This is a modern-English version of Spenser's The Faerie Queene, Book I, originally written by Spenser, Edmund.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
SPENSER'S
THE FAERIE QUEENE
BOOK I
EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES
BY
GEORGE ARMSTRONG WAUCHOPE, M.A.,
Ph.D.
PROFESSOR OF ENGLISH IN THE SOUTH CAROLINA COLLEGE
Velut inter ignes luna minores
Like the moon among flames
New York
The MacMillan Company
London: MacMillan & CO., LTD.
Set up and electrotyped. Published September, 1903
1921
CONTENTS
INTRODUCTION:
INTRODUCTION:
I. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
II. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
III. Study of the Faerie Queene:
III. Study of The Faerie Queene:
2. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
3. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
4. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
6. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
IV. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
THE FAERIE QUEENE. BOOK I:
The Faerie Queene. Book I:
INTRODUCTION
I. THE AGE WHICH PRODUCED THE FAERIE QUEENE
The study of the Faerie Queene should be preceded by a review of the great age in which it was written. An intimate relation exists between the history of the English nation and the works of English authors. This close connection between purely external events and literary masterpieces is especially marked in a study of the Elizabethan Age. To understand the marvelous outburst of song, the incomparable drama, and the stately prose of this period, one must enter deeply into the political, social, and religious life of the times.
The study of the Faerie Queene should start with a look at the great era in which it was created. There’s a strong link between the history of the English nation and the works of its authors. This close relationship between external events and literary achievements is especially evident in the study of the Elizabethan Age. To grasp the amazing explosion of poetry, the extraordinary drama, and the dignified prose of this time, you need to dive deeply into the political, social, and religious life of the period.
The Faerie Queene was the product of certain definite conditions which existed in England toward the close of the sixteenth century. The first of these national conditions was the movement known as the revival of chivalry; the second was the spirit of nationality fostered by the English Reformation; and the third was that phase of the English Renaissance commonly called the revival of learning.
The Faerie Queene was created under specific circumstances that existed in England at the end of the sixteenth century. The first of these national conditions was the movement known as the revival of chivalry; the second was the spirit of nationality encouraged by the English Reformation; and the third was that aspect of the English Renaissance often referred to as the revival of learning.
The closing decade of Queen Elizabeth's reign was marked by a strong reaction toward romanticism. The feudal system with its many imperfections had become a memory, and had been idealized by the people. The nation felt pride in its new aristocracy, sprung largely from the middle class, and based rather on worth than ancestry. The bitterness of the Wars of the Roses was forgotten, and was succeeded by an era of reconciliation and good feeling. England was united in a heroic queen whom all sects, ranks, and parties idolized. The whole country exulting in its new sense of freedom and power became a fairyland of youth, springtime, and romantic achievement.
The last decade of Queen Elizabeth's reign saw a strong shift towards romanticism. The feudal system, with all its flaws, had become a thing of the past and was now idealized by the people. The nation took pride in its new aristocracy, mostly coming from the middle class, and this was based more on merit than lineage. The bitterness from the Wars of the Roses was forgotten, replaced by a time of reconciliation and goodwill. England was united under a heroic queen whom everyone—regardless of their background—adored. The entire country, filled with a newfound sense of freedom and strength, transformed into a magical land of youth, springtime, and romantic achievements.
Wise and gallant courtiers, like Sidney, Leicester, and Raleigh, gathered about the queen, and formed a new chivalry devoted to deeds of adventure and exploits of mind in her honor. The spirit of the old sea-kings lived again in Drake and his bold buccaneers, who swept the proud Spaniards from the seas. With the defeat of the Invincible Armada, the greatest naval expedition of modern times, the fear of Spanish and Catholic domination rolled away. The whole land was saturated with an unexpressed poetry, and the imagination of young and old was so fired with patriotism and noble endeavor that nothing seemed impossible. Add to this intense delight in life, with all its mystery, beauty, and power, the keen zest for learning which filled the air that men breathed, and it is easy to understand that the time was ripe for a new and brilliant epoch in literature. First among the poetic geniuses of the Elizabethan period came Edmund Spenser with his Faerie Queene, the allegory of an ideal chivalry.
Wise and brave courtiers, like Sidney, Leicester, and Raleigh, gathered around the queen and formed a new chivalry devoted to acts of adventure and intellectual exploits in her honor. The spirit of the old sea kings was revived in Drake and his daring buccaneers, who took on the proud Spaniards at sea. With the defeat of the Invincible Armada, the most significant naval expedition of modern times, the fear of Spanish and Catholic control faded away. The entire nation was filled with an unexpressed poetry, and the imaginations of young and old were ignited by patriotism and noble ambition, making anything seem possible. Adding to this intense love for life, with all its mystery, beauty, and power, was the strong passion for learning that filled the air, making it clear that the time was ripe for a new and brilliant era in literature. Leading the poetic brilliance of the Elizabethan period was Edmund Spenser with his Faerie Queene, the allegory of an ideal chivalry.
This poem is one of the fruits of that intellectual awakening which first fertilized Italian thought in the twelfth century, and, slowly spreading over Europe, made its way into England in the fifteenth century. The mighty impulse of this New Learning culminated during the reign of the Virgin Queen in a profound quickening of the national consciousness, and in arousing an intense curiosity to know and to imitate the rich treasures of the classics and romance. Its first phase was the classical revival. The tyrannous authority of ecclesiasticism had long since been broken; a general reaction from Christian asceticism had set in; and by the side of the ceremonies of the church had been introduced a semi-pagan religion of art—the worship of moral and sensuous beauty. Illiteracy was no longer the style at court. Elizabeth herself set the example in the study of Greek. Books and manuscripts were eagerly sought after, Scholars became conversant with Homer, Plato, Aristotle, and the great tragic poets Sophocles, Euripides, and Æschylus; and translations for the many of Vergil, Ovid, Plautus, Terence, and Seneca poured forth from the printing-presses of London. The English mind was strongly tempered by the idealistic philosophy of Plato and Aristotle, and the influence of Latin tragedy and comedy was strongly felt by the early English drama.
This poem is one of the products of the intellectual awakening that first inspired Italian thought in the twelfth century and gradually spread across Europe, reaching England in the fifteenth century. The powerful movement of this New Learning peaked during the reign of the Virgin Queen, leading to a significant awakening of national consciousness and a strong desire to explore and emulate the rich treasures of classical literature and romance. Its first phase was the classical revival. The oppressive power of ecclesiasticism had long been challenged; a general shift away from Christian asceticism had begun; and alongside church ceremonies, a semi-pagan appreciation for art—the worship of moral and sensual beauty—was introduced. Illiteracy was no longer accepted at court. Elizabeth herself set an example by studying Greek. Books and manuscripts became highly sought after, and scholars delved into the works of Homer, Plato, Aristotle, and the great tragic playwrights Sophocles, Euripides, and Æschylus. Translations for the masses of Vergil, Ovid, Plautus, Terence, and Seneca flowed from the printing presses of London. The English intellect was deeply influenced by the idealistic philosophies of Plato and Aristotle, and the impact of Latin tragedy and comedy was strongly felt in early English drama.
Along with this classical culture came a higher appreciation of the beauty of mediævalism. The romantic tendency of the age fostered the study of the great epics of chivalry, Ariosto's Orlando Furioso and Tasso's Jerusalem Delivered, and of the cycles of French romance. From the Italian poets especially Spenser borrowed freely. Ariosto's fresh naturalness and magic machinery influenced him most strongly, but he was indebted to the semi-classical Tasso for whole scenes. On the whole, therefore, Spenser's literary affinities were more with the Gothic than the classical.
With this classical culture came a greater appreciation for the beauty of medievalism. The romantic trend of the time encouraged the exploration of the great epics of chivalry, like Ariosto's Orlando Furioso and Tasso's Jerusalem Delivered, as well as the cycles of French romance. Spenser borrowed heavily from the Italian poets. Ariosto's freshness and magical elements had the strongest impact on him, but he also drew from the semi-classical Tasso for entire scenes. Overall, Spenser's literary connections leaned more toward the Gothic than the classical.
Spenser was also the spokesman of his time on religious questions. The violent controversies of the Reformation period were over. Having turned from the beliefs of ages with passionate rejection, the English people had achieved religious freedom, and were strongly rooted in Protestantism, which took on a distinctly national aspect. That Calvinism was at that time the popular and aristocratic form of Protestantism is evident from references in the Faerie Queene.
Spenser was also the voice of his time on religious issues. The intense debates of the Reformation period were finished. After passionately rejecting the beliefs of the past, the English people had gained religious freedom and were firmly established in Protestantism, which had a distinctly national character. It's clear from references in the Faerie Queene that Calvinism was then the popular and elite form of Protestantism.
Spenser lived in the afterglow of the great age of chivalry. The passing glories of knighthood in its flower impressed his imagination like a gorgeous dream, and he was thus inspired to catch and crystallize into permanent art its romantic spirit and heroic deeds. Into the framework of his romance of chivalry he inserted a veiled picture of the struggles and sufferings of his own people in Ireland. The Faerie Queene might almost be called the epic of the English conquest of Ireland. The poet himself and many of his friends were in that unhappy island as representatives of the queen's government, trying to pacify the natives, and establish law and order out of discontent and anarchy. Spenser's poem was written for the most part amidst all these scenes of misery and disorder, and the courage, justice, and energy shown by his countrymen were aptly portrayed under the allegory of a mighty spiritual warfare of the knights of old against the power of evil.
Spenser lived in the afterglow of the great age of chivalry. The fading glories of knighthood at its peak inspired him like a beautiful dream, motivating him to capture and solidify its romantic spirit and heroic deeds into lasting art. Within the structure of his chivalric romance, he wove in a subtle depiction of the struggles and suffering of his own people in Ireland. The Faerie Queene could almost be seen as the epic of the English conquest of Ireland. The poet himself and many of his friends were in that troubled island as representatives of the queen's government, attempting to calm the locals and create law and order out of unrest and chaos. Spenser's poem was largely written amidst all these scenes of pain and turmoil, and the bravery, fairness, and vigor displayed by his compatriots were skillfully depicted through the allegory of a great spiritual battle of the knights of old against the forces of evil.
Spenser's essay on A View of the Present State of Ireland shows that, far from shutting himself up in a fool's paradise of fancy, he was fully awake to the social and political condition of that turbulent island, and that it furnished him with concrete examples of those vices and virtues, bold encounters and hair-breadth escapes, strange wanderings and deeds of violence, with which he has crowded the allegory of the Faerie Queene.
Spenser's essay on A View of the Present State of Ireland demonstrates that, instead of retreating into a delusional world of imagination, he was very aware of the social and political situation of that chaotic island. It provided him with real-life examples of the vices and virtues, daring confrontations and narrow escapes, unusual journeys and acts of violence, all of which he packed into the allegory of the Faerie Queene.
II. THE AUTHOR OF THE FAERIE QUEENE
Edmund Spenser was born in London near the Tower in the year 1552. His parents were poor, though they were probably connected with the Lancashire branch of the old family of Le Despensers, "an house of ancient fame," from which the Northampton Spencers were also descended. The poet's familiarity with the rural life and dialect of the north country supports the theory that as a boy he spent some time in Lancashire. Beyond two or three facts, nothing is known with certainty of his early years. He himself tells us that his mother's name was Elizabeth, and that London was his "most kindly nurse." His name is mentioned as one of six poor pupils of the Merchant Taylors' School, who received assistance from a generous country squire.
Edmund Spenser was born in London near the Tower in 1552. His parents were poor, but they were likely related to the Lancashire branch of the old Le Despenser family, "a house of ancient fame," which the Northampton Spencers also descended from. The poet's familiarity with rural life and the dialect of the north suggests that he spent some time in Lancashire as a boy. Other than a few facts, not much is known for sure about his early years. He mentioned that his mother's name was Elizabeth and that London was his "most kindly nurse." His name is listed among six underprivileged students from the Merchant Taylors' School who received help from a generous country squire.
At the age of seventeen, Master Edmund became a student in Pembroke Hall, one of the colleges of the great University of Cambridge. His position was that of a sizar, or paid scholar, who was exempt from the payment of tuition fees and earned his way by serving in the dining hall or performing other menial duties. His poverty, however, did not prevent him from forming many helpful friendships with his fellow-students. Among his most valued friends he numbered Launcelot Andrews, afterward Bishop of Winchester, Edward Kirke, a young man of Spenser's own age, who soon after edited his friend's first important poem, the Shepheards Calender, with elaborate notes, and most important of all, the famous classical scholar, a fellow of Pembroke, Gabriel Harvey, who was a few years older than Spenser, and was later immortalized as the Hobbinoll of the Faerie Queene. It was by Harvey that the poet was introduced to Sir Philip Sidney, the most accomplished gentleman in England, and a favorite of Queen Elizabeth.
At seventeen, Master Edmund became a student at Pembroke Hall, one of the colleges of the prestigious University of Cambridge. He held the position of a sizar, which meant he was a paid scholar who didn’t have to pay tuition fees and made his way by working in the dining hall or doing other basic tasks. However, his financial struggles didn’t stop him from forming many valuable friendships with his fellow students. Among his closest friends were Launcelot Andrews, who later became Bishop of Winchester, Edward Kirke, a young man the same age as Spenser, who soon edited his friend’s first major poem, the Shepheards Calender, with detailed notes, and most importantly, the well-known classical scholar and fellow of Pembroke, Gabriel Harvey, who was a few years older than Spenser and later became legendary as the Hobbinoll of the Faerie Queene. Through Harvey, the poet met Sir Philip Sidney, the most refined gentleman in England, who was favored by Queen Elizabeth.
Spenser's residence in Cambridge extended over seven years, during which he received the usual degrees of bachelor and master of arts. He became one of the most learned of English poets, and we may infer that while at this seat of learning he laid the foundations for his wide scholarship in the diligent study of the Greek and Latin classics, the philosophy of Plato and Aristotle, the pastoral poetry of Theocritus and Vergil, and the great mediæval epics of Italian literature. On account of some misunderstanding with the master and tutors of his college, Spenser failed to receive the appointment to a fellowship, and left the University in 1576, at the age of twenty-four. His failure to attain the highest scholastic recognition was due, it is supposed, to his being involved in some of the dangerous controversies which were ripe in Cambridge at that time "with daily spawning of new opinions and heresies in divinity, in philosophy, in humanity, and in manners."
Spenser lived in Cambridge for seven years, during which he earned the typical degrees of bachelor and master of arts. He became one of the most knowledgeable English poets, and we can assume that while at this educational hub, he built a strong foundation for his extensive learning through the careful study of Greek and Latin classics, the philosophy of Plato and Aristotle, the pastoral poetry of Theocritus and Vergil, and the great medieval epics of Italian literature. Due to some misunderstandings with the head and tutors of his college, Spenser did not receive a fellowship and left the University in 1576 at the age of twenty-four. His failure to achieve the highest academic recognition was likely because he got involved in some of the heated controversies that were common in Cambridge at that time, with "daily spawning of new opinions and heresies in divinity, in philosophy, in humanity, and in manners."
On leaving the University, Spenser resided for about a year with relatives in Lancashire, where he found employment. During this time he had an unrequited love affair with an unknown beauty whom he celebrated in the Shepheards Calender under the name of Rosalind, "the widow's daughter of the glen." A rival, Menalchas, was more successful in finding favor with his fair neighbor. Although he had before this turned his attention to poetry by translating the sonnets of Petrarch and Du Bellay (published in 1569), it was while here in the North country that he first showed his high poetic gifts in original composition.
After leaving the University, Spenser lived for about a year with relatives in Lancashire, where he found work. During this time, he experienced an unrequited love for an unknown beauty whom he celebrated in the Shepheards Calender as Rosalind, "the widow's daughter of the glen." A rival, Menalchas, had more success in winning the affection of his beautiful neighbor. Although he had previously focused on poetry by translating the sonnets of Petrarch and Du Bellay (published in 1569), it was during his time in the North that he first exhibited his remarkable poetic talent in original works.
After a visit to Sir Philip Sidney at Penshurst, Spenser went down to London with his friend in 1578, and was presented to Sidney's great uncle, the Earl of Leicester. He thus at once had an opportunity for advancement through the influence of powerful patrons, a necessity with poor young authors in that age. An immediate result of his acquaintance with Sidney, with whom he was now on relations of intimate friendship, was an introduction into the best society of the metropolis. This period of association with many of the most distinguished and cultivated men in England, together with the succession of brilliant pageants, masks, and processions, which he witnessed at court and at Lord Leicester's mansion, must have done much to refine his tastes and broaden his outlook on the world.
After visiting Sir Philip Sidney at Penshurst, Spenser went to London with his friend in 1578 and was introduced to Sidney's great uncle, the Earl of Leicester. This gave him a chance for advancement through the influence of powerful patrons, which was essential for struggling young writers at that time. One immediate result of his friendship with Sidney, with whom he developed a close bond, was his entry into the top social circles of the city. This time spent with many of the most prominent and educated individuals in England, along with the series of spectacular events, performances, and parades he witnessed at court and at Lord Leicester's estate, must have greatly refined his tastes and broadened his perspective on the world.
In personal appearance Spenser was a fine type of a sixteenth century gentleman. The grace and dignity of his bearing was enhanced by a face of tender and thoughtful expression in which warmth of feeling was subdued by the informing spirit of refinement, truthfulness, simplicity, and nobility. He possessed a fine dome-like forehead, curling hair, brown eyes, full sensuous lips, and a nose that was straight and strongly moulded. His long spare face was adorned with a full mustache and a closely cropped Van Dyke beard.
In his appearance, Spenser was a classic example of a sixteenth-century gentleman. The grace and dignity of his demeanor were complemented by a face that held a gentle and thoughtful expression, where warmth of feeling was balanced by an essence of refinement, honesty, simplicity, and nobility. He had a broad, dome-like forehead, curly hair, brown eyes, full, sensual lips, and a straight, well-defined nose. His long, slender face was topped with a full mustache and a neatly trimmed Van Dyke beard.
The Shepheards Calender was published in the winter of 1579 with a grateful and complimentary dedication to Sidney. It is an academic exercise consisting of a series of twelve pastoral poems in imitation of the eclogues of Vergil and Theocritus. The poem is cast in the form of dialogues between shepherds, who converse on such subjects as love, religion, and old age. In three eclogues the poet attacks with Puritan zeal the pomp and sloth of the worldly clergy, and one is devoted to the courtly praise of the queen. It was at once recognized as the most notable poem that had appeared since the death of Chaucer, and placed Spenser immediately at the head of living English poets.
The Shepheards Calender was published in the winter of 1579 with a heartfelt dedication to Sidney. It’s an academic project made up of twelve pastoral poems that mimic the eclogues of Vergil and Theocritus. The poems are written as dialogues between shepherds who discuss topics like love, religion, and aging. In three of the eclogues, the poet passionately criticizes the extravagance and laziness of worldly clergy, and one is dedicated to elegantly praising the queen. It was immediately recognized as the most significant poem to come out since Chaucer's death, establishing Spenser as the leading English poet of his time.
In 1580 Spenser went over to Ireland as private secretary to Lord Grey of Wilton, the Artegall of the Legend of Justice in the Faerie Queene. After the recall of his patron he remained in that turbulent island in various civil positions for the rest of his life, with the exception of two or three visits and a last sad flight to England. For seven years he was clerk of the Court of Chancery in Dublin, and then was appointed clerk to the Council of Munster. In 1586 he was granted the forfeited estate of the Earl of Desmond in Cork County, and two years later took up his residence in Kilcolman Castle, which was beautifully situated on a lake with a distant view of mountains. In the disturbed political condition of the country, life here seemed a sort of exile to the poet, but its very loneliness and danger gave the stimulus needed for the development of his peculiar genius.
In 1580, Spenser went to Ireland as a private secretary to Lord Grey of Wilton, the Artegall from the Legend of Justice in the Faerie Queene. After his patron was recalled, he stayed on that troubled island in various government roles for the rest of his life, except for a few visits and a final sad return to England. For seven years, he served as the clerk of the Court of Chancery in Dublin and then was appointed as the clerk to the Council of Munster. In 1586, he was given the forfeited estate of the Earl of Desmond in County Cork, and two years later, he moved to Kilcolman Castle, which was beautifully located by a lake with a distant view of mountains. In the unstable political climate of the country, life there felt like exile to the poet, but the isolation and danger fueled the development of his unique talent.
"Here," says Mr. Stopford Brooke, "at the foot of the Galtees, and bordered to the north by the wild country, the scenery of which is frequently painted in the Faerie Queene and in whose woods and savage places such adventures constantly took place in the service of Elizabeth as are recorded in the Faerie Queene, the first three books of that great poem were finished." Spenser had spent the first three years of his residence at Kilcolman at work on this masterpiece, which had been begun in England, under the encouragement of Sidney, probably before 1580. The knightly Sidney died heroically at the battle of Zutphen, in 1586, and Spenser voiced the lament of all England in the beautiful pastoral elegy Astrophel which he composed in memory of "the most noble and valorous knight."
"Here," says Mr. Stopford Brooke, "at the foot of the Galtees, bordered to the north by the wild country often depicted in the Faerie Queene, where many adventures took place in the service of Elizabeth as recorded in the Faerie Queene, the first three books of that great poem were completed." Spenser spent the first three years of his time at Kilcolman working on this masterpiece, which he started in England, likely with Sidney's encouragement, before 1580. The noble Sidney heroically died at the battle of Zutphen in 1586, and Spenser expressed the sorrow of all England in the beautiful pastoral elegy Astrophel that he wrote in memory of "the most noble and valorous knight."
Soon after coming to Ireland, Spenser made the acquaintance of Sir Walter Raleigh, which erelong ripened into intimate friendship. A memorable visit from Raleigh, who was now a neighbor of the poet's, having also received a part of the forfeited Desmond estate, led to the publication of the Faerie Queene. Sitting under the shade "of the green alders of the Mulla's shore," Spenser read to his guest the first books of his poem. So pleased was Raleigh that he persuaded the poet to accompany him to London, and there lay his poem at the feet of the great queen, whose praises he had so gloriously sung. The trip was made, Spenser was presented to Elizabeth, and read to her Majesty the three Legends of Holiness, Temperance, and Chastity. She was delighted with the fragmentary epic in which she heard herself delicately complimented in turn as Gloriana, Belphoebe, and Britomart, conferred upon the poet a pension of £50 yearly, and permitted the Faerie Queene to be published with a dedication to herself. Launched under such auspices, it is no wonder that the poem was received by the court and all England with unprecedented applause.
Soon after arriving in Ireland, Spenser met Sir Walter Raleigh, and their acquaintance quickly developed into a close friendship. A significant visit from Raleigh, who was now Spenser's neighbor after also receiving part of the forfeited Desmond estate, led to the publication of the Faerie Queene. Sitting in the shade "of the green alders of the Mulla's shore," Spenser read the first books of his poem to his guest. Raleigh was so impressed that he encouraged the poet to come with him to London to present his poem to the great queen, whom he had celebrated so magnificently. The trip took place, and Spenser was introduced to Elizabeth, reading to her the three Legends of Holiness, Temperance, and Chastity. She was thrilled with the incomplete epic, in which she heard herself subtly praised as Gloriana, Belphoebe, and Britomart, granted the poet a pension of £50 a year, and allowed the Faerie Queene to be published with a dedication to her. Given such support, it’s no surprise that the poem was greeted with unprecedented acclaim by the court and all of England.
The next year while still in London, Spenser collected his early poems and issued them under the title of Complaints. In this volume were the Ruins of Time and the Tears of the Muses, two poems on the indifference shown to literature before 1580, and the remarkable Mother Hubberds Tale, a bitter satire on the army, the court, the church, and politics. His Daphnaida was also published about the same time. On his return to Ireland he gave a charming picture of life at Kilcolman Castle, with an account of his visit to the court, in Colin Clout's Come Home Again. The story of the long and desperate courtship of his second love, Elizabeth, whom he wedded in 1594, is told in the Amoretti, a sonnet sequence full of passion and tenderness. His rapturous wedding ode, the Epithalamion, which is, by general consent, the most glorious bridal song in our language, and the most perfect of all his poems in its freshness, purity, and passion, was also published in 1595. The next year Spenser was back in London and published the Prothalamion, a lovely ode on the marriage of Lord Worcester's daughters, and his four Hymns on Love and Beauty, Heavenly Love, and Heavenly Beauty. The first two Hymns are early poems, and the two latter maturer work embodying Petrarch's philosophy, which teaches that earthly love is a ladder that leads men to the love of God. In this year, 1596, also appeared the last three books of the Faerie Queene, containing the Legends of Friendship, Justice, and Courtesy.
The following year, while still in London, Spenser gathered his early poems and published them under the title of Complaints. This collection included the Ruins of Time and the Tears of the Muses, two poems reflecting the apathy toward literature before 1580, along with the notable Mother Hubberds Tale, a sharp satire on the army, the court, the church, and politics. His Daphnaida was also released around the same time. After returning to Ireland, he portrayed life at Kilcolman Castle and recounted his visit to the court in Colin Clout's Come Home Again. The story of the long and ardent courtship of his second love, Elizabeth, whom he married in 1594, is told in the Amoretti, a sequence of sonnets filled with passion and tenderness. His ecstatic wedding ode, the Epithalamion, which is widely regarded as the most beautiful bridal song in our language and the most perfect of all his poems in its freshness, purity, and passion, was also published in 1595. The following year, Spenser returned to London and published the Prothalamion, a lovely ode celebrating the marriage of Lord Worcester's daughters, along with his four Hymns on Love and Beauty, Heavenly Love, and Heavenly Beauty. The first two Hymns are early works, while the latter two are more mature pieces that embody Petrarch's philosophy, suggesting that earthly love serves as a pathway to the love of God. In 1596, the last three books of the Faerie Queene were also published, covering the Legends of Friendship, Justice, and Courtesy.
At the height of his fame, happiness, and prosperity, Spenser returned for the last time to Ireland in 1597, and was recommended by the queen for the office of Sheriff of Cork. Surrounded by his beloved wife and children, his domestic life was serene and happy, but in gloomy contrast his public life was stormy and full of anxiety and danger. He was the acknowledged prince of living poets, and was planning the completion of his mighty epic of the private virtues in twelve books, to be followed by twelve more on the civic virtues. The native Irish had steadily withstood his claim to the estate, and continually harassed him with lawsuits. They detested their foreign oppressors and awaited a favorable opportunity to rise. Discord and riot increased on all sides. The ever growing murmurs of discontent gave place to cries for vengeance and unrepressed acts of hostility. Finally, in the fall of 1598, there occurred a fearful uprising known as Tyrone's Rebellion, in which the outraged peasants fiercely attacked the castle, plundering and burning. Spenser and his family barely escaped with their lives. According to one old tradition, an infant child was left behind in the hurried flight and perished in the flames; but this has been shown to be but one of the wild rumors repeated to exaggerate the horror of the uprising. Long after Spenser's death, it was also rumored that the last six books of the Faerie Queene had been lost in the flight; but the story is now utterly discredited.
At the peak of his fame, happiness, and success, Spenser returned to Ireland for the last time in 1597 and was recommended by the queen for the position of Sheriff of Cork. Surrounded by his beloved wife and children, his family life was peaceful and joyful, but in stark contrast, his public life was tumultuous and filled with stress and danger. He was recognized as the leading poet of his time and was working on finishing his grand epic about personal virtues in twelve books, to be followed by another twelve on civic virtues. The native Irish had consistently resisted his claim to the estate and continually troubled him with lawsuits. They loathed their foreign oppressors and waited for a chance to revolt. Tension and chaos grew all around. The increasing whispers of discontent turned into calls for revenge and unrestrained acts of aggression. Finally, in the fall of 1598, a terrifying uprising known as Tyrone's Rebellion occurred, where enraged peasants fiercely attacked the castle, looting and burning it down. Spenser and his family barely managed to escape with their lives. According to one old story, an infant child was left behind in their hurried escape and died in the flames; however, this has been shown to be just one of the wild rumors spread to amplify the horror of the uprising. Long after Spenser's death, there were also rumors that the last six books of the Faerie Queene had been lost during the escape; but that story is now completely discredited.
Spenser once more arrived in London, but he was now in dire distress and prostrated by the hardships which he had suffered. There on January 16, 1599, at a tavern in King Street, Westminster, the great poet died broken-hearted and in poverty. Drummond of Hawthornden states that Ben Jonson told him that Spenser "died for lack of bread in King Street, and refused 20 pieces sent to him by my Lord of Essex, and said He was sorrie he had no time to spend them." The story is probably a bit of exaggerated gossip. He was buried close to the tomb of Chaucer in the Poets' Corner in Westminster Abbey, his fellow-poets bearing the pall, and the Earl of Essex defraying the expenses of the funeral. Referring to the death of Spenser's great contemporary, Basse wrote:—
Spenser arrived in London again, but this time he was in serious distress and worn down by the struggles he had faced. On January 16, 1599, at a tavern on King Street, Westminster, the great poet died heartbroken and in poverty. Drummond of Hawthornden reported that Ben Jonson told him Spenser "died from lack of food on King Street, and turned down 20 pieces sent to him by my Lord of Essex, saying he was sorry he had no time to spend them." This story is likely a bit of exaggerated gossip. He was buried near Chaucer’s tomb in Poets’ Corner at Westminster Abbey, with his fellow poets carrying the coffin, and the Earl of Essex covering the funeral expenses. Referring to the death of Spenser's great contemporary, Basse wrote:—
"Renownèd Spenser, lie a thought more nigh
"Renowned Spenser, lie a bit closer"
To learnèd Chaucer, and rare Beaumont, lie
To learned Chaucer and the unique Beaumont, lie
A little nearer Spenser, to make room
A little closer, Spenser, to make room.
For Shakespeare in your threefold, fourfold tomb."
For Shakespeare in your three-part, four-part grave.
"Thus," says Mr. Stopford Brooke, appropriately, "London, 'his most kindly nurse,' takes care also of his dust, and England keeps him in her love."
"Therefore," says Mr. Stopford Brooke, fittingly, "London, 'his most nurturing caregiver,' also looks after his remains, and England holds him in her affection."
Spenser's influence on English poetry can hardly be overestimated. Keats called him "the poets' poet," a title which has been universally approved. "He is the poet of all others," says Mr. Saintsbury, "for those who seek in poetry only poetical qualities." His work has appealed most strongly to those who have been poets themselves, for with him the poetical attraction is supreme. Many of the greatest poets have delighted to call him master, and have shown him the same loving reverence which he gave to Chaucer. Minor poets like Sidney, Drayton, and Daniel paid tribute to his inspiration; Milton was deeply indebted to him, especially in Lycidas; and many of the pensive poets of the seventeenth century show traces of his influence. "Spenser delighted Shakespeare," says Mr. Church; "he was the poetical master of Cowley, and then of Milton, and in a sense of Dryden, and even Pope." Giles and Phineas Fletcher, William Browne, Sir William Alexander, Shenstone, Collins, Cowley, Gray, and James Thomson were all direct followers of Spenser. His influence upon the poets of the romantic revival of the nineteenth century is even more marked. "Spenser begot Keats," says Mr. Saintsbury, "and Keats begot Tennyson, and Tennyson begot all the rest." Among this notable company of disciples should be mentioned especially Rossetti, Morris, and Swinburne. If we include within the sphere of Spenser's influence also those who have made use of the stanza which he invented, we must add the names of Burns, Shelley, Byron, Beattie, Campbell, Scott, and Wordsworth. When we consider the large number of poets in whom Spenser awakened the poetic gift, or those to whose powers he gave direction, we may safely pronounce him the most seminal poet in the language.
Spenser's impact on English poetry is immense. Keats referred to him as "the poets' poet," a title that is widely accepted. "He is the poet of all others," says Mr. Saintsbury, "for those who look for poetic qualities in poetry." His work resonates particularly with those who have been poets themselves, as his poetic allure is unmatched. Many of the greatest poets have proudly called him their master and showed him the same deep admiration he held for Chaucer. Lesser-known poets like Sidney, Drayton, and Daniel acknowledged his inspiration; Milton owed him a great deal, especially in Lycidas; and many reflective poets of the seventeenth century reveal signs of his influence. "Spenser delighted Shakespeare," notes Mr. Church; "he was the poetic master of Cowley, then of Milton, and in a way of Dryden, and even Pope." Giles and Phineas Fletcher, William Browne, Sir William Alexander, Shenstone, Collins, Cowley, Gray, and James Thomson were all direct followers of Spenser. His influence on the poets of the romantic revival in the nineteenth century is even more pronounced. "Spenser gave rise to Keats," states Mr. Saintsbury, "and Keats led to Tennyson, and Tennyson inspired everyone else." Among this impressive group of followers, Rossetti, Morris, and Swinburne should be highlighted. If we consider those who adopted the stanza he created, we must include Burns, Shelley, Byron, Beattie, Campbell, Scott, and Wordsworth. When we look at the large number of poets Spenser inspired or guided in their creative abilities, we can confidently say he is the most influential poet in the language.
III. STUDY OF THE FAERIE QUEENE
1. A ROMANTIC EPIC.—The Faerie Queene is the most perfect type which we have in English of the purely romantic poem. Four elements enter into its composition: "it is pastoral by association, chivalrous by temper, ethical by tendency, and allegorical by treatment" (Renton). Its subject was taken from the old cycle of Arthurian legends, which were brightened with the terrorless magic of Ariosto and Tasso. The scene of the adventures is laid in the enchanted forests and castles of the far away and unreal fairyland of mediæval chivalry, and the incidents themselves are either highly improbable or frankly impossible. The language is frequently archaic and designedly unfamiliar. Much of the machinery and properties used in carrying on the story, such as speaking myrtles, magic mirrors, swords, rings, impenetrable armor, and healing fountains, is supernatural. All the characters—the knights, ladies, dwarfs, magicians, dragons, nymphs, satyrs, and giants—are the conventional figures of pastoral romance.
1. A ROMANTIC EPIC.—The Faerie Queene is the most perfect example we have in English of a purely romantic poem. It has four main elements: "it is pastoral by association, chivalrous by nature, ethical by tendency, and allegorical by treatment" (Renton). Its subject comes from the old cycle of Arthurian legends, which are enhanced by the lighthearted magic of Ariosto and Tasso. The adventures take place in the enchanted forests and castles of the distant and imaginary fairyland of medieval chivalry, and the events themselves are either highly unlikely or completely impossible. The language is often outdated and intentionally unfamiliar. Much of the magical elements and props used in the story, such as talking myrtles, magic mirrors, swords, rings, impenetrable armor, and healing springs, are supernatural. All the characters—the knights, ladies, dwarfs, magicians, dragons, nymphs, satyrs, and giants—are the typical figures of pastoral romance.
The framework of the plot of the Faerie Queene is vast and loosely put together. There are six main stories, or legends, and each contains several digressions and involved episodes. The plan of the entire work, which the author only half completed, is outlined in his letter to Sir Walter Raleigh. This letter serves as an admirable introduction to the poem, and should be read attentively by the student. Gloriana, the Queen of Fairyland, holds at her court a solemn feudal festival, lasting twelve days, during which she sends forth twelve of her greatest knights on as many separate adventures. The knights are commissioned to champion the cause of persons in distress and redress their wrongs. The ideal knight, Prince Arthur, is the central male figure of the poem. He is enamoured of Gloriana, having seen her in a wondrous vision, and is represented as journeying in quest of her. He appears in all of the legends at opportune moments to succor the knights when they are hard beset or in the power of their enemies. The six extant books contain respectively the legends of (I) the Knight of the Redcrosse, or Holiness, (II) Sir Guyon, the Knight of Temperance, (III) Britomart, the female Knight of Chastity, (IV) Sir Campbell and Sir Triamond, the Knights of Friendship, (V) Sir Artegall, the Knight of Justice, and (VI) Sir Caledore, the Knight of Courtesy. Book I is an allegory of man's relation to God, Book II, of man's relation to himself, Books III, IV, V, and VI, of man's relation to his fellow-man. Prince Arthur, the personification of Magnificence, by which Spenser means Magnanimity (Aristotle's μεγαλοψυχία), is the ideal of a perfect character, in which all the private virtues are united. It is a poem of culture, inculcating the moral ideals of Aristotle and the teachings of Christianity.
The structure of the plot of the Faerie Queene is large and loosely assembled. There are six main stories, or legends, each featuring several digressions and elaborate episodes. The overall plan of the work, which the author only partially completed, is outlined in his letter to Sir Walter Raleigh. This letter serves as an excellent introduction to the poem and should be read carefully by students. Gloriana, the Queen of Fairyland, hosts a grand feudal festival at her court that lasts twelve days, during which she sends out twelve of her greatest knights on separate adventures. The knights are assigned to help those in distress and fix their wrongs. The ideal knight, Prince Arthur, is the central male figure of the poem. He is in love with Gloriana, having seen her in a magnificent vision, and is depicted as searching for her. He shows up in all the legends at key moments to help the knights when they are in trouble or under the control of their enemies. The six existing books contain the legends of (I) the Knight of the Redcrosse, or Holiness, (II) Sir Guyon, the Knight of Temperance, (III) Britomart, the female Knight of Chastity, (IV) Sir Campbell and Sir Triamond, the Knights of Friendship, (V) Sir Artegall, the Knight of Justice, and (VI) Sir Caledore, the Knight of Courtesy. Book I is an allegory of humanity's relationship with God, Book II focuses on humanity's relationship with itself, and Books III, IV, V, and VI explore humanity's relationship with others. Prince Arthur, representing Magnificence—which Spenser interprets as Magnanimity (Aristotle's μεγαλοψυχία)—embodies the ideal of a perfect character where all private virtues come together. It is a poem of culture, promoting the moral ideals of Aristotle and Christian teachings.
2. INFLUENCE OF THE NEW LEARNING.—Like Milton, Gray, and other English poets, Spenser was a scholar familiar with the best in ancient and modern literature. As to Spenser's specific indebtedness, though he owed much in incident and diction to Chaucer's version of the Romance of the Rose and to Malory's Morte d'Arthur, the great epic poets, Tasso and Ariosto, should be given first place. The resemblance of passages in the Faerie Queene to others in the Orlando Furioso and the Jerusalem Delivered is so striking that some have accused the English poet of paraphrasing and slavishly borrowing from the two Italians. Many of these parallels are pointed out in the notes. To this criticism, Mr. Saintsbury remarks: "Not, perhaps, till the Orlando has been carefully read, and read in the original, is Spenser's real greatness understood. He has often, and evidently of purpose, challenged comparison; but in every instance it will be found that his beauties are emphatically his own. He has followed Ariosto only as Vergil has followed Homer, and much less slavishly."
2. INFLUENCE OF THE NEW LEARNING.—Like Milton, Gray, and other English poets, Spenser was a scholar well-versed in the best of ancient and modern literature. Regarding Spenser's specific influences, although he drew a lot from Chaucer's version of the Romance of the Rose and from Malory's Morte d'Arthur, the prominent epic poets, Tasso and Ariosto, deserve primary recognition. The similarity of passages in the Faerie Queene to those in the Orlando Furioso and the Jerusalem Delivered is so noticeable that some critics have accused the English poet of paraphrasing and overly borrowing from the two Italians. Many of these similarities are highlighted in the notes. In response to this criticism, Mr. Saintsbury comments: "Not, perhaps, until the Orlando has been thoroughly read, and read in the original, is Spenser's true greatness appreciated. He has often, and clearly on purpose, invited comparison; but in every case, it will be found that his strengths are distinctly his own. He has followed Ariosto only as Vergil has followed Homer, and much less unoriginally."
The influence of the New Learning is clearly evident in Spenser's use of classical mythology. Greek myths are placed side by side with Christian imagery and legends. Like Dante, the poet did not consider the Hellenic doctrine of sensuous beauty to be antagonistic to the truths of religion. There is sometimes an incongruous confusion of classicism and mediævalism, as when a magician is seen in the house of Morpheus, and a sorcerer goes to the realm of Pluto. Spenser was guided by a higher and truer sense of beauty than the classical purists know.
The impact of the New Learning is clearly shown in Spenser's use of classical mythology. Greek myths are presented alongside Christian imagery and legends. Similar to Dante, the poet didn’t see the Hellenic belief in sensual beauty as opposed to religious truths. At times, there’s an odd mix of classical and medieval elements, like when a magician appears in Morpheus's house or a sorcerer travels to Pluto’s realm. Spenser was guided by a deeper and more authentic sense of beauty than the classical purists understood.
A very attractive element of his classicism is his worship of beauty. The Greek conception of beauty included two forms—the sensuous and the spiritual. So richly colored and voluptuous are his descriptions that he has been called the painters' poet, "the Rubens," and "the Raphael of the poets." As with Plato, Spenser's idea of the spiritually beautiful includes the true and the good. Sensuous beauty is seen in the forms of external nature, like the morning mist and sunshine, the rose gardens, the green elders, and the quiet streams. His ideal of perfect sensuous and spiritual beauty combined is found in womanhood. Such a one is Una, the dream of the poet's young manhood, and we recognize in her one whose soul is as fair as her face—an idealized type of a woman in real life who calls forth all our love and reverence.
A very appealing aspect of his classicism is his worship of beauty. The Greek idea of beauty included two forms—the physical and the spiritual. His descriptions are so vivid and sensuous that he has been called the painters' poet, "the Rubens," and "the Raphael of the poets." Like Plato, Spenser's concept of spiritually beautiful includes the true and the good. Physical beauty is seen in the wonders of nature, like the morning mist and sunlight, rose gardens, lush greenery, and calm streams. His vision of perfect physical and spiritual beauty combined is represented in womanhood. One example is Una, the dream of the poet's youth, and we see in her a soul as beautiful as her appearance—an idealized version of a real woman who inspires all our love and admiration.
3. INTERPRETATION OF THE ALLEGORY.—In the sixteenth century it was the opinion of Puritan England that every literary masterpiece should not only give entertainment, but should also teach some moral or spiritual lesson. "No one," says Mr. Patee, "after reading Spenser's letter to Raleigh, can wander far into Spenser's poem without the conviction that the author's central purpose was didactic, almost as much as was Bunyan's in Pilgrim's Progress." Milton doubtless had this feature of the Faerie Queene in mind when he wrote in Il Penseroso:—
3. INTERPRETATION OF THE ALLEGORY.—In the sixteenth century, Puritan England believed that every literary masterpiece should not only be entertaining but should also convey some moral or spiritual lesson. "No one," says Mr. Patee, "after reading Spenser's letter to Raleigh, can wander far into Spenser's poem without the conviction that the author's main purpose was educational, almost as much as Bunyan's was in Pilgrim's Progress." Milton certainly had this aspect of the Faerie Queene in mind when he wrote in Il Penseroso:—
"And if aught else great bards beside
"And if anything else, great poets beside"
In sage and solemn tunes have sung
In wise and serious melodies have sung
Of turneys, and of trophies hung,
Of tournaments and trophies shown,
Of forests and enchantments drear,
Of dark forests and enchantments,
Where more is meant than meets the ear."
Where more is meant than meets the eye."
That the allegory of the poem is closely connected with its aim and ethical tendency is evident from the statement of the author that "the generall end therefore of all the booke is to fashion a gentleman or noble person in vertuous and gentle discipline. Which for that I conceived should be most plausible and pleasing, being coloured with an historical fiction, the which the most part of men delight to read, rather for varietie of matter then for profite of the ensample." The Faerie Queene is, therefore, according to the avowed purpose of its author, a poem of culture. Though it is one of the most highly artistic works in the language, it is at the same time one of the most didactic. "It professes," says Mr. Church, "to be a veiled exposition of moral philosophy."
The allegory of the poem is closely tied to its purpose and moral message, as the author states, "the general aim of the entire book is to shape a gentleman or noble person with virtuous and gentle behavior. I thought this would be most appealing and enjoyable, wrapped in a historical fiction, which most people like to read more for the variety of stories than for the lessons they teach." The Faerie Queene is, therefore, a poem about culture, according to the author's stated goal. Although it is one of the most artistic works in the language, it is also one of the most instructional. "It claims," says Mr. Church, "to be a disguised explanation of moral philosophy."
The allegory is threefold,—moral, religious, and personal.
The allegory has three aspects—moral, religious, and personal.
(a) Moral Allegory.—The characters all represent various virtues and vices, whose intrigues and warfare against each other symbolize the struggle of the human soul after perfection. The Redcross Knight, for example, personifies the single private virtue of holiness, while Prince Arthur stands for that perfect manhood which combines all the moral qualities; Una represents abstract truth, while Gloriana symbolizes the union of all the virtues in perfect womanhood.
(a) Moral Allegory.—The characters represent different virtues and vices, and their conflicts and battles with each other symbolize the struggle of the human soul for perfection. The Redcross Knight, for instance, embodies the individual virtue of holiness, while Prince Arthur represents the ideal man who combines all moral qualities; Una stands for abstract truth, and Gloriana symbolizes the unity of all virtues in perfect womanhood.
(b) Religious or Spiritual Allegory.—Under this interpretation the Redcross Knight is a personification of Protestant England, or the church militant, while Una represents the true religion of the Reformed Church. On the other hand, Archimago symbolizes the deceptions of the Jesuits and Duessa the false Church of Rome masquerading as true religion.
(b) Religious or Spiritual Allegory.—In this interpretation, the Redcross Knight represents Protestant England, or the church in battle, while Una symbolizes the true faith of the Reformed Church. Conversely, Archimago represents the deceitful tactics of the Jesuits, and Duessa embodies the false Church of Rome pretending to be true religion.
(c) Personal and Political Allegory.—Here we find a concrete presentation of many of Spenser's chief contemporaries. One of Spenser's prime objects in composing his epic was to please certain powerful persons at court, and above all to win praise and patronage from the vain and flattery loving queen, whom he celebrates as Gloriana. Prince Arthur is a character that similarly pays homage to Lord Leicester. In the Redcross Knight he compliments, no doubt, some gentleman like Sir Philip Sidney or Sir Walter Raleigh, as if he were a second St. George, the patron saint of England, while in Una we may see idealized some fair lady of the court. In Archimago he satirizes the odious King Philip II of Spain, and in false Duessa the fascinating intriguer, Mary Queen of Scots, who was undeserving so hard a blow.
(c) Personal and Political Allegory.—Here we see a clear depiction of many of Spenser's key contemporaries. One of Spenser's main goals in writing his epic was to impress certain influential people at court and, above all, to gain the praise and support of the vain and flattery-loving queen, whom he portrays as Gloriana. Prince Arthur is a character that similarly pays tribute to Lord Leicester. The Redcross Knight likely pays homage to a gentleman like Sir Philip Sidney or Sir Walter Raleigh, presenting him as a second St. George, the patron saint of England, while Una seems to idealize some beautiful lady from the court. In Archimago, he mocks the detestable King Philip II of Spain, and in false Duessa, he depicts the charming intriguer, Mary Queen of Scots, who truly did not deserve such harsh criticism.
KEY TO THE ALLEGORY IN BOOK I
Characters | Moral | Religious and Spirtual | Personal and Political |
Redcross Knight | Holiness | Reformed England | St George |
Una | Truth | True Religion | |
Prince Arthur | Magnificence, or Private Virtue |
Protestantism, or the Church Militant |
Lord Leicester |
Gloriana | Glory | Spirtual Beauty | Queen Elizabeth |
Archimago | Hypocrisy | The Jesuits | Phillip II of Spain |
Duessa | Falsehood | False Religion | Mary Queen of Scots, Church of Rome |
Orgoglio | Carnal Pride | Antichrist | Pope Sixtus V |
The Lion | Reason, Natural Honor | Reformation by Force | Henry VIII, Civil Government |
The Dragon | Sin | The Devil, Satan | Rome and Spain |
Sir Satyrane | Natural Courage | Law and Order in Ireland | Sir John Perrott |
The Monster | Avarice | Greed of Romanism | Romish Priesthood |
Corceca | Blind Devotion, Superstition | Catholic Penance | Irish Nuns |
Abessa | Flagrant Sin | Immorality | Irish Nuns |
Kirkrapine | Church Robbery | Religious State of Ireland | Irish Clergy and Laity |
Sansfoy | Infidelity | ||
Sansjoy | Joylessness | Pagan Religion | The Sultan and the Saracens |
Sansloy | Lawlessness | ||
The Dwarf | Prudence, Common Sense | ||
Sir Trevisan | Fear | ||
The Squire | Purity | The Anglican Clergy | |
The Horn | Truth | The English Bible | |
Lucifera | Pride, Vanity | Woman of Babylon | Church of Rome |
4. THE SPENSERIAN STANZA.—The Faerie Queene is written in the Spenserian Stanza, a form which the poet himself invented as a suitable vehicle for a long narrative poem. Suggestions for its construction were taken from three Italian metres—the Ottava Rima, the Terza Rima, the Sonnet—and the Ballade stanza. There are eight lines in the iambic pentameter measure (five accents); e.g.—
4. THE SPENSERIAN STANZA.—The Faerie Queene is written in the Spenserian Stanza, a form that the poet created as a fitting way to tell a long narrative poem. He drew ideas for its structure from three Italian verse forms—the Ottava Rima, the Terza Rima, the Sonnet—and the Ballade stanza. It consists of eight lines in iambic pentameter (five beats); e.g.—
v -/- | v -/- | v -/- | v -/- | v -/- a gen | tle knight | was prick | ing on | the plaine
v -/- | v -/- | v -/- | v -/- | v -/- a gentle knight was riding across the plain
followed by one iambic hexameter, or Alexandrine (six accents); e.g.—
followed by one iambic hexameter, or Alexandrine (six stresses); e.g.—
v -/- | v -/- | v -/- | v -/- | v -/- | v -/- as one | for knight | ly giusts | and fierce | encount | ers fitt
v -/- | v -/- | v -/- | v -/- | v -/- | v -/- as one | for knight | ly jousts | and intense | encounters fit
The rhymes are arranged in the following order: ab ab bc bcc. It will be observed that the two quatrains are bound together by the first two b rhymes, and the Alexandrine, which rhymes with the eighth line, draws out the harmony with a peculiar lingering effect. In scanning and reading it is necessary to observe the laws of accentuation and pronunciation prevailing in Spenser's day; e.g. in learned (I, i), undeserved (I, ii), and woundes (V, xvii) the final syllable is sounded, patience (X, xxix) is trisyllabic, devotion (X, xlvi) is four syllables, and entertainment (X, xxxvii) is accented on the second and fourth syllables. Frequently there is in the line a cæsural pause, which may occur anywhere; e.g.—
The rhymes are organized in this order: ab ab bc bcc. It can be noted that the two quatrains are connected by the first two b rhymes, and the Alexandrine, which rhymes with the eighth line, creates a special lingering harmony. When scanning and reading, it’s important to follow the rules of accentuation and pronunciation that were common in Spenser’s time; e.g. in learned (I, i), undeserved (I, ii), and woundes (V, xvii) the final syllable is pronounced, patience (X, xxix) has three syllables, devotion (X, xlvi) has four syllables, and entertainment (X, xxxvii) is stressed on the second and fourth syllables. There is often a cæsural pause in the line that can occur at any point; e.g.—
The rhythm of the meter is also varied by the alternating of end-stopped and run-on lines, as in the last quotation. An end-stopped line has a pause at the end, usually indicated by some mark of punctuation. A run-on line should be read closely with the following line with only a slight pause to indicate the line-unit. Monotony is prevented by the occasional use of a light or feminine ending—a syllable on which the voice does not or cannot rest; e.g.—
The rhythm of the meter is also varied by alternating between end-stopped and run-on lines, like in the last quote. An end-stopped line has a pause at the end, usually marked by some form of punctuation. A run-on line should be read together with the next line with just a slight pause to signal the line-unit. Monotony is avoided by occasionally using a light or feminine ending—a syllable where the voice doesn’t or can’t rest; e.g.—
The use of alliteration, i.e. having several words in a line beginning with the same letter, is another device frequently employed by Spenser for musical effect; e.g.—
The use of alliteration, i.e. having several words in a line starting with the same letter, is another technique often used by Spenser for musical effect; e.g.—
5. VERSIFICATION.—In the handling of his stanza, Spenser revealed a harmony, sweetness, and color never before dreamed of in the English. Its compass, which admitted of an almost endless variety of cadence, harmonized well with the necessity for continuous narration. It appeals to the eye as well as to the ear, with its now languid, now vigorous, but always graceful turn of phrase. Its movement has been compared to the smooth, steady, irresistible sweep of water in a mighty river. Like Lyly, Marlowe, and Shakespeare, Spenser felt the new delight in the pictorial and musical qualities of words, and invented new melodies and word pictures. He aimed rather at finish, exactness, and fastidious neatness than at ease, freedom, and irregularity; and if his versification has any fault, it is that of monotony. The atmosphere is always perfectly adapted to the theme.
5. VERSIFICATION.—In his use of stanza, Spenser showcased a harmony, sweetness, and vibrancy that had never been imagined in English before. Its range, which allowed for nearly limitless variation in rhythm, matched the need for continuous storytelling. It appeals to both the eye and the ear, with phrases that are sometimes gentle, sometimes vigorous, but always graceful. Its flow has been likened to the smooth, steady, unstoppable movement of water in a great river. Like Lyly, Marlowe, and Shakespeare, Spenser experienced a newfound joy in the visual and musical aspects of words, creating new melodies and word images. He focused more on refinement, precision, and meticulous detail than on ease, freedom, and irregularity; and if his versification has any flaw, it's that it can be monotonous. The atmosphere is always perfectly suited to the theme.
6. DICTION AND STYLE.—The peculiar diction of the Faerie Queene should receive the careful attention of the student. As a romantic poet, Spenser often preferred archaic and semi-obsolete language to more modern forms. He uses four classes of words that were recognized as the proper and conventional language of pastoral and romantic poetry; viz. (a) archaisms, (b) dialect, (c) classicisms, and (d) gallicisms. He did not hesitate to adopt from Chaucer many obsolete words and grammatical forms. Examples are: the double negative with ne; eyen, lenger, doen, ycladd, harrowd, purchas, raught, seely, stowre, swinge, owch, and withouten. He also employs many old words from Layamon, Wiclif, and Langland, like swelt, younglings, noye, kest, hurtle, and loft. His dialectic forms are taken from the vernacular of the North Lancashire folk with which he was familiar. Some are still a part of the spoken language of that region, such as, brent, cruddled, forswat, fearen, forray, pight, sithen, carle, and carke.
6. DICTION AND STYLE.—The unique language of the Faerie Queene deserves careful attention from the student. As a romantic poet, Spenser often chose outdated and somewhat obsolete words over more contemporary options. He uses four types of words that were seen as the appropriate and traditional language of pastoral and romantic poetry; namely, (a) archaisms, (b) dialect, (c) classicisms, and (d) gallicisms. He readily borrowed many outdated words and grammatical forms from Chaucer. Examples include: the double negative with ne; eyen, lenger, doen, ycladd, harrowd, purchas, raught, seely, stowre, swinge, owch, and withouten. He also uses many old words from Layamon, Wiclif, and Langland, such as swelt, younglings, noye, kest, hurtle, and loft. His dialect forms are drawn from the local speech of the North Lancashire people he knew well. Some of these are still part of the spoken language in that area, including brent, cruddled, forswat, fearen, forray, pight, sithen, carle, and carke.
Examples of his use of classical constructions are: the ablative absolute, as, which doen (IV, xliii); the relative construction with when, as, which when (I, xvii), that when (VII, xi); the comparative of the adjective in the sense of "too," as, weaker (I, xlv), harder (II, xxxvi); the participial construction after till, as, till further tryall made (I, xii); the superlative of location, as, middest (IV, xv); and the old gerundive, as, wandering wood (I, xiii). Most of the gallicisms found are anglicized loan words from the French romans d'aventure, such as, disseized, cheare, chappell, assoiled, guerdon, palfrey, recreaunt, trenchand, syre, and trusse. Notwithstanding Spenser's use of foreign words and constructions, his language is as thoroughly English in its idiom as that of any of our great poets.
Examples of his use of classical constructions include: the ablative absolute, as, which doen (IV, xliii); the relative construction with when, as, which when (I, xvii), that when (VII, xi); the comparative of the adjective meaning "too," as, weaker (I, xlv), harder (II, xxxvi); the participial construction after till, as, till further tryall made (I, xii); the superlative of location, as, middest (IV, xv); and the old gerundive, as, wandering wood (I, xiii). Most of the gallicisms found are anglicized loan words from the French romans d'aventure, such as, disseized, cheare, chappell, assoiled, guerdon, palfrey, recreaunt, trenchand, syre, and trusse. Despite Spenser's use of foreign words and constructions, his language is just as thoroughly English in its idiom as that of any of our great poets.
"I think that if he had not been a great poet," says Leigh Hunt, "he would have been a great painter."
"I think that if he hadn't been a great poet," says Leigh Hunt, "he would have been a great painter."
"After reading," says Pope, "a canto of Spenser two or three days ago to an old lady, between seventy and eighty years of age, she said that I had been showing her a gallery of pictures. I do not know how it is, but she said very right. There is something in Spenser that pleases one as strongly in old age as it did in youth. I read the Faerie Queene when I was about twelve, with infinite delight; and I think it gave me as much, when I read it over about a year or two ago."
"After reading," says Pope, "a canto of Spenser two or three days ago to an elderly woman, between seventy and eighty years old, she remarked that I had been showing her a gallery of pictures. I’m not sure how, but she was absolutely right. There’s something in Spenser that appeals just as much in old age as it did in youth. I read the Faerie Queene when I was around twelve, with immense enjoyment; and I found it just as rewarding when I read it again about a year or two ago."
The imperishable charm of the poem lies in its appeal to the pure sense of beauty. "A beautiful pagan dream," says Taine, "carries on a beautiful dream of chivalry." The reader hears in its lines a stately and undulating rhythm that intoxicates the ear and carries him on with an irresistible fascination, he sees the unsubstantial forms of fairyland go sweeping by in a gorgeous and dreamlike pageantry, and he feels pulsing in its luxuriant and enchanted atmosphere the warm and beauty-loving temper of the Italian Renaissance. "Spenser is superior to his subject," says Taine, "comprehends it fully, frames it with a view to the end, in order to impress upon it the proper mark of his soul and his genius. Each story is modified with respect to another, and all with respect to a certain effect which is being worked out. Thus a beauty issues from this harmony,—the beauty in the poet's heart,—which his whole work strives to express; a noble and yet a laughing beauty, made up of moral elevation and sensuous seductions, English in sentiment, Italian in externals, chivalric in subject, modern in its perfection, representing a unique and admirable epoch, the appearance of paganism in a Christian race, and the worship of form by an imagination of the North."
The timeless beauty of the poem lies in its appeal to pure aesthetics. "A beautiful pagan dream," Taine remarks, "carries on a beautiful dream of chivalry." The reader hears a grand and flowing rhythm in its verses that captivates the ear and draws them in with irresistible charm. They see the ethereal shapes of fairyland sweeping by in a stunning and dreamlike display, feeling the rich and magical atmosphere pulsing with the warm, beauty-loving spirit of the Italian Renaissance. "Spenser transcends his subject," Taine notes, "fully understands it, and shapes it with a goal in mind to imprint his soul and genius onto it. Each story interacts with the others, all contributing to a specific effect being achieved. Thus, a beauty emerges from this harmony—the beauty in the poet's heart—which his entire work aims to convey; a noble yet playful beauty, composed of moral depth and sensual allure, English in sentiment, Italian in style, chivalric in theme, and modern in its excellence, representing a unique and admirable era: the emergence of paganism within a Christian culture and the admiration of form by a Northern imagination."
CHRONOLOGICAL TABLE
EVENTS IN SPENSER'S LIFE | A.D. | CONTEMPORARY EVENTS |
Birth of Edmund Spenser (about) | 1552 | Birth of Sir Walter Raleigh |
1553 | Death of Edward VI; Mary crowned. | |
1554 | Mary marries Philip of Spain. | |
1558 | Death of Mary; Elizabeth crowned. | |
1560 | Charles IX, king of France. | |
1568 | Council of Trent. | |
Visions of Bellay, published, | 1569 | |
Sonnets of Petrarch, published, | 1569 | |
Enters Pembroke Hall, Cambridge, | 1569 | |
1572 | Gregory XIII, Pope of Rome. | |
1572 | Massacre of St. Batholomew. | |
1574 | Henry III, king of France. | |
Received M.A., leaves Cambridge, | 1576 | Rudolph II, emperor. |
Leaves Lancashire, | 1578 | Elizabeth aids the Netherlands. |
Visits Lord Leicester, | 1579 | |
The Shepheards Calender, | 1579 | |
Goes to Ireland, | 1580 | Massacre of Smerwick. |
1581 | Tasso's Jersalem Delivered. | |
Lord Grey's return to England, | 1582 | |
1584 | Assassination of William the Silent. | |
1585 | Sixtus V, Pope. Drake's voyage. | |
1585 | Leicester goes to the Netherlands. | |
1586 | Death of Sir Philip Sidney. | |
First marriage (before) | 1587 | Execution of Mary Queen of Scots. |
Clerk to the Council of Munster, | 1588 | Defeat of Spanish Armada. Death of Leicester. |
Visits England with Raleigh, | 1589 | Assassination of Henry III; Henry IV crowned. |
The Faerie Queene,, Books I, II, III, | 1590 | Shakespeare's Love's Labour's Lost. |
Mother Hubberds Tale, Tears of the Muses, Ruines of Time, Daphnaida, The Visions, | 1591 | Shakespeare's Comedy of Errors, Henry VI. |
1591 | Ariosto's Orlando Furioso, trans. | |
1593 | Shakespeare's Midsummer Night's Dream. | |
1593 | Richard III. | |
Second marriage, | 1594 | Shakespeare's Richard II |
Colin Clout's Come Home Again, | 1595 | Shakespeare's King John. |
Amoretti, Epithalamion, Hymns, | 1595 | Johnston's Seven Champions of Christendom. |
Astrophel, Prothalamion, | 1596 | Shakespeare's Merchant of Venice. |
The Faerie Queene, Books I-VI, | 1596 | Ben Jonson's Every Man in his Humour. |
Vision of the Present State of Ireland, | 1598 | Edict of Nantes, Philip III crowned. |
Death of Spenser, | 1599 | Revolt of Irish. Expedition of Essex to Ireland. |
THE FAERIE QUEENE
LETTER TO SIR WALTER RALEIGH
A LETTER of the Authors expounding his whole intention in the course of this worke;1 which, for that it giveth great light to the reader, for the better understanding is hereunto annexed.
A LETTER from the Authors explaining their entire purpose in the course of this work;1 which, because it provides great insight to the reader for better understanding, is included here.
TO THE RIGHT NOBLE AND VALOROUS
SIR WALTER RALEIGH, KNIGHT.
Lo: Wardein of the Stanneries, and her majesties lieutenaunt of the countie of Cornewayll.
Look: Warden of the Stanneries, and Her Majesty's lieutenant of the county of Cornwall.
SIR,
SIR,
Knowing how doubtfully all Allegories may be constructed, and this booke of mine, which I have entituled The Faery Queene, being a continued Allegorie, or darke conceit, I have thought good, as well for avoyding of jealous opinions and misconstructions, as also for your better light in reading thereof, (being so, by you commanded) to discover unto you the generall intention and meaning, which in the whole course thereof I have fashioned, without expressing of any particular purposes, or by-accidents therein occasioned. The generall end therefore of all the booke, is to fashion a gentleman or noble person in vertuous and gentle discipline. Which for that I conceived shoulde be most plausible and pleasing, beeing coloured with an historicall fiction, the which the most part of men delight to read, rather for varietie of matter than for profit of the ensample: I chose the historie of king Arthure, as most fit for the excellencie of his person, beeing made famous by many mens former workes, and also furthest from the danger of envie, and suspicion of present time. In which I have followed all the antique poets historicall: first Homer, who in the persons of Agamemnon and Ulysses hath ensampled a good governour and a vertuous man, the one in his Ilias, the other in his Odysseis: then Virgil, whose like intention was to doe in the person of Æneas: after him Ariosto comprised them both in his Orlando: and lately Tasso dissevered them againe, and formed both parts in two persons, namely, that part which they in philosophy call Ethice, or vertues of a private man, coloured in his Rinaldo: the other named Politice, in his Godfredo. By ensample of which excellent Poets, I laboure to pourtraict in Arthure, before he was king, the image of a brave knight, perfected in the twelve private morall vertues, as Aristotle hath devised: which if I find to be well accepted, I may be perhaps encoraged to frame the other part of pollitike vertues in his person, after he came to bee king.
Knowing how uncertain all Allegories can be, and this book of mine, which I’ve titled The Faery Queene, being a continuous Allegory or complex idea, I thought it would be good, to avoid jealousy and misunderstandings, as well as to give you better insight while reading it (since you have asked for it), to reveal to you the general intention and meaning that I’ve crafted throughout, without diving into any specific purposes or accidental occurrences therein. The overall aim of the entire book is to shape a gentleman or noble person in virtuous and gentle discipline. I believed this would be most appealing and enjoyable, wrapped in historical fiction, which most people prefer to read for its variety rather than for the moral lessons. I chose the story of King Arthur, as it complements his greatness, having been made famous by many earlier works, and is also least likely to attract envy or suspicion in the present time. In this, I have followed the ancient poets’ historical examples: first Homer, who showcased the qualities of a good ruler and a virtuous man in Agamemnon and Ulysses, the former in his Iliad, the latter in his Odyssey: then Virgil, who had a similar intention in the character of Aeneas: after him, Ariosto combined both in his Orlando: and more recently, Tasso separated them again, creating two characters to represent both aspects; namely, that part which they call Ethics, or the virtues of a private person, expressed in his Rinaldo: the other termed Politics, in his Godfredo. Following the examples of these excellent poets, I strive to portray in Arthur, before he became king, the image of a brave knight perfected with the twelve moral virtues as devised by Aristotle: if my effort is well-received, I may be encouraged to develop the other aspect of political virtues in his character after he becomes king.
To some I know this Methode will seem displeasant, which had rather have good discipline delivered plainly in way of precepts, or sermoned at large, as they use, then thus clowdily enwrapped in Allegoricall devises. But such, mee seeme, should be satisfied with the use of these dayes, seeing all things accounted by their showes, and nothing esteemed of, that is not delightfull and pleasing to common sense. For this cause is Xenophon preferred before Plato, for that the one, in the exquisite depth of his judgement, formed a Commune-wealth, such as it should be; but the other, in the person of Cyrus and the Persians, fashioned a government, such as might best be: So much more profitable and gracious is doctrine by ensample then by rule. So have I laboured to do in the person of Arthure: whom I conceive, after his long education by Timon (to whom he was by Merlin delivered to be brought up, so soone as he was borne of the Lady Igrayne) to have seen in a dreame or vision the Faerie Queene, with whose excellent beautie ravished, hee awaking, resolved to seek her out: and so, being by Merlin armed, and by Timon throughly instructed, he went to seeke her forth in Faery land. In that Faery Queene I mean Glory in my generall intention: but in my particular I conceive the most excellent and glorious person of our soveraine the Queene, and her kingdome in Faery land. And yet, in some places else, I doe otherwise shadow her. For considering shee beareth two persons, the one of a most royall Queene or Empresse, the other of a most vertuous and beautifull lady, this latter part in some places I doe expresse in Belphoebe, fashioning her name according to your owne excellent conceipt of Cynthia,2 (Phoebe and Cynthia being both names of Diana). So in the person of Prince Arthure I sette forth magnificence in particular, which vertue, for that (according to Aristotle and the rest) it is the perfection of all the rest, and containeth in it them all, therefore in the whole course I mention the deeds of Arthure appliable to the vertue, which I write of in that booke. But of the twelve other vertues I make XII other knights the patrons, for the more varietie of the historic: Of which these three bookes containe three. The first, of the Knight of the Red crosse, in whom I expresse Holinesse: the second of Sir Guyon, in whome I set foorth Temperance: the third of Britomartis, a Lady knight, in whom I picture Chastitie. But because the beginning of the whole worke seemeth abrupt and as depending upon other antecedents, it needs that yee know the occasion of these three knights severall adventures. For the Methode of a Poet historicall is not such as of an Historiographer. For an Historiographer discourseth of affaires orderly as they were done, accounting as well the times as the actions; but a Poet thrusteth into the middest, even where it most concerneth him, and there recoursing to the things forepast, and divining of things to come, maketh a pleasing analysis of all. The beginning therefore of my historie, if it were to be told by an Historiographer, should be the twelfth booke, which is the last; where I devise that the Faery Queene kept her annuall feast twelve daies; uppon which twelve severall dayes, the occasions of the twelve severall adventures hapned, which being undertaken by XII severall knights, are in these twelve books severally handled and discoursed.
To some, I know this method may seem unpleasant. They would prefer good discipline presented clearly through straightforward precepts or lengthy sermons, rather than clouded in allegorical devices. But I think those people should adapt to today’s way of thinking, where everything is judged by appearances, and nothing is valued unless it is enjoyable and appealing to common sense. For this reason, Xenophon is favored over Plato; one crafted a commonwealth as it should be, while the other, through the character of Cyrus and the Persians, shaped a government as it could best function. Doctrine conveyed through examples is far more beneficial and engaging than that given by rules. Thus, I have tried to do the same through the character of Arthur, who I imagine, after being raised by Timon (to whom Merlin entrusted him as soon as he was born to Lady Igraine), saw in a dream the Faerie Queen. Captivated by her incredible beauty, he awoke determined to find her. Armed by Merlin and thoroughly instructed by Timon, he ventured into Faeryland in search of her. In this Faerie Queen, I represent Glory in a general sense, but specifically, I envision the most exceptional and glorious figure of our sovereign Queen and her kingdom in Faeryland. However, in some places, I depict her differently. Since she embodies two identities—one of a most royal Queen or Empress, and the other of a virtuous and beautiful lady—I express this latter identity in Belphoebe, drawing her name from your brilliant conception of Cynthia,2 (Phoebe and Cynthia are both names of Diana). Through the character of Prince Arthur, I emphasize magnificence specifically, which is considered (according to Aristotle and others) the ultimate virtue that encompasses all others. Thus, throughout the narrative, I mention Arthur’s deeds related to the virtue I discuss in this book. For the twelve other virtues, I create twelve knights as patrons to add variety to the story. These three books contain three knights. The first is the Knight of the Red Cross, whom I portray with Holiness; the second is Sir Guyon, representing Temperance; the third is Britomartis, a lady knight, symbolizing Chastity. However, as the beginning of the whole work appears abrupt and relies on prior events, you need to know the reason behind the separate adventures of these three knights. The approach of a historical poet is different from that of a historian. A historian discusses events in the order they occurred, considering both the times and the actions. In contrast, a poet plunges into the middle of the story, where it is most relevant, refers back to previous events, and speculates about things to come, creating an engaging narrative. Therefore, if my story were to be told by a historian, it would actually begin with the twelfth book, which is the last, where I explain that the Faerie Queen held her annual feast for twelve days; on each of those twelve days, the circumstances for the twelve separate adventures arose, which are addressed in these twelve books individually.
The first was this. In the beginning of the feast, there presented him selfe a tall clownish younge man, who falling before the Queene of Faeries desired a boone (as the manner then was) which during that feast she might not refuse: which was that hee might have the atchievement of any adventure, which during that feast should happen; that being granted, he rested him selfe on the fioore, unfit through his rusticitie for a better place. Soone after entred a faire Ladie in mourning weedes, riding on a white Asse, with a dwarfe behind her leading a warlike steed, that bore the Armes of a knight, and his speare in the dwarfes hand. She falling before the Queene of Faeries, complayned that her father and mother, an ancient King and Queene, had bene by an huge dragon many yeers shut up in a brazen Castle, who thence suffered them not to issew: and therefore besought the Faery Queene to assigne her some one of her knights to take on him that exployt. Presently that clownish person upstarting, desired that adventure; whereat the Queene much wondering, and the Lady much gaine-saying, yet he earnestly importuned his desire. In the end the Lady told him, that unlesse that armour which she brought would serve him (that is, the armour of a Christian man specified by Saint Paul, V. Ephes.) that he could not succeed in that enterprise: which being forth with put upon him with due furnitures thereunto, he seemed the goodliest man in al that company, and was well liked of the Lady. And eftesoones taking on him knighthood, and mounting on that straunge Courser, he went forth with her on that adventure: where beginneth the first booke, viz.
The first was this. At the start of the feast, a tall, awkward young man approached, fell before the Queen of Faeries, and asked for a favor (as was the custom then) that she couldn't refuse during the feast: he wanted the opportunity to undertake any adventure that might arise. Once granted, he settled himself on the floor, too rustic for a better spot. Soon after, a beautiful lady dressed in mourning clothes entered, riding a white donkey, with a dwarf behind her leading a warhorse that carried a knight's armor, with the spear in the dwarf's hand. She fell before the Queen of Faeries and complained that her parents, an ancient king and queen, had been trapped in a bronze castle for many years by a huge dragon, which prevented them from escaping. She pleaded with the Faery Queen to assign one of her knights to undertake this quest. Immediately, the awkward young man sprang up and offered to take on the adventure, to which the Queen was very surprised, and the lady opposed, yet he persistently pursued his request. Finally, the lady told him that unless the armor she brought would fit him (meaning the armor of a Christian man as outlined by Saint Paul in Ephesians 6), he would not succeed in the task. Once that armor was properly fitted onto him, he appeared the most handsome man in the entire gathering and was well regarded by the lady. Soon after being knighted, he mounted that strange steed and set off with her on the adventure: where the first book begins, viz.
A gentle knight was pricking on the playne, etc.
A kind knight was riding across the plain, etc.
The second day there came in a Palmer bearing an Infant with bloody hands, whose Parents he complained to have bene slaine by an enchauntresse called Acrasia: and therefore craved of the Faery Queene, to appoint him some knight to performe that adventure, which being assigned to Sir Guyon, he presently went foorth with the same Palmer: which is the beginning of the second booke and the whole subject thereof. The third day there came in a Groome, who complained before the Faery Queene, that a vile Enchaunter, called Busirane, had in hand a most faire Lady, called Amoretta, whom he kept in most grevious torment. Whereupon Sir Scudamour, the lover of that Lady, presently tooke on him that adventure. But beeing unable to performe it by reason of the hard Enchauntments, after long sorrow, in the end met with Britomartis, who succoured him, and reskewed his love.
The second day, a pilgrim came in carrying a baby with bloody hands. He told the Faery Queen that the baby's parents had been killed by an enchantress named Acrasia. He asked her to assign a knight to take on that quest. Sir Guyon was chosen for the task and immediately set out with the pilgrim. This is the beginning of the second book and its entire focus. On the third day, a servant came in who complained to the Faery Queen that a wicked enchantress named Busirane had captured a beautiful lady named Amoretta and was tormenting her. Hearing this, Sir Scudamour, who was in love with that lady, decided to take on the challenge. However, unable to succeed due to the powerful enchantments, he eventually met Britomartis, who helped him and rescued his love.
But by occasion hereof, many other adventures are intermedled; but rather as accidents then intendments. As the love of Britomart, the overthrow of Marinell, the miserie of Florimell, the vertuousness of Belphoebe; and many the like.
But because of this, many other adventures are mixed in; more as accidents than intentions. Like Britomart's love, the defeat of Marinell, the misery of Florimell, the virtue of Belphoebe; and many others like them.
Thus much, Sir, I have briefly-over-run to direct your understanding to the wel-head of the History, that from thence gathering the whole intention of the conceit, ye may as in a handfull gripe all the discourse, which otherwise may happely seem tedious and confused. So humbly craving the continuance of your honourable favour towards me, and th' eternall establishment of your happines, I humbly take leave.
So, Sir, I have briefly summarized this to guide your understanding of the main point of the story, so that you can grasp the entire meaning in one go, which might otherwise seem long and confusing. I respectfully ask for your continued support and wish you lasting happiness as I take my leave.
Yours most humbly affectionate,
Yours sincerely,
EDM. SPENSER.
EDM. SPENCER.
23 Januarie, 1589.
January 23, 1589.
1 The letter served as an introduction to the first three books of the Faerie Queene.
1 The letter introduced the first three books of the Faerie Queene.
2 An allusion to Sir Walter Raleigh's poem Cynthia.
2 A reference to Sir Walter Raleigh's poem Cynthia.
To the Right Noble and Valorous Knight,
SIR WALTER RALEIGH,
Lord Wardein of the Stanneryes, and Lieftenaunt of Cornewaile,
To thee that art the sommers Nightingale,
To you who are the summer nightingale,
Thy soveraigne Goddesses most deare delight,
Thy sovereign Goddess's most dear delight,
Why doe I send this rustick Madrigale,
Why do I send this rustic Madrigal,
That may thy tunefull eare unseason quite?
That may your musical ear find it quite out of season?
Thou onely fit this argument to write
You are the only one suited to write this argument.
In whose high thoughts Pleasure hath built her bowre,
In whose elevated thoughts Pleasure has made her home,
And dainty Love learnd sweetly to endite.
And delicate Love learned sweetly to write.
My rimes I know unsavory and sowre,
My rhymes I know are unpleasant and bitter,
To taste the streames, that, like a golden showre,
To taste the streams, that, like a golden shower,
Flow from thy fruitfull head, of thy Loves praise;
Flow from your fruitful mind, praising your love;
Fitter perhaps to thunder martiall stowre,
Fitter maybe to storm with martial force,
When so thee list thy loftie Muse to raise:
When you try to inspire your great Muse:
Yet, till that thou thy poeme wilt make knowne,
Yet, until you choose to share your poem,
Let thy faire Cinthias praises be thus rudely showne.
Let Cinthia's praises be shown in this rough manner.
E.S.
E.S.
TO
THE MOST HIGH, MIGHTIE, AND MAGNIFICENT
EMPERESSE
RENOWNED FOR PIETIE, VERTVE, AND ALL GRATIOVS GOVERNMENT
ELIZABETH
BY THE GRACE OF GOD
Queen of England, Fraunce and Ireland, and of Virginia,
Defender of the Faith etc.
HER MOST HUMBLE SERVAUNT
EDMVND SPENSER
DOTH IN ALL HUMILITIE
DEDICATE, PRESENT, AND CONSECRATE THESE HIS LABOVRS
TO LIVE WITH THE ETERNITIE OF HER FAME.
THE FIRST BOOKE OF
THE FAERIE QUEENE
CONTAINING
THE LEGENDE OF THE KNIGHT OF THE RED CROSSE,
OR OF HOLINESSE
I
I
As time her taught, in lowly Shepheards weeds,
As time taught her, in humble shepherd's clothes,
Am now enforst a far unfitter taske,
Am now forced to take on a much less suitable task,
For trumpets sterne to chaunge mine Oaten reeds,
For trumpets loud to change my Oaten reeds,
And sing of Knights and Ladies° gentle deeds;
And sing of knights and ladies, their kind actions;
Whose prayses having slept in silence long,
Whose praises have been quiet for so long,
Me, all too meane, the sacred Muse areeds
Me, all too humble, the sacred Muse guides
To blazon broade emongst her learned throng:
To proudly display among her educated crowd:
Fierce warres and faithfull loves shall moralize my song.
Fierce wars and loyal loves will give meaning to my song.
II
II
Thy weaker Novice to performe thy will;
Your weaker novice to carry out your wishes;
Lay forth out of thine everlasting scryne
Lay forth from your eternal shrine
The antique rolles, which there lye hidden still,
The antique rolls, which still lie hidden,
Sought through the world, and suffered so much ill,
Searched everywhere and endured so much pain,
That I must rue his undeserved wrong:
That I have to regret his unjust treatment:
O helpe thou my weake wit, and sharpen my dull tong.
O help me with my weak mind, and sharpen my dull tongue.
III
III
And thou most dreaded impe of highest Jove,°
And you, the most feared offspring of the highest Jupiter, °
Faire Venus sonne, that with thy cruell dart
Faire Venus sonne, that with thy cruel dart
At that good knight so cunningly didst rove,
At that good knight so cleverly did roam,
That glorious fire it kindled in his hart,
That glorious fire it sparked in his heart,
Lay now thy deadly Heben bow apart,
Lay down your deadly Heben bow now,
And with thy mother milde come to mine ayde;
And with your gentle mother, come to my aid;
In loves and gentle jollities arrayd,
In love and cheerful fun arranged,
After his murdrous spoiles and bloudy rage allayd.
After his murderous spoils and bloody rage calmed down.
IV
IV
Mirrour of grace and Majestie divine,
Mirror of grace and divine majesty,
Great Lady of the greatest Isle, whose light
Great Lady of the greatest Island, whose light
Like Phoebus lampe° throughout the world doth shine,
Like Phoebus, the sun, shines throughout the world,
Shed thy faire beames into my feeble eyne,
Shed your beautiful rays into my weak eyes,
And raise my thoughts, too humble and too vile,
And lift my thoughts, too low and too worthless,
CANTO I
SECTION I
The Patron of true Holinesse
The Patron of True Holiness
foule Errour doth defeate;
crowd Error defeats;
Hypocrisie him to entrappe
Hypocrisy to trap him
doth to his home entreate.
invites him to his home.
I
I
A GENTLE Knight° was pricking on the plaine,
A gentle knight was riding across the plain,
Ycladd in mightie armes and silver shielde,
Yclad in powerful armor and a silver shield,
Wherein old dints of deepe wounds did remaine,
Where old marks of deep wounds still remained,
The cruel markes of many'a bloudy fielde;
The cruel marks of many bloody fields;
Yet armes till that time did he never wield:
Yet he had never wielded arms until that time:
His angry steede did chide his foming bitt,
His angry horse did chew his foaming bit,
As much disdayning to the curbe to yield:
As much disdainful to the curb to give in:
Full jolly knight he seemd, and faire did sitt,
Full jolly knight he seemed, and looked quite handsome,
As one for knightly giusts and fierce encounters fitt.
As someone suited for knightly tournaments and intense battles.
II
II
And on his brest a bloudie Crosse he bore,
And on his chest, he carried a bloody Cross,
The deare remembrance of his dying Lord,
The dear memory of his dying Lord,
For whose sweete sake that glorious badge he wore,
For the sake of whose sweetness he wore that glorious badge,
And dead as living ever him ador'd:
And dead as living ever adored him:
Upon his shield the like was also scor'd,
Upon his shield, the same was also marked,
Right faithfull true he was in deede and word,
Right faithful and true he was indeed and in word,
But of his cheere did seeme too solemne sad;
But his demeanor seemed way too serious and gloomy;
Yet nothing did he dread, but ever was ydrad.
Yet he feared nothing, but was always feared.
