge and said: "You’re putting up a good fight, Oisin, and many are watching, for the armies of the whole world are looking at you and the Fianna of Ireland. Now show your strength and skill, for you’ve never gone anywhere that some beautiful woman or king's daughter didn’t fall for you." Encouraged by this, Oisin's courage surged, and anger came over him as he locked his hands behind the foreigner and pushed him down into the sand under the sea, face up, not letting him rise until his life was gone. He then brought the body to shore, decapitated it, and took the head back to the Fianna.

But there was great grief and anger on Dolar Durba, the eldest of the sons of Garb, that had stopped in the ship, and he made a great oath that he would have satisfaction for his brothers. And he went to the High King, and he said: "I will go alone to the strand, and I will kill a hundred men every day till I have made an end of the whole of the armies of Ireland; and if any one of your own men comes to interfere with me," he said, "I will kill him along with them."

But Dolar Durba, the oldest son of Garb, who had stayed on the ship, was filled with deep grief and anger. He swore that he would get revenge for his brothers. He approached the High King and said, "I will go to the shore alone and kill a hundred men every day until I've wiped out all the armies of Ireland. And if any of your own men try to stop me," he declared, "I will kill him too."

The next morning Finn asked who would lead the battle that day. "I will," said Dubhan, son of Donn. "Do not," said Finn, "but let some other one go."

The next morning, Finn asked who would lead the battle that day. "I will," said Dubhan, son of Donn. "Don't," said Finn, "let someone else do it."

But Dubhan went to the strand, and a hundred men along with him; and there was no one there before him but Dolar Durba, and he said he was there to fight with the whole of them. And Dubhan's men gave a great shout of laughter when they heard that; but Dolar Durba rushed on them, and he made an end of the whole hundred, without a man of them being able to put a scratch on him. And then he took a hurling stick and a ball, and he threw up the ball and kept it in the air with the hurl from the west to the east of the strand without letting it touch the ground at all. And then he put the ball on his right foot and kicked it high into the air, and when it was coming down he gave it a kick of his left foot and kept it in the air like that, and he rushing like a blast of March wind from one end of the strand to the other. And when he had done that he walked up and down on the strand making great boasts, and challenging the men of Ireland to do the like of those feats. And every day he killed a hundred of the men that were sent against him.

But Dubhan went to the beach with a hundred men alongside him; and there was no one there except Dolar Durba, who claimed he was there to fight them all. Dubhan's men burst out laughing when they heard that, but Dolar Durba charged at them and took down all one hundred without any of them being able to land a single hit on him. Then he picked up a hurling stick and a ball, tossed the ball into the air, and kept it flying from the west to the east of the beach without letting it hit the ground. After that, he placed the ball on his right foot and kicked it high into the air. As it came down, he kicked it again with his left foot, keeping it aloft like that while he sprinted back and forth across the beach like a fierce March wind. Once he finished, he strolled along the beach bragging loudly and challenging the men of Ireland to match his incredible feats. Each day, he killed a hundred of the men sent to confront him.


CHAPTER VIII. THE KING OF ULSTER'S SON

Now it chanced at that time that news of the great battle that was going on reached to the court of the King of Ulster. And the king's son, that was only twelve years of age, and that was the comeliest of all the young men of Ireland, said to his father: "Let me go to help Finn, son of Cumhal, and his men." "You are not old enough, or strong enough, boy; your bones are too soft," said the king. And when the boy went on asking, his father shut him up in some close place, and put twelve young men, his foster-brothers, in charge of him.

Now, at that time, news of the big battle reached the court of the King of Ulster. The king's son, who was only twelve years old and the most handsome of all the young men in Ireland, said to his father, "Let me go help Finn, son of Cumhal, and his men." "You’re not old enough or strong enough, boy; your bones are still too soft," replied the king. When the boy continued to ask, his father locked him in a private place and put twelve of his foster-brothers in charge of him.

There was great anger on the young lad then, and he said to his foster-brothers: "It is through courage and daring my father won a great name for himself in his young youth, and why does he keep me from winning a name for myself? And let you help me now," he said, "and I will be a friend to you for ever." And he went on talking to them and persuading them till he got round them all, and they agreed to go with him to join Finn and the Fianna. And when the king was asleep, they went into the house where the arms were kept, and every lad of them brought away with him a shield and a sword and a helmet and two spears and two greyhound whelps. And they went across Ess Ruadh in the north, and through Connacht of many tribes, and through Caille an Chosanma, the Woods of Defence, that were called the choice of every king and the true honour of every poet, and into Ciarraighe, and so on to the White Strand.

The young lad was filled with anger and said to his foster brothers, "My father earned a great reputation in his youth through bravery and boldness, so why is he stopping me from making a name for myself? Help me now," he urged, "and I’ll be your friend for life." He kept talking to them and convincing them until they all agreed to join him in going to find Finn and the Fianna. When the king was asleep, they snuck into the building where the weapons were stored, and each of them took a shield, sword, helmet, two spears, and two greyhound pups. They made their way across Ess Ruadh in the north, through Connacht of many tribes, through Caille an Chosanma, the Woods of Defense, which were known as the choice of every king and the true honor of every poet, and then into Ciarraighe, finally reaching the White Strand.

And when they came there Dolar Durba was on the strand, boasting before the men of Ireland. And Oisin was rising up to go against him, for he said he would sooner die fighting with him than see the destruction he was doing every day on his people. And all the wise men and the fighting men and the poets and the musicians of the Fianna gave a great cry of sorrow when they heard Oisin saying that.

And when they arrived, Dolar Durba was on the shore, bragging in front of the men of Ireland. Oisin stood up to confront him because he said he would rather die fighting him than witness the destruction he was causing to his people every day. All the wise men, warriors, poets, and musicians of the Fianna let out a loud cry of sadness when they heard Oisin say that.

And the King of Ulster's son went to Finn and stood before him and saluted him, and Finn asked who was he, and where did he come from. "I am the son of the King of Ulster," he said; "and I am come here, myself and my twelve foster-brothers, to give you what help we can." "I give you a welcome," said Finn.

And the son of the King of Ulster went to Finn, stood in front of him, and greeted him. Finn asked who he was and where he came from. "I'm the son of the King of Ulster," he replied, "and I've come here with my twelve foster-brothers to offer our help." "You're welcome here," said Finn.

Just then they heard the voice of Dolar Durba, very loud and boastful. "Who is that I hear?" said the king's son. "It is a man of the foreigners asking for a hundred of my men to go and meet him," said Finn.

Just then, they heard Dolar Durba's voice, very loud and bragging. "Who is that I hear?" asked the prince. "It's a foreigner asking for a hundred of my men to go and meet him," said Finn.

Now, when the twelve foster-brothers heard that, they said no word but went down to the strand, unknown to the king's son and to Finn.

Now, when the twelve foster-brothers heard that, they didn’t say anything but went down to the shore, without the king's son or Finn knowing.

"You are not a grown man," said Conan; "and neither yourself or your comrades are fit to face any fighting man at all." "I never saw the Fianna of Ireland till this day," said the young lad; "but I know well that you are Conan Maol, that never says a good word of any man. And you will see now," he said, "if I am in dread of that man on the strand, or of any man in the world, for I will go out against him by myself."

"You’re not a grown man," Conan said. "And neither you nor your buddies are ready to take on any real fighter." "I’ve never seen the Fianna of Ireland until today," the young guy replied, "but I know you’re Conan Maol, who never has a nice word for anyone. And you’ll see now," he said, "if I’m afraid of that guy on the beach or any man at all, because I’ll go out and face him by myself."

But Finn kept him back and was talking with him; but then Conan began again, and he said: "It is many men Dolar Durba has made an end of, and there was not a man of all those that could not have killed a hundred of the like of you every day."

But Finn held him back and was talking to him; then Conan started again and said: "Dolar Durba has taken out many men, and not one of them couldn't have killed a hundred guys like you every day."

When the king's son heard that, there was great anger on him, and he leaped up, and just then Dolar Durba gave a great shout on the strand. "What is he giving, that shout for?" said the king's son. "He is shouting for more men to come against him," said Conan, "for he is just after killing your twelve comrades." "That is a sorrowful story," said the king's son.

When the king's son heard this, he became very angry and jumped up. Just then, Dolar Durba let out a loud shout on the shore. "What’s he shouting about?" asked the king's son. "He’s calling for more men to come fight him," Conan replied, "because he just killed your twelve friends." "That's a sad story," said the king's son.

And with that he took hold of his arms, and no one could hold him or hinder him, and he rushed down to the strand where Dolar Durba was. And all the armies of the strangers gave a great shout of laughter, for they thought all Finn's men had been made an end of, when he sent a young lad like that against their best champion. And when the boy heard that, his courage grew the greater, and he fell on Dolar Durba and gave him many wounds before he knew he was attacked at all. And they fought a very hard fight together, till their shields and their swords were broken in pieces. And that did not stop the battle, but they grappled together and fought and wrestled that way, till the tide went over them and drowned them both. And when the sea went over them the armies on each side gave out a great sorrowful cry.

And with that, he grabbed his arms, and no one could stop him, so he raced down to the shore where Dolar Durba was. All the enemy forces burst into laughter because they thought Finn's warriors were finished when he sent a young boy to face their best champion. But when the boy heard that, he felt even braver and attacked Dolar Durba, landing several blows before Dolar even realized he was under attack. They fought fiercely until their shields and swords broke into pieces. That didn't pause the battle; they grappled and wrestled until the tide came in and drowned them both. When the sea took them, both armies let out a loud, sorrowful cry.

And after the ebb-tide on the morrow, the two bodies were found cold and quiet, each one held fast by the other. But Dolar Durba was beneath the king's son, so they knew it was the young lad was the best and had got the victory. And they buried him, and put a flag-stone over his grave, and keened him there.

And after the low tide the next day, the two bodies were found cold and still, each one holding onto the other. But Dolar Durba was underneath the king's son, so they realized it was the young man who was the best and had won. They buried him, placed a flagstone over his grave, and mourned for him there.


CHAPTER IX. THE HIGH KING'S SON

Then Finn said he would send a challenge himself to Daire Bonn, the King of the Great World. But Caoilte asked leave to do that day's fighting himself. And Finn said he would agree to that if he could find enough of men to go with him. And he himself gave him a hundred men, and Oisin did the same, and so on with the rest. And he gave out his challenge, and it was the son of the King of the Great Plain that answered it. And while they were in the heat of the fight, a fleet of ships came into the harbour, and Finn thought they were come to help the foreigners. But Oisin looked at them, and he said: "It is seldom your knowledge fails you, Finn, but those are friends of our own: Fiachra, son of the King of the Fianna of the Bretons, and Duaban Donn, son of the King of Tuathmumain with his own people."

Then Finn said he would send a challenge to Daire Bonn, the King of the Great World. But Caoilte asked to take on that day's fighting himself. Finn agreed as long as he could find enough men to go with him. He provided a hundred men, and Oisin did the same, along with the others. He issued his challenge, and the son of the King of the Great Plain responded. While they were in the heat of battle, a fleet of ships entered the harbor, and Finn thought they had come to assist the enemies. But Oisin looked at them and said, "It's rare for your judgment to be wrong, Finn, but those are our allies: Fiachra, son of the King of the Fianna of the Bretons, and Duaban Donn, son of the King of Tuathmumain with his own people."

And when those that were in the ships came on shore, they saw Caoilte's banner going down before the son of the King of the Great Plain. And they all went hurrying on to his help, and between them they made an end of the king's son and of all his people.

And when those who were in the ships reached the shore, they saw Caoilte's banner falling before the son of the King of the Great Plain. They all rushed to his aid, and together they finished off the king's son and his entire crew.

"Who will keep watch to-night?" said Finn then. "We will," said the nine Garbhs of the Fianna, of Slieve Mis, and Slieve Cua, and Slieve Clair, and Slieve Crot, and Slieve Muice, and Slieve Fuad, and Slieve Atha Moir, and Dun Sobairce and Dundealgan.

"Who’s on watch tonight?" Finn then asked. "We are," replied the nine Garbhs of the Fianna from Slieve Mis, Slieve Cua, Slieve Clair, Slieve Crot, Slieve Muice, Slieve Fuad, Slieve Atha Moir, Dun Sobairce, and Dundealgan.

And they were not long watching till they saw the King of the Men of Dregan coming towards them, and they fought a fierce battle; and at the end of the night there were left standing but three of the Garbhs, and the King of the Men of Dregan. And they fought till their wits were gone from them; and those four fell together, sole against sole, and lip against lip.

And they didn’t watch for long before they saw the King of the Men of Dregan approaching them, and they engaged in a fierce battle. By the end of the night, only three of the Garbhs and the King of the Men of Dregan were left standing. They fought until they were completely exhausted, and those four fell together, face to face and lips touching.

And the fight went on from day to day, and from week to week, and there were great losses on both sides. And when Fergus of the Sweet Lips saw that so many of the Fianna were fallen, he asked no leave but went to Teamhair of the Kings, where the High King of Ireland was, and he told him the way it was with Finn and his people. "That is good," said the High King, "Finn to be in that strait; for there is no labouring man dares touch a pig or a deer or a salmon if he finds it dead before him on account of the Fianna; and there is no man but is in dread to go from one place to another without leave from Finn, or to take a wife till he knows if she has a sweetheart among the Fianna of Ireland. And it is often Finn has given bad judgments against us," he said, "and it would be better for us the foreigners to gain the day than himself."

And the battle continued day after day, week after week, with heavy losses on both sides. When Fergus of the Sweet Lips saw so many of the Fianna fallen, he didn’t ask for permission but went to Teamhair of the Kings, where the High King of Ireland was, and told him about Finn and his people. "That’s good," said the High King, "to see Finn in such trouble; because there’s no worker who dares to touch a pig, a deer, or a salmon if they find it dead because of the Fianna. Everyone is afraid to move from place to place without Finn’s permission, or to take a wife without knowing if she has a sweetheart among the Fianna of Ireland. Finn has often made poor decisions against us," he said, "and it would be better for us foreigners to win than for him."

Then Fergus went out to the lawn where the High King's son was playing at ball. "It is no good help you are giving to Ireland," said Fergus then, "to be playing a game without lasting profit, and strangers taking away your country from you." And he was urging him and blaming him, and great shame came on the young man, and he threw away the stick and went through the people of Teamhair and brought together all the young men, a thousand and twenty of them that were in it. And they asked no leave and no advice from the High King, but they set out and went on till they came to Finntraigh. And Fergus went to where Finn was, and told him the son of the High King of Ireland was come with him; and all the Fianna rose up before the young man and bade him welcome. And Finn said: "Young man," he said, "we would sooner see you coming at a time when there would be musicians and singers and poets and high-up women to make pleasure for you than at the time we are in the straits of battle the way we are now." "It is not for playing I am come," said the young man, "but to give you my service in battle." "I never brought a lad new to the work into the breast of battle," said Finn, "for it is often a lad coming like that finds his death, and I would not wish him to fall through me." "I give my word," said the young man, "I will do battle with them on my own account if I may not do it on yours." Then Fergus of the Fair Lips went out to give a challenge of battle from the son of the High King of Ireland to the King of the World.

Then Fergus went out to the lawn where the High King's son was playing ball. "You're not helping Ireland by playing a game that won’t bring any real benefit while strangers are taking your country away," said Fergus. He urged him and criticized him, and the young man felt a deep shame, so he threw down the stick, went through the people of Teamhair, and gathered all the young men he could find, totaling a thousand and twenty. They didn’t ask for permission or advice from the High King; they just set off until they reached Finntraigh. Fergus went to where Finn was and told him that the son of the High King of Ireland had come with him. All the Fianna stood up for the young man and welcomed him. Finn said, "Young man, we would rather see you arrive when there are musicians, singers, poets, and noble women to entertain you, rather than in the middle of battle like we are now." "I'm not here for play," the young man said, "but to offer my service in battle." "I’ve never taken a novice into battle," Finn replied, "because it’s often the newcomer who meets his end, and I wouldn’t want that to happen because of me." "I promise," the young man said, "I'll fight them on my own if I can’t do it for you." Then Fergus of the Fair Lips went out to challenge the King of the World on behalf of the son of the High King of Ireland.

"Who will answer the King of Ireland's son for me?" said the King of the World. "I will go against him," said Sligech, King of the Men of Cepda; and he went on shore, and his three red battalions with him. And the High King's son went against them, and his comrades were near him, and they were saying to him: "Take a good heart now into the fight, for the Fianna will be no better pleased if it goes well with you than if it goes well with the foreigner." And when the High King's son heard that, he made a rush through the army of the foreigners, and began killing and overthrowing them, till their chief men were all made an end of. Then Sligech their king came to meet him, very angry and destroying, and they struck at one another and made a great fight, but at the last the King of Ireland's son got the upper hand, and he killed the King of the Men of Cepda and struck off his head.

"Who will stand up for the King of Ireland's son?" asked the King of the World. "I will face him," said Sligech, King of the Men of Cepda; and he went ashore, leading his three red battalions with him. The High King's son advanced against them, his friends close by, encouraging him: "Stay strong now for the fight, because the Fianna won't be any happier if you succeed than if the foreigner does." Upon hearing this, the High King's son charged through the foreign army, killing and toppling them, until their leaders were all defeated. Then Sligech, their king, approached him, furious and destructive, and they clashed fiercely. In the end, the King of Ireland's son prevailed and killed the King of the Men of Cepda, decapitating him.


CHAPTER X. THE KING OF LOCHLANN AND HIS SONS

And the fighting went on from day to day, and at last Finn said to Fergus of the Sweet Lips: "Go out, Fergus, and see how many of the Fianna are left for the fight to-day." And Fergus counted them, and he said: "There is one battalion only of the Fianna left in good order; but there are some of the men of it," he said, "are able to fight against three, and some that are able to fight against nine or thirty or a hundred." "If that is so," said Finn, "rise up and go to where the King of the World is, and bid him to come out to the great battle."

And the fighting continued day after day, and finally Finn said to Fergus of the Sweet Lips: "Go out, Fergus, and see how many of the Fianna are still ready for battle today." Fergus counted them and replied, "There's only one battalion of the Fianna left in good shape, but some of them can fight three at a time, and some can take on nine, or even thirty or a hundred." "If that's the case," Finn said, "get up and go to where the King of the World is, and ask him to come out to the big battle."

So Fergus went to the King of the World, and it is the way he was, on his bed listening to the music of harps and pipes. "King of the World," said Fergus, "it is long you are in that sleep; and that is no shame for you," he said, "for it will be your last sleep. And the whole of the Fianna are gone out to their place of battle," he said, "and let you go out and answer them." "In my opinion," said the King of the World, "there is not a man of them is able to fight against me; and how many are there left of the Fianna of Ireland?" "One battalion only that is in good order," said Fergus. "And how many of the armies of the World are there left?" he said. "Thirty battalions came with me to Ireland; and there are twenty of them fallen by the Fianna, and what is left of them is ten red battalions in good order. And there are eight good fighters of them," he said, "that would put down the men of the whole world if they were against me; that is, myself, and Conmail my son, and Ogarmach, the daughter of the King of Greece, that is the best hand in battle of the whole world after myself, and Finnachta of the Teeth, the chief of my household, and the King of Lochlann, Caisel Clumach of the Feathers, and his three sons, Tocha, and Forne of the Broad Shoulders, and Mongach of the Sea."

So Fergus went to the King of the World, and there he was, lying on his bed listening to the sound of harps and pipes. "King of the World," Fergus said, "you’ve been in that sleep for a long time; and that’s not surprising," he continued, "because it’s going to be your last sleep. The entire Fianna has gone out to fight," he said, "so you should go out and meet them." "In my view," replied the King of the World, "there isn’t a single one of them who can challenge me; how many of the Fianna of Ireland are still around?" "Just one battalion left that’s in good shape," Fergus answered. "And how many of the armies of the World are left?" the King asked. "Thirty battalions came with me to Ireland; twenty of them have fallen to the Fianna, and what’s left are ten strong battalions. And there are eight top fighters among them," he said, "who could take down the whole world if they faced me; that is, myself, and Conmail my son, and Ogarmach, the daughter of the King of Greece, who is the best warrior in the entire world apart from me, and Finnachta the Teeth, the leader of my household, and the King of Lochlann, Caisel Clumach of the Feathers, along with his three sons, Tocha, Forne the Broad Shoulders, and Mongach of the Sea."

"I swear by the oath of my people," said the King of Lochlann then, "if any man of the armies goes out against the Fianna before myself and my three sons, we will not go at all, for we would not get the satisfaction we are used to, unless our swords get their fill of blood." "I will go out against them alone," said Forne, the youngest son of the King of Lochlann. With that he put on his battle suit, and he went among the Fianna of Ireland, and a red-edged sword in each of his hands. And he destroyed those of their young men that were sent against him, and he made the strand narrow with their bodies.

"I swear on my people's oath," said the King of Lochlann, "if any man from the armies goes up against the Fianna before me and my three sons, we won't go at all, because we won't get the satisfaction we're used to unless our swords are coated in blood." "I’ll go out against them alone," said Forne, the youngest son of the King of Lochlann. With that, he put on his battle gear and headed into the ranks of the Fianna of Ireland, wielding a sword with a red edge in each hand. He defeated their young men sent to face him and piled their bodies on the shore, narrowing the strand with his victories.

And Finn saw that, and it was torment to his heart, and danger of death and loss of wits to him, and he was encouraging the men of Ireland against Forne. And Fergus of the True Lips stood up, and it is what he said: "Fianna of Ireland," he said, "it is a pity the way you are under hardship and you defending Ireland. And one man is taking her from you to-day," he said, "and you are like no other thing but a flock of little birds looking for shelter in a bush from a hawk that is after them. And it is going into the shelter of Finn and Oisin and Caoilte you are," he said; "and not one of you is better than another, and none of you sets his face against the foreigner." "By my oath," said Oisin, "all that is true, and no one of us tries to do better than another keeping him off." "There is not one of you is better than another," said Fergus. Then Oisin gave out a great shout against the King of Lochlann's son. "Stop here with me, king's son," he said, "until I fight with you for the Fianna." "I give my word it is short the delay will be," said Forne.

And Finn saw this, and it was a torment to his heart, and a threat of death and madness for him, and he was rallying the men of Ireland against Forne. Then Fergus of the True Lips stood up and said, "Fianna of Ireland, it’s a pity how you’re suffering while defending Ireland. One man is trying to take her from you today," he said, "and you are like a flock of little birds seeking shelter in a bush from a hawk that’s after them. You’re heading into the shelter of Finn, Oisin, and Caoilte," he said; "none of you is better than the rest, and none of you stands against the foreigner." "I swear," said Oisin, "that’s true, and none of us is trying to do better than the others in keeping him off." "Not one of you is better than another," said Fergus. Then Oisin shouted loudly at the King of Lochlann’s son. "Stay here with me, king’s son," he said, "until I fight you for the Fianna." "I promise the delay will be short," said Forne.

Then he himself and Oisin made an attack on one another, and it seemed for a while that the battle was going against Oisin. "By my word, Man of Poetry," said Finn then to Fergus of the True Lips, "it is a pity the way you sent my son against the foreigner. And rise up and praise him and hearten him now," he said. So Fergus went down to where the fight was, and he said: "There is great shame on the Fianna, Oisin, seeing you so low in this fight; and there is many a foot messenger and many a horsemen from the daughters of the kings and princes of Ireland looking at you now," he said. And great courage rose in Oisin then, and he drove his spear through the body of Forne, the King of Lochlann's son. And he himself came back to the Fianna of Ireland.

Then he and Oisin fought each other, and for a while, it looked like Oisin was losing the battle. "By my word, Man of Poetry," Finn said to Fergus of the True Lips, "it’s a shame how you sent my son to face the foreigner. Go and encourage him now," he instructed. So Fergus went to where they were fighting and said, "There’s a great shame on the Fianna, Oisin, seeing you in such trouble; and there are many messengers on foot and many horsemen from the daughters of kings and princes of Ireland watching you right now." Hearing this, Oisin felt a surge of courage, and he drove his spear through the body of Forne, the King of Lochlann's son. He then returned to the Fianna of Ireland.

Then the armies of the World gave out a great cry, keening Forne; and there was anger and not fear on his brothers, for they thought it no right thing he to have fallen by a man of the Fianna. And Tocha, the second son of the King of Lochlann, went on shore to avenge his brother. And he went straight into the middle of the Fianna, and gave his sword good feeding on their bodies, till they broke away before him and made no stand till Lugaidh's Son turned round against him. And those two fought a great fight, till their swords were bent and their spears crumbled away, and they lost their golden shields. And at the last Lugaidh's Son made a stroke of his sword that cut through the foreigner's sword, and then he made another stroke that cut his heart in two halves. And he came back high and proud to the Fianna.

Then the armies of the world let out a loud cry for Forne; and there was anger, not fear, among his brothers, because they thought it was wrong for him to have been killed by a man of the Fianna. Tocha, the second son of the King of Lochlann, went ashore to avenge his brother. He charged straight into the heart of the Fianna and vengeance was swift as he fought fiercely, cleaving through their ranks until they scattered before him, not standing their ground until Lugaidh's Son confronted him. The two engaged in a fierce battle, their swords bending and their spears splintering, and they lost their golden shields in the fight. Finally, Lugaidh's Son delivered a blow that shattered the foreigner's sword, followed by another strike that pierced his heart in two. He returned to the Fianna, triumphant and filled with pride.

Then the third son of the King of Lochlann, Mongach of the Sea, rose up, and all the armies rose up along with him. "Stop here, Men of the World," he said, "for it is not you but myself that has to go and ask satisfaction for the bodies of my brothers." So he went on shore; and it is the way he was, with a strong iron flail in his hand having seven balls of pure iron on it, and fifty iron chains, and fifty apples on every chain, and fifty deadly thorns on every apple. And he made a rush through the Fianna to break them up entirely and to tear them into strings, and they gave way before him. And great shame came on Fidach, son of the King of the Bretons, and he said: "Come here and praise me, Fergus of the True Lips, till I go out and fight with the foreigner." "It is easy to praise you, son," said Fergus, and he was praising him for a long time.

Then the third son of the King of Lochlann, Mongach of the Sea, stood up, and all the armies stood up with him. "Hold on, Men of the World," he said, "because it’s not you who has to go and demand justice for my brothers' deaths; it’s me." So he went on shore, holding a heavy iron flail with seven solid iron balls, and fifty iron chains, with fifty apples hanging from each chain, and fifty sharp thorns on every apple. He charged through the Fianna to break them apart and tear them to pieces, and they gave way before him. Great shame fell on Fidach, the son of the King of the Bretons, and he said: "Come here and praise me, Fergus of the True Lips, until I go out and fight the foreigner." "I can easily praise you, son," Fergus replied, and he praised him for a long time.

Then the two looked at one another and used fierce, proud words. And then Mongach of the Sea raised his iron flail and made a great blow at the King of the Bretons' son. But he made a quick leap to one side and gave him a blow of his sword that cut off his two hands at the joint; and he did not stop at that, but made a blow at his middle that cut him into two halves. But as he fell, an apple of the flail with its deadly thorns went into Fidach's comely mouth and through his brain, and it was foot to foot those two fell, and lip to lip.

Then the two looked at each other and exchanged fierce, proud words. Then Mongach of the Sea raised his iron flail and swung hard at the King of the Bretons' son. But he quickly jumped to the side and struck him with his sword, cutting off both his hands at the wrists; he didn’t stop there, but delivered a blow to his torso that split him in half. However, as he fell, a thorny spike from the flail pierced Fidach's handsome mouth and went through his brain, and those two fell, foot to foot and lip to lip.

And the next that came to fight on the strand was the King of Lochlann himself, Caisel of the Feathers. And he came to the battle having his shield on his arm; and it is the way the shield was, that was made for him by the smith of the Fomor, there were red flames coming from it; and if it was put under the sea itself, not one of its flames would stop blazing. And when he had that shield on his arm no man could come near him.

And next to join the fight on the shore was the King of Lochlann himself, Caisel of the Feathers. He arrived at the battle with his shield on his arm; the shield was crafted for him by the Fomor’s blacksmith, and it had red flames coming from it. Even if it were placed under the sea, not a single flame would go out. With that shield on his arm, no man could approach him.

And there was never such destruction done on the men of Ireland as on that day, for the flames of fire that he sent from his shield went through the bodies of men till they blazed up like a splinter of oak that was after hanging through the length of a year in the smoke of a chimney; and any one that would touch the man that was burning would catch fire himself. And every other harm that ever came into Ireland before was small beside this.

And there was never such destruction done to the people of Ireland as on that day, for the flames he sent from his shield went through their bodies until they blazed up like a piece of oak that had spent a year hanging in chimney smoke; and anyone who touched the person who was burning would catch fire themselves. And any other harm that ever came to Ireland before was insignificant compared to this.

Then Finn said: "Lift up your hands, Fianna of Ireland, and give three shouts of blessing to whoever will hinder this foreigner." And the Fianna gave those three shouts; and the King of Lochlann gave a great laugh when he heard them. And Druimderg, grandson of the Head of the Fianna of Ulster, was near him, and he had with him a deadly spear, the Croderg, the Red-Socketed, that came down from one to another of the sons of Rudraighe. And he looked at the King of Lochlann, and he could see no part of him without armour but his mouth that was opened wide, and he laughing at the Fianna. Then Druimderg made a cast with the Croderg that hit him in the open mouth, and he fell, and his shield fell along with its master, and its flame went out. And Druimderg struck the head from his body, and made great boasts of the things he had done.

Then Finn said, "Raise your hands, Fianna of Ireland, and give three shouts of blessing to anyone who will stop this foreigner." The Fianna shouted those three times; the King of Lochlann laughed heartily when he heard them. Druimderg, grandson of the Leader of the Fianna of Ulster, stood nearby and had with him a deadly spear, the Croderg, the Red-Socketed, which had been passed down through the sons of Rudraighe. He looked at the King of Lochlann and could see that the only part of him not covered in armor was his mouth, which was wide open as he laughed at the Fianna. Then Druimderg threw the Croderg, striking him in the open mouth, causing him to fall, along with his shield, and its flame went out. Druimderg beheaded him and loudly bragged about what he had accomplished.


CHAPTER XI. LABRAN'S JOURNEY

It is then Fergus of the True Lips set out again and went through the length of Ireland till he came to the house of Tadg, son of Nuada, that was grandfather to Finn.

It was then that Fergus of the True Lips set out again and traveled the length of Ireland until he arrived at the home of Tadg, son of Nuada, who was the grandfather of Finn.

And there was great grief on Muirne, Finn's mother, and on Labran of the Long Hand her brother, and on all her people, when they knew the great danger he was in. And Tadg asked his wife who did she think would escape with their lives from the great fighting at the White Strand. "It is a pity the way they are there," said she; "for if all the living men of the world were on one side, Daire Donn, the King of the World, would put them all down; for there are no weapons in the world that will ever be reddened on him. And on the night he was born, the smith of the Fomor made a shield and a sword, and it is in the prophecy that he will fall by no other arms but those. And it is to the King of the Country of the Fair Men he gave them to keep, and it is with him they are now." "If that is so," said Tadg, "you might be able to get help for Finn, son of Cumhal, the only son of your daughter. And bid Labran Lamfada to go and ask those weapons of him," he said. "Do not be asking me," said she, "to go against Daire Donn that was brought up in my father's house." But after they had talked for a while, they went out on the lawn, and they sent Labran looking for the weapons in the shape of a great eagle.

And there was deep sorrow for Muirne, Finn's mother, and for her brother Labran of the Long Hand, and for all her people, when they realized the great danger he was in. Tadg asked his wife who she thought would survive the fierce fighting at the White Strand. "It's a shame what's happening there," she said; "because even if all the men in the world were on one side, Daire Donn, the King of the World, would still defeat them all; no weapon can ever hurt him. On the night he was born, the smith of the Fomor made a shield and a sword, and it's foretold that he will only fall by those weapons. They were given to the King of the Country of the Fair Men for safekeeping, and he has them now." "If that's the case," said Tadg, "maybe you can get help for Finn, son of Cumhal, the only son of your daughter. Tell Labran Lamfada to go and ask him for those weapons," he suggested. "Don’t ask me," she replied, "to go against Daire Donn, who was raised in my father's house." But after they talked for a while, they went out on the lawn, and they sent Labran to search for the weapons in the form of a huge eagle.

And he went on from sea to sea, till at noon on the morrow he came to the dun of the King of the Country of the Fair Men; and he went in his own shape to the dun and saluted the king, and the king bade him welcome, and asked him to stop with him for a while. "There is a thing I want more than that," said Labran, "for the wife of a champion of the Fianna has given me her love, and I cannot get her without fighting for her; and it is the loan of that sword and that shield you have in your keeping I am come asking now," he said.

And he traveled from one sea to another until noon the next day, when he arrived at the fortress of the King of the Land of the Fair People. He entered the fortress in his true form and greeted the king, who welcomed him and asked him to stay for a while. "I want something more than that," Labran replied, "because the wife of a champion of the Fianna has given me her love, and I can't win her without fighting for her; so I'm here to ask for the loan of that sword and shield you have in your possession," he said.

There were seven rooms, now, in the king's house that opened into one another, and on the first door was one lock, and on the second two locks, and so on to the door of the last room that had seven locks; and it was in that the sword and the shield that were made by the smith of the Fomor were kept. And they were brought out and were given to Labran, and stalks of luck were put with them, and they were bound together with shield straps.

There were now seven rooms in the king's house that connected to each other. The first door had one lock, the second had two locks, and this continued until the last door, which had seven locks. Inside that last room were the sword and shield made by the smith of the Fomor. They were taken out and given to Labran, along with some lucky charms, and they were tied together with shield straps.

Then Labran of the Long Hand went back across the seas again, and he reached his father's dun between the crowing of the cock and the full light of day; and the weakness of death came on him. "It is a good message you are after doing, my son," said Tadg, "and no one ever went that far in so short a time as yourself." "It is little profit that is to me," said Labran, "for I am not able to bring them to Finn in time for the fight to-morrow."

Then Labran of the Long Hand crossed the seas again and reached his father's fort just before dawn. He felt the weakness of death coming over him. "You’ve done well, my son," said Tadg, "and no one has ever gone that far in such a short time as you." "It doesn’t matter much to me," Labran replied, "because I won't be able to bring them to Finn in time for the fight tomorrow."

But just at that time one of Tadg's people saw Aedh, son of Aebinn, that was as quick as the wind over a plain till the middle of every day, and after that, there was no man quicker than he was. "You are come at a good time," said Tadg. And with that he gave him the sword and the shield to bring to Finn for the battle.

But just then, one of Tadg's people spotted Aedh, son of Aebinn, who was as fast as the wind over a plain until midday, and after that, no one was quicker than him. "You're here at a perfect time," said Tadg. With that, he handed him the sword and shield to take to Finn for the battle.

So Aedh, son of Aebinn, went with the swiftness of a hare or of a fawn or a swallow, till at the rising of the day on the morrow he came to the White Strand. And just at that time Fergus of the True Lips was rousing up the Fianna for the great fight, and it is what he said: "Fianna of Ireland," he said, "if there was the length of seven days in one day, you would have work to fill it now; for there never was and there never will be done in Ireland a day's work like the work of to-day."

So Aedh, son of Aebinn, moved as quickly as a hare, a fawn, or a swallow, until he reached the White Strand at dawn the next day. At that moment, Fergus of the True Lips was waking the Fianna for the big battle, and he said: "Fianna of Ireland, if you had seven days in one day, you'd still have enough to keep you busy; because there has never been, and there never will be, a day's work in Ireland like the work we have to do today."

Then the Fianna of Ireland rose up, and they saw Aedh, son of Aebinn, coming towards them with his quick running, and Finn asked news from him. "It is from the dun of Tadg, son of Nuada, I am come," he said, "and it is to yourself I am sent, to ask how it is you did not redden your weapons yet upon the King of the World." "I swear by the oath of my people," said Finn, "if I do not redden my weapons on him, I will crush his body within his armour." "I have here for you, King of the Fianna," said Aedh then, "the deadly weapons that will bring him to his death; and it was Labran of the Long Hand got them for you through his Druid arts." He put them in Finn's hand then, and Finn took the coverings off them, and there rose from them flashes of fire and deadly bubbles; and not one of the Fianna could stay looking at them, but it put great courage into them to know they were with Finn. "Rise up now," said Finn to Fergus of the True Lips, "and go where the King of the World is, and bid him to come out to the place of the great fight."

Then the Fianna of Ireland stood up, and they saw Aedh, son of Aebinn, running toward them quickly, and Finn asked him for news. "I just came from the fort of Tadg, son of Nuada," he said, "and I’m here to ask you why you haven't stained your weapons yet with the blood of the King of the World." "I swear on my people's oath," Finn replied, "if I don't stain my weapons on him, I will crush his body in his armor." "I have something for you, King of the Fianna," Aedh said then, "the deadly weapons that will bring him to his death; it was Labran of the Long Hand who got them for you through his Druid magic." He placed them in Finn's hand, and Finn removed their coverings, revealing flashes of fire and deadly bubbles; none of the Fianna could look at them for long, but it filled them with great courage to know they were with Finn. "Now rise up," Finn said to Fergus of the True Lips, "and go where the King of the World is, and tell him to come out to the place of the great fight."


CHAPTER XII. THE GREAT FIGHT

Then the King of the World came to the strand, and all his armies with him; and all that were left of the Fianna went out against them, and they were like thick woods meeting one another, and they made great strokes, and there were swords crashing against bones, and bodies that were hacked, and eyes that were blinded, and many a mother was left without her son, and many a comely wife without her comrade.

Then the King of the World arrived at the shore, accompanied by all his armies; and those who remained of the Fianna confronted them, like dense forests clashing with each other. They delivered powerful blows, swords clanging against bones, bodies cut down, eyes blinded, leaving many mothers without their sons and many beautiful wives without their partners.

Then the creatures of the high air answered to the battle, foretelling the destruction that would be done that day; and the sea chattered of the losses, and the waves gave heavy shouts keening them, and the water-beasts roared to one another, and the rough hills creaked with the danger of the battle, and the woods trembled mourning the heroes, and the grey stones cried out at their deeds, and the wind sobbed telling them, and the earth shook, foretelling the slaughter; and the cries of the grey armies put a blue cloak over the sun, and the clouds were dark; and the hounds and the whelps and the crows, and the witches of the valley, and the powers of the air, and the wolves of the forests, howled from every quarter and on every side of the armies, urging them against one another.

Then the creatures of the sky responded to the battle, predicting the destruction that would happen that day; and the sea murmured about the losses, while the waves let out loud cries in mourning, and the water animals roared to each other. The rugged hills creaked with the danger of the fight, and the forests shook in sorrow for the heroes, while the grey stones shouted out about their deeds, and the wind sobbed as it told their tale. The earth trembled, warning of the slaughter; and the cries of the grey armies cast a blue shadow over the sun, darkening the clouds. The hounds, their pups, the crows, the witches of the valley, the powers of the air, and the wolves of the forests howled from every direction, urging the armies to clash.

It was then Conan, son of Morna, brought to mind that himself and his kindred had done great harm to the sons of Baiscne, and he had a wish to do some good thing for them on account of that, and he raised up his sword and did great deeds.

It was then Conan, son of Morna, remembered that he and his family had caused a lot of harm to the sons of Baiscne, and he wanted to do something good for them because of that. He raised his sword and accomplished great deeds.

And Finn was over the battle, encouraging the Fianna; and the King of the World was on the other side encouraging the foreigners. "Rise up now, Fergus," said Finn, "and praise Conan for me that his courage may be the greater, for it is good work he is doing on my enemies." So Fergus went where Conan was, and at that time he was heated with the dust of the fight, and he was gone outside to let the wind go about him.

And Finn was done with the battle, rallying the Fianna; meanwhile, the King of the World was on the other side motivating the foreigners. "Get up now, Fergus," Finn said, "and give Conan a shout-out for me so his courage can grow stronger, because he’s doing a great job against my enemies." So Fergus went to where Conan was, and at that moment, he was covered in dust from the fight and had stepped outside to let the wind refresh him.

"It is well you remember the old quarrel between the sons of Morna and the sons of Baiscne, Conan," said Fergus; "and you would be ready to go to your own death if it would bring harm on the sons of Baiscne," he said. "For the love of your good name, Man of Poetry," said Conan, "do not be speaking against me without cause, and I will do good work on the foreigners when I get to the battle again." "By my word," said Fergus, "that would be a good thing for you to do." He sang a verse of praise for him then, and Conan went back into the battle, and his deeds were not worse this time than they were before. And Fergus went back to where Finn was.

"It's good you remember the old feud between the sons of Morna and the sons of Baiscne, Conan," Fergus said. "You’d be willing to face your own death if it meant hurting the sons of Baiscne." "For the sake of your good name, Poet," Conan replied, "please don't speak against me without reason, and I’ll do well against the enemies when I get back into battle." "I agree," Fergus said, "that would be a great thing for you to do." He then sang a verse in praise of Conan, who returned to the fight, and this time his actions were just as impressive as before. Fergus then went back to where Finn was.

"Who is best in the battle now?" said Finn. "Duban, son of Cas, a champion of your own people," said Fergus, "for he never gives but the one stroke to any man, and no man escapes with his life from that stroke, and three times nine and eighty men have fallen by him up to this time." And Duban Donn, great-grandson of the King of Tuathmumhain, was there listening to him, and it is what he said: "By my oath, Fergus," he said, "all you are saying is true, for there is not a son of a king or of a lord is better in the battle than Duban, son of Cas; and I will go to my own death if I do not go beyond him." With that he went rushing through the battle like flames over a high hill that is thick with furze. Nine times he made a round of the battle, and he killed nine times nine in every round.

"Who’s the best fighter on the battlefield right now?" Finn asked. "Duban, son of Cas, a champion from your own people," Fergus replied, "because he only needs to hit once to take a man down, and no one survives that hit. So far, he’s defeated eighty-eight men." Duban Donn, the great-grandson of the King of Tuathmumhain, was listening and said, "I swear, Fergus, what you're saying is true. There isn’t a son of a king or lord who fights better than Duban, son of Cas; I’d risk my own life to prove that." With that, he charged into the battle like flames spreading over a dense thicket on a hill. He circled the battlefield nine times, killing ninety men in each round.

"Who is best in the battle now?" said Finn, after a while. "It is Duban Donn that is after going from us," said Fergus. "For there has been no one ahead of him since he was in his seventh year, and there is no one ahead of him now." "Rise up and praise him that his courage may be the greater," said Finn. "It is right to praise him," said Fergus, "and the foreigners running before him on every side as they would run from a heavy drenching of the sea." So Fergus praised him for a while, and he went back then to Finn.

"Who’s winning the battle now?" Finn asked after a moment. "It’s Duban Donn who has left us," Fergus replied. "No one has been ahead of him since he was seven, and no one is ahead of him now." "Stand up and praise him so his courage might grow," said Finn. "It's right to praise him," Fergus agreed, "and the foreigners retreating from him on every side as if they were trying to escape a heavy downpour." So Fergus praised him for a while, then returned to Finn.

"Who is best in the battle now?" said Finn. "It is Osgar is best in it now," said Fergus, "and he is fighting alone against two hundred Franks and two hundred of the men of Gairian, and the King of the Men of Gairian himself. And all these are beating at his shield," he said, "and not one of them has given him a wound but he gave him a wound back for it." "What way is Caoilte, son of Ronan?" said Finn. "He is in no great strait after the red slaughter he has made," said Fergus. "Go to him then," said Finn, "and bid him to keep off a share of the foreigners from Osgar." So Fergus went to him. "Caoilte," he said, "it is great danger your friend Osgar is in under the blows of the foreigners, and let you rise up and give him some help," he said.

"Who’s winning the battle now?" Finn asked. "Osgar is winning right now," Fergus replied, "and he's fighting alone against two hundred Franks and two hundred men from Gairian, including the King of Gairian himself. All of them are assaulting his shield," he said, "and not one of them has managed to wound him, but he's returned the favor." "How’s Caoilte, son of Ronan?" Finn asked. "He's not in much trouble after the fierce slaughter he's caused," Fergus said. "Then go to him," Finn instructed, "and tell him to fend off some of the foreigners from Osgar." So Fergus went to him. "Caoilte," he said, "your friend Osgar is in great danger under the blows of the foreigners, so get up and help him."

Caoilte went then to the place where Osgar was, and he gave a straight blow of his sword at the man who was nearest him, that made two halves of him. Osgar raised his head then and looked at him. "It is likely, Caoilte," he said, "you did not dare redden your sword on any one till you struck down a man that was before my sword. And it is a shame for you," he said, "all the men of the great world and the Fianna of Ireland to be in the one battle, and you not able to make out a fight for yourself without coming to take a share of my share of the battle. And I give my oath," he said, "I would be glad to see you put down in your bed of blood on account of that thing." Caoilte's mind changed when he heard that, and he turned again to the army of the foreigners with the redness of anger on his white face; and eighty fighting men fell in that rout.

Caoilte went to where Osgar was and swung his sword at the man closest to him, cutting him in half. Osgar lifted his head and looked at him. "It's probable, Caoilte," he said, "that you didn’t have the guts to stain your sword with anyone until you took down a man who was in front of my sword. It's a shame for you," he continued, "that all the men from the great world and the Fianna of Ireland are in the same battle, and you can’t hold your own without stepping in to share my part of it. And I swear," he said, "I’d be happy to see you lying in your own blood because of that." Caoilte's attitude shifted when he heard this, and he turned back to the foreign army, anger flashing on his pale face; eighty fighters fell in that frenzy.

"What way is the battle now?" said Finn. "It is a pity," said Fergus, "there never came and there never will come any one that can tell the way it is now. For by my word," he said, "the tree-tops of the thickest forest in the whole of the western world are not closer together than the armies are now. For the bosses of their shields are in one another's hands. And there is fire coming from the edges of their swords," he said, "and blood is raining down like a shower on a day of harvest; and there were never so many leaves torn by the wind from a great forest as there are locks of long golden hair, and of black curled hair, cut off by sharp weapons, blowing into the clouds at this time. And there is no person could tell one man from another, now," he said, "unless it might be by their voices." With that he went into the very middle of the fight to praise and to hearten the men of the Fianna.

"What’s going on in the battle now?" Finn asked. "It’s a shame," Fergus replied, "that no one has ever come and no one ever will come who can explain how it is right now. For I swear," he said, "the treetops of the densest forest in all the western world are not closer together than the armies are at this moment. The bosses of their shields are held by each other. There’s fire coming from the edges of their swords," he continued, "and blood is pouring down like a shower on a harvest day; and there have never been so many leaves ripped from a great forest by the wind as there are locks of long golden hair and black curly hair, cut off by sharp weapons, flying into the sky right now. No one could tell one man from another," he said, "except maybe by their voices." With that, he went right into the heart of the fight to encourage and motivate the men of the Fianna.

"Who is first in the battle now, Fergus?" said Finn, when he came back to him. "By my oath, it is no friend of your own is first in it," said Fergus, "for it is Daire Donn, the King of the World; and it is for you he is searching through the battle," he said, "and three times fifty of his own people were with him. But two of the men of your Fianna fell on them," he said, "Cairell the Battle Striker, and Aelchinn of Cruachan, and made an end of them. But they were not able to wound the King of the World," he said, "but the two of them fell together by him."

"Who's leading the fight now, Fergus?" Finn asked when he returned to him. "I swear, it's no friend of yours who's first in it," Fergus replied, "it's Daire Donn, the King of the World, and he's searching for you through the battle," he said, "with three times fifty of his own people. But two of your Fianna managed to take them down," he continued, "Cairell the Battle Striker and Aelchinn of Cruachan, and finished them off. However, they couldn't injure the King of the World," he added, "and both of them fell beside him."

Then the King of the World came towards Finn, and there was no one near him but Arcallach of the Black Axe, the first that ever brought a wide axe into Ireland. "I give my word," said Arcallach, "I would never let Finn go before me into any battle." He rose up then and made a terrible great blow of his axe at the king, that went through his royal crown to the hair of his head, but that did not take a drop of blood out of him, for the edge of the axe turned and there went balls of fire over the plain from that blow. And the King of the World struck back at Arcallach, and made two halves of him.

Then the King of the World approached Finn, and the only person with him was Arcallach of the Black Axe, the first one to ever bring a large axe to Ireland. "I promise," said Arcallach, "I would never let Finn go into battle ahead of me." He then stood up and swung his axe ferociously at the king, striking through his royal crown and into his hair, but it didn’t draw a drop of blood, as the axe’s edge deflected, sending balls of fire across the plain from that blow. The King of the World retaliated against Arcallach and split him in half.

Then Finn and the King of the World turned on one another. And when the king saw the sword and the shield in Finn's hand, he knew those were the weapons that were to bring him to his death, and great dread came on him, and his comeliness left him, and his fingers were shaking, and his feet were unsteady, and the sight of his eyes was weakened.

Then Finn and the King of the World faced off against each other. When the king saw the sword and shield in Finn's hands, he realized those were the weapons that would lead to his death. A wave of fear washed over him; he lost his composure, his fingers started trembling, his legs felt unsteady, and his vision faded.

And then the two fought a great fight, striking at one another like two days of judgment for the possession of the world.

And then the two engaged in an intense battle, hitting each other like it was the end of the world for control of everything.

But the king, that had never met with a wound before, began to be greatly weakened in the fight. And Finn gave great strokes that broke his shield and his sword, and that cut off his left foot, and at the last he struck off his head. But if he did, he himself fell into a faint of weakness with the dint of the wounds he had got.

But the king, who had never been wounded before, started to weaken significantly in the fight. Finn delivered powerful blows that shattered his shield and sword, severed his left foot, and ultimately struck off his head. However, once he did that, Finn himself collapsed from weakness due to the injuries he had sustained.

Then Finnachta of the Teeth, the first man of the household of the King of the World, took hold of the royal crown of the king, and brought it where Conmail his son was, and put it on his head.

Then Finnachta of the Teeth, the top member of the household of the King of the World, grabbed the royal crown of the king and brought it to where his son Conmail was, placing it on his head.

"That this may bring you success in many battles, my son," he said. And he gave him his father's weapons along with it; and the young man went through the battle looking for Finn, and three fifties of the men of the Fianna fell by him. Then Goll Garbh the Rough, son of the King of Alban, saw him and attacked him, and they fought a hard fight. But the King of Albain's son gave him a blow under the shelter of the shield, in his left side, that made an end of him.

"May this bring you success in many battles, my son," he said. He handed over his father's weapons along with it, and the young man headed into battle searching for Finn, taking down thirty men from the Fianna. Then Goll Garbh the Rough, son of the King of Alban, spotted him and charged at him, and they engaged in a fierce fight. However, the King of Alban's son delivered a blow under the cover of the shield to his left side, which finished him off.

Finnachta of the Teeth saw that, and he made another rush at the royal crown, and brought it to where Ogarmach was, the daughter of the King of Greece. "Put on that crown, Ogarmach," he said, "as it is in the prophecy the world will be owned by a woman; and it will never be owned by any woman higher than yourself," he said.

Finnachta of the Teeth noticed that and made another attempt at the royal crown, bringing it to where Ogarmach, the daughter of the King of Greece, was. "Put on that crown, Ogarmach," he said, "since the prophecy says the world will be ruled by a woman; and it will never be ruled by any woman greater than you."

She went then to look for Finn in the battle, and Fergus of the True Lips saw her, and he went where Finn was. "O King of the Fianna," he said then, "bring to mind the good fight you made against the King of the World and all your victories before that; for it is a great danger is coming to you now," he said, "and that is Ogarmach, daughter of the King of Greece."

She went to find Finn in the battle, and Fergus of the True Lips noticed her and headed to where Finn was. "Oh King of the Fianna," he said, "remember the great fight you had against the King of the World and all your victories before that; a serious threat is approaching you now," he said, "and that threat is Ogarmach, daughter of the King of Greece."

With that the woman-fighter came towards him. "O Finn," she said, "it is little satisfaction you are to me for all the kings and lords that have fallen by you and by your people; but for all that," she said, "there is nothing better for me to get than your own self and whatever is left of your people." "You will not get that," said Finn, "for I will lay your head in its bed of blood the same as I did to every other one." Then those two attacked one another like as if there had risen to smother one another the flooded wave of Cliodna, and the seeking wave of Tuaigh, and the big brave wave of Rudraighe. And though the woman-warrior fought for a long time, a blow from Finn reached to her at last and cut through the royal crown, and with a second blow he struck her head off. And then he fell himself in his bed of blood, and was the same as dead, but that he rose again.

With that, the woman warrior approached him. "Oh Finn," she said, "you mean very little to me compared to all the kings and lords who have fallen by your hand and that of your people; but despite that," she said, "there's nothing I want more than you and whatever's left of your people." "You won't get that," Finn replied, "because I will lay your head in its bed of blood just like I did with everyone else." Then the two attacked each other as if they were being smothered by the raging flood of Cliodna, the searching wave of Tuaigh, and the mighty wave of Rudraighe. Even though the woman warrior fought for a long time, Finn finally landed a blow that sliced through her royal crown, and with a second strike, he severed her head. Then he collapsed in his own bed of blood and appeared dead, but he managed to rise again.

And the armies of the World and the Fianna of Ireland were fallen side by side there, and there were none left fit to stand but Cael, son of Crimthan of the Harbours, and the chief man of the household of the King of the World, Finnachta of the Teeth. And Finnachta went among the dead bodies and lifted up the body of the King of the World and brought it with him to his ship, and he said: "Fianna of Ireland," he said, "although it is bad this battle was for the armies of the World, it was worse for yourselves; and I am going back to tell that in the East of the World," he said. Finn heard him saying that, and he lying on the ground in his blood, and the best men of the sons of Baiscne about him, and he said: "It is a pity I not to have found death before I heard the foreigner saying those words. And nothing I myself have done, or the Fianna of Ireland, is worth anything since there is left a man of the foreigners alive to go back into the great world again to tell that story. And is there any one left living near me?" he said. "I am," said Fergus of the True Lips. "What way is the battle now?" said Finn. "It is a pity the way it is," said Fergus, "for, by my word," he said, "since the armies met together to-day, no man of the foreigners or of the men of Ireland took a step backward from one another till they all fell foot to foot, and sole to sole. And there is not so much as a blade of grass or a grain of sand to be seen," he said, "with the bodies of fighting men that are stretched on them; and there is no man of the two armies that is not stretched in that bed of blood, but only the chief man of the household of the King of the World, and your own foster-son, Cael, son of Crimthan of the Harbours." "Rise up and go to him," said Finn. So Fergus went where Cael was, and asked what way was he. "It is a pity the way I am," said Cael, "for I swear by my word that if my helmet and my armour were taken from me, there is no part of my body but would fall from the other; and by my oath," he said, "it is worse to me to see that man beyond going away alive than I myself to be the way I am. And I leave my blessing to you, Fergus," he said; "and take me on your back to the sea till I swim after the foreigner, and it is glad I would be the foreigner to fall by me before the life goes out from my body." Fergus lifted him up then and brought him to the sea, and put him swimming after the foreigner. And Finnachta waited for him to reach the ship, for he thought he was one of his own people. And Cael raised himself up when he came beside the ship, and Finnachta stretched out his hand to him. And Cael took hold of it at the wrist, and clasped his fingers round it, and gave a very strong pull at him, that brought him over the side. Then their hands shut across one another's bodies, and they went down to the sand and the gravel of the clear sea.

And the armies of the World and the Fianna of Ireland lay fallen side by side, with only Cael, the son of Crimthan from the Harbours, and the chief of the household of the King of the World, Finnachta of the Teeth, still able to stand. Finnachta walked among the dead and lifted the body of the King of the World, bringing it to his ship. He said, "Fianna of Ireland, even though this battle was disastrous for the armies of the World, it was worse for you. I'm going back to share this in the East of the World." Finn, lying on the ground in his blood with the best men of the sons of Baiscne around him, heard Finnachta and said, "It's a pity I didn't find death before I heard that foreigner say those words. Nothing I've done, nor anything the Fianna of Ireland has done, matters now that a foreigner is alive to go back and tell this story. Is there anyone left near me?" "I am," said Fergus of the True Lips. "How is the battle now?" asked Finn. "It's a pity how it is," said Fergus. "By my word, since the armies clashed today, no one from the foreigners or the Irish stepped back until they all fell, foot to foot, sole to sole. Not a blade of grass or grain of sand is visible among the bodies of the fallen, and every man from both armies lies in that bed of blood, except for the chief of the household of the King of the World and your own foster-son, Cael, son of Crimthan from the Harbours." "Get up and go to him," said Finn. So Fergus went to where Cael was and asked how he was doing. "It's a pity how I am," answered Cael, "for I swear if my helmet and armor were taken off, every part of me would fall apart. And by my oath, seeing that man alive is worse than the way I am. Give my blessing to you, Fergus; carry me on your back to the sea until I can swim after the foreigner, and I’d be glad if the foreigner fell by me before my life leaves me." Fergus then lifted him up and took him to the sea, putting him in the water to swim after the foreigner. Finnachta waited for him to reach the ship, thinking he was one of his own. Cael lifted himself as he approached the ship, and Finnachta reached out his hand to him. Cael grasped his wrist, wrapped his fingers around it, and pulled with all his strength, bringing Finnachta over the side. Their hands locked across each other's bodies, and they fell into the sand and gravel of the clear sea.


CHAPTER XIII. CREDHE'S LAMENT

Then there came the women and the musicians and the singers and the physicians of the Fianna of Ireland to search out the kings and the princes of the Fianna, and to bury them; and every one that might be healed was brought to a place of healing.

Then the women, musicians, singers, and healers of the Fianna of Ireland came to find the kings and princes of the Fianna to bury them; and everyone who could be healed was taken to a place for healing.

And Credhe, wife of Cael, came with the others, and went looking through the bodies for her comely comrade, and crying as she went. And as she was searching, she saw a crane of the meadows and her two nestlings, and the cunning beast the fox watching the nestlings; and when the crane covered one of the birds to save it, he would make a rush at the other bird, the way she had to stretch herself out over the birds; and she would sooner have got her own death by the fox than her nestlings to be killed by him. And Credhe was looking at that, and she said: "It is no wonder I to have such love for my comely sweetheart, and the bird in that distress about her nestlings."

And Credhe, the wife of Cael, arrived with the others and began searching through the bodies for her beautiful companion, crying as she did. While she was looking, she noticed a crane in the meadow with her two chicks, and a sly fox watching the chicks. Whenever the crane covered one of the birds to protect it, the fox would make a dash for the other, forcing the crane to stretch herself over her chicks. She would rather face death from the fox than let him harm her young. As Credhe watched this, she said, "It's no surprise I feel such love for my beautiful sweetheart, just like that bird's distress for her chicks."

Then she heard a stag in Druim Ruighlenn above the harbour, that was making great lamentations for his hind from place to place, for they had been nine years together, and had lived in the wood at the foot of the harbour, Fidh Leis, and Finn had killed the hind, and the stag was nineteen days without tasting grass or water, lamenting after the hind. "It is no shame for me," said Credhe, "I to die for grief after Cael, since the stag is shortening his life sorrowing after the hind."

Then she heard a stag on Druim Ruighlenn above the harbor, crying out for his mate as he moved from place to place, since they had been together for nine years and had lived in the woods at the foot of the harbor, Fidh Leis. Finn had killed the mate, and the stag had gone nineteen days without eating grass or drinking water, mourning for her. "It's not shameful for me," said Credhe, "to die from grief over Cael, since the stag is wasting away from sorrow over his mate."

Then she met with Fergus of the True Lips. "Have you news of Cael for me, Fergus?" she said. "I have news," said Fergus, "for he and the last man that was left of the foreigners, Finnachta Fiaclach, are after drowning one another in the sea."

Then she met with Fergus of the True Lips. "Do you have any news about Cael for me, Fergus?" she asked. "I have news," Fergus replied, "because he and the last foreigner, Finnachta Fiaclach, have just drowned each other in the sea."

And at that time the waves had put Cael back on the strand, and the women and the men of the Fianna that were looking for him raised him up, and brought him to the south of the White Strand.

And at that time, the waves had washed Cael back onto the shore, and the women and men of the Fianna who were searching for him lifted him up and took him to the south of the White Strand.

And Credhe came to where he was, and she keened him and cried over him, and she made this complaint:—

And Credhe came to where he was, and she mourned him and cried over him, and she voiced this complaint:—

"The harbour roars, O the harbour roars, over the rushing race of the Headland of the Two Storms, the drowning of the hero of the Lake of the Two Dogs, that is what the waves are keening on the strand.

"The harbor roars, oh the harbor roars, over the rushing flow of the Headland of the Two Storms, the drowning of the hero of the Lake of the Two Dogs, that's what the waves are wailing on the shore."

"Sweet-voiced is the crane, O sweet-voiced is the crane in the marshes of the Ridge of the Two Strong Men; it is she cannot save her nestlings, the wild dog of two colours is taking her little ones.

"Sweet-voiced is the crane, O sweet-voiced is the crane in the marshes of the Ridge of the Two Strong Men; she cannot save her chicks, the wild dog with two colors is taking her little ones."

"Pitiful the cry, pitiful the cry the thrush is making in the Pleasant Ridge, sorrowful is the cry of the blackbird in Leiter Laeig.

"Sad is the cry, sad is the cry the thrush is making in Pleasant Ridge, mournful is the call of the blackbird in Leiter Laeig."

"Sorrowful the call, O sorrowful the call of the deer in the Ridge of Two Lights; the doe is lying dead in Druim Silenn, the mighty stag cries after her.

"Sorrowful is the call, oh how sorrowful is the call of the deer in the Ridge of Two Lights; the doe lies dead in Druim Silenn, and the mighty stag cries out for her."

"Sorrowful to me, O sorrowful to me the death of the hero that lay beside me; the son of the woman of the Wood of the Two Thickets, to be with a bunch of grass under his head.

"Sorrowful for me, oh so sorrowful is the death of the hero who lay beside me; the son of the woman from the Wood of the Two Thickets, resting with a bunch of grass under his head."

"Sore to me, O sore to me Cael to be a dead man beside me, the waves to have gone over his white body; it is his pleasantness that has put my wits astray.

"Sore to me, O sore to me Cael to be a dead man beside me, the waves to have gone over his white body; it is his pleasantness that has put my wits astray."

"A woeful shout, O a woeful shout the waves are making on the strand; they that took hold of comely Cael, a pity it is he went to meet them.

"A sorrowful cry, oh a sorrowful cry, the waves are making on the shore; how sad it is that they grabbed lovely Cael and he went to face them."

"A woeful crash, O a woeful crash the waves are making on the strand to the north, breaking against the smooth rock, crying after Cael now he is gone.

A sad crash, oh a sad crash the waves are making on the beach to the north, crashing against the smooth rock, calling for Cael now that he is gone.

"A sorrowful fight, O a sorrowful fight, the sea is making with the strand to the north; my beauty is lessened; the end of my life is measured.

"A tragic struggle, oh a tragic struggle, the sea is waging against the shore to the north; my beauty is fading; the end of my life is counted."

"A song of grief, O a song of grief is made by the waves of Tulcha Leis; all I had is gone since this story came to me. Since the son of Crimthann is drowned I will love no one after him for ever; many a king fell by his hand; his shield never cried out in the battle."

"A song of sorrow, oh a song of sorrow is created by the waves of Tulcha Leis; everything I had is lost since this tale reached me. Since the son of Crimthann drowned, I will never love anyone after him; many a king fell by his hand; his shield never made a sound in battle."

After she had made that complaint, Credhe laid herself down beside Cael and died for grief after him. And they were put in the one grave, and it was Caoilte raised the stone over them.

After she made that complaint, Credhe lay down beside Cael and died from grief for him. They were buried in the same grave, and it was Caoilte who placed the stone over them.

And after that great battle of the White Strand, that lasted a year and a day, there was many a sword and shield left broken, and many a dead body lying on the ground, and many a fighting man left with a foolish smile on his face.

And after that epic battle at the White Strand, which lasted a year and a day, many swords and shields were shattered, countless dead bodies were scattered on the ground, and many fighters were left with a silly smile on their faces.

And the great name that was on the armies of the World went from them to the Fianna of Ireland; and they took the ships and the gold and the silver and all the spoils of the armies of the World. And from that time the Fianna had charge of the whole of Ireland, to keep it from the Fomor and from any that might come against it.

And the great name that belonged to the armies of the World was passed on to the Fianna of Ireland; they took the ships, gold, silver, and all the spoils from those armies. From that point on, the Fianna were in charge of all of Ireland, protecting it from the Fomor and anyone else who might threaten it.

And they never lost power from that time until the time of their last battle, the sorrowful battle of Gabhra.

And they never lost power from that time until their final battle, the tragic battle of Gabhra.


BOOK FOUR: HUNTINGS AND ENCHANTMENTS.

CHAPTER I. THE KING OF BRITAIN'S SON

Arthur, son of the King of Britain, came one time to take service with Finn, and three times nine men along with him. And they went hunting one day on Beinn Edair, and Finn took his place on the Cairn of the Fianna between the hill and the sea, and Arthur took his stand between the hunt and the sea, the way the deer would not escape by swimming.

Arthur, the son of the King of Britain, came at one time to serve Finn, along with twenty-seven men. One day they went hunting on Beinn Edair, and Finn positioned himself on the Cairn of the Fianna between the hill and the sea, while Arthur took his spot between the hunt and the sea to make sure the deer couldn’t escape by swimming.

And while Arthur was there he took notice of three of Finn's hounds, Bran, and Sceolan and Adhnuall, and he made a plan in his mind to go away across the sea, himself and his three nines, bringing those three hounds along with him. So he did that, and he himself and his men brought away the hounds and crossed the sea, and the place where they landed was Inver Mara Gamiach on the coast of Britain. And after they landed, they went to the mountain of Lodan, son of Lir, to hunt on it.

And while Arthur was there, he noticed three of Finn's hounds: Bran, Sceolan, and Adhnuall. He made a plan in his mind to go across the sea with his three companions, bringing those three hounds along with him. So he did just that; he and his men took the hounds and crossed the sea, landing at Inver Mara Gamiach on the coast of Britain. After they landed, they went to the mountain of Lodan, son of Lir, to hunt.

And as to the Fianna, after their hunting was done they gathered together on the hill; and as the custom was, all Finn's hounds were counted. Three hundred full-grown hounds he had, and two hundred whelps; and it is what the poets used to say, that to be counting them was like counting the branches on a tree.

And as for the Fianna, after their hunting was finished, they gathered on the hill; and as was the custom, all of Finn's hounds were counted. He had three hundred adult hounds and two hundred pups; and poets used to say that counting them was like counting the branches on a tree.

Now on this day when they were counted, Bran and Sceolan and Adhnuall were missing; and that was told to Finn. He bade his people to search again through the three battalions of the Fianna, but search as they would, the hounds were not to be found.

Now, on the day they were counting, Bran, Sceolan, and Adhnuall were missing; and Finn was informed of this. He instructed his people to look again through the three battalions of the Fianna, but no matter how hard they searched, the hounds could not be found.

Then Finn sent for a long-shaped basin of pale gold, and water in it, and he put his face in the water, and his hand over his face, and it was showed him what had happened, and he said: "The King of Britain's son has brought away the hound. And let nine men be chosen out to follow after them," he said. So nine men were chosen out, Diarmuid, grandson of Duibhne; Goll, son of Morna; Oisin, son of Finn; Faolan, the friend of the hounds, son of a woman that had come over the sea to give her love to Finn; Ferdoman, son of Bodb Dearg; two sons of Finn, Raighne Wide Eye and Cainche the Crimson-Red; Glas, son of Enchered Bera, with Caoilte and Lugaidh's Son. And their nine put their helmets on their heads, and took their long spears in their hands, and they felt sure they were a match for any four hundred men from the east to the west of the world.

Then Finn called for a long basin of pale gold filled with water, and he placed his face in the water, covering it with his hand. What had happened was revealed to him, and he said, "The son of the King of Britain has taken the hound. Let nine men be chosen to follow them." So, nine men were selected: Diarmuid, grandson of Duibhne; Goll, son of Morna; Oisin, son of Finn; Faolan, friend of the hounds, son of a woman who had come across the sea to give her love to Finn; Ferdoman, son of Bodb Dearg; Finn's two sons, Raighne Wide Eye and Cainche the Crimson-Red; Glas, son of Enchered Bera, along with Caoilte and Lugaidh's Son. The nine of them donned their helmets, took their long spears in hand, and felt confident that they could take on any four hundred men from east to west in the world.

They set out then, till they came to the mountain of Lodan, son of Lir; and they were not long there till they heard talk of men that were hunting in that place.

They set out then, until they reached the mountain of Lodan, son of Lir; and it wasn't long before they heard talk of men who were hunting in that area.

Arthur of Britain and his people were sitting on a hunting mound just at that time, and the nine men of the Fianna made an attack on them and killed all of them but Arthur, that Goll, son of Morna, put his two arms about and saved from death. Then they turned to go back to Ireland, bringing Arthur with them, and the three hounds. And as they were going, Goll chanced to look around him and he saw a dark-grey horse, having a bridle with fittings of worked gold. And then he looked to the left and saw a bay mare that was not easy to get hold of, and it having a bridle of silver rings and a golden bit. And Goll took hold of the two, and he gave them into Oisin's hand, and he gave them on to Diarmuid.

Arthur of Britain and his people were sitting on a hunting mound at that moment when the nine men of the Fianna attacked them, killing everyone except Arthur, whom Goll, son of Morna, saved by wrapping his arms around him. Then they began to head back to Ireland, taking Arthur and the three hounds with them. As they were leaving, Goll happened to look around and saw a dark-grey horse with a bridle adorned with gold fittings. Then he looked to the left and spotted a bay mare that was difficult to catch, and it had a bridle made of silver rings and a golden bit. Goll grabbed both horses and handed them to Oisin, who passed them on to Diarmuid.

They went back to Finn then, bringing his three hounds with them, and the King of Britain's son as a prisoner; and Arthur made bonds with Finn, and was his follower till he died.

They went back to Finn then, bringing his three hounds with them, and the King of Britain's son as a prisoner; and Arthur formed a bond with Finn and remained his follower until he died.

And as to the horse and the mare, they gave them to Finn; and the mare bred eight times, at every birth eight foals, and it is of that seed came all the horses of the fair Fianna of the Gael, for they had used no horses up to that time.

And as for the horse and the mare, they gave them to Finn; the mare had eight pregnancies, each time giving birth to eight foals, and from that lineage came all the horses of the fair Fianna of the Gael, since they hadn't used any horses up to that point.

And that was not the only time Finn was robbed of some of his hounds. For there was a daughter of Roman was woman-Druid to the Tuatha de Danaan, and she set her love on Finn. But Finn said, so long as there was another woman to be found in the world, he would not marry a witch. And one time, three times fifty of Finn's hounds passed by the hill where she was; and she breathed on the hounds and shut them up in the hill, and they never came out again. It was to spite Finn she did that, and the place got the name of Duma na Conn, the Mound of the Hounds.

And that wasn’t the only time Finn lost some of his hounds. There was a daughter of Roman who was a woman-Druid for the Tuatha de Danaan, and she fell in love with Finn. But Finn said as long as there was another woman in the world, he would not marry a witch. One time, three times fifty of Finn’s hounds passed by the hill where she was, and she cast a spell on the hounds and trapped them in the hill, and they never came out again. She did that to spite Finn, and the place got the name Duma na Conn, the Mound of the Hounds.

And as to Adhnuall, one of the hounds Finn thought most of, and that was brought back from the King of Britain's son, this is the way he came to his death afterwards.

And regarding Adhnuall, one of the hounds Finn valued highly, which was returned by the King of Britain's son, here’s how he met his end later on.

There was a great fight one time between the Fianna and Macoon, son of Macnia, at some place in the province of Leinster, and a great many of the Fianna were killed. And the hound Adhnuall went wandering northward from the battle and went astray; and three times he went round the whole of Ireland, and then he came back to the place of the battle, and to a hill where three young men of the Fianna that had fallen there were buried after their death, and three daughters of a King of Alban that had died for love of them. And when Adhnuall came to that hill, he gave three loud howls and he stretched himself out and died.

There was once a huge battle between the Fianna and Macoon, the son of Macnia, somewhere in the province of Leinster, and many Fianna members were killed. The hound Adhnuall wandered north from the battlefield and got lost; he circled all of Ireland three times before returning to the site of the battle, to a hill where three young Fianna warriors who had died there were buried, along with three daughters of a King of Alban who had died for love of them. When Adhnuall reached that hill, he let out three loud howls, laid down, and died.


CHAPTER II. THE CAVE OF CEISCORAN

Finn called for a great hunt one time on the plains of Magh Chonaill and in the forest parts of Cairbre of the Nuts. And he himself went up to the top of Ceiscoran, and his two dogs Bran and Sceolan with him.

Finn called for a big hunt one time on the plains of Magh Chonaill and in the wooded areas of Cairbre of the Nuts. He himself went up to the top of Ceiscoran, with his two dogs, Bran and Sceolan, by his side.

And the Fianna were shouting through the whole country where they were hunting, the way the deer were roused in their wild places and the badgers in their holes, and foxes in their wanderings, and birds on the wing.

And the Fianna were shouting throughout the entire area where they were hunting, waking up the deer in their wild spots, the badgers in their burrows, and the foxes as they roamed, along with the birds in the sky.

And Conaran, son of Imidd, of the Tuatha de Danaan, had the sway in Ceiscoran at that time, and when he heard the shouting and the cry of the hounds all around, he bade his three daughters that had a great share of enchantments, to do vengeance on Finn for his hunting.

And Conaran, son of Imidd, from the Tuatha de Danaan, was in charge of Ceiscoran at that time, and when he heard the shouting and the sound of the hounds all around, he instructed his three daughters, who were skilled in enchantments, to take revenge on Finn for his hunting.

The three women went then to the opening of a cave that was in the hills, and there they sat down together, and they put three strong enchanted hanks of yarn on crooked holly-sticks, and began to reel them off outside the cave.

The three women then went to the entrance of a cave in the hills, where they sat down together and placed three strong enchanted strands of yarn on bent holly sticks, beginning to unwind them outside the cave.

They were not long there till Finn and Conan came towards them, and saw the three ugly old hags at their work, their coarse hair tossed, their eyes red and bleary, their teeth sharp and crooked, their arms very long, their nails like the tips of cows' horns, and the three spindles in their hands.

They hadn't been there long when Finn and Conan approached them and spotted the three ugly old hags at work. Their unkempt hair was wild, their eyes were red and bleary, their teeth were sharp and crooked, their arms were very long, their nails were like the tips of cow horns, and they each held a spindle in their hands.

Finn and Conan passed through the hanks of yarn to get a better look at the hags. And no sooner had they done that, than a deadly trembling came on them and a weakness, and the bold hags took hold of them and put them in tight bonds.

Finn and Conan walked through the bunches of yarn to get a clearer view of the hags. As soon as they did, a deadly shiver overcame them, and they felt weak, allowing the fierce hags to grab them and bind them tightly.

Two other men of the Fianna came up then, and the sons of Menhann along with them, and they went through the spindles to where Finn and Conan were, and their strength went from them in the same way, and the hags tied them fast and carried them into the cave.

Two other guys from the Fianna joined them, along with the sons of Menhann, and they made their way through the spindles to where Finn and Conan were. Just like before, their strength left them, and the hags captured them and took them into the cave.

They were not long there till Caoilte and Lugaidh's Son came to the place, and along with them the best men of the sons of Baiscne. The sons of Morna came as well, and no sooner did they see the hanks than their strength and their bravery went out of them the same as it went from the others.

They weren't there for long when Caoilte and Lugaidh's Son arrived with the best men from the sons of Baiscne. The sons of Morna showed up too, and as soon as they saw the hanks, their strength and bravery drained away just like it did from the others.

And in the end the whole number of them, gentle and simple, were put in bonds by the hags, and brought into the cave. And there began at the mouth of the cave a great outcry of hounds calling for their masters that had left them there. And there was lying on the hillside a great heap of deer, and wild pigs, and hares, and badgers, dead and torn, that were brought as far as that by the hunters that were tied up now in the cave.

And in the end, all of them, both the kind and the simple, were captured by the hags and taken into the cave. At the entrance of the cave, there was a loud commotion of hounds crying out for their owners who had left them behind. On the hillside lay a huge pile of deer, wild pigs, hares, and badgers, dead and torn apart, which had been brought there by the hunters now trapped in the cave.

Then the three women came in, having swords in their hands, to the place where they were lying, to make an end of them. But first they looked out to see was there ever another man of the Fianna to bring in and to make an end of with the rest.

Then the three women entered, holding swords in their hands, to the spot where they were lying, to finish them off. But first, they looked around to see if there was any other man from the Fianna to bring in and finish off with the others.

And they saw coming towards them a very tall man that was Goll, son of Morna, the Flame of Battle. And when the three hags saw him they went to meet him, and they fought a hard battle with him. And great anger came on Goll, and he made great strokes at the witches, and at the last he raised up his sword, and with one blow he cut the two that were nearest him through and through.

And they saw a very tall man approaching them, who was Goll, son of Morna, the Flame of Battle. When the three witches spotted him, they went to confront him, and they engaged in a fierce battle with him. Goll became extremely angry, swinging his weapon at the witches, and finally, he lifted his sword and with one powerful strike, he cut through the two nearest to him completely.

And then the oldest of the three women wound her arms about Goll, and he beheading the two others, and he turned to face her and they wrestled together, till at last Goll gave her a great twist and threw her on the ground. He tied her fast then with the straps of a shield, and took his sword to make an end of her. But the hag said: "O champion that was never worsted, strong man that never went back in battle, I put my body and my life under the protection of your bravery. And it is better for you," she said, "to get Finn and the Fianna safe and whole than to have my blood; and I swear by the gods my people swear by," she said, "I will give them back to you again."

And then the oldest of the three women wrapped her arms around Goll, who had just killed the other two. He turned to face her, and they struggled together until Goll finally twisted her around and tossed her to the ground. He then tied her up with the straps of a shield and grabbed his sword to finish her off. But the hag said, “O champion who has never been defeated, strong man who has never retreated in battle, I place my body and my life in the hands of your courage. And it’s better for you,” she continued, “to bring Finn and the Fianna back safe and sound than to spill my blood; and I swear by the gods my people swear by,” she said, “I will return them to you.”

With that Goll set her free, and they went together into the hill where the Fianna were lying. And Goll said: "Loose off the fastenings first from Fergus of the True Lips and from the other learned men of the Fianna; and after that from Finn, and Oisin, and the twenty-nine sons of Morna, and from all the rest."

With that, Goll set her free, and they went together into the hill where the Fianna were resting. Goll said, "First, loosen the fastenings from Fergus of the True Lips and the other wise men of the Fianna; after that, from Finn, Oisin, the twenty-nine sons of Morna, and everyone else."

She took off the fastenings then, and the Fianna made no delay, but rose up and went out and sat down on the side of the hill. And Fergus of the Sweet Lips looked at Goll, son of Morna, and made great praises of him, and of all that he had done.

She unfastened the buttons, and the Fianna wasted no time; they got up, went outside, and settled on the hillside. Fergus of the Sweet Lips glanced at Goll, son of Morna, and praised him highly for everything he had done.


CHAPTER III. DONN SON OF MIDHIR

One time the Fianna were at their hunting at the island of Toraig to the north of Ireland, and they roused a fawn that was very wild and beautiful, and it made for the coast, and Finn and six of his men followed after it through the whole country, till they came to Slieve-nam-Ban. And there the fawn put down its head and vanished into the earth, and none of them knew where was it gone to.

One time, the Fianna were hunting on the island of Toraig, located to the north of Ireland, when they startled a very wild and beautiful fawn. The fawn ran towards the coast, and Finn along with six of his men chased it across the entire region until they reached Slieve-nam-Ban. There, the fawn lowered its head and disappeared into the ground, and none of them knew where it had gone.

A heavy snow began to fall then that bent down the tops of the trees like a willow-gad, and the courage and the strength went from the Fianna with the dint of the bad weather, and Finn said to Caoilte: "Is there any place we can find shelter to-night?" Caoilte made himself supple then, and went over the elbow of the hill southward.

A heavy snow started to fall that weighed down the tops of the trees like a willow branch, and the courage and strength drained from the Fianna due to the harsh weather. Finn said to Caoilte, "Is there anywhere we can find shelter tonight?" Caoilte then made himself flexible and went over the curve of the hill to the south.

And when he looked around him he saw a house full of light, with cups and horns and bowls of different sorts in it. He stood a good while before the door of the house, that he knew to be a house of the Sidhe, thinking would it be best go in and get news of it, or to go back to Finn and the few men that were with him. And he made up his mind to go into the house, and there he sat down on a shining chair in the middle of the floor; and he looked around him, and he saw, on the one side, eight-and-twenty armed men, each of them having a well-shaped woman beside him. And on the other side he saw six nice young girls, yellow-haired, having shaggy gowns from their shoulders. And in the middle there was another young girl sitting in a chair, and a harp in her hand, and she playing on it and singing. And every time she stopped, a man of them would give her a horn to drink from, and she would give it back to him again, and they were all making mirth around her.

When he looked around, he saw a house filled with light, filled with cups, horns, and various bowls. He stood in front of the door of this Sidhe house for a while, contemplating whether to go in and find out more or to return to Finn and the few men with him. Eventually, he decided to enter the house. He sat down on a gleaming chair in the center of the floor and looked around him. On one side, he saw twenty-eight armed men, each with a well-shaped woman beside them. On the other side, there were six lovely young girls with yellow hair, dressed in shaggy gowns. In the middle, there was another young girl sitting in a chair, playing a harp and singing. Each time she finished, one of the men would hand her a horn to drink from, and she would return it to him, while everyone around her laughed and enjoyed themselves.

She spoke to Caoilte then. "Caoilte, my life," she said, "give us leave to attend on you now." "Do not," said Caoilte, "for there is a better man than myself outside, Finn, son of Cumhal, and he has a mind to eat in this house to-night." "Rise up, Caoilte, and go for Finn," said a man of the house then; "for he never refused any man in his own house, and he will get no refusal from us."

She spoke to Caoilte then. "Caoilte, my dear," she said, "let us help you now." "Don't," said Caoilte, "because there's a better man than me outside, Finn, son of Cumhal, and he plans to eat in this house tonight." "Get up, Caoilte, and go for Finn," said a man of the house then; "because he never turns anyone away from his own home, and he won't be refused by us."

Caoilte went back then to Finn, and when Finn saw him he said: "It is long you are away from us, Caoilte, for from the time I took arms in my hands I never had a night that put so much hardship on me as this one."

Caoilte returned to Finn, and when Finn saw him, he said: "You've been gone for a long time, Caoilte. Since the day I picked up my weapons, I've never had a night that has been so tough on me as this one."

The six of them went then into the lighted house and their shields and their arms with them. And they sat down on the edge of a seat, and a girl having yellow hair came and brought them to a shining seat in the middle of the house, and the newest of every food, and the oldest of every drink was put before them. And when the sharpness of their hunger and their thirst was lessened, Finn said: "Which of you can I question?" "Question whoever you have a mind to," said the tallest of the men that was near him. "Who are you yourself then?" said Finn, "for I did not think there were so many champions in Ireland, and I not knowing them."

The six of them then entered the lit house with their shields and weapons. They sat down on the edge of a seat, and a girl with blonde hair came and led them to a shining seat in the center of the house, where the freshest foods and the oldest drinks were served to them. Once their hunger and thirst were satisfied, Finn said, “Who among you can I ask questions?” “Ask whoever you want,” replied the tallest of the men nearby. “And who are you?” Finn asked, “because I didn’t realize there were so many champions in Ireland, and I didn’t know any of them.”

"Those eight-and-twenty armed men you see beyond," said the tall man, "had the one father and mother with myself; and we are the sons of Midhir of the Yellow Hair, and our mother is Fionnchaem, the fair, beautiful daughter of the King of the Sidhe of Monaid in the east. And at one time the Tuatha de Danaan had a gathering, and gave the kingship to Bodb Dearg, son of the Dagda, at his bright hospitable place, and he began to ask hostages of myself and of my brothers; but we said that till all the rest of the Men of Dea had given them, we would not give them. Bodb Dearg said then to our father: 'Unless you will put away your sons, we will wall up your dwelling-place on you.' So the eight-and-twenty brothers of us came out to look for a place for ourselves; and we searched all Ireland till we found this secret hidden place, and we are here ever since. And my own name," he said, "is Donn, son of Midhir. And we had every one of us ten hundred armed men belonging to himself, but they are all worn away now, and only the eight-and-twenty of us left." "What is it is wearing you away?" said Finn. "The Men of Dea," said Donn, "that come three times in every year to give battle to us on the green outside." "What is the long new grave we saw on the green outside?" said Finn. "It is the grave of Diangalach, a man of enchantments of the Men of Dea; and that is the greatest loss came on them yet," said Donn; "and it was I myself killed him," he said. "What loss came next to that?" said Finn. "All the Tuatha de Danaan had of jewels and riches and treasures, horns and vessels and cups of pale gold, we took from them at the one time." "What was the third greatest loss they had?" said Finn. "It was Fethnaid, daughter of Feclach, the woman-harper of the Tuatha de Danaan, their music and the delight of their minds," said Donn.

"Those twenty-eight armed men you see over there," said the tall man, "are all brothers; we share the same father and mother. We are the sons of Midhir of the Yellow Hair, and our mother is Fionnchaem, the beautiful daughter of the King of the Sidhe of Monaid in the east. Once, the Tuatha de Danaan held a gathering and chose Bodb Dearg, son of the Dagda, as their king at his bright, welcoming place. He started asking for hostages from me and my brothers, but we said we wouldn't give them until all the other Men of Dea had given theirs. Bodb Dearg then told our father, 'Unless you send away your sons, we will seal up your home.' So the twenty-eight of us went out to find a new place for ourselves and searched all over Ireland until we discovered this secret hidden spot, and we've been here ever since. And my name," he said, "is Donn, son of Midhir. Each of us had a hundred armed men, but they've all worn away now, and only the twenty-eight of us are left." "What is it that’s wearing you away?" Finn asked. "The Men of Dea," Donn replied, "who come three times a year to battle us on the green outside." "What is that long new grave we saw on the green?" Finn asked. "That's the grave of Diangalach, a man of enchantments from the Men of Dea; and that's the biggest loss they've suffered so far," said Donn. "I killed him myself," he added. "What was the next biggest loss?" Finn inquired. "All the jewels, riches, treasures, horns, vessels, and cups of pale gold that the Tuatha de Danaan had, we took from them all at once." "What was the third biggest loss they had?" Finn asked. "That was Fethnaid, daughter of Feclach, the woman-harper of the Tuatha de Danaan, who brought music and joy to their hearts," said Donn.

"And to-morrow," he said, "they will be coming to make an attack on us, and there is no one but myself and my brothers left; and we knew we would be in danger, and that we could make no stand against them. And we sent that bare-headed girl beyond to Toraig in the North in the shape of a foolish fawn, and you followed her here. It is that girl washing herself, and having a green cloak about her, went looking for you.

"And tomorrow," he said, "they will come to attack us, and it's just me and my brothers left; we knew we would be in danger and that we couldn’t stand against them. We sent that bare-headed girl to Toraig in the North, disguised as a foolish fawn, and you followed her here. It's that girl over there washing herself, wearing a green cloak, who went looking for you."

"And the empty side of the house," he said, "belonged to our people that the Men of Dea have killed."

"And the empty side of the house," he said, "belonged to our people who were killed by the Men of Dea."

They spent that night in drinking and in pleasure. And when they rose up in the morning of the morrow, Donn, son of Midhir, said to Finn, "Come out with me now on the lawn till you see the place where we fight the battles every year." They went out then and they looked at the graves and the flag-stones, and Donn said: "It is as far as this the Men of Dea come to meet us." "Which of them come here?" said Finn.

They spent that night drinking and having fun. The next morning, Donn, son of Midhir, said to Finn, "Come outside with me to the lawn so you can see where we fight battles every year." They went out and looked at the graves and flagstones, and Donn said, "This is how far the Men of Dea come to meet us." "Which of them comes here?" asked Finn.

"Bodb Dearg with his seven sons," said Donn; "and Angus Og, son of the Dagda, with his seven sons; and Finnbharr of Cnoc Medha with his seventeen sons; Lir of Sidhe Fionnachaidh with his twenty-seven sons and their sons; Tadg, son of Nuada, out of the beautiful hill of Almhuin; Donn of the Island and Donn of the Vat; the two called Glas from the district of Osraige; Dobhran Dubthaire from the hill of Liamhain of the Smooth Shirt; Aedh of the Island of Rachrainn in the north; Ferai and Aillinn and Lir and Fainnle, sons of Eogobal, from Cnoc Aine in Munster; Cian and Coban and Conn, three sons of the King of Sidhe Monaid in Alban; Aedh Minbhreac of Ess Ruadh with his seven sons; the children of the Morrigu, the Great Queen, her six-and-twenty women warriors, the two Luaths from Magh Life; Derg and Drecan out of the hill of Beinn Edair in the east; Bodb Dearg himself with his great household, ten hundred ten score and ten. Those are the chief leaders of the Tuatha de Danaan that come to destroy our hill every year."

"Bodb Dearg with his seven sons," said Donn; "and Angus Og, son of the Dagda, with his seven sons; and Finnbharr of Cnoc Medha with his seventeen sons; Lir of Sidhe Fionnachaidh with his twenty-seven sons and their sons; Tadg, son of Nuada, from the beautiful hill of Almhuin; Donn of the Island and Donn of the Vat; the two called Glas from the district of Osraige; Dobhran Dubthaire from the hill of Liamhain of the Smooth Shirt; Aedh of the Island of Rachrainn in the north; Ferai, Aillinn, Lir, and Fainnle, sons of Eogobal, from Cnoc Aine in Munster; Cian, Coban, and Conn, three sons of the King of Sidhe Monaid in Alban; Aedh Minbhreac of Ess Ruadh with his seven sons; the children of the Morrigu, the Great Queen, her twenty-six women warriors, the two Luaths from Magh Life; Derg and Drecan from the hill of Beinn Edair in the east; Bodb Dearg himself with his large household, one thousand one hundred ten. Those are the main leaders of the Tuatha de Danaan that come to destroy our hill every year."

Finn went back into the hill then, and told all that to his people.

Finn went back into the hill and told all of that to his people.

"My people," he said, "it is in great need and under great oppression the sons of Midhir are, and it is into great danger we are come ourselves. And unless we make a good fight now," he said, "it is likely we will never see the Fianna again."

"My people," he said, "the sons of Midhir are in great need and facing heavy oppression, and we are putting ourselves in serious danger. Unless we fight hard now," he said, "we're unlikely to see the Fianna again."

"Good Finn," every one of them said then, "did you ever see any drawing-back in any of us that you give us that warning?" "I give my word," said Finn, "if I would go through the whole world having only this many of the Fianna of Ireland along with me, I would not know fear nor fright. And good Donn," he said, "is it by day or by night the Men of Dea come against you?" "It is at the fall of night they come," said Donn, "the way they can do us the most harm."

"Good Finn," they all said, "did you ever see any hesitation in us that would make you give us that warning?" "I promise," said Finn, "if I had to travel the whole world with only this many of the Fianna of Ireland by my side, I wouldn't feel fear or dread. And good Donn," he asked, "do the Men of Dea come at night or during the day?" "They come at nightfall," said Donn, "so they can do us the most damage."

So they waited till night came on, and then Finn said: "Let one of you go out now on the green to keep watch for us, the way the Men of Dea will not come on us without word or warning."

So they waited until night fell, and then Finn said: "Let one of you go out now onto the green to keep watch for us, so the Men of Dea won't approach us without notice or warning."

And the man they set to watch was not gone far when he saw five strong battalions of the Men of Dea coming towards him. He went back then to the hill and he said: "It is what I think, that the troops that are come against us this time and are standing now around the grave of the Man of Enchantments are a match for any other fighting men."

And the guy they assigned to watch didn't go far when he spotted five strong battalions of the Men of Dea approaching him. He then returned to the hill and said, "I believe that the troops coming against us now and standing around the grave of the Man of Enchantments are a match for any other fighters."

Finn called to his people then, and he said: "These are good fighters are come against you, having strong red spears. And let you all do well now in the battle. And it is what you have to do," he said, "to keep the little troop of brothers, the sons of Midhir, safe in the fight; for it would be a treachery to friendship any harm to come on them, and we after joining them; and myself and Caoilte are the oldest among you, and leave the rest of the battle to us."

Finn called out to his people and said, "These are fierce fighters coming against you, armed with strong red spears. So, let's all do well in this battle. What you need to do," he continued, "is protect the small group of brothers, the sons of Midhir, during the fight; it would be a betrayal of our friendship if any harm came to them after we joined forces. Caoilte and I are the oldest among you, so leave the rest of the battle to us."

Then from the covering time of evening to the edge of the morning they fought the battle. And the loss of the Tuatha de Danaan was no less a number than ten hundred ten score and ten men. Then Bodb Dearg and Midhir and Fionnbhar said to one another: "What are we to do with all these? And let Lir of Sidhe Fionnachaidh give us an advice," they said, "since he is the oldest of us." And Lir said: "It is what I advise, let every one carry away his friends and his fosterlings, his sons and his brothers, to his own place. And as for us that stop here," he said, "let a wall of fire be made about us on the one side, and a wall of water on the other side." Then the Men of Dea put up a great heap of stones, and brought away their dead; and of all the great slaughter that Finn and his men and the sons of Midhir had made, there was not left enough for a crow to perch upon.

Then from the covering time of evening to the edge of the morning, they fought the battle. And the loss of the Tuatha de Danaan was no less than one thousand one hundred and ten men. Then Bodb Dearg, Midhir, and Fionnbhar said to each other: "What should we do with all these? And let Lir of Sidhe Fionnachaidh give us some advice," they said, "since he is the oldest among us." And Lir said: "Here’s my advice, let everyone take their friends, fosterlings, sons, and brothers to their own place. And for those of us who stay here," he said, "let there be a wall of fire on one side and a wall of water on the other side." Then the Men of Dea built a large pile of stones and took their dead away; and of all the great slaughter that Finn and his men and the sons of Midhir had caused, there was not enough left for a crow to perch upon.

And as to Finn and his men, they went back into the hill, hurt and wounded and worn-out.

And as for Finn and his men, they went back into the hill, hurt, wounded, and exhausted.

And they stopped in the hill with the sons of Midhir through the whole length of a year, and three times in the year the Men of Dea made an attack on the hill, and a battle was fought.

And they stayed on the hill with the sons of Midhir for an entire year, and three times during that year, the Men of Dea attacked the hill, and a battle took place.

And Conn, son of Midhir, was killed in one of the battles; and as to the Fianna, there were so many wounds on them that the clothing was held off from their bodies with bent hazel sticks, and they lying in their beds, and two of them were like to die. And Finn and Caoilte and Lugaidh's Son went out on the green, and Caoilte said: "It was a bad journey we made coming to this hill, to leave two of our comrades after us." "It is a pity for whoever will face the Fianna of Ireland," said Lugaidh's Son, "and he after leaving his comrades after him." "Whoever will go back and leave them, it will not be myself," said Finn. Then Bonn, son of Midhir, came to them. "Good Donn," said Finn, "have you knowledge of any physician that can cure our men?" "I only know one physician could do that," said Donn; "a physician the Tuatha de Danaan have with them. And unless a wounded man has the marrow of his back cut through, he will get relief from that physician, the way he will be sound at the end of nine days." "How can we bring that man here," said Finn, "for those he is with are no good friends to us?" "He goes out every morning at break of day," said Donn, "to gather healing herbs while the dew is on them." "Find some one, Donn," said Caoilte, "that will show me that physician, and, living or dead, I will bring him with me."

And Conn, son of Midhir, was killed in one of the battles; and as for the Fianna, they had so many wounds that their clothes were held away from their bodies with bent hazel sticks, while they lay in their beds, and two of them were likely to die. Finn, Caoilte, and Lugaidh's Son went out onto the green, and Caoilte said, "It was a bad journey we made coming to this hill, leaving two of our comrades behind." "It's a shame for anyone who faces the Fianna of Ireland," said Lugaidh's Son, "after leaving his comrades behind." "Whoever goes back and leaves them, it won't be me," said Finn. Then Bonn, son of Midhir, joined them. "Good Donn," said Finn, "do you know of any physician who can heal our men?" "I only know one physician who could do that," said Donn; "he's with the Tuatha de Danaan. And unless a wounded man's back marrow is cut through, he will be healed by that physician, so he'll be fit again in nine days." "How can we bring that man here?" Finn asked, "because those he’s with are no friends of ours." "He goes out every morning at dawn," Donn said, "to gather healing herbs while the dew is still on them." "Find someone, Donn," said Caoilte, "who can show me that physician, and whether he’s alive or dead, I’ll bring him with me."

Then Aedh and Flann, two of the sons of Midhir, rose up. "Come with us, Caoilte," they said, and they went on before him to a green lawn with the dew on it; and when they came to it they saw a strong young man armed and having a cloak of the wool of the seven sheep of the Land of Promise, and it full of herbs of healing he was after gathering for the Men of Dea that were wounded in the battle. "Who is that man?" said Caoilte. "That is the man we came looking for," said Aedh. "And mind him well now," he said, "that he will not make his escape from us back to his own people."

Then Aedh and Flann, two of Midhir's sons, stood up. "Come with us, Caoilte," they said, and they moved ahead to a green lawn covered in dew; when they got there, they spotted a strong young man armed and wearing a cloak made from the wool of seven sheep from the Land of Promise, filled with healing herbs he had just gathered for the Men of Dea who were injured in the battle. "Who is that man?" Caoilte asked. "That’s the guy we came to find," Aedh replied. "And keep an eye on him now," he added, "so he doesn’t escape back to his own people."

They ran at him together then, and Caoilte took him by the shoulders and they brought him away with them to the ford of the Slaine in the great plain of Leinster, where the most of the Fianna were at that time; and a Druid mist rose up about them that they could not be seen.

They ran at him together, and Caoilte grabbed him by the shoulders. They took him with them to the ford of the Slaine in the vast plain of Leinster, where most of the Fianna were gathered at that time; a Druid mist rose around them so that they couldn't be seen.

And they went up on a little hill over the ford, and they saw before them four young men having crimson fringed cloaks and swords with gold hilts, and four good hunting hounds along with them. And the young man could not see them because of the mist, but Caoilte saw they were his own two sons, Colla and Faolan, and two other young men of the Fianna, and he could hear them talking together, and saying it was a year now that Finn, son of Cumhal, was gone from them. "And what will the Fianna of Ireland do from this out," said one of them, "without their lord and their leader?" "There is nothing for them to do," said another, "but to go to Teamhair and to break up there, or to find another leader for themselves." And there was heavy sorrow on them for the loss of their lord; and it was grief to Caoilte to be looking at them.

And they climbed up a small hill over the river crossing, and they saw ahead of them four young men wearing cloaks with red trim and swords with gold handles, accompanied by four strong hunting dogs. The young man couldn't see them because of the fog, but Caoilte recognized that they were his two sons, Colla and Faolan, along with two other young men of the Fianna. He could hear them talking, reminiscing about how it had been a year since Finn, son of Cumhal, had left them. "What will the Fianna of Ireland do now without their lord and leader?" one of them asked. "They have no choice," another replied, "but to go to Teamhair and disband there or to find another leader for themselves." They were filled with deep sorrow over the loss of their lord, and it pained Caoilte to watch them.

And he and the two sons of Midhir went back then by the Lake of the Two Birds to Slieve-nam Ban, and they went into the hill.

And he and Midhir's two sons returned by the Lake of the Two Birds to Slieve-nam Ban, and they entered the hill.

And Finn and Donn gave a great welcome to Luibra, the physician, and they showed him their two comrades that were lying in their wounds. "Those men are brothers to me," said Donn, "and tell me how can they be cured?" Luibra looked then at their wounds, and he said: "They can be cured if I get a good reward." "You will get that indeed," said Caoilte; "and tell me now," he said, "how long will it take to cure them?" "It will take nine days," said Luibra. "It is a good reward you will get," said Caoilte, "and this is what it is, your own life to be left to you. But if these young men are not healed," he said, "it is my own hand will strike off your head."

And Finn and Donn warmly welcomed Luibra, the doctor, and showed him their two companions who were lying injured. "Those men are like brothers to me," Donn said, "how can they be healed?" Luibra examined their wounds and replied, "They can be healed if I receive a good reward." "You will definitely get that," Caoilte said; "now tell me how long it will take to heal them." "It will take nine days," Luibra answered. "You will receive a good reward," Caoilte said, "and that is your own life will be spared. But if these young men are not healed," he continued, "I will personally be the one to take your head."

And within nine days the physician had done a cure on them, and they were as well and as sound as before.

And within nine days, the doctor had healed them, and they were as healthy and strong as before.

And it was after that time the High King sent a messenger to bring the Fianna to the Feast of Teamhair. And they all gathered to it, men and women, boys and heroes and musicians. And Goll, son of Morna, was sitting at the feast beside the king. "It is a great loss you have had, Fianna of Ireland," said the king, "losing your lord and your leader, Finn, son of Cumhal." "It is a great loss indeed," said Goll.

And after that, the High King sent a messenger to bring the Fianna to the Feast of Teamhair. Everyone gathered, men and women, boys, heroes, and musicians. Goll, son of Morna, was sitting at the feast next to the king. "You've suffered a great loss, Fianna of Ireland," said the king, "losing your lord and leader, Finn, son of Cumhal." "It is indeed a great loss," Goll replied.

"There has no greater loss fallen on Ireland since the loss of Lugh, son of Ethne," said the king. "What orders will you give to the Fianna now, king?" said Goll. "To yourself, Goll," said the king, "I will give the right of hunting over all Ireland till we know if the loss of Finn is lasting." "I will not take Finn's place," said Goll, "till he has been wanting to us through the length of three years, and till no person in Ireland has any hope of seeing him again."

"There hasn't been a greater loss for Ireland since Lugh, son of Ethne," said the king. "What orders will you give to the Fianna now, king?" asked Goll. "To you, Goll," the king replied, "I will grant the right to hunt all over Ireland until we find out if Finn's disappearance is permanent." "I won't take Finn's place," Goll said, "until he has been missing from us for three full years, and until no one in Ireland has any hope of seeing him again."

Then Ailbe of the Freckled Face said to the king: "What should these seventeen queens belonging to Finn's household do?" "Let a safe, secret sunny house be given to every one of them," said the king; "and let her stop there and her women with her, and let provision be given to her for a month and a quarter and a year till we have knowledge if Finn is alive or dead."

Then Ailbe of the Freckled Face said to the king, "What should we do with these seventeen queens from Finn's household?" The king replied, "Let each of them be given a safe, hidden, sunny place to stay. She and her women can stay there, and provide them with supplies for a month, a quarter, and a year until we find out whether Finn is alive or dead."

Then the king stood up, and a smooth drinking-horn in his hand, and he said: "It would be a good thing, men of Ireland, if any one among you could get us news of Finn in hills or in secret places, or in rivers or invers, or in any house of the Sidhe in Ireland or in Alban."

Then the king stood up, holding a sleek drinking horn in his hand, and said: "It would be great, men of Ireland, if any of you could find out news of Finn in the hills or in hidden places, or in rivers or inlets, or in any house of the Sidhe in Ireland or in Alban."

With that Berngal, the cow-owner from the borders of Slieve Fuad, that was divider to the King of Ireland, said: "The day Finn came out from the north, following after a deer of the Sidhe, and his five comrades with him, he put a sharp spear having a shining head in my hand, and a hound's collar along with it, and he bade me to keep them till he would meet me again in the same place." Berngal showed the spear and the collar then to the king and to Goll, and they looked at them and the king said: "It is a great loss to the men of Ireland the man is that owned this collar and this spear. And were his hounds along with him?" he said. "They were," said Berngal; "Bran and Sceolan were with Finn, and Breac and Lainbhui with Caoilte, and Conuall and Comrith with Lugaidh's Son."

With that, Berngal, the cow-owner from the borders of Slieve Fuad, who was a servant to the King of Ireland, said: "The day Finn came down from the north, chasing a deer from the Sidhe, he handed me a sharp spear with a shiny head and a hound's collar, asking me to keep them until we met again in the same spot." Berngal then showed the spear and the collar to the king and to Goll, and they examined them. The king said, "It's a huge loss for the people of Ireland that this collar and spear belonged to that man. Were his hounds with him?" he asked. "They were," replied Berngal; "Bran and Sceolan were with Finn, and Breac and Lainbhui were with Caoilte, and Conuall and Comrith were with Lugaidh's Son."

The High King called then for Fergus of the True Lips, and he said: "Do you know how long is Finn away from us?" "I know that well," said Fergus; "it is a month and a quarter and a year since we lost him. And indeed it is a great loss he is to the Fianna of Ireland," he said, "himself and the men that were with him." "It is a great loss indeed," said the king, "and I have no hope at all of finding those six that were the best men of Ireland or of Alban."

The High King called for Fergus of the True Lips and asked, "Do you know how long Finn has been away from us?" "I know very well," said Fergus; "it's been a month and a quarter and a year since we lost him. And he is truly a huge loss to the Fianna of Ireland," he added, "along with the men who were with him." "That is indeed a great loss," said the king, "and I have no hope of finding those six who were the best men in Ireland or Alban."

And then he called to Cithruadh, the Druid, and he said: "It is much riches and many treasures Finn gave you, and tell us now is he living or is he dead?" "He is living," said Cithruadh then. "But as to where he is, I will give no news of that," he said, "for he himself would not like me to give news of it." There was great joy among them when they heard that, for everything Cithruadh had ever foretold had come true. "Tell us when will he come back?" said the king. "Before the Feast of Teamhair is over," said the Druid, "you will see the Leader of the Fianna drinking at it."

Then he called out to Cithruadh, the Druid, and said, "Finn has given you a lot of wealth and many treasures, so tell us, is he alive or dead?" "He's alive," Cithruadh replied. "But I won't share where he is," he added, "because he wouldn’t want me to disclose that." They all felt great joy upon hearing this, since everything Cithruadh had ever predicted had come true. "When will he return?" asked the king. "Before the Feast of Teamhair ends," the Druid said, "you will see the Leader of the Fianna celebrating there."

And as to Finn and his men, they stopped in the House of the Two Birds till they had taken hostages for Donn, son of Midhir, from the Tuatha de Danaan. And on the last day of the Feast of Teamhair they came back to their people again.

And regarding Finn and his men, they stayed in the House of the Two Birds until they secured hostages for Donn, son of Midhir, from the Tuatha de Danaan. On the final day of the Feast of Teamhair, they returned to their people.

And from that time out the Fianna of Ireland had not more dealings with the people living in houses than they had with the People of the Gods of Dana.

And from that time on, the Fianna of Ireland had no more interactions with the people living in houses than they had with the People of the Gods of Dana.


CHAPTER IV. THE HOSPITALITY OF CUANNA'S HOUSE

It happened one day Finn and Oisin and Caoilte and Diarmuid and Lugaidh's Son went up on the top of Cairn Feargall, and their five hounds with them, Bran and Sceolan, Sear Dubh, Luath Luachar and Adhnuall. And they were not long there till they saw a giant coming towards them, very tall and rough and having an iron fork on his back and a squealing pig between the prongs of the fork. And there was a beautiful eager young girl behind the giant, shoving him on before her. "Let some one go speak with those people," said Finn. So Diarmuid went towards them, but they turned away before he came to them. Then Finn and the rest rose up and went after them, but before they came to the giant and the girl, a dark Druid mist rose up that hid the road. And when the mist cleared away, Finn and the rest looked about them, and they saw a good light-roofed house at the edge of a ford near at hand. They went on to the house, and there was a green lawn before it, and in the lawn two wells, and on the edge of one well there was a rough iron vessel, and on the edge of the other a copper vessel. They went into the house then, and they found there a very old white-haired man, standing to the right hand of the door, and the beautiful young girl they saw before, sitting near him, and the great rough giant beside the fire, and he boiling a pig. And on the other side of the fire there was an old countryman, having dark-grey hair and twelve eyes in his head, and his twelve eyes were twelve sons of battle. And there was a ram in the house having a white belly and a very black head, and dark-blue horns and green feet. And there was a hag in the end of the house and a worn grey gown on her, and there was no one in the house but those.

One day, Finn, Oisin, Caoilte, Diarmuid, and Lugaidh's Son climbed to the top of Cairn Feargall, along with their five hounds: Bran, Sceolan, Sear Dubh, Luath Luachar, and Adhnuall. They weren’t there long when they spotted a giant approaching them. He was very tall and rugged, with an iron fork slung over his back and a squealing pig caught between the fork's prongs. Behind the giant was a beautiful, eager young girl who was pushing him along. "Someone should go talk to those people," said Finn. Diarmuid stepped forward, but they turned away before he could reach them. Then Finn and the others got up to follow, but just as they got closer to the giant and the girl, a dark Druid mist rose up, hiding the path from view. When the mist finally cleared, Finn and the others looked around and saw a well-lit house at the edge of a nearby ford. They walked over to the house, which had a green lawn in front of it, and two wells on the lawn—one with a rough iron vessel and the other with a copper vessel. They entered the house and found a very old man with white hair standing to the right of the door, and the beautiful young girl sitting near him. The rough giant was beside the fire, boiling a pig, while on the other side of the fire was an old man with dark-grey hair who had twelve eyes—each eye representing a son of battle. Inside the house, there was also a ram with a white belly, a very black head, dark-blue horns, and green feet. At the far end of the house, there was a hag wearing a worn grey gown, and those were the only occupants.

And the man at the door gave them a welcome, and then the five of them sat down on the floor of the house, and their hounds along with them.

And the man at the door welcomed them, and then the five of them sat down on the floor of the house, along with their dogs.

"Let great respect be shown to Finn, son of Cumhal, and to his people," said the man at the door. "It is the way I am," said the giant, "to be asking always and getting nothing." But for all that he rose up and showed respect to Finn.

"Let great respect be shown to Finn, son of Cumhal, and to his people," said the man at the door. "That's just how I am," said the giant, "always asking and getting nothing." Despite that, he stood up and showed respect to Finn.

Presently there came a great thirst on Finn, and no one took notice of it but Caoilte, and he began complaining greatly. "Why are you complaining, Caoilte?" said the man at the door; "you have but to go out and get a drink for Finn at whichever of the wells you will choose." Caoilte went out then, and he brought the full of the copper vessel to Finn, and Finn took a drink from it, and there was the taste of honey on it while he was drinking, and the taste of gall on it after, so that fierce windy pains and signs of death came on him, and his appearance changed, that he would hardly be known. And Caoilte made greater complaints than he did before on account of the way he was, till the man at the door bade him to go out and to bring him a drink from the other well. So Caoilte did that, and brought in the full of the iron vessel. And Finn never went through such great hardship in any battle as he did drinking that draught, from the bitterness of it; but no sooner did he drink it than his own colour and appearance came back to him and he was as well as before, and his people were very glad when they saw that.

Finn suddenly became incredibly thirsty, and only Caoilte noticed it, so he started complaining loudly. "Why are you complaining, Caoilte?" asked the man at the door. "You just need to go out and get Finn a drink from any well you choose." Caoilte went outside and filled a copper vessel with water for Finn. Finn took a drink, and it tasted sweet like honey while he was drinking, but afterward it turned bitter, causing him intense pain and making him look so different that he was barely recognizable. Caoilte complained even more about Finn’s state until the man at the door told him to go out again and bring a drink from the other well. Caoilte did this and returned with a full iron vessel. Finn had never faced such hardship in battle as he did while drinking that bitter draught, but as soon as he finished it, his color and appearance returned to normal, and he felt perfectly fine. His people were very happy to see that.

Then the man of the house asked was the pig ready that was in the cauldron. "It is ready," said the giant; "and leave the dividing of it to me," he said. "What way will you divide it?" said the man of the house. "I will give one hind quarter to Finn and his dogs," said the giant, "and the other hind quarter to Finn's four comrades; and the fore quarter to myself, and the chine and the rump to the old man there by the fire and the hag in the corner; and the entrails to yourself and to the young girl that is beside you." "I give my word," said the man of the house, "you have shared it well." "I give my word," said the ram, "it is a bad division to me, for you have forgotten my share in it." With that he took hold of the quarter that was before the Fianna, and brought it into a corner and began to eat it. On that the four of them attacked him with their swords, but with all the hard strokes they gave they could not harm him at all, for the swords slipped from his back the same as they would from a rock. "On my word it is a pity for any one that has the like of you for comrades," said the man with the twelve eyes, "and you letting a sheep bring away your food from you." With that he went up to the ram and took him by the feet and threw him out from the door that he fell on his back, and they saw him no more.

Then the homeowner asked if the pig in the cauldron was ready. "It's ready," said the giant, "and I'll handle the carving." "How will you divide it?" asked the homeowner. "I'll give one hindquarter to Finn and his dogs," said the giant, "the other hindquarter goes to Finn's four friends; I'll keep the forequarter for myself, and the chine and the rump will go to the old man by the fire and the hag in the corner; and you and the young girl next to you can have the entrails." "I give you my word," said the homeowner, "you've divided it well." "I give you my word," said the ram, "that's a bad division for me, because you’ve overlooked my share." With that, he grabbed the quarter in front of the Fianna and dragged it to a corner to start eating. The four of them attacked him with their swords, but no matter how hard they struck, they couldn't hurt him at all; the swords just slid off his back like they would off a rock. "Honestly, it's a shame for anyone with friends like you," said the man with the twelve eyes, "letting a sheep take your food." With that, he went up to the ram, grabbed him by the legs, and threw him out the door, where he landed on his back, and they never saw him again.

It was not long after that, the hag rose up and threw her pale grey gown over Finn's four comrades, and they turned to four old men, weak and withered, their heads hanging. When Finn saw that there came great dread on him, and the man at the door saw it, and he bade him to come over to him, and to put his head in his breast and to sleep. Finn did that, and the hag took her covering off the four men, the way that when Finn awoke they were in their own shape again, and it is well pleased he was to see that.

It wasn't long after that when the hag stood up and threw her pale grey gown over Finn's four companions, turning them into four old men—weak and frail, their heads hanging low. When Finn saw this, a great fear overcame him, and the man at the door noticed it too. He called Finn over, telling him to rest his head on his chest and sleep. Finn did as he was told, and when the hag removed her covering from the four men, Finn awoke to find them back in their original forms, and he was very pleased to see that.

"Is there wonder on you, Finn?" said the man at the door, "at the ways of this house?" "I never wondered more at anything I ever saw," said Finn. "I will tell you the meaning of them, so," said the man. "As to the giant you saw first," he said, "having the squealing pig in the prongs of his fork, Sluggishness is his name; and the girl here beside me that was shoving him along is Liveliness, for liveliness pushes on sluggishness, and liveliness goes farther in the winking of an eye than the foot can travel in a year. The old man there beyond with the twelve bright eyes betokens the World, and he is stronger than any other, and he showed that when he made nothing of the ram. The ram you saw betokens the Desires of Men. The hag is Old Age, and her gown withered up your four comrades. And the two wells you drank the two draughts out of," he said, "betoken Lying and Truth; for it is sweet to people to be telling a lie, but it is bitter in the end. And as to myself," he said, "Cuanna from Innistuil is my name, and it is not here I am used to be, but I took a very great love for you, Finn, because of your wisdom and your great name, and so I put these things in your way that I might see you. And the hospitality of Cuanna's house to Finn will be the name of this story to the end of the world. And let you and your men come together now," he said, "and sleep till morning."

"Are you amazed by this place, Finn?" asked the man at the door. "I've never been more amazed by anything I've ever seen," Finn replied. "I'll explain their meanings to you," the man said. "As for the giant you first saw, with the squealing pig on his fork, his name is Sluggishness; and the girl next to me pushing him along is Liveliness, because liveliness drives out sluggishness, and it can go further in an instant than a foot can travel in a year. The old man over there with the twelve bright eyes represents the World, and he’s stronger than anyone else, as he showed when he easily dealt with the ram. The ram you saw symbolizes the Desires of Men. The hag represents Old Age, and her gown drained the life from your four companions. The two wells from which you drank – one symbolizes Lying and the other Truth; for people often find it sweet to tell a lie, but it becomes bitter in the end. And as for me," he said, "my name is Cuanna from Innistuil, and I’m not usually here, but I grew very fond of you, Finn, because of your wisdom and your great reputation, so I arranged these encounters just to see you. The hospitality of Cuanna's house towards Finn will be the title of this story until the end of time. Now you and your men should gather together and rest until morning."

So they did that, and when they awoke in the morning, it is where they were, on the top of Cairn Feargall, and their dogs and their arms beside them.

So they did that, and when they woke up in the morning, they were still there, on the top of Cairn Feargall, with their dogs and their gear beside them.


CHAPTER V. CAT-HEADS AND DOG-HEADS

Nine of the Fianna set out one time, looking for a pup they wanted, and they searched through many places before they found it. All through Magh Leine they searched, and through the Valley of the Swords, and through the storm of Druim Cleibh, and it is pleasant the Plain of the Life looked after it; but not a pup could they find. Then they went searching through Durlass of the generous men, and great Teamhair and Dun Dobhran and Ceanntsaile, men and dogs searching the whole of Ireland, but not a pup could they find.

Nine of the Fianna set out one time, looking for a puppy they wanted, and they searched through many places before they found it. They searched all through Magh Leine, the Valley of the Swords, and the stormy Druim Cleibh, and the Plain of Life looked beautiful while they were at it; but they couldn’t find a single puppy. Then they went searching through Durlass of the generous men, great Teamhair, Dun Dobhran, and Ceanntsaile, with both men and dogs searching the whole of Ireland, but still, they couldn’t find a puppy.

And while they were going from place to place, and their people with them, they saw the three armies of the sons of the King of Ruadhleath coming towards them. Cat-headed one army was, and the one alongside of it was Dog-headed, and the men of the third army were White-backed.

And as they were moving from place to place, along with their people, they spotted the three armies of the sons of the King of Ruadhleath approaching them. One army had cat-headed soldiers, the army next to it had dog-headed soldiers, and the men in the third army had white backs.

And when the Fianna saw them coming, Finn held up his shining spear, and light-hearted Caoilte gave out a great shout that was heard in Almhuin, and in Magh Leine, and in Teamhair, and in Dun Reithlein. And that shout was answered by Goll, son of Morna, and by Faolan, Finn's son that was with him, and by the Stutterers from Burren, and by the two sons of Maith Breac, and by Iolunn of the Sharp Edge, and by Cael of the Sharp Sword, that never gave his ear to tale-bearers.

And when the Fianna saw them approaching, Finn raised his shining spear, and cheerful Caoilte let out a loud shout that could be heard in Almhuin, in Magh Leine, in Teamhair, and in Dun Reithlein. Goll, son of Morna, responded to that shout, along with Faolan, Finn's son who was with him, the Stutterers from Burren, the two sons of Maith Breac, Iolunn of the Sharp Edge, and Cael of the Sharp Sword, who never listened to gossip.

It is pleasant the sound was then of the spears and the armies and of the silken banners that were raised up in the gusty wind of the morning. And as to the banners, Finn's banner, the Dealb-Greine, the Sun-Shape, had the likeness of the sun on it; and Coil's banner was the Fulang Duaraidh, that was the first and last to move in a battle; and Faolan's banner was the Coinneal Catha, the Candle of Battle; and Oisin's banner was the Donn Nimhe, the Dark Deadly One; and Caoilte's was the Lamh Dearg, the Red Hand; and Osgar's was the Sguab Gabhaidh that had a Broom of rowan branches on it, and the only thing asked when the fight was at the hottest was where that Broom was; and merry Diarmuid's banner was the Liath Loinneach, the Shining Grey; and the Craobh Fuileach, the Bloody Branch, was the banner of Lugaidh's Son. And as to Conan, it is a briar he had on his banner, because he was always for quarrels and for trouble. And it used to be said of him he never saw a man frown without striking him, or a door left open without going in through it.

The sound of the spears, the armies, and the silken banners waving in the morning breeze was lovely. Finn's banner, the Dealb-Greine, or Sun-Shape, featured a sun design; Coil's banner was the Fulang Duaraidh, the first and last to move in battle; Faolan's banner was the Coinneal Catha, the Candle of Battle; Oisin's banner was the Donn Nimhe, the Dark Deadly One; Caoilte's was the Lamh Dearg, the Red Hand; and Osgar's was the Sguab Gabhaidh, which displayed a broom of rowan branches, the only thing people asked for when the fight was fiercest. Diarmuid's banner was the Liath Loinneach, the Shining Grey; and Lugaidh's Son carried the Craobh Fuileach, the Bloody Branch. As for Conan, his banner featured a briar because he was always looking for fights and trouble. People used to say he could never see a man frown without hitting him, or leave an open door without walking through it.

And when the Fianna had raised their banners they attacked the three armies; and first of all they killed the whole of the Cat-Heads, and then they took the Dog-Heads in hand and made an end of them, and of the White-Backs along with them.

And when the Fianna raised their banners, they attacked the three armies; first, they slaughtered all the Cat-Heads, then they went after the Dog-Heads and finished them off, along with the White-Backs.

And after that they went to a little hill to the south, having a double dun on it, and it is there they found a hound they were able to get a pup from.

And after that, they went to a small hill to the south, which had a double mound on it, and it was there that they found a dog from which they were able to get a puppy.

And by that time they had searched through the whole of Ireland, and they did not find in the whole of it a hundred men that could match their nine.

And by that time they had searched all over Ireland, and they couldn’t find a hundred men anywhere who could match their nine.

And as well as their banners, some of the Fianna had swords that had names to them, Mac an Luin, Son of the Waves, that belonged to Finn; and Ceard-nan Gallan, the Smith of the Branches, that was Oisin's; and Caoilte's Cruadh-Chosgarach, the Hard Destroying One; and Diarmuid's Liomhadoir, the Burnisher; and Osgar's Cosgarach Mhor, the Great Triumphant One.

And along with their banners, some of the Fianna had swords that had names, like Mac an Luin, Son of the Waves, which belonged to Finn; and Ceard-nan Gallan, the Smith of the Branches, which was Oisin's; and Caoilte's Cruadh-Chosgarach, the Hard Destroying One; and Diarmuid's Liomhadoir, the Burnisher; and Osgar's Cosgarach Mhor, the Great Triumphant One.

And it is the way they got those swords: there came one time to where Finn and Caoilte and some others of the Fianna were, a young man, very big and ugly, having but one foot and one eye; a cloak of black skins he had over his shoulders, and in his hand a blunt ploughshare that was turning to red. And he told them he was Lon, son of Liobhan, one of the three smiths of the King of Lochlann. And whether he thought to go away from the Fianna, or to bring them to his smithy, he started running, and they followed after him all through Ireland, to Slieve-na-Righ, and to Luimnech, and to Ath Luain, and by the right side of Cruachan of Connacht, and to Ess Ruadh and to Beinn Edair, and so to the sea.

And this is how they got those swords: one time, a young man came to where Finn, Caoilte, and some others of the Fianna were. He was really big and ugly, having just one foot and one eye. He wore a cloak made of black skins over his shoulders, and in his hand was a blunt ploughshare that turned red. He introduced himself as Lon, son of Liobhan, one of the three smiths of the King of Lochlann. Whether he planned to leave the Fianna or to take them to his smithy, he started running, and they followed him all across Ireland to Slieve-na-Righ, Luimnech, Ath Luain, along the right side of Cruachan of Connacht, to Ess Ruadh, to Beinn Edair, and finally to the sea.

And wherever it was they found the smithy, they went into it, and there they found four smiths working, and every one of them having seven hands. And Finn and Caoilte and the rest stopped there watching them till the swords were made, and they brought them away with them then, and it is good use they made of them afterwards.

And wherever they found the blacksmith shop, they went in, and there they found four blacksmiths working, each with seven hands. Finn, Caoilte, and the others stayed there watching them until the swords were finished, and then they took them with them, and they made great use of them afterwards.

And besides his sword, Mac an Luin, Finn had a shield was called Sgiath Gailbhinn, the Storm Shield; and when it called out it could be heard all through Ireland.

And besides his sword, Mac an Luin, Finn had a shield called Sgiath Gailbhinn, the Storm Shield; and when it called out, it could be heard all through Ireland.

And whether or not it was the Storm Shield, Finn had a wonderful shield that he did great deeds with, and the story of it is this:

And whether it was the Storm Shield or not, Finn had an awesome shield that he used to do amazing things, and here's the story of it:

At the time of the battle of the Great Battle of Magh Tuireadh, Lugh, after he had struck the head off Balor of the Evil Eye, hung it in the fork of a hazel-tree. And the tree split, and the leaves fell from it with the dint of the poison that dropped from the head. And through the length of fifty years that tree was a dwelling-place of crows and of ravens. And at the end of that time Manannan, son of Lir, was passing by, and he took notice of the tree that it was split and withered, and he bade his men to dig it up. And when they began to dig, a mist of poison rose up from the roots, and nine of the men got their death from it, and another nine after them, and the third nine were blinded. And Luchtaine the Carpenter made a shield of the wood of that hazel for Manannan. And after a while Manannan gave it, and a set of chessmen along with it, to Tadg, son of Nuada; and from him it came to his grandson, Finn, son of Muirne and of Cumhal.

At the time of the Great Battle of Magh Tuireadh, Lugh, after he struck the head off Balor of the Evil Eye, hung it in the fork of a hazel tree. The tree split, and its leaves fell due to the poison that dripped from the head. For fifty years, that tree became a home for crows and ravens. Eventually, Manannan, son of Lir, came by, noticed that the tree was split and withered, and ordered his men to dig it up. When they started to dig, a poisonous mist rose from the roots, and nine of the men died from it, followed by another nine, and then three times nine were blinded. Luchtaine the Carpenter made a shield from the wood of that hazel for Manannan. Later, Manannan gave it, along with a set of chessmen, to Tadg, son of Nuada; and from him, it passed to his grandson, Finn, son of Muirne and Cumhal.


CHAPTER VI. LOMNA'S HEAD

FINN took a wife one time of the Luigne of Midhe. And at the same time there was in his household one Lomna, a fool.

FINN once married a woman from the Luigne of Midhe. At the same time, there was a fool named Lomna living in his household.

Finn now went into Tethra, hunting with the Fianna, but Lomna stopped at the house. And after a while he saw Coirpre, a man of the Luigne, go in secretly to where Finn's wife was.

Finn now went into Tethra, hunting with the Fianna, but Lomna stayed at the house. After a while, he noticed Coirpre, a man of the Luigne, going secretly to where Finn's wife was.

And when the woman knew he had seen that, she begged and prayed of Lomna to hide it from Finn. And Lomna agreed to that, but it preyed on him to have a hand in doing treachery on Finn. And after a while he took a four-square rod and wrote an Ogham on it, and these were the words he wrote:—"An alder stake in a paling of silver; deadly night-shade in a bunch of cresses; a husband of a lewd woman; a fool among the well-taught Fianna; heather on bare Ualann of Luigne."

And when the woman realized he had seen that, she begged Lomna to keep it a secret from Finn. Lomna agreed, but he felt guilty about betraying Finn. Eventually, he took a square stick and inscribed an Ogham on it, and these were the words he wrote:—"An alder stake in a fence of silver; deadly nightshade in a bunch of watercress; a husband of a promiscuous woman; a fool among the well-informed Fianna; heather on the bare Ualann of Luigne."

Finn saw the message, and there was anger on him against the woman; and she knew well it was from Lomna he had heard the story, and she sent a message to Coirpre bidding him to come and kill the fool.

Finn saw the message, and he was angry with the woman; she knew that he had heard the story from Lomna, so she sent a message to Coirpre telling him to come and kill the fool.

So Coirpre came and struck his head off, and brought it away with him.

So Coirpre came and chopped off his head, then took it with him.

And when Finn came back in the evening he saw the body, and it without a head. "Let us know whose body is this," said the Fianna. And then Finn did the divination of rhymes, and it is what he said: "It is the body of Lomna; it is not by a wild boar he was killed; it is not by a fall he was killed; it is not in his bed he died; it is by his enemies he died; it is not a secret to the Luigne the way he died. And let out the hounds now on their track," he said.

And when Finn returned in the evening, he saw the body, which was headless. "Let's figure out whose body this is," said the Fianna. Finn then performed a rhyme divination, and he said: "This is the body of Lomna; he wasn’t killed by a wild boar; he wasn’t killed from a fall; he didn’t die in his bed; he was killed by his enemies; the way he died is not a secret to the Luigne. Now let the hounds loose to track them," he said.

So they let out the hounds, and put them on the track of Coirpre, and Finn followed them, and they came to a house, and Coirpre in it, and three times nine of his men and he cooking fish on a spit; and Lomna's head was on a spike beside the fire.

So they released the hounds and set them on Coirpre's trail, and Finn followed them until they reached a house where Coirpre was inside, along with twenty-seven of his men, cooking fish on a spit; and Lomna's head was displayed on a spike next to the fire.

And the first of the fish that was cooked Coirpre divided between his men, but he put no bit into the mouth of the head. And then he made a second division in the same way. Now that was against the law of the Fianna, and the head spoke, and it said: "A speckled white-bellied salmon that grows from a small fish under the sea; you have shared a share that is not right; the Fianna will avenge it upon you, Coirpre." "Put the head outside," said Coirpre, "for that is an evil word for us." Then the head said from outside: "It is in many pieces you will be; it is great fires will be lighted by Finn in Luigne."

And the first fish that was cooked, Coirpre divided between his men, but he didn't put any piece into the mouth of the head. Then he made a second division in the same way. This was against the law of the Fianna, and the head spoke, saying: "A spotted white-bellied salmon that grows from a small fish beneath the sea; you've shared in a way that's not right; the Fianna will avenge this on you, Coirpre." "Put the head outside," said Coirpre, "because that's a bad omen for us." Then the head said from outside: "You will be in many pieces; great fires will be lit by Finn in Luigne."

And as it said that, Finn came in, and he made an end of Coirpre, and of his men.

And as it said that, Finn came in and took care of Coirpre and his men.


CHAPTER VII. ILBREC OF ESS RUADH

One time Caoilte was hunting on Beinn Gulbain, and he went on to Ess Ruadh. And when he came near the hill of the Sidhe that is there, he saw a young man waiting for him, having a crimson fringed cloak about him, and on his breast a silver brooch, and a white shield, ornamented with linked beasts of red gold, and his hair rolled in a ball at the back, and covered with a golden cup. And he had heavy green weapons, and he was holding two hounds in a silver chain.

One time, Caoilte was hunting on Beinn Gulbain, and he went on to Ess Ruadh. As he got close to the hill of the Sidhe that’s there, he saw a young man waiting for him. The young man was wearing a crimson fringed cloak, and he had a silver brooch on his chest and a white shield decorated with linked beasts made of red gold. His hair was rolled into a ball at the back and covered with a golden cup. He also had heavy green weapons and was holding two hounds on a silver chain.

And when Caoilte came up to him he gave him three loving kisses, and sat down beside him on the grass. "Who are you, young champion?" said Caoilte. "I am Derg, son of Eoghan of the people of Usnach," he said, "and foster-brother of your own." Caoilte knew him then, and he said: "And what is your life with your mother's people, the Tuatha de Danaan in Sidhe Aedha?" "There is nothing wanting to us there of food or of clothing," said the young man. "But for all that," he said, "I would sooner live the life of the worst treated of the serving-boys of the Fianna than the life I am living in the hill of the Sidhe." "Lonely as you are at your hunting to-day," said Caoilte, "it is often I saw you coming to the Valley of the Three Waters in the south, where the Siuir and the Beoir and the Berba come together, with a great company about you; fifteen hundred young men, fifteen hundred serving-boys, and fifteen hundred women." "That was so," said Derg; "and although myself and my gentle hound are living in the hill of the Sidhe, my mind is always on the Fianna. And I remember well the time," he said, "when you yourself won the race against Finn's lasting black horse. And come now into the hill," he said, "for the darkness of the night is coming on."

When Caoilte approached him, he gave him three affectionate kisses and sat down beside him on the grass. "Who are you, young champion?" asked Caoilte. "I’m Derg, son of Eoghan from the Usnach people," he replied, "and I’m your foster-brother." Caoilte recognized him then and said, "What is your life like with your mother’s people, the Tuatha de Danaan in Sidhe Aedha?" "We lack nothing there in terms of food or clothing," the young man said. "But still," he added, "I would rather live like the most mistreated of the serving boys of the Fianna than live the life I'm living on the hill of the Sidhe." "Even though you’re alone on your hunt today," Caoilte remarked, "I often saw you coming to the Valley of the Three Waters in the south, where the Siuir, Beoir, and Berba rivers meet, surrounded by a huge crowd; fifteen hundred young men, fifteen hundred serving boys, and fifteen hundred women." "That’s true," Derg said, "and even though my gentle hound and I are living in the hill of the Sidhe, my thoughts are always with the Fianna. I remember well the time," he continued, "when you yourself won the race against Finn’s famous black horse. Now come into the hill," he urged, "because night is falling."

So he brought Caoilte into the hill with him, and they were set down in their right places.

So he took Caoilte into the hill with him, and they were seated in their proper spots.

It was at that time, now, there was great war between Lir of Sidhe Fionnachaidh and Ilbrec of Ess Ruadh. There used a bird with an iron beak and a tail of fire to come every evening to a golden window of Ilbrec's house, and there he would shake himself till he would not leave sword on pillow, or shield on peg, or spear in rack, but they would come down on the heads of the people of the house; and whatever they would throw at the bird, it is on the heads of some of themselves it would fall. And the night Caoilte came in, the hall was made ready for a feast, and the bird came in again, and did the same destruction as before, and nothing they threw at him would touch him at all. "Is it long the bird has been doing this?" said Caoilte. "Through the length of a year now," said Derg, "since we went to war with Sidhe Fionnachaidh."

At that time, there was a huge war between Lir of Sidhe Fionnachaidh and Ilbrec of Ess Ruadh. Every evening, a bird with an iron beak and a fiery tail would come to the golden window of Ilbrec's house, and it would shake itself until swords fell off pillows, shields off pegs, and spears off racks, landing on the heads of the people inside. Whatever they threw at the bird would instead hit their own heads. One night when Caoilte arrived, the hall was set for a feast, and the bird came again, causing the same chaos as before, with nothing they threw at it even coming close. "How long has this bird been doing this?" Caoilte asked. "For about a year now," Derg replied, "since we went to war with Sidhe Fionnachaidh."

Then Caoilte put his hand within the rim of his shield, and he took out of it a copper rod he had, and he made a cast of it at the bird, that brought it down on the floor of the hall. "Did any one ever make a better cast than that?" said Ilbrec. "By my word," said Caoilte, "there is no one of us in the Fianna has any right to boast against another." Then Ilbrec took down a sharp spear, having thirty rivets of gold in it, from its place, and he said: "That is the Spear of Fiacha, son of Congha, and it is with that Finn made an end of Aillen, son of Midhna, that used to burn Teamhair. And keep it beside you now, Caoilte," he said, "till we see will Lir come to avenge his bird on us."

Then Caoilte reached into the edge of his shield and pulled out a copper rod he had. He threw it at the bird, bringing it down onto the floor of the hall. "Has anyone ever thrown better than that?" said Ilbrec. "Honestly," replied Caoilte, "none of us in the Fianna has any reason to brag over another." Ilbrec then took down a sharp spear, which had thirty gold rivets in it, from its place and said, "That’s the Spear of Fiacha, son of Congha. It's the same one Finn used to defeat Aillen, son of Midhna, who used to set fire to Teamhair. Keep it close to you now, Caoilte," he added, "until we see if Lir will come to take revenge for his bird."

Then they took up their horns and their cups, and they were at drinking and pleasure, and Ilbrec said: "Well, Caoilte," he said, "if Lir comes to avenge his bird on us, who will you put in command of the battle?" "I will give the command to Derg there beyond," said he. "Will you take it in hand, Derg?" said the people of the hill. "I will take it," said Derg, "with its loss and its gain."

Then they picked up their horns and cups, and they were drinking and having a good time. Ilbrec said, "So, Caoilte, if Lir comes to get revenge for his bird, who will you put in charge of the battle?" "I'll give command to Derg over there," he replied. "Will you take it on, Derg?" asked the people of the hill. "I will take it," said Derg, "with all its risks and rewards."

So that is how they spent the night, and it was not long in the morning till they heard blowing of horns, and rattling of chariots, and clashing of shields, and the uproar of a great army that came all about the hill. They sent some of their people out then to see were there many in it, and they saw three brave armies of the one size. "It would be a great vexation to me," said Aedh Nimbrec, the Speckled, then, "we to get our death and Lir's people to take the hill." "Did you never hear, Aedh," said Caoilte, "that the wild boar escapes sometimes from both hounds and from wolves, and the stag in the same way goes away from the hounds with a sudden start; and what man is it you are most in dread of in the battle?" he said. "The man that is the best fighter of all the Men of Dea," said they all, "and that is Lir of Sidhe Fionnachaidh." "The thing I have done in every battle I will not give up to-day," said Caoilte, "to meet the best man that is in it hand to hand." "The two that are next to him in fighting," they said then, "are Donn and Dubh." "I will put down those two," said Derg.

So that's how they spent the night, and it wasn't long after morning when they heard the sounds of horns blowing, chariots rattling, shields clashing, and the noise of a large army gathering around the hill. They sent some of their people out to see how many there were, and they saw three strong armies of equal size. "It would really upset me," said Aedh Nimbrec, the Speckled, "if we were to die and Lir's people took the hill." "Haven't you ever heard, Aedh," said Caoilte, "that a wild boar sometimes escapes from both hounds and wolves, and a stag can suddenly bolt from hounds? Who are you most afraid of in battle?" "The man who is the best fighter among the Men of Dea," they all said, "and that's Lir of Sidhe Fionnachaidh." "What I've done in every battle, I won't back down from today," said Caoilte, "to face the best man in hand-to-hand combat." "The next two best fighters after him," they replied, "are Donn and Dubh." "I will take down those two," said Derg.

Then the host of the Sidhe went out to the battle, and the armies attacked one another with wide green spears and with little casting spears, and with great stones; and the fight went on from the rising of the day till midday. And then Caoilte and Lir met with one another, and they made a very fierce fight, and at the last Lir of Sidhe Fionnachaidh fell by the hand of Caoilte.

Then the host of the Sidhe went into battle, and the armies clashed with long green spears and small throwing spears, as well as large stones; the fighting continued from dawn until noon. Eventually, Caoilte and Lir confronted each other, and they had an intense fight, resulting in Lir of Sidhe Fionnachaidh being defeated by Caoilte.

Then the two good champions Dubh and Donn, sons of Eirrge, determined to go on with the battle, and it is how they fought, Dubh in the front of the whole army, and Donn behind all, guarding the rear. But Derg saw that, and he put his finger into the thong of his spear and made a cast at the one that was nearest him, and it broke his back and went on into the body of the other, so that the one cast made an end of the two. And that ended the battle, and all that was left of the great army of Lir went wearing away to the north. And there was great rejoicing in the hill at Ess Ruadh, and Ilbrec took the spoils of the beaten army for his people, and to Caoilte he gave the enchanted spear of Fiacha, together with nine rich cloaks and nine long swords with hilts and guards of gold, and nine hounds for hunting. And they said farewell to one another, and Caoilte left his blessing to the people of the hill, and he brought their thanks with him. And as hard as the battle had been, it was harder again for Derg to part from his comrade, and the day he was parted from Finn and from all the Fianna was no sadder to him than this day.

Then the two brave champions Dubh and Donn, sons of Eirrge, decided to continue the fight. Dubh fought at the front of the whole army, while Donn held back at the rear to protect them. But Derg noticed this, so he hooked his finger into the loop of his spear and threw it at the nearest opponent. It broke the man’s back and went on to strike the other one, taking them both out with one throw. That concluded the battle, and what remained of Lir's great army retreated to the north. There was much celebration on the hill at Ess Ruadh, and Ilbrec took the spoils from the defeated army for his people. He gave Caoilte the enchanted spear of Fiacha, along with nine lavish cloaks, nine long swords with gold hilts and guards, and nine hunting hounds. They said their goodbyes, and Caoilte left his blessing for the hill's people while taking their gratitude with him. Despite the intensity of the battle, it was even harder for Derg to part from his friend, and the day he separated from Finn and the rest of the Fianna was no sadder for him than this day.

It was a long time after that Caoilte went again to the hill of Ilbrec at Ess Ruadh, and this is the way it happened.

It was a while later that Caoilte returned to the hill of Ilbrec at Ess Ruadh, and this is how it happened.

It was in a battle at Beinn Edair in the east that Mane, son of the King of Lochlann, made a cast at him in the middle of the battle with a deadly spear. And he heard the whistling of the spear, and it rushing to him; and he lifted his shield to protect his head and his body, but that did not save him, for it struck into his thigh, and left its poison in it, so that he had to go in search of healing. And it is where he went, to the hill of the Sidhe at Ess Ruadh, to ask help of Bebind, daughter of Elcmar of Brugh na Boinne, that had the drink of healing of the Tuatha de Danaan, and all that was left of the ale of Goibniu that she used to be giving out to them.

It was during a battle at Beinn Edair in the east that Mane, son of the King of Lochlann, took a shot at him in the middle of the fight with a lethal spear. He heard the spear whistling as it sped toward him; he raised his shield to protect his head and body, but that didn't help, as it struck his thigh and left its poison behind, forcing him to seek healing. He went to the hill of the Sidhe at Ess Ruadh to ask for help from Bebind, daughter of Elcmar of Brugh na Boinne, who had the healing drink of the Tuatha de Danaan and what remained of the ale of Goibniu that she used to distribute to them.

And Caoilte called to Cascorach the Musician, son of Caincenn, and bade him bring his harp and come along with him. And they stopped for a night in the hill of the Sidhe of Druim Nemed in Luigne of Connacht, and from that they went forward by Ess Dara, the Fall of the Oaks, and Druim Dearg na Feinne, the Red Ridge of the Fianna, and Ath Daim Glas, the Ford of the Grey Stag, and to Beinn Gulbain, and northward into the plain of Ceitne, where the Men of Dea used to pay their tribute to the Fomor; and up to the Footstep of Ess Ruadh, and the High Place of the Boys, where the boys of the Tuatha de Danaan used to be playing their hurling. And Aedh of Ess Ruadh and Ilbrec of Ess Ruadh were at the door of the hill, and they gave Caoilte a true welcome. "I am glad of that welcome," said Caoilte. And then Bebind, daughter of Elcmar of Brugh na Boinne, came out, and three times fifty comely women about her, and she sat down on the green grass and gave three loving kisses to the three, to Caoilte and to Cascorach and to Fermaise, that had come with them out of the hill of the Sidhe in Luigne of Connacht. And all the people of the hill welcomed them, and they said: "It is little your friendship would be worth if you would not come to help us and we in need of help." "It was not for bravery I was bade come," said Cascorach; "but when the right time comes I will make music for you if you have a mind to hear it." "It is not for deeds of bravery we are come," said Fermaise, "but we will give you our help if you are in need of it." Then Caoilte told them the cause of his journey. "We will heal you well," said they. And then they all went into the hill and stayed there three days and three nights at drinking and pleasure.

And Caoilte called out to Cascorach the Musician, son of Caincenn, and asked him to bring his harp and join him. They stopped for a night at the hill of the Sidhe of Druim Nemed in Luigne of Connacht, and from there they moved on by Ess Dara, the Fall of the Oaks, and Druim Dearg na Feinne, the Red Ridge of the Fianna, and Ath Daim Glas, the Ford of the Grey Stag, and to Beinn Gulbain, and northward into the plain of Ceitne, where the Men of Dea used to pay tribute to the Fomor; and up to the Footstep of Ess Ruadh, and the High Place of the Boys, where the boys of the Tuatha de Danaan used to play their hurling. Aedh of Ess Ruadh and Ilbrec of Ess Ruadh were at the entrance of the hill, and they welcomed Caoilte warmly. "I appreciate that welcome," said Caoilte. Then Bebind, daughter of Elcmar of Brugh na Boinne, came out with fifty beautiful women surrounding her, and she sat down on the green grass and gave three loving kisses to the three—Caoilte, Cascorach, and Fermaise—who had come with them from the hill of the Sidhe in Luigne of Connacht. Everyone from the hill greeted them and said, "Your friendship wouldn't mean much if you didn't come to help us when we needed it." "I wasn't asked to come for bravery," said Cascorach; "but when the right time comes, I will play music for you if you'd like to hear it." "We didn't come to do brave deeds," said Fermaise, "but we will offer our help if you need it." Then Caoilte explained the reason for his journey. "We will help you well," they replied. After that, they all went into the hill and stayed there for three days and three nights, enjoying drinks and festivities.

And indeed it was good help Caoilte and Cascorach gave them after that. For there was a woman-warrior used to come every year with the ships of the men of Lochlann to make an attack on the Tuatha de Danaan. And she had been reared by a woman that knew all enchantments, and there was no precious thing in all the hills of the Sidhe but she had knowledge of it, and would bring it away. And just at this time there came a messenger to the door of the hill with news that the harbour was full of ships, and that a great army had landed, and the woman-warrior along with it.

And indeed, Caoilte and Cascorach really helped them out after that. Every year, a woman warrior would arrive with the ships of the Men of Lochlann to attack the Tuatha de Danaan. She had been raised by a woman who knew all kinds of enchantments, and she had knowledge of every valuable thing hidden in the hills of the Sidhe and could take it. Just then, a messenger arrived at the hill with news that the harbor was filled with ships and that a large army had landed, along with the woman warrior.

And it was Cascorach the Musician went out against her, having a shield he got the loan of from Donn, son of Midhir; and she used high words when she saw so young a man coming to fight with her, and he alone. But he made an end of her for all her high talk, and left her lying on the strand with the sea foam washing up to her.

And it was Cascorach the Musician who stepped up to face her, carrying a shield he borrowed from Donn, son of Midhir. She mocked him when she saw such a young man coming to fight her all by himself. But he proved her wrong despite her bravado and left her lying on the shore with the sea foam washing over her.

And as to Caoilte, he went out in a chariot belonging to Midhir of the Yellow Hair, son of the Dagda, and a spear was given him that was called Ben-badb, the War-Woman, and he made a cast of the spear that struck the King of Lochlann, that he fell in the middle of his army, and the life went from him. And Fermaise went looking for the king's brother, Eolus, that was the comeliest of all the men of the world; and he knew him by the band of gold around his head, and his green armour, and his red shield, and he killed him with a cast of a five-pronged spear. And when the men of Lochlann saw their three leaders were gone, they went into their ships and back to their own country. And there was great joy through the whole country, both among the men of Ireland and the Tuatha de Danaan, the men of Lochlann to have been driven away by the deeds of Caoilte and Fermaise and Cascorach.

And as for Caoilte, he rode out in a chariot belonging to Midhir of the Yellow Hair, son of the Dagda. He was given a spear called Ben-badb, the War-Woman, and he threw the spear at the King of Lochlann, striking him down in the midst of his army, and he died. Fermaise went in search of the king's brother, Eolus, who was the most handsome man in the world. He recognized Eolus by the gold band around his head, his green armor, and his red shield, and he killed him with a throw of a five-pronged spear. When the men of Lochlann saw that their three leaders were gone, they boarded their ships and returned to their homeland. There was great joy throughout the entire country, both among the men of Ireland and the Tuatha de Danaan, for they had driven away the men of Lochlann by the actions of Caoilte, Fermaise, and Cascorach.

And that was not all they did, for it was at that time there came three flocks of beautiful red birds from Slieve Fuad in the north, and began eating the green grass before the hill of the Sidhe. "What birds are those?" said Caoilte. "Three flocks they are that come and destroy the green every year, eating it down to the bare flag-stones, till they leave us no place for our races," said Ilbrec. Then Caoilte and his comrades took up three stones and threw them at the flocks and drove them away. "Power and blessings to you," said the people of the Sidhe then, "that is a good work you have done. And there is another thing you can do for us," they said, "for there are three ravens come to us every year out of the north, and the time the young lads of the hill are playing their hurling, each one of the ravens carries off a boy of them. And it is to-morrow the hurling will be," they said.

And that wasn't all they did, because at that time, three flocks of beautiful red birds flew in from Slieve Fuad in the north and started eating the green grass at the foot of the hill of the Sidhe. "What birds are those?" asked Caoilte. "They're three flocks that come and ruin the green every year, eating it down to the bare stones, leaving us no place for our races," replied Ilbrec. Then Caoilte and his friends picked up three stones and threw them at the flocks, driving them away. "Power and blessings to you," said the people of the Sidhe. "You've done a great thing. And there's another favor you can do for us," they said, "because every year three ravens come from the north, and while the young lads of the hill are playing their hurling, each raven carries off one of the boys. And tomorrow's the day for the hurling," they said.

So when the full light of day was come on the morrow, the whole of the Tuatha de Danaan went out to look at the hurling; and to every six men of them was given a chess-board, and a board for some other game to every five, and to every ten men a little harp, and a harp to every hundred men, and pipes that were sharp and powerful to every nine.

So when the sun fully rose the next day, the entire Tuatha de Danaan went out to watch the hurling. Each group of six was given a chessboard, every five got a board for another game, every ten received a small harp, every hundred got a larger harp, and every nine were given sharp, powerful pipes.

Then they saw the three ravens from the north coming over the sea, and they pitched on the great tree of power that was on the green, and they gave three gloomy screeches, that if such a thing could be, would have brought the dead out of the earth or the hair off the head of the listeners; and as it was, they took the courage out of the whole gathering.

Then they saw the three ravens from the north flying over the sea, and they landed on the great tree of power in the field. They let out three ominous caws that, if it were possible, would have raised the dead from the ground or taken the hair off the heads of those listening; as it was, they drained the courage from the entire gathering.

Then Cascorach, son of Caincenn, took a man of the chessmen and made a cast at one of the ravens that struck his beak and his throat, and made an end of him; and Fermaise killed the second of them, and Caoilte the third of them in the same way.

Then Cascorach, son of Caincenn, grabbed one of the chessmen and took a shot at one of the ravens, hitting it in the beak and throat, which killed it; and Fermaise took down the second one, while Caoilte dealt with the third in the same manner.

"Let my cure be done now," said Caoilte, "for I have paid my fee for it, and it is time." "You have paid it indeed," said Ilbrec. "And where is Bebind, daughter of Elcmar?" he said. "I am here," said she.

"Let my cure happen now," said Caoilte, "because I've already paid for it, and it's time." "You have certainly paid," said Ilbrec. "And where is Bebind, daughter of Elcmar?" he asked. "I am here," she replied.

"Bring Caoilte, son of Ronan, with you into some hidden place," he said, "and do his cure, and let him be well served, for he has driven every danger from the Men of Dea and from the Sons of the Gael. And let Cascorach make music for him, and let Fermaise, son of Eogabil, be watching him and guarding him and attending him."

"Take Caoilte, son of Ronan, with you to a secret spot," he said, "and heal him properly, because he has kept all dangers at bay for the Men of Dea and the Sons of the Gael. Let Cascorach provide music for him, and let Fermaise, son of Eogabil, keep an eye on him, protect him, and attend to him."

So Elcmar's daughter went to the House of Arms, and her two sons with her, and a bed of healing was made ready for Caoilte, and a bowl of pale gold was brought to her, and it full of water. And she took a crystal vessel and put herbs into it, and she bruised them and put them in the water, and gave the bowl to Caoilte, and he drank a great drink out of it, that made him cast up the poison of the spear that was in him. Five drinks of it he took, and after that she gave him new milk to drink; but with the dint of the reaching he was left without strength through the length of three days and three nights.

So Elcmar's daughter went to the House of Arms, bringing her two sons with her. They prepared a healing bed for Caoilte, and a bowl made of pale gold was brought to her, filled with water. She took a crystal container, added herbs to it, crushed them, and mixed them in the water. Then she gave the bowl to Caoilte, and he took a big drink that helped him expel the poison from the spear within him. He had five drinks in total, and afterwards, she offered him fresh milk to drink. However, after the effort, he was left weak for three days and three nights.

"Caoilte, my life," she said then, "in my opinion you have got relief." "I have got it indeed," he said, "but that the weakness of my head is troubling me." "The washing of Flann, daughter of Flidais, will be done for you now," she said, "and the head that washing is done for will never be troubled with pain, or baldness, or weakness of sight." So that cure was done to him for a while; and the people of the hill divided themselves into three parts; the one part of their best men and great nobles, and another of their young men, and another of their women and poets, to be visiting him and making mirth with him as long as he would be on his bed of healing. And everything that was best from their hunting, it was to him they would bring it.

"Caoilte, my dear," she said then, "I believe you've found relief." "I have indeed," he replied, "but the weakness in my head is still bothering me." "The washing of Flann, daughter of Flidais, will be done for you now," she said, "and the head that receives this washing will never suffer from pain, baldness, or weakness in sight." So, that cure was performed on him for a while; and the people of the hill divided themselves into three groups: one group of their best men and noble leaders, another of their young men, and another of their women and poets, to visit him and keep him entertained as long as he remained on his healing bed. And everything they brought from their hunting was meant for him.

And one day, when Elcmar's daughter and her two sons and Cascorach and Fermaise were with Caoilte, there was heard a sound of music coming towards them from the waters of Ess Ruadh, and any one would leave the music of the whole world for that music. And they put their harps on the corners of the pillars and went out, and there was wonder on Caoilte that they left him. And he took notice that his strength and the strength of his hands was not come to him yet, and he said: "It is many a rough battle and many a hard fight I went into, and now there is not enough strength in me so much as to go out along with the rest," and he cried tears down.

And one day, when Elcmar's daughter and her two sons, along with Cascorach and Fermaise, were with Caoilte, they heard music coming from the waters of Ess Ruadh, and anyone would trade the music of the entire world for that sound. They set their harps down on the corners of the pillars and went out, leaving Caoilte in wonder. He noticed that he hadn’t regained his strength yet, and he said, "I've faced many tough battles and hard fights, and now I don’t have enough strength to even go out with the others," and tears streamed down his face.

And the others came back to him then, and he asked news of them. "What was that sound of music we heard?" he said. "It was Uaine out of the hill of the Sidhe, at the Wave of Cliodna in the south," said they; "and with her the birds of the Land of Promise; and she is musician to the whole of that country. And every year she goes to visit one of the hills of the Sidhe, and it is our turn this time." Then the woman from the Land of Promise came into the house, and the birds came in along with her, and they pitched on the pillars and the beams, and thirty of them came in where Caoilte was, began singing together. And Cascorach took his harp, and whatever he would play, the birds would sing to it. "It is much music I have heard," said Caoilte, "but music so good as that I never heard before."

And then the others returned to him, and he asked for news. "What was that music we heard?" he asked. "It was Uaine from the hill of the Sidhe, at the Wave of Cliodna in the south," they replied; "and with her were the birds from the Land of Promise, and she is the musician for that entire land. Every year she visits one of the hills of the Sidhe, and this time it's our turn." Then the woman from the Land of Promise entered the house, and the birds followed her inside, perching on the pillars and beams, and thirty of them came where Caoilte was, starting to sing together. Cascorach took his harp, and whatever he played, the birds sang along. "I've heard a lot of music," said Caoilte, "but I've never heard music as beautiful as this."

And after that Caoilte asked to have the healing of his thigh done, and the daughter of Elcmar gave herself to that, and all that was bad was sucked from the wound by her serving people till it was healed. And Caoilte stopped on where he was for three nights after that.

And after that, Caoilte asked to have his thigh healed, and Elcmar's daughter took care of it. Her attendants sucked out all the bad stuff from the wound until it was healed. Caoilte then stayed where he was for three nights after that.

And then the people of the hill rose up and went into the stream to swim. And Caoilte said: "What ails me now not to go swim, since my health has come back to me?" And with that he went into the water. And afterwards they went back into the hill, and there was a great feast made that night.

And then the people from the hill stood up and went into the stream to swim. Caoilte said, "What's stopping me from swimming now that I'm feeling healthy again?" And with that, he jumped into the water. Afterward, they returned to the hill, and that night, they had a huge feast.

And Caoilte bade them farewell after that, and Cascorach, but Fermaise stopped with them for a while. And the people of the hill gave good gifts to Caoilte; a fringed crimson cloak of wool from the seven sheep of the Land of Promise; and a fish-hook that was called Aicil mac Mogha, and that could not be set in any river or inver but it would take fish; and along with that they gave him a drink of remembrance, and after that drink there would be no place he ever saw, or no battle or fight he ever was in, but it would stay in his memory. "That is a good help from kinsmen and from friends," said Caoilte.

And Caoilte said goodbye to them after that, along with Cascorach, but Fermaise stayed with them for a while. The people of the hill gave Caoilte some great gifts: a fringed red wool cloak from the seven sheep of the Land of Promise; a fish-hook called Aicil mac Mogha, which could catch fish no matter which river or inlet it was used in; and they also gave him a drink of remembrance, which ensured that every place he ever visited or every battle he fought would remain in his memory. "That’s a great gift from family and friends," Caoilte said.

Then Caoilte and Cascorach went out from the hill, and the people of it made a great lamentation after them.

Then Caoilte and Cascorach left the hill, and the people there mourned greatly for them.


CHAPTER VIII. THE CAVE OF CRUACHAN

CAOLITE was one time at Cruachan of Connacht, and Cascorach was with him, and there he saw sitting on a heap of stones a man with very rough grey hair, having a dark brown cloak fastened with a pin of bronze, and a long stick of white hazel in his hand; and there was a herd of cattle before him in a fenced field.

CAOLITE was once at Cruachan in Connacht, and Cascorach was with him. There, he saw a man sitting on a pile of stones, with very rough gray hair, wearing a dark brown cloak fastened with a bronze pin, and holding a long stick made from white hazel. In front of him was a herd of cattle in a fenced field.

Caoilte asked news of him. "I am steward to the King of Ireland," said the old man, "and it is from him I hold this land. And we have great troubles on us in this district," he said. "What troubles are those?" said Caoilte. "I have many herds of cattle," he said, "and every year at Samhain time, a woman comes out of the hill of the Sidhe of Cruachan and brings away nine of the best out of every herd. And as to my name, I am Bairnech, son of Carbh of Collamair of Bregia."

Caoilte asked about him. "I'm the steward for the King of Ireland," replied the old man, "and I hold this land from him. We have a lot of trouble in this area," he said. "What kind of trouble?" Caoilte asked. "I have many herds of cattle," he explained, "and every year at Samhain, a woman comes out of the hill of the Sidhe of Cruachan and takes nine of the best from each herd. And my name is Bairnech, son of Carbh of Collamair of Bregia."

"Who was the best man that ever came out of Collamair?" said Caoilte. "I know, and the men of Ireland and of Alban know," said he, "it was Caoilte, son of Ronan. And do you know where is that man now?" he said. "I myself am that man and your own kinsman," said Caoilte.

"Who was the best man to ever come out of Collamair?" Caoilte asked. "I know, and the people of Ireland and Albania know," he replied, "it was Caoilte, son of Ronan. And do you know where that man is now?" he asked. "I am that man and your own relative," said Caoilte.

When Bairnech heard that, he gave him a great welcome, and Caoilte gave him three kisses. "It seems to me that to-night is Samhain night," said Caoilte. "If that is so, it is to-night the woman will come to rob us," said Bernech. "Let me go to-night to the door of the hill of the Sidhe," said Cascorach. "You may do that, and bring your arms with you," said Caoilte.

When Bairnech heard that, he greeted him warmly, and Caoilte gave him three kisses. "It feels like it's Samhain night," said Caoilte. "If that's the case, then it's tonight that the woman will come to take from us," said Bernech. "Let me go to the door of the hill of the Sidhe tonight," said Cascorach. "You can do that, and bring your weapons with you," said Caoilte.

So Cascorach went then, and it was not long till he saw the girl going past him out of the hill of Cruachan, having a beautiful cloak of one colour about her; a gown of yellow silk tied up with a knot between her thighs, two spears in her hands, and she not in dread of anything before her or after her.

So Cascorach went on, and it wasn't long before he saw the girl coming out of the hill of Cruachan, wearing a beautiful single-colored cloak; a yellow silk dress tied with a knot between her thighs, two spears in her hands, and she was not afraid of anything in front of her or behind her.

Then Cascorach blew a blast against her, and put his finger into the thong of his spear, and made a cast at the girl that went through her, and that is the way she was made an end of by Cascorach of the Music.

Then Cascorach blew a blast at her, put his finger in the loop of his spear, and threw it at the girl, which pierced through her, and that’s how she was ended by Cascorach of the Music.

And then Bernech said to Caoilte: "Caoilte," he said, "do you know the other oppression that is on me in this place?" "What oppression is that?" said Caoilte. "Three she-wolves that come out of the Cave of Cruachan every year and destroy our sheep and our wethers, and we can do nothing against them, and they go back into the cave again. And it will be a good friend that will rid us of them," he said. "Well, Cascorach," said Caoilte, "do you know what are the three wolves that are robbing this man?" "I know well," said Cascorach, "they are the three daughters of Airetach, of the last of the people of oppression of the Cave of Cruachan, and it is easier for them to do their robbery as wolves than as women." "And will they come near to any one?" said Caoilte. "They will only come near to one sort," said Cascorach; "if they see the world's men having harps for music, they will come near to them." "And how would it be for me," he said, "to go to-morrow to the cairn beyond, and to bring my harp with me?"

And then Bernech said to Caoilte, "Caoilte, do you know about the other problem I'm dealing with here?" "What problem is that?" asked Caoilte. "Three she-wolves that come out of the Cave of Cruachan every year and destroy our sheep and our wethers, and we can't do anything about it, and then they return to the cave. It would take a good friend to get rid of them," he said. "Well, Cascorach," said Caoilte, "do you know what the three wolves are that are bothering this man?" "I know very well," said Cascorach, "they're the three daughters of Airetach, from the last of the oppressors of the Cave of Cruachan, and it's easier for them to steal as wolves than as women." "Will they approach anyone?" asked Caoilte. "They will only approach one type of person," said Cascorach; "if they see men with harps for music, they'll come near them." "What if I go to the cairn tomorrow and take my harp with me?" he asked.

So in the morning he rose up and went to the cairn and stopped on it, playing his harp till the coming of the mists of the evening. And while he was there he saw the three wolves coming towards him, and they lay down before him, listening to the music. But Cascerach found no way to make an attack on them, and they went back into the cave at the end of the day.

So in the morning, he got up and went to the cairn and sat on it, playing his harp until the evening mists rolled in. While he was there, he saw three wolves approaching him, and they laid down in front of him, listening to the music. But Cascerach couldn't find a way to attack them, and they went back into the cave at the end of the day.

Cascorach went back then to Caoilte and told him what had happened. "Go up to-morrow to the same place," said Caoilte, "and say to them it would be better for them to be in the shape of women for listening to music than in the shape of wolves."

Cascorach returned to Caoilte and recounted what had occurred. "Tomorrow, go back to the same spot," Caoilte instructed, "and tell them it would be better for them to take on the form of women to enjoy the music rather than stay as wolves."

So on the morrow Cascorach went out to the same cairn, and set his people about it, and the wolves came there and stretched themselves to listen to the music. And Cascorach was saying to them: "If you were ever women," he said, "it would be better for you to be listening to the music as women than as wolves." And they heard that, and they threw off the dark trailing coverings that were about them, for they liked well the sweet music of the Sidhe.

So the next day, Cascorach went back to the same pile of stones and gathered his people around it. The wolves came there and lay down to listen to the music. Cascorach told them, "If you were ever women, it would be better for you to listen to the music as women than as wolves." They heard this and shook off the dark cloaks they were wearing because they really enjoyed the sweet music of the Sidhe.

And when Caoilte saw them there side by side, and elbow by elbow, he made a cast of his spear, and it went through the three women, that they were like a skein of thread drawn together on the spear. And that is the way he made an end of the strange, unknown three. And that place got the name of the Valley of the Shapes of the Wolves.

And when Caoilte saw them there side by side, he threw his spear, and it went through the three women, like a bunch of thread gathered on the spear. And that's how he ended the mysterious three. That place became known as the Valley of the Shapes of the Wolves.


CHAPTER IX. THE WEDDING AT CEANN SLIEVE

Finn and the Fianna made a great hunting one time on the hill of Torc that is over Loch Lein and Feara Mor. And they went on with their hunting till they came to pleasant green Slieve Echtge, and from that it spread over other green-topped hills, and through thick tangled woods, and rough red-headed hills, and over the wide plains of the country. And every chief man among them chose the place that was to his liking, and the gap of danger he was used to before. And the shouts they gave in the turns of the hunt were heard in the woods all around, so that they started the deer in the wood, and sent the foxes wandering, and the little red beasts climbing rocks, and badgers from their holes, and birds flying, and fawns running their best. Then they let out their angry small-headed hounds and set them hunting. And it is red the hands of the Fianna were that day, and it is proud they were of their hounds that were torn and wounded before evening.

Finn and the Fianna went on a big hunt one time on Torc Hill, overlooking Loch Lein and Feara Mor. They continued their hunting until they reached the pleasant green Slieve Echtge, and from there, it spread across other green-topped hills, thick tangled woods, rugged red hills, and wide plains of the land. Each chief picked a spot that he liked best and a challenge he was used to facing. The shouts they made during the hunt echoed through the woods all around, startling the deer, sending the foxes scattering, the little red animals climbing rocks, badgers out of their burrows, birds taking flight, and fawns sprinting their hardest. Then they unleashed their fierce small-headed hounds and set them loose to hunt. The Fianna had red hands from the day’s work and felt proud of their hounds that had been torn and wounded by evening.

It happened that day no one stopped with Finn but only Diorraing, son of Domhar. "Well, Diorraing," said Finn, "let you watch for me while I go asleep, for it is early I rose to-day, and it is an early rising a man makes when he cannot see the shadow of his five fingers between himself and the light of day, or know the leaves of the hazel from the leaves of the oak." With that he fell into a quiet sleep that lasted till the yellow light of the evening. And the rest of the Fianna, not knowing where he was gone, gave over the hunt.

That day, no one stopped to talk with Finn except Diorraing, son of Domhar. "Well, Diorraing," Finn said, "keep an eye out for me while I take a nap, because I got up early today. It's really early for a guy to get up when he can’t see the shadow of his five fingers between himself and the daylight, or tell the leaves of a hazel tree from those of an oak." With that, he fell into a deep sleep that lasted until the evening light turned yellow. The rest of the Fianna, not knowing where he had gone, called off the hunt.

And the time was long to Diorraing while Finn was asleep, and he roused him and told him the Fianna must have given up the hunt, for he could not hear a cry or a whistle from them. "The end of day is come," said Finn then, "and we will not follow them to-night. And go now to the wood," he said, "and bring timber and dead branches for a shelter, and I will go looking for food for the night." So Diorraing went to the wood, but he was not gone far till he saw a fine well-lighted house of the Sidhe before him on the edge of the wood near at hand, and he went back to Finn with the news. "Let us go to it," said Finn, "for we ought not to be working in this place, and people living so near at hand." They went then to the door of the house and knocked at it, and the door-keeper came to it. "Whose house is this?" said Diorraing. "It belongs to Conan of Ceann Slieve," said the door-keeper. "Tell him," said Diorraing, "there are two of the Fianna of the Gael at the door."

And it was a long time for Diorraing while Finn was asleep, so he woke him up and said that the Fianna must have given up the hunt because he couldn't hear any cries or whistles from them. "The end of the day has come," Finn replied, "and we won't follow them tonight. Now go to the woods," he said, "and gather some timber and dead branches for a shelter, and I’ll look for food for the night." Diorraing went into the woods, but he hadn't gone far when he saw a well-lit house of the Sidhe nearby at the edge of the woods, so he returned to Finn with the news. "Let’s go to it," Finn said, "because we shouldn’t be working here with people living so close by." They then went to the door of the house and knocked, and the door-keeper answered. "Whose house is this?" Diorraing asked. "It belongs to Conan of Ceann Slieve," the door-keeper replied. "Tell him," said Diorraing, "that two of the Fianna of the Gael are at the door."

The door-keeper went in then and told Conan there were two men of the Fianna at the door. "The one of them," he said, "is young and strong, and quiet and fair-haired, and more beautiful than the rest of the men of the world, and he has in his hand a small-headed, white-breasted hound, having a collar of rubbed gold and a chain of old silver. And the other of them," he said, "is brown and ruddy and white-toothed, and he is leading a yellow-spotted hound by a chain of bright bronze." "It is well you have made your report of them," said Conan, "and I know them by it; for the man you spoke of first is Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna of Ireland, and Bran in his hand; and the other is Diorraing, and Sceolan in his hand. And go now quickly and let them in," he said.

The doorman went inside and told Conan that there were two members of the Fianna at the door. "One of them," he said, "is young and strong, quiet and fair-haired, and more handsome than any other man. He has a small-headed, white-breasted hound with a collar of polished gold and a chain of old silver. The other one," he continued, "is brown, has ruddy skin and white teeth, and he's leading a yellow-spotted hound with a bright bronze chain." "It's good that you reported this to me," said Conan, "and I recognize them from your description; the first man is Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna of Ireland, with Bran in his hand, and the other is Diorraing, with Sceolan in his hand. Now go quickly and let them in."

Finn and Diorraing were brought in then, and they got good attendance, and their arms were taken from them, and a grand feast was made ready that pleased them well. And the wife of Conan was at the one side of Finn, and his daughter, Finndealbh, of the Fair Shape, was at his other side. And they had a great deal of talk together, and at last, seeing her so beautiful, the colour of gold on her curled hair, and her eyes as blue as flowers, and a soft four-cornered cloak fastened at her breast with a silver pin, he asked her of Conan for his wife. "Leave asking that, Finn," said Conan, "for your own courage is not greater than the courage of the man she is promised to." "Who is that?" said Finn. "He is Fatha, son of the King of Ess Ruadh," said Conan. "Your wounds and your danger on yourself," said Diorraing; "and it would be right," he said, "that stammering tongue that gave out those words to be tied and to be shortened for ever, and a drink of death to be given to you; for if the whole of the Men of Dea," he said, "could be put into the one body, Finn would be better than them all." "Leave off, Diorraing," said Finn, "for it is not fighting I am here, but asking a wife, and I will get her whether the Men of Dea think good or bad of it." "I will not be making a quarrel with you," said Conan, "but I put you under bonds as a true hero to answer me everything I am going to ask you." "I will do that," said Finn.

Finn and Diorraing were brought in, and they had a good turnout. Their arms were freed, and a grand feast was prepared that made them very happy. Conan's wife sat on one side of Finn, and his daughter, Finndealbh, with her beautiful figure, sat on the other side. They chatted a lot, and eventually, captivated by her beauty — her golden, curly hair and eyes as blue as flowers, complemented by a soft, four-cornered cloak fastened at her chest with a silver pin — he asked her father Conan for her hand in marriage. "Stop asking that, Finn," Conan replied, "for your courage is not greater than the courage of the man she's promised to." "Who is he?" Finn asked. "His name is Fatha, son of the King of Ess Ruadh," Conan said. "Forget your wounds and danger," said Diorraing, "and it would be right for that stuttering tongue that spoke those words to be silenced forever, and for you to drink death; for if all the Men of Dea could be combined into one body, Finn would be better than them all." "Enough, Diorraing," Finn said, "for I am not here to fight, but to ask for a wife, and I will get her whether the Men of Dea like it or not." "I won’t pick a fight with you," Conan said, "but I put you under a serious bond as a true hero to answer everything I’m about to ask you." "I will do that," Finn replied.

With that Conan put questions to Finn as to his birth and his rearing, and the deeds he had done since he came to the Fianna, and Finn gave full answers to them all. And at last he said: "Let us go on with this no longer, but if you have musicians with you, let them be brought to us now; for it is not my custom," he said, "to be for a single night without music." "Tell me this first," said Conan, "who was it made the Dord Fiann, the Mutterer of the Fianna, and when was it made?" "I will tell you the truth of that," said Finn; "it was made in Ireland by the three sons of Cearmait Honey-Mouth; and nine men used to be sounding it, and since it came to me I have fifty men sounding it." "And tell me this," said Conan, "what is the music pleased you best of all you ever heard?" "I will tell you that," said Finn; "the time the seven battalions of the Fianna are gathered in the one place and raise their spear-shafts over their heads, and the sharp whining of the clear, cold wind goes through them, that is very sweet to me. And when the drinking-hall is set out in Almhuin, and the cup-bearers give out the bright cups to the chief men of the Fianna, that is very sweet to me; and it is sweet to me to be listening to the voice of the sea-gull and the heron, and the noise of the waves of Traig Liath, the song of the three sons of Meardha, the whistle of Lugaidh's Son, and the voice of the cuckoo in the beginning of summer, and the grunting of the pigs on the Plain of Eithne, and the shouting of laughter in Doire." And it is what he said: "The Dord in the green-topped woods, the lasting wash of the waves against the shore, the noise of the waves at Traig Liath meeting with the river of the White Trout; the three men that came to the Fianna, a man of them gentle and a man of them rough, another man of them ploughing the clouds, they were sweeter than any other thing.

With that, Conan asked Finn about his birth and upbringing, and the achievements he had accomplished since joining the Fianna, and Finn answered all of them fully. Finally, he said, "Let's stop this for now, but if you have musicians with you, bring them to us now; it's not my habit," he said, "to go a single night without music." "Tell me this first," said Conan, "who created the Dord Fiann, the Mutterer of the Fianna, and when was it made?" "I'll tell you the truth about that," said Finn; "it was made in Ireland by the three sons of Cearmait Honey-Mouth; nine men used to play it, and since it came to me, I have fifty men playing it." "And tell me this," said Conan, "what music has pleased you the most of all that you have ever heard?" "I’ll tell you that," said Finn; "when the seven battalions of the Fianna gather in one place and raise their spear shafts over their heads, and the sharp, cold wind whistles through them, that is very sweet to me. And when the drinking hall is set up in Almhuin, and the cup bearers distribute the bright cups to the chief men of the Fianna, that is very sweet to me; and I enjoy listening to the voice of the seagull and the heron, and the sound of the waves of Traig Liath, the song of the three sons of Meardha, the whistle of Lugaidh's Son, and the voice of the cuckoo at the start of summer, along with the grunting of the pigs on the Plain of Eithne, and the sound of laughter in Doire." And he said: "The Dord in the green-topped woods, the continuous wash of the waves against the shore, the noise of the waves at Traig Liath meeting the river of the White Trout; the three men who came to the Fianna, one of them gentle, one of them rough, another one planting the clouds, they were sweeter than anything else.

"The grey mane of the sea, the time a man cannot follow its track; the swell that brings the fish to the land, it is sleep-music, its sound is sweet.

"The gray waves of the sea, the moments when a man can’t trace its path; the swell that brings fish to shore, it’s like lullaby music, its sound is soothing."

"Feargall, son of Fionn, a man that was ready-handed, it is long his leap was, it is well marked his track is; he never gave a story that did not do away with secrets; it is his voice was music of sleep to me."

"Feargall, son of Fionn, a skilled man, it's been a while since his leap, but his track is clear; he never shared a story that didn't reveal secrets; his voice was like a soothing lullaby to me."

And when Finn had answered all the questions so well, Conan said he would give him his daughter, and that he would have a wedding-feast ready at the end of a month.

And when Finn had answered all the questions so well, Conan said he would give him his daughter and that he would have a wedding feast prepared in a month.

They spent the rest of the night then in sleep; but Finn saw a dreadful vision through his sleep that made him start three times from his bed. "What makes you start from your bed, Finn?" said Diorraing. "It was the Tuatha de Danaan I saw," said he, "taking up a quarrel against me, and making a great slaughter of the Fianna."

They spent the rest of the night sleeping, but Finn had a terrible vision in his dreams that made him jump up from his bed three times. "What’s causing you to jump from your bed, Finn?" asked Diorraing. "I saw the Tuatha de Danaan," he replied, "starting a fight against me and causing a huge massacre of the Fianna."

Now as to the Fianna, they rested at Fotharladh of Moghna that night, and they were downhearted, having no tidings of Finn. And early on the morrow two of them, Bran Beag and Bran Mor, rose up and went to Mac-an-Reith, son of the Ram, that had the gift of true knowledge, and they asked him where did Finn spend the night. And Mac-an-Reith was someway unwilling to tell them, but at the last he said it was at the house of Conan of Ceann Slieve.