III
III
Upon a great adventure he was bond,
Upon a great adventure he was bound,
That greatest Gloriana° to him gave,
That greatest Gloriana __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ gave him,
That greatest Glorious Queene of Faerie lond,
That greatest Glorious Queen of Fairyland,
To winne him worship, and her grace to have,
To gain his respect and win her favor,
Which of all earthly things he most did crave;
Which of all the things on earth he wanted the most;
And ever as he rode, his hart did earne
And every time he rode, his heart did yearn
To prove his puissance in battell brave
To prove his strength in battle bravely
Upon his foe, and his new force to learne;
Upon his enemy, and his new strength to learn;
IV
IV
A lovely Ladie° rode him faire beside,
A lovely lady rode alongside him,
Upon a lowly Asse more white then snow,
Upon a humble donkey whiter than snow,
Yet she much whiter, but the same did hide
Yet she was much whiter, but she still hid the same.
Under a vele, that wimpled was full low,
Under a veil, that draped very low,
And over all a blacke stole she did throw,
And over everything, she threw a black cloak,
As one that inly mournd: so was she sad,
As someone who quietly mourned, she was sad.
And heavie sat upon her palfrey slow;
And she sat heavily on her slow-moving horse;
Seemed in heart some hidden care she had,
Seemed in her heart there was some hidden worry she had,
And by her in a line a milke white lambe she lad.
And next to her, she led a pure white lamb on a leash.
V
V
So pure and innocent, as that same lambe,
So pure and innocent, like that same lamb,
She was in life and every vertuous lore,
She was full of life and every virtuous teaching,
And by descent from Royall lynage came
And from the royal lineage came
Of ancient Kings and Queenes, that had of yore
Of ancient kings and queens, who lived long ago
Their scepters stretcht from East to Westerne shore,
Their scepters stretch from the East to the Western shore,
And all the world in their subjection held;
And the whole world was under their control;
Till that infernall feend with foule uprore
Till that infernal fiend with foul uproar
Forwasted all their land, and them expeld:
Forfeited all their land and expelled them:
Whom to avenge, she had this Knight from far compeld.
Whom to take revenge on, she had compelled this Knight from far away.
VI
VI
Behind her farre away a Dwarfe° did lag,
Behind her, a dwarf was lagging far behind.
That lasie seemd in being ever last,
That lazy seemed to last forever,
Or wearied with bearing of her bag
Or tired from carrying her bag
Of needments at his backe. Thus as they past,
Of necessities at his back. So as they passed,
The day with cloudes was suddeine overcast,
The day with clouds was suddenly overcast,
And angry Jove an hideous storme of raine
And angry Jove unleashed a terrible storm of rain
Did poure into his Lemans lap so fast,
Did pour into his Le Mans lap so fast,
That everie wight to shrowd it did constrain,
That everyone felt the urge to hide it.
And this faire couple eke to shroud themselves were fain.
And this fair couple also wanted to hide themselves.
VII
VII
Enforst to seeke some covert nigh at hand,
Enforced to look for some shelter nearby,
That promist ayde the tempest to withstand:
That promised aid to withstand the storm:
Whose loftie trees yclad with sommers pride
Whose tall trees dressed in summer's glory
Did spred so broad, that heavens light did hide,
Did spread so wide that heaven's light did hide,
Not perceable with power of any starre:
Not perceivable with the power of any star:
And all within were pathes and alleies wide,
And inside there were wide paths and alleys,
With footing worne, and leading inward farre:
With worn-out shoes, and leading far inside:
Faire harbour that them seemes; so in they entred arre.
Faire harbour that them seems; so in they entered are.
VIII
VIII
And foorth they passe, with pleasure forward led,
And onward they go, happily moving ahead,
Joying to heare the birdes sweete harmony,
Joying to hear the birds' sweet harmony,
Which therein shrouded from the tempest dred,
Which is covered from the fierce storm,
Seemd in their song to scorne the cruell sky.
Seemed in their song to mock the cruel sky.
Much can they prayse the trees so straight and hy,
Much can they praise the trees that are so straight and high,
IX
IX
The Laurell,° meed of mightie Conquerours
The Laurell, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ reward for great conquerors
The Willow° worne of forlorne Paramours,
The Willow __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ worn by sad lovers,
The Eugh° obedient to the benders will,
The Eugh__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ follows the benders' requests,
The Birch for shaftes, the Sallow for the mill,
The birch for the handles, the willow for the mill,
The fruitfull Olive, and the Platane round,
The fruitful olive and the round plane tree,
X
X
Led with delight, they thus beguile the way,
Led with joy, they therefore charm the path,
Untill the blustring storme is overblowne;
Until the raging storm is over.
When weening to returne, whence they did stray,
When wanting to return, where they had gone astray,
They cannot finde that path, which first was showne,
They can't find that path that was shown first,
But wander too and fro in wayes unknowne,
But wander back and forth in unknown paths,
Furthest from end then, when they neerest weene,
Furthest from the end then, when they least expect it,
That makes them doubt their wits be not their owne:
That makes them doubt that their thoughts are not their own:
So many pathes, so many turnings seene,
So many paths, so many turns seen,
That which of them to take, in diverse doubt they been.
They are uncertain about which one to choose.
XI
XI
At last resolving forward still to fare,
At last deciding to move ahead,
Till that some end they finde or in or out,
Till they find some end, whether inside or outside,
That path they take, that beaten seemd most bare,
That path they take, that worn one seems the most bare,
And like to lead the labyrinth about;
And like to guide the maze around;
Which when by tract they hunted had throughout,
Which, after some time, they had hunted all the way through,
At length it brought them to a hollow cave
At last, it led them to a hollow cave
Amid the thickest woods. The Champion stout
Amid the densest woods. The strong Champion
Eftsoones dismounted from his courser brave,
Eftsoones got off his brave horse,
And to the Dwarfe awhile his needlesse spere he gave.
And he gave the Dwarf his useless spear for a while.
XII
XII
Be well aware, quoth then that Ladie milde,
Be aware, said that gentle lady,
Least suddaine mischiefe ye too rash provoke:
Least sudden mischief you too rashly provoke:
The danger hid, the place unknowne and wilde,
The danger was hidden, the place unknown and wild,
Breedes dreadfull doubts: Oft fire is without smoke,
Breeds dreadful doubts: Often fire is without smoke,
And perill without show: therefore your stroke,
And danger without warning: so your blow,
Sir Knight, with-hold, till further triall made.
Sir Knight, hold on until further testing is done.
The forward footing for an hidden shade:
The leading step for a hidden shadow:
Vertue gives her selfe light, through darkenesse for to wade.
Virtue brings herself light, even through darkness, to progress forward.
XIII
XIII
Yea but (quoth she) the perill of this place
Yea but (she said) the danger of this place
I better wot then you, though now too late
I know better than you, but it's too late now.
To wish you backe returne with foule disgrace,
To wish you a return with shame,
Yet wisedome warnes, whilest foot is in the gate,
Yet wisdom warns, while the foot is at the threshold,
To stay the steppe, ere forced to retrate.
To hold our ground on the steppe before we're forced to retreat.
A monster vile, whom God and man does hate:
A terrible monster, hated by both God and humanity:
Therefore I read beware. Fly fly (quoth then
Therefore I read, beware. Fly, fly, quoth then.
The fearefull Dwarfe) this is no place for living men.
The fearful dwarf, this is no place for living people.
XIV
XIV
But full of fire and greedy hardiment,
But full of energy and eager boldness,
The youthfull knight could not for ought be staide,
The young knight couldn’t be held back for anything,
But forth unto the darksome hole he went,
But he went forth to the dark hole,
And looked in: his glistring armor made
And looked in: his shining armor made
A litle glooming light, much like a shade,
A little dim light, similar to a shadow,
Halfe like a serpent horribly displaide,
Halfe like a serpent horribly displayed,
But th'other halfe did womans shape retaine,
But the other half retained a woman's shape,
XV
XV
And as she lay upon the durtie ground,
And as she lay on the dirty ground,
Her huge long taile her den all overspred,
Her huge long tail spread all over her den,
Yet was in knots and many boughtes upwound,
Yet was in knots and many boughtes upwound,
A thousand yong ones, which she dayly fed,
A thousand young ones, which she fed every day,
Sucking upon her poisnous dugs, eachone
Sucking on her poisonous teats, each one
Of sundry shapes, yet all ill favored:
Of various shapes, yet all unpleasant:
Soone as that uncouth light upon them shone,
So soon as that strange light shone upon them,
Into her mouth they crept, and suddain all were gone.
Into her mouth they crept, and suddenly all were gone.
XVI
XVI
Their dam upstart, out of her den effraide,
Their overbearing mother, frightened out of her den,
And rushed forth, hurling her hideous taile
And rushed forward, throwing her ugly tail.
About her cursed head, whose folds displaid
About her cursed head, whose folds displayed
Were stretcht now forth at length without entraile.
Were stretched out now completely without innards.
She lookt about, and seeing one in mayle
She looked around and saw someone in armor.
For light she hated as the deadly bale,
For light she hated like a deadly burden,
Ay wont in desert darknesse to remaine,
Ay wont in desert darknesse to remaine,
Where plain none might her see, nor she see any plaine.
Where no one could see her clearly, nor could she see anyone clearly.
XVII
XVII
As Lyon fierce upon the flying pray,
As Lyon fiercely upon the flying prey,
And with his trenchand blade her boldly kept
And with his sword and knife, he confidently held on.
From turning backe, and forced her to stay:
From turning back and forced her to stay:
Therewith enrag'd she loudly gan to bray,
Therewith enraged, she started to yell loudly,
And turning fierce, her speckled taile advaunst,
And turning fierce, her speckled tail advanced,
Threatning her angry sting, him to dismay:
Threatening her angry sting, causing him distress:
Who nought aghast his mightie hand enhaunst:
Who was not terrified by his powerful hand raised:
The stroke down from her head unto her shoulder glaunst.
The stroke from her head down to her shoulder gleamed.
XVIII
18
Much daunted with that dint, her sence was dazd,
Much frightened by that blow, her senses were stunned,
Yet kindling rage, her selfe she gathered round,
Yet, fueling her anger, she gathered herself together,
And all attonce her beastly body raizd
And all at once her monstrous body raised
With doubled forces high above the ground:
With increased forces high up in the air:
Tho wrapping up her wrethed sterne arownd,
Tho wrapping up her wretched stern around,
Lept fierce upon his shield, and her huge traine
Lept fiercely upon his shield, and her huge train
All suddenly about his body wound,
All of a sudden, about his body wound,
That hand or foot to stirre he strove in vaine:
That hand or foot he tried to move was in vain:
God helpe the man so wrapt in Errours endlesse traine.
God help the man so caught up in endless mistakes.
XIX
19
His Lady sad to see his sore constraint,
His lady was sad to see his painful struggle,
Cride out, Now now Sir knight, shew what ye bee,
Cried out, "Now, now, Sir Knight, show us who you are."
Add faith unto your force, and be not faint:
Add faith to your strength, and don’t lose heart:
Strangle her, else she sure will strangle thee.
Strangle her, or she will definitely strangle you.
That when he heard, in great perplexitie,
That when he heard, in great confusion,
His gall did grate for griefe° and high disdaine,
His anger was sharp with grief and high disdain,
And knitting all his force got one hand free,
And with all his strength, he managed to get one hand free,
Wherewith he grypt her gorge with so great paine,
Where he gripped her throat with such great pain,
That soone to loose her wicked bands did her constraine.
That soon forced her to break free from her wicked chains.
XX
XX
Therewith she spewd out of her filthy maw
Therewith she spat out of her filthy mouth
A floud of poyson horrible and blacke,
A flood of horrible black poison,
Full of great lumpes of flesh and gobbets raw,
Full of big chunks of flesh and raw bits,
Which stunck so vildly, that it forst him slacke
Which stunk so strongly that it made him recoil.
His grasping hold, and from her turne him backe:
His gripping hold, and she turned him back:
Her vomit full of bookes° and papers was,
Her vomit was full of books and papers,
With loathly frogs and toades, which eyes did lacke,
With disgusting frogs and toads, which had no eyes,
And creeping sought way in the weedy gras:
And slowly made its way through the grassy weeds:
Her filthy parbreake all the place defiled has.
Her dirty parbreake has made a mess everywhere.
XXI
XXI
With timely pride above the Aegyptian vale,
With timely pride over the Egyptian valley,
His fattie waves do fertile slime outwell,
His big waves produce rich slime that spills out,
And overflow each plaine and lowly dale:
And spill over every plain and low valley:
But when his later spring gins to avale,
But when his later spring begins to fade,
Huge heapes of mudd he leaves, wherein there breed
Huge heaps of mud he leaves, where breeding occurs
Ten thousand kindes of creatures, partly male
Ten thousand kinds of creatures, some male
And partly female of his fruitful seed;
And partly female from his productive seed;
Such ugly monstrous shapes elswhere may no man reed.
Such ugly, monstrous shapes elsewhere, no one can read.
XXII
XXII
The same so sore annoyed has the knight,
The knight has been just as sorely annoyed,
That welnigh choked with the deadly stinke,
That nearly choked with the deadly stink,
His forces faile, ne can no lenger fight.
His forces have failed and can no longer fight.
Whose corage when the feend perceiv'd to shrinke,
Whose courage, when the fiend saw it falter,
She poured forth out of her hellish sinke
She poured out of her hellish sink
Her fruitfull cursed spawne of serpents small,
Her fruitful, cursed spawn of tiny serpents,
Deformed monsters, fowle, and blacke as inke,
Deformed monsters, foul, and as black as ink,
With swarming all about his legs did crall,
With swarming all around, he crawled on his legs,
And him encombred sore, but could not hurt at all.
And he was heavily burdened, but couldn't be hurt at all.
XXIII
XXIII
As gentle Shepheard° in sweete even-tide,
As a gentle shepherd in the sweet evening,
When ruddy Phoebus gins to welke in west,
When rosy Apollo begins to set in the west,
High on an hill, his flocke to vewen wide,
High on a hill, to watch over his flock far and wide,
Markes which do byte their hasty supper best,
Mark, who quickly finishes his dinner best,
A cloud of combrous gnattes do him molest,
A swarm of troublesome gnats bothers him,
All striving to infixe their feeble stings,
All trying to embed their weak stings,
That from their noyance he no where can rest,
That from their annoyance he can't find any peace,
But with his clownish hands their tender wings
But with his clownish hands, their delicate wings
He brusheth oft, and oft doth mar their murmurings.
He often brushes them off and often ruins their complaints.
XXIV
XXIV
Then of the certeine perill he stood in,
Then of the certain danger he was in,
Halfe furious unto his foe he came,
Halfe furious at his enemy, he approached,
Resolv'd in minde all suddenly to win,
Resolved in mind all of a sudden to win,
Or soone to lose, before he once would lin
Or soon to lose, before he would stop even once.
And strooke at her with more then manly force,
And struck her with more than just manly strength,
That from her body full of filthie sin
That from her body full of filthy sin
He raft her hatefull head without remorse;
He cut her hateful head off without remorse;
A streame of cole black bloud forth gushed from her corse.
A stream of coal-black blood gushed from her corpse.
XXV
XXV
They saw so rudely falling to the ground,
They saw someone fall to the ground so roughly,
Groning full deadly, all with troublous feare,
Groning fully in pain, all filled with troubled fear,
Gathred themselves about her body round,
Gathered around her.
Weening their wonted entrance to have found
Weaning their usual entrance to have found
At her wide mouth: but being there withstood
At her wide mouth: but being there resisted
They flocked all about her bleeding wound,
They gathered all around her bleeding wound,
And sucked up their dying mothers blood,
And drank up their dying mother's blood,
Making her death their life, and eke her hurt their good.
Making her death their life, and also her pain their benefit.
XXVI
XXVI
That detestable sight him much amazde,
That awful sight shocked him a lot,
To see th' unkindly Impes, of heaven accurst,
To see the unkindly imps, of heaven cursed,
Devoure their dam; on whom while so he gazd,
Devour their mother; while he gazed at her,
Having all satisfide their bloudy thurst,
Having all satisfied their bloody thirst,
Their bellies swolne he saw with fulnesse burst,
Their bellies swollen, he saw them bursting with fullness,
And bowels gushing forth: well worthy end
And guts spilling out: a fitting end
Of such as drunke her life, the which them nurst;°
Of those who drank her life, which nurtured them;°
Now needeth him no lenger labour spend,
Now he doesn't need to spend any more effort,
XXVII
XXVII
His Ladie seeing all that chaunst, from farre
His lady, seeing everything that happened from a distance
Approcht in hast to greet his victorie,
Approach quickly to celebrate his victory,
Who see your vanquisht foes before you lye:
Who sees your defeated enemies lying before you:
Wherin ye have great glory wonne this day,
Where you have won great glory today,
And proov'd your strength on a strong enimie,
And proved your strength against a strong enemy,
Your first adventure: many such I pray,
Your first adventure: I hope for many more like it,
XXVIII
XXVIII
Then mounted he upon his Steede againe,
Then he got back on his horse,
And with the Lady backward sought to wend;
And with the Lady turned back, intended to go;
That path he kept which beaten was most plaine,
That path he took was the most straightforward.
Ne ever would to any by-way bend,
Ne ever would to any by-way bend,
But still did follow one unto the end,
But still, one followed until the end,
The which at last out of the wood them brought.
The one that finally brought them out of the woods.
He passed forth, and new adventure sought;
He moved on, looking for a new adventure;
Long way he travelled, before he heard of ought.
Long way he traveled before he heard anything.
XXIX
XXIX
At length they chaunst to meet upon the way
At last, they happened to meet on the way.
His feete all bare, his beard all hoarie gray
His feet all bare, his beard all gray
And by his belt his booke he hanging had;
And he had his book hanging by his belt;
Sober he seemde, and very sagely sad,
Sober, he seemed, and very wisely sad,
And to the ground his eyes were lowly bent,
And he kept his eyes down on the ground,
Simple in shew, and voyde of malice bad,
Simple in appearance, and free of any bad malice,
And all the way he prayed, as he went,
And he prayed the whole way as he walked,
And often knockt his brest, as one that did repent.
And often knocked his chest, like someone who was feeling regret.
XXX
XXX
He faire the knight saluted, louting low,
He made a low bow to the knight, greeting him respectfully,
Who faire him quited, as that courteous was:
Whoever let him go, as that was polite:
And after asked him, if he did know
And after I asked him if he knew
Of straunge adventures, which abroad did pas.
Of strange adventures that took place abroad.
Ah my deare Sonne (quoth he) how should, alas,
Ah my dear son (he said) how should, alas,
Silly old man, that lives in hidden cell,
Silly old man, who lives in a hidden cell,
Bidding his beades all day for his trespas,
Bidding his beads all day for his wrongdoings,
Tydings of warre and worldly trouble tell?
Tidings of war and worldly trouble, right?
With holy father sits not with such things to mell.
With the holy father, do not engage in such matters.
XXXI
XXXI
But if of daunger which hereby doth dwell,
But if of danger which resides here,
And homebred evil ye desire to heare,
And you want to hear about the evil that's grown at home,
Of a straunge man I can you tidings tell,
Of a strange man, I can tell you news,
That wasteth all this countrey farre and neare.
That waste affects this entire country, near and far.
Of such (said he) I chiefly do inquere,
Of such (he said) I mainly inquire,
And shall you well reward to shew the place,
And will you kindly show the place,
In which that wicked wight his dayes doth weare:
In which that wicked person spends his days:
For to all knighthood it is foule disgrace,
For all knights, it is a disgrace,
That such a cursed creature lives so long a space.
That such a cursed creature lives for so long.
XXXII
XXXII
Far hence (quoth he) in wastfull wildernesse
Far away (he said) in a desolate wilderness
His dwelling is, by which no living wight
His home is, by which no living being
May ever passe, but thorough great distresse.
May it always pass, but through great distress.
Now (sayd the Lady) draweth toward night,
Now (said the Lady) it’s getting toward night,
And well I wote, that of your later fight
And I know well that from your recent battle
Ye all forwearied be: for what so strong,
Ye all forwearied be: for what so strong,
But wanting rest will also want of might?
But wanting rest will also lack strength?
The Sunne that measures heaven all day long,
The sun that tracks the sky all day long,
At night doth baite his steedes the Ocean waves emong.
At night, the ocean waves lure in his horses.
XXXIII
XXXIII
Then with the Sunne take Sir, your timely rest,
Then, with the Sun, take your timely rest, Sir.
And with new day new worke at once begin:
And with a new day, let's start on our work right away:
Untroubled night they say gives counsell best.
Untroubled nights, they say, provide the best guidance.
Right well Sir knight ye have advised bin,
Right, well, Sir Knight, you have been advised.
(Quoth then that aged man;) the way to win
(Quoth then that aged man;) the way to win
Is wisely to advise: now day is spent;
Is wise to advise: today is spent;
For this same night. The knight was well content:
For that same night, the knight was quite happy:
So with that godly father to his home they went.
So with that divine father, they went home.
XXXIV
XXXIV
A little lowly Hermitage it was,
A small, humble hermitage it was,
Downe in a dale, hard by a forests side,
Downtown in a valley, right next to a forest,
Far from resort of people, that did pas
Far from the resort of people, that did pass
There was an holy Chappell edifyde,
There was a holy chapel built,
Wherein the Hermite dewly wont to say
Where the Hermit used to say
His holy things each morne and eventyde:
His sacred things each morning and evening:
Thereby a Christall streame did gently play,
There a crystal stream flowed gently,
Which from a sacred fountaine welled forth alway.
Which always flowed from a sacred fountain.
XXXV
XXXV
Arrived there, the little house they fill,
Arriving there, they fill the small house,
Ne looke for entertainement, where none was:
Ne looke for entertainement, where none was:
Rest is their feast, and all things at their will:
Rest is their pleasure, and everything is under their control:
The noblest mind the best contentment has.
The most noble mind finds the greatest peace.
With faire discourse the evening so they pas:
With fair conversation, the evening passes.
For that old man of pleasing wordes had store,
For that old man had a lot of charming words,
And well could file his tongue as smooth as glas,
And he could make his words as smooth as glass,
He told of Saintes and Popes, and evermore
He spoke about Saints and Popes, and always
He strowd an Ave-Mary° after and before.
He scattered an Ave-Maria __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ before and after.
XXXVI
XXXVI
The drouping Night thus creepeth on them fast,
The drooping night is quickly closing in on them,
As messenger of Morpheus° on them cast
As the messenger of Morpheus, I cast my influence upon them.
Sweet slombring deaw, the which to sleepe them biddes.
Sweet slumbering dear, which bids them to sleep.
Unto their lodgings then his guestes he riddes:
To their accommodations then he rides with his guests:
Where when all drownd in deadly sleepe he findes,
Where he finds everyone drowning in deadly sleep,
He to this study goes, and there amiddes
He goes to this study, and there in the middle
His Magick bookes and artes° of sundry kindes,
His magic books and arts of various kinds,
He seekes out mighty charmes, to trouble sleepy mindes.
He seeks out powerful charms to disturb sleepy minds.
XXXVII
XXXVII
Then choosing out few words most horrible,
Then picking a few of the most terrible words,
(Let none them read) thereof did verses frame,
(Let none of them read) that they did create verses,
With which and other spelles like terrible,
With which and other spells like terrible,
He bad awake blacke Plutoes griesly Dame,°
He woke up to the grim presence of black Pluto's fierce lady. °
And cursed heaven and spake reprochfull shame
And cursed heaven and spoke shamefully.
Of highest God, the Lord of life and light;
Of the highest God, the Lord of life and light;
A bold bad man, that dar'd to call by name
A daring villain who had the guts to call by name
XXXVIII
XXXVIII
And forth he cald out of deepe darknesse dred
And he called out from deep, dreadful darkness.
Legions of Sprights,° the which like little flyes
Legions of Sprights, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ like tiny flies
Fluttring about his ever damned hed,
Flitting around his constantly troubled mind,
Awaite whereto their service he applyes,
Awaite whereto their service he applyes,
To aide his friends, or fray his enimies:
To help his friends or fight his enemies:
And fittest for to forge true-seeming lyes;
And best at creating convincing lies;
The one of them he gave a message too,
The one of them he sent a message to,
The other by him selfe staide other worke to doo.
The other stayed by himself to do other work.
XXXIX
XXXIX
He making speedy way through spersed ayre,
He made his way quickly through the scattered air,
And through the world of waters wide and deepe,
And through the vast and deep waters of the world,
To Morpheus house doth hastily repaire.
To Morpheus's house, I quickly rush.
Amid the bowels of the earth full steepe,
Amid the depths of the earth, steep and profound,
And low, where dawning day doth never peepe,
And look, where the rising sun never shines,
In silver deaw his ever-drouping hed,
In silver dew, his always drooping head,
Whiles sad Night over him her mantle black doth spred.
While sad Night spreads her black cloak over him.
XL
XL
The one faire fram'd of burnisht Yvory,
The one beautiful figure made of polished ivory,
The other all with silver overcast;
The others all with a silver cloud cover;
And wakeful dogges before them farre do lye,
And awake dogs lie far ahead of them,
Watching to banish Care their enimy,
Watching to banish Care, their enemy,
Who oft is wont to trouble gentle Sleepe.
Who often tends to disturb peaceful Sleep.
By them the Sprite doth passe in quietly,
By them, the Sprite quietly passes in,
And unto Morpheus comes, whom drowned deepe
And to Morpheus comes, who was drowned deep
In drowsie fit he findes: of nothing he takes keepe.
In a drowsy fit, he finds: he pays no attention to anything.
XLI
XLI
A trickling streame from high rock tumbling downe,
A trickling stream from a high rock tumbling down,
And ever-drizling raine upon the loft,
And endless drizzling rain on the roof,
Mixt with a murmuring winde, much like the sowne
Mixt with a murmuring wind, much like the sound
Of swarming Bees, did cast him in a swowne:
Of swarming bees, he fell into a faint:
No other noyse, nor peoples troublous cryes,
No other noise, nor people's troubling cries,
As still are wont t'annoy the walled towne,
As still are often annoying the walled town,
Might there be heard: but carelesse Quiet lyes,
Might there be heard: but careless Quiet lies,
Wrapt in eternall silence farre from enemyes.
Wrapped in eternal silence, far from enemies.
XLII
XLII
The messenger approching to him spake,
The messenger speaking to him said,
But his wast wordes returnd to him in vaine:
But his wasted words returned to him in vain:
So sound he slept, that nought mought him awake.
So soundly he slept that nothing could wake him.
Then rudely he him thrust, and pusht with paine
Then he shoved him roughly, causing pain.
Whereat he gan to stretch: but he againe
Where he began to stretch: but he again
Shooke him so hard, that forced him to speake.
Shook him so hard that it made him speak.
Is tost with troubled sights and fancies weake,
Is tossed with troubled sights and weak fantasies,
He mumbled soft, but would not all° his silence breake.
He mumbled softly, but wouldn’t break his silence.
XLIII
XLIII
The Sprite then gan more boldly him to wake,
The Sprite then urged him more boldly to wake,
And threatned unto him the dreaded name
And threatened him with the feared name
And lifting up his lumpish head, with blame
And lifting up his heavy head, with blame
Halfe angry asked him, for what he came.
Half angrily, she asked him what he was there for.
Hither (quoth he) me Archimago sent,
Hither (he said) Archimago sent me,
He that the stubborne Sprites can wisely tame,
He who can wisely tame the stubborn spirits,
He bids thee to him send for his intent
He asks you to send for him for his purpose.
XLIV
XLIV
The God obayde, and, calling forth straightway
The God obeys, and, calling forth immediately
A diverse dreame out of his prison darke,
A varied dream out of his dark prison,
Delivered it to him, and downe did lay
Delivered it to him, and down it went.
His heavie head, devoide of carefull carke,
His heavy head, free of anxious worries,
Whose sences all were straight benumbed and starke.
Whose senses were completely numb and frozen.
He backe returning by the Yvorie dore,
He walked back through the ivory door,
Remounted up as light as chearefull Larke,
Remounted like a happy lark,
And on his litle winges the dreame he bore
And on his little wings, he carried the dream.
In hast unto his Lord, where he him left afore.
In a hurry to his Lord, where he left him before.
XLV
XLV
Who all this while with charmes and hidden artes,
Who all this time with charms and hidden skills,
Had made a Lady of that other Spright,
Had made a lady of that other spirit,
And fram'd of liquid ayre her tender partes
And made of liquid air her delicate parts
So lively, and so like in all mens sight,
So vibrant, and so evident in everyone's eyes,
That weaker sence it could have ravisht quight:
That weaker sense could have completely captivated.
The maker selfe, for all his wondrous witt,
The creator himself, despite his amazing intelligence,
Was nigh beguiled with so goodly sight:
Was almost enchanted by such a beautiful sight:
Her all in white he clad, and over it
Her dressed completely in white, and over it
Cast a black stole, most like to seeme° for Una fit.
Cast a black stole, most likely to seem like something suitable for Una.
XLVI
XLVI
Now when that ydle dreame was to him brought,
Now when that idle dream was brought to him,
Unto that Elfin knight he bad him fly,
Unto that Elfin knight he told him to fly,
Where he slept soundly void of evill thought,
Where he slept soundly without any evil thoughts,
And with false shewes abuse his fantasy,
And with false appearances mislead his imagination,
In sort as he him schooled privily:
In short, as he secretly taught him:
And that new creature, borne without her dew,°
And that new being, brought into the world without her dew, °
Full of the makers guile, with usage sly
Full of the maker's cunning, with clever use
He taught to imitate that Lady trew,
He taught to imitate that Lady true,
Whose semblance she did carrie under feigned hew.
Whose appearance she carried with a false look.
XLVII
XLVII
Thus well instructed, to their worke they hast,
Thus well instructed, they hurried to their work,
And coming where the knight in slomber lay,
And coming where the knight in slumber lay,
The one upon his hardy head him plast
The one placed it on his brave head.
And made him dreame of loves and lustfull play,
And made him dream of love and passionate play,
That nigh his manly hart did melt away,
That night his manly heart melted away,
Bathed in wanton blis and wicked joy:
Bathed in reckless pleasure and mischievous happiness:
Then seemed him his Lady by him lay,
Then it seemed to him that his Lady lay beside him,
And to him playnd, how that false winged boy,
And as he played, how that deceitful winged boy,
Her chast hart had subdewd, to learne Dame Pleasures toy.
Her pure heart had been subdued, to learn Dame Pleasure's ways.
XLVIII
XLVIII
And she herselfe of beautie soveraigne Queene,
And she herself, the sovereign queen of beauty,
Her, whom he waking evermore did weene,
Her, whom he always thought he was waking,
To bee the chastest flowre, that ay did spring
To be the purest flower that ever bloomed
On earthly braunch, the daughter of a king,
On an earthly branch, the daughter of a king,
Now a loose Leman to vile service bound:
Now a free man forced into a worthless job:
Hymen Iö Hymen° dauncing all around,
Hymen Iö Hymen__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ dancing everywhere,
XLIX
49
In this great passion of unwonted lust,
In this intense feeling of unexpected desire,
Or wonted feare of doing ought amis,
Or the usual fear of doing something wrong,
He started up, as seeming to mistrust
He jumped up, seeming to distrust.
Some secret ill, or hidden foe of his:
Some hidden illness, or secret enemy of his:
Lo there before his face his Lady is,
Lo, there before him stands his Lady,
Under blake stole hyding her bayted hooke;
Under the dark cover, she hid her baited hook;
And as halfe blushing offred him to kis,
And while half blushing, she offered him a kiss,
With gentle blandishment and lovely looke,
With gentle flattery and a lovely appearance,
Most like that virgin true, which for her knight him took.
Most people prefer that pure maiden who chose him as her knight.
L
L
All cleane dismayd to see so uncouth sight,
All clean dismayed to see such an unfamiliar sight,
And half enraged at her shamelesse guise,
And half angry at her shameless appearance,
He thought have slaine her in his fierce despight:
He thought he had killed her in his fierce anger:
But hasty heat tempring with suffrance wise,
But rushing anger tempered with patient wisdom,
He stayde his hand, and gan himselfe advise
He stopped his hand and began to think.
To prove his sense,° and tempt her faigned truth.
To prove his understanding, ° and lure her false honesty.
Wringing her hands in womans pitteous wise,
Wringing her hands in a woman's pitiful way,
Both for her noble bloud, and for her tender youth.
Both for her noble blood and for her young age.
LI
LI
And said, Ah Sir, my liege Lord and my love,
And said, Ah Sir, my lord and my love,
Shall I accuse the hidden cruell fate,
Shall I blame the cruel fate that lurks in the shadows,
And mightie causes wrought in heaven above,
And great things happened in the sky above,
For hoped love to winne me certaine hate?
For hoped love to win me certain hate?
Yet thus perforce he bids me do, or die.
Yet he forces me to do this, or face death.
Die is my dew; yet rew my wretched state
Die is my dew; yet renew my wretched state.
You, whom my hard avenging destinie
You, whom my relentless, vengeful fate
Hath made judge of my life or death indifferently.
Has made a judge of my life or death without bias.
LII
LII
Your owne deare sake forst me at first to leave
Your own dear sake forced me at first to leave
My Fathers kingdome—There she stopt with teares;
My father's kingdom—There she stopped with tears;
Her swollen hart her speech seemd to bereave,
Her swollen heart made her speech seem to disappear,
And then againe begun; My weaker yeares
And then again began; My weaker years
Captiv'd to fortune and frayle worldly feares,
Captivated by fortune and fragile worldly fears,
Fly to your fayth for succour and sure ayde:
Fly to your faith for help and sure assistance:
Let me not dye in languor and long teares.
Let me not fade away in weakness and endless tears.
Why Dame (quoth he) what hath ye thus dismayd?
Why, ma'am, what has you so upset?
What frayes ye, that were wont to comfort me affrayd?
What scares you, who used to comfort me when I was scared?
LIII
LIII
Love of your selfe, she saide, and deare constraint,
Love of yourself, she said, and dear restraint,
Lets me not sleepe, but wast the wearie night
Let me not sleep, but waste the weary night.
In secret anguish and unpittied plaint,
In quiet suffering and unrecognized cries,
Whiles you in carelesse sleepe are drowned quight.
While you are lost in careless sleep.
Her doubtfull words made that redoubted knight
Her uncertain words made that esteemed knight
Suspect her truth: yet since no' untruth he knew,
Suspect her truth: yet since he knew no lie,
Her fawning love with foule disdainefull spight
Her flattering love with cruel disdain
He would not shend; but said, Deare dame I rew,
He wouldn't scold; instead, he said, "Dear lady, I'm sorry."
That for my sake unknowne such griefe unto you grew.
That such grief grew for you, unknown to me, for my sake.
LIV
LIV
For all so deare as life is to my hart,
For all that life is so dear to my heart,
I deeme your love, and hold me to you bound:
I value your love and feel tied to you:
Ne let vaine feares procure your needlesse smart,
Ne let vaine fears cause you unnecessary pain,
Where cause is none, but to your rest depart.
Where there's no reason, just go on and take your break.
Not all content, yet seemd she to appease
Not all content, yet she seemed to please.
Her mournefull plaintes, beguiled of her art,
Her mournful complaints, deceived by her skill,
And fed with words that could not chuse but please,
And fed with words that couldn’t help but please,
So slyding softly forth, she turned as to her ease.
So she slipped out quietly, turning as she pleased.
LV
LV
Long after lay he musing at her mood,
Long after, he lay there reflecting on her mood,
Much griev'd to thinke that gentle Dame so light,
Much grieved to think that the gentle lady is so careless,
For whose defence he was to shed his blood.
For whose defense he was supposed to shed his blood.
At last, dull wearinesse of former fight
At last, the dull weariness of the previous battle
Having yrockt asleepe his irkesome spright,
Having rocked asleep his annoying spirit,
That troublous dreame gan freshly tosse his braine,
That troubling dream began to toss his mind around.
With bowres, and beds, and Ladies deare delight:
With bowers, beds, and the lovely ladies' joy:
But when he saw his labour all was vaine,
But when he saw his work, it was all in vain,
With that misformed spright he backe returnd againe.
With that distorted spirit, he returned once more.
CANTO II
CANTO II
The guilefull great Enchaunter parts
The clever great Enchanter departs
the Redcrosse Knight from truth,
the Redcrosse Knight of truth,
Into whose stead faire Falshood steps,
Into whose place fair Deception steps,
and workes him wofull ruth.
and makes him feel deep sorrow.
I
I
That was in Ocean waves yet never wet,
That was in ocean waves but never got wet,
But firme is fixt, and sendeth light from farre
But firm is fixed, and sends light from afar.
To all that in the wide deepe wandring arre:
To everyone out there wandering in the vast deep:
In hast was climbing up the Easterne hill,
In haste, he was climbing up the eastern hill,
Full envious that night so long his roome did fill.
Full of envy that night, it completely filled his room.
II
II
When those accursed messengers of hell,
When those cursed messengers from hell,
That feigning dreame, and that faire-forged Spright°
That faked dream and that beautifully crafted spirit°
Came to their wicked maister, and gan tell
Came to their wicked master and began to tell
Their bootelesse paines, and ill succeeding night:
Their tireless efforts and unsuccessful nights:
Who all in rage to see his skilfull might
Who all, filled with anger, came to witness his skillful power
Deluded so, gan threaten hellish paine
Deluded like this, I began to threaten hellish pain.
And sad Proserpines wrath, them to affright.
And the sad wrath of Proserpine frightened them.
But when he saw his threatning was but vaine,
But when he saw that his threats were useless,
He cast about, and searcht his baleful bookes againe.
He looked around and searched his ominous books again.
III
III
Eftsoones he tooke that miscreated faire,
Eftsoones he took that ill-begotten beauty,
And that false other Spright, on whom he spred
And that false other spirit, on whom he spread
A seeming body of the subtile aire,
A visible form of the subtle air,
Like a young Squire, in loves and lustybed
Like a young squire, in love and in a passionate bed
His wanton dayes that ever loosely led,
His reckless days that always led him astray,
Without regard of armes and dreaded fight:
Without considering weapons and feared battles:
Those two he tooke, and in a secret bed,
Those two he took, and in a hidden bed,
Coverd with darknesse and misdeeming night,
Covered with darkness and misleading night,
Them both together laid, to joy in vaine delight.
Them both together lay, enjoying fleeting pleasure.
IV
IV
Forthwith he runnes with feigned faithfull hast
Forthwith he runs with pretended faithful haste
Unto his guest, who after troublous sights
Unto his guest, who after troubled sights
And dreames, gan now to take more sound repast,
And dreams started to have a deeper impact,
Whom suddenly he wakes with fearfull frights,
Whom he suddenly wakes with fearful nightmares,
As one aghast with feends or damned sprights,
As someone horrified by demons or cursed spirits,
And to him cals, Rise, rise, unhappy Swaine
And to him calls, "Get up, get up, unhappy shepherd."
That here wex old in sleepe, whiles wicked wights
That here we grow old in sleep, while wicked beings
Have knit themselves in Venus shameful chaine,
Have knitted themselves into a shameful chain of Venus,
Come see where your false Lady doth her honour staine.
Come see where your fake lady tarnishes her honor.
V
V
All in amaze he suddenly upstart
All in awe, he suddenly stood up.
With sword in hand, and with the old man went
With a sword in hand, the old man accompanied him.
Who soone him brought into a secret part
Who soon brought him into a hidden place
Where that false couple were full closely ment
Where that false couple were tightly connected
In wanton lust and leud embracement:
In reckless desire and dirty embrace:
Which when he saw, he burnt with gealous fire,
Which when he saw, he was consumed by jealous rage,
The eye of reason was with rage yblent,
The eye of reason was mixed with rage,
And would have slaine them in his furious ire,
And would have killed them in his raging anger,
But hardly was restreined of that aged sire.
But hardly was restrained by that old man.
VI
VI
Returning to his bed in torment great,
Returning to his bed in great torment,
And bitter anguish of his guiltie sight,
And the bitter anguish of his guilty look,
He could not rest, but did his stout heart eat,
He couldn't relax, but his strong heart still beat,
And wast his inward gall with deepe despight,
And wasted his inner anger with deep resentment,
Yrkesome of life, and too long lingring night.
Yank of life, and too long lingering night.
Had spent his lampe and brought forth dawning light,
Had spent his lamp and brought forth dawning light,
Then up he rose, and clad him hastily;
Then he got up and quickly got dressed;
The Dwarfe him brought his steed: so both away do fly.
The dwarf brought his horse: so both take off quickly.
VII
VII
Now when the rosy-fingred Morning° faire,
Now when the rosy-fingered Morning __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ is fair,
Weary of aged Tithones° saffron bed,
Weary of old Tithonus's saffron bed,
Had spread her purple robe through deawy aire,
Had spread her purple robe through dewy air,
And the high hils Titan° discovered,
And the high hills Titan __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ found,
The royall virgin shooke off drowsy-hed;
The royal virgin shook off her drowsiness;
And rising forth out of her baser bowre,
And coming up from her lower chamber,
Lookt for her knight, who far away was fled,
Looked for her knight, who had fled far away,
And for her Dwarfe, that wont to wait each houre:
And for her Dwarf, who used to wait every hour:
Then gan she waile and weepe, to see that woefull stowre.
Then she began to wail and weep, seeing that sorrowful situation.
VIII
VIII
And after him she rode with so much speede
And after him, she rode with such speed
As her slow beast could make; but all in vaine:
As her slow animal could manage; but all in vain:
For him so far had borne his light-foot steede,
For him, so far, had carried his light-footed horse,
Pricked with wrath and fiery fierce disdaine,
Pricked with anger and burning disdain,
That him to follow was but fruitlesse paine;
That trying to follow him was just a pointless effort;
Yet she her weary limbes would never rest,
Yet she her weary limbs would never rest,
But every hill and dale, each wood and plaine,
But every hill and valley, each forest and plain,
Did search, sore grieved in her gentle brest,
Did search, deeply hurt in her kind heart,
He so ungently left her, whom she loved best.
He left her so harshly, the one she loved the most.
IX
IX
But subtill Archimago, when his guests
But subtle Archimago, when his guests
He saw divided into double parts,
He saw split into two parts,
And Una wandring in woods and forrests,
And Una wandering in woods and forests,
Th' end of his drift, he praisd his divelish arts,
Th' end of his aim, he praised his devilish skills,
That had such might over true meaning harts:
That had such power over true-hearted individuals:
Yet rests not so, but other meanes doth make,
Yet it doesn't stay that way; it finds other ways to act,
How he may worke unto her further smarts:
How he might cause her more pain:
For her he hated as the hissing snake,
For her, he hated like a hissing snake,
And in her many troubles did most pleasure take.
And in her many troubles, she found the most pleasure.
X
X
He then devisde himselfe how to disguise;
He then figured out how to disguise himself;
For by his mightie science he could take
For with his powerful knowledge, he could take
As many formes and shapes in seeming wise,
As many forms and shapes as it appears,
As ever Proteus° to himselfe could make:
As always, Proteus could create for himself:
Sometime a fowle, sometime a fish in lake,
Sometime a bird, sometime a fish in the lake,
Now like a foxe, now like a dragon fell,
Now like a fox, now like a fierce dragon,
That of himselfe he ofte for feare would quake,
That he would often shake with fear of himself,
And oft would flie away. O who can tell
And often would fly away. Oh, who can tell
XI
XI
But now seemde best the person to put on
But now it seemed best to choose the person to put in.
Of that good knight, his late beguiled guest:
Of that good knight, his recently deceived guest:
In mighty armes he was yclad anon:
In powerful armor, he was quickly dressed:
And silver shield, upon his coward brest
And a silver shield on his cowardly chest
A bloudy crosse, and on his craven crest
A bloody cross, and on his cowardly crest
A bounch of haires discolourd diversly:
A bunch of hairs colored differently:
Full jolly knight he seemde, and well addrest,
Full jolly knight he seemed, and well dressed,
And when he sate upon his courser free,
And when he sat on his horse freely,
Saint George himself ye would have deemed him to be.
Saint George himself, you would have thought him to be.
XII
XII
But he the knight, whose semblaunt he did beare,
But he, the knight, whose appearance he showed,
The true Saint George, was wandred far away,
The real Saint George wandered far away,
Still flying from his thoughts and gealous feare;
Still lost in his thoughts and jealous fear;
Will was his guide, and griefe led him astray.
Will was his guide, and grief led him off course.
At last him chaunst to meete upon the way
At last he happened to meet along the way
A faithless Sarazin° all arm'd to point,
A faithless Saracen, all geared up to the point,
In whose great shield was writ with letters gay
In whose large shield were written in bright letters
Sans foy: full large of limbe and every joint
Without faith: completely full of sorrow and every part
He was, and cared not for God or man a point.
He was, and didn't care at all for God or anyone else.
XIII
XIII
A goodly Lady clad in scarlot red,
A beautiful lady dressed in scarlet red,
Purfled with gold and pearle of rich assay,
Purfled with gold and pearls of high quality,
And like a Persian mitre on her hed
And like a Persian hat on her head
She wore, with crowns and owches garnished,
She wore crowns and decorated brooches,
The which her lavish lovers to her gave;
The things her extravagant lovers gave her;
Her wanton palfrey all was overspred
Her reckless horse was completely covered
With tinsell trappings, woven like a wave,
With glittering decorations, intertwined like a wave,
Whose bridle rung with golden bels and bosses brave.
Whose bridle jingled with golden bells and impressive decorations.
XIV
XIV
With faire disport and courting dalliaunce
With fair fun and playful flirting
She intertainde her lover all the way:
She entertained her lover the whole way:
But when she saw the knight his speare advaunce,
But when she saw the knight raise his spear,
She soone left off her mirth and wanton play,
She quickly stopped her laughter and playful antics,
And bade her knight addresse him to the fray:
And urged her knight to prepare for battle:
His foe was nigh at hand. He prickt with pride
His enemy was close by. He was filled with pride.
And hope to winne his Ladies heart that day,
And hope to win his lady's heart that day,
Forth spurred fast: adowne his coursers side
Forth he rushed quickly, down the side of his horse
The red bloud trickling staind the way, as he did ride.
The red blood trickled and stained the path as he rode.
XV
XV
The knight of the Redcrosse when him he spide,
The knight of the Redcrosse when he saw him,
Spurring so hote with rage dispiteous,
Spurring so hot with furious anger,
Gan fairely couch his speare, and towards ride:
Gan carefully lower his spear, and ride towards it:
Soone meete they both, both fell and furious,
So soon, they both meet, both angry and intense,
That daunted with their forces hideous,
That terrified with their dreadful forces,
Their steeds do stagger, and amazed stand,
Their horses stumble and stand in shock,
And eke themselves, too rudely rigorous,
And they themselves are too harshly strict,
Astonied with the stroke of their owne hand
Astonished by the impact of their own hand
Doe backe rebut, and each to other yeeldeth land.
Doe backe rebut, and each to each other yields land.
XVI
XVI
Fight for the rule of the rich fleeced flocke,
Fight for the control of the wealthy exploited crowd,
Their horned fronts so fierce on either side
Their horned fronts look so fierce on either side
Do meete, that with the terrour of the shocke
Do meet, that with the terror of the shock
Astonied both, stand sencelesse as a blocke,
Astonished, both stand motionless like a statue,
Forgetfull of the hanging victory:°
Forgetful of the hanging victory: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
So stood these twaine, unmoved as a rocke,
So stood these two, unmoved as a rock,
Both staring fierce, and holding idely
Both staring intensely and holding back
XVII
XVII
The Sarazin sore daunted with the buffe
The Sarazin sore was intimidated by the buff.
Snatcheth his sword, and fiercely to him flies;
Snatches his sword and flies at him fiercely;
Who well it wards, and quyteth cuff with cuff:
Whoever defends well, and responds to a blow with a blow:
Each others equall puissaunce envies,°
Each other's equal power envies, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Does seeke to perce: repining courage yields
Does seek to understand: complaining courage gives in
No foote to foe. The flashing fier flies
No foot to foe. The flashing fire flies.
As from a forge out of their burning shields,
As if from a forge with their glowing shields,
And streams of purple bloud new dies the verdant fields.
And streams of purple blood now dye the green fields.
XVIII
18
Curse on that Crosse (quoth then the Sarazin),
Curse that cross, said the Saracen,
Dead long ygoe I wote thou haddest bin,
Dead long ago I wrote you had been,
Had not that charme from thee forwarned it:
Had that charm from you not warned it:
And hide thy head. Therewith upon his crest
And hide your head. With that upon his crest
With rigour so outrageous° he smitt,
With such intense force __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ he struck,
XIX
XIX
Who thereat wondrous wroth, the sleeping spark
Who was incredibly angry, the sleeping spark
Of native vertue gan eftsoones revive,
Of native virtue began to revive again,
And at his haughtie helmet making mark,
And at his proud helmet making a mark,
So hugely stroke, that it the steele did rive,
So hard a blow that it split the steel,
And cleft his head. He tumbling downe alive,
And split his head. He fell down alive,
With bloudy mouth his mother earth did kis.
With bloody lips, his mother earth kissed.
Greeting his grave: his grudging° ghost did strive
Greeting his grave: his grudging° ghost did strive
With the fraile flesh; at last it flitted is,
With the fragile flesh; at last it has flitted.
Whither the soules do fly of men that live amis.
Where do the souls of people who live wrongly go?
XX
XX
The Lady when she saw her champion fall,
The Lady, when she saw her champion fall,
Like the old ruines of a broken towre,
Like the old ruins of a broken tower,
Staid not to waile his woefull funerall,
Staid not to mourn his sad funeral,
But from him fled away with all her powre;
But from him, she fled with all her strength;
Who after her as hastily gan scowre,
Who after her quickly started to search,
Bidding the Dwarfe with him to bring away
Bidding the dwarf to come along with him
The Sarazins shield, signe of the conqueroure.
The Sarazins shield, symbol of the conqueror.
Her soone he overtooke, and bad to stay,
Her son, he caught up with, and told him to stay,
For present cause was none of dread her to dismay.
For the current situation was nothing to scare her.
XXI
XXI
She turning backe with ruefull countenaunce,
She turned back with a sad expression,
Cride, Mercy mercy Sir vouchsafe to show
Cride, Mercy mercy Sir, please be gracious enough to show.
On silly Dame, subject to hard mischaunce,
On silly Dame, subject to hard mischance,
And to your mighty will. Her humblesse low
And to your powerful will. Her humility is low
In so ritch weedes and seeming glorious show,
In such rich weeds and seemingly glorious display,
Did much emmove his stout heroicke heart,
Did much move his strong heroic heart,
And said, Deare dame, your suddin overthrow
And said, "Dear lady, your sudden downfall
Much rueth me; but now put feare apart,
Much regrets me; but now set fear aside,
And tell, both who ye be, and who that tooke your part.
And tell me, both who you are and who supported you.
XXII
XXII
Melting in teares, then gan she thus lament;
Melting in tears, she began to lament:
The wretched woman, whom unhappy howre
The miserable woman, in that unhappy hour
Hath now made thrall to your commandement,
Has now made a servant to your command.
Before that angry heavens list to lowre,
Before that angry sky starts to frown,
And fortune false betraide me to your powre,
And false fortune betrays me to your power,
Was, (O what now availeth that I was!)
Was, (O what now matters that I was!)
He that the wide West under his rule has,
He who has the vast West under his control,
And high hath set his throne, where Tiberis doth pas.
And he has set his throne high, where the Tiber flows.
XXIII
XXIII
He in the first flowre of my freshest age,
He in the prime of my youth,
Of a most mighty king, most rich and sage;
Of a very powerful king, very wealthy and wise;
Was never Prince so faithfull and so faire,
Was there ever a prince so faithful and so fair,
Was never Prince so meeke and debonaire;
Was there ever a prince so gentle and kind?
But ere my hoped day of spousall shone,
But before my hopeful wedding day arrived,
My dearest Lord fell from high honours staire
My dearest Lord fell from a great height of honor.
Into the hands of his accursed fone,
Into the hands of his cursed phone,
And cruelly was slaine, that shall I ever mone.
And cruelly was slain, that I will always mourn.
XXIV
XXIV
His blessed body spoild of lively breath,
His blessed body spoiled of lively breath,
Was afterward, I know not how, convaid
Was later, I don’t know how, conveyed
And fro me hid: of whose most innocent death
And from me hidden: of whose most innocent death
When tidings came to me, unhappy maid,
When news reached me, sad girl,
O how great sorrow my sad soule assaid.
O how great sorrow my sad soul endured.
Then forth I went his woefull corse to find,
Then I set out to find his sorrowful body,
And many yeares throughout the world I straid,
And for many years, I wandered the world,
A virgin widow, whose deepe wounded mind
A virgin widow, whose deeply wounded mind
With love long time did languish as the striken hind.
With love I suffered for a long time, like a wounded deer.
XXV
XXV
At last it chaunced this proud Sarazin
At last, this proud Saracen happened to
To meete me wandring, who perforce me led
To meet me wandering, who forced me to follow
With him away, but yet could never win
With him gone, but still could never win
The Fort, that Ladies hold in soveraigne dread;
The Fort, that women hold in supreme fear;
There lies he now with foule dishonour dead,
There he lies now, dead with shame.
Who whiles he livde, was called proud Sansfoy,
Who, while he lived, was called proud Sansfoy,
The eldest of three brethren, all three bred
The oldest of three brothers, all three raised
Of one bad sire, whose youngest is Sansjoy;
Of one bad father, whose youngest is Sansjoy;
And twixt them both was born the bloudy bold Sansloy.
And between them both was born the bloody bold Sansloy.
XXVI
XXVI
In this sad plight, friendlesse, unfortunate,
In this sad situation, friendless and unfortunate,
Now miserable I Fidessa dwell,
Now I dwell in misery, Fidessa,
Craving of you in pitty of my state,
Craving you while feeling sorry for my situation,
To do none ill, if please ye not do well.
To avoid doing anything wrong, if you don't want to do anything good.
He in great passion all this while did dwell,
He was consumed by intense emotion the whole time,
More busying his quicke eyes, her face to view,
More occupied with his quick eyes, to look at her face,
Then his dull eares, to heare what she did tell;
Then his dull ears, to hear what she had to say;
And said, Faire Lady hart of flint would rew
And said, Fair Lady heart of stone would regret
The undeserved woes and sorrowes which ye shew.
The unfair troubles and sadness that you show.
XXVII
XXVII
Henceforth in safe assuraunce may ye rest,
From now on, you can be sure,
Having both found a new friend you to aid,
Having both found a new friend to help,
And lost an old foe that did you molest:
And lost an old enemy who bothered you:
Better new friend then an old foe is said.
Better a new friend than an old enemy is said.
With chaunge of cheare the seeming simple maid
With a change of attitude, the seemingly simple girl
Let fall her eyen, as shamefast to the earth,
Let her eyes drop, as if shyly to the ground,
And yeelding soft, in that she nought gain-said,
And yielding softly, since she didn’t disagree at all,
So forth they rode, he feining seemely merth,
So they rode on, him pretending to be cheerful,
XXVIII
XXVIII
Long time they thus together traveiled,
They traveled together for a long time,
Till weary of their way, they came at last
Till tired of their journey, they finally arrived
Where grew two goodly trees, that faire did spred
Where two beautiful trees grew, spreading their branches wide
Their armes abroad, with gray mosse overcast,
Their arms stretched wide, covered in gray moss,
And their greene leaves trembling with every blast,
And their green leaves shaking with every gust,
Made a calme shadow far in compasse round:
Made a calm shadow spread out all around:
The fearfull Shepheard often there aghast
The fearful Shepherd often stood there terrified.
His mery oaten pipe, but shund th' unlucky ground.
His cheerful oaten pipe, but avoided the unfortunate ground.
XXIX
XXIX
But this good knight soone as he them can spie,
But this good knight, as soon as he can see them,
For the cool shade° him thither hastly got:
For the cool shade, he quickly made his way there:
For golden Phœbus now ymounted hie,
For golden Phoebus is now riding high,
From fiery wheeles of his faire chariot
From the fiery wheels of his fair chariot
Hurled his beame so scorching cruell hot,
Hurled his beam so intensely hot,
That living creature mote it not abide;
That living creature could not endure;
And his new Lady it endured not.
And his new Lady couldn't handle it.
There they alight, in hope themselves to hide
There they land, hoping to hide themselves.
From the fierce heat, and rest their weary limbs a tide.
From the intense heat, and rest their tired limbs a wave.
XXX
XXX
With goodly purposes° there as they sit:
With good intentions __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ they sit there:
And in his falsed fancy he her takes
And in his false imagination, he takes her
To be the fairest wight that lived yit;
To be the fairest person who ever lived;
Which to expresse he bends his gentle wit,
Which he expresses with his gentle wit,
And thinking of those braunches greene to frame
And thinking of those green branches to shape
A girlond for her dainty forehead fit,
A headband for her delicate forehead that fits,
Small drops of gory bloud, that trickled down the same.
Small drops of bloody gore trickled down the same.
XXXI
XXXI
Therewith a piteous yelling voyce was heard,
There, a pitiful yelling voice was heard,
My tender sides in this rough rynd embard,
My sensitive sides in this rough place have begun,
But fly, ah fly far hence away, for feare
But fly, oh fly far away from here, for fear
Least to you hap, that happened to me heare,
Least to you hap, that happened to me here,
And to this wretched Lady, my deare love,
And to this unfortunate lady, my dear love,
O too deare love, love bought with death too deare.
O too dear love, love bought with death too dearly.
Astond he stood, and up his haire did hove,
Astounded, he stood, and his hair stood on end,
And with that suddein horror could no member move.
And with that sudden horror, no one could move.
XXXII
XXXII
At last whenas the dreadfull passion
At last, when the terrible passion
Was overpast, and manhood well awake,
Was passed, and adulthood fully aware,
Yet musing at the straunge occasion,
Yet reflecting on the strange situation,
And doubting much his sence, he thus bespake;
And doubting a lot about his sense, he said this;
Or guilefull spright wandring in empty aire,
Or cunning spirit wandering in empty air,
Both which fraile men do oftentimes mistake,
Both of which fragile men often misunderstand,
Sends to my doubtfull eares these speaches rare,
Sends these rare words to my uncertain ears,
And ruefull plaints, me bidding guiltlesse bloud to spare?
And sad complaints, asking me to let innocent blood go?
XXXIII
XXXIII
Then groning deepe, Nor damned Ghost, (quoth he,)
Then groaning deeply, “Nor damned ghost,” he said,
Nor guileful sprite to thee these wordes doth speake,
Nor deceitful spirit speaks these words to you,
Wretched man, wretched tree; whose nature weake
Wretched man, wretched tree; whose nature weak
A cruell witch her cursed will to wreake,
A cruel witch with her cursed desire for revenge,
Hath thus transformd, and plast in open plaines,
Hath thus transformed, and placed in open plains,
Where Boreas doth blow full bitter bleake,
Where Boreas blows full bitter and bleak,
And scorching Sunne does dry my secret vaines:
And the scorching sun dries my hidden veins:
For though a tree I seeme, yet cold and heat me paines.
For although I may seem like a tree, both cold and heat cause me pain.
XXXIV
XXXIV
Say on Fradubio then, or man, or tree,
Say about Fradubio then, or man, or tree,
Quoth then the knight, by whose mischievous arts
Quoth then the knight, by whose mischievous arts
Art thou misshaped thus, as now I see?
Are you distorted like this, as I see now?
He oft finds med'cine, who his griefe imparts;
He often finds healing when he shares his pain;
But double griefs afflict concealing harts,
But double griefs afflict concealing hearts,
As raging flames who striveth to suppresse.
As raging flames that strive to suppress.
The author then (said he) of all my smarts,
The author then claimed that I was all about my intelligence,
Is one Duessa a false sorceresse,
Is one Duessa a false sorceress,
That many errant knights hath brought to wretchednesse.
That many wandering knights have brought to misery.
XXXV
XXXV
In prime of youthly yeares, when corage hot
In the prime of youthful years, when courage is strong
The fire of love and joy of chevalree
The fire of love and the joy of knighthood
First kindled in my brest, it was my lot
First ignited in my heart, it was my fate
To love this gentle Lady, whom ye see,
To love this gentle lady, whom you see,
Now not a Lady, but a seeming tree;
Now not a lady, but a tree that looks real;
With whom as once I rode accompanyde,
With whom I once rode together,
Me chaunced of a knight encountred bee,
Me chanced upon a knight I encountered.
That had a like faire Lady by his syde,
That had a fair lady by his side,
Like a faire Lady, but did fowle Duessa hyde.
Like a fair lady, but did foul Duessa hide.
XXXVI
XXXVI
Whose forged beauty he did take in hand,
Whose fake beauty he took in his hands,
All other Dames to have exceeded farre;
All other Dames to have exceeded far more;
I in defence of mine did likewise stand,
I also stood in defense of my own,
Mine, that did then shine as the Morning starre.
Mine, that did then shine like the morning star.
So both to battell fierce arraunged arre,
So both prepared for a fierce battle,
In which his harder fortune was to fall
In which his tougher fate was to happen
Under my speare: such is the dye of warre:
Under my spear: such is the fate of war:
His Lady left as a prise martiall,
His lady left as a martial prize,
Did yield her comely person to be at my call.
Did offer her attractive self to be at my beck and call.
XXXVII
XXXVII
So doubly lov'd of Ladies unlike faire,
So doubly loved by ladies who are unlike any beauty,
Th' one seeming such, the other such indeede,
The one appearing like this, the other like that.
One day in doubt I cast for to compare,
One day, feeling unsure, I decided to compare.
Whether in beauties glorie did exceede;
Whether in beauty's glory did exceed;
A Rosy girlond was the victors meede:
A rosy garland was the victor's reward:
Both seemde to win, and both seemde won to bee,
Both seemed to win, and both seemed to have won.
So hard the discord was to be agreede.
So difficult it was to reach an agreement.
Fraelissa was as faire, as faire mote bee,
Fraelissa was as beautiful as any beauty could be,
And ever false Duessa seemde as faire as shee.
And always false Duessa seemed just as beautiful as she.
XXXVIII
XXXVIII
The wicked witch now seeing all this while
The wicked witch, witnessing all of this now,
The doubtfull ballaunce equally to sway,
The uncertain balance is swaying equally,
What not by right, she cast to win by guile,
What she couldn't win fairly, she tried to get by trickery,
And by her hellish science raisd streightway
And by her wicked knowledge raised immediately
A foggy mist, that overcast the day,
A foggy mist that covered the day,
And a dull blast, that breathing on her face,
And a dull breath, blowing on her face,
Dimmed her former beauties shining ray,
Dimmed her former beauty's bright shine,
And with foule ugly forme did her disgrace:
And with a truly ugly appearance did her shame:
XXXIX
XXXIX
Then cride she out, Fye, fye, deformed wight,
Then she cried out, "Yuck, gross, ugly creature,
Whose borrowed beautie now appeareth plaine
Whose borrowed beauty now looks plain
To have before bewitched all mens sight;
To have before enchanted everyone's sight;
O leave her soone, or let her soone be slaine.
O leave her soon, or let her be killed quickly.
Her loathly visage viewing with disdaine,
Her ugly face looked on with disdain,
Eftsoones I thought her such, as she me told,
Eftsoones, I thought of her as she had told me.
And would have kild her; but with faigned paine
And would have killed her; but with feigned pain
The false witch did my wrathfull hand with-hold;
The fake witch kept my angry hand in check;
XL
XL
Then forth I tooke Duessa for my Dame,
Then I took Duessa as my Lady,
And in the witch unweeting joyd long time,
And in the witch unknowingly enjoyed for a long time,
Till on a day (that day is every Prime,
Till on a day (that day is every Prime,
When Witches wont do penance for their crime)
When witches refuse to atone for their crime
Bathing her selfe in origane and thyme:
Bathing herself in oregano and thyme:
A filthy foule old woman I did vew,
A dirty, ugly old woman I saw,
That ever to have toucht her I did deadly rew.
That I ever touched her, I deeply regret.
XLI
XLI
Her neather parts misshapen, monstruous,
Her private parts misshapen, monstrous,
Were hidd in water, that I could not see.
Were hidden in water, so I couldn’t see.
But they did seeme more foule and hideous,
But they did seem more ugly and horrifying,
Then womans shape man would beleeve to bee.
Then the woman's shape would be believed to be man’s.
Thensforth from her most beastly companie
Thensforth from her most beastly companie
I gan refraine, in minde to slip away,
I began to hold back, planning to slip away,
Soone as appeard safe opportunitie:
As soon as a safe opportunity appeared:
For danger great, if not assur'd decay,
For great danger, if not certain decline,
I saw before mine eyes, if I were knowne to stray.
I saw before me, if I was known to wander.
XLII
XLII
Perceiv'd my thought, and drownd in sleepie night,°
Perceived my thought, and drowned in sleepy night,°
With wicked herbs and ointments did besmeare
With wicked herbs and ointments did smear
My body all, through charms and magicke might,
My body, all through charms and magic power,
That all my senses were bereaved quight:
That all my senses were completely deprived:
Then brought she me into this desert waste,
Then she took me into this barren desert,
And by my wretched lovers side me pight,
And by my miserable lover's side, I lay.
Where now enclosd in wooden wals full faste,
Where now enclosed in wooden walls tight,
Banisht from living wights, our wearie dayes we waste.
Banished from living beings, we waste our weary days.
XLIII
XLIII
But how long time, said then the Elfin knight,
But how long, said the Elfin knight,
Are you in this misformed house to dwell?
Are you living in this distorted house?
We may not chaunge (quoth he) this evil plight,
We can’t change this terrible situation, he said,
That is the terme prescribed by the spell.
That is the time specified by the spell.
O how, said he, mote I that well out find,
O how, he said, might I find that out well,
That may restore you to your wonted well?
That might bring you back to your usual good condition?
Time and suffised fates to former kynd
Time and sufficient fates to former kind
Shall us restore, none else from hence may us unbynd.
Shall we restore, no one else from here can set us free.
XLIV
XLIV
The false Duessa, now Fidessa hight,
The false Duessa, now called Fidessa,
Heard how in vaine Fradubio did lament,
Heard how in vain Fradubio lamented,
And knew well all was true. But the good knight
And knew well it was all true. But the good knight
Full of sad feare and ghastly dreriment,
Full of sad fear and eerie gloom,
When all this speech the living tree had spent,
When the living tree had finished all this talk,
The bleeding bough did thrust into the ground,
The bleeding branch pierced into the ground,
That from the bloud he might be innocent,
That he might be innocent of the blood,
And with fresh clay did close the wooden wound:
And with fresh clay did seal the wooden wound:
Then turning to his Lady, dead with feare her found.
Then turning to his lady, he found her dead with fear.
XLV
XLV
Her seeming dead he found with feigned feare,
Her apparent death he discovered with pretended fear,
As all unweeting of that well she knew,
As she knew all too well,
And paynd himselfe with busie care to reare
And occupied himself diligently to raise
Her out of carelesse swowne. Her eyelids blew
Her out of careless swoon. Her eyelids blue
And dimmed sight with pale and deadly hew
And faded vision with a sickly and lifeless color
At last she up gan lift: with trembling cheare
At last she began to lift up: with trembling cheer
Her up he tooke, too simple and too trew,
Her up he took, too simple and too true,
He set her on her steede, and forward forth did beare.
He helped her onto her horse and led her forward.
CANTO III
CANTO III
Forsaken Truth long seekes her love,
Forsaken Truth long seeks her love,
and makes the Lyon mylde,
and makes the Lyon mild,
Marres blind Devotions mart, and fals
Marres blind Devotions mart, and fals
in hand of leachour vylde.
in the hands of leachour vylde.
I
I
NOUGHT is there under heav'ns wide hollownesse,
NOUGHT is there under heaven's wide emptiness,
That moves more deare compassion of mind,
That touches the heart more deeply,
Then beautie brought t' unworthy wretchednesse
Then beauty brought to unworthy wretchedness
Through envies snares, or fortunes freakes unkind.
Through the traps of jealousy, or the cruel twists of fate.
I, whether lately through her brightnesse blind,
I, whether lately through her brightness blind,
Or through alleageance and fast fealtie,
Or through allegiance and strong loyalty,
Which I do owe unto all woman kind,
Which I owe to all women,
Feele my hart perst with so great agonie,
Feele my heart pierced with such great agony,
When such I see, that all for pittie I could die.
When I see that, I feel overwhelmed with pity, and I could die.
II
II
And now it is empassioned so deepe,
And now it is so deeply passionate,
For fairest Unaes sake, of whom I sing,
For the sake of the fairest Una, whom I sing about,
That my fraile eyes these lines with teares do steepe,
That my fragile eyes soak these lines with tears,
To thinke how she through guilefull handeling,
To think about how she handled things cleverly,
Though true as touch,° though daughter of a king,
Though it's true, ° even if she's the daughter of a king,
Though faire as ever living wight was faire,
Though beautiful as ever, a living being was beautiful,
Though nor in word nor deede ill meriting,
Though in neither word nor deed do I deserve any blame,
Is from her knight divorced in despaire,
Is from her knight divorced in despair,
And her due loves° deriv'd to that vile witches share.
And her rightful affections ended up with that wicked witch.
III
III
Yet she most faithfull Ladie all this while
Yet she, my most faithful lady, all this time
Forsaken, wofull, solitarie mayd
Forsaken, miserable, lonely girl
Far from all peoples prease, as in exile,
Far from all people's embrace, as if in exile,
In wildernesse and wastfull deserts strayd,
In wilderness and barren deserts, lost,
To seeke her knight; who subtilly betrayd
To seek her knight; who cunningly betrayed
Through that late vision, which th' Enchaunter wrought,
Through that late vision, which the Enchanter created,
Had her abandond. She of nought affrayd,
Had her abandoned. She was not afraid of anything,
Through woods and wastnesse wide him daily sought;
Through the woods and wide wastelands, he searched for him every day;
Yet wished tydings° none of him unto her brought.
Yet no news of him was brought to her.
IV
IV
One day nigh wearie of the yrkesome way,
One day, feeling tired of the annoying journey,
From her unhastie beast she did alight,
From her unhurried horse, she got down,
And on the grasse her daintie limbes did lay
And on the grass her delicate limbs lay
In secret shadow, farre from all mens sight:
In secret shadows, far from everyone's sight:
From her faire head her fillet she undight,
From her beautiful head, she took off her headband,
And laid her stole aside. Her angels face
And set her cloak aside. Her angelic face
As the great eye of heaven° shyned bright,
As the huge sun in the sky shone brightly,
And made a sunshine in the shadie place;
And created a ray of sunshine in the shady spot;
Did never mortall eye behold such heavenly grace.
Did any mortal eye ever see such heavenly grace?
V
V
It fortuned out of the thickest wood
It turned out from the dense forest
A ramping Lyon° rushed suddainly,
A ramping Lyon__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ rushed suddenly,
Hunting full greedy after salvage blood;
Hunting greedily after any leftover blood;
Soone as the royall virgin he did spy,
So soon as he spotted the royal virgin,
With gaping mouth at her ran greedily,
With a wide-open mouth, she ran greedily toward her.
To have attonce devourd her tender corse:
To have at once devoured her tender body:
But to the pray when as he drew more ny,
But to the prayer when he drew closer,
His bloody rage asswaged with remorse,
His furious anger softened by regret,
And with the sight amazd, forgat his furious forse.
And with the sight amazed, forgot his furious strength.
VI
VI
In stead thereof he kist her wearie feet,
Instead, he kissed her tired feet,
And lickt her lilly hands with fawning tong,
And licked her delicate hands with a flattering tongue,
As he her wronged innocence did weet.
As he recognized her unjust innocence.
O how can beautie maister the most strong,
O how can beauty master the strongest,
And simple truth subdue avenging wrong?
And does simple truth overcome an avenging wrong?
Whose yeelded pride° and proud submission,
Whose surrendered pride __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ and proud submission,
Still dreading death, when she had marked long,
Still fearing death, when she had marked long,
Her hart gan melt in great compassion,
Her heart starts to melt with deep compassion,
And drizling teares did shed for pure affection.
And she shed tears out of pure love.
VII
VII
The Lyon Lord of every beast in field,
The Lyon, the lord of every beast in the field,
Quoth she, his princely puissance doth abate,
Quoth she, his royal power is diminishing,
And mightie proud to humble weake does yield,
And mighty pride gives way to humble weakness,
Forgetfull of the hungry rage, which late
Forgetful of the hungry rage that had just
Him prickt, in pittie of my sad estate:
Him stabbed, feeling sorry for my sad situation:
But he my Lyon, and my noble Lord,
But he is my lion and my noble lord,
How does he find in cruell hart to hate,
How does he have the cruel heart to hate,
Her that him lov'd, and ever most adord,
Her that loved him, and always adored the most,
As the God of my life? why hath he me abhord?
As the God of my life, why has He rejected me?
VIII
VIII
Redounding teares did choke th' end of her plaint,
Redundant tears choked the end of her complaint,
Which softly ecchoed from the neighbour wood;
Which softly echoed from the nearby woods;
And sad to see her sorrowfull constraint
And it's sad to see her sorrowful struggle.
The kingly beast upon her gazing stood;
The royal beast stood gazing at her;
With pittie calmd, downe fell his angry mood.
With a gentle pat, his angry mood faded away.
At last in close hart shutting up her paine,
At last, she finally closed her heart, shutting away her pain,
Arose the virgin borne of heavenly brood,
Arose the virgin born of a heavenly lineage,
And to her snowy Palfrey got againe,
And she got back on her snowy horse again,
To seeke her strayed Champion, if she might attaine.
To search for her lost Champion, if she could find him.
IX
IX
The Lyon would not leave her desolate,
The Lyon wouldn't abandon her in despair,
But with her went along, as a strong gard
But with her went along, as a strong guard
Of her chast person, and a faithfull mate
Of her pure character, and a loyal partner
Of her sad troubles and misfortunes hard:
Of her sad troubles and misfortunes hard:
Still when she slept, he kept both watch and ward,°
Still when she slept, he kept both watch and ward,°
And when she wakt, he waited diligent,
And when she woke up, he waited patiently,
With humble service to her will prepard:
With a willing heart, ready to serve her needs:
From her faire eyes he tooke commaundement,
From her fair eyes he took command,
And ever by her lookes conceived her intent.
And she always understood her intentions by the way she looked.
X
X
Long she thus traveiled through deserts wyde,
Long she traveled through wide deserts,
By which she thought her wandring knight shold pas,
By which she thought her wandering knight should pass,
Yet never shew of living wight espyde;
Yet no sign of any living creature was seen;
Till that at length she found the troden gras,
Till she finally found the trampled grass,
In which the tract of peoples footing was,
In which the path of the people was,
Under the steepe foot of a mountaine hore;
Under the steep foot of a mountain's peak;
The same she followes, till at last she has
The same she follows, until finally she has
A damzell spyde° slow footing her before,
A damsel spied a TAG_PLACEHOLDER_0 slow walking ahead of her,
That on her shoulders sad a pot of water bore.
That on her shoulders sat a pot of water.
XI
XI
To whom approching she to her gan call,
To whom she was approaching, she began to call her.
To weet, if dwelling place were nigh at hand;
To know, if the home was nearby;
But the rude wench her answerd nought at all;
But the rude girl answered nothing at all;
She could not heare, nor speake, nor understand;
She could neither hear, nor speak, nor understand;
Till seeing by her side the Lyon stand,
Till seeing the Lion stand by her side,
With suddaine feare her pitcher downe she threw,
With sudden fear, she dropped her pitcher.
And fled away: for never in that land
And ran away: because never in that land
Face of faire Ladie she before did vew,
Face of fair lady she had seen before,
XII
XII
Full fast she fled, ne never lookt behynd,
Full fast she fled, never looking back,
And home she came, whereas her mother blynd°
And she came home, while her mother was blind.
Sate in eternall night: nought could she say,
Sitting in eternal night: she couldn’t say anything,
But suddaine catching hold, did her dismay
But suddenly grabbing hold, did her fright.
With quaking hands, and other signes of feare;
With trembling hands and other signs of fear;
Who full of ghastly fright and cold affray,
Who is filled with terrible fear and cold dread,
Gan shut the dore. By this arrived there
Gan shut the door. By this, there arrived.
Dame Una, wearie Dame, and entrance did requere.
Dame Una, tired Dame, and entrance did require.
XIII
XIII
With his rude claws the wicket open rent,
With his rough claws, he ripped open the wicket,
And let her in; where of his cruell rage
And let her in; where of his cruel rage
Nigh dead with feare, and faint astonishment,
Nigh dead with fear and faint astonishment,
She found them both in darkesome corner pent;
She found them both in a dark corner hidden away;
Where that old woman day and night did pray
Where that old woman prayed day and night
Upon her beads devoutly penitent;
On her beads, sincerely sorry;
Nine hundred Pater nosters° every day,
Nine hundred Pater nosters __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ daily,
And thrise nine hundred Aves she was wont to say.
And three times nine hundred Aves she used to say.
XIV
XIV
And to augment her painefull pennance more,
And to make her painful punishment even worse,
Thrise every weeke in ashes she did sit,
Thrice a week, she sat in ashes,
And next her wrinkled skin rough sackcloth wore,
And next she wore rough sackcloth on her wrinkled skin,
And thrise three times did fast from any bit:
And three times did fast from any food:
But now for feare her beads she did forget.
But now, out of fear, she forgot her beads.
Whose needlesse dread for to remove away,
Whose pointless fear to get rid of,
Faire Una framed words and count'nance fit:
Faire Una framed words and count'nance fit:
Which hardly doen, at length she gan them pray,
Which hardly done, at length she began to pray them,
That in their cotage small that night she rest her may.
That night, she can rest in their tiny cottage.
XV
XV
The day is spent, and commeth drowsie night,
The day is over, and sleepy night has come,
When every creature shrowded is in sleepe;
When every creature is covered in sleep;
Sad Una downe her laies in wearie plight,
Sad Una lay down in weary distress,
And at her feete the Lyon watch doth keepe:
And at her feet, the lion keeps watch:
In stead of rest, she does lament, and weepe
Instead of resting, she laments and weeps.
For the late losse of her deare loved knight,
For the recent loss of her dearly loved knight,
And sighes, and grones, and ever more does steepe
And sighs, and groans, and keeps getting deeper
Her tender brest in bitter teares all night,
Her tender breast in bitter tears all night,
All night she thinks too long, and often lookes for light.
All night she thinks too much and often looks for light.
XVI
XVI
Now when Aldeboran° was mounted hie
Now when Aldeboran __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ was set up,
Above the shynie Cassiopeias chaire,°
Above the shiny Cassiopeias chair, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
And all in deadly sleepe did drowned lie,
And all lay submerged in a deep sleep,
He knocked fast, and often curst, and sware,
He knocked quickly, cursing and swearing often,
That readie entrance was not at his call:
That easy entrance was not in his control:
For on his backe a heavy load he bare
For on his back he carried a heavy load
Of nightly stelths, and pillage severall,
Of nightly sneaks and various thefts,
Which he had got abroad by purchase criminall.
Which he had acquired overseas through illegal purchase.
XVII
XVII
He was, to weete, a stout and sturdy thiefe,
He was truly a bold and sturdy thief,
Wont to robbe Churches of their ornaments,
Willing to steal churches of their decorations,
And poore mens boxes of their due reliefe,
And poor people's boxes of their rightful relief,
Which given was to them for good intents;
Which was given to them with good intentions;
The holy Saints of their rich vestiments
The holy saints in their rich garments
He did disrobe, when all men carelesse slept,
He took off his clothes while all the men slept soundly.
And spoild the Priests of their habiliments,
And spoiled the priests of their garments,
Whiles none the holy things in safety kept;
Whiles none of the sacred things were kept safe;
Then he by conning sleights in at the window crept.
Then he sneaked in through the window using clever tricks.
XVIII
18
And all that he by right or wrong could find,
And everything he could find, whether it was right or wrong,
Unto this house he brought, and did bestow
Unto this house he brought, and did bestow
Upon the daughter of this woman blind,
Upon the daughter of this blind woman,
Abessa, daughter of Corceca slow,
Abessa, daughter of Corceca slow,
With whom he whoredome usd, that few did know,
With whom he had affairs, that few knew,
And fed her fat with feast of offerings,
And filled her up with a feast of offerings,
And plentie, which in all the land did grow;
And plenty, which grew all over the land;
Ne spared he to give her gold and rings:
He was generous in giving her gold and rings:
And now he to her brought part of his stolen things.
And now he brought her some of his stolen goods.
XIX
XIX
Thus long the dore with rage and threats he bet,
Thus long the door he pounded with anger and threats,
Yet of those fearfull women none durst rize,
Yet of those fearful women, none dared to rise,
The Lyon frayed them, him in to let:
The Lyon frayed them, him in to let:
But open breakes the dore in furious wize,
But he throws the door open in a furious way,
And entring is; when that disdainfull beast
And entering is; when that disdainful beast
Encountring fierce, him suddaine doth surprize,
Encounters him suddenly, catching him off guard,
And seizing cruell clawes on trembling brest,
And grabbing cruel claws onto a trembling chest,
Under his Lordly foot him proudly hath supprest.
Under his lordly foot, he has proudly suppressed him.
XX
XX
His bleeding hart is in the vengers hand,
His bleeding heart is in the vengeful hand,
Who streight him rent in thousand peeces small,
Who tore him into a thousand tiny pieces,
And quite dismembred hath: the thirsty land
And has been greatly dismembered: the thirsty land
Drunke up his life; his corse left on the strand.
Drank away his life; his body left on the shore.
His fearefull friends weare out the wofull night,
His fearful friends wore out the dreadful night,
Ne dare to weepe, nor seeme to understand
Ne dare to weepe, nor seeme to understand
The heavie hap, which on them is alight,
The heavy fate that has fallen on them,
Affraid, least to themselves the like mishappen might.
Afraid, lest they might suffer a similar misfortune themselves.
XXI
XXI
Now when broad day the world discovered has,
Now when the world has revealed itself in broad daylight,
Up Una rose, up rose the Lyon eke,
Up Una rose, up rose the lion also,
And on their former journey forward pas,
And on their previous journey ahead,
In wayes unknowne, her wandring knight to seeke,
In ways unknown, her wandering knight to seek,
With paines farre passing that long wandring Greeke,°
With struggles far greater than that long wandering Greek, °
That for his love refused deitie;
That for his love rejected divinity;
Such were the labours of his Lady meeke,
Such were the efforts of his gentle Lady,
Still seeking him, that from her still did flie;
Still looking for him, who was still avoiding her;
Then furthest from her hope, when most she weened nie.
Then farthest from her hope, when she thought she was closest.