Now about the Fianna, they rested at Fotharladh of Moghna that night, feeling downhearted as they had no news of Finn. Early the next morning, two of them, Bran Beag and Bran Mor, got up and went to Mac-an-Reith, son of the Ram, who had the gift of true knowledge, and they asked him where Finn had spent the night. Mac-an-Reith hesitated to tell them, but eventually he revealed that Finn was at the house of Conan of Ceann Slieve.

The two Brans went on then to Conan's house, and Finn made them welcome; but they blamed him when they heard he was taking a wife, and none of his people with him. "Bid all the Fianna to come to the feast at the end of a month," said Conan then. So Finn and Diorraing and the two Brans went back to where the Fianna were and told them all that had happened, and they went on to Almhuin.

The two Brans then headed to Conan's house, where Finn welcomed them; however, they criticized him when they learned he was marrying without bringing any of his people. "Invite all the Fianna to the feast in a month," Conan suggested. So Finn, Diorraing, and the two Brans returned to where the Fianna were and shared everything that had happened, and they made their way to Almhuin.

And when they were in the drinking-hall at Almhuin that night, they saw the son of the King of Ireland coming to where they were. "It is a pity the king's son to have come," said Finn; "for he will not be satisfied without ordering everything in the hall in his own way." "We will not take his orders," said Oisin, "but we will leave the half of the hall to him, and keep the other half ourselves."

And when they were in the drinking hall at Almhuin that night, they saw the son of the King of Ireland coming over to them. "It's too bad the king's son has arrived," said Finn; "because he won’t be happy unless he gets to control everything in the hall his way." "We won’t follow his orders," said Oisin, "but we’ll give him half of the hall and keep the other half for ourselves."

So they did that; but it happened that in the half of the house that was given up to the King of Ireland's son, there were sitting two of the Men of Dea, Failbhe Mor and Failbhe Beag; and it is what they said, that it is because they were in that side of the hall it was given up. "It is a pity," said Failbhe Beag, "this shame and this great insult to have been put on us to-night; and it is likely Finn has a mind to do more than that again to us," he said, "for he is going to bring away the woman that is promised to the third best man of the Tuatha de Danaan, and against the will of her father and mother." And these two went away early in the morning to Fionnbhar of Magh Feabhail, and told him of the insults Finn and the Fianna of Ireland had a mind to put on the Tuatha de Danaan.

So they did that; but it turned out that in the part of the house given to the King of Ireland's son, there were two Men of Dea sitting there, Failbhe Mor and Failbhe Beag. They said it was because they were in that side of the hall that it was given up. "It’s a shame," said Failbhe Beag, "to have to endure this humiliation and this great insult tonight; and it’s likely Finn plans to do even more to us," he said, "because he’s going to take the woman who is promised to the third best man of the Tuatha de Danaan, against her father and mother’s wishes." So these two left early in the morning to find Fionnbhar of Magh Feabhail and informed him about the insults that Finn and the Fianna of Ireland intended to inflict on the Tuatha de Danaan.

And when Fionnbhar that was king over the Tuatha de Danaan heard that, he sent out messengers through the length of Ireland to gather them all to him. And there came six good battalions to him on the edge of Loch Derg Dheirc at the end of a month; and it was the same day Conan had the wedding-feast made ready for Finn and his people.

And when Fionnbhar, the king of the Tuatha de Danaan, heard that, he sent messengers all across Ireland to gather everyone to him. Six strong battalions arrived at the edge of Loch Derg Dheirc after a month, and it was on the same day that Conan prepared the wedding feast for Finn and his people.

And Finn was at Teamhair Luachra at that time, and when he heard the feast was ready, he set out to go to it. And it chanced that the most of the men he had with him at that time were of the sons of Morna. And when they were on their way, Finn said to Goll, "O Goll," he said, "I never felt any fear till now going to a feast. And there are but few of my people with me," he said; "and I know there is no good thing before me, but the Men of Dea are going to raise a quarrel against me and to kill my people." "I will defend you against anything they may do," said Goll.

And Finn was at Teamhair Luachra at that time, and when he heard the feast was ready, he set out for it. Most of the men with him at that moment were the sons of Morna. As they were traveling, Finn said to Goll, "Hey Goll," he said, "I've never felt any fear before going to a feast until now. There are only a few of my people with me," he said; "and I know there's nothing good waiting for me, but the Men of Dea are planning to cause trouble and kill my people." "I will protect you from whatever they try to do," said Goll.

They went on then to Conan's house, and there was a welcome before them, and they were brought into the drinking-hall, and Finn was put in the place beside the door, and Goll on his right and Finndeilb, of the Fair Shape, on his left, and all the rest in the places they were used to.

They went on to Conan's house, where they received a warm welcome. They were taken into the drinking hall, and Finn was seated in the spot by the door, with Goll on his right and Finndeilb, of the Fair Shape, on his left, while everyone else took their usual places.

And as to Fionnbhar of Magh Feabhail and the Tuatha de Danaan, they put a Druid mist about themselves and went on, hidden and armed, in sixteen battalions, to the lawn before Conan's house. "It is little profit we have being here," they said then, "and Goll being with Finn against us." "Goll will not protect him this time," said Ethne, the woman-Druid, "for I will entice Finn out of the house, however well he is watched."

And regarding Fionnbhar of Magh Feabhail and the Tuatha de Danaan, they wrapped themselves in a Druid mist and moved forward, concealed and armed, in sixteen battalions, to the lawn in front of Conan's house. "There's not much benefit to us being here," they said, "with Goll fighting alongside Finn against us." "Goll won't be able to protect him this time," said Ethne, the woman-Druid, "because I'll lure Finn out of the house, no matter how closely he's watched."

She went on to the house then, and took her stand before Finn outside. "Who is that before me?" she said then. "It is I myself," said Finn. "I put you under the bonds a true hero never broke," she said, "to come out to me here." When Finn heard that, he made no delay and went out to her; and for all there were so many in the house, not one of them took notice of him going, only Caoilte, and he followed him out. And at the same time the Tuatha de Danaan let out a flock of blackbirds having fiery beaks, that pitched on the breasts of all the people in the house, and burned them and destroyed them, till the young lads and the women and children of the place ran out on all sides, and the woman of the house, Conan's wife, was drowned in the river outside the dun.

She went to the house and stood in front of Finn. "Who is that in front of me?" she asked. "It’s me," Finn replied. "I bound you by the oath a true hero never breaks," she said, "to come out to me here." When Finn heard that, he didn’t hesitate and went out to her; even though there were many people in the house, no one noticed him leaving except for Caoilte, who followed him out. At the same time, the Tuatha de Danaan released a flock of blackbirds with fiery beaks that landed on the chests of everyone inside and burned them, causing the young men, women, and children to flee in every direction. The woman of the house, Conan's wife, drowned in the river outside the fort.

But as to Ethne, the woman-Druid, she asked Finn would he run against her. "For it is to run a race against you I called you out," she said. "What length of a race?" said Finn. "From Doire da Torc, the Wood of the Two Boars, to Ath Mor, the Great Ford," she said. So they set out, but Finn got first over the ford. And Caoilte was following after them, and Finn was urging him, and he said: "It is ashamed of your running you should be, Caoilte, a woman to be going past you." On that Caoilte made a leap forward, and when he was in front of the witch he turned about and gave a blow of his sword that made two equal halves of her.

But as for Ethne, the woman Druid, she asked Finn if he would race her. "I called you out to race against you," she said. "How long is the race?" Finn asked. "From Doire da Torc, the Wood of the Two Boars, to Ath Mor, the Great Ford," she replied. So they set off, but Finn reached the ford first. Caoilte was trailing behind them, and Finn encouraged him, saying, "You should be embarrassed about your running, Caoilte, a woman is beating you." With that, Caoilte leaped forward, and when he got ahead of the witch, he turned around and struck her with his sword, splitting her in two.

"Power and good luck to you, Caoilte!" said Finn; "for though it is many a good blow you have struck, you never struck a better one than this."

"Strength and good fortune to you, Caoilte!" said Finn; "for even though you’ve delivered many great blows, you’ve never delivered a better one than this."

They went back then to the lawn before Conan's dun, and there they found the whole company of the Tuatha de Danaan, that had put the Druid mist off them. "It seems to me, Caoilte," said Finn, "that we are come into the middle of our enemies."

They went back to the lawn in front of Conan's fort, and there they found the entire group of the Tuatha de Danaan, who had shaken off the Druid mist. "It looks like, Caoilte," Finn said, "that we've walked straight into our enemies."

With that they turned their backs to one another, and they were attacked on all sides till groans of weakness from the unequal fight were forced from Finn. And when Goll, that was in the house, heard that, he said: "It is a pity the Tuatha de Danaan to have enticed Finn and Caoilte away from us; and let us go to their help and make no delay," he said.

With that, they turned their backs on each other and were attacked from all sides until Finn couldn't help but groan from the unfair fight. When Goll, who was in the house, heard this, he said, "It's a shame the Tuatha de Danaan managed to lure Finn and Caoilte away from us; let's go help them without delay," he said.

Then he rushed out, and all that were there of the Fianna with him, and Conan of Ceann Slieve and his sons. And great anger came on Goll, that he looked like a tall mountain under his grey shield in the battle. And he broke through the Tuatha de Danaan till he reached to Fionnbhar their leader, and they attacked one another, cutting and wounding, till at the last Fionnbhar of Magh Feabhail fell by the strokes of Goll. And a great many others fell in that battle, and there never was a harder battle fought in Ireland, for there was no man on one side or the other had a mind to go back one step before whoever he was fighting against. For they were the two hardest fighting troops to be found in the four parts of the world, the strong, hardy Fianna of the Gael, and the beautiful Men of Dea; and they went near to being all destroyed in that battle.

Then he rushed out, along with everyone from the Fianna, including Conan of Ceann Slieve and his sons. Goll was filled with rage, making him look like a tall mountain under his grey shield in battle. He broke through the Tuatha de Danaan until he reached Fionnbhar, their leader, and they fought fiercely, cutting and wounding each other, until finally Fionnbhar of Magh Feabhail was killed by Goll's strikes. Many others also fell in that battle, and there has never been a harder battle fought in Ireland, as no one on either side was willing to take a step back against their opponent. They were the two toughest fighting groups in the world: the strong, resilient Fianna of the Gael and the fierce Men of Dea; and they nearly wiped each other out in that battle.

But after a while they saw the rest of the Fianna that were not in the battle coming from all parts of Ireland. And when the Tuatha de Danaan saw them coming, they put the Druid mist about themselves again and made away. And clouds of weakness came on Finn himself, and on them that were with him, with the dint of the fight. And there were many men of the Fianna lost in that battle; and as to the rest, it is a long time they stopped in Almhuin of Leinster, till their wounds were entirely healed.

But after a while, they saw the rest of the Fianna who weren’t in the battle coming from all parts of Ireland. And when the Tuatha de Danaan saw them approaching, they wrapped themselves in the Druid mist again and vanished. Finn and his companions were overcome by waves of weakness from the fight. Many members of the Fianna were lost in that battle, and the rest stayed in Almhuin of Leinster for a long time until their wounds completely healed.


CHAPTER X. THE SHADOWY ONE

And indeed Finn had no great luck in going to look for a wife that time; and he had no better luck another time he asked a wife from among the Sidhe. And this is the way that happened.

And really, Finn had no luck in his search for a wife that time; and he had no better luck when he later asked for a wife from among the Sidhe. This is how it went down.

It was on the mountain of Bearnas Mor he was hunting, and a great wild pig turned on the hounds of the Fianna and killed the most of them, but Bran made an attack on it then and got the best of it. And the pig began to scream, and with that a very tall man came out of the hill and he asked Finn to let the pig go free. And when he agreed to that, the man brought them into the hill of the Sidhe at Glandeirgdeis; and when they came to the door of the house he struck the pig with his Druid rod, and on the moment it changed into a beautiful young woman, and the name he called her by was Scathach, the Shadowy One.

It was on the mountain of Bearnas Mor where he was hunting, and a huge wild pig attacked the Fianna's hounds and killed most of them, but Bran charged at it and got the upper hand. The pig began to scream, and at that moment, a very tall man emerged from the hill and asked Finn to let the pig go free. When Finn agreed, the man led them into the hill of the Sidhe at Glandeirgdeis; and when they reached the door of the house, he struck the pig with his Druid rod, and in an instant, it transformed into a beautiful young woman, and he named her Scathach, the Shadowy One.

And he made a great feast for the Fianna, and Finn asked the young girl in marriage, and the tall man, her father, said he would give her to him on that very night.

And he threw an amazing party for the Fianna, and Finn asked the young girl to marry him, and the tall man, her father, said he would give her to him that very night.

But when night came on, Scathach asked the loan of a harp, and it was brought to her. One string it had of iron, and one of bronze, and one of silver. And when the iron string would be played, it would set all the hosts of the world crying and ever crying; and when the bright bronze string would be played, it would set them all laughing from the one day to the same hour on the morrow; and when the silver string would be played, all the men of the whole world would fall into a long sleep.

But when night fell, Scathach asked to borrow a harp, and it was brought to her. It had one string made of iron, one of bronze, and one of silver. When the iron string was played, it made all the hosts of the world cry forever; when the bright bronze string was played, it made them all laugh from one day until the same hour the next day; and when the silver string was played, all the people in the world would fall into a deep sleep.

And it is the sleepy silver string the Shadowy One played upon, till Finn and Bran and all his people were in their heavy sleep.

And it was the quiet silver string that the Shadowy One played on, until Finn, Bran, and all his people fell into a deep sleep.

And when they awoke at the rising of the sun on the morrow, it is outside on the mountain of Bearnas they were, where they first saw the wild pig.

And when they woke up at sunrise the next day, they were outside on Bearnas Mountain, where they first saw the wild pig.

CHAPTER XI. FINN'S MADNESS

CHAPTER 11. FINN'S MADNESS

One time Finn and the Fianna were come to a ford of the Slaine, and they sat down for a while. And as they were sitting there they saw on the round rock up over the ford a young woman, having a dress of silk and a green cloak about her, and a golden brooch in the cloak, and the golden crown that is the sign of a queen on her head. "Fianna of Ireland," she said, "let one of you come now and speak with me."

One time, Finn and the Fianna arrived at a ford of the Slaine, and they decided to take a break. While they were sitting there, they noticed a young woman on the round rock above the ford. She was wearing a silk dress and a green cloak, with a golden brooch in her cloak, and she had a golden crown—symbolizing a queen—on her head. "Fianna of Ireland," she said, "let one of you come now and talk to me."

Then Sciathbreac, of the Speckled Shield, went towards her. "Who is it you are wanting?" he said, "Finn, son of Cumhal," said she. Finn went over then to talk with her. "Who are you?" he said, "and what is it you are wanting?" "I am Daireann, daughter of Bodb Dearg, son of the Dagda," she said; "and I am come to be your wife if you will give me the bride-gift I ask." "What bride-gift is that?" said Finn. "It is your promise," said she, "I to be your only wife through the length of a year, and to have the half of your time after that." "I will not give that promise," said Finn, "to any woman of the world, and I will not give it to you," he said.

Then Sciathbreac, of the Speckled Shield, approached her. "Who are you looking for?" he asked. "Finn, son of Cumhal," she replied. Finn then went over to speak with her. "Who are you?" he asked, "and what do you want?" "I am Daireann, daughter of Bodb Dearg, son of the Dagda," she said; "and I've come to be your wife if you grant me the bride-gift I request." "What bride-gift is that?" Finn asked. "It is your promise," she replied, "that I will be your only wife for one year, and then I will have half of your time after that." "I will not give that promise," Finn said, "to any woman in the world, and I won't give it to you," he stated.

On that the young woman took a cup of white silver from under a covering, and filled it with strong drink, and she gave it to Finn. "What is this?" said Finn. "It is very strong mead," said she. Now there were bonds on Finn not to refuse anything belonging to a feast, so he took the cup and drank what was in it, and on the moment he was like one gone mad. And he turned his face towards the Fianna, and every harm and every fault and every misfortune in battle that he knew against any one of them, he sprang it on them, through the mad drunkenness the young woman had put on him.

On that, the young woman took a silver cup from under a cover and filled it with strong drink, handing it to Finn. "What's this?" Finn asked. "It's very strong mead," she replied. Finn was bound not to refuse anything from a feast, so he accepted the cup and drank from it, and in that moment, he felt like he was going crazy. He turned to the Fianna and unleashed every harm, fault, and misfortune in battle that he knew about each of them, fueled by the wild drunkenness the young woman had induced in him.

Then the chief men of the Fianna of Ireland rose up and left the place to him, every one of them setting out for his own country, till there was no one left upon the hill but Finn and Caoilte. And Caoilte rose up and followed after them, and he said: "Fianna of Ireland," he said, "do not leave your lord and your leader through the arts and the tricks of a woman of the Sidhe." Thirteen times he went after them, bringing them back to the hill in that way. And with the end of the day and the fall of night the bitterness went from Finn's tongue; and by the time Caoilte had brought back the whole of the Fianna, his sense and his memory were come back to him, and he would sooner have fallen on his sword and got his death, than have stayed living.

Then the leading men of the Fianna of Ireland stood up and left the place, each heading back to their own homes, until only Finn and Caoilte remained on the hill. Caoilte got up and went after them, saying, "Fianna of Ireland, don’t abandon your lord and leader because of the tricks and schemes of a woman from the Sidhe." He went after them thirteen times, bringing them back to the hill each time. By the end of the day and with the arrival of night, the bitterness faded from Finn's tongue; and by the time Caoilte had returned the entire Fianna, his clarity and memories returned to him, and he would rather have fallen on his sword and died than continue living.

And that was the hardest day's work Caoilte ever did, unless the day he brought the flock of beasts and birds to Teamhair, to ransom Finn from the High King of Ireland.

And that was the toughest day of work Caoilte ever faced, except for the day he brought the herd of animals and birds to Tara to rescue Finn from the High King of Ireland.

Another time Maer, wife of Bersa of Berramain, fell in love with Finn, and she made nine nuts of Segair with love charms, and sent them to Finn, and bade him eat them. "I will not," said Finn; "for they are not nuts of knowledge, but nuts of ignorance; and it is not known what they are, unless they might be an enchantment for drinking love." So he buried them a foot deep in the earth.

Another time, Maer, who was the wife of Bersa from Berramain, fell in love with Finn. She made nine Segair nuts using love charms and sent them to Finn, asking him to eat them. "I won't," Finn replied, "because they're not nuts of knowledge but nuts of ignorance; it's unclear what they really are, unless they might be a spell for drinking love." So, he buried them a foot deep in the ground.


CHAPTER XII. THE RED WOMAN

One time the Fianna were in Almhuin with no great work to do, and there came a very misty morning, and Finn was in dread that sluggishness would come on his men, and he rose up, and he said: "Make yourselves ready, and we will go hunting to Gleann-na-Smol."

One time, the Fianna were in Almhuin with nothing much to do, and a really foggy morning came. Finn was worried that his men would become lazy, so he got up and said, "Get ready, and we’ll go hunting at Gleann-na-Smol."

They all said the day was too misty to go hunting; but there was no use in talking: they had to do as Finn bade them. So they made themselves ready and went on towards Gleann-na-Smol; and they were not gone far when the mist lifted and the sun came shining out.

They all said the day was too foggy to go hunting, but there was no point in arguing; they had to follow Finn's orders. So they got ready and headed toward Gleann-na-Smol, and they hadn’t gone far when the mist cleared and the sun started shining.

And when they were on the edge of a little wood, they saw a strange beast coming towards them with the quickness of the wind, and a Red Woman on its track. Narrow feet the beast had, and a head like the head of a boar, and long horns on it; but the rest of it was like a deer, and there was a shining moon on each of its sides.

And when they reached the edge of a small forest, they saw a strange creature rushing toward them like the wind, with a Red Woman following it. The creature had narrow feet, a head that looked like a boar's, and long horns; but the rest of it resembled a deer, and there was a glowing moon on each side.

Finn stopped, and he said: "Fianna of Ireland," he said, "did you ever see a beast like that one until now?" "We never did indeed," said they; "and it would be right for us to let out the hounds after it." "Wait a while," said Finn, "till I speak with the Red Woman; but do not let the beast go past you," he said. They thought to keep back the beast then, going before it; but they were hardly able to hinder it at all, and it went away through them.

Finn stopped and said, "Fianna of Ireland, have you ever seen a creature like that one before?" "We certainly haven't," they replied, "and it makes sense for us to let the hounds loose after it." "Hold on a minute," Finn said, "until I talk to the Red Woman; but make sure you keep the beast from getting past you," he instructed. They tried to block the beast by moving in front of it, but they could barely stop it at all, and it slipped right through them.

And when the Red Woman was come up to them, Finn asked her what was the name of the beast she was following. "I do not know that," she said, "though I am on its track since I left the borders of Loch Dearg a month ago, and I never lost sight of it since then; and the two moons that are on its two sides shine through the country all around in the night time. And I must follow it till it falls," she said, "or I will lose my own life and the lives of my three sons that are the best fighting men in the whole world." "We will take the beast for you if you have a mind," said Finn. "Do not try to do that," she said, "for I myself am swifter than you are, and I cannot come up with it." "We will not let it go till we know what sort of a beast is it," said Finn. "If you yourself or your share of men go after it, I will bind you hand and foot," said she. "It is too stiff your talk is," said Finn. "And do you not know," he said, "I am Finn, son of Cumhal; and there are fourscore fighting men along with me that were never beaten yet." "It is little heed I give to yourself or your share of men," said the Red Woman; "and if my three sons were here, they would stand up against you." "Indeed it will be a bad day," said Finn, "when the threat of a woman will put fear on myself or on the Fianna of Ireland." With that he sounded his horn, and he said: "Let us all follow now, men and dogs, after that beast that we saw."

And when the Red Woman reached them, Finn asked her what the name of the beast was that she was tracking. "I don’t know that," she said, "but I've been on its trail since I left the borders of Loch Dearg a month ago, and I haven't lost sight of it since then; the two moons on either side shine throughout the country at night. I have to follow it until it falls," she said, "or I'll lose my own life and the lives of my three sons, who are the best fighters in the world." "We'll catch the beast for you if you'd like," said Finn. "Don't try to do that," she said, "because I'm faster than you, and I still can't catch up to it." "We won't let it go until we find out what kind of beast it is," said Finn. "If you or your men go after it, I'll bind you hand and foot," she replied. "You're talking too tough," Finn responded. "And don't you know," he said, "I’m Finn, son of Cumhal; and I have eighty warriors with me who have never been defeated." "I care little for you or your warriors," said the Red Woman; "and if my three sons were here, they would stand against you." "It will be a bad day," said Finn, "when the threat of a woman puts fear in me or in the Fianna of Ireland." With that, he sounded his horn and said, "Let’s all follow now, men and dogs, after that beast we saw."

He had no sooner said that word than the woman made a great water-worm of herself, and made an attack on Finn, and she would have killed him then and there but for Bran being with him. Bran took a grip of the worm and shook it, and then it wound itself round Bran's body, and would have crushed the life out of her, but Finn thrust his sharp sword into its throat. "Keep back your hand," said the worm then, "and you will not have the curse of a lonely woman upon you." "It is what I think," said Finn, "that you would not leave me my life if you could take it from me; but go out of my sight now," he said, "and that I may never see you again."

He had barely finished speaking when the woman transformed into a massive water serpent and attacked Finn. She would have killed him right then and there if Bran hadn't been with him. Bran grabbed the serpent and shook it, but it coiled around Bran's body and nearly crushed her. However, Finn plunged his sharp sword into its throat. "Hold back your hand," the serpent said, "and you won't bear the curse of a lonely woman." "I believe," Finn replied, "that you would take my life if you could; now get out of my sight," he said, "and may I never see you again."

Then she made herself into a Red Woman again, and went away into the wood.

Then she transformed herself back into a Red Woman and walked into the woods.

All the Fianna were gone on the track of the beast while Finn was talking and fighting with the Red Woman; and he did not know in what place they were, but he went following after them, himself and Bran. It was late in the evening when he came up with a share of them, and they still on the track of the beast. The darkness of the night was coming on, but the two moons in the sides of the beast gave a bright light, and they never lost it from sight. They followed it on always; and about midnight they were pressing on it, and it began to scatter blood after it, and it was not long till Finn and his men were red from head to foot. But that did not hinder them, and they followed him on till they saw him going in at the foot of Cnoc-na-righ at the breaking of day.

All the Fianna were out tracking the beast while Finn was busy talking and fighting with the Red Woman. He had no idea where they were, but he went after them, him and Bran. It was late in the evening when he caught up with some of them, and they were still on the beast's trail. The night was getting dark, but the two moons on the sides of the beast provided a bright light, and they never lost sight of it. They kept following it, and around midnight they were closing in, and it began to bleed, leaving a trail behind. It wasn’t long before Finn and his men were covered in blood from head to toe. But that didn’t stop them; they kept pursuing it until they saw it enter the foot of Cnoc-na-righ at dawn.

When they came to the foot of the hill the Red Woman was standing there before them. "You did not take the beast," she said. "We did not take it, but we know where it is," said Finn.

When they reached the bottom of the hill, the Red Woman was standing there in front of them. "You didn't take the beast," she said. "We didn't take it, but we know where it is," Finn replied.

She took a Druid rod then, and she struck a blow on the side of the hill, and on the moment a great door opened, and they heard sweet music coming from within. "Come in now," said the Red Woman, "till you see the wonderful beast." "Our clothing is not clean," said Finn, "and we would not like to go in among a company the way we are," he said.

She picked up a Druid staff and hit the side of the hill, and in that moment, a large door opened, revealing sweet music coming from inside. "Come in now," said the Red Woman, "so you can see the amazing creature." "Our clothes are not clean," Finn replied, "and we wouldn’t want to walk in among others looking like this," he said.

She put a horn to her mouth and blew it, and on the moment there came ten young men to her. "Bring water for washing," she said, "and four times twenty suits of clothes, and a beautiful suit and a crown of shining stones for Finn, son of Cumhal." The young men went away then, and they came back at the end of a minute with water and with clothing.

She brought a horn to her lips and blew it, and immediately ten young men appeared. "Get water for washing," she instructed, "and eighty suits of clothes, along with a beautiful outfit and a crown of sparkling gems for Finn, son of Cumhal." The young men left and returned a minute later with water and clothing.

When the Fianna were washed and dressed, the Red Woman brought them into a great hall, where there was the brightness of the sun and of the moon on every side. From that she brought them into another great room; and although Finn and his men had seen many grand things up to that time, they had never seen any sight so grand as what they saw in this place. There was a king sitting in a golden chair, having clothes of gold and of green, and his chief people were sitting around him, and his musicians were playing. And no one could know what colour were the dresses of the musicians, for every colour of the rainbow was in them. And there was a great table in the middle of the room, having every sort of thing on it, one better than another.

When the Fianna were cleaned up and dressed, the Red Woman took them into a large hall, filled with the brightness of the sun and moon all around. From there, she brought them into another grand room; and even though Finn and his men had seen many impressive things before, nothing compared to what they saw in this place. There was a king sitting in a golden chair, wearing clothes of gold and green, with his top people gathered around him, and his musicians were playing. No one could tell what color the musicians' outfits were, as they shimmered with every color of the rainbow. In the center of the room, there was a large table covered with all sorts of dishes, each one better than the last.

The king rose up and gave a welcome to Finn and to his men, and he bade them to sit down at the table; and they ate and drank their fill, and that was wanting to them after the hunt they had made. And then the Red Woman rose up, and she said: "King of the Hill, if it is your will, Finn and his men have a mind to see the wonderful beast, for they spent a long time following after it, and that is what brought them here."

The king stood up and welcomed Finn and his men, inviting them to sit at the table. They ate and drank to their heart's content, which they really needed after their long hunt. Then the Red Woman stood up and said, "King of the Hill, if it’s your wish, Finn and his men would like to see the amazing beast, as they spent a long time tracking it down, and that's why they came here."

The king struck a blow then on his golden chair, and a door opened behind him, and the beast came through it and stood before the king. And it stooped down before him, and it said: "I am going on towards my own country now; and there is not in the world a runner so good as myself, and the sea is the same to me as the land. And let whoever can come up with me come now," it said, "for I am going."

The king slammed his hand on his golden chair, and a door opened behind him. The beast walked through it and stood before the king. It bowed down and said, "I'm heading back to my own country now; there's no runner in the world as good as I am, and the sea is just as familiar to me as land. So, anyone who thinks they can catch up with me should come now," it said, "because I'm leaving."

With that the beast went out from the hill as quick as a blast of wind, and all the people that were in it went following after it. It was not long till Finn and his men were before the rest, in the front of the hunt, gaining on the beast.

With that, the beast rushed down the hill like a gust of wind, and everyone in its path chased after it. It didn't take long for Finn and his men to get ahead of the others, leading the hunt and closing in on the beast.

And about midday Bran made the beast turn, and then she forced it to turn a second time, and it began to put out cries, and it was not long until its strength began to flag; and at last, just at the setting of the sun, it fell dead, and Bran was at its side when it fell.

And around midday, Bran made the beast turn, then forced it to turn again. It started to cry out, and soon enough, its strength started to fade. Finally, just as the sun was setting, it collapsed and died, with Bran right beside it when it fell.

Then Finn and his men came up, but in place of a beast it was a tall man they saw lying dead before them. And the Red Woman came up at the same time, and she said: "High King of the Fianna, that is the King of the Firbolgs you have killed; and his people will put great troubles on this country in the time to come, when you yourself, Finn, and your people will be under the sod. And I myself am going now to the Country of the Young," she said, "and I will bring you with me if you have a mind to come." "We give you our thanks for that," said Finn, "but we would not give up our own country if we were to get the whole world as an estate, and the Country of the Young along with it." "That is well," said the Red Woman; "but you are going home empty after your hunt." "It is likely we will find a deer in Gleann-na-Smol," said Finn. "There is a fine deer at the foot of that tree beyond," said the Red Woman, "and I will rouse it for you." With that she gave a cry, and the deer started out and away, and Finn and his men after it, and it never stopped till it came to Gleann-na-Smol, but they could not come up with it. Then the Red Woman came to them, and she said: "I think you are tired now with following after the deer; and call your hounds off now," she said, "and I will let out my own little dog after it." So Finn sounded a little horn he had at his side, and on the moment the hounds came back to him. And then the Red Woman brought out a little hound as white as the snow of the mountains, and put it after the deer; and it was not long till it had come up with the deer and killed it, and then it came back and made a leap in under the cloak of the Red Woman. There was great wonder on Finn; but before he could ask a question of the Red Woman, she was gone out of sight. And as to the deer, Finn knew there was enchantment on it, and so he left it there after him. And it is tired and empty the Fianna were, going back to Almhuin that night.

Then Finn and his men arrived, but instead of a beast, they found a tall man lying dead in front of them. At the same time, the Red Woman approached and said, "High King of the Fianna, that is the King of the Firbolgs you've killed, and his people will bring great troubles to this land in the future when you, Finn, and your people are gone. I’m heading to the Country of the Young," she said, "and I can take you with me if you want to come." "We appreciate that," said Finn, "but we wouldn't give up our own land even if we were offered the entire world along with the Country of the Young." "That's fair," said the Red Woman; "but you're going home empty after your hunt." "We might find a deer in Gleann-na-Smol," Finn replied. "There's a fine deer at the foot of that tree over there," the Red Woman said, "and I’ll flush it out for you." With that, she let out a cry, and the deer bolted, with Finn and his men chasing after it, but it didn’t stop until it reached Gleann-na-Smol, and they couldn’t catch up. The Red Woman then approached them and said, "I think you're tired from chasing the deer; call off your hounds now," she said, "and I'll send out my little dog after it." Finn blew a small horn he had at his side, and immediately the hounds returned to him. Then the Red Woman released a small dog as white as snow and sent it after the deer; it wasn’t long before it caught up with the deer and killed it, then returned and jumped under the Red Woman's cloak. Finn was amazed, but before he could ask the Red Woman anything, she vanished from sight. As for the deer, Finn realized it was enchanted, so he left it behind. The Fianna returned to Almhuin that night, tired and empty.


CHAPTER XIII. FINN AND THE PHANTOMS

Finn went to a gathering one time at Aonach Clochair, and a great many of the men of Munster crowded to it. And the horses of the Fianna were brought there, and the horses of the men of Munster, and they ran races against one another.

Finn went to a gathering once at Aonach Clochair, and a lot of men from Munster showed up. The horses of the Fianna were brought there, along with the horses of the men of Munster, and they raced against each other.

And Fiachu, son of Eoghan, was in it; and when the games were over he gave good presents to Finn, a lasting black horse that won the three prizes of the gathering, and a chariot, and a horse for the chariot-driver, and a spear, having a deadly spell, and weapons of silver, and three comely hounds, Feirne and Derchaem and Dialath, having collars of yellow gold and chains of white bronze.

And Fiachu, son of Eoghan, was there; and when the games were over, he gave great gifts to Finn: a strong black horse that won the three prizes of the event, a chariot, a horse for the chariot driver, a spear with a deadly spell, silver weapons, and three beautiful hounds, Feirne, Derchaem, and Dialath, each with collars of yellow gold and chains of white bronze.

And Finn rose up and gave his thanks to Fiachu, son of Eoghan, and he and his people set out to the house of Cacher at Cluain-da-loch. And they stopped three days feasting in Cacher's house, and then Finn gave him the price of his feast and of his ale, fifty rings, and fifty horses and fifty cows.

And Finn got up and thanked Fiachu, son of Eoghan, and he and his people headed to Cacher's house in Cluain-da-loch. They celebrated for three days at Cacher's place, and then Finn paid him for the feast and the ale, giving him fifty rings, fifty horses, and fifty cows.

And he himself and the Fianna went on from that over Luachair to the strand at Berramain. And Finn went trying his black horse on the strand, and Caoilte and Oisin went racing against him; but it was only folly for them to do that, for he gave a blow to his horse, and away with him to Traigh Liath and over the Plain of Health to the Old Yew of the Old Valley, and to the inver of the Flesc and the inver of the Lemain to Loch Lein, till he came to the hill of Bairnech, and Caoilte and Oisin after him.

And he and the Fianna traveled from there across Luachair to the beach at Berramain. Finn decided to race his black horse along the shore, and Caoilte and Oisin joined him in the race; but it was pointless for them to try, as he struck his horse and took off towards Traigh Liath, across the Plain of Health, to the Old Yew of the Old Valley, and then to the mouth of the Flesc and the mouth of the Lemain, on to Loch Lein, until he reached the hill of Bairnech, with Caoilte and Oisin chasing after him.

"Night is coming on us," said Finn then; "and go look for some place where we can sleep," he said. He looked round then at the rocks on his left hand and he saw a house, and a fire shining out from it in the valley below. "I never knew of a house in this valley," he said.

"Night is approaching," Finn said; "let's find somewhere to sleep," he added. He glanced at the rocks on his left and spotted a house with light coming from it in the valley below. "I didn't know there was a house in this valley," he remarked.

"It is best for us to go see it," said Caoilte, "for there are many things we have no knowledge of."

"It’s best for us to go check it out," said Caoilte, "because there are a lot of things we don’t know about."

The three went on then to the house, and they heard screams and crying from it; and when they came to the house, the people of it were very fierce and rough; and a big grey man took hold of their horses and brought them in and shut the door of the house with iron hooks. "My welcome to you, Finn of the great name," he said then; "it is a long time you were in coming here."

The three then went to the house, and they heard screams and cries coming from it. When they arrived, the people inside were very aggressive and rough. A large gray man grabbed their horses, led them in, and secured the door with iron hooks. "Welcome, Finn of the great name," he said; "it's been a long time since you arrived here."

They sat down then on the hard boards of a bed, and the grey man kindled a fire, and he threw logs of elder-wood on it, till they went near being smothered with the smoke. They saw a hag in the house then having three heads on her lean neck; and there was on the other side a man without a head, having one eye, and it in his breast. "Rise up, you that are in the house, and make music for the King of the Fianna," said the grey man then.

They sat down on the hard boards of a bed, and the grey man started a fire, tossing elderwood logs on it until the smoke almost suffocated them. They then saw a hag in the house with three heads on her thin neck; on the other side, a headless man with one eye, which was located in his chest. "Get up, you in the house, and play music for the King of the Fianna," said the grey man.

With that nine bodies rose up out of the corner nearest the Fianna, and nine heads rose up on the other side of the bed, and they raised nine harsh screeches together, that no one would like to be listening to. And then the hag answered to them, and the headless man answered; and if all of that music was harsh, there was none of it that you would not wish to hear sooner than the music of the one-eyed man. And the music that was sung went near to breaking the bones of their heads; and indeed it is no sweet music that was.

With that, nine bodies rose up from the corner closest to the Fianna, and nine heads appeared on the other side of the bed. They let out nine harsh screeches together, which no one would want to hear. Then the hag responded to them, and the headless man chimed in; and while all of that noise was rough, you would still prefer it over the sound of the one-eyed man. The song they sang felt like it was about to shatter their skulls; truly, it was not pleasant music at all.

Then the big grey man rose up and took the axe that was for cutting logs, and he began striking at the horses, flaying and destroying them. Then there were brought fifty pointed spits of the rowan-tree, and he put a piece of the horse's flesh on each one of the spits, and settled them on the hearth. But when he took the spits from the fire and put them before Finn, it is raw the flesh was on them yet. "Take your food away," said Finn then, "for I have never eaten meat that was raw, and I never will eat it because of being without food for one day." "If you are come into our house to refuse our food," said the grey man, "we will surely go against yourselves, Finn and Caoilte and Oisin."

Then the big gray man stood up and grabbed the axe meant for chopping logs, and he started hitting the horses, skinning and destroying them. Then they brought out fifty pointed sticks made from rowan wood, and he placed a piece of horse meat on each stick and set them on the fire. But when he took the sticks from the flames and put them before Finn, the meat was still raw on them. "Take your food away," Finn said then, "because I’ve never eaten raw meat, and I never will, not even if I go without food for a day." "If you’ve come into our house to turn down our food," said the gray man, "then we will definitely come after you, Finn, Caoilte, and Oisin."

With that all in the house made an attack on the three; and they were driven back into the corner, and the fire was quenched, and the fight went on through the whole night in the darkness, and but for Finn and the way he fought, they would have been put down.

With that, everyone in the house launched an attack on the three, forcing them back into the corner. The fire was extinguished, and the battle continued throughout the night in the darkness. If it weren't for Finn and the way he fought, they would have been overwhelmed.

And when the sun rose and lighted up the house on the morrow, a mist came into the head of each of the three, so that they fell as if dead on the floor.

And when the sun rose and lit up the house the next day, a fog filled the heads of each of the three, causing them to collapse as if they were dead on the floor.

But after awhile they rose up again, and there was nothing to be seen of the house or of the people of the house, but they had all vanished. And their horses were there, and they took them and went on, very weak and tired, for a long way, till they came to the strand of Berramain.

But after a while, they got up again, and there was nothing left of the house or its people; they had all disappeared. Their horses were still there, so they took them and continued on, feeling very weak and tired, for a long time until they reached the shore of Berramain.

And those three that fought against them were the three Shapes out of the Valley of the Yew Tree that came to avenge their sister, Cuillen of the Wide Mouth.

And those three who fought against them were the three Shapes from the Valley of the Yew Tree that came to avenge their sister, Cuillen of the Wide Mouth.

Now as to Cuillen, she was a daughter of the King of Munster, and her husband was the King of Ulster's son. And they had a son that was called Fear Og, the Young Man; and there was hardly in Ireland a man so good as himself in shape and in courage and in casting a spear. And one time he joined in a game with the Fianna, and he did better than them all, and Finn gave him a great reward. And after that he went out to a hunt they made, and it was by him and by none of the Fianna the first blood was got of pig or of deer. And when they came back, a heavy sickness fell on the young man through the eyes and the envy of the Fianna, and it left him without life at the end of nine days. And he was buried under a green hill, and the shining stone he used to hold in his hand, and he doing his feats, was put over his head.

Now, about Cuillen, she was the daughter of the King of Munster, and her husband was the son of the King of Ulster. They had a son named Fear Og, the Young Man; and there was hardly anyone in Ireland as good as him in stature, bravery, and spear throwing. One time, he participated in a game with the Fianna and outperformed all of them, leading Finn to reward him greatly. After that, he went out on a hunt they organized, and he was the first to draw blood from a pig or a deer, unlike any of the Fianna. When they returned, a severe illness struck the young man due to the jealousy and envy of the Fianna, and it took his life after nine days. He was buried under a green hill, and the shining stone he used to hold while showcasing his skills was placed over his head.

And his mother, Cuillen, came to his grave keening him every day through the length of a year. And one day she died there for grief after her son, and they put her into the same green hill.

And his mother, Cuillen, came to his grave mourning for him every day for a whole year. One day, she died there from grief after losing her son, and they buried her in the same green hill.

But as to Finn, he was afraid of no earthly thing, and he killed many great serpents in Loch Cuilinn and Loch Neathach, and at Beinn Edair; and Shadow-Shapes at Loch Lein and Drom Cleib and Loch Liath, and a serpent and a cat in Ath Cliath.

But as for Finn, he was afraid of nothing on earth, and he killed many large serpents in Loch Cuilinn and Loch Neathach, as well as at Beinn Edair; and Shadow-Shapes at Loch Lein and Drom Cleib and Loch Liath, and a serpent and a cat in Ath Cliath.


CHAPTER XIV. THE PIGS OF ANGUS

Angus Og, son of the Dagda, made a feast one time at Brugh na Boinne for Finn and the Fianna of the Gael. Ten hundred of them were in it, and they wearing green clothing and crimson cloaks; and as to the people of Angus' house, it is clothing of red silk they had.

Angus Og, son of the Dagda, threw a feast at Brugh na Boinne for Finn and the Fianna of the Gael. There were a thousand of them, dressed in green clothes and red cloaks. As for Angus' household, they wore red silk clothing.

And Finn was sitting beside Angus in the beautiful house, and it is long since the like of those two were seen in Ireland. And any stranger would wonder to see the way the golden cups were going from hand to hand.

And Finn was sitting next to Angus in the lovely house, and it had been a long time since anyone had seen a pair like them in Ireland. Any stranger would be amazed to see how the golden cups were being passed around.

And Angus said out in a loud voice that every one could hear: "It is a better life this is than to be hunting." There was anger on Finn then, and he said: "It is a worse life than hunting to be here, without hounds, without horses, without battalions, without the shouting of armies." "Why are you talking like that, Finn?" said Angus, "for as to the hounds you have," he said, "they would not kill so much as one pig." "You have not yourself," said Finn, "and the whole host of the Tuatha de Danaan have not a pig that ever went on dry land that Bran and Sceolan would not kill." "I will send you a pig," said Angus, "that will go from you and your hounds, and that will kill them in the end."

And Angus said loudly so everyone could hear: "This life is better than hunting." Finn got angry and replied, "This is a worse life than hunting, being here without hounds, without horses, without troops, without the roar of armies." "Why are you saying that, Finn?" Angus asked. "As for the hounds you have," he continued, "they wouldn't catch even one pig." "You don’t have any yourself," Finn shot back, "and the whole Tuatha de Danaan wouldn't have a pig that Bran and Sceolan couldn't take down." "I'll send you a pig," Angus said, "one that will escape you and your hounds, and in the end, it will take them down."

The steward of the house called out then in a loud voice: "Let every one go now to his bed, before the lightness of drunkenness comes on you." But Finn said to his people: "Let us make ready and leave this; for we are but a few," he said, "among the Men of Dea." So they set out and went westward till they came to Slieve Fuad where the Fianna were at that time.

The house steward then shouted in a loud voice, "Everyone, go to bed now before the effects of drunkenness hit you." But Finn said to his people, "Let's get ready and leave this place; we are just a few among the Men of Dea." So they set out and headed west until they reached Slieve Fuad, where the Fianna were at that time.

And through the whole length of a year after that, the Tuatha de Danaan were boasting how they would get the better of the Fianna, and the Fianna were thinking how they could do best in the hunt. And at the end of that time Angus sent messengers to Finn, asking him with great respect if he was ready to keep his word. And Finn said he was, and the hounds were brought out, and he himself was holding Bran and Sceolan, one in each hand, and Caoilte had Adhnuall, and Oisin had Ablach, and merry Bran Beag had Lonn, and Diarmuid was holding Eachtach, and Osgar was holding Mac an Truim, and Garraidh was held by Faolan, and Rith Fada, of the Long Run, by hungry Conan.

And for the entire year that followed, the Tuatha de Danaan kept bragging about how they would outsmart the Fianna, while the Fianna focused on how to excel in the hunt. After some time, Angus sent messengers to Finn, asking him respectfully if he was ready to keep his promise. Finn replied that he was, and the hounds were brought out. He held Bran and Sceolan, one in each hand, while Caoilte had Adhnuall, Oisin had Ablach, cheerful Bran Beag had Lonn, Diarmuid was holding Eachtach, Osgar had Mac an Truim, Garraidh was held by Faolan, and Rith Fada, of the Long Run, by hungry Conan.

And they were not long there with their hounds till they saw on the plain to the east a terrible herd of great pigs, every one of them the height of a deer. And there was one pig out in front of the rest was blacker than a smith's coal, and the bristles on its head were like a thicket of thorn-trees.

And they didn't stay there with their dogs for long before they spotted a huge pack of wild pigs on the plain to the east, each one the size of a deer. Leading the pack was one pig, darker than coal, with bristles on its head that looked like a tangle of thorns.

Then Caoilte let out Adhnuall, and she was the first to kill a pig of the herd. And then Bran made away from the leash that Finn was holding, and the pigs ran their best, but she came up with them, and took hold of a pig of them. And at that Angus said: "O Bran, fosterling of fair-haired Fergus, it is not a right thing you are doing, to kill my own son." But when Bran heard that, her ways changed and it was like an enemy she took hold of the pig, and did not let it go, and held her breath back and kept it for the Fianna.

Then Caoilte released Adhnuall, and she was the first to catch a pig from the herd. After that, Bran managed to break free from the leash that Finn was holding, and the pigs ran as fast as they could, but she caught up with them and grabbed one. Then Angus said, "Oh Bran, foster child of the fair-haired Fergus, what you're doing is not right—you're killing my own son." When Bran heard this, her demeanor changed, and she clutched the pig like an enemy, refusing to let it go, holding her breath and saving it for the Fianna.

And it was over Slieve Cua the hunt went, and Slieve Crot, and from Magh Cobha to Cruachan, and to Fionnabraic and to Finnias. And at evening when the hunt was over, there was not one pig of the whole herd without a hurt, and there were but a hundred and ten pigs left living. But if the hunt brought destruction on Angus, it brought losses on the Fianna as well, for there were ten hundred of their men missing besides serving-lads and dogs.

And the hunt went over Slieve Cua, Slieve Crot, from Magh Cobha to Cruachan, and then to Fionnabraic and Finnias. By evening, when the hunt was done, not a single pig from the entire herd was unhurt, and only a hundred and ten pigs were still alive. But while the hunt was a disaster for Angus, it also caused losses for the Fianna, as they were missing a thousand of their men, in addition to serving boys and dogs.

"Let us go to Brugh na Boinne and get satisfaction for our people," said Oisin then. "That is the advice of a man without sense," said Finn; "for if we leave these pigs the way they are, they will come to life again. And let us burn them," he said, "and throw their ashes in the sea."

"Let's go to Brugh na Boinne and get justice for our people," Oisin said. "That's the suggestion of a clueless person," Finn replied. "If we leave these pigs as they are, they'll come back to life. So let's burn them," he said, "and scatter their ashes into the sea."

Then the seven battalions of the Fianna made seven fires to every battalion; but for all they could do, they could not set fire to one pig. Then Bran, that had great sense and knowledge, went away, and she came back bringing three logs along with her, but no one knows what wood it was they came from. And when the logs were put on the fire they lit up like a candle, and it is with them the pigs were burned; and after that their ashes were thrown into the sea.

Then the seven battalions of the Fianna made seven fires for each battalion; but despite their efforts, they couldn’t manage to set fire to a single pig. Then Bran, who was very wise and knowledgeable, left and came back with three logs, though no one knows what kind of wood they were. When the logs were put on the fire, they lit up like a candle, and it was with those that the pigs were burned; after that, their ashes were thrown into the sea.

Then Oisin said again: "Let us go now to Brugh na Boinne and avenge the death of our people." So the whole of the Fianna set out for Brugh na Boinne, and every step they made could surely be heard through the whole of the skies.

Then Oisin said again: "Let's go to Brugh na Boinne and avenge our people." So the entire Fianna set out for Brugh na Boinne, and you could definitely hear every step they took throughout the skies.

And Angus sent out messengers to where Finn was, offering any one thing to him if he would spare his people. "I will take no gift at all from you, Angus of the slender body," said Finn, "so long as there is a room left in your house, north or east, without being burned." But Angus said: "Although you think bad of the loss of your fine people that you have the sway over, yet, O Finn, father of Oisin, it is sorrowful to me the loss of my own good son is. For as to the black pig that came before you on the plain," he said, "it was no common pig was in it, but my own son. And there fell along with him," he said, "the son of the King of the Narrow Sea, and the son of the King of the Sea of Gulls, and the son of Ilbhrec, son of Manannan, and seven score of the comely sons of kings and queens. And it is what destroyed my strength and my respect entirely, they to have been burned away from me in a far place. And it is a pity for you, sweet daring Bran," he said, "fosterling of Fergus of the thirty woods and plains, that you did not do something worth praise before killing your own foster-brother. And I will put a curse on you, Bran," he said, "beyond every hound in Ireland, that you will never see with your eyes any deer you may ever kill."

And Angus sent messengers to where Finn was, offering him anything he wanted if he would spare his people. "I won't accept anything from you, Angus of the slender body," Finn replied, "as long as there’s any room left in your house, north or east, that hasn’t been burned." But Angus said, "Even though you might feel bad about losing the fine people you have power over, it saddens me deeply to lose my own good son. As for the black pig that came before you on the plain," he continued, "it wasn’t just any pig; it was my own son. Along with him fell the son of the King of the Narrow Sea, the son of the King of the Sea of Gulls, the son of Ilbhrec, son of Manannan, and seventy handsome sons of kings and queens. What destroyed my strength and my respect completely was that they were burned away from me in a distant place. And it’s a shame for you, sweet daring Bran," he said, "foster child of Fergus of the thirty woods and plains, that you didn’t do something worthy of praise before killing your own foster-brother. And I will put a curse on you, Bran," he said, "beyond every hound in Ireland, that you will never see with your eyes any deer you may ever kill."

There was anger on Finn when he heard that, and he said: "If you put a curse on Bran, Angus, there will not be a room left, east or west, in the whole of your great house without being burned." "If you do that," said Angus, "I will put trees and stones in front of you in every battle; and I will know what number of men you have in your armies," he said, "looking at them through my ring."

Finn was furious when he heard that, and he said: "If you curse Bran, Angus, there won’t be a single room, east or west, in your whole big house that isn’t burned down." "If you do that," Angus replied, "I’ll put trees and stones in front of you in every battle; and I’ll know how many men you have in your armies," he said, "looking at them through my ring."

Then Oisin, that was wise, said: "It is best for you to agree between yourselves now; and let us be helpful to one another," he said, "and pay whatever fines are due."

Then Oisin, who was wise, said: "It's best for you to come to an agreement among yourselves now; let's help each other," he said, "and settle whatever fines are owed."

So they agreed to that, and they made peace, and gave children to be fostered by one another: a son of Finn's to Angus, and son of Angus Og to the Fianna.

So they agreed to that, made peace, and let their children be raised by each other: Finn's son went to Angus, and Angus Og's son went to the Fianna.

But for all that, it is not very friendly to Finn Angus was afterwards, at the time he was following after Diarmuid and Grania through the whole length of Ireland.

But despite that, it isn't very friendly to Finn. Angus was later, at the time he was chasing after Diarmuid and Grania all across Ireland.


CHAPTER XV. THE HUNT OF SLIEVE CUILINN

Finn was one time out on the green of Almhuin, and he saw what had the appearance of a grey fawn running across the plain. He called and whistled to his hounds then, but neither hound nor man heard him or came to him, but only Bran and Sceolan. He set them after the fawn, and near as they kept to her, he himself kept nearer to them, till at last they reached to Slieve Cuilinn in the province of Ulster.

Finn was once out on the green of Almhuin when he saw what looked like a grey fawn running across the plain. He called and whistled to his dogs, but neither the dogs nor any of the men heard him or came to him, only Bran and Sceolan. He set them after the fawn, and as they got closer to her, he kept even closer to them until they finally reached Slieve Cuilinn in the province of Ulster.

But they were no sooner at the hill than the fawn vanished from them, and they did not know where was she gone, and Finn went looking for her eastward, and the two hounds went towards the west.

But they had hardly reached the hill when the fawn disappeared from view, and they didn't know where she had gone. Finn headed east to search for her, while the two hounds moved westward.

It was not long till Finn came to a lake, and there was sitting on the brink of it a young girl, the most beautiful he had ever seen, having hair of the colour of gold, and a skin as white as lime, and eyes like the stars in time of frost; but she seemed to be some way sorrowful and downhearted. Finn asked her did she see his hounds pass that way. "I did not see them," she said; "and it is little I am thinking of your hounds or your hunting, but of the cause of my own trouble." "What is it ails you, woman of the white hands?" said Finn; "and is there any help I can give you?" he said. "It is what I am fretting after," said she, "a ring of red gold I lost off my finger in the lake. And I put you under bonds, Finn of the Fianna," she said, "to bring it back to me out of the lake."

It wasn't long before Finn arrived at a lake, where he saw a young girl sitting at the edge. She was the most beautiful girl he had ever seen, with hair the color of gold, skin as white as lime, and eyes like stars on a frosty night. However, she seemed to be quite sad and troubled. Finn asked her if she had seen his hounds pass by. "I haven't seen them," she replied, "and honestly, I'm not thinking about your hounds or your hunting; I'm more focused on my own troubles." "What’s wrong, woman with the fair hands?" asked Finn. "Is there any way I can help you?" "I'm distressed about something," she said. "I've lost a ring of red gold that slipped off my finger into the lake. I’m asking you, Finn of the Fianna," she said, "to retrieve it for me from the lake."

With that Finn stripped off his clothes and went into the lake at the bidding of the woman, and he went three times round the whole lake and did not leave any part of it without searching, till he brought back the ring. He handed it up to her then out of the water, and no sooner had he done that than she gave a leap into the water and vanished.

With that, Finn took off his clothes and jumped into the lake at the woman's request. He swam three times around the entire lake, searching every part of it until he found the ring. He held it up to her from the water, and as soon as he did that, she sprang into the water and disappeared.

And when Finn came up on the bank of the lake, he could not so much as reach to where his clothes were; for on the moment he, the head and the leader of the Fianna of Ireland, was but a grey old man, weak and withered.

And when Finn climbed up onto the shore of the lake, he couldn’t even reach his clothes; for in that moment, he, the leader of the Fianna of Ireland, was just a frail old man, weak and worn out.

Bran and Sceolan came up to him then, but they did not know him, and they went on round the lake, searching after their master.

Bran and Sceolan approached him, but they didn’t recognize him, so they continued around the lake, looking for their master.

In Almhuin, now, when he was missed, Caoilte began asking after him. "Where is Finn," he said, "of the gentle rule and of the spears?" But no one knew where was he gone, and there was grief on the Fianna when they could not find him. But it is what Conan said: "I never heard music pleased me better than to hear the son of Cumhal is missing. And that he may be so through the whole year," he said, "and I myself will be king over you all." And downhearted as they were, it is hardly they could keep from laughing when they heard Conan saying that.

In Almhuin, now that he was missing, Caoilte started asking about him. "Where is Finn," he said, "of the gentle rule and of the spears?" But no one knew where he had gone, and there was sadness among the Fianna when they couldn't find him. But Conan remarked, "I've never heard music that pleased me more than the news that the son of Cumhal is missing. And that he may stay missing all year," he said, "and I’ll be king over all of you." Despite their gloom, it was hard for them not to laugh when they heard Conan say that.

Caoilte and the rest of the chief men of the Fianna set out then looking for Finn, and they got word of him; and at last they came to Slieve Cuilinn, and there they saw a withered old man sitting beside the lake, and they thought him to be a fisherman. "Tell us, old man," said Caoilte, "did you see a fawn go by, and two hounds after her, and a tall fair-faced man along with them?" "I did see them," he said, "and it is not long since they left me." "Tell us where are they now?" said Caoilte. But Finn made no answer, for he had not the courage to say to them that he himself was Finn their leader, being as he was an ailing, downhearted old man, without leaping, without running, without walk, grey and sorrowful.

Caoilte and the other leaders of the Fianna set out to find Finn, and they eventually heard word of him. They arrived at Slieve Cuilinn and saw an old, frail man sitting by the lake, whom they thought was a fisherman. "Tell us, old man," Caoilte said, "did you see a fawn pass by, with two hounds chasing after her and a tall, fair-faced man with them?" "I did see them," he replied, "and they just left me not long ago." "Where are they now?" Caoilte asked. But Finn didn’t respond, as he lacked the courage to admit that he was Finn, their leader, since he was now a sickly, disheartened old man—too weak to leap, run, or even walk, looking gray and sorrowful.

Caoilte took out his sword from the sheath then, and he said: "It is short till you will have knowledge of death unless you will tell us what happened those three."

Caoilte took his sword out of the sheath and said, "It's only a matter of time until you know death unless you tell us what happened to the three."

Then Finn told them the whole story; and when the seven battalions of the Fianna heard him, and knew it was Finn that was in it, they gave three loud sorrowful cries. And to the lake they gave the name of Loch Doghra, the Lake of Sorrow.

Then Finn shared the entire story with them; and when the seven battalions of the Fianna heard him, and realized it was Finn involved, they let out three loud, mournful cries. They named the lake Loch Doghra, the Lake of Sorrow.

But Conan of the sharp tongue began abusing Finn and all the Fianna by turns. "You never gave me right praise for my deeds, Finn, son of Cumhal," he said, "and you were always the enemy of the sons of Morna; but we are living in spite of you," he said, "and I have but the one fault to find with your shape, and that is, that it was not put on the whole of the Fianna the same as on yourself." Caoilte made at him then; "Bald, senseless Conan," he said, "I will break your mouth to the bone." But Conan ran in then among the rest of the Fianna and asked protection from them, and peace was made again.

But Conan with the sharp tongue started trash-talking Finn and all the Fianna one by one. "You never gave me proper credit for my actions, Finn, son of Cumhal," he said, "and you’ve always been the enemy of the sons of Morna; but we're still thriving despite you," he said, "and the only complaint I have about your appearance is that it wasn’t supposed to be like the rest of the Fianna but only like you." Caoilte then lunged at him; "Bald, foolish Conan," he said, "I’ll break your mouth to the bone." But Conan then ran to the other Fianna for protection, and they made peace again.

And as to Finn, they asked him was there any cure to be found for him. "There is," he said; "for I know well the enchantment was put on me by a woman of the Sidhe, Miluchradh, daughter of Cuilinn, through jealousy of her sister Aine. And bring me to the hill that belongs to Cuilinn of Cuailgne," he said, "for he is the only one can give me my shape again."

And regarding Finn, they asked him if there was any cure for him. "There is," he said; "I know that the spell was cast on me by a woman of the Sidhe, Miluchradh, daughter of Cuilinn, out of jealousy for her sister Aine. Take me to the hill that belongs to Cuilinn of Cuailgne," he said, "because he is the only one who can restore my shape."

They came around him then, and raised him up gently on their shields, and brought him on their shoulders to the hill of the Sidhe in Cuailgne, but no one came out to meet them. Then the seven battalions began digging and rooting up the whole hill, and they went on digging through the length of three nights and three days. And at the end of that time Cuilinn of Cuailgne, that some say was Manannan, son of Lir, came out of the hill, holding in his hand a vessel of red gold, and he gave the vessel into Finn's hand. And no sooner did Finn drink what was in the vessel than his own shape and his appearance came back to him. But only his hair, that used to be so fair and so beautiful, like the hair of a woman, never got its own colour again, for the lake that Cuilinn's daughter had made for Finn would have turned all the men of the whole world grey if they had gone into it.

They gathered around him and gently lifted him onto their shields, carrying him on their shoulders to the hill of the Sidhe in Cuailgne, but no one came out to greet them. Then the seven battalions started digging and uprooting the entire hill, and they continued to dig for three days and three nights. After that time, Cuilinn of Cuailgne, who some say was Manannan, son of Lir, emerged from the hill, holding a vessel of red gold, which he handed to Finn. As soon as Finn drank from the vessel, his original shape and appearance returned to him. However, his hair, which used to be so fair and beautiful, like a woman's hair, never regained its original color, because the lake that Cuilinn's daughter had created for Finn would have turned all the men in the world grey if they had entered it.

And when Finn had drunk all that was in the vessel it slipped from his hand into the earth, that was loosened with the digging, and he saw it no more. But in the place where it went into the earth, a tree grew up, and any one that would look at the branches of that tree in the morning, fasting, would have knowledge of all that was to happen on that day.

And when Finn finished drinking everything in the vessel, it slipped from his hand into the ground, which had been disturbed by the digging, and he never saw it again. But in the spot where it sank into the earth, a tree grew. Anyone who looked at the branches of that tree in the morning while fasting would gain knowledge of everything that was supposed to happen that day.

That, now, is the way Finn came by his grey hair, through the jealousy of Miluchradh of the Sidhe, because he had not given his love to her, but to her sister Aine.

That’s how Finn ended up with his grey hair, due to the jealousy of Miluchradh from the Sidhe, because he hadn’t given his love to her, but to her sister Aine.


BOOK FIVE: OISIN'S CHILDREN

Now as to Oisin, that was so brave and so comely, and that could overtake a deer at its greatest speed, and see a thistle thorn on the darkest night, the wife he took was Eibhir of the plaited yellow hair, that was the foreign sweetheart of the High King of Ireland.

Now as for Oisin, who was so brave and so handsome, able to catch a deer at full speed and spot a thistle thorn on the darkest night, the wife he chose was Eibhir, with her braided yellow hair, who was the foreign lover of the High King of Ireland.

It is beyond the sea she lived, in a very sunny place; and her father's name was lunsa, and her sunny house was thatched with the feathers of birds, and the doorposts were of gold, and the doors of ribbed grass. And Oisin went there looking for her, and he fought for her against the High King and against an army of the Firbolgs he had helping him; and he got the better of them all, and brought away Eibhir of the yellow hair to Ireland.

She lived beyond the sea, in a very sunny place; her father’s name was Lunsa, and her sunny house had a thatched roof made of bird feathers, with doorposts made of gold and doors of woven grass. Oisin went there looking for her, fighting against the High King and an army of the Firbolgs who were helping him; he defeated them all and brought Eibhir with the golden hair back to Ireland.

And he had a daughter that married the son of Oiliol, son of Eoghan, and of Beara, daughter of the King of Spain. It was that Eoghan was driven out of Ireland one time, and it is to Spain he went for safety. And Beara, that was daughter of the King of Spain, was very shining and beautiful, and her father had a mind to know who would be her husband, and he sent for his Druid and asked the question of him. "I can tell you that," said the Druid, "for the man that is to be her husband will come to land in Spain this very night. And let your daughter go eastward to the river Eibhear," he said, "and she will find a crimson-spotted salmon in that river, having shining clothing on him from head to tail. And let her strip that clothing off him," he said, "and make with it a shining shirt for her husband."

And he had a daughter who married the son of Oiliol, son of Eoghan, and Beara, daughter of the King of Spain. Eoghan had been driven out of Ireland once, and he went to Spain for safety. Beara, who was the daughter of the King of Spain, was very radiant and beautiful, and her father wanted to know who would be her husband, so he called for his Druid and asked him the question. "I can tell you that," said the Druid, "because the man who is meant to be her husband will arrive in Spain tonight. Let your daughter go east to the river Eibhear," he said, "and she will find a crimson-spotted salmon in that river, which will have shiny skin from head to tail. Let her take that skin off him," he said, "and make a shining shirt for her husband."

So Beara went to the river Eibhear, and found the golden salmon as the Druid had said, and she stripped him of his crimson clothing and made a shining shirt of it.

So Beara went to the River Eibhear and found the golden salmon as the Druid had mentioned. She took off its crimson clothing and made a shiny shirt out of it.

And as to Eoghan, the waves of the shore put a welcome before him, and he came the same night to the king's house. And the king gave him a friendly welcome; and it is what all the people said, that there was never seen a comelier man than Eoghan, or a woman more beautiful than Beara, and that it was fitting for them to come together. And Eoghan's own people said they would not be sorry for being sent away out of Ireland, if only Eoghan could get her for his wife.

And as for Eoghan, the waves of the shore greeted him warmly, and he arrived that same night at the king's house. The king welcomed him with open arms; everyone agreed that they had never seen a more handsome man than Eoghan or a more beautiful woman than Beara, and that it made sense for them to come together. Eoghan's own people said they wouldn't mind being sent away from Ireland if it meant Eoghan could have her as his wife.

And after a while the king sent his Druid to ask Eoghan why he did not ask for Beara. "I will tell you that," said Eoghan; "it would not be fitting for me to be refused a wife, and I am but an exile in this country, and I have brought no treasures or goods with me out of Ireland for giving to learned men and to poets. But for all that," he said, "the king's daughter is dear to me, and I think I have the friendship of the king."

And after some time, the king sent his Druid to ask Eoghan why he hadn’t asked for Beara. “I’ll tell you,” Eoghan replied. “It wouldn’t be right for me to be denied a wife, especially since I’m just an exile in this country, and I didn’t bring any treasures or gifts with me from Ireland to offer to scholars and poets. But still,” he continued, “the king’s daughter is precious to me, and I believe I have the king’s friendship.”

The Druid went back with that message. "That is the answer of a king," said the King of Spain; "and bid my daughter to sit at Eoghan's right hand," he said, "and I will give her to him this very night." And when Beara, the king's daughter, heard that, she sent out her serving-maid to bring the shirt she had made for Eoghan, and he put it on him over his armour, and its shining was seen in every place; and it was from wearing that shirt he got the name of Eoghan the Bright.

The Druid returned with that message. "That’s the response of a king," said the King of Spain; "and tell my daughter to sit at Eoghan's right hand," he instructed, "and I will give her to him tonight." When Beara, the king's daughter, heard this, she sent her maid to fetch the shirt she had made for Eoghan, and he put it on over his armor, its shine visible everywhere; it was from wearing that shirt that he earned the name Eoghan the Bright.

And Oiliol was the first son they had; it was he that had his ear bitten off by Aine of the Sidhe in revenge for her brother, and it was his son married Oisin's daughter afterwards.

And Oiliol was their first son; he was the one whose ear was bitten off by Aine of the Sidhe as revenge for her brother, and his son later married Oisin's daughter.

And as to Osgar, that was Oisin's son, of all the young men of the Fianna he was the best in battle. And when he was but a young child he was made much of by the whole of the Fianna, and it is for him they used to keep the marrow bones, and they did not like to put any hardship on him. And he grew up tall and idle, and no one thought he would turn out so strong as he did. And one day there was an attack made on a troop of the Fianna, and all that were in it went out to fight, but they left Osgar after them. And when he knew the fight was going on, he took a log of wood that was the first thing he could find, and attacked the enemy and made a great slaughter, and they gave way and ran before him. And from that out there was no battle he did not go into; and he was said to be the strongest of all the Fianna, though the people of Connacht said that Goll was the strongest. And he and Diarmuid, grandson of Duibhne, were comrades and dear friends; and it was Diarmuid taught him feats of arms and of skill, and chess-playing. And Oisin his father took great pride in him, and his grandfather Finn. And one time Finn was holding a feast at Almhuin, and he asked the chief men of the Fianna that were there what was the music they thought the best. "To be playing at games," said Conan, "that is the best music I ever heard;" for though Conan was a good hand against an enemy, there never was a man had less sense. "The music I like the best is to be talking with a woman," said Diarmuid. "My music is the outcry of my hounds, and they putting a deer to its last stand," said Lugaidh's Son. "The music of the woods is best to me," said Oisin; "the sound of the wind and of the cuckoo and the blackbird, and the sweet silence of the crane."

And as for Osgar, who was Oisin's son, he was the best fighter among all the young men of the Fianna. When he was just a child, the entire Fianna doted on him, saving marrow bones just for him, and they tried not to put any burdens on him. He grew up tall and carefree, and no one expected him to become as strong as he did. One day, the Fianna were attacked, and everyone went out to fight, leaving Osgar behind. When he realized a battle was happening, he grabbed the first piece of wood he could find and charged at the enemy, causing great damage, and they fled from him. From that day on, he joined every battle; he was said to be the strongest of all the Fianna, even though the people of Connacht claimed Goll was stronger. Osgar was close friends with Diarmuid, the grandson of Duibhne, who taught him combat skills and how to play chess. Oisin, his father, and Finn, his grandfather, took great pride in him. One time, Finn hosted a feast at Almhuin and asked the leading men of the Fianna present what kind of music they liked best. "Playing games is the best music I've ever heard," said Conan, who was skilled in battle but had little common sense. "I prefer talking to a woman," said Diarmuid. "The sound of my hounds chasing a deer is my favorite music," said Lugaidh's Son. "I love the music of the woods," said Oisin; "the sound of the wind, the cuckoo, the blackbird, and the sweet silence of the crane."

And then Osgar was asked, and he said: "The best music is the striking of swords in a battle." And it is likely he took after Finn in that, for in spite of all the sweet sounds he gave an account of the time he was at Conan's house, at Ceann Slieve, it used to be said by the Fianna that the music that was best with Finn was what happened.

And then Osgar was asked, and he said: "The best music is the sound of swords clashing in battle." He probably took after Finn in that regard, because despite all the beautiful melodies he described from his time at Conan's house in Ceann Slieve, the Fianna used to say that the music Finn loved most was what actually happened.

This now is the way Osgar met with his wife.

This is how Osgar met his wife.

One time Finn and his men came to Slieve Crot, and they saw a woman waiting there before them, having a crimson fringed cloak, and a gold brooch in it, and a band of yellow gold on her forehead. Finn asked her name, and where she came from. "Etain of the Fair Hair is my name," she said, "daughter of Aedh of the White Breast, of the hill of the Sidhe at Beinn Edair, son of Angus Og." "What is it brought you here, girl?" said Finn. "To ask a man of the Fianna of Ireland to run a race with me." "What sort of a runner are you?" said Diarmuid. "I am a good runner," said the girl; "for it is the same to me if the ground is long or short under my feet."

One time, Finn and his men arrived at Slieve Crot, and they saw a woman waiting for them, wearing a crimson fringed cloak, a gold brooch, and a band of yellow gold on her forehead. Finn asked her name and where she was from. "My name is Etain of the Fair Hair," she replied, "daughter of Aedh of the White Breast, of the hill of the Sidhe at Beinn Edair, son of Angus Og." "What brings you here, miss?" Finn asked. "I want to challenge a man from the Fianna of Ireland to a race." "What kind of runner are you?" Diarmuid asked. "I’m a good runner," the girl said; "it doesn't matter to me if the ground is long or short under my feet."

All of the Fianna that were there then set out to run with her, and they ran to the height over Badhamair and on to Ath Cliath, and from that on to the hill of the Sidhe at Beinn Edair.

All of the Fianna that were there then set out to run with her, and they ran to the heights above Badhamair and on to Ath Cliath, and from there to the hill of the Sidhe at Beinn Edair.

And there was a good welcome before them, and they were brought meat and wine for drinking, and water for washing their feet. And after a while they saw a nice fair-haired girl in front of the vats, and a cup of white silver in her hand, and she giving out drink to every one. "It seems to me that is the girl came asking the Fianna to race against her at Slieve Crot," said Finn. "It is not," said Aedh of the White Breast, "for that is the slowest woman there is among us." "Who was it so?" said Finn. "It was Be-mannair, daughter of Ainceol, woman-messenger of the Tuatha de Danaan. And it is she that changes herself into all shapes; and she will take the shape of a fly, and of a true lover, and every one leaves their secret with her. And it was she outran you coming from the east," he said, "and not this other girl that was drinking and making merry here in the hall." "What is her name?" said Finn. "Etain of the Fair Hair," he said; "a daughter of my own, and a darling of the Tuatha de Danaan. And it is the way with her, she has a lover of the men of the Fianna." "That is well," said Finn; "and who is that lover?" "It is Osgar, son of Oisin," said Aedh; "and it is she herself sent her messenger for you," he said, "in her own shape, to Slieve Crot in the south. And the son of the High King of Ireland has offered a great bride-price to the Men of Dea for her," he said, "three hundreds of the land nearest to Bregia and to Midhe, and to put himself and his weight of gold into a balance, and to give it all to her. But we did not take it," he said, "since she had no mind or wish for it herself, and so we made no dealing or agreement about her." "Well," said Finn, "and what conditions will you ask of Osgar?" "Never to leave me for anything at all but my own fault," said the girl. "I will make that agreement with you indeed," said Osgar. "Give me sureties for it," said she; "give me the sureties of Goll for the sons of Morna, and of Finn, son of Cumhal, for the Fianna of Ireland."

And they received a warm welcome, with food and wine offered to them to drink, and water to wash their feet. After a while, they noticed a pretty fair-haired girl standing by the vats, holding a silver cup and serving drinks to everyone. "That looks like the girl who asked the Fianna to race against her at Slieve Crot," Finn said. "That's not her," replied Aedh of the White Breast, "because she's the slowest woman among us." "Who was it then?" Finn asked. "It was Be-mannair, daughter of Ainceol, the messenger of the Tuatha de Danaan. She can transform into many shapes; she'll take the form of a fly, and of a true lover, and everyone shares their secrets with her. It was she who outran you coming from the east," he added, "not this other girl who's here drinking and having fun in the hall." "What's her name?" Finn inquired. "Etain of the Fair Hair," he said; "she's my own daughter and beloved of the Tuatha de Danaan. She's also got a lover among the men of the Fianna." "That's good," said Finn; "and who is that lover?" "It's Osgar, son of Oisin," Aedh answered; "and she sent her messenger for you in her own form to Slieve Crot in the south. The son of the High King of Ireland has offered a generous bride-price to the Men of Dea for her," he continued, "three hundreds of the land closest to Bregia and Midhe, and he’s willing to weigh himself and his gold and give it all to her. But we didn’t accept it," he explained, "since she had no desire for it herself, so we didn’t make any deal or agreement about her." "Well," said Finn, "what conditions will you ask of Osgar?" "Never to leave me for any reason other than my own fault," the girl replied. "I’ll agree to that," said Osgar. "Give me guarantees for it," she insisted; "give me Goll’s guarantees for the sons of Morna, and Finn, son of Cumhal, for the Fianna of Ireland."

So they gave those sureties, and the wedding-feast was made, and they stopped there for twenty nights. And at the end of that time Osgar asked Finn where would he bring his wife. "Bring her to wide Almhuin for the first seven years," said Finn.

So they provided the guarantees, the wedding feast was held, and they stayed there for twenty nights. At the end of that time, Osgar asked Finn where he would take his wife. "Take her to the vast Almhuin for the first seven years," said Finn.

But a while after that, in a great battle at Beinn Edair, Osgar got so heavy a wound that Finn and the Fianna were as if they had lost their wits. And when Etain of the Fair Hair came to the bed where Osgar was lying, and saw the way he was, and that the great kinglike shape he had was gone from him, greyness and darkness came on her, and she raised pitiful cries, and she went to her bed and her heart broke in her like a nut; and she died of grief for her husband and her first love.

But a while later, in a big battle at Beinn Edair, Osgar received such a serious wound that Finn and the Fianna seemed almost out of their minds. When Etain of the Fair Hair came to the bed where Osgar was lying and saw the state he was in, realizing that the strong, kingly figure he once had was gone, despair washed over her. She let out heartbreaking cries, returned to her bed, and her heart shattered like a nut; she died from the grief for her husband and her first love.

But it was not at that time Osgar got his death, but afterwards in the battle of Gabhra.

But it wasn't then that Osgar met his death, but later in the battle of Gabhra.


BOOK SIX: DIARMUID.

CHAPTER I. BIRTH OF DIARMUID

Diarmuid, now, was son of Bonn, son of Duibhne of the Fianna, and his mother was Crochnuit, that was near in blood to Finn. And at the time he was born, Bonn was banished from the Fianna because of some quarrel they had with him, and Angus Og took the child from him to rear him up at Brugh na Boinne.

Diarmuid was the son of Bonn, the son of Duibhne of the Fianna, and his mother was Crochnuit, who was closely related to Finn. At the time of his birth, Bonn had been exiled from the Fianna due to a dispute, and Angus Og took the child to raise him at Brugh na Boinne.

And after a while Crochnuit bore another son to Roc Diocain, that was Head Steward to Angus. Roc Diocain went then to Donn, and asked would he rear up his son for him, the way Angus was rearing Donn's son. But Donn said he would not take the son of a common man into his house, and it would be best for Angus to take him. So Angus took the child into Brugh na Boinne, and he and Diarmuid were reared up together.

And after some time, Crochnuit had another son with Roc Diocain, who was the Head Steward for Angus. Roc Diocain then went to Donn and asked if he would raise his son like Angus was raising Donn's son. But Donn refused, saying he wouldn’t take in the son of a common man, and suggested it would be better for Angus to take him. So Angus took the child into Brugh na Boinne, and he and Diarmuid grew up together.

And one day Finn was on the great Hill at Almhuin of Leinster, and no one with him but Donn and a few of the poets and learned men of the Fianna, and their hounds and dogs, and Bran Beag came in and asked did he remember there were bonds on him, not to stop in Almhuin for ten nights together. Finn asked the people about him then where would he go and be entertained for that night, and Donn said: "I will bring you to the house of Angus, son of the Dagda, where my young son is being reared."

And one day Finn was on the great Hill at Almhuin in Leinster, and he was with no one except Donn and a few of the poets and scholars of the Fianna, along with their hounds and dogs. Bran Beag came in and asked if he remembered that he had restrictions preventing him from staying in Almhuin for more than ten nights in a row. Finn then asked the people around him where he could go and be welcomed for the night, and Donn replied, "I will take you to the home of Angus, son of the Dagda, where my young son is being raised."

So they went together to the house of Angus at Brugh na Boinne, and the child Diarmuid was there, and it is great love Angus had for him. And the Steward's son was with him that night, and the people of the household made as much of him as Angus made of Diarmuid; and there was great vexation on Donn when he saw that. It chanced after a while a great fight rose between two of Finn's hounds about some broken meat that was thrown to them; and the women and the common people of the place ran from them, and the others rose up to part them from one another. And in running away, the Steward's child ran between the knees of Donn, and Donn gave the child a strong squeeze between his two knees that killed him on the moment, and he threw him under the feet of the hounds. And when the Steward came after that and found his son dead, he gave a long very pitiful cry, and he said to Finn: "There is not a man in the house to-night has suffered more than myself from this uproar, for I had but one son only, and he has been killed; and what satisfaction will I get from you for that, Finn?" he said. "Try can you find the mark of a tooth or of a nail of one of the hounds on him," said Finn, "and if you can, I will give you satisfaction for him."

So they went together to Angus's house at Brugh na Boinne, and the child Diarmuid was there, and Angus loved him dearly. The Steward's son was with him that night, and the household treated him just as well as Angus treated Diarmuid; this made Donn very annoyed when he saw it. After a while, a big fight broke out between two of Finn's hounds over some scraps of food that had been thrown to them. The women and common people in the area ran away, while others got up to break them apart. In the chaos, the Steward's child ran between Donn's legs, and Donn squeezed the child hard between his knees, killing him instantly, and he tossed him under the feet of the hounds. When the Steward came and found his son dead, he let out a long, sorrowful cry, and said to Finn: "No one in this house tonight has suffered more than I from this commotion, for I had only one son, and he has been killed; what compensation will you give me for this, Finn?" Finn replied, "If you can find any marks from a tooth or a claw from one of the hounds on him, then I will give you compensation."

So they looked at the child, and there was no scratch or mark of a tooth on him at all. Then the Steward put Finn under the destroying bonds of the Druid cave of Cruachan, to give him knowledge of who it was killed his son. And Finn asked for a chess-board, and for water to be brought to him, in a basin of pale gold, and he searched, and it was shown to him truly that it was Donn had killed the Steward's son between his two knees. When Finn knew that, he said he would take the fine on himself; but the Steward would not consent to that, but forced him to tell who was it had done him the wrong. And when he knew it was Donn had killed the child, he said: "There is no man in the house it is easier to get satisfaction from than from him, for his own son is here, and I have but to put him between my two knees, and if I let him go from me safe, I will forgive the death of my son." Angus was vexed at what the Steward said, and as to Donn, he thought to strike his head off till Finn put him back from him. Then the Steward came again, having a Druid rod with him, and he struck his own son with the rod, and he made of him a wild boar, without bristle or ear or tail, and he said: "I put you under bonds to bring Diarmuid, grandson of Duibhne, to his death; and your own life will be no longer than his life," he said. With that the wild boar rose up and ran out of the open door; and he was called afterwards the Boar of Slieve Guillion, and it was by him Diarmuid came to his death at the last.

So they looked at the child, and there were no scratches or marks from teeth on him at all. Then the Steward put Finn under the binding spells of the Druid cave of Cruachan, to reveal who killed his son. Finn asked for a chessboard and for water to be brought to him in a pale gold basin, and he searched, and it was shown to him clearly that it was Donn who had killed the Steward's son between his knees. When Finn learned this, he said he would take the blame upon himself; but the Steward wouldn’t agree to that and insisted he reveal who had wronged him. When he found out it was Donn who killed the child, he said, "There’s no one in the house from whom it's easier to get satisfaction than him, for his own son is here, and I just have to put him between my knees. If I let him go unharmed, I will forgive the death of my son." Angus was annoyed by what the Steward said, and as for Donn, he thought about killing him until Finn intervened. Then the Steward returned, holding a Druid rod, and he struck his own son with it, transforming him into a wild boar, without bristles or ears or tail, and he said, "I order you to bring Diarmuid, grandson of Duibhne, to his death; your life will end when his does." With that, the wild boar stood up and ran out the open door; he was later known as the Boar of Slieve Guillion, and it was through him that Diarmuid eventually met his end.

And when Diarmuid came to his full strength he was given a place among the Fianna of Ireland; and all women loved him, and he did many great deeds, fighting with the enemies of the Fianna and of Ireland; and one time he fought a wild ox through the length of seven days and seven nights on the top of the Mountain of Happiness.

And when Diarmuid reached his full strength, he was given a spot among the Fianna of Ireland; all the women adored him, and he accomplished many great feats, battling the enemies of the Fianna and Ireland. One time, he fought a wild ox for seven days and seven nights at the top of the Mountain of Happiness.


CHAPTER II. HOW DIARMUID GOT HIS LOVE-SPOT

Diarmuid and Conan and Goll and Osgar went one day hunting, and they went so far they could not get home in the evening, and they spent the first part of the night walking through the woods and pulling berries and eating them. And when it was about midnight they saw a light, and they went towards it, and they found a little house before them, and the light shining from it. They went in then, and they saw an old man there, and he bade them welcome, and he called them all by their names. And they saw no one in the house but the old man and a young girl and a cat. And the old man bade the girl to make food ready for the Fianna of Ireland, for there was great hunger on them.

Diarmuid, Conan, Goll, and Osgar went out hunting one day, and they traveled so far that they couldn’t get home by evening. They spent the first part of the night wandering through the woods, picking berries, and eating them. Around midnight, they noticed a light and moved towards it, discovering a small house with a light shining from it. They entered and found an old man inside, who welcomed them and called each of them by name. Besides the old man, the only other people in the house were a young girl and a cat. The old man then asked the girl to prepare food for the Fianna of Ireland, as they were very hungry.

And when the food was ready and put on the table, there came a great wether that was fastened up in the back of the house, and he rose up on the table where they were eating, and when they saw that, they looked at one another. "Rise up, Conan," said Goll, "and fasten that wether in the place it was before." Conan rose up and took hold of it, but the wether gave itself a shake that threw Conan under one of its feet. The rest were looking at that, and Goll said: "Let you rise up, Diarmuid, and fasten up the wether." So Diarmuid rose up and took hold of it, but it gave itself a shake the same way as before; and when Diarmuid was down it put one of its feet on him. Goll and Osgar looked at one another then, and shame came on them, a wether to have done so much as that. And Osgar got up, but the wether put him down under one of his feet, so that it had now the three men under him. Then Goll rose up and took hold of it and threw it down; but if he did, it rose up again in spite of him, and put Goll under his fourth foot.

And when the food was ready and on the table, a big wether that was tied up at the back of the house jumped onto the table where they were eating, and when they saw this, they looked at each other. "Get up, Conan," said Goll, "and tie that wether back where it was before." Conan stood up and grabbed it, but the wether shook itself and knocked Conan down under one of its feet. The others watched, and Goll said, "Get up, Diarmuid, and tie the wether." So Diarmuid stood up and took hold of it, but it shook again just like before, and when Diarmuid fell, it put one of its feet on him. Goll and Osgar looked at each other then, and they felt ashamed that a wether could do that. Osgar got up, but the wether knocked him down under one of its feet, so now it had all three men underneath. Then Goll stood up, grabbed it, and threw it down; but even so, it got back up again and put Goll under its fourth foot.

"It is a great shame," said the old man then, "the like of that to be done to the Fianna of Ireland. And rise up now, cat," he said, "and tie the wether in the place where he was." The cat rose up then and took hold of the wether, and brought it over and tied it in its place at the end of the house.

"It’s really unfortunate," the old man said then, "for something like that to happen to the Fianna of Ireland. Now get up, cat," he said, "and tie the wether back where it belongs." The cat then got up, grabbed the wether, and brought it over to tie it back in its spot at the end of the house.

The men rose up then, but they had no mind to go on eating, for there was shame on them at what the wether had done to them. "You may go on eating," said the old man; "and when you are done I will show you that now you are the bravest men of the world." So they ate their fill then, and the old man spoke to them, and it is what he said: "Goll," he said, "you are the bravest of all the men of the world, for you have wrestled with the world and you threw it down. The strength of the world is in the wether, but death will come to the world itself; and that is death," he said, showing them the cat.

The men stood up, but they didn’t feel like continuing to eat because they were ashamed of what the ram had done to them. "You can keep eating," the old man said; "and when you’re finished, I’ll show you that now you’re the bravest men in the world." So they ate their fill, and then the old man spoke to them, saying: "Goll," he said, "you are the bravest of all men, for you have faced the world and defeated it. The world’s strength lies in the ram, but death will eventually come to the world itself; and that is death," he said, showing them the cat.

They were talking together then, and they had their food eaten, and the old man said their beds were ready for them that they could go to sleep. The four of them went then into the one room, and when they were in their beds the young girl came to sleep in the same room with them, and the light of her beauty was shining on the walls like as if it was the light of a candle.

They were chatting together then, and they had finished their meals, and the old man said their beds were ready so they could go to sleep. The four of them then went into one room, and when they were in their beds, the young girl came to sleep in the same room with them, and the glow of her beauty lit up the walls like the light from a candle.

And when Conan saw her he went over to the side of the bed where she was.

And when Conan saw her, he walked over to the side of the bed where she was.

Now, it was Youth the young girl was, and when she saw Conan coming to her: "Go back to your bed, Conan," she said; "I belonged to you once, and I will never belong to you again." Conan went back to his bed then, and Osgar had a mind to go over where she was. Then she said to him: "Where are you going?" "I am going over to yourself for a while," said he.

Now, the girl was young, and when she saw Conan approaching her, she said, "Go back to your bed, Conan. I was yours once, but I will never be yours again." Conan returned to his bed, and Osgar thought about going over to her. Then she asked him, "Where are you going?" He replied, "I'm coming over to you for a bit."

"Go back again, Osgar," she said; "I belonged to you once, and I will never belong to you again."

"Go back again, Osgar," she said; "I was yours once, and I will never be yours again."

Then Diarmuid rose up to go to her: "Where are you going, Diarmuid?" she said. "I am going over to yourself for a while," said he. "O Diarmuid," she said, "that cannot be; I belonged to you once, and I can never belong to you again; but come over here to me, Diarmuid," she said, "and I will put a love-spot on you, that no woman will ever see without giving you her love." So Diarmuid went over to her, and she put her hand on his forehead, and she left the love-spot there, and no woman that ever saw him after that was able to refuse him her love.