XXII
XXII
Soone as she parted thence, the fearfull twaine,
So soon as she left there, the scared pair,
Came forth, and finding Kirkrapine there slaine,
Came forward and found Kirkrapine lying there dead,
For anguish great they gan to rend their heare,
For great anguish, they began to tear their hair,
And beat their brests, and naked flesh to teare.
And beat their chests, and tear at their bare skin.
And when they both had wept and wayld their fill,
And when they both had cried and lamented their fill,
Then forth they ran like two amazed deare,
Then they ran off like two startled deer,
Halfe mad through malice, and revenging will,
Halfe mad with anger and a desire for revenge,
To follow her, that was the causer of their ill.
To chase after her was the cause of their trouble.
XXIII
XXIII
Whom overtaking, they gan loudly bray,
Whom they pass by, they start to loudly bray,
With hollow howling, and lamenting cry,
With hollow howling and a mournful cry,
Shamefully at her rayling all the way,
Shamefully at her railing all the way,
And her accusing of dishonesty,
And her accusing him of lying,
That was the flowre of faith and chastity;
That was the flower of faith and purity;
And still amidst her rayling, she did pray,
And still in the middle of her ranting, she prayed,
That plagues, and mischiefs, and long misery
That causes suffering, trouble, and prolonged unhappiness
Might fall on her, and follow all the way,
Might fall on her and follow all the way,
And that in endlesse error she might ever stray.
And that in endless mistake she might always wander.
XXIV
XXIV
But when she saw her prayers nought prevaile,
But when she saw that her prayers had no effect,
She backe returned with some labour lost;
She came back with some effort wasted;
And in the way as shee did weepe and waile,
And as she cried and lamented,
A knight her met in mighty armes embost,
A knight she met in impressive armor,
Yet knight was not for all his bragging bost,
Yet the knight was not, despite all his bragging,
But subtill Archimag, that Una sought
But the subtle Archimag that Una was looking for
By traynes into new troubles to have tost:
By trains into new troubles to have tossed:
Of that old woman tidings he besought,
Of that old woman, he sought news,
If that of such a Ladie she could tellen ought.
If she could say anything about such a lady.
XXV
XXV
Therewith she gan her passion to renew,
There she began to rekindle her passion,
And cry, and curse, and raile, and rend her heare,
And scream, and curse, and rage, and tear her hair,
Saying, that harlot she too lately knew,
Saying that the prostitute she knew all too recently,
That caused her shed so many a bitter teare,
That made her shed so many bitter tears,
And so forth told the story of her feare:
And so forth told the story of her fear:
Much seemed he to mone her haplesse chaunce,
Much did he mourn her unfortunate fate,
And after for that Ladie did inquere;
And after that, the lady asked;
Which being taught, he forward gan advaunce
Which being taught, he then began to advance.
His fair enchaunted steed, and eke his charmed launce.
His beautiful enchanted horse, and also his magical lance.
XXVI
XXVI
Ere long he came where Una traveild slow,
Ere long he came where Una traveled slowly,
And that wilde Champion wayting her besyde:
And that wild Champion waiting beside her:
Whom seeing such, for dread he durst not show
Whom seeing this, out of fear he couldn't reveal
Himselfe too nigh at hand, but turned wyde
Himself too close at hand, but turned wide
Unto an hill; from whence when she him spyde,
Unto a hill; from where, when she spotted him,
By his like seeming shield, her knight by name
By his apparent shield, her knight by name
She weend it was, and towards him gan ryde:
She went to him and began to ride.
Approaching nigh, she wist it was the same,
Approaching soon, she knew it was the same,
And with faire fearefull humblesse towards him shee came:
And with fair, respectful humility towards him, she came:
XXVII
XXVII
And weeping said, Ah my long lacked Lord,
And crying out, she said, Oh my long-lost Lord,
Where have ye bene thus long out of my sight?
Where have you been all this time out of my sight?
Much feared I to have bene quite abhord,
Much feared I to have been quite abhorred,
That should as death° unto my deare heart light:
That should be as deadly to my dear heart:
For since mine eye your joyous sight did mis,
For since my eyes missed your joyful sight,
My chearefull day is turnd to chearelesse night,
My cheerful day has turned into a cheerless night,
And eke my night of death the shadow is;
And my night of death is just a shadow;
But welcome now my light, and shining lampe of blis.
But now welcome my light and shining lamp of bliss.
XXVIII
XXVIII
He thereto meeting said, My dearest Dame,
He then said at the meeting, "My dearest lady,"
Farre be it from your thought, and fro my will,
Far be it from your thoughts, and from my desire,
To thinke that knighthood I so much should shame,
To think that I should bring so much shame to knighthood,
As you to leave, that have me loved still,
As you leave, you still have my love.
Where noblest knights were to be found on earth:
Where the greatest knights could be found on earth:
To bring forth fruit, and make eternall derth,
To produce fruit and create eternal wealth,
Then I leave you, my liefe, yborne of heavenly berth.
Then I leave you, my love, born of heavenly birth.
XXIX
XXIX
And sooth to say, why I left you so long,
And honestly, the reason I stayed away from you for so long,
Was for to seeke adventure in strange place,
Was to seek adventure in strange places,
Where Archimago said a felon strong
Where Archimago said a strong villain
To many knights did daily worke disgrace;
To many knights did daily work bring shame;
But knight he now shall never more deface:
But he will never again tarnish the name of a knight:
Good cause of mine excuse; that mote ye please
Good reason for my excuse; that you may find pleasing.
Well to accept, and evermore embrace
Well to accept, and always embrace
My faithfull service, that by land and seas
My faithful service, that by land and sea
Have vowd you to defend: now then your plaint appease.
Have you promised to defend? Now, calm your complaints.
XXX
XXX
His lovely words her seemd due recompence
His lovely words seemed like a fair reward to her.
Of all her passed paines: one loving howre
Of all her past pains: one loving hour
For many yeares of sorrow can dispence:
For many years of sorrow can pass:
A dram of sweet is worth a pound of sowre:
A drop of sweetness is worth a pound of sour.
She has forgot, how many a woful stowre
She has forgotten how many a tragic time
For him she late endurd; she speakes no more
For him, she endured for a long time; she says nothing more.
Of past: true is, that true love hath no powre
Of the past: it's true that true love has no power
To looken backe; his eyes be fixt before.
To look back; his eyes are focused ahead.
Before her stands her knight, for whom she toyld so sore.
Before her stands her knight, for whom she suffered so much.
XXXI
XXXI
Much like, as when the beaten marinere,
Much like when the defeated sailor,
That long hath wandred in the Ocean wide,
That has wandered for a long time in the wide ocean,
Oft soust in swelling Tethys saltish teare,
Oft soaked in the swelling salty tears of the ocean,
And long time having tand his tawney hide
And for a long time, he had his tawny skin.
With blustring breath of heaven, that none can bide,
With the powerful breath of the heavens, which no one can resist,
Soone as the port from farre he has espide,
So soon as he spots the harbor from a distance,
His chearefull whistle merrily doth sound,
His cheerful whistle sounds joyful,
XXXII
XXXII
Such joy made Una, when her knight she found;
Such joy filled Una when she found her knight;
And eke th' enchaunter joyous seemd no lesse,
And also the joyful enchantment seemed no less,
Then the glad marchant, that does vew from ground°
Then the happy merchant, who looks from the ground°
His ship farre come from watrie wildernesse,
His ship had come a long way from the watery wilderness,
He hurles out vowes, and Neptune oft doth blesse:
He shouts out vows, and Neptune often blesses:
So forth they past, and all the way they spent
So they went on, and all the while they spent
Discoursing of her dreadful late distresse,
Discoursing about her terrible recent distress,
In which he askt her, what the Lyon ment:
In which he asks her what the lion meant:
Who told her all that fell in journey as she went.
Who told her everything that happened on her journey?
XXXIII
XXXIII
They had not ridden farre, when they might see
They hadn't ridden far when they could see
One pricking towards them with hastie heat,
One jabbing toward them with quick intensity,
Full strongly armd, and on a courser free,
Full armed, and on a spirited horse,
That through his fiercenesse fomed all with sweat,
That through his fierceness formed all with sweat,
And the sharpe yron did for anger eat,
And the sharp iron did, out of anger, consume,
When his hot ryder spurd his chauffed side;
When his fast horse kicked his tired side;
His looke was sterne, and seemed still to threat
His gaze was stern and seemed to constantly threaten.
Cruell revenge, which he in hart did hyde,
Cruel revenge, which he hid in his heart,
XXXIV
XXXIV
When nigh he drew unto this gentle payre
When he got close to this kind couple
And saw the Red-crosse, which the knight did beare,
And saw the Red Cross that the knight carried,
He burnt in fire, and gan eftsoones prepare
He burned in the fire, and then quickly prepared again.
Himselfe to battell with his couched speare.
Himself to battle with his poised spear.
Loth was that other, and did faint through feare,
Loth was that other, and did faint through fear,
To taste th' untryed dint of deadly steele;
To experience the untested blow of deadly steel;
But yet his Lady did so well him cheare,
But still, his Lady cheered him up so much,
That hope of new goodhap he gan to feele;
That hope of new happiness he began to feel;
So bent his speare, and spurd his horse with yron heele.
So he bent his spear and urged his horse on with his iron heel.
XXXV
XXXV
But that proud Paynim forward came so fierce,
But that proud pagan came charging in so fiercely,
And full of wrath, that with his sharp-head speare,
And filled with anger, he aimed his sharp-headed spear,
Through vainly crossed shield° he quite did pierce,
Through a crossed shield, he managed to pierce it completely.
And had his staggering steede not shrunke for feare,
And if his staggering horse hadn't shrunk in fear,
Through shield and bodie eke he should him beare:
Through shield and body, he should bear him as well.
Yet so great was the puissance of his push,
Yet his strength was so great,
That from his saddle quite he did him beare:
That he carried him from his saddle completely:
He tombling rudely downe to ground did rush,
He tumbled rudely down to the ground.
And from his gored wound a well of bloud did gush.
And from his gored wound, blood gushed out like a fountain.
XXXVI
XXXVI
Dismounting lightly from his loftie steed,
Dismounting easily from his tall horse,
He to him lept, in mind to reave his life,
He jumped at him, planning to take his life,
And proudly said, Lo there the worthie meed
And proudly said, Look there at the worthy reward.
Of him that slew Sansfoy with bloudie knife;
Of the one who killed Sansfoy with a bloody knife;
Henceforth his ghost freed from repining strife,
Henceforth, his ghost freed from bitter struggle,
The blacke infernall Furies° doen aslake:
The dark, infernal Furies do ease:
Life from Sansfoy thou tookst, Sansloy shall from thee take.
Life from Sansfoy you took, Sansloy will take from you.
XXXVII
XXXVII
Till Una cried, O hold that heavie hand,
Till Una cried, "Oh, hold that heavy hand,
Deare Sir, what ever that thou be in place:
Dearest Sir, whatever you may be in position:
Enough is, that thy foe doth vanquisht stand
Enough is that your foe has been defeated.
Now at thy mercy: Mercie not withstand:
Now at your mercy: Mercy, do not hold back:
For he is one the truest knight alive,
For he is one of the truest knights alive,
Though conquered now he lie on lowly land,
Though conquered now, he lies on lowly ground,
And whilest him fortune favourd, faire did thrive
And while fortune smiled on him, he prospered well
In bloudie field: therefore of life him not deprive.
In a bloody field: therefore do not take away his life.
XXXVIII
XXXVIII
Her piteous words might not abate his rage,
Her heartbreaking words might not lessen his anger,
But rudely rending up his helmet, would
But roughly tearing off his helmet, would
Have slaine him straight: but when he sees his age,
Have killed him right away: but when he sees his age,
And hoarie head of Archimago old,
And the old, gray-haired Archimago,
His hasty hand he doth amazed hold,
His hurried hand he holds in awe,
And halfe ashamed, wondred at the sight:
And half-ashamed, wondered at the sight:
For that old man well knew he, though untold,
For that old man knew well that he, even if unspoken,
In charmes and magicke to have wondrous might,
In charms and magic to have amazing power,
XXXIX
XXXIX
And said, Why Archimago, lucklesse syre,
And said, "Why, Archimago, unlucky guy,
What doe I see? what hard mishap is this,
What do I see? What a tough situation is this,
That hath thee hither brought to taste mine yre?
That has brought you here to feel my anger?
Or thine the fault, or mine the error is,
Or it's your fault, or mine is the error,
Instead of foe to wound my friend amis?
Instead of an enemy to hurt my friend, right?
He answered nought, but in a traunce still lay,
He didn’t answer at all, but remained in a trance.
And on those guilefull dazed eyes of his
And on those cunning, dazed eyes of his
The cloude of death did sit. Which doen away,
The cloud of death was present. Which faded away,
He left him lying so, ne would no lenger stay:
He left him lying there, not wanting to stay any longer:
XL
XL
But to the virgin comes, who all this while
But to the virgin comes, who all this while
Amased stands, her selfe so mockt to see
Amased stands, her self so mocked to see
By him, who has the guerdon of his guile,
By him, who has the reward of his cunning,
For so misfeigning her true knight to bee:
For pretending to be her true knight:
Yet is she now in more perplexitie,
Yet she is now in more confusion,
Left in the hand of that same Paynim bold,
Left in the hand of that same bold Pagan,
From whom her booteth not at all to flie;
From whom she does not flee at all;
Who, by her cleanly garment catching hold,
Who, by her clean clothes catching onto,
Her from her Palfrey pluckt, her visage to behold.
Her from her horse taken, her face to see.
XLI
XLI
But her fierce servant, full of kingly awe
But her fierce servant, filled with royal respect
And high disdaine, whenas his soveraine Dame
And high disdain, when his sovereign lady
So rudely handled by her foe he sawe,
So rudely treated by her enemy, he saw,
With gaping jawes full greedy at him came,
With wide-open mouths, all eagerly approached him,
And ramping on his shield, did weene the same
And banging on his shield, thought the same
Have reft away with his sharpe rending clawes:
Have taken away with his sharp tearing claws:
But he was stout, and lust did now inflame
But he was heavyset, and desire now burned within him.
His corage more, that from his griping pawes
His courage more, that from his gripping paws
He hath his shield redeem'd, and foorth his swerd he drawes.
He has retrieved his shield and draws forth his sword.
XLII
XLII
O then too weake and feeble was the forse
O then too weak and feeble was the force
Of salvage beast, his puissance to withstand:
Of salvage beast, his strength to endure:
For he was strong, and of so mightie corse,
For he was strong, and had such a powerful body,
As ever wielded speare in warlike hand,
As always, held a spear in a warrior's hand,
And feates of armes did wisely understand.
And feats of arms were well understood.
Eftsoones he perced through his chaufed chest
Eftsoones he pierced through his chafed chest.
With thrilling point of deadly yron brand,
With the exciting point of a deadly iron brand,
And launcht his Lordly hart: with death opprest
And launched his noble heart: overwhelmed by death
He roar'd aloud, whiles life forsooke his stubborne brest.
He roared loudly while life left his stubborn chest.
XLIII
XLIII
Who now is left to keepe the forlorne maid
Who is left now to take care of the abandoned girl?
From raging spoile of lawlesse victors will?
From the destructive spoils of lawless conquerors?
Her faithfull gard remov'd, her hope dismaid,
Her loyal guard gone, her hope shattered,
Her selfe a yielded pray to save or spill.
Her self was a willing victim to save or destroy.
He now Lord of the field, his pride to fill,
He is now the Lord of the field, his pride to fulfill,
With foule reproches, and disdainfull spight
With harsh accusations and contemptuous spite
Her vildly entertaines, and will or nill,
Her wildly entertains, and will or won't,
Beares her away upon his courser light:
Beares her away on his swift horse:
XLIV
XLIV
And all the way, with great lamenting paine,
And all the way, with much sorrowful pain,
And piteous plaints she filleth his dull eares,
And she fills his dull ears with her sad complaints,
That stony hart could riven have in twaine,
That stony heart could have been split in two,
And all the way she wets with flowing teares:
And all the way she weeps with flowing tears:
But he enrag'd with rancor, nothing heares.
But he, filled with anger, hears nothing.
Her servile beast yet would not leave her so,
Her submissive beast still wouldn't leave her alone,
But followes her farre off, ne ought he feares,
But he follows her from a distance, not worried about anything.
To be partaker of her wandring woe,
To share in her wandering sorrow,
More mild in beastly kind, then that her beastly foe.
More gentle in nature than her savage enemy.
CANTO IV
CANTO IV
To sinfull house of Pride, Duessa
To the sinful house of Pride, Duessa
guides the faithfull knight,
guides the faithful knight,
Where brother's death to wreak Sansjoy
Where brother's death to take revenge on Sansjoy
doth chalenge him to fight.
does challenge him to fight.
I
I
YOUNG knight whatever that dost armes professe,
YOUNG knight, whatever weapons you carry,
And through long labours huntest after fame,
And through long efforts pursue fame,
Beware of fraud, beware of ficklenesse,
Beware of fraud, beware of fickleness,
In choice, and change of thy deare loved Dame,
In choosing and changing your dearly loved lady,
Least thou of her beleeve too lightly blame,
Least you believe too lightly blame her,
And rash misweening doe thy hart remove:
And reckless misunderstanding does move your heart:
For unto knight there is no greater shame,
For a knight, there is no greater shame,
Then lightnesse and inconstancie in love;
Then lightness and inconsistency in love;
That doth this Redcrosse knights ensample plainly prove.
That does this Redcrosse knight's example clearly prove.
II
II
Who after that he had faire Una lorne,
Who after that, he had fair Una lorne,
Through light misdeeming of her loialtie,
Through slight misjudgment of her loyalty,
And false Duessa in her sted had borne,
And the false Duessa had taken her place,
Called Fidess', and so supposd to bee;
Called Fidess, and so supposed to be;
Long with her traveild, till at last they see
Long with her traveled, till at last they see
A goodly building, bravely garnished,
A nice building, well decorated,
The house of mightie Prince it seemd to bee:
The house of a powerful prince it seemed to be:
And towards it a broad high way that led,
And there was a wide highway that led to it,
All bare through peoples feet, which thither traveiled.
All bare through people's feet, who traveled there.
III
III
Great troupes of people traveild thitherward
Great groups of people traveled there.
Both day and night, of each degree and place,°
Both day and night, in every location and at every level, °
But few returned, having scaped hard,°
But few returned, having narrowly escaped.
With balefull beggerie, or foule disgrace;
With harmful begging, or shameful disgrace;
Which ever after in most wretched case,
Which ends up in the most miserable situation,
Thither Duessa bad him bend his pace:
Thither Duessa urged him to quicken his pace:
For she is wearie of the toilesome way,
For she is tired of the exhausting journey,
And also nigh consumed is the lingring day.
And the lingering day is almost over.
IV
IV
A stately Pallace built of squared bricke,
A grand palace made of square bricks,
Which cunningly was without morter laid,
Which was cleverly laid without mortar,
Whose wals were high, but nothing strong, nor thick,
Whose walls were high, but nothing strong or thick,
And golden foile all over them displaid,
And golden foil spread all over them,
That purest skye with brightnesse they dismaid:
That purest sky, they brightened up:
High lifted up were many loftie towres,
High lifted up were many lofty towers,
And goodly galleries farre over laid,
And beautifully decorated galleries above,
Full of faire windowes and delightful bowres;
Full of fair windows and lovely alcoves;
And on the top a Diall told the timely howres.
And on the top, a dial told the time.
V
V
It was a goodly heape for to behould,
It was a good heap to behold,
And spake the praises of the workmans wit;
And spoke highly of the craftsman's skill;
But full great pittie, that so faire a mould
But such a great pity, that such a beautiful shape
Did on so weake foundation ever sit:
Did anyone ever sit on such a weak foundation?
For on a sandie hill, that still did flit
For on a sandy hill, that kept moving
And fall away, it mounted was full hie,
And fall away, it climbed to its highest point,
That every breath of heaven shaked it:
That every breath of heaven shook it:
And all the hinder parts, that few could spie,
And all the back parts, that few could see,
Were ruinous and old, but painted cunningly.
Were dilapidated and ancient, but cleverly painted.
VI
VI
Arrived there, they passed in forth right;
Arrived there, they went in straight away;
For still to all the gates stood open wide:
For all the gates were still wide open:
Yet charge of them was to a Porter hight
Yet their charge was to a porter named Hight.
Cald Malvenù,° who entrance none denide:
Cald Malvenù, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ who captivates everyone:
Thence to the hall, which was on every side
Thence to the hall, which was on every side
With rich array and costly arras dight:
With a rich variety and expensive tapestries arranged:
Infinite sorts of people did abide
Countless types of people existed
There waiting long, to win the wished sight
There waiting a long time, to see what they desired
Of her that was the Lady of that Pallace bright.
Of her who was the Lady of that bright Palace.
VII
VII
By them they passe, all gazing on them round,
By them, they pass, all looking at them all around,
And to the Presence mount; whose glorious vew
And to the Presence rise; whose glorious view
Their frayle amazed senses did confound:
Their fragile, amazed senses were bewildered:
In living Princes court none ever knew
In the living prince's court, no one ever knew
Such endlesse richesse, and so sumptuous shew;
Such endless wealth and such a lavish display;
Ne Persia selfe, the nourse of pompous pride
Ne Persia herself, the nurse of pompous pride
Like ever saw. And there a noble crew
Like I've ever seen. And there was an impressive group.
Of Lordes and Ladies stood on every side,
Of lords and ladies stood on every side,
Which with their presence faire the place much beautifide.
Which, with their presence, make the place much more beautiful.
VIII
VIII
High above all a cloth of State was spred,
High above, a cloth of state was spread,
And a rich throne, as bright as sunny day,
And a lavish throne, as bright as a sunny day,
On which there sate most brave embellished
On which sat the most fearless and adorned
With royall robes and gorgeous array,
With royal robes and stunning attire,
A mayden Queene, that shone as Titans ray,
A maiden queen, who shone like the sun's rays,
In glistring gold, and peerelesse pretious stone:
In shining gold and flawless precious stones:
Yet her bright blazing beautie did assay
Yet her bright, radiant beauty did attempt
To dim the brightnesse of her glorious throne,
To dim the brightness of her glorious throne,
As envying her selfe, that too exceeding shone.
As she envied herself for shining so brightly.
IX
IX
That did presume his fathers firie wayne,
That did assume his father's fiery temperament,
And flaming mouthes of steedes unwonted wilde
And the fiery mouths of unusually wild steeds
Through highest heaven with weaker hand to rayne;
Through the highest heaven with a weaker hand to reign;
Proud of such glory and advancement vaine,
Proud of such empty glory and progress,
While flashing beames do daze his feeble eyen,
While flashing beams do dazzle his weak eyes,
He leaves the welkin way most beaten plaine,
He leaves the well-traveled path behind,
And rapt with whirling wheeles, inflames the skyen,
And captivated by spinning wheels, ignites the sky,
With fire not made to burne, but fairely for to shyne.
With fire not meant to burn, but beautifully to shine.
X
X
So proud she shyned in her Princely state,
So proud, she shone in her royal state,
Looking to heaven; for earth she did disdayne:
Looking up to heaven; for she disregarded the earth:
And sitting high; for lowly she did hate:
And sitting high; because she despised being low:
Lo underneath her scornefull feete was layne
Lo underneath her scornful feet was lain
And in her hand she held a mirrhour bright,
And in her hand, she held a bright mirror,
Wherein her face she often vewed fayne,
Where she often liked to look at her face,
And in her selfe-lov'd semblance tooke delight;
And in her self-loving appearance took pleasure;
For she was wondrous faire, as any living wight.
For she was as beautiful as anyone alive.
XI
XI
Of griesly Pluto she the daughter was,
Of grim Pluto, she was the daughter,
And sad Proserpina the Queene of hell;
And sad Proserpina, the Queen of Hell;
Yet did she thinke her pearlesse worth to pas
Yet did she think her priceless worth to pass
That parentage,° with pride so did she swell;
That parentage, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ she beamed with pride;
And thundring Jove, that high in heaven doth dwell,
And thunderous Jupiter, who lives high up in the sky,
And wield the world, she claymed for her syre,
And rule the world, she claimed for her father,
Or if that any else did Jove excell:
Or if there’s anything else that Jove did better:
For to the highest she did still aspyre,
For she always aimed for the highest.
Or if ought higher were then that, did it desyre.
Or if there was anything higher than that, did it desire.
XII
XII
And proud Lucifera men did her call,
And proud Lucifera, people referred to her as,
That made her selfe a Queene, and crownd to be,
That made her a queen, and crowned to be,
Yet rightfull kingdome she had none at all,
Yet she had no rightful kingdom at all,
Ne heritage of native soveraintie,
The heritage of Native sovereignty,
But did usurpe with wrong and tyrannie
But did usurp with wrong and tyranny
Upon the scepter, which she now did hold:
Upon the scepter, which she now held:
Ne ruld her Realmes with lawes, but pollicie,
Ne ruld her Realmes with lawes, but pollicie,
That with their counsels bad her kingdome did uphold.
That with their bad advice, her kingdom was upheld.
XIII
XIII
Soone as the Elfin knight in presence came,
So soon as the elf knight arrived,
And false Duessa seeming Lady faire,
And false Duessa pretending to be a beautiful lady,
A gentle Husher, Vanitie by name
A gentle Husher named Vanitie
Made rowme, and passage for them did prepaire:
Made room, and prepared a way for them:
So goodly brought them to the lowest staire
So nicely brought them to the lowest stair.
Of her high throne, where they on humble knee
Of her high throne, where they kneel humbly
Making obeyssance, did the cause declare,
Making an offering, the cause declared,
Why they were come, her royall state to see,
Why they came was to see her royal status,
To prove the wide report of her great Majestee.
To prove the widespread report of her great Majesty.
XIV
XIV
With loftie eyes, halfe loth to looke so low,
With lofty eyes, half reluctant to look so low,
She thanked them in her disdainefull wise;
She thanked them in her disdainful way;
Ne other grace vouchsafed them to show
Ne other grace vouchsafed them to show
Of Princesse worthy, scarse them bad arise.
Of princesses worthy, hardly any come to bad end.
Her Lordes and Ladies all this while devise
Her Lords and Ladies are all thinking during this time.
Themselves to setten forth to straungers sight:
Showcase themselves to strangers.
Some frounce their curled haire in courtly guise,
Some style their curled hair elegantly,
Some prancke their ruffes, and others trimly dight
Some adjust their ruffs, and others dress smartly.
Their gay attire: each others greater pride does spight.
Their colorful outfits: each other's greater pride does spite.
XV
XV
Goodly they all that knight do entertaine,
Goodly, they all welcome that knight.
Right glad with him to have increast their crew:
Right glad to have increased their crew with him:
But to Duess' each one himselfe did paine
But to Duess, each one suffered on their own.
All kindnesse and faire courtesie to shew;
All kindness and good manners to display;
For in that court whylome her well they knew:
For in that court, they once knew her well:
Yet the stout Faerie mongst the middest crowd
Yet the sturdy fairy among the middle of the crowd
Thought all their glorie vaine in knightly vew,
Thought all their glory was pointless in the eyes of a knight,
And that great Princesse too exceeding prowd,
And that great princess was also extremely proud,
That to strange knight no better countenance allowd.
That strange knight was not allowed any better expression.
XVI
16
Suddein upriseth from her stately place
Suddenly rises from her elegant place
The royall Dame, and for her coche did call:
The royal lady called for her carriage:
All hurtlen forth, and she with Princely pace,
All rush forward, and she walks with a royal grace,
As faire Aurora in her purple pall,
As fair Aurora in her purple robe,
Out of the east the dawning day doth call:
Out of the east, the new day calls:
So forth she comes: her brightnesse brode doth blaze;
So she comes: her brightness shines brightly;
The heapes of people thronging in the hall,
The crowds of people gathering in the hall,
Do ride each other, upon her to gaze:
Do ride each other, and gaze at her:
Her glorious glitterand light doth all mens eyes amaze.
Her glorious sparkle and light amaze all men's eyes.
XVII
XVII
Adorned all with gold, and girlonds gay,
Adorned all in gold, and pretty wreaths,
That seemd as fresh as Flora in her prime,
That seemed as fresh as Flora in her prime,
And strove to match, in royall rich array,
And tried to match, in royal rich attire,
Great Junoes golden chaire, the which they say
Great Juno's golden chair, which they say
The Gods stand gazing on, when she does ride
The gods watch closely as she rides.
To Joves high house through heavens bras-paved way
To Jupiter's high palace through heaven's brass-paved path
Drawne of faire Pecocks, that excell in pride,
Drawn from beautiful peacocks, who are the epitome of pride,
And full of Argus eyes their tailes dispredden wide.
And their tails spread wide, full of watchful eyes like Argus.
XVIII
18
But this was drawne of six unequall beasts,
But this was drawn from six unequal beasts,
On which her six sage Counsellours did ryde,
On which her six wise counselors rode,
Taught to obay their bestiall beheasts,
Taught to obey their brutal instincts,
Of which the first, that all the rest did guyde,
Of which the first guided all the others,
Was sluggish Idlenesse the nourse of sin;
Was sluggish idleness the nurse of sin;
Upon a slouthful Asse he chose to ryde,
Upon a lazy donkey he chose to ride,
Arayd in habit blacke, and amis thin,
Arayd in black clothing and a thin garment,
Like to an holy Monck, the service to begin.
Like a holy monk, the service is about to begin.
XIX
19
And in his hand his Portesse still he bare,
And in his hand, he still carried his Portesse,
That much was worne, but therein little red,
That much was worn, but there was little red,
For of devotion he had little care,
For he didn't care much about devotion,
Still drownd in sleepe, and most of his dayes ded;
Still drowned in sleep, and most of his days dead;
Scarse could he once uphold his heavie hed,
Scarse could he once hold up his heavy head,
To looken, whether it were night or day:
To see whether it was night or day:
May seeme the wayne was very evill led,
May seem the wagon was very poorly driven,
When such an one had guiding of the way,
When someone like that was leading the way,
That knew not, whether right he went, or else astray.
That didn’t know whether he was going the right way or lost.
XX
XX
From worldly cares himselfe he did esloyne,
From worldly worries, he distanced himself,
And greatly shunned manly exercise,
And heavily avoided masculine exercise,
For contemplation sake: yet otherwise,
For reflection's sake: yet otherwise,
His life he led in lawlesse riotise;
His life was filled with chaotic lawlessness;
By which he grew to grievous malady;
By which he became seriously ill;
For in his lustlesse limbs through evill guise
For in his lifeless limbs through bad appearance
A shaking fever raignd continually:
A constant shaking fever raged:
Such one was Idlenesse, first of this company.
Such was Idlenesse, the first of this group.
XXI
XXI
And by his side rode loathsome Gluttony,
And next to him rode disgusting Gluttony,
Deformed creature, on a filthie swyne;
Deformed creature, on a filthy swine;
His belly was up-blowne with luxury,
His belly was swollen with luxury,
And eke with fatnesse swollen were his eyne,
And also, his eyes were swollen with fat.
And like a Crane° his necke was long and fyne,
And like a crane, his neck was long and fine,
With which he swallowed up excessive feast,
With which he devoured an excessive feast,
For want whereof poore people oft did pyne;
For lack of it, poor people often suffered.
And all the way, most like a brutish beast,
And all the way, mostly like a mindless animal,
He spued up his gorge, that all did him deteast.
He felt sick to his stomach, and everyone was disgusted by him.
XXII
XXII
In greene vine leaves he was right fitly clad;
In green vine leaves, he was perfectly dressed;
For other clothes he could not weare for heat,
For other clothes, he couldn't wear because of the heat,
And on his head an yvie girland had,
And on his head he wore an ivy crown,
From under which fast trickled downe the sweat:
From which sweat quickly trickled down:
Still as he rode, he somewhat still did eat,
Still, as he rode, he still ate a bit,
And in his hand did beare a bouzing can,
And in his hand, he held a drinking cup,
Of which he supt so oft, that on his seat
Of which he dined so often, that on his seat
His dronken corse he scarse upholden can,
His drunken body can hardly be supported,
In shape and life more like a monster, then a man.
In shape and life, more like a monster than a man.
XXIII
XXIII
Unfit he was for any worldly thing,
Unfit he was for anything in the world,
And eke unhable once to stirre or go,
And also unable to move or go,
Not meet to be of counsell to a king,
Not fit to be a counselor to a king,
Whose mind in meat and drinke was drowned so,
Whose mind was so consumed by food and drink,
That from his friend he seldome knew his fo:
That from his friend he rarely knew his flaws:
Full of diseases was his carcas blew,
Full of diseases was his carcass bloated,
Which by misdiet daily greater grew:
Which, due to poor eating habits, grew greater each day:
Such one was Gluttony, the second of that crew.
Such was Gluttony, the second of that group.
XXIV
XXIV
And next to him rode lustfull Lechery,
And next to him rode lustful Lechery,
Upon a bearded Goat, whose rugged haire,
Upon a bearded goat, whose rough hair,
And whally eyes (the signe of gelosy),
And shining eyes (the sign of jealousy),
Was like the person selfe, whom he did beare:
Was like the person himself, whom he bore:
Who rough, and blacke, and filthy did appeare,
Who appeared rough, black, and dirty,
Unseemely man to please faire Ladies eye;
Unattractive man to please fair ladies' eye;
Yet he of Ladies oft was loved deare,
Yet he was often dearly loved by ladies,
When fairer faces were bid standen by:
When more attractive faces were asked to stand by:
O who does know the bent of womens fantasy?
O who knows the nature of women's fantasies?
XXV
XXV
In a greene gowne he clothed was full faire,
In a green gown, he was dressed beautifully,
Which underneath did hide his filthinesse,
Which concealed his uncleanliness,
And in his hand a burning hart he bare,
And in his hand, he held a burning heart,
Full of vaine follies, and new fanglenesse,
Full of vain foolishness and newfangled nonsense,
For he was false, and fraught with ficklenesse;
For he was deceitful and full of unpredictability;
And learned had to love with secret lookes;
And learned to love with secret glances;
And well could daunce, and sing with ruefulnesse,
And could dance and sing with sadness,
And fortunes tell, and read in loving bookes,
And fortunes tell, and read in romantic books,
And thousand other wayes, to bait his fleshly hookes.
And a thousand other ways to bait his tempting hooks.
XXVI
XXVI
Inconstant man, that loved all he saw,
Inconstant man, who loved everyone he saw,
And lusted after all that he did love;
And wanted everything he loved;
Ne would his looser life be tide to law,
Ne would his looser life be tied to law,
But joyd weak wemens hearts to tempt and prove,
But it brings joy to weak women's hearts to tempt and test,
If from their loyall loves he might them move;
If he could win them over with their loyal love;
Which lewdnesse fild him with reprochfull paine
Which lewdness filled him with shameful pain
Of that fowle evill, which all men reprove,
Of that terrible evil, which everyone criticizes,
That rots the marrow and consumes the braine:
That rots the marrow and eats away at the brain:
Such one was Lecherie, the third of all this traine.
Such was Lecherie, the third in this group.
XXVII
XXVII
And greedy Avarice by him did ride,
And greedy Avarice rode alongside him,
Two iron coffers hong on either side,
Two iron chests hung on either side,
With precious mettall full as they might hold;
With precious metal as much as they could carry;
And in his lap an heape of coine he told;
And in his lap, he had a pile of coins.
For of his wicked pelfe his God he made,
For his wicked wealth, he made his God.
And unto hell him selfe for money sold;
And he sold himself to hell for money;
Accursed usurie was all his trade,
Accursed usury was all he did,
And right and wrong ylike in equall ballaunce waide.
And right and wrong are balanced equally.
XXVIII
XXVIII
His life was nigh unto deaths doore yplast,
His life was almost at death's door,
And thred-bare cote, and cobled shoes he ware,
And he wore a tattered coat and patched-up shoes,
Ne scarse good morsell all his life did tast,
Ne scarse good morsell all his life did tast,
But both from backe and belly still did spare,
But both from back and belly still did spare,
To fill his bags, and richesse to compare;
To fill his bags and compare his wealth;
Yet chylde ne kinsman living had he none
Yet he had no child or relative living.
To leave them to; but thorough daily care
To leave them to it; but consistent daily care
To get, and nightly feare to lose his owne,
To get, and every night fear losing his own,
XXIX
XXIX
Most wretched wight, whom nothing might suffise,
Most miserable person, whom nothing could satisfy,
Whose greedy lust did lacke in greatest store,
Whose greedy desire was lacking in abundance,
Whose need had end, but no end covetise,
Whose need was satisfied, but never enough desire,
Whose wealth was want, whose plenty made him pore,
Whose wealth was lacking, whose abundance made him poor,
Who had enough, yet wished ever more;
Who had enough but still wanted more;
A vile disease, and eke in foote and hand
A horrible disease, also affecting the feet and hands
A grievous gout tormented him full sore,
A painful gout tormented him greatly,
That well he could not touch, nor go, nor stand;
That well he couldn't touch, go to, or stand by;
Such one was Avarice, the fourth of this faire band.
Such was Avarice, the fourth of this fair group.
XXX
XXX
And next to him malicious Envie rode,
And next to him rode the spiteful Envy,
Upon a ravenous wolfe, and still did chaw
Upon a hungry wolf, and still did chew
Betweene his cankred teeth a venemous tode,
Betwen his infected teeth, a poisonous toad,
That all the poison ran about his chaw;
That all the poison was swirling around in his mouth;
But inwardly he chawed his owne maw
But inside, he chewed on his own insides.
At neighbours wealth, that made him ever sad;
At the wealth of his neighbors, which always made him sad;
For death it was when any good he saw,
For him, it was like death whenever he saw anything good,
And wept, that cause of weeping none he had,
And he cried, although he had no reason to cry.
But when he heard of harme, he wexed wondrous glad.
But when he heard about the harm, he became incredibly happy.
XXXI
XXXI
All in a kirtle of discolourd say
All in a dress of faded fabric
He clothed was, ypainted full of eyes;
He was dressed, painted all over with eyes;
And in his bosome secretly there lay
And secretly there lay in his heart
An hatefull Snake, the which his taile uptyes
An hateful snake, who coils his tail
In many folds, and mortall sting implyes.
In many ways, and mortal pain implies.
Still as he rode, he gnasht his teeth, to see
Still as he rode, he ground his teeth, to see
Those heapes of gold with griple Covetyse;
Those piles of gold with greedy Covetousness;
And grudged at the great felicitie
And resented the immense joy
Of proud Lucifera, and his owne companie.
Of proud Lucifera and his own company.
XXXII
XXXII
He hated all good workes and vertuous deeds,
He hated all good works and virtuous deeds,
And him no lesse, that any like did use,
And he didn't do any less than anyone else who did the same,
And who with gracious bread the hungry feeds,
And who with warm bread feeds the hungry,
His almes for want of faith he doth accuse;
His charity, due to a lack of faith, is what he blames;
So every good to bad he doth abuse:
So he misuses everything from good to bad:
And eke the verse of famous Poets witt
And also the verse of famous poets' wit
He does backebite, and spightfull poison spues
He does gossip, and spiteful poison spews.
From leprous mouth on all that ever writt:
From a leprous mouth on all that ever wrote:
Such one vile Envie was, that fifte in row did sitt.
Such a terrible Envy was, that it sat in a row of fifteen.
XXXIII
XXXIII
And him beside rides fierce revenging Wrath,
And next to him rides fierce, vengeful Anger,
Upon a Lion, loth for to be led;
Upon a lion, unwilling to be led;
And in his hand a burning brond he hath,
And in his hand, he has a burning torch,
The which he brandisheth about his hed;
The one he waves around his head;
His eyes did hurle forth sparkles fiery red,
His eyes shot forth fiery red sparks,
And stared sterne on all that him beheld,
And stared sternly at everything he saw,
As ashes pale of hew and seeming ded;
As ashes are pale in color and appear dead;
And on his dagger still his hand he held,
And he kept his hand on his dagger,
Trembling through hasty rage, when choler in him sweld.
Trembling with quick anger, when his temper flared.
XXXIV
XXXIV
His ruffin raiment all was staind with blood,
His rough clothing was all stained with blood,
Which he had spilt, and all to rags yrent,
Which he had spilled, and all torn to shreds,
Through unadvized rashnesse woxen wood;
Through unadvised rashness grown mad;
For of his hands he had no governement,
For his hands had no control,
Ne car'd for bloud in his avengement:
Ne car'd for bloud in his avengement:
But when the furious fit was overpast,
But when the anger had passed,
His cruell facts he often would repent;
His cruel actions he often regretted;
Yet wilfull man he never would forecast,
Yet a stubborn man he never would predict,
How many mischieves should ensue his heedlesse hast.
How many troubles should come from his careless speed.
XXXV
XXXV
Full many mischiefes follow cruell Wrath;
Cruel anger brings many troubles;
Abhorred bloodshed and tumultuous strife,
Hated violence and chaos,
Unmanly murder, and unthrifty scath,°
Unmanly murder and wasteful harm, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Bitter despight, with rancours rusty knife,
Bitter resentment, with a rusty knife of grudges,
And fretting griefe the enemy of life;
And worrying grief is the enemy of life;
All these, and many evils moe haunt ire,
All these, and many more troubles haunt me,
Such one was Wrath, the last of this ungodly tire.
Such was Wrath, the last of this wicked group.
XXXVI
XXXVI
And after all, upon the wagon beame
And after all, on the wagon beam
Rode Sathan, with a smarting whip in hand,
Rode Sathan, with a stinging whip in hand,
With which he forward lasht the laesie teme,
With which he quickly urged the lazy horse,
So oft as Slowth still in the mire did stand.
So often as Sloth stood still in the mud.
Hugh routs of people did about them band,
Hugh's group of people did a lot around them.
Showting for joy, and still before their way
Showting for joy, and still in front of their path.
A foggy mist had covered all the land;
A thick fog had blanketed the entire area;
And underneath their feet, all scattered lay
And scattered beneath their feet lay
Dead sculs and bones of men, whose life had gone astray.
Dead skulls and bones of men whose lives had gone off course.
XXXVII
XXXVII
So forth they marchen in this goodly sort,
So they march on in this great way,
To take the solace of the open aire,
To enjoy the comfort of the outdoors,
And in fresh flowring fields themselves to sport;
And in the blooming fields themselves to play;
Emongst the rest rode that false Lady faire,
Emongst the rest rode that false Lady fair,
The foule Duessa, next unto the chaire
The false Duessa, next to the chair
Of proud Lucifera, as one of the traine:
Of proud Lucifera, as part of the entourage:
But that good knight would not so nigh repaire,
But that good knight would not come so near,
Him selfe estraunging from their joyaunce vaine,
Himself distancing from their pointless joy,
Whose fellowship seemd far unfit for warlike swaine.
Whose company seemed totally unfit for a warrior.
XXXVIII
XXXVIII
So having solaced themselves a space
So they found a place to relax.
With pleasaunce° of the breathing fields yfed,
With pleasure from the fresh air of the fields,
They backe retourned to the Princely Place;
They returned to the royal palace;
Whereas an errant knight in armes ycled,
Whereas a wandering knight in armor named,
And heathnish shield, wherein with letters red
And a heathen shield, which had red letters on it
Was writ Sans joy, they new arrived find:
Was written Sans Joy, they newly arrived found:
Enflam'd with fury and fiers hardy-hed
Enflamed with anger and fiercely determined
He seemd in hart to harbour thoughts unkind,
He seemed to have unkind thoughts in his heart,
And nourish bloudy vengeaunce in his bitter mind.
And feed painful revenge in his angry mind.
XXXIX
XXXIX
Who when the shamed shield of slaine Sansfoy
Who when the shamed shield of slain Sansfoy
He spide with that same Faery champions page,
He chatted with that same fairy champion's page,
Bewraying him, that did of late destroy
Beware of him, who recently ruined
His eldest brother, burning all with rage
His older brother, consumed by rage
He to him leapt, and that same envious gage
He jumped towards him, and that same jealous wager
Of victors glory from him snatcht away:
Of the glory of the victor, taken from him:
But th' Elfin knight, which ought that warlike wage
But the Elfin knight, who should be fighting that battle
Disdaind to loose the meed he wonne in fray,
Disdaining to lose the reward he earned in battle,
And him rencountring fierce, reskewd the noble pray.
And when he met him fiercely, he rescued the noble prey.
XL
XL
Therewith they gan to hurtlen greedily,
Thereupon, they began to rush eagerly,
Redoubted battaile ready to darrayne,
Dreaded battle ready to settle,
And clash their shields, and shake their swords on hy,
And clash their shields, and shake their swords in the air,
That with their sturre they troubled all the traine;
That with their stir they troubled all the train;
Till that great Queene upon eternall paine
Till that great queen upon eternal pain
Of high displeasure that ensewen might,
Of great displeasure that might follow,
Commaunded them their fury to refraine,
Commended them to calm their anger,
And if that either to that shield had right,
And if either had the right to that shield,
In equall lists they should the morrow next it fight.
In equal teams, they should fight the next day.
XLI
XLI
Ah dearest Dame, (quoth then the Paynim bold,)
Ah, dearest lady, (said then the bold Pagan,)
Pardon the error of enraged wight,
Pardon the mistake of the angry creature,
Whom great griefe made forget the raines to hold
Whom great grief made forget to hold the reins
Of reasons rule, to see this recreant knight,
Of reasons rule, to see this cowardly knight,
No knight, but treachour full of false despight
No knight, just a traitor full of bitter jealousy.
And shamefull treason, who through guile hath slayn
And shameful betrayal, who through deceit has killed
The prowest knight that ever field did fight,
The bravest knight that ever fought on the battlefield,
Even stout Sansfoy (O who can then refrayn?)
Even brave Sansfoy (Oh, who can hold back then?)
Whose shield he beares renverst, the more to heape disdayn.
Whose shield he carries reversed, the more to gather disdain.
XLII
XLII
And to augment the glorie of his guile,
And to boost the glory of his trickery,
His dearest love, the faire Fidessa, loe
His dearest love, the fair Fidessa, loe
Is there possessed of the traytour vile,
Is there someone with the vile traitor,
Who reapes the harvest sowen by his foe,
Who reaps the harvest sown by his enemy,
Sowen in bloudy field, and bought with woe:
Sown in bloody fields, and paid for with sorrow:
That brothers hand shall dearely well requight,
That brother's hand will be repaid dearly.
So be, O Queene, you equall favour showe.
So be it, O Queen, show your equal favor.
Him litle answerd th' angry Elfin knight;
Him little answered the angry Elfin knight;
He never meant with words, but swords to plead his right.
He never intended to argue with words, but with swords to defend his right.
XLIII
XLIII
But threw his gauntlet as a sacred pledge,
But threw his glove as a sacred promise,
His cause in combat the next day to try:
His reason for fighting in battle the next day was to try:
So been they parted both, with harts on edge
So they both parted, with hearts on edge.
To be aveng'd each on his enimy.
To get revenge on each of their enemies.
That night they pas in joy and jollity,
That night they passed in joy and celebration,
Feasting and courting both in bowre and hall;
Feasting and dating both in the parlor and the hall;
For Steward was excessive Gluttonie,
For Steward was excessive greed,
That of his plenty poured forth to all;
That of his abundance was shared with everyone;
Which doen, the Chamberlain Slowth did to rest them call.
Which done, the Chamberlain Slowth did call for them to rest.
XLIV
XLIV
Now whenas darkesome night had all displayed
Now when dark night had fully revealed
Her coleblacke curtein over brightest skye,
Her coal-black curtain over the brightest sky,
The warlike youthes on dayntie couches layd,
The warlike youths on delicate couches lay.
Did chace away sweet sleepe from sluggish eye,
Did chase away sweet sleep from sleepy eyes,
To muse on meanes of hoped victory.
To think about ways to achieve the victory we hope for.
But whenas Morpheus had with leaden mace
But when Morpheus had with his heavy mace
Arrested all that courtly company,
Arrested all that royal crowd,
Up-rose Duessa from her resting place,
Up rose Duessa from her resting place,
And to the Paynims lodging comes with silent pace.
And to the Paynim's lodge, he approaches quietly.
XLV
XLV
Whom broad awake she finds, in troublous fit,
Whom she finds wide awake, in a troubled state,
Forecasting, how his foe he might annoy,
Forecasting how he might annoy his enemy,
And him amoves with speaches seeming fit:
And he is moved by words that seem appropriate:
Ah deare Sansjoy, next dearest to Sansfoy,
Ah dear Sansjoy, next closest to Sansfoy,
Cause of my new griefe, cause of my new joy,
Cause of my new grief, cause of my new joy,
Joyous, to see his ymage in mine eye,
Joyful, to see his image in my eye,
And greev'd, to thinke how foe did him destroy,
And grieved, to think about how his enemy destroyed him,
That was the flowre of grace and chevalrye;
That was the flower of grace and chivalry;
Lo his Fidessa to thy secret faith I flye.
Lo, I turn to you, Fidessa, with my secret faith.
XLVI
46
With gentle wordes he can her fairely greet,
With gentle words, he can greet her nicely,
And bad say on the secret of her hart.
And they speak poorly about the secret of her heart.
Then sighing soft, I learne that litle sweet
Then, with a soft sigh, I learn that little sweetness
Oft tempred is (quoth she) with muchell smart:
Oftentimes, she said, it's filled with much pain:
For since my brest was launcht with lovely dart
For since my heart was pierced with a lovely arrow
Of deare Sans foy, I never joyed howre,
Of dear Sans foy, I never enjoyed an hour,
But in eternall woes my weaker hart
But in endless sorrow, my weaker heart
Have wasted, loving him with all my powre,
Have wasted, loving him with all my power,
And for his sake have felt full many an heavie stowre.
And for his sake, I have endured many a heavy storm.
XLVII
XLVII
At last when perils all I weened past,
At last, when I thought all the dangers were behind me,
And hop'd to reape the crop of all my care,
And hoped to reap the rewards of all my efforts,
Into new woes unweeting I was cast,
Into new troubles unknowingly I was thrown,
By this false faytor, who unworthy ware
By this false traitor, who was unworthy
His worthy shield, whom he with guilefull snare
His noble shield, which he with a cunning trap
Entrapped slew, and brought to shamefull grave.
Entrapped swamp, and brought to a shameful grave.
Me silly maid away with him he bare,
Me silly maid away with him he bare,
And ever since hath kept in darksome cave,
And ever since has stayed in a dark cave,
For that I would not yeeld, that to Sans foy I gave.
For that, I wouldn’t give in to Sans foy.
XLVIII
XLVIII
But since faire Sunne hath sperst that lowring clowd,
But since the fair sun has pierced that dark cloud,
And to my loathed life now shewes some light,
And now my hated life is showing some light,
Under your beames I will me safely shrowd,
Under your beams, I will safely shelter myself,
From dreaded storme of his disdainfull spight:
From the feared storm of his spiteful anger:
To you th' inheritance belongs by right
To you the inheritance rightfully belongs.
Of brothers prayse, to you eke longs his love.
Of brothers' praise, his love also belongs to you.
Let not his love, let not his restlesse spright,
Let not his love, let not his restless spirit,
Be unreveng'd, that calles to you above
Be unavenged, that calls to you from above
From wandring Stygian shores, where it doth endlesse move.
From wandering Stygian shores, where it endlessly moves.
XLIX
49
Thereto said he, Faire Dame, be nought dismaid
Thereto he said, Fair Lady, do not be troubled
For sorrowes past; their griefe is with them gone:
For the sorrows that are gone, their grief is with them.
Ne yet of present perill be affraid;
Ne yet of present peril be afraid;
For needlesse feare did never vantage none
For needless fear has never benefited anyone.
Dead is Sansfoy, his vitall paines are past,
Dead is Sansfoy, his vital pains are over,
Though greeved ghost for vengeance deepe do grone:
Though the grieving ghost moans deeply for revenge:
And guiltie Elfin blood shall sacrifice in hast.
And guilty elfin blood shall be sacrificed quickly.
L
L
O but I feare the fickle freakes (quoth shee)
O but I fear the unpredictable whims (she said)
Of fortune false, and oddes of armes° in field.
Of fickle fortune and the strange outcomes of battle in the field.
Why Dame (quoth he) what oddes can ever bee,
Why, lady (he said), what good can ever be,
Where both do fight alike, to win or yield?
Where both fight the same way, to win or give in?
Yea but (quoth she) he beares a charmed shield,
Yeah, but (she said) he carries a magical shield,
And eke enchaunted armes, that none can perce,
And also enchanted arms, that no one can see,
Ne none can wound the man that does them wield.
No one can hurt the man who uses them.
Charmd or enchaunted (answerd he then ferce)
Charmd or enchanted (he replied fiercely)
I no whit reck, ne you the like need to reherce.
I don’t care at all, and neither do you need to repeat it.
LI
LI
But faire Fidessa, sithens fortunes guile,
But fair Fidessa, since fate's deceit,
Or enimies powre, hath now captived you,
Or our enemies' power has now captured you,
Returne from whence ye came, and rest a while
Return from where you came, and take a moment to rest.
Till morrow next, that I the Elfe subdew,
Till tomorrow, I will subdue the Elf,
And with Sansfoyes dead dowry you endew.
And with Sansfoyes' dead dowry, you are endowed.
Ay me, that is a double death (she said)
Ay me, that’s a double tragedy, she said.
With proud foes sight my sorrow to renew:
With proud enemies, behold my sorrow rekindled:
Where ever yet I be, my secret aid
Wherever I am, my hidden support
Shall follow you. So passing forth she him obaid.
Shall follow you. So she went on and obeyed him.
CANTO V
CANTO V
The faithfull knight in equall field
The faithful knight in equal field
subdewes his faithlesse foe,
subdues his faithless enemy,
Whom false Duessa saves, and for
Whom false Duessa saves, and for
his cure to hell does goe.
his cure to hell does go.
I
I
THE noble hart, that harbours vertuous thought,
THE noble heart, that holds virtuous thoughts,
And is with child of glorious great intent,
And she is pregnant with wonderful, great purpose,
Can never rest, untill it forth have brought
Can never rest until it has brought forth
Th' eternall brood of glorie excellent.
The eternal offspring of glory, excellent.
Such restlesse passion did all night torment
Such restless passion tormented all night.
The flaming corage of that Faery knight,
The fiery courage of that fairy knight,
Devizing, how that doughtie turnament
Devising, what a fierce tournament
With greatest honour he atchieven might;
With great honor he achieved might;
Still did he wake, and still did watch for dawning light.
Still he woke, and still he waited for the first light of dawn.
II
II
At last the golden Orientall gate,
At last, the golden Oriental gate,
Of greatest heaven gan to open faire,
Of greatest heaven began to open fair,
And Phoebus fresh, as bridegrome to his mate,
And Phoebus, bright and fresh like a groom with his bride,
Came dauncing forth, shaking his deawie haire:
Came dancing forward, shaking his dewy hair:
And hurls his glistring beams through gloomy aire.
And throws his shining rays through the dark sky.
Which when the wakeful Elfe perceiv'd, streightway
Which when the alert Elf noticed, right away
He started up, and did him selfe prepaire,
He got up and got himself ready,
In sunbright armes, and battailous array:
In bright armor and battle-ready gear:
For with that Pagan proud he combat will that day.
For that proud Pagan, he will fight that day.
III
III
And forth he comes into the commune hall,
And then he walks into the community hall,
Where earely waite him many a gazing eye,
Where many curious eyes eagerly wait for him,
To weet what end to straunger knights may fall.
To know what fate stranger knights may encounter.
There many Minstrales maken melody,
There are many minstrels making melodies.
To drive away the dull melancholy,
To chase away the boring sadness,
And many Bardes, that to the trembling chord
And many Bards, that to the trembling chord
Can tune their timely voyces° cunningly,
Can tune their timely voices cunningly,
And many Chroniclers that can record
And many chroniclers who can record
IV
IV
Soone after comes the cruell Sarazin,
So soon after, the cruel Saracen,
In woven maile° all armed warily,
In woven mail, all armed cautiously,
And sternly lookes at him, who not a pin
And looks at him sternly, who not a bit
Does care for looke of living creatures eye.
Does care for the appearance of living beings.
To kindle heat of corage privily:
To secretly spark the heat of courage:
And in the wine a solemne oth they bynd
And in the wine, they bind a solemn oath.
T' observe the sacred lawes of armes, that are assynd.
To observe the sacred laws of arms that are assigned.
V
V
At last forth comes that far renowmed Queene,
At last, here comes that famous queen,
With royall pomp and Princely majestie;
With royal splendor and princely majesty;
And placed under stately canapee,
And placed under a grand canopy,
The warlike feates of both those knights to see.
The impressive feats of both those knights to witness.
On th' other side in all mens open vew
On the other side, in everyone's clear view
Duessa placed is, and on a tree
Duessa placed it on a tree.
Sans-foy his° shield is hangd with bloody hew:
Sans-foy, his shield is hung with a bloody hue:
VI
VI
A shrilling trompet sownded from on hye,
A shrill trumpet sounded from on high,
And unto battaill bad them selves addresse:
And they prepared themselves for battle:
Their shining shieldes about their wrestes they tye,
Their shining shields around their wrists they tie,
And burning blades about their heads do blesse,
And burning swords around their heads do bless,
The instruments of wrath and heavinesse:
The tools of anger and sadness:
With greedy force each other doth assayle,
With greedy force, they each attack one another,
And strike so fiercely, that they do impresse
And hit so hard that they leave an impression
Deepe dinted furrowes in the battred mayle;
Deepe dinted furrows in the battered mail;
The yron walles to ward their blowes are weak and fraile.
The iron walls to protect against their blows are weak and fragile.
VII
VII
The Sarazin was stout, and wondrous strong,
The Sarazin was sturdy and incredibly strong,
And heaped blowes like yron hammers great;
And delivered strikes like heavy iron hammers;
For after bloud and vengeance he did long.
For he longed for blood and revenge.
The knight was fiers, and full of youthly heat,
The knight was fierce, and full of youthful energy,
And doubled strokes, like dreaded thunders threat:
And double hits, like frightening thunder threats:
For all for prayse and honour he did fight.
For all the praise and honor, he fought.
Both stricken strike, and beaten both do beat,
Both those who are struck strike back, and those who are beaten beat others.
That from their shields forth flyeth firie light,
That from their shields a fiery light flies out,
And helmets hewen deepe show marks of eithers might.
And helmets carved deep show signs of either's strength.
VIII
VIII
So th' one for wrong, the other strives for right;
So the one strives for wrong, the other fights for right;
A Dragon fiers encountreth in his flight,
A dragon fiercely encounters in its flight,
Through widest ayre making his ydle way,
Through the widest air making his idle way,
That would his rightfull ravine rend away;
That would tear away his rightful ravine;
With hideous horror both together smight,
With terrifying horror, they both struck together,
And souce so sore that they the heavens affray:
And so sad that they frighten the heavens:
The wise Soothsayer seeing so sad sight,
The wise Soothsayer, seeing such a sad sight,
Th' amazed vulgar tels of warres and mortall fight.
The amazed crowd tells of wars and mortal battles.
IX
IX
So th' one for wrong, the other strives for right,
So the one fights for what's wrong, the other fights for what's right,
And each to deadly shame would drive his foe:
And each would bring deadly shame upon his enemy:
The cruell steele so greedily doth bight
The cruel steel bites so greedily
In tender flesh that streames of bloud down flow,
In soft flesh that streams of blood flow down,
With which the armes, that earst so bright did show,
With which the arms, that once shone so bright,
Into a pure vermillion now are dyde:
Into a bright red now are dyed:
Great ruth in all the gazers harts did grow,
Great sadness grew in all the onlookers' hearts,
Seeing the gored woundes to gape so wyde,
Seeing the gored wounds gaping so wide,
That victory they dare not wish to either side.
That victory neither side dares to wish for.
X
X
At last the Paynim chaunst to cast his eye,
At last, the Paynim happens to glance his eye,
His suddein eye, flaming with wrathful fyre,
His sudden eye, blazing with fiery anger,
Upon his brothers shield, which hong thereby:
Upon his brother's shield, which hung there:
Therewith redoubled was his raging yre,
With that, his rage intensified.
And said, Ah wretched sonne of wofull syre,
And said, Oh miserable son of a sorrowful father,
Doest thou sit wayling by blacke Stygian lake,
Do you sit wailing by the dark Stygian lake,
Whilest here thy shield is hangd for victors hyre,
While your shield is hung here for the victor's reward,
And sluggish german° doest thy forces slake
And sluggish German, do your forces still continue to wane?
To after-send his foe, that him may overtake?
To send his opponent after him, so he might catch up?
XI
XI
Goe caytive Elfe, him quickly overtake,
Goe caytive Elfe, him quickly overtake,
And soone redeeme from his long wandring woe;
And soon be redeemed from his long wandering sorrow;
Goe guiltie ghost, to him my message make,
Guilty ghost, go deliver my message to him,
That I his shield have quit from dying foe.
That I have freed him from a dying enemy's grip.
Therewith upon his crest he stroke him so,
Thereupon, he struck him on the head like this,
That twise he reeled, readie twise to fall;
That twice he stumbled, almost ready to fall;
End of the doubtfull battell deemed tho
End of the doubtful battle deemed though
The lookers on, and lowd to him gan call
The onlookers shouted at him loudly.
The false Duessa, Thine the shield, and I, and all.
The fake Duessa, yours is the shield, and me, and everyone.
XII
XII
Out of his swowning dreame he gan awake,
Out of his fainting dream, he began to wake up,
And quickning faith, that earst was woxen weake,
And quickening faith, which had grown weak before,
The creeping deadly cold away did shake:
The creeping deadly cold faded away:
Tho mov'd with wrath, and shame, and Ladies sake,
Tho moved with anger, shame, and for the sake of the ladies,
Of all attonce he cast avengd to bee,
Of all at once he became eager to be,
And with so' exceeding furie at him strake,
And with such extreme anger, he struck him,
That forced him to stoupe upon his knee;
That made him kneel.
Had he not stouped so, he should have cloven bee.
Had he not bent down like that, he would have split the bee.
XIII
XIII
And to him said, Goe now proud Miscreant,
And he said to him, "Go now, arrogant scoundrel,"
Thy selfe thy message do to german deare;
Your message, dear friend, is about yourself;
Alone he wandring thee too long doth want:
Alone, he wanders too long for you:
Goe say, his foe thy shield with his doth beare.
Goes to say, his enemy bears your shield with his.
Therewith his heavie hand he high gan reare,
Therewith his heavy hand he held up high,
Upon him fell: he no where doth appeare,
Upon him fell: he doesn't appear anywhere,
But vanisht is. The Elfe him calls alowd,
But it's vanished. The Elf calls out loudly,
But answer none receives: the darkness him does shrowd.
But no answer comes: the darkness surrounds him.
XIV
XIV
In haste Duessa from her place arose,
In a hurry, Duessa got up from her spot,
And to him running said, O prowest knight,
And to him running said, O bravest knight,
That ever Ladie to her love did chose,
That every lady chose her love,
Let now abate the terror of your might,
Let now lessen the fear of your power,
And quench the flame of furious despight,
And put out the fire of angry spite,
And bloudie vengeance; lo th' infernall powres,
And bloody vengeance; look, the infernal powers,
Covering your foe with cloud of deadly night,
Covering your enemy with a cloud of deadly darkness,
Have borne him hence to Plutoes balefull bowres.
Have carried him away to Pluto's gloomy abode.
The conquest yours, I yours, the shield, the glory yours.
The victory is yours, I am yours, the protection is yours, the glory is yours.
XV
XV
Not all so satisfide, with greedie eye
Not everyone is satisfied; they look on with greedy eyes.
He sought all round about, his thristie blade
He looked all around, his thirsty blade
To bath in bloud of faithlesse enemy;
To bathe in the blood of unfaithful enemies;
Who all that while lay hid in secret shade:
Who all that time lay hidden in secret shade:
He standes amazed, how he thence should fade.
He stands amazed at how he should fade away from there.
At last the trumpets Triumph sound on hie,
At last the trumpets of victory sound on high,
And running Heralds humble homage made,
And running messengers offered their humble respect,
Greeting him goodly with new victorie,
Greeting him warmly with new victory,
And to him brought the shield, the cause of enmitie.
And they brought him the shield, the source of hatred.
XVI
XVI
Wherewith he goeth to that soveraine Queene,
Where he goes to that supreme Queen,
And falling her before on lowly knee,
And falling before her on one knee,
To her makes present of his service seene:
To her, he offers his service seen:
Which she accepts, with thankes, and goodly gree,
Which she accepts, with thanks, and a good attitude,
Greatly advauncing his gay chevalree.
Greatly advancing his gay chivalry.
So marcheth home, and by her takes the knight,
So she walks home, and the knight goes with her,
Whom all the people follow with great glee,
Whom everyone follows with great joy,
Shouting, and clapping all their hands on hight,
Shouting and clapping their hands high,
That all the aire it fils, and flyes to heaven bright.
That all the air it fills, and flies to the bright heaven.
XVII
XVII
Home is he brought, and laid in sumptuous bed:
Home is where he was taken and laid in a luxurious bed:
Where many skilfull leaches him abide,
Where many skilled healers reside,
To salve his hurts, that yet still freshly bled.
To heal his wounds, which were still bleeding.
In wine and oyle they wash his woundes wide,
In wine and oil, they wash his wide wounds,
And softly can embalme on every side.
And can gently preserve on all sides.
And all the while, most heavenly melody
And all the while, the most beautiful melody
About the bed sweet musicke did divide,
About the bed, soft music filled the air,
Him to beguile of griefe and agony:
Him to charm away grief and pain:
And all the while Duessa wept full bitterly.
And all the while, Duessa cried bitterly.
XVIII
18
As when a wearie traveller that strayes
As when a weary traveler who strays
By muddy shore of broad seven-mouthed Nile,
By the muddy shore of the wide, seven-branched Nile,
Unweeting of the perillous wandring wayes,
Unaware of the dangerous wandering paths,
Doth meete a cruell craftie Crocodile,
Doth meet a cruel crafty Crocodile,
Which in false griefe hyding his harmefull guile,
Which, in false grief, hides his harmful deceit,
The foolish man, that pitties all this while
The foolish man who feels sorry for all this while
His mournefull plight, is swallowed up unawares,
His sorrowful situation is taken in without realizing it,
Forgetfull of his owne, that mindes anothers cares.
Forgetful of his own, who pays attention to others' worries.
XIX
XIX
So wept Duessa untill eventide,
So wept Duessa until evening,
That shyning lampes in Joves high house were light:
That shining lamps in Jupiter's high house were lit:
Then forth she rose, ne lenger would abide,
Then she got up, no longer willing to stay,
But comes unto the place, where th' Hethen knight
But comes to the place, where the heathen knight
In slombring swownd nigh voyd of vitall spright,
In a slow, weak sound, almost empty of life.
Lay cover'd with inchaunted cloud all day:
Lay covered with enchanted cloud all day:
Whom when she found, as she him left in plight,
Whom when she found, as she left him in trouble,
To wayle his woefull case she would not stay,
To lament his sad situation, she wouldn't wait,
But to the easterne coast of heaven makes speedy way.
But to the eastern coast of heaven makes a quick journey.
XX
XX
That Phœbus chearefull face durst never vew,
That cheerful face of Phoebus never dared to look.
And in a foule blacke pitchie mantle clad,
And dressed in a foul black pitch-like cloak,
She findes forth comming from her darkesome mew,
She finds herself coming out from her dark lair,
Where she all day did hide her hated hew.
Where she spent all day hiding her hated appearance.
Before the dore her yron charet stood,
Before the golden chariot of iron stood,
Alreadie harnessed for journey new;
Already harnessed for new journey;
And coleblacke steedes yborne of hellish brood,
And coal-black steeds born of a hellish breed,
That on their rustie bits did champ, as they were wood.
That on their rusty parts did chew, as they were wood.
XXI
XXI
Who when she saw Duessa sunny bright,
Who, when she saw Duessa shining bright,
Adornd with gold and jewels shining cleare,
Adorned with gold and jewels shining bright,
She greatly grew amazed at the sight,
She was very amazed by the sight,
And th' unacquainted light began to feare:
And the unfamiliar light started to feel fear:
For never did such brightnesse there appeare,
For never did such brightness appear there,
And would have backe retyred to her cave,
And would have gone back to her cave,
Until the witches speech she gan to heare,
Until she began to hear the witches' speech,
Saying, Yet, O thou dreaded Dame, I crave
Saying, Yet, O you feared Lady, I beg
Abide, till I have told the message which I have.
Wait, until I’ve shared the message I have.
XXII
XXII
She stayd, and foorth Duessa gan proceede
She stayed, and Duessa started to move forward.
O thou most auncient Grandmother of all,
O you, the oldest Grandmother of all,
More old then Jove, whom thou at first didst breede,
More ancient than Jove, whom you first created,
Or that great house of Gods cælestiall,
Or that great house of celestial gods,
Which wast begot in Daemogorgons hall,
Which was born in the hall of Daemogorgon,
And sawst the secrets of the world unmade,
And saw the secrets of the world revealed,
Why suffredst thou thy Nephewes deare to fall
Why did you let your dear nephews fall?
With Elfin sword, most shamefully betrade?
With Elfin sword, most shamefully betrayed?
Lo where the stout Sansjoy doth sleepe in deadly shade.
Lo, look where the strong Sansjoy sleeps in deadly darkness.
XXIII
XXIII
And him before, I saw with bitter eyes
And I saw him before, with bitter eyes.
The bold Sansfoy shrinke underneath his speare;
The bold Sansfoy shrinks beneath his spear;
And now the pray of fowles in field he lyes,
And now the prayer of birds in the field he lies,
That whylome was to me too dearely deare.
That time was too precious to me.
O what of Gods° then boots it to be borne,
O what do the gods care then for our suffering,
If old Aveugles sonnes so evill heare?
If blind people hear so poorly?
Or who shall not great Nightes children scorne,
Or who will not scorn the great Night's children,
When two of three her Nephews are so fowle forlorne?
When two of her three nephews are so utterly lost?
XXIV
XXIV
Up then, up dreary Dame, of darknesse Queene,
Up then, up gloomy lady, queen of darkness,
Go gather up the reliques of thy race,
Go collect the remains of your family,
Or else goe them avenge, and let be seene,
Or else go get revenge and let it be seen,
That dreaded Night in brightest day hath place,
That dreaded night has a place in the brightest day,
And can the children of faire light deface.
And can the children of fair light disfigure.
Her feeling speeches some compassion moved
Her heartfelt speeches moved some to compassion.
In hart, and chaunge in that great mothers face:
In heart, and change in that great mother's face:
Yet pittie in her hart was never proved
Yet pity in her heart was never shown.
Till then: for evermore she hated, never loved.
Till then: she hated forever, never loved.
XXV
XXV
And said, Deare daughter rightly may I rew
And said, Dear daughter, I may rightly regret
The fall of famous children borne of mee,
The downfall of the famous kids I had,
But who can turne the streame of destinee,
But who can change the course of fate,
Or breake the chayne° of strong necessitee,
Or break the chain of strong necessity,
Which fast is tyde to Joves eternall seat?
Which fast is tied to Jupiter's eternal seat?
The sonnes of Day he favoureth, I see,
The sons of Day he favors, I see,
And by my ruines thinkes to make them great:
And by my ruins thinks to make them great:
XXVI
XXVI
Yet shall they not escape so freely all;
Yet they won't get away so easily.
For some shall pay the price of others guilt:
For some will pay the price for others' guilt:
And he the man that made Sansfoy to fall,
And he is the man who caused Sansfoy to fall,
Shall with his owne bloud° price that he has spilt.
Shall with his own blood° pay for what he has spilled.
But what art thou, that telst of Nephews kilt?
But what are you, that tells of nephews killed?
I that do seeme not I, Duessa am,
I don’t seem like myself; I am Duessa.
(Quoth she) how ever now in garments gilt,
(Quoth she) however now in gilded clothes,
And gorgeous gold arrayd I to thee came;
And I came to you dressed in stunning gold;
Duessa I, the daughter of Deceipt and Shame.
Duessa I, the daughter of Deceit and Shame.
XXVII
XXVII
Then bowing downe her aged backe, she kist
Then, bending her aged back, she kissed
The wicked witch, saying; In that faire face
The wicked witch said, "In that fair face"
The false resemblance of Deceipt I wist
The false resemblance of Deceit I knew
Did closely lurke; yet so true-seeming grace
Did closely lurk; yet so true-seeming grace
It carried, that I scarce in darkesome place
It carried, that I could hardly see in the dark place
Could it discerne, though I the mother bee
Could it discern, though I the mother bee
Of falshood, and roote of Duessaes race.
Of falsehood, and root of Duessa's lineage.
O welcome child, whom I have longd to see,
O welcome child, whom I've longed to see,
And now have seene unwares. Lo now I go with thee.
And now I've seen without realizing. Look, now I'm going with you.
XXVIII
XXVIII
Then to her yron wagon she betakes,
Then she goes to her iron wagon,
And with her beares the fowle welfavourd witch:
And with her bears the ugly, ill-favored witch:
Through mirkesome aire her readie way she makes.
Through dark and gloomy air, she finds her way.
Her twyfold Teme, of which two blacke as pitch,
Her twofold Teme, with two black as pitch,
And two were browne, yet each to each unlich,
And two were brown, yet each was unalike to the other,
Did softly swim away, ne ever stampe,
Did softly swim away, never stamp,
Unlesse she chaunst their stubborne mouths to twitch;
Unless she happened to make their stubborn mouths twitch;
Then foming tarre, their bridles they would champe,
Then forming tar, they would champ their bridles,
And trampling the fine element would fiercely rampe.
And trampling the fine material would fiercely ramp up.
XXIX
XXIX
So well they sped, that they be come at length
So quickly they went that they eventually arrived
Unto the place, whereas the Paynim lay,
Unto the place where the pagan lay,
Devoid of outward sense, and native strength,
Devoid of external sense and natural strength,
Coverd with charmed cloud from vew of day
Covered with a magical cloud from the view of daylight
And sight of men, since his late luckelesse fray.
And the sight of men, since his recent unfortunate fight.
His cruell wounds with cruddy bloud congeald
His cruel wounds with dirty blood congealed
They binden up so wisely, as they may,
They bind up as wisely as they can,
And handle softly, till they can be healed:
And handle gently, until they can be healed:
So lay him in her charet close in night concealed.
So place him in her chariot, hidden close at night.
XXX
XXX
And all the while she stood upon the ground,
And all this time she stood on the ground,
As giving warning of th' unwonted sound,
As a warning of the unusual sound,
With which her yron wheeles did them affray,
With which her iron wheels frightened them,
And her darke griesly looke them much dismay:
And her dark, grim appearance greatly unsettled them:
With drery shriekes did also her bewray;
With dreary shrieks, she also revealed herself;
And hungry Wolves continually did howle,
And hungry wolves kept howling,
At her abhorred face, so filthy and so fowle.
At her hated face, so dirty and so ugly.
XXXI
XXXI
Thence turning backe in silence soft they stole,
Thence, turning back in quiet, they quietly slipped away,
And brought the heavie corse with easie pace
And carried the heavy body at a slow pace
By that same hole an entrance darke and bace
By that same hole, a dark and base entrance
With smoake and sulphure hiding all the place,
With smoke and sulfur covering the whole area,
Descends to hell: there creature never past,
Descends to hell: there the creature never passed,
That backe returned without heavenly grace;
That back returned without divine favor;
But dreadfull Furies which their chaines have brast,
But terrible Furies that have broken their chains,
And damned sprights sent forth to make ill men aghast.
And cursed spirits sent out to frighten bad people.
XXXII
XXXII
By that same way the direfull dames doe drive
By that same way the dreadful women do push
Their mournefull charet, fild with rusty blood,
Their mournful chariot, filled with rusty blood,
And downe to Plutoes house are come bilive:
And they've quickly arrived at Pluto's house:
Which passing through, on every side them stood
Which passed through, surrounded on every side
The trembling ghosts with sad amazed mood,
The trembling ghosts with a sad and bewildered expression,
Chattring their yron teeth, and staring wide
Chatting their iron teeth, and staring wide
With stonie eyes; and all the hellish brood
With blank eyes; and all the hellish offspring
Of feends infernall flockt on every side,
Of infernal demons gathered on every side,
To gaze on earthly wight that with the Night durst ride.
To look at a mortal being that dared to ride with the Night.
XXXIII
XXXIII
They pas the bitter waves of Acheron,
They pass the bitter waves of Acheron,
Where many soules sit wailing woefully,
Where many souls are sitting and crying sadly,
And come to fiery flood of Phlegeton,
And come to the fiery river of Phlegeton,
Whereas the damned ghosts in torments fry,
Where the tortured souls in agony burn,
And with sharpe shrilling shriekes doe bootlesse cry,
And with sharp, piercing screams do uselessly cry,
Cursing high Jove, the which them thither sent.
Cursing high Jupiter, who sent them there.
The house of endlesse paine is built thereby,
The house of endless pain is built there.
In which ten thousand sorts of punishment
In which there are ten thousand types of punishment
The cursed creatures doe eternally torment.
The cursed creatures do eternal torment.
XXXIV
XXXIV
Before the threshold dreadfull Cerberus°
Before the threshold, fearsome Cerberus __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
His three deformed heads did lay along,
His three misshapen heads lay there,
Curled with thousand adders venemous,
Curled with a thousand venomous vipers,
And lilled forth his bloudie flaming tong:
And let out his bloody, fiery tongue:
At them he gan to reare his bristles strong,
At them he began to raise his strong bristles,
And felly gnarre, until Dayes enemy
And then they growl, until Day's enemy
Did him appease; then downe his taile he hong
Did it appease him; then down his tail he hung
And suffred them to passen quietly:
And let them go peacefully:
For she in hell and heaven had power equally.
For she had equal power in hell and heaven.
XXXV
XXXV
For daring tempt the Queene of heaven to sin;
For daring to tempt the Queen of heaven to sin;
And Sisyphus an huge round stone did reele
And Sisyphus rolled a huge round stone.
Against an hill, ne might from labour lin;
Against a hill, one could take a break from work;
There thirsty Tantalus hong by the chin;
There thirsty Tantalus hung by the chin;
And Tityus fed a vulture on his maw;
And Tityus had a vulture feeding on his insides;
Typhœus joynts were stretched on a gin,
Typhoeus's limbs were stretched on a rack,
Theseus condemnd to endlesse slouth by law,
Theseus condemned to endless laziness by law,
And fifty sisters water in leake vessels draw.
And fifty sisters draw water from leaky vessels.
XXXVI
XXXVI
They all beholding worldly wights in place,
They all saw worldly people in the area,
Leave off their worke, unmindfull of their smart,
Leave off their work, unaware of their pain,
To gaze on them; who forth by them doe pace,
To look at them; who walk by them,
Till they be come unto the furthest part;
Till they come to the farthest point;
Where was a Cave ywrought by wondrous art,
Where was a cave created by amazing art,
Deepe, darke, uneasie, dolefull, comfortlesse,
Deep, dark, uneasy, sorrowful, comfortless
Emprisond was in chaines remedilesse,
Emprisond was in chains, helpless.
For that Hippolytus rent corse he did redresse.
For that Hippolytus, he fixed the torn body.
XXXVII
XXXVII
Hippolytus a jolly huntsman was
Hippolytus was a cheerful hunter.
That wont in charett chace the foming Bore:
That won't in chariot chase the coming Bore:
He all his Peeres in beauty did surpas,
He surpassed all his peers in beauty,
But Ladies love as losse of time forbore:
But ladies love as if they have all the time in the world:
His wanton stepdame loved him the more,
His careless stepmother loved him even more,
But when she saw her offred sweets refused,
But when she saw her offered sweets turned down,
Her love she turnd to hate, and him before
Her love turned to hate, and she faced him before.
His father fierce of treason false accused,
His father was fiercely accused of false treason,
And with her gealous termes his open eares abused.
And with her jealous words, she misled his open ears.
XXXVIII
XXXVIII
Who all in rage his Sea-god syre besought,
Who all in anger begged his Sea-god father,
Some cursed vengeaunce on his sonne to cast,
Some cursed vengeance on his son to unleash,
From surging gulf two monsters straight were brought,
From the rising gulf, two monsters were brought straight out,
With dread whereof his chasing steedes aghast,
With fear from his chasing horses, frightened,
Both charet swift and huntsman overcast.
Both charet swift and huntsman overcast.
His goodly corps on ragged cliffs yrent,
His great body on the torn cliffs ripped,
Was quite dismembred, and his members chast
Was quite dismembered, and his limbs punished.
Scattered on every mountaine, as he went,
Scattered on every mountain, as he went,
That of Hippolytus was left no moniment.
That of Hippolytus was left with no monument.
XXXIX
XXXIX
His cruell step-dame seeing what was donne,
His cruel stepmother, seeing what had happened,
Her wicked dayes with wretched knife did end,
Her wicked days ended with a wretched knife,
In death avowing th' innocence of her sonne,
In death, she declared her son's innocence,
Which hearing, his rash Syre began to rend
Which hearing, his rash father started to tear
His haire, and hastie tongue that did offend.
His hair and hasty tongue that caused offense.
Tho gathering up the relicks of his smart,
Tho gathering up the remnants of his pain,
By Dianes meanes, who was Hippolyts frend,
By Diane’s means, who was Hippolyta’s friend,
Them brought to Æsculape, that by his art
Them brought to Æsculape, that by his art
Did heale them all againe, and joyned every part.
He healed them all again and brought every part together.
XL
XL
Such wondrous science in mans wit to raine
Such amazing science in man's ability to control
When Jove avizd, that could the dead revive,
When Jove saw, that he could bring the dead back to life,
Of endlesse life he might him not deprive,
Of endless life, he could not deprive himself,
But unto hell did thrust him downe alive,
But he was thrust down to hell alive,
With flashing thunderbolt ywounded sore:
With a flashing thunderbolt wounded sore:
Where long remaining, he did alwaies strive
Where he stayed for a long time, he always tried
Himselfe with salves to health for to restore,
Himself with remedies to restore his health,
And slake the heavenly fire, that raged evermore.
And quench the heavenly fire, that burned endlessly.
XLI
XLI
There auncient Night arriving, did alight
There ancient Night arriving, did alight
From her nigh wearie waine, and in her armes
From her almost tired cart, and in her arms
To Æsculapius brought the wounded knight:
To Æsculapius brought the injured knight:
Whom having softly disarayd of armes,
Whom having gently stripped of armor,
Tho gan to him discover all his harmes,
Tho gan to him discover all his harmes,
Beseeching him with prayer, and with praise,
Begging him with prayer and with praise,
If either salves, or oyles, or herbes, or charmes
If either salves, oils, herbs, or charms
A fordonne wight from dore of death mote raise,
A powerful spirit from the door of death might rise,
He would at her request prolong her nephews daies.