Then Diarmuid got up to go to her. "Where are you going, Diarmuid?" she asked. "I'm coming over to see you for a bit," he replied. "Oh, Diarmuid," she said, "that can't happen; I once belonged to you, and I can never belong to you again. But come over here to me, Diarmuid," she urged, "and I’ll put a love-spot on you that no woman will ever see without falling for you." So Diarmuid went to her, and she placed her hand on his forehead, leaving the love-spot there, and no woman who saw him after that could resist loving him.


CHAPTER III. THE DAUGHTER OF KING UNDER-WAVE

One snowy night of winter the Fianna were come into the house after their hunting. And about midnight they heard a knocking at the door, and there came in a woman very wild and ugly, and her hair hanging to her heels. She went to the place Finn was lying, and she asked him to let her in under the border of his covering. But when he saw her so strange and so ugly and so wild-looking he would not let her in. She gave a great cry then, and she went to where Oisin was, and asked him to let her shelter under the border of his covering. But Oisin refused her the same way. Then she gave another great scream, and she went over where Diarmuid was. "Let me in," she said, "under the border of your covering." Diarmuid looked at her, and he said: "You are strange-looking and wild and ugly, and your hair is down to your heels. But come in for all that," he said.

One snowy winter night, the Fianna returned to the house after their hunt. Around midnight, they heard a knock at the door, and a woman entered, wild and ugly, with hair down to her heels. She approached Finn, who was lying down, and asked if she could shelter under his cover. But when he saw how strange and ugly she looked, he refused to let her in. She let out a loud cry and went to Oisin, asking him for the same shelter. Oisin turned her down as well. Then she screamed again and moved over to Diarmuid. "Let me in," she said, "under the edge of your covering." Diarmuid looked at her and said, "You look strange, wild, and ugly, with your hair down to your heels. But come in anyway," he said.

So she came in under the border of his covering.

So she stepped into the space beneath his protection.

"O Diarmuid," she said then, "I have been travelling over sea and ocean through the length of seven years, and in all that time I never got shelter any night till this night. And let me to the warmth of the fire now," she said. So Diarmuid brought her over to the fire, and all the Fianna that were sitting there went away from it seeing her so ugly and so dreadful to look at. And she was not long at the fire when she said: "Let me go under the warmth of the covering with you now." "It is asking too much you are," said Diarmuid; "first it was to come under the border you asked, and then to come to the fire, and now it is under the bed-covering with me you want to be. But for all that you may come," he said.

"O Diarmuid," she said then, "I have been traveling across the sea and ocean for seven years, and during all that time, I have never found shelter any night until tonight. And let me go to the warmth of the fire now," she said. So Diarmuid brought her over to the fire, and all the Fianna who were sitting there moved away from it, finding her so ugly and so dreadful to look at. She hadn’t been at the fire long when she said: "Let me get under the warmth of the blanket with you now." "That's asking too much," said Diarmuid; "first, it was just to come under the border you asked, then to come to the fire, and now you want to get under the blanket with me. But despite that, you may come," he said.

So she came in under the covering, and he turned a fold of it between them. But it was not long till he looked at her, and what he saw was a beautiful young woman beside him, and she asleep. He called to the others then to come over, and he said: "Is not this the most beautiful woman that ever was seen?" "She is that," they said, and they covered her up and did not awaken her.

So she came in under the cover, and he turned a section of it between them. But it didn't take long before he looked at her, and what he saw was a beautiful young woman next to him, and she was asleep. He called to the others to come over and said, "Isn't this the most beautiful woman anyone has ever seen?" "She is," they replied, and they covered her up without waking her.

But after a while she stirred, and she said: "Are you awake, Diarmuid?" "I am awake," he said. "Where would you like to see the best house built that ever was built?" she said. "Up there on the hillside, if I had my choice," said he, and with that he fell asleep.

But after a while, she stirred and said, "Are you awake, Diarmuid?" "I am awake," he replied. "Where would you want to see the best house ever built?" she asked. "Up there on the hillside, if I could choose," he said, and with that, he fell asleep.

And in the morning two men of the Fianna came in, and they said they were after seeing a great house up on the hill, where there was not a house before. "Rise up, Diarmuid," said the strange woman then; "do not be lying there any longer, but go up to your house, and look out now and see it," she said. So he looked out and he saw the great house that was ready, and he said: "I will go to it, if you will come along with me." "I will do that," she said, "if you will make me a promise not to say to me three times what way I was when I came to you." "I will never say it to you for ever," said Diarmuid.

And in the morning, two men from the Fianna came in and said they had just seen a huge house on the hill, where there hadn’t been one before. "Get up, Diarmuid," the strange woman said; "don’t lie there any longer, but go to your house and take a look at it," she said. So he looked out and saw the big house that was ready, and he said, "I’ll go there if you come with me." "I’ll do that," she replied, "if you promise not to ask me three times how I was when I came to you." "I’ll never mention it to you again," Diarmuid said.

They went up then to the house, and it was ready for them, with food and servants; and everything they could wish for they had it. They stopped there for three days, and when the three days were ended, she said: "You are getting to be sorrowful because you are away from your comrades of the Fianna." "I am not sorrowful indeed," said Diarmuid. "It will be best for you to go to them; and your food and your drink will be no worse when you come back than they are now," said she. "Who will take care of my greyhound bitch and her three pups if I go?" said Diarmuid. "There is no fear for them," said she.

They went up to the house, which was ready for them, filled with food and staff; they had everything they could want. They stayed there for three days, and when those three days were over, she said, "You're starting to feel sad because you're away from your Fianna friends." "I'm not sad at all," Diarmuid replied. "It would be best for you to go to them; your food and drink will be just as good when you return," she said. "Who will take care of my greyhound and her three pups if I leave?" asked Diarmuid. "You don’t have to worry about them," she assured him.

So when he heard that, he took leave of her and went back to the Fianna, and there was a great welcome before him. But for all that they were not well pleased but were someway envious, Diarmuid to have got that grand house and her love from the woman they themselves had turned away.

So when he heard that, he said goodbye to her and went back to the Fianna, and they gave him a big welcome. But even so, they weren’t really happy about it; they were a bit jealous that Diarmuid had gotten that amazing house and her love from the woman they had pushed away.

Now as to the woman, she was outside the house for a while after Diarmuid going away, and she saw Finn, son of Cumhal, coming towards her, and she bade him welcome. "You are vexed with me, Queen?" he said. "I am not indeed," she said; "and come in now and take a drink of wine from me." "I will go in if I get my request," said Finn. "What request is there that you would not get?" said she. "It is what I am asking, one of the pups of Diarmuid's greyhound bitch." "That is no great thing to ask," she said; "and whichever one you choose of them you may bring it away."

Now about the woman, she stood outside the house for a bit after Diarmuid left, and she saw Finn, son of Cumhal, approaching her, and she welcomed him. "You’re upset with me, Queen?" he asked. "Not at all," she replied; "come inside and have a drink of wine with me." "I’ll go in if you grant my request," Finn said. "What request could you possibly have that I wouldn't grant?" she asked. "I’m asking for one of the pups from Diarmuid's greyhound." "That's not a big request," she said; "you can take whichever one you like."

So he got the pup, and he brought it away with him.

So he took the puppy and brought it with him.

At the fall of night Diarmuid came back to the house, and the greyhound met him at the door and gave a yell when she saw him, and he looked for the pups, and one of them was gone. There was anger on him then, and he said to the woman: "If you had brought to mind the way you were when I let you in, and your hair hanging, you would not have let the pup be brought away from me." "You ought not to say that, Diarmuid," said she. "I ask your pardon for saying it," said Diarmuid. And they forgave one another, and he spent the night in the house.

At nightfall, Diarmuid returned home, and the greyhound greeted him at the door with a loud bark when she spotted him. He looked for the pups, but one of them was missing. Anger filled him, and he said to the woman, "If you had remembered how you looked when I let you in, with your hair down, you wouldn't have allowed the pup to be taken away from me." "You shouldn't say that, Diarmuid," she replied. "I apologize for saying that," Diarmuid said. They both forgave each other, and he spent the night in the house.

On the morrow Diarmuid went back again to his comrades, and the woman stopped at the house, and after a while she saw Oisin coming towards her. She gave him a welcome, and asked him into the house, and he said he would come if he would get his request. And what he asked was another of the pups of the greyhound.

On the next day, Diarmuid returned to his friends, while the woman stayed at the house. After some time, she noticed Oisin approaching her. She welcomed him and invited him inside, and he said he would come in if she granted his request. What he wanted was another one of the greyhound pups.

So she gave him that, and he went away bringing the pup with him. And when Diarmuid came back that night the greyhound met him, and she cried out twice. And he knew that another of the pups was gone, and he said to the greyhound, and the woman standing there: "If she had remembered the way she was when she came to me, she would not have let the pup be brought away."

So she gave him that, and he left with the puppy. When Diarmuid came back that night, the greyhound greeted him, and she barked twice. He realized that another puppy was gone, and he said to the greyhound and the woman standing there, "If she had remembered how she was when she first came to me, she wouldn't have allowed the puppy to be taken away."

The next day he went back again to the Fianna, and when he was gone, the woman saw Caoilte coming towards her, and he would not come in to take a drink from her till he had got the promise of one of the pups the same as the others.

The next day he returned to the Fianna, and after he left, the woman noticed Caoilte approaching her, but he refused to come in for a drink until he got a promise of one of the pups like the others.

And when Diarmuid came back that night the greyhound met him and gave three yells, the most terrible that ever were heard. There was great anger on him then, when he saw all the pups gone, and he said the third time: "If this woman remembered the way she was when I found her, and her hair down to her heels, she would not have let the pup go." "O Diarmuid, what is it you are after saying?" she said. He asked forgiveness of her then, and he thought to go into the house, but it was gone and the woman was gone on the moment, and it was on the bare ground he awoke on the morrow. There was great sorrow on him then, and he said he would search in every place till he would find her again.

And when Diarmuid came back that night, the greyhound greeted him with three howls, the most horrifying ever heard. He was very angry when he saw that all the pups were gone, and he said for the third time, "If this woman remembered how she was when I found her, with her hair down to her heels, she wouldn't have let the pup go." "Oh Diarmuid, what are you talking about?" she asked. He then asked her for forgiveness and thought about going into the house, but it was gone, and the woman had vanished in an instant. He woke up the next morning on bare ground. He was filled with great sorrow and decided he would search everywhere until he found her again.

So he set out through the lonely valleys, and the first thing he saw was the greyhound lying dead, and he put her on his shoulder and would not leave her because of the love he had for her. And after a while he met with a cowherd, and he asked him did he see a woman going the way. "I saw a woman early in the morning of yesterday, and she walking hard," said the cowherd. "What way was she going?" said Diarmuid. "Down that path below to the strand, and I saw her no more after that," he said.

So he set out through the empty valleys, and the first thing he saw was the greyhound lying dead. He picked her up and carried her on his shoulder because he loved her so much. After a while, he ran into a cowherd, and he asked him if he had seen a woman passing by. "I saw a woman early yesterday morning, and she was walking quickly," said the cowherd. "Which way was she going?" asked Diarmuid. "Down that path to the beach, and I didn't see her after that," he replied.

So he followed the path she took down to the strand till he could go no farther, and then he saw a ship, and he leaned on the handle of his spear and made a light leap on to the ship, and it went on till it came to land, and then he got out and lay down on the side of a hill and fell asleep, and when he awoke there was no ship to be seen. "It is a pity for me to be here," he said, "for I see no way of getting from it again."

So he followed the path she took down to the beach until he couldn't go any further. Then he saw a ship, leaned on his spear, and jumped onto it. The ship sailed until it reached land, and then he got off, lay down on the side of a hill, and fell asleep. When he woke up, there was no ship in sight. "It's a shame to be here," he said, "because I see no way to get back."

But after a while he saw a boat coming, and a man in the boat rowing it, and he went down and got into the boat, and brought the greyhound with him. And the boat went out over the sea, and then down below it; and Diarmuid, when he went down, found himself on a plain. And he went walking along it, and it was not long before he met with a drop of blood. He took it up and put it in a napkin. "It is the greyhound lost this," he said. And after a while he met with another drop of blood, and then with a third, and he put them in the napkin. And after that again he saw a woman, and she gathering rushes as if she had lost her wits.

But after a while, he saw a boat approaching, with a man rowing it. He went down and got into the boat, bringing the greyhound along with him. The boat set out over the sea and then descended below it; when Diarmuid went down, he found himself on a plain. He started walking along it, and it wasn't long before he came across a drop of blood. He picked it up and placed it in a napkin. "This is from the greyhound," he said. After a little while, he found another drop of blood, and then a third, which he also put in the napkin. Then he saw a woman who was gathering rushes as if she had lost her mind.

He went towards her and asked her what news had she. "I cannot tell it till I gather the rushes," she said. "Be telling it while you are gathering them," said Diarmuid. "There is great haste on me," she said. "What is this place where we are?" said Diarmuid. "It is Land-under-Wave," said she. "And what use have you for the rushes when they are gathered?" "The daughter of King Under-Wave is come home," she said, "and she was for seven years under enchantment, and there is sickness on her now, and all the physicians are gathered together and none of them can do her any good, and a bed of rushes is what she finds the wholesomest." "Will you show me where the king's daughter is?" said Diarmuid. "I will do that," said the woman; "I will put you in the sheaf of rushes, and I will put the rushes under you and over you, and I will carry you to her on my back." "That is a thing you cannot do," said Diarmuid. But she put the rushes about him, and lifted him on her back, and when she got to the room she let down the bundle. "O come here to me," said the daughter of King Under-Wave, and Diarmuid went over to her, and they took one another's hands, and were very joyful at that meeting. "Three parts of my sickness is gone from me now," she said then; "but I am not well yet, and I never will be, for every time I thought of you, Diarmuid, on my journey, I lost a drop of the blood of my heart." "I have got those three drops here in this napkin," said Diarmuid, "and take them now in a drink and you will be healed of your sickness." "They would do nothing for me," she said, "since I have not the one thing in the world that I want, and that is the thing I will never get," she said. "What thing is that?" said Diarmuid. "It is the thing you will never get, nor any man in the world," she said, "for it is a long time they have failed to get it." "If it is in any place on the whole ridge of the world I will get it," said Diarmuid. "It is three draughts from the cup of the King of Magh an Ionganaidh, the Plain of Wonder," she said, "and no man ever got it or ever will get it." "Tell me where that cup is to be found," said Diarmuid, "for there are not as many men as will keep it from me on the whole ridge of the world." "That country is not far from the boundary of my father's country," she said; "but there is a little river between, and you would be sailing on that river in a ship, having the wind behind it, for a year and a day before you would reach to the Plain of Wonder."

He walked over to her and asked what news she had. "I can’t tell you until I gather the rushes," she replied. "You can tell me while you gather them," said Diarmuid. "I’m in a hurry," she said. "Where are we?" asked Diarmuid. "This is Land-under-Wave," she answered. "What do you need the rushes for when they're gathered?" "The daughter of King Under-Wave has come home," she said, "and she was under enchantment for seven years. She’s sick now, and all the doctors have come together but none can help her. A bed of rushes is what she finds the most soothing." "Will you show me where the king's daughter is?" asked Diarmuid. "I will," said the woman; "I’ll wrap you in a sheaf of rushes, put the rushes under you and over you, and carry you to her on my back." "You can’t do that," Diarmuid protested. But she wrapped him in the rushes, lifted him onto her back, and, when she reached the room, she set down the bundle. "Oh, come here to me," said the daughter of King Under-Wave, and Diarmuid went to her, taking her hands in his, and they were both very happy at their meeting. "Three parts of my sickness are gone now," she said; "but I’m still not well, and I never will be, because every time I thought of you, Diarmuid, on my journey, I lost a drop of my heart’s blood." "I have those three drops here in this napkin," said Diarmuid, "and if you drink them now, you’ll be healed." "They won’t help me," she said, "because I don’t have the one thing in the world that I want, and that’s something I’ll never get." "What is that?" asked Diarmuid. "It’s the one thing you’ll never get, nor will any man," she said, "because it's been long sought after." "If it exists anywhere in the world, I will find it," replied Diarmuid. "It’s three sips from the cup of the King of Magh an Ionganaidh, the Plain of Wonder," she said, "and no man has ever gotten it or ever will." "Tell me where that cup is," Diarmuid urged, "because there aren’t enough men in the world to keep it from me." "That place isn’t far from my father's land," she explained; "but there’s a small river in between, and you would need to sail on that river in a ship with the wind at your back for a year and a day before reaching the Plain of Wonder."

Diarmuid set out then, and he came to the little river, and he was a good while walking beside it, and he saw no way to cross it. But at last he saw a low-sized, reddish man that was standing in the middle of the river. "You are in straits, Diarmuid, grandson of Duibhne," he said; "and come here and put your foot in the palm of my hand and I will bring you through." Diarmuid did as he bade him, and put his foot in the red man's palm, and he brought him across the river. "It is going to the King of the Plain of Wonder you are," he said, "to bring away his cup from him; and I myself will go with you."

Diarmuid set off and soon reached a small river. He walked alongside it for a while, but couldn’t find a way to cross. Finally, he spotted a short, reddish man standing in the middle of the river. "You're in a tough spot, Diarmuid, grandson of Duibhne," he said. "Come here, put your foot in my hand, and I'll get you across." Diarmuid followed his advice, placing his foot in the red man's hand, and he was carried over the river. "You're heading to the King of the Plain of Wonder," the man said, "to take his cup; I’ll go with you."

They went on then till they came to the king's dun, and Diarmuid called out that the cup should be sent out to him, or else champions to fight with him should be sent out. It was not the cup was sent out, but twice eight hundred fighting men; and in three hours there was not one of them left to stand against him. Then twice nine hundred better fighters again were sent out against him, and within four hours there was not one of them left to stand against him. Then the king himself came out, and he stood in the great door, and he said: "Where did the man come from that has brought destruction on the whole of my kingdom?" "I will tell you that," said he; "I am Diarmuid, a man of the Fianna of Ireland." "It is a pity you not to have sent a messenger telling me that," said the king, "and I would not have spent my men upon you; for seven years before you were born it was put in the prophecy that you would come to destroy them. And what is it you are asking now?" he said. "It is the cup of healing from your own hand I am asking," said Diarmuid. "No man ever got that cup from me but yourself," said the king, "but it is easy for me to give it to you, whether or not there is healing in it."

They continued on until they reached the king's fortress, and Diarmuid shouted that they should either send the cup out to him or send champions to fight him. Instead of the cup, they sent out sixteen hundred warriors; within three hours, none of them remained to face him. Then nine hundred even better fighters were sent against him, and within four hours, there was not one left to stand against him. Finally, the king himself stepped out and stood in the grand doorway, saying, "Who is this man that has brought destruction upon my entire kingdom?" "I’ll tell you," Diarmuid replied, "I am Diarmuid, a member of the Fianna of Ireland." "It's a pity you didn't send me a messenger," the king said, "or I wouldn't have wasted my men on you; for seven years before your birth, it was foretold in prophecy that you would come to destroy them. So what is it you want now?" Diarmuid answered, "I’m asking for the healing cup from your own hand." "No man has ever received that cup from me but you," the king said, "but it would be easy for me to give it to you, regardless of whether it holds healing."

Then the King of the Plain of Wonder gave Diarmuid the cup, and they parted from one another; and Diarmuid went on till he came to the river, and it was then he thought of the red man, that he had given no thought to while he was at the king's house. But he was there before him, and took his foot in the palm of his hand and brought him over the river. "I know where it is you are going, Diarmuid," he said then; "it is to heal the daughter of King Under-Wave that you have given your love to. And it is to a well I will give you the signs of you should go," he said, "and bring a share of the water of that well with you. And when you come where the woman is, it is what you have to do, to put that water in the cup, and one of the drops of blood in it, and she will drink it, and the same with the second drop and the third, and her sickness will be gone from her from that time. But there is another thing will be gone along with it," he said, "and that is the love you have for her."

Then the King of the Plain of Wonder gave Diarmuid the cup, and they parted ways. Diarmuid continued on until he reached the river, and it was then he remembered the red man, whom he hadn’t thought about while at the king's house. But the red man was already there, took Diarmuid's foot in his hand, and carried him across the river. "I know where you're headed, Diarmuid," he said. "You're going to heal the daughter of King Under-Wave, the one you love. I'll show you where to go," he continued, "and you need to bring back some water from that well. When you get to where the woman is, you have to put that water in the cup, along with one drop of blood, and she will drink it. Do the same with the second and third drops, and her sickness will be gone from then on. But there's one more thing that will go along with it," he added, "and that's the love you have for her."

"That will not go from me," said Diarmuid. "It will go from you," said the man; "and it will be best for you make no secret of it, for she will know, and the king will know, that you think no more of her then than of any other woman. And King Under-Wave will come to you," he said, "and will offer you great riches for healing his daughter. But take nothing from him," he said, "but ask only a ship to bring you home again to Ireland. And do you know who am I myself?" he said. "I do not know," said Diarmuid. "I am the messenger from beyond the world," he said; "and I came to your help because your own heart is hot to come to the help of another."

"That won't be taken from me," Diarmuid said. "It will be taken from you," the man replied, "and it's better that you don't keep it a secret, because she'll find out, and the king will realize that you think just as little of her as any other woman. And King Under-Wave will come to you," he continued, "and offer you great riches for healing his daughter. But don’t take anything from him," he advised, "just ask for a ship to bring you back home to Ireland. And do you know who I am?" he asked. "I don’t know," Diarmuid answered. "I am the messenger from beyond the world," he said; "and I came to help you because your heart truly wants to help someone else."

So Diarmuid did as he bade him, and he brought the water and the cup and the drops of blood to the woman, and she drank them, and at the third draught she was healed. And no sooner was she healed than the love he had for her was gone, and he turned away from her. "O Diarmuid," she said, "your love is gone from me." "O, it is gone indeed," said he.

So, Diarmuid did what he was told, and he brought the water, the cup, and the drops of blood to the woman. She drank them, and by the third sip, she was healed. As soon as she was healed, the love he had for her vanished, and he turned away from her. "Oh, Diarmuid," she said, "your love is gone from me." "Oh, it really is gone," he replied.

Then there was music made in the whole place, and the lamenting was stopped, because of the healing of the king's daughter. And as to Diarmuid, he would take no reward and he would not stop there, but he asked for a ship to bring him home to Ireland, to Finn and the Fianna. And when he came where they were, there was a joyful welcome before him.

Then music filled the entire place, and the mourning ceased because the king's daughter was healed. As for Diarmuid, he refused any reward and didn't stay there; instead, he requested a ship to take him back home to Ireland, to Finn and the Fianna. When he arrived where they were, he was greeted with great joy.


CHAPTER IV. THE HARD SERVANT

The Fianna went hunting one time in the two proud provinces of Munster. They went out from Almhuin by the nearest paths till they came to the Brosna river in Slieve Bladhma, and from there to the twelve mountains of Eiblinne, and on to Aine Cliach, the harp of Aine.

The Fianna once went hunting in the two proud provinces of Munster. They set out from Almhuin by the shortest paths until they reached the Brosna River in Slieve Bladhma, then continued on to the twelve mountains of Eiblinne, and finally to Aine Cliach, the harp of Aine.

They scattered themselves then and hunted through the borders of the forest that is called Magh Breogain, through blind trackless places and through broken lands, over beautiful level plains and the high hills of Desmumum, under pleasant Slieve Crot and smooth Slieve na Muc, along the level banks of the blue Siuir and over the green plain of Feman and the rough plain of Eithne, and the dark woods of Belach Gabrain.

They spread out and searched along the edges of the forest known as Magh Breogain, through unfamiliar and untraveled areas and rugged terrain, across lovely flat plains and the tall hills of Desmumum, beneath the pleasant Slieve Crot and smooth Slieve na Muc, alongside the flat banks of the blue Siuir, over the green plain of Feman, the rough plain of Eithne, and the dark woods of Belach Gabrain.

And Finn was at the side of a hill, and the chief men of the Fianna along with him, to watch the hunting; for they liked to be listening to the outcry of the hounds and the hurried cries of the boys, and the noise and the whistling and the shouts of the strong men.

And Finn was at the edge of a hill, with the leaders of the Fianna by his side, to watch the hunt; they enjoyed listening to the barking of the hounds, the excited calls of the boys, and the sounds and whistles and shouts of the strong men.

Finn asked then which of the men that were with him would go and keep watch on the side of the hill where they were. And Finnbane, son of Bresel, said he would go. And he went on to the top of the hill, where he could see about him on all sides. And he was not long there till he saw coming from the east a very big man, ugly and gloomy and deformed; and it is how he was, a dark-coloured shield on his back, a wide sword on his crooked left thigh, two spears on his shoulder, a torn loose cloak over his limbs, that were as black as a quenched coal. A sulky horse he had with him that had no good appearance, bony and thin as to body, and weak in the legs, and he leading it with a rough iron halter; and it was a great wonder the head was not pulled from the horse's body, or the arms pulled out of his owner, with the sudden stands and stops and the jerks it made. And the big man was striking blows on the horse with an iron cudgel to try and knock some going out of him, and the sound of the blows was like the breaking of strong waves.

Finn then asked which of the men with him would go and keep watch on the hill where they were. Finnbane, son of Bresel, said he would go. He climbed to the top of the hill, where he could see in all directions. He hadn’t been there long when he spotted a very large man coming from the east, ugly, gloomy, and deformed. He had a dark shield on his back, a broad sword on his crooked left thigh, two spears on his shoulder, and a tattered cloak draped over his limbs, which were as black as charred coal. He led a miserable-looking horse that was bony and thin, with weak legs, using a rough iron halter; it was a wonder the horse's head didn’t get pulled off or its owner's arms yanked out, given the sudden stops and jerks it made. The large man was hitting the horse with an iron cudgel, trying to urge it forward, and the sound of the blows was like strong waves crashing.

And when Finnbane saw all that, he thought to himself it would not be right to let the like of that stranger go up unknown to Finn and the Fianna, and he ran back in haste to where they were and told them all he had seen.

And when Finnbane saw all that, he thought to himself it wouldn't be right to let someone like that stranger go up without being known to Finn and the Fianna, so he ran back quickly to where they were and told them everything he had seen.

And when he had told his story, they saw the big man coming towards them; but as short as he was from them he was long in coming, from the badness of his walk and his going.

And when he finished telling his story, they noticed the big guy walking toward them; but even though he was close by, it took him a long time to get there because of the awkward way he walked.

And when he came into Finn's presence he saluted him, and bowed his head and bent his knee, making signs of humility.

And when he entered Finn's presence, he greeted him, bowed his head, and knelt, showing signs of humility.

Finn raised his hand over his head then, and asked news of him, and if he was of the noble or of the mean blood of the great world. He answered that he had no knowledge who he came from, but only that he was a man of the Fomor, travelling in search of wages to the kings of the earth, "and I heard," he said, "that Finn never refused wages to any man." "I never did indeed," said Finn, "and I will not refuse you. But why is it," he said, "you are without a boy to mind your horse?" "I have a good reason for that," said the big man; "there is nothing in the world is worse to me than a boy to be with me; for it is a hundred men's share of food," he said, "that serves me for one day, and it is little enough I think it, and I would begrudge a boy to be sharing it with me." "What is the name you have?" said Finn. "The name I have is the Gilla Decair, the Hard Servant," said he. "Why did you get that name?" said Finn. "There is a good reason for that," said the big man, "for there is nothing in the world is harder to me than to do anything at all for my master, or whatever person I am with. And tell me this, Conan, son of Morna," he said, "who gets the best wages, a horseman or a man afoot?" "A horseman gets twice as much," said Conan. "Then I call you to witness, Conan," he said, "that I am a horseman, and that it was as a horseman I came to the Fianna. And give me your guarantee now, Finn, son of Cumhal, and the guarantee of the Fianna, and I will turn out my horse with your horses." "Let him out then," said Finn.

Finn raised his hand above his head and asked about the man, whether he came from noble or lowly blood in the great world. The man replied that he didn’t know his origins, only that he was a man of the Fomor, traveling in search of payment from the kings of the earth, "and I heard," he said, "that Finn never turns down payment from anyone." "I never have," said Finn, "and I won't refuse you. But tell me," he said, "why are you without a boy to tend to your horse?" "I have a good reason for that," said the large man; "there is nothing worse for me than having a boy with me; it’s a hundred men’s worth of food," he said, "that serves me for one day, and I think that’s little enough, and I wouldn’t want to share it with a boy." "What is your name?" asked Finn. "My name is Gilla Decair, the Hard Servant," he said. "Why are you called that?" Finn asked. "There's a good reason for that," said the large man, "because there’s nothing in the world harder for me than to do anything at all for my master, or whoever I’m with. And tell me this, Conan, son of Morna," he said, "who gets paid more, a horseman or a foot soldier?" "A horseman gets double," said Conan. "Then I call you to witness, Conan," he said, "that I am a horseman, and I came to the Fianna as a horseman. And give me your guarantee now, Finn, son of Cumhal, and the guarantee of the Fianna, and I will bring out my horse with your horses." "Then let him out," said Finn.

The big man pulled off the iron halter then from his horse, and it made off as hard as it could go, till it came where the horses of the Fianna were; and it began to tear and to kick and to bite at them, killing and maiming. "Take your horse out of that, big man," said Conan; "and by the earth and the sky," he said, "only it was on the guarantee of Finn and the Fianna you took the halter off him, I would let out his brains through the windows of his head; and many as is the bad prize Finn has found in Ireland," he said, "he never got one as bad as yourself." "And I swear by earth and sky as well as yourself," said the big man, "I will never bring him out of that; for I have no serving-boy to do it for me, and it is not work for me to be leading my horse by the hand."

The big guy took off the iron halter from his horse, and it bolted as fast as it could until it reached the horses of the Fianna; and it started to tear, kick, and bite at them, injuring and killing. "Get your horse out of there, big guy," said Conan; "and I swear by the earth and sky," he said, "if it wasn't for Finn and the Fianna vouching for you when you took that halter off, I would smash his brains out. And for all the awful things Finn has encountered in Ireland," he said, "he's never come across anything as bad as you." "And I swear by the earth and sky, just like you," said the big guy, "I will never get him out of there; I don't have a servant to do it for me, and it's not something I can do myself, leading my horse by the hand."

Conan, son of Morna, rose up then and took the halter and put it on the horse, and led it back to where Finn was, and held it with his hand. "You would never have done a horse-boy's service, Conan," said Finn, "to any one of the Fianna, however far he might be beyond this Fomor. And if you will do what I advise," he said, "you will get up on the horse now, and search out with him all the hills and hollows and flowery plains of Ireland, till his heart is broken in his body in payment for the way he destroyed the horses of the Fianna."

Conan, son of Morna, stood up, grabbed the halter, put it on the horse, and led it back to where Finn was, holding it with his hand. "You wouldn't have done a horse-boy's job, Conan," said Finn, "for any of the Fianna, no matter how far away he might be from this Fomor. And if you take my advice," he said, "you should get on the horse now and explore all the hills, valleys, and flowery fields of Ireland with him, until his heart breaks in repayment for how he destroyed the horses of the Fianna."

Conan made a leap then on to the horse, and struck his heels hard into him, but with all that the horse would not stir. "I know what ails him," said Finn, "he will not stir till he has the same weight of horsemen on him as the weight of the big man."

Conan jumped onto the horse and kicked him hard, but the horse still wouldn't move. "I know what's wrong with him," said Finn, "he won't budge until he has the same number of riders on him as the weight of the big guy."

On that thirteen men of the Fianna went up behind Conan, and the horse lay down with them and rose up again. "I think that you are mocking at my horse and at myself," said the big man; "and it is a pity for me to be spending the rest of the year with you, after all the humbugging I saw in you to-day, Finn. And I know well," he said, "that all I heard about you was nothing but lies, and there was no cause for the great name you have through the world. And I will quit you now, Finn," he said.

On that day, thirteen men from the Fianna followed behind Conan, and the horse lay down with them and then got back up. "I think you’re making fun of my horse and me," said the big man. "It's unfortunate that I'll be stuck with you for the rest of the year after all the nonsense I saw in you today, Finn. I know for sure," he continued, "that everything I heard about you was just lies, and there was no reason for the huge reputation you have around the world. I’m leaving you now, Finn," he said.

With that he went from them, slow and weak, dragging himself along till he had put a little hill between himself and the Fianna. And as soon as he was on the other side of it, he tucked up his cloak to his waist, and away with him, as if with the quickness of a swallow or a deer, and the rush of his going was like a blast of loud wind going over plains and mountains in spring-time.

With that, he slowly left them, feeling weak and dragging himself along until he put a small hill between himself and the Fianna. As soon as he was on the other side, he hiked up his cloak to his waist and took off as fast as a swallow or a deer, his departure like a strong wind sweeping across the plains and mountains in springtime.

When the horse saw his master going from him, he could not bear with it, but great as his load was he set out at full gallop following after him. And when Finn and the Fianna saw the thirteen men behind Conan, son of Morna, on the horse, and he starting off, they shouted with mocking laughter.

When the horse saw its owner walking away, it couldn't handle it. Despite the heavy load, it took off at full speed to chase after him. When Finn and the Fianna saw the thirteen men behind Conan, son of Morna, on the horse as he took off, they burst into mocking laughter.

And when Conan found that he was not able to come down off the horse, he screeched and shouted to them not to let him be brought away with the big man they knew nothing of, and he began abusing and reproaching them. "A cloud of death over water on you, Finn," he said, "and that some son of a slave or a robber of the bad blood, one that is a worse son of a father and mother even than yourself, may take all that might protect your life, and your head along with that, unless you follow us to whatever place or island the big man will carry us to, and unless you bring us back to Ireland again."

And when Conan realized he couldn’t get off the horse, he yelled at them not to let him be taken away by the big man they didn’t know anything about, and he started cursing and blaming them. “A plague of death on you, Finn,” he shouted, “and may some son of a slave or a lowlife, someone worse than you, take everything that could save your life and your head too, unless you come with us to whatever place or island the big guy is taking us to, and unless you bring us back to Ireland again.”

Finn and the Fianna rose up then, and they followed the Gilla Decair over every bald hill, and through every valley and every river, on to pleasant Slieve Luachra, into the borders of Corca Duibhne; and the big man, that was up on the horse then along with Conan and the rest, faced towards the deep sea. And Liagan Luath of Luachar took hold of the horse's tail with his two hands, thinking to drag him back by the hair of it; but the horse gave a great tug, and away with him over the sea, and Liagan along with him, holding on to his tail.

Finn and the Fianna got up then and followed the Gilla Decair over every bare hill, through every valley and river, heading to pleasant Slieve Luachra, into the borders of Corca Duibhne. The big man, who was on the horse along with Conan and the others, faced the deep sea. Liagan Luath of Luachar grabbed the horse's tail with both hands, trying to pull him back by it; but the horse gave a big tug, and off he went over the sea, with Liagan still hanging on to his tail.

It was a heavy care to Finn, those fourteen men of his people to be brought away from him, and he himself under bonds to bring them back. "What can we do now?" Oisin asked him. "What should we do, but to follow our people to whatever place or island the big man has brought them, and, whatever way we do it, to bring them back to Ireland again." "What can we do, having neither a ship or any kind of boat?" said Oisin. "We have this," said Finn, "the Tuatha de Danaan left as a gift to the children of the Gael, that whoever might have to leave Ireland for a while, had but to go to Beinn Edair, and however many would go along with him, they would find a ship that would hold them all." Finn looked towards the sea then, and he saw two strong armed men coming towards him. The first one had on his back a shield ribbed and of many colours, having shapes of strange, wonderful beasts engraved on it, and a heavy sword at his side, and two thick spears on his shoulders; a cloak of lasting crimson about him, with a gold brooch on the breast; a band of white bronze on his head, gold under each of his feet; and the other was dressed in the same way. They made no delay till they came to where Finn was, and they bowed their heads and bent their knees before him, and Finn raised his hand over their heads, and bade them to give an account of themselves. "We are sons of the King of the Eastern World," they said, "and we are come to Ireland asking to be taken into the service of Finn; for we heard there was not a man in all Ireland," they said, "would be better than yourself to judge of the skill we have." "What is your name, and what skill is that?" said Finn. "My name is Feradach, the Very Brave," he said; "and I have a carpenter's axe and a sling, and if there were so many as thirty hundred of the men of Ireland along with me in one spot, with three blows of the axe on the sling-stick I could get a ship that would hold them all. And I would ask no more help of them," he said, "than to bow down their heads while I was striking those three blows." "That is a good art," said Finn. "And tell me now," he said, "what can the other man do?" "I can do this," he said, "I can follow the track of the teal over nine ridges and nine furrows until I come on her in her bed; and it is the same to me to do it on sea as on land," he said. "That is a good art," said Finn; "and it would be a good help to us if you would come following a track with us now." "What is gone from you?" said one of the men. Finn told them then the whole story of the Hard Servant.

It was a heavy burden for Finn to have those fourteen men from his people taken away from him, especially since he was obligated to bring them back. "What can we do now?" Oisin asked him. "What should we do but follow our people to whichever place or island the giant has taken them, and, however we manage, bring them back to Ireland?" "What can we do when we have neither a ship nor any kind of boat?" Oisin replied. "We have this," Finn said, "the Tuatha de Danaan left it as a gift to the children of the Gael, that anyone who needed to leave Ireland for a while just had to go to Beinn Edair, and no matter how many went with him, they would find a ship that could carry them all." Finn then looked out at the sea and saw two strong men approaching him. The first one had a shield on his back, ribbed and colorful, with designs of strange, wonderful beasts carved on it, a heavy sword at his side, and two thick spears slung over his shoulders; he wore a durable crimson cloak with a gold brooch on his chest, and a band of white bronze on his head, with gold beneath his feet; the other man was dressed similarly. They didn’t hesitate until they reached Finn and bowed their heads, kneeling before him. Finn raised his hand over them and asked them to introduce themselves. "We are sons of the King of the Eastern World," they said, "and we've come to Ireland asking to join Finn’s service; for we heard that there’s no better judge of our skills in all of Ireland than you." "What’s your name, and what skills do you have?" Finn asked. "My name is Feradach, the Very Brave," he replied, "and I have a carpenter's axe and a sling, and if there were thirty hundred men of Ireland with me in one spot, with three blows of the axe on the sling-stick, I could get a ship that would hold them all. I would need no more help from them," he added, "than for them to bow their heads while I take those three swings." "That’s a good skill," Finn said. "And tell me now," he continued, "what can the other man do?" "I can do this," he said, "I can follow the track of the teal over nine ridges and nine furrows until I find her in her nest; it’s the same for me whether I do it on land or sea," he said. "That’s a valuable skill," Finn replied; "and it would really help us if you could track with us now." "What’s wrong?" one of the men asked. Finn then told them the entire story of the Hard Servant.

Then Feradach, the Very Brave, struck three blows on his sling-stick with the axe that he had, and the whole of the Fianna bowed their heads, and on the moment the whole of the bay and of the harbour was filled with ships and with fast boats. "What will we do with that many ships?" said Finn. "We will do away with all you make no use of," he said.

Then Feradach, the Very Brave, hit his sling-stick three times with his axe, and everyone in the Fianna bowed their heads. In that instant, the entire bay and harbor were filled with ships and fast boats. "What will we do with all those ships?" Finn asked. "We'll get rid of all the ones you don't need," he replied.

Caoilte rose up then and let out three great shouts, and all the Fianna of Ireland, in whatever places they were, heard them, and they thought Finn and his people to be in some kind of danger from men from beyond the sea.

Caoilte stood up and shouted three loud cries, and all the Fianna of Ireland, no matter where they were, heard him. They thought Finn and his group were in some kind of trouble from men across the sea.

They came then in small companies as they chanced to be, till they came to the stepping-stones of the Cat's Head in the western part of Corca Duibhne. And they asked news of Finn, what had happened that he called them away from their hunting, and Finn told them all that had happened. Then Finn and Oisin went into council together, and it is what they agreed; that as but fifteen of his people were brought away from Finn, he himself with fifteen others would go on their track; Oisin to be left at the head of the Fianna to guard Ireland.

They arrived in small groups as they happened to come together until they reached the stepping-stones of the Cat's Head in the western part of Corca Duibhne. They asked for news about Finn and what had happened that he called them away from their hunting. Finn then shared everything that had occurred. Afterward, Finn and Oisin held a meeting to discuss their next steps, and they agreed that since only fifteen of his people were taken from Finn, he would set out with fifteen others to follow their trail. Oisin would stay behind as the leader of the Fianna to protect Ireland.

And they said farewell to one another, and a grand ship was made ready for Finn and his people, and there was food put in it for using and gold for giving away. The young men and the heroes took to their seats then, and took hold of the oars, and they set out over the restless hills and the dark valleys of the great sea.

And they said goodbye to each other, and a large ship was prepared for Finn and his people, stocked with food for their journey and gold to share. The young men and the heroes then took their seats, grabbed the oars, and set out over the rolling waves and dark valleys of the vast sea.

And the sea rose up and bellowed, and there was madness on the broken green waters; but to Finn and his people it was a call in the morning and a sleepy time at night to be listening to the roaring and the crooning that was ever and always about the sides of the ship.

And the sea surged and roared, and chaos erupted on the shattered green waters; but to Finn and his crew, it was just a call in the morning and a lullaby at night to listen to the roaring and the soothing sounds that were always around the sides of the ship.

They went on like that for three days and three nights, and saw no country or island. But at the end of that time a man of them went up into the head of the ship, and he saw out before them a great, rough grey cliff. They went on towards it then, and they saw on the edge of the cliff a high rock, round-shaped, having sides more slippery than an eel's back. And they found the track of the Hard Servant as far as to the foot of the rock.

They traveled like that for three days and three nights without seeing any land or islands. But after that time, one of them climbed to the front of the ship and saw a huge, jagged grey cliff ahead of them. They made their way toward it and noticed a tall, round rock at the edge of the cliff, with sides slicker than an eel's back. They also found the trail of the Hard Servant leading up to the base of the rock.

Fergus of the True Lips said then to Diarmuid: "It is no brave thing you are doing, Diarmuid, grandson of Duibhne, to hold back like this, for it was with Manannan the Powerful, son of Lir, you were reared and got your learning, in the Land of Promise and in the coasts of the harbours, and with Angus Og, the Dagda's son. And are you without any share of their skill and their daring now," he said, "that would bring Finn and his people up this rock?"

Fergus of the True Lips then said to Diarmuid, "It's not brave of you, Diarmuid, grandson of Duibhne, to hesitate like this. You were raised with Manannan the Powerful, son of Lir, and learned in the Land of Promise and along the harbor coasts, alongside Angus Og, the Dagda's son. Do you really have none of their skills or courage now," he said, "that would attract Finn and his people up this rock?"

Diarmuid's face reddened when he heard those words, and he took hold of Manannan's staves of power that were with him, and he reddened again, and he rose on the staves and gave a leap, and got a standing-place for his two feet on the overhanging rock. He looked down from that on Finn and his people, but whatever wish he had to bring them up to where he was, he was not able to do it.

Diarmuid's face flushed when he heard those words, and he grabbed Manannan's staves of power that were with him, feeling embarrassed again. He rose on the staves, jumped, and found a solid place for his feet on the overhanging rock. Looking down at Finn and his group, he wished he could bring them up to where he was, but he couldn't make it happen.

He left the rock behind him then, and he was not gone far when he saw a wild tangled place before him, with thick woods that were of all he had ever walked the most leafy and the fullest of the sounds of wind and streams and birds, and of the humming of bees.

He left the rock behind and hadn’t gone far when he saw a wild, tangled place ahead, filled with thick woods that were the leafiest and most alive with the sounds of wind, streams, birds, and the buzzing of bees that he had ever experienced.

He went on walking the plain, and as he was looking about him, he saw a great tree with many twigs and branches, and a rock beside it, and a smooth-pointed drinking-horn on it, and a beautiful fresh well at its foot. And there was a great drouth on Diarmuid after the sea-journey, and he had a mind to drink a hornful of the water. But when he stooped to it he heard a great noise coming towards him, and he knew then there was enchantment in the water.

He continued walking across the plain, and as he scanned his surroundings, he spotted a large tree with plenty of twigs and branches, a rock next to it, and a smooth, pointed drinking horn on top of it, along with a beautiful, fresh well at its base. Diarmuid was extremely thirsty after the sea journey, and he wanted to drink a hornful of the water. But when he bent down to it, he heard a loud noise approaching, and he realized there was magic in the water.

"I will drink my fill of it for all that," he said. And it was not long after that till he saw a Man of Enchantments coming towards him armed, having no friendly look. And it was in no friendly way he spoke to Diarmuid when he came up to him, but he gave him great abuse. "It is no right thing," he said, "to be walking through my thickets and to be drinking up my share of water." With that they faced one another angrily, and they fought till the end of the day.

"I'll have my fill of it anyway," he said. Soon after, he noticed a Man of Enchantments approaching him, armed and looking hostile. When the man reached Diarmuid, he spoke to him sharply, throwing insults. "It's not right," he said, "to be wandering through my woods and drinking up my share of water." They glared at each other in anger and fought until the day was over.

The Enchanter thought it well to leave off fighting then, and he made a leap into the bottom of the well away from him, but there was vexation on Diarmuid to be left like that.

The Enchanter decided it was best to stop fighting then, and he jumped to the bottom of the well away from him, but Diarmuid was frustrated to be left like that.

He looked around him then, and he saw a herd of deer coming through the scrub, and he went towards them, and threw a spear that went through the nearest stag and drove the bowels out of him. He kindled a fire then, and he cut thin bits of the flesh and put them on spits of white hazel, and that night he had his fill of meat and of the water of the well.

He looked around and saw a herd of deer coming through the brush, so he moved toward them and threw a spear that pierced the nearest stag, spilling its guts. He then started a fire, cut thin slices of the meat, and placed them on white hazel sticks. That night, he enjoyed plenty of meat and drank from the well.

He rose up early on the morrow, and he found the Enchanter at the well before him. "It seems to me, Grandson of Duibhne," he said, "that it is not enough for you to be walking my scrub and my woods without killing my deer as well." With that they started again, giving one another blow for blow, thrust for thrust, and wound for wound till the end of the day came on them. And Diarmuid killed another great deer that night, and in the morning the fight began again. But in the evening, when the Enchanter was making his leap into the well, Diarmuid threw his arms about his neck, thinking to stop him, but it is what happened, he fell in himself. And when he was at the bottom of the well the Enchanter left him.

He woke up early the next day and found the Enchanter at the well waiting for him. "It seems to me, Grandson of Duibhne," he said, "that it’s not enough for you to wander in my bushes and woods without also hunting my deer." With that, they started fighting again, exchanging blows, thrusts, and injuries until the end of the day. That night, Diarmuid killed another large deer, and the fighting resumed in the morning. But in the evening, as the Enchanter was about to jump into the well, Diarmuid wrapped his arms around his neck, thinking he could stop him, but instead, he fell in himself. Once he was at the bottom of the well, the Enchanter left him.

Diarmuid went then following after the Enchanter, and he found before him a beautiful wide flowery plain, and a comely royal city in the plain, and on the green before the dun he saw a great army; and when they saw Diarmuid following after the Enchanter, they left a way and a royal road for the Enchanter to pass through till he got inside the dun. And then they shut the gates, and the whole army turned on Diarmuid.

Diarmuid then followed the Enchanter and found himself in a beautiful, wide, flowery plain, with an attractive royal city in the middle. On the green in front of the fortress, he saw a large army. When they spotted Diarmuid pursuing the Enchanter, they parted to create a path and a royal road for the Enchanter to pass through until he reached the fortress. After that, they closed the gates, and the entire army turned to face Diarmuid.

But that put no fear or cowardice on him, but he went through them and over them like a hawk would go through little birds, or a wild dog through a flock of sheep, killing all before him, till some of them made away to the woods and wastes, and another share of them through the gates of the dun, and they shut them, and the gates of the city after them. And Diarmuid, all full of hurts and wounds after the hard fight, lay down on the plain. A very strong daring champion came then and kicked at him from behind, and at that Diarmuid roused himself up, and put out his brave ready hand for his weapons.

But that didn’t scare him or make him back down; he went through them and over them like a hawk attacking little birds, or like a wild dog through a flock of sheep, taking them all down in his path, until some of them fled to the woods and others escaped through the gates of the fort, which they shut behind them, along with the city gates. After the tough battle, Diarmuid, covered in injuries and wounds, lay down on the plain. Then a very strong, bold warrior came up and kicked him from behind, and at that, Diarmuid got himself up and reached for his weapons with determination.

"Wait a while, Grandson of Duibhne," the champion said then; "it is not to do you any hurt or harm I am come, but to say to you it is a bad sleeping-place for you to have, and it on your ill-wisher's lawn. And come now with me," he said, "and I will give you a better resting-place."

"Just hold on a moment, Grandson of Duibhne," the champion said. "I’m not here to hurt you, but to warn you that it’s not a safe place for you to sleep, especially since it's on your enemy's property. Now come with me," he added, "and I'll take you to a better place to rest."

Diarmuid followed him then, and they went a long, long way from that, till they came to a high-topped city, and three times fifty brave champions in it, three times fifty modest women, and another young woman on a bench, with blushes in her cheeks, and delicate hands, and having a silken cloak about her, and a dress sewed with gold threads, and on her head the flowing veil of a queen.

Diarmuid followed him, and they traveled a long way from there until they reached a high city. Inside, there were fifty fierce champions and fifty modest women, along with another young woman sitting on a bench. She had rosy cheeks, delicate hands, wore a silk cloak, and a dress sewn with golden threads, and atop her head was the flowing veil of a queen.

There was a good welcome before Diarmuid for his own sake and the sake of his people, and he was put in a house of healing that was in the city, and good herbs were put to his hurts till he was smooth and sound again.

There was a warm welcome for Diarmuid, both for him and for his people. He was placed in a healing house in the city, where good herbs were applied to his wounds until he was healthy and whole again.

And a feast was made then, and the tables and the benches were set, and no high person was put in the place of the mean, or mean in the place of the high, but every one in his own place, according to his nobility, or his descent, or his art. Plenty of good food was brought to them then, and well-tasting strong drinks, and they spent the first part of the night in drinking, and the second part with music and delight and rejoicing of the mind, and the third part in sound sleep that lasted till the sun rose over the heavy sodded earth on the morrow.

Then a feast was prepared, and the tables and benches were arranged, with everyone seated according to their status—no one of high rank was placed among the lowly, nor vice versa. Each person took their rightful place based on their nobility, lineage, or skills. A variety of delicious food was served, along with tasty strong drinks, and they spent the first part of the night drinking, the second part enjoying music, happiness, and celebration, and the third part in deep sleep that lasted until the sun rose over the damp earth the next morning.

Three days and three nights Diarmuid stopped in that city, and the best feast he ever found was given to him all through. And at the end of that time he asked what was the place he was in, and who was head of it. And the champion that brought him there told him it was Land-Under-Wave, and that the man that had fought with him was its king. "And he is an enemy of the Red Hand to me," he said. "And as to myself," he said, "I was one time getting wages from Finn, son of Cumhal, in Ireland, and I never put a year over me that pleased me better. And tell me now," he said, "what is the journey or the work that is before you?"

Three days and three nights, Diarmuid stayed in that city, and the best feast he ever had was served to him the entire time. After that period, he asked where he was and who was in charge. The champion who brought him there told him it was Land-Under-Wave and that the man he had fought with was its king. "And he is an enemy of the Red Hand to me," he said. "As for me," he continued, "I once received wages from Finn, son of Cumhal, in Ireland, and I never spent a year that I enjoyed more. Now tell me," he asked, "what journey or task do you have ahead of you?"

And Diarmuid told him the story of the Hard Servant then from beginning to end.

And Diarmuid told him the story of the Hard Servant from start to finish.

Now, as to Finn and his people, when they thought Diarmuid was too long away from them, they made ladders of the cords of the ship and put them against the rock, looking for him.

Now, regarding Finn and his group, when they felt that Diarmuid had been gone for too long, they made ladders from the ship's ropes and leaned them against the rock, searching for him.

And after a while they found the leavings of the meat he had eaten, for Diarmuid never ate meat without leaving some after him.

And after a while, they discovered the remains of the meat he had eaten, because Diarmuid never finished his meat without leaving some behind.

Finn looked then on every side, and he saw a rider coming towards him over the plain on a dark-coloured beautiful horse, having a bridle of red gold. Finn saluted him when he came up, and the rider stooped his head and gave Finn three kisses, and asked him to go with him. They went on a long way till they came to a wide, large dwelling-place full of arms, and a great troop of armed men on the green before the fort. Three nights and three days Finn and his people stopped in the dun, and the best feast they ever got was served out to them.

Finn looked around, and he saw a rider approaching him across the plain on a beautiful dark-colored horse with a red gold bridle. Finn greeted him when he arrived, and the rider bowed his head, gave Finn three kisses, and asked him to accompany him. They traveled a long distance until they reached a spacious dwelling filled with weapons and a large group of armed men gathered on the green in front of the fort. Finn and his people stayed in the fort for three nights and three days, and they were treated to the best feast they had ever had.

At the end of that time Finn asked what country was he in, and the man that brought him there told him it was the land of Sorcha, and that he himself was its king. "And I was with yourself one time, Finn, son of Cumhal," he said, "taking your wages through the length of a year in Ireland."

At the end of that time, Finn asked what country he was in, and the man who brought him there told him it was the land of Sorcha and that he was its king. "I was with you once, Finn, son of Cumhal," he said, "taking your pay for a whole year in Ireland."

Then Finn and the King of Sorcha called a great gathering of the people and a great meeting. And when it was going on they saw a woman-messenger coming to them through the crowd, and the king asked news of her. "I have news indeed," she said; "the whole of the bay and the harbour is full of ships and of boats, and there are armies all through the country robbing all before them." "I know well," said the king, "it is the High King of Greece is in it, for he has a mind to put the entire world under him, and to get hold of this country like every other." The King of Sorcha looked at Finn then, and Finn understood it was help from him he was asking, and it is what he said: "I take the protection of this country on myself so long as I am in it." He and his people rose up then, and the King of Sorcha along with them, and they went looking for the strange army. And when they came up with it they made great slaughter of its champions, and those they did not kill ran before them, and made no better stand than a flock of frightened birds, till there were hardly enough of them left to tell the story.

Then Finn and the King of Sorcha called a huge gathering of the people and held a big meeting. While this was happening, they noticed a woman-messenger pushing through the crowd, and the king asked her what news she had. "I have news for you," she replied; "the entire bay and harbor are filled with ships and boats, and there are armies all over the country stealing everything in their path." "I know well," said the king, "it must be the High King of Greece behind this, since he wants to conquer the whole world and take this country like he has done everywhere else." The King of Sorcha then looked at Finn, and Finn realized he was asking for his help. So, he said, "I will take on the protection of this country as long as I’m here." He and his people stood up, along with the King of Sorcha, and they set out to find the strange army. When they confronted it, they caused a great slaughter of its warriors, and those who weren’t killed fled from them, putting up no better defense than a flock of scared birds, until hardly enough of them were left to tell the tale.

The High King spoke then, and it is what he said: "Who is it has done this great slaughter of my people? And I never heard before," he said, "any talk of the courage or of the doings of the men of Ireland either at this time or in the old times. But from this out," he said, "I will banish the Sons of the Gael for ever to the very ends of the earth."

The High King spoke then, and here’s what he said: "Who has committed this terrible massacre of my people? I’ve never heard before," he said, "any mention of the bravery or actions of the men of Ireland, either now or in the past. But from now on," he said, "I will banish the Sons of the Gael forever to the ends of the earth."

But Finn and the King of Sorcha raised a green tent in view of the ships of the Greeks.

But Finn and the King of Sorcha set up a green tent in sight of the Greek ships.

The King of the Greeks called then for help against Finn and the King of Sorcha, to get satisfaction for the shame that was put on his people. And the sons of kings of the eastern and southern world came to his help, but they could make no stand against Finn and Osgar and Oisin and Goll, son of Morna. And at the last the King of Greece brought all his people back home, the way no more of them would be put an end to.

The King of the Greeks then called for help against Finn and the King of Sorcha to seek justice for the shame brought upon his people. The sons of kings from the east and south came to help him, but they couldn’t hold their ground against Finn, Osgar, Oisin, and Goll, son of Morna. In the end, the King of Greece brought all his people back home, so no more of them would be lost.

And then Finn and the King of Sorcha called another great gathering. And while it was going on, they saw coming towards them a great troop of champions, bearing flags of many-coloured silk, and grey swords at their sides and high spears reared up over their heads. And in the front of them was Diarmuid, grandson of Duibhne.

And then Finn and the King of Sorcha called another big gathering. While it was happening, they saw a large group of champions approaching, carrying flags made of colorful silk, gray swords at their sides, and tall spears raised above their heads. At the front of the group was Diarmuid, the grandson of Duibhne.

When Finn saw him, he sent Fergus of the True Lips to ask news of him, and they told one another all that had happened.

When Finn saw him, he sent Fergus of the True Lips to ask about him, and they shared everything that had happened.

And it would take too long to tell, and it would tire the hearers, how Finn made the Hard Servant bring home his fifteen men that he had brought away. And when he had brought them back to Ireland, the whole of the Fianna were watching to see him ride away again, himself and his long-legged horse. But while they were watching him, he vanished from them, and all they could see was a mist, and it stretching out towards the sea.

And it would take too long to explain, and it would bore the listeners, how Finn made the Hard Servant bring back his fifteen men that he had taken away. When he returned them to Ireland, the entire Fianna were waiting to see him ride off again, him and his tall horse. But while they were watching him, he disappeared, and all they could see was a mist stretching out toward the sea.

And that is the story of the Hard Servant, and of Diarmuid's adventures on the island Under-Wave.

And that's the story of the Hard Servant and Diarmuid's adventures on the island Under-Wave.


CHAPTER V. THE HOUSE OF THE QUICKEN TREES

And it is often the Fianna would have been badly off without the help of Diarmuid. It was he came to their help the time Miodac, the son of the King of Lochlann, brought them into the enchanted House of the Quicken Trees.

And it’s often that the Fianna would have been in a tough spot without Diarmuid’s help. He was the one who came to their rescue when Miodac, the son of the King of Lochlann, brought them into the enchanted House of the Quicken Trees.

It was by treachery he brought them in, giving himself out to be a poet, and making poems for Finn to make out the meaning of. A verse he made about a great army that he saw riding over the plains to victory, and robbing all before it, and the riders of it having no horses but plants and branches. "I understand that," said Finn, "it was an army of bees you saw, that was gathering riches from the flowers as it went." And another verse Miodac made was about a woman in Ireland that was swifter than the swiftest horse. "I know that," said Finn, "that woman is the River Boinn; and if she goes slow itself, she is swifter in the end than the swiftest horse, for her going never stops." And other verses he made about Angus' house at Brugh na Boinn, but Finn made them all out.

He tricked them into coming in, pretending to be a poet and writing poems for Finn to figure out. He created a verse about a huge army he saw riding across the plains to victory, taking everything in its path, and the riders had no horses, just plants and branches. "I get it," said Finn, "you saw an army of bees gathering riches from the flowers as they went." Another verse Miodac wrote was about a woman in Ireland who was faster than the fastest horse. "I know her," said Finn, "that woman is the River Boinn; even if she seems slow, in the end, she's faster than the swiftest horse because she never stops flowing." He wrote more verses about Angus' house at Brugh na Boinn, but Finn understood them all.

And after that he said he had a feast ready for them, and he bade them go into his House of the Quicken Trees till he would bring it. And they did that, and went in, and it was a beautiful house, having walls of every colour, and foreign coverings of every colour on the floor, and a fire that gave out a very pleasant smoke. And they sat down there, and after a while Finn said: "It is a wonder such a beautiful house to be here." "There is a greater wonder than that," said Goll; "that fire that was so pleasant when we came in is giving out now the worst stench in the world." "There is a greater wonder than that," said Glas; "the walls that were of all colours are now but rough boards joined together." "There is a greater wonder than that," said Fiacha; "where there were seven high doors to the house there is now but one little door, and it shut." "Indeed, there is a more wonderful thing than that," said Conan; "for we sat down on beautiful coverings, and now there is nothing between us and the bare ground, and it as cold as the snow of one night." And he tried to rise up, but he could not stir, or any of the rest of them, for there was enchantment that kept them where they were.

And after that, he said he had a feast ready for them, and he asked them to go into his House of the Quicken Trees while he prepared it. They did that and went inside, and it was a beautiful house, with walls of every color and foreign rugs of every color on the floor, and a fire that gave off a very pleasant smoke. They sat down there, and after a while, Finn said, "It's amazing that such a beautiful house is here." "There's something even stranger than that," said Goll; "the fire that was so pleasant when we came in is now giving off the worst smell in the world." "There's something even stranger than that," said Glas; "the walls that were all colors are now just rough boards put together." "There's something even stranger than that," said Fiacha; "where there were seven tall doors to the house, there’s now just one little door, and it’s shut." "Indeed, there’s a more wonderful thing than that," said Conan; "we sat down on beautiful coverings, and now there’s nothing between us and the cold ground, which is as cold as the snow of one night." And he tried to get up, but he couldn’t move, nor could any of the others, because enchantment kept them where they were.

And it was the treachery of Miodac, and the spells of the Three Kings of the Island of the Floods that had brought them into that danger. And Finn knew by his divination that their enemies were gathering to make an end of them, and he said to his people there was no use in making complaints, but to sound the music of the Dord Fiann.

And it was the betrayal of Miodac and the magic of the Three Kings of the Island of the Floods that had led them into that danger. Finn realized through his divination that their enemies were gathering to finish them off, and he told his people that there was no point in complaining, but they should play the music of the Dord Fiann.

And some of the Fianna that were waiting for him not far off heard that sorrowful music, and came fighting against Miodac and his armies, and they fought well, but they could not stand against them. And at the last it was Diarmuid, grandson of Duibhne, that made an end of Miodac that was so treacherous, and of the Three Kings of the Island of the Floods, and took the enchantment off the floor of the House of the Rowan Trees with their blood.

And some of the Fianna who were waiting for him nearby heard that sad music and charged into battle against Miodac and his armies. They fought bravely, but they couldn’t hold their ground. In the end, it was Diarmuid, grandson of Duibhne, who brought an end to the treacherous Miodac and the Three Kings of the Island of the Floods, and lifted the curse from the floor of the House of the Rowan Trees with their blood.

And when he was freeing the Fianna, Conan called out, asking him to bring him a share of the feast Miodac had made ready for his own friends, for there was hunger on him. And when Diarmuid took no heed of him, he said: "If it was a comely woman was speaking to you, Diarmuid, you would not refuse to listen."

And when he was freeing the Fianna, Conan shouted out, asking him to bring him a portion of the feast Miodac had prepared for his own friends, because he was hungry. And when Diarmuid ignored him, he said: "If it were an attractive woman talking to you, Diarmuid, you wouldn’t ignore her."

For if many women loved Diarmuid, there were many he himself gave his love to; and if he was often called Diarmuid the brave, or the hardy, or the comely, or the Hawk of Ess Ruadh, it is often he was called as well the friend and the coaxer of women, Diarmuid-na-man.

For if many women loved Diarmuid, there were many he himself loved in return; and if he was often called Diarmuid the brave, or the tough, or the handsome, or the Hawk of Ess Ruadh, he was also frequently referred to as the friend and charmer of women, Diarmuid-na-man.


BOOK SEVEN: DIARMUID AND GRANIA.

CHAPTER I. THE FLIGHT FROM TEAMHAIR

Finn rose up one morning early in Almhuin of Leinster, and he sat out alone on the green lawn without a boy or a servant being with him. And Oisin followed him there, and Diorraing the Druid. "What is the cause of your early rising, Finn?" said Oisin. "It is not without cause, indeed, I rise early," said Finn, "for I am without a wife or a companion since Maighneis, daughter of Black Garraidh, died from me; for quiet sleep is not used to come to a man that is without a fitting wife." "Why would you be like that?" said Oisin, "for there is not a woman in all green Ireland you would throw a look on but we would bring her to you, willing or unwilling." "I myself could find a wife would be fitting for you," said Diorraing. "Who is that?" said Finn. "It is Grania, daughter of the High King of Ireland," said Diorraing; "and she is the woman of the best make and shape and the best speech of the women of the whole world." "By my word, Diorraing," said Finn, "there is strife and disagreement between the High King and myself this long time, and it would not be pleasing to me to get a refusal from him. And it is best for you two to go together," he said, "and to ask his daughter for me in marriage; the way that if he gives a refusal, it will be to you and not to myself he will give it." "We will go," said Oisin, "even if it is little profit we will get by it. And let no one at all know of our going," he said, "until such time as we are come back again."

Finn woke up early one morning in Almhuin, Leinster, and sat outside alone on the green lawn without any boys or servants with him. Oisin followed him there, along with Diorraing the Druid. "What’s got you up so early, Finn?" asked Oisin. "There’s a good reason for it," Finn replied, "I haven’t had a wife or companion since Maighneis, daughter of Black Garraidh, passed away; quiet sleep doesn’t come easy to a man without a suitable partner." "Why would you feel that way?" Oisin asked, "There isn’t a woman in all of green Ireland you wouldn’t look at that we couldn’t bring to you, willing or not." "I could find a wife who would be suitable for you," said Diorraing. "Who’s that?" Finn asked. "It’s Grania, daughter of the High King of Ireland," Diorraing replied; "she’s the fairest and most eloquent woman in the whole world." "By my word, Diorraing," Finn said, "there’s been tension between the High King and me for a long time, and I wouldn’t like to receive a refusal from him. It’s better if the two of you go together," he said, "and ask for his daughter’s hand in marriage for me; that way, if he refuses, it will be you he refuses, not me." "We’ll go," Oisin said, "even if we don’t get much out of it. And let’s keep this trip a secret," he added, "until we return."

After that the two bade farewell to Finn, and set out, and it is not told what they did till they came to Teamhair. The King of Ireland was holding a gathering at that time on the green of Teamhair, and the chief nobles of his people were with him. And there was a friendly welcome given to Oisin and to Diorraing, and the king put off the gathering till the next day, for he was sure it was some pressing thing had brought these two men of the Fianna to Teamhair. And Oisin went aside with him, and told him it was to ask his daughter Grania in marriage they were come from Finn, Head of the Fianna of Ireland.

After that, the two said goodbye to Finn and set out, and what they did until they reached Teamhair isn't mentioned. At that time, the King of Ireland was hosting a gathering on the green of Teamhair, and the chief nobles of his people were with him. Oisin and Diorraing received a warm welcome, and the king postponed the gathering until the next day, as he suspected that these two men of the Fianna had come to Teamhair for an important reason. Oisin stepped aside with him and explained that they had come from Finn, Head of the Fianna of Ireland, to ask for his daughter Grania’s hand in marriage.

The king spoke, and it is what he said: "There is not a son of a king or of a great prince, there is not a champion in Ireland my daughter has not given a refusal to, and it is on me they all lay the blame of that. And I will give you no answer at all," he said, "till you go to herself; for it is better for you to get her own answer, than to be displeased with me."

The king said: "There isn't a son of a king or a great prince, nor any champion in Ireland that my daughter hasn't turned down, and they all blame me for that. And I won’t give you any answer at all," he continued, "until you ask her yourself; it's better for you to hear her answer than to be upset with me."

So they went together to the sunny house of the women, and the king sat down at the head of the high seat beside Grania, and he said: "Here, Grania, are two of the people of Finn, son of Cumhal, come to ask you as a wife for him, and what answer have you a mind to give them?" And it is what Grania said: "If he is a fitting son-in-law for you, why would he not be a fitting husband for me?"

So they went together to the sunny house of the women, and the king sat down at the head of the high seat next to Grania and said, "Here, Grania, are two of Finn's people, son of Cumhal, who have come to ask you to be his wife. What do you want to tell them?" And Grania replied, "If he’s a good son-in-law for you, why wouldn't he be a good husband for me?"

They were satisfied then, and there was a feast made for them that night in Grania's sunny house, and the king settled for a meeting a fortnight from that time between himself and Finn at Teamhair.

They were happy then, and that night a feast was held for them in Grania's sunny house, and the king arranged a meeting two weeks later between himself and Finn at Teamhair.

So Oisin and Diorraing went back again to Almhuin, and told Finn their story from beginning to end. And as everything wears away, so did that time of delay.

So Oisin and Diorraing went back to Almhuin and recounted their story to Finn from start to finish. And just like everything fades with time, so did that period of waiting.

And then Finn gathered together the seven battalions of the Fianna from every part where they were to Almhuin. And they set out in great bands and troops till they came to Teamhair.

And then Finn gathered the seven battalions of the Fianna from all over to Almhuin. They set out in large groups and troops until they reached Teamhair.

The king was out on the green before them, and the great people of the men of Ireland, and there was a great welcome before Finn and the Fianna.

The king was out on the green in front of them, along with the important figures of the men of Ireland, and there was a warm welcome waiting for Finn and the Fianna.

But when Grania saw grey-haired Finn, she said: "It is a great wonder it was not for Oisin Finn asked me, for he would be more fitting for me than a man that is older than my father."

But when Grania saw the grey-haired Finn, she said: "It's hard to believe that Finn didn't ask for Oisin, because he would be a better match for me than a man who's older than my father."

But they talked together for a while, and Finn was putting questions to Grania, for she had the name of being very quick with answers. "What is whiter than snow?" he said. "The truth," said Grania. "What is the best colour?" said Finn. "The colour of childhood," said she. "What is hotter than fire?" "The face of a hospitable man when he sees a stranger coming in, and the house empty." "What has a taste more bitter than poison?" "The reproach of an enemy." "What is best for a champion?" "His doings to be high, and his pride to be low." "What is the best of jewels?" "A knife." "What is sharper than a sword?" "The wit of a woman between two men." "What is quicker than the wind?" said Finn then. "A woman's mind," said Grania. And indeed she was telling no lie when she said that. And for all their talk together she had no liking for Finn, and she felt the blood in her heart to be rising against him.

But they chatted for a while, and Finn was asking Grania questions since she was known to have quick answers. "What is whiter than snow?" he asked. "The truth," Grania replied. "What is the best color?" Finn asked. "The color of childhood," she said. "What is hotter than fire?" "The face of a welcoming man when he sees a stranger approaching and the house is empty." "What has a taste more bitter than poison?" "The reproach of an enemy." "What is best for a champion?" "His actions should be noble, and his pride should be humble." "What is the best of jewels?" "A knife." "What is sharper than a sword?" "The wit of a woman between two men." "What is quicker than the wind?" Finn asked next. "A woman's mind," Grania answered. And she was telling the truth when she said that. Despite their conversation, she had no affection for Finn, and she felt anger rising in her heart against him.

And the wedding-feast was made ready then, and they all went into the king's feasting-house in the Middle Court. And the king sat down to take his share of drinking and pleasure, and his wife at his left side, and Grania beside her again; and Finn, son of Cumhal, at the right hand of the king, and Oisin at the other side, and every other one according to his nobility and his birth.

And the wedding feast was prepared, and everyone went into the king's dining hall in the Middle Court. The king sat down to enjoy his share of drinks and festivities, with his wife on his left and Grania next to her. Finn, son of Cumhal, sat at the king's right side, and Oisin sat on the other side, along with everyone else based on their rank and lineage.

Then Daire of the poems stood up before Grania, and sang the songs and good poems of her fathers to her. And there was sitting near to Grania a knowledgeable man, a Druid of Finn's people, and it was not long until they began to talk together. "Tell me now," said Grania, "who is that man on the right hand of Oisin?" "That is Goll, son of Morna," said the Druid, "the ready fighter." "Who is that beside Goll?" said Grania. "Osgar, son of Oisin," said the Druid. "And who is that thin-legged man beside Osgar?" "That is Caoilte, son of Ronan." "Who is that proud, hasty man beside Caoilte?" "Lugaidh's Son of the Strong Hand." "Who is that sweet-worded man," she said then, "with the dark hair, and cheeks like the rowan berry, on the left side of Oisin, son of Finn?" "That is Diarmuid, grandson of Duibhne," said the Druid, "that is the best lover of women in the whole world." "That is a good company," said Grania.

Then Daire of the poems stood up in front of Grania and sang the songs and great poems of her ancestors to her. Nearby, there was a knowledgeable man, a Druid from Finn's clan, and it didn’t take long before they started talking. "Tell me," said Grania, "who is that man on Oisin’s right?" "That's Goll, son of Morna," the Druid replied, "the quick fighter." "And who is that next to Goll?" Grania asked. "Osgar, son of Oisin," said the Druid. "And who is that lean man next to Osgar?" "That's Caoilte, son of Ronan." "Who is that proud, impulsive man next to Caoilte?" "Lugaidh's Son of the Strong Hand." "Who is that charming man," she then said, "with dark hair and cheeks like a rowan berry, on Oisin's left?" "That's Diarmuid, grandson of Duibhne," said the Druid, "the best lover of women in the entire world." "That's a great company," said Grania.

And after the feast had gone on a while, their own feast was made for the dogs outside. And the dogs began to fight with one another, and the noise was heard in the hall, and the chief men of the Fianna went to drive them away from one another.

And after the feast had been going on for a while, their own feast was set up for the dogs outside. The dogs started to fight with each other, and the noise could be heard in the hall, so the leaders of the Fianna went to break them up.

Now Diarmuid was used to keep his cap always over the love-spot the woman had left on his forehead, for no woman could see that spot but she would give him her love. And it chanced, while he was driving the dogs apart, the cap fell from him, and Grania was looking cut at him as it fell, and great love for him came on her there and then. And she called her serving-maid to her, and bade her bring the great golden cup that held drink for nine times nine men from the sunny house. And when the serving-maid brought the cup, she filled it with wine that had enchantment in it, and she said: "Give the cup first to Finn, and bid him take a drink from it, and tell him it is I myself sent it to him." So the serving-maid did that, and Finn took the cup and drank out of it, and no sooner did he drink than he fell into a deep sleep. And then the cup was given to the king, and the queen, and the sons of kings, and the whole company, but only Oisin and Osgar and Caoilte and Diarmuid, and Diorraing the Druid. And all that drank of it fell into the same heavy sleep.

Now Diarmuid was used to keeping his cap over the love spot the woman had left on his forehead, because no woman could see that spot without falling in love with him. One day, while he was separating the dogs, the cap fell off, and Grania happened to glance at him as it fell, instantly feeling a deep love for him. She called her maid and asked her to bring the great golden cup that held enough drink for nine times nine men from the sunny house. When the maid brought the cup, Grania filled it with enchanted wine and said, "Give the cup first to Finn, tell him to take a drink from it, and let him know it’s from me." The maid did as she was told, and Finn took the cup and drank from it. No sooner had he drunk than he fell into a deep sleep. Then the cup was passed to the king, the queen, the sons of kings, and the entire company, but only Oisin, Osgar, Caoilte, Diarmuid, and Diorraing the Druid remained awake. Everyone who drank from it fell into that same heavy sleep.

And when they were all in their sleep, Grania rose up softly from the seat where she was, and she turned her face to Diarmuid, and she said: "Will you take my love, Diarmuid, son of Duibhne, and will you bring me away out of this house to-night?"

And when everyone was asleep, Grania quietly got up from her seat, turned to Diarmuid, and said, "Will you take my love, Diarmuid, son of Duibhne, and will you take me away from this house tonight?"

"I will not," said Diarmuid; "I will not meddle with the woman that is promised to Finn." "If that is so," said Grania, "I put you under Druid bonds, to bring me out of this house to-night before the awaking of Finn and of the King of Ireland from their sleep."

"I won't," Diarmuid said. "I won't get involved with the woman who is promised to Finn." "If that's the case," Grania replied, "I put you under Druid bonds to take me out of this house tonight before Finn and the King of Ireland wake from their sleep."

"It is under bad bonds you are putting me, Grania," said Diarmuid. "And why is it," he said, "that you put them on me more than on the great men and sons of kings that are in the Middle Court to-night? for there is not one of them all but is as well worthy of a woman's love as myself." "By my hand, Diarmuid, it is not without cause I laid those bonds on you," said Grania; "for I was at the door a while ago when you were parting the dogs," she said, "and my eyes fell on you, and I gave you the love there and then that I never gave to any other, and never will give for ever."

"It's under bad circumstances that you're putting me, Grania," Diarmuid said. "And why is it," he continued, "that you impose this on me more than on the great men and sons of kings who are in the Middle Court tonight? There's not one of them who's any more deserving of a woman's love than I am." "I swear, Diarmuid, there's a good reason I placed these bonds on you," Grania said. "I was at the door a little while ago when you were separating the dogs," she said, "and I caught sight of you, and right then and there, I gave you a love I've never given to anyone else, and never will for all time."

"It is a wonder you to give that love to me, and not to Finn," said Diarmuid, "for there is not in Ireland a man is a better lover of a woman than himself. And do you know this, Grania," he said, "the night Finn is in Teamhair it is he himself is the keeper of its gates. And as that is so, we cannot leave the town." "There is a side door of escape at my sunny house," said Grania, "and we will go out by it." "It is a thing I will never do," said Diarmuid, "to go out by any side door of escape at all." "That may be so," said Grania, "but I heard it said that every fighting man has leave to pass over the walls of any dun and of any strong place at all by the shafts of his spears. And I will go out through the door," she said, "and let you follow me like that."

"It’s surprising that you give your love to me and not to Finn," said Diarmuid, "because there’s no one in Ireland who loves a woman better than he does. And do you know this, Grania," he said, "that when Finn is in Teamhair, he himself is the keeper of its gates? Since that’s the case, we can’t leave the town." "There’s a side door for escape at my sunny house," said Grania, "and we can go out through it." "I will never do that," said Diarmuid, "to sneak out through any side door." "That may be true," said Grania, "but I heard that every warrior has the right to cross the walls of any fort or stronghold using the tips of his spears. So I’ll go out through the door," she said, "and you can follow me that way."

With that she went out, and Diarmuid spoke to his people, and it is what he said, "O Oisin, son of Finn, what must I do with these bonds that are laid on me?" "You are not guilty if the bonds were laid on you," said Oisin; "and I tell you to follow Grania, and to keep yourself well out of the hands of Finn." "Osgar, son of Oisin," he said then, "what must I do with these bonds that are put on me?" "I tell you to follow Grania," said Osgar, "for it is a pitiful man that would break his bonds." "What advice do you give me, Caoilte?" said Diarmuid. "It is what I say," said Caoilte, "that I myself have a fitting wife; and that it would be better to me than all the riches of the world Grania to have given me that love." "What advice do you give me, Diorraing?" "I tell you to follow Grania," said Diorraing, "although you will get your death by it, and that is bad to me." "Is that the advice you all give me?" said Diarmuid. "It is," said Oisin, and all the rest with him. With that Diarmuid stood up and stretched out his hand for his weapons, and he said farewell to Oisin and the others, and every tear he shed was of the size of a mountain berry. He went out then to the wall of the dun, and he put the shafts of his two spears under him, and he rose with a light leap and he came down on the grassy earth outside, and Grania met him there. Then Diarmuid said: "It is a bad journey you are come on, Grania. For it would be better for you to have Finn, son of Cumhal, as a lover than myself, for I do not know any part or any western corner of Ireland that will hide you. And if I do bring you with me," he said, "it is not as a wife I will bring you, but I will keep my faith to Finn. And turn back now to the town," he said, "and Finn will never get news of what you are after doing." "It is certain I will not turn back," said Grania, "and I will never part with you till death parts us." "If that is so, let us go on, Grania," said Diarmuid.

With that, she left, and Diarmuid spoke to his companions, saying, "O Oisin, son of Finn, what should I do about these bonds that are placed on me?" "You're not guilty if the bonds are placed on you," Oisin replied; "I advise you to follow Grania and keep yourself away from Finn." "Osgar, son of Oisin," he asked then, "what should I do about these bonds placed on me?" "I say you should follow Grania," Osgar answered, "because it's a sorry man who would break his bonds." "What advice do you have for me, Caoilte?" Diarmuid inquired. "Here’s what I think," Caoilte replied, "I have a suitable wife, and it would be worth more to me than all the riches in the world if Grania offered me her love." "What do you advise, Diorraing?" "I say you should follow Grania," Diorraing responded, "even though it may lead to your death, which saddens me." "Is that the advice you all give me?" Diarmuid asked. "It is," Oisin and the others confirmed. With that, Diarmuid stood up, reached for his weapons, said goodbye to Oisin and the rest, and every tear he shed was as big as a mountain berry. He then went out to the wall of the fort, placed the shafts of his two spears beneath himself, leaped lightly, and landed on the grassy ground outside, where Grania met him. Then Diarmuid said, "It’s a difficult journey you’re on, Grania. It would be better for you to be with Finn, son of Cumhal, because I don't know any part or corner of Ireland that can hide you. And if I do take you with me," he said, "it won’t be as a wife; I will remain loyal to Finn. Turn back now to the town," he urged, "and Finn will never hear about what you’ve done." "I absolutely will not turn back," Grania declared, "and I will never leave you until death separates us." "If that’s the case, then let’s go on, Grania," Diarmuid said.

They went on then, and they were not gone far out from the town when Grania said: "I am getting tired, indeed." "It is a good time to be tired," said Diarmuid, "and go now back again to your own house. For I swear by the word of a true champion," he said, "I will never carry yourself or any other woman to the end of life and time." "That is not what you have to do," said Grania, "for my father's horses are in a grass field by themselves, and chariots with them; and turn back now, and bring two horses of them, and I will wait in this place till you come to me again."

They continued on, and they hadn't gone far from the town when Grania said, "I'm actually getting tired." "Now's a good time to be tired," Diarmuid replied, "so go back to your own house. I swear by the word of a true champion," he added, "I will never carry you or any other woman for the rest of my life." "That's not what you need to do," Grania said, "because my father's horses are grazing in a field nearby, along with their chariots; just turn back now and get two of the horses, and I'll wait here until you come back to me."

Diarmuid went back then for the horses, and we have no knowledge of their journey till they reached to the ford on the Sionnan, that is called now Ath-luain.

Diarmuid then returned for the horses, and we don’t know anything about their journey until they arrived at the ford on the Sionnan, which is now called Ath-luain.

And Diarmuid said then to Grania: "It is easier to Finn to follow our track, the horses being with us." "If that is so," said Grania: "leave the horses here, and I will go on foot from this out."

And Diarmuid said to Grania, "It's easier for Finn to track us since we have the horses." "If that's the case," Grania replied, "let's leave the horses here, and I'll continue on foot from here."

Diarmuid went down to the river then, and he brought a horse with him over the ford, and left the other horse the far side of the river. And he himself and Grania went a good way with the stream westward, and they went to land at the side of the province of Connacht. And wherever they went, Diarmuid left unbroken bread after him, as a sign to Finn he had kept his faith with him.

Diarmuid went down to the river and brought a horse with him across the shallow part, leaving the other horse on the far side of the river. He and Grania traveled a good distance with the stream heading west, landing on the side of the province of Connacht. Wherever they went, Diarmuid left unbroken bread behind him as a sign to Finn that he had stayed true to his word.

And from that they went on to Doire-da-Bhoth, the Wood of the Two Huts. And Diarmuid cut down the wood round about them, and he made a fence having seven doors of woven twigs, and he set out a bed of soft rushes and of the tops of the birch-tree for Grania in the very middle of the wood.

And from there, they went on to Doire-da-Bhoth, the Wood of the Two Huts. Diarmuid cut down the trees around them and built a fence with seven doors made of woven twigs. He laid out a bed of soft rushes and the tops of birch trees for Grania right in the center of the wood.


CHAPTER II. THE PURSUIT

And as to Finn, son of Cumhal, I will tell out his story now.

And now I will share the story of Finn, son of Cumhal.

All that were in Teamhair rose up early in the morning of the morrow, and they found Diarmuid and Grania were wanting from them, and there came a scorching jealousy and a weakness on Finn. He sent out his trackers then on the plain, and bade them to follow Diarmuid and Grania. And they followed the track as far as the ford on the Sionnan, and Finn and the Fianna followed after them, but they were not able to carry the track across the ford. And Finn gave them his word that unless they would find the track again without delay, he would hang them on each side of the ford.

Everyone in Teamhair woke up early the next morning, and they noticed that Diarmuid and Grania were missing. A wave of intense jealousy and weakness washed over Finn. He ordered his scouts to search the plain and instructed them to track down Diarmuid and Grania. They followed the trail as far as the crossing on the Sionnan, with Finn and the Fianna trailing behind, but they couldn't pick up the trail again once they reached the crossing. Finn promised them that if they didn't find the trail quickly, he would hang them on either side of the crossing.

Then the sons of Neamhuin went up against the stream, and they found a horse on each side of it, and then they went on with the stream westward, and they found the track going along the side of the Province of Connacht, and Finn and the Fianna of Ireland followed it on. And Finn said: "I know well where we will find Diarmuid and Grania now; it is in Doire-da-Bhoth they are." Oisin and Osgar and Caoilte and Diorraing were listening when Finn said those words. And Osgar spoke to the others, and it is what he said: "There is danger they might be there, and it would be right for us to give them some warning; and look now, Osgar, where is Bran the hound, for Finn himself is no dearer to him than Diarmuid, and bid him go now with a warning to him."

Then the sons of Neamhuin went upstream and found a horse on each side of the river. They continued along the river westward and discovered a path leading along the Province of Connacht, which Finn and the Fianna of Ireland followed. Finn said, "I know exactly where we’ll find Diarmuid and Grania now; they are in Doire-da-Bhoth." Oisin, Osgar, Caoilte, and Diorraing were listening when Finn spoke. Osgar turned to the others and said, "There’s a chance they might be in danger, and we should give them a warning. And look now, Osgar, where is Bran the hound? Finn himself cares for Diarmuid just as much as he does for Bran, so let’s send him now with a warning."

So Osgar told Bran, and Bran understood him well, and she went to the rear of the whole troop the way Finn would not see her, and she followed on the track of Diarmuid and Grania till she came to Doire-da-Bhoth, and she put her head into Diarmuid's bosom, and he in his sleep.

So Osgar told Bran, and Bran understood him clearly, and she went to the back of the entire group so Finn wouldn’t notice her. She followed the path of Diarmuid and Grania until she reached Doire-da-Bhoth, and she rested her head on Diarmuid's chest while he slept.

Diarmuid started up out of his sleep then, and he awoke Grania, and said to her: "Here is Bran, Finn's hound, and she is come with a warning to tell us Finn himself is coming." "Let us take that warning, then," said Grania, "and make your escape." "I will not take it," said Diarmuid, "for if I cannot escape Finn, I would as soon he took me now as at any other time." When Grania heard that, great fear came on her.

Diarmuid suddenly woke up and nudged Grania, saying, "Bran, Finn's hound, is here with a warning that Finn is on his way." Grania replied, "Let's heed that warning and get away." Diarmuid responded, "I won’t run away, because if I can’t escape Finn, I’d rather he caught me now than later." When Grania heard this, she was filled with great fear.

Bran went away from them then, and when Oisin saw her coming back, he said: "I am in dread Bran found no chance to get to Diarmuid, and we should send him some other warning. And look where is Fearghoin," he said, "Caoilte's serving-man." Now it was the way with Fearghoin, every shout he would give would be heard in the three nearest hundreds to him. So they made him give out three shouts the way Diarmuid would hear him. And Diarmuid heard him, and he said to Grania: "I hear Caoilte's serving-man, and it is with Caoilte he is, and it is along with Finn Caoilte is, and those shouts were sent as a warning to me." "Take that warning," said Grania. "I will not take it," said Diarmuid, "for Finn and the Fianna will come up with us before we leave the wood." And fear and great dread came on Grania when she heard him say that.

Bran walked away from them, and when Oisin saw her coming back, he said, "I’m worried that Bran didn’t manage to reach Diarmuid, and we need to send him another warning. And where is Fearghoin?" he said, "Caoilte's servant." Now, it was known that every shout Fearghoin made could be heard in the three nearest hundreds around him. So they had him shout three times so that Diarmuid would hear him. And Diarmuid heard him and said to Grania, "I can hear Caoilte's servant, and he’s with Caoilte, and he’s with Finn. Those shouts were sent as a warning to me." "Take that warning," Grania said. "I won’t take it," Diarmuid replied, "because Finn and the Fianna will catch up with us before we leave the woods." Fear and great dread settled over Grania when she heard him say that.

As for Finn, he did not leave off following the track till he came to Doire-da-Bhoth, and he sent the sons of Neamhuin to search through the wood, and they saw Diarmuid, and the woman along with him. They came back then where Finn was, and he asked them were Diarmuid and Grania in the wood? "Diarmuid is in it," they said, "and there is some woman with him, but we knew Diarmuid, and we do not know Grania." "May no good come to the friends of Diarmuid for his sake," said Finn, "and he will not quit that wood till he has given me satisfaction for everything he has done to me."

As for Finn, he didn’t stop following the trail until he arrived at Doire-da-Bhoth. He sent the sons of Neamhuin to search through the woods, and they spotted Diarmuid along with a woman. They returned to where Finn was, and he asked them if Diarmuid and Grania were in the woods. "Diarmuid is in there," they replied, "and there is a woman with him, but we recognized Diarmuid, and we don’t know Grania." "May no good come to Diarmuid's friends because of him," said Finn, "and he won't leave that wood until he has made things right for everything he has done to me."

"It is jealousy has put you astray, Finn," said Oisin; "you to think Diarmuid would stop here on the plain of Maen Mhagh, and no close place in it but Doire-da-Bhoth, and you following after him." "Saying that will do you no good," said Finn, "for I knew well when I heard the three shouts Caoilte's serving-man gave out, it was you sent them to Diarmuid as a warning. And another thing," he said, "it was you sent my own hound Bran to him. But none of those things you have done will serve you, for he will not leave Doire-da-Bhoth till he gives me satisfaction for everything he has done to me, and every disgrace he has put on me." "It is great foolishness for you, Finn," said Osgar then, "to be thinking Diarmuid would stop in the middle of this plain and you waiting here to strike the head off him." "Who but himself cut the wood this way," said Finn, "and made this close sheltered place with seven woven narrow doors to it. And O Diarmuid," he said out then, "which of us is the truth with, myself or Oisin?" "You never failed from your good judgment, Finn," said Diarmuid, "and indeed I myself and Grania are here." Then Finn called to his men to go around Diarmuid and Grania, and to take them.

"It’s jealousy that has led you astray, Finn," Oisin said. "You think Diarmuid would stop here on the plain of Maen Mhagh, with no real shelter except Doire-da-Bhoth and you following him." "Saying that won’t help you," Finn replied, "because I knew right away when I heard the three shouts from Caoilte's servant that you sent them to Diarmuid as a warning. And another thing," he added, "you sent my own hound Bran to him. But none of those things you've done will help you, because he won’t leave Doire-da-Bhoth until he gives me satisfaction for everything he’s done to me and all the disgrace he’s brought upon me." "It’s pretty foolish of you, Finn," Osgar said, "to think Diarmuid would stop in the middle of this plain while you wait here to take his head off." "Who else but Diarmuid made this place like this," Finn replied, "and created this sheltered spot with seven woven narrow doors? And O Diarmuid," he called out, "which of us is telling the truth—me or Oisin?" "You’ve never steered away from your good judgment, Finn," Diarmuid said, "and indeed Grania and I are here." Finn then called to his men to circle around Diarmuid and Grania and to capture them.

Now it was shown at this time to Angus Og, at Brugh na Boinne, the great danger Diarmuid was in, that was his pupil at one time, and his dear foster-son. He set out then with the clear cold wind, and did not stop in any place till he came to Doire-da-Bhoth. And he went unknown to Finn or the Fianna into the place where Diarmuid and Grania were, and he spoke kind words to Diarmuid, and he said: "What is the thing you have done, grandson of Duibhne?" "It is," said Diarmuid, "the daughter of the King of Ireland that has made her escape with me from her father and from Finn, and it is not by my will she came." "Let each of you come under a border of my cloak, so," said Angus, "and I will bring you out of the place where you are without knowledge of Finn or his people." "Bring Grania with you," said Diarmuid, "but I will never go with you; but if I am alive I will follow you before long. And if I do not," he said, "give Grania to her father, and he will do well or ill to her."

Now it was revealed to Angus Og, at Brugh na Boinne, the great danger Diarmuid was in, being his former student and dear foster-son. He set off then with the clear, cold wind and didn’t stop anywhere until he reached Doire-da-Bhoth. He went without Finn or the Fianna knowing to the place where Diarmuid and Grania were, and he spoke kindly to Diarmuid, saying, "What have you done, grandson of Duibhne?" Diarmuid replied, "It is the daughter of the King of Ireland who has escaped with me from her father and Finn, and it was not my choice for her to come." "Let each of you come under my cloak," Angus said, "and I will get you out of here without Finn or his people knowing." "Take Grania with you," Diarmuid replied, "but I will never go with you; if I am alive, I will follow you soon enough. And if I don’t," he added, "give Grania back to her father, and he will treat her either well or poorly."

With that Angus put Grania under the border of his cloak, and brought her out unknown to Finn or the Fianna, and there is no news told of them till they came to Ros-da-Shoileach, the Headland of the Two Sallows.

With that, Angus tucked Grania under the edge of his cloak and took her out without Finn or the Fianna noticing. There's no news of them until they reached Ros-da-Shoileach, the Headland of the Two Sallows.

And as to Diarmuid, after Angus and Grania going from him, he stood up as straight as a pillar and put on his armour and his arms, and after that he went to a door of the seven doors he had made, and he asked who was at it. "There is no enemy to you here," they said, "for there are here Oisin and Osgar and the best men of the sons of Baiscne along with us. And come out to us now, and no one will have the daring to do any harm or hurt on you." "I will not go out to you," said Diarmuid, "till I see at what door Finn himself is." He went then to another door of the seven and asked who was at it. "Caoilte, son of Ronan, and the rest of the sons of Ronan along with him; and come out to us now, and we will give ourselves for your sake." "I will not go out to you," said Diarmuid, "for I will not put you under Finn's anger for any well-doing to myself." He went on to another door then and asked who was at it. "There is Conan, son of Morna, and the rest of the sons of Morna along with him; and it is enemies to Finn we are, and you are a great deal more to us than he is, and you may come out and no one will dare lay a hand on you." "I will not indeed," said Diarmuid, "for Finn would be better pleased to see the death of every one of you than to let me escape." He went then to another door and asked who was at it. "A friend and a comrade of your own, Fionn, son of Cuadan, head of the Fianna of Munster, and his men along with him; and we are of the one country and the one soil, and we will give our bodies and our lives for your sake." "I will not go out to you," said Diarmuid, "for I would not like Finn to have a grudge against you for any good you did to me." He went then to another door and asked who was at it. "It is Fionn, son of Glor, head of the Fianna of Ulster, and his men along him; and come out now to us and there is no one will dare hurt or harm you." "I will not go out to you," said Diarmuid, "for you are a friend to me, and your father along with you, and I would not like the unfriendliness of Finn to be put on you for my sake." He went then to another door, and he asked who was at it. "There is no friend of yours here," they said, "for there is here Aodh Beag the Little from Eamhuin, and Aodh Fada the Long from Eamhuin, and Caol Crodha the Fierce, and Goineach the Wounder, and Gothan the White-fingered, and Aoife his daughter, and Cuadan the Tracker from Eamhuin; and we are unfriendly people to you, and if you come out to us we will not spare you at all, but will make an end of you." "It is a bad troop is in it," said Diarmuid; "you of the lies and of the tracking and of the one shoe, and it is not fear of your hands is upon me, but because I am your enemy I will not go out."

And about Diarmuid, after Angus and Grania left him, he stood tall like a pillar and put on his armor and weapons. After that, he went to one of the seven doors he had made and asked who was there. "There’s no enemy here for you," they said, "because Oisin, Osgar, and the best men from the sons of Baiscne are with us. Come out to us now, and no one will dare to harm you." "I won’t go out to you," said Diarmuid, "until I see which door Finn is by." He went to another door of the seven and asked who was there. "Caoilte, son of Ronan, and the rest of the sons of Ronan are with him; come out to us now, and we will do anything for your sake." "I won’t go out to you," said Diarmuid, "because I won’t put you in Finn’s bad graces for any good that comes to me." He then went to another door and asked who was there. "There’s Conan, son of Morna, and the rest of the sons of Morna with him; we are enemies to Finn, and you mean a lot more to us than he does, so you can come out and no one will dare touch you." "I won’t indeed," said Diarmuid, "because Finn would be happier to see every one of you dead than to let me escape." He then went to another door and asked who was there. "A friend and companion of yours, Fionn, son of Cuadan, leader of the Fianna of Munster, with his men; we’re from the same land and we’ll give our lives for you." "I won’t go out to you," said Diarmuid, "because I wouldn’t want Finn to hold a grudge against you for any good you did for me." He then went to another door and asked who was there. "It’s Fionn, son of Glor, leader of the Fianna of Ulster, with his men; come out now to us and no one will dare hurt you." "I won’t go out to you," said Diarmuid, "because you are a friend, along with your father, and I wouldn’t want Finn’s dislike to fall on you for my sake." He went to another door and asked who was there. "There’s no friend of yours here," they said, "because Aodh Beag the Little from Eamhuin, Aodh Fada the Long from Eamhuin, Caol Crodha the Fierce, Goineach the Wounder, Gothan the White-fingered, and Aoife his daughter, and Cuadan the Tracker from Eamhuin are here; we are not friendly to you, and if you come out to us, we won’t hold back, but will finish you off." "That's a bad crowd," said Diarmuid; "you’re known for lies and hunting and only having one shoe, and it’s not fear of your hands that’s stopping me, but since I’m your enemy, I won’t go out."

He went then to the last of the seven doors and asked who was at it. "No friend of yours," they said, "but it is Finn, son of Cumhal, and four hundred paid fighting men along with him; and if you will come out to us we will make opened marrow of you." "I give you my word, Finn," said Diarmuid, "that the door you are at yourself is the first door I will pass out of."

He then went to the last of the seven doors and asked who was behind it. "No friend of yours," they replied, "but it's Finn, son of Cumhal, with four hundred hired fighters with him; and if you come out to us, we'll tear you apart." "I promise you, Finn," said Diarmuid, "that the door you’re at is the first one I will go out of."

When Finn heard that, he warned his battalions on pain of lasting death not to let Diarmuid past them unknown. But when Diarmuid heard what he said, he rose on the staves of his spears and he went with a very high, light leap on far beyond Finn and his people, without their knowledge. He looked back at them then, and called out that he had gone past them, and he put his shield on his back and went straight on towards the west, and it was not long before he was out of sight of Finn and the Fianna. Then when he did not see any one coming after him, he turned back to where he saw Angus and Grania going out of the wood, and he followed on their track till he came to Ros-da-Shoileach.

When Finn heard that, he warned his troops that if they let Diarmuid slip by unnoticed, they would face severe consequences. But when Diarmuid caught wind of this, he leaped up using the shafts of his spears and soared far beyond Finn and his men without them knowing. He looked back at them and shouted that he had passed them, then slung his shield over his back and continued westward, quickly disappearing from Finn and the Fianna's sight. When he noticed no one was following him, he turned back to where he saw Angus and Grania leaving the woods, and he followed their trail until he reached Ros-da-Shoileach.

He found Angus and Grania there in a sheltered, well-lighted cabin, and a great blazing fire kindled in it, and the half of a wild boar on spits. Diarmuid greeted them, and the life of Grania all to went out of her with joy before him.

He found Angus and Grania in a cozy, well-lit cabin, with a big blazing fire and half a wild boar roasting on a spit. Diarmuid greeted them, and Grania was filled with joy at the sight of him.

Diarmuid told them his news from beginning to end, and they ate their share that night, and they went to sleep till the coming of the day and of the full light on the morrow. And Angus rose up early, and he said to Diarmuid: "I am going from you now, grandson of Duibhne; and I leave this advice with you," he said, "not to go into a tree with one trunk, and you flying before Finn, and not to be going into a cave of the earth that has but one door, and not to be going to an island of the sea that has but one harbour. And in whatever place you cook your share of food," he said, "do not eat it there; and in whatever place you eat it, do not lie down there; and in whatever place you lie down, do not rise up there on the morrow." He said farewell to them after that, and went his way.

Diarmuid shared his news from start to finish, and they enjoyed their portion that night before going to sleep until morning and full light came the next day. Angus got up early and said to Diarmuid, “I’m leaving you now, grandson of Duibhne, and I want to give you this advice: don’t go into a tree with a single trunk while fleeing from Finn, don’t enter a cave with only one entrance, and don’t head to an island with just one harbor. Wherever you cook your food,” he continued, “don’t eat it there; wherever you eat it, don’t lie down there; and wherever you lie down, don’t get up there in the morning.” After saying goodbye, he went on his way.


CHAPTER III. THE GREEN CHAMPIONS

Then Diarmuid and Grania went along the right bank of the Sionnan westward till they came to Garbh-abha-na-Fiann, the rough river of the Fianna. And Diarmuid killed a salmon on the brink of the river, and put it to the fire on a spit. Then he himself and Grania went across the stream to eat it, as Angus bade them; and then they went westward to sleep.

Then Diarmuid and Grania followed the right bank of the Sionnan west until they reached Garbh-abha-na-Fiann, the rough river of the Fianna. Diarmuid caught a salmon at the river's edge and roasted it on a spit. After that, he and Grania crossed the stream to eat it, just as Angus had told them to; then they headed west to find a place to sleep.

They rose up early on the morrow, and they travelled straight westward till they came to the marsh of Finnliath.

They woke up early the next day and traveled straight west until they reached the marsh of Finnliath.

And on the marsh they met with a young man, having a good shape and appearance, but without fitting dress or arms. Diarmuid greeted the young man, and asked news of him. "A fighting lad I am, looking for a master," he said, "and Muadhan is my name." "What would you do for me, young man?" said Diarmuid. "I would be a servant to you in the day, and watch for you in the night," he said. "I tell you to keep that young man," said Grania, "for you cannot be always without people."

And on the marsh, they encountered a young man who had a good physique and appearance, but lacked proper clothing and weapons. Diarmuid greeted the young man and asked about him. "I'm a fighter looking for a master," he said, "and my name is Muadhan." "What would you do for me, young man?" said Diarmuid. "I would serve you during the day and keep watch for you at night," he replied. "I suggest you keep that young man," said Grania, "because you can't always be without help."

Then they made an agreement with him, and bound one another, and they went on together westward till they reached the Carrthach river. And then Muadhan bade Diarmuid and Grania to go up on his back till he would carry them over the stream.

Then they made a deal with him and bound themselves to each other, and they traveled west together until they reached the Carrthach river. After that, Muadhan asked Diarmuid and Grania to climb onto his back so he could carry them across the stream.

"That would be a big load for you," said Grania. But he put them upon his back and carried them over. Then they went on till they came to the Beith, and Muadhan brought them over on his back the same way. And they went into a cave at the side of Currach Cinn Adhmuid, the Woody Headland of the Bog, over Tonn Toime, and Muadhan made ready beds of soft rushes and tops of the birch for them in the far end of the cave. And he went himself into the scrub that was near, and took a straight long rod of a quicken-tree, and he put a hair and a hook on the rod, and a holly berry on the hook, and he went up the stream, and he took a salmon with the first cast. Then he put on a second berry and killed another fish, and he put on a third berry and killed the third fish. Then he put the hook and the hair under his belt, and struck the rod into the earth, and he brought the three salmon where Diarmuid and Grania were, and put them on spits. When they were done, Muadhan said: "I give the dividing of the fish to you, Diarmuid." "I would sooner you to divide it than myself," said Diarmuid. "I will give the dividing of the fish to you, so, Grania," said he. "I am better satisfied you to divide it," said Grania. "If it was you that divided the fish, Diarmuid," said Muadhan, "you would have given the best share to Grania; and if it was Grania divided it, she would have given you the best share; and as it is myself is dividing it, let you have the biggest fish, Diarmuid, and let Grania have the second biggest, and I myself will have the one is smallest."

"That would be a heavy load for you," Grania said. But he put them on his back and carried them over. They continued on until they reached the Beith, and Muadhan carried them over in the same way. They entered a cave on the side of Currach Cinn Adhmuid, the Woody Headland of the Bog, above Tonn Toime. Muadhan prepared beds of soft rushes and birch tops for them at the far end of the cave. He then went into the nearby thicket and took a straight, long stick from a quicken-tree. He added a line and a hook to the stick, threading a holly berry onto the hook, and he fished upstream, catching a salmon with his first cast. He added a second berry and caught another fish, and then a third berry for a third fish. He tucked the hook and line under his belt, planted the stick into the ground, and brought the three salmon back to where Diarmuid and Grania were, placing them on spits. When they were done, Muadhan said, "I leave it to you, Diarmuid, to divide the fish." "I'd rather you divide it than me," Diarmuid replied. "Alright, then I’ll let you divide it, Grania," he said. "I prefer that you divide it," Grania responded. "If you were the one dividing, Diarmuid," Muadhan said, "you would give the best piece to Grania; and if Grania divided it, she would give you the best piece. So since I’m dividing it, let Diarmuid have the biggest fish, Grania the second biggest, and I’ll take the smallest."

They spent the night there, and Diarmuid and Grania slept in the far part of the cave, and Muadhan kept watch for them until the rising of the day and the full light of the morrow.

They spent the night there, and Diarmuid and Grania slept in the back of the cave, while Muadhan kept watch for them until the dawn and the full light of the next day.

Diarmuid rose up early, and he bade Grania keep watch for Muadhan, and that he himself would go and take a walk around the country. He went out then, and he went up on a hill that was near, and he was looking about him, east and west, north and south. He was not long there till he saw a great fleet of ships coming from the west, straight to the bottom of the hill where he was. And when they were come to land, nine times nine of the chief men of the ships came on shore, and Diarmuid went down and greeted them, and asked news of them, and to what country they belonged.

Diarmuid got up early and told Grania to keep an eye out for Muadhan while he went for a walk around the area. He headed out and climbed a nearby hill, scanning the landscape from east to west and north to south. Before long, he spotted a large fleet of ships approaching from the west, heading straight for the foot of the hill where he was. When they landed, 81 of the ship's leaders came ashore, and Diarmuid went down to greet them. He asked for news and which country they were from.

"Three kings we are of the Green Champions of Muir-na-locht," said they; "and Finn, son of Cumhal, sent looking for us by cause of a thief of the woods, and an enemy of his own that has gone hiding from him; and it is to hinder him we are come. And we are twenty hundred good fighting men, and every one of us is a match for a hundred, and besides that," he said, "we have three deadly hounds with us; fire will not burn them, and water will not drown them, and arms will not redden on them, and we will lay them on his track, and it will be short till we get news of him. And tell us who you are yourself?" they said, "and have you any word of the grandson of Duibhne?" "I saw him yesterday," said Diarmuid; "and I myself," he said, "am but a fighting man, walking the world by the strength of my hand and by the hardness of my sword. And by my word," he said, "you will know Diarmuid's hand when you will meet it." "Well, we found no one up to this," said they. "What are your own names?" said Diarmuid. "Dubh-chosach, the Black-footed, Fionn-chosach, the Fair-footed, and Treun-chosach, the Strong-footed," they said.

"Three kings we are of the Green Champions of Muir-na-locht," they said; "and Finn, son of Cumhal, sent to find us because of a thief in the woods, and an enemy of his who has gone into hiding; we’ve come to stop him. We have two thousand skilled fighters with us, and each one of us can take on a hundred. Plus," he continued, "we have three fierce hounds with us; fire won’t burn them, water won’t drown them, and weapons won’t injure them. We’ll set them on his trail, and it won’t be long before we hear from him. Now, who are you?" they asked, "and do you have any news of the grandson of Duibhne?" "I saw him yesterday," said Diarmuid; "and I, myself," he said, "am just a fighter, traveling the world by the strength of my hand and the sharpness of my sword. And believe me," he added, "you'll recognize Diarmuid’s strength when you encounter it." "Well, we haven't found anyone until now," they replied. "What are your names?" Diarmuid asked. "Dubh-chosach, the Black-footed, Fionn-chosach, the Fair-footed, and Treun-chosach, the Strong-footed," they replied.

"Is there wine in your ships?" said Diarmuid. "There is," said they. "If you have a mind to bring out a tun of wine," said Diarmuid, "I will do a trick for you." They sent men to get the tun, and when it came Diarmuid took it between his two hands and drank a drink out of it, and the others drank what was left of it. Diarmuid took up the tun after that, and brought it to the top of the hill, and he went up himself on the tun, and let it go down the steep of the hill till it was at the bottom. And then he brought the tun up the hill again, and he himself on it coming and going, and he did that trick three times before the strangers. But they said he was a man had never seen a good trick when he called that a trick; and with that a man of them went up on the tun, but Diarmuid gave a stroke of his foot at it and the young man fell from it before it began to move, and it rolled over him and crushed him, that he died. And another man went on it, and another after him again, till fifty of them were killed trying to do Diarmuid's trick, and as many of them as were not killed went back to their ships that night.

"Is there wine on your ships?" asked Diarmuid. "Yes, there is," they replied. "If you’re willing to bring out a tun of wine," Diarmuid said, "I’ll show you a trick." They sent men to fetch the tun, and when it arrived, Diarmuid took it in both hands and had a drink, with the others finishing what was left. Diarmuid then lifted the tun and carried it to the top of the hill, climbed on it, and let it roll down the steep slope until it reached the bottom. He then brought the tun back up the hill again, riding on it both ways, repeating this three times in front of the strangers. But they said he must have never seen a good trick if he called that a trick; with that, one of them climbed on the tun, but Diarmuid kicked it, causing the young man to fall off before it even started moving, and it rolled over him and crushed him, killing him. Then another man tried, followed by another, until fifty of them were killed attempting Diarmuid's trick, and the rest who survived returned to their ships that night.

Diarmuid went back then to where he left Grania; and Muadhan put the hair and the hook on the rod till he killed three salmon; and they ate their meal that night, and he kept watch for them the same way he did before.

Diarmuid then returned to where he had left Grania, and Muadhan attached the bait and the hook to the rod until he caught three salmon. They had their meal that night, and he kept watch for them just like he did before.

Diarmuid went out early the next day again to the hill, and it was not long till he saw the three strangers coming towards him, and he asked them would they like to see any more tricks. They said they would sooner get news of the grandson of Duibhne. "I saw a man that saw him yesterday," said Diarmuid. And with that he put off his arms and his clothes, all but the shirt that was next his skin, and he struck the Crann Buidhe, the spear of Manannan, into the earth with the point upwards. And then he rose with a leap and lit on the point of the spear as light as a bird, and came down off it again without a wound on him. Then a young man of the Green Champions said: "It is a man has never seen feats that would call that a feat"; and he put off his clothing and made a leap, and if he did he came down heavily on the point of the spear, and it went through his heart, and he fell to the ground. The next day Diarmuid came again, and he brought two forked poles out of the wood and put them standing upright on the hill, and he put the sword of Angus Og, the Mor-alltach, the Big-fierce one, between the two forks on its edge. Then he raised himself lightly over it, and walked on the sword three times from the hilt to the point, and he came down and asked was there a man of them could do that feat.

Diarmuid went out early the next day to the hill again, and it wasn't long before he saw the three strangers coming toward him. He asked if they wanted to see more tricks. They said they would rather hear news about the grandson of Duibhne. "I saw someone who saw him yesterday," Diarmuid replied. With that, he removed all his armor and clothes except for the shirt next to his skin, and he planted the Crann Buidhe, Manannan's spear, into the ground with the point facing up. Then he jumped and landed on the tip of the spear as lightly as a bird, and stepped off it again without any injury. Then a young man from the Green Champions said, "That's not a feat for someone who's seen real tricks"; he took off his clothes and leaped, but when he landed, he fell heavily on the spear's point, which pierced his heart, and he collapsed. The next day, Diarmuid returned with two forked poles from the woods, setting them upright on the hill, and placed the sword of Angus Og, the Mor-alltach, the Big-fierce one, between the two forks on its edge. Then he lightly lifted himself over it and walked along the sword three times from the hilt to the tip, before coming down and asking if any of them could perform that trick.

"That is a foolish question," said a man of them then, "for there was never any feat done in Ireland but a man of our own would do it." And with that he rose up to walk on the sword; but it is what happened, he came down heavily on it the way he was cut in two halves.

"That’s a stupid question," one of them said, "because there’s never been any feat accomplished in Ireland that one of us wouldn’t be able to do." With that, he got up to walk on the sword; but what happened was he came down hard on it and was cut in two.

The rest of the champions bade him take away his sword then, before any more of their people would fall by it; and they asked him had he any word of the grandson of Duibhne. "I saw a man that saw him to-day," said Diarmuid, "and I will go ask news of him to-night."

The other champions told him to put away his sword before more of their people got hurt; and they asked if he had any news about Duibhne's grandson. "I saw someone who saw him today," said Diarmuid, "and I’ll go find out more about him tonight."

He went back then to where Grania was, and Muadhan killed three salmon for their supper, and kept a watch for them through the night. And Diarmuid rose up at the early break of day, and he put his battle clothes on him, that no weapon could go through, and he took the sword of Angus, that left no leavings after it, at his left side, and his two thick-handled spears, the Gae Buidhe and the Gae Dearg, the Yellow and the Red, that gave wounds there was no healing for. And then he wakened Grania, and he bade her to keep watch for Muadhan, and he himself would go out and take a look around.

He went back to where Grania was, and Muadhan caught three salmon for their dinner, keeping an eye out for them through the night. Diarmuid got up at the break of dawn, put on his battle gear that no weapon could pierce, and took the sword of Angus, which left no trace behind, at his left side, along with his two thick-handled spears, the Yellow and the Red, that inflicted wounds with no cure. Then he woke Grania and told her to watch for Muadhan while he went out to scout around.

When Grania saw him looking so brave, and dressed in his clothes of anger and of battle, great fear took hold of her, and she asked what was he going to do. "It is for fear of meeting my enemies I am like this," said he. That quieted Grania, and then Diarmuid went out to meet the Green Champions.

When Grania saw him looking so brave, dressed in his battle gear, she was overwhelmed with fear and asked what he was planning to do. "I appear this way out of fear of encountering my enemies," he said. That reassured Grania, and then Diarmuid went out to face the Green Champions.

They came to land then, and they asked had he news of the grandson of Duibhne. "I saw him not long ago," said Diarmuid. "If that is so, let us know where is he," said they, "till we bring his head to Finn, son of Cumhal." "I would be keeping bad watch for him if I did that," said Diarmuid, "for his life and his body are under the protection of my valour, and by reason of that I will do no treachery on him." "Is that true?" said they. "It is true indeed," said Diarmuid. "Let you yourself quit this place, so," they said, "or we will bring your head to Finn since you are an enemy to him." "It is in bonds I would be," said Diarmuid, "the time I would leave my head with you." And with that he drew his sword the Mor-alltach out of its sheath, and he made a fierce blow at the head nearest him that put it in two halves. Then he made an attack on the whole host of the Green Champions, and began to destroy them, cutting through the beautiful shining armour of the men of Muir-na-locht till there was hardly a man but got shortening of life and the sorrow of death, or that could go back to give news of the fight, but only the three kings and a few of their people that made their escape back to their ships. Diarmuid turned back then without wound or hurt on him, and he went to where Crania and Muadhan were. They bade him welcome, and Grania asked him did he hear any news of Finn and the Fianna of Ireland, and he said he did not, and they ate their food and spent the night there.

They landed then and asked if he had heard anything about Duibhne's grandson. "I saw him not long ago," Diarmuid replied. "If that's true, tell us where he is," they said, "so we can bring his head to Finn, son of Cumhal." "I'd be watching him poorly if I did that," Diarmuid said, "because his life and body are under my protection, and because of that, I won't betray him." "Is that true?" they asked. "It is indeed," Diarmuid confirmed. "Then you need to leave this place," they said, "or we will bring your head to Finn since you're his enemy." "I would be in chains before I left my head with you," Diarmuid replied. With that, he drew his sword, the Mor-alltach, from its sheath, and struck a fierce blow at the nearest person's head, splitting it in two. Then he charged at the whole host of the Green Champions, starting to defeat them, cutting through the beautiful shining armor of the men of Muir-na-locht until hardly anyone was left who could report back about the fight, except for the three kings and a few of their followers who managed to escape to their ships. Diarmuid then turned back uninjured and went to where Grania and Muadhan were. They welcomed him, and Grania asked if he had heard any news of Finn and the Fianna of Ireland, to which he replied that he hadn't. They ate their food and spent the night there.

He rose up again with the early light of the morrow and went back to the hill, and when he got there he struck a great blow on his shield that set the strand shaking with the sound. And Dubh-chosach heard it, and he said he himself would go fight with Diarmuid, and he went on shore there and then.

He got up again with the morning light and went back to the hill. When he reached there, he struck his shield with a force that made the shore tremble. Dubh-chosach heard it and decided that he would go fight Diarmuid, so he headed to the shore right away.

And he and Diarmuid threw the arms out of their hands and rushed on one another like wrestlers, straining their arms and their sinews, knotting their hands on one another's backs, fighting like bulls in madness, or like two daring hawks on the edge of a cliff. But at the last Diarmuid raised up Dubh-chosach on his shoulder and threw his body to the ground, and bound him fast and firm on the spot. And Fionn-chosach and Treun-chosach came one after the other to fight with him then, and he put the same binding on them; and he said he would strike the heads off them, only he thought it a worse punishment to leave them in those bonds. "For there is no one can free you," he said. And he left them there, worn out and sorrowful.

And he and Diarmuid dropped their weapons and charged at each other like wrestlers, straining their arms and muscles, gripping each other’s backs, fighting like crazed bulls or like two bold hawks at the edge of a cliff. But in the end, Diarmuid lifted Dubh-chosach onto his shoulder and slammed him down to the ground, binding him tightly right there. Then Fionn-chosach and Treun-chosach came at him one after the other to fight, and he did the same to them; he said he would cut off their heads, but he figured it would be a worse punishment to leave them in those bindings. "Because no one can free you," he said. And he left them there, exhausted and miserable.

The next morning after that, Diarmuid told Grania the whole story of the strangers from beginning to end, and of all he had done to them, and how on the fifth day he had put their kings in bonds. "And they have three fierce hounds in a chain ready to hunt me," he said. "Did you take the heads off those three kings?" said Grania, "I did not," said Diarmuid, "for there is no man of the heroes of Ireland can loosen those bonds but four only, Oisin, son of Finn, and Osgar, son of Oisin, and Lugaidh's Son of the Strong Hand, and Conan, son of Morna; and I know well," he said, "none of those four will do it. But all the same, it is short till Finn will get news of them, and it is best for us to be going from this cave, or Finn and the three hounds might come on us."

The next morning, Diarmuid told Grania the entire story about the strangers from start to finish, including everything he had done to them and how he had captured their kings on the fifth day. "They have three fierce hounds chained up, ready to track me down," he said. "Did you take the heads off those three kings?" asked Grania. "I didn't," replied Diarmuid, "because there’s no one among the heroes of Ireland who can break those bonds but four people: Oisin, son of Finn, Osgar, son of Oisin, Lugaidh's Son of the Strong Hand, and Conan, son of Morna; and I know for sure," he continued, "that none of those four will do it. But still, it's only a matter of time before Finn hears about them, and we should leave this cave, or Finn and the three hounds might find us."

After that they left the cave, and they went on till they came to the bog of Finnliath. Grania began to fall behind them, and Muadhan put her on his back and carried her till they came to the great Slieve Luachra. Then Diarmuid sat down on the brink of the stream that was flowing through the heart of the mountain, and Grania was washing her hands, and she asked his knife from him to cut her nails with.

After that, they left the cave and continued until they reached the bog of Finnliath. Grania started to lag behind, so Muadhan picked her up and carried her until they reached the great Slieve Luachra. Then Diarmuid sat down at the edge of the stream that flowed through the heart of the mountain, and while Grania was washing her hands, she asked him for his knife to trim her nails.

As to the strangers, as many of them as were alive yet, they came to the hill where their three leaders were bound, and they thought to loose them; but it is the way those bonds were, all they did by meddling with them was to draw them tighter.

As for the strangers, as many of them as were still alive came to the hill where their three leaders were tied up, hoping to free them; but the way those bonds were made, all they achieved by messing with them was to tighten them further.

And they were not long there till they saw a woman coming towards them with the quickness of a swallow or a weasel or a blast of wind over bare mountain-tops. And she asked them who was it had done that great slaughter on them. "Who are you that is asking that?" said they. "I am the Woman of the Black Mountain, the woman-messenger of Finn, son of Cumhal," she said; "and it is looking for you Finn sent me." "Indeed we do not know who it was did this slaughter," they said, "but we will tell you his appearance. A young man he was, having dark curling hair and ruddy cheeks. And it is worse again to us," they said, "our three leaders to be bound this way, and we not able to loose them." "What way did that young man go from you?" said the woman. "It was late last night he left us," they said, "and we do not know where is he gone." "I give you my word," she said, "it was Diarmuid himself that was in it; and take your hounds now and lay them on his track, and I will send Finn and the Fianna of Ireland to you."

And they weren't there long before they saw a woman approaching them with the speed of a swallow or a weasel or a gust of wind over bare mountain tops. She asked them who had carried out that brutal slaughter on them. "Who are you to ask that?" they replied. "I am the Woman of the Black Mountain, the messenger of Finn, son of Cumhal," she said; "and I’m here looking for you on Finn’s orders." "We don’t actually know who committed this slaughter," they admitted, "but we can describe his appearance. He was a young man with dark, curly hair and rosy cheeks. And it’s even worse for us," they continued, "that our three leaders are bound like this, and we can’t free them." "Which way did that young man go from you?" the woman asked. "He left us late last night," they said, "and we have no idea where he went." "I promise you," she said, "it was Diarmuid himself who did this; so gather your hounds and track him down, and I will send Finn and the Fianna of Ireland to help you."

They left a woman-Druid then attending on the three champions that were bound, and they brought their three hounds out of the ship and laid them on Diarmuid's track, and followed them till they came to the opening of the cave, and they went into the far part of it and found the beds where Diarmuid and Crania had slept. Then they went on westward till they came to the Carrthach river, and to the bog of Finnliath, and so on to the great Slieve Luachra.

They left a woman Druid to watch over the three bound champions while they took their three hounds out of the ship and set them on Diarmuid's trail. They followed the hounds until they reached the entrance of the cave, where they entered deeper and found the beds where Diarmuid and Crania had slept. Then they continued west until they reached the Carrthach River, the bog of Finnliath, and eventually made their way to the great Slieve Luachra.

But Diarmuid did not know they were after him till he got sight of them with their banners of soft silk and their three wicked hounds in the front of the troop and three strong champions holding them in chains. And when he saw them coming like that he was filled with great hatred of them.

But Diarmuid didn’t realize they were after him until he saw them with their soft silk banners and their three fierce hounds leading the pack, with three powerful champions holding them on leashes. And when he saw them approaching like that, he was filled with immense hatred for them.

There was one of them had a well-coloured green cloak on him, and he came out far beyond the others, and Grania gave the knife back to Diarmuid. "I think you have not much love for that young man of the green cloak, Grania," said Diarmuid. "I have not indeed," said Grania; "and it would be better if I had never given love to any man at all to this day." Diarmuid put the knife in the sheath then, and went on; and Muadhan put Grania on his back and carried her on into the mountain.

One of them was wearing a vibrant green cloak, and he stood out more than the others. Grania returned the knife to Diarmuid. "I don’t think you have much affection for that young man in the green cloak, Grania," Diarmuid said. "I really don’t," Grania replied, "and I wish I had never loved any man at all." Diarmuid then sheathed the knife and continued on, while Muadhan lifted Grania onto his back and carried her up the mountain.

It was not long till a hound of the three hounds was loosed after Diarmuid, and Muadhan said to him to follow Grania, and he himself would check the hound. Then Muadhan turned back, and he took a whelp out of his belt, and put it on the flat of his hand. And when the whelp saw the hound rushing towards him, and its jaws open, he rose up and made a leap from Muadhan's hand into the throat of the hound, and came out of its side, bringing the heart with it, and he leaped back again to Muadhan's hand, and left the hound dead after him.

It wasn't long before one of the three hounds was released after Diarmuid, and Muadhan told him to follow Grania while he would deal with the hound. Then Muadhan turned back, took a whelp from his belt, and placed it on his palm. When the whelp saw the hound charging at him with its mouth open, he jumped from Muadhan's hand straight into the hound's throat, came out the other side with its heart, and leaped back to Muadhan's hand, leaving the hound dead behind him.

Muadhan went on then after Diarmuid and Grania, and he took up Grania again and carried her a bit of the way into the mountain. Then another hound was loosened after them, and Diarmuid said to Muadhan: "I often heard there is nothing can stand against weapons of Druid wounding, and the throat of no beast can be made safe from them. And will you stand now," he said, "till I put the Gae Dearg, the Red Spear, through that hound."

Muadhan then chased after Diarmuid and Grania, picking up Grania again and carrying her partway into the mountain. Another hound was released after them, and Diarmuid said to Muadhan: "I've often heard that nothing can withstand Druid's wounding weapons, and no beast's throat is safe from them. Will you stand back now," he said, "while I drive the Gae Dearg, the Red Spear, into that hound?"

Then Muadhan and Grania stopped to see the cast. And Diarmuid made a cast at the hound, and the spear went through its body and brought out its bowels; and he took up the spear again, and they went forward.

Then Muadhan and Grania paused to observe the hunt. Diarmuid threw his spear at the hound, piercing its body and spilling its entrails; he retrieved the spear and they continued on.

It was not long after that the third hound was loosed. And Grania said then: "This is the one is fiercest of them, and there is great fear on me, and mind yourself now, Diarmuid."

It wasn't long after that the third hound was released. Grania then said, "This one is the fiercest of them all, and I'm really scared, so be careful now, Diarmuid."

It was not long till the hound overtook them, and the place he overtook them was Lic Dhubhain, the flag-stone of Dubhan, on Slieve Luachra. He rose with a light leap over Diarmuid, as if he had a mind to seize on Grania, but Diarmuid took him by the two hind legs, and struck a blow of his carcase against the side of the rock was nearest, till he had let out his brains through the openings of his head and of his ears. And then Diarmuid took up his arms and his battle clothes, and put his narrow-topped finger into the silken string of the Gae Dearg, and he made a good cast at the young man of the green cloak that was at the head of the troop that killed him. Then he made another cast at the second man and killed him, and the third man in the same way. And as it is not the custom to stand after leaders are fallen, the strangers when they saw what had happened took to flight.

It wasn't long before the hound caught up with them, and the spot where it did was Lic Dhubhain, the flagstone of Dubhan, on Slieve Luachra. It leapt lightly over Diarmuid, as if it intended to grab Grania, but Diarmuid grabbed its two hind legs and slammed its body against the nearest rock until its brains oozed out of its head and ears. Then Diarmuid picked up his weapons and battle gear, threaded his narrow-topped finger through the silken string of the Gae Dearg, and made a precise throw at the young man in the green cloak who led the troop that had attacked him. He then threw again at the second man and killed him, followed by the third man in the same way. And since it's not usual to stand after the leaders have fallen, the strangers, seeing what had happened, took off in panic.

And Diarmuid followed after them, killing and scattering, so that unless any man of them got away over the forests, or into the green earth, or under the waters, there was not a man or messenger of them left to tell the news, but only the Woman-messenger of the Black Mountain, that kept moving around about when Diarmuid was putting down the strangers.

And Diarmuid chased after them, killing and scattering, so that unless anyone managed to escape into the forests, or into the green land, or under the waters, there was no one left to share the news, except for the Woman-messenger from the Black Mountain, who kept moving around while Diarmuid was dealing with the strangers.

And it was not long till Finn saw her coming towards him where he was, her legs failing, and her tongue muttering, and her eyes drooping, and he asked news of her. "It is very bad news I have to tell you," she said; "and it is what I think, that it is a person without a lord I am." Then she told Finn the whole story from beginning to end, of the destruction Diarmuid had done, and how the three deadly hounds had fallen by him. "And it is hardly I myself got away," she said. "What place did the grandson of Duibhne go to?" said Finn. "I do not know that," she said.

And it wasn’t long before Finn saw her approaching him, her legs weak, her words slurring, and her eyes heavy. He asked her what was going on. "I have some really bad news to share," she said. "And I think it's important to tell you that I am without a leader." Then she told Finn the entire story from start to finish about the destruction Diarmuid had caused and how he defeated the three deadly hounds. "I barely managed to escape myself," she said. "Where did Duibhne’s grandson go?" Finn asked. "I don’t know that," she replied.

And when Finn heard of the Kings of the Green Champions that were bound by Diarmuid, he called his men to him, and they went by every short way and every straight path till they reached the hill, and it was torment to the heart of Finn to see the way they were. Then he said: "Oisin," he said, "loosen those three kings for me." "I will not loosen them," said Oisin, "for Diarmuid put bonds on me not to loosen any man he would bind." "Loosen them, Osgar," said Finn then. "I give my word," said Osgar, "it is more bonds I would wish to put on them sooner than to loosen them." Neither would Conan help them, or Lugaidh's Son. And any way, they were not long talking about it till the three kings died under the hardness of the bonds that were on them.

And when Finn heard about the Kings of the Green Champions who were bound by Diarmuid, he called his men to him, and they took every shortcut and straight path until they reached the hill. It was painful for Finn to see their condition. Then he said, "Oisin, release those three kings for me." "I won't release them," Oisin replied, "because Diarmuid put a curse on me not to release anyone he has bound." "Release them, Osgar," Finn said next. "I swear," Osgar replied, "I’d prefer to tighten their bonds than to free them." Neither would Conan help them, nor the son of Lugaidh. Before long, they stopped discussing it, and the three kings died under the weight of their bonds.

Then Finn made three wide-sodded graves for them, and a flag-stone was put over them, and another stone raised over that again, and their names were written in branching Ogham, and it is tired and heavy-hearted Finn was after that; and he and his people went back to Almhuin of Leinster.

Then Finn dug three wide graves for them, and a flagstone was placed over them, followed by another stone on top of that. Their names were inscribed in branching Ogham, and Finn felt exhausted and heartbroken afterward; he and his people returned to Almhuin of Leinster.


CHAPTER IV. THE WOOD OF DUBHROS

And as to Diarmuid and Grania and Muadhan, they went on through Ui Chonaill Gabhra, and left-hand ways to Ros-da-Shoileach, and Diarmuid killed a wild deer that night, and they had their fill of meat and of pure water, and they slept till the morning of the morrow. And Muadhan rose up early, and spoke to Diarmuid, and it is what he said, that he himself was going away. "It is not right for you to do that," said Diarmuid, "for everything I promised you I fulfilled it, without any dispute."

And as for Diarmuid, Grania, and Muadhan, they traveled through Ui Chonaill Gabhra, taking the left paths to Ros-da-Shoileach. That night, Diarmuid killed a wild deer, and they had plenty of meat and fresh water, then slept until the next morning. Muadhan woke up early and spoke to Diarmuid, saying he was leaving. "You shouldn't do that," Diarmuid replied, "because I kept all the promises I made to you, without any arguments."

But he could not hinder him, and Muadhan said farewell to them and left them there and then, and it is sorrowful and downhearted Diarmuid and Grania were after him.

But he couldn’t stop him, and Muadhan said goodbye to them and left right away, and it was sorrowful and heartbroken Diarmuid and Grania who followed him.

After that they travelled on straight to the north, to Slieve Echtge, and from that to the hundred of Ui Fiachrach; and when they got there Grania was tired out, but she took courage and went on walking beside Diarmuid till they came to the wood of Dubhros.

After that, they traveled straight north to Slieve Echtge, and then on to the hundred of Ui Fiachrach. When they arrived, Grania was exhausted, but she gathered her strength and continued walking alongside Diarmuid until they reached the wood of Dubhros.

Now, there was a wonderful quicken-tree in that wood, and the way it came to be there is this:

Now, there was a fantastic quicken-tree in that forest, and here’s how it got there:

There rose a dispute one time between two women of the Tuatha de Danaan, Aine and Aoife, daughters of Manannan, son of Lir, for Aoife had given her love to Lugaidh's Son, and Aine had given her love to a man of her own race, and each of them said her own man was a better hurler than the other. And it came from that dispute that there was a great hurling match settled between the Men of Dea and the Fianna of Ireland, and the place it was to be played was on a beautiful plain near Loch Lein.

One time, a disagreement broke out between two women of the Tuatha de Danaan, Aine and Aoife, daughters of Manannan, son of Lir. Aoife had fallen in love with Lugaidh's Son, while Aine had fallen for a man from her own people, and each claimed that her man was a better hurler than the other’s. This dispute led to a major hurling match being arranged between the Men of Dea and the Fianna of Ireland, set to take place on a beautiful plain near Loch Lein.

They all came together there, and the highest men and the most daring of the Tuatha de Danaan were there, the three Garbhs of Slieve Mis, and the three Mases of Slieve Luachra, and the three yellow-haired Murchadhs, and the three Eochaidhs of Aine, and the three Fionns of the White House, and the three Sgals of Brugh na Boinne, and the three Ronans of Ath na Riogh, and the Suirgheach Suairc, the Pleasant Wooer from Lionan, and the Man of Sweet Speech from the Boinn, and Ilbrec, the Many-Coloured, son of Manannan, and Neamhanach, son of Angus Og, and Bodb Dearg, son of the Dagda, and Manannan, son of Lir.

They all gathered there, along with the most esteemed and bold members of the Tuatha de Danaan: the three Garbhs of Slieve Mis, the three Mases of Slieve Luachra, the three blonde-haired Murchadhs, the three Eochaidhs of Aine, the three Fionns of the White House, the three Sgals of Brugh na Boinne, the three Ronans of Ath na Riogh, the Pleasant Wooer from Lionan, the Man of Sweet Speech from the Boinn, Ilbrec, the Many-Coloured, son of Manannan, Neamhanach, son of Angus Og, Bodb Dearg, son of the Dagda, and Manannan, son of Lir.

They themselves and the Fianna were playing the match through the length of three days and three nights, from Leamhain to the valley of the Fleisg, that is called the Crooked Valley of the Fianna, and neither of them winning a goal. And when the Tuatha de Danaan that were watching the game on each side of Leamhain saw it was so hard for their hurlers to win a goal against the Fianna, they thought it as well to go away again without playing out the game.

They and the Fianna played the match for three days and three nights, from Leamhain to the valley of Fleisg, known as the Crooked Valley of the Fianna, with neither side scoring a goal. When the Tuatha de Danaan, who were watching the game on either side of Leamhain, saw how difficult it was for their hurlers to score against the Fianna, they decided it was best to leave without finishing the game.

Now the provision the Men of Dea had brought with them from the Land of Promise was crimson nuts, and apples, and sweet-smelling rowan berries. And as they were passing through the district of Ui Fiachrach by the Muaidh, a berry of the rowan berries fell from them, and a tree grew up from it. And there was virtue in its berries, and no sickness or disease would ever come on any person that would eat them, and those that would eat them would feel the liveliness of wine and the satisfaction of mead in them, and any old person of a hundred years that would eat them would go back to be young again, and any young girl that would eat them would grow to be a flower of beauty.

Now the supplies the Men of Dea brought with them from the Land of Promise were red nuts, apples, and fragrant rowan berries. While they were traveling through the region of Ui Fiachrach by the Muaidh, a rowan berry fell from them, and a tree sprouted from it. The berries had magical properties, and anyone who ate them would never suffer from illness or disease. Those who consumed them would feel the warmth of wine and the bliss of mead, and any person over a hundred who ate them would regain their youth, while any young girl who ate them would blossom into a stunning beauty.

And it happened one time after the tree was grown, there were messengers of the Tuatha de Danaan going through the wood of Dubhros. And they heard a great noise of birds and of bees, and they went where the noise was, and they saw the beautiful Druid tree. They went back then and told what they had seen, and all the chief men of the Tuatha de Danaan when they heard it knew the tree must have grown from a berry of the Land of the Ever-Living Living Ones. And they enquired among all their people, till they knew it was a young man of them, that was a musician, had dropped the berry.

And one time, after the tree had grown, messengers from the Tuatha de Danaan were walking through the Dubhros forest. They heard a loud sound of birds and bees, so they followed the noise and found the beautiful Druid tree. They returned and shared what they had discovered, and all the leaders of the Tuatha de Danaan realized the tree must have grown from a berry from the Land of the Ever-Living Ones. They asked among their people until they found out that it was a young musician among them who had dropped the berry.

And it is what they agreed, to send him in search of a man of Lochlann that would guard the tree by day and sleep in it by night. And the women of the Sidhe were very downhearted to see him going from them, for there was no harper could play half so sweetly on his harp as he could play on an ivy leaf.

And that’s what they decided, to send him to find a man from Lochlann who would watch over the tree during the day and sleep in it at night. The women of the Sidhe were very sad to see him leave, because no harper could play as beautifully on his harp as he could on an ivy leaf.

He went on then till he came to Lochlann, and he sat down on a bank and sleep came on him. And he slept till the rising of the sun on the morrow; and when he awoke he saw a very big man coming towards him, that asked him who was he. "I am a messenger from the Men of Dea," he said; "and I am come looking for some very strong man that would be willing to guard a Druid tree that is in the wood of Dubhros. And here are some of the berries he will be eating from morning to night," he said.

He traveled until he reached Lochlann, where he sat down by a riverbank and fell asleep. He slept until sunrise the next day; when he woke up, he saw a very large man approaching him who asked who he was. "I'm a messenger from the Men of Dea," he replied; "and I’m here looking for a very strong man who would be willing to guard a Druid tree in the Dubhros forest. Here are some of the berries he will be eating from morning till night," he said.

And when the big man had tasted the berries, he said: "I will go and guard all the trees of the wood to get those berries."

And when the big guy had tasted the berries, he said: "I'm going to go protect all the trees in the woods to get those berries."

And his name was the Searbhan Lochlannach, the Surly One of Lochlann. Very black and ugly he was, having crooked teeth, and one eye only in the middle of his forehead. And he had a thick collar of iron around his body, and it was in the prophecy that he would never die till there would be three strokes of the iron club he had, struck upon himself. And he slept in the tree by night and stopped near it in the daytime, and he made a wilderness of the whole district about him, and none of the Fianna dared go hunt there because of the dread of him that was on them.

And his name was the Searbhan Lochlannach, the Surly One of Lochlann. He was very dark and ugly, with crooked teeth and only one eye in the middle of his forehead. He wore a thick iron collar around his body, and it was foretold that he would never die until he struck himself three times with the iron club he carried. At night, he slept in a tree and rested near it during the day, creating a wasteland in the area around him, and none of the Fianna dared to hunt there because they were so afraid of him.

But when Diarmuid came to the wood of Dubhros, he went into it to where the Surly One was, and he made bonds of agreement with him, and got leave from him to go hunting in the wood, so long as he would not touch the berries of the tree. And he made a cabin then for himself and for Grania in the wood.

But when Diarmuid reached the Dubhros woods, he entered to where the Surly One was and made a deal with him, getting permission to hunt in the woods as long as he didn’t touch the berries from the tree. Then he built a cabin for himself and Grania in the woods.

As for Finn and his people, they were not long at Almhuin till they saw fifty armed men coming towards them, and two that were taller and handsomer than the rest in the front of them. Finn asked did any of his people know them. "We do not know them," they said, "but maybe you yourself know them, Finn." "I do not," he said; "but it seems to be they are enemies to myself." The troop of armed men came up to them then and they greeted him, and Finn asked news of them, and from what country they came. "I am Aonghus, son of Art Og of the children of Morna," one of them said, "and this is Aodh, son of Andela; and we are enemies of your own, and our fathers were at the killing of your father, and they themselves died for that deed. And it is to ask peace we are come now to you," they said. "Where were you the time my father was killed?" "In our mothers' wombs," said they; "and our mothers were two women of the Tuatha de Danaan, and it is time for us now to get our father's place among the Fianna." "I will give you that," said Finn, "but I must put a fine on you first in satisfaction for my father's death." "We have neither gold or silver or goods or cattle to give you, Finn," said they. "Do not put a fine on them, Finn," said Oisin, "beyond the death of their fathers for your father." "It is what I think," said Finn, "if any one killed myself, Oisin, it would be easy to pay the fine you would ask. And there will no one come among the Fianna," he said, "without giving what I ask in satisfaction for my father's death." "What is it you are asking of us?" said Aonghus, son of Art Og. "I am asking but the head of a champion, or the full of a fist of the berries of the quicken-tree at Dubhros." "I will give you a good advice, children of Morna," said Oisin, "to go back to the place you were reared, and not to ask peace of Finn through the length of your lives. For it is not an easy thing Finn is asking of you; and do you know whose head he is asking you to bring him?" "We do not," said they. "The head of Diarmuid, grandson of Duibhne, is the head he is asking of you. And if you were twenty hundred men in their full strength, Diarmuid would not let you take that head." "And what are the berries Finn is asking of us?" they said then. "There is nothing is harder for you to get than those berries," said Oisin.

As for Finn and his group, they hadn't been at Almhuin long before they spotted fifty armed men approaching, with two taller and more handsome ones leading the way. Finn asked if any of his people recognized them. "We don't know them," they replied, "but maybe you know them, Finn." "I don’t," he said; "but they seem to be my enemies." The group of armed men reached them and greeted him. Finn inquired about their news and where they came from. "I’m Aonghus, son of Art Og from the children of Morna," one of them said, "and this is Aodh, son of Andela; we’re your enemies, and our fathers were involved in the death of your father, and they died for that act. We’ve come to ask for peace," they said. "Where were you when my father was killed?" "In our mothers' wombs," they replied; "our mothers were two women from the Tuatha de Danaan, and it's time for us to claim our fathers' place among the Fianna." "I can grant that," Finn said, "but I must impose a fine on you first as reparation for my father's death." "We have no gold, silver, goods, or cattle to give you, Finn," they responded. "Don't impose a fine on them, Finn," said Oisin, "beyond the death of their fathers for your own." "That's my thought," Finn replied, "if anyone killed me, Oisin, it would be easy to pay whatever fine you'd ask. No one will join the Fianna," he said, "without giving what I ask as payment for my father's death." "What do you want from us?" asked Aonghus, son of Art Og. "I’m asking for the head of a champion, or a fistful of the berries from the quicken-tree at Dubhros." "I have good advice for you, children of Morna," Oisin said, "go back to where you were raised and don’t seek peace from Finn for the rest of your lives. Because what Finn is asking of you isn’t simple; do you know whose head he wants you to bring him?" "We don't," they replied. "The head of Diarmuid, grandson of Duibhne, is what he’s asking for. And even if you were hundreds of men at full strength, Diarmuid wouldn't let you take that head." "And what are the berries Finn is asking for?" they then asked. "There’s nothing harder for you to obtain than those berries," Oisin said.

He told them then the whole story of the tree, and of the Searbhan, the Surly One of Lochlann, that was put to mind it by the Tuatha de Danaan. But Aodh, son of Andela, spoke then, and it is what he said, that he would sooner get his death looking for those berries than to go home again to his mother's country. And he said to Oisin to care his people till he would come back again, and if anything should happen himself and his brother in their journey, to send them back again to the Land of Promise. And the two said farewell then to Oisin and to the chief men of the Fianna, and they went forward till they reached Dubhros. And they went along the wood till they found a track, and they followed it to the door of the hunting-cabin where Diarmuid and Grania were.

He then told them the entire story of the tree and of the Searbhan, the Surly One from Lochlann, which the Tuatha de Danaan had set him to remember. But Aodh, son of Andela, spoke up, saying that he would rather risk dying in search of those berries than go back home to his mother’s country. He asked Oisin to take care of his people until he returned, and if anything were to happen to him and his brother during their journey, to send them back to the Land of Promise. The two then said goodbye to Oisin and to the chief men of the Fianna, and they continued on until they reached Dubhros. They walked through the woods until they found a path, and they followed it to the entrance of the hunting cabin where Diarmuid and Grania were.

Diarmuid heard them coming, and he put his hand on his weapons and asked who was at the door. "We are of the children of Morna," they said, "Aodh, son of Andela, and Aonghus, son of Art Og." "What brings you to this wood?" said Diarmuid. "Finn, son of Cumhal, that put us looking for your head, if you are Diarmuid, grandson of Duibhne," said they. "I am indeed," said Diarmuid. "If that is so," they said, "Finn will take nothing from us but your head, or a fistful of the berries of the quicken-tree of Dubhros as satisfaction for the death of his father." "It is not easy for you to get either of those things," said Diarmuid, "and it is a pity for any one to be under the power of that man. And besides that," he said, "I know it was he himself made an end of your fathers, and that was enough satisfaction for him to get; and if you do bring him what he asks, it is likely he will not make peace with you in the end." "Is it not enough for you," said Aodh, "to have brought his wife away from Finn without speaking ill of him?" "It is not for the sake of speaking ill of him I said that," said Diarmuid, "but to save yourselves from the danger he has sent you into."

Diarmuid heard them approaching, so he put his hand on his weapons and asked who was at the door. "We are the children of Morna," they replied, "Aodh, son of Andela, and Aonghus, son of Art Og." "What brings you to this woods?" Diarmuid asked. "Finn, son of Cumhal, sent us to hunt for your head, if you are Diarmuid, grandson of Duibhne," they said. "I am indeed," Diarmuid confirmed. "If that's the case," they said, "Finn will demand nothing from us but your head, or a handful of the berries from the quicken tree of Dubhros as payment for his father's death." "It's not easy for you to get either of those," said Diarmuid, "and it's a shame for anyone to be under that man's power. Besides," he continued, "I know it was he who killed your fathers, and that should have been enough satisfaction for him; if you bring him what he wants, it's likely he won't make peace with you in the end." "Is it not enough for you," Aodh said, "to have taken his wife away from Finn without speaking badly of him?" "I didn't say that to speak ill of him," Diarmuid replied, "but to warn you about the danger he has put you in."

"What are those berries Finn is asking?" said Grania, "that they cannot be got for him?"

"What are those berries Finn is asking about?" Grania said, "that they can't get for him?"

Diarmuid told her then the whole story of the berry the Tuatha de Danaan had lost, and of the tree that had sprung up from it, and of the man of Lochlann that was keeping the tree. "And at the time Finn sent me hiding here and became my enemy," he said, "I got leave from the Surly One to hunt, but he bade me never to meddle with the berries. And now, sons of Morna," he said, "there is your choice, to fight with me for my head, or to go asking the berries of the Surly One." "I swear by the blood of my people," said each of them, "I will fight with yourself first."

Diarmuid then told her the entire story about the berry that the Tuatha de Danaan had lost, the tree that grew from it, and the man from Lochlann who was guarding the tree. "It was when Finn sent me to hide here and became my enemy," he said, "that I got permission from the Surly One to hunt, but he warned me never to interfere with the berries. And now, sons of Morna," he said, "you have a choice: fight me for my life, or go ask the Surly One for the berries." "I swear by the blood of my ancestors," each of them said, "I will fight you first."

With that the two young men made ready for the fight. And it is what they chose, to fight with the strength of their hands alone. And Diarmuid put them down and bound the two of them there and then. "That is a good fight you made," said Grania. "But, by my word," she said, "although the children of Morna do not go looking for those berries, I will not lie in a bed for ever till I get a share of them; and I will not live if I do not get them," she said. "Do not make me break my peace with the Surly One," said Diarmuid, "for he will not let me take them." "Loose these tyings from us," said the two young men, "and we will go with you, and we will give ourselves for your sake." "You must not come with me," said Diarmuid; "for if you got the full of your eyes of that terrible one, you would be more likely to die than to live." "Well, do us this kindness," they said then; "loosen these bonds on us, and give us time to go by ourselves and see the fight before you strike off our heads." So Diarmuid did that for them.

With that, the two young men got ready for the fight. And they chose to battle using only their hands. Diarmuid took them down and bound them right there. "That was a good fight you put up," said Grania. "But honestly," she continued, "even though the children of Morna don’t go looking for those berries, I won’t lie in bed forever until I get some; and I won’t survive if I don’t get them," she said. "Don’t make me break my peace with the Surly One," Diarmuid said, "because he won’t let me take them." "Release us," said the two young men, "and we will go with you, and we’ll give ourselves for your sake." "You can’t come with me," Diarmuid replied; "because if you saw that terrifying one, you’d be more likely to die than live." "Well, do us this favor," they said then; "untie us, and give us time to go on our own and see the fight before you take off our heads." So Diarmuid did that for them.

Then Diarmuid went to the Surly One, and he chanced to be asleep before him, and he gave him a stroke of his foot the way he lifted his head and looked up at him, and he said: "Have you a mind to break our peace, Grandson of Duibhne?" "That is not what I want," said Diarmuid; "but it is Grania, daughter of the High King," he said, "has a desire to taste those berries, and it is to ask a handful of them I am come." "I give my word," said he, "if she is to die for it, she will never taste a berry of those berries." "I would not do treachery on you," said Diarmuid; "and so I tell you, willing or unwilling, I will take those berries from you."

Then Diarmuid approached the Surly One, who happened to be asleep in front of him. He nudged him with his foot, causing him to lift his head and look up. Diarmuid said, "Are you planning to disrupt our peace, Grandson of Duibhne?" "That's not my intention," replied Diarmuid; "but it's Grania, the daughter of the High King," he continued, "who wants to try those berries, and I’ve come to ask for a handful." "I promise," the Surly One said, "if she’s going to die for it, she will never taste even one of those berries." "I wouldn't betray you," Diarmuid replied; "and I want you to know, whether you like it or not, I'm taking those berries from you."

When the Surly One heard that, he rose up on his feet and lifted his club and struck three great blows on Diarmuid, that gave him some little hurt in spite of his shield. But when Diarmuid saw him not minding himself, he threw down his weapons, and made a great leap and took hold of the club with his two hands. And when he had a hold of the club he struck three great blows on him that put his brains out through his head. And the two young men of the sons of Morna were looking at the whole fight; and when they saw the Surly One was killed they came out. And Diarmuid sat down, for he was spent with the dint of the fight, and he bid the young men to bury the body under the thickets of the wood, the way Grania would not see it. "And after that," he said, "let you go back to her and bring her here." So they dragged away the body and buried it, and they went then for Grania and brought her to Diarmuid.

When the Surly One heard this, he stood up, raised his club, and struck Diarmuid three hard blows, causing him some pain despite his shield. But when Diarmuid saw that he was vulnerable, he dropped his weapons, leaped forward, and grabbed the club with both hands. Once he had hold of the club, he dealt three powerful blows that knocked the Surly One's brains out. The two young sons of Morna were watching the whole fight, and when they saw the Surly One was killed, they stepped forward. Diarmuid sat down, exhausted from the battle, and asked the young men to bury the body in the thickets of the woods so Grania wouldn't see it. "And after that," he said, "you should go back to her and bring her here." So they dragged the body away and buried it, then went to get Grania and brought her to Diarmuid.

"There are the berries you were asking, Grania," he said, "and you may take what you like of them now." "I give my word," said Grania, "I will not taste a berry of those berries but the one your own hand will pluck, Diarmuid." Diarmuid rose up then and plucked the berries for Grania, and for the children of Morna, and they ate their fill of them. And he said then to the young men: "Take all you can of these berries, and bring them with you to Finn, and tell him it was yourselves made an end of the Surly One of Lochlann." "We give you our word," said they, "we begrudge giving any of them to Finn."

"Here are the berries you asked for, Grania," he said, "and you can take as many as you want now." "I promise," said Grania, "I won’t eat any of those berries except for the one that you pick yourself, Diarmuid." Diarmuid then stood up and picked the berries for Grania and the children of Morna, and they enjoyed as many as they wanted. He then said to the young men: "Take as many of these berries as you can, and bring them with you to Finn, and tell him it was you who took down the Surly One of Lochlann." "You have our word," they replied, "we're not giving any of them to Finn."

But Diarmuid plucked a load of the berries for them, and they gave him great thanks for all he had done; and they went back to where Finn was with the Fianna. And Diarmuid and Grania went up into the top of the tree where the bed of the Surly One was. And the berries below were but bitter berries beside the ones above in the tree. And when the two young men came to Finn, he asked news of them. "We have killed the Surly One of Lochlann," they said; "and we have brought you berries from the quicken-tree of Dubhros, in satisfaction for your father, that we may get peace from you." They gave the berries then into Finn's hand, and he knew them, and he said to the young men: "I give you my word," he said, "it was Diarmuid himself plucked those berries, for I know the smell of his hand on them; and I know well it was he killed the Surly One, and I will go now and see is he himself alive at the quicken-tree."

But Diarmuid picked a bunch of berries for them, and they thanked him a lot for everything he did; then they went back to where Finn was with the Fianna. Diarmuid and Grania climbed up into the top of the tree where the bed of the Surly One was. The berries below were just bitter compared to the ones above in the tree. When the two young men reached Finn, he asked for news. "We've killed the Surly One of Lochlann," they said; "and we've brought you berries from the quicken-tree of Dubhros, to honor your father, hoping for peace from you." They handed the berries to Finn, and he recognized them, saying to the young men: "I promise you," he said, "it was Diarmuid himself who picked those berries, because I can smell his hand on them; and I know very well it was he who killed the Surly One, and now I will go see if he himself is alive at the quicken-tree."

After that he called for the seven battalions of the Fianna, and he set out and went forward to Dubhros. And they followed the track of Diarmuid to the foot of the quicken-tree, and they found the berries without protection, so they ate their fill of them. And the great heat of the day came on them, and Finn said they would stop where they were till the heat would be past; "for I know well," he said, "Diarmuid is up in the quicken-tree." "It is a great sign of jealousy in you, Finn," said Oisin, "to think that Diarmuid would stop there up in the quicken-tree and he knowing you are wanting to kill him."

After that, he called for the seven battalions of the Fianna, and they set out toward Dubhros. They followed Diarmuid's trail to the base of the quicken tree, where they found the berries unprotected, so they ate as many as they wanted. The heat of the day intensified, and Finn suggested they stay put until it cooled down; "I know for sure," he said, "that Diarmuid is up in the quicken tree." "It's a strong sign of jealousy in you, Finn," Oisin replied, "to think that Diarmuid would stick around up in the quicken tree knowing you want to kill him."

Finn asked for a chess-board after that, and he said to Oisin: "I will play a game with you now on this." They sat down then, Oisin and Osgar and Lugaidh's Son and Diorraing on the one side of the board, and Finn on the other side.

Finn asked for a chessboard after that and said to Oisin, "I’ll play a game with you now on this." They then sat down, with Oisin, Osgar, and Lugaidh's Son and Diorraing on one side of the board, and Finn on the other side.

And they were playing that game with great skill and knowledge, and Finn pressed Oisin so hard that he had no move to make but the one, and Finn said: "There is one move would win the game for you, Oisin, and I defy all that are with you to show you that move." Then Diarmuid said up in the tree where he was, and no one heard him but Grania: "It is a pity you be in straits, and without myself to show you that move." "It is worse off you are yourself," said Grania, "to be in the bed of the Surly One of Lochlann in the top of the quicken-tree, and the seven battalions of the Fianna round about it to take your life."

And they were playing that game with impressive skill and knowledge, and Finn pressured Oisin so much that he had no choice but to make one move. Finn said, "There’s one move that would win the game for you, Oisin, and I challenge anyone here to show you that move." Then Diarmuid called out from the tree where he was, and only Grania heard him: "It's a shame you're in a tough spot, without me to show you that move." "You're even worse off," Grania replied, "stuck in the bed of the Surly One of Lochlann at the top of the quicken-tree, with the seven battalions of the Fianna surrounding it, ready to take your life."

But Diarmuid took a berry of the tree, and aimed at the one of the chessmen that ought to be moved, and Oisin moved it and turned the game against Finn by that move. It was not long before the game was going against Oisin the second time, and when Diarmuid saw that he threw another berry at the chessman it was right to move, and Oisin moved it and turned the game against Finn in the same way. And the third time Finn was getting the game from Oisin, and Diarmuid threw the third berry on the man that would give the game to Oisin, and the Fianna gave a great shout when the game was won. Finn spoke then, and it is what he said: "It is no wonder you to win the game, Oisin, and you having the help of Osgar, and the watchfulness of Diorraing, and the skill of Lugaidh's Son, and the teaching of the grandson of Duibhne with you." "That is a great sign of jealousy in you, Finn," said Osgar, "to think Diarmuid would stop in this tree, and you so near him." "Which of us has the truth, Diarmuid, grandson of Duibhne," Finn said out then, "myself or Osgar?" "You never lost your good judgment, Finn," said Diarmuid then; "and I myself and Grania are here, in the bed of the Surly One of Lochlann." Then Diarmuid rose up and gave three kisses to Grania in the sight of Finn and the Fianna. And a scorching jealousy and a weakness came on Finn when he saw that, and he said: "It was worse to me, Diarmuid, the seven battalions of the Fianna to see what you did at Teamhair, taking away Grania the night you were yourself my guard. But for all that," he said, "you will give your head for the sake of those three kisses."

But Diarmuid picked a berry from the tree and aimed it at the chess piece that needed to be moved, and Oisin moved it, turning the game against Finn with that move. It wasn’t long before the game was going against Oisin for a second time, and when Diarmuid saw that, he threw another berry at the chess piece that needed to be moved, and Oisin moved it again, turning the game against Finn in the same way. The third time, Finn was winning against Oisin, and Diarmuid threw a third berry at the piece that would let Oisin win, and the Fianna erupted in cheers when the game was won. Finn then spoke and said, "It's no surprise you won the game, Oisin, with the help of Osgar, the watchfulness of Diorraing, the skill of Lugaidh's Son, and the teachings of Duibhne's grandson backing you." "That's quite a sign of jealousy from you, Finn," Osgar replied, "to think Diarmuid would stop at this tree while you’re so close." "Which of us is right, Diarmuid, grandson of Duibhne?" Finn then asked, "me or Osgar?" "You've never lost your good judgment, Finn," Diarmuid responded, "and Grania and I are here, in the bed of the Grumpy One from Lochlann." Then Diarmuid stood up and kissed Grania three times in front of Finn and the Fianna. A fierce jealousy and weakness overtook Finn when he saw that, and he said: "It hurt me more, Diarmuid, to witness what you did at Teamhair, taking Grania away the night you were supposed to guard me. But regardless," he said, "you’ll pay for those three kisses."

With that Finn called to the four hundred paid fighting men that were with him that they might make an end of Diarmuid; and he put their hands into one another's hands around that quicken-tree, and bade them, if they would not lose their lives, not to let Diarmuid pass out through them. And he said that to whatever man would take Diarmuid, he would give his arms and his armour, and a place among the Fianna of Ireland.

With that, Finn called to the four hundred paid warriors with him to finish off Diarmuid. He had them link their arms together around that quicken tree and told them that, if they didn’t want to lose their lives, they couldn’t let Diarmuid get past them. He promised that whoever captured Diarmuid would receive his weapons and armor, along with a spot among the Fianna of Ireland.

Then one of the Fianna, Garbh of Slieve Cua, said it was Diarmuid had killed his own father, and he would avenge him now, and he went up the quicken-tree to make an end of him.

Then one of the Fianna, Garbh of Slieve Cua, said it was Diarmuid who had killed his own father, and he would get revenge now, so he climbed the quicken-tree to finish him off.

Now, about that time it was made known to Angus Og, in Brugh na Boinne, the danger Diarmuid was in, and he came to his help, unknown to the Fianna. And when Garbh of Slieve Cua was coming up the tree, Diarmuid gave him a kick of his foot, and he fell down among the hired men, and they struck off his head, for Angus Og had put the appearance of Diarmuid on him. But after he was killed, his own shape came on him again, and the Fianna knew that it was Garbh was killed.

Now, around that time, Angus Og was informed in Brugh na Boinne about the danger Diarmuid was in, and he went to help him without the Fianna knowing. When Garbh of Slieve Cua was climbing the tree, Diarmuid kicked him, and he fell down among the hired men, where they beheaded him, because Angus Og had used Diarmuid’s appearance on him. But after he was killed, his true form returned, and the Fianna realized that it was Garbh who had been killed.

Then Garbh of Slieve Crot said it was Diarmuid had killed his father, and he went up to avenge him, and the same thing happened. And in the end all the nine Garbhs, of Slieve Guaire, and Slieve Muice, and Slieve Mor, and Slieve Lugha, and Ath Fraoch, and Slieve Mis and Drom-mor, went trying to take Diarmuid's life and lost their own lives, every one of them having the shape and appearance of Diarmuid when he died. And Finn was very sorry and discouraged when he saw that these nine men had come to their death.

Then Garbh of Slieve Crot said that it was Diarmuid who killed his father, and he went up to get revenge, and the same thing happened. In the end, all nine Garbhs from Slieve Guaire, Slieve Muice, Slieve Mor, Slieve Lugha, Ath Fraoch, Slieve Mis, and Drom-mor tried to take Diarmuid's life and lost their own lives, each of them taking on the shape and appearance of Diarmuid when he died. Finn was very sorry and discouraged when he saw that these nine men had met their fate.

Then Angus said he would bring away Grania with him. "Do so," said Diarmuid; "and if I am living at evening I will follow you." Then Angus said farewell to Diarmuid, and he put his Druid cloak about Grania and about himself, and they went away in the safety of the cloak, unknown to Finn and the Fianna, till they came to Brugh na Boinne.

Then Angus said he would take Grania with him. "Go ahead," Diarmuid replied, "and if I'm still alive by evening, I'll come after you." Angus then said goodbye to Diarmuid, wrapped his Druid cloak around Grania and himself, and they left hidden by the cloak, unnoticed by Finn and the Fianna, until they reached Brugh na Boinne.

Then Diarmuid, grandson of Duibhne, spoke, and it is what he said: "I will come down to you, Finn, and to the Fianna. And I will do death and destruction on you and on your people, for I am certain your mind is made up to give me no rest, but to bring me to my death in some place. And I have nowhere to go from this danger," he said, "for I have no friend or comrade under whose protection I could go in any far part of the great world, for it is often I fought against the men of the great world for love of you. For there never came battle or fight, danger or trouble on you, but I would go into it for your sake and the sake of the Fianna; and not only that, but I would fight before you and after you. And I give my word, Finn," he said, "you will pay hard for me, and you will not get me as a free gift." "It is the truth Diarmuid is speaking," said Osgar, "and give him forgiveness now, and peace." "I will not do that," said Finn, "to the end of life and time; and he will not get peace or rest for ever till I get satisfaction from him for every reproach he has put on me." "It is a great shame and a great sign of jealousy you to say that," said Osgar. "And I give the word of a true champion," he said, "that unless the skies come down upon me, or the earth opens under my feet, I will not let you or any one of the Fianna of Ireland give him cut or wound; and I take his body and his life under the protection of my valour, and I will keep him safe against all the men of Ireland." "Those are big words you have, Osgar," said Goll then, "to say you would bring a man away in spite of all the men of Ireland." "It is not you will raise them up against me, Goll," said Osgar, "for none of them would mind what you would say." "If that is what you are saying, you champion of great fights," said Goll, "let us see now what you can do." "You will have to go through with the fight you have taken on yourself," said Corrioll, son of Goll, in a loud voice. And Osgar answered him fiercely: "If I do I will shorten your bones, and your father's bones along with them. And come down now, Diarmuid," he said, "since Finn has no mind to leave you in peace, and I promise on my body and my life there will no harm be done to you to-day."

Then Diarmuid, grandson of Duibhne, spoke, and this is what he said: "I will come down to you, Finn, and to the Fianna. I will bring death and destruction upon you and your people, because I know you’re determined to give me no peace, but to bring me to my end somewhere. I have no escape from this threat," he said, "since I have no friend or ally to protect me as I wander far in this vast world, for I’ve often fought against the men of the great world out of love for you. Whenever you faced battle, danger, or trouble, I would jump into it for your sake and for the Fianna; and not only that, but I would fight for you and behind you as well. And I promise you, Finn," he said, "you will pay dearly for this, and you won’t get me for free." "Diarmuid speaks the truth," said Osgar, "and you should forgive him now and grant him peace." "I will not do that," said Finn, "for as long as I live; he won’t find peace or rest until I feel satisfied for every insult he’s thrown at me." "It's a shameful thing and a clear sign of jealousy for you to say that," said Osgar. "I swear as a true champion," he said, "that unless the skies come crashing down on me or the earth opens beneath me, I won’t let you or any member of the Fianna of Ireland hurt him; I will take his body and life under my protection, and I will keep him safe from all the men of Ireland." "Those are bold words, Osgar," said Goll then, "to say you’d protect a man against all the men of Ireland." "You won't be able to rally them against me, Goll," said Osgar, "because none of them would listen to you." "If that's what you're saying, you champion of great battles," said Goll, "let's see what you can actually do." "You will have to face the fight you’ve taken on," said Corrioll, son of Goll, loudly. And Osgar replied fiercely, "If I must, I’ll break your bones, and your father's bones along with them. And come down now, Diarmuid," he said, "since Finn won't leave you in peace, I swear on my body and my life that no harm will come to you today."

Then Diarmuid stood up on a high bough of the boughs of the tree, and he rose with a light leap by the shaft of his spear, and lit on the grass far beyond Finn and the Fianna. And he himself and Osgar went towards one another, in spite of the Fianna that went between them, and Diarmuid struck down those that were in his way; and as to Osgar, the throwing of his spears as he scattered the Fianna was like the sound of the wind going through a valley, or water falling over flag-stones. And Conan, that was always bitter, said: "Let the sons of Baiscne go on killing one another." But Finn, when he saw Diarmuid was gone from him, bade them put their weapons up, and turn back again to Almhuin.

Then Diarmuid stood on a high branch of the tree, jumped lightly from his spear, and landed on the grass far beyond Finn and the Fianna. He and Osgar moved toward each other, despite the Fianna standing in between them, as Diarmuid fought through those blocking his path; Osgar's throwing of spears as he pushed past the Fianna sounded like the wind rushing through a valley or water cascading over stones. Conan, who was always sour, said, "Let the sons of Baiscne keep killing each other." But when Finn saw that Diarmuid was no longer with him, he told them to lower their weapons and head back to Almhuin.

And he sent those of his men that could be healed to places of healing, and the nine Garbhs, and the others of his men that were killed, he put into wide-sodded graves. And it is tired and downhearted and sorrowful he was after that, and he made an oath he would take no great rest till he would have avenged on Diarmuid all that he had done.

And he sent the men who could be healed to hospitals, and the nine Garbhs, along with the others who were killed, he buried in large, grassy graves. After that, he felt exhausted, downhearted, and sorrowful, and he vowed that he wouldn’t rest until he had avenged everything that Diarmuid had done.


CHAPTER V. THE QUARREL

And as to Osgar and Diarmuid, they went on, and no cut or wound on them, to where Angus and Grania were at Brugh na Boinne; and there was a good welcome before them, and Diarmuid told them the whole story from beginning to end, and it is much that Grania did not die then and there, hearing all he had gone through.

And as for Osgar and Diarmuid, they continued on, without any cuts or wounds, to where Angus and Grania were at Brugh na Boinne. They received a warm welcome, and Diarmuid shared the entire story from start to finish. It's surprising that Grania didn’t die right then and there after hearing everything he had gone through.

And then she and Diarmuid set out again, and they went and stopped for a while in a cave that was near the sea.

And then she and Diarmuid set out again, stopping for a while in a cave near the sea.

And one night while they were there a great storm came on, so that they went into the far part of the cave. But bad as the night was, a man of the Fomor, Ciach, the Fierce One, his name was, came over the western ocean in a currach, with two oars, and he drew it into the cave for shelter. And Diarmuid bade him welcome, and they sat down to play chess together. And he got the best of the game, and what he asked as his winnings was Grania to be his wife, and he put his arms about her as if to bring her away. And Grania said: "I am this long time going with the third best man of the Fianna, and he never came as near as that to me."

And one night while they were there, a huge storm hit, so they moved to the back part of the cave. Despite the terrible night, a man from the Fomor named Ciach, the Fierce One, came across the western ocean in a small boat, using two oars, and pulled it into the cave for shelter. Diarmuid welcomed him, and they sat down to play chess together. Ciach won the game, and he claimed Grania as his prize, wrapping his arms around her as if to take her away. Grania said, "I've been with the third best man of the Fianna for a long time, and he has never come this close to me."

And Diarmuid took his sword to kill Ciach, and there was anger on Grania when she saw that, and she had a knife in her hand and she struck it into Diarmuid's thigh. And Diarmuid made an end of the Fomor, and he said no word to Grania, but ran out and away through the storm.

And Diarmuid drew his sword to kill Ciach, and Grania was furious when she saw this. She had a knife in her hand and stabbed it into Diarmuid's thigh. Diarmuid finished off the Fomor, but he didn’t say anything to Grania and ran out into the storm.

And Grania went following after him, and calling to him, but there was great anger on him and he would not answer her. And at last at the break of day she overtook him, and after a while they heard the cry of a heron, and she asked him what was it made the heron cry out.

And Grania followed him, calling out to him, but he was really angry and wouldn’t respond. Finally, at daybreak, she caught up with him, and after a while, they heard a heron cry, and she asked him what made the heron cry out.

"Tell me that," she said, "Grandson of Duibhne, to whom I gave my love." And Diarmuid said: "O Grania, daughter of the High King, woman who never took a step aright, it is because she was frozen to the rocks she gave that cry." And Grania was asking forgiveness of him, and he was reproaching her, and it is what he said: "O Grania of the beautiful hair, though you are more beautiful than the green tree under blossom, your love passes away as quickly as the cold cloud at break of day. And you are asking a hard thing of me now," he said, "and it is a pity what you said to me, Grania, for it was you brought me away from the house of my lord, that I am banished from it to this day; and now I am troubled through the night, fretting after its delight in every place.

"Tell me that," she said, "Grandson of Duibhne, to whom I gave my love." And Diarmuid replied, "O Grania, daughter of the High King, woman who never took a step right, it's because she was frozen to the rocks that she gave that cry." Grania was asking for his forgiveness, and he was reproaching her, and this is what he said: "O Grania of the beautiful hair, even though you are more beautiful than the green tree in bloom, your love fades away as quickly as the cold cloud at dawn. And you are asking something difficult of me now," he said, "and it's a shame what you said to me, Grania, for it was you who took me away from my lord's house, and I've been banished from it to this day; and now I am troubled through the night, longing for its joy in every place.

"I am like a wild deer, or a beast that is astray, going ever and always through the long valleys; there is great longing on me to see one of my kindred from the host.

"I feel like a wild deer or a lost animal, wandering endlessly through the long valleys; I have a deep yearning to see one of my relatives from the group."

"I left my own people that were brighter than lime or snow; their heart was full of generosity to me, like the sun that is high above us; but now they follow me angrily, to every harbour and every strand.

"I left my own people who were brighter than lime or snow; their hearts were filled with generosity toward me, like the sun high above us; but now they follow me in anger, to every harbor and every shore."

"I lost my people by you, and my lord, and my large bright ships on every sea; I lost my treasure and my gold; it is hunger you gave me through your love.

"I lost my people because of you, my lord, and my large shining ships on every sea; I lost my treasure and my gold; your love brought me nothing but hunger."

"I lost my country and my kindred; my men that were used to serve me; I lost quietness and affection; I lost the men of Ireland and the Fianna entirely.

"I lost my country and my family; my men who used to serve me; I lost peace and love; I lost the people of Ireland and the Fianna completely."

"I lost delight and music; I lost my own right doing and my honour; I lost the Fianna of Ireland, my great kinsmen, for the sake of the love you gave me.

"I lost joy and melody; I lost my own sense of right and my honor; I lost the Fianna of Ireland, my great relatives, all for the love you gave me."

"O Grania, white as snow, it would have been a better choice for you to have given hatred to me, or gentleness to the Head of the Fianna."

"O Grania, as white as snow, it would have been better for you to show hatred towards me or kindness to the Head of the Fianna."

And Grania said: "O Diarmuid of the face like snow, or like the down of the mountains, the sound of your voice was dearer to me than all the riches of the leader of the Fianna.

And Grania said: "O Diarmuid with a face like snow, or like the soft fur on the mountains, the sound of your voice means more to me than all the wealth of the leader of the Fianna."

"Your blue eye is dearer to me than his strength, and his gold and his great hall; the love-spot on your forehead is better to me than honey in streams; the time I first looked on it, it was more to me than the whole host of the King of Ireland.

"Your blue eye means more to me than his strength, his gold, and his big hall; the love mark on your forehead is sweeter to me than honey flowing in streams; the moment I first saw it, it mattered more to me than the entire army of the King of Ireland."

"My heart fell down there and then before your high beauty; when you came beside me, it was like the whole of life in one day.

"My heart dropped right there and then in front of your incredible beauty; when you came next to me, it felt like experiencing all of life in just one day."

"O Diarmuid of the beautiful hands, take me now the same as before; it was with me the fault was entirely; give me your promise not to leave me."

"O Diarmuid with the beautiful hands, please take me back just like before; it was all my fault; promise me you won't leave me."

But Diarmuid said: "How can I take you again, you are a woman too fond of words; one day you give up the Head of the Fianna, and the next day myself, and no lie in it.

But Diarmuid said: "How can I pursue you again? You're a woman who loves to talk too much; one day you abandon the Head of the Fianna, and the next day you leave me, and there's no lie in that."

"It is you parted me from Finn, the way I fell under sorrow and grief; and then you left me yourself, the time I was full of affection."

"It was you who separated me from Finn, and that's when I fell into sorrow and grief; and then you left me too, just when I was full of love."

And Grania said: "Do not leave me now this way, and my love for you ever growing like the fresh branches of the tree with the kind long heat of the day."

And Grania said: "Please don’t leave me like this, with my love for you growing stronger like the fresh branches of a tree in the warm sunlight of the day."

But Diarmuid would not give in to her, and he said: "You are a woman full of words, and it is you have put me under sorrow. I took you with myself, and you struck at me for the sake of the man of the Fomor."

But Diarmuid wouldn't back down, and he said: "You talk a lot, but you've put me in pain. I chose you, and you turned against me for the sake of the Fomor guy."

They came then to a place where there was a cave, and water running by it, and they stopped to rest; and Grania said: "Have you a mind to eat bread and meat now, Diarmuid?"

They arrived at a spot with a cave and a stream flowing nearby, so they took a break. Grania asked, “Do you want to eat some bread and meat now, Diarmuid?”

"I would eat it indeed if I had it," said Diarmuid.

"I would definitely eat it if I had it," said Diarmuid.

"Give me a knife, so," she said, "till I cut it." "Look for the knife in the sheath where you put it yourself," said Diarmuid.

"Give me a knife then," she said, "so I can cut it." "Look for the knife in the sheath where you put it yourself," Diarmuid replied.

She saw then that the knife was in his thigh where she had struck it, for he would not draw it out himself. So she drew it out then; and that was the greatest shame that ever came upon her.

She realized that the knife was in his thigh where she had stabbed him, since he wouldn't pull it out himself. So she took it out; and that was the greatest shame she ever experienced.

They stopped then in the cave. And the next day when they went on again, Diarmuid did not leave unbroken bread like he had left every other day as a sign to Finn that he had kept his faith with him, but it was broken bread he left after him.

They stopped in the cave then. The next day, when they set off again, Diarmuid didn’t leave unbroken bread like he had every other day as a sign to Finn that he had stayed loyal to him, but instead, he left broken bread behind.


CHAPTER VI. THE WANDERERS

And they went on wandering after that, all through Ireland, hiding from Finn in every place, sleeping under the cromlechs, or with no shelter at all, and there was no place they would dare to stop long in. And wherever they went Finn would follow them, for he knew by his divination where they went. But one time he made out they were on a mountain, for he saw them with heather under them; and it was beside the sea they were, asleep on heather that Diarmuid had brought down from the hills for their bed; and so he went searching the hills and did not find them.

And after that, they kept wandering around Ireland, trying to hide from Finn everywhere, sleeping under the ancient stone structures, or without any shelter at all, and they didn’t stay in one place for too long. No matter where they went, Finn would track them down because he knew through his divination where they were. However, one time he figured out they were on a mountain since he saw them lying on heather; they were by the sea, sleeping on heather that Diarmuid had brought down from the hills for their bedding. So, he searched the hills but couldn't find them.