He would, at her request, extend her nephews' lives.
XLII
XLII
Ah Dame (quoth he) thou temptest me in vaine,
Ah, lady (he said), you're tempting me in vain,
To dare the thing, which daily yet I rew,
To take on the thing that I wrestle with each day,
And the old cause of my continued paine
And the old reason for my ongoing pain
With like attempt to like end to renew.
With similar effort to achieve the same goal to refresh.
Is not enough, that thrust from heaven dew
Isn't it enough, that push from heaven's dew
Here endlesse penance for one fault I pay,
Here I suffer endless punishment for one mistake,
But that redoubled crime with vengeance new
But that crime intensified with a fresh vengeance.
Thou biddest me to eeke? can Night defray
You ask me to do more? Can night cover it?
The wrath of thundring Jove that rules both night and day?
The anger of thunderous Jupiter who controls both night and day?
XLIII
XLIII
Not so (quoth she) but sith that heavens king
Not so, she said, but since that king of heaven
From hope of heaven hath thee excluded quight,
From the hope of heaven, you have been completely excluded.
Why fearest thou, that canst not hope for thing;
Why are you afraid when you can't hope for anything?
And fearest not, that more thee hurten might,
And don't be afraid that more might hurt you,
Now in the powre of everlasting Night?
Now in the power of everlasting Night?
Goe to then, O thou farre renowmed sonne
Goes to you then, oh you well-known son
Of great Apollo, shew thy famous might
Of great Apollo, show your famous power
In medicine, that else hath to thee wonne
In medicine, what else has won you over
Great paines, and greater praise,° both never to be donne.
Great effort, and even greater praise, both are never to be done.
XLIV
XLIV
Her words prevaild: And then the learned leach
Her words prevailed: And then the learned healer
His cunning hand gan to his wounds to lay,
His clever hand went to his wounds to treat them,
And all things else, the which his art did teach:
And everything else that his art taught:
Which having seene, from thence arose away
Which having seen, from there arose away
The mother of dread darknesse, and let stay
The mother of deep darkness, and let it stay.
Aveugles sonne there in the leaches cure,
Aveugles ring there in the leeches' care,
And backe returning tooke her wonted way,
And when she came back, she took her usual path,
To runne her timely race, whilst Phœbus pure,
To run her timely race while the sun shines bright,
In westerne waves his weary wagon did recure.
In western waves, his tired wagon did return.
XLV
XLV
The false Duessa leaving noyous Night,
The false Duessa leaving noisy Night,
Returnd to stately pallace of Dame Pride;
Returnd to the grand palace of Lady Pride;
Where when she came, she found the Faery knight
Where she arrived, she encountered the Faery knight.
Departed thence, albe his woundes wide
Departed from there, even though his wounds were severe
Not throughly heald, unreadie were to ride.
Not fully healed, they were unready to ride.
Good cause he had to hasten thence away;
Good thing he had to hurry away from there;
For on a day his wary Dwarfe had spide
For on a day his cautious Dwarf had spotted
Where in a dongeon deepe huge numbers lay
Where in a deep dungeon huge numbers lay
Of caytive wretched thrals, that wayled night and day.
Of captive wretched people, who cried out day and night.
XLVI
XLVI
A ruefull sight, as could be seene with eie;
A regretful sight, as could be seen with the eye;
Of whom he learned had in secret wise
Of whom he secretly learned wisdom.
The hidden cause of their captivitie,
The hidden cause of their captivity,
How mortgaging their lives to Covetise,
How they devoted their lives to Covetise,
Through wastfull Pride and wanton Riotise,
Through wasteful pride and reckless partying,
They were by law of that proud Tyrannesse,
They were under the authority of that proud female tyrant,
Provokt with Wrath, and Envies false surmise,
Provoked by anger and false assumptions of jealousy,
Condemned to that Dongeon mercilesse,
Condemned to that merciless dungeon,
Where they should live in woe, and die in wretchednesse.
Where they should live in misery and die in suffering.
XLVII
XLVII
That would compell all nations to adore,
That would compel all nations to worship,
And him as onely God to call upon,
And him as the only God to call on,
Till through celestiall doome throwne out of dore,
Till through celestial doom thrown out of door,
Into an Oxe he was transform'd of yore:
Into an ox he was transformed long ago:
His hart too high through his great riches store;
His heart too proud because of his vast wealth;
And proud Antiochus,° the which advaunst
And proud Antiochus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ who promoted
His cursed hand gainst God and on his altars daunst.
His cursed hand against God and danced on his altars.
XLVIII
XLVIII
And them long time before, great Nimrod° was,
And a long time ago, there was a great hunter named Nimrod.
That first the world with sword and fire warrayd;
That first, the world was ravaged by sword and fire;
In princely pompe, of all the world obayd;
In royal splendor, obeyed by everyone in the world;
Low under all, yet above all in pride,
Low beneath everything, yet above everything in pride,
That name of native syre did fowle upbrayd,
That name of native sire did foully upbraid,
And would as Ammons sonne be magnifide,
And would be praised just like Ammons' son.
Till scornd of God and man a shamefull death he dide.
Till scorned by God and man, he died a shameful death.
XLIX
49
All these together in one heape were throwne,
All these were thrown together in one pile,
Like carkases of beasts in butchers stall.
Like carcasses of animals in a butcher's stall.
And in another corner wide were strowne
And in another wide corner were scattered
The antique ruines of the Romaines fall:
The ancient ruins of the Romans fall:
Proud Tarquin, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, and overly confident Lentulus, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Stout Scipio,__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ and stubborn Hannibal,__A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Ambitious Sylla, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ and stern Marius, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
L
L
Amongst these mightie men were wemen mixt,
Among these mighty men were women mixed,
Proud wemen, vaine, forgetfull of their yoke:
Proud women, vain, forgetful of their burden:
The bold Semiramis,° whose sides transfixt
The bold Semiramis, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ whose sides pierced
With sonnes own blade, her fowle reproches spoke;
With her son's own blade, she voiced her ugly insults;
Faire Sthenoboea,° that her selfe did choke
Faire Sthenoboea, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ she strangled herself
With wilfull cord, for wanting of her will;
With stubborn determination, lacking her desire;
High minded Cleopatra,° that with stroke
High-minded Cleopatra, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ that with touch
Of Aspes sting her selfe did stoutly kill:
Of Aspes, she bravely killed herself:
And thousands moe the like, that did that dongeon fill;
And thousands more like them filled that dungeon;
LI
LI
Besides the endlesse routs of wretched thralles,
Besides the endless streams of miserable servants,
Which thither were assembled day by day,
Which were gathered there every day,
From all the world after their wofull falles
From all over the world after their sad falls
Through wicked pride, and wasted wealthes decay.
Through ruthless pride and the decay of squandered wealth.
But most of all, which in the Dongeon lay,
But most of all, which lay in the Dungeon,
Fell from high Princes courts, or Ladies bowres;
Fell from high princes' courts, or ladies' chambers;
Where they in idle pompe, or wanton play,
Where they in casual luxury, or playful antics,
Consumed had their goods, and thriftlesse howres,
Consumed had their goods, and careless hours,
And lastly throwne themselves into these heavy stowres.
And finally, they threw themselves into these heavy troubles.
LII
LII
Whose case when as the carefull Dwarfe had tould,
Whose case, as the careful Dwarf had told,
And made ensample of their mournefull sight
And made an example of their sorrowful sight
Unto his maister, he no lenger would
Unto his master, he no longer would
There dwell in perill of like painefull plight,
There live in danger of the same painful situation,
But early rose, and ere that dawning light
But early rose, and before that morning light
Discovered had the world to heaven wyde,
Discovered had the world to heaven wide,
He by a privie Posterne tooke his flight,
He took his escape through a secret passage,
That of no envious eyes he mote be spyde:
That no envious eyes could see him:
For doubtlesse death ensewd, if any him descryde.
For undoubtedly death followed, if anyone saw him.
LIII
LIII
Scarse could he footing find in that fowle way,
Scarse could he find his footing in that foul way,
For many corses, like a great Lay-stall,
For many courses, like a big dump,
Of murdred men which therein strowed lay,
Of murdered men which lay scattered there,
Without remorse, or decent funerall:
Without remorse or decent funeral:
Which all through that great Princesse pride did fall
Which all through that great princess's pride did fall
And came to shamefull end. And them beside
And came to a shameful end. And those beside
Forth ryding underneath the castell wall,
Forth riding underneath the castle wall,
A donghill of dead carkases he spide,
A hill of dead bodies he spotted,
The dreadfull spectacle of that sad house of Pride.
The terrible sight of that unhappy house of Pride.
CANTO VI
CANTO VI
From lawlesse lust by wondrous grace
From lawless desire by amazing grace
fayre Una is releast:
fayre Una is released:
Whom salvage nation does adore,
Whom the salvage nation adores,
and learnes her wise beheast.
and learns her wise behavior.
I
I
AS when a ship, that flyes faire under saile,
AS when a ship, that sails smoothly under sail,
An hidden rocke escaped hath unwares,
A hidden rock has unexpectedly appeared,
That lay in waite her wrack for to bewaile,
That lay in wait for her to lament her ruin,
The Marriner yet halfe amazed stares
The Marriner still half amazed stares
At perill past, and yet in doubt ne dares
At risk now, and still uncertain, no one dares
To joy at his foole-happie oversight:
To take joy in his foolishly happy mistake:
So doubly is distrest twixt joy and cares
So he's torn between joy and worries.
The dreadlesse courage of this Elfin knight,
The fearless bravery of this Elfin knight,
Having escapt so sad ensamples in his sight.
Having escaped such sad examples in his sight.
II
II
Yet sad he was that his too hastie speede
Yet he was sad that his too hasty speed
The faire Duess' had forst him leave behind;
The fair Dusset had forced him to leave behind;
And yet more sad, that Una his deare dreed
And yet it's even sadder that Una, his beloved dream
Her truth had staind with treason so unkind;
Her truth was stained with such cruel betrayal;
Yet crime in her could never creature find,
Yet crime in her could never creature find,
But for his love, and for her owne selfe sake,
But for his love, and for her own sake,
Him for to seeke, ne ever would forsake,
Him to seek, and I would never give up on.
Till her unwares the fiers Sansloy did overtake.
Till she was unaware, the fierce Sansloy overtook her.
III
III
Who, after Archimagoes fowle defeat,
Who, after Archimago's foul defeat,
Led her away into a forest wilde,
Led her away into a wild forest,
And turning wrathfull fyre to lustfull heat,
And turning angry fire to passionate heat,
With beastly sin thought her to have defilde,
With wicked sin leading her to believe she was tainted,
And made the vassal of his pleasures wilde.
And made the servant of his pleasures wild.
Yet first he cast by treatie, and by traynes,
Yet first he sought through negotiation and deception,
Her to persuade that stubborne fort to yilde:
Her to persuade that stubborn fort to yield:
For greater conquest of hard love he gaynes,
For a greater victory over tough love he gains,
That workes it to his will, then he that it constraines.
That works it to his will, then he who constrains it.
IV
IV
With fawning words he courted her awhile,
With flattering words, he pursued her for a while,
And looking lovely, and oft sighing sore,
And looking beautiful, and often sighing deeply,
Her constant hart did tempt with diverse guile,
Her constant heart did tempt with various tricks,
But wordes and lookes, and sighes she did abhore;
But she despised words, glances, and sighs;
As rocke of Diamond steadfast evermore,
As a diamond rock, unwavering forever,
Yet for to feed his fyrie lustfull eye,
Yet to satisfy his fiery lustful eye,
He snatcht the vele that hong her face before;
He grabbed the veil that hung over her face before;
Then gan her beautie shyne, as brightest skye
Then her beauty started to shine, like the brightest sky.
And burnt his beastly hart t'efforce her chastitye.
And burned his beastly heart to force her chastity.
V
V
So when he saw his flatt'ring artes to fayle,
So when he saw his flattering skills fail,
And subtile engines bett from batteree;
And subtle engines beat from battery;
With greedy force he gan the fort assayle,
With greedy strength, he began to attack the fort,
Whereof he weend possessed soone to bee,
Where he thought he would soon be possessed,
And with rich spoile of ransackt chastitee.
And with the valuable plunder of violated purity.
Ah heavens! that do this hideous act behold,
Ah heavens! whoever witnesses this awful act,
And heavenly virgin thus outraged see,
And see this heavenly virgin, so outraged,
How can ye vengeance just so long withold
How can you hold back your revenge for so long?
And hurle not flashing flames upon that Paynim bold?
And don't throw flashing flames at that bold pagan?
VI
VI
The pitteous maiden carefull comfortlesse,
The pitiful maiden, carefully comfortless,
Does throw out thrilling shriekes, and shrieking cryes,
Does let out thrilling shrieks and screaming cries,
The last vaine helpe of womens great distresse,
The last resort to help women in great distress,
And with loud plaints importuneth the skyes,
And with loud cries begs the skies,
That molten starres do drop like weeping eyes;
That molten stars drop like weeping eyes;
And Phœbus flying so most shameful sight,
And Apollo flying was such a disgraceful sight,
His blushing face in foggy cloud implyes,
His blushing face in a foggy cloud suggests,
And hides for shame. What wit of mortall wight
And hides out of shame. What cleverness of a mortal being
Can now devise to quit a thrall from such a plight?
Can we now come up with a way to free a person from such a situation?
VII
VII
Eternal providence exceeding thought,
Eternal providence beyond comprehension,
Where none appeares can make herselfe a way:
Where no one appears can make herself a way:
A wondrous way it for this Lady wrought,
A marvelous way this Lady created,
From Lyons clawes to pluck the griped pray.
From Lyon's claws to seize the trapped prey.
Her shrill outcryes and shriekes so loud did bray,
Her shrill cries and loud screams did blare,
That all the woodes and forestes did resownd;
That all the woods and forests echoed;
Within the wood were dauncing in a rownd,
Within the woods, they were dancing in a circle,
VIII
VIII
Who when they heard that pitteous strained voice,
Who, when they heard that pitiful, strained voice,
In haste forsooke their rurall meriment,
In a hurry, they abandoned their countryside fun,
And ran towards the far rebownded noyce,
And ran toward the distant echoed noise,
To weet, what wight so loudly did lament.
To know, what person so loudly did mourn.
Unto the place they come incontinent:
Unto the place they arrive immediately:
Whom when the raging Sarazin espide,
Whom the angry Saracen spotted,
A rude, mishapen, monstrous rablement,
A rude, misshapen, monstrous jumble,
Whose like he never saw, he durst not bide,
Whose kind he had never seen, he dared not stay,
But got his ready steed, and fast away gan ride.
But he got on his horse and quickly rode away.
IX
IX
The wyld woodgods arrived in the place,
The wild forest gods arrived in the area,
There find the virgin dolefull desolate,
There find the sad and lonely virgin,
With ruffled rayments, and faire blubbred face,
With rumpled clothes and a pretty, flushed face,
As her outrageous foe had left her late;
As her outrageous enemy had left her waiting;
And trembling yet through feare of former hate:
And trembling still from fear of past hate:
All stand amazed at so uncouth sight,
All stand amazed at such a strange sight,
And gin to pittie her unhappie state;
And feel sorry for her unfortunate situation;
All stand astonied at her beautie bright,
All stand amazed at her bright beauty,
In their rude eyes unworthy of so wofull plight.
In their harsh eyes, unworthy of such a miserable situation.
X
X
She more amaz'd, in double dread doth dwell;
She is even more amazed, caught in double fear;
And every tender part for feare doth shake:
And every sensitive part shakes with fear:
As when a greedie Wolfe, through hunger fell,
As when a greedy wolf, driven by hunger,
A seely Lambe farre from the flocke does take,
A silly lamb far from the flock does wander,
Of whom he meanes his bloudie feast to make,
Of whom he intends to make his bloody feast,
A Lyon spyes fast running towards him,
A Lyon quickly runs towards him,
The innocent pray in hast he does forsake,
The innocent pray quickly, and he abandons them.
Which quit from death yet quakes in every lim
Which escaped death yet trembles in every limb
XI
XI
Such fearefull fit assaid her trembling hart,
Such a fearful fit seized her trembling heart,
Ne word to speake, ne joynt to move she had:
Ne word to speake, ne joynt to move she had:
The salvage nation feele her secret smart,
The salvage nation feels her hidden pain,
And read her sorrow in her count'nance sad;
And saw her sadness in her sad face;
Their frowning forheads with rough hornes yclad,
Their furrowed brows with rough horns covered,
And rustick horror° all a side doe lay;
And rustic horror __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ is everywhere;
And gently grenning, show a semblance glad
And gently smiling, show a happy appearance
To comfort her, and feare to put away,
To comfort her and to dispel her fears,
Their backward bent knees° teach her humbly to obay.
Their bent knees teach her humbly to obey.
XII
XII
The doubtfull Damzell dare not yet commit
The uncertain girl still doesn't dare to commit.
But still twixt feare and hope amazd does sit,
But still caught between fear and hope, amazed it sits,
Late learnd° what harme to hasty trust ensu'th:
Late learned° what harm comes from trusting too quickly:
They in compassion of her tender youth,
They, out of compassion for her young age,
And wonder of her beautie soveraine,
And the wonder of her supreme beauty,
Are wonne with pitty and unwonted ruth,
Are filled with pity and unexpected sadness,
And all prostrate upon the lowly plaine,
And all lying flat on the low ground,
Do kisse her feete, and fawne on her with count'nance faine.
Do kiss her feet and flatter her with a happy expression.
XIII
XIII
Their harts she ghesseth by their humble guise,
Their hearts she guesses by their humble appearance,
And yieldes her to extremitie of time;
And gives herself to the extreme pressures of time;
So from the ground she fearlesse doth arise,
So from the ground she fearlessly rises,
They all as glad, as birdes of joyous Prime,
They were all as happy as birds in the joyful spring.
Thence lead her forth, about her dauncing round,
Thence, lead her out, as she dances around,
Shouting, and singing all a shepheards ryme,
Shouting and singing all a shepherd's rhyme,
And with greene braunches strowing all the ground,
And with green branches scattered all over the ground,
Do worship her, as Queene, with olive° girlond cround.
Do worship her, as Queen, with an olive crown.
XIV
XIV
And all the way their merry pipes they sound,
And all along the way, their cheerful pipes play.
That all the woods with doubled Eccho ring,
That all the woods with twin echoes ring,
Leaping like wanton kids in pleasant Spring.
Leaping like carefree kids in nice Spring.
So towards old Sylvanus they her bring;
So they bring her towards old Sylvanus;
Who with the noyse awaked commeth out
Who comes out, awakened by the noise
To weet the cause, his weake steps governing,
To understand the reason, his weak steps guiding,
And aged limbs on Cypresse stadle stout;
And old limbs on a Cypress beam strong;
And with an yvie twyne his wast is girt about.
And with an ivy vine his waist is wrapped around.
XV
XV
Far off he wonders, what them makes so glad,
Far away, he wonders what makes them so happy,
Or Bacchus merry fruit° they did invent,
Or Bacchus' joyful fruit __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ they created,
Or Cybeles franticke rites° have made them mad,
Or Cybele's frenzied rituals have driven them insane,
They drawing nigh, unto their God present
They are drawing near to their present God.
That flowre of faith and beautie excellent.
That flower of faith and beauty is excellent.
Stood long amazd, and burnt in his intent;
Stood there for a long time, amazed, and consumed by his intention;
His owne faire Dryope° now he thinkes not faire,
His own beautiful Dryope° he no longer considers beautiful,
And Pholoe fowle when her to this he doth compaire.
And Pholoe was foul when he compared her to this.
XVI
16
The woodborne people fall before her flat,
The woodborne people fall flat before her,
And worship her as Goddesse of the wood;
And worship her as the Goddess of the woods;
And old Sylvanus selfe bethinkes not, what
And old Sylvanus himself doesn’t realize what
To thinke of wight so faire, but gazing stood,
To think of someone so beautiful, yet I stood gazing,
In doubt to deeme her borne of earthly brood;
In doubt to believe she was born of earthly parents;
Sometimes Dame Venus selfe he seemes to see,
Sometimes it seems like he sees Dame Venus herself,
But Venus never had so sober mood;
But Venus was never in such a serious mood;
Sometimes Diana he her takes to bee,
Sometimes Diana takes her to the bee,
But misseth bow, and shaftes, and buskins to her knee.
But misses the bow, and arrows, and knee-high boots.
XVII
XVII
By vew of her he ginneth to revive
By her sight, he begins to come back to life.
And calles to mind his pourtraiture alive,
And calls to mind his portrait brought to life,
And how he slew with glauncing dart amisse
And how he killed with a glancing dart missed
A gentle Hynd, the which the lovely boy
A gentle hind, the one that the lovely boy
Did love as life, above all worldly blisse;
Did love, more than anything in life, surpass all earthly happiness;
XVIII
18
The wooddy Nymphes, faire Hamadryades,°
The woody Nymphs, fair Hamadryads, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Her to behold do thither runne apace,
Her to see, they run over there quickly,
Flocke all about to see her lovely face:
Flocke is about to see her beautiful face:
But when they vewed have her heavenly grace,
But when they saw her heavenly grace,
They envy her in their malitious mind,
They envy her with their spiteful minds,
And fly away for feare of fowle disgrace:
And fly away for fear of terrible shame:
And henceforth nothing faire but her on earth they find.
And from now on, they find nothing beautiful on earth but her.
XIX
19
Did her content to please their feeble eyes,
Did her desire to please their weak eyes,
And long time with that salvage people staid,
And for a long time, those rescue people stayed,
To gather breath in many miseries.
To take a breath amidst many hardships.
During which time her gentle wit she plyes,
During that time, she uses her gentle wit,
To teach them truth, which worshipt her in vaine,
To teach them the truth, which worshipped her in vain,
But when their bootlesse zeale she did restraine
But when she held back their unrestrained enthusiasm
From her own worship, they her Asse would worship fayn.
From her own worship, they would gladly worship her donkey.
XX
XX
By just occasion° to that forrest came,
By just chance, I happened to come to that forest.
To seeke his kindred, and the lignage right,
To search for his relatives and the rightful lineage,
From whence he tooke his well deserved name:
From where he got his well-deserved name:
He had in armes abroad wonne muchell fame,
He had won a lot of fame abroad in arms,
And fild far lands with glorie of his might,
And filled distant lands with the glory of his power,
Plaine, faithfull, true, and enimy of shame,
Plaine, faithful, true, and enemy of shame,
And ever lov'd to fight for Ladies right:
And always loved to fight for women's rights:
But in vaine glorious frayes he litle did delight.
But he took little pleasure in pointless glory fights.
XXI
XXI
A Satyres sonne yborne in forrest wyld,
A Satyr's son born in the wild forest,
By straunge adventure as it did betyde,
By a strange adventure, as it happened,
And there begotten of a Lady myld,
And there born of a gentle lady,
Faire Thyamis° the daughter of Labryde,
Faire Thyamis __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ the daughter of Labryde,
That was in sacred bands of wedlocke tyde
That was in sacred bonds of marriage.
To Therion, a loose unruly swayne;
To Therion, a carefree and wild young man;
Who had more joy to raunge the forrest wyde,
Who had more joy to roam the wide forest,
And chase the salvage beast with busie payne,
And chase the salvage beast with busy effort,
Then serve his Ladies love, and wast in pleasures vayne.
Then serve his lady's love, and waste away in vain pleasures.
XXII
XXII
The forlorne mayd did with loves longing burne
The forlorn maiden burned with the longing of love.
And could not lacke her lovers company,
And couldn’t be without her lover’s company,
But to the wood she goes, to serve her turne,
But she goes to the woods to get what she needs,
And seeke her spouse that from her still does fly,
And look for her partner who keeps avoiding her,
And followes other game and venery:
And follows other hunting and game activities:
A Satyre chaunst her wandring for to finde,
A Satire chose to wander in search of.
* * * * *
Sure! Please provide the text you would like me to modernize.
And made her person thrall unto his beastly kind.
And made her a slave to his animalistic nature.
XXIII
XXIII
So long in secret cabin there he held
So long in the secret cabin, he stayed there.
* * * * *
Below is a short piece of text (5 words or fewer). Modernize it into contemporary English if there's enough context, but do not add or omit any information. If context is insufficient, return it unchanged. Do not add commentary, and do not modify any placeholders. If you see placeholders of the form __A_TAG_PLACEHOLDER_x__, you must keep them exactly as-is so they can be replaced with links.
Then home he suffred her for to retyre,
Then he allowed her to go home.
For ransome leaving him the late borne childe;
For ransom leaving him the newborn child;
Whom till to ryper yeares he gan aspire,
Whom until he could reach ripe years,
He noursled up in life and manners wilde,
He grew up with wild habits and manners,
Emongst wild beasts and woods, from lawes of men exilde.
Among wild beasts and in the woods, exiled from the laws of men.
XXIV
XXIV
To banish cowardize and bastard feare;
To get rid of cowardice and illegitimate fear;
His trembling hand he would him force to put
His trembling hand would force him to put it down.
Upon the Lyon and the rugged Beare;
Upon the Lyon and the rugged Bear;
And from the she Beares teats her whelps to teare;
And from the she-bear's teats, her cubs tear.
And eke wyld roaring Buls he would him make
And he would also make wild roaring bulls.
To tame, and ryde their backes not made to beare;
To tame and ride their backs that aren't made to carry;
And the Robuckes in flight to overtake,
And the Robuckes in flight to catch up,
That every beast for feare of him did fly and quake.
That every animal ran away in fear and trembled.
XXV
XXV
Thereby so fearlesse, and so fell he grew,
Thereby, he became so fearless and so fierce,
And oft for dread of hurt would him advise,
And often out of fear of getting hurt, he would advise him,
The angry beasts not rashly to despise,
The angry beasts shouldn't be underestimated.
Nor too much to provoke; for he would learne
Nor too much to provoke; for he would learn
The Lyon stoup to him in lowly wise,
The Lyon bows to him in a humble way,
(A lesson hard) and make the Libbard sterne
(A lesson hard) and make the Libbard stern
Leave roaring, when in rage he for revenge did earne.
Leave roaring, when he was furious and sought revenge.
XXVI
XXVI
And for to make his powre approved more,
And to further prove his power,
Wyld beasts in yron yokes he would compell;
Wild beasts in iron yokes he would force;
The spotted Panther, and the tusked Bore,
The spotted panther and the tusked boar,
The Pardale swift, and the tigre cruell,
The Pardale swift, and the tigre cruell,
The Antelope, and Wolfe both fierce and fell;
The Antelope and Wolfe, both fierce and deadly;
And them constraine in equall teme to draw.
And they are forced to draw equally.
Such joy he had, their stubborne harts to quell,
Such joy he had, to calm their stubborn hearts,
And sturdie courage tame with dreadfull aw,
And strong courage mixed with terrifying fear,
That his beheast they feared, as a tyrans law.
That his behavior they feared, like a tyrant's law.
XXVII
XXVII
His loving mother came upon a day
His loving mother came across a day
Unto the woods, to see her little sonne;
Unto the woods, to see her little son.
And chaunst unwares to meet him in the way,
And by chance unexpectedly encountered him on the way,
After his sportes, and cruell pastime donne;
After his sports and brutal pastime were done;
When after him a Lyonesse did runne,
When a Lyonesse ran after him,
That roaring all with rage, did lowd requere
That roaring in anger, did loudly demand
Her children deare, whom he away had wonne:
Her dear children, whom he had taken away:
The Lyon whelpes she saw how he did beare,
The Lyon pups she saw how he behaved,
And lull in rugged armes, withouten childish feare.
And rest in tough arms, without any childish fear.
XXVIII
XXVIII
The fearefull Dame all quaked at the sight,
The fearful lady trembled at the sight,
And turning backe, gan fast to fly away,
And turning back, began to fly away quickly,
Untill with love revokt from vaine affright,
Untill love is withdrawn from useless fear,
She hardly yet perswaded was to stay,
She was barely convinced to stay,
And then to him these womanish words gan say;
And then these feminine words began to say to him;
Ah Satyrane, my dearling, and my joy,
Ah Satyrane, my darling, and my joy,
For love of me leave off this dreadfull play;
For my sake, stop this awful performance;
To dally thus with death is no fit toy,
To mess around with death like this isn't something to play with,
Go find some other play-fellowes, mine own sweet boy.
Go find some other playmates, my sweet boy.
XXIX
XXIX
In these and like delights of bloudy game
In these and similar pleasures of bloody sport
He trayned was, till ryper yeares he raught;
He was trained until he reached a riper age;
And there abode, whilst any beast of name
And there stayed, while any named animal
Walkt in that forest, whom he had not taught
Walked in that forest, which he had not taught
To feare his force: and then his courage haught
To fear his strength: and then his pride was high
Desird of forreine foemen to be knowne,
Desire for foreign enemies to be known,
And far abroad for straunge adventures sought;
And traveled far and wide for strange adventures;
In which his might was never overthrowne;
In which his power was never defeated;
XXX
XXX
Yet evermore it was his manner faire,
Yet it was always his fair manner,
After long labours and adventures spent,
After many hours of hard work and adventures,
Unto those native woods for to repaire,
Unto those native woods to return,
To see his sire and offspring auncient.
To see his father and ancient offspring.
And now he thither came for like intent;
And now he came there for the same purpose;
Where he unwares the fairest Una found,
Where he unexpectedly found the fairest Una,
Straunge Lady, in so straunge habiliment,
Straange Lady, in such strange clothing,
Teaching the Satyres, which her sat around,
Teaching the Satyrs, which her sat around,
Trew sacred lore, which from her sweet lips did redound.
True sacred knowledge, which flowed from her sweet lips.
XXXI
XXXI
He wondred at her wisedome heavenly rare,
He marveled at her wisdom, which was remarkably divine,
Whose like in womens wit he never knew;
Whose intelligence in women he never knew anyone like.
And when her curteous deeds he did compare,
And when he compared her kind actions,
Gan her admire, and her sad sorrowes rew,
Gan her admire, and her sad sorrows grew,
Blaming of Fortune, which such troubles threw,
Blaming Fortune for the troubles that came my way,
And joyd to make proofe of her crueltie,
And pleased to demonstrate her cruelty,
On gentle Dame, so hurtlesse, and so trew:
On gentle lady, so hurtless, and so true:
Thenceforth he kept her goodly company,
From then on, he kept her company.
And learnd her discipline of faith and veritie.
And learned her discipline of faith and truth.
XXXII
XXXII
But she all vowd unto the Redcrosse knight,
But she made a vow to the Redcrosse knight,
His wandring perill closely did lament,
His wandering danger was regretted,
Ne in this new acquaintaunce could delight,
Ne in this new acquaintance could delight,
But her deare heart with anguish did torment,
But her dear heart was tormented with anguish,
And all her wit in secret counsels spent,
And all her cleverness used in secret discussions,
How to escape. At last in privie wise
How to escape. Finally in private wisdom
To Satyrane she shewed her intent;
To Satyrane, she revealed her intention;
Who glad to gain such favour, gan devise
Who, happy to receive such favor, began to devise
How with that pensive Maid he best might thence arise.
How he could best get up from there with that thoughtful girl.
XXXIII
XXXIII
So on a day when Satyres all were gone
So on a day when all the satyrs were gone
To do their service to Sylvanus old,
To serve the old Sylvanus,
The gentle virgin left behind alone
The gentle virgin was left behind all alone.
He led away with courage stout and bold.
He walked away with strong and bold courage.
Too late it was, to Satyres to be told,
Too late it was, to Satyrs to be told,
Or ever hope recover her againe:
Or ever hope to get her back again:
In vaine he seekes that having cannot hold.
In vain, he seeks what he cannot keep.
So fast he carried her with carefull paine,
So quickly he carried her with careful effort,
That they the woods are past, and come now to the plaine.
That they have left the woods behind and have now reached the plain.
XXXIV
XXXIV
The better part now of the lingring day,
The better part now of the lingering day,
They traveild had, whenas they farre espide
They traveled, when they suddenly spotted.
A weary wight forwandring by the way,
A tired person wandering along the way,
And towards him they gan in haste to ride,
And they started to ride towards him quickly,
To weete of newes, that did abroad betide,
To hear about the news that happened far and wide,
Or tydings of her knight of the Redcrosse.
Or news of her knight of the Redcrosse.
But he them spying, gan to turne aside,
But when he saw them spying, he started to turn away,
For feare as seemd, or for some feigned losse;
For fear, it seemed, or for some pretend loss;
More greedy they of newes, fast towards him do crosse.
More eager for news, they hurry towards him.
XXXV
XXXV
A silly man, in simple weedes forworne,
A silly man, dressed in simple weeds,
And soild with dust of the long dried way;
And covered with dust from the long, dry road;
His sandales were with toilsome travell torne,
His sandals were worn out from long travel,
And face all tand with scorching sunny ray,
And face all day with scorching sunlight,
As he had traveild many a sommers day,
As he had traveled many summer days,
Through boyling sands of Arabie and Ynde;
Through boiling sands of Arabia and India;
His wearie limbes upon: and eke behind,
His tired limbs upon: and also behind,
His scrip did hang, in which his needments he did bind.
His bag hung, in which he stored his essentials.
XXXVI
XXXVI
The knight approaching nigh, of him inquerd
The knight approaching near, of him inquired
Tidings of warre, and of adventures new;
Tidings of war and new adventures;
But warres, nor new adventures none he herd.
But he heard no news of wars or new adventures.
Then Una gan to aske, if ought he knew,
Then Una began to ask if he knew anything.
Or heard abroad of that her champion trew,
Or heard about that true champion of hers,
That in his armour bare a croslet red.
That in his armor bore a red cross.
Aye me, Deare dame (quoth he) well may I rew
Aye me, dear lady (he said), I can certainly regret
To tell the sad sight which mine eies have red.
To describe the sad scene that my eyes have seen.
These eies did see that knight both living and eke ded.
These eyes saw that knight both alive and dead.
XXXVII
XXXVII
That cruell word her tender hart so thrild,
That cruel word pierced her tender heart so deeply,
That suddein cold did runne through every vaine,
That sudden cold ran through every vein,
And stony horrour all her sences fild
And a cold dread filled all her senses.
With dying fit, that downe she fell for paine.
With a dying fit, she collapsed to the ground in pain.
The knight her lightly reared up againe,
The knight quickly got back up again,
And comforted with curteous kind reliefe:
And comforted with gentle relief:
Then, wonne from death, she bad him tellen plaine
Then, risen from death, she asked him to speak plainly.
The further processe of her hidden griefe:
The ongoing process of her hidden grief:
The lesser pangs can beare, who hath endur'd the chiefe.
The smaller pains can be handled by those who have endured the worst.
XXXVIII
XXXVIII
Then gan the Pilgrim thus, I chaunst this day,
Then the Pilgrim began, I happened to be out today,
This fatall day, that shall I ever rew,
This fateful day, that I will always regret,
To see two knights in travell on my way
To see two knights traveling on my way
(A sory sight) arraung'd in battell new,
(A sorry sight) arranged in battle anew,
Both breathing vengeaunce, both of wrathfull hew:
Both seeking revenge, both with angry looks:
My fearefull flesh did tremble at their strife,
My fearful body trembled at their conflict,
To see their blades so greedily imbrew,
To see their blades so eagerly stained,
That drunke with bloud, yet thristed after life:
That drunk with blood, yet thirsted after life:
What more? the Redcrosse knight was slaine with Paynim knife.
What more? The Redcrosse knight was killed with a pagan knife.
XXXIX
XXXIX
Ah dearest Lord (quoth she) how might that bee,
Ah, dear Lord (she said), how could that be,
And he the stoughtest knight, that ever wonne?
And he the strongest knight, that ever won?
Ah dearest dame (quoth he) how might I see
Ah, dear lady (he said), how can I see
The thing, that might not be, and yet was donne?
The thing that might not be, and yet was done?
Where is (said Satyrane) that Paynims sonne,
Where is that pagan's son?
That him of life, and us of joy hath reft?
That took away his life and left us with joy?
Not far away (quoth he) he hence doth wonne
Not far from here, he lives.
Foreby a fountaine, where I late him left
Foreby a fountaine, where I late him left
Washing his bloudy wounds, that through the steele were cleft.
Washing his bloody wounds, which were cut through the steel.
XL
XL
Therewith the knight thence marched forth in hast,
Thereupon, the knight quickly marched out.
Whiles Una with huge heavinesse opprest,
Whiles Una was weighed down by great sadness,
Could not for sorrow follow him so fast;
Couldn’t keep up with him because I was too sad;
And soone he came, as he the place had ghest,
And soon he arrived, just as he had guessed the place would be,
Whereas that Pagan proud him selfe did rest,
Whereas that Pagan proudly rested himself,
In secret shadow by a fountaine side:
In the secret shadows by a fountain side:
Even he it was, that earst would have supprest
Even he was the one who would have suppressed it before.
Faire Una: whom when Satyrane espide,
Faire Una: whom when Satyrane saw,
With fowle reprochfull words he boldly him defide.
With harsh, insulting words, he boldly challenged him.
XLI
XLI
And said, Arise thou cursed Miscreaunt,
And said, Rise up, you cursed miscreant,
That hast with knightlesse guile and trecherous train
That rush with knightless trickery and deceitful schemes
Faire knighthood fowly shamed, and doest vaunt
Faire knighthood shamefully embarrassed, and does boast
That good knight of the Redcrosse to have slain:
That brave knight of the Red Cross to have killed:
Arise, and with like treason now maintain
Arise, and now support the same betrayal
Thy guilty wrong, or els thee guilty yield.
Your guilty wrongdoing, or else you surrender to guilt.
The Sarazin this hearing, rose amain,
The Sarazin, hearing this, got up quickly,
And catching up in hast his three-square shield,
And quickly grabbing his three-square shield,
And shining helmet, soone him buckled to the field.
And with a shining helmet, he quickly suited up for battle.
XLII
XLII
And drawing nigh him said, Ah misborne Elfe,
And approaching him said, Ah, poorly born Elf,
In evill houre thy foes thee hither sent,
In a bad hour, your enemies sent you here.
Anothers wrongs to wreake upon thy selfe:
Anothers wrongs to take out on yourself:
Yet ill thou blamest me, for having blent
Yet you wrongly blame me for having mixed
My name with guile and traiterous intent:
My name with deceitful and treacherous intent:
That Redcrosse knight, perdie, I never slew,
That Redcrosse knight, indeed, I never killed,
But had he beene, where earst his arms were lent,°
But if he had been, where once his arms were lent, °
XLIII
XLIII
Therewith they gan, both furious and fell,
Thereupon they began, both angry and fierce,
To thunder blowes, and fiersly to assaile
To thunder strikes and fiercely to attack
Each other bent his enimy to quell,
Each other bent his enemy to calm,
That with their force they perst both plate and maile,
That with their strength they pierced both armor and chainmail,
And made wide furrowes in their fleshes fraile,
And created deep grooves in their fragile skin,
That it would pitty any living eie.
That it would pity any living eye.
Large floods of bloud adowne their sides did raile;
Large floods of blood streamed down their sides;
But floods of bloud could not them satisfie:
But floods of blood could not satisfy them:
Both hungred after death: both chose to win, or die.
Both were hungry for death: both chose to win or die.
XLIV
XLIV
So long they fight, and fell revenge pursue,
So long they fight, and seek revenge.
That fainting each, themselves to breathen let,
That fainting, each of them let themselves breathe,
And oft refreshed, battell oft renue:
And often renewed, battles often continue:
As when two Bores with rancling malice met,°
As when two boring people with constant annoyance meet,°
Their gory sides fresh bleeding fiercely fret,
Their bloody sides are still bleeding heavily,
Til breathlesse both them selves aside retire,
Til breathless both themselves aside retire,
Where foming wrath, their cruell tuskes they whet,
Where forming anger, their cruel tusks they sharpen,
And trample th' earth, the whiles they may respire;
And trample the earth while they have a chance to breathe;
Then backe to fight againe, new breathed and entire.
Then back to fight again, refreshed and whole.
XLV
XLV
So fiersly, when these knights had breathed once,
So fiercely, when these knights had taken a breath,
They gan to fight returne, increasing more
They began to fight back, getting even stronger.
Their puissant force, and cruell rage attonce.
Their powerful strength and fierce anger at the same time.
With heaped strokes more hugely then before,
With even bigger strokes than before,
That with their drerie wounds and bloudy gore
That with their dreary wounds and bloody gore
They both deformed, scarsely could be known.
They both looked misshapen and were hardly recognizable.
By this, sad Una fraught with anguish sore,
By this, sad Una filled with deep sorrow,
Led with their noise, which through the aire was thrown:
Led by their noise, which was thrown through the air:
Arriv'd, wher they in erth their fruitles bloud had sown.
Arrived, where they had sown their useless blood into the earth.
XLVI
XLVI
Whom all so soone as that proud Sarazin
Whom as soon as that proud Saracen
Espide, he gan revive the memory
Espide, he can revive the memory
Of his lewd lusts, and late attempted sin,
Of his inappropriate desires and recent failed sinful actions,
And left the doubtfull battell hastily,
And quickly left the uncertain battle,
To catch her, newly offred to his eie:
To catch her, newly offered to his eye:
But Satyrane with strokes him turning, staid,
But Satyrane, turning him with strikes, held back,
And sternely bad him other businesse plie,
And firmly told him to focus on other matters,
Then hunt the steps of pure unspotted Maid:
Then follow the path of the pure, unblemished girl:
Wherewith he all enrag'd, these bitter speaches said.
Whereupon he, filled with rage, said these bitter words.
XLVII
XLVII
O foolish faeries son, what fury mad
O foolish fairy, son, what wild rage
Hath thee incenst, to hast thy doefull fate?
Hast thou incensed, to have thy sorrowful fate?
Were it not better I that Lady had,
Were it not better if I had Lady,
Then that thou hadst repented it too late?
Then you realized it too late?
Most senseless man he, that himselfe doth hate
Most foolish is the man who hates himself.
To love another. Lo then for thine ayd
To love another. So then for your help
So they two fight; the whiles the royall Mayd
So they both fight; while the noble lady
Fledd farre away, of that proud Paynim sore afrayd.
Fled far away, of that proud enemy very afraid.
XLVIII
XLVIII
But that false Pilgrim, which that leasing told,
But that fake Pilgrim, which that lie told,
Being in deed old Archimage, did stay
Being indeed the old Archmage, did stay
In secret shadow, all this to behold,
In secret shadows, all this to see,
And much rejoiced in their bloudy fray:
And they greatly celebrated their bloody conflict:
But when he saw the Damsell passe away,
But when he saw the lady walk by,
He left his stond, and her pursewd apace,
He left his stand and pursued her quickly,
And eke this battels end, will need another place.
And also this battle's end will need another place.
CANTO VII
CANTO VII
The Redcrosse knight is captive made
The Redcrosse knight has been taken prisoner.
by Gyaunt proud opprest,
by Gyaunt proud oppressed,
Prince Arthur meets with Una great-
Prince Arthur meets with Una great-
ly with those newes distrest.
ly with those news distressed.
I
I
WHAT man so wise, what earthly wit so ware,
WHAT man so wise, what earthly wisdom so clever,
As to discry the crafty cunning traine,
As to reveal the clever deceitful scheme,
By which deceipt doth maske in visour faire,
By which deceit does disguise itself in a beautiful mask,
And cast her colours dyed deepe in graine,
And spread her colors dyed deep in grain,
To seeme like Truth, whose shape she well can faine,
To appear like Truth, whose form she can easily imitate,
And fitting gestures to her purpose frame;
And she makes sure her gestures match her intentions;
The guiltlesse man with guile to entertaine?
The guiltless man with deceit to engage?
Great maistresse of her art was that false Dame,
Great mistress of her art was that deceitful lady,
The false Duessa, cloked with Fidessaes name.
The fake Duessa, cloaked with Fidessa's name.
II
II
Who when returning from the drery Night,
Who, when coming back from the dreary night,
She fownd not in that perilous house of Pryde,
She did not find herself in that dangerous house of Pride,
Where she had left, the noble Redcrosse knight,
Where she had left off, the noble Redcrosse knight,
Her hoped pray; she would no lenger bide,
Her hopeful prayer; she would no longer wait,
But forth she went, to seeke him far and wide.
But she set out to search for him far and wide.
Ere long she fownd, whereas he wearie sate
Ere long she found him sitting there, tired.
To rest him selfe, foreby a fountaine side,
To rest himself by a fountain side,
Disarmed all of yron-coted Plate,
Disarmed all iron-coated armor,
And by his side his steed the grassy forage ate.
And next to him, his horse grazed on the grass.
III
III
He feedes upon° the cooling shade, and bayes
He feeds in the cooling shade and bays
His sweatie forehead in the breathing wind,
His sweaty forehead in the blowing wind,
Which through the trembling leaves full gently playes,
Which gently plays through the trembling leaves,
Wherein the cherefull birds of sundry kind
Where the cheerful birds of various kinds
Do chaunt sweet musick, to delight his mind:
Do sing sweet music to entertain his mind:
The Witch approaching gan him fairely greet,
The witch approached him and greeted him warmly,
And with reproch of carelesnesse unkind
And with the blame of being careless and unkind
Upbrayd, for leaving her in place unmeet,
Upbraid her for leaving her in an unsuitable position,
With fowle words tempring faire, soure gall with hony sweet.
With foul words mixing with fair, sour gall with honey sweet.
IV
IV
Unkindnesse past, they gan of solace treat,
Unkindness in the past, they began to talk about comfort,
And bathe in pleasaunce of the joyous shade,
And relax in the pleasantness of the happy shade,
Which shielded them against the boyling heat,
Which protected them from the scorching heat,
And with greene boughes decking a gloomy glade,
And with green branches decorating a dark glade,
About the fountaine like a girlond made;
About the fountain shaped like a girlond;
Whose bubbling wave did ever freshly well,
Whose bubbling wave has ever flowed fresh,
Ne ever would through fervent sommer fade:
Ne ever would through fervent summer fade:
The sacred Nymph, which therein wont to dwell,
The sacred Nymph, who used to live there,
Was out of Dianes favour, as it then befell.
Was out of Diane's favor, as it then happened.
V
V
With all her band was following the chace,
With all her band following the chase,
This Nymph, quite tyr'd with heat of scorching ayre,
This nymph, really tired from the heat of the blazing air,
Sat downe to rest in middest of the race:
Sat down to rest in the middle of the race:
The goddesse wroth gan fowly her disgrace,
The goddess, angry, began to complain about her disgrace,
And bad the waters, which from her did flow,
And the waters that flowed from her were bad,
Be such as she her selfe was then in place.
Be just like she was back then.
Thenceforth her waters waxed dull and slow,
Thenceforth her waters became dull and slow,
VI
VI
Hereof this gentle knight unweeting was,
Here, this kind knight was unaware,
And lying downe upon the sandie graile,
And lying down on the sandy shore,
Drunke of the streame, as cleare as cristall glas:
Drunk from the stream, as clear as crystal glass:
Eftsoones his manly forces gan to faile,
Eftsoones his strength began to fail,
And mightie strong was turned to feeble fraile.
And mighty strong became weak and fragile.
His chaunged powres at first them selves not felt,
His changed powers at first were not felt themselves,
Till crudled cold his corage gan assaile,
Till curdled cold his courage began to fail,
And cheareful bloud in faintnesse chill did melt,
And cheerful blood in faintness chilled did melt,
Which like a fever fit through all his body swelt.
Which, like a fever, spread through all his body.
VII
VII
Yet goodly court he made still to his Dame,
Yet he still treated his lady well,
Both carelesse of his health, and of his fame:
Both careless about his health and his reputation:
Till at the last he heard a dreadfull sownd,
Till at last he heard a terrible sound,
Which through the wood loud bellowing did rebownd,
Which through the woods loud bellowing echoed,
That all the earth for terrour seemd to shake,
That the whole earth seemed to tremble with fear,
And trees did tremble. Th' Elfe therewith astownd,
And trees did shake. The Elf was astonished,
And his unready weapons gan in hand to take.
And he began to take his unprepared weapons in hand.
VIII
VIII
But ere he could his armour on him dight,
But before he could put his armor on,
Or get his shield, his monstrous enimy
Or get his shield, his monstrous enemy
With sturdie steps came stalking in his sight,
With sturdy steps, he walked into view,
An hideous Geant,° horrible and hye,
A hideous giant, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ awful and tall,
That with his tallnesse seemd to threat the skye,
That with his height seemed to threaten the sky,
The ground eke groned under him for dreed;
The ground creaked beneath him out of fear;
His living like saw never living eye,
His life was like a scene that no one had ever seen.
Ne durst behold: his stature did exceed
Ne durst behold: his stature did exceed
The hight of three the tallest sonnes of mortall seed.
The height of three of the tallest sons of mortal beings.
IX
IX
The greatest Earth his uncouth mother was,
The greatest Earth his awkward mother was,
And blustering Æolus his boasted syre,
And blustering Aeolus, his bragged father,
* * * * *
Please provide the text you would like modernized.
Brought forth this monstrous masse of earthly slime
Brought forth this huge mass of earthly sludge
Puft up with emptie wind, and fild with sinfull crime.
Puffed up with empty air and filled with sinful wrongdoing.
X
X
So growen great through arrogant delight
So grown great through arrogant delight
Of th' high descent, whereof he was yborne,
Of the high descent from which he was born,
And through presumption of his matchlesse might,
And through the assumption of his unmatched power,
All other powres and knighthood he did scorne.
He looked down on all other powers and knighthood.
Such now he marcheth to this man forlorne,
Such now he marches to this forlorn man,
And left to losse: his stalking steps are stayde
And left to lose: his stalking steps are paused
Upon a snaggy Oke, which he had torne
Upon a snaggy oak, which he had torn
Out of his mothers bowelles, and it made
Out of his mother's bowels, and it made
His mortall mace, wherewith his foeman he dismayde.
His deadly mace, with which he terrified his enemy.
XI
XI
That when the knight he spide, he gan advance
That when the knight he spotted, he began to move forward
With huge force and insupportable mayne,
With great strength and unbearable power,
And towardes him with dreadfull fury praunce;
And towards him with terrible anger prance;
Who haplesse, and eke hopelesse, all in vaine
Who is unfortunate, and also hopeless, all in vain
Did to him pace, sad battaile to darrayne,
Did to him pace, sad battaile to darrayne,
Disarmd, disgrast, and inwardly dismayde,
Disarmed, disgusted, and inwardly dismayed,
And eke so faint in every joynt and vaine,
And also so weak in every joint and vein,
Through that fraile fountaine, which him feeble made,
Through that weak fountain, which made him weak,
That scarsely could he weeld his bootlesse single blade.
That he could hardly wield his bootless single blade.
XII
XII
The Geaunt strooke so maynly mercilesse,
The giant attacked so ruthlessly,
That could have overthrowne a stony towre,
That could have toppled a stone tower,
And were not heavenly grace, that did him blesse,
And if it weren't for the heavenly grace that blessed him,
He had beene pouldred all, as thin as flowre:
He had been powdered all over, as fine as flour:
But he was wary of that deadly stowre,
But he was cautious of that deadly conflict,
And lightly lept from underneath the blow:
And jumped lightly out of the way of the blow:
Yet so exceeding was the villeins powre,
Yet the serfs' power was so immense,
That with the wind it did him overthrow,
That the wind knocked him over,
And all his sences stound, that still he lay full low.
And all his senses were stunned, so he lay completely still.
XIII
XIII
In deepest Hell, and framd by Furies skill,
In the depths of Hell, crafted by the skill of Furies,
With windy Nitre and quick Sulphur fraught,
With breezy Nitre and fast Sulphur loaded,
And ramd with bullet round, ordaind to kill,
And shot with a bullet round, meant to kill,
Conceiveth fire, the heavens it doth fill
Conceive fire, it fills the heavens
With thundring noyse, and all the ayre doth choke,
With a loud noise, and all the air is suffocating,
That none can breath, nor see, nor heare at will,
That no one can breathe, see, or hear at will,
Through smouldry cloud of duskish stincking smoke,
Through the smoky haze,
XIV
XIV
So daunted when the Geaunt saw the knight,
So intimidated when the Giant saw the knight,
His heavie hand he heaved up on hye,
His heavy hand he raised up high,
And him to dust thought to have battred quight,
And he thought he had completely battled the dust,
Untill Duessa loud to him gan crye;
Untill Duessa loudly began to cry out to him;
O great Orgoglio, greatest under skye,
O great Orgoglio, greatest under the sky,
O hold thy mortall hand for Ladies sake,
O hold your mortal hand for the sake of the ladies,
But vanquisht thine eternall bondslave make,
But conquer your eternal bondslave, make,
And me, thy worthy meed, unto thy Leman take.
And I, your worthy reward, give to your beloved.
XV
15
He hearkned, and did stay from further harmes,
He listened and decided to avoid any more harm.
To gayne so goodly guerdon, as she spake:
To gain such a lovely reward, as she said:
So willingly she came into his armes,
So willingly she came into his arms,
Who her as willingly to grace did take,
Who willingly accepted her as a source of grace,
And was possessed of his new found make.
And was obsessed with his newfound appearance.
Then up he tooke the slombred sencelesse corse,
Then he took the unconscious, limp body,
And ere he could out of his swowne awake,
And before he could wake up from his faint,
Him to his castle brought with hastie forse,
Him to his castle brought with hasty force,
And in a Dongeon deepe him threw without remorse.
And he threw him into a deep dungeon without any remorse.
XVI
XVI
From that day forth Duessa was his deare,
From that day on, Duessa was his beloved,
And highly honourd in his haughtie eye,
And highly honored in his proud gaze,
He gave her gold and purple pall to weare,
He gave her a gold and purple cloak to wear,
And triple crowne set on her head full hye,
And a triple crown placed high on her head,
And her endowd with royall majestye:
And she is endowed with royal majesty:
Then for to make her dreaded more of men,
Then to make her more feared by men,
And peoples harts with awfull terrour tye,
And people's hearts are tied with awful terror,
XVII
XVII
Such one it was, as that renowmed Snake°
Such was the famous Snake __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Which great Alcides in Stremona slew,
Which great Hercules killed in Stremona,
Long fostred in the filth of Lerna lake,
Long buried in the muck of Lerna lake,
Whose many heads out budding ever new
Whose many heads are constantly growing anew
Did breed him endlesse labour to subdew:
Did breed him endless labor to subdue:
But this same Monster much more ugly was;
But this same monster was even uglier;
For seven great heads out of his body grew,
For seven huge heads grew out of his body,
And all embrewd in bloud, his eyes did shine as glas.
And all covered in blood, his eyes shone like glass.
XVIII
18
His tayle was stretched out in wondrous length,
His tail was stretched out to an amazing length,
And with extorted powre, and borrow'd strength,
And with forced power and borrowed strength,
The ever-burning lamps from thence it braught,
The always-burning lamps it brought from there,
And prowdly threw to ground, as things of naught;
And proudly tossed to the ground, as if they were nothing;
And underneath his filthy feet did tread
And underneath his dirty feet did step
The sacred things, and holy heasts foretaught.°
The sacred things and holy commands have been foretold. °
Upon this dreadfull Beast with sevenfold head
Upon this dreadful beast with seven heads
He sett the false Duessa, for more aw and dread.
He set the false Duessa, for more awe and dread.
XIX
19
The wofull Dwarfe, which saw his maisters fall,
The miserable dwarf who saw his masters fall,
Whiles he had keeping of his grasing steed,
WhWhile he was taking care of his grazing horse,
And valiant knight become a caytive thrall,
And the brave knight became a captive slave,
When all was past, tooke up his forlorne weed,°
When everything was over, he picked up his lost belongings,°
His mightie armour, missing most at need;
His strong armor, lacking much when needed;
His silver shield, now idle maisterlesse;
His silver shield, now unused and masterless;
His poynant speare, that many made to bleed,
His sharp spear, that made many bleed,
The rueful moniments° of heavinesse,
The sad reminders __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ of heaviness,
And with them all departes, to tell his great distresse.
And with them all gone, to share his great distress.
XX
XX
He had not travaild long, when on the way
He hadn't traveled long when, on the way
He wofull Ladie, wofull Una met,
He weeping Lady, weeping Una met,
Fast flying from that Paynims greedy pray,
Fast flying from that Paynims' greedy prey,
Whilest Satyrane him from pursuit did let:
While Satyrane held him back from being pursued:
Who when her eyes she on the Dwarfe had set,
Who, when she focused her eyes on the Dwarf,
And saw the signes, that deadly tydings spake,
And saw the signs that spoke of deadly news,
She fell to ground for sorrowfull regret,
She fell to the ground in sorrowful regret,
And lively breath her sad brest did forsake,
And her lively breath left her sad chest,
Yet might her pitteous hart be seene to pant and quake.
Yet her pitiful heart might be seen to pound and tremble.
XXI
XXI
The messenger of so unhappie newes,
The bearer of such unfortunate news,
Would faine have dyde: dead was his hart within,
Would gladly have died: his heart was dead inside,
Yet outwardly some little comfort shewes:
Yet outwardly, there is a bit of comfort shown:
At last recovering hart, he does begin
At last recovering strength, he starts to begin
To rub her temples, and to chaufe her chin,
To massage her temples and warm her chin,
And everie tender part does tosse and turne.
And every tender part tosses and turns.
So hardly° he the flitted life does win,
So barely does he win the fleeting life,
Unto her native prison to retourne:
Unto her home prison to return:
Then gins her grieved ghost thus to lament and mourne.
Then her troubled spirit starts to grieve and mourn.
XXII
XXII
Ye dreary instruments of dolefull sight,
Ye dreary instruments of doleful sight,
That doe this deadly spectacle behold,
That doe this deadly spectacle behold,
Why do ye lenger feed on loathed light,
Why do you keep feeding on the hated light,
Or liking find to gaze on earthly mould,
Or wanting to look at something earthly,
Sith cruell fates the carefull threeds unfould,
Sith cruel fates the careful threads unfold,
The which my life and love together tyde?
The one that ties my life and love together?
Now let the stony dart of senselesse cold
Now let the cold, lifeless dart
Perce to my hart, and pas through every side,
Perce to my heart, and pass through every side,
And let eternall night so sad sight fro me hide.
And let eternal night hide this sad sight from me.
XXIII
XXIII
O lightsome day, the lampe of highest Jove,
O lightsome day, the lamp of the highest Jove,
First made by him, mens wandring wayes to guyde,
First made by him, men's wandering ways to guide,
When darkenesse he in deepest dongeon drove,
When darkness drove him into the deepest dungeon,
Henceforth thy hated face for ever hyde,
Henceforth, your hated face will forever hide,
And shut up heavens windowes shyning wyde:
And close the bright windows of heaven:
For earthly sight can nought but sorrow breed,
For earthly sight can only bring sorrow,
And late repentance, which shall long abyde.
And a late change of heart, which will last a long time.
Mine eyes no more on vanitie shall feed,
Mine eyes will no longer feed on vanity,
XXIV
XXIV
Then downe againe she fell unto the ground;
Then she fell back down to the ground again;
But he her quickly reared up againe:
But he quickly stood up again:
Thrise did she sinke adowne in deadly swownd
Thrice she sank down in a deadly faint.
And thrise he her reviv'd with busie paine,
And three times he brought her back to life with intense effort,
At last when life recover'd had the raine,
At last, when life had regained the rain,
And over-wrestled his strong enemie,
And wrestled with his strong enemy,
With foltring tong, and trembling every vaine,
With quivering tongue, and trembling in every vein,
Tell on (quoth she) the wofull Tragedie,
Tell us about the sad tragedy, she said,
The which these reliques sad present unto mine eie.
The things that these relics sadly present to my eye.
XXV
XXV
Tempestuous fortune hath spent all her spight,
Tempestuous fortune has used up all her spite,
And thrilling sorrow throwne his utmost dart;
And thrilling sorrow shot his strongest arrow;
Thy sad tongue cannot tell more heavy plight,
Your sad tongue cannot express a heavier plight,
Then that I feele, and harbour in mine hart:
Then that I feel and hold in my heart:
Who hath endur'd the whole, can beare each part.
Who has endured everything can handle each part.
If death it be, it is not the first wound,
If it's death, it's not the first wound,
That launched hath my brest with bleeding smart.
That has caused my chest to throb with pain.
XXVI
XXVI
Then gan the Dwarfe the whole discourse declare,
Then the Dwarf began to explain the whole discussion,
The subtill traines of Archimago old;
The subtle tricks of the old Archimago;
The wanton loves of false Fidessa faire,
The reckless loves of false Fidessa, beautiful,
Bought with the blood of vanquisht Paynim bold;
Bought with the blood of defeated bold Pagans;
The wretched payre transformed to treen mould;
The miserable pair turned into wooden mold;
The house of Pride, and perils round about;
The house of Pride and the dangers that surround it;
The combat, which he with Sansjoy did hould;
The fight he had with Sansjoy;
The lucklesse conflict with the Gyant stout,
The unfortunate struggle with the sturdy giant,
Wherein captiv'd, of life or death he stood in doubt.
Where he was trapped, he was uncertain about life or death.
XXVII
XXVII
She heard with patience all unto the end,
She listened patiently until the end,
Which greater grew, the more she did contend,
Which grew greater, the more she struggled,
And almost rent her tender hart in tway;
And almost tore her tender heart in two;
And love fresh coles unto her fire did lay:
And then added fresh coals to her fire:
For greater love, the greater is the losse.
For greater love, the greater the loss.
Then she did love the knight of the Redcrosse;
Then she did love the knight of the Redcrosse;
For whose deare sake so many troubles her did tosse.
For the sake of whom she endured so many troubles.
XXVIII
XXVIII
At last when fervent sorrow slaked was,
At last, when intense sorrow was eased,
She up arose, resolving him to find
She got up, determined to find him.
Alive or dead: and forward forth doth pas,
Alive or dead: and it moves forward,
All as the Dwarfe the way to her assynd:
All as the Dwarf the way to her assigned:
And evermore, in constant carefull mind,
And always, with a constant and careful mind,
She fed her wound with fresh renewed bale;
She tended to her wound with fresh, renewed care;
Long tost with stormes, and bet with bitter wind,
Long toast with storms, and bet with bitter wind,
High over hills, and low adowne the dale,
High over hills, and low down the valley,
She wandred many a wood, and measurd many a vale.
She wandered through many woods and measured many valleys.
XXIX
XXIX
At last she chaunced by good hap to meet
At last, she happened to meet by chance.
Together with his Squire, arrayed meet:
Together with his squire, dressed appropriately:
His glitterand armour shined farre away,
His glittering armor shone from far away,
Like glauncing light of Phœbus brightest ray;
Like the shining light of the brightest sun;
From top to toe no place appeared bare,
From top to bottom, every spot seemed filled,
That deadly dint of steele endanger may:
That deadly blow of steel may endanger:
Athwart his brest a bauldrick brave he ware,
Athwart his chest, he wore a bold belt,
That shynd, like twinkling stars, with stons most pretious rare.
That shine, like twinkling stars, with stones most precious and rare.
XXX
XXX
And in the midst thereof one pretious stone
And in the middle of it all was a precious stone.
Of wondrous worth, and eke of wondrous mights,
Of amazing value, and also of amazing powers,
Like Hesperus° emongst the lesser lights,
Like Hesperus__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ among the dim stars,
And strove for to amaze the weaker sights:
And tried to impress those with weaker vision:
Thereby his mortall blade full comely hong
Thereby his mortal blade hung handsomely.
In yvory sheath, ycarv'd with curious slights;
In an ivory sheath, carved with intricate designs;
Whose hilts were burnisht gold, and handle strong
Whose handles were polished gold, and strong grip
Of mother pearle, and buckled with a golden tong.
Of mother pearl, and fastened with a golden tongue.
XXXI
XXXI
His haughtie helmet, horrid all with gold,
His arrogant helmet, terrifyingly covered in gold,
Both glorious brightnesse, and great terrour bred;
Both glorious brightness and great terror were produced;
With greedie pawes, and over all did spred
With greedy paws, and all around did spread
His golden wings: his dreadfull hideous hed
His golden wings: his dreadful, hideous head
Close couched on the bever, seem'd to throw
Close couched on the beaver, seemed to throw
From flaming mouth bright sparkles fierie red,
From a fiery mouth, bright red sparks fly out,
That suddeine horror to faint harts did show,
That sudden horror struck faint hearts,
And scaly tayle was stretcht adowne his backe full low.
And his scaly tail stretched down his back really low.
XXXII
XXXII
Upon the top of all his loftie crest,
Upon the top of his high crest,
A bunch of haires discolourd diversly,
A bunch of hairs colored in various ways,
With sprincled pearle, and gold full richly drest,
With sprinkled pearls and gold, fully dressed in luxury,
Did shake, and seemd to daunce for jollity,
Did shake, and seemed to dance for joy,
Like to an Almond tree ymounted hye
Like an almond tree growing high
With blossoms brave bedecked daintily;
With flowers boldly adorned delicately;
Whose tender locks do tremble every one
Whose soft hair shakes with every little movement
At every little breath that under heaven is blowne.
At every small breath that is blown under the sky.
XXXIII
XXXIII
His warlike shield° all closely cover'd was,
His battle-ready shield __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ was fully covered,
Ne might of mortall eye be ever seene;
Ne might of mortall eye be ever seene;
Not made of steele, nor of enduring bras,
Not made of steel, nor of lasting brass,
Such earthly mettals soone consumed beene;
Such earthly metals are quickly consumed;
But all of Diamond perfect pure and cleene
But all of Diamond is perfectly pure and clean.
It framed was, one massie entire mould,
It was framed as one massive whole,
Hewen out of Adamant rocke with engines keene,
Hewn out of adamant rock with sharp tools,
That point of speare it never percen could,
That point of the spear could never pierce,
Ne dint of direfull sword divide the substance would.
Ne dint of direfull sword divide the substance would.
XXXIV
XXXIV
The same to wight he never wont disclose,
The same to weight he never wants to disclose,
But when as monsters huge he would dismay,
But when he would terrify like a huge monster,
Or daunt unequall armies of his foes,
Or daunts unequal armies of his enemies,
Or when the flying heavens he would affray;
Or when he would frighten the flying heavens;
For so exceeding shone his glistring ray,
For his shining light was so bright,
That Phœbus golden face it did attaint,
That golden face of Phoebus was tarnished,
As when a cloud his beames doth over-lay;
As when a cloud covers his beams;
As when her face is staynd with magicke arts constraint.
As when her face is stained with magical arts constraint.
XXXV
XXXV
No magicke arts hereof had any might,
No magical arts here had any power,
Nor bloudie wordes of bold Enchaunters call;
Nor bloody words of bold Enchanters call;
Before that shield did fade, and suddeine fall;
Before that shield faded and fell suddenly;
And, when him list° the raskall routes appall,
And when he wants, the rascal routes are shocking,
Men into stones therewith he could transmew,
Men into stones he could transform,
And stones to dust, and dust to nought at all;
And stones turn to dust, and dust becomes nothing at all;
And when him list the prouder lookes subdew,
And when he wants to subdue the prouder looks,
He would them gazing blind, or turne to other hew.
He would have them staring blankly or change to a different look.
XXXVI
XXXVI
Ne let it seeme, that credence this exceedes,
Ne let it seem that this exceeds belief,
For he that made the same, was knowne right well
For the one who created it was well known.
To have done much more admirable deedes.
To have accomplished much more admirable deeds.
It Merlin° was, which whylome did excell
It was Merlin, who once excelled.
All living wightes in might of magicke spell:
All living beings in the power of magic spell:
Both shield, and sword, and armour all he wrought
Both shield, sword, and armor, he created.
For this young Prince, when first to armes he fell;
For this young Prince, when he first went to war;
But when he dyde, the Faerie Queene it brought
But when he died, the Faerie Queene brought it
To Faerie lond, where yet it may be seene, if sought.
To the land of Faerie, where it can still be seen, if you look for it.
XXXVII
XXXVII
A gentle youth, his dearely loved Squire,
A gentle young man, his dearly loved squire,
His speare of heben wood behind him bare,
His spear made of ebony wood was behind him,
Whose harmefull head, thrice heated in the fire,
Whose harmful head, three times heated in the fire,
Had riven many a brest with pikehead square:
Had pierced many a breast with a square spearhead:
A goodly person, and could menage faire
A good person, and could manage well
His stubborne steed with curbed canon bit,
His stubborn horse with a restrained curb bit,
And chauft, that any on his backe should sit;
And bought, that anyone should sit on his back;
The yron rowels into frothy fome he bit.
The iron spurs into frothy foam he bit.
XXXVIII
XXXVIII
When as this knight nigh to the Ladie drew,
When the knight got close to the Lady,
With lovely court he gan her entertaine;
With charming courtliness, he began to entertain her;
But when he heard her answeres loth, he knew
But when he heard her reluctant answers, he knew
Some secret sorrow did her heart distraine:
Some hidden sadness troubled her heart:
Which to allay, and calme her storming paine,
Which to soothe and calm her raging pain,
Faire feeling words he wisely gan display,
Faire feeling words he wisely began to express,
To tempt the cause it selfe for to bewray;
To entice the cause itself to reveal;
Wherewith emmov'd, these bleeding words she gan to say.
Whereupon moved, she began to say these heartfelt words.
XXXIX
XXXIX
What worlds delight, or joy of living speach
What worlds bring joy, or the happiness of life’s conversation
Can heart, so plung'd in sea of sorrowes deep,
Can a heart, so submerged in deep sorrow,
And heaped with so huge misfortunes, reach?
And piled with such enormous misfortunes, reach?
The carefull cold beginneth for to creepe,
The careful cold starts to creep in,
And in my heart his yron arrow steepe,
And in my heart, his iron arrow sank deep,
Soone as I thinke upon my bitter bale:
So soon as I think about my pain:
Such helplesse harmes yts better hidden keepe,
Such helpless harms are better kept hidden,
Then rip up griefe, where it may not availe,
Then tear up grief, where it won't help,
My last left comfort is, my woes to weepe and waile.
My only remaining comfort is to cry and lament my troubles.
XL
XL
Ah Ladie deare, quoth then the gentle knight,
Ah dear lady, said the gentle knight,
Well may I weene your griefe is wondrous great;
Well, I can believe your grief is really deep;
For wondrous great griefe groneth in my spright,
For wondrous great grief grows in my spirit,
Whiles thus I heare you of your sorrowes treat.
While I hear you talk about your sorrows.
But wofull Ladie, let me you intrete
But sorrowful lady, please allow me to plead with you
For to unfold the anguish of your hart:
For to reveal the pain in your heart:
Mishaps are maistred by advice discrete,
Mishaps are handled by careful advice,
And counsell mittigates the greatest smart;
And counseling eases the greatest pain;
XLI
XLI
And can more easily be thought then said.
And can be thought more easily than said.
Right so (quoth he), but he that never would,
Right, so he said, but the person who never would,
Could never: will to might gives greatest aid.
Could never: will to might gives greatest aid.
But griefe (quoth she) does greater grow displaid,
But grief (she said) grows even greater when exposed,
If then it find not helpe, and breedes despaire.
If it then finds no help, it leads to despair.
Despaire breedes not (quoth he) where faith is staid.
Despair doesn't grow (he said) where faith is strong.
No faith° so fast (quoth she) but flesh does paire.
No faith—A_TAG_PLACEHOLDER_0—lasts so long (she said) before the body withers.
Flesh may empaire (quoth he) but reason can repaire.
Flesh might weaken, he said, but reason can fix it.
XLII
XLII
His goodly reason, and well guided speach,
His good reasoning and well-guided speech,
So deepe did settle in her gracious thought,
So deeply did it sink into her kind mind,
That her perswaded to disclose the breach,
That she was convinced to reveal the breach,
Which love and fortune in her heart had wrought,
Which love and fortune had created in her heart,
And said; Faire Sir, I hope good hap hath brought
And said, "Fair Sir, I hope good fortune has brought
You to inquire the secrets of my griefe,
You want to know the secrets of my grief,
Or that your wisedome will direct my thought,
Or that your wisdom will guide my thoughts,
Or that your prowesse can me yield reliefe:
Or that your skill can give me relief:
Then heare the storie sad, which I shall tell you briefe.
Then listen to the sad story that I'll tell you briefly.
XLIII
XLIII
The forlorne Maiden, whom your eyes have seene
The forlorn maiden, whom your eyes have seen
The laughing stocke of fortunes mockeries,
The butt of fate's jokes,
Did runne about, and their felicities
Did run around, and their happiness
The favourable heavens did not envy,
The friendly skies did not hold back,
Did spread their rule through all the territories,
Did spread their rule through all the territories,
Which Phison° and Euphrates floweth by,
Which Phison and Euphrates flow by,
And Gehons golden waves doe wash continually.
And Gehons golden waves wash continuously.
XLIV
XLIV
Till that their cruell cursed enemy,
Till that their cruel cursed enemy,
An huge great Dragon horrible in sight,
A huge, fearsome dragon,
With murdrous ravine, and devouring might
With a deadly ravine and overwhelming power
Their kingdome spoild, and countrey wasted quight:
Their kingdom was destroyed, and the country was completely devastated:
Themselves, for feare into his jawes to fall,
Themselves, fearing they might fall into his jaws,
He forst to castle strong to take their flight,
He forced his way to the strong castle to begin their escape,
Where fast embard in mighty brasen wall,
Where fast embedded in mighty brass wall,
XLV
XLV
Full many knights adventurous and stout
Full many knights adventurous and stout
Have enterpriz'd that Monster to subdew;
Have tried to subdue that monster;
Have thither come the noble Martiall crew,
Have the noble Martiall crew arrived there,
That famous hard atchievements still pursew;
That famous hard work still pays off;
Yet never any could that girlond win,
Yet no one could ever win that girl.
But all still shronke, and still he greater grew:
But everything shrank away, and he kept getting bigger:
All they for want of faith, or guilt of sin,
All they want is faith, or they feel guilty about their sins,
The pitteous pray of his fierce crueltie have bin.
The pitiful prey of his fierce cruelty have been.
XLVI
XLVI
At last yledd with farre reported praise,
At last, led by widely shared praise,
Which flying fame throughout the world had spred,
Which flying fame spread throughout the world,
Of doughty knights, whom Faery land did raise,
Of brave knights, whom the fairyland created,
That noble order° hight of Maidenhed,
That noble order of womanhood,
Of Gloriane great Queene of glory bright,
Of Gloriane, great Queen of bright glory,
There to obtaine some such redoubted knight,
There to find some renowned knight,
The Parents deare from tyrants powre deliver might.
The dear parents might free us from the power of tyrants.
XLVII
XLVII
It was my chance (my chance was faire and good)
It was my chance (my chance was fair and good)
There for to find a fresh unproved knight,
There to find a new, untested knight,
Whose manly hands imbrew'd in guiltie blood
Whose strong hands were stained with guilty blood
Had never bene, ne ever by his might
Had never been, nor ever by his power
Had throwne to ground the unregarded right:
Had thrown to the ground the ignored right:
Yet of his prowesse proofe he since hath made
Yet he has since proven his prowess.
(I witnesse am) in many a cruell fight;
(I witness am) in many a cruel fight;
The groning ghosts of many one dismaide
The groaning ghosts of many once dismayed
Have felt the bitter dint of his avenging blade.
Have felt the harsh sting of his vengeful blade.
XLVIII
XLVIII
And ye the forlorne reliques of his powre,
And you, the forlorn remnants of his power,
His byting sword, and his devouring speare,
His biting sword and his devouring spear,
Which have endured many a dreadfull stowre,
Which have endured many a dreadful storm,
Can speake his prowesse, that did earst you beare,
Can speak his prowess, that once you bore,
And well could rule: now he hath left you heare
And he could really rule: now that he has left you here
To be the record of his ruefull losse,
To be the record of his sad loss,
O heavie record of the good Redcrosse,
O heavy record of the good Redcrosse,
Where have you left your Lord, that could so well you tosse?
Where have you left your Lord, that could throw you so well?
XLIX
49
Well hoped I, and faire beginnings had,
Well, I hoped, and I had a good start,
That he my captive languor° should redeeme,
That he, my captive weariness, should redeem,
Till all unweeting, an Enchaunter bad
Till all unknowing, a Sorcerer did
His sence abusd, and made him to misdeeme
His senses were abused, making him misjudge.
That rather death desire, then such despight.
That kind of desire for death, then such contempt.
Be judge ye heavens, that all things right esteeme,
Be the heavens the judge, that all things are rightly valued,
How I him lov'd, and love with all my might,
How I loved him, and love with all my strength,
So thought I eke of him, and thinke I thought aright.
So I thought about him, and I believe my thoughts were correct.
L
L
Thenceforth me desolate he quite forsooke,
Thenceforth, he completely abandoned me, leaving me desolate.
To wander, where wilde fortune would me lead,
To roam wherever wild fortune might lead me,
And other bywaies he himselfe betooke,
And in other ways, he took it upon himself,
Where never foot of living wight did tread,
Where no living creature has ever walked,
In which him chaunced false Duessa meete,
In which he happened to meet the false Duessa,
Mine onely foe, mine onely deadly dread,
Mine only foe, my only deadly fear,
Who with her witchcraft, and misseeming sweete,
Who, with her magic and false sweetness,
Inveigled him to follow her desires unmeete.
Inveigled him to follow her unreasonable desires.
LI
LI
At last by subtill sleights she him betraid
At last, with clever tricks, she betrayed him.
Unto his foe, a Gyant huge and tall,
Unto his enemy, a giant big and tall,
Who him disarmed, dissolute, dismaid,
Who disarmed him, dissolute, dismayed,
Unwares surprised, and with mighty mall
Unaware and surprised, and with great force
The monster mercilesse him made to fall,
The monster mercilessly made him fall,
Whose fall did never foe before behold;
Whose fall no enemy had ever seen before;
And now in darkesome dungeon, wretched thrall,
And now in a dark dungeon, miserable servant,
Remedilesse, for aie he doth him hold;
Remedies, for indeed he holds him.
This is my cause of griefe, more great then may be told.
This is my source of grief, greater than can be expressed.
LII
LII
Ere she had ended all, she gan to faint:
Ere she had finished everything, she began to faint:
But he her comforted and faire bespake,
But he comforted her and spoke kindly,
Certes, Madame, ye have great cause of plaint,
Certainty, Madame, you have plenty of reasons to complain,
The stoutest heart, I weene, could cause to quake.
The strongest heart, I believe, could make one tremble.
But be of cheare, and comfort to you take:
But stay positive and take comfort.
For till I have acquit your captive knight,
For until I free your captured knight,
Assure your selfe, I will you not forsake.
Assure yourself, I will not abandon you.
His chearefull wordes reviv'd her chearelesse spright,
His cheerful words revived her cheerless spirit,
So forth they went, the Dwarfe them guiding ever right.
So they went on, the Dwarf guiding them all the way.
CANTO VIII
CANTO 8
Faire virgin, to redeeme her deare
Faire virgin, to redeem her dear
brings Arthur to the fight:
brings Arthur to the battle:
Who slayes that Gyant, woundes the beast,
Whoever slays that giant, wounds the beast,
and strips Duessa quight.
and strips Duessa entirely.
I
I
AY me, how many perils doe enfold
AY me, how many dangers do surround
The righteous man, to make him daily fall,
The righteous man, to make him stumble every day,
Were not that heavenly grace doth him uphold,
Were it not for that heavenly grace that supports him,
And stedfast truth acquite him out of all.
And steadfast truth will clear him of everything.
Her love is firme, her care continuall,
Her love is steady, her care constant,
So oft as he through his owne foolish pride,
So often as he, due to his own foolish pride,
Or weaknesse is to sinfull bands made thrall:
Or weakness is made a slave to sinful bonds:
Else should this Redcrosse knight in bands have dydd
Else should this Redcrosse knight in chains have died
For whose deliverance she this Prince doth thither guide.
For whom this Prince guides him there to rescue.
II
II
They sadly traveild thus, until they came
They sadly traveled like this until they came
Nigh to a castle builded strong and hie:
Near a castle built strong and tall:
Then cryde the Dwarfe, Lo yonder is the same,
Then the Dwarf shouted, "Look, there it is!"
In which my Lord my liege doth lucklesse lie,
In which my lord, my liege, lies unfortunate,
Thrall to that Gyants hateful tyrannie:
Thrall to that Giant's hateful tyranny:
Therefore, deare Sir, your mightie powres assay.
Therefore, dear Sir, your mighty powers are at work.
The noble knight alighted by and by
The knight finally arrived.
From loftie steede, and bad the Ladie stay,
From high up on the horse, and told the lady to wait,
To see what end of fight should him befall that day.
To see what the outcome of the fight would be for him that day.
III
III
So with the Squire, th' admirer of his might,
So with the Squire, the admirer of his strength,
He marched forth towards that castle wall;
He marched toward the castle wall;
Whose gates he found fast shut, ne living wight
Whose gates he found tightly shut, no living creature
To ward the same, nor answere commers call.
To avoid this, neither respond to calls from merchants.
Then tooke that Squire an horne° of bugle small.
Then the squire took a small bugle horn.
Which hong adowne his side in twisted gold
Which hung down his side in twisted gold
And tassels gay. Wyde wonders over all
And colorful tassels. Wide wonders about everything.
Of that same hornes great vertues weren told,
Of that same horn's great virtues were spoken,
Which had approved bene in uses manifold.
Which had approved good in many ways.
IV
IV
Was never wight that heard that shrilling sownd,
Was never soul that heard that shrill sound,
But trembling feare did feel in every vaine;
But trembling fear did feel in every vein;
Three miles it might be easie heard around,
Three miles away, it could probably be heard easily all around,
And Ecchoes three answerd it selfe againe:
And echoes three answered it back:
No false enchauntment, nor deceiptfull traine,
No false enchantment, nor deceitful trick,
Might once abide the terror of that blast,
Might once endure the fear of that explosion,
But presently was voide and wholly vaine:
But right now it was empty and completely pointless:
No gate so strong, no locke so firme and fast,
No gate is so strong, no lock is so firm and secure,
But with that percing noise flew open quite, or brast.
But with that piercing noise, it flew open wide or burst.
V
V
The same before the Geants gate he blew,
The same before the Giants' gate he blew,
That all the castle quaked from the ground,
That the whole castle shook from the ground,
And every dore of freewill open flew.
And every door of free will opened wide.