And Grania would be watching over Diarmuid while he slept, and she would make a sleepy song for him, and it is what she would be saying:

And Grania would be watching over Diarmuid while he slept, and she would make a sleepy song for him, and this is what she would be saying:

"Sleep a little, a little little, for there is nothing at all to fear, Diarmuid, grandson of Duibhne; sleep here soundly, soundly, Diarmuid, to whom I have given my love.

"Sleep a bit, just a little, because there's nothing to be afraid of, Diarmuid, grandson of Duibhne; rest here peacefully, peacefully, Diarmuid, to whom I've given my love."

"It is I will keep watch for you, grandchild of shapely Duibhne; sleep a little, a blessing on you, beside the well of the strong field; my lamb from above the lake, from the banks of the strong streams.

"It’s me who will watch over you, grandchild of the beautiful Duibhne; sleep a bit, a blessing on you, by the well of the strong field; my lamb from above the lake, from the banks of the strong streams."

"Let your sleep be like the sleep in the South, of Dedidach of the high poets, the time he took away old Morann's daughter, for all Conall could do against him.

"Let your sleep be like the sleep in the South, of Dedidach, one of the great poets, the time he took away old Morann's daughter, no matter what Conall tried to do to stop him."

"Let your sleep be like the sleep in the North, of fair comely Fionnchadh of Ess Ruadh, the time he took Slaine with bravery as we think, in spite of Failbhe of the Hard Head.

"Let your sleep be like the sleep in the North, of the handsome Fionnchadh of Ess Ruadh, the time he took Slaine with bravery, as we believe, despite Failbhe of the Hard Head."

"Let your sleep be like the sleep in the West, of Aine, daughter of Gailian, the time she went on a journey in the night with Dubhthach from Doirinis, by the light of torches.

"Let your sleep be like the sleep in the West, of Aine, daughter of Gailian, the time she traveled at night with Dubhthach from Doirinis, by the light of torches."

"Let your sleep be like the sleep in the East, of Deaghadh the proud, the brave fighter, the time he took Coincheann, daughter of Binn, in spite of fierce Decheall of Duibhreann.

"Let your sleep be like the sleep in the East, of Deaghadh the proud, the brave fighter, the time he took Coincheann, daughter of Binn, despite the fierce Decheall of Duibhreann."

"O heart of the valour of the lands to the west of Greece, my heart will go near to breaking if I do not see you every day. The parting of us two will be the parting of two children of the one house; it will be the parting of life from the body, Diarmuid, hero of the bright lake of Carman."

"O heart of the courage from the lands west of Greece, my heart will nearly break if I don’t see you every day. Our separation will feel like the parting of two children from the same home; it will be like life leaving the body, Diarmuid, hero of the shining lake of Carman."

And then to rouse him she would make another song, and it is what she would say: "Caoinche will be loosed on your track; it is not slow the running of Caoilte will be; do not let death reach to you, do not give yourself to sleep for ever.

And then to wake him up, she would sing another song, and here's what she would say: "Caoinche will be set loose on your path; Caoilte won't run slowly; don't let death catch up to you, don't let yourself fall into eternal sleep.

"The stag to the east is not asleep, he does not cease from bellowing; though he is in the woods of the blackbirds, sleep is not in his mind; the hornless doe is not asleep, crying after her speckled fawn; she is going over the bushes, she does not sleep in her home.

"The stag to the east isn't sleeping; he keeps bellowing. Even though he's in the woods of the blackbirds, sleep isn’t on his mind. The hornless doe isn’t asleep, calling for her speckled fawn. She’s moving through the bushes, not resting in her home."

"The cuckoo is not asleep, the thrush is not asleep, the tops of the trees are a noisy place; the duck is not asleep, she is made ready for good swimming; the bog lark is not asleep to-night on the high stormy bogs; the sound of her clear voice is sweet; she is not sleeping between the streams."

"The cuckoo isn't asleep, the thrush isn't asleep, the tops of the trees are noisy; the duck isn't asleep, she's getting ready for some good swimming; the bog lark isn't sleeping tonight on the high, stormy bogs; the sound of her clear voice is sweet; she isn't resting between the streams."

One time they were in a cave of Beinn Edair, and there was an old woman befriending them and helping them to keep a watch. And one day she chanced to go up to the top of Beinn Edair, and she saw an armed man coming towards her, and she did now know him to be Finn; and when he was come near she asked what was he looking for. "It is looking for a woman I am come," he said, "and for a woman's love. And will you do all I will ask you?" he said.

One time, they were in a cave on Beinn Edair, and there was an old woman who was being friendly and helping them stay alert. One day, she happened to go up to the top of Beinn Edair and saw a man with a weapon approaching her. She didn't recognize him as Finn. As he got closer, she asked what he was looking for. "I'm looking for a woman," he said, "and for a woman's love. Will you do everything I ask?" he said.

"I will do that," she said; for she thought it was her own love he was asking.

"I'll do that," she said, because she thought he was asking for her own love.

"Tell me then," he said, "where is Diarmuid, grandson of Duibhne?"

"Tell me then," he said, "where is Diarmuid, grandson of Duibhne?"

So she told him where he was hiding, and he bade her to keep him in the cave till such time as he would come back with his men.

So she told him where he was hiding, and he asked her to keep him in the cave until he returned with his men.

The old woman went back then, and it is what she did, she dipped her cloak in the sea-water before she went into the cave; and Diarmuid asked her why was her cloak so wet. "It is," she said, "that I never saw or never heard of the like of this day for cold and for storms. There is frost on every hillside," she said, "and there is not a smooth plain in all Elga where there is not a long rushing river between every two ridges. And there is not a deer or a crow in the whole of Ireland can find a shelter in any place." And she was shaking the wet off her cloak, and she was making a complaint against the cold, and it is what she said:

The old woman went back then, and this is what she did: she dipped her cloak in the seawater before entering the cave. Diarmuid asked her why her cloak was so wet. "It's because," she said, "I've never seen or heard of a day like this for cold and storms. There's frost on every hillside," she said, "and there's not a smooth plain in all of Elga where you don't find a rushing river between every two ridges. No deer or crow in all of Ireland can find shelter anywhere." While shaking the water off her cloak, she complained about the cold, and this is what she said:

"Cold, cold, cold to-night is the wide plain of Lurg; the snow is higher than the mountains, the deer cannot get at their share of food.

"Tonight, the wide plain of Lurg is freezing cold; the snow is deeper than the mountains, and the deer can't reach their food."

"Cold for ever; the storm is spread over all; every furrow on the hillside is a river, every ford is a full pool, every full loch is a great sea; every pool is a full loch; horses cannot go through the ford of Ross any more than a man on his two feet.

"Cold forever; the storm covers everything; every groove on the hillside is a river, every crossing is a deep pool, every full lake is a vast sea; every pool is a deep lake; horses can't cross the ford of Ross any more than a man on foot."

"The fishes of Inisfail are going astray; there is no strand or no pen against the waves; there are no dwellings in the country, there is no bell heard, no crane is calling.

"The fish of Inisfail are lost; there are no beaches or enclosures against the waves; there are no homes in the land, no bells ringing, no cranes calling."

"The hounds of the wood of Cuan find no rest or no sleep in their dwelling-place; the little wren cannot find shelter in her nest on the slope of Lon.

"The hounds in the woods of Cuan find no rest or sleep in their home; the little wren cannot find shelter in her nest on the slope of Lon."

"A sharp wind and cold ice have come on the little company of birds; the blackbird cannot get a ridge to her liking or shelter for her side in the woods of Cuan.

"A biting wind and freezing ice have hit the small group of birds; the blackbird can't find a spot she likes or any shelter along her side in the woods of Cuan."

"It is steady our great pot hangs from its hook; it is broken the cabin is on the slope of Lon; the snow has made the woods smooth, it is hard to climb to the ridge of Bennait Bo.

"It’s steady; our big pot hangs from its hook. It’s broken; the cabin is on the slope of Lon. The snow has made the woods smooth, and it’s hard to climb to the ridge of Bennait Bo."

"The ancient bird of Glen Ride gets grief from the bitter wind; it is great is her misery and her pain, the ice will be in her mouth.

"The ancient bird of Glen Ride suffers from the bitter wind; her misery and pain are immense, and the ice will be in her mouth."

"Mind well not to rise up from coverings and from down, mind this well; there would be no good sense in it. Ice is heaped up in every ford; it is for that I am saying and ever saying 'Cold.'"

"Be careful not to get up from your blankets and warmth; remember this well; it wouldn’t make any sense. There’s ice piled up in every crossing; that’s why I keep saying 'Cold.'"

The old woman went out after that, and when she was gone, Grania took hold of the cloak she had left there and she put her tongue to it, and found the taste of salt water on it. "My grief, Diarmuid," she said then, "the old woman has betrayed us. And rise up now," she said, "and put your fighting suit upon you."

The old woman left after that, and once she was gone, Grania picked up the cloak she had left behind and tasted it, finding the flavor of saltwater. "Oh, my sorrow, Diarmuid," she said then, "the old woman has betrayed us. Now get up," she said, "and put on your fighting gear."

So Diarmuid did that, and he went out, and Grania along with him. And no sooner were they outside than they saw Finn and the Fianna of Ireland coming towards them. Then Diarmuid looked around him and he saw a little boat at hand in the shelter of the harbour, and he himself and Grania went into it. And there was a man before them in the boat having beautiful clothes on him, and a wide embroidered golden-yellow cloak over his shoulders behind. And they knew it was Angus was in it, that had come again to help them to escape from Finn, and they went back with him for a while to Brugh na Boinne, and Osgar came to them there.

So Diarmuid did that, and he went out with Grania. As soon as they were outside, they saw Finn and the Fianna of Ireland coming towards them. Diarmuid looked around and spotted a small boat in the harbor, so he and Grania climbed in. There was a man in the boat wearing beautiful clothes and a wide, embroidered golden-yellow cloak draped over his shoulders. They recognized it was Angus, come to help them escape from Finn, and they traveled back with him for a while to Brugh na Boinne, where Osgar joined them.


CHAPTER VII. FIGHTING AND PEACE

And after a while Finn bade his people to make his ship ready, and to put a store of food and of drink in it. They did that, and he himself and a thousand of his men went into the ship; and they were nine days between sailing and rowing till they came to harbour in the north of Alban.

And after some time, Finn told his people to get his ship ready and pack it with supplies of food and drink. They did so, and he along with a thousand of his men boarded the ship; they spent nine days sailing and rowing until they reached the harbor in the north of Alban.

They bound the ship to the posts of the harbour then, and Finn with five of his people went to the dun of the King of Alban, and Finn struck a blow with the hand-wood on the door, and the door-keeper asked who was in it, and they told him it was Finn, son of Cumhal. "Let him in," said the king.

They tied the ship to the posts in the harbor, and Finn, along with five of his companions, went to the king's fortress in Alban. Finn knocked on the door with his staff, and the doorkeeper asked who was there. They replied that it was Finn, son of Cumhal. "Let him in," said the king.

Then Finn and his people went in, and the king made them welcome, and he bade Finn to sit down in his own place, and they were given strong pleasant drinks, and the king sent for the rest of Finn's people and bade them welcome to the dun.

Then Finn and his group went inside, and the king welcomed them. He asked Finn to sit in his own spot, and they were served strong, enjoyable drinks. The king also called for the rest of Finn's people and welcomed them to the fortress.

Then Finn told what it was brought him there, and that it was to ask help and advice against the grandson of Duibhne he was come.

Then Finn explained why he had come there, saying that it was to seek help and advice against the grandson of Duibhne.

"And you have a right to give me your help," he said, "for it was he that killed your father and your two brothers, and many of your best men along with them."

"And you have every right to help me," he said, "because it was he who killed your father, your two brothers, and many of your best men too."

"That is true," said the king; "and I will give you my own two sons and a thousand men with each of them." Finn was glad when he heard that, and he and his men took leave of the king and of his household, and left wishes for life and health with them, and the king did the same by them.

"That's true," said the king; "and I'll give you my two sons and a thousand men each." Finn was happy to hear that, and he and his men said goodbye to the king and his household, wishing them health and happiness, and the king returned the sentiment.

And it was near Brugh na Boinne Finn and his people came to land, and Finn sent messengers to the house of Angus to give out a challenge of battle against Diarmuid, grandson of Duibhne.

And it was near Brugh na Boinne that Finn and his people arrived, and Finn sent messengers to Angus's house to issue a challenge for a fight against Diarmuid, grandson of Duibhne.

"What should I do about this, Osgar?" said Diarmuid.

"What should I do about this, Osgar?" Diarmuid asked.

"We will both go out and make a stand against them, and we will not let a serving-man of them escape, but we will make an end of them all," said Osgar.

"We're both going to go out and take a stand against them, and we won't let a single one of their servants get away. We're going to put an end to all of them," said Osgar.

So they rose up on the morning of the morrow and they put their suits of battle on their comely bodies; and it would be a pity for those, be they many or few, that would meet those two men, and their anger on them. And they bound the rims of their shields together the way they would not be parted from one another in the right. And the sons of the King of Alban said that they themselves and their people would go first to meet them. So they came to shore, and made a rush to meet Diarmuid and Osgar. But the two fought so well that they beat them back and scattered them, and made a great slaughter, and put great terror on them, so that at the last there was not a man left to stand against them.

So they got up the next morning and put on their battle gear. It would be a shame for anyone, no matter how many or few of them, to face those two men and their fury. They secured their shields together so they wouldn't be separated in battle. The sons of the King of Alban declared that they and their people would go first to confront them. They arrived at the shore and charged to meet Diarmuid and Osgar. But the two fought so well that they pushed them back, scattered them, caused a massive slaughter, and instilled great fear, so that in the end, not a single man was left to stand against them.

And after that, Finn went out again on the sea, and his people with him, and there is no word of them till they came to the Land of Promise where Finn's nurse was. And when she saw Finn coming she was very joyful before him. And Finn told her the whole story from beginning to end, and the cause of his quarrel with Diarmuid; and he said it was to ask an advice from her he was come, and that it was not possible to put him down by any strength of an army, unless enchantment would put him down. "I will go with you," said the old woman, "and I will do enchantment on him." Finn was very glad when he heard that, and he stopped there that night, and they set out for Ireland on the morrow.

And after that, Finn set out to sea again, along with his people, and there’s no word about them until they reached the Land of Promise where Finn's nurse was. When she saw Finn approaching, she was very happy to see him. Finn told her the entire story from start to finish, including the reason for his conflict with Diarmuid; he said he had come to ask for her advice, and that no army could defeat him unless through enchantment. "I will go with you," said the old woman, "and I will cast a spell on him." Finn was very pleased to hear that, so he stayed there that night, and they set off for Ireland the next day.

And when they came to Brugh na Boinne, the nurse put a Druid mist around Finn and the Fianna, the way no one could know they were there. Now the day before that, Osgar had parted from Diarmuid, and Diarmuid was out hunting by himself. That was shown to the hag, and she took a drowned leaf having a hole in it, like the quern of a mill, and she rose with that by her enchantments on a blast of Druid wind over Diarmuid, and began to aim at him through the hole with deadly spears, till she had done him great harm, for all his arms and his clothing, and he could not make away he was so hard pressed. And every danger he was ever in was little beside that danger. And it is what he thought, that unless he could strike the old woman through the hole that was in the leaf, she would give him his death there and then. And he lay down on his back, and the Gae Dearg, the Red Spear, in his hand, and he made a great cast of the spear, that it went through the hole, and the hag fell dead on the spot. And he struck off her head and brought it back with him to Angus Og.

And when they arrived at Brugh na Boinne, the nurse surrounded Finn and the Fianna with a Druid mist so that no one could see them. The day before that, Osgar had separated from Diarmuid, who was out hunting alone. This was revealed to the hag, and she took a drowned leaf with a hole in it, like a millstone, and used her magic to rise on a blast of Druid wind over Diarmuid, aiming deadly spears at him through the hole, inflicting great harm despite his armor and clothing. He was in such a tight spot that he couldn’t escape. Every other danger he faced paled in comparison to this one. He realized that unless he struck the old woman through the hole in the leaf, she would kill him right there. So, he lay on his back, the Gae Dearg, the Red Spear, in his hand, and made a powerful throw with the spear, which went through the hole, causing the hag to fall dead on the spot. He beheaded her and brought her head back with him to Angus Og.

And the next morning early, Angus rose up, and he went where Finn was, and he asked would he make peace with Diarmuid, and Finn said he would. And then he went to the King of Ireland to ask peace for Diarmuid, and he said he would agree to it.

And early the next morning, Angus got up and went to where Finn was. He asked if Finn would make peace with Diarmuid, and Finn said he would. Then he went to the King of Ireland to request peace for Diarmuid, and the king agreed to it.

And then he went back to where Diarmuid and Grania were, and asked him would he make peace with the High King and with Finn. "I am willing," said Diarmuid, "if they will give the conditions I will ask." "What conditions are those?" said Angus.

And then he returned to where Diarmuid and Grania were and asked him if he would make peace with the High King and Finn. "I'm willing," Diarmuid said, "if they'll agree to the conditions I’ll request." "What conditions are those?" Angus asked.

"The district my father had," said Diarmuid, "that is, the district of Ui Duibhne, without right of hunting to Finn, and without rent or tribute to the King of Ireland, and with that the district of Dumhais in Leinster, for they are the best in Ireland, and the district of Ceis Corainn from the King of Ireland as a marriage portion with his daughter; and those are the conditions on which I will make peace with them." "Would you be peaceable if you got those conditions?" said Angus. "It would go easier with me to make peace if I got them," said Diarmuid.

"The area my father had," Diarmuid said, "is the area of Ui Duibhne, without any hunting rights for Finn, and without paying rent or tribute to the King of Ireland, along with the area of Dumhais in Leinster, because they are the best in Ireland, and the area of Ceis Corainn from the King of Ireland as a marriage gift with his daughter; and those are the terms on which I will make peace with them." "Would you be willing to make peace if you got those terms?" Angus asked. "It would be easier for me to make peace if I received them," Diarmuid replied.

Then Angus went with that news to where the King of Ireland was with Finn. And they gave him all those conditions, and they forgave him all he had done through the whole of the time he had been in his hiding, that was sixteen years.

Then Angus took that news to where the King of Ireland was with Finn. They laid out all those conditions for him, and they pardoned him for everything he had done during the entire time he had been in hiding, which was sixteen years.

And the place Diarmuid and Grania settled in was Rath Grania, in the district of Ceis Corainn, far away from Finn and from Teamhair. And Grania bore him children there, four sons and one daughter. And they lived there in peace, and the people used to be saying there was not a man living at the same time was richer as to gold and to silver, as to cattle and to sheep, than Diarmuid.

And the place where Diarmuid and Grania settled was Rath Grania, in the area of Ceis Corainn, far from Finn and from Teamhair. Grania gave birth to four sons and one daughter there. They lived in peace, and people often said that no one else at that time was as wealthy in gold, silver, cattle, and sheep as Diarmuid.


CHAPTER VIII. THE BOAR OF BEINN GULBAIN

But at last one day Grania spoke to Diarmuid, and it is what she said, that it was a shame on them, with all the people and the household they had, and all their riches, the two best men in Ireland never to have come to the house, the High King, her father, and Finn, son of Cumhal. "Why do you say that, Grania," said Diarmuid, "and they being enemies to me?"

But one day, Grania finally talked to Diarmuid, and this is what she said: it was a shame that, with all their people and wealth, the two greatest men in Ireland had never visited their home—her father, the High King, and Finn, son of Cumhal. "Why do you say that, Grania?" Diarmuid asked. "Aren't they my enemies?"

"It is what I would wish," said Grania, "to give them a feast, the way you would get their affection." "I give leave for that," said Diarmuid.

"It’s what I want," said Grania, "to throw them a feast, the way you win their affection." "I agree to that," said Diarmuid.

So Grania was making ready a great feast through the length of a year, and messengers were sent for the High King of Ireland, and for Finn and the seven battalions of the Fianna; and they came, and they were using the feast from day to day through the length of a year.

So Grania was preparing a big feast for an entire year, and messengers were sent to invite the High King of Ireland, Finn, and the seven battalions of the Fianna; they all came and celebrated the feast day after day for a whole year.

And on the last night of the year, Diarmuid was in his sleep at Rath Grania; and in the night he heard the voice of hounds through his sleep, and he started up, and Grania caught him and put her two arms about him, and asked what had startled him. "The voice of a hound I heard," said he; "and it is a wonder to me to hear that in the night." "Safe keeping on you," said Grania, "for it is the Tuatha de Danaan are doing that on you, on account of Angus of Brugh na Boinn, and lie down on the bed again." But for all that no sleep came to him, and he heard the voice of the hound again, and he started up a second time to follow after it. But Grania caught hold of him the second time and bade him to lie down, and she said it was no fitting thing to go after the voice of a hound in the night. So he lay down again, and he fell asleep, but the voice of the hound awakened him the third time. And the day was come with its full light that time, and he said: "I will go after the voice of the hound now, since the day is here." "If that is so," said Grania, "bring the Mor-alltach, the Great Fierce One, the sword of Manannan, with you, and the Gae Dearg." "I will not," he said; "but I will take the Beag-alltach, the Little Fierce One, and the Gae Buidhe in the one hand, and the hound Mac an Chuill, the Son of the Hazel, in the other hand."

On the last night of the year, Diarmuid was asleep at Rath Grania. In the night, he heard the sound of hounds in his sleep, and he suddenly sat up. Grania hugged him tightly and asked what had startled him. "I heard the sound of a hound," he replied, "and it surprises me to hear that at night." "You're safe," Grania said, "because it's the Tuatha de Danaan calling to you because of Angus of Brugh na Boinn, so just lie back down." Despite this, he couldn’t sleep and heard the hound's voice again, sitting up a second time to follow it. But Grania held him back again and told him it wasn't right to go after the sound of a hound at night. He lay back down and fell asleep, but the hound's voice woke him the third time. By then, day had arrived, and he said, "Now I’ll go after the sound of the hound since it’s daytime." "If that’s the case," Grania said, "bring the Mor-alltach, the Great Fierce One, the sword of Manannan, and the Gae Dearg with you." "I won't," he replied, "but I will take the Beag-alltach, the Little Fierce One, and the Gae Buidhe in one hand, and the hound Mac an Chuill, the Son of the Hazel, in the other."

Then Diarmuid went out of Rath Grania, and made no delay till he came to the top of Beinn Gulbain, and he found Finn before him there, without any one at all in his company. Diarmuid gave him no greeting, but asked him was it he was making that hunt. Finn said it was not a hunt he was making, but that he and some of the Fianna had gone out after midnight; "and one of our hounds that was loose beside us, came on the track of a wild boar," he said, "and they were not able to bring him back yet. And there is no use following that boar he is after," he said, "for it is many a time the Fianna hunted him, and he went away from them every time till now, and he has killed thirty of them this morning. And he is coming up the mountain towards us," he said, "and let us leave this hill to him now."

Then Diarmuid left Rath Grania and quickly made his way to the top of Beinn Gulbain, where he found Finn there by himself. Diarmuid didn't greet him but asked if he was out hunting. Finn replied that it wasn't a hunt he was on, but he and some of the Fianna had gone out after midnight; "one of our loose hounds picked up the scent of a wild boar," he said, "and they haven't been able to bring him back yet. There's no point in chasing that boar," he continued, "because the Fianna have hunted him many times, and he has escaped every time until now, even killing thirty of our men this morning. He's coming up the mountain towards us," he said, "so let's get off this hill and let him have it."

"I will not leave the hill through fear of him," said Diarmuid. "It would be best for you, Diarmuid," said Finn, "for it is the earless Green Boar of Beinn Gulbain is in it, and it is by him you will come to your death, and Angus knew that well when he put bonds on you not to go hunting pigs." "I never knew of those bonds," said Diarmuid; "but however it is, I will not quit this through fear of him. And let you leave Bran with me now," he said, "along with Mac an Chuill." "I will not," said Finn, "for it is often he met this boar before and could do nothing against him." He went away then and left Diarmuid alone on the top of the hill. "I give my word," said Diarmuid, "you made this hunt for my death, Finn; and if it is here I am to find my death," he said, "I have no use in going aside from it now."

"I won't leave this hill because of him," Diarmuid said. "It would be better for you, Diarmuid," Finn replied, "because the earless Green Boar of Beinn Gulbain is in there, and he will be the one to kill you. Angus knew that well when he put you under a vow not to hunt pigs." "I never heard of those vows," Diarmuid said; "but anyway, I'm not backing down because of him. And let you leave Bran with me now," he added, "along with Mac an Chuill." "I won’t," Finn said, "because he has faced this boar before and couldn’t do anything against him." Finn then walked away, leaving Diarmuid alone on the hilltop. "I swear," Diarmuid said, "you set up this hunt to get me killed, Finn; and if I'm meant to die here," he continued, "I have no reason to back away from it now."

The boar came up the face of the mountain then, and the Fianna after him. Diarmuid loosed Mac an Chuill from his leash then, but that did not serve him, for he did not wait for the boar, but ran from him. "It is a pity not to follow the advice of a good woman," said Diarmuid, "for Grania bade me this morning to bring the Mor-alltach and the Gae Dearg with me." Then he put his finger into the silken string of the Gae Buidhe, and took a straight aim at the boar and hit him full in the face; but if he did, the spear did not so much as give him a scratch. Diarmuid was discouraged by that, but he drew the Beag-alltach, and made a full stroke at the back of the boar, but neither did that make a wound on him, but it made two halves of the sword. Then the boar made a brave charge at Diarmuid, that cut the sod from under his feet and brought him down; but Diarmuid caught hold of the boar on rising, and held on to him, having one of his legs on each side of him, and his face to his hinder parts. And the boar made away headlong down the hill, but he could not rid himself of Diarmuid; and he went on after that to Ess Ruadh, and when he came to the red stream he gave three high leaps over it, backwards and forwards, but he could not put him from his back, and he went back by the same path till he went up the height of the mountain again. And at last on the top of the mountain he freed himself, and Diarmuid fell on the ground. And then the boar made a rush at him, and ripped him open, that his bowels came out about his feet. But if he did, Diarmuid made a cast at him with the hilt of his sword that was in his hand yet, and dashed out his brains, so that he fell dead there and then. And Rath na h-Amhrann, the Rath of the Sword Hilt, is the name of that place to this day.

The boar climbed up the mountain, followed by the Fianna. Diarmuid released Mac an Chuill from his leash, but that didn’t help him, as the dog didn’t chase the boar but ran away. "It's a shame not to listen to good advice," said Diarmuid, "because Grania told me this morning to bring the Mor-alltach and the Gae Dearg with me." He then put his finger on the silken string of the Gae Buidhe, took aim at the boar, and hit him square in the face; however, the spear didn’t even leave a scratch. Diarmuid felt discouraged by that but drew the Beag-alltach and swung hard at the back of the boar. Again, it didn’t wound him, but it broke the sword into two pieces. Then the boar charged fiercely at Diarmuid, knocking the ground from under his feet and bringing him down. Diarmuid managed to grab hold of the boar as he rose, straddling it and facing its rear. The boar took off down the hill, but Diarmuid wouldn’t let go. They continued on towards Ess Ruadh, and when they reached the red stream, the boar leaped three times over it, but Diarmuid still stayed on his back. They retraced their steps up to the top of the mountain. Finally, at the summit, the boar threw him off, and Diarmuid fell to the ground. Then the boar charged at him again, goring him open so that his guts spilled out around his feet. But Diarmuid swung the hilt of his sword, still in his hand, and crushed the boar’s skull, killing it instantly. This place is still known today as Rath na h-Amhrann, or the Rath of the Sword Hilt.

It was not long till Finn and the Fianna of Ireland came to the place, and the pains of death were coming on Diarmuid at that time. "It is well pleased I am to see you that way, Diarmuid," said Finn; "and it is a pity all the women of Ireland not to be looking at you now, for your great beauty is turned to ugliness, and your comely shape to uncomeliness." "For all that, you have power to heal me, Finn," said Diarmuid, "if you had a mind to do it." "What way could I heal you?" said Finn. "Easy enough," said Diarmuid, "for the time you were given the great gift of knowledge at the Boinn, you got this gift with it, that any one you would give a drink to out of the palms of your hands would be young and well again from any sickness after it." "You are not deserving of that drink from me," said Finn. "That is not true," said Diarmuid; "it is well I deserve it from you; for the time you went to the house of Dearc, son of Donnarthadh, and your chief men with you for a feast, your enemies came round the house, and gave out three great shouts against you, and threw fire and firebrands into it. And you rose up and would have gone out, but I bade you to stop there at drinking and pleasure, for that I myself would go out and put them down. And I went out, and put out the flames, and made three red rushes round the house, and I killed fifty in every rush, and I came in again without a wound. And it is glad and merry and in good courage you were that night, Finn," he said, "and if it was that night I had asked a drink of you, you would have given it; and it would be right for you to give it to me now." "That is not so," said Finn; "it is badly you have earned a drink or any good thing from me; for the night you went to Teamhair with me, you took Grania away from me in the presence of all the men of Ireland, and you being my own guard over her that night."

It wasn't long before Finn and the Fianna of Ireland arrived at the spot, and Diarmuid was suffering the pains of death at that moment. "I'm glad to see you like this, Diarmuid," Finn said; "and it's a shame all the women of Ireland aren't watching you now, because your great beauty has turned into ugliness and your handsome shape has become distorted." "Despite that, you have the power to heal me, Finn," Diarmuid replied, "if you want to." "How could I heal you?" asked Finn. "It's easy," Diarmuid said, "because when you received the great gift of knowledge at the Boinn, you also got this ability: anyone you give a drink from your hands will become young and well again from any sickness." "You don't deserve that drink from me," Finn replied. "That's not true," Diarmuid insisted; "I absolutely deserve it from you. Remember the time you went to the house of Dearc, son of Donnarthadh, for a feast with your top men? Your enemies surrounded the house, shouted three loud taunts at you, and threw fire and torches inside. You stood up ready to go out, but I told you to stay there enjoying your drink and the festivities, saying I would handle it. I went outside, put out the flames, made three red rushes around the house, and took down fifty enemies at each rush. Then I came back in without a scratch. You were happy and in good spirits that night, Finn," he said, "and if I had asked you for a drink that night, you would have given it to me; it would be right for you to give it to me now." "That's not how it is," Finn said; "you’ve badly earned a drink or any good thing from me. The night you went to Teamhair with me, you took Grania away from me in front of all the men of Ireland while you were supposed to be guarding her."

"Do not blame me for that, Finn," said Diarmuid, "for what did I ever do against you, east or west, but that one thing; and you know well Grania put bonds on me, and I would not fail in my bonds for the gold of the whole world. And you will know it is well I have earned a drink from you, if you bring to mind the night the feast was made in the House of the Quicken Tree, and how you and all your men were bound there till I heard of it, and came fighting and joyful, and loosed you with my own blood, and with the blood of the Three Kings of the Island of the Floods; and if I had asked a drink of you that night, Finn, you would not have refused it. And I was with you in the smiting of Lon, son of Liobhan, and you are the man that should not forsake me beyond any other man. And many is the strait has overtaken yourself and the Fianna of Ireland since I came among you, and I was ready every time to put my body and my life in danger for your sake, and you ought not to do this unkindness on me now. And besides that," he said, "there has many a good champion fallen through the things you yourself have done, and there is not an end of them yet; and there will soon come great misfortunes on the Fianna, and it is few of their seed will be left after them. And it is not for yourself I am fretting, Finn," he said, "but for Oisin and Osgar, and the rest of my dear comrades, and as for you, Oisin, you will be left lamenting after the Fianna. And it is greatly you will feel the want of me yet, Finn," he said; "and if the women of the Fianna knew I was lying in my wounds on this ridge, it is sorrowful their faces would be at this time."

"Don't blame me for that, Finn," Diarmuid said, "because what have I ever done to you, whether in the east or the west, except for that one thing? You know well that Grania tied me down, and I wouldn't break my vows for all the gold in the world. You should remember that I earned a drink from you after the night of the feast in the House of the Quicken Tree, when you and all your men were trapped there until I found out and came to fight joyfully, freeing you with my own blood and the blood of the Three Kings of the Island of the Floods; if I had asked you for a drink that night, Finn, you would have given it to me. I was with you when we took down Lon, son of Liobhan, and you should not betray me more than anyone else. Many troubles have come to you and the Fianna of Ireland since I joined you, and I've always been ready to risk my life for your sake, so you shouldn't treat me this way now. Besides," he continued, "many good warriors have fallen because of things you've done, and there are more to come; soon, great misfortunes will strike the Fianna, and few of them will be left. I'm not worrying about you, Finn," he said, "but about Oisin, Osgar, and the rest of my dear friends. And as for you, Oisin, you will be left grieving after the Fianna. You will greatly miss me, Finn," he added; "and if the women of the Fianna knew I was lying here wounded on this ridge, they would be heartbroken."

And Osgar said then: "Although I am nearer in blood to you, Finn, than to Diarmuid, grandson of Duibhne, I will not let you refuse him this drink; and by my word," he said, "if any prince in the world would do the same unkindness to Diarmuid that you have done, it is only the one of us that has the strongest hand would escape alive. And give him a drink now without delay," he said.

And Osgar said, "Even though I'm closer related to you, Finn, than to Diarmuid, the grandson of Duibhne, I won't let you deny him this drink. And I swear, if any prince in the world treated Diarmuid as you've done, only the strongest of us would get away alive. So give him a drink now, without any delay."

"I do not know of any well at all on this mountain," said Finn. "That is not so," said Diarmuid, "for there is not nine footsteps from you the well that has the best fresh water that can be found in the world."

"I don't know of any well on this mountain," Finn said. "That's not true," Diarmuid replied, "because there's a well just nine steps away from you that has the best fresh water you can find in the world."

Then Finn went to the well, and he took the full of his two hands of the water. But when he was no more than half-way back, the thought of Grania came on him, and he let the water slip through his hands, and he said he was not able to bring it. "I give my word," said Diarmuid, "it was of your own will you let it from you." Then Finn went back the second time to get the water, but coming back he let it through his hands again at the thought of Grania. And Diarmuid gave a pitiful sigh of anguish when he saw that. "I swear by my sword and by my spear," said Osgar, "that if you do not bring the water without any more delay, Finn, there will not leave this hill but yourself or myself." Finn went back the third time to the well after what Osgar said, and he brought the water to Diarmuid, but as he reached him the life went out of his body. Then the whole company of the Fianna that were there gave three great heavy shouts, keening for Diarmuid.

Then Finn went to the well and filled both his hands with water. But halfway back, he thought of Grania and let the water slip through his fingers, saying he couldn’t carry it. "I swear," Diarmuid said, "you let it go on purpose." Finn went back to get water again, but as he returned, he let it fall again when he thought of Grania. Diarmuid sighed in despair when he saw that. "I swear on my sword and my spear," Osgar said, "if you don’t bring the water right away, Finn, only one of us will leave this hill—either you or me." After Osgar's words, Finn went back to the well for the third time and brought the water to Diarmuid, but just as he reached him, life left his body. Then the whole group of the Fianna who were there let out three loud cries, mourning for Diarmuid.

And Osgar looked very fiercely at Finn, and it is what he said, that it was a greater pity Diarmuid to be dead than if he himself had died. And the Fianna of Ireland had lost their yoke of battle by him, he said. "Let us leave this hill," said Finn then, "before Angus and the Tuatha de Danaan come upon us, for although we have no share in the death of Diarmuid, he would not believe the truth from us." "I give my word," said Osgar, "if I had thought it was against Diarmuid you made the hunt of Beinn Gulbain, you would never have made it"

And Osgar glared fiercely at Finn, saying that it was a bigger shame for Diarmuid to be dead than if he himself had died. He claimed that the Fianna of Ireland had lost their strength in battle because of him. "Let's leave this hill," Finn said, "before Angus and the Tuatha de Danaan find us, because even though we didn’t have anything to do with Diarmuid's death, he wouldn't believe us." "I swear," Osgar replied, "if I had thought you organized the hunt at Beinn Gulbain against Diarmuid, you would never have been able to do it."

Then Finn and the Fianna went away from the hill, and Finn leading Diarmuid's hound Mac an Chuill. But Oisin and Osgar and Caoilte and Lugaidh's Son turned back again and put their four cloaks over Diarmuid, and then they went after the rest of the Fianna.

Then Finn and the Fianna left the hill, with Finn leading Diarmuid's hound, Mac an Chuill. But Oisin, Osgar, Caoilte, and Lugaidh's Son turned back and draped their four cloaks over Diarmuid, and then they went after the rest of the Fianna.

And when they came to the Rath, Grania was out on the wall looking for news of Diarmuid; and she saw Finn and the Fianna of Ireland coming towards her. Then she said: "If Diarmuid was living, it is not led by Finn that Mac an Chuill would be coming home." And she was at that time heavy with child, and her strength went from her and she fell down from the wall. And when Oisin saw the way she was he bade Finn and the others to go on from her, but she lifted up her head and she asked Finn to leave Mac an Chuill with her. And he said he would not, and that he did not think it too much for him to inherit from Diarmuid, grandson of Duibhne.

And when they arrived at the Rath, Grania was on the wall waiting for news of Diarmuid; and she spotted Finn and the Fianna of Ireland approaching her. She said, "If Diarmuid were alive, Mac an Chuill wouldn't be coming home led by Finn." At that moment, she was heavily pregnant, and she lost her strength and fell from the wall. When Oisin saw how she was, he told Finn and the others to move on from her, but she lifted her head and asked Finn to leave Mac an Chuill with her. He refused, saying he didn’t think it was too much for him to inherit from Diarmuid, grandson of Duibhne.

When Oisin heard that, he snatched the hound out of Finn's hand and gave it to Grania, and then he followed after his people.

When Oisin heard that, he grabbed the hound from Finn's hand and handed it to Grania, then he ran after his people.

Then when Grania was certain of Diarmuid's death she gave out a long very pitiful cry that was heard through the whole place, and her women and her people came to her, and asked what ailed her to give a cry like that. And she told them how Diarmuid had come to his death by the Boar of Beinn Gulbain in the hunt Finn had made. "And there is grief in my very heart," she said, "I not to be able to fight myself with Finn, and I would not have let him go safe out of this place."

Then, when Grania was sure that Diarmuid was dead, she let out a long, heart-wrenching cry that was heard all over the area. Her women and people rushed to her and asked what was wrong for her to cry like that. She told them how Diarmuid had died from the Boar of Beinn Gulbain during the hunt that Finn had organized. "And my heart is filled with grief," she said, "because I couldn't fight Finn myself, and I wouldn't have let him leave this place alive."

When her people heard of the death of Diarmuid they gave three great heavy cries in the same way, that were heard in the clouds and the waste places of the sky. And then Grania bade the five hundred that she had for household to go to Beinn Gulbain for the body of Diarmuid.

When her people heard about Diarmuid's death, they let out three loud, mournful cries that echoed in the clouds and the empty spaces of the sky. Then Grania told the five hundred people in her household to go to Beinn Gulbain to retrieve Diarmuid's body.

And when they were bringing it back, she went out to meet them, and they put down the body of Diarmuid, and it is what she said:

And when they were bringing it back, she went out to meet them, and they set down the body of Diarmuid, and this is what she said:

"I am your wife, beautiful Diarmuid, the man I would do no hurt to; it is sorrowful I am after you to-night.

"I am your wife, beautiful Diarmuid, the man I would never hurt; it's sad that I'm after you tonight."

"I am looking at the hawk and the hound my secret love used to be hunting with; she that loved the three, let her be put in the grave with Diarmuid.

"I am watching the hawk and the hound my secret love used to hunt with; she who loved them both, let her be buried with Diarmuid."

"Let us be glad to-night, let us make all welcome to-night, let us be open-handed to-night, since we are sitting by the body of a king.

"Let’s be happy tonight, let’s welcome everyone tonight, let’s be generous tonight, since we’re sitting next to the body of a king."

"And O Diarmuid," she said, "it is a hard bed Finn has given you, to be lying on the stones and to be wet with the rain. Ochone!" she said, "your blue eyes to be without sight, you that were friendly and generous and pursuing. O love! O Diarmuid! it is a pity it is he sent you to your death.

"And O Diarmuid," she said, "it’s a tough bed Finn has made for you, lying on the stones and getting drenched by the rain. Oh no!" she said, "your blue eyes without sight, you who were so friendly and generous and always chasing after things. Oh love! Oh Diarmuid! it’s a shame he sent you to your death.

"You were a champion of the men of Ireland, their prop in the middle of the fight; you were the head of every battle; your ways were glad and pleasant.

You were a champion for the people of Ireland, their support in the heat of battle; you led every fight; your demeanor was cheerful and enjoyable.

"It is sorrowful I am, without mirth, without light, but only sadness and grief and long dying; your harp used to be sweet to me, it wakened my heart to gladness. Now my courage is fallen down, I not to hear you but to be always remembering your ways. Och! my grief is going through me.

"It’s so sad for me, without joy, without light, just filled with sadness and grief and a slow decline; your harp used to sound lovely to me, it filled my heart with happiness. Now my spirit is down, and I can’t hear you but keep remembering your ways. Oh! my grief is overwhelming."

"A thousand curses on the day when Grania gave you her love, that put Finn of the princes from his wits; it is a sorrowful story your death is to-day.

"A thousand curses on the day when Grania gave you her love, which drove Finn of the princes out of his mind; it's a heartbreaking tale that your death brings today.

"Many heroes were great and strong about me in the beautiful plain; their hands were good at wrestling and at battle; Ochone! that I did not follow them.

"Many heroes were strong and impressive around me in the beautiful plain; their skills in wrestling and battle were remarkable; oh, I regret that I didn't join them."

"You were the man was best of the Fianna, beautiful Diarmuid, that women loved. It is dark your dwelling-place is under the sod, it is mournful and cold your bed is; it is pleasant your laugh was to-day; you were my happiness, Diarmuid."

"You were the best of the Fianna, beautiful Diarmuid, the one that women adored. It's dark where you lie beneath the ground, and your bed is sad and cold; your laugh was so lovely today; you were my joy, Diarmuid."

And she went back then into the Rath, and bade her people to bring the body to her there.

And she went back into the Rath and told her people to bring the body to her there.

Now just at this time, it was showed to Angus at Brugh na Boinne that Diarmuid was dead on Beinn Gulbain, for he had kept no watch over him the night before.

Now, at that moment, it was revealed to Angus at Brugh na Boinne that Diarmuid was dead on Beinn Gulbain, as he had not kept watch over him the night before.

And he went on the cold wind towards Beinn Gulbain, and his people with him, and on the way they met with Grania's people that were bringing the body to the Rath.

And he walked into the cold wind toward Beinn Gulbain, with his people alongside him, and along the way they encountered Grania's people who were carrying the body to the Rath.

And when they saw him they held out the wrong sides of their shields as a sign of peace, and Angus knew them; and he and his people gave three great terrible cries over the body of Diarmuid.

And when they saw him, they turned their shields around as a sign of peace, and Angus recognized them; he and his people let out three loud, powerful cries over Diarmuid's body.

And Angus spoke then, and it is what he said: "I was never one night since the time I brought you to Brugh na Boinne, being nine months old, without keeping watch and protection over you till last night, Diarmuid, grandson of Duibhne; and now your blood has been shed and you have been cut off sharply, and the Boar of Beinn Gulbain has put you down, Diarmuid of the bright face and the bright sword. And it is a pity Finn to have done this treachery," he said, "and you at peace with him.

And Angus spoke then, and here's what he said: "I’ve watched over you every night since I brought you to Brugh na Boinne when you were nine months old, Diarmuid, grandson of Duibhne; and now your blood has been spilled, and your life has been abruptly taken, and the Boar of Beinn Gulbain has defeated you, Diarmuid with the bright face and the bright sword. It's a shame Finn would commit such treachery," he said, "especially with you at peace with him."

"And lift up his body now," he said, "and bring it to the Brugh in the lasting rocks. And if I cannot bring him back to life," he said, "I will put life into him the way he can be talking with me every day."

"And lift up his body now," he said, "and bring it to the Brugh in the everlasting rocks. And if I can't bring him back to life," he said, "I'll make it so he can talk with me every day."

Then they put his body on a golden bier, and his spears over it pointed upwards, and they went on till they came to Brugh na Boinne.

Then they placed his body on a golden platform, with his spears arranged above it pointing upwards, and they continued on until they arrived at Brugh na Boinne.

And Grania's people went to her and told her how Angus would not let them bring the body into the Rath, but brought it away himself to Brugh na Boinne. And Grania said she had no power over him.

And Grania's people came to her and told her how Angus wouldn’t let them bring the body into the Rath but took it away himself to Brugh na Boinne. Grania said she had no control over him.

And she sent out then for her four sons that were being reared in the district of Corca Ui Duibhne. And when they came she gave them a loving welcome, and they came into the Rath and sat down there according to their age. And Grania spoke to them with a very loud, clear voice, and it is what she said: "My dear children, your father has been killed by Finn, son of Cumhal, against his own bond and agreement of peace, and let you avenge it well upon him. And here is your share of the inheritance of your father," she said, "his arms and his armour, and his feats of valour and power; and I will share these arms among you myself," she said, "and that they may bring you victory in every battle. Here is the sword for Donnchadh," she said, "the best son Diarmuid had; and the Gae Dearg for Eochaidh; and here is the armour for Ollann, for it will keep the body it is put on in safety; and the shield for Connla. And make no delay now," she said, "but go and learn every sort of skill in fighting, till such time as you will come to your full strength to avenge your father."

And then she sent for her four sons who were being raised in the Corca Ui Duibhne area. When they arrived, she welcomed them warmly, and they came into the Rath and sat down according to their ages. Grania spoke to them in a loud, clear voice, saying: "My dear children, your father was killed by Finn, son of Cumhal, against his own promise of peace, and you must take revenge on him. Here is your share of your father's inheritance," she continued, "his weapons and armor, and his feats of bravery and strength; I will distribute these weapons among you myself," she said, "so that they may lead you to victory in every battle. Here is the sword for Donnchadh," she said, "the best son Diarmuid had; and the Gae Dearg for Eochaidh; and here is the armor for Ollann, as it will keep whoever wears it safe; and the shield for Connla. Now don’t waste any time," she said, "but go and learn all kinds of fighting skills until you are strong enough to avenge your father."

So they took leave of her then, and of their household.

So they said goodbye to her and to their home.

And some of their people said: "What must we do now, since our lords will be going into danger against Finn and the Fianna of Ireland?" And Donnchadh, son of Diarmuid, bade them stop in their own places; "for if we make peace with Finn," he said, "there need be no fear on you, and if not, you can make your choice between ourselves and him." And with that they set out on their journey.

And some of their people said, "What should we do now since our leaders are heading into danger against Finn and the Fianna of Ireland?" Donnchadh, son of Diarmuid, told them to stay where they were. "If we make peace with Finn," he said, "you don’t have to worry, and if we don’t, you can choose between us and him." With that, they began their journey.

But after a while Finn went secretly and unknown to the Fianna to the place where Grania was, and he got to see her in spite of all her high talk, and he spoke gently to her. And she would not listen to him, but bade him to get out of her sight, and whatever hard thing her tongue could say, she said it. But all the same, he went on giving her gentle talk and loving words, till in the end he brought her to his own will.

But after a while, Finn secretly went to the place where Grania was, and he managed to see her despite all her proud words, and he spoke softly to her. She wouldn’t listen to him and told him to get out of her sight, saying everything harsh that she could think of. Still, he kept giving her kind words and gentle talk until, in the end, he won her over.

And there is no news told of them, until such time as they came to where the seven battalions of the Fianna were waiting for Finn. And when they saw him coming, and Grania with him, like any new wife with her husband, they gave a great shout of laughter and of mockery, and Grania bowed down her head with shame, "By my word, Finn," said Oisin, "you will keep a good watch on Grania from this out."

And there was no news about them until they arrived where the seven battalions of the Fianna were waiting for Finn. When they saw him coming with Grania, like any new wife with her husband, they laughed and made fun of them. Grania hung her head in embarrassment. "By my word, Finn," said Oisin, "you'd better keep a close eye on Grania from now on."

And some said the change had come on her because the mind of a woman changes like the water of a running stream; but some said it was Finn that had put enchantment on her.

And some said the change had come over her because a woman's mind shifts like the water in a flowing stream; but others said it was Finn who had cast a spell on her.

And as to the sons of Diarmuid, they came back at the end of seven years, after learning all that was to be learned of valour in the far countries of the world. And when they came back to Rath Grania they were told their mother was gone away with Finn, son of Cumhal, without leaving any word for themselves or for the King of Ireland. And they said if that was so, there was nothing for them to do. But after that they said they would make an attack on Finn, and they went forward to Almhuin, and they would take no offers, but made a great slaughter of every troop that came out against them.

And as for the sons of Diarmuid, they returned after seven years, having learned everything about bravery in distant lands. When they arrived back at Rath Grania, they were told their mother had left with Finn, son of Cumhal, without any message for them or the King of Ireland. They said that if that was the case, there was nothing left for them to do. But soon after, they decided to attack Finn, and they headed to Almhuin, refusing any offers and causing a massive slaughter of every group that confronted them.

But at last Grania made an agreement of peace between themselves and Finn, and they got their father's place among the Fianna; and that was little good to them, for they lost their lives with the rest in the battle of Gabhra. And as to Finn and Grania, they stopped with one another to the end.

But finally, Grania made a peace agreement between herself and Finn, and they secured their father's position among the Fianna; however, that didn’t do them much good, as they lost their lives along with everyone else in the battle of Gabhra. As for Finn and Grania, they stayed together until the end.


BOOK EIGHT: CNOC-AN-AIR.

CHAPTER I. TAILC, SON OF TREON

One time the Fianna were all gathered together doing feats and casting stones. And after a while the Druid of Teamhair that was with them said: "I am in dread, Finn of the Fianna, that there is some trouble near at hand; and look now at those dark clouds of blood," he said, "that are threatening us side by side overhead. And there is fear on me," he said, "that there is some destruction coming on the Fianna."

Once, the Fianna were all gathered together showcasing their skills and throwing stones. After a while, the Druid of Teamhair who was with them said: "I'm worried, Finn of the Fianna, that trouble is close by; just look at those dark blood-colored clouds looming above us. I'm afraid," he said, "that destruction is on the way for the Fianna."

Finn looked up then, and he saw the great cloud of blood, and he called Osgar to look at it. "That need not knock a start from you," said Osgar, "with all the strength there is in your arms, and in the men that are with you." Then all the Fianna looked up at the cloud, and some of them were glad and cheerful and some were downhearted.

Finn looked up then, and he saw the massive cloud of blood, and he called Osgar to look at it. "That shouldn’t scare you," said Osgar, "with all the strength you have in your arms and in the men with you." Then all the Fianna looked up at the cloud, and some of them felt happy and cheerful, while others were discouraged.

Then the Druid bade Finn to call all his battalions together and to divide them into two halves, that they could be watching for the coming of the enemy.

Then the Druid instructed Finn to gather all his troops and split them into two groups so they could watch for the enemy's arrival.

So Finn sounded the Dord Fiann, and they answered with a shout, every one hurrying to be the first. And Finn bade Osgar and Goll and Faolan to keep watch through the night, and he bade Conan the Bald to stop in the darkness of the cave of Liath Ard. "For it is you can shout loudest," he said, "to warn us if you see the enemy coming." "That I may be pierced through the middle of my body," said Conan, "if I will go watching for troubles or for armies alone, without some more of the Fianna being with me." "It is not fitting for you to refuse Finn," said Lugaidh's Son; "and it is you can shout the loudest," he said, "if the enemies come near the height." "Do not be speaking to me any more," said Conan, "for I will not go there alone, through the length of my days, for Finn and the whole of the Fianna." "Go then, Conan," said Osgar, "and Aodh Beag will go with you, and you can bring dogs with you, Bran and Sceolan and Fuaim and Fearagan; and let you go now without begrudging it," he said.

So Finn sounded the Dord Fiann, and they all shouted back, each person rushing to be first. Finn ordered Osgar, Goll, and Faolan to keep watch through the night, and he instructed Conan the Bald to stay in the darkness of the cave of Liath Ard. "Since you can shout the loudest," he said, "you'll warn us if you see the enemy approaching." "I’d rather get pierced right through," Conan replied, "than keep watch for troubles or armies alone without some of the Fianna with me." "You shouldn’t refuse Finn," said Lugaidh's Son; "you’re the one who can shout the loudest," he added, "if the enemies come near." "Stop talking to me about this," Conan said, "because I'm not going to stand guard alone for Finn and all the Fianna." "Fine, then, Conan," said Osgar, "Aodh Beag will go with you, and you can take along dogs, Bran and Sceolan and Fuaim and Fearagan; just go now without complaining," he said.

So Conan went then to Liath Ard, and Aodh Beag and Finn's hounds along with him. And as to Finn, he lay down to sleep, and it was not long till he saw through his sleep Aodh Beag his son, and he without his head. And after that he saw Goll fighting with a very strong man. And he awoke from his sleep, and called the Druid of the Fianna to him, and asked him the meaning of what he saw. "I am in dread there is some destruction coming on the Fianna," said the Druid; "but Aodh Beag will not be wounded in the fight, or Goll," he said.

So Conan went to Liath Ard, and Aodh Beag and Finn's hounds went with him. As for Finn, he lay down to sleep, and it wasn't long before he dreamed of his son Aodh Beag, but he was headless. After that, he saw Goll fighting a very strong man. He woke up from his sleep and called the Druid of the Fianna to him, asking about the meaning of what he had seen. "I'm afraid there's some disaster coming for the Fianna," said the Druid; "but Aodh Beag won't be harmed in the fight, nor will Goll," he said.

And it was not long till Finn heard a great shout, and he sounded the Dord Fiann, and then he saw Conan running, and the hounds after him. And Finn sounded the Dord Fiann again before Conan came up, and when he came, Osgar asked him where was Aodh Beag. "He was at the door of the cave when I left it," said Conan, "but I did not look behind me since then," he said; "and it was not Aodh Beag was troubling me." "What was troubling you then?" said Osgar. "Nothing troubles me but myself," said Conan; "although I am well pleased at any good that comes to you," he said.

And it wasn't long before Finn heard a loud shout, and he sounded the Dord Fiann. Then he saw Conan running with the hounds chasing after him. Finn sounded the Dord Fiann again before Conan arrived, and when he did, Osgar asked him where Aodh Beag was. "He was at the entrance of the cave when I left," said Conan, "but I haven't looked back since then," he added, "and it wasn’t Aodh Beag who was bothering me." "So what was bothering you then?" Osgar asked. "Nothing bothers me except myself," Conan replied, "though I'm happy for any good that comes your way," he said.

Osgar went then running hard, till he came to the cave, and there he found Aodh Beag with no fear or trouble on him at all, stopping there till he would hear the noise of the shields. And Osgar brought him back to where the Fianna were, and they saw a great army coming as if in search of them.

Osgar then ran fast until he reached the cave, where he found Aodh Beag completely calm and unbothered, waiting to hear the sound of the shields. Osgar took him back to the Fianna, and they saw a huge army approaching as if they were searching for them.

And a beautiful woman, having a crimson cloak, came to them over the plain, and she spoke to Finn, and her voice was as sweet as music. And Finn asked her who was she, and who did she come looking for. "I am the daughter of Garraidh, son of Dolar Dian, the Fierce," she said; "and my curse upon the King of Greece that bound me to the man that is following after me, and that I am going from, Tailc, son of Treon." "Tell me why are you shunning him, and I will protect you in spite of him," said Finn. "It is not without reason I hate him," said she, "for he has no good appearance, and his skin is of the colour of coal, and he has the head and the tail of a cat. And I have walked the world three times," she said, "and I did not leave a king or a great man without asking help from him, and I never got it yet." "I will give you protection," said Finn, "or the seven battalions of the Fianna will fall for your sake."

A beautiful woman wearing a crimson cloak approached them across the plain, and when she spoke to Finn, her voice was as sweet as music. Finn asked her who she was and who she was looking for. "I am the daughter of Garraidh, son of Dolar Dian, the Fierce," she replied; "and my curse upon the King of Greece has bound me to the man I'm trying to escape from, Tailc, son of Treon." "Tell me why you are avoiding him, and I will protect you against him," Finn said. "I have good reason to hate him," she answered, "because he has an ugly appearance, his skin is as dark as coal, and he has the head and tail of a cat. I have traveled the world three times," she continued, "and I haven't left a king or a powerful man without asking for help from him, and I have never received any." "I will offer you protection," Finn promised, "or the seven battalions of the Fianna will fight for you."

With that they saw the big strange man, Tailc, son of Treon, coming towards them, and he said no word at all of greeting to Finn, but he called for a battle on account of his wife.

With that, they saw the big strange man, Tailc, son of Treon, coming towards them. He didn't say a word of greeting to Finn but instead called for a battle because of his wife.

So a thousand of the Fianna went out to meet him and his men; and if they did they all fell, and not one of them came back again. And then another thousand of the best men of the Fianna, having blue and green shields, went out under Caoilte, son of Ronan, and they were worsted by Tailc and his people. And then Osgar asked leave of Finn to go out and fight the big man. "I will give you leave," said Finn, "although I am sure you will fall by him." So Osgar went out, and he himself and Tailc, son of Treon, were fighting through the length of five days and five nights without food or drink or sleep. And at the end of that time, Osgar made an end of Tailc, and struck his head off. And when the Fianna saw that, they gave a shout of lamentation for those they had lost of the Fianna, and two shouts of joy for the death of Tailc.

So a thousand of the Fianna went out to meet him and his men; and if they did, they all fell, and not one of them came back. Then another thousand of the best men of the Fianna, with blue and green shields, went out under Caoilte, son of Ronan, and they were defeated by Tailc and his people. Then Osgar asked Finn for permission to go out and fight the big man. "I'll let you go," Finn said, "even though I'm sure you'll fall to him." So Osgar went out, and he and Tailc, son of Treon, fought for five days and five nights without food, drink, or sleep. Eventually, Osgar defeated Tailc and cut off his head. When the Fianna saw that, they let out a cry of mourning for their fallen comrades, but also two cheers for the death of Tailc.

And as to the young woman, when she saw all the slaughter that had been done on account of her, shame reddened her face, and she fell dead there and then. And to see her die like that, after all she had gone through, preyed more on the Fianna than any other thing.

And as for the young woman, when she saw all the killing that had happened because of her, she felt a deep shame, and she collapsed right there and died. Watching her die like that, after everything she had experienced, affected the Fianna more than anything else.


CHAPTER II. MEARGACH'S WIFE

And while the Fianna were gathered yet on the hill where Tailc, son of Treon, had been put down, they saw a very great champion coming towards them, having an army behind him. He took no notice of any one more than another, but he asked in a very rough voice where was Finn, the Head of the Fianna. And Aodh Beag, that had a quiet heart, asked him who was he, and what was he come for. "I will tell you nothing at all, child," said the big man, "for it is short your years are, and I will tell nothing at all to any one but Finn." So Aodh Beag brought him to where Finn was, and Finn asked him his name. "Meargach of the Green Spears is my name," he said; "and arms were never reddened yet on my body, and no one ever boasted of driving me backwards. And was it you, Finn," he said, "put down Tailc, son of Treon?" "It was not by me he fell," said Finn, "but by Osgar of the strong hand." "Was it not a great shame for you, Finn," said Meargach then, "to let the queen-woman that had such a great name come to her death by the Fianna?" "It was not by myself or by any of the Fianna she got her death," said Finn; "it was seeing the army lost that brought her to her death. But if it is satisfaction for her death or the death of Tailc you want," he said, "You can get it from a man of the Fianna, or you can go quietly from this place." Then Meargach said he would fight with any man they would bring against him, to avenge Tailc, son of Treon.

And while the Fianna were still gathered on the hill where Tailc, son of Treon, had been defeated, they noticed a very powerful champion approaching them, with an army following him. He didn’t pay attention to anyone in particular, but he asked in a rough voice where Finn, the leader of the Fianna, was. Aodh Beag, who was calm at heart, asked him who he was and what he wanted. "I won't tell you anything, kid," said the large man, "because you’re still young, and I’ll only speak to Finn." So Aodh Beag took him to where Finn was, and Finn asked for his name. "Meargach of the Green Spears is my name," he replied; "I’ve never been wounded in battle, and no one has ever claimed to have pushed me back. Was it you, Finn," he asked, "who defeated Tailc, son of Treon?" "It wasn't me who brought him down," replied Finn, "but Osgar of the strong hand." "Isn't it a disgrace for you, Finn," said Meargach then, "to let a renowned queen fall to her death at the hands of the Fianna?" "It wasn’t through me or any of the Fianna that she met her end," Finn answered; "it was the sight of her forces lost that led to her death. But if you’re looking for revenge for her death or for Tailc’s death," he said, "you can find it with a man from the Fianna, or you can leave this place quietly." Then Meargach declared he would fight any man they brought against him to avenge Tailc, son of Treon.

And it was Osgar stood up against him, and they fought a very hard fight through the length of three days, and at one time the Fianna thought it was Osgar was worsted, and they gave a great sorrowful shout. But in the end Osgar put down Meargach and struck his head off, and at that the seven battalions of the Fianna gave a shout of victory, and the army of Meargach keened him very sorrowfully. And after that, the two sons of Meargach, Ciardan the Swift and Liagan the Nimble, came up and asked who would come against them, hand to hand, that they might get satisfaction for their father.

And it was Osgar who stood up against him, and they fought a really tough battle for three days. At one point, the Fianna thought Osgar was losing, and they let out a loud, sorrowful shout. But in the end, Osgar defeated Meargach and chopped off his head, and at that, the seven battalions of the Fianna cheered in victory, while Meargach's army mourned him deeply. After that, Meargach's two sons, Ciardan the Swift and Liagan the Nimble, came forward and asked who would fight them, one-on-one, so they could avenge their father.

And it was Goll stood up against Ciardan, and it was not long till he put him down; and Conan came out against Liagan, and Liagan mocked at him and said: "It is foolishness your coming is, bald man!" But Conan made a quick blow and struck his head off before the fight was begun at all.

And it was Goll who faced off against Ciardan, and it didn’t take long for him to take him down; then Conan stepped up against Liagan, who mocked him, saying: "It's pointless for you to show up, bald man!" But Conan swiftly landed a blow and knocked his head off before the fight even started.

And Faolan said that was a shameful thing to do, not to stand his ground and make a fair fight. But Conan said: "If I could make an end of the whole army by one blow, I would do it, and I would not be ashamed, and the whole of the Fianna could not shelter them from me."

And Faolan said it was a shameful thing to not stand his ground and fight fairly. But Conan replied, "If I could take out the entire army with one strike, I would do it without regret, and not even the whole Fianna could protect them from me."

Then the two armies came towards each other, and they were making ready for the attack. And they saw a beautiful golden-haired woman coming towards them, and she crying and ever crying, and the battle was given up on both sides, waiting for her to come; and the army of Meargach knew it was their queen, Ailne of the Bright Face, and they raised a great cry of grief; and the Fianna were looking at her, and said no word.

Then the two armies moved towards each other, preparing for battle. They saw a stunning woman with golden hair approaching, crying uncontrollably, and both sides paused the fight, waiting for her to reach them. The Meargach army recognized her as their queen, Ailne of the Bright Face, and let out a loud cry of sorrow. The Fianna stared at her, speechless.

And she asked where was her husband, and where were her two sons. "High Queen," said Finn then, "for all they were so complete and quick and strong, the three you are asking for fell in fight."

And she asked where her husband was and where her two sons were. "High Queen," Finn replied, "even though they were all so capable, fast, and strong, the three you're asking about fell in battle."

And when the queen-woman heard that, she cried out aloud, and she went to the place where her husband and her two sons were lying, and she stood over their bodies, and her golden hair hanging, and she keened them there. And her own people raised a sharp lamentation listening to her, and the Fianna themselves were under grief.

And when the queen heard that, she cried out loudly, and she went to where her husband and her two sons were lying, standing over their bodies with her golden hair flowing down, and she mourned for them there. Her people let out a loud lament as they listened to her, and even the Fianna were filled with sorrow.

And it is what she said: "O Meargach," she said, "of the sharp green spears, it is many a fight and many a heavy battle your hard hand fought in the gathering of the armies or alone.

And it is what she said: "O Meargach," she said, "of the sharp green spears, you have fought many fights and endured many tough battles, either in the gathering of the armies or on your own.

"I never knew any wound to be on your body after them; and it is full sure I am, it was not strength but treachery got the upper hand of you now.

"I never saw any injury on you after that; and I’m certain it wasn’t strength but betrayal that got the better of you now."

"It is long your journey was from far off, from your own kind country to Inisfail, to come to Finn and the Fianna, that put my three to death through treachery.

"It has been a long journey for you, coming all the way from your homeland to Inisfail, to confront Finn and the Fianna, who betrayed and killed my three."

"My grief! to have lost my husband, my head, by the treachery of the Fianna; my two sons, my two men that were rough in the fight.

"My grief! I have lost my husband, my mind, due to the betrayal of the Fianna; my two sons, my two warriors who were fierce in battle."

"My grief! my food and my drink; my grief! my teaching everywhere; my grief! my journey from far off, and I to have lost my high heroes.

"My sorrow! my sustenance and my beverage; my sorrow! my lessons everywhere; my sorrow! my long journey, and I've lost my great heroes."

"My grief! my house thrown down; my grief! my shelter and my shield; my grief! Meargach and Ciardan; my grief! Liagan of the wide chest.

"My grief! my home destroyed; my grief! my protection and my defense; my grief! Meargach and Ciardan; my grief! Liagan of the broad chest."

"My grief! my protection and my shelter; my grief! my strength and my power; my grief! there is darkness come from this thing; my grief to-night you to be in your weakness.

"My grief! my protection and my shelter; my grief! my strength and my power; my grief! darkness has come from this; my grief tonight, you will be in your weakness."

"My grief! my gladness and my pleasure; my grief! my desire in every place; my grief! my courage is gone and my strength; my grief from this night out for ever.

"My sadness! my happiness and my joy; my sadness! my longing everywhere; my sadness! my courage is lost and my strength; my sadness from this night on, forever."

"My grief! my guide and my going; my grief! my desire to the day of my death; my grief! my store and my sway; my grief! my heroes that were open-handed.

"My sorrow! my mentor and my journey; my sorrow! my yearning until the end of my days; my sorrow! my treasure and my influence; my sorrow! my generous heroes."

"My grief! my bed and my sleep; my grief! my journey and my coming; my grief! my teacher and my share; my sorrowful grief! my three men.

"My sadness! my bed and my rest; my sadness! my journey and my arrival; my sadness! my teacher and my portion; my deep sorrow! my three companions."

"My grief! my beauty and my ornaments; my grief! my jewels and my riches; my grief! my treasures and my goods; my grief! my three Candles of Valour.

"My sorrow! my beauty and my decorations; my sorrow! my jewels and my wealth; my sorrow! my treasures and my belongings; my sorrow! my three Candles of Valor."

"My grief! my friends and my kindred; my grief! my people and my friends. My grief! my father and my mother; my grief and my trouble! you to be dead.

"My grief! my friends and my family; my grief! my people and my friends. My grief! my father and my mother; my grief and my sorrow! that you are dead."

"My grief my portion and my welcome; my grief! my health at every time; my grief! my increase and my light; my sore trouble, you to be without strength.

"My grief is my part and my comfort; my grief! my health every moment; my grief! my growth and my light; my deep trouble, leaving you powerless."

"My grief! your spear and your sword; my grief! your gentleness and your love; my grief! your country and your home; my grief! you to be parted from my reach.

"My sorrow! your spear and your sword; my sorrow! your kindness and your love; my sorrow! your country and your home; my sorrow! being separated from you."

"My grief! my coasts and my harbours; my grief! my wealth and my prosperity; my grief! my greatness and my kingdom; my grief and my crying are until death.

"My sorrow! my shores and my ports; my sorrow! my riches and my success; my sorrow! my greatness and my kingdom; my sorrow and my weeping will last until death."

"My grief! my luck altogether; my grief for you in time of battle; my grief! my gathering of armies; my grief! my three proud lions.

"My sorrow! my fortune entirely; my sorrow for you during battle; my sorrow! my gathering of forces; my sorrow! my three proud lions."

"My grief! my games and my drinking; my grief! my music and my delight; my grief! my sunny house and my women; my crying grief, you to be under defeat.

My sorrow! my fun and my drinking; my sorrow! my music and my joy; my sorrow! my bright home and my women; my weeping sorrow, you who are facing defeat.

"My grief! my lands and my hunting; my grief! my three sure fighters; Och! my grief! they are my sorrow, to fall far off by the Fianna.

"My sorrow! my lands and my hunting; my sorrow! my three steadfast warriors; Oh! my sorrow! they are my heartache, to fall far away among the Fianna."

"I knew by the great host of the Sidhe that were fighting over the dun, giving battle to one another in the valleys of the air, that destruction would put down my three.

I knew by the large group of the Sidhe that were battling over the fort, fighting each other in the valleys of the air, that destruction would take down my three.

"I knew by the noise of the voices of the Sidhe coming into my ears, that a story of new sorrow was not far from me; it is your death it was foretelling.

"I could tell by the sound of the Sidhe voices in my ears that a tale of new sorrow was close by; it was predicting your death."

"I knew at the beginning of the day when my three good men went from me, when I saw tears of blood on their cheeks, that they would not come back to me as winners.

"I knew from the start of the day when my three good friends left me, seeing tears of blood on their cheeks, that they wouldn't return to me as winners."

"I knew by the voice of the battle-crow over your dun every evening, since you went from me comely and terrible, that misfortune and grief were at hand.

"I could tell by the sound of the battle-crow over your hill every evening, since you left me looking beautiful and fierce, that trouble and sadness were on the way."

"It is well I remember, my three strong ones, how often I used to be telling you that if you would go to Ireland, I would not see the joy of victory on your faces.

"It’s clear in my memory, my three strong ones, how often I used to say that if you went to Ireland, I wouldn’t see the joy of victory on your faces."

"I knew by the voice of the raven every morning since you went from me, that your fall was sure and certain; that you would never come back to your own country.

"I knew by the sound of the raven every morning since you left me, that your downfall was inevitable; that you'd never return to your homeland."

"I knew, my three great ones, by your forgetting the thongs of your hounds, that you would not gain the day or escape from the treachery of the Fianna.

"I knew, my three great ones, by your forgetting the thongs of your hounds, that you would not win the day or escape from the betrayal of the Fianna.

"I knew, Candles of Valour, by the stream near the dun turning to blood when you set out, that there would be treachery in Finn.

"I knew, Candles of Valour, by the stream near the fort turning to blood when you set out, that there would be betrayal in Finn."

"I knew by the eagle coming every evening over the dun, that it would not be long till I would hear a story of bad news of my three.

"I knew by the eagle flying over the hill every evening that it wouldn’t be long until I heard some bad news about my three."

"I knew by the withering of the tree before the dun, that you would never come back as conquerors from the treachery of Finn, son of Cumhal."

"I knew by the fading of the tree before the dust that you would never return as victors from the betrayal of Finn, son of Cumhal."

When Grania, now, heard what the woman was saying, there was anger on her, and she said: "Do not be speaking against Finn or the Fianna, Queen, for it was not by any treachery or any deceit your three men were brought to their end."

When Grania heard what the woman was saying, she felt angry and said, "Don't speak ill of Finn or the Fianna, Queen, because it wasn't through any trickery or deceit that your three men met their end."

But Ailne made her no answer and gave no heed to her, but she went on with her complaint, and she crying and ever crying.

But Ailne didn’t respond to her and ignored her, while she continued with her complaint, crying and crying endlessly.

"I knew, looking after you the day you went out from the dun, by the flight of the raven before you, there was no good sign of your coming back again.

"I knew, taking care of you the day you left the fort, by the flight of the raven in front of you, that there was no good sign of you coming back again."

"I knew by Ciardan's hounds that were howling mournfully every evening, that it would not be long till I would have bad news of you.

"I could tell by Ciardan's hounds howling sadly every evening that it wouldn't be long before I would get bad news about you."

"I knew by my sleep that went from me, by my tears through every lasting night, that there was no luck before you.

"I could tell by my restless sleep and the tears I cried every night that I had no chance with you."

"I knew by the sorrowful vision that showed myself in danger, my head and my hands cut off, that it was yourselves were without sway.

"I realized from the sad vision that showed me in danger, with my head and hands cut off, that it was you who were powerless."

"I knew by the voice of Uaithnin, the hound that is dearest to Liagan, howling early every morning, that death was certain for my three.

"I knew from the voice of Uaithnin, the hound that Liagan loves the most, howling early every morning, that death was certain for my three."

"I knew when I saw in a vision a lake of blood in the place of the dun, that my three were put down by the deceit that was always with Finn."

"I realized when I had a vision of a lake of blood instead of the dun, that my three were taken down by the trickery that was always present with Finn."

"Do not be faulting Finn," said Grania then, "however vexed your heart may be. And leave off now," she said, "speaking against the Fianna and against himself; for if your men had stopped in their own country," she said, "without coming to avenge the son of Treon, there would no harm have happened them." "I would not put any reproach on the Fianna, Grania," said Ailne, "if my three men had been put down in fair battle, but they are not living to bear witness to me," she said; "and it is likely they were put under Druid spells at the first, or they would never have given in." "If they were living, Queen," said Grania, "they would not be running down the Fianna, but they would tell you it was by bravery and the strong hand they fell." "I do not believe you or the Fianna when you say that," said Ailne; "for no one that came to meet them ever got the sway over them by the right of the sword." "If you do not believe what I am saying, beautiful Ailne," said Grania, "I tell you more of your great army will fall by the Fianna, and that not by treachery." "That is not so," said Ailne, "but I have good hopes that my own army will do destruction on the Fianna, for the sake of the men that are dead." "Well, Ailne," said Grania, "I know it is a far journey you have come. And come now and eat and drink," she said, "with myself and with the Fianna."

"Don’t blame Finn," Grania said, "no matter how upset you are. And stop talking bad about the Fianna and him; if your men had stayed in their own land instead of coming here to avenge Treon’s son, they wouldn’t have gotten into trouble." "I wouldn’t criticize the Fianna, Grania," Ailne replied, "if my three men had been defeated in a fair fight, but they’re not around to back me up," she continued. "They probably fell under Druid spells right away, or they would never have surrendered." "If they were alive, Queen," Grania said, "they wouldn’t be bashing the Fianna; they’d tell you they fell because of bravery and strength." "I don’t believe you or the Fianna when you say that," Ailne said. "No one who faced them ever beat them in battle." "If you don’t believe me, lovely Ailne," Grania said, "I warn you that more of your great army will fall to the Fianna, and it won’t be through treachery." "That’s not true," Ailne said. "I’m still hopeful that my own army will crush the Fianna, avenging the fallen." "Well, Ailne," Grania said, "I know you’ve traveled a long way. Come now and eat and drink with me and the Fianna."

But Ailne would not do that, but she said it would not be fitting for her to take food from people that did such deeds, and what she wanted was satisfaction for the death of her husband and her two sons.

But Ailne wouldn’t do that; she said it wouldn’t be right for her to take food from people who committed such acts. What she wanted was justice for the deaths of her husband and her two sons.

And first it was settled for two men of each side to go out against one another; and then Ailne said that there should be thirty men on each side, and then she said she would not be satisfied to go back to her own country till she brought the head of Finn with her, or till the last of his men had fallen. And there was a great battle fought in the end, and it is seldom the Fianna fought so hard a battle as that.

And at first, it was decided that two men from each side would face off against each other; then Ailne suggested that there should be thirty men on each side. She insisted that she wouldn't return to her own country until she either brought back Finn's head or until his last man was defeated. In the end, there was a fierce battle, and it's rare for the Fianna to have fought as hard as they did in that one.

And it would be too long to tell, and it would tire the hearers, how many good men were killed on each side. But in the end Ailne of the Bright Face was worsted, and she went back with what were left of her men to their own country, and no one knew where they went.

And it would take too long to explain, and it would bore the listeners, how many good people were killed on both sides. But in the end, Ailne of the Bright Face was defeated, and she returned with the remaining men to their own country, and no one knew where they went.

And the hill in the west those battles were fought on got the name of Cnoc-an-Air, the Hill of Slaughter.

And the hill in the west where those battles were fought became known as Cnoc-an-Air, the Hill of Slaughter.


CHAPTER III. AILNE'S REVENGE

One day Finn and his people were hunting on Slieve Fuad, and a stag stood against them for a while and fought with his great rough horns, and then he turned and ran, and the Fianna followed after him till they came to the green hill of Liadhas, and from that to rocky Cairgin. And there they lost him again for a while, till Sceolan started him again, and he went back towards Slieve Fuad, and the Fianna after him.

One day, Finn and his people were hunting on Slieve Fuad when a stag confronted them for a moment, using its massive, rough horns to defend itself. Then it turned and ran, with the Fianna pursuing it until they reached the green hill of Liadhas and then on to rocky Cairgin. There, they lost sight of it again for a bit, until Sceolan spotted it once more, prompting the stag to head back toward Slieve Fuad, with the Fianna trailing behind.

But Finn and Daire of the Songs, that were together, went astray and lost the rest of their people, and they did not know was it east or west they were going.

But Finn and Daire of the Songs, who were together, got lost and were separated from the rest of their group, and they didn’t know if they were heading east or west.

Finn sounded the Dord Fiann then, and Daire played some sorrowful music to let their people know where they were. But when the Fianna heard the music, it seemed to be a long way off; and sometimes they thought it was in the north it was, and sometimes in the east, and then it changed to the west, the way they did not know in the wide world where was it coming from.

Finn sounded the Dord Fiann, and Daire played some sad music to let their people know where they were. But when the Fianna heard the music, it seemed far away; sometimes they thought it was coming from the north, sometimes from the east, and then it shifted to the west, leaving them unsure of where it was coming from in the vast world.

And as to Finn and Daire, a Druid mist came about them, and they did not know what way they were going.

And regarding Finn and Daire, a Druid mist surrounded them, and they had no idea which way they were going.

And after a while they met with a young woman, comely and pleasant, and they asked who was she, and what brought her there. "Glanluadh is my name," she said, "and my husband is Lobharan; and we were travelling over the plain together a while ago, and we heard the cry of hounds, and he left me and went after the hunt, and I do not know where is he, or what way did he go." "Come on then with us," said Finn, "and we will take care of you, for we ourselves do not know what way the hunt is gone, east or west." So they went on, and before long they came to a hill, and they heard sleepy music of the Sidhe beside them. And after that there came shouts and noises, and then the music began again, and heavy sleep came on Finn and Daire. And when they awoke from their sleep they saw a very large lighted house before them, and a stormy blue sea around it. Then they saw a very big grey man coming through the waves, and he took hold of Finn and of Daire, and all their strength went from them, and he brought them across the waves and into the house, and he shut the door of the house with iron hooks. "My welcome to you, Finn of the great name," he said then in a very harsh voice; "it is long we are waiting here for you."

After a while, they came across a young woman who was beautiful and friendly. They asked her who she was and what had brought her there. "My name is Glanluadh," she replied, "and my husband is Lobharan. We were traveling across the plain together not long ago when we heard the hounds howling. He left me to chase after the hunt, and now I have no idea where he is or which direction he went." "Come with us," said Finn, "and we'll take care of you, since we also don’t know which way the hunt has gone, east or west." So they continued on, and soon they reached a hill where they heard enchanting music from the Sidhe nearby. After that, they heard shouting and other sounds, and then the music returned, lulling Finn and Daire into a deep sleep. When they finally woke up, they saw a large illuminated house in front of them, surrounded by a turbulent blue sea. Then they noticed a huge grey man emerging from the waves. He seized Finn and Daire, and all their strength drained away as he carried them across the water and into the house, shutting the door with iron hooks. "Welcome, Finn of the great name," he said in a harsh voice, "we have been waiting here for you for a long time."

They sat down then on the hard side of a bed, and the woman of the house came to them, and they knew her to be Ailne, wife of Meargach. "It is long I am looking for you, Finn," she said, "to get satisfaction for the treachery you did on Meargach and on my two comely young sons, and on Tailc, son of Treon, and all his people. And do you remember that, Finn?" she said. "I remember well," said Finn, "that they fell by the swords of the Fianna, not by treachery but in fighting." "It was by treachery they fell," said the Grey Man then; "and it is our witness to it, pleasant Ailne to be the way she is, and many a strong army under grief on account of her." "What is Ailne to you, man of the rough voice?" said Finn. "I am her own brother," said the man.

They sat down on the hard side of a bed, and the woman of the house came to them; they recognized her as Ailne, the wife of Meargach. "I've been searching for you, Finn," she said, "to get justice for the betrayal you committed against Meargach and my two handsome young sons, and Tailc, son of Treon, along with his people. Do you remember that, Finn?" she asked. "I remember well," Finn replied, "that they fell by the swords of the Fianna, not through betrayal but in battle." "They fell through treachery," said the Grey Man then; "and we bear witness to that, with lovely Ailne as she is, and many strong armies grieving because of her." "What does Ailne mean to you, rough-voiced man?" Finn asked. "I am her brother," said the man.

With that he put bonds on the three, Finn and Daire and Glanluadh, and he put them down into some deep shut place.

With that, he bound the three—Finn, Daire, and Glanluadh—and locked them away in a deep, hidden place.

They were very sorrowful then, and they stopped there to the end of five days and five nights, without food, without drink, without music.

They were really sad at that point, and they stayed there for five days and five nights, without food, without drink, and without music.

And Ailne went to see them then, and Finn said to her: "O Ailne," he said, "bring to mind the time you come to Cnoc-an-Air, and the way the Fianna treated you with generosity; and it is not fitting for you," he said, "to keep us now under shame and weakness and in danger of death." "I know well I got kind treatment from Grania," said Ailne in a sorrowful voice; "but for all that, Finn," she said, "if all the Fianna were in that prison along with you under hard bonds, it would please me well, and I would not pity their case. And what is it set you following after Finn," she said then to Glanluadh, "for that is not a fitting thing for you to do, and his own kind wife living yet."

And Ailne went to see them then, and Finn said to her: "Oh Ailne," he said, "remember the time you came to Cnoc-an-Air and how the Fianna treated you kindly; and it's not right for you," he said, "to keep us in shame and weakness, risking death." "I know I was treated well by Grania," Ailne replied sadly; "but even so, Finn," she said, "if all the Fianna were in that prison with you under harsh bonds, I would be glad, and I wouldn’t feel sorry for them. And what is it that has you following Finn," she said then to Glanluadh, "because that’s not something you should be doing, especially with his own loving wife still alive."

Then Glanluadh told her the whole story, and how she was walking the plain with Lobharan her husband, and he followed the hunt, and the mist came about her that she did not know east from west, and how she met then with Finn that she never saw before that time. "If that is so," said Ailne, "it is not right for you to be under punishment without cause."

Then Glanluadh shared the whole story with her, about how she was walking on the plain with her husband Lobharan while he was out hunting. The mist surrounded her, making it hard to tell which way was east or west, and that’s when she met Finn, someone she had never seen before. "If that's the case," Ailne replied, "it's not fair for you to be punished without reason."

She called then to her brother the Grey Man, and bade him take the spells off Glanluadh. And when she was set free it is sorry she was to leave Daire in bonds, and Finn. And when she had bidden them farewell she went out with Ailne, and there was food brought to her, but a cloud of weakness came on her of a sudden, that it was a pity to see the way she was.

She then called to her brother, the Grey Man, and told him to remove the spells from Glanluadh. Once she was free, she felt sad to leave Daire and Finn in captivity. After saying her goodbyes, she left with Ailne, and they brought her some food, but suddenly a wave of weakness overcame her, and it was distressing to see how she was.

And when Ailne saw that, she brought out an enchanted cup of the Sidhe and gave her a drink from it. And no sooner did Glanluadh drink from the cup than her strength and her own appearance came back to her again; but for all that, she was fretting after Finn and Daire in their bonds. "It seems to me, Glanluadh, you are fretting after those two men," said Ailne. "I am sorry indeed," said Glanluadh, "the like of those men to be shut up without food or drink." "If it is pleasing to you to give them food you may give it," said Ailne, "for I will not make an end of them till I see can I get the rest of the Fianna into bonds along with them." The two women brought food and drink then to Finn, and to Daire; and Glanluadh gave her blessing to Finn, and she cried when she saw the way he was; but as to Ailne, she had no pity at all for the King of the Fianna.

And when Ailne saw that, she took out an enchanted cup from the Sidhe and offered Glanluadh a drink from it. As soon as Glanluadh drank from the cup, her strength and appearance returned; however, she was still worried about Finn and Daire being held captive. “You seem to be troubled about those two men,” Ailne said. “I truly feel sorry for them,” Glanluadh replied, “to be locked up without food or drink.” “If you want to give them food, you can do that,” Ailne said, “because I won't let them go until I can capture the rest of the Fianna along with them.” The two women then brought food and drink to Finn and Daire; Glanluadh blessed Finn and cried when she saw his condition, but Ailne felt no sympathy at all for the King of the Fianna.

Now as to the Grey Man, he heard them talking of the Fianna, and they were saying that Daire had a great name for the sweetness of his music. "I have a mind to hear that sweet music," said he. So he went to the place where they were, and he bade Daire to let him hear what sort of music he could make. "My music pleased the Fianna well," said Daire; "but I think it likely it would not please you." "Play it for me now, till I know if the report I heard of you is true," said the Grey Man. "Indeed, I have no mind for music," said Daire, "being weak and downhearted the way I am, through your spells that put down my courage." "I will take my spells off you for so long as you play for me," said the Grey Man. "I could never make music seeing Finn in bonds the way he is," said Daire; "for it is worse to me, he to be under trouble than myself." "I will take the power of my spells off Finn till you play for me," said the Grey Man.

Now, about the Grey Man, he overheard them talking about the Fianna, and they mentioned that Daire was well-known for his beautiful music. "I want to hear that beautiful music," he said. So he went to where they were and asked Daire to play for him. "My music pleased the Fianna," Daire replied, "but I think it probably wouldn't please you." "Play it for me now, so I can find out if what I've heard about you is true," said the Grey Man. "Honestly, I'm not in the mood for music," Daire said. "I'm feeling weak and downhearted because of your spells that have crushed my spirit." "I'll lift the spells from you as long as you play for me," said the Grey Man. "I could never make music while seeing Finn in chains like he is," Daire said, "because it's worse for me to see him in trouble than to feel it myself." "I'll remove my spells from Finn until you play for me," said the Grey Man.

He weakened the spells then, and gave them food and drink, and it pleased him greatly the way Daire played the music, and he called to Glanluadh and to Ailne to come and to listen to the sweetness of it. And they were well pleased with it, and it is glad Glanluadh was, seeing them not so discouraged as they were.

He weakened the spells then, and gave them food and drink, and he was really pleased with how Daire played the music. He called out to Glanluadh and Ailne to come and listen to the sweetness of it. They were very happy with it, and Glanluadh felt glad to see them not as discouraged as they had been.

Now as to the Fianna, they were searching for Finn and for Daire in every place they had ever stopped in. And when they came to this place they could hear Daire's sweet music; and at first they were glad when they heard it, and then when they knew the way he himself and Finn were, they made an attack on Ailne's dun to release them.

Now, the Fianna were looking for Finn and Daire in every place they had ever stayed. When they arrived at this location, they could hear Daire's sweet music. At first, they were happy to hear it, but then, upon realizing where Daire and Finn were, they launched an attack on Ailne's fort to free them.

But the Grey Man heard their shouts, and he put the full power of his spells again on Finn and on Daire. And the Fianna heard the music as if stammering, and then they heard a great noise like the loud roaring of waves, and when they heard that, there was not one of them but fell into a sleep and clouds of death, under those sorrowful spells.

But the Grey Man heard their shouts, and he unleashed the full force of his spells on Finn and Daire once more. The Fianna heard the music, as if it was stuttering, and then they heard a tremendous noise like the loud crashing of waves. When they heard that, every single one of them fell into a deep sleep and a fog of death under those mournful spells.

And then the Grey Man and Ailne came out quietly from where they were, and they brought the whole of the men of the Fianna that were there into the dun. And they put hard bonds on them, and put them where Finn and Daire were. And there was great grief on Finn and Daire when they saw them, and they were all left there together for a while.

And then the Grey Man and Ailne quietly emerged from their hiding place, bringing all the members of the Fianna who were there into the fort. They tightly bound them and placed them with Finn and Daire. Finn and Daire were deeply saddened when they saw them, and they all remained there together for a while.