The Gyant selfe dismaied with that sownd,
The giant himself was dismayed by that sound,
Where he with his Duessa dalliance fownd,
Where he found himself with his flirtation with Duessa,
In hast came rushing forth from inner bowre,
In a hurry, she came rushing out from the inner chamber,
With staring countenance sterne, as one astownd,
With a serious expression, as if taken by surprise,
And staggering steps, to weet, what suddein stowre,
And staggering steps, to realize, what sudden trouble,
Had wrought that horror strange, and dar'd his dreaded powre.
Had created that strange horror and dared his feared power.
VI
VI
And after him the proud Duessa came
And after him, the arrogant Duessa arrived.
High mounted on her many-headed beast;
High up on her multi-headed creature;
And every head with fyrie tongue did flame,
And every head with fiery tongue did blaze,
And every head was crowned on his creast,
And every head was crowned on its crest,
That when the knight beheld, his mightie shild
That when the knight saw, his mighty shield
Upon his manly arme he soone addrest,
Upon his strong arm, he quickly prepared,
And at him fiercely flew, with courage fild,
And he charged at him fiercely, filled with courage,
And eger greedinesse through every member thrild.
And greed stirred through every part.
VII
VII
Therewith the Gyant buckled him to fight,
Thereupon the giant prepared to fight him,
Inflam'd with scornefull wrath and high disdaine,
Inflamed with scornful anger and high disdain,
And lifting up his dreadfull club on hight,
And raising his terrifying club high,
All arm'd with ragged snubbes and knottie graine,
All armed with rough snubs and knotty grain,
Him thought at first encounter to have slaine.
Him thought at first encounter to have slain.
But wise and wary was that noble Pere,
But the noble Pere was both wise and cautious,
And lightly leaping from so monstrous maine,
And lightly jumping from such a huge mass,
Did faire avoide the violence him nere;
Did he avoid the violence near him;
It booted nought to thinke such thunderbolts to beare.
It meant nothing to think about bearing such thunderbolts.
VIII
VIII
Ne shame he thought to shunne so hideous might:
Ne shame he thought to shun such a hideous might:
The idle stroke, enforcing furious way,
The lazy, forceful aggression,
Missing the marke of his misaymed sight
Missing the mark of his misplaced sight
Did fall to ground, and with his heavie sway
Did fall to the ground, and with his heavy weight
So deepely dinted in the driven clay,
So deeply marked in the pressed clay,
That three yardes deepe a furrow up did throw:
That three yards deep a furrow did create:
The sad earth wounded with so sore assay,
The sad earth wounded with so sore assay,
Did grone full grievous underneath the blow,
Did groan fully, grievously underneath the blow,
And trembling with strange feare, did like an earthquake show.
And trembling with a strange fear, it was like an earthquake.
IX
IX
To wreake the guilt of mortall sins is bent,
To unleash the burden of mortal sins is intended,
Hurles forth his thundring dart with deadly food,
Hurles forth his thundering dart with deadly food,
Enrold in flames, and smouldring dreriment,
Enrold in flames, and smouldring dreriment,
Through riven cloudes and molten firmament;
Through torn clouds and a burning sky;
The fierce threeforked engin making way
The fierce three-pronged engine making way
Both loftie towres and highest trees hath rent,
Both lofty towers and tallest trees have been torn,
And all that might his angry passage stay,
And all that could hold back his furious journey,
And shooting in the earth, casts up a mount of clay.
And digging into the ground, creates a mound of dirt.
X
X
His boystrous club, so buried in the ground,
His noisy club, so buried in the ground,
He could not rearen up againe so light,
He couldn’t bounce back up so easily anymore,
But that the knight him at avantage found,
But the knight found him at a good opportunity,
And whiles he strove his combred clubbe to quight
And while he struggled to get rid of his heavy club
Out of the earth, with blade all burning bright
Out of the ground, with a shining blade
He smote off his left arme, which like a blocke
He cut off his left arm, which was like a block
Did fall to ground, depriv'd of native might;
Did fall to the ground, stripped of its natural strength;
Large streames of bloud out of the truncked stocke
Large streams of blood out of the trunked stock
Forth gushed, like fresh water streame from riven rocke.
Forth gushed, like fresh water streaming from broken rock.
XI
XI
Dismayed with so desperate deadly wound,
Dismayed by such a desperate and deadly wound,
And eke impatient of unwonted paine,
And also impatient of unusual pain,
He lowdly brayd with beastly yelling sound,
He loudly brayed with a beastly yelling sound,
That all the fields rebellowed againe;
That all the fields echoed again;
As great a noyse, as when in Cymbrian plaine°
As loud a noise as when in the Cymbrian plain—A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Do for the milkie mothers want complaine,
Do the mothers of the little ones want to complain,
And fill the fields with troublous bellowing,
And fill the fields with loud, troubling noises,
The neighbour woods around with hollow murmur ring.
The neighboring woods around echo with a hollow murmur.
XII
XII
That when his deare Duessa heard, and saw
That when his dear Duessa heard and saw
The evil stownd, that daungerd her estate,
The evil sound that threatened her situation,
Unto his aide she hastily did draw
Unto his aide, she quickly turned.
Her dreadfull beast, who swolne with blood of late
Her dreadful beast, who has recently swollen with blood
Came ramping forth with proud presumpteous gate,
Came charging forward with a proud, arrogant stride,
And threatned all his heads like flaming brands.°
And threatened all his heads like blazing torches.°
But him the Squire made quickly to retrate,
But the Squire quickly made him retreat,
Encountring fierce with single sword in hand,
Encounters fiercely with a single sword in hand,
And twixt him and his Lord did like a bulwarke stand.
And between him and his Lord stood like a wall.
XIII
XIII
The proud Duessa, full of wrathfull spight,
The proud Duessa, filled with angry spite,
And fierce disdaine, to be affronted so,
And intense disdain, to be insulted like this,
Enforst her purple beast with all her might
Enforst her purple beast with all her strength
That stop out of the way to overthroe,
That stop out of the way to overthrow,
Scorning the let of so unequall foe:
Scorning the allowance of such an unequal enemy:
But nathemore would that courageous swayne
But nevertheless would that brave young man
To her yeeld passage, gainst his Lord to goe,
To give her passage, to go against his Lord,
But with outrageous strokes did him restraine,
But with extreme measures did he restrain him,
And with his bodie bard the way atwixt them twaine.
And with his body blocked the path between the two of them.
XIV
XIV
Which still she bore, replete with magick artes;
Which she still carried, full of magical skills;
Death and despeyre did many thereof sup,
Death and despair consumed many of them,
And secret poyson through their inner parts,
And secret poison through their inner parts,
Th' eternall bale of heavie wounded harts;
The eternal burden of heavily wounded hearts;
Which after charmes and some enchauntments said
Which after charms and some enchantments said
She lightly sprinkled on his weaker parts;
She lightly sprinkled on his weaker points;
Therewith his sturdie courage soone was quayd,
Thereupon his strong courage was quickly calmed,
And all his senses were with suddeine dread dismayd.
And all his senses were suddenly filled with dread.
XV
XV
So downe he fell before the cruell beast,
So he fell down before the cruel beast,
Who on his neck his bloody clawes did seize,
Who grabbed his bloody claws on his neck,
That life nigh crusht out of his panting brest:
That life nearly crushed out of his panting chest:
No powre he had to stirre, nor will to rize.
No power he had to move, nor desire to get up.
That when the carefull knight gan well avise,
That when the careful knight began to consider,
He lightly left the foe, with whom he fought,
He gently walked away from the enemy he had been fighting,
And to the beast gan turne his enterprise;
And to the beast began to turn his efforts;
For wondrous anguish in his hart it wrought,
For it caused amazing pain in his heart,
To see his loved Squire into such thraldome brought.
To see his beloved Squire brought into such bondage.
XVI
XVI
And high advauncing his blood-thirstie blade,
And raising his bloodthirsty sword,
Stroke one of those deformed heads so sore,
Stroke one of those misshapen heads so tenderly,
That of his puissance proud ensample made;
That of his powerful example made;
His monstrous scalpe downe to his teeth it tore,
His monstrous scalp tore down to his teeth,
And that misformed shape mis-shaped more:
And that misshapen form changed even more:
A sea of blood gusht from the gaping wound,
A torrent of blood poured from the gaping wound,
That her gay garments staynd with filthy gore,
That her colorful clothes are stained with dirty blood,
And overflowed all the field around;
And flooded the entire field around;
That over shoes in bloud he waded on the ground.
That, with blood covering his shoes, he waded on the ground.
XVII
XVII
Thereat he roared for exceeding paine,
There he cried out in immense pain,
That to have heard great horror would have bred,
That hearing about great horror would have produced,
And scourging th' emptie ayre with his long traine,
And whipping the empty air with his long train,
His gorgeous ryder from her loftie sted
His beautiful rider from her lofty place
Would have cast downe, and trod in durtie myre,
Would have been thrown down and trampled in dirty mud,
Had not the Gyant soone her succoured;
Had the Giant not helped her soon;
Who all enrag'd with smart and franticke yre,
Who all upset with pain and crazy anger,
Came hurtling in full fierce, and forst the knight retyre.
Came rushing in fiercely, and then the knight pulled back.
XVIII
XVIII
The force which wont in two to be disperst,
The force that tends to be dispersed,
In one alone left hand° he now unites,
In one hand now, he brings together,
Which is through rage more strong than both were erst;
Which is now stronger through rage than both were before;
With which his hideous club aloft he dites,
With which his ugly club held high he strikes,
And at his foe with furious rigour smites,
And strikes his enemy with intense force,
That strongest Oake might seeme to overthrow:
That strongest oak might seem to fall:
The stroke upon his shield so heavie lites,
The blow on his shield feels so heavy,
That to the ground it doubleth him full low:
That it brings him down to the ground completely.
What mortall wight could ever beare so monstrous blow?
What mortal could ever endure such a monstrous blow?
XIX
XIX
Did loose his vele by chaunce, and open flew:
Did lose his sail by chance, and it opened wide:
The light whereof, that heavens light did pas,
The light that shone from above, passed through the heavens,
Such blazing brightnesse through the aier threw,
Such blazing brightness shone through the air,
That eye mote not the same endure to vew.
That eye may not always see the same way.
Which when the Gyaunt spyde with staring eye,
Which when the giant spied with a staring eye,
He downe let fall his arme, and soft withdrew
He gently lowered his arm and quietly stepped back.
His weapon huge, that heaved was on hye
His huge weapon was raised high.
For to have slaine the man, that on the ground did lye.
For having killed the man who was lying on the ground.
XX
XX
And eke the fruitfull-headed beast, amazd
And also the fruitful-headed beast, amazed
At flashing beames of that sunshiny shield,
At the bright rays of that sunny shield,
Became starke blind, and all his sences daz'd,
Became completely blind, and all his senses were overwhelmed,
That downe he tumbled on the durtie field,
That’s where he fell down on the dirty field,
And seem'd himselfe as conquered to yield.
And seemed to himself to give in like a defeated person.
Whom when his maistresse proud perceiv'd to fall,
Whom his proud mistress noticed falling,
Whiles yet his feeble feet for faintnesse reeld,
Whiles yet his weak feet staggered from weakness,
Unto the Gyant loudly she gan call,
Unto the giant she called out loudly,
O helpe Orgoglio, helpe, or else we perish all.
O help Orgoglio, help, or else we all perish.
XXI
XXI
At her so pitteous cry was much amoov'd
At her heartbreaking cry, I was deeply moved.
Her champion stout, and for to ayde his frend,
Her strong champion, ready to help his friend,
Againe his wonted angry weapon proov'd:
Again, his usual angry weapon was tried:
But all in vaine: for he has read his end
But all in vain: for he has read his fate.
In that bright shield, and all their forces spend
In that bright shield, and all their forces are used up
Themselves in vaine: for since that glauncing sight,
Themselves in vain: for since that glancing sight,
He had no powre to hurt, nor to defend;
He had no power to harm or to protect;
As where th' Almighties lightning brond does light,
As where the Almighty's lightning flash does shine,
It dimmes the dazed eyen, and daunts the senses quight.
It dims the dazed eyes and completely overwhelms the senses.
XXII
XXII
Whom when the Prince, to battell new addrest,
Whom the Prince, preparing for battle,
And threatning high his dreadfull stroke did see,
And threatening high, he saw his dreadful strike,
His sparkling blade about his head he blest,
His sparkling sword above his head, he blessed,
And smote off quite his right leg by the knee,
And chopped off his right leg at the knee,
That downe he tombled; as an aged tree,
That tumbled down like an old tree,
High growing on the top of rocky clift,
High growing on the top of rocky cliff,
Whose hartstrings with keene steele nigh hewen be,
Whose heartstrings are almost cut by sharp steel,
The mightie trunck halfe rent, with ragged rift
The mighty trunk half torn, with a ragged split
Doth roll adowne the rocks, and fall with fearefull drift.
Does roll down the rocks and fall with a frightening force.
XXIII
XXIII
Or as a Castle reared high and round,
Or like a castle built tall and round,
By subtile engins and malitious slight
By subtle tricks and malicious schemes
Is undermined from the lowest ground,
Is weakened from the very foundation,
And her foundation forst, and feebled quight,
And her foundation cracked and weakened completely,
At last downe falles, and with her heaped hight
At last, she falls down, and with her, she has climbed high.
Her hastie ruine does more heavie make,
Her quick downfall feels even heavier,
And yields it selfe unto the victours might;
And submits itself to the victor's power;
Such was this Gyants fall, that seemd to shake
Such was this Giant's fall, that seemed to shake
The stedfast globe of earth, as it for feare did quake.
The steadfast globe of earth, as it shook in fear.
XXIV
XXIV
The knight then lightly leaping to the pray,
The knight then lightly leaped to the prey,
With mortall steele him smot againe so sore,
With deadly steel, he struck him again so hard,
That headlesse his unweldy bodie lay,
That headless, clumsy body lay,
All wallowd in his owne fowle bloudy gore,
All wallowed in his own foul bloody gore,
Which flowed from his wounds in wondrous store.
Which flowed from his wounds in a remarkable flow.
But soone as breath out of his breast did pas,
But as soon as breath left his body,
That huge great body, which the Gyaunt bore,
That massive body that the giant carried,
Was vanisht quite, and of that monstrous mas
Was completely vanished, and of that monstrous mass
Was nothing left, but like an emptie bladder was.
Was nothing left, just like an empty bladder.
XXV
XXV
Whose grievous fall, when false Duessa spide,
Whose painful downfall, when the deceitful Duessa saw,
Her golden cup she cast unto the ground,
Her golden cup she threw to the ground,
And crowned mitre rudely threw aside;
And carelessly tossed the crown and mitre aside;
Such percing griefe her stubborne hart did wound,
Such piercing grief wounded her stubborn heart,
That she could not endure that dolefull stound,
That she couldn't stand that sad moment,
But leaving all behind her, fled away;
But leaving everything behind, she ran away;
The light-foot Squire her quickly turnd around,
The quick-footed Squire turned around swiftly,
And by hard meanes enforcing her to stay,
And by forcing her to stay through harsh methods,
So brought unto his Lord, as his deserved pray.
So he was brought before his Lord, as was rightfully deserved.
XXVI
XXVI
The royall Virgin which beheld from farre,
The royal Virgin who watched from afar,
In pensive plight, and sad perplexitie,
In deep thought and sad confusion,
The whole atchievement of this doubtfull warre,
The entire outcome of this uncertain war,
Came running fast to greet his victorie,
Came running quickly to celebrate his victory,
With sober gladnesse, and myld modestie,
With serious happiness and gentle modesty,
And with sweet joyous cheare him thus bespake:
And with sweet, joyful cheer, she spoke to him like this:
Faire braunch of noblesse, flowre of chevalrie,
Faire braunch of noblesse, flowre of chevalrie,
That with your worth the world amazed make,
That by your value, you make the world amazed,
How shall I quite the paines ye suffer for my sake?
How can I repay the pain you endure for my sake?
XXVII
XXVII
And you fresh budd of vertue springing fast,
And you fresh bud of virtue growing quickly,
Whom these sad eyes saw nigh unto deaths dore,
Whom these sad eyes saw close to death's door,
What hath poore Virgin for such perill past
What has the poor Virgin gained from such danger faced?
Wherewith you to reward? Accept therefore
Where will you reward? So please accept
My simple selfe, and service evermore;
My simple self and service always;
And he that high does sit, and all things see
And he who sits up high and sees everything
With equall eyes, their merites to restore,
With equal perspective, their merits to restore,
Behold what ye this day have done for mee,
Behold what you have done for me today,
And what I cannot quite, requite with usuree.
And what I can't quite repay with interest.
XXVIII
XXVIII
But sith the heavens, and your faire handeling
But since the heavens, and your fair handling
Have made you master of the field this day,
Have made you the master of the field today,
And well begun end all so well, I pray.
And a good beginning leads to a good ending, I hope.
Ne let that wicked woman scape away;
Ne let that wicked woman escape!
For she it is, that did my Lord bethrall,
For she is the one who captivated my Lord,
My dearest Lord, and deepe in dongeon lay,
My dearest Lord, and deep in a dungeon lay,
Where he his better dayes hath wasted all.
Where he has wasted all his better days.
O heare, how piteous he to you for ayd does call.
O hear, how pitifully he calls to you for help.
XXIX
XXIX
Forthwith he gave in charge unto his Squire,
Forthwith he handed over to his Squire,
That scarlot whore to keepen carefully;
That scarlet prostitute to keep carefully;
Whiles he himselfe with greedie great desire
Whiles he himself with greedy desire
Into the Castle entred forcibly,
Entered the castle forcefully,
Where living creature none he did espye;
Where he saw no living creature;
Then gan he lowdly through the house to call:
Then he loudly called through the house:
But no man car'd to answere to his crye.
But no man cared to answer his cry.
There raignd a solemne silence over all,
There reigned a solemn silence over everyone,
Nor voice was heard, nor wight was seene in bowre or hall.
Neither voice was heard, nor was anyone seen in the chamber or hall.
XXX
XXX
At last with creeping crooked pace forth came
At last, it slowly emerged with a twisted, uneven movement.
An old old man, with beard as white as snow,
An old man, with a beard as white as snow,
That on a staffe his feeble steps did frame,
That on a staff his weak steps did support,
And guide his wearie gate both to and fro:
And guide his tired steps back and forth:
For his eye sight him failed long ygo,
For his eyesight had failed him long ago,
And on his arme a bounch of keyes he bore,
And on his arm he carried a bunch of keys,
The which unused rust° did overgrow:
The unused rust overgrew:
Those were the keyes of every inner dore,
Those were the keys to every inner door,
But he could not them use, but kept them still in store.
But he couldn't use them, so he just kept them stored away.
XXXI
XXXI
But very uncouth sight was to behold,
But it was a very awkward sight to see,
How he did fashion his untoward pace,
How he managed to create his awkward stride,
For as he forward moov'd his footing old,
For as he stepped forward with his old footing,
So backward still was turnd his wrincled face,
So turned his wrinkled face was still so backward,
Unlike to men, who ever as they trace,
Unlike men, who always seem to follow,
Both feet and face one way are wont to lead.
Both feet and face point the same way.
This was the auncient keeper of that place,
This was the ancient keeper of that place,
And foster father of the Gyant dead;
And the adoptive father of the dead Gyant;
His name Ignaro did his nature right aread.
His name, Ignaro, accurately reflected his nature.
XXXII
XXXII
His reverend haires and holy gravitie
His respected hair and serious demeanor
The knight much honord, as beseemed well,
The knight was highly honored, as was fitting.
And gently askt, where all the people bee,
And gently asked, where is everyone?
Which in that stately building wont to dwell.
Which in that grand building used to reside.
Who answerd him full soft, he could not tell.
Who answered him softly, he couldn't say.
Again he askt, where that same knight was layd,
Again he asked where that same knight was laid,
Whom great Orgoglio with his puissance fell
Whom great Orgoglio defeated with his power
Had made his caytive thrall, againe he sayde,
Had made his captive thrall, again he said,
He could not tell: ne ever other answere made.
He couldn't say: neither did anyone else respond.
XXXIII
XXXIII
Then asked he, which way he in might pas:
Then he asked which way he could go:
He could not tell, againe he answered.
He still couldn’t say, he replied again.
Thereat the curteous knight displeased was,
There the courteous knight was displeased,
And said, Old sire, it seemes thou hast not red
And said, Old man, it seems you haven't read
How ill it sits with that same silver hed,
How poorly it matches with that same silver head,
In vaine to mocke, or mockt in vaine to bee:
In vain to mock, or mocked in vain to be:
But if thou be, as thou art pourtrahed
But if you are, as you are depicted
With natures pen,° in ages grave degree,
With nature's pen, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ in tough times,
Aread in graver wise, what I demaund of thee.
Aread in a more serious manner, what I ask of you.
XXXIV
XXXIV
His answere likewise was, he could not tell.
His answer was also that he couldn't tell.
Whose sencelesse speach, and doted ignorance
Whose senseless speech and foolish ignorance
When as the noble Prince had marked well,
When the noble Prince had observed closely,
He ghest his nature by his countenance,
He revealed his nature through his expression,
And calmd his wrath with goodly temperance.
And calmed his anger with good self-control.
Then to him stepping, from his arme did reach
Then stepping toward him, he reached from his arm
Those keyes, and made himselfe free enterance.
Those keys, and allowed himself free entrance.
Each dore he opened without any breach;
Each door he opened without any damage;
There was no barre to stop, nor foe him to empeach.
There was no barrier to stop, nor enemy to blame.
XXXV
XXXV
There all within full rich arrayd he found,
There he found everything arranged in a full and rich display,
With royall arras and resplendent gold.
With royal tapestries and shining gold.
And did with store of every thing abound,
And did have plenty of everything,
That greatest Princes° presence might behold.
That greatest prince's presence might be witnessed.
But all the floore (too filthy to be told)
But all the floor (too dirty to describe)
With bloud of guiltlesse babes, and innocents trew,°
With the blood of innocent babies and true innocents, °
Which there were slaine, as sheepe out of the fold,
Which were killed, like sheep from the fold,
Defiled was, that dreadfull was to vew,
Defiled was, that dreadful was to view,
And sacred ashes over it was strowed new.°
And sacred ashes were sprinkled over it.
XXXVI
XXXVI
And there beside of marble stone was built
And there next to the marble stone was built
An Altare,° carv'd with cunning ymagery,
An altar, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ carved with detailed imagery,
On which true Christians bloud was often spilt,
On which true Christians' blood was often spilled,
And holy Martyrs often doen to dye,
And holy Martyrs often choose to die,
With cruell malice and strong tyranny:
With cruel malice and strong tyranny:
Whose blessed sprites from underneath the stone
Whose blessed spirits from beneath the stone
To God for vengeance cryde continually,
To God for revenge cried constantly,
And with great griefe were often heard to grone,
And with great sorrow were often heard to groan,
That hardest heart would bleede, to hear their piteous mone.
That hardest heart would bleed to hear their pitiful moans.
XXXVII
XXXVII
Through every rowme he sought, and every bowr,
Through every room he searched, and every shelter,
But no where could he find that woful thrall:
But nowhere could he find that miserable servant:
At last he came unto an yron doore,
At last he came to an iron door,
That fast was lockt, but key found not at all
That fast was locked, but the key was not found at all.
Emongst that bounch, to open it withall;
Emongst that bunch, to open it all;
But in the same a little grate was pight,
But at the same time a small grate was placed,
Through which he sent his voyce, and lowd did call
Through which he sent his voice and loudly called
With all his powre, to weet, if living wight
With all his power, to know, if a living being
Were housed there within, whom he enlargen might.
Were housed there within, whom he might enlarge.
XXXVIII
XXXVIII
Therewith an hollow, dreary, murmuring voyce
Therewith a hollow, dreary, murmuring voice
These pitteous plaints and dolours did resound;
These sad complaints and sorrows echoed;
O who is that, which brings me happy choyce
O who is that, who brings me happy choice
Of death, that here lye dying every stound,
Of death, that here lies dying every moment,
Yet live perforce in balefull darkenesse bound?
Yet must we live confined in dreadful darkness?
For now three Moones have changed thrice their hew,
For now, three moons have changed their appearance three times,
And have been thrice hid underneath the ground,
And have been buried three times underground,
Since I the heavens chearfull face did vew,
Since I saw the cheerful face of the heavens,
O welcome thou, that doest of death bring tydings trew.
O welcome you, who brings true tidings of death.
XXXIX
XXXIX
Which when that Champion heard, with percing point
Which when that Champion heard, with piercing point
Of pitty deare his hart was thrilled sore,
Of pity, his heart was deeply touched,
And trembling horrour ran through every joynt
And a shiver of fear ran through every joint.
For ruth of gentle knight so fowle forlore:
For the pity of a kind knight so terribly lost:
Which shaking off, he rent that yron dore,
Which shaking it off, he tore that iron door,
With furious force, and indignation fell;
With intense anger and outrage, it fell;
Where entred in, his foot could find no flore,
Where he stepped in, his foot couldn't find any ground,
But all a deepe descent, as darke as hell,
But all a deep descent, as dark as hell,
That breathed ever forth a filthie banefull smell.
That gave off a disgusting, harmful smell.
XL
XL
But neither darkenesse fowle, nor filthy bands,
But neither foul darkness nor filthy chains,
Nor noyous smell his purpose could withhold,
Nor could the annoying smell hold back his purpose,
(Entire affection hateth nicer hands)
(Entire affection hates nicer hands)
But that with constant zeale, and courage bold,
But with constant zeal and bold courage,
After long paines and labours manifold,
After a lot of hard work and various struggles,
He found the meanes that Prisoner up to reare;
He found the way to raise that prisoner up;
Whose feeble thighes, unhable to uphold
Whose weak thighs can't hold up
His pined corse, him scarse to light could beare.
His wasted body could barely be lifted to the light.
A ruefull spectacle of death and ghastly drere.
A sad scene of death and terrifying gloom.
XLI
XLI
His sad dull eyes deepe sunck in hollow pits,
His sad, dull eyes sunk deep into hollow sockets,
Could not endure th' unwonted sunne to view;
Could not stand to see the unusual sun;
His bare thin cheekes for want of better bits,
His bare, thin cheeks from lack of better food,
And empty sides deceived of their dew,
And dry sides tricked out of their dew,
Could make a stony hart his hap to rew;
Could make a stony heart feel regret;
Were wont to rive steele plates, and helmets hew,
Were accustomed to slice through steel plates and chop helmets,
Were cleane consum'd, and all his vitall powres
Were completely consumed, and all his vital powers
Decayd, and all his flesh shronk up like withered flowres.
Decayed, and all his flesh shrank up like withered flowers.
XLII
XLII
Whom when his Lady saw, to him she ran
Whom, when his lady saw, she ran to him.
With hasty joy: to see him made her glad,
With quick joy: seeing him made her happy,
And sad to view his visage pale and wan,
And it's sad to see his face so pale and weak,
Who earst in flowres of freshest youth was clad.
Who, first in the flowers of freshest youth, was dressed.
Tho when her well of teares she wasted had,
Tho when her well of tears she had wasted,
On you hath fround, and pourd his influence bad,
On you he has found, and poured his bad influence,
That of your selfe ye thus berobbed arre,
That of yourself you are thus robbed,
And this misseeming hew your manly looks doth marre?
And does this misleading color ruin your manly looks?
XLIII
XLIII
But welcome now my Lord, in wele or woe,
But welcome now, my Lord, in good times or bad,
Whose presence I have lackt too long a day;
Whose presence I have lacked for too long a day;
Whose wrathful wreakes them selves doe now alay.
Whose angry actions now calm themselves.
And for these wrongs shall treble penaunce pay
And for these wrongs, a triple punishment will be paid.
The chearelesse man, whom sorrow did dismay,
The cheerless man, whom sorrow had disturbed,
Had no delight to treaten of his griefe;
Had no joy in talking about his grief;
His long endured famine needed more reliefe.
His long-standing hunger needed more relief.
XLIV
XLIV
Faire Lady, then said that victorious knight,
Faire Lady, then said that victorious knight,
The things, that grievous were to do, or beare,
The things that were really hard to do or endure,
Them to renew, I wote, breeds no delight;
Them to renew, I know, brings no joy;
Best musicke breeds delight° in loathing eare:
Best music creates joy in a weary ear:
But th' onely good, that growes of passed feare,
But the only good that comes from past fear,
Is to be wise, and ware of like agein.
Is to be wise and aware of the same things again.
This dayes ensample hath this lesson deare
This day's example has this important lesson
Deepe written in my heart with yron pen,
Deepe etched in my heart with an iron pen,
That blisse may not abide in state of mortall men.
That happiness cannot last in the lives of mortals.
XLV
XLV
Henceforth sir knight, take to you wonted strength,
Henceforth, knight, take your usual strength,
And maister these mishaps with patient might;
And master these misfortunes with patient strength;
Loe where your foe lyes stretcht in monstrous length,
Loo where your enemy lies stretched out in monstrous length,
And loe that wicked woman in your sight,
And look at that evil woman in front of you,
The roote of all your care, and wretched plight,
The root of all your worries and suffering,
Now in your powre, to let her live, or dye.
Now it's in your power to let her live or die.
To do her dye (quoth Una) were despight,
To dye her hair (said Una) would be a shame,
And shame t'avenge so weake an enimy;
And it's a shame to take revenge on such a weak enemy;
But spoile her of her scarlot robe, and let her fly.
But take away her scarlet robe, and let her go.
XLVI
XLVI
And robd of royall robes, and purple pall,
And stripped of royal robes and purple cloak,
And ornaments that richly were displaid;
And ornaments that were displayed richly;
Ne spared they to strip her naked all.
Ne spared they to strip her naked all.
Then when they had despoiled her tire and call,
Then, when they had taken everything from her,
Such as she was, their eyes might her behold,
Such as she was, they might see her.
That her misshaped parts did them appall,
That her misshapen parts shocked them,
A loathly, wrinckled hag, ill favoured, old,
A hideous, wrinkled old witch, unattractive and aged,
Whose secret filth good manners biddeth not be told.
Whose hidden dirt good manners say shouldn't be revealed.
* * * * *
Please provide the text you would like me to modernize.
XLIX
XLIX
Which when the knights beheld, amazd they were,
Which when the knights saw, they were amazed,
And wondred at so fowle deformed wight.
And wondered at such a foul, deformed creature.
Such then (said Una) as she seemeth here,
Such then (said Una) as she appears here,
Such is the face of falshood, such the sight
Such is the face of deceit, such the sight
Of fowle Duessa, when her borrowed light
Of foul Duessa, when her borrowed light
Is laid away, and counterfesaunce knowne.
Is put away, and deception revealed.
Thus when they had the witch disrobed quight,
Thus when they had the witch completely undressed,
And all her filthy feature open showne,
And all her dirty features openly displayed,
They let her goe at will, and wander wayes unknowne.
They let her go freely and wander unknown paths.
L
L
She flying fast from heavens hated face,
She flew quickly away from heaven's disdainful gaze,
And from the world that her discovered wide,
And from the world that she discovered wide,
Fled to the wastfull wildernesse apace,
Fled to the barren wilderness quickly,
From living eyes her open shame to hide,
From living eyes, she hides her open shame,
And lurkt in rocks and caves long unespide.
And lurked in rocks and caves long unseen.
But that faire crew of knights, and Una faire
But that fair group of knights, and Una fair
Did in that castle afterwards abide,
Did stay in that castle afterwards,
To rest them selves, and weary powres repaire,
To rest themselves and restore their tired strength,
Where store they found of all that dainty was and rare.
Where they kept all the exquisite and rare items.
CANTO IX
CANTO IX
His loves and lignage Arthur tells:
His loves and lineage, Arthur tells:
the Knights knit friendly hands:
the Knights connect warmly:
Sir Trevisan flies from Despayre,
Sir Trevisan escapes from Despayre,
whom Redcrosse Knight withstands.
whom Redcrosse Knight opposes.
I
I
The vertues linked are in lovely wize:
The virtues mentioned are in a lovely way:
And noble mindes of yore allyed were,
And noble minds of the past were connected,
In brave poursuit of chevalrous emprize,
In brave pursuit of a chivalrous endeavor,
That none did others safety despize,
That no one disregarded each other's safety,
Nor aid envy to him, in need that stands,
Nor help him with envy, when he is in need,
But friendly each did others prayse devize,
But friendly each person praised the other,
How to advaunce with favourable hands,
How to move forward with supportive hands,
As this good Prince redeemd the Redcrosse knight from bands.
As this good Prince rescued the Redcrosse knight from captivity.
II
II
Who when their powres empaird through labour long,
Who, when their powers are weakened from long labor,
With dew repast they had recured well,
With their meal of dew, they had recovered well,
And that weake captive wight now wexed strong,
And that weak captive creature is now growing strong,
Them list no lenger there at leasure dwell,
Them list no longer there at leisure dwell,
But forward fare, as their adventures fell,
But moving ahead, as their adventures unfolded,
But ere they parted, Una faire besought
But before they separated, Una kindly asked
That straunger knight his name and nation tell;
That strange knight reveals his name and homeland;
Least so great good, as he for her had wrought,
Least so great a good, as he had done for her,
Should die unknown, and buried be in thanklesse° thought.
Should die unknown and be buried in ungrateful thought.
III
III
Faire virgin (said the Prince) ye me require
Faire virgin (said the Prince) ye me require
A thing without the compas of my wit:
Something I can't comprehend:
For both the lignage and the certain Sire,
For both the lineage and the specific Lord,
From which I sprong, from me are hidden yit.
From where I came, I am still hidden.
For all so soone as life did me admit
For as soon as life allowed me
Into this world, and shewed heavens light,
Into this world, and showed heaven's light,
From mothers pap I taken was unfit:
From my mother's side, what I received was unfit:
To be upbrought in gentle thewes and martiall might.
To be raised with good manners and strong skill in combat.
IV
IV
Unto old Timon he me brought bylive,
Unto old Timon he brought me alive,
Old Timon, who in youthly yeares hath beene
Old Timon, who in his youthful years has been
In warlike feates th'expertest man alive,
In military feats, the most skilled man alive,
And is the wisest now on earth I weene;
And I believe he is the wisest person on earth now.
His dwelling is low in a valley greene,
His home is low in a green valley,
His tombling billowes roll with gentle rore:
His rolling waves crash softly.
There all my dayes he traind me up in vertuous lore.
There, he raised me every day in virtuous teachings.
V
V
Thither the great magicien Merlin came,
Thither the great magician Merlin came,
As was his use, ofttimes to visit me:
As was his habit, he often came to see me:
And Tutours nouriture to oversee.
And Tutours food to oversee.
Him oft and oft I askt in privitie,
Him often and often I asked in private,
Of what loines and what lignage I did spring:
Of what lines and what lineage I came from:
Whose aunswere bad me still assured bee,
Whose response still reassured me,
That I was sonne and heire unto a king,
That I was the son and heir of a king,
VI
VI
Well worthy impe, said then the Lady gent,
Well worth it, said the lady.
And pupill fit for such a Tutours hand.
And a student fit for such a tutor's guidance.
But what adventure, or what high intent
But what adventure, or what grand purpose
Hath brought you hither into Faery land,
Has brought you here into Fairyland,
Aread Prince Arthur, crowne of Martiall band?
Aread Prince Arthur, crown of the Martial band?
Full hard it is (quoth he) to read aright
Full hard it is (he said) to read correctly
The course of heavenly cause, or understand
The course of heavenly cause, or understand
The secret meaning of th' eternall might,
The hidden meaning of the eternal power,
That rules mens wayes, and rules the thoughts of living wight.
That governs men's ways and guides the thoughts of living beings.
VII
VII
For whether he through fatall deepe foresight
For whether he had a fatal deep foresight
Me hither sent, for cause to me unghest,
Me being sent here for reasons I don’t understand,
Or that fresh bleeding wound,° which day and night
Or that fresh bleeding wound, ° which day and night
Whilome doth rancle in my riven brest,
Whilome doth rancle in my riven brest,
With forced fury° following his behest,
With fake anger __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ following his command,
Me hither brought by wayes yet never found;
Me here brought by ways yet never found;
You to have helpt I hold myself yet blest.
You have helped me feel blessed.
Ah curteous knight (quoth she) what secret wound
Ah, courteous knight, she said, what secret wound
VIII
VIII
Deare dame (quoth he) you sleeping sparkes awake,°
Dearest lady (he said), you sleeping sparks awake,°
Which troubled once, into huge flames will grow,
Which once caused trouble will now grow into huge flames,
Ne ever will their fervent fury slake,
Never will their intense rage calm down,
Till living moysture into smoke do flow,
Till living moisture turns into smoke,
And wasted life do lye in ashes low.
And wasted lives lie in ashes below.
Yet sithens silence lesseneth not my fire,
Yet since silence doesn’t diminish my passion,
I will revele what ye so much desire:
I will reveal what you desire so much:
Ah Love, lay down thy bow, the whiles I may respire.
Ah Love, put down your bow so I can catch my breath.
IX
IX
It was in freshest flowre of youthly yeares,
It was in the prime of my youth,
When courage first does creepe in manly chest,
When courage first creeps into a manly chest,
Then first the coale of kindly heat appeares
Then first the coal of friendly heat appears
To kindle love in every living brest;
To inspire love in every living heart;
But me had warnd old Timons wise behest,
But I had warned old Timon's wise advice,
Those creeping flames by reason to subdew,
Those creeping flames due to the moisture,
Before their rage grew to so great unrest,
Before their anger escalated into such turmoil,
As miserable lovers use to rew,
As unhappy couples often do,
Which still wex old in woe, whiles woe still wexeth new.
Which still grows old in sorrow, while sorrow still grows new.
X
X
That idle name of love, and lovers life,
That empty idea of love, and the life of lovers,
As losse of time, and vertues enimy,
As a waste of time and the enemy of virtue,
I ever scornd, and joyd to stirre up strife,
I always scoffed and took pleasure in creating conflict,
In middest of their mournfull Tragedy,
In the middle of their sorrowful tragedy,
Ay wont to laugh, when them I heard to cry,
Ay wanted to laugh when I heard them cry,
And blow the fire, which them to ashes brent:
And blow the fire, which burns them to ashes:
Their God himselfe, griev'd at my libertie,
Their God Himself, saddened by my freedom,
Shot many a dart at me with fiers intent,
Shot many darts at me with fierce intent,
But I them warded all with wary government.
But I kept them all under careful management.
XI
XI
But all in vaine: no fort can be so strong,
But all in vain: no fort can be that strong,
Ne fleshly brest can armed be so sound,
Ne fleshly brest can armed be so sound,
But will at last be wonne with battrie long,
But will eventually be overcome with prolonged effort,
Or unawares at disadvantage found:
Or unaware, caught at a disadvantage:
Nothing is sure, that growes on earthly ground:
Nothing is certain that grows on this earthly ground:
And who most trustes in arme of fleshly might,
And who puts the most trust in the power of physical strength,
And boasts in beauties chaine not to be bound,
And boasts in beauty’s chain not to be restrained,
Doth soonest fall in disaventrous fight,
Does soonest fall in disadvantageous fight,
And yeeldes his caytive neck to victours most despight.
And surrenders his captive neck to the victor's greatest disdain.
XII
XII
And of my selfe now mated, as ye see;
And now I’m paired with myself, as you can see;
Whose prouder vaunt that proud avenging boy
Whose proud boast is that of the vengeful boy?
Did soone pluck downe and curbd my libertie.
Did soon take away and restrict my freedom.
For on a day, prickt forth with jollitie
For one day, filled with joy
Of looser life, and heat of hardiment,
Of a more carefree life, and the heat of bravery,
Raunging the forest wide on courser free,
Raunging the wide forest on a fast horse,
The fields, the floods, the heavens with one consent
The fields, the floods, the skies all agree
Did seeme to laugh on me, and favour mine intent.
Did seem to laugh at me, and support my intentions.
XIII
XIII
For-wearied with my sports, I did alight
For-worn from my games, I did land
From loftie steed, and downe to sleepe me layd;
From a lofty horse, I was laid down to sleep;
The verdant gras my couch did goodly dight,
The lush grass made my couch look nice,
And pillow was my helmet faire displayd:
And my pillow was my beautifully displayed helmet:
And slombring soft my hart did steale away,
And softly, my heart slipped away,
Me seemed, by my side a royall Mayd
Me seemed, by my side a royal maid
Her daintie limbes full softly down did lay:
Her delicate limbs softly lay down:
So faire a creature yet saw never sunny day.
So beautiful a creature I've never seen on a sunny day.
XIV
XIV
Most goodly glee and lovely blandishment
Most joyful happiness and sweet charm
She to me made, and bad me love her deare;
She made me, and told me to love her dearly;
For dearely sure her love was to me bent,
For sure, her love was directed towards me,
As when just time expired should appeare.
As when just time ran out should appear.
But whether dreames delude, or true it were,
But whether dreams deceive or if it's true,
Was never hart so ravisht with delight,
Was never heart so overwhelmed with joy,
Ne living man like words did ever heare,
Ne living man like words did ever heare,
As she to me delivered all that night;
As she shared everything with me that night;
And at her parting said, She Queene of Faeries hight.
And when she left, she said, "She is called the Queen of Fairies."
XV
XV
When I awoke, and found her place devoyd,
When I woke up and found her place empty,
And nought but pressed gras, where she had lyen,
And nothing but pressed grass, where she had lain,
I sorrowed all so much as earst I joyd,
I grieved as much as I once rejoiced,
And washed all her place with watry eyen.
And washed the whole place with watery eyes.
From that day forth I lov'd that face divine;
From that day on, I loved that beautiful face;
From that day forth I cast in carefull mind
From that day on, I gave it a lot of thought.
To seeke her out with labour, and long tyne,
To search for her through hard work and a long time,
And never vowd to rest till her I find,
And never promised to stop until I find her,
Nine monethes I seeke in vain, yet ni'll that vow unbind.
Nine months I’ve searched in vain, yet I won’t break that vow.
XVI
16
Thus as he spake, his visage wexed pale,
Thus as he spoke, his face grew pale,
And chaunge of hew great passion did bewray;
And the change of color revealed great emotion;
Yet still he strove to cloke his inward bale,
Yet still he struggled to hide his inner pain,
And hide the smoke that did his fire display,
And hide the smoke that showed off his fire,
Till gentle Una thus to him gan say;
Till gentle Una then said to him;
O happy Queene of Faeries, that has found
O happy Queen of Fairies, who has found
Mongst many, one that with his prowesse may
Mongst many, one that with his prowess may
Defend thine honour, and thy foes confound:
Defend your honor, and confuse your enemies:
True Loves are often sown, but seldom grow on ground.
True loves are often planted, but rarely take root.
XVII
XVII
Thine, O then, said the gentle Recrosse knight,
Thine, O then, said the gentle Recrosse knight,
O fairest virgin, full of heavenly light,
O fairest virgin, full of heavenly light,
Whose wondrous faith exceeding earthly race,
Whose incredible faith surpasses the earthly realm,
And you, my Lord, the Patrone of my life,
And you, my Lord, the Patron of my life,
Of that great Queene may well gaine worthy grace:
Of that great queen, one may well gain worthy grace:
For onely worthy you through prowes priefe,
For only you are worthy through your great skill,
Yf living man mote worthie be, to be her liefe.
If a living man is worthy, let him be her love.
XVIII
18
So diversly discoursing of their loves,
So discussing their loves in so many different ways,
The golden Sunne his glistring head gan shew,
The golden sun began to show its shining face,
And sad remembraunce now the Prince amoves
And sad memories now move the Prince
With fresh desire his voyage to pursew;
With new desire, he set out on his journey;
Als Una earnd her traveill to renew.
Als Una earnd her traveill to renew.
Then those two knights, fast friendship for to bynd,
Then those two knights, eager to forge a strong friendship,
And love establish each to other trew,
And love establishes trust between each other,
Gave goodly gifts, the signes of gratefull mynd,
Gave generous gifts, the signs of a grateful mind,
And eke the pledges firme, right hands together joynd.
And also the firm promises, right hands joined together.
XIX
19
Prince Arthur gave a boxe of Diamond sure,
Prince Arthur gave a box of diamonds sure,
Embowd with gold and gorgeous ornament,
Embellished with gold and beautiful decorations,
Wherein were closd few drops of liquor pure,
Where a few drops of pure liquid were enclosed,
Of wondrous worth, and vertue excellent,
Of amazing value and exceptional virtue,
That any wound could heale incontinent:
That any wound could heal immediately:
Which to requite, the Redcrosse knight him gave
Which to repay, the Redcrosse knight gave him
Was writ with golden letters rich and brave;
Was written with golden letters, bold and grand;
A worke of wondrous grace, and able soules to save.
A work of incredible beauty, capable of saving souls.
XX
XX
Thus beene they parted, Arthur on his way
Thus they parted, Arthur on his way
To seeke his love, and th' other for to fight
To seek his love, and the other to fight
With Unaes foe, that all her realme did pray.
With Una's enemy, that all her realm did pray.
But she now weighing the decayed plight,
But she is now considering the deteriorated situation,
And shrunken synewes of her chosen knight,
And the weakened nerves of her chosen knight,
Would not a while her forward course pursew,
Wouldn’t she continue on her path for a while?
Ne bring him forth in face of dreadfull fight,
Ne bring him forth in the face of a terrible battle,
Till he recovered had his former hew:
Till he recovered his former color:
For him to be yet weake and wearie well she knew.
For him to be weak and tired, she knew all too well.
XXI
XXI
So as they traveild, lo they gan espy
So as they traveled, look, they began to notice
An armed knight° towards them gallop fast,
An armed knight galloped fast toward them.
That seemed from some feared foe to fly,
That seemed to fly away from a feared enemy,
Or other griesly thing, that him aghast.
Or something else frightening that terrified him.
Still as he fled, his eye was backward cast,
Still as he ran, he looked back,
As if his feare still followed him behind;
As if his fear was still trailing behind him;
Als flew his steed, as he his bands had brast,
Als flew his horse, as he had broken his bonds,
And with his winged heeles did tread the wind,
And with his winged feet, he ran through the air,
XXII
XXII
Nigh as he drew, they might perceive his head
Nearing as he approached, they could see his head
To be unarmd, and curld uncombed heares
To be unarmed and have curly, uncombed hair
Upstaring stiffe, dismayd with uncouth dread;
Upstaring stiff, filled with strange fear;
Nor drop of bloud in all his face appeares
Nor a drop of blood appears anywhere on his face.
Nor life in limbe: and to increase his feares
Nor life in limbo: and to amplify his fears
In fowle reproch of knighthoods faire degree,
In disgrace to the noble rank of knighthood,
About his neck an hempen rope he weares,
About his neck he wears a hemp rope,
That with his glistring armes does ill agree;
That with his shining armor does not match;
But he of rope or armes has now no memoree.
But he with rope or arms has no memory now.
XXIII
XXIII
The Redcrosse knight toward him crossed fast,
The Redcrosse knight quickly moved toward him,
To weet, what mister wight was so dismayd:
To know what the man was so upset about:
There him he finds all sencelesse and aghast,
There he finds them all senseless and shocked,
That of him selfe he seemd to be afrayd;
That he seemed to be afraid of himself;
Whom hardly he from flying forward stayd,
Whom he could barely keep from rushing forward,
Till he these wordes to him deliver might;
Till he could deliver these words to him;
Sir knight, aread who hath ye thus arayd,
Sir knight, who have you dressed like this,
And eke from whom make ye this hasty flight:
And also, from whom are you making this quick escape?
For never knight I saw in such misseeming plight.
For I’ve never seen a knight in such a terrible state.
XXIV
XXIV
He answerd nought at all, but adding new
He didn't say anything at all, but added more
Feare to his first amazment, staring wide
Feared at his initial shock, staring in disbelief.
With stony eyes, and hartlesse hollow hew,
With blank eyes and a pale, lifeless look,
Astonisht stood, as one that had aspide
Astonisht stood, as someone who had seen something shocking.
Infernall furies, with their chaines untide.
Incredible furies, with their chains undone.
Him yet againe, and yet againe bespake
Him again, and again spoke to.
The gentle knight; who nought to him replide,
The gentle knight, who replied nothing to him,
But trembling every joint did inly quake,
But every joint was shaking inside with fear,
And foltring tongue at last these words seemd forth to shake.
And finally, my trembling tongue managed to say these words.
XXV
XXV
For Gods deare love, Sir knight, do me not stay;
For God's sake, Sir knight, please don't hold me up;
For loe he comes, he comes fast after mee.
For look, he’s coming, he’s coming fast after me.
Eft looking back would faine have runne away;
Eft looking back would have gladly run away;
But he him forst to stay, and tellen free
But he forced him to stay and speak freely.
The secret cause of his perplexitie:
The hidden reason for his confusion:
Yet nathemore by his bold hartie speach
Yet nonetheless by his bold hearty speech
Could his bloud-frosen hart emboldned bee,
Could his blood-frozen heart be made bold,
But through his boldnesse rather feare did reach,
But through his boldness, fear actually reached,
Yet forst, at last he made through silence suddein breach.
Yet first, at last he broke the silence suddenly.
XXVI
XXVI
And am I now in safetie sure (quoth he)
And am I now safe for sure? (he said)
From him, that would have forced me to dye?
From him, would that have made me dye my hair?
And is the point of death now turnd fro mee,
And is the point of death now turned away from me,
That I may tell this haplesse history?
That I can share this unfortunate story?
Feare nought: (quoth he) no daunger now is nye.
Fear not: (he said) no danger is near now.
Then shall I you recount a ruefull cace,
Then I'll tell you a sad tale,
(Said he) the which with this unlucky eye
(Said he) the one with this unfortunate eye
Me reft from it, had bene partaker of the place.
Me taken from it, had been part of the place.
XXVII
XXVII
I lately chaunst (would I had never chaunst)
I recently happened to (I wish I had never happened to)
With a faire knight to keepen companee,
With a fair knight to keep company,
Sir Terwin hight, that well himselfe advaunst
Sir Terwin, who elevated himself well
In all affaires, and was both bold and free,
In all matters, he was both confident and independent,
But not so happy as mote happy bee:
But not as happy as a buzzing bee:
He lov'd, as was his lot, a Ladie gent,
He loved, as was his fate, a gentle lady,
That him againe lov'd in the least degree:
That he loved him again, even just a little:
For she was proud, and of too high intent,
For she was proud and had too high of an aim,
And joyd to see her lover languish and lament.
And was happy to see her lover suffer and complain.
XXVIII
XXVIII
From whom returning sad and comfortlesse,
From whom I returned feeling sad and hopeless,
As on the way together we did fare,
While we were traveling together,
We met that villen (God from him me blesse)
We met that villain (God bless him)
That cursed wight, from whom I scapt whyleare,
That cursed person, from whom I escaped earlier,
A man of hell, that cals himselfe Despaire:
A man from hell who calls himself Despair:
Of tydings strange, and of adventures rare:
Of strange news and rare adventures:
So creeping close, as Snake in hidden weedes,
So creeping close, like a snake in hidden weeds,
Inquireth of our states, and of our knightly deedes.
Ask about our affairs and our heroic deeds.
XXIX
XXIX
Which when he knew, and felt our feeble harts
Which, when he knew, and felt our weak hearts
Embost with bale, and bitter byting griefe,
Embittered by sorrow and tormented by deep pain,
Which love had launched with his deadly darts,
Which love had started with his deadly arrows,
With wounding words and termes of foule repriefe,
With hurtful words and terms of harsh criticism,
He pluckt from us all hope of due reliefe,
He snatches away all hope of proper relief from us,
That earst us held in love of lingring life;
That yearn for us held in love of lingering life;
Then hopelesse hartlesse, gan the cunning thiefe
Then hopeless and heartless, began the cunning thief
Perswade us die, to stint all further strife:
Persuade us to die, to end all further conflict:
To me he lent this rope, to him a rustie knife.
To me, he gave this rope, and to him, a rusty knife.
XXX
XXX
With which sad instrument of hasty death,
With what tragic tool of quick death,
That wofull lover, loathing lenger light,
That sorrowful lover, hating the light for longer,
A wide way made to let forth living breath.
A broad path created to allow life to flow.
But I more fearfull, or more luckie wight,
But I am more fearful, or more fortunate,
Dismayd with that deformed dismall sight,
Dismayed by that horrible, gloomy sight,
Ne yet assur'd of life by you, Sir knight,
Ne yet assur'd of life by you, Sir knight,
Whose like infirmitie° like chaunce may beare:
Whose similar weakness—A_TAG_PLACEHOLDER_0—such fate may endure:
XXXI
XXXI
How may a man (said he) with idle speach
How can a guy (he said) with idle talk
That like would not for all this worldes wealth:
That love would not trade for all the wealth in the world:
His subtill tongue, like dropping honny, mealt'h°
His subtle tongue, like dripping honey, melts... A_TAG_PLACEHOLDER_0
Into the hart, and searcheth every vaine;
Into the heart, and searches every vein;
That ere one be aware, by secret stealth
That before one is aware, by secret stealth
His powre is reft, and weaknesse doth remaine.
His power is gone, and weakness remains.
O never Sir desire to try his guilefull traine.
O never, Sir, wish to test his deceitful tricks.
XXXII
XXXII
Certes (said he) hence shall I never rest,
Certainty (he said) I will never rest from here,
Till I that treacherours art have heard and tride;
Till I have heard and tried that treacherous art;
And you Sir knight, whose name mote I request,
And you, Sir Knight, may I ask for your name?
Of grace do me unto his cabin guide.
Of grace, guide me to his cabin.
I that hight Trevisan (quoth he) will ride,
I, who am called Trevisan (he said), will ride,
Against my liking backe, to do you grace:
Against my will before, to do you a favor:
By you, when ye arrive in that same place
By you, when you get to that same place
For lever had I die, then see his deadly face.
For I'd rather die than see his deadly face.
XXXIII
XXXIII
Ere long they come, where that same wicked wight
Ere long they come, where that same wicked wight
His dwelling has, low in an hollow cave,
His home is located low down in a hollow cave,
Farre underneath a craggie clift ypight,
Beneath a rocky cliff,
Darke, dolefull, drearie, like a greedy grave,
Dark, sad, gloomy, like a greedy grave,
That still for carrion carcases doth crave:
That still craves for dead bodies:
Shrieking his balefull note, which ever drave
Shrieking his ominous sound, which always drove
Far from that haunt all other chearefull fowle;
Far from that place where all other cheerful birds gather;
And all about it wandring ghostes did waile and howle.
And all around it, wandering ghosts wailed and howled.
XXXIV
XXXIV
And all about old stockes and stubs of trees,
And all around old logs and tree stumps,
Whereon nor fruit nor leafe was ever seene,
Where neither fruit nor leaf was ever seen,
Did hang upon the ragged rocky knees;
Did hang upon the jagged rocky slopes;
On which had many wretches hanged beene,
On which many unfortunate people had been hanged,
Whose carcases were scattered on the greene,
Whose bodies were scattered on the green,
And throwne about the clifts. Arrived there,
And thrown around the cliffs. Once there,
That bare-head knight for dread and dolefull teene,
That bare-headed knight, filled with fear and sorrow,
Would faine have fled, ne durst approchen neare,
Would have gladly fled, but didn't dare to come close,
But th' other forst him stay, and comforted in feare.
But the other forced him to stay and comforted him in fear.
XXXV
XXXV
That darkesome cave they enter, where they find
That dark cave they enter, where they find
That cursed man, low sitting on the ground,
That cursed man, sitting low on the ground,
Musing full sadly in his sullein mind;
Musing sadly in his gloomy mind;
His griesie lockes, long growen, and unbound,
His gray locks, long grown and untied,
Disordred hong about his shoulders round,
Disordered hair hung around his shoulders.
And hid his face; through which his hollow eyne
And hid his face; through which his empty eyes
Lookt deadly dull, and stared as astound;
Looked deadly dull, and stared in amazement;
His raw-bone cheekes, through penurie and pine,
His gaunt cheeks, worn from hardship and suffering,
XXXVI
XXXVI
His garment nought but many ragged clouts,
His clothes were nothing but a bunch of ragged rags,
With thornes together pind and patched was,
With thorns all stuck together and patched up,
The which his naked sides he wrapt abouts;
The way he wrapped around his bare sides;
And him beside there lay upon the gras
And he lay there beside the grass.
All wallowed in his owne yet luke-warme blood,
All wallowed in his own yet lukewarm blood,
That from his wound yet welled fresh alas;
That from his wound still oozed fresh, unfortunately;
In which a rustie knife fast fixed stood,
In which a rusty knife was stuck fast,
And made an open passage for the gushing flood.
And created a clear path for the rushing water.
XXXVII
XXXVII
Which piteous spectacle, approving trew
What a sad sight, truly
The wofull tale that Trevisan had told,
The sorrowful story that Trevisan had shared,
When as the gentle Redcrosse knight did vew,
When the gentle Redcrosse knight saw,
With firie zeale he burnt in courage bold,
With fiery passion, he burned with bold courage,
Him to avenge, before his bloud were cold,
Him to take revenge on, before his blood was cold,
And to the villein said, Thou damned wight,
And to the peasant said, You damned person,
The author of this fact we here behold,
The author of this fact we see here,
With thine owne bloud to price° his bloud, here shed in sight.
With your own blood to value his blood, shed here in sight.
XXXVIII
XXXVIII
What franticke fit (quoth he) hath thus distraught
What crazy fit (he said) has completely taken over
Thee, foolish man, so rash a doome to give?
You, foolish man, so reckless to make such a decision?
But he should die, who merites not to live?
But he should die, who doesn't deserve to live?
None else to death this man despayring drive,
None else to death this man despairing drive,
But his owne guiltie mind deserving death.
But his own guilty mind deserved death.
Is then unjust° to each his due to give?
Is it then unfair to give everyone what they deserve?
Or let him die, that loatheth living breath?
Or should he die, the one who hates living?
Or let him die at ease, that liveth here uneath?
Or let him die peacefully, who lives here with so much difficulty?
XXXIX
XXXIX
To come unto his wished home in haste,
To quickly reach the home he desired,
And meetes a flood, that doth his passage stay,
And encounters a flood that blocks his way,
Is not great grace to helpe him over past,
Isn't it a great kindness to help him move on from the past,
Or free his feet that in the myre sticke fast?
Or free his feet that are stuck fast in the mud?
Most envious man, that grieves at neighbours good,
Most envious man, who feels sad about his neighbor’s good fortune,
And fond, that joyest in the woe thou hast,
And fond, that delights in the pain you have,
Why wilt not let him passe, that long hath stood
Why won’t you let him pass, when he has stood here for so long?
Upon the banke, yet wilt thy selfe not passe the flood?
Upon the bank, yet will you not cross the river?
XL
XL
He there does now enjoy eternall rest
He there enjoys eternal rest now.
And happy ease, which thou dost want and crave,
And the happy comfort you desire and long for,
And further from it daily wanderest:
And each day you wander further from it:
What if some little paine the passage have,
What if the journey has some small pain,
That makes fraile flesh to feare the bitter wave?
That makes weak flesh fear the harsh waves?
Is not short paine well borne, that brings long ease,
Isn't a little pain worth enduring if it leads to long-term relief?
And layes the soule to sleepe in quiet grave?
And lays the soul to rest in a quiet grave?
Sleepe after toyle, port after stormie seas,
Sleepe after hard work, safety after rough seas,
Ease after warre, death after life does greatly please.
Ease after war, death after life is very comforting.
XLI
XLI
And said, The terme of life is limited,
And said, The term of life is limited,
Ne may a man prolong, nor shorten it;
Ne may a man prolong, nor shorten it;
The souldier may not move from watchfull sted,
The soldier may not move from the watchful place.
Nor leave his stand, untill his Captaine bed.
Nor leave his post until his captain is in bed.
Who life did limit by almightie doome
Who life was restricted by powerful fate
And he, that points the Centonell his roome,
And he, who shows the Centonell his room,
Doth license him depart at sound of morning droome.
Does he have permission to leave at the sound of morning's bell?
XLII
XLII
Is not his deed, what ever thing is donne
Isn't what he did, whatever happens?
In heaven and earth? did not he all create
In heaven and on earth? Didn't he create everything?
To die againe? all ends that was begonne.
To die again? Everything that started comes to an end.
Their times in his eternall booke of fate
Their times in his eternal book of fate
Are written sure, and have their certaine date.
Are written down for sure, and have their specific date.
Who then can strive with strong necessitie,
Who then can struggle against strong necessity,
That holds the world in his still chaunging state,
That holds the world in his constantly changing state,
Or shunne the death ordaynd by destinie?
Or avoid the death destined by fate?
When houre of death is come, let none aske whence, nor why.
When the hour of death arrives, let no one ask where it came from, or why.
XLIII
XLIII
The lenger life, I wote the greater sin,
The longer I live, the greater the sin.
The greater sin, the greater punishment:
The bigger the sin, the bigger the punishment:
All those great battels, which thou boasts to win,
All those great battles you claim to have won,
Through strife, and blood-shed, and avengement,
Through conflict, violence, and vengeance,
Now praysd, hereafter deare thou shalt repent:
Now praised, later you will regret it dearly:
For life must life, and blood must blood repay.
For life must go on, and blood must pay its debts.
Is not enough thy evill life forespent?
Isn't it enough that you've wasted your life on evil?
For he that once hath missed the right way,
For someone who has missed the right path,
The further he doth goe, the further he doth stray.
The further he goes, the further he strays.
XLIV
XLIV
Then do no further goe, no further stray,
Then don't go any further, don't wander off,
But here lie downe, and to thy rest betake,
But lie down here and take your rest,
Th' ill to prevent, that life ensewen may.
The bad things to avoid, so that life may follow.
For what hath life, that may it loved make,
For what does life have that makes it worthy of love,
And gives not rather cause it to forsake?
And doesn’t it give a reason to abandon it?
Feare, sicknesse, age, losse, labour, sorrow, strife,
Fe fear, sickness, old age, loss, hard work, grief, conflict,
Paine, hunger, cold, that makes the hart to quake;
Paine, hunger, cold, that makes the heart tremble;
And ever fickle fortune rageth rife,
And unpredictable luck runs wild,
All which, and thousands mo do make a loathsome life.
All of this, and thousands more, make for a disgusting life.
XLV
XLV
Thou wretched man, of death hast greatest need,
You miserable man, you are in the greatest need of death,
If in true ballance thou wilt weigh thy state:
If you want to truly evaluate your situation:
For never knight, that dared warlike deede,
For no knight, who ever dared to do a warlike deed,
More lucklesse disaventures did amate:
More unfortunate misadventures occurred:
Witnesse the dungeon deepe, wherein of late
Witness the deep dungeon, where recently
Thy life shut up, for death so oft did call;
Your life is closed off, since death often called;
Yet death then would the like mishaps forestall,
Yet death would then prevent similar misfortunes,
Into the which hereafter thou maiest happen fall.
Into which you may happen to fall later.
XLVI
XLVI
Why then doest thou, O man of sin, desire
Why then do you, O man of sin, desire
To draw thy dayes forth to their last degree?
To bring your days to their final point?
High heaped up with huge iniquitie,
High piled up with great wrongdoing,
Against the day of wrath, to burden thee?
Against the day of judgment, to weigh you down?
Is not enough, that to this Ladie milde
Is it not enough that this gentle lady
Thou falsed hast thy faith with perjurie,
You have betrayed your faith with lies.
And sold thy selfe to serve Duessa vilde,
And sold yourself to serve the cruel Duessa,
With whom in all abuse thou hast thy selfe defilde?
With whom have you defiled yourself in all this abuse?
XLVII
XLVII
Is not he just, that all this doth behold
Isn't he just, that sees all this?
From highest heaven, and beares an equall eye?
From the highest heaven, and watches over everyone equally?
Shall he thy sins up in his knowledge fold,
Shall he keep your sins in his knowledge?
And guilty be of thine impietie?
And will you be guilty of your impiety?
Is not his law, Let every sinner die:
Isn't his law, Let every sinner die:
Die shall all flesh? what then must needs be donne,
Die shall all flesh? What then must be done,
Is it not better to doe willinglie,
Isn't it better to do willingly,
Then linger, till the glasse be all out ronne?
Then stay until the sand timer runs out completely?
Death is the end of woes: die soone, O faeries sonne.
Death is the end of suffering: die soon, O fairy son.
XLVIII
XLVIII
The knight was much enmoved with his speach,
The knight was very moved by his speech,
That as a swords point through his hart did perse,
That pierced through his heart like a sword.
And in his conscience made a secret breach,
And in his heart created a hidden rupture,
Well knowing true all that he did reherse,
Well aware of everything he recounted,
And to his fresh remembraunce did reverse
And to his fresh memory did reverse
The ugly vew of his deformed crimes,
The ugly view of his twisted crimes,
That all his manly powres it did disperse,
That it scattered all his manly powers,
As he were charmed° with inchaunted rimes,
As if he were enchanted by magical rhymes,
That oftentimes he quakt, and fainted oftentimes.
That often he trembled and fainted frequently.
XLIX
49
In which amazement, when the Miscreant
In which amazement, when the Miscreant
Perceived him to waver weake and fraile,
Perceived him to waver weak and fragile,
Whiles trembling horror did his conscience dant,
Whiles trembling horror haunted his conscience,
And hellish anguish did his soule assaile,
And hellish torment did his soul attack,
To drive him to despaire, and quite to quaile,
To push him into despair and completely weaken him,
The damned ghosts, that doe in torments waile,
The cursed ghosts, who moan in agony,
And thousand feends that doe them endlesse paine
And a thousand demons that cause them endless pain
With fire and brimstone, which for ever shall remaine.
With fire and brimstone, which will remain forever.
L
L
The sight whereof so throughly him dismaid,
The sight of it completely frightened him,
That nought but death before his eyes he saw,
That he could only see death before him,
And ever burning wrath before him laid,
And endless anger set before him,
By righteous sentence of th' Almighties law.
By the just sentence of the Almighty's law.
Then gan the villein him to overcraw,
Then the peasant began to crawl over.
And brought unto him swords, ropes, poison, fire,
And brought him swords, ropes, poison, fire,
And all that might him to perdition draw;
And all that might lead him to ruin;
And bad him choose, what death he would desire:
And he chose what kind of death he would prefer:
For death was due to him, that had provokt Gods ire.
For death was deserved by him, who had provoked God's anger.
LI
LI
But when as none of them he saw him take,
But when he saw that none of them took it,
He to him raught a dagger sharpe and keene,
He handed him a sharp, keen dagger,
And gave it him in hand: his hand did quake,
And handed it to him: his hand was shaking,
And tremble like a leafe of Aspin greene,
And shake like a green aspen leaf,
And troubled bloud through his pale face was seene
And troubled blood was seen through his pale face.
To come, and goe with tidings from the heart,
To come and go with news from the heart,
As it a running messenger had beene.
As if it had been a running messenger.
At last resolv'd to worke his finall smart,
At last decided to feel his final pain,
He lifted up his hand, that backe againe did start.
He raised his hand, which then jerked back again.
LII
LII
Which whenas Una saw, through every vaine
Which when Una saw, through every vein
The crudled cold ran to her well of life,
The chilled cold rushed to her source of vitality,
As in a swowne: but soone reliv'd againe,
As if in a faint: but soon revived again,
Out of his hand she snatcht the cursed knife,
Out of his hand, she grabbed the cursed knife.
And threw it to the ground, enraged rife,
And threw it to the ground, filled with rage,
And to him said, Fie, fie, faint harted knight,
And he said to him, Come on, come on, you cowardly knight,
What meanest thou by this reprochfull strife?
What do you mean by this insulting conflict?
Is this the battell, which thou vauntst to fight
Is this the battle that you brag about fighting?
LIII
LIII
Come, come away, fraile, seely, fleshly wight,
Come, come away, fragile, weak, human being,
Ne let vaine words bewitch thy manly hart,
Ne let vain words bewitch your manly heart,
Ne divelish thoughts dismay thy constant spright.
Ne divelish thoughts dismay thy constant spright.
In heavenly mercies hast thou not a part?
In heavenly blessings, don't you have a share?
Where justice growes, there grows eke greater grace,
Where justice thrives, greater grace also flourishes,
The which doth quench the brond of hellish smart,
The thing that cools the fire of hellish pain,
And that accurst hand-writing° doth deface.
And that cursed handwriting __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ ruins.
Arise, Sir knight, arise, and leave this cursed place.
Arise, Sir knight, get up, and leave this cursed place.
LIV
LIV
So up he rose, and thence amounted streight.
So he got up and immediately stood straight.
Which when the carle beheld, and saw his guest
Which when the man saw, and noticed his guest
Would safe depart for all his subtill sleight,
Would safely depart for all his subtle trickery,
He chose an halter from among the rest,
He picked a halter from among the others,
And with it hung himselfe, unbid unblest.
And with it, he hanged himself, uninvited and cursed.
But death he could not worke himselfe thereby;
But he couldn’t bring himself to accept death;
For thousand times he so himselfe had drest,
For a thousand times he had dressed himself,
Yet nathelesse it could not doe him die,
Yet nevertheless it could not make him die,
Till he should die his last, that is, eternally.
Till he should die his last, which means, forever.
CANTO X
CANTO X
Her faithfull knight faire Una brings
Her faithful knight brings fair Una.
to house of Holinesse,
to house of Holiness,
Where he is taught repentance, and
Where he is taught to repent, and
the way to heavenly blesse.
the path to heavenly blessings.
I
I
WHAT man is he, that boasts of fleshly might
WHAT man is he, that boasts of physical strength
And vaine assurance of mortality,
And false confidence of immortality,
Which all so soone as it doth come to fight
Which as soon as it comes to a fight
Against spirituall foes, yeelds by and by,
Against spiritual foes, yield right away,
Or from the field most cowardly doth fly?
Or does it flee most cowardly from the field?
Ne let the man ascribe it to his skill,
Ne let the man credit it to his skill,
That thorough grace hath gained victory.
That complete grace has won the battle.
If any strength we have, it is to ill,
If we have any strength, it’s to do harm,
But all the good is Gods, both power and eke will.
But all the good belongs to God, both power and will.
II
II
But that, which lately hapned, Una saw,
But what just happened, Una saw,
That this her knight was feeble, and too faint;
That her knight was weak and too weary;
And all his sinews woxen weake and raw,
And all his muscles became weak and sore,
Through long enprisonment, and hard constraint,
Through long imprisonment and harsh restrictions,
Which he endured in his late restraint,
Which he dealt with during his later limitations,
That yet he was unfit for bloudy fight:
That he was still unfit for bloody battle:
Therefore to cherish him with diets daint,
Therefore, to indulge him with fancy meals,
She cast to bring him, where he chearen might.
She tried to bring him, where he could be happy.
Till he recovered had his late decayed plight.
Till he recovered from his recent decline.
III
III
Renowmd throughout the world for sacred lore,
Renowned throughout the world for its sacred knowledge,
And pure unspotted life: so well they say
And a completely clean life: so they say.
It governd was, and guided evermore,
It was governed and guided forever,
Through wisedome of a matrone grave and hore
Through the wisdom of a serious and wise woman
Whose onely joy was to relieve the needes
Whose only joy was to help those in need
Of wretched soules, and helpe the helpelesse pore:
Of miserable souls, and help the helpless poor:
All night she spent in bidding of her bedes,
All night she spent saying her prayers,
And all the day in doing good and godly deedes.
And all day long doing good and righteous deeds.
IV
IV
From heaven to come, or thither to arise,
From heaven to come, or to rise there,
The mother of three daughters, well upbrought
The mother of three daughters, well brought up
In goodly thewes, and godly exercise:
In good behavior and with good practices:
The eldest two, most sober, chast, and wise,
The two oldest were the most serious, restrained, and wise,
Fidelia° and Speranza virgins were,
Fidelia__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ and Speranza were virgins,
Though spousd, yet wanting wedlocks solemnize:
Though married, still lacking the solemnity of marriage:
Was lincked, and by him had many pledges dere.
Was linked, and through him had many dear promises.
V
V
Arrived there, the dore they find fast lockt;
Arriving there, they found the door tightly locked;
For it was warely watched night and day,
For it was carefully watched day and night,
For feare of many foes: but when they knockt,
For fear of many enemies: but when they knocked,
The Porter opened unto them streight way:
The doorman opened the door for them right away:
He was an aged syre, all hory gray,
He was an old man, completely gray,
With lookes full lowly cast, and gate full slow,
With humble looks and a slow pace,
Wont on a staffe his feeble steps to stay,
Wont on a staff to steady his weak steps,
For streight and narrow was the way which he did show.
For the path he showed was straight and narrow.
VI
VI
Each goodly thing is hardest to begin,
Each good thing is hardest to start,
But entred in a spacious court they see,
But as they walked into a large courtyard, they saw,
Both plaine, and pleasant to be walked in,
Both flat and nice to walk in,
Where them does meete a francklin faire and free,
Where they meet a generous and open-minded person,
And entertaines with comely courteous glee,
And entertains with charming and polite joy,
His name was Zele, that him right well became,
His name was Zele, and it suited him perfectly,
For in his speeches and behaviour hee
For in his speeches and behavior he
Did labour lively to expresse the same,
Did labor lively to express the same,
And gladly did them guide, till to the Hall they came.
And they happily guided them until they arrived at the Hall.
VII
VII
There fairely them receives a gentle Squire,
Therefairly them receives a kind Squire,
Of milde demeanure, and rare courtesie,
Of mild demeanor and rare courtesy,
Right cleanly clad in comely sad attire;
Right cleanly dressed in attractive, somber clothing;
In word and deede that shew'd great modestie,
In words and actions that showed great modesty,
Hight Reverence. He them with speeches meet
Hight Reverence. He greeted them with appropriate speeches.
Does faire entreat; no courting nicetie,
Does fair request; no refined flirting,
But simple true, and eke unfained sweet,
But simply true, and also genuinely sweet,
As might become a Squire so great persons to greet.
As it suits a squire to greet such important people.
VIII
VIII
And afterwards them to his Dame he leades,
And afterwards he leads them to his lady,
That aged Dame, the Ladie of the place:
That old woman, the lady of the place:
Who all this while was busy at her beades:
Who had been busy with her beads all this time:
Which doen, she up arose with seemely grace,
Which done, she got up with graceful elegance,
And toward them full matronely did pace.
And toward them, she walked confidently like a true matron.
Where when that fairest Una she beheld,
Where she saw the fairest Una,
Whom well she knew to spring from heavenly race,
Whom she knew well came from a heavenly lineage,
Her hart with joy unwonted inly sweld,
Her heart swelled with unexpected joy,
As feeling wondrous comfort in her weaker eld.
As she felt a wonderful comfort in her old age.
IX
IX
And her embracing said, O happie earth,
And her embrace said, Oh happy earth,
Whereon thy innocent feet doe ever tread,
Where your innocent feet always walk,
Most vertuous virgin borne of heavenly berth,
Most virtuous maiden born of heavenly birth,
That, to redeeme thy woefull parents head,
That, to redeem your sorrowful parent's head,
What grace hath thee now hither brought this way?
What brings you here with such grace?
Or doen thy feeble feet unweeting hither stray?
Or do your weak feet unknowingly wander here?
X
X
Strange thing it is an errant knight to see
Strange it is to see a wandering knight.
Here in this place, or any other wight,
Here in this place, or anywhere else,
That hither turnes his steps. So few there bee
That here turns his steps. So few there are
That chose the narrow path, or seeke the right:
That chose the narrow path, or seek the right:
All keepe the broad high way, and take delight
All keep the wide highway and find joy
With many rather for to go astray,
With many about to go astray,
And be partakers of their evill plight,
And share in their unfortunate situation,
Then with a few to walke the rightest way;
Then with a few to walk the right way;
O foolish men, why haste ye to your owne decay?
O foolish men, why rush to your own downfall?
XI
XI
Thy selfe to see, and tyred limbes to rest,
Yourself to see, and tired limbs to rest,
O matrone sage (quoth she) I hither came;
O wise matron (she said) I came here;
And this good knight his way with me addrest,
And this good knight set off on his way with me,
Led with thy prayses and broad-blazed fame,
Led with your praises and widespread fame,
That up to heaven is blowne. The auncient Dame
That is blown up to heaven. The ancient lady
Him goodly greeted in her modest guise,
She greeted him warmly in her simple attire,
And entertaynd them both, as best became,
And entertained them both as best as possible,
With all the court'sies that she could devise,
With all the courtesies she could think of,
Ne wanted ought, to shew her bounteous or wise.
Ne wanted ought, to show her kindness or wisdom.
XII
XII
Thus as they gan of sundry things devise,
Thus, as they began to come up with various ideas,
Loe two most goodly virgins came in place,
Loe, two very beautiful young women entered the scene,
Ylinked arme in arme in lovely wise,
Ylinked arm in arm in a lovely way,
With countenance demure, and modest grace,
With a reserved expression and modest charm,
They numbred even steps and equall pace:
They counted steady steps and kept an equal pace:
Of which the eldest, that Fidelia hight,
Of which the eldest, named Fidelia,
Like sunny beames threw from her christall face,
Like sunny beams streaming from her crystal face,
That could have dazd the rash beholders sight,
That could have dazzled the careless onlooker's sight,
And round about her head did shine like heavens light.
And around her head shone like the light of heaven.
XIII
XIII
And in her right hand bore a cup of gold,
And in her right hand, she held a gold cup,
With wine and water fild up to the hight,
With wine and water filled up to the height,
In which a Serpent did himselfe enfold,
In which a serpent wrapped itself up,
That horrour made to all that did behold;
That horror struck everyone who saw it;
But she no whit did chaunge her constant mood:
But she didn’t change her steady mood at all:
And in her other hand she fast did hold
And in her other hand, she quickly held
A booke, that was both signd and seald with blood:
A book that was both signed and sealed with blood:
Wherin darke things were writ, hard to be understood.
Where dark things were written, hard to understand.
XIV
XIV
Her younger sister, that Speranza hight,
Her younger sister, Speranza,
Was clad in blew, that her beseemed well;
Was dressed in blue, which suited her nicely;
Not all so chearefull seemed she of sight,
Not all that cheerful did she seem at first glance,
As was her sister; whether dread did dwell,
As was her sister; whether fear did linger,
Or anguish in her hart, is hard to tell:
Or pain in her heart, it's hard to say:
Upon her arme a silver anchor lay,
Upon her arm a silver anchor rested,
Whereon she leaned ever, as befell:
Where she always leaned, as it happened:
And ever up to heaven, as she did pray,
And always up to heaven, as she prayed,
Her stedfast eyes were bent, ne swarved other way.
Her steady eyes were focused, not turning away.
XV
XV
They seeing Una, towards her gan wend,
They saw Una and headed towards her.
Who them encounters with like courtesie;
Who encounters them with such courtesy;
Many kind speeches they betwene them spend,
Many kind words were exchanged between them,
And greatly joy each other well to see:
And it brings us so much joy to see each other well:
Then to the knight with shamefast modestie
Then to the knight with shamefaced modesty
They turne themselves, at Unaes meeke request,
They turn themselves, at Una's gentle request,
And him salute with well beseeming glee;
And he greeted him with fitting joy;
Who faire them quites, as him beseemed best,
Who pays them off, as he thinks is best,
And goodly gan discourse of many a noble gest.
And they started talking about many great stories.
XVI
16
Then Una thus; But she your sister deare,
Then Una said, "But she is your dear sister,"
The deare Charissa where is she become?
The dear Charissa, where has she gone?
Or wants she health, or busie is elsewhere?
Or does she want health, or is she busy somewhere else?
Ah no, said they, but forth she may not come:
Ah no, they said, but she can't come out:
For she of late is lightned of her wombe,
For she has recently given birth,
And hath encreast the world with one sonne more,
And has added another son to the world,
That her to see should be but troublesome.
That she should see this would only be a hassle.
Indeed (quoth she) that should be trouble sore;
Indeed, she said, that would be a serious problem;
But thankt be God, and her encrease° so evermore.
But thank God, and her growth—A_TAG_PLACEHOLDER_0—so always.
XVII
XVII
Then said the aged Cœlia, Deare dame,
Then said the elderly Cœlia, "Dear lady,
And you good Sir, I wote that of youre toyle,
And you, good sir, I know about your hard work,
And labours long, through which ye hither came,
And worked hard, through which you came here,
Ye both forwearied be: therefore a whyle
Ye both forwearied be: therefore a whyle
I read you rest, and to your bowres recoyle.
I read you take a break and go back to your chambers.
Then called she a Groome, that forth him led
Then she called a servant, who took him away.
Into a goodly lodge, and gan despoile
Into a nice lodge, and started to unpack
Of puissant armes, and laid in easie bed;
Of powerful weapons, and lying in a comfortable bed;
His name was meeke Obedience rightfully ared.
His name was meek Obedience, which he rightfully bore.
XVIII
18
Now when their wearie limbes with kindly rest,
Now when their tired bodies finally get some rest,
And bodies were refresht with due repast,
And bodies were refreshed with the proper meal,
Faire Una gan Fidelia faire request,
Faire Una gan Fidelia faire request,
To have her knight into her schoolehouse plaste,
To have her knight placed in her schoolhouse,
That of her heavenly learning he might taste,
That he might experience her heavenly knowledge,
And heare the wisedom of her words divine.
And hear the wisdom of her divine words.
She graunted, and that knight so much agraste,
She grunted, and that knight was so annoyed,
That she him taught celestiall discipline,
That she taught him celestial discipline,
And opened his dull eyes, that light mote in them shine.
And opened his dull eyes, that tiny speck of light in them shone.
XIX
19
And that her sacred Booke, with blood ywrit,
And that her sacred Book, written in blood,
That none could read, except she did them teach,
That no one could read, unless she taught them.
She unto him disclosed every whit,
She shared everything with him.
And heavenly documents thereout did preach,
And heavenly documents from there did preach,
That weaker wit of man could never reach,
That lesser intelligence of man could never grasp,
Of God, of grace, of justice, of free will,
Of God, of grace, of justice, of free will,
That wonder was to heare her goodly speach:
That wonder was to hear her beautiful speech:
For she was able with her words to kill,
For she could kill with her words,
And raise againe to life the hart that she did thrill.
And bring back to life the heart that she stirred.
XX
XX
She would commaund the hastie Sunne to stay,
She would command the hasty sun to stop,
Or backward turne his course from heavens hight;
Or turn his course backward from the height of heaven;
Sometimes great hostes of men she could dismay;
Sometimes she could frighten large groups of men;
[Dry-shod to passe she parts the flouds in tway;°]
[Dry-shod to pass, she splits the waters in two;°]
And eke huge mountaines from their native seat
And also huge mountains from their original place
She would commaund, themselves to beare away,
She would order them to carry away,
And throw in raging sea with roaring threat.
And add in a wild sea with a thunderous warning.
Almightie God her gave such powre, and puissaunce great.