Then Glanluadh said to the Grey Man: "If Daire's music is pleasing to you, let him play it to us now." "If you have a mind for music," said the Grey Man, "Daire must play it for us, and for Finn and his army as well."

Then Glanluadh said to the Grey Man: "If Daire's music sounds good to you, let him play it for us now." "If you’re up for some music," said the Grey Man, "Daire should play it for us, as well as for Finn and his army."

They went then to where they were, and bade Daire to play. "I could never play sweet music," said Daire, "the time the Fianna are in any trouble; for when they are in trouble, I myself am in trouble, and I could not sound any sweet string," he said, "while there is trouble on any man of them." The Grey Man weakened the spells then on them all, and Daire played first the strings of sweetness, and of the noise of shouting, and then he sang his own grief and the grief of all the Fianna. And at that the Grey Man said it would not be long before he would put the whole of the Fianna to death; and then Daire played a tune of heavy shouts of lamentation. And then at Finn's bidding he played the music of sweet strings for the Fianna.

They went to where they were and asked Daire to play. "I can never play sweet music," said Daire, "when the Fianna are in trouble; because when they’re in trouble, I feel it too, and I can't play any sweet notes," he said, "while any of them are facing hardship." The Grey Man then weakened the spells on all of them, and Daire started playing soft melodies, followed by loud shouts, and then he sang about his own sorrow and the sorrow of all the Fianna. At this, the Grey Man said it wouldn't be long before he would kill all the Fianna; then Daire played a tune filled with heavy cries of mourning. Finally, at Finn's request, he played sweet music for the Fianna.

They were kept, now, a long time in that prison, and they got very hard treatment; and sometimes Ailne's brother would come in and strike the heads off some of them, for none of them could rise up from the seats they were sitting on through his enchantments. But one time he was going to strike the bald head off Conan, and Conan made a great leap from the seat; but if he did, he left strips of his skin hanging to it, that his back was left bare. And then he came round the Grey Man with his pitiful words: "Stop your hand now," he said, "for that is enough for this time; and do not send me to my death yet awhile, and heal me of my wounds first," he said, "before you make an end of me." And the reason he said that was because he knew Ailne to have an enchanted cup in the dun, that had cured Glanluadh.

They had been imprisoned for a long time and were treated very harshly. Sometimes, Ailne's brother would come in and chop the heads off some of them, as none of them could stand up from their seats due to his enchantments. One time, he was about to strike Conan's bald head, and Conan made a huge leap from the seat; however, he left strips of skin behind, leaving his back bare. Then, he turned to the Grey Man with his pained words: "Stop your hand now," he said, "that's enough for now; don’t send me to my death just yet, and heal my wounds first," he added, "before you finish me off." The reason he said that was that he knew Ailne had an enchanted cup in the fortress that had healed Glanluadh.

And the Grey Man took pity on his case, and he brought him out and bade Ailne to bring the cup to him and to cure his wounds. "I will not bring it," said Ailne, "for it would be best give no time at all to him or to the Fianna, but to make an end of them." "It is not to be saved from death I am asking, bright-faced Ailne," said Conan, "but only not to go to my death stripped bare the way I am." When Ailne heard that, she brought a sheepskin and she put it on Conan's back, and it fitted and grew to him, and covered his wounds. "I will not put you to death, Conan," said the Grey Man then, "but you can stop with myself to the end of your life." "You will never be without grief and danger and the fear of treachery if you keep him with you," said Ailne; "for there is treachery in his heart the same as there is in the rest of them." "There is no fear of that," said her brother, "or I will make no delay until I put the whole of the Fianna to death." And with that he brought Conan to where the enchanted cup was, and he put it in his hand. And just at that moment they heard Daire playing very sweet sorrowful music, and the Grey Man went to listen to it, very quick and proud. And Conan followed him there, and after a while the Grey Man asked him what did he do with the enchanted cup. "I left it where I found it, full of power," said Conan.

And the Grey Man felt sorry for him, so he took him out and told Ailne to bring the cup and help heal his wounds. "I won't bring it," Ailne said, "because it's better to waste no time on him or the Fianna, but to just end them." "I'm not asking to be saved from death, bright-faced Ailne," Conan replied, "but just not to die completely bare like this." When Ailne heard that, she brought a sheepskin and placed it on Conan's back, and it fit him perfectly and covered his wounds. "I won't put you to death, Conan," the Grey Man said then, "but you can stay with me for the rest of your life." "You’ll only bring grief, danger, and the fear of betrayal if you keep him around," Ailne warned; "because there's treachery in his heart just like there is in the others." "I’m not worried about that," her brother said, "and I won’t hesitate to put an end to the entire Fianna." With that, he took Conan to where the enchanted cup was and placed it in his hand. Just then, they heard Daire playing very sweet and sorrowful music, and the Grey Man went to listen to it quickly and proudly. Conan followed him, and after a while, the Grey Man asked him what he did with the enchanted cup. "I left it where I found it, full of power," Conan said.

The Grey Man hurried back then to the place where the treasures of the dun were. But no sooner was he gone than Conan took out the cup that he had hidden, and he gave a drink from it to Finn and to Osgar and to the rest of the Fianna. And they that were withered and shaking, without strength, without courage, got back their own appearance and their strength again on the moment.

The Grey Man quickly returned to where the treasures of the fort were kept. But as soon as he left, Conan pulled out the cup he had hidden and gave a drink from it to Finn, Osgar, and the rest of the Fianna. Those who were weak and trembling, lacking strength and courage, instantly regained their former appearance and their strength.

And when the Grey Man came back from looking for the cup, and saw what had happened, he took his sword and made a stroke at Conan. But Conan called to Osgar to defend him, and Osgar attacked the Grey Man, and it was not long till he made him acquainted with death.

And when the Grey Man returned from searching for the cup and saw what had happened, he drew his sword and swung it at Conan. But Conan called out to Osgar to protect him, and Osgar charged at the Grey Man, and soon he introduced him to death.

And when Ailne saw that, with the grief and the dread that came on her, she fell dead then and there.

And when Ailne saw that, overwhelmed by grief and fear, she collapsed and died right there.

Then all the Fianna made a feast with what they found of food and of drink, and they were very joyful and merry. But when they rose up in the morning, there was no trace or tidings of the dun, but it was on the bare grass they were lying.

Then all the Fianna had a feast with the food and drink they found, and they were very happy and cheerful. But when they got up in the morning, there was no sign or news of the fort; they were just lying on the bare grass.

But as to Conan, the sheepskin never left him; and the wool used to grow on it every year, the same as it would on any other skin.

But for Conan, the sheepskin never came off; and the wool kept growing on it every year, just like it would on any other skin.


BOOK NINE: THE WEARING AWAY OF THE FIANNA.

CHAPTER I. THE QUARREL WITH THE SONS OF MORNA

One time when the Fianna were gone here and there hunting, Black Garraidh and Caoilte were sitting beside Finn, and they were talking of the battle where Finn's father was killed. And Finn said then to Garraidh: "Tell me now, since you were there yourself, what way was it you brought my father Cumhal to his death?" "I will tell you that since you ask me," said Garraidh; "it was my own hand and the hands of the rest of the sons of Morna that made an end of him." "That is cold friendship from my followers the sons of Morna," said Finn. "If it is cold friendship," said Garraidh, "put away the liking you are letting on to have for us, and show us the hatred you have for us all the while." "If I were to lift my hand against you now, sons of Morna," said Finn, "I would be well able for you all without the help of any man." "It was by his arts Cumhal got the upper hand of us," said Garraidh; "and when he got power over us," he said, "he banished us to every far country; a share of us he sent to Alban, and a share of us to dark Lochlann, and a share of us to bright Greece, parting us from one another; and for sixteen years we were away from Ireland, and it was no small thing to us to be without seeing one another through that time. And the first day we came back to Ireland," he said, "we killed sixteen hundred men, and no lie in it, and not a man of them but would be keened by a hundred. And we took their duns after that," he said, "and we went on till we were all around one house in Munster of the red walls. But so great was the bravery of the man in that house, that was your father, that it was easier to find him than to kill him. And we killed all that were of his race out on the hill, and then we made a quick rush at the house where Cumhal was, and every man of us made a wound on his body with his spear. And I myself was in it, and it was I gave him the first wound. And avenge it on me now, Finn, if you have a mind to," he said.

One time when the Fianna were off hunting, Black Garraidh and Caoilte were sitting with Finn, talking about the battle where Finn's father was killed. Finn asked Garraidh, "Since you were there, can you tell me how you brought my father Cumhal to his death?" Garraidh replied, "I'll tell you because you asked; it was my hand and the hands of the other sons of Morna that ended him." "That's cold loyalty from my followers, the sons of Morna," Finn said. "If it’s cold loyalty," Garraidh said, "then stop pretending to like us and show us the hatred you really have for us." "If I wanted to fight you now, sons of Morna," Finn said, "I could easily take you all on without anyone's help." "It was by his skills that Cumhal bested us," Garraidh explained. "When he gained power over us, he banished us to distant lands; some of us went to Alban, some to dark Lochlann, some to bright Greece, separating us from one another. We were away from Ireland for sixteen years, and it was tough not seeing each other during that time. On our first day back in Ireland," he said, "we killed sixteen hundred men, and I'm not lying about it; each one would be mourned by a hundred. After that, we took their duns and surrounded a house with red walls in Munster. But the bravery of the man in that house—your father—made it easier to find him than to kill him. We killed everyone from his clan on the hill, then rushed the house where Cumhal was, and every one of us struck him with our spears. I was there too, and I was the one who gave him the first wound. So go ahead and take your revenge on me now, Finn, if that's what you want," he said.


It was not long after that, Finn gave a feast at Almhuin for all his chief men, and there came to it two sons of the King of Alban, and sons of the kings of the great world. And when they were all sitting at the feast, the serving-men rose up and took drinking-horns worked by skilled men, and having shining stones in them, and they poured out strong drink for the champions; and it is then mirth rose up in their young men, and courage in their fighting men, and kindness and gentleness in their women, and knowledge and foreknowledge in their poets.

Not long after that, Finn hosted a feast at Almhuin for all his top men, and two sons of the King of Alban, along with sons of the kings from the larger world, attended. As they all sat down at the feast, the servers stood up, bringing drinking horns crafted by skilled artisans, adorned with shiny stones. They poured strong drinks for the champions; and in that moment, laughter filled the young men, courage stirred in the fighters, kindness and warmth blossomed in the women, and wisdom and foresight shone in the poets.

And then a crier rose up and shook a rough iron chain to silence the clowns and the common lads and idlers, and then he shook a chain of old silver to silence the high lords and chief men of the Fianna, and the learned men, and they all listened and were silent.

And then, a crier stood up and shook a rough iron chain to quiet the clowns, the regular guys, and the idle ones, and then he shook a chain of old silver to quiet the high lords, the leaders of the Fianna, and the scholars, and they all listened and fell silent.

And Fergus of the True Lips rose up and sang before Finn the songs and the good poems of his forefathers; and Finn and Oisin and Lugaidh's Son rewarded him with every good thing. And then he went on to Goll, son of Morna, and told the fights and the destructions and the cattle-drivings and the courtings of his fathers; and it is well-pleased and high-minded the sons of Morna were, listening to that.

And Fergus of the True Lips stood up and sang for Finn the songs and great poems of his ancestors; and Finn, Oisin, and Lugaidh's Son rewarded him with everything good. Then he went on to Goll, son of Morna, and recounted the battles, the destruction, the cattle raids, and the courtships of his fathers; and the sons of Morna were very pleased and proud listening to that.

And Goll said then: "Where is my woman-messenger?" "I am here, King of the Fianna," said she. "Have you brought me my hand-tribute from the men of Lochlann?" "I have brought it surely," said she. And with that she rose up and laid on the floor of the hall before Goll a load of pure gold, the size of a good pig, and that would be a heavy load for a strong man. And Goll loosened the covering that was about it, and he gave Fergus a good reward from it as he was used to do; for there never was a wise, sharp-worded poet, or a sweet harp-player, or any learned man of Ireland or of Alban, but Goll would give him gold or silver or some good thing.

And then Goll said, "Where is my woman messenger?" "I'm here, King of the Fianna," she replied. "Did you bring me my tribute from the men of Lochlann?" "I definitely brought it," she said. With that, she stood up and laid a load of pure gold on the floor of the hall before Goll, about the size of a good pig, which would be a heavy load for even a strong man. Goll removed the covering from it and gave Fergus a generous reward from it, as he usually did; for there was never a wise, sharp-tongued poet, a talented harp player, or any learned man from Ireland or Alban that Goll wouldn’t give gold or silver or something valuable.

And when Finn saw that, he said: "How long is it, Goll, you have this rent on the men of Lochlann, and my own rent being on them always with it, and one of my own men, Ciaran son of Latharne, and ten hundred men of his household, guarding it and guarding my right of hunting?" And Goll saw there was anger on Finn, and he said: "It is a long time, Finn, I have that rent on the men of Lochlann, from the time your father put war and quarrels on me, and the King of Ireland joined with him, and I was made to quit Ireland by them. And I went into Britain," he said, "and I took the country and killed the king himself and did destruction on his people, but Cumhal put me out of it; and from that I went to Fionnlochlann, and the king fell by me, and his household, and Cumhal put me out of it; and I went from that to the country of the Saxons, and the king and his household fell by me, and Cumhal put me out of it. But I came back then to Ireland, and I fought a battle against your father, and he fell by me there. And it was at that time I put this rent upon the men of Lochlann. And, Finn," he said, "it is not a rent of the strong hand you have put on them, but it is a tribute for having the protection of the Fianna of Ireland, and I do not lessen that. And you need not begrudge that tribute to me," he said, "for if I had more than that again, it is to you and to the men of Ireland I would give it."

And when Finn saw that, he said, "How long have you been collecting this tribute from the men of Lochlann, Goll, especially since I have my own claim on them too, along with Ciaran, son of Latharne, and his thousand men guarding it and my hunting rights?" Goll noticed Finn was angry and replied, "It's been a long time, Finn. I've had that tribute from the men of Lochlann since your father brought conflict and trouble to me, and the King of Ireland sided with him, forcing me to leave Ireland. I went to Britain," he said, "and I took the land, killed the king, and caused destruction among his people, but Cumhal kicked me out of there; then I went to Fionnlochlann, where I defeated the king and his household, and Cumhal expelled me again. After that, I went to the Saxons' land, and the king and his household fell to me, and once more Cumhal pushed me out. But I returned to Ireland and fought a battle against your father, defeating him there. That's when I imposed this tribute on the men of Lochlann. And, Finn," he continued, "it's not a heavy tribute you’ve imposed on them; it's a fee for the protection of the Fianna of Ireland, and I won't downplay that. You shouldn't resent that tribute from me," he said, "because if I had more, I would give it to you and the people of Ireland."

There was great anger on Finn then, and he said: "You tell me, Goll," he said, "by your own story, that you came from the city of Beirbhe to fight against my father, and that you killed him in the battle; and it is a bold thing you to tell that to me." "By your own hand," said Goll, "if you were to give me the same treatment your father gave me, I would pay you the same way as I paid him." "It would be hard for you to do that," said Finn, "for there are a hundred men in my household against every man there is in your household." "That was the same with your father," said Goll, "and I avenged my disgrace on him; and I would do the same on yourself if you earned it," he said.

Finn was really angry and said, "You tell me, Goll," he said, "according to your own story, that you came from the city of Beirbhe to fight against my father and that you killed him in battle; it's bold of you to tell me that." "If you treated me the same way your father did," Goll replied, "I would repay you just like I repaid him." "That would be difficult for you," Finn said, "because I have a hundred men in my household for every man in yours." "It was the same with your father," Goll said, "and I avenged my shame on him; I'd do the same to you if you deserved it," he added.

Then Cairell of the White Skin, son of Finn, said: "It is many a man of Finn's household you have put down, Goll!" And Bald Conan when he heard that said: "I swear by my arms, Goll was never without having a hundred men in his household, every one of them able to get the better of yourself." "And is it to them you belong, crooked-speaking, bare-headed Conan?" said Cairell. "It is to them I belong, you black, feeble, nail-scratching, rough-skinned Cairell; and I will make you know it was Finn was in the wrong," said Conan.

Then Cairell of the White Skin, son of Finn, said, "You’ve taken down a lot of Finn's men, Goll!" And Bald Conan, hearing this, replied, "I swear by my weapons, Goll always had at least a hundred men in his crew, each one capable of beating you." "And are you one of them, crooked-talking, bald-headed Conan?" asked Cairell. "Yes, I am one of them, you dark, weak, nail-scratching, rough-skinned Cairell; and I'll make you understand that Finn was the one in the wrong," said Conan.

With that Cairell rose up and gave a furious blow of his fist to Conan, and Conan took it with no great patience, but gave him back a blow in his teeth, and from that they went on to worse blows again. And the two sons of Goll rose up to help Conan, and Osgar went to the help of Cairell, and it was not long till many of the chief men of the Fianna were fighting on the one side or the other, on the side of Finn or on the side of the sons of Morna.

With that, Cairell got up and punched Conan hard, and Conan didn’t take it well but punched him back in the face, leading to even worse blows. The two sons of Goll stood up to help Conan, and Osgar joined Cairell’s side. It wasn’t long before many of the top men of the Fianna were fighting on one side or the other, either for Finn or for the sons of Morna.

But then Fergus of the True Lips rose up, and the rest of the poets of the Fianna along with him, and they sang their songs and their poems to check and to quiet them. And they left off their fighting at the sound of the poets' songs, and they let their weapons fall on the floor, and the poets took them up, and made peace between the fighters; and they put bonds on Finn and on Goll to keep the peace for a while, till they could ask for a judgment from the High King of Ireland. And that was the end for that time of the little quarrel at Almhuin.

But then Fergus of the True Lips stood up, along with the other poets of the Fianna, and they sang their songs and poems to calm everyone down. They stopped fighting as soon as they heard the poets' songs, dropped their weapons on the ground, and the poets picked them up, making peace between the fighters. They put restrictions on Finn and Goll to maintain peace for a while until they could seek a decision from the High King of Ireland. And that marked the end of that little quarrel at Almhuin for the time being.

But it broke out again, one time there was a falling out between Finn and Goll as to the dividing of a pig of the pigs of Manannan. And at Daire Tardha, the Oak Wood of Bulls, in the province of Connacht, there was a great fight between Finn's men and the sons of Morna. And the sons of Morna were worsted, and fifteen of their men were killed; and they made their mind up that from that time they would set themselves against any friends of Finn or of his people. And it was Conan the Bald gave them that advice, for he was always bitter, and a maker of quarrels and of mischief in every place.

But it flared up again, one time when Finn and Goll had a disagreement about dividing one of Manannan's pigs. At Daire Tardha, the Oak Wood of Bulls, in the province of Connacht, there was a huge fight between Finn's men and the sons of Morna. The sons of Morna were defeated, with fifteen of their men killed; they decided from then on to oppose any friends of Finn or his people. It was Conan the Bald who gave them that advice, as he was always bitter and stirred up trouble everywhere he went.

And they kept to their word, and spared no one. There was a yellow-haired queen that Finn loved, Berach Brec her name was, and she was wise and comely and worthy of any good man, and she had her house full of treasures, and never refused the asking of any. And any one that came to her house at Samhain time might stay till Beltaine, and have his choice then to go or to stay. And the sons of Morna had fostered her, and they went where she was and bade her to give up Finn and she need be in no dread of them. But she said she would not give up her kind lover to please them; and she was going away from them to her ship, and Art, son of Morna, made a cast of his spear that went through her body, that she died, and her people brought her up from the strand and buried her.

And they kept their promise and spared no one. There was a yellow-haired queen that Finn loved, named Berach Brec. She was wise and beautiful, deserving of any good man, and her home was filled with treasures that she never hesitated to share. Anyone who visited her house during Samhain could stay until Beltaine, with the choice to leave or stay afterward. The sons of Morna had taken care of her, and they went to her, urging her to abandon Finn, assuring her that she had nothing to fear from them. But she refused to forsake her beloved for their sake; she was on her way to her ship when Art, son of Morna, threw his spear, striking her fatally. Her people retrieved her from the shore and buried her.

And as to Goll, he took a little hound that Finn thought a great deal of, Conbeg its name was, and he drowned it in the sea; and its body was brought up to shore by a wave afterwards, and it was buried under a little green hill by the Fianna. And Caoilte made a complaint over it, and he said how swift the little hound was after deer, or wild pigs, and how good at killing them, and that it was a pity it to have died, out on the cold green waves. And about that time, nine women of the Tuatha de Danaan came to meet with nine men of the Fianna, and the sons of Morna saw them coming and made an end of them.

And as for Goll, he took a little hound that Finn cared a lot about, named Conbeg, and he drowned it in the sea. Later, a wave brought its body back to shore, and it was buried under a small green hill by the Fianna. Caoilte complained about it, saying how fast the little hound was at chasing deer and wild pigs, and how great it was at killing them, and that it was a pity for it to have died out on the cold green waves. Around that time, nine women from the Tuatha de Danaan came to meet nine men from the Fianna, and the sons of Morna saw them approaching and killed them.

And when Caoilte met with Goll, he made a cast of his spear at him that struck the golden helmet off his head and a piece of his flesh along with it. But Goll took it very proudly, and put on the helmet again and took up his weapons, and called out to his brothers that he was no way ashamed.

And when Caoilte ran into Goll, he threw his spear at him, knocking off his golden helmet and a chunk of flesh as well. But Goll took it in stride, put the helmet back on, picked up his weapons, and shouted to his brothers that he felt no shame at all.

And Finn went looking for the sons of Morna in every place to do vengeance on them. They were doing robbery and destruction one time in Slieve Echtge, that got its name from Echtge, daughter of Nuada of the Silver Hand, and Finn and the Fianna were to the west, at Slieve Cairn in the district of Corcomruadh. And Finn was in doubt if the sons of Morna were gone southward into Munster or north into Connacht. So he sent Aedan and Cahal, two sons of the King of Ulster, and two hundred righting men with them, into the beautiful pleasant province of Connacht, and every day they used to go looking for the sons of Morna from place to place. But after a while the three battalions of the Fianna that were in Corcomruadh saw the track of a troop of men, and they thought it to be the track of the sons of Morna; and they closed round them at night, and made an end of them all. But when the full light came on the morrow, they knew them to be their own people, that were with the King of Ulster's sons, and they gave three great heavy cries, keening the friends they had killed in mistake.

And Finn went looking for the sons of Morna everywhere to take revenge on them. They were committing robbery and destruction at Slieve Echtge, named after Echtge, the daughter of Nuada of the Silver Hand, while Finn and the Fianna were to the west at Slieve Cairn in the district of Corcomruadh. Finn was unsure if the sons of Morna had headed south into Munster or north into Connacht. So he sent Aedan and Cahal, two sons of the King of Ulster, along with two hundred capable men into the beautiful province of Connacht, and every day they searched for the sons of Morna from place to place. After a while, the three battalions of the Fianna in Corcomruadh spotted the tracks of a group of men and thought it was the sons of Morna; they surrounded them at night and wiped them out. But when daylight came the next morning, they realized they had killed their own people who were with the sons of the King of Ulster, and they cried out three heavy cries, mourning the friends they had mistakenly slain.

And Caoilte and Oisin went to Rath Medba and brought a great stone and put it over the king's sons, and it was called Lia an Imracail, the Stone of the Mistake. And the place where Goll brought his men the time he parted from Finn in anger got the name of Druimscarha, the Parting Hill of Heroes.

And Caoilte and Oisin went to Rath Medba and brought a huge stone, placing it over the king's sons, which was called Lia an Imracail, the Stone of the Mistake. The spot where Goll took his men when he parted from Finn in anger came to be known as Druimscarha, the Parting Hill of Heroes.


CHAPTER II. DEATH OF GOLL

And at last it chanced that Goll and Cairell, son of Finn, met with one another, and said sharp words, and they fought in the sea near the strand, and Cairell got his death by Goll. And there was great anger and great grief on Finn, seeing his son, that was so strong and comely, lying dead and grey, like a blighted branch.

And finally, it happened that Goll and Cairell, son of Finn, came across each other and exchanged harsh words, leading to a fight in the sea near the shore, where Goll killed Cairell. Finn was filled with intense anger and deep sorrow upon seeing his strong and handsome son lying dead and pale, resembling a withered branch.

And as to Goll, he went away to a cave that was in a point stretching out into the sea; and he thought to stop there till Finn's anger would have passed.

And as for Goll, he went to a cave on a point jutting out into the sea, planning to stay there until Finn's anger had blown over.

And Osgar knew where he was, and he went to see him, that had been his comrade in so many battles. But Goll thought it was as an enemy he came, and he made a cast of his spear at him, and though Osgar got no wound by it, it struck his shield and crushed it. And Finn took notice of the way the shield was, and when he knew that Goll had made a cast at Osgar there was greater anger again on him. And he sent out his men and bade them to watch every path and every gap that led to the cave where Goll was, the way they would make an end of him.

And Osgar knew where he was, so he went to see his comrade from so many battles. But Goll thought he was coming as an enemy, and he threw his spear at him. Although Osgar wasn't hurt, the spear hit his shield and shattered it. Finn noticed the condition of the shield, and when he realized that Goll had thrown it at Osgar, his anger grew even more. He sent out his men and instructed them to watch every path and gap leading to the cave where Goll was, so they could finish him off.

And when Goll knew Finn to be watching for his life that way, he made no attempt to escape, but stopped where he was, without food, without drink, and he blinded with the sand that was blowing into his eyes.

And when Goll realized Finn was watching for his life that way, he made no attempt to escape, but stopped where he was, without food, without drink, and he was blinded by the sand blowing into his eyes.

And his wife came to a rock where she could speak with him, and she called to him to come to her. "Come over to me," she said; "and it is a pity you to be blinded where you are, on the rocks of the waste sea, with no drink but the salt water, a man that was first in every fight. And come now to be sleeping beside me," she said; "and in place of the hard sea-water I will nourish you from my own breast, and it is I will do your healing. And the gold of your hair is my desire for ever," she said, "and do not stop withering there like an herb in the winter-time, and my heart black with grief within me."

And his wife reached a rock where she could talk to him, and she called out for him to come over. "Come to me," she said; "it's such a shame for you to be stuck here, blinded on these rocky shores of the barren sea, with nothing to drink but saltwater, when you were the best in every battle. Now come and lie down beside me," she said; "instead of the harsh seawater, I'll nourish you from my own breast, and I will take care of you. I long for the gold of your hair forever," she said, "so don't keep wasting away like a plant in winter, while my heart aches with sorrow."

But Goll would not leave the spot where he was for all she could say. "It is best as it is," he said, "and I never took the advice of a woman east or west, and I never will take it. And O sweet-voiced queen," he said, "what ails you to be fretting after me; and remember now your silver and your gold, and your silks and stuffs, and remember the seven hounds I gave you at Cruadh Ceirrge, and every one of them without slackness till he has killed the deer. And do not be crying tears after me, queen with the white hands," he said; "but remember your constant lover, Aodh, the son of the best woman of the world, that came out from Spain asking for you, and that I fought at Corcar-an-Deirg; and go to him now," he said, "for it is bad when a woman is in want of a good man."

But Goll wouldn't leave the spot he was at, no matter what she said. "It's best as it is," he said, "and I've never taken advice from a woman, east or west, and I never will. And oh, sweet-voiced queen," he said, "why are you worrying about me? Remember your silver and gold, your silks and fabrics, and the seven hounds I gave you at Cruadh Ceirrge, every one of them relentless until they brought down the deer. And don’t waste your tears on me, queen with the white hands," he said; "but remember your faithful lover, Aodh, son of the best woman in the world, who came from Spain asking for you, and whom I fought at Corcar-an-Deirg; now go to him," he said, "because it's not good when a woman lacks a good man."

And he lay down on the rocks, and at the end of twelve days he died. And his wife keened him there, and made a great lamentation for her husband that had such a great name, and that was the second best of the Fianna of Ireland.

And he lay down on the rocks, and after twelve days he died. His wife mourned for him there, making a huge lament for her husband who had such a great reputation and who was the second best of the Fianna of Ireland.

And when Conan heard of the death of Goll his brother, there was great anger on him, and he went to Garraidh, and asked him to go with him to Finn to ask satisfaction for Goll. "I am not willing to go," said Garraidh, "since we could get no satisfaction for the great son of Morna." "Whether you have a mind to go or not, I will go," said Conan; "and I will make an end of every man I meet with, for the sake of yellow-haired Goll; I will have the life of Oisin, Finn's great son, and of Osgar and of Caoilte and of Daire of the Songs; I will have no forgiveness for them; we must show no respect for Finn, although we may die in the fight, having no help from Goll. And let us take that work in hand, and make no delay," he said; "for if Finn is there, his strength will be there, until we put him under his flag-stone."

And when Conan heard about the death of his brother Goll, he was filled with rage, and he went to Garraidh, asking him to come with him to Finn to seek revenge for Goll. "I don't want to go," Garraidh said, "since we can't get any revenge for the great son of Morna." "Whether you want to go or not, I'm going," Conan replied; "and I'll take down everyone I come across for the sake of yellow-haired Goll; I will kill Oisin, Finn's great son, along with Osgar, Caoilte, and Daire of the Songs; I won’t forgive them; we can't show any respect for Finn, even if it means we die in battle without Goll's support. Let's get to work on this with no delays," he said; "because if Finn is there, his power will be there, until we put him under his gravestone."

But it is not likely Garraidh went with him, and he after speaking such foolish words.

But it’s unlikely Garraidh went with him after saying such stupid things.

And what happened Conan in the end is not known. But there is a cairn of stones on a hill of Burren, near to Corcomruadh, and the people of Connacht say it is there he is buried, and that there was a stone found there one time, having on it in the old writing: "Conan the swift-footed, the bare-footed." But the Munster people say it is on their own side of Burren he is buried.

And what happened to Conan in the end is unknown. But there is a pile of stones on a hill in Burren, near Corcomruadh, and the people of Connacht say he is buried there, and that a stone was once found there with the old inscription: "Conan the swift-footed, the bare-footed." But the Munster people claim he is buried on their side of Burren.


CHAPTER III. THE BATTLE OF GABHRA

Now, with one thing and another, the High King of Ireland had got to be someway bitter against Finn and the Fianna; and one time that he had a gathering of his people he spoke out to them, and he bade them to remember all the harm that had been done them through the Fianna, and all their pride, and the tribute they asked. "And as to myself," he said, "I would sooner die fighting the Fianna, if I could bring them down along with me, than live with Ireland under them the way it is now."

Now, for various reasons, the High King of Ireland had become somewhat resentful towards Finn and the Fianna; and during a gathering of his people, he addressed them, urging them to recall all the damage the Fianna had caused them, their arrogance, and the demands they made. "As for me," he said, "I would rather die fighting the Fianna, if I could take them down with me, than live with Ireland under their control the way it is now."

All his people were of the same mind, and they said they would make no delay, but would attack the Fianna and make an end of them. "And we will have good days of joy and of feasting," they said, "when once Almhuin is clear of them."

All his people were in agreement, and they said they wouldn't waste any time but would attack the Fianna and finish them off. "And we'll have great days of joy and feasting," they said, "once Almhuin is free from them."

And the High King began to make plans against Finn; and he sent to all the men of Ireland to come and help him. And when all was ready, he sent and bade Osgar to come to a feast he was making at Teamhair.

And the High King started making plans against Finn; he called on all the men of Ireland to come and support him. Once everything was set, he sent for Osgar to join a feast he was having at Teamhair.

And Osgar, that never was afraid before any enemy, set out for Teamhair, and three hundred of his men with him. And on the way they saw a woman of the Sidhe washing clothes at a river, and there was the colour of blood on the water where she was washing them. And Osgar said to her: "There is red on the clothes you are washing; and it is for the dead you are washing them." And the woman answered him, and it is what she said: "It is not long till the ravens will be croaking over your own head after the battle." "Is there any weakness in our eyes," said Osgar, "that a little story like that would set us crying? And do another foretelling for us now," he said, "and tell us will any man of our enemies fall by us before we ourselves are made an end of?"

And Osgar, who had never been afraid of any enemy, set out for Teamhair with three hundred of his men. On the way, they saw a woman of the Sidhe washing clothes at a river, and there was blood in the water where she was washing. Osgar said to her, "There is red on the clothes you are washing; you are washing them for the dead." The woman responded, saying, "It won’t be long before the ravens are croaking over your own head after the battle." Osgar asked, "Is there a weakness in our eyes that a little story like that would make us cry? And give us another prophecy now," he added, "and tell us if any of our enemies will fall by us before we are finished ourselves?"

"There will nine hundred fall by yourself," she said; "and the High King himself will get his death-wound from you."

"There will be nine hundred who will fall by yourself," she said; "and the High King himself will get mortally wounded by you."

Osgar and his men went on then to the king's house at Teamhair, and they got good treatment, and the feast was made ready, and they were three days at pleasure and at drinking.

Osgar and his crew then went to the king's house at Teamhair, where they were well taken care of. The feast was prepared, and they enjoyed themselves for three days, indulging in food and drink.

And on the last day of the drinking, the High King called out with a loud voice, and he asked Osgar would he make an exchange of spears with him. "Why do you ask that exchange," said Osgar, "when I myself and my spear were often with yourself in time of battle? And you would not ask it of me," he said, "if Finn and the Fianna were with me now." "I would ask it from any fighting man among you," said the king, "and for rent and tribute along with it." "Any gold or any treasure you might ask of us, we would give it to you," said Osgar, "but it is not right for you to ask my spear." There were very high words between them then, and they threatened one another, and at the last the High King said: "I will put my spear of the seven spells out through your body." "And I give my word against that," said Osgar, "I will put my spear of the nine spells between the meeting of your hair and your beard."

And on the final day of drinking, the High King shouted out loudly and asked Osgar if he would trade spears with him. "Why do you want to make that trade," Osgar replied, "when I and my spear have fought alongside you in battle? You wouldn’t ask this of me," he continued, "if Finn and the Fianna were here with me now." "I would ask it from any warrior among you," the king replied, "and I expect rent and tribute along with it." "Any gold or treasure you ask of us, we would give you," said Osgar, "but it’s not right for you to request my spear." They exchanged very heated words then, each threatening the other, and finally, the High King declared: "I will drive my spear of the seven spells through your body." "And I swear against that," Osgar said, "I will drive my spear of the nine spells between your hair and your beard."

With that he and his men rose up and went out of Teamhair, and they stopped to rest beside a river, and there they heard the sound of a very sorrowful tune, that was like keening, played on a harp. And there was great anger on Osgar when he heard that, and he rose up and took his arms and roused his people, and they went on again to where Finn was. And there came after them a messenger from the High King, and the message he brought was this, that he never would pay tribute to the Fianna or bear with them at all from that time.

With that, he and his men stood up and left Teamhair. They paused to rest by a river, where they heard a very mournful tune, similar to a lament, being played on a harp. Osgar felt a surge of anger when he heard it, so he got up, grabbed his weapons, and rallied his people to move on to where Finn was. A messenger from the High King followed them, and the message he brought was that the King would never pay tribute to the Fianna or tolerate them from that point on.

And when Finn heard that, he sent a challenge of battle, and he gathered together all the Fianna that were left to him. But as to the sons of Morna, it was to the High King of Ireland they gathered.

And when Finn heard that, he issued a challenge for battle and gathered all the remaining Fianna. Meanwhile, the sons of Morna rallied to the High King of Ireland.

And it was at the hill of Gabhra the two armies met, and there were twenty men with the King of Ireland for every man that was with Finn.

And it was at the hill of Gabhra where the two armies faced each other, and there were twenty men with the King of Ireland for every one that was with Finn.

And it is a very hard battle was fought that day, and there were great deeds done on both sides; and there never was a greater battle fought in Ireland than that one.

And it was a really tough battle fought that day, with amazing acts performed by both sides; and there was never a greater battle fought in Ireland than that one.

And as to Osgar, it would be hard to tell all he killed on that day; five score of the Sons of the Gael, and five score fighting men from the Country of Snow, and seven score of the Men of Green Swords that never went a step backward, and four hundred from the Country of the Lion, and five score of the sons of kings; and the shame was for the King of Ireland.

And when it comes to Osgar, it’s hard to say how many he killed that day; a hundred of the Sons of the Gael, a hundred fighters from the Country of Snow, seventy of the Men of Green Swords who never backed down, four hundred from the Country of the Lion, and a hundred sons of kings; and the dishonor fell on the King of Ireland.

But as to Osgar himself, that began the day so swift and so strong, at the last he was like leaves on a strong wind, or like an aspen-tree that is falling. But when he saw the High King near him, he made for him like a wave breaking on the strand; and the king saw him coming, and shook his greedy spear, and made a cast of it, and it went through his body and brought him down on his right knee, and that was the first grief of the Fianna. But Osgar himself was no way daunted, but he made a cast of his spear of the nine spells that went into the High King at the meeting of the hair and the beard, and gave him his death. And when the men nearest to the High King saw that, they put the king's helmet up on a pillar, the way his people would think he was living yet. But Osgar saw it, and he lifted a thin bit of a slab-stone that was on the ground beside him, and he made a cast of it that broke the helmet where it was; and then he himself fell like a king.

But as for Osgar himself, who started the day so quickly and powerfully, by the end he was like leaves in a strong wind or like an aspen tree about to fall. But when he saw the High King nearby, he charged at him like a wave crashing on the shore; and the king noticed him coming, shook his greed-driven spear, threw it, and it pierced Osgar's body, bringing him down on his right knee, marking the first sorrow for the Fianna. However, Osgar was undeterred. He threw his spear, enhanced by nine spells, striking the High King right at the meeting of the hair and beard, bringing him to his death. When the men closest to the High King saw that, they placed the king’s helmet on a pillar so that his people would think he was still alive. But Osgar noticed it, picked up a thin slab of stone nearby, and threw it, smashing the helmet. Then he himself fell like a king.

And there fell in that battle the seven sons of Caoilte, and the son of the King of Lochlann that had come to give them his help, and it would be hard to count the number of the Fianna that fell in that battle.

And in that battle, the seven sons of Caoilte fell, along with the son of the King of Lochlann, who had come to help them. It would be difficult to count how many of the Fianna died in that battle.

And when it was ended, those that were left of them went looking for their dead. And Caoilte stooped down over his seven brave sons, and every living man of the Fianna stooped over his own dear friends. And it was a lasting grief to see all that were stretched in that place, but the Fianna would not have taken it to heart the way they did, but for being as they were, a beaten race.

And when it was over, those who remained went to find their dead. Caoilte bent down over his seven brave sons, and every living member of the Fianna leaned over their dear friends. It was a deep sorrow to see all those lying in that place, but the Fianna wouldn't have felt it so profoundly if they weren't a defeated people.

And as to Oisin, he went looking for Osgar, and it is the way he found him, lying stretched, and resting on his left arm and his broken shield beside him, and his sword in his hand yet, and his blood about him on every side. And he put out his hand to Oisin, and Oisin took it and gave out a very hard cry. And Osgar said: "It is glad I am to see you safe, my father." And Oisin had no answer to give him. And just then Caoilte came where they were, and he looked at Osgar. "What way are you now, my darling?" he said. "The way you would like me to be," said Osgar.

And as for Oisin, he went looking for Osgar, and that's how he found him, lying stretched out, resting on his left arm with his broken shield beside him, his sword still in his hand, and blood all around him. Oisin reached out his hand to Osgar, and Osgar took it and let out a very loud cry. Osgar said, "I’m so glad to see you safe, my father." Oisin had no reply for him. Just then, Caoilte arrived where they were, and he looked at Osgar. "How are you doing now, my dear?" he asked. "The way you’d like me to be," Osgar replied.

Then Caoilte searched the wound, and when he saw how the spear had torn its way through to the back, he cried out, and a cloud came over him and his strength failed him. "O Osgar," he said, "you are parted from the Fianna, and they themselves must be parted from battle from this out," he said, "and they must pay their tribute to the King of Ireland."

Then Caoilte examined the wound, and when he saw how the spear had torn through to the back, he cried out, and a cloud came over him, draining his strength. "O Osgar," he said, "you are separated from the Fianna, and they themselves will have to step back from battle from now on," he continued, "and they must pay their tribute to the King of Ireland."

Then Caoilte and Oisin raised up Osgar on their shields and brought him to a smooth green hill till they would take his dress off. And there was not a hands-breadth of his white body that was without a wound.

Then Caoilte and Oisin lifted Osgar on their shields and carried him to a smooth green hill to remove his clothing. And there wasn't a hand's breadth of his pale body that was free of a wound.

And when the rest of the Fianna saw what way Osgar was, there was not a man of them that keened his own son or his brother, but every one of them came keening Osgar.

And when the rest of the Fianna saw how Osgar was, there wasn't a single man among them who mourned his own son or brother; instead, each of them came to mourn Osgar.

And after a while, at noonday, they saw Finn coming towards them, and what was left of the Sun-banner raised on a spear-shaft. All of them saluted Finn then, but he made no answer, and he came up to the hill where Osgar was. And when Osgar saw him coming he saluted him, and he said: "I have got my desire in death, Finn of the sharp arms." And Finn said: "It is worse the way you were, my son, on the day of the battle at Beinn Edair when the wild geese could swim on your breast, and it was my hand that gave you healing." "There can no healing be done for me now for ever," said Osgar, "since the King of Ireland put the spear of seven spells through my body." And Finn said: "It is a pity it was not I myself fell in sunny scarce Gabhra, and you going east and west at the head of the Fianna." "And if it was yourself fell in the battle," said Osgar, "you would not hear me keening after you; for no man ever knew any heart in me," he said, "but a heart of twisted horn, and it covered with iron. But the howling of the dogs beside me," he said, "and the keening of the old righting men, and the crying of the women one after another, those are the things that are vexing me." And Finn said: "Child of my child, calf of my calf, white and slender, it is a pity the way you are. And my heart is starting like a deer," he said, "and I am weak after you and after the Fianna of Ireland. And misfortune has followed us," he said; "and farewell now to battles and to a great name, and farewell to taking tributes; for every good thing I ever had is gone from me now," he said.

And after a while, around noon, they saw Finn approaching them, with what was left of the Sun-banner raised on a spear. Everyone greeted Finn then, but he didn’t respond, and he walked up to the hill where Osgar was. When Osgar saw him coming, he greeted him and said: "I have gotten what I wanted in death, Finn of the sharp arms." Finn replied: "It was worse for you back then, my son, on the day of the battle at Beinn Edair when wild geese could swim on your chest, and it was my hand that healed you." Osgar said: "There can be no healing for me now forever, since the King of Ireland drove a spear of seven spells through my body." Finn said: "It’s a shame I didn’t fall instead in the sunlit scarce Gabhra, while you led the Fianna east and west." Osgar replied: "And if you had fallen in battle, you wouldn’t hear me mourning for you; for no one ever knew anything softer in me," he said, "except a heart of twisted horn, and that covered in iron. But the howling of dogs beside me," he said, "and the mourning of the old warriors, and the cries of the women one after another, those are what's troubling me." Finn said: "Child of my child, calf of my calf, white and slender, it’s a pity what’s happened to you. My heart is racing like a deer," he said, "and I feel weak because of you and the Fianna of Ireland. Misfortune has followed us," he said; "and farewell now to battles and a great name, and farewell to taking tributes; for every good thing I ever had is gone from me now," he said.

And when Osgar heard those words he stretched out his hands, and his eyelids closed. And Finn turned away from the rest, and he cried tears down; and he never shed a tear through the whole length of his lifetime but only for Osgar and for Bran.

And when Osgar heard those words, he reached out his hands, and his eyes shut. Finn turned away from the others, and he cried; he never shed a tear in his entire life except for Osgar and Bran.

And all that were left of the Fianna gave three gorrowful cries after Osgar, for there was not one of the Fianna beyond him, unless it might be Finn or Oisin.

And all that were left of the Fianna gave three sorrowful cries after Osgar, for there was not one of the Fianna beyond him, unless it was Finn or Oisin.

And it is many of the Fianna were left dead in Gabhra, and graves were made for them. And as to Lugaidh's Son, that was so tall a man and so good a fighter, they made a very wide grave for him, as was fitting for a king. And the whole length of the rath at Gabhra, from end to end, it is that was the grave of Osgar, son of Oisin, son of Finn.

And many of the Fianna were left dead in Gabhra, and graves were made for them. As for Lugaidh's Son, who was both very tall and a great fighter, they made a very wide grave for him, which was fitting for a king. And the entire length of the rath at Gabhra, from end to end, was the grave of Osgar, son of Oisin, son of Finn.

And as to Finn himself, he never had peace or pleasure again from that day.

And as for Finn, he never found peace or happiness again after that day.


BOOK TEN: THE END OF THE FIANNA.

CHAPTER I. DEATH OF BRAN

One day Finn was hunting, and Bran went following after a fawn. And they were coming towards Finn, and the fawn called out, and it said: "If I go into the sea below I will never come back again; and if I go up into the air above me, it will not save me from Bran." For Bran would overtake the wild geese, she was that swift.

One day, Finn was out hunting, and Bran followed after a fawn. As they approached Finn, the fawn spoke up and said, "If I go into the sea below, I will never come back; and if I go up into the air above, it won’t save me from Bran." Because Bran was so fast, she would catch up to the wild geese.

"Go out through my legs," said Finn then. So the fawn did that, and Bran followed her; and as Bran went under him, Finn squeezed his two knees on her, that she died on the moment.

"Go out through my legs," Finn said then. So the fawn did that, and Bran followed her; and as Bran went under him, Finn squeezed his knees together on her, and she died instantly.

And there was great grief on him after that, and he cried tears down the same as he did when Osgar died.

And he felt a deep sadness afterward, and he shed tears just like he did when Osgar died.

And some said it was Finn's mother the fawn was, and that it was to save his mother he killed Bran. But that is not likely, for his mother was beautiful Muirne, daughter of Tadg, son of Nuada of the Tuatha de Danaan, and it was never heard that she was changed into a fawn. It is more likely it was Oisin's mother was in it.

And some said that the fawn was Finn's mother and that he killed Bran to save her. But that's not very likely, because his mother was the beautiful Muirne, daughter of Tadg, son of Nuada from the Tuatha de Danaan, and it was never reported that she was turned into a fawn. It seems more likely that it was Oisin's mother who was involved.

But some say Bran and Sceolan are still seen to start at night out of the thicket on the hill of Almhuin.

But some say Bran and Sceolan can still be seen at night emerging from the thicket on the hill of Almhuin.


CHAPTER II. THE CALL OF OISIN

One misty morning, what were left of the Fianna were gathered together to Finn, and it is sorrowful and downhearted they were after the loss of so many of their comrades.

One foggy morning, what was left of the Fianna gathered around Finn, feeling sad and disheartened after losing so many of their friends.

And they went hunting near the borders of Loch Lein, where the bushes were in blossom and the birds were singing; and they were waking up the deer that were as joyful as the leaves of a tree in summer-time.

And they went hunting near the edges of Loch Lein, where the bushes were blooming and the birds were singing; and they were rousing the deer that were as happy as the leaves of a tree in the summertime.

And it was not long till they saw coming towards them from the west a beautiful young woman, riding on a very fast slender white horse. A queen's crown she had on her head, and a dark cloak of silk down to the ground, having stars of red gold on it; and her eyes were blue and as clear as the dew on the grass, and a gold ring hanging down from every golden lock of her hair; and her cheeks redder than the rose, and her skin whiter than the swan upon the wave, and her lips as sweet as honey that is mixed through red wine.

And it wasn’t long before they saw a beautiful young woman riding towards them from the west on a sleek, fast white horse. She wore a queen's crown on her head and a long dark silk cloak adorned with golden red stars. Her eyes were blue and as clear as dew on grass, with a gold ring hanging from each golden lock of her hair. Her cheeks were redder than a rose, her skin whiter than a swan on water, and her lips as sweet as honey mixed with red wine.

And in her hand she was holding a bridle having a golden bit, and there was a saddle worked with red gold under her. And as to the horse, he had a wide smooth cloak over him, and a silver crown on the back of his head, and he was shod with shining gold.

And in her hand, she was holding a bridle with a golden bit, and there was a saddle made with red gold beneath her. As for the horse, he had a smooth, wide cloak over him, a silver crown on the back of his head, and he was fitted with shining gold shoes.

She came to where Finn was, and she spoke with a very kind, gentle voice, and she said: "It is long my journey was, King of the Fianna." And Finn asked who was she, and what was her country and the cause of her coming. "Niamh of the Golden Head is my name," she said; "and I have a name beyond all the women of the world, for I am the daughter of the King of the Country of the Young." "What was it brought you to us from over the sea, Queen?" said Finn then. "Is it that your husband is gone from you, or what is the trouble that is on you?" "My husband is not gone from me," she said, "for I never went yet to any man. But O King of the Fianna," she said, "I have given my love and my affection to your own son, Oisin of the strong hands." "Why did you give your love to him beyond all the troops of high princes that are under the sun?" said Finn. "It was by reason of his great name, and of the report I heard of his bravery and of his comeliness," she said. "And though there is many a king's son and high prince gave me his love, I never consented to any till I set my love on Oisin."

She walked over to where Finn was and spoke in a very kind, gentle voice, saying, "My journey has been long, King of the Fianna." Finn asked her who she was, where she came from, and why she had come. "My name is Niamh of the Golden Head," she replied, "and I have a name that stands out among all women, for I am the daughter of the King of the Country of the Young." "What brought you to us from across the sea, Queen?" Finn asked. "Is it that your husband is gone from you, or what troubles you?" "My husband is not gone from me," she said, "for I have never been with any man. But, O King of the Fianna," she continued, "I have given my love and affection to your own son, Oisin of the strong hands." "Why did you choose to love him over all the noble princes under the sun?" Finn asked. "It was because of his great name, and what I heard of his bravery and good looks," she replied. "And although many kings' sons and high princes have offered me their love, I never agreed to any until I fell for Oisin."

When Oisin heard what she was saying, there was not a limb of his body that was not in love with beautiful Niamh; and he took her hand in his hand, and he said: "A true welcome before you to this country, young queen. It is you are the shining one," he said; "it is you are the nicest and the comeliest; it is you are better to me than any other woman; it is you are my star and my choice beyond the women of the entire world." "I put on you the bonds of a true hero," said Niamh then, "you to come away with me now to the Country of the Young." And it is what she said:

When Oisin heard what she was saying, every part of him fell in love with the beautiful Niamh; he took her hand in his and said, "A warm welcome to you in this land, young queen. You are the shining one," he said; "you are the most beautiful and lovely; you mean more to me than any other woman; you are my star and my choice above all the women in the world." "I place upon you the bonds of a true hero," Niamh said then, "you are to come away with me now to the Land of the Young." And this is what she said:

"It is the country is most delightful of all that are under the sun; the trees are stooping down with fruit and with leaves and with blossom.

"It is the most delightful country of all under the sun; the trees are bending down with fruit, leaves, and blossoms."

"Honey and wine are plentiful there, and everything the eye has ever seen; no wasting will come on you with the wasting away of time; you will never see death or lessening.

"Honey and wine are abundant there, and everything you've ever seen; you won't experience decay as time passes; you will never encounter death or loss."

"You will get feasts, playing and drinking; you will get sweet music on the strings; you will get silver and gold and many jewels.

"You'll enjoy feasts, games, and drinks; you'll hear sweet music played on strings; you'll receive silver, gold, and plenty of jewels."

"You will get, and no lie in it, a hundred swords; a hundred cloaks of the dearest silk; a hundred horses, the quickest in battle; a hundred willing hounds.

"You'll get, and I'm not kidding, a hundred swords; a hundred cloaks made of the finest silk; a hundred of the fastest battle horses; a hundred eager hounds."

"You will get the royal crown of the King of the Young that he never gave to any one under the sun. It will be a shelter to you night and day in every rough fight and in every battle.

"You will receive the royal crown of the King of the Young that he never gave to anyone else. It will protect you day and night in every tough fight and every battle."

"You will get a right suit of armour; a sword, gold-hilted, apt for striking; no one that ever saw it got away alive from it.

"You will get a proper suit of armor; a sword with a gold hilt, perfect for striking; no one who has ever faced it has escaped alive."

"A hundred coats of armour and shirts of satin; a hundred cows and a hundred calves; a hundred sheep having golden fleeces; a hundred jewels that are not of this world.

"A hundred suits of armor and satin shirts; a hundred cows and a hundred calves; a hundred sheep with golden fleeces; a hundred jewels that are out of this world."

"A hundred glad young girls shining like the sun, their voices sweeter than the music of birds; a hundred armed men strong in battle, apt at feats, waiting on you, if you will come with me to the Country of the Young.

"A hundred joyful young girls shining like the sun, their voices sweeter than birdsong; a hundred armed men strong in battle, skilled in feats, ready to serve you if you come with me to the Country of the Young."

"You will get everything I have said to you, and delights beyond them, that I have no leave to tell; you will get beauty, strength and power, and I myself will be with you as a wife."

"You will receive everything I've shared with you, plus joys beyond what I can express; you will gain beauty, strength, and power, and I will be with you as your partner."

And after she had made that song, Oisin said: "O pleasant golden-haired queen, you are my choice beyond the women of the world; and I will go with you willingly," he said.

And after she sang that song, Oisin said: "Oh lovely golden-haired queen, you are my choice above all the women in the world; and I will go with you willingly," he said.

And with that he kissed Finn his father and bade him farewell, and he bade farewell to the rest of the Fianna, and he went up then on the horse with Niamh.

And with that, he kissed his father Finn and said goodbye, then he said goodbye to the rest of the Fianna and got on the horse with Niamh.

And the horse set out gladly, and when he came to the strand he shook himself and he neighed three times, and then he made for the sea. And when Finn and the Fianna saw Oisin facing the wide sea, they gave three great sorrowful shouts. And as to Finn, he said: "It is my grief to see you going from me; and I am without a hope," he said, "ever to see you coming back to me again."

And the horse took off happily, and when he reached the beach, he shook himself and neighed three times, then he headed for the sea. When Finn and the Fianna saw Oisin facing the vast ocean, they let out three loud, sorrowful shouts. Finn said, "It pains me to see you leave; I have no hope," he said, "of ever seeing you return to me again."


CHAPTER III. THE LAST OF THE GREAT MEN

And indeed that was the last time Finn and Oisin and the rest of the Fianna of Ireland were gathered together, for hunting, for battle, for chess-playing, for drinking or for music; for they all wore away after that, one after another.

And that was the last time Finn, Oisin, and the rest of the Fianna of Ireland were all together for hunting, battling, playing chess, drinking, or making music; after that, they gradually faded away, one by one.

As to Caoilte, that was old and had lost his sons, he used to be fretting and lonesome after the old times. And one day that there was very heavy snow on the ground, he made this complaint:—

As for Caoilte, who was old and had lost his sons, he often felt sad and lonely for the past. One day when there was deep snow on the ground, he made this complaint:—

"It is cold the winter is; the wind is risen; the fierce high-couraged stag rises up; it is cold the whole mountain is to-night, yet the fierce stag is calling. The deer of Slievecarn of the gatherings does not lay his side to the ground; he no less than the stag of the top of cold Echtge hears the music of the wolves.

"It’s cold this winter; the wind has picked up; the fierce, proud stag stands tall. It’s freezing all over the mountain tonight, yet the fierce stag is calling. The deer of Slievecarn doesn’t lie down; just like the stag at the peak of cold Echtge, he hears the sound of the wolves."

"I, Caoilte, and brown-haired Diarmuid and pleasant light-footed Osgar, we used to be listening to the music of the wolves through the end of the cold night. It is well the brown deer sleeps with its hide to the hollow, hidden as if in the earth, through the end of the cold night.

"I, Caoilte, along with brown-haired Diarmuid and light-footed Osgar, used to listen to the wolves’ music throughout the cold night. It's a good thing the brown deer sleeps with its coat to the ground, hidden as if buried in the earth, through the end of the cold night."

"To-day I am in my age, and I know but a few men; I used to shake my spear bravely in the ice-cold morning. It is often I put silence on a great army that is very cold to-night."

"Today I am in my prime, and I know only a few men; I used to bravely shake my spear in the icy morning. I often bring silence to a large army that is very cold tonight."

And after a while he went into a hill of the Sidhe to be healed of his old wounds. And whether he came back from there or not is not known; and there are some that say he used to be talking with Patrick of the Bells the same time Oisin was with him. But that is not likely, or Oisin would not have made complaints about his loneliness the way he did.

And after a while, he went into a hill of the Sidhe to heal his old wounds. Whether he came back from there or not is unknown; some say he was talking with Patrick of the Bells at the same time Oisin was with him. But that seems unlikely, or Oisin wouldn’t have complained about his loneliness the way he did.

But a long time after that again, there was a king of Ireland making a journey. And he and his people missed their way, and when night-time came on, they were in a dark wood, and no path before them.

But a long time after that, a king of Ireland was on a journey. He and his people lost their way, and when night fell, they found themselves in a dark forest with no path ahead of them.

And there came to them a very tall man, that was shining like a burning flame, and he took hold of the bridle of the king's horse, and led him through the wood till they came to the right road. And the King of Ireland asked him who was he, and first he said: "I am your candlestick"; and then he said: "I was with Finn one time." And the king knew it was Caoilte, son of Ronan, was in it.

And then a very tall man appeared, shining like a burning flame. He grabbed the reins of the king's horse and guided him through the woods until they found the right path. The King of Ireland asked him who he was, and he first replied, "I am your candlestick"; then he added, "I was with Finn once." The king realized it was Caoilte, son of Ronan.

And three times nine of the rest of the Fianna came out of the west one time to Teamhair. And they took notice that now they were wanting their full strength and their great name, no one took notice of them or came to speak with them at all. And when they saw that, they lay down on the side of the hill at Teamhair, and put their lips to the earth and died.

And three times nine of the remaining Fianna came from the west one day to Teamhair. They realized that now they were lacking their full strength and great reputation, and no one acknowledged them or came to talk to them at all. Seeing this, they lay down on the hillside at Teamhair, pressed their lips to the ground, and died.

And for three days and a month and a year from the time of the destruction of the Fianna of Ireland, Loch Dearg was under mists.

And for three days, a month, and a year after the Fianna of Ireland were destroyed, Loch Dearg was shrouded in mist.


And as to Finn, there are some say he died by the hand of a fisherman; but it is likely that is not true, for that would be no death for so great a man as Finn, son of Cumhal. And there are some say he never died, but is alive in some place yet.

And as for Finn, some say he was killed by a fisherman; but that's probably not true, because that wouldn't be a fitting end for such a great man as Finn, son of Cumhal. Others say he never died at all, but is still alive somewhere.

And one time a smith made his way into a cave he saw, that had a door to it, and he made a key that opened it. And when he went in he saw a very wide place, and very big men lying on the floor. And one that was bigger than the rest was lying in the middle, and the Dord Fiann beside him; and he knew it was Finn and the Fianna were in it.

And one day a blacksmith discovered a cave with a door, so he crafted a key to open it. When he entered, he found a vast space with huge men sprawled on the floor. One man, larger than the others, lay in the center alongside the Dord Fiann, and he realized it was Finn and the Fianna were there.

And the smith took hold of the Dord Fiann, and it is hardly he could lift it to his mouth, and he blew a very strong blast on it, and the sound it made was so great, it is much the rocks did not come down on him. And at the sound, the big men lying on the ground shook from head to foot. He gave another blast then, and they all turned on their elbows.

And the blacksmith grabbed the Dord Fiann, struggling to lift it to his mouth, and blew a powerful blast. The sound was so loud that it almost caused the rocks to fall on him. When the sound erupted, the big men lying on the ground shook from head to toe. He took another breath and blew again, and they all turned onto their elbows.

And great dread came on him when he saw that, and he threw down the Dord Fiann and ran from the caye and locked the door after him, and threw the key into the lake. And he heard them crying after him, "You left us worse than you found us." And the cave was not found again since that time.

And he felt a deep sense of fear when he saw that, so he dropped the Dord Fiann, ran out of the cave, locked the door behind him, and tossed the key into the lake. He heard them calling after him, "You left us worse than you found us." The cave hasn’t been found since then.

But some say the day will come when the Dord Fiann will be sounded three times, and that at the sound of it the Fianna will rise up as strong and as well as ever they were. And there are some say Finn, son of Cumhal, has been on the earth now and again since the old times, in the shape of one of the heroes of Ireland.

But some believe that the day will come when the Dord Fiann will sound three times, and that at this sound, the Fianna will rise again, as strong and capable as they ever were. There are also some who say that Finn, son of Cumhal, has appeared on Earth now and then since ancient times, in the form of one of Ireland's heroes.

And as to the great things he and his men did when they were together, it is well they have been kept in mind through the poets of Ireland and of Alban. And one night there were two men minding sheep in a valley, and they were saying the poems of the Fianna while they were there. And they saw two very tall shapes on the two hills on each side of the valley, and one of the tall shapes said to the other: "Do you hear that man down below? I was the second doorpost of battle at Gabhra, and that man knows all about it better than myself."

And regarding the amazing things he and his men accomplished together, it's great that the poets of Ireland and Scotland have kept their stories alive. One night, two men were watching sheep in a valley, reciting the poems of the Fianna while they were there. They noticed two very tall figures on the hills on either side of the valley, and one of the tall figures said to the other: "Do you hear that man down below? I was the second doorpost of battle at Gabhra, and that man knows all about it even better than I do."


BOOK ELEVEN: OISIN AND PATRICK.

CHAPTER I. OISIN'S STORY

As to Oisin, it was a long time after he was brought away by Niamh that he came back again to Ireland. Some say it was hundreds of years he was in the Country of the Young, and some say it was thousands of years he was in it; but whatever time it was, it seemed short to him.

As for Oisin, it was a long time after he was taken away by Niamh that he returned to Ireland. Some say he spent hundreds of years in the Land of the Young, while others say it was thousands of years; but no matter how long it was, it felt short to him.

And whatever happened him through the time he was away, it is a withered old man he was found after coming back to Ireland, and his white horse going away from him, and he lying on the ground.

And whatever happened to him while he was away, he was found to be a frail old man after returning to Ireland, with his white horse gone from his side, and him lying on the ground.

And it was S. Patrick had power at that time, and it was to him Oisin was brought; and he kept him in his house, and used to be teaching him and questioning him. And Oisin was no way pleased with the way Ireland was then, but he used to be talking of the old times, and fretting after the Fianna.

And it was St. Patrick who had power at that time, and Oisin was brought to him. He kept Oisin in his house, teaching and questioning him. Oisin was not at all happy with how Ireland was then; instead, he would talk about the old days and yearn for the Fianna.

And Patrick bade him to tell what happened him the time he left Finn and the Fianna and went away with Niamh. And it is the story Oisin told:—"The time I went away with golden-haired Niamh, we turned our backs to the land, and our faces westward, and the sea was going away before us, and filling up in waves after us. And we saw wonderful things on our journey," he said, "cities and courts and duns and lime-white houses, and shining sunny-houses and palaces. And one time we saw beside us a hornless deer running hard, and an eager white red-eared hound following after it. And another time we saw a young girl on a horse and having a golden apple in her right hand, and she going over the tops of the waves; and there was following after her a young man riding a white horse, and having a crimson cloak and a gold-hilted sword in his right hand."

And Patrick asked him to share the story of what happened when he left Finn and the Fianna to go away with Niamh. And this is the story Oisin told:—"The time I went away with golden-haired Niamh, we turned our backs to the land and faced westward, with the sea receding before us, creating waves behind us. We saw amazing things on our journey," he said, "cities and courts, stone forts, whitewashed houses, sunlit homes, and palaces. One time, we spotted a hornless deer running swiftly, with an eager white hound with red ears chasing after it. Another time, we saw a young girl on a horse holding a golden apple in her right hand, gliding over the waves; and following her was a young man riding a white horse, wearing a crimson cloak and holding a sword with a gold hilt in his right hand."

"Follow on with your story, pleasant Oisin," said Patrick, "for you did not tell us yet what was the country you went to."

"Keep going with your story, nice Oisin," said Patrick, "since you haven't told us yet what country you went to."

"The Country of the Young, the Country of Victory, it was," said Oisin. "And O Patrick," he said, "there is no lie in that name; and if there are grandeurs in your Heaven the same as there are there, I would give my friendship to God.

"The Country of the Young, the Country of Victory, it was," Oisin said. "And O Patrick," he added, "there’s no falsehood in that name; and if the greatness in your Heaven is the same as what's there, I would give my friendship to God.

"We turned our backs then to the dun," he said, "and the horse under us was quicker than the spring wind on the backs of the mountains. And it was not long till the sky darkened, and the wind rose in every part, and the sea was as if on fire, and there was nothing to be seen of the sun.

"We turned our backs to the gray field," he said, "and the horse beneath us was faster than the spring wind sweeping over the mountains. It wasn't long before the sky darkened, the wind picked up in every direction, and the sea looked like it was on fire, with the sun completely obscured."

"But after we were looking at the clouds and the stars for a while the wind went down, and the storm, and the sun brightened. And we saw before us a very delightful country under full blossom, and smooth plains in it, and a king's dun that was very grand, and that had every colour in it, and sunny-houses beside it, and palaces of shining stones, made by skilled men. And we saw coming out to meet us three fifties of armed men, very lively and handsome. And I asked Niamh was this the Country of the Young, and she said it was. 'And indeed, Oisin,' she said, 'I told you no lie about it, and you will see all I promised you before you for ever.'

"But after we had been looking at the clouds and stars for a while, the wind calmed down, the storm passed, and the sun brightened. We saw before us a beautiful land in full bloom, with smooth plains, a grand king’s fort filled with every color, sunny houses nearby, and palaces of sparkling stone built by skilled craftsmen. Then we saw three groups of fifty armed men approaching us, lively and handsome. I asked Niamh if this was the Land of the Young, and she confirmed it was. 'And truly, Oisin,' she said, 'I haven't lied to you about this, and you will experience everything I promised you for all eternity.'"

"And there came out after that a hundred beautiful young girls, having cloaks of silk worked with gold, and they gave me a welcome to their own country. And after that there came a great shining army, and with it a strong beautiful king, having a shirt of yellow silk and a golden cloak over it, and a very bright crown on his head. And there was following after him a young queen, and fifty young girls along with her.

"And then, a hundred beautiful young women appeared, wearing silk cloaks adorned with gold, and they welcomed me to their land. After that, a magnificent army came, led by a strong, handsome king dressed in a yellow silk shirt and a golden cloak, with a bright crown on his head. Following him was a young queen, along with fifty young women."

"And when all were come to the one spot, the king took me by the hand, and he said out before them all: 'A hundred thousand welcomes before you, Oisin, son of Finn. And as to this country you are come to,' he said, 'I will tell you news of it without a lie. It is long and lasting your life will be in it, and you yourself will be young for ever. And there is no delight the heart ever thought of,' he said, 'but it is here against your coming. And you can believe my words, Oisin,' he said, 'for I myself am the King of the Country of the Young, and this is its comely queen, and it was golden-headed Niamh our daughter that went over the sea looking for you to be her husband for ever.' I gave thanks to him then, and I stooped myself down before the queen, and we went forward to the royal house, and all the high nobles came out to meet us, both men and women, and there was a great feast made there through the length of ten days and ten nights.

And when everyone gathered in one place, the king took my hand and said in front of everyone, "A hundred thousand welcomes to you, Oisin, son of Finn. As for the land you have come to, I’ll share the truth about it. Your life here will be long and you will stay young forever. Every joy that anyone has ever dreamed of is here waiting for you. You can trust my words, Oisin, because I am the King of the Land of the Young, and this is its beautiful queen. Our golden-haired daughter, Niamh, came across the sea looking for you to be her husband for all time." I thanked him, then bowed before the queen, and we walked toward the royal house. All the high nobles—both men and women—came out to welcome us, and a grand feast was held that lasted ten days and ten nights.

"And that is the way I married Niamh of the Golden Hair, and that is the way I went to the Country of the Young, although it is sorrowful to me to be telling it now, O Patrick from Rome," said Oisin.

"And that’s how I married Niamh of the Golden Hair, and that’s how I went to the Country of the Young, even though it makes me sad to share it now, O Patrick from Rome," said Oisin.

"Follow on with your story, Oisin of the destroying arms," said Patrick, "and tell me what way did you leave the Country of the Young, for it is long to me till I hear that; and tell us now had you any children by Niamh, and was it long you were in that place."

"Continue with your story, Oisin of the mighty arms," said Patrick, "and tell me how you left the Land of Youth, because it's been a long time since I heard that; also, let us know if you had any children with Niamh, and how long you stayed there."

"Two beautiful children I had by Niamh," said Oisin, "two young sons and a comely daughter. And Niamh gave the two sons the name of Finn and of Osgar, and the name I gave to the daughter was The Flower.

" I had two beautiful kids with Niamh," Oisin said, "two young boys and a lovely daughter. Niamh named the two boys Finn and Osgar, and I named our daughter The Flower."

"And I did not feel the time passing, and it was a long time I stopped there," he said, "till the desire came on me to see Finn and my comrades again. And I asked leave of the king and of Niamh to go back to Ireland. 'You will get leave from me,' said Niamh; 'but for all that,' she said, 'it is bad news you are giving me, for I am in dread you will never come back here again through the length of your days.' But I bade her have no fear, since the white horse would bring me safe back again from Ireland. 'Bear this in mind, Oisin,' she said then, 'if you once get off the horse while you are away, or if you once put your foot to ground, you will never come back here again. And O Oisin,' she said, 'I tell it to you now for the third time, if you once get down from the horse, you will be an old man, blind and withered, without liveliness, without mirth, without running, without leaping. And it is a grief to me, Oisin,' she said, 'you ever to go back to green Ireland; and it is not now as it used to be, and you will not see Finn and his people, for there is not now in the whole of Ireland but a Father of Orders and armies of saints; and here is my kiss for you, pleasant Oisin,' she said, 'for you will never come back any more to the Country of the Young.'

"And I didn’t notice how much time passed; I stayed there for a long time," he said, "until I felt the urge to see Finn and my friends again. So, I asked the king and Niamh for permission to return to Ireland. 'You'll have my blessing,' Niamh replied; 'but still,' she said, 'it’s bad news you’re bringing me because I’m afraid you won’t ever come back here again for the rest of your life.' But I told her not to worry, since the white horse would bring me safely back from Ireland. 'Remember this, Oisin,' she then said, 'if you dismount the horse while you're away, or if you touch the ground, you will never return here again. And oh Oisin,' she said, 'I'm telling you for the third time, if you get down from the horse, you’ll be an old man, blind and frail, without energy, without joy, without running, without jumping. And it pains me, Oisin,' she said, 'that you’re going back to green Ireland; it’s not the same as it was before, and you won’t see Finn and his people, because now there’s only a Father of Orders and armies of saints in all of Ireland; and here’s my kiss for you, dear Oisin,' she said, 'because you will never return to the Country of the Young again.'"

"And that is my story, Patrick, and I have told you no lie in it," said Oisin. "And O Patrick," he said, "if I was the same the day I came here as I was that day, I would have made an end of all your clerks, and there would not be a head left on a neck after me."

"And that's my story, Patrick, and I haven't lied to you," Oisin said. "And oh Patrick," he continued, "if I had been the same the day I arrived here as I was back then, I would have taken care of all your clerks, and there wouldn't be a single head left on a neck after me."

"Go on with your story," said Patrick, "and you will get the same good treatment from me you got from Finn, for the sound of your voice is pleasing to me."

"Go ahead with your story," said Patrick, "and you'll receive the same kind treatment from me that you got from Finn, because I enjoy the sound of your voice."

So Oisin went on with his story, and it is what he said: "I have nothing to tell of my journey till I came back into green Ireland, and I looked about me then on all sides, but there were no tidings to be got of Finn. And it was not long till I saw a great troop of riders, men and women, coming towards me from the west. And when they came near they wished me good health; and there was wonder on them all when they looked at me, seeing me so unlike themselves, and so big and so tall.

So Oisin continued with his story, and here’s what he said: "I have nothing to share about my journey until I returned to green Ireland, and I looked around me in every direction, but I couldn’t find any news about Finn. It didn’t take long before I saw a large group of riders, both men and women, coming toward me from the west. When they got closer, they greeted me warmly; and they were all amazed when they saw me, noticing how different I looked from them, so big and so tall."

"I asked them then did they hear if Finn was still living, or any other one of the Fianna, or what had happened them. 'We often heard of Finn that lived long ago,' said they, 'and that there never was his equal for strength or bravery or a great name; and there is many a book written down,' they said, 'by the sweet poets of the Gael, about his doings and the doings of the Fianna, and it would be hard for us to tell you all of them. And we heard Finn had a son,' they said, 'that was beautiful and shining, and that there came a young girl looking for him, and he went away with her to the Country of the Young.'

"I asked them if they had heard whether Finn was still alive, or anything about the other members of the Fianna, or what had happened to them. 'We often hear about Finn, who lived long ago,' they said, 'and that there was no one like him for strength or bravery or fame; many books have been written,' they said, 'by the talented poets of the Gael, about his exploits and those of the Fianna, and it would be hard for us to tell you everything. We also heard that Finn had a son,' they said, 'who was beautiful and radiant, and a young girl came looking for him, and he went away with her to the Land of the Young.'

"And when I knew by their talk that Finn was not living or any of the Fianna, it is downhearted I was, and tired, and very sorrowful after them. And I made no delay, but I turned my face and went on to Almhuin of Leinster. And there was great wonder on me when I came there to see no sign at all of Finn's great dun, and his great hall, and nothing in the place where it was but weeds and nettles."

"And when I realized from their conversation that Finn and the Fianna were not alive, I felt really down, exhausted, and deeply saddened by their absence. I didn't waste any time; I turned and headed toward Almhuin in Leinster. I was amazed when I arrived and saw no trace of Finn's grand fortress, his great hall, and nothing where it used to be but weeds and nettles."

And there was grief on Oisin then, and he said: "Och, Patrick! Och, ochone, my grief! It is a bad journey that was to me; and to be without tidings of Finn or the Fianna has left me under pain through my lifetime."

And Oisin was filled with grief then, and he said: "Oh, Patrick! Oh, my sorrow! This was a difficult journey for me; and being without news of Finn or the Fianna has caused me pain for my whole life."

"Leave off fretting, Oisin," said Patrick, "and shed your tears to the God of grace. Finn and the Fianna are slack enough now, and they will get no help for ever." "It is a great pity that would be," said Oisin, "Finn to be in pain for ever; and who was it gained the victory over him, when his own hand had made an end of so many a hard fighter?"

"Stop worrying, Oisin," said Patrick, "and direct your tears to the God of grace. Finn and the Fianna are in a sorry state now, and they'll never receive help again." "That would be a real shame," Oisin replied, "for Finn to suffer forever; and who was it that defeated him when his own hand had taken down so many tough warriors?"

"It is God gained the victory over Finn," said Patrick, "and not the strong hand of an enemy; and as to the Fianna, they are condemned to hell along with him, and tormented for ever."

"It is God who won the victory over Finn," said Patrick, "not the might of an enemy; and as for the Fianna, they are doomed to hell with him, and will be tormented forever."

"O Patrick," said Oisin, "show me the place where Finn and his people are, and there is not a hell or a heaven there but I will put it down. And if Osgar, my own son, is there," he said, "the hero that was bravest in heavy battles, there is not in hell or in the Heaven of God a troop so great that he could not destroy it."

"O Patrick," Oisin said, "show me where Finn and his people are, and I will take on anything—there's neither hell nor heaven that can stop me. And if Osgar, my own son, is there," he continued, "the bravest hero in fierce battles, there’s no force in hell or God's Heaven that he couldn't defeat."

"Let us leave off quarrelling on each side now," said Patrick; "and go on, Oisin, with your story. What happened you after you knew the Fianna to be at an end?"

"Let's stop arguing on both sides now," said Patrick; "and continue, Oisin, with your story. What happened to you after you realized the Fianna were finished?"

"I will tell you that, Patrick," said Oisin. "I was turning to go away, and I saw the stone trough that the Fianna used to be putting their hands in, and it full of water. And when I saw it I had such a wish and such a feeling for it that I forgot what I was told, and I got off the horse. And in the minute all the years came on me, and I was lying on the ground, and the horse took fright and went away and left me there, an old man, weak and spent, without sight, without shape, without comeliness, without strength or understanding, without respect.

"I'll tell you this, Patrick," Oisin said. "I was about to walk away when I saw the stone trough that the Fianna used to dip their hands in, and it was full of water. When I saw it, I felt such a strong desire and emotion that I forgot everything I was told, and I got off the horse. In that moment, all the years caught up with me, and I found myself lying on the ground. The horse got spooked and ran off, leaving me there, an old man, weak and exhausted, blind, shapeless, unattractive, without strength or understanding, and without respect."

"There, Patrick, is my story for you now," said Oisin, "and no lie in it, of all that happened me going away and coming back again from the Country of the Young."

"There, Patrick, here's my story for you now," said Oisin, "and it's all true, about everything that happened to me when I went away and came back again from the Country of the Young."


CHAPTER II. OISIN IN PATRICK'S HOUSE

And Oisin stopped on with S. Patrick, but he was not very well content with the way he was treated. And one time he said: "They say I am getting food, but God knows I am not, or drink; and I Oisin, son of Finn, under a yoke, drawing stones." "It is my opinion you are getting enough," said S. Patrick then, "and you getting a quarter of beef and a churn of butter and a griddle of bread every day." "I often saw a quarter of a blackbird bigger than your quarter of beef," said Oisin, "and a rowan berry as big as your churn of butter, and an ivy leaf as big as your griddle of bread." S, Patrick was vexed when he heard that, and he said to Oisin that he had told a lie.

And Oisin stayed with St. Patrick, but he wasn’t too happy with how he was being treated. One time he said, "They say I'm getting fed, but God knows I’m not, nor do I get any drink; and here I am, Oisin, son of Finn, under a yoke, hauling stones." "I believe you’re getting enough," said St. Patrick, "with a quarter of beef, a churn of butter, and a griddle of bread every day." "I’ve often seen a blackbird bigger than your quarter of beef," Oisin replied, "and a rowan berry the size of your churn of butter, and an ivy leaf as big as your griddle of bread." St. Patrick was annoyed when he heard this and told Oisin that he was lying.

There was great anger on Oisin then, and he went where there was a litter of pups, and he bade a serving-boy to nail up the hide of a freshly killed bullock to the wall, and to throw the pups against it one by one. And every one that he threw fell down from the hide till it came to the last, and he held on to it with his teeth and his nails. "Rear that one," said Oisin, "and drown all the rest."

There was intense anger in Oisin at that moment, so he went to where a litter of puppies was and told a servant boy to nail the hide of a freshly killed cow to the wall and throw the puppies against it one by one. Each one he threw fell away from the hide until the last one, which clung on with its teeth and claws. "Raise that one," said Oisin, "and drown all the others."

Then he bade the boy to keep the pup in a dark place, and to care it well, and never to let it taste blood or see the daylight. And at the end of a year, Oisin was so well pleased with the pup, that he gave it the name of Bran Og, young Bran.

Then he told the boy to keep the pup in a dark place, to take good care of it, and to never let it taste blood or see the daylight. After a year, Oisin was so pleased with the pup that he named it Bran Og, or young Bran.

And one day he called to the serving-boy to come on a journey with him, and to bring the pup in a chain. And they set out and passed by Slieve-nam-ban, where the witches of the Sidhe do be spinning with their spinning-wheels; and then they turned eastward into Gleann-na-Smol. And Oisin raised a rock that was there, and he bade the lad take from under it three things, a great sounding horn of the Fianna, and a ball of iron they had for throwing, and a very sharp sword. And when Oisin saw those things, he took them in his hands, and he said: "My thousand farewells to the day when you were put here!" He bade the lad to clean them well then; and when he had done that, he bade him to sound a blast on the horn. So the boy did that, and Oisin asked him did he see anything strange. "I did not," said the boy. "Sound it again as loud as you can," said Oisin. "That is as hard as I can sound it, and I can see nothing yet," said the boy when he had done that. Then Oisin took the horn himself, and he put it to his mouth, and blew three great blasts on it. "What do you see now?" he said. "I see three great clouds coming," he said, "and they are settling down in the valley; and the first cloud is a flight of very big birds, and the second cloud is a flight of birds that are bigger again, and the third flight is of the biggest and the blackest birds the world ever saw."

And one day he called the serving boy to join him on a journey and to bring the pup on a leash. They set off and passed by Slieve-nam-ban, where the witches of the Sidhe were spinning on their wheels; then they turned east into Gleann-na-Smol. Oisin lifted a rock that was there and told the boy to take three things from underneath it: a loud horn of the Fianna, an iron ball they used for throwing, and a very sharp sword. When Oisin saw these items, he took them in his hands and said, "Goodbye to the day you were put here!" He asked the boy to clean them well, and when he was done, he instructed him to blow the horn. So the boy did that, and Oisin asked if he saw anything unusual. "I didn’t," replied the boy. "Blow it again as loud as you can," Oisin said. "That's as loud as I can blow it, and I still see nothing," said the boy after trying again. Then Oisin took the horn himself, put it to his lips, and blew three powerful blasts. "What do you see now?" he asked. "I see three large clouds coming," the boy replied, "and they are settling in the valley; the first cloud is a flock of very big birds, the second cloud is a flock of even bigger birds, and the third is the flock of the biggest and blackest birds the world has ever seen."

"What is the dog doing?" said Oisin. "The eyes are starting from his head, and there is not a rib of hair on him but is standing up." "Let him loose now," said Oisin.

"What is the dog doing?" Oisin asked. "His eyes are bulging, and every hair on him is standing on end." "Let him go now," Oisin said.

The dog rushed down to the valley then, and he made an attack on one of the birds, that was the biggest of all, and that had a shadow like a cloud. And they fought a very fierce fight, but at last Bran Og made an end of the big bird, and lapped its blood. But if he did, madness came on him, and he came rushing back towards Oisin, his jaws open and his eyes like fire. "There is dread on me, Oisin," said the boy, "for the dog is making for us, mad and raging." "Take this iron ball and make a cast at him when he comes near," said Oisin. "I am in dread to do that," said the boy. "Put it in my hand, and turn it towards him," said Oisin. The boy did that, and Oisin made a cast of the ball that went into the mouth and the throat of the dog, and choked him, and he fell down the slope, twisting and foaming.

The dog charged down to the valley and attacked one of the birds, the largest one that had a shadow like a cloud. They fought ferociously, but in the end, Bran Og defeated the big bird and lapped up its blood. However, once he did that, madness took hold of him, and he came racing back toward Oisin, his jaws open and his eyes blazing. "I’m terrified, Oisin," said the boy, "because the dog is coming for us, insane and furious." "Take this iron ball and throw it at him when he gets close," said Oisin. "I’m scared to do that," replied the boy. "Hand it to me, and aim it at him," Oisin instructed. The boy complied, and Oisin threw the ball into the mouth and throat of the dog, choking him, and he tumbled down the slope, writhing and foaming.

Then they went where the great bird was left dead, and Oisin bade the lad to cut a quarter off it with the sword, and he did so. And then he bade him cut open the body, and in it he found a rowan berry, the biggest he had ever seen, and an ivy leaf that was bigger than the biggest griddle.

Then they went to where the great bird lay dead, and Oisin told the lad to cut a quarter off it with the sword, and he did. Then he told him to open the body, and inside he found a rowan berry, the largest he had ever seen, and an ivy leaf that was bigger than the biggest griddle.

So Oisin turned back then, and went to where S. Patrick was, and he showed him the quarter of the bird that was bigger than any quarter of a bullock, and the rowan berry that was bigger than a churning of butter, and the leaf. "And you know now, Patrick of the Bells," he said, "that I told no lie; and it is what kept us all through our lifetime," he said, "truth that was in our hearts, and strength in our arms, and fulfilment in our tongues."

So Oisin turned back and went to where St. Patrick was, and he showed him the piece of the bird that was bigger than any piece of a bull, and the rowan berry that was larger than a churn of butter, and the leaf. "And you know now, Patrick of the Bells," he said, "that I spoke no lie; and it’s what sustained us all through our lives," he said, "the truth that was in our hearts, the strength in our arms, and the fulfillment in our words."

"You told no lie indeed," said Patrick.

"You really didn't lie," said Patrick.

And when Oisin had no sight left at all, he used every night to put up one of the serving-men on his shoulders, and to bring him out to see how were the cattle doing. And one night the servants had no mind to go, and they agreed together to tell him it was a very bad night.

And when Oisin was completely blind, every night he would lift one of the servants onto his shoulders and take him out to check on the cattle. One night, the servants didn't want to go, so they conspired to tell him it was a really bad night.

And it is what the first of them said; "It is outside there is a heavy sound with the heavy water dropping from the tops of trees; the sound of the waves is not to be heard for the loud splashing of the rain." And then the next one said: "The trees of the wood are shivering, and the birch is turning black; the snow is killing the birds; that is the story outside." And the third said: "It is to the east they have turned their face, the white snow and the dark rain; it is what is making the plain so cold is the snow that is dripping and getting hard."

And this is what the first one said: "Outside, there’s a loud sound with heavy rain falling from the treetops; you can’t hear the waves because the rain is splashing so loudly." Then the next person said: "The trees in the woods are shaking, and the birch trees are turning black; the snow is killing the birds; that’s what’s happening outside." And the third one said: "They’ve turned their faces to the east, where the white snow meets the dark rain; what’s making the plain so cold is the snow that’s falling and freezing."

But there was a serving-girl in the house, and she said: "Rise up, Oisin, and go out to the white-headed cows, since the cold wind is plucking the trees from the hills."

But there was a maid in the house, and she said: "Get up, Oisin, and go out to the white-headed cows, because the cold wind is tearing the trees from the hills."

Oisin went out then, and the serving-man on his shoulders; but it is what the serving-man did, he brought a vessel of water and a birch broom with him, and he was dashing water in Oisin's face, the way he would think it was rain. But when they came to the pen where the cattle were, Oisin found the night was quiet, and after that he asked no more news of the weather from the servants.

Oisin went out then, carrying the servant on his shoulders. The servant brought a bucket of water and a birch broom with him, splashing water in Oisin's face as if it were rain. But when they reached the pen where the cattle were, Oisin noticed that the night was calm, and after that, he didn’t ask the servants for any more updates on the weather.


CHAPTER III. THE ARGUMENTS

And S. Patrick took in hand to convert Oisin, and to bring him to baptism; but it was no easy work he had to do, and everything he would say, Oisin would have an answer for it. And it is the way they used to be talking and arguing with one another, as it was put down afterwards by the poets of Ireland:—

And St. Patrick set out to convert Oisin and bring him to baptism; but it was no easy task, and whatever St. Patrick said, Oisin had a reply ready. This is how they used to talk and debate with each other, as later recorded by the poets of Ireland:—

PATRICK. "Oisin, it is long your sleep is. Rise up and listen to the Psalm. Your strength and your readiness are gone from you, though you used to be going into rough fights and battles."

PATRICK. "Oisin, you've been asleep for a long time. Get up and listen to the Psalm. You've lost your strength and your readiness, even though you used to go into tough fights and battles."

OLSIN. "My readiness and my strength are gone from me since Finn has no armies living; I have no liking for clerks, their music is not sweet to me after his."

OLSIN. "I have lost my readiness and my strength since Finn has no armies left; I don't care for clerks, their music isn't sweet to me after his."

PATRICK. "You never heard music so good from the beginning of the world to this day; it is well you would serve an army on a hill, you that are old and silly and grey."

PATRICK. "You've never heard music this good from the beginning of time until now; it's a good thing you'd support an army on a hill, you who are old and foolish and grey."

OLSIN. "I used to serve an army on a hill, Patrick of the closed-up mind; it is a pity you to be faulting me; there was never shame put on me till now.

OLSIN. "I used to serve an army on a hill, Patrick with your narrow-minded perspective; it's a shame you're blaming me; I've never felt shame until now."

"I have heard music was sweeter than your music, however much you are praising your clerks: the song of the blackbird in Leiter Laoi, and the sound of the Dord Fiann; the very sweet thrush of the Valley of the Shadow, or the sound of the boats striking the strand. The cry of the hounds was better to me than the noise of your schools, Patrick.