Almighty God gave her such power and great strength.
XXI
XXI
The faithfull knight now grew in litle space,
The loyal knight quickly grew
By hearing her, and by her sisters lore,
By listening to her and her sister's knowledge,
To such perfection of all heavenly grace,
To such perfection of all heavenly grace,
That wretched world he gan for to abhore,
That miserable world he began to hate,
And mortall life gan loath, as thing forlore,
And mortal life began to feel repulsive, like something lost,
Greevd with remembrance of his wicked wayes,
Greevd with remembrance of his wicked wayes,
And prickt with anguish of his sinnes so sore,
And pierced with the pain of his sins so deeply,
That he desirde to end his wretched dayes:
That he wanted to end his miserable days:
So much the dart of sinfull guilt the soule dismayes.
So much does the pain of sinful guilt distress the soul.
XXII
XXII
But wise Speranza gave him comfort sweet,
But wise Speranza gave him sweet comfort,
And taught him how to take assured hold
And showed him how to confidently take hold
Upon her silver anchor, as was meet;
Upon her silver anchor, as was appropriate;
Else had his sinnes so great and manifold
Else had his sins so great and numerous
Made him forget all that Fidelia told.
Made him forget everything Fidelia said.
In this distressed doubtfull agonie,
In this troubled, uncertain agony,
When him his dearest Una did behold,
When he saw his beloved Una,
Disdeining life, desiring leave to die,
Disdaining life, wishing for a way out to die,
She found her selfe assayld with great perplexitie.
She found herself overwhelmed with confusion.
XXIII
XXIII
And came to Cœlia to declare her smart,
And went to Cœlia to tell her about her pain,
Who well acquainted with that commune plight,
Who is well acquainted with that shared struggle,
Which sinfull horror workes in wounded hart,
Which sinful horror works in a wounded heart,
Her wisely comforted all that she might,
Her wise comfort reached everyone she could,
With goodly counsell and advisement right;
With good counsel and proper advice;
And streightway sent with carefull diligence,
And immediately sent with careful attention,
To fetch a Leach, the which had great insight
To fetch a Leach, who had great insight
In that disease of grieved conscience,
In that sickness of a troubled conscience,
And well could cure the same; his name was Patience.
And he could definitely fix that; his name was Patience.
XXIV
XXIV
Who comming to that soule-diseased knight,
Who came to that soul-sick knight,
Could hardly him intreat° to tell his griefe:
Could hardly ask him to share his grief:
Which knowne, and all that noyd his heavie spright
Which is known, and all that bothered his heavy spirit
Well searcht, eftsoones he gan apply relief
Well searched, soon he began to seek relief.
Of salves and med'cines, which had passing priefe,
Of ointments and medicines, which had passing worth,
By which to ease he him recured briefe,
By which to ease, he quickly recovered.
That he his paine endur'd, as seeming now more light.
That he endured his pain, which now seems lighter.
XXV
XXV
But yet the cause and root of all his ill,
But still, the reason and source of all his troubles,
Inward corruption and infected sin,
Inner corruption and sinful behavior,
Not purg'd nor heald, behind remained still,
Not cleared nor healed, still remained behind,
And festring sore did rankle yet within,
And the festering sore still hurt deeply inside,
Close creeping twixt the marrow and the skin.
Close creeping between the bone and the skin.
Which to extirpe, he laid him privily
Which to remove, he laid down quietly
Downe in a darkesome lowly place farre in,
Downe in a dark and lonely place deep inside,
Whereas he meant his corrosives to apply,
Where he intended his corrosive substances to be used,
And with streight diet tame his stubborne malady.
And with a strict diet, control his stubborn illness.
XXVI
XXVI
In ashes and sackcloth he did array
In ashes and rough clothing he dressed
His daintie corse, proud humors to abate,
His delicate body, proud moods to reduce,
And dieted with fasting every day,
And fasted daily,
The swelling of his wounds to mitigate,
The swelling of his wounds to reduce,
And made him pray both earely and eke late:
And made him pray both early and late:
And ever as superfluous flesh did rot
And as extra flesh continued to decay
Amendment readie still at hand did wayt,
Amendment was prepared and pending.
To pluck it out with pincers firie whot,
To pull it out with hot, fiery pliers,
That soone in him was left no one corrupted jot.
That soon in him was left no corrupted bit.
XXVII
XXVII
And bitter Penance with an yron whip,
And painful Penance with an iron whip,
Was wont him once to disple every day:
Was accustomed to annoy him every day:
And sharpe Remorse his hart did pricke and nip,
And sharp regret pricked and nagged at his heart,
That drops of blood thence like a well did play:
That drops of blood flowed from there like a fountain:
And sad Repentance used to embay
And sad Remorse used to surround
His bodie in salt water smarting sore,
His body stinging sore in salt water,
The filthy blots of sinne to wash away.
The dirty stains of sin to wash away.
So in short space they did to health restore
So in a short time, they restored their health.
The man that would not live, but earst lay at deathes dore.
The man who wouldn’t live, but once lay at death’s door.
XXVIII
XXVIII
In which his torment often was so great,
In which his suffering was often so intense,
That like a Lyon he would cry and rore,
That like a lion he would roar and shout,
And rend his flesh, and his owne synewes eat.
And tear his flesh, and eat his own sinews.
His owne deare Una hearing evermore
His beloved Una, always listening
His ruefull shriekes and gronings, often tore
His sorrowful screams and groans often tore
Her guiltlesse garments, and her golden heare,
Her guiltless clothes and her golden hair,
For pitty of his paine and anguish sore;
For pity of his pain and deep anguish;
Yet all with patience wisely she did beare;
Yet she endured it all with wise patience;
For well she wist his crime could else be never cleare.
For she knew very well that his crime could never really be cleared.
XXIX
XXIX
Whom thus recover'd by wise Patience
Whom thus recovered through wise patience
And trew Repentaunce they to Una brought:
And true Repentance they brought to Una:
Who joyous of his cured conscience,
Who is joyful about his healed conscience,
Him dearely kist, and fairely eke besought
Him dearly kissed, and kindly also begged
Himselfe to chearish, and consuming thought
Himself to cherish, and consuming thought
To put away out of his carefull brest.
To take out of his worried heart.
By this Charissa, late in child-bed brought,
By this Charissa, who was recently in labor,
Was woxen strong, and left her fruitfull nest;
Was grown strong, and left her fruitful nest;
To her faire Una brought this unacquainted guest.
To her beautiful Una brought this unfamiliar guest.
XXX
XXX
Of wondrous beauty, and of bountie rare,
Of amazing beauty and of rare bounty,
With goodly grace and comely personage,
With good grace and an attractive appearance,
That was on earth not easie to compare;
That was not easy to compare on earth;
Full of great love, but Cupid's wanton snare
Full of great love, but Cupid's reckless trap
As hell she hated, chast in worke and will;
As much as she hated it, she was pure in her work and intentions;
Her necke and breasts were ever open bare,
Her neck and chest were always completely exposed,
That ay thereof her babes might sucke their fill;
That way, her babies could suckle to their hearts' content;
The rest was all in yellow robes arayed still.
The rest were all dressed in still yellow robes.
XXXI
XXXI
A multitude of babes about her hong,
A crowd of babies around her hung,
Playing their sports, that joyd her to behold,
Playing their sports, it brought her joy to see,
Whom still she fed, whiles they were weake and young,
Whom she still fed while they were weak and young,
But thrust them forth still as they wexed old:
But push them out as they got older:
And on her head she wore a tyre of gold,
And on her head, she wore a gold crown,
Adornd with gemmes and owches wondrous faire,
Adorned with gems and beautiful jewelry,
And by her side there sate a gentle paire
And by her side there sat a gentle pair
Of turtle doves, she sitting in an yvorie chaire.
Of turtle doves, she sits in an ivory chair.
XXXII
XXXII
The knight and Una entring faire her greet,
The knight and Una enter, greeting her warmly,
And bid her joy of that her happie brood;
And wish her happiness with her wonderful kids;
Who them requites with court'sies seeming meet,
Who pays them back with gestures that seem appropriate,
And entertaines with friendly chearefull mood.
And entertains with a friendly, cheerful attitude.
Then Una her besought, to be so good
Then Una begged her to be so kind
As in her vertuous rules to schoole her knight,
As in her virtuous rules to guide her knight,
Now after all his torment well withstood,
Now, after enduring all his suffering,
In that sad house of Penaunce, where his spright
In that sad house of Penitence, where his spirit
Had past the paines of hell, and long enduring night.
Had passed the pains of hell and a long, enduring night.
XXXIII
XXXIII
She was right joyous of her just request,
She was really happy about her fair request,
And taking by the hand that Faeries sonne,
And taking the hand of that Faerie son,
Gan him instruct in every good behest,
Gan him teach in every good command,
And wrath, and hatred warely to shonne,
And anger, and hatred should be avoided carefully,
That drew on men Gods hatred and his wrath,
That brought upon men God's hatred and his anger,
And many soules in dolours had fordonne:
And many souls in pain had suffered:
In which when him she well instructed hath,
In which she has taught him well,
From thence to heaven she teacheth him the ready path.
From there, she teaches him the easy way to heaven.
XXXIV
XXXIV
Wherein his weaker wandring steps to guide,
Where to guide his weaker wandering steps,
An auncient matrone she to her does call,
An ancient matron, she calls to her,
Whose sober lookes her wisedome well descride:
Whose serious expressions clearly reveal her wisdom:
Her name was Mercie, well knowne over all,
Her name was Mercie, well known everywhere,
To be both gratious, and eke liberall:
To be both gracious and also generous:
To whom the carefull charge of him she gave,
To whom she entrusted his careful care,
To lead aright, that he should never fall
To lead correctly, he should never stumble.
In all his wayes through this wide worldes wave,
In all his travels through this vast world,
That Mercy in the end his righteous soule might save.
That Mercy in the end might save his righteous soul.
XXXV
XXXV
The godly Matrone by the hand him beares
The holy Matrone holds him by the hand.
Forth from her presence, by a narrow way,
Forth from her presence, by a narrow way,
Scattred with bushy thornes, and ragged breares,
Scattered with bushy thorns and jagged briars,
Which still before him she remov'd away,
Which she moved away from him still,
That nothing might his ready passage stay:
That nothing might stop his smooth passage:
And ever when his feet encombred were,
And whenever his feet were burdened,
Or gan to shrinke, or from the right to stray,
Organ to shrink, or stray from the right,
She held him fast, and firmely did upbeare,
She held him tightly and supported him steadily,
As carefull Nourse her child from falling oft does reare.
As a careful nurse often lifts her child to prevent them from falling.
XXXVI
XXXVI
Eftsoones unto an holy Hospitall,
Soon to a holy Hospital,
That was fore by the way, she did him bring,
That was meant to say, she did bring him,
Their life to service of high heavens king,
Their life devoted to serving the king of the high heavens,
Did spend their dayes in doing godly thing:
Did spend their days doing good things:
Their gates to all were open evermore,
Their gates were always open to everyone,
That by the wearie way were traveiling,
That by the weary road were traveling,
And one sate wayting ever them before,
And one sat waiting for them before.
To call in commers by, that needy were and pore.
To summon merchants who were in need and poor.
XXXVII
XXXVII
The first of them that eldest was, and best,
The oldest of them was the first, and the best,
Of all the house had charge and governement,
Of all the house had charge and governement,
As Guardian and Steward of the rest:
As the Guardian and Steward of everything else:
His office was to give entertainement
His office was meant to provide entertainment.
And lodging, unto all that came, and went:
And housing, for everyone who came and went:
Not unto such, as could him feast againe,
Not for those who could feed him again,
And double quite, for that he on them spent,
And really a lot, because he spent so much on them,
But such, as want of harbour did constraine:
But those who lacked a harbor were forced to:
Those for Gods sake his dewty was to entertaine.
Those whose duty it was to entertain for God's sake.
XXXVIII
XXXVIII
The second was as Almner of the place,
The second was as Almner of the place,
His office was, the hungry for to feed,
His office was, the hungry for food,
And thristy give to drinke, a worke of grace:
And giving water to the thirsty is a gracious act:
He feard not once him selfe to be in need,
He did not once fear being in need,
Ne car'd to hoord for those whom he did breede:
Ne car'd to hoard for those whom he did breed:
The grace of God he layd up still in store,
The grace of God he kept in reserve,
Which as a stocke he left unto his seede;
Which he left as a legacy to his descendants;
He had enough, what need him care for more?
He had enough; what did he care for more?
And had he lesse, yet some he would give to the pore.
And even if he had less, he would still give some to the poor.
XXXIX
XXXIX
The third had of their wardrobe custodie,
The third had of their wardrobe custodie,
In which were not rich tyres, nor garments gay,
In which there were no fancy wheels or bright clothes,
The plumes of pride, and wings of vanitie,
The feathers of pride and the wings of vanity,
But clothes meet to keepe keene could away,
But clothes are meant to stay sharp and not fade away,
And naked nature seemely to aray;
And naked nature appears to be dressed;
With which bare wretched wights he dayly clad,
With whom he dressed daily miserable people,
The images of God in earthly clay;
The images of God in earthly clay;
And if that no spare cloths to give he had,
And if he had no spare clothes to give,
His owne coate he would cut, and it distribute glad.
His own coat he would cut and happily share.
XL
XL
The fourth appointed by his office was,
The fourth person appointed by his office was,
Poore prisoners to relieve with gratious ayd,
Poore prisoners needing help with generous aid,
And though they faultie were, yet well he wayd,
And even though they had their flaws, he understood them well,
That God to us forgiveth every howre
That God forgives us every hour.
Much more then that why they in bands were layd,
Much more than that, why they were laid in bands,
And he that harrowd° hell with heavie stowre,
And he who disturbed hell with heavy storms,
The faultie soules from thence brought to his heavenly bowre.
The faulty souls brought from there to his heavenly abode.
XLI
XLI
The fift had charge sicke persons to attend,
The fifth had the responsibility to take care of sick people.
And comfort those, in point of death which lay;
And comfort those who are about to die;
For them most needeth comfort in the end,
For them, comfort is needed the most in the end,
When sin, and hell, and death do most dismay
When sin, hell, and death are at their most frightening
The feeble soule departing hence away.
The weak soul leaving this place.
All is but lost, that living we bestow,
All is basically lost, that life we give,
If not well ended at our dying day.
If it doesn't end well by the time we die.
O man have mind of that last bitter throw
O man, be aware of that last bitter throw.
For as the tree does fall, so lyes it ever low.
For when the tree falls, it stays down forever.
XLII
XLII
The sixt had charge of them now being dead,
The sixth was in charge of them now that they were dead,
In seemely sort their corses to engrave,
In a seemingly fitting way to carve their bodies,
And deck with dainty flowres their bridall bed,
And decorate their wedding bed with delicate flowers,
That to their heavenly spouse both sweet and brave
That to their heavenly partner both sweet and brave
The wondrous workmanship of Gods owne mould,
The incredible craftsmanship of God's own design,
Whose face he made all beasts to feare, and gave
Whose face made all animals afraid, and gave
All in his hand, even dead we honour should.
All in his hand, even the dead we should honor.
XLIII
XLIII
The seventh, now after death and buriall done,
The seventh, now after death and burial done,
Had charge the tender orphans of the dead
Had charge the tender orphans of the dead
And widowes ayd,° least they should be undone:
And widows, at least they should be left without support:
In face of judgement° he their right would plead,
In the face of judgment° they would plead their case.
Ne ought the powre of mighty men did dread
Ne ought the powre of mighty men did dread
In their defence, nor would for gold or fee
In their defense, they wouldn’t do it for money or reward.
Be wonne their rightfull causes downe to tread:
Be happy to crush their rightful causes:
And, when they stood in most necessitee,
And, when they stood in great need,
He did supply their want, and gave them ever free.
He fulfilled their needs and gave them everything for free.
XLIV
XLIV
There when the Elfin knight arrived was,
There was the Elfin knight when he arrived,
The first and chiefest of the seven, whose care
The first and most important of the seven, whose concern
Was guests to welcome, towardes him did pas:
As guests approached to greet him,
Where seeing Mercie, that his steps upbare,
Where he saw Mercy, that his steps were lifted,
And alwayes led, to her with reverence rare
And always led to her with rare respect.
He humbly louted in meeke lowlinesse,
He humbly boasted in gentle humility,
And seemely welcome for her did prepare:
And it seemed they prepared a warm welcome for her:
For of their order she was Patronesse,
For their group, she was the Patron.
Albe Charissa were their chiefest founderesse.
Albe Charissa was their main founder.
XLV
XLV
There she awhile him stayes, him selfe to rest,
There she stays for a while, letting him rest.
That to the rest more able he might bee:
That he might be more capable than the others:
During which time, in every good behest
During that time, in every good request
And godly worke of almes and charitee,
And the divine act of charity and kindness,
She him instructed with great industree;
She instructed him with great diligence;
Shortly therein so perfect he became,
Shortly after that, he became so perfect,
That from the first unto the last degree,
That from the first to the last degree,
His mortall life he learned had to frame
His mortal life he learned to shape.
In holy righteousnesse, without rebuke or blame.
In holy righteousness, without criticism or blame.
XLVI
XLVI
Thence forward by that painfull way they pas,
Thenceforward, they make their way down that painful path,
Forth to an hill, that was both steepe and hy;
Forth to a hill that was both steep and high;
On top whereof a sacred chappell was,
On top, there was a sacred chapel,
And eke a little Hermitage thereby,
And also a small hermitage nearby,
Wherein an aged holy man did lye,
Where an old holy man lay,
That day and night said his devotion,
That day and night expressed his loyalty,
Ne other worldly busines did apply;
Ne other worldly busines did apply;
His name was heavenly Contemplation;
His name was Heavenly Contemplation;
Of God and goodnesse was his meditation.
Of God and goodness was his meditation.
XLVII
XLVII
Great grace that old man to him given had;
Great grace that old man had given him;
For God he often saw from heavens hight,
For God, he often saw from heaven's height,
All were his earthly eyen both blunt and bad,
All were his earthly eyes both dull and bad,
And through great age had lost their kindly sight,
And through old age had lost their friendly sight,
Yet wondrous quick and persant was his spright,
Yet his spirit was wonderfully quick and sharp,
As Eagles eye, that can behold the Sunne:
As an eagle can see the sun:
That hill they scale with all their powre and might,
That hill they climb with all their strength and energy,
That his° fraile thighes nigh weary and fordonne
That his° weak thighs were almost tired and exhausted.
XLVIII
XLVIII
There they do finde that godly aged Sire,
There they find that righteous old man,
With snowy lockes adowne his shoulders shed,
With snowy locks down his shoulders spread,
As hoarie frost with spangles doth attire
As hoary frost with sparkles does dress
The mossy braunches of an Oke halfe ded.
The mossy branches of an oak, half dead.
Each bone might through his body well be red,
Each bone in his body might well be red,
And every sinew seene through his long fast:
And every muscle could be seen through his long fast:
His mind was full of spirituall repast,
His mind was filled with spiritual nourishment,
And pyn'd his flesh, to keepe his body low and chast.
And pinned his flesh to keep his body restrained and pure.
XLIX
49
Who when these two approaching he aspide,
Who, when he saw these two approaching,
At their first presence grew agrieved sore,
At their first appearance, they became very upset,
That forst him lay his heavenly thoughts aside;
That forced him to set aside his heavenly thoughts;
And had he not that Dame respected more,
And if he didn’t respect that lady more,
Whom highly he did reverence and adore,
Whom he greatly respected and admired,
He would not once have moved for the knight.
He wouldn’t have budged for the knight even once.
They him saluted, standing far afore;
They greeted him, standing far away;
Who well them greeting, humbly did requight,
Who greeted them well, humbly responded,
And asked, to what end they clomb that tedious height.
And asked what the point was of climbing that exhausting height.
L
L
What end (quoth she) should cause us take such paine,
What purpose (she said) should make us go through such trouble,
But that same end which every living wight
But that same end which every living creature
Should make his marke, high heaven to attaine?
Should he make his mark to reach high heaven?
Is not from hence the way, that leadeth right
Isn't this the way that leads directly?
To that most glorious house that glistreth bright
To that most glorious house that shines brightly
With burning starres and everliving fire,
With blazing stars and eternal fire,
Whereof the keyes are to thy hand behight
Where the keys are promised to your hand
By wise Fidelia? She doth thee require,
By wise Fidelia? She requires you,
To show it to his knight, according his desire.
To show it to his knight, as he wanted.
LI
LI
Thrise happy man, said then the father grave,
Thrice happy man, said then the serious father,
Whose staggering steps thy steady hand doth lead,
Whose overwhelming steps your steady hand guides,
And shewes the way, his sinfull soule to save.
And shows the way to save his sinful soul.
Who better can the way to heaven aread,
Who better can show the way to heaven,
Then thou thy selfe, that was both borne and bred
Then you yourself, who was both born and raised
In heavenly throne, where thousand Angels shine?
In the heavenly throne, where a thousand angels shine?
Thou doest the prayers of the righteous sead
Thou doest the prayers of the righteous sead
Present before the majestie divine,
Present before the divine majesty,
And his avenging wrath to clemencie incline.
And his vengeful anger to mercy lean.
LII
LII
Yet since thou bidst, thy pleasure shal be donne.
Yet since you insist, your wish shall be done.
Then come thou man of earth, and see the way,
Then come, you man of earth, and see the way,
That never yet was seene of Faeries sonne,
That has never been seen of the son of Fairies,
That never leads the traveiler astray,
That never leads the traveler off course,
But after labors long, and sad delay,
But after long efforts and a frustrating wait,
Brings them to joyous rest and endlesse blis.
Brings them to joyful rest and endless bliss.
But first thou must a season fast and pray,
But first you need to fast and pray for a while,
Till from her bands the spright assoiled is,
Till from her bands the spirit is freed,
And have her strength recur'd from fraile infirmitis.
And have her strength recovered from weak illnesses.
LIII
LIII
That donne, he leads him to the highest Mount;
That done, he leads him to the highest mountain;
Such one as that same mighty man° of God,
Such a person as that powerful man of God,
On either side disparted with his rod,
On either side separated with his rod,
Till that his army dry-foot through them yod,
Till that his army crossed through them on foot,
Dwelt forty dayes upon; where writ in stone
Dwelled for forty days upon; where it was written in stone
With bloudy letters by the hand of God,
With bloody letters by the hand of God,
The bitter doome of death and balefull mone
The harsh reality of death and the unfortunate fate
He did receive, whiles flashing fire about him shone.
He did receive, while flashing fire surrounded him.
LIV
LIV
Adornd with fruitfull Olives all arownd,
Adorned with fruitful olives all around,
Is, as it were for endlesse memory
Is, as it were for endless memory
Of that deare Lord who oft thereon was fownd,
Of that dear Lord who was often found there
For ever with a flowring girlond crownd:
For always with a flowering girl crowned:
Through famous Poets verse each where renownd,
Through famous poets' verses, each renowned,
On which the thrise three learned Ladies play
On which the three learned ladies play
Their heavenly notes, and make full many a lovely lay.
Their beautiful melodies create many lovely songs.
LV
LV
From thence, far off he unto him did shew
From there, he showed him from a distance
A litle path, that was both steepe and long,
A little path that was both steep and long,
Which to a goodly Citie° led his vew;
Which led his view to a fine city.
Whose wals and towres were builded high and strong
Whose walls and towers were built high and strong
Of perle and precious stone, that earthly tong
Of pearl and precious stone, that earthly tongue
Cannot describe, nor wit of man can tell;
Cannot describe, nor can any person's cleverness explain;
Too high a ditty for my simple song;
Too lofty a tune for my humble song;
The Citie of the great king hight it well,
The City of the great king is named well,
Wherein eternall peace and happinesse doth dwell.
Where eternal peace and happiness reside.
LVI
LVI
As he thereon stood gazing, he might see
As he stood there watching, he could see
The blessed Angels to and fro descend
The blessed angels come and go.
From highest heaven in gladsome companee,
From the highest heaven in joyful company,
And with great joy into that Citie wend,
And with great joy, they went into that city,
As commonly as friend does with his frend.
As often as a friend does with his friend.
Whereat he wondred much, and gan enquere,
Whereupon he wondered a lot and began to ask,
What stately building durst so high extend
What impressive building dares to rise so high?
Her loftie towres unto the starry sphere,
Her lofty towers to the starry sky,
And what unknowen nation there empeopled were.
And what unknown nation lived there.
LVII
LVII
Faire knight (quoth he) Hierusalem that is,
Faire knight (he said) Jerusalem that is,
The new Hierusalem, that God has built
The new Jerusalem that God has built
For those to dwell in, that are chosen his,
For those who are chosen to live with him,
His chosen people purg'd from sinfull guilt
His chosen people purified from sinful guilt
With pretious blood, which cruelly was spilt
With precious blood, which was cruelly spilled
On cursed tree, of that unspotted lam,
On the cursed tree, of that unblemished lamb,
That for the sinnes of al the world was kilt:
That for the sins of all the world was killed:
Now are they Saints all in that Citie sam,
Now they’re all Saints in that same City,
More dear unto their God then younglings to their dam.
More dear to their God than young ones to their mother.
LVIII
LVIII
Till now, said then the knight, I weened well,
Till now, the knight said, I thought well,
That great Cleopolis,° where I have beene,
That amazing Cleopolis, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ where I've been,
In which that fairest Faerie Queene doth dwell,
In which the beautiful Faerie Queen lives,
The fairest citie was that might be seene;
The fairest city was that which could be seen;
And that bright towre all built of christall cleene,
And that bright tower all made of clear crystal,
But now by proofe all otherwise I weene;
But now, I believe it’s all different;
For this great Citie that does far surpas,
For this great city that far surpasses,
And this bright Angels towre quite dims that towre of glas.
And this bright Angel's tower completely dims that tower of glass.
LIX
LIX
Most trew, then said the holy aged man;
Most true, then said the holy old man;
The fairest peece that eye beholden can;
The fairest piece that any eye can behold;
And well beseemes all knights of noble name,
And it suits all knights of noble name,
That covett in th' immortall booke of fame
That covet in the immortal book of fame
To be eternized, that same to haunt,
To be immortalized, which is the same as to haunt,
And doen their service to that soveraigne dame,
And do their service to that sovereign lady,
That glorie does to them for guerdon graunt:
That glory rewards them in return:
For she is heavenly borne, and heaven may justly vaunt.
For she is heavenly born, and heaven can rightfully boast.
LX
LX
And thou faire ymp, sprong out from English race,
And you fair girl, sprung from English descent,
How ever now accompted Elfins sonne,
How now regarded as Elfin's son,
Well worthy doest thy service for her grace,
Well worth is your service for her grace,
To aide a virgin desolate fordonne.
To help a lonely virgin in despair.
But when thou famous victory hast wonne,
But when you have won your famous victory,
And high emongst all knights hast hong thy shield,
And high among all knights has hung your shield,
Thenceforth the suit of earthly conquest shonne,
Thenceforth the pursuit of earthly conquest faded,
And wash thy hands from guilt of bloudy field:
And wash your hands of the guilt from the bloody battlefield:
For blood can nought but sin, and wars but sorrowes yield.
For blood can only bring sin, and wars produce nothing but sorrow.
LXI
LXI
Then seek this path, that I to thee presage,
Then follow this path that I predict for you,
Which after all to heaven shall thee send;
Which will eventually lead you to heaven;
Then peaceably thy painefull pilgrimage
Then peacefully your painful journey
To yonder same Hierusalem do bend,
To that same Jerusalem,
Where is for thee ordaind a blessed end:
Where is there a blessed end appointed for you?
For thou emongst those Saints, whom thou doest see,
For you among those Saints, whom you see,
Shall be a Saint, and thine owne nations frend
Shall be a Saint, and your own nation's friend.
And Patrone: thou Saint George shalt called bee,
And Patron: you shall be called Saint George,
LXII
LXII
How dare I thinke such glory to attaine?
How could I even think that I could achieve such glory?
These that have it attaind, were in like cace,
These who have attained it were in a similar situation,
(Quoth he) as wretched, and liv'd in like paine.
(He said) as miserable, and lived in the same pain.
But deeds of armes must I at last be faine
But I must finally resort to acts of bravery.
And Ladies love to leave so dearely bought?
And do ladies really love to leave something so dearly bought?
What need of armes, where peace doth ay remaine,
What need is there for weapons when peace always remains,
(Said he,) and battailes none are to be fought?
(Said he,) and no battles are to be fought?
As for loose loves, they're vain, and vanish into nought.
As for casual relationships, they're pointless and lead nowhere.
LXIII
LXIII
O let me not (quoth he) then turne againe
O let me not (he said) then turn back
Backe to the world, whose joyes so fruitlesse are;
Back to the world, whose joys are so pointless;
But let me here for aye in peace remaine,
But let me stay here in peace forever,
Or streight way on that last long voyage fare,
Or straight away on that last long journey go,
That nothing may my present hope empare.
That nothing may diminish my current hope.
That may not be, (said he) ne maist thou yit
That may not be, (he said) nor can you yet.
Who did her cause into thy hand commit,
Who trusted you with her cause,
Till from her cursed foe thou have her freely quit.
Till you have her freely released from her cursed enemy.
LXIV
LXIV
Then shall I soone (quoth he) so God me grace,
Then I will soon (he said) so God help me,
Abet that virgins cause disconsolate,
Support that virgins cause sadness,
And shortly backe returne unto this place,
And soon come back to this place,
To walke this way in Pilgrims poore estate.
To walk this way in the Pilgrim's humble state.
But now aread, old father, why of late
But now, listen here, old man, why have you been so distant lately?
Didst thou behight me borne of English blood,
Did you call me born of English blood,
Whom all a Faeries sonne doen nominate?
Whom does the son of the fairies nominate?
That word shall I (said he) avouchen good,
That word, I will (he said) confirm as true,
Sith to thee is unknowne the cradle of thy blood.
Sith to you is unknown the cradle of your blood.
LXV
LXV
For well I wote thou springst from ancient race
For I know you come from an ancient lineage.
Of Saxon kings, that have with mightie hand
Of Saxon kings, who have ruled with a powerful hand
High reard their royall throne in Britane land,
High regard their royal throne in Britain.
And vanquisht them, unable to withstand:
And defeated them, unable to resist:
From thence a Faerie thee unweeting reft,
From there, a fairy secretly took you away,
There as thou slepst in tender swadling band,
There as you slept in a gentle swaddling cloth,
And her base Elfin brood there for thee left.
And her lowly Elfin family is left here for you.
LXVI
LXVI
Thence she thee brought into this Faerie lond,
Thence she brought you into this fairy land,
And in an heaped furrow did thee hyde,
And you hid in a piled-up furrow,
Where thee a Ploughman all unweeting fond,
Where you a Ploughman all unknowingly fond,
As he his toylesome teme that way did guyde,
As he his hardworking team that way did guide,
And brought thee up in ploughmans state to byde
And raised you in a farmer's lifestyle to stay
Whereof Georgos° he gave thee to name;
Where Georgos__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ named you;
Till prickt with courage, and thy forces pryde,
Till pricked with courage, and your forces pride,
To Faerie court thou cam'st to seeke for fame,
To the Faerie court, you came to seek fame,
And prove thy puissaunt armes, as seemes thee best became.
And show your powerful arms, as you think suits you best.
LXVII
LXVII
O holy Sire (quoth he) how shall I quight
O holy Sir (he said), how shall I repay
The many favours I with thee have found,
The many favors I’ve found with you,
That hast my name and nation red aright,
That has my name and nation right.
And taught the way that does to heaven bound?
And taught the way that leads to heaven?
This said, adowne he looked to the ground,
This said, he looked down at the ground,
To have returnd, but dazed were his eyne
To have returned, but his eyes were dazed
Through passing brightnesse, which did quite confound
Through passing brightness, which completely confused
His feeble sence and too exceeding shyne.
His weak sense and excessive shyness.
So darke are earthly things compard to things divine.
So dark are earthly things compared to divine things.
LXVIII
LXVIII
At last whenas himselfe he gan to find,
At last, when he began to find himself,
To Una back he cast him to retire;
To Una, he sent him away to rest;
Who him awaited still with pensive mind.
Who was still waiting for him with a thoughtful mind.
Great thankes and goodly meed to that good syre
Great thanks and a nice reward to that good sir
He thence departing gave for his paines hyre.
He then left, getting paid for his troubles.
So came to Una, who him joyd to see,
So came to Una, who was happy to see him,
And after little rest, gan him desire
And after a short break, he began to feel a desire
Of her adventure mindfull for to bee.
Of her adventure mindful to be.
So leave they take of Cœlia, and her daughters three.
So they take their leave of Cœlia and her three daughters.
CANTO XI
CHAPTER 11
The knight with that old Dragon fights
The knight fights that old Dragon
two dayes incessantly;
two days straight;
The third him overthrowes, and gayns
The third one overthrows him and gains
most glorious victory.
epic victory.
I
I
HIGH time now gan it wex for Una faire
HIGH time now gan it wex for Una faire
To thinke of those her captive Parents deare,
To think about those her captive parents dear,
And their forwasted kingdome to repaire:
And their ruined kingdom to restore:
Whereto whenas they now approched neare,
Whereto whenas they now approached near,
With hartie wordes her knight she gan to cheare,
With heartfelt words, she began to encourage her knight,
And in her modest manner thus bespake;
And in her humble way, she said this;
Deare knight, as deare as ever knight was deare,
Dearest knight, as cherished as any knight has ever been,
That all these sorrowes suffer for my sake,
That all this pain is endured for my sake,
High heaven behold the tedious toyle ye for me take.
High heaven, look at the tiresome work you do for me.
II
II
Now are we come unto my native soyle,
Now we have arrived at my hometown,
And to the place where all our perils dwell;
And to the place where all our dangers live;
Here haunts that feend, and does his dayly spoyle;
Here haunts that fiend, and does his daily damage;
And ever ready for your foeman fell.
And always prepared for your fierce enemy.
The sparke of noble courage now awake,
The spark of noble courage is now awake,
And strive your excellent selfe to excell:
And work hard to be your best self:
That shall ye evermore renowmed make,
That will always make you famous,
Above all knights on earth that batteill undertake.
Above all knights on earth who take on battles.
III
III
The brasen towre in which my parents deare
The brass tower where my dear parents
For dread of that huge feend emprisond be,
For fear of that huge monster being trapped,
Whom I from far, see on the walles appeare,
Whom I see from afar, appearing on the walls,
Whose sight my feeble soule doth greatly cheare:
Whose sight greatly lifts my weak soul:
And on the top of all I do espye
And on top of everything, I do notice
The watchman wayting tydings glad to heare,
The watchman waiting for good news to hear,
That O my parents might I happily
That, oh, my parents might I happily
Unto you bring, to ease you of your misery.
I bring this to you to relieve your suffering.
IV
IV
With that they heard a roaring hideous sound,
With that, they heard a terrifying, loud noise,
That all the ayre with terrour filled wide,
That the air was filled with terror everywhere,
And seemd uneath° to shake the stedfast ground.
And seemed hard to shake the steady ground.
Eftsoones that dreadful Dragon° they espide,
Soon they spotted that terrible Dragon__A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Of a great hill, himselfe like a great hill.
Of a great hill, himself like a great hill.
But all so soone as he from far descride
But as soon as he saw from a distance
Those glistring armes, that heaven with light did fill,
Those shining arms, that heaven filled with light,
He rousd himselfe full blith, and hastned them untill.
He woke up feeling cheerful and hurried them along.
V
V
Then bad the knight his Lady yede aloofe,
Then the knight's lady walked away.
And to an hill her selfe withdraw aside:
And she withdrew to a hill by herself.
From whence she might behold that battailles proof,
From where she could see that battle-proof,
And eke be safe from daunger far descryde:
And also be safe from danger far away:
She him obayd, and turnd a little wyde.
She obeyed him and turned a little sideways.
Faire ympe of Phœbus and his aged bride,
Faire ympe of Phœbus and his aged bride,
The Nourse of time and everlasting fame,
The course of time and eternal fame,
That warlike hands ennoblest with immortall name;
That warrior's hands are honored with an immortal name;
VI
VI
O gently come into my feeble brest
O gently come into my weak heart
Come gently, but not with that mighty rage,
Come softly, but not with that intense anger,
Wherewith the martiall troupes thou doest infest,
Wherever the military troops you bother,
And harts of great Heroës doest enrage,
And the hearts of great heroes do get angry,
That nought their kindled courage may aswage,
That nothing can dampen their ignited courage,
Soone as thy dreadfull trompe begins to sownd,
So soon as your terrifying trumpet starts to sound,
The God of warre with his fiers equipage
The God of war with his fierce equipment
Thou doest awake, sleepe never he so sownd,
Thou dost awake, sleep never so sound,
All scared nations doest with horrour sterne astownd.
All frightened nations stand in horror, stunned.
VII
VII
Faire Goddesse, lay that furious fit aside,
Faire Goddesse, lay that furious fit aside,
Till I of warres° and bloody Mars do sing,
Till I of wars and bloody Mars do sing,
And Briton fields with Sarazin bloud bedyde,
And British fields were stained with Saracen blood,
Twixt that great Faery Queene, and Paynim king,
Twixt that great Fairy Queen and Pagan king,
That with their horrour heaven and earth did ring;
That with their horror heaven and earth did ring;
A worke of labour long and endlesse prayse:
A long and endless effort of praise:
And to my tunes thy second tenor rayse,
And to my songs, raise your second voice,
That I this man of God his godly armes may blaze.
That I may make this man of God’s holy weapons shine.
VIII
VIII
By this the dreadfull Beast drew nigh to hand,
By this, the terrifying Beast came close at hand,
Halfe flying, and halfe footing in his haste,
Halfe flying, and halfe footing in his haste,
That with his largenesse measured much land,
That with his greatness measured a lot of land,
And made wide shadow under his huge wast,
And cast a large shadow under his massive waist,
As mountaine doth the valley overcast.
As mountains do overshadow the valley.
Approching nigh, he reared high afore
Approaching closely, he reared up high before
His body monstrous, horrible, and vaste,
His body was huge, terrifying, and enormous,
Which to increase his wondrous greatnesse more,
Which to increase his wonderful greatness even more,
Was swoln with wrath, and poyson, and with bloudy gore.
Was swollen with anger, and poison, and bloody gore.
IX
IX
And over, all with brasen scales was armd,
And on top of that, he was armored with bronze scales,
Like plated coate of steele, so couched neare,
Like a suit of steel armor, so positioned nearby,
That nought mote perce, ne might his corse be harmd
That nothing might be seen, nor could his body be harmed.
With dint of sword, nor push of pointed speare;
With the force of a sword or the thrust of a sharp spear;
Which, as an Eagle, seeing pray appeare,
Which, like an eagle, seeing prey appear,
His aery plumes doth rouze, full rudely dight;
His airy feathers are ruffled, all messily arranged;
So shaked he, that horrour was to heare,
So shaken was he that it was horrifying to hear.
For as the clashing of an Armour bright,
For just like the sound of shiny armor clashing,
Such noyse his rouzed scales did send unto the knight.
Such noise his rough scales made to the knight.
X
X
His flaggy wings when forth he did display,
His flag-like wings when he spread them out,
Were like two sayles, in which the hollow wynd
Were like two sails, in which the hollow wind
Is gathered full, and worketh speedy way:
Is gathered completely, and works quickly:
And eke the pennes, that did his pineons bynd,
And also the feathers that held his wings together,
Were like mayne-yards, with flying canvas lynd;
Were like main yards, with flying canvas lined;
With which whenas him list the ayre to beat,
With which whenever he wants, the air to beat,
And there by force unwonted passage find,
And there, through an unusual path, find,
The cloudes before him fled for terrour great,
The clouds in front of him scattered in fear.
And all the heavens stood still amazed with his threat.
And all the heavens stood still, amazed by his threat.
XI
XI
His huge long tayle wound up in hundred foldes,
His huge long tail coiled up in a hundred loops,
Does overspred his long bras-scaly backe,
Does overspread his long, brassy, scaly back,
Whose wreathed boughts when ever he unfoldes,
Whose twisted gifts whenever he reveals,
And thicke entangled knots adown does slacke,
And thick tangled knots down loosen.
Bespotted as with shields of red and blacke,
Bespotted like shields of red and black,
It sweepeth all the land behind him farre,
It sweeps across all the land behind him, far away,
And of three furlongs does but litle lacke;
And it's just a little less than three furlongs;
And at the point two stings in-fixed arre,
And at that moment, two stings were stuck in.
Both deadly sharpe, that sharpest steele exceeden farre.
Both are deadly sharp, exceeding even the sharpest steel by far.
XII
XII
But stings and sharpest steele did far exceed
But stings and the sharpest steel did far exceed
The sharpnesse of his cruell rending clawes;
The sharpness of his cruel ripping claws;
Dead was it sure, as sure as death in deed,
Dead it was for sure, as sure as death itself,
What ever thing does touch his ravenous pawes,
What ever thing touches his ravenous paws,
Or what within his reach he ever drawes.
Or whatever he can reach, he always draws.
But his most hideous head my toung to tell
But his most hideous head, my tongue to tell
Does tremble: for his deepe devouring jawes
Does tremble: for his deep, devouring jaws
Wide gaped, like the griesly mouth of hell,
Wide gaped, like the gruesome mouth of hell,
Through which into his darke abisse all ravin fell.
Through which all chaos fell into his dark abyss.
XIII
XIII
And that more wondrous was, in either jaw
And that was even more amazing, in either side.
Three ranckes of yron teeth enraunged were,
Three ranks of iron teeth were arranged,
In which yet trickling blood, and gobbets raw
In which blood still drips, and pieces are fresh
Of late devoured bodies did appeare,
Of late, consumed bodies did appear,
That sight thereof bred cold congealed feare:
That sight filled me with a chill, frozen fear:
Which to increase, and as atonce to kill,
Which to grow, and at the same time to destroy,
A cloud of smoothering smoke and sulphure seare,
A cloud of thick smoke and sulfur stench,
Out of his stinking gorge forth steemed still,
Out of his stinking throat, it still steamed,
That all the ayre about with smoke and stench did fill.
That the air around was filled with smoke and a terrible smell.
XIV
XIV
His blazing eyes, like two bright shining shields,
His blazing eyes, like two bright shining shields,
Did burne with wrath, and sparkled living fyre:
Did burn with anger, and sparkled with living fire:
Send forth their flames far off to every shyre,
Send their flames far out to every county,
And warning give, that enemies conspyre
And warn that enemies are conspiring
With fire and sword the region to invade;
With fire and sword, the area to invade;
So flam'd his eyne with rage and rancorous yre:
So his eyes burned with rage and bitter anger:
But farre within, as in a hollow glade,
But deep inside, like in a hollow clearing,
Those glaring lampes were set, that made a dreadfull shade.
Those bright lamps were placed, creating a terrible shadow.
XV
XV
So dreadfully he towards him did pas,
So awfully he walked past him,
Forelifting up aloft his speckled brest,
Forelifting up aloft his speckled breast,
And often bounding on the brused gras,
And often leaping on the bruised grass,
As for great joyance of his newcome guest.
As for the great joy of his new guest.
Eftsoones he gan advance his haughtie crest,
Eagerly, he began to raise his proud crest,
As chauffed Bore his bristles doth upreare,
As the chauffeur drives, his hair stands on end,
And shoke his scales to battell ready drest;
And shook his scales, ready for battle.
That made the Redcrosse knight nigh quake for feare,
That made the Redcrosse knight almost shake with fear,
As bidding bold defiance to his foeman neare.
As he boldly defied his enemy nearby.
XVI
16
The knight gan fairely couch his steadie speare,
The knight firmly readied his steady spear,
And fiercely ran at him with rigorous might:
And charged at him with intense strength:
The pointed steele arriving rudely theare,
The sharp steel arriving abruptly there,
His harder hide would neither perce, nor bight,
His tougher skin would neither pierce nor bite,
But glauncing by forth passed forward right;
But glancing by, I moved forward directly;
Yet sore amoved with so puissaunt push,
Yet greatly moved by such a powerful force,
The wrathfull beast about him turned light,
The furious beast around him became calm,
And him so rudely passing by, did brush
And as he rudely walked by, he did brush
With his long tayle, that horse and man to ground did rush.
With his long tail, that horse and man charged to the ground.
XVII
XVII
Both horse and man up lightly rose againe,
Both horse and man got up again lightly,
And fresh encounter towards him addrest:
And a new meeting approached him:
But th'idle stroke yet backe recoyld in vaine,
But the idle stroke still pulled back in vain,
And found no place his deadly point to rest.
And found no place for his deadly point to settle.
Exceeding rage enflam'd the furious beast,
Excessive rage ignited the furious beast,
To be avenged of so great despight;
To get revenge for such a great disrespect;
For never felt his imperceable brest
For he never felt his imperceptible breast
So wondrous force, from hand of living wight;
So amazing power, from the hand of a living being;
Yet had he prov'd the powre of many a puissant knight.
Yet he had proven the power of many mighty knights.
XVIII
XVIII
Then with his waving wings displayed wyde,
Then with his wings spread wide,
Himselfe up high he lifted from the ground,
Himself up high he lifted from the ground,
And with strong flight did forcibly divide
And with powerful flight did forcefully divide
The yielding aire, which nigh too feeble found
The gentle breeze, which felt almost too weak
Her flitting parts,° and element unsound,
Her fleeting parts, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, and unstable element,
To beare so great a weight: he cutting way
To bear such a heavy burden: he cuts through
With his broad sayles, about him soared round:
With his wide sails, he soared around him:
At last low stouping° with unweldie sway,
At last, bowing low with an awkward sway,
Snatcht up both horse and man, to beare them quite away.
Snatched up both horse and rider, to carry them away completely.
XIX
XIX
Long he them bore above the subject plaine,
Long he bore them above the flat land,
So far as Ewghen bow a shaft may send,
So far as Ewghen can shoot an arrow,
Till struggling strong did him at last constraine
Till struggling hard finally forced him.
To let them downe before his flightes end:
To let them down before his flight ends:
His wearie pounces all in vaine doth spend
His tired efforts are all in vain.
To trusse the pray too heavy for his flight;
To tie the prey too heavy for his flight;
Which comming downe to ground, does free it selfe by fight.
Which, coming down to the ground, frees itself by fighting.
XX
XX
The knight his thrillant speare again assayd
The knight tried his thrilling spear again.
In his bras-plated body to embosse,
In his armored body to impress,
And three mens strength unto the stroke he layd;
And he put the strength of three men into the blow he struck;
Wherewith the stiffe beame quaked, as affrayd,
Where the stiff beam shook, as if scared,
And glauncing from his scaly necke, did glyde
And glancing from his scaly neck, did glide
Close under his left wing, then broad displayd:
Close under his left wing, then broad displayed:
The percing steele there wrought a wound full wyde,
The piercing steel there created a wound that was very wide,
That with the uncouth smart the Monster lowdly cryde.
That with the strange pain the Monster loudly cried.
XXI
XXI
He cryde, as raging seas are wont to rore,
He cried, like raging seas are known to roar,
When wintry storme his wrathfull wreck does threat
When a winter storm threatens with its fierce destruction
The roaring billowes beat the ragged shore,
The crashing waves hit the jagged coastline,
As they the earth would shoulder from her seat,
As they would lift the earth from her place,
And greedy gulfe does gape,° as he would eat
And the greedy gulf opens wide, as if it would devour.
His neighbour element in his revenge:
His neighbor was part of his revenge:
Then gin the blustring brethren° boldly threat
Then the loud brothers __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ boldly threaten
To move the world from off his steadfast henge,
To move the world from its solid base,
And boystrous battell make, each other to avenge.
And they engage in a fierce battle, trying to avenge one another.
XXII
XXII
The steely head stucke fast still in his flesh,
The steel head remained embedded in his flesh,
Till with his cruell clawes he snatcht the wood,
Till with his cruel claws he snatched the wood,
And quite a sunder broke. Forth flowed fresh
And it broke apart completely. Fresh water flowed out.
A gushing river of blacke goarie blood,
A rushing river of thick black blood,
That drowned all the land, whereon he stood;
That flooded all the land where he stood;
The streame thereof would drive a water-mill:
The stream would power a water mill:
Trebly augmented was his furious mood
His furious mood was three times intensified.
With bitter sence of his deepe rooted ill,
With a bitter awareness of his deeply rooted wrongdoing,
That flames of fire he threw forth from his large nosethrill.
That fire blazed from his large nostrils.
XXIII
XXIII
His hideous tayle then hurled he about,
His hideous tail he then whipped around,
And therewith all enwrapt the nimble thyes
And with that, all wrapped up the quick thighs
Of his froth-fomy steed, whose courage stout
Of his foamy steed, whose strong courage
Striving to loose the knot that fast him tyes,
Striving to untie the knot that binds him,
Himselfe in streighter bandes too rash implyes,
Himself in tighter bonds too recklessly suggests,
That to the ground he is perforce constraynd
That he is forced to the ground.
To throw his rider: who can quickly ryse
To throw his rider: who can quickly rise
From off the earth, with durty blood distaynd,
From off the earth, with dirty blood stained,
For that reprochfull fall right fowly he disdaynd.
For that shameful fall, he dismissed it with disdain.
XXIV
XXIV
And fiercely tooke his trenchand blade in hand,
And took his sword in hand fiercely,
With which he stroke so furious and so fell,
With which he struck so fiercely and so violently,
That nothing seemd the puissaunce could withstand:
That nothing seemed able to withstand the power:
Upon his crest the hardned yron fell,
Upon his head, the hardened iron fell,
But his more hardned crest was armd so well,
But his more hardened crown was armored so well,
That deeper dint therein it would not make;
That deeper mark in it would not make;
Yet so extremely did the buffe him quell,
Yet the buffeting really overwhelmed him,
That from thenceforth he shund the like to take,
That from that point on he avoided taking such things,
But when he saw them come, he did them still forsake.
But when he saw them approaching, he still abandoned them.
XXV
XXV
The knight was wroth to see his stroke beguyld,
The knight was furious to see his strike fail,
And smote againe with more outrageous might;
And struck again with even greater force;
But backe againe the sparckling steele recoyld,
But again the sparkling steel recoiled,
And left not any marke, where it did light,
And didn’t leave any mark where it landed,
As if in Adamant rocke it had bene pight.
As if it had been fixed in solid rock.
The beast impatient of his smarting wound,
The beast, tired of his painful wound,
And of so fierce and forcible despight,
And of such fierce and powerful anger,
Thought with his wings to stye above the ground;
Thought with his wings to soar above the ground;
But his late wounded wing unserviceable found.
But his injured wing was found to be unusable.
XXVI
XXVI
Then full of griefe and anguish vehement,
Then full of grief and intense anguish,
He lowdly brayd, that like was never heard,
He shouted loudly, something that had never been heard before,
A flake of fire, that, flashing in his beard,
A spark of fire, that, shining in his beard,
Him all amazd, and almost made affeard:
Him completely amazed, and almost made afraid:
The scorching flame sore swinged all his face,
The scorching flame burned all over his face,
And through his armour all his body seard,
And all his body burned through his armor,
That he could not endure so cruell cace,
That he could not tolerate such a cruel situation,
But thought his armes to leave, and helmet to unlace.
But he thought to take off his arms and unfasten his helmet.
XXVII
XXVII
Whom famous Poetes verse so much doth vaunt,
Whom famous poets praise so much,
And hath for twelve huge labours high extold,
And has for twelve great labors highly praised,
So many furies and sharpe fits did haunt,
So many frenzies and sharp fits plagued,
When him the poysond garment did enchaunt,
When the poisoned garment enchanted him,
With Centaures bloud and bloudie verses charm'd;
With Centaur blood and bloody verses enchanted;
As did this knight twelve thousand dolours daunt,
As did this knight twelve thousand troubles intimidate,
Whom fyrie steele now burnt, that earst him arm'd,
Whom fiery steel now burns, that once armed him,
That erst him goodly arm'd, now most of all him harm'd.
That once made him strong, now causes him the most harm.
XXVIII
XXVIII
With heat, toyle, wounds, armes, smart, and inward fire,
With heat, toil, wounds, arms, pain, and inner fire,
That never man such mischiefes did torment;
That no man ever caused such trouble;
Death better were, death did he oft desire,
Death would be better, and he often longed for it,
But death will never come, when needes require.
But death will never come when it's needed.
Whom so dismayd when that his foe beheld,
Whomever was dismayed when he saw his enemy,
He cast to suffer him no more respire,
He made sure to give him no more break,
But gan his sturdy sterne about to weld,
But then he began to gather his strong strength to wield,
And him so strongly stroke, that to the ground him feld.
And he hit him so hard that he fell to the ground.
XXIX
XXIX
It fortuned, (as faire it then befell,)
It happened, (just as it was meant to be,)
Behind his backe unweeting, where he stood,
Behind his back, unaware, where he stood,
Of auncient time there was a springing well,
Of ancient times, there was a springing well,
From which fast trickled forth a silver flood,
From which quickly flowed a silver stream,
Full of great vertues, and for med'cine good.
Full of great virtues and good for healing.
Whylome, before that cursed Dragon got
Whylome, before that cursed Dragon got
That happy land, and all with innocent blood
That happy land, and all with innocent blood
Defyld those sacred waves, it rightly hot
Defy those sacred waves, it's really hot.
XXX
XXX
For unto life the dead it could restore,
For it could bring the dead back to life,
And guilt of sinfull crimes cleane wash away,
And wash away the guilt of sinful crimes completely,
Those that with sicknesse were infected sore
Those who were seriously affected by illness
It could recure, and aged long decay
It could happen again, and with time, it would wither away.
Renew, as one were borne that very day.
Renew, as if you were born today.
Into the same the knight back overthrowen, fell.
Into the same, the knight fell back, defeated.
XXXI
XXXI
Now gan the golden Phœbus for to steepe
Now the golden sun is about to set.
His fierie face in billowes of the west,
His fiery face in the waves of the west,
And his faint steedes watred in Ocean deepe,
And his weak horses drank in the deep ocean,
Whiles from their journall labours they did rest,
Whiles they rested from their daily work,
When that infernall Monster, having kest
When that infernal monster, having cast
His wearie foe into that living well,
His tired enemy into that living well,
Can high advance his broad discoloured brest
Can high lift his wide, discolored chest?
Above his wonted pitch, with countenance fell,
Above his usual level, with a dark expression,
And clapt his yron wings, as victor he did dwell.
And flapped his iron wings, staying there as the victor.
XXXII
XXXII
Which when his pensive Ladie saw from farre,
Which when his thoughtful lady saw from afar,
Great woe and sorrow did her soule assay,
Great grief and sadness weighed on her soul,
As weening that the sad end of the warre,
As we expected, the unfortunate end of the war,
And gan to highest God entirely pray,
And began to pray fully to the highest God,
That feared chance from her to turne away;
That dreaded possibility that she might turn away;
With folded hands and knees full lowly bent,
With hands clasped and knees deeply bent,
All night she watcht, ne once adowne would lay
All night she watched, not once would she lie down.
Her daintie limbs in her sad dreriment,
Her delicate limbs in her sad state,
But praying still did wake, and waking did lament.
But praying still woke, and waking did mourn.
XXXIII
XXXIII
The morrow next gan early to appeare,
The next day began to dawn early,
That Titan rose to runne his daily race;
That Titan rose to run his daily race;
But early ere the morrow next gan reare
But early before the next morning began to rise
Out of the sea faire Titans deawy face,
Out of the sea, the beautiful Titans' dewy face,
Up rose the gentle virgin from her place,
Up rose the gentle virgin from her spot,
And looked all about, if she might spy
And looked around to see if she could spot
For she had great doubt of his safety,
For she was really worried about his safety,
Since late she saw him fall before his enemy.
Since then, she watched him fall before his enemy.
XXXIV
XXXIV
At last she saw, where he upstarted brave
At last she saw him rise up courageously
Out of the well, wherein he drenched lay:
Out of the well, where he was soaked:
Where he hath left his plumes all hoary gray,
Where he has left his feathers all gray and old,
And deckt himselfe with feathers youthly gay,
And dressed himself in brightly colored feathers, youthful and flashy,
Like Eyas hauke up mounts unto the skies,
Like a young hawk soaring up into the skies,
His newly budded pineons to assay,
His newly sprouted pine nuts to taste,
And marveiles at himselfe, still as he flies:
And he marvels at himself, even as he soars:
So new this new-borne knight to battell new did rise.
So this newly minted knight rose up for battle.
XXXV
XXXV
Whom when the damned feend so fresh did spy,
Whom the damned fiend spotted so clearly,
No wonder if he wondred at the sight,
No wonder he was surprised at the sight,
And doubted, whether his late enemy
And wondered if his former enemy
It were, or other new supplied knight.
It was, or another newly appointed knight.
He, now to prove his late renewed might,
He, now to demonstrate his recently regained strength,
Upon his crested scalpe so sore did smite,
Upon his crowned head, so badly did it hit,
That to the scull a yawning wound it made;
That created a gaping wound in the skull;
The deadly dint his dulled senses all dismaid.
The deadly impact shocked his dulled senses.
XXXVI
XXXVI
I wote not, whether the revenging steele
I don't know whether the vengeful steel
Were hardned with that holy water dew,
Were hardened with that holy water dew,
Wherein he fell, or sharper edge did feele,
Where he fell, or felt a sharper edge,
Or his baptized hands now greater grew;
Or his baptized hands now grew greater;
Or other secret vertue did ensew;
Or some other hidden virtue came next;
Else never could the force of fleshly arme,
Else never could the power of physical strength,
For till that stownd could never wight him harme,
For until that time, nothing could ever harm him,
By subtilty, nor slight, nor might, nor mighty charme.
By cleverness, neither skill, nor strength, nor powerful magic.
XXXVII
XXXVII
The cruell wound enraged him so sore,
The cruel wound angered him so much,
That loud he yelded for exceeding paine;
That loud he yelled from extreme pain;
As hundred ramping Lyons seem'd to rore,
As a hundred roaring lions seemed to rage,
Whom ravenous hunger did thereto constraine:
Whom intense hunger forced to do it:
Then gan he tosse aloft his stretched traine,
Then he tossed his stretched train high up,
And therewith scourge the buxome aire so sore,
And with that, whip the lively air so hard,
That to his force to yeelden it was faine;
That he was forced to yield it was unfortunate;
Ne ought his sturdy strokes might stand afore,
Ne ought his sturdy strokes might stand afore,
That high trees overthrew, and rocks in peeces tore.
That high trees toppled, and rocks were shattered into pieces.
XXXVIII
XXXVIII
The same advauncing high above his head,
The same advancing high above his head,
With sharpe intended sting° so rude him smot,
With a sharp intended sting, a rude blow struck him.
That to the earth him drove, as stricken dead,
That drove him to the ground as if he were dead.
Ne living wight would have him life behot:
No living creature would want to live like that:
The mortall sting his angry needle shot
The deadly sting shot from his angry needle.
Quite through his shield, and in his shoulder seasd,
Quite through his shield, and in his shoulder pierced,
Where fast it stucke, ne would there out be got:
Where it got stuck fast, it wouldn't come out.
The griefe thereof him wondrous sore diseasd,
The grief from it affected him incredibly badly,
Ne might his ranckling paine with patience be appeasd.
Ne might his rankling pain with patience be appeased.
XXXIX
XXXIX
But yet more mindfull of his honour deare,
But still more mindful of his dear honor,
Then of the grievous smart, which him did wring,
Then of the painful sting, which he felt,
From loathed soile he can him lightly reare,
From hated soil, he can easily rise up,
And strove to loose the far infixed sting:
And tried to remove the deeply embedded sting:
Which when in vaine he tryde with struggeling,
Which when he tried in vain with struggling,
Inflam'd with wrath, his raging blade he heft,
Inflamed with anger, he lifted his raging sword,
And strooke so strongly, that the knotty string
And struck so hard that the tough string
Of his huge taile he quite a sunder cleft,
Of his huge tail, he completely split it apart,
Five joints thereof he hewd, and but the stump him left.
Five joints of it he cut, leaving only the stump.
XL
XL
Hart cannot thinke, what outrage, and what cryes,
Hart cannot think of what outrage and what cries,
With foule enfouldred smoake and flashing fire,
With thick billowing smoke and flashing flames,
The hell-bred beast threw forth unto the skyes,
The hell-born beast hurled itself into the skies,
That all was covered with darkenesse dire:
That was all covered in deep darkness:
Then fraught with rancour, and engorged ire,
Then filled with bitterness and overflowing anger,
He cast at once him to avenge for all,
He immediately sent him to seek revenge for everyone,
And gathering up himselfe out of the mire,
And pulling himself up out of the mud,
With his uneven wings did fiercely fall,
With his crooked wings, he fell fiercely,
Upon his sunne-bright shield, and gript it fast withall.
Upon his brightly shining shield, he gripped it tightly.
XLI
XLI
Much was the man encombred with his hold,
Much was the man burdened by his load,
In feare to lose his weapon in his paw,
In fear of losing his weapon in his grasp,
Ne wist yet, how his talaunts to unfold;
Ne wist yet, how his talaunts to unfold;
For harder was from Cerberus greedy jaw
For it was tougher than Cerberus' greedy jaws.
To plucke a bone, then from his cruell claw
To pull a bone from his cruel claw
Thrise he assayd it from his foot to draw,
Thrice he tried to pull it from his foot,
And thrise in vaine to draw it did assay,
And three times tried in vain to draw it,
It booted nought to thinke to robbe him of his pray.
It did nothing to think about robbing him of his prey.
XLII
XLII
Tho when he saw no power might prevaile,
Tho when he saw no power might prevail,
His trustie sword he cald to his last aid,
His trusty sword he called to his final aid,
Wherewith he fiercely did his foe assaile,
Wherewith he fiercely attacked his enemy,
And double blowes about him stoutly laid,
And strong blows were struck around him.
That glauncing fire out of the yron plaid;
That glancing fire from the iron chest;
As sparckles from the Andvile use to fly,
As sparkles from the Andvile used to fly,
When heavy hammers on the wedge are swaid;
When heavy hammers strike the wedge;
Therewith at last he forst him to unty
Thereupon he finally forced him to untie.
One of his grasping feete, him to defend thereby.
One of his gripping feet, to defend him.
XLIII
XLIII
The other foot, fast fixed on his shield,
The other foot, firmly planted on his shield,
Whenas no strength, nor stroks mote him constraine
When neither strength nor blows could constrain him
To loose, ne yet the warlike pledge to yield,
To lose, not yet the warrior's promise to give in,
He smot thereat with all his might and maine,
He struck there with all his strength and energy,
That nought so wondrous puissaunce might sustaine;
That nothing so wondrous power could withstand;
Upon the joint the lucky steele did light,
Upon the joint, the lucky steel did light,
And made such way, that hewd it quite in twaine;
And made such progress that he cut it completely in two;
But hong still on the shield, as it at first was pight.
But hung still on the shield, as it first was fixed.
XLIV
XLIV
From his infernall fournace forth he threw
From his hellish furnace, he threw out
Huge flames, that dimmed all the heavens light,
Huge flames that dimmed all the light in the heavens,
Enrold in duskish smoke and brimstone blew:
Enrolled in dark smoke and sulfur blew:
As burning Aetna from his boyling stew
As the fiery Aetna blazes from his bubbling pot
Doth belch out flames, and rockes in peeces broke,
Does belch out flames, and rocks in pieces broke,
And ragged ribs of mountains molten new,
And jagged peaks of freshly formed mountains,
Enwrapt in coleblacke clouds and filthy smoke,
Enveloped in black clouds and dirty smoke,
That all the land with stench, and heaven with horror choke.
That all the land is filled with a terrible smell, and heaven is overwhelmed with horror.
XLV
XLV
The heate whereof, and harmefull pestilence
The heat of it, and harmful disease
So sore him noyd, that forst him to retire
So sorely annoyed him that it forced him to retreat.
A little backward for his best defence,
A bit slow to make his best defense,
To save his body from the scorching fire,
To protect his body from the blazing fire,
Which he from hellish entrailes did expire.
Which he from hellish guts did die.
It chaunst (eternall God that chaunce did guide,)
It happened (eternal God that chance did guide,)
As he recoiled backward, in the mire
As he pulled back, in the mud
His nigh forwearied feeble feet did slide,
His nearly tired, weak feet slipped,
And downe he fell, with dread of shame sore terrifide.
And down he fell, terrified with dread and shame.
XLVI
XLVI
Loaden with fruit and apples rosie red,
Loaden with fruit and rosy red apples,
As they in pure vermilion had beene dide,
As they had been dyed in bright red,
Whereof great vertues over all were red°:
Where there were great virtues above all.
For happy life to all which thereon fed,
For a happy life for everyone who depends on it,
And life eke everlasting did befall:
And life also became eternal:
Great God it planted in that blessed sted
Great God, it planted in that blessed place
With his Almighty hand, and did it call
With His mighty hand, and called it out
XLVII
XLVII
In all the world like was not to be found,
In the whole world, nothing like it could be found,
Save in that soile, where all good things did grow,
Save in that soil, where all good things grew,
And freely sprong out of the fruitfull ground,
And freely sprang up from the fertile ground,
As incorrupted Nature did them sow,
As untarnished Nature did them plant,
Till that dread Dragon all did overthrow.
Till that fearsome Dragon was finally defeated.
Another like faire tree eke grew thereby,
Another beautiful tree also grew nearby,
Whereof whoso did eat, eftsoones did know
Wherever someone ate, they quickly came to understand.
Both good and ill: O mornefull memory:
Both good and bad: Oh, sorrowful memory:
That tree through one mans fault hath doen us all to dy.
That tree, because of one man's mistake, has caused us all to die.
XLVIII
XLVIII
From that first tree forth flowd, as from a well,
From that first tree flowed, like water from a well,
A trickling streame of Balme, most soveraine
A trickling stream of balm, truly supreme
And dainty deare, which on the ground, still fell,
And delicate dear, which fell to the ground,
And overflowed all the fertile plaine,
And flooded the entire fertile plain,
As it had deawed bene with timely raine:
As it had dawned bright with timely rain:
Life and long health that gratious ointment gave,
Life and long-lasting health that generous ointment provided,
And deadly wounds could heale and reare againe
And deadly wounds could heal and rise again.
The senselesse corse appointed for the grave.
The lifeless body meant for the grave.
Into that same he fell: which did from death him save.
Into that same place he fell: which saved him from death.
XLIX
49
For nigh thereto the ever damned beast
For nearly the forever-cursed beast
And all that life preserved did detest:
And everything that life kept alive hated:
Yet he is oft adventur'd to invade.
Yet he often ventures to invade.
By this the drouping day-light gan to fade,
By this, the dim daylight began to fade,
And yield his roome to sad succeeding night,
And give his place to the somber night that follows,
Who with her sable mantle gan to shade
Who began to cover herself with her black cloak
The face of earth, and wayes of living wight,
The surface of the earth and the ways of living beings,
And high her burning torch set up in heaven bright.
And she raised her bright burning torch high up in the sky.
L
L
When gentle Una saw the second fall
When gentle Una saw the second fall
Of her deare knight, who wearie of long fight,
Of her dear knight, who was tired from the long fight,
And faint through losse of blood, mov'd not at all,
And faint from blood loss, did not move at all,
But lay, as in a dreame of deepe delight,
But lie, as if in a dream of deep pleasure,
Besmeard with pretious Balme, whose vertuous might
Besmeared with precious balm, whose virtuous power
Did heale his wounds, and scorching heat alay,
Did he heal his wounds and ease the scorching heat,
Againe she stricken was with sore affright,
Againe she was struck with deep fear,
And for his safetie gan devoutly pray,
And for his safety, he started to pray sincerely,
And watch the noyous night, and wait for joyous day.
And watch the noisy night, and wait for the joyful day.
LI
LI
The joyous day gan early to appeare,
The joyful day began to appear early,
And faire Aurora from the deawy bed
And beautiful Aurora from the dewy bed
Of aged Tithone gan herselfe to reare
Of old Tithonus, she began to rise herself.
With rosy cheekes, for shame as blushing red;
With rosy cheeks, blushing red from shame;
Her golden locks for haste were loosely shed
Her golden hair was hurriedly let down.
About her eares, when Una her did marke
About her ears, when Una noticed her
Clymbe to her charet, all with flowers spred;
Clymbe to her chariot, all covered with flowers;
From heaven high to chase the chearelesse darke,
From the heavens above to chase the joyless dark,
With merry note her loud salutes the mounting larke.
With cheerful notes, her loud greetings rise with the lark.
LII
LII
Then freshly up arose the doughtie knight,
Then the brave knight got up freshly,
All healed of his hurts and woundes wide,
All healed from his injuries and wounds,
And did himselfe to battell ready dight;
And got ready for battle;
Whose early foe awaiting him beside
Whose early enemy is waiting for him beside
To have devourd, so soone as day he spyde,
To have devoured, as soon as he spotted day,
When now he saw himselfe so freshly reare,
When he saw himself so newly created,
As if late fight had nought him damnifyde,
As if late-night struggles hadn’t harmed him at all,
He woxe dismayd, and gan his fate to feare;
He woke up startled and began to fear his fate;
Nathlesse with wonted rage he him advaunced neare.
Nathless, with his usual anger, he moved closer.
LIII
LIII
He thought attonce him to have swallowd quight,
He thought he had completely swallowed it.
And rusht upon him with outragious pride;
And rushed at him with outrageous pride;
Who him r'encountring fierce, as hauke in flight
Who meets him fiercely, like a hawk in flight
Perforce rebutted backe. The weapon bright
Perforce pushed back. The weapon shone ярко.
Taking advantage of his open jaw,
Taking advantage of his mouth being wide open,
Ran through his mouth with so importune might,
Ran through his mouth with such importunate force,
That deepe emperst his darksome hollow maw,
That deepened his dark, empty mouth,
And back retyrd,° his life blood forth with all did draw.
And back he returned, pouring out his life’s blood as he did so.
LIV
LIV
So downe he fell, and forth his life did breath,
So he fell down, and his life slipped away,
That vanisht into smoke and cloudes swift;
That vanished into smoke and clouds quickly;
So downe he fell, that th' earth him underneath
So down he fell, that the earth was beneath him.
Did grone, as feeble so great load to lift;
Did groan, as weak as to lift such a heavy load;
So downe he fell, as an huge rockie clift,
So down he fell, like a huge rocky cliff,
Whose false foundation waves have washt away,
Whose false foundation waves have washed away,
With dreadfull poyse is from the mayneland rift,
With dreadful poise is from the mainland rift,
And rolling downe, great Neptune doth dismay;
And rolling down, great Neptune is upset;
So downe he fell, and like an heaped mountaine lay.
So he fell down and lay like a pile of rocks.
LV
LV
The knight himselfe even trembled at his fall,
The knight himself even trembled at his fall,
So huge and horrible a masse it seem'd,
So massive and terrifying it appeared,
And his deare Ladie, that beheld it all,
And his dear Lady, who watched everything,
Durst not approch for dread, which she misdeem'd;°
Durst not approach for fear, which she misunderstood;°
But yet at last, whenas the direfull feend
But finally, when the terrible fiend
She saw not stirre, off-shaking vaine affright,
She saw no movement, just a trembling fear,
She nigher drew, and saw that joyous end:
She drew closer and saw that joyful conclusion:
Then God she praysd, and thankt her faithfull knight,
Then she prayed to God and thanked her faithful knight,
That had atchieved so great a conquest by his might.
That had achieved such a great victory through his strength.
CANTO XII
CANTO 12
Faire Una to the Redcrosse knight,
Faire Una to the Redcrosse knight,
betrouthed is with joy:
betrothed is joyful:
Though false Duessa it to barre
Though false Duessa it to bar
her false sleights doe imploy.
her fake tricks do apply.
I
I
BEHOLD I see the haven nigh at hand,
BEHOLD I see the harbor close by,
To which I meane my wearie course to bend;
To which I intend to direct my tired journey;
The which afore is fairely to be kend,
The thing that has been mentioned before is clearly to be understood,
And seemeth safe from storms that may offend;
And seems safe from any storms that might be a problem;
There this faire virgin wearie of her way
There this fair young woman, tired from her journey,
Must landed be, now at her journeyes end:
Must be landed now, at the end of her journey:
There eke my feeble barke a while may stay
There my weak little boat can stay for a while.
Till merry wind and weather call her thence away.
Till the cheerful wind and weather take her away from here.
II
II
Scarsely had Phœbus in the glooming East
Scarcely had Phoebus in the dim East
Yet harnessed his firie-footed teeme,
Yet harnessed his fiery-footed team,
Ne reard above the earth his flaming creast;
Ne reard above the earth his flaming crest;
When the last deadly smoke aloft did steeme
When the last deadly smoke rose up
That signe of last outbreathed life did seeme
That sign of the last breath of life seemed
Unto the watchman on the castle wall,
Unto the guard on the castle wall,
Who thereby dead that balefull Beast did deeme,
Who then thought that the deadly Beast was dead,
And to his Lord and Ladie lowd gan call,
And he called out loudly to his Lord and Lady,
To tell how he had seene the Dragons fatall fall.
To describe how he had witnessed the tragic downfall of the Dragons.
III
III
Uprose with hastie joy, and feeble speed
Uprose with hasty joy and unsteady speed
That aged Sire, the Lord of all that land,
That old lord, the master of all that land,
And looked forth, to weet if true indeede
And looked out to see if it was really true.
Those tydings were, as he did understand,
Those news were, as he understood,
Which whenas true by tryall he out found,
Which when he found out to be true through testing,
He bad to open wyde his brazen gate,
He had to open wide his brazen gate,
Which long time had bene shut, and out of hond°
Which had been closed for a long time, and out of hand°
Proclaymed joy and peace through all his state;
Proclaimed joy and peace throughout his entire realm;
For dead now was their foe which them forrayed late.
For their enemy, who had attacked them recently, was now dead.
IV
IV
Then gan triumphant Trompets sound on hie,
Then the triumphant trumpets sounded on high,
That sent to heaven the ecchoed report
That sent the echoed report to heaven.
Of their new joy, and happie victorie
Of their new joy and happy victory
Gainst him, that had them long opprest with tort,
Gainst him, who had long oppressed them with pain,
And fast imprisoned in sieged fort.
And quickly trapped in a besieged fortress.
Then all the people, as in solemne feast,
Then everyone, like at a serious feast,
To him assembled with one full consort,
To him gathered with one complete group,
Rejoycing at the fall of that great beast,
Rejoicing at the downfall of that great beast,
From whose eternall bondage now they were releast.
From whose eternal bondage they were now freed.
V
V
Forth came that auncient Lord and aged Queene,
Forth came that ancient Lord and aged Queen,
Arayd in antique robes downe to the ground,
Arayd in old-fashioned robes down to the ground,
And sad habiliments right well beseene;
And sad clothing looked really good;
A noble crew about them waited round
A noble crew waited around them.
Of sage and sober Peres, all gravely gownd;
Of wise and serious priests, all wearing solemn robes;
Whom farre before did march a goodly band
Whom far ahead marched a good-looking group
But now they laurell braunches bore in hand;
But now they held laurel branches in hand;
Glad signe of victorie and peace in all their land.
Glad sign of victory and peace throughout their land.
VI
VI
Unto that doughtie Conquerour they came,
Unto that brave conqueror they came,
And him before themselves prostrating low,
And he was bowing low before them,
Their Lord and Patrone loud did him proclame,
Their Lord and Patron publicly declared him,
And at his feet their laurell boughes did throw.
And at his feet, their laurel branches were cast down.
Soone after them all dauncing on a row
So soon after, they all danced in a line.
The comely virgins came, with girlands dight,
The lovely young women arrived, wearing garlands,
As fresh as flowres in medow greene do grow,
As fresh as flowers in a green meadow do grow,
When morning deaw upon their leaves doth light:
When morning dew lights up their leaves:
And in their hands sweet Timbrels all upheld on hight.
And in their hands, they held sweet tambourines up high.
VII
VII
And them before, the fry of children young
And then before, the group of young children
Their wanton sports and childish mirth did play,
Their reckless games and childish laughter were at play,
In well attuned notes, a joyous lay,
In perfectly tuned notes, a cheerful melody,
And made delightfull musicke all the way,
And made delightful music all the way,
Untill they came, where that faire virgin stood;
Until they arrived at the spot where that beautiful maiden stood;
As faire Diana in fresh sommers day,
As fair Diana on a fresh summer's day,
Beholds her Nymphes enraung'd in shadie wood,
Behold her nymphs arranged in the shady woods,
Some wrestle, some do run, some bathe in christall flood:
Some wrestle, some run, some bathe in crystal waters:
VIII
VIII
So she beheld those maydens meriment
So she watched those girls having fun.
With chearefull vew; who when to her they came,
With a cheerful look; who, when they approached her,
Themselves to ground with gracious humblesse bent,
Themselves to the ground with gracious humility bent,
And her ador'd by honorable name,
And her beloved by an honorable name,
Lifting to heaven her everlasting fame:
Lifting her timeless fame up to heaven:
Then on her head they set a girland greene,
Then they placed a green garland on her head,
And crowned her twixt earnest and twixt game;
And crowned her between seriousness and play;
Did seeme such, as she was, a goodly maiden Queene.
Did seem like, as she was, a beautiful maiden queen.
IX
IX
And after, all the raskall many° ran,
And then, all the bad characters ran,
Heaped together in rude rablement,
Piled up in chaotic disarray,
To see the face of that victorious man:
To see the face of that winning man:
Whom all admired, as from heaven sent,
Whom everyone admired, as if sent from heaven,
And gazd upon with gaping wonderment.
And stared in awe.
But when they came where that dead Dragon lay,
But when they arrived at the spot where the dead Dragon was lying,
Stretcht on the ground in monstrous large extent,
Stretched out on the ground in a huge expanse,
The sight with idle feare did them dismay,
The sight with idle fear made them uneasy,
Ne durst approch him nigh, to touch, or once assay.
None dared to approach him closely, to touch him, or even to try.
X
X
Some feard, and fled; some feard and well it faynd;
Some were scared and ran away; some were scared but pretended it was fine;
One that would wiser seeme then all the rest,
One that would seem wiser than all the others,
Warnd him not touch, for yet perhaps remaynd
Warnd him not to touch, for maybe it's still here.
Some lingring life within his hollow brest,
Some lingering life within his hollow chest,
Or in his wombe might lurke some hidden nest
Or in his womb might hide some secret nest
Of many Dragonets, his fruitfull seed;
Of many Dragonets, his fruitful seed;
Another said, that in his eyes did rest
Another said that in his eyes did rest
Yet sparckling fire, and bad thereof take heed;
Yet sparkling fire, and beware of its danger;
Another said, he saw him move his eyes indeed.
Another person said he actually saw him move his eyes.
XI
XI
One mother, when as her foolehardie chyld
One mother, when her foolish child
Did come too neare, and with his talants play,
Did come too near, and with his talents play,
Halfe dead through feare, her little babe revyld,
Halved dead from fear, her little baby revived,
And to her gossips gan in counsell say;
And her friends started to talk among themselves;
How can I tell, but that his talants may
How can I know, but that his talents may
Yet scratch my sonne, or rend his tender hand?
Yet scratch my son, or tear his fragile hand?
So diversly themselves in vaine they fray;
So differently they argue in vain;
Whiles some more bold, to measure him nigh stand,
While some, more daring, stand close to measure him,
To prove how many acres he did spread of land.
To show how many acres of land he spread out.
XII
XII
Thus flocked all the folke him round about,
Thus, all the people gathered around him,
The whiles that hoarie king, with all his traine,
The while that old king, with all his entourage,
Being arrived where that champion stout
Being arrived where that strong champion
After his foes defeasance did remaine,
After his enemies' defeat was left,
Him goodly greetes, and faire does entertaine
He greets him kindly and entertains him graciously.
With princely gifts of yvorie and gold,
With royal gifts of ivory and gold,
And thousand thankes him yeelds for all his paine.
And a thousand thanks he gives for all his pain.
Then when his daughter deare he does behold,
Then when he sees his dear daughter,
Her dearely doth imbrace, and kisseth manifold.
She hugs and kisses her dearly in many ways.
XIII
XIII
And after to his Pallace he them brings,
And after that, he takes them to his palace,
With shaumes, and trompets, and with Clarions sweet;
With shouts, and trumpets, and with sweet clarions;
And all the way the joyous people sings,
And all along the way, the happy people sing,
And with their garments strowes the paved street:
And their clothes are spread across the paved street:
Whence mounting up, they find purveyance meet
Whence climbing up, they find suitable provisions.
Of all that royall Princes court became,
Of all that royal princes' court became,
And all the floore was underneath their feet
And the whole floor was beneath their feet.
XIV
XIV
What needs me tell their feast and goodly guize,°
What should I say about their feast and fine appearance,°
In which was nothing riotous nor vaine?
In which there was nothing wild or pointless?
What needs of dainty dishes to devize,
What delicate dishes need to be created,
Of comely services, or courtly trayne?
Of attractive services, or elegant manner?
My narrow leaves cannot in them containe
My narrow leaves cannot contain them.
The large discourse of royall Princes state.
The widespread discussion of royal princes' status.
Yet was their manner then but bare and plaine:
Yet their manner back then was just plain and simple:
For th' antique world excesse and pride did hate;
For the ancient world, excess and pride were despised;
Such proud luxurious pompe is swollen up but late.
Such proud, luxurious pomp has inflated only recently.
XV
XV
Then when with meates and drinkes of every kinde
Then when with foods and drinks of every kind
Their fervent appetites they quenched had,
Their intense cravings they had satisfied,
That auncient Lord gan fit occasion finde,
That ancient lord found a suitable opportunity,
Of straunge adventures, and of perils sad,
Of strange adventures and sad perils,
Which in his travell him befallen had,
Which had happened to him during his travels,
For to demaund of his renowmed guest:
For to ask about his famous guest:
Who then with utt'rance grave, and count'nance sad,
Who then with serious words and a somber expression,
From point to point, as is before exprest,
From point to point, as mentioned before,
Discourst his voyage long, according his request.
Discoursed about his long voyage, as he requested.
XVI
XVI
Great pleasures mixt with pittiful regard,
Great pleasures mixed with pitiful concern,
That godly King and Queene did passionate,
That godly King and Queen were passionate,
Whiles they his pittifull adventures heard,
Whiles they heard his pitiful adventures,
That oft they did lament his lucklesse state,
That often they did mourn his unfortunate situation,
And often blame the too importune fate,
And often blame the overly pushy fate,
That heaped on him so many wrathfull wreakes:
That piled on him so many angry punishments:
For never gentle knight, as he of late,
For never a gentle knight, like him lately,
So tossed was in fortunes cruell freakes;
So tossed was in fortune's cruel tricks;
And all the while salt teares bedeawd the hearers cheaks.