"I've heard that music is sweeter than yours, no matter how much you praise your staff: the song of the blackbird in Leiter Laoi, and the sound of the Dord Fiann; the very sweet thrush of the Valley of the Shadow, or the sound of the boats hitting the shore. The cry of the hounds is more appealing to me than the noise of your schools, Patrick."

"Little Nut, little Nut of my heart, the little dwarf that was with Finn, when he would make tunes and songs he would put us all into deep sleep.

"Little Nut, little Nut of my heart, the little dwarf who was with Finn, would sing tunes and songs that would put us all into a deep sleep."

"The twelve hounds that belonged to Finn, the time they would be let loose facing out from the Siuir, their cry was sweeter than harps and than pipes.

"The twelve hounds that belonged to Finn, when they were let loose facing out from the Siuir, their howl was sweeter than harps and than pipes."

"I have a little story about Finn; we were but fifteen men; we took the King of the Saxons of the feats, and we won a battle against the King of Greece.

"I have a short story about Finn; there were only fifteen of us; we captured the King of the Saxons with our skills, and we won a battle against the King of Greece."

"We fought nine battles in Spain, and nine times twenty battles in Ireland; from Lochlann and from the eastern world there was a share of gold coming to Finn.

"We fought nine battles in Spain, and nine times twenty battles in Ireland; from Lochlann and from the east, there was a share of gold coming to Finn."

"My grief! I to be stopping after him, and without delight in games or in music; to be withering away after my comrades; my grief it is to be living. I and the clerks of the Mass books are two that can never agree.

"My grief! I'm left following him, with no joy in games or music; I'm fading away after my friends; my grief is just being alive. The clerks of the Mass books and I are two that can never get along."

"If Finn and the Fianna were living, I would leave the clerks and the bells; I would follow the deer through the valleys, I would like to be close on his track.

"If Finn and the Fianna were alive, I would forget about the clerks and the bells; I'd chase the deer through the valleys, wanting to be right on its trail."

"Ask Heaven of God, Patrick, for Finn of the Fianna and his race; make prayers for the great man; you never heard of his like."

"Ask God in Heaven, Patrick, for Finn of the Fianna and his descendants; pray for the great man; you've never heard of anyone like him."

PATRICK. "I will not ask Heaven for Finn, man of good wit that my anger is rising against, since his delight was to be living in valleys with the noise of hunts."

PATRICK. "I won’t pray to Heaven for Finn, the clever guy I'm getting angry with, since he loved living in the valleys with the sound of hunting."

OISIN. "If you had been in company with the Fianna, Patrick of the joyless clerks and of the bells, you would not be attending on schools or giving heed to God."

OISIN. "If you had been with the Fianna, Patrick of the dull clerks and the bells, you wouldn’t be focusing on schools or paying attention to God."

PATRICK. "I would not part from the Son of God for all that have lived east or west; O Oisin, O shaking poet, there will harm come on you in satisfaction for the priests."

PATRICK. "I wouldn't separate from the Son of God for anything from those who have lived east or west; O Oisin, O restless poet, trouble will come your way as a consequence of the priests."

OISIN. "It was a delight to Finn the cry of his hounds on the mountains, the wild dogs leaving their harbours, the pride of his armies, those were his delights."

OISIN. "It was a joy for Finn to hear the sound of his hounds on the mountains, the wild dogs leaving their homes, the pride of his warriors; those were his pleasures."

PATRICK. "There was many a thing Finn took delight in, and there is not much heed given to it after him; Finn and his hounds are not living now, and you yourself will not always be living, Oisin."

PATRICK. "Finn enjoyed many things, and not much attention is paid to them now that he's gone; Finn and his hounds are no longer around, and you won't be around forever either, Oisin."

OISIN. "There is a greater story of Finn than of us, or of any that have lived in our time; all that are gone and all that are living, Finn was better to give out gold than themselves."

OISIN. "Finn's story is bigger than ours or anyone who has lived in our time; of all those who are gone and all those who are still here, Finn was more generous with gold than with himself."

PATRICK. "All the gold you and Finn used to be giving out, it is little it does for you now; he is in Hell in bonds because he did treachery and oppression."

PATRICK. "All the gold you and Finn used to give away doesn't do you much good now; he's in Hell in chains because he committed betrayal and oppression."

OISIN. "It is little I believe of your truth, man from Rome with the white books, Finn the open-handed head of the Fianna to be in the hands of devils or demons."

OISIN. "I hardly believe your words, man from Rome with the white books, that Finn, the generous leader of the Fianna, is in the grip of devils or demons."

PATRICK. "Finn is in bonds in Hell, the pleasant man that gave out gold; in satisfaction for his disrespect to God, he is under grief in the house of pain."

PATRICK. "Finn is trapped in Hell, the nice guy who handed out gold; as punishment for his disrespect to God, he is suffering in the house of pain."

OISIN. "If the sons of Morna were within it, or the strong men of the sons of Baiscne, they would take Finn out of it, or they would have the house for themselves."

OISIN. "If the sons of Morna were inside, or the strong men from the sons of Baiscne, they would pull Finn out of it, or they'd keep the house for themselves."

PATRICK. "If the five provinces of Ireland were within it, or the strong seven battalions of the Fianna, they would not be able to bring Finn out of it, however great their strength might be."

PATRICK. "Even if the five provinces of Ireland were inside it, or the powerful seven battalions of the Fianna, they wouldn't be able to pull Finn out of it, no matter how strong they were."

OISIN. "If Faolan and Goll were living, and brown-haired Diarmuid and brave Osgar, Finn of the Fianna could not be held in any house that was made by God or devils."

OISIN. "If Faolan and Goll were alive, along with brown-haired Diarmuid and brave Osgar, Finn of the Fianna wouldn't be confined in any house built by God or devils."

PATRICK. "If Faolan and Goll were living, and all the Fianna that ever were, they could not bring out Finn from the house where he is in pain."

PATRICK. "Even if Faolan and Goll were alive, along with all the Fianna that ever existed, they couldn't get Finn out of the house where he's suffering."

OISIN. "What did Finn do against God but to be attending on schools and on armies? Giving gold through a great part of his time, and for another while trying his hounds."

OISIN. "What did Finn do against God except attend schools and lead armies? He spent a lot of time giving away gold and, at other times, training his hounds."

PATRICK. "In payment for thinking of his hounds and for serving the schools of the poets, and because he gave no heed to God, Finn of the Fianna is held down."

PATRICK. "For thinking about his hounds and serving the poets' schools, and because he paid no attention to God, Finn of the Fianna is restrained."

OISIN. "You say, Patrick of the Psalms, that the Fianna could not take out Finn, or the five provinces of Ireland along with them.

OISIN. "You say, Patrick of the Psalms, that the Fianna couldn't defeat Finn, nor could they conquer the five provinces of Ireland alongside him.

"I have a little story about Finn. We were but fifteen men when we took the King of Britain of the feasts by the strength of our spears and our own strength.

"I have a little story about Finn. We were just fifteen men when we captured the King of Britain at the feasts using the power of our spears and our own strength."

"We took Magnus the great, the son of the King of Lochlann of the speckled ships; we came back no way sorry or tired, we put our rent on far places.

"We took Magnus the Great, the son of the King of Lochlann with the spotted ships; we returned without regret or exhaustion, having settled our dues in distant lands."

"O Patrick, the story is pitiful, the King of the Fianna to be under locks; a heart without envy, without hatred, a heart hard in earning victory.

"O Patrick, the story is sad, the King of the Fianna to be imprisoned; a heart free of envy, free of hatred, a heart strong in achieving victory."

"It is an injustice, God to be unwilling to give food and riches; Finn never refused strong or poor, although cold Hell is now his dwelling-place.

"It’s unfair, God, to withhold food and wealth; Finn never turned away the strong or the weak, even though cold Hell is now his home."

"It is what Finn had a mind for, to be listening to the sound of Druim Dearg; to sleep at the stream of Ess Ruadh, to be hunting the deer of Gallimh of the bays.

"It’s what Finn wanted to do, to listen to the sound of Druim Dearg; to sleep by the stream of Ess Ruadh, to hunt the deer of Gallimh of the bays."

"The cries of the blackbird of Leiter Laoi, the wave of Rudraighe beating the strand, the bellowing of the ox of Magh Maoin, the lowing of the calf of Gleann da Mhail.

"The cries of the blackbird at Leiter Laoi, the waves of Rudraighe crashing on the shore, the bellowing of the ox at Magh Maoin, the mooing of the calf at Gleann da Mhail."

"The noise of the hunt on Slieve Crot, the sound of the fawns round Slieve Cua, the scream of the sea-gulls there beyond on Iorrus, the screech of the crows over the battle.

"The noise of the hunt on Slieve Crot, the sound of the fawns around Slieve Cua, the scream of the seagulls over there on Iorrus, the screech of the crows above the battle."

"The waves vexing the breasts of the boats, the howling of the hounds at Druim Lis; the voice of Bran on Cnoc-an-Air, the outcry of the streams about Slieve Mis.

"The waves troubling the hulls of the boats, the howling of the hounds at Druim Lis; the voice of Bran on Cnoc-an-Air, the roar of the streams around Slieve Mis."

"The call of Osgar going to the hunt; the voice of the hounds on the road of the Fianna, to be listening to them and to the poets, that was always his desire.

"The call of Osgar heading out for the hunt; the sound of the hounds along the Fianna's path, listening to them and to the poets—that was always his wish."

"A desire of the desires of Osgar was to listen to the striking of shields; to be hacking at bones in a battle, it is what he had a mind for always.

A deep desire of Osgar was to hear the clash of shields; he always wanted to be smashing bones in battle.

"We went westward one time to hunt at Formaid of the Fianna, to see the first running of our hounds.

"We headed west once to hunt at Formaid of the Fianna, to see the first race of our hounds."

"It was Finn was holding Bran, and it is with myself Sceolan was; Diarmuid of the Women had Fearan, and Osgar had lucky Adhnuall.

"It was Finn holding Bran, and Sceolan was with me; Diarmuid of the Women had Fearan, and Osgar had lucky Adhnuall."

"Conan the Bald had Searc; Caoilte, son of Ronan, had Daol; Lugaidh's Son and Goll were holding Fuaim and Fothran.

"Conan the Bald had Searc; Caoilte, son of Ronan, had Daol; Lugaidh's Son and Goll were holding Fuaim and Fothran."

"That was the first day we loosed out a share of our hounds to a hunting; and Och! Patrick, of all that were in it, there is not one left living but myself.

"That was the first day we let a group of our hounds out for a hunt; and oh, Patrick, of all those that were in it, there isn’t anyone left alive but me."

"O Patrick, it is a pity the way I am now, a spent old man without sway, without quickness, without strength, going to Mass at the altar.

"O Patrick, it's a shame how I am now, an exhausted old man without influence, without speed, without strength, going to Mass at the altar."

"Without the great deer of Slieve Luchra; without the hares of Slieve Cuilinn; without going into fights with Finn; without listening to the poets.

"Without the great deer of Slieve Luchra; without the hares of Slieve Cuilinn; without getting into fights with Finn; without listening to the poets."

"Without battles, without taking of spoils; without playing at nimble feats; without going courting or hunting, two trades that were my delight."

"Without battles, without taking spoils; without doing quick tricks; without going out to date or hunt, two activities that I loved."

PATRICK. "Leave off, old man, leave your foolishness; let what you have done be enough for you from this out. Think on the pains that are before you; the Fianna are gone, and you yourself will be going."

PATRICK. "Come on, old man, stop with the nonsense; let what you've done be enough for you from now on. Consider the struggles ahead of you; the Fianna are gone, and you’ll be leaving too."

OISIN. "If I go, may yourself not be left after me, Patrick of the hindering heart; if Conan, the least of the Fianna, were living, your buzzing would not be left long to you."

OISIN. "If I go, may you not be left behind, Patrick with the troubled heart; if Conan, the smallest of the Fianna, were alive, your complaining wouldn't last long."

"Or if this was the day I gave ten hundred cows to the headless woman that came to the Valley of the Two Oxen; the birds of the air brought away the ring I gave her, I never knew where she went herself from me."

"Or if this was the day I gave 1,000 cows to the headless woman who came to the Valley of the Two Oxen; the birds in the sky took away the ring I gave her, and I never knew where she went after that."

PATRICK. "That is little to trouble you, Oisin; it was but for a while she was with you; it is better for you to be as you are than to be among them again."

PATRICK. "That’s not something to worry about, Oisin; she was only with you for a short time; it’s better for you to stay as you are than to be with them again."

OISIN. "O Son of Calphurn of the friendly talk, it is a pity for him that gives respect to clerks and bells; I and Caoilte my friend, we were not poor when we were together.

OISIN. "Oh Son of Calphurn, who speaks so kindly, it's a shame for the one who shows respect to clerks and bells; my friend Caoilte and I, we weren't poor when we were together.

"The music that put Finn to his sleep was the cackling of the ducks from the lake of the Three Narrows; the scolding talk of the blackbird of Doire an Cairn, the bellowing of the ox from the Valley of the Berries.

"The music that lulled Finn to sleep was the quacking of the ducks from the lake at the Three Narrows; the chattering of the blackbird from Doire an Cairn, the mooing of the ox from the Valley of the Berries."

"The whistle of the eagle from the Valley of Victories, or from the rough branches of the ridge by the stream; the grouse of the heather of Cruachan; the call of the otter of Druim-re-Coir.

"The call of the eagle from the Valley of Victories, or from the rough branches of the ridge by the stream; the grouse in the heather of Cruachan; the cry of the otter from Druim-re-Coir."

"The song of the blackbird of Doire an Cairn indeed I never heard sweeter music, if I could be under its nest.

"The song of the blackbird of Doire an Cairn is truly the sweetest music I've ever heard, especially if I could be underneath its nest."

"My grief that I ever took baptism; it is little credit I got by it, being without food, without drink, doing fasting and praying."

"My regret over ever being baptized; it brought me little recognition, as I went without food, without drink, and spent my time fasting and praying."

PATRICK. "In my opinion it did not harm you, old man; you will get nine score cakes of bread, wine and meat to put a taste on it; it is bad talk you are giving."

PATRICK. "I think it didn’t hurt you, old man; you’ll get 180 loaves of bread, wine, and meat to enhance the flavor; you’re just talking nonsense."

OISIN. "This mouth that is talking with you, may it never confess to a priest, if I would not sooner have the leavings of Finn's house than a share of your own meals."

OISIN. "This mouth that's talking to you, I hope it never has to confess to a priest, because I would rather have the leftovers from Finn's house than a portion of your own meals."

PATRICK. "He got but what he gathered from the banks, or whatever he could kill on the rough hills; he got hell at the last because of his unbelief."

PATRICK. "He only got what he took from the riverbanks, or whatever he could hunt on the rugged hills; in the end, he faced misery because of his lack of faith."

OISIN. "That was not the way with us at all, but our fill of wine and of meat; justice and a right beginning at the feasts, sweet drinks and every one drinking them.

OISIN. "That wasn't how it was for us at all; we had plenty of wine and meat, justice and a good start at the feasts, sweet drinks, and everyone enjoying them."

"It is fretting after Diarmuid and Goll I am, and after Fergus of the True Lips, the time you will not let me be speaking of them, O new Patrick from Rome."

"I’m worried about Diarmuid and Goll, and about Fergus of the True Lips, the times you won’t let me talk about them, oh new Patrick from Rome."

PATRICK. "We would give you leave to be speaking of them, but first you should give heed to God. Since you are now at the end of your days, leave your foolishness, weak old man."

PATRICK. "We’d let you talk about them, but first you need to pay attention to God. Since you’re at the end of your life, let go of your foolishness, you weak old man."

OISIN. "O Patrick, tell me as a secret, since it is you have the best knowledge, will my dog or my hound be let in with me to the court of the King of Grace?"

OISIN. "Oh Patrick, tell me in confidence, since you know best, will my dog or my hound be allowed in with me to the court of the King of Grace?"

PATRICK. "Old man in your foolishness that I cannot put any bounds to, your dog or your hound will not be let in with you to the court of the King of Power."

PATRICK. "You old fool, I can't put any limits on your stupidity; your dog or your hound won't be allowed in the court of the King of Power."

OISIN. "If I had acquaintance with God, and my hound to be at hand, I would make whoever gave food to myself give a share to my hound as well.

OISIN. "If I knew God personally, and my dog was nearby, I would make sure that whoever gave me food would also give a portion to my dog."

"One strong champion that was with the Fianna of Ireland would be better than the Lord of Piety, and than you yourself, Patrick."

"One strong warrior with the Fianna of Ireland would be better than the Lord of Piety and better than you yourself, Patrick."

PATRICK. "O Oisin of the sharp blades, it is mad words you are saying. God is better for one day than the whole of the Fianna of Ireland."

PATRICK. "Oh Oisin with the sharp blades, you’re speaking nonsense. God is better for just one day than all of the Fianna of Ireland."

OISIN. "Though I am now without sway and my life is spent to the end, do not put abuse, Patrick, on the great men of the sons of Baiscne.

OISIN. "Even though I have no power now and my life is coming to an end, don't speak badly of the great men from the sons of Baiscne, Patrick."

"If I had Conan with me, the man that used to be running down the Fianna, it is he would break your head within among your clerks and your priests."

"If I had Conan with me, the guy who used to chase after the Fianna, he would smash your head right in front of your clerks and your priests."

PATRICK. "It is a silly thing, old man, to be talking always of the Fianna; remember your end is come, and take the Son of God to help you."

PATRICK. "It's ridiculous, old man, to keep talking about the Fianna; remember your time is up, and call on the Son of God to assist you."

OISIN. "I used to sleep out on the mountain under the grey dew; I was never used to go to bed without food, while there was a deer on the hill beyond."

OISIN. "I used to sleep out on the mountain under the grey dew; I never went to bed hungry while there was a deer on the hill over there."

PATRICK. "You are astray at the end of your life between the straight way and the crooked. Keep out from the crooked path of pains, and the angels of God will come beneath your head."

PATRICK. "You’ve lost your way at the end of your life, caught between the straight and the twisted paths. Stay away from the painful crooked path, and the angels of God will support you."

OISIN. "If myself and open-handed Fergus and Diarmuid were together now on this spot, we would go in every path we ever went in, and ask no leave of the priests."

OISIN. "If I, along with generous Fergus and Diarmuid, were here right now, we would take every route we ever took, without asking any permission from the priests."

PATRICK. "Leave off, Oisin; do not be speaking against the priests that are telling the word of God in every place. Unless you leave off your daring talk, it is great pain you will have in the end."

PATRICK. "Stop it, Oisin; don't speak negatively about the priests who share the word of God everywhere. If you don't stop your bold words, you'll face a lot of pain in the end."

OISIN. "When myself and the leader of the Fianna were looking for a boar in a valley, it was worse to me not to see it than all your clerks to be without their heads."

OISIN. "When the leader of the Fianna and I were searching for a boar in a valley, it bothered me more not to see it than it would be for all your clerks to lose their heads."

PATRICK. "It is pitiful seeing you without sense; that is worse to you than your blindness; if you were to get sight within you, it is great your desire would be for Heaven."

PATRICK. "It's sad to see you so clueless; that’s worse for you than your blindness. If you were to gain insight, it would greatly increase your desire for Heaven."

OISIN. "It is little good it would be to me to be sitting in that city, without Caoilte, without Osgar, without my father being with me.

OISIN. "It wouldn’t do me any good to be sitting in that city, without Caoilte, without Osgar, without my father there with me.

"The leap of the buck would be better to me, or the sight of badgers between two valleys, than all your mouth is promising me, and all the delights I could get in Heaven."

"The jump of a deer would mean more to me, or seeing badgers between two valleys, than everything your words are promising me, and all the pleasures I could find in Heaven."

PATRICK. "Your thoughts are foolish, they will come to nothing; your pleasure and your mirth are gone. Unless you will take my advice to-night, you will not get leave on this side or that."

PATRICK. "Your thoughts are misguided; they won't lead anywhere. Your joy and laughter are lost. If you don't take my advice tonight, you won't get permission, no matter what."

OISIN. "If myself and the Fianna were on the top of a hill to-day drawing our spear-heads, we would have our choice of being here or there in spite of books and priests and bells."

OISIN. "If the Fianna and I were on top of a hill today, sharpening our spearheads, we would be able to choose whether to stay here or go there, despite all the books, priests, and bells."

PATRICK. "You were like the smoke of a wisp, or like a stream in a valley, or like a whirling wind on the top of a hill, every tribe of you that ever lived."

PATRICK. "You were like the smoke of a wisp, or like a stream in a valley, or like a swirling wind on top of a hill, every one of your tribes that ever existed."

OISIN. "If I was in company with the people of strong arms, the way I was at Bearna da Coill, I would sooner be looking at them than at this troop of the crooked croziers.

OISIN. "If I were with the strong-armed people, like I was at Bearna da Coill, I would rather be watching them than this group of crooked staff bearers."

"If I had Scolb Sceine with me, or Osgar, that was smart in battles, I would not be without meat to-night at the sound of the bell of the seven tolls."

"If I had Scolb Sceine or Osgar, who was skilled in battles, I wouldn’t be without meat tonight when I hear the seven tolls of the bell."

PATRICK. "Oisin, since your wits are gone from you be glad at what I say; it is certain to me you will leave the Fianna and that you will receive the God of the stars."

PATRICK. "Oisin, since you're not thinking straight, be happy with what I'm telling you; I'm sure you'll leave the Fianna and that you'll meet the God of the stars."

OISIN. "There is wonder on me at your hasty talk, priest that has travelled in every part, to say that I would part from the Fianna, a generous people, never niggardly."

OISIN. "I'm amazed by your quick words, priest who's been everywhere, to say that I would leave the Fianna, a generous people, never stingy."

PATRICK. "If you saw the people of God, the way they are settled at feasts, every good thing is more plentiful with them than with Finn's people, however great their name was.

PATRICK. "If you saw the people of God and how they gather for feasts, you'd notice they have more of everything good than Finn's people, no matter how famous they are."

"Finn and the Fianna are lying now very sorrowful on the flag-stone of pain; take the Son of God in their place; make your repentance and do not lose Heaven."

"Finn and the Fianna are now lying sadly on the stone of suffering; take the Son of God instead of them; show your repentance and don't miss out on Heaven."

OISIN. "I do not believe your talk now. O Patrick of the crooked staves, Finn and the Fianna to be there within, unless they find pleasure being in it."

OISIN. "I don't believe what you're saying right now. Oh Patrick of the crooked staves, Finn and the Fianna will only be there if they enjoy it."

PATRICK. "Make right repentance now, before you know when your end is coming; God is better for one hour than the whole of the Fianna of Ireland."

PATRICK. "Make a sincere apology now, before you realize your time is running out; God is worth more in one hour than the entire Fianna of Ireland."

OISIN. "That is a daring answer to make to me, Patrick of the crooked crozier; your crozier would be in little bits if I had Osgar with me now.

OISIN. "That's a bold response to give me, Patrick with the crooked staff; your staff would be in pieces if I had Osgar here with me right now.

"If my son Osgar and God were hand to hand on the Hill of the Fianna, if I saw my son put down, I would say that God was a strong man.

"If my son Osgar and God were face to face on the Hill of the Fianna, if I saw my son fall, I would say that God was a powerful man."

"How could it be that God or his priests could be better men than Finn, the King of the Fianna, a generous man without crookedness.

"How could God or his priests be better men than Finn, the King of the Fianna, a generous man without any deceit?"

"If there was a place above or below better than the Heaven of God, it is there Finn would go, and all that are with him of his people.

"If there was a place above or below that was better than God's Heaven, that's where Finn would go, along with all of his people."

"You say that a generous man never goes to the hell of pain; there was not one among the Fianna that was not generous to all.

"You say that a generous person never experiences the hell of pain; there wasn't a single one among the Fianna who wasn't generous to everyone."

"Ask of God, Patrick, does He remember when the Fianna were alive, or has He seen east or west any man better than themselves in their fighting.

"Ask God, Patrick, if He remembers when the Fianna were alive, or if He has seen anyone to the east or west who fought better than they did."

"The Fianna used not to be saying treachery; we never had the name of telling lies. By truth and the strength of our hands we came safe out of every battle.

"The Fianna didn't used to accuse each other of treachery; we were never known for lying. Through honesty and the strength of our hands, we emerged safely from every battle."

"There never sat a priest in a church, though you think it sweet to be singing psalms, was better to his word than the Fianna, or more generous than Finn himself.

"There never sat a priest in a church, even though you think it's nice to be singing psalms, who was truer to his word than the Fianna, or more generous than Finn himself."

"If my comrades were living to-night, I would take no pleasure in your crooning in the church; as they are not living now, the rough voice of the bells has deafened me.

"If my friends were alive tonight, I wouldn't enjoy your singing in the church; since they're not here now, the harsh sound of the bells has drowned me out."

"Och! in the place of battles and heavy fights, where I used to have my place and to take my pleasure, the crozier of Patrick being carried, and his clerks at their quarrelling.

"Och! in the place of battles and fierce fights, where I used to find my spot and enjoy myself, the staff of Patrick is being carried, and his clerks are arguing."

"Och! slothful, cheerless Conan, it is great abuse I used to be giving you; why do you not come to see me now? you would get leave for making fun and reviling through the whole of the niggardly clerks.

"Ouch! lazy, gloomy Conan, I used to give you such a hard time; why don’t you come see me now? You would be allowed to joke around and tease all those stingy clerks."

"Och! where are the strong men gone that they do not come together to help me! O Osgar of the sharp sword of victory, come and free your father from his bonds!

"Och! Where have all the strong men gone that they don’t come together to help me! O Osgar with the sharp sword of victory, come and free your father from his bonds!"

"Where is the strong son of Lugaidh? Och! Diarmuid of all the women! Och! Caoilte, son of Ronan, think of our love, and travel to me!"

"Where is the strong son of Lugaidh? Oh! Diarmuid, most adored by all women! Oh! Caoilte, son of Ronan, remember our love and come to me!"

PATRICK. "Stop your talk, you withered, witless old man; it is my King that made the Heavens, it is He that gives blossom to the trees, it is He made the moon and the sun, the fields and the grass."

PATRICK. "Quit your chatter, you shriveled, clueless old man; it’s my King who created the Heavens, it’s Him who brings flowers to the trees, it’s He who made the moon and the sun, the fields and the grass."

OISIN. "It was not in shaping fields and grass that my king took his delight, but in overthrowing fighting men, and defending countries, and bringing his name into every part.

OISIN. "My king didn’t find joy in farming fields and growing grass; he thrived on defeating warriors, protecting nations, and making his name known everywhere."

"In courting, in playing, in hunting, in baring his banner at the first of a fight; in playing at chess, at swimming, in looking around him at the drinking-hall.

"In dating, in playing, in hunting, in raising his flag at the start of a fight; in playing chess, swimming, and looking around at the bar."

"O Patrick, where was your God when the two came over the sea that brought away the queen of Lochlann of the Ships? Where was He when Dearg came, the son of the King of Lochlann of the golden shields? Why did not the King of Heaven protect them from the blows of the big man?

"O Patrick, where was your God when the two crossed the sea and took the queen of Lochlann of the Ships? Where was He when Dearg came, the son of the King of Lochlann of the golden shields? Why didn’t the King of Heaven protect them from the blows of the giant?"

"Or when Tailc, son of Treon, came, the man that did great slaughter on the Fianna; it was not by God that champion fell, but by Osgar, in the sight of all.

"Or when Tailc, son of Treon, came, the man who caused great slaughter among the Fianna; it was not by God that the champion fell, but by Osgar, in front of everyone."

"Many a battle and many a victory was gained by the Fianna of Ireland; I never heard any great deed was done by the King of Saints, or that He ever reddened His hand.

"Many battles and victories were won by the Fianna of Ireland; I’ve never heard of any great deed done by the King of Saints, nor that He ever stained His hands with blood."

"It would be a great shame for God not to take the locks of pain off Finn; if God Himself were in bonds, my king would fight for His sake.

"It would be a real shame for God not to free Finn from his suffering; if God Himself were in chains, my king would fight for Him."

"Finn left no one in pain or in danger without freeing him by silver or gold, or by fighting till he got the victory.

"Finn didn't leave anyone in pain or in danger without helping them with silver or gold, or by fighting until he won."

"For the strength of your love, Patrick, do not forsake the great men; bring in the Fianna unknown to the King of Heaven.

"For the strength of your love, Patrick, don’t abandon the great men; bring in the Fianna unknown to the King of Heaven."

"It is a good claim I have on your God, to be among his clerks the way I am; without food, without clothing, without music, without giving rewards to poets.

"It’s a fair claim I have on your God, to be one of his clerks like I am; without food, without clothing, without music, and without rewarding poets."

"Without the cry of the hounds or the horns, without guarding coasts, without courting generous women; for all that I have suffered by the want of food, I forgive the King of Heaven in my will."

"Without the sound of hounds or horns, without protecting shores, without wooing kind women; despite all the suffering I’ve endured from hunger, I forgive the King of Heaven in my heart."

Oisin said: "My story is sorrowful. The sound of your voice is not pleasant to me. I will cry my fill, but not for God, but because Finn and the Fianna are not living."

Oisin said: "My story is painful. Your voice doesn't bring me joy. I will cry as much as I need to, but not for God; I cry because Finn and the Fianna are no longer alive."


CHAPTER IV. OISIN'S LAMENTS

And Oisin used to be making laments, and sometimes he would be making praises of the old times and of Finn; and these are some of them that are remembered yet:—

And Oisin would often compose laments, and sometimes he would praise the old days and Finn; and these are a few that are still remembered:—

I saw the household of Finn; it was not the household of a soft race; I had a vision of that man yesterday.

I saw Finn's household; it wasn't the home of a weak people; I had a glimpse of that man yesterday.

I saw the household of the High King, he with the brown, sweet-voiced son; I never saw a better man.

I saw the household of the High King, the one with the brown, sweet-voiced son; I’ve never seen a better man.

I saw the household of Finn; no one saw it as I saw it; I saw Finn with the sword, Mac an Luin. Och! it was sorrowful to see it.

I saw Finn's home; no one else saw it the way I did; I saw Finn with the sword, Mac an Luin. Oh! it was heartbreaking to witness.

I cannot tell out every harm that is on my head; free us from our trouble for ever; I have seen the household of Finn.

I can't list all the burdens I'm carrying; free us from our troubles forever; I've seen Finn's household.

It is a week from yesterday I last saw Finn; I never saw a braver man. A king of heavy blows; my law, my adviser, my sense and my wisdom, prince and poet, braver than kings, King of the Fianna, brave in all countries; golden salmon of the sea, clean hawk of the air, rightly taught, avoiding lies; strong in his doings, a right judge, ready in courage, a high messenger in bravery and in music.

It's been a week since I last saw Finn; I've never met a braver man. He was a powerhouse; my law, my advisor, my reason and wisdom, a prince and poet, braver than kings, the King of the Fianna, fearless in every land; the golden salmon of the sea, the swift hawk of the air, properly trained, honest; strong in his actions, a fair judge, courageous, a high messenger in bravery and in music.

His skin lime-white, his hair golden; ready to work, gentle to women. His great green vessels full of rough sharp wine, it is rich the king was, the head of his people.

His skin was pale like lime, his hair was golden; eager to work, kind to women. His large green containers were filled with coarse, sharp wine; the king was wealthy, the leader of his people.

Seven sides Finn's house had, and seven score shields on every side. Fifty fighting men he had about him having woollen cloaks; ten bright drinking-cups in his hall; ten blue vessels, ten golden horns.

Finn's house had seven sides, and there were seventy shields on each side. He had fifty warriors around him, all wearing woolen cloaks; ten shiny drinking cups in his hall; ten blue containers, and ten golden horns.

It is a good household Finn had, without grudging, without lust, without vain boasting, without chattering, without any slur on any one of the Fianna.

Finn had a good household, free from resentment, free from greed, free from empty bragging, free from gossip, and with no bad words spoken about any of the Fianna.

Finn never refused any man; he never put away any one that came to his house. If the brown leaves falling in the woods were gold, if the white waves were silver, Finn would have given away the whole of it.

Finn never turned anyone away; he never denied anyone who came to his house. If the brown leaves falling in the woods were gold, and if the white waves were silver, Finn would have given it all away.

Blackbird of Doire an Chairn, your voice is sweet; I never heard on any height of the world music was sweeter than your voice, and you at the foot of your nest.

Blackbird of Doire an Chairn, your voice is beautiful; I've never heard music sweeter than your voice anywhere in the world, especially with you at the foot of your nest.

The music is sweetest in the world, it is a pity not to be listening to it for a while, O son of Calphurn of the sweet bells, and you would overtake your nones again.

The music is the sweetest in the world; it’s a shame not to be listening to it for a while, O son of Calphurn of the sweet bells, and you would catch up with your nones again.

If you knew the story of the bird the way I know it, you would be crying lasting tears, and you would give no heed to your God for a while.

If you knew the story of the bird like I do, you'd be crying for a long time, and you wouldn't pay any attention to your God for a bit.

In the country of Lochlann of the blue streams, Finn, son of Cumhal, of the red-gold cups, found that bird you hear now; I will tell you its story truly.

In the land of Lochlann with its blue streams, Finn, son of Cumhal, known for his red-gold cups, discovered that bird you hear now; I'll share its story with you.

Doire an Chairn, that wood there to the west, where the Fianna used to be delaying, it is there they put the blackbird, in the beauty of the pleasant trees.

Doire an Chairn, the woods to the west where the Fianna used to linger, is where they placed the blackbird among the lovely trees.

The stag of the heather of quiet Cruachan, the sorrowful croak from the ridge of the Two Lakes; the voice of the eagle of the Valley of the Shapes, the voice of the cuckoo on the Hill of Brambles.

The stag from the quiet heather of Cruachan, the sad croak from the ridge of the Two Lakes; the voice of the eagle from the Valley of the Shapes, the voice of the cuckoo on the Hill of Brambles.

The voice of the hounds in the pleasant valley; the scream of the eagle on the edge of the wood; the early outcry of the hounds going over the Strand of the Red Stones.

The sound of the hounds in the lovely valley; the cry of the eagle at the edge of the woods; the early call of the hounds crossing the Strand of the Red Stones.

The time Finn lived and the Fianna, it was sweet to them to be listening to the whistle of the blackbird; the voice of the bells would not have been sweet to them.

The time Finn lived, the Fianna loved listening to the blackbird's song; the sound of the bells wouldn't have been pleasing to them.

There was no one of the Fianna without his fine silken shirt and his soft coat, without bright armour, without shining stones on his head, two spears in his hand, and a shield that brought victory.

There wasn’t a single member of the Fianna who didn't have a nice silk shirt and a soft coat, bright armor, shining gems on his head, two spears in his hand, and a shield that brought victory.

If you were to search the world you would not find a harder man, best of blood, best in battle; no one got the upper hand of him. When he went out trying his white hound, which of us could be put beside Finn?

If you searched the world, you wouldn't find a tougher man, top of the line, best in combat; no one could outmatch him. When he took his white hound out for a test, who among us could compare to Finn?

One time we went hunting on Slieve-nam-ban; the sun was beautiful overhead, the voice of the hounds went east and west, from hill to hill. Finn and Bran sat for a while on the hill, every man was jealous for the hunt. We let out three thousand hounds from their golden chains; every hound of them brought down two deer.

One time we went hunting on Slieve-nam-ban; the sun was shining beautifully overhead, and the sound of the hounds echoed east and west, from hill to hill. Finn and Bran stayed on the hill for a while, each man feeling envious of the hunt. We unleashed three thousand hounds from their golden chains; each hound brought down two deer.

Patrick of the true crozier, did you ever see, east or west, a greater hunt than that hunt of Finn and the Fianna? O son of Calphurn of the bells, that day was better to me than to be listening to your lamentations in the church.

Patrick of the true crozier, have you ever witnessed, east or west, a greater hunt than that of Finn and the Fianna? O son of Calphurn of the bells, that day was more enjoyable to me than listening to your laments in the church.


There is no strength in my hands to-night, there is no power within me; it is no wonder I to be sorowful, being thrown down in the sorrow of old age.

There’s no strength in my hands tonight, no power within me; it’s no surprise that I feel sad, being weighed down by the sorrow of old age.

Everything is a grief to me beyond any other man on the face of the earth, to be dragging stones along to the church and the hill of the priests.

Everything is more of a burden to me than to anyone else on this earth, having to drag stones to the church and the priests' hill.

I have a little story of our people. One time Finn had a mind to make a dun on the bald hill of Cuailgne, and he put it on the Fianna of Ireland to bring stones for building it; a third on the sons of Morna, a third on myself, and a third on the sons of Baiscne.

I have a short story about our people. Once, Finn decided to build a fort on the bald hill of Cuailgne, and he tasked the Fianna of Ireland with gathering stones for the construction; a third of the stones were to come from the sons of Morna, a third from me, and a third from the sons of Baiscne.

I gave an answer to Finn, son of Cumhal; I said I would be under his sway no longer, and that I would obey him no more.

I replied to Finn, son of Cumhal; I said I wouldn’t be under his control any longer, and that I wouldn’t follow his commands anymore.

When Finn heard that, he was silent a long time, the man without a He, without fear. And he said to me then: "You yourself will be dragging stones before your death comes to you."

When Finn heard that, he stayed quiet for a long time, the man without a He, without fear. Then he said to me: "You'll be the one dragging stones before death catches up with you."

I rose up then with anger on me, and there followed me the fourth of the brave battalions of the Fianna. I gave my own judgments, there were many of the Fianna with me.

I got up then, filled with anger, and the fourth of the brave battalions of the Fianna followed me. I made my own decisions, and many of the Fianna were with me.

Now my strength is gone from me, I that was adviser to the Fianna; my whole body is tired to-night, my hands, my feet, and my head, tired, tired, tired.

Now my strength is gone, I who used to advise the Fianna; my whole body is exhausted tonight, my hands, my feet, and my head, exhausted, exhausted, exhausted.

It is bad the way I am after Finn of the Fianna; since he is gone away, every good is behind me.

It’s tough for me since Finn of the Fianna left; now that he’s gone, everything good is in the past.

Without great people, without mannerly ways; it is sorrowful I am after our king that is gone.

Without great people and good manners, I'm really sad about our king who's gone.

I am a shaking tree, my leaves gone from me; an empty nut, a horse without a bridle; a people without a dwelling-place, I Oisin, son of Finn.

I am a trembling tree, stripped of my leaves; an empty shell, a horse without a bridle; a people without a home, I Oisin, son of Finn.


It is long the clouds are over me to-night! it is long last night was; although this day is long, yesterday was longer again to me; every day that comes is long to me!

It feels like the clouds have been hanging over me all night! Last night felt like forever; even though today is long, yesterday felt even longer to me; every day that comes just feels long to me!

That is not the way I used to be, without fighting, without battles, without learning feats, without young girls, without music, without harps, without bruising bones, without great deeds; without increase of learning, without generosity, without drinking at feasts, without courting, without hunting, the two trades I was used to; without going out to battle, Ochone! the want of them is sorrowful to me.

That’s not how I used to be—without fighting, without battles, without learning new skills, without young women, without music, without harps, without broken bones, without great achievements; without growing in knowledge, without generosity, without drinking at parties, without dating, without hunting, the two things I was used to; without going out to battle. Oh, the lack of them is so painful to me.

No hunting of deer or stag, it is not like that I would wish to be; no leashes for our hounds, no hounds; it is long the clouds are over me to-night!

No hunting deer or stag, that's not what I want; no leashes for our dogs, no dogs; the clouds have been hanging over me tonight!

Without rising up to do bravery as we were used, without playing as we had a mind; without swimming of our fighting men in the lake; it is long the clouds are over me to-night!

Without standing up to be brave like we used to, without playing as we wanted; without our fighters swimming in the lake; it's been a long time with clouds over me tonight!

There is no one at all in the world the way I am; it is a pity the way I am; an old man dragging stones; it is long the clouds are over me to-night!

There is no one else in the world like me; it’s a shame how I am; an old man dragging stones; the clouds have been hanging over me for a long time tonight!

I am the last of the Fianna, great Oisin, son of Finn, listening to the voice of bells; it is long the clouds are over me to-night!

I am the last of the Fianna, great Oisin, son of Finn, listening to the sound of bells; the clouds have been hanging over me for a long time tonight!


NOTES

I. THE APOLOGY

The Irish text of the greater number of the stories in this book has been published, and from this text I have worked, making my own translation as far as my scholarship goes, and when it fails, taking the meaning given by better scholars. In some cases the Irish text has not been printed, and I have had to work by comparing and piecing together various translations. I have had to put a connecting sentence of my own here and there, and I have fused different versions together, and condensed many passages, and I have left out many, using the choice that is a perpetual refusing, in trying to get some clear outline of the doings of the heroes.

The Irish text of most of the stories in this book has been published, and I’ve worked from that text, creating my own translation to the best of my ability, and when my skills fell short, I referred to interpretations by more knowledgeable scholars. In some cases, the Irish text hasn’t been printed, so I had to compare and combine various translations. I’ve added my own connecting sentences here and there, merged different versions, condensed many sections, and omitted some parts, making choices that often involve difficult decisions in order to present a clear outline of the heroes’ actions.

I have found it more natural to tell the stories in the manner of the thatched houses, where I have heard so many legends of Finn and his friends, and Oisin and Patrick, and the Ever-Living Ones, and the Country of the Young, rather than in the manner of the slated houses, where I have not heard them.

I find it easier to share these stories like the thatched cottages, where I've heard so many legends about Finn and his friends, Oisin and Patrick, the Ever-Living Ones, and the Country of the Young, instead of in the style of the slated houses, where I haven’t heard them.

Four years ago, Dr Atkinson, a Professor of Trinity College, Dublin, in his evidence before the Commission of Intermediate Education, said of the old literature of Ireland:—"It has scarcely been touched by the movements of the great literatures; it is the untrained popular feeling. Therefore it is almost intolerably low in tone—I do not mean naughty, but low; and every now and then, when the circumstance occasions it, it goes down lower than low ... If I read the books in the Greek, the Latin or the French course, in almost every one of them there is something with an ideal ring about it—something that I can read with positive pleasure—something that has what the child might take with him as a   κ τ η μ α   ε ι ς   δ ε ι —a perpetual treasure; but if I read the Irish books, I see nothing ideal in them, and my astonishment is that through the whole range of Irish literature that I have read (and I have read an enormous range of it), the smallness of the element of idealism is most noticeable ... And as there is very little idealism there is very little imagination ... The Irish tales as a rule are devoid of it fundamentally."

Four years ago, Dr. Atkinson, a professor at Trinity College, Dublin, stated in his testimony before the Commission of Intermediate Education about the old literature of Ireland: “It has barely been influenced by the movements of the major literatures; it reflects the raw, unrefined feelings of the people. As a result, it often comes off as painfully low in tone—I don't mean inappropriate, but simply low; and occasionally, depending on the situation, it dips even lower than that... When I read the books in the Greek, Latin, or French curriculum, there’s always something with an ideal quality—something I can read with genuine enjoyment—something that a child might cherish as a constant treasure; but when I read the Irish books, I find nothing ideal in them, and I’m astonished that throughout the vast amount of Irish literature I’ve come across (and I’ve read a lot of it), the lack of idealism stands out clearly... And since there’s very little idealism, there’s also very little imagination... Generally, Irish tales lack this fundamental quality.”

Dr Atkinson is an Englishman, but unfortunately not only fellow-professors in Trinity but undergraduates there have been influenced by his opinion, that Irish literature is a thing to be despised. I do not quote his words to draw attention to a battle that is still being fought, but to explain my own object in working, as I have worked ever since that evidence was given, to make a part of Irish literature accessible to many, especially among my young countrymen, who have not opportunity to read the translations of the chief scholars, scattered here and there in learned periodicals, or patience and time to disentangle overlapping and contradictory versions, that they may judge for themselves as to its "lowness" and "want of imagination," and the other well-known charges brought against it before the same Commission.

Dr. Atkinson is British, but sadly, not only fellow professors at Trinity but also undergraduates have been swayed by his belief that Irish literature is something to look down on. I'm not quoting his words to highlight a fight that’s still ongoing, but to clarify my goal in working, as I have done ever since that evidence was presented, to make a part of Irish literature available to many, especially among my young countrymen, who lack the chance to read the translations from top scholars, which are scattered across various academic journals, or don’t have the time and patience to sort through overlapping and contradictory versions, so they can decide for themselves about its "inferiority" and "lack of imagination," along with the other well-known criticisms raised before the same Commission.

I believe that those who have once learned to care for the story of Cuchulain of Muirthemne, and of Finn and Lugh and Etain, and to recognise the enduring belief in an invisible world and an immortal life behind the visible and the mortal, will not be content with my redaction, but will go, first to the fuller versions of the best scholars, and then to the manuscripts themselves. I believe the forty students of old Irish lately called together by Professor Kuno Meyer will not rest satisfied until they have explored the scores and scores of uncatalogued and untranslated manuscripts in Trinity College Library, and that the enthusiasm which the Gaelic League has given birth to will lead to much fine scholarship.

I think that anyone who has learned to appreciate the stories of Cuchulain of Muirthemne, Finn, Lugh, and Etain, and who understands the lasting belief in an invisible world and an eternal life beyond the visible and the mortal, will not be satisfied with my version. They will first seek out the more complete versions from the best scholars and then look for the manuscripts themselves. I believe that the forty students of Old Irish recently gathered by Professor Kuno Meyer won't stop until they've explored the many uncataloged and untranslated manuscripts in Trinity College Library, and that the enthusiasm sparked by the Gaelic League will lead to some excellent scholarship.

A day or two ago I had a letter from one of the best Greek scholars and translators in England, who says of my "Cuchulain": "It opened up a great world of beautiful legend which, though accounting myself as an Irishman, I had never known at all. I am sending out copies to Irish friends in Australia who, I am sure, will receive the same sort of impression, almost an impression of pride in the beauty of the Irish mind, as I received myself." And President Roosevelt wrote to me a little time ago that after he had read "Cuchulain of Muirthemne," he had sent for all the other translations from the Irish he could get, to take on his journey to the Western States.

A day or two ago, I received a letter from one of the top Greek scholars and translators in England. He wrote about my "Cuchulain": "It opened up a vast world of beautiful legends that, even though I consider myself an Irishman, I had never known at all. I'm sending copies to Irish friends in Australia who I’m sure will have the same kind of reaction—almost a sense of pride in the beauty of the Irish spirit, just like I did." Also, President Roosevelt wrote to me recently saying that after he read "Cuchulain of Muirthemne," he ordered all the other translations from Irish that he could find to take with him on his trip to the Western States.

I give these appreciative words not, I think, from vanity, for they are not for me but for my material, to show the effect our old literature has on those who come fresh to it, and that they do not complain of its "want of imagination." I am, of course, very proud and glad in having had the opportunity of helping to make it known, and the task has been pleasant, although toil-some. Just now, indeed, on the 6th October, I am tired enough, and I think with sympathy of the old Highland piper, who complained that he was "withered with yelping the seven Fenian battalions."

I share these words of appreciation not out of vanity, but to highlight the impact our old literature has on newcomers, showing that they don’t find it lacking in imagination. Of course, I’m proud and happy to have had the chance to help bring it to light, and while the task has been enjoyable, it has also been quite demanding. Right now, on October 6th, I feel pretty exhausted, and I think about the old Highland piper who lamented that he was "worn out from playing for the seven Fenian battalions."


II. THE AGE AND ORIGIN OF THE STORIES OF THE FIANNA

Mr Alfred Nutt says in Ossian and the Ossianic Literature, No. 3 of his excellent series of sixpenny pamphlets, Popular Studies in Mythology, Romance, and Folklore:—

Mr. Alfred Nutt says in Ossian and the Ossianic Literature, No. 3 of his excellent series of sixpenny pamphlets, Popular Studies in Mythology, Romance, and Folklore:—

"The body of Gaelic literature connected with the name of Ossian is of very considerable extent and of respectable antiquity. The oldest texts, prose for the most part, but also in verse, are preserved in Irish MSS. of the eleventh and twelfth centuries, and go back to a period from one hundred and fifty to two hundred and fifty years older at least. The bulk of Ossianic literature is, however, of later date as far as the form under which it has come down to us is concerned. A number of important texts, prose for the most part, are preserved in MSS. of the fourteenth century, but were probably redacted in the thirteenth and twelfth centuries. But by far the largest mass consists of narrative poems, as a rule dramatic in structure. These have come down to us in MSS. written in Scotland from the end of the fifteenth to the middle of the seventeenth century, in Ireland from the sixteenth down to the middle of the nineteenth century. The Gaelic-speaking peasantry, alike in Ireland and Scotland, have preserved orally a large number of these ballads, as also a great mass of prose narratives, the heroes of which are Ossian and his comrades.

The body of Gaelic literature associated with Ossian is quite extensive and has a respectable history. The oldest texts, mostly prose but also some verse, are found in Irish manuscripts from the eleventh and twelfth centuries and date back at least one hundred and fifty to two hundred and fifty years earlier. However, most of the Ossianic literature we have today comes from later periods in terms of its format. Several important texts, primarily prose, are found in manuscripts from the fourteenth century, but they were likely edited in the thirteenth and twelfth centuries. The largest portion consists of narrative poems, usually dramatic in structure. These poems have been preserved in manuscripts written in Scotland from the late fifteenth to the mid-seventeenth century and in Ireland from the sixteenth century into the mid-nineteenth century. Gaelic-speaking peasants in both Ireland and Scotland have orally preserved many of these ballads, as well as a vast number of prose narratives featuring Ossian and his companions as heroes.

"Were all Ossianic texts preserved in MSS. older than the present century to be printed, they would fill some eight to ten thousand octavo pages. The mere bulk of the literature, even if we allow for considerable repetition of incident, arrests attention. If we further recall that for the last five hundred years this body of romance has formed the chief imaginative recreation of Gaeldom, alike in Ireland and Scotland, and that a peasantry unable to read or write has yet preserved it almost entire, its claims to consideration and study will appear manifest."

"If all the Ossianic texts that are preserved in manuscripts older than this century were printed, they would fill about eight to ten thousand pages. The sheer volume of the literature, even with some repetition of events, is striking. Additionally, considering that for the last five hundred years this collection of stories has been the main source of imaginative entertainment for the Gaelic people in both Ireland and Scotland, and that a largely illiterate peasantry has managed to preserve it almost in its entirety, its importance and need for study become quite evident."

He then goes on to discuss how far the incidents in the stories can be accepted as they were accepted by Irish historical writers of the eleventh century as authentic history:—

He then discusses how much the events in the stories can be accepted as they were by Irish historical writers of the eleventh century as real history:—

"Fortunately there is little need for me to discuss the credibility or otherwise of the historic records concerning Finn, his family, and his band of warriors. They may be accepted or rejected according to individual bent of mind without really modifying our view of the literature. For when we turn to the romances, whether in prose or verse, we find that, although the history is professedly the same as that of the Annals, firstly, we are transported to a world entirely romantic, in which divine and semi-divine beings, ungainly monsters and giants, play a prominent part, in which men and women change shapes with animals, in which the lives of the heroes are miraculously prolonged—in short, we find ourselves in a land of Faery; secondly, we find that the historic conditions in which the heroes are represented as living do not, for the most part, answer to anything we know or can surmise of the third century. For Finn and his warriors are perpetually on the watch to guard Ireland against the attacks of over-sea raiders, styled Lochlannac by the narrators, and by them undoubtedly thought of as Norsemen. But the latter, as is well known, only came to Ireland at the close of the eighth century, and the heroic period of their invasions extended for about a century, from 825 to 925; to be followed by a period of comparative settlement during the tenth century, until at the opening of the eleventh century the battle of Clontarf, fought by Brian, the great South Irish chieftain, marked the break-up of the separate Teutonic organisations and the absorption of the Teutons into the fabric of Irish life. In these pages then we may disregard the otherwise interesting question of historic credibility in the Ossianic romances: firstly, because they have their being in a land unaffected by fact; secondly, because if they ever did reflect the history of the third century the reflection was distorted in after-times, and a pseudo-history based upon events of the ninth and tenth centuries was substituted for it. What the historian seeks for in legend is far more a picture of the society in which it took rise than a record of the events which it commemorates."

"Fortunately, there's not much need for me to discuss the credibility of the historical records about Finn, his family, and his group of warriors. They can be accepted or rejected based on personal beliefs without really changing our perspective on the literature. When we look at the stories, whether in prose or poetry, we see that, although they claim to share the same history as the Annals, first, we are transported to a completely romantic world where divine and semi-divine beings, awkward monsters, and giants play significant roles, where people turn into animals, and where the lives of the heroes are miraculously extended—in short, we find ourselves in a land of Faery; secondly, we notice that the historical conditions in which the heroes are depicted living don’t match anything we know or can guess about the third century. Finn and his warriors are always on guard to protect Ireland from attacks by sea raiders, referred to as Lochlannac by the storytellers, who clearly think of them as Norsemen. However, as we know, these raiders only arrived in Ireland at the end of the eighth century, and their heroic invasion period lasted about a century, from 825 to 925. This was followed by a time of relative settlement during the tenth century, until the early eleventh century when the battle of Clontarf, fought by Brian, the great South Irish chief, marked the collapse of separate Teutonic groups and their integration into Irish life. In these writings, we can therefore overlook the otherwise intriguing issue of historical accuracy in the Ossianic stories: first, because they exist in a realm untouched by reality; second, because if they ever reflected the history of the third century, that reflection was skewed over time, replacing it with a pseudo-history based on events from the ninth and tenth centuries. What historians seek in legends is more about the image of the society from which they emerged rather than a record of the events they commemorate."

In a later part of the pamphlet Mr Nutt discusses such questions as whether we may look for examples of third-century customs in the stories, what part of the stories first found their way into writing, whether the Oisin and Patrick dialogues were written under the influence of actual Pagan feeling persisting from Pagan times, or whether "a change came over the feeling of Gaeldom during the fourteenth and fifteenth centuries," when the Oisin and Patrick dialogues in their present form began to be written. His final summing-up is that "well-nigh the same stories that were told of Finn and his warrior braves by the Gael of the eleventh century are told in well-nigh the same way by his descendant to-day." Mr Nutt does not enquire how long the stories may have been told before the first story was written down. Larminie, however, whose early death was the first great loss of our intellectual movement, pushes them backward for untold ages in the introduction to his West Irish Folk Tales and Romances. He builds up a detailed and careful argument, for which I must refer readers to his book, to prove that the Scottish Highlands and Ireland have received their folk-lore both from "Aryan and Non-Aryan sources," and that in the Highlands there is more non-Aryan influence and more non-Aryan blood than in Ireland. He argues that nothing is more improbable than that all folk-tales are Aryan, as has sometimes been supposed, and sums up as follows:—

In a later section of the pamphlet, Mr. Nutt talks about questions like whether we can find examples of third-century customs in the stories, which parts of the stories were first written down, whether the Oisin and Patrick dialogues were influenced by actual Pagan beliefs that lingered from Pagan times, or if "a change occurred in the feelings of Gaeldom during the fourteenth and fifteenth centuries," when the Oisin and Patrick dialogues took their current form. His final conclusion is that "almost the same stories told about Finn and his warrior braves by the Gael of the eleventh century are told in almost the same way by his descendants today." Mr. Nutt doesn’t investigate how long the stories were told before the first one was written down. Larminie, however, whose early death was a major loss for our intellectual movement, traces them back for countless ages in the introduction to his West Irish Folk Tales and Romances. He presents a detailed and careful argument, which I recommend readers look up in his book, to show that the Scottish Highlands and Ireland have received their folklore from both "Aryan and Non-Aryan sources," and that in the Highlands, there’s more non-Aryan influence and more non-Aryan ancestry compared to Ireland. He argues that it’s highly unlikely that all folklore is Aryan, as has sometimes been assumed, and summarizes as follows:—

"They bear the stamp of the genius of more than one race. The pure and placid but often cold imagination of the Aryan has been at work on some. In others we trace the more picturesque fancy, the fierceness and sensuality, the greater sense of artistic elegance belonging to races whom the Aryan, in spite of his occasional faults of hardness and coarseness, has, on the whole, left behind him. But as the greatest results in the realm of the highest art have always been achieved in the case of certain blends of Aryan with other blood, I should hardly deem it extravagant if it were asserted that in the humbler regions of the folk-tale we might trace the working of the same law. The process which has gone on may in part have been as follows:—Every race which has acquired very definite characteristics must have been for a long time isolated. The Aryans during their period of isolation probably developed many of their folk-germs into their larger myths, owing to the greater constructiveness of their imagination, and thus, in a way, they used up part of their material. Afterwards, when they became blended with other races less advanced, they acquired fresh material to work on. We have in Ireland an instance to hand, of which a brief discussion may help to illustrate the whole race theory.

"They reflect the brilliance of more than one race. The pure and calm, yet often cold imagination of the Aryans contributed to some of them. In others, we see the more vibrant creativity, the intensity and passion, and the greater sense of artistic beauty from races that the Aryans, despite their occasional harshness and bluntness, have, by and large, surpassed. However, since the most significant achievements in the highest art have always come from certain mixtures of Aryan and other bloodlines, I wouldn't find it unreasonable to suggest that we might see the same principle at play in the simpler realms of folk tales. The process that has occurred may have been somewhat as follows: every race with very distinct characteristics must have been isolated for a long time. The Aryans during their isolation likely developed many of their folk elements into larger myths, due to their more imaginative tendencies, and in doing so, they used up part of their cultural resources. Later, when they mixed with less advanced races, they gained new material to draw from. We have an example in Ireland, which, with a brief discussion, may help illustrate the overall race theory."

"The larger Irish legendary literature divides itself into three cycles—the divine, the heroic, the Fenian. Of these three the last is so well-known orally in Scotland that it has been a matter of dispute to which country it really belongs. It belongs, in fact, to both. Here, however, comes in a strange contrast with the other cycles. The first is, so far as I am aware, wholly unknown in Scotland, the second comparatively unknown. What is the explanation? Professor Zimmer not having established his late-historical view as regards Finn, and the general opinion among scholars having tended of recent years towards the mythical view, we want to know why there is so much more community in one case than in the other. Mr O'Grady long since seeing this difficulty, and then believing Finn to be historical, was induced to place the latter in point of time before Cuchulain and his compeers. But this view is of course inadmissible when Finn is seen not to be historical at all. There remains but one explanation. The various bodies of legend in question are, so far as Ireland is concerned, only earlier or later, as they came into the island with the various races to which they belonged. The wider prevalence, then, of the Finn Saga would indicate that it belonged to an early race occupying both Ireland and Scotland. Then entered the Aryan Gael, and for him henceforth, as the ruler of the island, his own gods and heroes were sung by his own bards. His legends became the subject of what I may call the court poetry, the aristocratic literature. When he conquered Scotland, he took with him his own gods and heroes; but in the latter country the bardic system never became established, and hence we find but feeble echoes of the heroic cycle among the mountains of the North. That this is the explanation is shown by what took place in Ireland. Here the heroic cycle has been handed down in remembrance almost solely by the bardic literature. The popular memory retains but few traces of it. Its essentially aristocratic character is shown by the fact that the people have all but forgotten it, if they ever knew it. But the Fenian cycle has not been forgotten. Prevailing everywhere, still cherished by the conquered peoples, it held its ground in Scotland and Ireland alike, forcing its way in the latter country even into the written literature, and so securing a twofold lease of existence ... The Fenian cycle, in a word, is non-Aryan folk-literature partially subjected to Aryan treatment."

The larger body of Irish legendary literature is divided into three cycles—the divine, the heroic, and the Fenian. Among these, the last one is so well-known orally in Scotland that there's been debate over which country it actually belongs to. The truth is, it belongs to both. However, this presents a strange contrast with the other cycles. The first cycle is, as far as I know, completely unknown in Scotland, and the second is relatively unknown. What’s the reason for this? Since Professor Zimmer hasn’t established his late-historical view regarding Finn, and the general opinion among scholars has leaned recently towards the mythical perspective, we want to understand why there’s so much more connection in one case than in the other. Mr. O'Grady, recognizing this issue and believing Finn to be historical, suggested that Finn existed before Cuchulain and his companions. But this view is obviously unacceptable when we see that Finn is not historical at all. There’s only one explanation left. The different bodies of legend in question are, in terms of Ireland, simply earlier or later, as they arrived on the island with the various races they belonged to. The broader prevalence of the Finn Saga implies that it originated with an early race that occupied both Ireland and Scotland. Then, the Aryan Gael arrived, and from that point on, as the ruler of the island, he celebrated his own gods and heroes through his own bards. His legends became the foundation of what I can call court poetry, or aristocratic literature. When he conquered Scotland, he brought along his own gods and heroes; however, the bardic system never took root in that country, which is why we find only faint echoes of the heroic cycle in the northern mountains. This explanation is supported by what happened in Ireland. There, the heroic cycle has been passed down in memory almost exclusively through bardic literature. The general populace retains very few traces of it. Its fundamentally aristocratic nature is evident in the fact that the people have nearly forgotten it, if they ever knew it at all. But the Fenian cycle hasn’t been forgotten. It’s widespread, still cherished by the conquered peoples, and it maintained its presence in both Scotland and Ireland, even making its way into written literature in the latter, securing its continued existence in two forms. In short, the Fenian cycle is non-Aryan folk literature that has been partially shaped by Aryan influences.

The whole problem is extremely complex, and several other writers have written upon it. Mr Borlase, for instance, has argued in his big book on the Dolmens that the cromlechs, and presumably the Diarmuid and Crania legend, is connected with old religious rites of an erotic nature coming down from a very primitive state of society.

The whole issue is really complicated, and many other authors have addressed it. For example, Mr. Borlase has stated in his extensive book on the Dolmens that the cromlechs, and likely the Diarmuid and Crania legend, are linked to ancient religious rituals of a sexual nature that date back to a very primitive society.

I have come to my own conclusion not so much because of any weight of argument, as because I found it impossible to arrange the stories in a coherent form so long as I considered them a part of history. I tried to work on the foundation of the Annalists, and fit the Fianna into a definite historical epoch, but the whole story seemed trivial and incoherent until I began to think of them as almost contemporaneous with the battle of Magh Tuireadh, which even the Annalists put back into mythical ages. In this I have only followed some of the story-tellers, who have made the mother of Lugh of the Long Hand the grandmother of Finn, and given him a shield soaked with the blood of Balor. I cannot think of any of the stories as having had a modern origin, or that the century in which each was written down gives any evidence as to its age. "How Diarmuid got his Love-Spot," for instance, which was taken down only a few years ago from some old man's recitation by Dr Hyde, may well be as old as "Finn and the Phantoms," which is in one of the earliest manuscripts. It seems to me that one cannot choose any definite period either from the vast living mass of folk-lore in the country or from the written text, and that there is as good evidence of Finn being of the blood of the gods as of his being, as some of the people tell me, "the son of an O'Shaughnessy who lived at Kiltartan Cross."

I've come to my own conclusion, not so much because of strong arguments, but because I found it impossible to organize the stories in a coherent way while considering them part of history. I tried to base my work on the Annalists and fit the Fianna into a specific historical period, but everything felt trivial and incoherent until I started to see them as almost contemporary with the battle of Magh Tuireadh, which even the Annalists placed in mythical times. In this, I’ve followed some of the storytellers, who have made the mother of Lugh of the Long Hand the grandmother of Finn and gave him a shield drenched in the blood of Balor. I can’t see any of the stories as having a modern origin, nor do I think the century in which each was recorded provides any evidence of its age. "How Diarmuid got his Love-Spot," for example, which was recorded only a few years ago from an old man's tale by Dr. Hyde, could be as old as "Finn and the Phantoms," which is in one of the earliest manuscripts. It seems to me that there’s no way to choose a specific period from the vast and rich folk-lore in the country or from the written texts, and there’s just as much evidence of Finn being descended from the gods as there is of him being, as some people tell me, "the son of an O'Shaughnessy who lived at Kiltartan Cross."

Dr Douglas Hyde, although he placed the Fenian after the Cuchulain cycle in his History of Irish Literature, has allowed me to print this note:—

Dr. Douglas Hyde, even though he put the Fenian stories after the Cuchulain cycle in his History of Irish Literature, has allowed me to publish this note:—

"While believing in the real objective existence of the Fenians as a body of Janissaries who actually lived, ruled, and hunted in King Cormac's time, I think it equally certain that hundreds of stories, traits, and legends far older and more primitive than any to which they themselves could have given rise, have clustered about them. There is probably as large a bulk of primitive mythology to be found in the Finn legend as in that of the Red Branch itself. The story of the Fenians was a kind of nucleus to which a vast amount of the flotsam and jetsam of a far older period attached itself, and has thus been preserved."

"While I believe in the real, objective existence of the Fenians as a group of warriors who actually lived, ruled, and hunted during King Cormac's time, I'm equally sure that countless stories, traits, and legends that are much older and more primitive than anything they could have created have gathered around them. There is likely a substantial amount of ancient mythology in the Finn legend as there is in that of the Red Branch itself. The story of the Fenians served as a kind of center to which a vast amount of remnants from an even older time became attached, and that’s how it has been preserved."

As I found it impossible to give that historical date to the stories, I, while not adding in anything to support my theory, left out such names as those of Cormac and Art, and such more or less historical personages, substituting "the High King." And in the "Battle of the White Strand," I left out the name of Caelur, Tadg's wife, because I had already followed another chronicler in giving him Ethlinn for a wife. In the earlier part I have given back to Angus Og the name of "The Disturber," which had, as I believe, strayed from him to the Saint of the same name.

As I found it impossible to assign a specific historical date to the stories, I, without adding anything to support my theory, removed names like Cormac and Art, as well as other somewhat historical figures, replacing them with "the High King." In the "Battle of the White Strand," I omitted the name of Caelur, Tadg's wife, because I had already followed another chronicler in naming Ethlinn as his wife. Earlier on, I restored to Angus Og the title "The Disturber," which I believe had mistakenly been given to the Saint of the same name.


III. THE AUTHORITIES

The following is a list of the authorities I have been chiefly helped by in putting these stories together and in translation of the text. But I cannot make it quite accurate, for I have sometimes transferred a mere phrase, sometimes a whole passage from one story to another, where it seemed to fit better. I have sometimes, in the second part of the book, used stories preserved in the Scottish Gaelic, as will be seen by my references. I am obliged to write these notes away from libraries, and cannot verify them, but I think they are fairly correct.

The following is a list of the main sources that helped me in compiling these stories and translating the text. However, I can't promise perfect accuracy, as I've occasionally moved a simple phrase or even an entire section from one story to another when it felt more suitable. In the second part of the book, I've included stories preserved in Scottish Gaelic, as noted in my references. I have to write these notes away from libraries and can't double-check them, but I believe they're mostly correct.

PART ONE. BOOKS ONE, TWO, AND THREE

  • THE COMING OF THE TUATHA DE DANAAN, AND LUGH OF THE LONG HAND, AND THE COMING OF THE GAEL.—
    • O'Curry, Manners and Customs of the Ancient Irish;
    • MSS. Materials;
    • Atlantis;
    • De Jubainville, Cycle Mythologique;
    • Hennessy, Chronicum Scotorum;
    • Atkinson, Book of Leinster;
    • Annals of the Four Masters;
    • Nennius, Hist, Brit. (Irish Version);
    • Zimmer, Glossae Hibernacae;
    • Whitley Stokes, Three Irish Glossaries;
    • Revue Celtique and Irische Texte;
    • Gaedelica;
    • Nutt, Voyage of Bran;
    • Proceedings Ossianic Societ;
    • O'Beirne Crowe, Amra Columcille;
    • Dean of Lismore's Book;
    • Windisch, Irische Texte;
    • Hennessy and others in Revue Celtique;
    • Kilkenny Archaeological Journal;
    • Keatinge's History;
    • Ogyia;
    • Curtin's Folk Tales;
    • Proceedings Royal Irish Academy, MSS. Series;
    • Dr Sigerson, Bards of Gael and Gall;
    • Miscellanies, Celtic Society.

BOOK FOUR: THE EVER-LIVING LIVING ONES

I have used many of the above, and for separate stories, I may give these authorities:—

I have used many of the ones mentioned above, and for different stories, I might provide these sources:—

  • MIDHIR AND ETAIN.—
    • O'Curry, Manners and Customs;
    • Professor Kuno Meyer in Nutt's Voyage of Bran;
    • Müller, Revue Celtique;
    • Nutt, Voyage of Bran;
    • De Jubainville, Epopée Celtique;
    • Standish Hayes O'Grady, MS. lent me by him.
  • MANANNAN AT PLAY.—
    • S. Hayes O'Grady, Silva Gaedelica.
  • HIS CALL TO BRAN.—
    • Professor Kuno Meyer in Nutt's Voyage of Bran;
    • S. Hayes O'Grady, Silva Gaedelica;
    • De Jubainville, Cycle Mythologique.
  • HIS THREE CALLS TO CORMAC.—
    • Whitley Stokes, Irische Texte.
  • CLIODNA'S WAVE.—
    • S. Hayes O'Grady, Silva Gaedelica;
    • Whitley Stokes, Dinnsenchus.
  • HIS CALL TO CONNLA.—
    • O'Beirne Crowe, Kilkenny Arch. Journal;
    • Windisch, Irische Texte.
  • TADG IN THE ISLANDS.—
    • S. Hayes O'Grady, Silva Gaedelica.
  • LAEGAIRE IN THE HAPPY PLAIN.—
    • S.H. O'Grady, Silva Gaedelica; Kuno Meyer in Nutt's Voyage of Bran.
  • FATE OF THE CHILDREN OF LIR.—
    • O'Curry, Atlantis.

PART TWO. THE FIANNA

  • THE COMING OF FINN, AND FINN'S HOUSEHOLD.—
    • Proceedings Ossianic Society;
    • Kuno Meyer, Four Songs of Summer and Winter;
    • Revue Celtique;
    • S. Hayes O'Grady, Silva Gaedelica;
    • Curtin's Folk Tales.
  • BIRTH OF BRAN.—
    • Proc. Ossianic Society.
  • OISIN'S MOTHER.—
    • Kennedy, Legendary Fictions Irish Celts;
    • Mac Innis;
    • Leabhar na Feinne.
  • BEST MEN OF THE FIANNA.—
    • Dean of Lismore's Book;
    • Silva Gaedelica;
    • Leabhar na Feinne.
  • LAD OF THE SKINS.—
    • Waifs and Strays of Celtic Tradition;
    • Larminie's Folk Tales;
    • Curtin's Tales.
  • THE HOUND.—
    • Silva Gaedelica;
    • Whitley Stokes, Dinnsenchus.
  • RED RIDGE.—
    • Silva Gaedelica.
  • BATTLE OF THE WHITE STRAND.—
    • Kuno Meyer, Anec. Oxonienses;
    • Hanmer's Chronicle;
    • Dean of Lismore;
    • Curtin's Tales;
    • Silva Gaedelica.
  • KING OF BRITAIN'S SON.—
    • Silva Gaedelica.
  • THE CAVE OF CEISCORAN.—
    • Silva Gaedelica.
  • DONN, SON OF MIDHIR.—
    • Silva Gaedelica.
  • HOSPITALITY OF CUANNA'S HOUSE.—
    • Proc. Ossianic Society.
  • CAT-HEADS AND DOG-HEADS.—
    • Dean of Lismore;
    • Leabhar na Feinne;
    • Campbell's Popular Tales of the Western Highlands.
  • LOMNA'S HEAD.—
    • O'Curry, Orc. Treith, O'Donovan, ed. Stokes.
  • ILBREC OF ESS RUADH.—
    • Silva Gaedelica.
  • CAVE OF CRUACHAN.—
    • Stokes, Irische Texts.
  • WEDDING AT CEANN SLIEVE.—
    • Proc. Ossianic Society.
  • THE SHADOWY ONE.—
    • O'Curry.
  • FINN'S MADNESS.—
    • Silva Gaedelica.
  • THE RED WOMAN.—
    • Hyde, Sgealuidhe Gaedhealach.
  • FINN AND THE PHANTOMS.—
    • Kuno Meyer, Revue Celtique.
  • THE PIGS OF ANGUS.—
    • Proc. Ossianic Society.
  • HUNT OF SLIEVE CUILINN.—
    • Proc. Ossianic Society.
  • OISIN'S CHILDREN.—
    • O'Curry;
    • Leabhar na Feinne;
    • Campbell's Popular Tales of the Western Highlands;
    • Stokes, Irische Texte;
    • Dean of Lismore;
    • Celtic Magazine;
    • Waifs and Strays of Celtic Tradition.
  • BIRTH OF DIARMUID.—
    • Pursuit of Diarmuid and Grania (Society for Preservation of the Irish Language);
    • Campbell's Popular Tales.
  • HOW DIARMUID GOT HIS LOVE-SPOT.—
    • Hyde, Sgealuidhe Gaedhealach.
  • DAUGHTER OF KING UNDER-WAVE.—
    • Campbell's Popular Tales.
  • THE HARD SERVANT.—
    • Silva Gaedelica.
  • HOUSE OF THE QUICKEN TREES.—
    • MSS. in Royal Irish Academy, and in Dr Hyde's possession.
  • DIARMUID AND GRANIA.—
    • Text Published by S. Hayes O'Grady, Proc. Ossianic Society, and re-edited by N. O'Duffey for Society for Preservation of the Irish Language;
    • Kuno Meyer, Revue Celtique, and Four Songs;
    • Leabhar na Feinne;
    • Campbell's Popular Tales;
    • Kilkenny Arch. Journal;
    • Folk Lore, vol. vii., 1896;
    • Dean of Lismore;
    • Nutt, Waifs and Strays of Celtic Tradition.
  • CNOC-AN-AIR, ETC.—
    • Proc. Ossianic Society.
  • WEARING AWAY OF THE FIANNA.—
    • Silva Gaedelica;
    • Dean of Lismore;
    • Leabhar na Feinne;
    • Campbell's Popular Tales;
    • Proc. Ossianic Society;
    • O'Curry;
    • Waifs and Strays of Celtic Tradition;
    • Stokes, Irische Texte.
  • THE END OF THE FIANNA.—
    • Hyde, Sgealuidhe Gaedhealach;
    • Proc. Ossianic Society;
    • Silva Gaedelica;
    • Miss Brooke's Reliques;
    • Annals of the Four Masters;
    • Celtic Magazine.
  • OISIN AND PATRICK, AND OISIN'S LAMENTS.—
    • Proc. Ossianic Society;
    • Dean of Lismore;
    • Kilkenny Arch, fournal;
    • Curtin's Tales.

I have taken Grania's sleepy song, and the description of Finn's shield and of Cumhal's treasure-bag, and the fact of Finn's descent from Ethlinn, from Duanaire Finn, now being edited for the Irish Texts Society by Mr John MacNeill, the proofs of which I have been kindly allowed to see. And I have used sometimes parts of stories, or comments on them gathered directly from the people, who have kept these heroes so much in mind. The story of Caoilte coming to the help of the King of Ireland in a dark wood is the only one I have given without either a literary or a folk ancestry. It was heard or read by Mr Yeats, he cannot remember where, but he had, with it in his mind, written of "Caoilte's burning hair" in one of his poems.

I have taken Grania's sleepy song, the description of Finn's shield, and Cumhal's treasure-bag, along with the fact that Finn is descended from Ethlinn, from Duanaire Finn, which Mr. John MacNeill is currently editing for the Irish Texts Society. I've been fortunate enough to see the proofs. Sometimes, I’ve also used parts of stories or comments on them that were gathered directly from people who have kept these heroes alive in their memories. The story of Caoilte coming to the aid of the King of Ireland in a dark forest is the only one I’ve included that doesn’t have a literary or folk background. Mr. Yeats heard or read it somewhere but can’t remember where; however, it inspired him to write about "Caoilte's burning hair" in one of his poems.

I and my readers owe special thanks to those good workers in the discovery of Irish literature, Professor Kuno Meyer and Mr Whitley Stokes, translators of so many manuscripts; and to my friend and kinsman Standish Hayes O'Grady, for what I have taken from that wonderful treasure-house, his Silva Gaedelica.

I and my readers extend our heartfelt thanks to the dedicated scholars in the exploration of Irish literature, Professor Kuno Meyer and Mr. Whitley Stokes, who have translated so many manuscripts; and to my friend and relative, Standish Hayes O'Grady, for what I’ve drawn from his incredible collection, Silva Gaedelica.


IV. THE PRONUNCIATION

This is the approximate pronunciation of some of the more difficult names:

This is how you roughly pronounce some of the trickier names:

  • Adhnuall
    • Ai-noo-al.
  • Ailbhe
    • Alva.
  • Almhuin
    • All-oon, or Alvin.
  • Aobh
    • Aev, or Eev.
  • Aodh
    • Ae (rhyming to "day").
  • Aoibhill
    • Evill.
  • Aoife
    • Eefa.
  • Badb
    • Bibe.
  • Beltaine, or Bealtaine
    • Bal-tinna.
  • Bladhma
    • Bly-ma.
  • Bodb Dearg
    • Bove Darrig.
  • Caoilte
    • Cweeltia.
  • Cam Ruidhe
    • Corn Rwee.
  • Ciabhan
    • Kee-a-van.
  • Cliodna
    • Cleevna.
  • Coincheann
    • Kun-Kann.
  • Crann Buidhe
    • Cran bwee.
  • Credhe
    • Crae-a.
  • Cumhal
    • Coo-al.
  • Deaghadh
    • D'ya-a.
  • Dubhthach
    • Duffach.
  • Duibhreann
    • Dhiv-ran.
  • Duibhrium
    • Dhiv-rinn.
  • Dun
    • Doon.
  • Eimher
    • Aevir.
  • Emhain
    • Avvin.
  • Eochaid
    • Eohee.
  • Eoghan
    • Owen.
  • Fionnchad
    • Finn-ăch-a.
  • Fodhla
    • Fóla.
  • Fodla
    • Fola.
  • Gallimh
    • Gol-yiv.
  • Glas Gaibhnenn
    • Glos Gov-nan.
  • Leith Laeig
    • Lĕh Laeg.
  • Loch Dairbhreach
    • Loch Darvragh.
  • Lugaidh
    • Loo-ee, or Lewy.
  • Lugh
    • Loo.
  • Magh an Ionganaidh
    • Moy-in-eean-ee.
  • Magh Cuillean
    • Moy Cullin.
  • Magh Feabhail
    • Moy Fowl.
  • Magh Macraimhe
    • Moy Mucrivva.
  • Magh Mell
    • Moy Mal.
  • Magh Rein
    • Moy Raen.
  • Magh Tuireadh
    • Moytirra.
  • Manannan
    • Mānănaun.
  • Midhe
    • Mee.
  • Midhna
    • Mec-na.
  • Mochaomhog
    • Mo-cwecv-ōg.
  • Muadhan
    • Moo-aun.
  • Murchadh
    • Murachu.
  • Nemhnain
    • Now-nin.
  • Niamh
    • Nee-av.
  • Og
    • Ŏg.
  • Rath Medba, or Meadhbha
    • Ra Maev-a.
  • Rudraighe
    • Rury.
  • Samhain
    • Sow-in.
  • Scathniamh
    • Scau-nee-av.
  • Sceolan
    • Skolaun.
  • Searbhan
    • Sharavaun.
  • Sidhe
    • Shee.
  • Slieve Echtge
    • Sleev Acht-ga.
  • Tadg
    • Teig.
  • Teamhair
    • T'yower, or Tavvir.
  • Tuatha de Danaan
    • Too-ă-hă Donnan.
  • Tuathmumhain
    • Too-moon.

I have not followed a fixed rule as to the spelling of Irish names; I have taken the spelling I give from various good authorities, but they vary so much that, complete accuracy not being easy, I sometimes look to custom and convenience. I use, for instance, "Slieve" for "Sliabh," because it comes so often, and a mispronunciation would spoil so many names. I have treated "Inbhir" (a river mouth) in the same way, spelling it "Inver," and even adopting it as an English word, because it is so useful. The forty scholars of the New School of Old Irish will do us good service if they work at the question both of spelling and of pronunciation of the old names and settle them as far as is possible.

I haven't stuck to a strict rule for spelling Irish names; I've taken the spellings I use from various reliable sources, but they differ so much that achieving complete accuracy isn't easy. Sometimes, I just go with what feels customary and convenient. For example, I use "Slieve" instead of "Sliabh" because it's so common, and getting it wrong would mess up a lot of names. I've treated "Inbhir" (meaning a river mouth) the same way, spelling it "Inver" and even using it as an English word because it's really useful. The forty scholars from the New School of Old Irish will be a great help if they tackle the issues of how to spell and pronounce the old names and try to clarify them as much as possible.


V. THE PLACE NAMES

  • Accuill
    • Achill, Co. Mayo.
  • Aine Cliach
    • Cnoc Aine, Co. Limerick.
  • Almhuin
    • Near Kildare.
  • Ath Cliath
    • Dublin.
  • Athluain
    • Athlone.
  • Ath na Riogh
    • Athenry.
  • Badhamain
    • Cahir, Co. Tipperary.
  • Baile Cronin
    • Barony of Imokilty, Co. Cork.
  • Banna
    • The Bann.
  • Beare
    • Berehaven.
  • Bearna na Eadargana
    • Roscommon.
  • Bearnas Mor
    • Co. Donegal.
  • Beinn Gulbain
    • Benbulban, Co. Sligo.
  • Beire do Bhunadas
    • Berehaven.
  • Bel-atha Senaig
    • Ballyshannon.
  • Belgata
    • In Connemara.
  • Benna Boirde
    • Source of the Bann and Mourne Mountains.
  • Berramain
    • Near Tralee.
  • Bhas
    • River Bush.
  • Boinn
    • River Boyne.
  • Bri Leith
    • Co. Longford.
  • Cairbre
    • Carbury.
  • Cairgin
    • Three miles south of Londonderry.
  • Carrthach River
    • River Carra, near Dunkerrin Mountains.
  • Ceanntaile
    • Kinsale.
  • Ceiscorainn
    • Co. Sligo.
  • Cill Dolun
    • Killaloe, Co. Clare.
  • Cliodna's Wave
    • At Glandore, Co. Cork.
  • Cluantarbh
    • Clontarf.
  • Cnoc Aine
    • Co. Limerick.
  • Cnoc-an-Air
    • Co. Kerry.
  • Cnoc na righ
    • Co. Sligo.
  • Corca Duibhne
    • Corcaguiny, Co. Kerry.
  • Corrslieve
    • Carlow Mountains.
  • Crotta Cliach
    • Galtee Mountains.
  • Cruachan
    • Co. Roscommon.
  • Cruachan Aigle
    • Croagh Patrick.
  • Doire a Cairn
    • Derrycarn, Co. Meath.
  • Doire-da-Bhoth
    • In Slieve Echtge.
  • Druim Cleibh
    • Co. Sligo.
  • Druim Lis
    • Near Loch Gill.
  • Druimscarha
    • Near River Arighis, Co. Cork.
  • Dun Sobairce
    • Dunsevenh, Co. Antrim.
  • Durlas
    • Thurles.
  • Ess Dara
    • Near Sligo.
  • Ess Ruadh
    • Assaroe, Co. Donegal.
  • Fidh Gaible
    • Fergill, Co. Sligo.
  • Finntraighe
    • Ventry.
  • Fionn
    • The Finn.
  • Fionnabraic
    • Kilfenna, Co. Clare.
  • Fionntutach
    • Co. Limerick.
  • Fleisge
    • Co. Kerry.
  • Gabhra
    • Near Tara.
  • Gaibh atha na Fiann
    • River Leamhar, flows from Killarney.
  • Gairech and Ilgairech
    • Hills near Mullingar.
  • Gallimh
    • Galway.
  • Gleann na Caor
    • Co. Cork.
  • Gullach Dollairb
    • Barony of Rathconrath.
  • Hill of Bairnech
    • Near Killarney.
  • Hill of Uisnech
    • Co. Westmeath.
  • Inver Cechmaine
    • East coast of Ulster.
  • Inver Colpa
    • Drogheda.
  • Inver Slane
    • N.E. of Leinster.
  • Irrus Domnann
    • Erris, Co. Mayo.
  • Island of Toraig
    • Tory Island, Co. Donegal.
  • Laoi
    • River Lee.
  • Leith Laoi
    • Leitrim.
  • Linn Feic
    • Near Slaney.
  • Loch Bel Sead
    • Co. Tipperary.
  • Loch Cé
    • Co. Roscommon.
  • Loch Dairbhreach
    • Loch Derryvaragh, Co. Westmeath.
  • Loch Deirg Dheirc
    • Loch Derg on the Shannon.
  • Loch Eirne
    • Loch Erne.
  • Loch Feabhail
    • Loch Foyle.
  • Loch Lein
    • Killarney.
  • Loch Orbson
    • Loch Corrib.
  • Loch na-n Ean
    • In Co. Roscommon.
  • Lough Neatach
    • Loch Neagh.
  • Luimneach
    • Limerick.
  • Maev Mhagh
    • Plain about Loughrea.
  • Magh Cobha
    • Iveagh, Co. Down.
  • Magh Cuilenn
    • Moycullen, Co. Galway.
  • Magh Femen
    • Co. Tipperary.
  • Magh Larg
    • Co. Roscommon.
  • Magh Leine
    • King's County.
  • Magh Luirg
    • Co. Roscommon.
  • Magh Maini
    • Co. Wexford.
  • Magh Mucraimhe
    • Near Athenry.
  • Magh Nia
    • Same as Magh Tuireadh.
  • Magh Rein
    • Co. Leitrim.
  • Magh Tuireadh
    • Moytura near Sligo, scene of great battle, and Moytura, near Cong, scene of first battle.
  • March of Finnliath
    • River Lee, near Tralee.
  • Midhe
    • Meath, west of Ardagh.
  • Mis Geadh
    • In Bay of Erris.
  • Muaid
    • River Moy.
  • Muc-inis
    • Muckinish, off Connemara.
  • Nas
    • Naas.
  • Nem
    • The Nem.
  • Oenach Clochan
    • Morristown, Co. Limerick.
  • Osraige
    • Ossory.
  • Paps of Dana
    • Co. Kerry.
  • Portlairge
    • Waterford.
  • River Maigh
    • Co. Limerick.
  • Ros da Shioleach
    • Limerick.
  • Ruirlech
    • Liffey.
  • Samair
    • R. Cumhair, runs through Bruff.
  • Sionnan
    • River Shannon.
  • Siuir Beoir and Berba
    • River Suir, Co. Tipperary. Siuir and Suir and Nore and Barrow.
  • Slieve Baisne
    • Co. Roscommon.
  • Slieve Bladmai
    • Slieve Bloom.
  • Slieve Buane
    • Slieve Banne, Co. Roscommon.
  • Slieve Conaill
    • Border of Leitrim and Donegal.
  • Slieve Crot
    • Co. Tipperary.
  • Slieve Cua
    • Co. Waterford.
  • Slieve Cua and Slieve Crot
    • In Galtee Mountains.
  • Slieve Cuailgne
    • Co. Louth.
  • Slieve Echtge
    • Co. Galway.
  • Slieve Fuad
    • Co. Armagh.
  • Slieve Guaire
    • Co. Cavan.
  • Slieve Luchra
    • Co. Kerry.
  • Slieve Lugha
    • Co. Mayo.
  • Slieve Mis
    • Co. Kerry.
  • Slieve Muice
    • Co. Tipperary.
  • Slieve-nam-Ban
    • Co. Tipperary
  • Sligach
    • Sligo.
  • Srub Bruin
    • In West Kerry.
  • Sruth na Maoile
    • Mull of Cantire.
  • Tailltin
    • Telltown.
  • Teamhair
    • Tara, Co. Meath.
  • Teunhair Luchra
    • Near Castle Island, Co. Kerry.
  • The Beith
    • River Behy, Barony of Dunkerrin.
  • The Beoir
    • The Berba.
  • The Islands of Mod
    • In Clew Bay.
  • The Lemain
    • River Laune, Co. Kerry.
  • The Muaidh
    • River Moy, Co. Sligo.
  • Tonn Toime
    • Toines, near Killarney.
  • Traigh Eothaile
    • Near Ballisodare.
  • Tuathmumain
    • Thomond.
  • Ui Chonaill Gabhra
    • Co. Limerick.
  • Ui Fiachraih, Fiachraig
    • Co. Mayo.
  • Wave of Rudraighe
    • Bay of Dundrum.

Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!