And all the while salty tears soaked the listeners' cheeks.
XVII
XVII
Then sayd the royall Pere in sober wise;
Then said the king in a serious tone;
Deare Sonne, great beene the evils which ye bore
Dearest Son, you have suffered greatly.
From first to last in your late enterprise,
From start to finish in your recent project,
That I note whether prayse, or pitty more:
That I note whether praise or pity matter more:
For never living man, I weene, so sore
For never living man, I think, so sore
In sea of deadly daungers was distrest;
In a sea of deadly dangers, there was distress;
But since now safe ye seised have the shore,
But since you have now safely taken the shore,
And well arrived are, (high God be blest)
And they have arrived safely, (thank God)
Let us devize of ease and everlasting rest.
Let’s think about comfort and lasting peace.
XVIII
18
Ah, dearest Lord, said then that doughty knight,
Ah, dear Lord, said then that brave knight,
Of ease or rest I may not yet devize,
Of ease or rest I can’t figure out yet,
For by the faith, which I to armes have plight,
For by the faith that I have vowed to arms,
I bounden am streight after this emprize,
I am bound right after this task,
As that your daughter can ye well advize,
As your daughter can advise you well,
Backe to returne to that great Faerie Queene,
Back to return to that great Fairy Queen,
And her to serve six yeares in warlike wize,
And her to serve six years in a military way,
Gainst that proud Paynim king° that workes her teene
Gainst that proud pagan king° who brings her pain
Therefore I ought crave pardon, till I there have beene.
Therefore, I should ask for forgiveness until I've been there.
XIX
19
Unhappie falles that hard necessitie,
Unhappy falls due to harsh necessity,
(Quoth he) the troubler of my happie peace,
(He said) the one who disturbs my happy peace,
And vowed foe of my felicitie;
And sworn enemy of my happiness;
Ne I against the same can justly preace:
Ne I against the same can justly preace:
But since that band ye cannot now release,
But since you can't release that band now,
Soone as the terme of those six yeares shall cease,
So soon as the term of those six years ends,
Ye then shall hither backe returne againe,
You shall then return here again,
The marriage to accomplish vowd betwixt you twain.
The marriage to fulfill the vows between you two.
XX
XX
Which for my part I covet to performe,
Which I, for my part, desire to accomplish,
In sort as° through the world I did proclame,
In short, as ° traveled through the world, I announced,
That whoso kild that monster most deforme,
That whoever kills that most deformed monster,
And him in hardy battaile overcame,
And he was defeated in a fierce battle,
Should have mine onely daughter to his Dame,
Should have my only daughter as his lady,
And of my kingdome heyre apparaunt bee:
And of my kingdom, the heir apparent is:
Therefore since now to thee perteines the same,
Therefore, since it now pertains to you,
By dew desert of noble chevalree,
By the dew-drenched desert of noble knightly adventures,
Both daughter and eke kingdome, lo, I yield to thee.
Both daughter and kingdom, look, I submit to you.
XXI
XXI
Then forth he called that his daughter faire,
Then he called for his beautiful daughter,
The fairest Un' his onely daughter deare,
The fairest One is his only dear daughter,
His onely daughter, and his onely heyre;
His only daughter and his only heir;
Who forth proceeding with sad sober cheare,
Who moving forward with a serious, sober attitude,
As bright as doth the morning starre appeare
As bright as the morning star appears
Out of the East, with flaming lockes bedight,
Out of the East, with blazing hair adorned,
To tell that dawning day is drawing neare,
To say that the dawn is approaching,
And to the world does bring long wished light:
And brings long-awaited light to the world:
So faire and fresh that Lady shewd her selfe in sight.
So beautiful and fresh that the lady revealed herself in sight.
XXII
XXII
So faire and fresh, as freshest flowre in May;
So beautiful and fresh, like the freshest flower in May;
For she had layd her mournefull stole aside,
For she had laid her mournful cloak aside,
And widow-like sad wimple throwne away,
And the sad, widow-like wimple cast aside,
Wherewith her heavenly beautie she did hide,
Where her heavenly beauty was hidden,
Whiles on her wearie journey she did ride;
Whiles on her weary journey she rode;
And on her now a garment she did weare,
And now she was wearing a garment,
All lilly white, withoutten spot, or pride,
All pure white, without a single spot or pride,
That seemd like silke and silver woven neare,
That looked like silk and silver woven nearby,
But neither silke nor silver therein did appeare.
But neither silk nor silver was there.
XXIII
XXIII
The blazing brightnesse of her beauties beame,
The blazing brightness of her beauty's shine,
And glorious light of her sunshyny face,
And the glorious light of her sunny face,
To tell, were as to strive against the streame;
To tell is like trying to swim against the current;
My ragged rimes are all too rude and bace,
My rough rhymes are far too crude and low,
Her heavenly lineaments for to enchace.
Her stunning features to enhance.
Ne wonder; for her owne deare loved knight,
Ne wonder; for her own dear beloved knight,
Did wonder much at her celestiall sight:
Did wonder a lot at her heavenly appearance:
Oft had he seene her faire, but never so faire dight.
He had often seen her beautiful, but never so beautifully dressed.
XXIV
XXIV
So fairely dight, when she in presence came,
So beautifully dressed, when she arrived in front of everyone,
She to her Sire made humble reverence,
She made a humble bow to her master,
And bowed low, that her right well became,
And bowed low, which suited her perfectly,
And added grace unto her excellence:
And brought elegance to her greatness:
Who with great wisedome and grave eloquence
Who, with great wisdom and serious eloquence
Thus gan to say. But eare he thus had said,
Thus he began to say. But before he said this,
With flying speede, and seeming great pretence
With incredible speed and obvious ambition
Came running in, much like a man dismaid,
Came rushing in, just like a frightened man,
A Messenger with letters, which his message said.
A messenger with letters, as his message indicated.
XXV
XXV
All in the open hall amazed stood
All in the open hall stood amazed.
At suddeinnesse of that unwarie sight,
At the sudden appearance of that unsuspecting sight,
And wondred at his breathlesse hastie mood.
And wondered at his breathless, hurried mood.
But he for nought would stay his passage right,
But he wouldn't stop his journey for anything,
Till fast before the king he did alight;
Till he came to a stop before the king;
Where falling flat, great humblesse he did make,
Where he fell short, he showed great humility,
And kist the ground, whereon his foot was pight;
And kissed the ground where his foot was placed;
Then to his hands that writ he did betake,
Then he turned to the hands that wrote,
Which he disclosing, red thus, as the paper spake.
Which he revealed, blushing red, as the paper said.
XXVI
XXVI
To thee, most mighty king of Eden faire,
To you, most powerful king of beautiful Eden,
Her greeting sends in these sad lines addrest,
Her greeting brings in these sad lines addressed,
The wofull daughter, and forsaken heire
The sorrowful daughter and abandoned heiress
Of that great Emperour of all the West;
Of that great Emperor of the West;
And bids thee be advized for the best,
And urges you to consider what's best,
Ere thou thy daughter linck in holy band
Ere you connect your daughter in a holy bond
Of wedlocke to that new unknowen guest:
Of marriage to that new unknown guest:
For he already plighted his right hand
For he already pledged his right hand
Unto another love, and to another land.
Unto another love, and to another land.
XXVII
XXVII
To me sad mayd, or rather widow sad,
To me, sad maiden, or rather, sad widow,
He was affiaunced long time before,
He had been engaged a long time before,
And sacred pledges he both gave, and had,
And he made sacred promises, both giving them and receiving them.
False erraunt knight, infamous, and forswore:
False errant knight, notorious, and perjured:
Witnesse the burning Altars, which he swore,
Witness the burning altars, which he swore,
And guiltie heavens of his bold perjury,
And guilty heavens for his bold lies,
Which though he hath polluted oft of yore,
Which he has often polluted in the past,
Yet I to them for judgement just do fly,
Yet I flee to them for judgment.
And them conjure t'avenge this shamefull injury.
And then they planned to take revenge for this shameful injury.
XXVIII
XXVIII
Therefore since mine he is, or free or bond,
Therefore, since he belongs to me, whether free or enslaved,
Or false or trew, or living or else dead,
Or false or true, or living or dead,
Withhold, O soveraine Prince, your hasty hond
Withhold, O sovereign Prince, your hasty hand
From knitting league with him, I you aread;
From knitting league with him, I read you;
Ne weene my right with strength adowne to tread,
Ne weene my right with strength adowne to tread,
Through weaknesse of my widowhed, or woe;
Through the weakness of my widowhood, or sorrow;
For truth is strong her rightfull cause to plead,
For the truth is powerful, her rightful cause to argue,
And shall find friends, if need requireth soe.
And will find friends, if needed.
So bids thee well to fare, Thy neither friend, nor foe, Fidessa.
So I wish you well, neither friend nor enemy, Fidessa.
XXIX
XXIX
When he these bitter byting wordes had red,
When he had read these bitter, cutting words,
The tydings straunge did him abashed make,
The strange news left him embarrassed,
That still he sate long time astonished,
That he sat there for a long time, amazed,
As in great muse, ne word to creature spake.
As in a great muse, not a word to the creature spoke.
At last his solemne silence thus he brake,
At last, he broke his serious silence.
With doubtfull eyes fast fixed on his guest;
With doubtful eyes locked on his guest;
Redoubted knight, that for mine onely sake
Redoubted knight, who for my sake alone
Thy life and honour late adventurest,
Your life and honor recently risked,
Let nought be hid from me, that ought to be exprest.
Let nothing be hidden from me that should be expressed.
XXX
XXX
What meane these bloody vowes, and idle threats,
What do these bloody vows and empty threats mean,
Throwne out from womanish impatient mind?
Throw out from a woman's impatient mind?
What heavens? what altars? what enraged heates
What heavens? What altars? What raging heats?
Here heaped up with termes of love unkind,
Here piled up with unkind terms of love,
My conscience cleare with guilty bands would bind?
My clear conscience would bind me with guilty chains?
High God be witnesse, that I guiltlesse ame.
High God bear witness that I am innocent.
But if your selfe, Sir knight, ye faultie find,
But if you find fault with yourself, Sir knight,
Or wrapped be in loves of former Dame,
Or wrapped up in the loves of a previous lady,
With crime do not it cover, but disclose the same.
With crime, do not hide it, but reveal it instead.
XXXI
XXXI
To whom the Redcrosse knight this answere sent
To whom the Redcrosse knight sent this reply
My Lord, my King, be nought hereat dismayd,
My Lord, my King, do not be dismayed by this,
Till well ye wote by grave intendiment,
Till well you know by serious intent,
What woman, and wherefere doth me upbrayd
What woman, and wherever does she blame me
With breach of love, and loyalty betrayd.
With broken love and betrayed loyalty.
It was in my mishaps, as hitherward
It was in my mishaps, as I came here
I lately traveild, that unwares I strayd
I recently traveled, and without realizing it, I wandered.
Out of my way, through perils straunge and hard;
Out of my way, through strange and tough dangers;
That day should faile me, ere I had them all declard.
That day should fail me, before I had them all declared.
XXXII
XXXII
There did I find, or rather I was found
There I found myself, or rather, I was discovered.
Of this false woman, that Fidessa hight,
Of this false woman, who was named Fidessa,
Fidessa hight the falsest Dame on ground,
Fidessa is called the most deceitful woman on the ground,
Most false Duessa, royall richly dight,
Most false Duessa, royally richly dressed,
That easy was to invegle weaker sight:
That was an easy way to deceive weaker judgment:
Who by her wicked arts, and wylie skill,
Who by her wicked tricks and clever skills,
Too false and strong for earthly skill or might,
Too false and strong for human skill or power,
Unwares me wrought unto her wicked will,
Unaware, I was caught up in her wicked intentions,
And to my foe betrayd, when least I feared ill.
And to my enemy deceived, when I least expected trouble.
XXXIII
XXXIII
Then stepped forth the goodly royall Mayd,
Then stepped forward the lovely royal maid,
And on the ground her selfe prostrating low,
And on the ground, she lowered herself down.
With sober countenaunce thus to him sayd;
With a serious expression, she said to him:
O pardon me, my soveraigne Lord, to show
O pardon me, my sovereign Lord, to show
The secret treasons, which of late I know
The hidden betrayals, which I know about lately
To have bene wroght by that false sorceresse.
To have been tricked by that deceitful sorceress.
She onely she it is, that earst did throw
She is the only one who once threw
This gentle knight into so great distresse,
This gentle knight in such great distress,
That death him did awaite in dayly wretchednesse.
That death awaited him in daily misery.
XXXIV
XXXIV
And now it seemes, that she suborned hath
And now it seems that she has bribed
This craftie messenger with letters vaine,
This clever messenger with meaningless letters,
To worke new woe and unprovided scath,
To create new grief and unexpected damage,
By breaking of the band betwixt us twaine;
By breaking the bond between us two;
Wherein she used hath the practicke paine
Where she has experienced the practical pain
Of this false footman, clokt with simplenesse,
Of this fake footman, disguised with simplicity,
Whom if ye please for to discover plaine,
Whom if you please to discover plain,
Ye shall him Archimago find, I ghesse,
Ye shall find him Archimago, I guess,
The falsest man alive; who tries shall find no lesse.
The most dishonest person alive; anyone who tries will find no less.
XXXV
XXXV
The king was greatly moved at her speach,
The king was deeply touched by her speech,
And, all with suddein indignation fraight,
And, all filled with sudden anger,
Bad on that Messenger rude hands to reach.
Bad on that Messenger rude hands to reach.
Eftsoones the Gard, which on his state did wait,
Eftsoones the Gard, which on his state did wait,
Attacht that faitor false, and bound him strait:
Attacht that traitor, false, and tie him up tight:
Who seeming sorely chauffed at his band,
Who seemed to be really upset with his group,
With idle force did faine them to withstand,
With pointless strength, they pretended to resist,
And often semblaunce made to scape out of their hand.
And often appeared to escape from their grasp.
XXXVI
XXXVI
But they him layd full low in dungeon deepe,
But they laid him down low in a deep dungeon,
And bound him hand and foote with yron chains
And bound him hand and foot with iron chains
And with continual watch did warely keepe:
And with constant vigilance did carefully keep:
Who then would thinke, that by his subtile trains
Who would think that by his clever schemes
He could escape fowle death or deadly paines?
He could escape a gruesome death or excruciating pain?
Thus when that princes wrath was pacifide,
Thus when that prince's anger was calmed,
He gan renew the late forbidden bains,
He began to renew the recently forbidden baths,
And to the knight his daughter dear he tyde,
And to the knight, his beloved daughter he brought,
With sacred rites and vowes for ever to abyde.
With sacred rituals and vows to keep forever.
XXXVII
XXXVII
His owne two hands the holy knots did knit,
His own two hands tied the sacred knots,
That none but death for ever can devide;
That only death can ever divide us;
His owne two hands, for such a turne most fit,
His own two hands, for such a turn, are most suitable,
And holy water thereon sprinckled wide;
And holy water sprinkled all over it;
At which the bushy Teade a groome did light,
At which the bushy Teade a groom did light,
And sacred lamp in secret chamber hide,
And sacred lamp in a hidden room hide,
Where it should not be quenched day nor night,
Where it shouldn't be extinguished day or night,
For feare of evill fates, but burnen ever bright.
For fear of bad outcomes, but they always burn brightly.
XXXVIII
XXXVIII
Then gan they sprinckle all the posts with wine,
Then they sprinkle all the posts with wine,
And made great feast to solemnize that day;
And held a big celebration to mark that day;
They all perfumde with frankencense divine,
They all perfumed with divine frankincense,
And precious odours fetcht from far away,
And sweet scents brought from afar,
That all the house did sweat with great aray:
That the whole house was bustling with excitement:
And all the while sweete Musicke did apply
And all the while sweet music played.
Her curious skill, the warbling notes to play,
Her unique talent, the cheerful notes to play,
To drive away the dull Melancholy;
To chase away the dull sadness;
The whiles one sung a song of love and jollity.
The while one sang a song of love and happiness.
XXXIX
XXXIX
During the which there was an heavenly noise
During which there was a heavenly noise
Heard sound through all the Pallace pleasantly,
Heard sounds throughout the palace pleasantly,
Like as it had bene many an Angels voice
Like it had been many an angel's voice
Singing before th' eternall Majesty,
Singing before the eternal Majesty,
In their trinall triplicities° on hye;
In their groups of three __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ on high;
Yet wist no creature whence that heavenly sweet
Yet no creature knew where that heavenly sweetness came from
Proceeded, yet eachone felt secretly
Went on, but each felt secretly
Himselfe thereby reft of his sences meet,
Himself thereby deprived of his senses,
And ravished with rare impression in his sprite.
And captivated by a unique feeling in his spirit.
XL
XL
Great joy was made that day of young and old,
Great joy was felt that day by people of all ages,
And solemne feast proclaimd throughout the land,
And a solemn feast announced throughout the land,
That their exceeding merth may not be told:
That their great joy can't be expressed:
Suffice it heare by signes to understand
Suffice it to understand by signs.
The usuall joyes at knitting of loves band.
The usual joys of knitting a love bond.
Thrise happy man the knight himselfe did hold,
Thrice happy is the knight himself.
Possessed of his Ladies hart and hand,
Possessing his lady's heart and hand,
And ever, when his eye did her behold,
And whenever he spotted her,
His heart did seeme to melt in pleasures manifold.
His heart did seem to melt in many pleasures.
XLI
XLI
Her joyous presence, and sweet company
Her happy presence and delightful company
In full content he there did long enjoy;
He fully enjoyed it there for a long time;
Ne wicked envie, ne vile gealosy,
Ne wicked envie, ne vile gealosy,
His deare delights were able to annoy:
His dear delights could be annoying:
Yet swimming in that sea of blissfull joy,
Yet swimming in that sea of blissful joy,
He nought forgot how he whilome had sworne,
He never forgot how he once had sworn,
In case he could that monstrous beast destroy,
In case he could defeat that monstrous beast,
Unto his Faerie Queene backe to returne;
Unto his Fairy Queen back to return;
The which he shortly did, and Una left to mourne.
The thing he quickly did, and Una was left to mourn.
XLII
XLII
Now strike your sailes ye jolly Mariners,
Now lower your sails, you cheerful sailors,
For we be come unto a quiet rode,
For we have come to a quiet road,
Where we must land some of our passengers,
Where we need to drop off some of our passengers,
And light this wearie vessell of her lode.
And lighten this weary vessel of her load.
Here she a while may make her safe abode,
Here she can stay for a while and be safe,
And wants supplide. And then againe abroad
And wants supplied. And then again abroad
On the long voyage whereto she is bent:
On the long journey she is determined to take:
Well may she speede and fairely finish her intent.
Well, may she succeed and successfully complete her goal.
NOTES
Notes
Line 1. Lo I the man.... An imitation of the opening lines of Vergil's Aeneid:—
Line 1. Look, I’m the man.... An imitation of the opening lines of Vergil's Aeneid:—
"Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
"Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena"
Carmen,...
Carmen,...
Gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis."
Gratifying work for farmers, but now the dread of Mars.
Referring to his Shepheards Calender (1579) Spenser thus gracefully indicates his change from pastoral to epic poetry.
Referring to his Shepheards Calender (1579), Spenser elegantly shows his transition from pastoral to epic poetry.
5-9. Knights and Ladies. The poet here imitates the opening of Ariosto's Orlando Furioso.
5-9. Knights and Ladies. The poet here follows the style of the opening of Ariosto's Orlando Furioso.
10. O holy virgin chiefe of nine, refers to Clio, the muse of history. Spenser should have invoked Calliope, the muse of poetry.
10. Oh, holy virgin, leader of the nine, refers to Clio, the muse of history. Spenser should have called upon Calliope, the muse of poetry.
14. Of Faerie knights, the the champions of Gloriana, the queen of Faerieland. fairest Tanaquill, a British princess, daughter of Oberon, king of Faerieland. In the allegory she is Queen Elizabeth.
14. About the Faerie knights, the champions of Gloriana, the queen of Faerieland. the beautiful Tanaquill, a British princess, daughter of Oberon, king of Faerieland. In the allegory, she represents Queen Elizabeth.
15. that most noble briton prince is Prince Arthur, the perfect knight, who is in love with Gloriana. In the allegory the Earl of Leicester is probably meant, though by one tradition Sir Philip Sidney is identified with Prince Arthur.
15. the most noble British prince is Prince Arthur, the ideal knight, who loves Gloriana. In the allegory, the Earl of Leicester is likely referred to, although according to one tradition, Sir Philip Sidney is associated with Prince Arthur.
19. impe of highest jove, Cupid, the god of love, and son of Jupiter and Venus. He is represented as armed with an ebony bow (l. 23).
19. the highest Jupiter's child, Cupid, the god of love, and son of Jupiter and Venus. He is shown carrying a black bow (l. 23).
25. triumphant mart, Mars, the god of war. The spelling is that of the Italians and Chaucer.
25. triumphant market, Mars, the god of war. The spelling reflects that of the Italians and Chaucer.
28. O Goddesse heavenly bright, Queen Elizabeth (aged 56), who was fond of such extravagant flattery, and expected it of all her courtiers.
28. O heavenly goddess, Queen Elizabeth (aged 56), who loved this kind of over-the-top praise and expected it from all her courtiers.
31. Phoebus lampe, Apollo, the sun-god.
34. glorious type of thine, the Lady Una, who stands for Truth in the allegory.
34. your glorious kind, Lady Una, who represents Truth in the allegory.
35. The argument of mine afflicted stile, the subject of my humble pen. "Afflicted" has the original Latin sense of "cast down."
35. The argument of my troubled writing, the topic of my humble pen. "Afflicted" retains its original Latin meaning of "cast down."
36. O dearest dred, O beloved object of reverence; a common salutation of royalty.
36. Oh, dearest dread, oh cherished source of admiration; a typical greeting for royalty.
CANTO I
I. The Plot: At the bidding of Gloriana, the Redcross Knight undertakes to deliver Una's parents from a dragon who holds them captive. He sets out upon his quest attended by a dwarf and guided by Una, mounted on an ass and leading a lamb. They are driven by a storm into a forest, where they discover the cave of Error, who is slain by the Knight. They are then beguiled into the house of Archimago, an old enchanter. By his magic he leads the Knight in a dream to believe that Una is false to him, and thus separates them.
I. The Plot: At the request of Gloriana, the Redcross Knight sets out to rescue Una's parents from a dragon that has them captured. He starts his journey accompanied by a dwarf and guided by Una, who is riding a donkey and leading a lamb. A storm forces them into a forest, where they find the cave of Error, which the Knight defeats. They are then tricked into the house of Archimago, an old sorcerer. With his magic, he makes the Knight dream that Una is disloyal to him, which drives them apart.
II. The Allegory: 1. Holiness, the love of God, united with Truth, the knowledge of God, is to deliver man from the thraldom of the Devil. Together they are able to overthrow Error; but Hypocrisy deceitfully alienates Holiness from Truth by making the latter appear unworthy of love.
II. The Allegory: 1. Holiness, which is the love of God, combined with Truth, which is the knowledge of God, is meant to free humanity from the control of the Devil. Together, they can defeat Error; however, Hypocrisy cunningly separates Holiness from Truth by making Truth seem unworthy of love.
2. There is a hint of the intrigues of the false Roman church and the treacherous Spanish king, Philip II, to undermine the religious and political freedom of the English people. The English nation, following the Reformed church, overthrows the Catholic faith, but is deceived by the machinations of Spanish diplomacy.
2. There’s a suggestion of the schemes of the false Roman church and the deceitful Spanish king, Philip II, to undermine the religious and political freedom of the English people. The English nation, following the Reformed church, rejects the Catholic faith but gets misled by the tricks of Spanish diplomacy.
Line 1. A gentle knight, the Redcross Knight, representing the church militant, and Reformed England. He is the young, untried champion of the old cause whose struggles before the Reformation are referred to in ll. 3, 4. His shield bore "a cross gules upon a field argent," a red cross on a silver ground. See The Birth of St. George in Percy's Reliques, iii, 3, and Malory's Morte d'Arthur, iii, 65.
Line 1. A gentle knight, the Redcross Knight, symbolizes the fighting church and Reformed England. He is the young, inexperienced champion of the old cause, whose struggles before the Reformation are noted in lines 3 and 4. His shield displayed "a red cross on a silver background." See The Birth of St. George in Percy's Reliques, iii, 3, and Malory's Morte d'Arthur, iii, 65.
15. For soveraine hope, as a sign of the supreme hope.
15. For sovereign hope, as a symbol of ultimate hope.
20. Greatest Gloriana, Queen Elizabeth. In other books of The Faerie Queene she is called Belphoebe, the patroness of chastity, and Britomart, the military genius of Britain.
20. Greatest Gloriana, Queen Elizabeth. In other books of The Faerie Queene, she is referred to as Belphoebe, the protector of purity, and Britomart, the warrior genius of Britain.
27. A Dragon, "the great dragon, that old serpent, called the devil," Revelation, xii, 9, also Rome and Spain. Cf. legend of St. George and the dragon, and Fletcher's Purple Island, vii seq.
27. A Dragon, "the great dragon, that ancient serpent, known as the devil," Revelation, xii, 9, also refers to Rome and Spain. See the legend of St. George and the dragon, and Fletcher's Purple Island, vii seq.
28. a lovely Ladie, Una, the personification of truth and true religion. Her lamb symbolizes innocence.
28. a lovely lady, Una, who represents truth and genuine faith. Her lamb represents innocence.
46. a Dwarfe, representing prudence, or common sense; according to Morley, the flesh.
46. a Dwarf, symbolizing caution or practical thinking; as Morley suggests, the body.
56. A shadie grove, the wood of Error. "By it Spenser shadows forth the danger surrounding the mind that escapes from the bondage of Roman authority and thinks for itself."—Kitchin. The description of the wood is an imitation of Ariosto's Orlando Furioso, i, 37, Chaucer's Assembly of Foules, 176, and Tasso's Jerusalem Delivered, iii, 75. Morley sees in this grove an allegory of man's life, the trees symbolizing trade, pleasure, youth, etc.
56. A shady grove, the wood of Error. "Through it, Spenser illustrates the dangers that threaten the mind when it breaks free from the control of Roman authority and begins to think independently."—Kitchin. The depiction of the wood mimics Ariosto's Orlando Furioso, i, 37, Chaucer's Assembly of Foules, 176, and Tasso's Jerusalem Delivered, iii, 75. Morley interprets this grove as an allegory for human life, with the trees representing commerce, enjoyment, youth, and more.
70. the Loplar never dry, because it grows best in moist soil.
70. the Loplar never dries up, because it thrives in damp soil.
71. The builder Oake. In the Middle Ages most manor houses and churches were built of oak.
71. The builder Oake. In the Middle Ages, most manor houses and churches were constructed using oak.
72. the Cypresse funerall, an emblem of death among the ancients, and sacred to Pluto. Sidney says that they were wont to dress graves with cypress branches in old times.
72. the cypress funeral, a symbol of death in ancient times, and sacred to Pluto. Sidney notes that people used to decorate graves with cypress branches in the past.
73. The Laurell. Victors at the Pythian games and triumphing Roman generals were crowned with laurel. It was also sacred to Apollo, the god of poetry, hence "meed of poets sage."
73. The Laurell. Winners of the Pythian games and victorious Roman generals were crowned with laurel. It was also sacred to Apollo, the god of poetry, which is why it’s called "the gift for wise poets."
74. the Firre that weepeth still. The fir exudes resinous substance.
74. the Firre that weeps still. The fir releases a resinous substance.
75. The Willow. "Willows: a sad tree, whereof such who have lost their love make their mourning garlands."—Fuller's Worthies, i, 153. Cf. Heywood's Song of the Green Willow, and Desdemona's song in Othello, IV, iii, 39.
75. The Willow. "Willows: a sorrowful tree, where those who have lost their love create their mourning wreaths."—Fuller's Worthies, i, 153. See Heywood's Song of the Green Willow, and Desdemona's song in Othello, IV, iii, 39.
76. The Eugh. Ascham in his Toxophilus tells us that the best bows were made of yew.
76. The Eugh. Ascham in his Toxophilus tells us that the best bows were made of yew.
78. the Mirrhe, the Arabian myrtle, which exudes a bitter but fragrant gum. The allusion is to the wounding of Myrrha by her father and her metamorphosis into this tree.
78. the Mirrhe, the Arabian myrtle, which releases a bitter yet fragrant resin. The reference is to Myrrha being wounded by her father and her transformation into this tree.
79. The warlike Beech, because lances and other arms were made of it. the Ash for nothing ill. "The uses of the ash is one of the most universal: it serves the souldier, the carpenter, the wheelwright, cartwright, cooper, turner, and thatcher."—Evelyn's Sylva. The great tree Igdrasil in the northern mythology was an ash.
79. The warlike Beech, because weapons and other tools were made from it. The Ash for nothing bad. "The uses of ash are among the most widespread: it benefits soldiers, carpenters, wheelwrights, cartwrights, coopers, turners, and thatchers."—Evelyn's Sylva. The great tree Yggdrasil in northern mythology was an ash tree.
81. The carver Holme, or evergreen oak, was good for carving.
81. The carver Holme, or evergreen oak, was great for carving.
106. shame were to revoke, etc., it would be cowardly not to go forward for fear of some suspected unseen danger.
106. If shame were to be removed, etc., it would be cowardly not to move ahead out of fear of some imagined hidden threat.
114. the wandring wood, i.e. which causes men to go astray.
114. the wandering wood, meaning which causes people to get lost.
123. monster. The description of the monster Error, or Falsehood, is based on Hesiod's Echidna, Theog. 301, and the locusts in Revelation, ix, 7-10. She is half human, half serpent, because error is partly true and partly false. Dante's Fraud and Milton's Sin are similar monsters.
123. monster. The description of the monster Error, or Falsehood, is based on Hesiod's Echidna, Theog. 301, and the locusts in Revelation, ix, 7-10. She is half human, half serpent, because error is partly true and partly false. Dante's Fraud and Milton's Sin are similar monsters.
126. full of vile disdaine, full of vileness that bred disgust in the beholder.
126. full of contempt, full of ugliness that stirred disgust in the viewer.
130. Of her there bred, etc., of her were born a thousand young ones. Her offspring are lies and rumors of many shapes.
130. From her, etc., she gave birth to a thousand offspring. Her descendants are lies and rumors in many forms.
141. Armed to point, completely armed. Cf. Fr. à point, to a nicety.
141. Fully equipped, completely armed. Cf. Fr. à point, to a nicety.
145. the valiant elfe, because he was the reputed son of an Elfin or Faerie, though really sprung from "an ancient race of Saxon kings." Three kinds of elves are mentioned in the Edda: the black dwarfs, and brownies, who both dwelt under ground, and the fair elves, who dwelt in Fairyland or Alfheim. "The difference between Spenser's elves and these Teutonic elves shows how he perverts Fairy mythology in the same way as he does Classical myths."—Percival.
145. the brave elf, because he was believed to be the son of a fairy or elf, even though he actually came from "an ancient line of Saxon kings." Three types of elves are mentioned in the Edda: the dark dwarfs and brownies, who both lived underground, and the light elves, who lived in Fairyland or Alfheim. "The difference between Spenser's elves and these Teutonic elves shows how he distorts fairy mythology just like he does with classical myths."—Percival.
168. His gall did grate for griefe, his anger was aroused on account of pain. In the old anatomy anger had its seat in the gallbladder. See Burton's Anatomy of Melancholy, I, i, 2.
168. His bile was stirred by grief, his anger was triggered by pain. In the old understanding of anatomy, anger was thought to originate in the gallbladder. See Burton's Anatomy of Melancholy, I, i, 2.
177. Her vomit full of bookes, etc. From 1570, when Pope Sixtus V issued his bull of deposition against Queen Elizabeth, to 1590, great numbers of scurrilous pamphlets attacking the Queen and the Reformed church had been disseminated by Jesuit refugees.
177. Her vomit full of books, etc. From 1570, when Pope Sixtus V issued his decree to depose Queen Elizabeth, to 1590, many insulting pamphlets attacking the Queen and the Reformed church were spread by Jesuit refugees.
181. Nilus. Pliny believed that the mud of the Nile had the power of breeding living creatures like mice. Hist. Nat. ix, 84. So Shakespeare, Antony and Cleopatra, II, vii, 29.
181. Nilus. Pliny thought that the mud of the Nile could create living creatures like mice. Hist. Nat. ix, 84. Similarly, Shakespeare mentions this in Antony and Cleopatra, II, vii, 29.
199. gentle shepheard. In this pastoral simile, Spenser imitates Homer's Iliad, ii, 469, and xvii, 641, and Ariosto's Orlando Furioso, xiv, 109.
199. gentle shepherd. In this pastoral comparison, Spenser echoes Homer's Iliad, ii, 469, and xvii, 641, as well as Ariosto's Orlando Furioso, xiv, 109.
208. Thus ill bestedd. There is a similar combat in the old romance Guy of Warwick, ix, between the hero and a man-eating dragon.
208. Thus badly equipped. There is a similar fight in the old story Guy of Warwick, ix, between the hero and a man-eating dragon.
217. Her scattred brood. The poet here follows a belief as old as Pliny that the young of serpents fed on their mother's blood. In this entire passage the details are too revolting for modern taste.
217. Her scattered brood. The poet refers to an ancient belief, dating back to Pliny, that baby snakes were nourished by their mother's blood. The details in this entire passage are too graphic for contemporary sensibilities.
232. the which them nurst. The antecedent of which is her. In the sixteenth century the was frequently placed before which, which was also the equivalent of who. Cf. the Lord's Prayer.
232. the one that nurtured them. The antecedent of which is her. In the sixteenth century, the was often placed before which, which was also the same as who. See the Lord's Prayer.
234. he should contend, he should have had to contend.
234. he should fight, he should have had to fight.
237. borne under happy starre. Belief in astrology was once common, and Spenser being a Pythagorean would hold the doctrine of the influence of the stars on human destiny.
237. born under a lucky star. Belief in astrology was once widespread, and since Spenser was a Pythagorean, he would embrace the idea that the stars influence human fate.
239. that Armorie, the armor of the Christian warrior. Ephesians, vi, 13.
239. that Armorie, the gear of the Christian warrior. Ephesians, vi, 13.
243. that like succeed it may, that like successful adventures may succeed it. The word order is inverted for the sake of the rhyme.
243. that just like successful adventures can succeed, that like successful adventures might win. The word order is flipped for the sake of the rhyme.
250. to frend, as his friend.
254. An aged Sire, the false enchanter, Archimago, or Hypocrisy, who is supposed to represent Pope Sixtus V or King Philip II of Spain. In general he stands for false religion or the Church of Rome. The character and adventure are taken from Orlando Furioso, ii, 12, in which there is a hypocritical hermit. The Knight at first takes Archimago to be a palmer, and inquires for the foreign news.
254. An old Lord, the deceptive wizard, Archimago, or Hypocrisy, who is thought to symbolize Pope Sixtus V or King Philip II of Spain. Overall, he represents false religion or the Church of Rome. The character and storyline are drawn from Orlando Furioso, ii, 12, where there is a deceitful hermit. The Knight initially believes Archimago is a pilgrim and asks about the latest news from abroad.
295. take up your In, take lodging.
315. an Ave-Mary, Hail Mary, a prayer to the Virgin. Cf. Luke, i, 28.
315. an Ave-Mary, Hail Mary, a prayer to the Virgin. See Luke, i, 28.
317. the sad humour, the heavy moisture, or "slombring deaw."
317. the sad humor, the dampness, or "slombring dew."
318. morpheus, the son of Somnus and god of sleep and dreams, who sprinkled the dew of sleep on the brow of mortals from his horn or wings or from a bough dipped in Lethe.
318. Morpheus, the son of Somnus and the god of sleep and dreams, who sprinkled the dew of sleep on the foreheads of humans from his horn, wings, or a branch dipped in Lethe.
323. His Magick bookes and artes. Monks engaged in scientific investigation, such as Friar Roger Bacon, were popularly supposed to use cabalistic books, and to make compacts with the Devil by means of necromancy, or the black art, as in st. xxxvii. Before the close of the century Marlowe's Doctor Faustus and Greene's Friar Bacon and Friar Bungay, both based on the popular belief in magic, were presented on the London stage.
323. His Magick books and arts. Monks involved in scientific research, like Friar Roger Bacon, were commonly believed to use mystical books and to strike deals with the Devil through necromancy, or the dark arts, as mentioned in St. XXXVII. By the end of the century, Marlowe's Doctor Faustus and Greene's Friar Bacon and Friar Bungay, both drawing on the widespread belief in magic, were performed on the London stage.
328. blacke Plutoes griesly Dame, Proserpine, the avenger of men, and inflicter of curses on the dead. She is identified with Shakespeare's Hecate, the goddess of sorcery, and with Milton's Cotytto, goddess of lust. To this latter sin the knight is tempted.
328. dark Pluto's grim lady, Proserpine, the avenger of humanity and the one who places curses on the dead. She is linked to Shakespeare's Hecate, the goddess of witchcraft, and to Milton's Cotytto, goddess of desire. The knight is drawn into this latter temptation.
332. Great Gorgon, Demogorgon, whose name might not be uttered, a magician who had power over the spirits of the lower world. The poet is here imitating the Latin poets Lucan and Statius.
332. Great Gorgon, Demogorgon, whose name cannot be spoken, a sorcerer who held power over the spirits of the underworld. The poet is mimicking the Latin poets Lucan and Statius.
333. Cocytus, the river of wailing, and Styx, the river of hate, both in Hades. There were two others, Acheron, the river of sorrow, and Phlegethon, the river of fire.
333. Cocytus, the river of wailing, and Styx, the river of hate, both in Hades. There were two others, Acheron, the river of sorrow, and Phlegethon, the river of fire.
335. Legions of Sprights. In this stanza and the preceding Spenser follows Tasso's Jerusalem Delivered, xiii, 6-11, where the magician Ismeno, guarding the Enchanted Wood, conjures "legions of devils" with the "mighty name" (l. 332).
335. Legions of Sprights. In this stanza and the one before it, Spenser looks to Tasso's Jerusalem Delivered, xiii, 6-11, where the magician Ismeno, who protects the Enchanted Wood, summons "legions of devils" with the "mighty name" (l. 332).
339. chose. Imitation of Ariosto's Orlando Furioso, ii, 15, in which a false spirit is called up by a hypocritical hermit. The description of the House of Sleep in st. xxxix seq. is modelled on the same poet, Orlando Furioso, ii, 15 seq. The influence of Homer's Odyssey, xi, 16 is seen in st. xxxix, ll. 348 seq.
339. chose. This draws from Ariosto's Orlando Furioso, ii, 15, where a deceitful spirit is summoned by a phony hermit. The part describing the House of Sleep in st. xxxix seq. is inspired by the same poet, Orlando Furioso, ii, 15 seq. The influence of Homer's Odyssey, xi, 16 can be seen in st. xxxix, ll. 348 seq.
348. Tethys, the ocean. In classical mythology she is the daughter of Uranus (heaven) and Gaea (earth), and the wife of Oceanus.
348. Tethys, the ocean. In classical mythology, she is the daughter of Uranus (heaven) and Gaea (earth), and the wife of Oceanus.
349. Cynthia, the moon. The allusion is to the story of Diana and Endymion. See Lyly's play Endymion.
349. Cynthia, the moon. This refers to the story of Diana and Endymion. Check out Lyly's play Endymion.
352. Whose double gates. Homer, Odyssey, xix, 562, and Vergil, Aeneid, vi, 893, give the House of Dreams a horn and an ivory gate. Spenser substitutes silver for horn, mirrors being overlaid with silver in his time. From the ivory gate issued false dreams; from the other, true ones.
352. Whose double gates. Homer, Odyssey, xix, 562, and Vergil, Aeneid, vi, 893, describe the House of Dreams as having a horn and an ivory gate. Spenser replaced horn with silver, as mirrors were covered in silver during his time. False dreams came from the ivory gate, while the other gate produced true ones.
361. slumber soft. This stanza shows Spenser's wonderful technique. His exquisite effects are produced, it will be noticed, partly by the choice of musical words and partly by the rhythmical cadence of the verse phrases. It is an example of perfect "keeping," or adaptation of sound to sense. Cf. Chaucer's description of the waterfalls in the Cave of Sleep in his Boke of the Duchesse, 162.
361. soft slumber. This stanza showcases Spenser's amazing technique. His beautiful effects are achieved, as you’ll notice, partly through the selection of musical words and partly by the rhythmic flow of the verse phrases. It serves as a perfect example of "keeping," or matching sound to meaning. Compare with Chaucer's depiction of the waterfalls in the Cave of Sleep in his Boke of the Duchesse, 162.
376. whose dryer braine, whose brain too dry. In the old physiology, a dry brain was the cause of slow and weak perception, and a moist brain of quickness.
376. whose dryer brain, whose brain is too dry. In the old understanding of physiology, a dry brain caused slow and weak perception, while a moist brain was linked to quickness.
378. all, entirely, altogether.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ all, completely, totally.
381. Hecate, queen of phantoms and demons in Hades, and mistress of witches on earth. See xxxvii.
381. Hecate, the queen of ghosts and demons in the underworld, and the master of witches on earth. See xxxvii.
387. the sleepers sent, the sleeper's sense.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ the sleepers sent, the sleeper's sense.
405. most like to seeme, etc.. most likely fit to seem for (represent) Una. Like is an adv. A very awkward inversion.
405. most likely to appear to me, etc.. most likely suitable to represent Una. Like is an adverb. A very awkward inversion.
411. borne without her dew, i.e. created by him in an unnatural manner.
411. made without her natural essence, i.e. created by him in an unnatural way.
425. Fayre Venus, the daughter of Jupiter, or Zeus, and the sea-nymph Dione. She is the same as Aphrodite, the Greek goddess of love and beauty.
425. Pretty Venus, the daughter of Jupiter, or Zeus, and the sea-nymph Dione. She's the same as Aphrodite, the Greek goddess of love and beauty.
430. the Graces, Euphrosyne, Aglaia, and Thalia, daughters of Zeus and Aphrodite.
430. The Graces, Euphrosyne, Aglaia, and Thalia, daughters of Zeus and Aphrodite.
431. Hymen Iö Hymen, refrain of an old Roman nuptial song. Hymen, the son of Apollo and the Muse Urania, was the god of marriage.
431. Hymen Iö Hymen, chorus of an ancient Roman wedding song. Hymen, the son of Apollo and the Muse Urania, was the god of marriage.
432. freshest Flora, the goddess of flowers. She typified spring.
432. Freshest Flora, the goddess of flowers. She represented spring.
447. To prove his sense, etc. To test his perception and prove her feigned truth.
447. To prove his sense, etc. To test his understanding and confirm her false truth.
449. Tho can she weepe, then did she weep. Can here is the Northern dialect form for the middle English gan, past tense of ginnen, to begin, which was used as an auxiliary.
449. Though she can weep, then she did weep. Can here is the Northern dialect form for the Middle English gan, past tense of ginnen, to begin, which was used as an auxiliary.
454. the blind God, Cupid, Eros, or Amor, the god of love.
454. the blind God, Cupid, Eros, or Amor, the god of love.
478. Like other knights of romance, e.g. Sir Galahad and Sir Gareth in Malory's Morte d'Arthur, iii, 65, etc., the Redcross Knight does not yield to the temptation of the flesh, but overcomes it.
478. Like other knights in stories, such as Sir Galahad and Sir Gareth in Malory's Morte d'Arthur, iii, 65, etc., the Redcross Knight resists the temptations of the flesh and triumphs over them.
QUESTIONS AND TOPICS FOR STUDY
(Canto I)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Tell in your own words the story of this canto. 2. Which muse does Spenser invoke? 3. Who were the nine muses? 4. What is the difference between pastoral and epic poetry? 5. Illustrate by The Shepheards Calender and the The Faerie Queene. 6. Point out imitations of Homer, Vergil, Lucan, Statius, Ariosto, Tasso, and Chaucer. 7. Explain the reference to the religious questions and politics of Queen Elizabeth's reign. 8. Where does Spenser use classical mythology—mediæval legends? 9. What references to the Bible do you find? 10. Try to make a mental picture of the Knight—of Una—of Error—of Archimago. 11. Is Spenser's character drawing objective or subjective? 12. Is the description of the wood in vii true to nature? Could so many trees grow together in a thick wood? 13. Study the Rembrandt-like effects of light and shade in xiv. 14. What infernal deities are conjured up by Archimago?
1. Tell the story of this canto in your own words. 2. Which muse does Spenser call upon? 3. Who are the nine muses? 4. What's the difference between pastoral and epic poetry? 5. Give examples from The Shepheards Calender and The Faerie Queene. 6. Identify influences from Homer, Vergil, Lucan, Statius, Ariosto, Tasso, and Chaucer. 7. Explain the references to the religious issues and politics during Queen Elizabeth's reign. 8. Where does Spenser incorporate classical mythology and medieval legends? 9. What biblical references can you find? 10. Try to visualize the Knight, Una, Error, and Archimago. 11. Is Spenser’s character portrayal objective or subjective? 12. Is the description of the wood in vii true to nature? Could so many trees really grow closely together in a dense wood? 13. Study the Rembrandt-like effects of light and shade in xiv. 14. What infernal deities does Archimago summon?
16. Explain use of of in l. 75. 17. What part of speech is wandering l. 114? to viewen l. 201? parse which l. 232; him and spend l. 233; you and shew l. 276. 18. Find examples of Euphuistic hyperbole in iv, of alliteration in xiv. 19. Explain the use and form of eyne, edified, afflicted, weeds, Hebean, impe, compeld, areeds, blazon, ycladd.
16. Explain the use of of in l. 75. 17. What part of speech is wandering l. 114? to viewen l. 201? Parse which l. 232; him and spend l. 233; you and shew l. 276. 18. Find examples of Euphuistic hyperbole in iv, and of alliteration in xiv. 19. Explain the use and form of eyne, edified, afflicted, weeds, Hebean, impe, compeld, areeds, blazon, ycladd.
CANTO II
I. The Plot: Deceived by Archimago's phantoms, the Redcross Knight suspects the chastity of Una, and flies at early dawn with his dwarf. He chances to meet the Saracen Sansfoy in company with the false Duessa. They do battle and Sansfoy is slain. Duessa under the name of Fidessa attaches herself to the Knight, and they ride forward. They stop to rest under some shady trees, On breaking a bough, the Knight discovers that the trees are two lovers, Fradubio and Fraelissa, thus imprisoned by the cruel enchantment of Duessa.
I. The Plot: Misled by Archimago's illusions, the Redcross Knight doubts Una's purity and sets off at dawn with his dwarf. He unexpectedly runs into the Saracen Sansfoy, who is with the deceptive Duessa. They fight, and Sansfoy is killed. Duessa, taking on the name Fidessa, joins the Knight, and they continue their journey. They take a break under some leafy trees. When the Knight breaks a branch, he discovers that the trees are actually two lovers, Fradubio and Fraelissa, trapped by Duessa's cruel magic.
II. The Allegory: 1. Hypocrisy under a pious disguise is attractive to Holiness. Truth is also deceived by it, and shamefully slandered. Holiness having abandoned Truth, takes up with Falsehood, who is attended by Infidelity. Unbelief when openly assailing Holiness is overthrown, but Falsehood under the guise of Faith remains undiscovered. The fate of the man (Fradubio) is set forth who halts between two opinions,—False Religion (Duessa) and Heathen Philosophy, or Natural Religion (Fraelissa).
II. The Allegory: 1. Hypocrisy dressed up as piety appeals to Holiness. Truth gets misled by it and is disgracefully slandered. Holiness, having turned its back on Truth, goes for Falsehood, who is accompanied by Infidelity. When Unbelief openly attacks Holiness, it gets defeated, but Falsehood, pretending to be Faith, stays hidden. The story of the man (Fradubio) is told, who wavers between two beliefs—False Religion (Duessa) and Heathen Philosophy, or Natural Religion (Fraelissa).
2. The Reformed Church, no longer under the guidance of Truth, rushes headlong into Infidelity, and unwittingly became the defender of the Romish Faith under the name of the True Faith. There is a hint of the intrigues of Mary Queen of Scots and the libels of the Jesuits on Queen Elizabeth designed to bring back the English nation to Romish allegiance.
2. The Reformed Church, no longer following the path of Truth, plunges into disbelief and inadvertently becomes the defender of the Catholic Faith while calling it the True Faith. There are hints of the plots involving Mary Queen of Scots and the smear campaigns by the Jesuits against Queen Elizabeth aimed at restoring the English nation to Catholic loyalty.
LINE 1. the Northerne wagoner, the constellation Boötes.
2. his sevenfold teme, the seven stars of Ursa Major, or Charles's Wain. the stedfast starre, the Pole-star, which never sets.
2. his sevenfold team, the seven stars of Ursa Major, or the Big Dipper. the steadfast star, the North Star, which never sets.
6. chearefull Chaunticlere, the name of the cock in the fabliaux and beast epics, e.g. Roman de Renart and Reineke Fuchs.
6. Cheerful Chanticleer, the name of the rooster in the fables and beast epics, e.g. Roman de Renart and Reineke Fuchs.
7. Phœbus fiery carre, the sun.
11. that faire-forged spright, fair but miscreated spirit (I, xiv). Spenser took suggestions for this stanza from Ariosto and Tasso.
11. that beautifully crafted spirit, beautiful but flawed soul (I, xiv). Spenser drew inspiration for this stanza from Ariosto and Tasso.
51. faire Hesperus, the evening star.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Hesperus, the evening star.
55. the rosy-fingred Morning. This beautiful epithet of Aurora, the goddess of the dawn, is borrowed from Homer, Hesiod, and other ancient poets.
55. the rosy-fingered Morning. This lovely description of Aurora, the goddess of the dawn, comes from Homer, Hesiod, and other ancient poets.
56. aged Tithones, son of Laomedon, King of Troy. Aurora conferred upon him immortality without youth, hence the epithet "aged."
56. old Tithonus, son of Laomedon, King of Troy. Aurora gave him immortality but not eternal youth, which is why he’s called "aged."
85. Proteus, a sea-god who was endowed with the power of prophecy. He could change himself into any shape in order to avoid having to prophesy. See Homer, Odyssey, iv, 366 seq., and Vergil, Georgics, iv, 387.
85. Proteus, a sea god who had the ability to predict the future. He could transform into any form to evade giving prophecies. See Homer, Odyssey, iv, 366 seq., and Vergil, Georgics, iv, 387.
90. herbes. In the sixteenth century the belief in potions, magic formulas, etc., was still strongly rooted in the popular mind. The Spanish court and the priests were supposed to employ supernatural agencies against the Protestants.
90. herbs. In the sixteenth century, the belief in potions, magic formulas, and similar practices was still firmly established in the popular mindset. The Spanish court and the priests were thought to use supernatural forces against the Protestants.
105. A faithless Sarazin. Spenser uses the word Saracen in the general sense of pagan. During the Middle Ages the Saracen power was a menace to Europe, and the stronghold of infidelity. The names of the three Paynim brethren, Sansfoy, Sansjoy, and Sansloy,—faithless, joyless, and lawless,—suggest the point of view of Spenser's age.
105. A faithless Saracen. Spenser uses the term Saracen to refer broadly to a pagan. During the Middle Ages, the Saracen power posed a threat to Europe and represented a stronghold of disbelief. The names of the three Paynim brothers, Sansfoy, Sansjoy, and Sansloy—faithless, joyless, and lawless—reflect the perspective of Spenser's time.
109. a faire companion, the enchantress Duessa, or Falsehood, who calls herself Fidessa. In the allegory Spenser intended her to represent the Romish church and Mary Queen of Scots. Her character and appearance were suggested by the woman of Babylon, in Revelation, viii, 4, Ariosto's Alcina, and Tasso's Armida.
109. a loyal companion, the enchantress Duessa, or Falsehood, who goes by the name Fidessa. In the allegory, Spenser meant for her to represent the Roman Catholic Church and Mary Queen of Scots. Her character and appearance were inspired by the woman of Babylon in Revelation, viii, 4, Ariosto's Alcina, and Tasso's Armida.
136. As when two rams. This figure is found in Vergil, Apollonius, Malory, Tasso, Dante, and other poets and romancers.
136. Just like when two rams. This comparison appears in works by Vergil, Apollonius, Malory, Tasso, Dante, and other poets and storytellers.
141. the hanging victory, the victory which hung doubtful in the balance.
141. the uncertain victory, the victory that was still up in the air.
144. The broken reliques, the shattered lances.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The broken relics, the shattered lances.
148. Each others equall puissaunce envies, each envies the equal prowess of the other.
148. Each envies the equal strength of the other, each jealous of the other's power.
149. through their iron sides, etc., through their armored sides with cruel glances, etc.
149. through their armored sides, etc., through their tough exteriors with cruel stares, etc.
158. assured sitt, etc., sit firm (in the saddle), and hide (cover) thy head (with thy shield).
158. stay steady, etc., stay strong (in the saddle), and protect (cover) your head (with your shield).
160. With rigour so outrageous, with force so violent.
160. With such extreme intensity, with force so brutal.
161. That a large share, etc., that a large piece it (the sword) hewed, etc.
161. That a significant portion, etc., that a large section it (the sword) cut, etc.
162. from blame him fairly blest. 1, fairly preserved him from hurt; 2, fairly acquitted him of blame. Him in (1) refers to the knight, in (2) to the Saracen. (1) is the better interpretation.
162. from blame him truly blessed. 1, truly protected him from harm; 2, truly cleared him of blame. Him in (1) refers to the knight, in (2) to the Saracen. (1) is the better interpretation.
169. grudging. Because reluctant to part from the flesh.
169. grudging. Because unwilling to let go of the flesh.
196. daughter of an Emperour. Duessa represents the Pope, who exercised imperial authority in Rome, though the seat of the empire had been transferred to Constantinople in 476.
196. daughter of an Emperor. Duessa symbolizes the Pope, who held imperial power in Rome, even though the center of the empire had moved to Constantinople in 476.
200. the only haire. The dauphin of France, the first husband of Mary Queen of Scots, afterwards King Francis II, son of Henry II. Duessa's story is full of falsehoods.
200. the only heir. The dauphin of France, Mary Queen of Scots' first husband, later King Francis II, the son of Henry II. Duessa's story is full of lies.
243. so dainty they say maketh derth, coyness makes desire. The knight is allured on by Duessa's assumed shyness.
243. so delicate they say creates scarcity, shyness creates desire. The knight is drawn in by Duessa's feigned modesty.
251. ne wont there sound, nor was accustomed to sound there.
251. there wasn't any sound, nor was it used to sound there.
254. cool shade. The Reformed Church, weakened by Falsehood, is enticed by doubt and skepticism.
254. cool shade. The Reformed Church, weakened by lies, is tempted by doubt and skepticism.
262. faire seemly pleasaunce, pleasant courtesies.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ make it a fitting pleasure, pleasant courtesies.
263. With goodly purposes, with polite conversation. This whole stanza refers to Mary's candidacy for the English throne and its dangers to Protestantism.
263. With good intentions, accompanied by polite conversation. This entire stanza addresses Mary's bid for the English throne and the risks it poses to Protestantism.
269. He pluckt a bough. In this incident Spenser imitates Ariosto, Orlando Furioso, vi, 26, in which Ruggiero addresses a myrtle which bleeds and cries out with pain. The conception of men turned into trees occurs also in Ovid, Vergil, Tasso, and Dante.
269. He picked a branch. In this moment, Spenser is inspired by Ariosto's Orlando Furioso, vi, 26, where Ruggiero speaks to a myrtle that bleeds and cries out in pain. The idea of people transforming into trees is also found in Ovid, Vergil, Tasso, and Dante.
272. O spare with guilty hands, etc. Cf Vergil's account of Polydorus in Aeneid, iii, 41, in which a myrtle exclaims, Parce pias scelerare manus, etc.
272. O spare with guilty hands, etc. See Vergil's account of Polydorus in Aeneid, iii, 41, where a myrtle says, Spare the pious hands, etc.
284. from Limbo lake, here, the abode of the lost. With the Schoolmen, Limbo was a border region of hell where dwelt the souls of Old Testament saints, pious heathen, lunatics, and unbaptized infants. Cf. Milton's Paradise of Fools, Paradise Lost, iii, 495.
284. from Limbo lake, the home of the lost. For the Schoolmen, Limbo was a border area of hell where the souls of Old Testament saints, virtuous non-believers, the insane, and unbaptized infants resided. Cf. Milton's Paradise of Fools, Paradise Lost, iii, 495.
291. Fradubio, as it were "Brother Doubtful," one who hesitates between false religion and pagan religion, Duessa and Fraelissa (Morley). Fraelissa is fair but frail, and will not do to lean upon.
291. Fradubio, meaning "Brother Doubtful," is someone who wavers between false religion and paganism, Duessa and Fraelissa (Morley). Fraelissa is beautiful but delicate, and she isn't someone you can rely on.
351. to treen mould, to the form of a tree. Treen is an adj. like wooden.
351. to treen mould, to the shape of a tree. Treen is an adjective like wooden.
354. the same. Supply "as she appeared to be," i.e. fair and true.
354. the same. Supply "as she seemed to be," i.e. genuine and honest.
357. proper hew. Witches had to appear in their "proper hew" one day in spring and undergo a purifying bath. The old romances make frequent mention of the enchanted herb bath.
357. proper appearance. Witches had to show up in their "proper appearance" one day in spring and take a cleansing bath. The old stories often refer to the magical herb bath.
370. by chaunges of my cheare, by my changed countenance or expression.
370. by my changed mood, by my altered facial expression.
371. drownd in sleepie night. The phrase modifies "body," or is equivalent to "while I was drowned in sleep."
371. drowned in a deep sleep at night. The phrase modifies "body," or is equivalent to "while I was drowned in sleep."
382. in a living well, in a well of running water. This well signifies the healing power of Christianity. John, iv, 14. In Spenser's story this well is never found, and the wretched couple are never restored to human shape.
382. in a living well, in a flowing water source. This well represents the healing power of Christianity. John, iv, 14. In Spenser's story, this well is never discovered, and the miserable couple are never returned to their human form.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto II)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. How does the knight feel and act while under Archimago's spell? 2. What becomes of Una? 3. How does Archimago plan to deceive her? 4. Tell the story of the lovers turned into trees. 5. Who was Sansfoy? 6. Describe the appearance and character of Duessa. 7. What did she have to do with Fradubio and Fraelissa? 8. What was the old belief about the penance of witches? 9. How only could the lovers be restored to their human shape? Was it done? 10. Who were St. George, Phoebus, Titan, Tithonius? 11. Explain the reference to Chaunticlere in l. 6.
1. How does the knight feel and act while under Archimago's spell? 2. What happens to Una? 3. How does Archimago plan to trick her? 4. Tell the story of the lovers who were turned into trees. 5. Who was Sansfoy? 6. Describe Duessa's appearance and character. 7. What was her connection to Fradubio and Fraelissa? 8. What was the old belief about the punishment of witches? 9. How could the lovers be brought back to their human form? Was it successful? 10. Who were St. George, Phoebus, Titan, and Tithonius? 11. Explain the reference to Chaunticlere in l. 6.
15. Study the rich word-painting in the description of sunrise in vii. Find other examples of this poet's use of "costly" epithets.
15. Examine the vivid imagery in the description of sunrise in vii. Look for more instances of this poet's use of "expensive" adjectives.
17. Find example of tmesis (separation of prep. from ob.) in xlv.
17. Find an example of tmesis (separation of prep. from obj.) in xlv.
18. What is the difference between the two wells in xliii?
18. What's the difference between the two wells in xliii?
CANTO III
I. The Plot: Una wandering in quest of her Knight is guarded by a Lion. With difficulty they gain entrance to the cottage of Corceca and her daughter Abessa, the paramour of Kirkrapine. The latter is killed by the Lion. Fleeing the next day, Una falls in with Archimago disguised as the Redcross Knight. They journey on and meet a second Saracen knight, Sansloy. In the fight which ensues Archimago is unhorsed and his deception unmasked. The Lion is slain, and Una becomes the captive of Sansloy.
I. The Plot: Una, on a quest for her Knight, is accompanied by a Lion for protection. They struggle to get into the cottage of Corceca and her daughter Abessa, who is involved with Kirkrapine. The Lion kills Kirkrapine. The next day, as they escape, Una encounters Archimago, who is pretending to be the Redcross Knight. They continue their journey and encounter another Saracen knight, Sansloy. During the ensuing battle, Archimago is thrown from his horse and his trickery is revealed. The Lion is killed, and Una becomes Sansloy's prisoner.
II. The Allegory: 1. Truth finds temporary protection in Reason, or Natural Honor (Lion), and with its help puts a stop to the Robbing of Churches (Kirkrapine), which is connived at by Blind Devotion (Corceca) and Secret Sin (Abessa). Truth is then associated with Hypocrisy under the guise of Holiness, but it is soon unmasked by Lawlessness (Sansloy), with which Truth is forced into an unnatural alliance.
II. The Allegory: 1. Truth finds momentary safety in Reason, or Natural Honor (Lion), and with its help, stops the Robbing of Churches (Kirkrapine), which is tolerated by Blind Devotion (Corceca) and Secret Sin (Abessa). Truth is then linked to Hypocrisy posing as Holiness, but it is quickly revealed by Lawlessness (Sansloy), forcing Truth into an unnatural partnership.
2. "The lion is said to represent Henry VIII, overthrowing the monasteries, destroying church-robbers, disturbing the dark haunts of idleness, ignorance and superstition."—Kitchin. The battle between Archimago and Sansloy refers to the contests of the Catholic powers with the Moslems. The whole canto also has a hint of the violence and lawlessness connected with the English conquest of Ireland.
2. "The lion is said to symbolize Henry VIII, taking down the monasteries, getting rid of church thieves, and disrupting the dark shadows of laziness, ignorance, and superstition."—Kitchin. The fight between Archimago and Sansloy represents the struggles between Catholic powers and the Muslims. The entire canto also suggests the violence and chaos associated with the English conquest of Ireland.
Line 14. though true as touch, though true as if tested on the touchstone (by which true gold was distinguished from counterfeit).
Line 14. as real as it gets, as real as if it were tested on the touchstone (the method used to tell real gold from fake).
18. And her due loves, etc., the love due to her diverted, etc.
18. And her due affections, etc., the love she deserves redirected, etc.
27. Yet wished tydings, etc., yet none brought unto her the wished-for tidings of him. An awkward transposition.
27. But she wanted news, etc., yet nobody brought her the news she longed for about him. An awkward mix-up.
34. the great eye of heaven, the sun. Cf. Paradise Lost, v. 171.
34. the brilliant eye of the sky, the sun. Cf. Paradise Lost, v. 171.
38. A ramping lyon. Reason or Natural Honor; also Henry VIII. According to the ancient belief, no lion would attack a true virgin or one of royal blood. Similar scenes are found in Sir Bevis of Hampton, The Seven Champions of Christendom, etc. Cf. I Henry IV, ii, 4. The allegory signifies that man guided merely by reason will recognize Truth and pay it homage.
38. A ramping lion. Reason or Natural Honor; also Henry VIII. According to ancient belief, a lion would never attack a true virgin or someone of royal blood. Similar scenes appear in Sir Bevis of Hampton, The Seven Champions of Christendom, and others. See I Henry IV, ii, 4. The allegory indicates that a person led only by reason will acknowledge Truth and give it respect.
51. Whose yeelded pride, etc., object of had marked, l. 52.
51. Whose yielded pride, etc., object of had marked, l. 52.
77. he kept both watch and ward, he kept awake and guarded her.
77. he stayed alert and protective, he remained awake and looked after her.
89. A damzell spyde, Abessa, who symbolizes Flagrant or Secret Sin.
89. A young woman named Abessa, who represents Open or Hidden Sin.
99. her cast in deadly hew, threw her into a deathly paleness.
99. her appearance turned lifeless, made her go pale as death.
101. upon the wager lay, was at stake.
102. whereas her mother blynd, where her blind mother, Corceca, or Blind Devotion.
102. whereas her mother blind, where her blind mother, Corceca, or Blind Devotion.
109. unruly Page. This refers to the violence with which Henry VIII forced Protestantism upon the people. In his Present State of Ireland (p. 645), Spenser speaks of the ignorance and blind devotion of the Irish Papists in the benighted country places.
109. unruly Page. This refers to the aggressive way Henry VIII imposed Protestantism on the people. In his Present State of Ireland (p. 645), Spenser talks about the ignorance and blind loyalty of the Irish Catholics in the dark rural areas.
116. Pater nosters, the Lord's Prayer; Aves, prayers to the Virgin.
116. Our Father, the Lord's Prayer; Hail Marys, prayers to the Virgin.
136. Aldeboran, the Bull's Eye, a double star of the first magnitude in the constellation Taurus.
136. Aldeboran, the Bull's Eye, a bright double star in the Taurus constellation.
137. Cassiopeias chaire, a circumpolar constellation having a fancied resemblance to a chair.
137. Cassiopeia's Chair, a circumpolar constellation that looks like a chair.
139. One knocked at the dore, Kirkrapine, the plunderer of the Church. Spenser represents in him the peculiar vices of the Irish clergy and laity.
139. Someone knocked at the door, Kirkrapine, the thief of the Church. Spenser portrays in him the distinctive vices of the Irish clergy and laity.
172. him booteth not resist, it does him no good to resist. This whole passage refers, perhaps, to Henry VIII's suppression of the monasteries and convents in 1538-39.
172. he should not resist, it benefits him not to fight back. This entire section likely refers to Henry VIII's closure of the monasteries and convents in 1538-39.
185. that long wandring Greeke. Ulysses, or Odysseus, the hero of Homer's Odyssey, who wandered ten years and refused immortality from the goddess Calypso in order that he might return to Penelope.
185. that long wandering Greek. Ulysses, or Odysseus, the hero of Homer's Odyssey, who wandered for ten years and turned down immortality from the goddess Calypso so he could return to Penelope.
xxii. Note the rhymes deare, heare, and teare (air). This 16th century pronunciation still survives in South Carolina. See Ellis's Early English Pronunciation, III, 868. This stanza reads like the description of an Irish wake.
xxii. Note the rhymes dear, hear, and tear (air). This 16th century pronunciation is still used in South Carolina. See Ellis's Early English Pronunciation, III, 868. This stanza feels like the description of an Irish wake.
238. Or ought have done, or have done something to displease you.
238. Or should have done, or done something to upset you.
239. That should as death, etc., that should settle like death, etc.
239. That should feel as final as death, etc., that should settle like death, etc.
248. And chose in Faery court. See Spenser's letter to Sir W. Raleigh, p. 6.
248. And chose in the Fairy court. See Spenser's letter to Sir W. Raleigh, p. 6.
250. her kindly skill, her natural power.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ her kind talent, her innate ability.
276. fierce Orions hound, Sirius, the Dog-star, the brightest of the fixed stars. The constellation Orion was named from a giant hunter who was beloved by Aurora and slain by Diana.
276. fierce Orions hound, Sirius, the Dog-star, the brightest of the fixed stars. The constellation Orion was named after a giant hunter who was loved by Aurora and killed by Diana.
279. and Nereus crownes with cups, and Nereus drinks bumpers in his honor. Nereus was a sea-god, son of Ocean and Earth.
279. and Nereus crowns with cups, and Nereus drinks generously in his honor. Nereus was a sea god, the son of Ocean and Earth.
282. from ground, from the land.
from the ground, from the land.
297. Sans loy symbolizes the pagan lawlessness in Ireland. There is also a wider reference to the struggles between the Turks and the allied Christian powers, which had been going on since the siege of Vienna in 1529.
297. Sans loy represents the lawlessness of paganism in Ireland. It also alludes to the broader conflicts between the Turks and the allied Christian nations, which had been ongoing since the siege of Vienna in 1529.
309. vainly crossed shield, Archimago's false cross lacked the protecting power of St. George's charmed true cross.
309. uselessly crossed shield, Archimago's fake cross didn’t have the protective power of St. George's enchanted true cross.
321. Lethe lake, a lake or river of Hades, whose water brought oblivion or forgetfulness to all who drank of it.
321. Lethe lake, a lake or river in Hades, whose water caused forgetfulness for everyone who drank from it.
322. Refers to the ancient custom of sacrificing an enemy on the funeral altar to appease the shade of the dead.
322. Refers to the old tradition of sacrificing an enemy at the funeral altar to calm the spirit of the deceased.
323. The blacke infernall Furies, the Erinyes, or goddesses of vengeance, who dwelt in Erebus. They were robed in black, bloody garments befitting their gloomy character.
323. The dark infernal Furies, the Erinyes, or goddesses of vengeance, who lived in the shadows of the underworld. They were dressed in black, bloody garments that matched their grim nature.
325. In romance it was customary for the victor to unlace the helmet of the knight whom he had unhorsed before slaying him. Friends and relatives were sometimes discovered by this precaution.
325. In battle, it was common for the winner to remove the helmet of the knight he had defeated before finishing him off. This precaution sometimes revealed the identities of friends and family.
342. Ne ever wont in field, etc., was never accustomed to fight in the battle-field or in the lists of the tournament.
342. Never used to fighting in the field, etc., was never used to battling on the battlefield or in the tournament arenas.
xliii. Contrast Sansloy's rude treatment of Una with the chivalrous respect and courtesy always shown by a true knight to woman.
xliii. Compare Sansloy's harsh treatment of Una with the respectful and courteous behavior that a true knight always shows to a woman.
QUESTIONS AND TOPICS
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. What moral reflections does the poet make in the introductory stanza? Note the reference to the Queen. 2. What do you learn of the laws, customs, and sentiments of chivalry in this canto? 3. Give an account of Una's meeting with the Lion. 4. Explain the allegory of the incident of the Lion. 5. Describe the character, appearance, and actions of Corceca, and explain the allegory. 6. Note the use of the stars to indicate time. 7. Under what circumstances does Una meet Archimago? 8. Explain the allegory in ix. 9. Note the Euphuistic balance in xxvii. 10. What figure do you find in xxxi? Note the Homeric style. 11. Describe the fight between Archimago and Sansloy, and explain the double allegory. 12. What is the moral interpretation of xli-xlii?
1. What moral thoughts does the poet express in the opening stanza? Pay attention to the mention of the Queen. 2. What insights do you gain about the laws, customs, and values of chivalry in this canto? 3. Summarize Una's encounter with the Lion. 4. Explain the symbolism of the Lion incident. 5. Characterize Corceca in terms of personality, appearance, and behavior, and explain its symbolism. 6. Note how the stars are used to signify time. 7. Under what conditions does Una come across Archimago? 8. Explain the symbolism in ix. 9. Observe the balanced style in xxvii. 10. What imagery do you notice in xxxi? Note the Homeric style. 11. Describe the battle between Archimago and Sansloy, and explain the dual symbolism. 12. What is the moral interpretation of xli-xlii?
13. Explain the Latinisms in ll. 37 and 377. 14. How are the adjectives used in l. 57? 15. Note change of pronouns in vii from third person to first. 16. Explain tense of shold pas in l. 83. 17. Note confusion of pronouns in xxii and xxxv. 18. Examine the nominative absolute construction in st. xiv and xxxix. 19. Explain the ambiguous construction in l. 165. 20. Parse her in l. 262. 21. Note careless use of relative in l. 288.
13. Explain the Latin expressions in lines 37 and 377. 14. How are the adjectives used in line 57? 15. Note the change of pronouns in vii from third person to first. 16. Explain the tense of shold pas in line 83. 17. Note the confusion of pronouns in xxii and xxxv. 18. Examine the nominative absolute construction in section xiv and xxxix. 19. Explain the ambiguous construction in line 165. 20. Parse her in line 262. 21. Note the careless use of the relative pronoun in line 288.
CANTO IV
I. The Plot: In this and the following canto the adventures of the Redcross Knight are continued from Canto II. Guided by Duessa, he enters the House of Pride. There he sees Lucifera, the Queen of Pride, attended by her sinful court. Her six Counselors are described in detail, with an account of a pleasure trip taken by the Queen and her court. Sansjoy unexpectedly arrives and challenges the Knight to mortal combat for the shield of Sansfoy. That night Duessa holds a secret conference with the Saracen knight.
I. The Plot: In this and the next section, the adventures of the Redcross Knight continue from Canto II. Guided by Duessa, he enters the House of Pride. There, he sees Lucifera, the Queen of Pride, surrounded by her sinful court. Her six Counselors are described in detail, including a recount of a pleasure trip taken by the Queen and her court. Sansjoy unexpectedly shows up and challenges the Knight to a fight for the shield of Sansfoy. That night, Duessa holds a secret meeting with the Saracen knight.
II. The Allegory: 1. The Christian Soldier, under the influence of false ideals (Duessa), is exposed to the temptations of the Seven Deadly Sins, chief among which is Pride. In the midst of these sinful pleasures, he is assailed by Joylessness, on whose side is Falsehood secretly.
II. The Allegory: 1. The Christian Soldier, influenced by false ideals (Duessa), faces the temptations of the Seven Deadly Sins, with Pride being the most significant. In the middle of these sinful pleasures, he is attacked by Joylessness, who is secretly aligned with Falsehood.
2. The religious and political allegory is here vague and somewhat discontinuous. There is a hint, however, of the attempts of Mary Queen of Scots to bring England back to Romanism. The pride and corruption of the false church and its clergy are set forth. There is also a suggestion of the perilous position of the English in Ireland.
2. The religious and political allegory is somewhat unclear and inconsistent here. However, it alludes to Mary Queen of Scots' efforts to restore Roman Catholicism in England. It highlights the pride and corruption of the false church and its clergy. There's also a hint at the dangerous situation for the English in Ireland.
20. of each degree and place, of every rank and order of society.
20. of every level and location, of all ranks and types of society.
21. having scaped hard, having escaped with difficulty.
21. having escaped with difficulty, having narrowly avoided danger.
24. lazars. Leprosy was a common disease in England even as late as the sixteenth century.
24. lazars. Leprosy was a widespread disease in England even as recently as the sixteenth century.
49. Malvenù, ill-come, as opposed to Bienvenu, welcome.
Malvenù, unwelcome, as opposed to Bienvenu, welcome.
73. like Phœbus fairest childe, Phaethon, the son of Helios. He was killed by a thunderbolt from the hand of Zeus, as a result of his reckless driving of the chariot of the sun.
73. like Apollo's brightest child, Phaethon, the son of Helios. He was struck down by a lightning bolt from Zeus for his reckless driving of the sun's chariot.
86. A dreadfull Dragon, Fallen Pride.
94. This genealogy of Pride is invented by the poet in accord with the Christian doctrine concerning this sin.
94. This genealogy of Pride is created by the poet in line with the Christian view on this sin.
107. six wizards old, the remaining six of the Seven Deadly Sins, Wrath, Envy, Lechery, Gluttony, Avarice, and Idleness. See Chaucer's Parson's Tale for a sermon on these mortal sins, Gower's Dance of the Seven Deadly Sins, and Laugland's Piers Plowman.
107. six wizards old, the last six of the Seven Deadly Sins: Wrath, Envy, Lechery, Gluttony, Avarice, and Idleness. Check out Chaucer's Parson's Tale for a sermon on these mortal sins, Gower's Dance of the Seven Deadly Sins, and Laugland's Piers Plowman.
145. coche. Spenser imitates Ovid and Homer in this description of Juno's chariot. The peacock was sacred to the goddess, who transferred to its tail the hundred eyes of the monster Argus. See Ovid's Metamorphoses, i, 625 seq.
145. car. Spenser draws from Ovid and Homer in his depiction of Juno's chariot. The peacock was sacred to the goddess, who gave its tail the hundred eyes of the monster Argus. See Ovid's Metamorphoses, i, 625 seq.
157. With like conditions, etc. The behests were of a kind similar to the nature of the six Sins.
157. With similar conditions, etc. The commands were of a type similar to the nature of the six Sins.
174. he chalenged essoyne, he claimed exemption.
185. like a Crane. This refers to Aristotle's story of a man who wished that his neck were as long as a crane's, that he might the longer enjoy the swallowing of his food. Nic. Ethics, iii, 13.
185. like a Crane. This refers to Aristotle's story about a man who wished his neck was as long as a crane's so he could enjoy swallowing his food for a longer time. Nic. Ethics, iii, 13.
205. a dry dropsie, a dropsy causing thirst.
205. a dry dropsy, a dropsy that makes you really thirsty.
236. Upon a Camell, etc. The reference is to a story in Herodotus' History (iii, 102 seq.), in which the Indians are described as carrying off on camels gold dust hoarded by enormous ants.
236. On a Camel, etc. This refers to a story in Herodotus' History (iii, 102 seq.), where the Indians are said to take gold dust collected by huge ants on camels.
252. unto him selfe unknowne, i.e. being ignorant of his own wretchedness.
252. to himself unknown, i.e. being unaware of his own misery.
309. Unthrifty scath, wicked damage, or mischief that thrives not.
309. Wasteful harm, evil damage, or trouble that doesn’t prosper.
313. The swelling Splene. The spleen was the seat of anger.
313. The Enlarged Spleen. The spleen was considered the source of anger.
314. Saint Fraunces fire, St. Anthony's fire, or erysipelas. Diseases were named from those who were supposed to be able to heal them.
314. Saint Fraunces fire, St. Anthony's fire, or erysipelas. Diseases were named after those believed to have the ability to cure them.
335. With pleasaunce, etc. Fed with enjoyment of the fields, the fresh air of which they went to breathe.
335. With pleasure, etc. They were nourished by the joy of the fields, the fresh air of which they went to enjoy.
437. And helplesse hap, etc. It does no good to bemoan unavoidable chance.
437. And helpless luck, etc. It's pointless to mourn over things that are beyond our control.
440. pay his dewties last, pay his last duty to the shade of the slain man by sacrificing his murderer.
440. pay his debts last, fulfill his final obligation to the spirit of the deceased by sacrificing his killer.
443. oddes of armes, chances of mishap in arms due to some advantage of one's antagonist.
443. odds of battle, risks of failure in combat because of some advantage held by one's opponent.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto IV)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. What are the moral reflections in stanza i? 2. What suggestion of the condition of the English roads do you find in st. ii? 3. But few returned, l. 21. What became of the rest? 4. Give a description of the House of Pride. Note resemblance to a typical Elizabethan hall. 5. Explain the allegory of the House, noting the association of ugliness and beauty. 6. How is expectation aroused in vi? 7. Describe the dramatic appearance and character of Pride. Cf. description of Satan on his throne in Paradise Lost, iii. 8. What do you learn in this canto of Elizabethan or chivalric manners and customs? 9. Describe the procession at the court of Pride. 10. What satire of the Romish priesthood in xviii-xx? 11. Note examples of Spenser's humor in xiv and xvi. 12. Point out the classical influence (Dionysus and Silenus) in the description of Gluttony. 13. Subject of the interview between Duessa and Sansjoy. 14. Point out the archaisms in l. 10; alliteration in xxxix and l; the Latinisms in xlvi and xlvii. 15. In what case is way in l. 17? 16. Explain the meaning and historical significance of lazar, l. 24, and diall, l. 36. 17. Explain the references of the pronouns in l. 55, and ll. 418-419. 18. Note the Euphuistic balance and antithesis in xxix and xlv. 19. Explain the suffix in marchen in l. 325. 20. Note the double negative in iv, xlix. 21. Paraphrase in your own words ll. 239, 243, 360, 437.
1. What are the moral reflections in stanza i? 2. What suggestion about the condition of the English roads do you find in st. ii? 3. But few returned, l. 21. What happened to the rest? 4. Describe the House of Pride. Note the similarities to a typical Elizabethan hall. 5. Explain the allegory of the House, highlighting the connection between ugliness and beauty. 6. How is expectation built up in vi? 7. Describe the dramatic appearance and character of Pride. Compare it to the description of Satan on his throne in Paradise Lost, iii. 8. What do you learn in this canto about Elizabethan or chivalric manners and customs? 9. Describe the procession at the court of Pride. 10. What criticism of the Roman priesthood is present in xviii-xx? 11. Find examples of Spenser's humor in xiv and xvi. 12. Identify the classical influence (Dionysus and Silenus) in the description of Gluttony. 13. What is the subject of the conversation between Duessa and Sansjoy? 14. Point out the archaisms in l. 10; alliteration in xxxix and l; the Latinisms in xlvi and xlvii. 15. What case is way in l. 17? 16. Explain the meaning and historical significance of lazar, l. 24, and diall, l. 36. 17. Clarify the references of the pronouns in l. 55, and ll. 418-419. 18. Note the Euphuistic balance and antithesis in xxix and xlv. 19. Explain the suffix in marchen in l. 325. 20. Note the double negative in iv, xlix. 21. Paraphrase in your own words ll. 239, 243, 360, 437.
CANTO V
I. The Plot: (a continuation of Canto IV). The Knight fights in the lists with Sansjoy and defeats him, but is prevented by Duessa's magic from slaying him. Duessa descends to Erebus and obtains the aid of Night, who conveys the wounded Saracen in her chariot to Æsculapius to be healed of his wounds. The tortures of some of the souls in Erebus are described, particularly the cause of Æsculapius' punishment. A roll of the prisoners whom the dwarf discovers in Pride's dungeon is given. The Knight flees with the dwarf from her house.
I. The Plot: (a continuation of Canto IV). The Knight competes in the tournament against Sansjoy and wins, but Duessa's magic prevents him from killing him. Duessa goes down to Erebus and calls on Night for help, who takes the injured Saracen in her chariot to Æsculapius to heal his wounds. The suffering of some of the souls in Erebus is described, especially the reason for Æsculapius' punishment. A list of the prisoners that the dwarf finds in Pride's dungeon is provided. The Knight escapes with the dwarf from her house.
II. The Allegory: When the Christian Soldier is attacked by Joylessness, he has a far more desperate struggle than that with Infidelity, and comes out wounded though victorious. Joylessness when crushed by Holiness is restored by Pagan Philosophy. The backsliding Christian is warned in time by Prudence of the fearful consequences of sin, and hastens to turn his back on Pride and the other sins. The soul is led to dread Pride, not by Truth, but by its sufferings and other inferior motives.
II. The Allegory: When the Christian Soldier faces an attack from Joylessness, his battle is much more intense than the one against Infidelity, and he emerges injured yet victorious. When Joylessness is defeated by Holiness, it is revived by Pagan Philosophy. The Christian who strays is timely warned by Prudence about the serious consequences of sin and quickly turns away from Pride and other sins. The soul learns to fear Pride, not through Truth, but through its own suffering and other lesser motivations.
25. their timely voyces, their voices keeping time with their harps.
25. their timely voices, their voices in sync with their harps.
27. Old loves, famous love-affairs, the subject of the Minnesängers.
27. Past loves, well-known romantic relationships, the theme of the Minnesängers.
29. In woven maile, in chain armor.
32. Araby, probably here the Orient in general.
32. Araby, likely referring to the Orient as a whole.
33. From furthest Ynd, from farthest India.
From farthest Ynd, from farthest India.
39. unto a paled greene, a green inclosure (lists for a tournament) surrounded by a palisade.
39. to a fenced green, a green area (fields for a tournament) enclosed by a fence.
44. his. An old method of forming the possessive, based on a misapprehension of the original Anglo-Saxon suffix -es, which was shortened in middle English to -is, and finally to s.
44. his. An outdated way of forming the possessive, stemming from a misunderstanding of the original Anglo-Saxon suffix -es, which was shortened in Middle English to -is, and eventually to s.
45. Both those, etc. Both Duessa and the shield are to go to the victor.
45. Both those, etc. Both Duessa and the shield will go to the winner.
65. a Gryfon, a fabulous animal, part lion and part eagle. Gryfon is subject of encountereth with Dragon as object.
65. a Gryphon, a mythical creature that is part lion and part eagle. Gryphon is involved in an encounter with Dragon as the focus.
100. The Knight supposed that Duessa's encouraging words were addressed to him.
100. The Knight thought that Duessa's supportive comments were meant for him.
114. Spenser here, with fine dramatic effect, imitates Homer, who saves Paris and Æneas by a similar device. Iliad, iii, 380, and v, 345.
114. Spenser here, with great dramatic effect, mimics Homer, who protects Paris and Aeneas using a similar method. Iliad, iii, 380, and v, 345.
159. teares. This mention of the man-eating crocodile's tears is based on an old Latin proverb. Sir John Mandeville repeats the story.
159. tears. This reference to the tears of the man-eating crocodile comes from an old Latin proverb. Sir John Mandeville shares the story.
172. griesly Night. According to mythology (Hesiod's Theog., 123), one of the first things created, the daughter of Chaos, and mother of Æther (sky) and Hemera (day); also of Deceit, Strife, Old Age, and Vengeance. See xxii and xxvii.
172. Gruesome Night. According to mythology (Hesiod's Theog., 123), one of the first things created, the daughter of Chaos, and mother of Æther (sky) and Hemera (day); also of Deceit, Strife, Old Age, and Vengeance. See xxii and xxvii.
202. on groning beare, on a bier with groaning friends around.
202. on grieving bear, on a coffin with mourning friends gathered around.
204. O what of gods, etc., O what is it to be born of gods, if old Aveugle's (the father of the three Saracens) sons are so ill treated.
204. Oh, what is it like to be born of gods, etc., Oh, what does it mean to be born of gods, if old Aveugle's (the father of the three Saracens) sons are treated so poorly.
219. and good successes, etc., and good results which follow their foes.
219. and successful outcomes, etc., and positive results that come after their enemies.
221. or breake the chayne, refers to Jove's proposition to fasten a golden chain to the earth by which to test his strength. Homer's Iliad, viii, 19. Cf. Milton's Paradise Lost, ii, 1051.
221. or break the chain, refers to Jupiter's idea to attach a golden chain to the earth to test his strength. Homer's Iliad, viii, 19. See also Milton's Paradise Lost, ii, 1051.
225. bad excheat, bad gain by exchange. Escheat is an old legal term, meaning any lands or goods which fall to the lord of a fief by forfeiture. Cf. "rob Peter to pay Paul."
225. bad excheat, bad profit from trading. Escheat is an old legal term, meaning any land or goods that go to the lord of a fief due to forfeiture. Cf. "steal from Peter to pay Paul."
229. shall with his owne bloud, etc., shall pay the price of the blood that he has spilt with his own.
229. will with his own blood, etc., will pay the price for the blood that he spilled with his own.
263. Here Spenser imitates Homer's Odyssey, xvi, 163.
263. Here Spenser echoes Homer's Odyssey, xvi, 163.
267. the ghastly Owle. The poet follows the Latin rather than the Greek poets, who regard the owl as the bird of wisdom.
267. the creepy owl. The poet is inspired by the Latin poets instead of the Greek ones, who see the owl as a symbol of wisdom.
273. of deep Avernus hole. Avernus in the poets is a cavern (in an ancient crater), supposed to be the entrance to the infernal regions. Cf. Vergil's Æneid, vi, 237. In Strabo's Geography it is a lake in Campania.
273. of deep Avernus hole. Avernus, in poetry, refers to a cave (in an ancient crater) that is thought to be the gateway to the underworld. See Vergil's Æneid, vi, 237. In Strabo's Geography, it is described as a lake in Campania.
298. Cerberus, the dog which guarded the lower regions. This stanza is an imitation of Vergil's Æneid, vi, 417 seq. In Dante's Inferno Vergil appeases him by casting handfuls of earth into his maw.
298. Cerberus, the dog that guarded the underworld. This stanza is inspired by Vergil's Æneid, vi, 417 seq. In Dante's Inferno, Vergil calms him by throwing handfuls of dirt into his mouth.
xxxv. In this stanza we see the influence of Homer and Vergil. Ixion, the king of Lapithæ, was chained by order of Zeus to a fiery-winged wheel for aspiring to the love of the goddess Hera (Juno). Sisyphus had to roll a huge stone forever up a hill for betraying the designs of the gods. Tantalus, for divulging the secrets of Zeus, was condemned to stand tormented by thirst in a lake. Tityus, for an assault on Artemis, was pinioned to the ground with two vultures plucking at his vitals. Typhoeus, a hundred-headed giant, was slain by Zeus' thunderbolt, and buried under Ætna. The gin on which he was tortured was probably the rack of the Middle Ages. Cf. the bed of Procrustes. Theseus, for attempting to carry off Persephone, was fixed to a rock in Tartarus. The "fifty sisters" are the fifty Danaides, who, for slaying their husbands, were condemned to pour water forever into a vessel full of holes.
xxxv. In this stanza, we see the influence of Homer and Vergil. Ixion, the king of the Lapiths, was tied by Zeus to a fiery, spinning wheel for trying to win the love of the goddess Hera (Juno). Sisyphus had to push a huge boulder up a hill for betraying the plans of the gods. Tantalus, for revealing the secrets of Zeus, was sentenced to stand tormented by thirst in a lake. Tityus, for attacking Artemis, was pinned to the ground with two vultures tearing at his insides. Typhoeus, the hundred-headed giant, was killed by Zeus' thunderbolt and buried under Mount Etna. The device on which he was tortured was likely the rack from the Middle Ages. See also the bed of Procrustes. Theseus, for trying to kidnap Persephone, was fixed to a rock in Tartarus. The "fifty sisters" are the fifty Danaides, who, for killing their husbands, were doomed to pour water endlessly into a container with holes.
322. sad Aesculapius, the god of medicine, slain by Zeus for arresting death and diseases.
322. sad Aesculapius, the god of medicine, killed by Zeus for stopping death and diseases.
354. And fates expired, and the threads of life which the fates (Parcæ) had severed.
354. And fates ended, and the threads of life that the fates (Parcæ) had cut.
387. Great paines, and greater praise, etc. His praise, like his pain, is to be eternal.
387. Great pain, and even greater praise, etc. His praise, like his pain, will last forever.
xlvii. This list of the thralls of Pride is in imitation of a similar one in Chaucer's Monk's Tale, which was based on Boccaccio's De Casibus Illustrium Virorum.
xlvii. This list of the followers of Pride is modeled after a similar one in Chaucer's Monk's Tale, which was derived from Boccaccio's De Casibus Illustrium Virorum.
415. proud king of Babylon, Nebuchadnezzar. See Daniel, iii and iv.
415. proud king of Babylon, Nebuchadnezzar. See Daniel, chapters three and four.
420. king Croesus, the last king of Lydia, who was overthrown by Cyrus in B.C. 646. Herodotus, i, 26.
420. King Croesus, the final king of Lydia, who was defeated by Cyrus in 646 B.C. Herodotus, i, 26.
422. proud Antiochus, Antiochus Epiphanes, king of Syria, who captured Jerusalem twice, and defiled God's altar. He died raving mad B.C. 164. Josephus, Antiquities of the Jews, xiii, 5-9.
422. Proud Antiochus, Antiochus Epiphanes, king of Syria, who took Jerusalem twice and desecrated God's altar. He died insane in 164 B.C. Josephus, Antiquities of the Jews, xiii, 5-9.
424. great Nimrod, "the mighty hunter" (Genesis, x, 8), whose game, according to Spenser, was man. Josephus tells us that through pride he built the tower of Babel.
424. great Nimrod, "the mighty hunter" (Genesis, x, 8), whose prey, according to Spenser, was people. Josephus tells us that out of pride, he built the tower of Babel.
426. old Ninus, the legendary founder of Nineveh, and put to death by his wife, Semiramis.
426. old Ninus, the legendary founder of Nineveh, was killed by his wife, Semiramis.
428. that mighty Monarch, Alexander the Great (B.C. 366-323), king of Macedon. While consulting the oracle of Jupiter Ammon in the Libyan desert he was saluted by the priests as "Ammons Sonne." He died either of poison (Plutarch) or of excessive drink (Diodorus).
428. that great king, Alexander the Great (B.C. 366-323), ruler of Macedon. While visiting the oracle of Jupiter Ammon in the Libyan desert, the priests greeted him as "son of Ammon." He died either from poison (Plutarch) or from too much alcohol (Diodorus).
437. Great Romulus, legendary founder of Rome (B.C. 753). See Livy, i, 16.
437. Great Romulus, the legendary founder of Rome (753 B.C.). See Livy, i, 16.
438. Proud Tarquin, Tarquinius Superbus, the last king of Rome. He was banished B.C. 510.
438. Proud Tarquin, Tarquinius Superbus, the final king of Rome. He was exiled in 510 B.C.
438. too lordly Lentulus, surnamed Sura, member of a haughty patrician family, who conspired with Catiline, and was strangled B.C. 62.
438. too proud Lentulus, known as Sura, from an arrogant patrician family, who teamed up with Catiline, and was executed by strangulation in 62 B.C.
439. Stout Scipio, Cornelius Scipio Africanus (B.C. 287?-183?), the conqueror of Hannibal, and self-exiled from Rome. Livy speaks of his inordinate pride, xxxviii, 50.
439. Stout Scipio, Cornelius Scipio Africanus (circa 287?-183 B.C.), the victor over Hannibal, who chose to live in exile from Rome. Livy mentions his excessive pride, xxxviii, 50.
439. stubborne Hanniball (B.C. 247-183), the great Carthaginian general, who died by poison to avoid falling into the hands of the Romans.
439. stubborn Hannibal (B.C. 247-183), the great Carthaginian general, who died by poisoning to avoid being captured by the Romans.
440. Ambitious Sylla (B.C. 138-78), Cornelius Sulla, the Dictator, who died a loathsome death.
440. Ambitious Sylla (B.C. 138-78), Cornelius Sulla, the Dictator, who died a horrible death.
440. sterne Marius (B.C. 157-86), after being seven times consul, he was obliged to take refuge from his rival Sulla amid the ruins of Carthage.
440. stars Marius (B.C. 157-86), after serving as consul seven times, had to seek refuge from his rival Sulla among the ruins of Carthage.
441. High Caesar, Caius Julius Caesar (B.C. 100-44), who was murdered by Brutus and other conspirators.
441. High Caesar, Caius Julius Caesar (100-44 B.C.), who was killed by Brutus and other conspirators.
441. great Pompey. Cn. Pompeius Magnus (B.C. 106-48). After his defeat at Pharsalia, he fled to Egypt, where he was murdered.
441. great Pompey. Gnaeus Pompeius Magnus (106-48 B.C.). After losing at Pharsalia, he escaped to Egypt, where he was killed.
441. fierce Antonius, Marcus (B.C. 83-30), the great triumvir, who after his defeat at Actium killed himself in Egypt.
441. fierce Antonius, Marcus (B.C. 83-30), the prominent triumvir, who took his own life in Egypt after his defeat at Actium.
444. The bold Semiramis, the legendary queen of Assyria.
444. The fearless Semiramis, the iconic queen of Assyria.
446. Faire Sthenoboea, the wife of Proteus, who on account of her unrequited love for Bellerophon, died by hemlock. Aristophanes' Frogs, 1049 seq.
446. Fate of Sthenoboea, the wife of Proteus, who, because of her unreturned love for Bellerophon, died from hemlock. Aristophanes' Frogs, 1049 seq.
448. High minded Cleopatra (B.C. 69-30), the beautiful queen of Egypt, who is said by Plutarch to have died in the manner mentioned.
448. High-minded Cleopatra (69-30 B.C.), the stunning queen of Egypt, who Plutarch claims died in the way described.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto V)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. How did Redcross spend the night before the fight with Sansjoy?
1. How did Redcross spend the night before the fight with Sansjoy?
2. Study in detail the fine description of Duessa's descent to Erebus.
2. Take a close look at the detailed description of Duessa's journey to Erebus.
3. What elements of beauty are seen in the description of dawn and sunrise in ii? and compare Psalms, xix, 5. 4. What arbitrary classification of musicians does Spenser make in iii? 5. Who is the far renowmed Queene in v? 6. Describe the joust between the Knight and Sansjoy. 7. Where do you learn of the laws governing such contests? 8. Observe the dramatic way in which Duessa saves Sansjoy. 9. What dramatic stroke in xxvii? 10. Describe Night and her team. 11. Give an account of her descent to Erebus with Sansjoy. 12. What were some of the tortures of the damned? 13. What effect is produced in xxx and how? 14. Point out some instances in which Spenser has imitated Homer—Vergil.
3. What elements of beauty are present in the description of dawn and sunrise in ii? Compare this to Psalms, xix, 5. 4. What arbitrary classification of musicians does Spenser make in iii? 5. Who is the far renowmed Queene in v? 6. Describe the joust between the Knight and Sansjoy. 7. Where can you find the laws governing such contests? 8. Observe the dramatic way in which Duessa saves Sansjoy. 9. What dramatic moment occurs in xxvii? 10. Describe Night and her team. 11. Give an account of her descent to Erebus with Sansjoy. 12. What were some of the tortures of the damned? 13. What effect is created in xxx and how? 14. Point out some instances where Spenser has imitated Homer—Vergil.
15. Where does he follow the Latin rather than the Greek poets?
15. Where does he follow the Latin poets instead of the Greek ones?
16. Why did Æsculapius hesitate to heal Sansjoy? 17. Whom did the dwarf see in the dungeons of Pride? 18. Why did the Knight flee from the House of Pride?
16. Why did Æsculapius hesitate to heal Sansjoy? 17. Who did the dwarf see in the dungeons of Pride? 18. Why did the Knight run away from the House of Pride?
CANTO VI
I. The Plot: (Continuation of Canto III). Una is delivered from Sansloy by a band of Satyrs. She remains with them as their teacher. There a knight of the wild-wood, Sir Satyrane, discovers her, and by his assistance, Una succeeds in making her way out of the forest to the plain. On the way they meet Archimago, disguised as a pilgrim, and he deceives them and leads them to Sansloy. While Sir Satyrane and Sansloy are engaged in a bloody battle, Una flees. She is pursued by Archimago but makes her escape.
I. The Plot: (Continuation of Canto III). Una is rescued from Sansloy by a group of Satyrs. She stays with them as their instructor. There, a knight from the forest, Sir Satyrane, finds her, and with his help, Una manages to get out of the woods and onto the plain. On their way, they encounter Archimago, who is disguised as a pilgrim. He tricks them and leads them to Sansloy. While Sir Satyrane and Sansloy are locked in a fierce battle, Una escapes. Archimago chases after her, but she gets away.
II. The Allegory: 1. Truth is saved from destruction by Lawless Violence (Sansloy) by the aid of Barbarism or Savage Instinct, which terrorizes Lawlessness but offers natural homage to Truth. Truth finds a temporary home among Ignorant and Rude Folk (Satyrs) and in return imparts divine truth to their unregenerate minds. Natural Heroism or Manly Courage (Sir Satyrane) sides with Truth and defends it against Lawlessness.
II. The Allegory: 1. Truth is rescued from destruction by Lawless Violence (Sansloy) with the help of Barbarism or Savage Instinct, which intimidates Lawlessness but naturally respects Truth. Truth finds a temporary refuge among Ignorant and Rude Folk (Satyrs) and in return shares divine truth with their unrefined minds. Natural Heroism or Manly Courage (Sir Satyrane) stands with Truth and protects it against Lawlessness.
2. The religious allegory signifies the extension of Protestantism through the outlying rural districts of England and in Ireland. Upton thinks that Sir Satyrane represents "Sir John Perrot, whose behaviour, though honest, was too coarse and rude for a court. 'Twas well known that he was a son of Henry VIII." Holinshed says that as Lord President of Munster, Sir John secured such peace and security that a man might travel in Ireland with a white stick only in his hand.
2. The religious allegory represents the spread of Protestantism through the rural areas of England and Ireland. Upton believes that Sir Satyrane symbolizes "Sir John Perrot, whose conduct, although honest, was too rough and unsophisticated for a court. It was widely known that he was a son of Henry VIII." Holinshed states that as Lord President of Munster, Sir John achieved such peace and security that a person could travel in Ireland carrying nothing but a white stick.
16. from one to other Ynd, from the East to the West Indies.
16. from one to another land, from the East to the West Indies.
61. A troupe of Faunes and Satyres. The Fauns were the wood-gods of the Romans, the Satyrs the wood-gods of the Greeks. They were half human, half goat, and represented the luxuriant powers of nature.
61. A group of Fauns and Satyrs. The Fauns were the woodland deities of the Romans, while the Satyrs were the woodland deities of the Greeks. They were part human, part goat, and symbolized the abundant forces of nature.
63. old Sylvanus, the Roman god of fields and woods, young and fond of animal pleasures. Spenser represents him as a feeble but sensuous old man.
63. old Sylvanus, the Roman god of fields and woods, is depicted as youthful and loving animal delights. Spenser shows him as a frail yet sensual old man.
90. With chaunge of feare, from the wolf to the lion.
90. With a change of fear, from the wolf to the lion.
96. rustick horror, bristling hair.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ rustic horror, bristling hair.
99. Their backward bent knees, like the hinder legs of a goat.
99. Their bent knees, like the back legs of a goat.
101. their barbarous truth, their savage honor.
their brutal truth, their savage honor.
103. Late learnd, having been recently taught. She had shown too "hasty trust" in Archimago.
103. Recently learned, having just been taught. She had placed too much "quick trust" in Archimago.
112. without suspect of crime, without suspicion of blame.
112. without any thought of wrongdoing, without any suspicion of guilt.
128. Or Bacchus merry fruit, etc., whether they did discover grapes.
128. Or joyful fruit of Bacchus, etc., whether they found grapes.
129. Or Cybeles franticke rites, the wild dances of the Corybantes, priestesses of Cybele, or Rhea, the wife of Chronos and mother of the gods.
129. Or Cybele's frenzied rituals, the wild dances of the Corybantes, priestesses of Cybele, or Rhea, the wife of Chronos and mother of the gods.
132. that mirrhour rare, that model of beauty. So Sidney was called "the mirror of chivalry."
132. that rare mirror, that example of beauty. So Sidney was known as "the mirror of chivalry."
134. faire Dryope, a princess of Æchalia, who became a forest nymph. Pholoe, mentioned in l. 135, is probably a fictitious creation of the author's.
134. Dryope, a princess of Æchalia, who became a forest nymph. Pholoe, mentioned in l. 135, is probably a fictional creation of the author.
146. dearest Cyparisse, a youth of Cea, who accidentally killed his favorite stag and dying of grief was changed into a cypress. He was beloved by Apollo and Sylvanus.
146. dearest Cyparisse, a young man from Cea, who accidentally killed his favorite stag and, overcome with grief, was transformed into a cypress tree. He was loved by Apollo and Sylvanus.
153. selfe-wild annoy, self-willed distress.
self-wild annoyance, self-willed distress.
154. faire Hamadryades, the nymphs who dwelt in the forest trees and died with them.
154. the Hamadryads, the nymphs who lived in the forest trees and perished when the trees did.
156. light-foot Naiades, the fresh water nymphs, companions of the fauns and satyrs.
156. light-foot Naiades, the freshwater nymphs, friends of the fauns and satyrs.
161. their woody kind, the wood-born creatures of their own kind, e.g. nymphs or satyrs.
161. their woody type, the tree-dwelling beings of their own kind, for example, nymphs or satyrs.
163. Una was "luckelesse" in having lost her knights, but "lucky" in the friendship of the Satyrs. Note the Euphuistic phrasing.
163. Una was "unlucky" for having lost her knights, but "lucky" to have the friendship of the Satyrs. Note the Euphuistic phrasing.
169. Idolatryes. The allegory has reference to the idolatrous practices of the ignorant primitive Christians, such as the worship of images of the Saints, the pageant of the wooden ass during Lent (see Matthew, xxi, and Brand's Popular Antiquities, i, 124), and the Feast of the Ass (see Matthew, ii, 14).
169. Idolatry. This allegory refers to the idolatrous practices of the uninformed early Christians, like the worship of Saint images, the display of the wooden donkey during Lent (see Matthew, 21, and Brand's Popular Antiquities, 1, 124), and the Feast of the Donkey (see Matthew, 2, 14).
172. a noble warlike knight, Sir Satyrane, in whom are united rude untaught chivalry and woodland savagery. He represents natural heroism and instinctive love of truth.
172. a noble, brave knight, Sir Satyrane, who embodies a mix of unrefined, instinctual chivalry and wildness. He represents authentic heroism and a natural love for truth.
184. Thyamis is the symbol of Animal Passion; Labryde of the lower appetites; Therion, the human wild beast, who deserts his wife.
184. Thyamis represents Animal Passion; Labryde stands for the lower desires; Therion, the wild human beast, who abandons his wife.
xxiv. This account of Sir Satyrane's education is based on that of Rogero by his uncle Atlante in Ariosto's Orlando Furioso, vii, 5, 7.
xxiv. This story of Sir Satyrane's upbringing is inspired by Rogero's education by his uncle Atlante in Ariosto's Orlando Furioso, vii, 5, 7.
213. maister of his guise, his instructor.
214. at his horrid vew, his shaggy, uncouth appearance.
214. at his terrible sight, his unkempt, awkward appearance.
256. his famous worth was blown, i.e. blazoned by Fame's trumpet.
256. his famous worth was announced, i.e. celebrated by Fame's trumpet.
308. a Jacobs staffe. According to Nares, "A pilgrim's staff; either from the frequent pilgrimages to St. James of Comfortella (in Galicia), or because the apostle St. James is usually represented with one."
308. a Jacobs staff. According to Nares, "A pilgrim's staff; either from the frequent pilgrimages to St. James of Comfortella (in Galicia), or because the apostle St. James is typically shown with one."
372. Th' enchaunter vaine, etc., the foolish enchanter (Archimago) would not have rued his (St. George's) crime (i.e. slaying Sansfoy).
372. The foolish enchanter, etc., Archimago wouldn't have regretted his crime of killing Sansfoy.
373. But them his errour shalt, etc., thou shalt by thy death pay the penalty of his crime and thus prove that he was really guilty. A very obscure passage. Look up the original meaning of shall.
373. But you will pay the price of his mistake when you die, etc., and that will show that he was truly guilty. It’s a very unclear statement. Check the original meaning of shall.
386. This simile is found frequently in the old romances. Cf. Malory's Morte d'Arthur, ii, 104, and Chaucer's Knight's Tale, l. 1160.
386. This comparison appears often in classic romances. See Malory's Morte d'Arthur, ii, 104, and Chaucer's Knight's Tale, l. 1160.
416. According to a usage of chivalry, the lover wore a glove, sleeve, kerchief, or other token of his lady-love on his helmet. By "lover's token" Sansloy ironically means a blow.
416. According to a tradition of chivalry, the lover wore a glove, sleeve, handkerchief, or some other token from his beloved on his helmet. By "lover's token," Sansloy humorously refers to a blow.
426. Spenser leaves the fight between Sansloy and Sir Satyrane unfinished. Both warriors appear in later books of the Faerie Queene.
426. Spenser leaves the battle between Sansloy and Sir Satyrane unresolved. Both knights show up in later books of the Faerie Queene.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto VI)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Who rescued Una from Sansloy? 2. How does Una repay their kindness? 3. How was she treated by them? 4. Explain the references to the various classes of nymphs. 5. Look up the classical references in xvi and xviii. 6. Why is Una described as "luckelesse lucky"? 7. What customs of the early Christians are referred to in xix? 8. What does Sir Satyrane symbolize in the allegory? 9. What was his character and education? 10. Note the Elizabethan conception of the goddess Fortune in xxxi. 11. Did Una act ungratefully in leaving the Satyrs as she did? 12. Who is the weary wight in xxxiv? 13. What news of St. George did he give? Was it true? 14. Who is the Paynim mentioned in xl? 15. Note Euphuistic antithesis in xlii. 16. Explain the figures in iv, vi, x, xliv. 17. Paraphrase ll. 289, 296. 18. Find Latinisms in xxv; xxvi; xxviii; xxxi; and xxxvii. 19. Describe the fight at the end of the Canto.
1. Who rescued Una from Sansloy? 2. How does Una show her gratitude? 3. How were they treating her? 4. Explain the mentions of the different types of nymphs. 5. Look up the classical references in xvi and xviii. 6. Why is Una called "luckeless lucky"? 7. What customs of the early Christians are mentioned in xix? 8. What does Sir Satyrane represent in the allegory? 9. What was his character and background? 10. Note the Elizabethan view of the goddess Fortune in xxxi. 11. Was Una ungrateful for leaving the Satyrs as she did? 12. Who is the weary wight in xxxiv? 13. What news about St. George did he share? Was it accurate? 14. Who is the Paynim mentioned in xl? 15. Note the Euphuistic contrast in xlii. 16. Explain the figures in iv, vi, x, xliv. 17. Paraphrase ll. 289, 296. 18. Find Latinisms in xxv; xxvi; xxviii; xxxi; and xxxvii. 19. Describe the fight at the end of the Canto.
CANTO VII
I. The Plot: (Continuation of Canto V). Duessa pursues the Redcross Knight, and overtakes him sitting by an enchanted fountain, weary and disarmed. He is beguiled into drinking from the fountain, and is quickly deprived of strength. In this unnerved and unarmed condition he is suddenly set upon by the giant Orgoglio. After a hopeless struggle he is struck down by the giant's club and is thrust into a dungeon. Una is informed by the dwarf of the Knight's misfortune and is prostrated with grief. Meeting Prince Arthur, she is persuaded to tell her story and receives promise of his assistance.
I. The Plot: (Continuation of Canto V). Duessa follows the Redcross Knight and catches up with him while he’s sitting by an enchanted fountain, tired and without his armor. She tricks him into drinking from the fountain, and he quickly loses his strength. In this vulnerable and unarmed state, he is suddenly attacked by the giant Orgoglio. After a futile struggle, he is knocked down by the giant's club and thrown into a dungeon. Una learns from the dwarf about the Knight's misfortune and is devastated with grief. When she meets Prince Arthur, he convinces her to share her story and promises to help her.
II. The Allegory: 1. The Christian soldier, beguiled by Falsehood, doffs the armor of God, and indulges in sinful pleasures, and loses his purity. He then quickly falls into the power of Carnal Pride, or the brutal tyranny of False Religion (Orgoglio). He can then be restored only by an appeal to the Highest Honor or Magnificence (Prince Arthur) through the good offices of Truth and Common Sense.
II. The Allegory: 1. The Christian soldier, misled by Falsehood, takes off the armor of God, indulges in sinful pleasures, and loses his purity. He then quickly falls under the influence of Carnal Pride, or the harsh dominance of False Religion (Orgoglio). He can only be restored by reaching out to the Highest Honor or Magnificence (Prince Arthur) through the assistance of Truth and Common Sense.
2. In the reaction from the Reformation, Protestant England by dallying with Romanism (Duessa, Mary Queen of Scots) falls under the tyrannic power of the Pope (Orgoglio), with whom Catholic England was coquetting. At this juncture National Honor and Consciousness comes to the relief of Protestantism. There is personal compliment to either Lord Leicester or Sir Philip Sidney.
2. In the reaction to the Reformation, Protestant England, by flirting with Romanism (Duessa, Mary Queen of Scots), falls under the oppressive control of the Pope (Orgoglio), with whom Catholic England was also toying. At this point, National Honor and Consciousness come to the aid of Protestantism. There's a personal compliment to either Lord Leicester or Sir Philip Sidney.
19. He feedes upon, he enjoys. A Latinism: cf. Vergil's Æneid, iii.
19. He feeds on, he enjoys. A Latinism: cf. Vergil's Aeneid, iii.
37. Phœbe, a surname of Diana, or Artemis, the goddess of the moon.
37. Phoebe, another name for Diana or Artemis, the goddess of the moon.
45. Spenser probably takes the suggestion from the fountain in the gardens of Armida in Tasso's Jerusalem Delivered, xiv, 74. Cf. also the fountain of Salmacis in Ovid's Metamorphoses, xv, 819 seq.
45. Spenser likely gets the idea from the fountain in Armida's gardens in Tasso's Jerusalem Delivered, xiv, 74. See also the fountain of Salmacis in Ovid's Metamorphoses, xv, 819 seq.
56. Pourd out, a metaphor borrowed from Euripides (Herac., 75) and Vergil (Æneid, ix, 317).
56. Poured out, a metaphor taken from Euripides (Herac., 75) and Vergil (Æneid, ix, 317).
62. his looser make, his too dissolute companion.
62. his relaxed attitude, his overly indulgent friend.
67. An hideous Geant, Orgoglio, symbolizing Inordinate Pride, and the Pope of Rome, who then claimed universal power over both church and state (x). For a list of many other giants of romance see Brewer's Handbook, pp. 376-379.
67. A hideous giant, Orgoglio, representing Excessive Pride, and the Pope of Rome, who then asserted universal authority over both church and state (x). For a list of many other giants of romance, see Brewer's Handbook, pp. 376-379.
104. that divelish yron Engin, cannon. The invention of artillery by infernal ingenuity is an old conception of the poets. There is a suggestion of it in Vergil's Æneid, vi, 585 seq., which is elaborated in Ariosto's Orlando Furioso, ix, 91, which Milton in turn imitated in Paradise Lost, vi, 516 seq. So in the romance of Sir Triamour.
104. that wicked iron engine, cannon. The creation of artillery through dark cleverness is an idea that has been around for a long time in poetry. There’s a hint of it in Vergil's Æneid, vi, 585 seq., which is expanded upon in Ariosto's Orlando Furioso, ix, 91, and which Milton later drew inspiration from in Paradise Lost, vi, 516 seq. It also appears in the tale of Sir Triamour.
112. th' onely breath, the mere breath.
119. do him not to dye, slay him not; cf. "done to death."
119. don't let him die, don't kill him; cf. "killed."
138. A monstrous beast, on which the woman of Babylon sat; Revelation, xiii and xvii, 7.
138. A huge beast, that the woman of Babylon was sitting on; Revelation, xiii and xvii, 7.
139. This refers to the Romish policy of fostering ignorance among its members.
139. This refers to the Catholic Church's strategy of promoting ignorance among its followers.
140. that renowmed Snake, the Lernæan Hydra, a monster with nine or more heads, offspring of Typhon and Echidna. It was slain by Hercules. Stremona is a name of Spenser's own invention.
140. that famous Snake, the Lernæan Hydra, a creature with nine or more heads, the child of Typhon and Echidna. It was defeated by Hercules. Stremona is a name invented by Spenser.
147. The reference is to the cruelty and insensibility of the Romish Church.
147. The reference is about the harshness and indifference of the Catholic Church.
150. Its tail reached to the stars. Revelation, xii, 4.
150. Its tail reached to the stars. Revelation, xii, 4.
155. and holy heasts foretaught, and holy commands previously taught (them).
155. and sacred teachings revealed, and sacred instructions provided (to them).
161. his forlorne weed, his abandoned clothing.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ his lost plant, his abandoned clothing.
165. moniments, the sorrowful, mournful relics.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ monuments, the sad, sorrowful relics.
182. So hardly he, etc. So he with difficulty coaxes the life which has flown to return into her body. According to the Platonic teaching, the body is the prison-house of the soul. Cf Psalms, cxlii, 7.
182. So with great effort, etc. He struggles to bring back the life that has fled into her body. According to Platonic philosophy, the body is a prison for the soul. Cf Psalms, cxlii, 7.
202. But seeled up with death, but closed in death. "Seel" was a term in falconry, meaning "to sew up" (the eyes of the hawk).
202. But shut away by death, but closed in death. "Seel" was a term in falconry, meaning "to sew up" (the eyes of the hawk).
219. the bitter balefull stound, the bitter, grievous moment during which she listens to the story.
219. the harsh, painful moment, the painful, sorrowful time when she hears the story.
220. If lesse then that I feare, etc., if it is less bitter than I fear it is, I shall have found more favor (been more fortunate) than I expected.
220. If it's less bitter than I think, etc., if it turns out to be easier than I fear, I will have been luckier than I expected.
231. sorrowfull assay, the assault of sorrow (on her heart).
231. heartbreaking attempt, the attack of grief (on her heart).
236. Was never Lady, etc., there never was lady who loved day (life) dearer.
236. Was never Lady, etc., there never was a woman who loved life more.
249. A goodly knight. Prince Arthur, son of King Uther Pendragon and Queen Ygerne, the model English gentleman, in whom all the virtues are perfected (Magnificence). According to Upton and most editors, Prince Arthur represents Lord Leicester; according to another tradition, Sir Philip Sidney. Could the author have possibly intended in him compliment to Sir Walter Raleigh? See Spenser's Letter to Raleigh. Arthur is the beau ideal of knighthood, and upon him the poet lavishes his richest descriptive powers. His armor, his shield Pridwen, his lance Roan, and sword Exculibur, were made by the great enchanter Merlin in the isle of Avallon.
249. A noble knight. Prince Arthur, the son of King Uther Pendragon and Queen Ygerne, embodies the ideal English gentleman, displaying all the virtues perfectly (Magnificence). According to Upton and most editors, Prince Arthur symbolizes Lord Leicester; however, some believe he represents Sir Philip Sidney. Could the author have meant to compliment Sir Walter Raleigh? See Spenser's Letter to Raleigh. Arthur is the ultimate example of knighthood, and the poet expresses his most elaborate descriptions about him. His armor, his shield Pridwen, his lance Roan, and his sword Excalibur were crafted by the great enchanter Merlin on the isle of Avallon.
259. Shapt like a Ladies head, an effigy of Queen Elizabeth, the Faerie Queene.
259. Shaped like a woman's head, a statue of Queen Elizabeth, the Fairy Queen.
260. Like Hesperus, the evening star. Cf. Phosphorus, the morning star.
260. Like Hesperus, the evening star. Cf. Phosphorus, the morning star.
268. The dragon couchant was also the crest of Arthur's father, Uther, surnamed on this account Pen-dragon. The description in this stanza is imitated from Tasso's description of the helmet of the Sultan in Jerusalem Delivered, ix, 25, which in turn follows Vergil's Æneid, vii, 785 seq.
268. The dragon lying down was also the crest of Arthur's father, Uther, who was called Pen-dragon for this reason. The description in this stanza is inspired by Tasso's depiction of the Sultan's helmet in Jerusalem Delivered, ix, 25, which itself follows Vergil's Æneid, vii, 785 seq.
280. greene Selinis, a town in Sicily.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Greene Selinis, a town in Sicily.
284. His warlike shield. Spenser here follows closely the description of the shield of the magician Atlante in Ariosto's Orlando Furioso, ii, 55.
284. His battle shield. Spenser closely follows the description of the shield belonging to the magician Atlante in Ariosto's Orlando Furioso, ii, 55.
300. silver Cynthia, the moon. It was popularly supposed that magicians and witches had power to cause eclipses of the moon.
300. Silver Cynthia, the moon. People commonly believed that magicians and witches could cause eclipses of the moon.
304. All falsehood and deception. Truth and Wisdom are symbolized (Upton).
304. All lies and deceit. Truth and Wisdom are represented (Upton).
306. when him list, when it pleased him. Him is dative.
306. when he wanted, when it suited him. Him is in the dative case.
314. It Merlin was. Ambrose Merlin, the prince of enchanters, son of the nun Matilda, and an incubus, "half-angel and half-man." He made, in addition to Prince Arthur's armor and weapons, the Round Table for one hundred and fifty knights at Carduel, the magic fountain of love, and built Stonehenge on Salisbury Plain. He died spellbound by the sorceress Vivien in a hollow oak. See Tennyson's Idylls of the King.
314. It was Merlin. Ambrose Merlin, the master of magic, son of the nun Matilda, and an incubus, "half-angel and half-man." He created, in addition to Prince Arthur's armor and weapons, the Round Table for one hundred and fifty knights at Carduel, the magic fountain of love, and built Stonehenge on Salisbury Plain. He died trapped by the sorceress Vivien in a hollow oak. See Tennyson's Idylls of the King.
326. did trample as the aire, curveted as lightly as the air.
326. did trample like the air, jumped as lightly as the air.
335. And for her humour, etc., and to suit her (sad) mood framed fitting conversation.
335. And for her mood, etc., and to match her (sad) spirit, created appropriate conversation.
355. The subject of found is the substantive clause who... impart.
355. The subject of found is the noun clause who... impart.
xli. Observe the antithetical structure of this stanza, both in the Stichomuthia, or balance of line against line, and in the lines themselves. In this rapid word-play Arthur wins his point by appealing to Una's faith.
xli. Notice the contrasting structure of this stanza, both in the Stichomuthia, or the balance of one line against another, and in the lines themselves. In this quick exchange of words, Arthur makes his case by appealing to Una's faith.
363. No faith so fast, etc., no faith is so firm that human infirmity may not injure it.
363. No faith is so strong, etc., no faith is so steady that human weakness can't damage it.
377. whilest equal destinies, etc., whilst their destinies (Fates) revolved equally and undisturbed in their orbits. (Astronomical figure.)
377. while equal destinies, etc., while their destinies (Fates) revolved equally and undisturbed in their orbits. (Astronomical figure.)
381. Phison and Euphrates, etc., three of the four rivers that watered Eden, the Hiddekel being omitted. See Genesis, ii, 11-14. In this stanza the poet strangely mixes Christian doctrine and the classical belief in the envy of the gods working the downfall of men.
381. Phison and Euphrates, etc., three of the four rivers that watered Eden, leaving out the Hiddekel. See Genesis, ii, 11-14. In this stanza, the poet oddly blends Christian beliefs with the classical idea that the gods’ envy leads to the downfall of humans.
385. Tartary, Tartarus (for the rhyme), the lowest circle of torment in the infernal regions.
385. Tartary, Tartarus (for the rhyme), the deepest level of suffering in the underworld.
391. Has this obscure line any reference to prophecy? Cf. Daniel, vii, 25, Revelation, xii, 6, 14.
391. Does this unclear line refer to prophecy? See Daniel, vii, 25, Revelation, xii, 6, 14.
404. That noble order, the Order of the Garter, of which the Maiden Queen was head. The figure of St. George slaying the dragon appears on the oval and pendant to the collar of this Order.
404. That prestigious order, the Order of the Garter, of which the Virgin Queen was the leader. The image of St. George defeating the dragon is depicted on the oval and pendant of the collar of this Order.
405. of Gloriane, Queen Elizabeth.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ of Gloriane, Queen Elizabeth.
407. Cleopolis is red, is called Cleopolis, i.e. the city of Glory, or London.
407. Cleopolis is red, is known as Cleopolis, i.e. the city of Glory, or London.
425. my dolefull disadventurous deare, my sad misadventurous injury.
425. my heartbroken misfortune, my painful unfortunate injury.
429. That he my captive languor, the languishing captivity of my parents.
429. That he my captive exhaustion, the weary confinement of my parents.
432. My loyalty, i.e. the loyalty of me that rather death desire, etc.
432. My loyalty, meaning my loyalty that would prefer death, etc.
441. That brought not backe, etc., (and whence) the body full of evil was not brought back dead.
441. That didn’t bring back, etc., (and from where) the body filled with evil was not brought back dead.
QUESTIONS AND TOPICS
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Relate how the Knight fell into the hands of the Giant. 2. Note the fine adaptation of sound to sense in vii. 3. Who were the parents and the foster-father of Orgoglio? 4. What are the principal characteristics of the giants of romance as seen in Orgoglio? cf. with the giants in Pilgrim's Progress. 5. In the description of the giant do the last two lines (viii) add to or detract from the impression? Why? 6. To whom does Spenser ascribe the invention of artillery? 7. Explain the allegory involved in the relations of Duessa and Orgoglio. 8. How does Una act on hearing the news of the Knight's capture? 9. What part does the Dwarf play? 10. Is Una just to herself in ll. 200-201? 11. Is she over sentimental or ineffective—and is the pathos of her grief kept within the limits of the reader's pleasure? 12. Express in your own words the main thought in xxii. 13. Note the skillful summary of events in xxvi, and observe that this stanza is the Central Crisis and Pivotal Point of the whole Book. The fortunes of the Knight reach their lowest ebb and begin to turn. The first half of the Book has been the complication of the plot, the second half will be the resolution. 14. Give a description of Prince Arthur. 15. What mysterious power was possessed by his shield? Cf. the Holy Grail. 16. Observe carefully the scene between Una and Arthur, noting the changes in her mood. What light is thrown on her character? What are her feelings toward the Knight? 17. Explain the various threads of allegory in this Canto.
1. Describe how the Knight ended up in the Giant's clutches. 2. Highlight the strong connection between sound and meaning in vii. 3. Who were Orgoglio's parents and foster father? 4. What are the main traits of the giants in romantic literature as shown in Orgoglio? Compare with the giants in Pilgrim's Progress. 5. Do the last two lines in the description of the giant (viii) enhance or lessen the overall impression? Why? 6. Who does Spenser credit with the invention of artillery? 7. Explain the allegory in the relationship between Duessa and Orgoglio. 8. How does Una react when she hears about the Knight's capture? 9. What role does the Dwarf play? 10. Is Una fair to herself in lines 200-201? 11. Is she overly sentimental or ineffective—and does the pathos of her grief stay within the limits of what the reader can enjoy? 12. Put the main idea of xxii in your own words. 13. Note the skillful summary of events in xxvi, and observe that this stanza is the Central Crisis and Pivotal Point of the entire Book. The Knight's fortunes hit their lowest point and begin to improve. The first half of the Book has been the complication of the plot, while the second half will be the resolution. 14. Describe Prince Arthur. 15. What mysterious power did his shield possess? Compare it to the Holy Grail. 16. Pay close attention to the interaction between Una and Arthur, noting the shifts in her emotions. What does this reveal about her character? What are her feelings towards the Knight? 17. Explain the different strands of allegory in this Canto.
CANTO VIII
I. The Plot: Prince Arthur and Una are conducted by the Dwarf to Orgoglio's Castle. At the blast of the Squire's horn the Giant comes forth attended by Duessa mounted on the seven-headed Beast. In the battle which ensues Arthur wounds the Beast, slays the Giant and captures Duessa. Prince Arthur finds the Redcross Knight half starved in a foul dungeon and releases him. Duessa is stripped of her gaudy clothes and allowed to hide herself in the wilderness.
I. The Plot: Prince Arthur and Una are guided by the Dwarf to Orgoglio's Castle. At the sound of the Squire's horn, the Giant appears, accompanied by Duessa riding the seven-headed Beast. In the ensuing battle, Arthur wounds the Beast, defeats the Giant, and captures Duessa. Prince Arthur discovers the Redcross Knight half-starved in a filthy dungeon and frees him. Duessa is stripped of her flashy clothes and permitted to hide in the wilderness.
II. The Allegory: 1. Magnificence, the sum of all the virtues, wins the victory over Carnal Pride, and restores Holiness to its better half, Truth. With the overthrow of Pride, Falsehood, which is the ally of that vice, is stripped of its outward show and exposed in all its hideous deformity.
II. The Allegory: 1. Magnificence, the embodiment of all virtues, triumphs over Carnal Pride and brings Holiness back to its true counterpart, Truth. With Pride's defeat, Falsehood, which is its accomplice, loses its façade and is revealed in all its ugly deformity.
2. The false Romish Church becomes drunk in the blood of the martyrs. There is a hint of the persecutions in the Netherlands, in Piedmont, of the massacre of St. Bartholomew's Day and the burnings under Bloody Mary. Protestant England is delivered from Popish tyranny by the honor and courage of the English people. Militant England (Prince Arthur) is assisted by the clergy (Squire) with his horn (Bible) and is guided by Truth and Common Sense (Dwarf).
2. The false Roman Catholic Church is filled with the blood of the martyrs. There are references to the persecutions in the Netherlands, in Piedmont, the massacre on St. Bartholomew's Day, and the burnings during Bloody Mary’s reign. Protestant England is freed from Catholic oppression by the bravery and honor of the English people. Militant England (Prince Arthur) is supported by the clergy (Squire) with his horn (Bible) and is guided by Truth and Common Sense (Dwarf).
23. horne of bugle small, the English Bible. Spenser here imitates the description of the magic horn of Logistilla in Ariosto's Orlando Furioso, xv, 15, 53. Such horns are frequently mentioned in romance, e.g., Chanson de Roland, Morte d' Arthur, Hawes' Pastime, Tasso's Jerusalem Delivered, Huon of Bordeaux, Romance of Sir Otarel, Cervantes' Don Quixote, etc.
23. small bugle horn, the English Bible. Spenser here imitates the description of the magical horn of Logistilla in Ariosto's Orlando Furioso, xv, 15, 53. Such horns are frequently mentioned in romances, such as Chanson de Roland, Morte d' Arthur, Hawes' Pastime, Tasso's Jerusalem Delivered, Huon of Bordeaux, Romance of Sir Otarel, Cervantes' Don Quixote, and others.
50. late cruell feast, a probable reference to the massacre of St. Bartholomew's Day in Paris in 1572, and to the persecutions of Alva's Council of Blood in the Netherlands in 1567.
50. a tragic and cruel feast, likely referring to the St. Bartholomew's Day massacre in Paris in 1572, and to the violent actions of Alva's Council of Blood in the Netherlands in 1567.
ix. This stanza is an imitation of Homer's Iliad, xiv, 414.
ix. This stanza is inspired by Homer's Iliad, xiv, 414.
95. in Cymbrian plaine, probably the Crimea, the ancient Tauric Chersonese. Some connect it with the Cimbric Chersonese, or Jutland, which was famous for its herds of bulls.
95. in the Cymbrian plain, likely referring to Crimea, the old Tauric Chersonese. Some link it to the Cimbric Chersonese, or Jutland, known for its large herds of bulls.
96. kindly rage, natural passion.
kindly anger, natural passion.
105. Note the Latinism "threatened his heads," and the imperfect rhyme "brands."
105. Note the Latin expression "threatened his heads," and the imperfect rhyme "brands."
118. her golden cup, suggested by Circe's magic cup in Homer's Odyssey, x, 316, and the golden cup of the Babylonish woman in Revelation, xvii, 4.
118. her golden cup, inspired by Circe's magical cup in Homer's Odyssey, x, 316, and the golden cup of the Babylonian woman in Revelation, xvii, 4.
148. Through great impatience of his grieved hed, etc., through inability to endure (the pain of) his wounded head, he would have cast down his rider, etc.
148. Due to his intense frustration with his hurting head, etc., because he couldn't bear the pain from his injured head, he would have thrown off his rider, etc.
155. In one alone left hand, in one hand alone remaining. His left arm had been cut off (x).
155. In one left hand, with just one hand left. His left arm had been severed (x).
xix. The uncovered shield represents the open Bible. The incident is an imitation of Ruggiero's display of his shield in Orlando Furioso, xxii, 85.
xix. The uncovered shield symbolizes the open Bible. This scene mimics Ruggiero's presentation of his shield in Orlando Furioso, xxii, 85.
246. Your fortune maister, etc., be master of your fortune by good management.
246. Your fortune master, etc., take control of your fate through effective management.
268. unused rust, rust which is due to disuse; a Latinism.
268. unused rust, rust that comes from not being used; a Latin expression.
296. With natures pen, etc., i.e. by his gray hairs, at that age to which proper seriousness belongs. "I cannot tell" did not become his venerable looks.
296. With nature's pen, etc., i.e. by his gray hair, at that age where true seriousness is appropriate. "I cannot tell" didn't suit his wise appearance.
310. That greatest princes, etc. This may mean (1) befitting the presence of the greatest princes, or (2) that the greatest princes might deign to behold in person. The first interpretation is preferable.
310. The greatest princes, etc. This could mean (1) suitable for the presence of the greatest princes, or (2) that the greatest princes might choose to see it in person. The first interpretation is more favorable.
312. A general reference to the bloody persecutions without regard to age or sex carried on for centuries by the Romish Church, often under the name of "crusades," "acts of faith," "holy inquisition," etc.
312. A broad reference to the brutal persecutions carried out for centuries by the Catholic Church, targeting people of all ages and genders, often labeled as "crusades," "acts of faith," "holy inquisition," and so on.
315. This may refer to the burning of heretics, under the pretext that the Church shed no blood. Kitchin thinks that it means "accursed ashes."
315. This may refer to the execution of heretics, claiming that the Church doesn't shed blood. Kitchin believes it means "cursed ashes."
317. An Altare, cf. Revelation, vi, 9. Carv'd with cunning ymagery, "in allusion to the stimulus given to the fine arts by the Church of Rome" (Percival).
317. At the Altar, cf. Revelation, vi, 9. Carved with intricate designs, "referring to the inspiration provided to the fine arts by the Church of Rome" (Percival).
366. brawned bowrs, brawny muscles.
muscular arms, brawny muscles.
375. what evill starre, etc. In Spenser's day, belief in astrology, the pseudo-science of the influence of the stars on human lives, was still common.
375. what evil star, etc. In Spenser's time, belief in astrology, the pseudo-science concerning how the stars influence human lives, was still widespread.
381. There was an old familiar ballad entitled Fortune my Foe.
381. There was an old, well-known song called Fortune my Foe.
384. i.e. your good fortune will be threefold as great as your evil fortune.
384. i.e. your luck will be three times better than your bad luck.
384. good growes of evils priefe, good springs out of our endurance of the tests and experience of evil.
384. good growth of evil's price, good comes from our ability to endure the tests and experiences of evil.
391. Best musicke breeds delight, etc. A troublesome passage. Upton and Jortin emend delight to dislike; Church inserts no before delight and omits best; Kitchin suggests despight; Grosart prefers the text as it stands with the meaning that although the best music pleases the troubled mind, it is no pleasure to renew the memory of past sufferings. I venture to offer still another solution, based on the context. When Una shows a desire to hear from her Knight a recountal of his sufferings in the dungeon, and he is silent, being loath to speak of them, Arthur reminds her that a change of subject is best, for the best music is that which breeds delight in the troubled ear.
391. The best music brings joy, etc. A tricky section. Upton and Jortin change delight to dislike; Church adds no before delight and drops best; Kitchin suggests despight; Grosart prefers the original text, meaning that while the best music can comfort a troubled mind, it doesn’t bring joy when recalling past pain. I propose another interpretation, based on the context. When Una wants to hear her Knight talk about his suffering in the dungeon and he remains silent, reluctant to share, Arthur reminds her that a change of subject is best, because the best music is the one that brings joy to a troubled ear.
xlvi. In this passage Spenser follows closely the description of the witch Alcina in Ariosto's Orlando Furioso, vii, 73. Rogero has been fascinated by her false beauty, and her real foulness is exposed by means of a magic ring. The stripping of Duessa symbolizes the proscription of vestments and ritual, and the overthrow of images, etc., at the time of the Reformation. Duessa is only banished to the wilderness, not put to death, and reappears in another book of the poem.
xlvi. In this section, Spenser closely follows the description of the witch Alcina from Ariosto's Orlando Furioso, vii, 73. Rogero is captivated by her deceptive beauty, while her true ugliness is revealed through a magical ring. The removal of Duessa represents the rejection of traditional garments and rituals, as well as the dismantling of images, during the Reformation. Duessa is merely exiled to the wilderness instead of being executed, and she returns in another book of the poem.
QUESTIONS AND TOPICS
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. What moral reflections are found in i? 2. What were the duties of the Squire in chivalry? 3. What part does Arthur's Squire play? 4. What does the Squire's horn symbolize? 5. Observe the classical figure in ix. 6. Describe the battle before the Giant's Castle, stating what part is taken by each of the four engaged. 7. Point out several of the characteristics of a typical battle of romance, and compare with combats in classical and modern times. 8. What additional traits of Una's character are presented in this Canto? Note especially her treatment of the Knight. 9. How is the unchangeableness of truth illustrated in this story? 10. Who is the old man in xxx seq.? 11. Who is the woful thrall in xxxvii? 12. In what condition, mental and physical, is the Knight when liberated? 13. How long was he a captive? 14. What was Duessa's punishment? Was it adequate? Explain its moral and religious meaning. 15. Observe the use of thou and ye (you) in this Canto. 16. Find examples of antithesis, alliteration, Latinisms.
1. What moral reflections are found in i? 2. What were the responsibilities of the Squire in chivalry? 3. What role does Arthur's Squire play? 4. What does the Squire's horn represent? 5. Look at the classical figure in ix. 6. Describe the battle before the Giant's Castle, detailing the involvement of each of the four participants. 7. Identify several characteristics of a typical romantic battle and compare them with fights in classical and modern times. 8. What additional traits of Una's character are shown in this Canto? Pay special attention to how she treats the Knight. 9. How is the unchanging nature of truth illustrated in this story? 10. Who is the old man in xxx seq.? 11. Who is the woful thrall in xxxvii? 12. What is the Knight's mental and physical state when he is freed? 13. How long was he a prisoner? 14. What was Duessa's punishment? Was it sufficient? Explain its moral and religious implications. 15. Note the use of thou and ye (you) in this Canto. 16. Find examples of antithesis, alliteration, Latinisms.
CANTO IX
I. The Plot: Prince Arthur tells Una of his vision of the Faerie Queene and of his quest for her. After exchanging presents with the Redcross Knight, he bids farewell to Una and her companions. These pursue their journey and soon meet a young knight, Sir Trevisan, fleeing from Despair. Sir Trevisan tells of his narrow escape from this old man, and unwillingly conducts the Redcross Knight back to his cave. The Knight enters and is almost persuaded to take his own life. He is saved by the timely interposition of Una. This is the most powerful canto of Book I.
I. The Plot: Prince Arthur tells Una about his vision of the Faerie Queene and his quest to find her. After exchanging gifts with the Redcross Knight, he says goodbye to Una and her friends. They continue their journey and soon encounter a young knight, Sir Trevisan, who is running away from Despair. Sir Trevisan shares his close call with this old man and reluctantly leads the Redcross Knight back to his cave. The Knight goes in and is almost convinced to end his own life. He is saved by Una's timely intervention. This is the most powerful canto of Book I.
II. The Allegory: 1. The moral allegory in Canto VII presents the transition of the Soul (Redcross) from Pride to Sin (Duessa) through distrust of Truth (Una), and it thus comes into the bondage of Carnal Pride (Orgoglio). In Canto IX the Soul suffers a similar change from Sin to Despair. Having escaped from actual sin, but with spiritual life weakened, it almost falls a victim to Despair through excess of confidence and zeal to perform some good action. The Soul is saved by Truth, by which it is reminded to depend on the grace of God.
II. The Allegory: 1. The moral allegory in Canto VII shows the journey of the Soul (Redcross) from Pride to Sin (Duessa) due to a lack of trust in Truth (Una), leading it into the trap of Carnal Pride (Orgoglio). In Canto IX, the Soul undergoes a similar shift from Sin to Despair. After escaping actual sin, but with its spiritual life weakened, it almost succumbs to Despair because of excessive confidence and eagerness to do a good deed. The Soul is saved by Truth, which reminds it to rely on God's grace.
2. The allegory on its religious side seems to have some obscure reference to the long and bitter controversies between Protestantism (Calvinism) and Roman Catholicism allied with infidelity.
2. The religious allegory seems to have a vague reference to the long and intense debates between Protestantism (Calvinism) and Roman Catholicism, along with unbelief.
1. O goodly golden chaine, chivalry or knightly honor, the bond that unites all the virtues.
1. O beautiful golden chain, chivalry or knightly honor, the link that connects all the virtues.
26. In Malory's Morte d'Arthur, Arthur is taken from his mother, Ygerne, at birth, and committed to the care of Sir Ector as his foster-father, i, 3. In Merlin Sir Antor is his foster-father.
26. In Malory's Morte d'Arthur, Arthur is taken from his mother, Ygerne, at birth, and placed in the care of Sir Ector as his foster father, i, 3. In Merlin, Sir Antor is his foster father.
33. Rauran mossy hore, Rauran white with moss. A "Rauran-vaur hill" in Merionethshire is mentioned by Selden. Contrary to the older romancers, Spenser makes Prince Arthur a Welshman, not a Cornishman.
33. Rauran mossy hill, Rauran covered in moss. A "Rauran-vaur hill" in Merionethshire is mentioned by Selden. Unlike earlier storytellers, Spenser portrays Prince Arthur as a Welshman rather than a Cornishman.
34. the river Dee, which rises in Merionethshire and flows through Lake Bala.
34. the River Dee, which starts in Merionethshire and runs through Lake Bala.
39. my discipline to frame, etc., to plan my course of instruction, and, as my tutor, to supervise my bringing up.
39. My discipline to shape, etc., to plan my teaching approach, and, as my mentor, to oversee my upbringing.
57. or that fresh bleeding wound, i.e. his love for Gloriana.
57. or that fresh bleeding wound, i.e. his love for Gloriana.
59. With forced fury, etc., supplying "me" from "my" in l. 58 the meaning is: the wound ... brought ... me following its bidding with compulsive (passionate) fury, etc. In the sixteenth century his was still almost always used as the possessive of it. Its does not occur in the King James Version of the Bible (1611).
59. With forced fury, etc., replacing "me" with "my" in line 58 means: the wound ... compelled ... me to follow its demands with intense (passionate) fury, etc. In the sixteenth century, his was still typically used as the possessive form of it. Its does not appear in the King James Version of the Bible (1611).
63. Could ever find (the heart) to grieve, etc. A Euphuistic conceit.
63. Could ever find (the heart) to grieve, etc. A Euphuistic conceit.
64. According to the physiology of Spenser's age, love was supposed to dry up the humors ("moysture") of the body.
64. According to the science of Spenser's time, love was believed to deplete the body's humors ("moisture").
100. Ensample make of him, witness him (the Redcross knight).
100. Example set by him, see him (the Redcross knight).
113. Whiles every sence, etc., while the sweet moisture bathed all my senses.
113. While every sense, etc., while the sweet moisture soaked all my senses.
146. Next to that Ladies love, i.e. next to his love (loyalty) for Gloriana. Does the poet mean that allegiance to queen and country comes before private affection?
146. Next to that love from ladies, that is, next to his love (loyalty) for Gloriana. Is the poet suggesting that loyalty to queen and country takes precedence over personal feelings?
149. Was firmest fixt, etc., were strongest in my extremity (in the giant's dungeon).
149. Were the most determined, etc., were the most powerful in my time of need (in the giant's dungeon).
169. A booke, the New Testament, an appropriate gift from the champions of the Reformed Church.
169. A book, the New Testament, a perfect gift from the advocates of the Reformed Church.
182. An armed knight, Sir Trevisan, who symbolizes Fear.
182. An armed knight, Sir Trevisan, who represents Fear.
233. had not greater grace, etc., had not greater grace (than was granted my comrade) saved me from it, I should have been partaker (with him of his doom) in that place.
233. had not greater grace, etc., if greater grace (than what was given to my friend) hadn't saved me from it, I would have shared (his fate) in that place.
249. after faire areedes, afterwards graciously tells.
269. Whose like infirmitie, etc., i.e. if you are a victim of love, you may also fall into the hands of despair.
269. If you're suffering from love, etc., meaning if love has you down, you might also end up feeling hopeless.
270. But God you never let, but may God never let you, etc.
270. But God, may you never allow, but may God never allow you, etc.
272. to spoyle the Castle of his health, to take his own life. Cf. Eliot's Castell of Helthe, published in 1534.
272. to ruin the stronghold of his well-being, to end his own life. Cf. Eliot's Castell of Helthe, published in 1534.
273. I wote, etc. I, whom recent trial hath taught, and who would not (endure the) like for all the wealth of this world, know (how a man may be so gained over to destroy himself).
273. I wrote, etc. I, who have learned from recent experience, and who would not go through something similar for all the riches in the world, understand how a person can be led to self-destruction.
275. This simile is a very old one. See Homer's Iliad, i, 249; Odyssey, xviii, 283; Song of Solomon, iv, 11; and Tasso's Jerusalem Delivered, ii, 51.
275. This simile is quite ancient. Check out Homer's Iliad, i, 249; Odyssey, xviii, 283; Song of Solomon, iv, 11; and Tasso's Jerusalem Delivered, ii, 51.
315. as, as if.
320. A drearie corse, Sir Terwin, mentioned in xxvii.
320. A dull corpse, Sir Terwin, mentioned in xxvii.
332. judge against thee right, give just judgment against thee.
332. judge rightly against you, give fair judgment against you.
336. What justice, etc., what justice ever gave any other judgment but (this, that) he, who deserves, etc.
336. What justice, etc., what justice has ever given any other judgment than this: that he who deserves, etc.
340. Is then unjust, etc., is it then unjust to give each man his due?
340. Is it unfair, etc., is it then unfair to give each person what they deserve?
xxxix. Observe the subtle argument on suicide in this and st. xl.
xxxix. Take note of the nuanced discussion on suicide in this and st. xl.
xli. Spenser here puts into the mouth of the Knight Socrates' argument to Cebes in their dialogue on the immortality of the soul. Plato's Phædo, vi.
xli. Spenser includes in the Knight's dialogue Socrates' argument to Cebes about the immortality of the soul. Plato's Phædo, vi.
367. Quoth he, Despair.
Despair, he said.
403. thy date, the allotted measure or duration of thy life.
403. your date, the set amount or length of your life.
431. As he were charmed, etc., as if he were under the spell of magic incantation.
431. As if he were enchanted, etc., as though he were under the influence of a magical spell.
438. in a table, in a picture. The horrors of the Last Judgment and the torments of the lost were favorite subjects of the mediæval Catholic painters.
438. in a table, in a picture. The horrors of the Last Judgment and the torments of the damned were popular subjects for medieval Catholic artists.
468. fire-mouthed Dragon. The dragons of romance are all described as fire-breathing,
468. fire-breathing Dragon. The dragons in stories are all portrayed as fire-breathing,
473. that chosen art, a reference to the doctrine of Election. Mark, xiii, 20.
473. that selected method, a reference to the belief in Election. Mark, xiii, 20.
476. accurst hand-writing. A reference to Paul's letter to the Colossians, ii, 14, in which he declares that the gospel of grace has superseded the law of Moses.
476. cursed handwriting. This refers to Paul's letter to the Colossians, 2:14, where he states that the gospel of grace has replaced the law of Moses.
484. he so himselfe had drest, he had thus attempted (to take his life).
484. he had prepared himself, he had tried to end his life.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto IX)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Give an account of Prince Arthur's vision of the Faerie Queene. 2. Interpret his search for her as an allegory of the young man's quest after his ideal. 3. Observe in xvii an allusion to Spenser's patron, Lord Leicester, who was a favored suitor for Elizabeth's hand. 4. What presents did the Knights exchange at parting? 5. Characterize Sir Trevisan by his appearance, speech, and actions. What does he symbolize? 6. Note the skill with which Spenser arouses interest before telling of the interview with Despair. 7. What was the fate of Sir Terwin? Its moral significance? 8. Describe the Cave of Despair, and show what effects are aimed at by the poet. 9. Compare with Despair Bunyan's Giant Despair and the Man in the Iron Cage. 10. Trace the sophistries by which Despair works in the mind of the Knight, e.g. the arguments from necessity (fatalism), humanity, cowardice, discouragement and disgust on account of his past failures, dread of the future, of God's justice, and the relief of death. 11. Does Despair show knowledge of the Knight's past? 12. With what powerful truths does Una meet the arguments of Despair? 13. Where do you find reference to mediæval art?
1. Describe Prince Arthur's vision of the Faerie Queene. 2. Interpret his quest for her as a symbol of a young man's search for his ideal. 3. Note the reference in xvii to Spenser's patron, Lord Leicester, who was a favored candidate for Elizabeth's hand. 4. What gifts did the Knights exchange when they parted? 5. Characterize Sir Trevisan based on his appearance, speech, and actions. What does he represent? 6. Observe how skillfully Spenser captures interest before revealing the encounter with Despair. 7. What happened to Sir Terwin? What is its moral significance? 8. Describe the Cave of Despair and the effects the poet aims to achieve. 9. Compare Despair with Bunyan's Giant Despair and the Man in the Iron Cage. 10. Trace the reasoning Despair uses to influence the Knight's mind, such as arguments concerning necessity (fatalism), humanity, cowardice, discouragement because of his past failures, fear of the future, God's justice, and the relief of death. 11. Does Despair demonstrate knowledge of the Knight's past? 12. What powerful truths does Una use to counter Despair's arguments? 13. Where do you see references to medieval art?
CANTO X
I. The Plot: The Redcross Knight is conducted by Una to the House of Holiness, where they are welcomed by Dame Cœlia and graciously entertained. The Knight is instructed by Fidelia, Speranza, and Charissa, the three daughters of Cœlia, in his relations to God and his fellow-men. He is healed in body, and undergoes discipline for his sins. Mercy conducts him through the Hospital of Good Works, where he sees her seven Beadsmen. He then with Una climbs the Hill of Contemplation and hears from a holy man the story of his past with a prophecy of his future, and obtains a view of the City of Heaven.
I. The Plot: The Redcross Knight is led by Una to the House of Holiness, where they are welcomed by Dame Cœlia and graciously treated. The Knight receives guidance from Fidelia, Speranza, and Charissa, the three daughters of Cœlia, about his relationship with God and other people. He is healed physically and undergoes discipline for his wrongdoings. Mercy takes him through the Hospital of Good Works, where he sees her seven Beadsmen. He then climbs the Hill of Contemplation with Una and hears from a holy man the story of his past along with a prophecy about his future, gaining a glimpse of the City of Heaven.
This must be pronounced the most beautiful canto of the first book.
This has to be called the most beautiful song of the first book.
II. The Allegory: 1. The Soul is brought by the Truth to a knowledge of the Heavenly Life (Cœlia), and is led, through repentance, to seek forgiveness and to desire a holier life. Having learned Faith and Hope, it acquires a zeal for Good Works (Charity), and is strengthened by exercising Patience and Repentance. At last it enjoys a mood of happy Contemplation of the past with bright prospects for the future. The whole canto sets forth the beauty in a life of faith combined with good deeds.
II. The Allegory: 1. The Soul is guided by the Truth to understand the Heavenly Life (Cœlia) and is led, through repentance, to seek forgiveness and aspire for a holier life. After learning about Faith and Hope, it develops a passion for Good Works (Charity) and gains strength through practicing Patience and Repentance. Ultimately, it experiences a joyful contemplation of the past along with hopeful expectations for the future. The entire canto illustrates the beauty of a life rooted in faith and accompanied by good deeds.
2. The religious allegory presents the doctrine, discipline, and spirit of Protestantism in the sixteenth century. A close parallel may be drawn between this canto and many things in Bunyan's Pilgrim's Progress. For his House of Holiness and its management, Spenser has no doubt taken many suggestions from the great manor house of some Elizabethan gentleman.
2. The religious allegory showcases the beliefs, practices, and essence of Protestantism in the sixteenth century. There’s a clear similarity between this canto and various aspects of Bunyan's Pilgrim's Progress. For his House of Holiness and how it operates, Spenser likely drew many ideas from the grand manor house of an Elizabethan gentleman.
28. Dame Cœlia, i.e. the Heavenly Lady.
33. Fidelia and Speranza, Faith and Hope.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Fidelia and Speranza, Faith and Hope.
35. faire Charissa, Charity, or Love. Cf. I Corinthians, xiii, 13.
35. doing Charissa, Charity, or Love. See I Corinthians, xiii, 13.
44. Hight Humiltà, named Humility.
59. And knew his good, etc., and knew how to conduct himself to all of every rank.
59. And understood his strengths, etc., and knew how to carry himself around people of all ranks.
77. ever-dying dread, constant dread of death.
ever-dying dread, constant fear of death.
78. long a day, many a long day.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ a long day, many long days.
79. thy weary soles to lead, to guide thy weary feet (to rescue them).
79. your tired soles to lead, to guide your weary feet (to rescue them).
xiii. The description of Fidelia is full of biblical allusions, viz.; her white robe (Revelation, vii, 9); the sacramental cup filled with wine and water according to the custom of the early Christians (John, xix, 34); the serpent symbolical of healing power (Numbers, xxi, and Mark, xiv, 24); the book sealed with the blood of the Lamb (Revelation, v, 1, and II Corinthians, v, 7).
xiii. The description of Fidelia is filled with biblical references, such as her white robe (Revelation, vii, 9); the sacramental cup filled with wine and water, following the tradition of early Christians (John, xix, 34); the serpent representing healing power (Numbers, xxi, and Mark, xiv, 24); and the book sealed with the blood of the Lamb (Revelation, v, 1, and II Corinthians, v, 7).
144. encrease is in the optative subj. with God as subject.
144. Increase is in the optative subjunctive with God as the subject.
172. And when she list, etc., and when it pleased her to manifest her higher spiritual power. These miracles of Faith are based on the following passages: Joshua, x, 12; II Kings, xx, 10; Judges, vii, 7; Exodus, xiv, 21; Joshua, iii, 17; Matthew, xxi, 21.
172. And when she desired, etc., and when she wanted to show her greater spiritual power. These acts of Faith are founded on the following passages: Joshua, x, 12; II Kings, xx, 10; Judges, vii, 7; Exodus, xiv, 21; Joshua, iii, 17; Matthew, xxi, 21.
176. This line is given in the folio edition of 1609, but is wanting in the edition of 1590 and 1596.
176. This line is included in the 1609 folio edition, but is missing from the 1590 and 1596 editions.
209. hardly him intreat, scarcely prevail on him.
209. barely convince him, hardly succeed in persuading him.
215. the passion of his plight, his suffering condition.
215. the intensity of his situation, his painful circumstances.
xxx. Percival points out the resemblance between Spenser's Charity and Andrea del Sarto's famous painting La Charité in the Louvre.
xxx. Percival points out the similarity between Spenser's Charity and Andrea del Sarto's well-known painting La Charité in the Louvre.
277. Whose passing price, etc., whose surpassing value it was difficult to calculate.
277. Whose selling price, etc., whose exceptional value it was hard to determine.
318. seven Bead-men, seven men of prayer, corresponding to the Seven Deadly Sins of the House of Pride. They represent good works: (1) entertainment of strangers; (2) food to the needy; (3) clothing to the naked; (4) relief to prisoners; (5) comfort to the sick; (6) burial of the dead, and (7) care of widows and orphans.
318. seven Bead-men, seven individuals devoted to prayer, aligned with the Seven Deadly Sins from the House of Pride. They symbolize acts of kindness: (1) welcoming strangers; (2) providing food for those in need; (3) offering clothing to the homeless; (4) assisting prisoners; (5) comforting the sick; (6) burying the dead, and (7) caring for widows and orphans.
354. price of bras, ransom in money. Bras is a Latinism from æs.
354. price of bras, money ransom. Bras comes from the Latin word æs.
355. From Turkes and Sarazins. In the sixteenth century thousands of Christians were held captive in Turkish and Saracen prisons, and many of these were ransomed by the charitable of Europe. Prescott tells us that Charles V found 10,000 Christians in Tunis at its capture in 1535.
355. From Turks and Saracens. In the sixteenth century, thousands of Christians were imprisoned in Turkish and Saracen jails, and many were freed by the generosity of people in Europe. Prescott informs us that Charles V discovered 10,000 Christians in Tunis when it was captured in 1535.
359. he that harrowd hell. The Harrowing of Hell was the mediæval belief in the descent of Christ to hell to redeem the souls of Old Testament saints, and to despoil the powers of darkness. It is the subject of an old miracle play.
359. he that harrowed hell. The Harrowing of Hell was the medieval belief in Christ's descent to hell to save the souls of Old Testament saints and to defeat the forces of darkness. This is the theme of an ancient miracle play.
374. The reference is to the resurrection from the dead.
374. The reference is to being raised from the dead.
378. I dead be not defould, that I (when) dead be not defiled. This prayer was answered, for the poet received honorable burial in Westminster Abbey.
378. I shall not be defiled in death, so that I am not defiled when I am dead. This prayer was answered, for the poet was given an honorable burial in Westminster Abbey.
381. And widowes ayd, i.e. had charge (to) aid widows, etc.
381. And widows’ aid, i.e. had the responsibility to assist widows, etc.
382. In face of judgement, before the judgment-seat.
382. In the presence of judgment, before the judgment seat.
422-423. his ... her, Redcross Knight...mercy.
430. For nought he car'd, for he cared nought that his body had been long unfed.
430. He didn’t care at all, since he didn’t mind that his body had gone a long time without food.
470. that same mighty man of God, Moses. See Exodus, xiv, 16, xxiv, and xxxiv.
470. the powerful servant of God, Moses. Check Exodus, xiv, 16, xxiv, and xxxiv.
483. that pleasaunt Mount, mount Parnassus, the seat of the nine Muses (l. 485), the patronesses of the arts and of learning. Sacred and profane literature are beautifully blended in the thoughts of the contemplative man.
483. that pleasant mountain, Mount Parnassus, home of the nine Muses (l. 485), the goddesses of the arts and education. Sacred and secular literature are wonderfully intertwined in the reflections of the thoughtful person.
489. a goodly Citie, the Celestial City, Heaven. The description is suggested by that in Revelation, xxi, 10 seq.
489. a beautiful City, the Celestial City, Heaven. The description is inspired by that in Revelation, xxi, 10 seq.
515. That great Cleopolis, London, "the city of glory."
515. The great Cleopolis, London, "the city of glory."
519. Panthea, probably Westminster Abbey, in which Elizabeth's ancestors were buried.
519. Panthea, likely Westminster Abbey, where Elizabeth's ancestors were laid to rest.
549. Saint George of mery England. St. George became the patron Saint of England in 1344, when Edward III consecrated to him the Order of the Garter. Church and Percival say that merry means pleasant and referred originally to the country, not the people. Cf. Mereweather.
549. Saint George of Merry England. St. George became the patron saint of England in 1344, when Edward III dedicated the Order of the Garter to him. Church and Percival say that merry means pleasant and originally referred to the land, not the people. Cf. Mereweather.
lxii. Observe that lines 1, 2, 5, 6 are spoken by the Knight, the rest by Contemplation.
lxii. Note that lines 1, 2, 5, and 6 are spoken by the Knight, while the others are by Contemplation.
565. bequeathed care, the charge intrusted to thee (by Una).
565. handed down responsibility, the duty entrusted to you (by Una).
579. and many bloody battailes, etc., and fought many bloody pitched battles.
579. and many bloody battles, etc., and fought many bloody pitched battles.
585. Chaungelings. The belief in the power of fairies to substitute their elf-children for human babies is frequently referred to in writers of Spenser's time. In the Seven Champions the witch Kalyb steals away St. George, the son of Lord Albert of Coventry, soon after his birth.
585. Changelings. The idea that fairies could swap their elf-kids for human babies was often mentioned by writers during Spenser's time. In the Seven Champions, the witch Kalyb kidnaps St. George, the son of Lord Albert of Coventry, shortly after his birth.
591. Georgos, from the Greek γεωργός, an earth tiller, farmer. Spenser borrows the story in this stanza from that of Tages, son of Earth, who was similarly found and brought up. Ovid's Metamorphoses, xv, 553.
591. Georgos, from the Greek γεωργός, an earth tiller, farmer. Spenser takes the story in this stanza from that of Tages, son of Earth, who was also discovered and raised. Ovid's Metamorphoses, xv, 553.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto X)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Observe that stanza i contains the moral of Canto IX. 2. What was Una's purpose in bringing the Knight to the House of Holiness? 3. Why should Faith and Hope be represented as betrothed virgins, and Charity a matron? 4. Who were Zeal, Reverence, Obedience, Patience, and Mercy, with the symbolism of each? 5. Who was the door-keeper? Explain the allegory. 6. Find and explain the biblical allusions in this Canto, which shows the influence of the Bible to a remarkable extent. 7. In what was the Knight instructed by Faith (xix seq.)? 8. Compare the mood of the Knight in xxi with that in Canto IX, li. 9. How did the two situations affect Una? 10. Note the teachings in xxiii (prayer), xxiv (absolution), and xxv (mortification of the flesh). 11. Observe that Faith teaches the Knight his relations to God; Charity, those to his fellow-men. 12. Explain the lyric note in l. 378. 13. Give an account of the knight's visit to the Hill of Contemplation. Explain the allegory. 14. Find a stanza complimentary to Queen Elizabeth. 16. What prophecy was made of the Knight?
1. Notice that stanza i includes the lesson of Canto IX. 2. What was Una's goal in bringing the Knight to the House of Holiness? 3. Why are Faith and Hope shown as engaged virgins, while Charity is depicted as a matron? 4. Who were Zeal, Reverence, Obedience, Patience, and Mercy, and what does each symbolize? 5. Who was the doorkeeper? Explain the allegory. 6. Identify and discuss the biblical references in this Canto, which demonstrate the significant influence of the Bible. 7. In what ways was the Knight guided by Faith (xix seq)? 8. Compare the Knight's mood in xxi with that in Canto IX, li. 9. How did the two situations impact Una? 10. Note the lessons in xxiii (prayer), xxiv (forgiveness), and xxv (self-discipline). 11. Observe that Faith teaches the Knight about his relationship with God; Charity teaches him about his relationships with others. 12. Explain the poetic note in l. 378. 13. Describe the knight's visit to the Hill of Contemplation. Explain the allegory. 14. Find a stanza that honors Queen Elizabeth. 16. What prophecy was made about the Knight?
CANTO XI
I. The Plot: The Redcross Knight reaches the Brazen Tower in which Una's parents, the King and Queen of Eden, are besieged by the Dragon. The monster is described. The first day's fight is described, in which the Knight is borne through the air in the Dragon's claws, wounds him under the wing with his lance, but is scorched by the flames from the monster's mouth. The Knight is healed by a bath in the Well of Life. On the second day the Knight gives the Dragon several sword-wounds, but is stung by the monster's tail and forced to retreat by the flames. That night he is refreshed and healed by the balm from the Tree of Life. On the third day he slays the Dragon by a thrust into his vitals.
I. The Plot: The Redcross Knight arrives at the Brazen Tower where Una's parents, the King and Queen of Eden, are being held captive by the Dragon. The monster is described. The first day's battle is recounted, during which the Knight is lifted into the air in the Dragon's claws, manages to wound it under the wing with his lance, but gets scorched by flames from the creature's mouth. The Knight is restored by a bath in the Well of Life. On the second day, the Knight inflicts several sword wounds on the Dragon, but gets stung by its tail and is forced to fall back due to its fire. That night, he rejuvenates and heals with balm from the Tree of Life. On the third day, he defeats the Dragon with a thrust to its heart.
II. The Allegory: 1. Mankind has been deprived of Eden by Sin or Satan (Dragon). The Christian overcomes the devil by means of the whole armor of God (shield of faith, helmet of salvation, sword of the Spirit, etc.). The soul is strengthened by the ordinances of religion: baptism, regeneration, etc.
II. The Allegory: 1. Humanity has been banished from Eden because of Sin or Satan (the Dragon). The believer defeats the devil through the full armor of God (shield of faith, helmet of salvation, sword of the Spirit, etc.). The soul is fortified by the practices of faith: baptism, rebirth, etc.
2. There is a hint of the long and desperate struggle between Reformed England (St. George) and the Church of Rome, in which the power of the Pope and the King of Spain was broken in England, the Netherlands, and other parts of Europe. Some may see a remoter allusion to the delivery of Ireland from the same tyranny.
2. There’s a suggestion of the long and desperate fight between Reformed England (St. George) and the Church of Rome, where the power of the Pope and the King of Spain was defeated in England, the Netherlands, and other parts of Europe. Some might interpret a more distant reference to freeing Ireland from the same oppression.
13. be at your keeping well, be well on your guard.
iii. This stanza is not found in the edition of 1590.
iii. This stanza is missing in the 1590 edition.
30. And seemd uneath, etc., and seemed to shake the steadfast ground (so that it became) unstable. Church and Nares take uneath to mean "beneath" or "underneath"; Kitchin conjectures "almost."
30. And seemed hardly, etc., and seemed to shake the solid ground (so that it became) unstable. Church and Nares take uneath to mean "beneath" or "underneath"; Kitchin suggests "almost."
31. that dreadful Dragon, symbolical of Satan. Spenser here imitates the combat between St. George and the Dragon in the Seven Champions of Christendom, i.
31. that terrible Dragon, representing Satan. Spenser is referencing the battle between St. George and the Dragon in the Seven Champions of Christendom, i.
32. This description of the dragon watching the tower from the sunny hillside is justly admired for its picturesqueness, power, and suggestiveness. The language is extremely simple, but the effect is awe-inspiring. It has been compared with Turner's great painting of the Dragon of the Hesperides.
32. This description of the dragon observing the tower from the sunny hillside is rightly praised for its vivid imagery, strength, and depth. The language is very straightforward, yet the impact is breathtaking. It has been likened to Turner's famous painting of the Dragon of the Hesperides.
42. O thou sacred muse, Clio, the Muse of History, whom Spenser calls the daughter of Phœbus (Apollo) and Mnemosyne (Memory).
42. Oh you sacred muse, Clio, the Muse of History, who Spenser refers to as the daughter of Phœbus (Apollo) and Mnemosyne (Memory).
56. till I of warres, etc. Spenser is here supposed to refer to his plan to continue the Faerie Queene and treat of the wars of the English with Philip II ("Paynim King") and the Spanish ("Sarazin").
56. until I of wars, etc. Spenser is believed to be referencing his intention to keep going with the Faerie Queene and discuss the conflicts between the English and Philip II ("Pagan King") and the Spanish ("Saracen").
61. let downe that haughtie string, etc., cease that high-pitched strain and sing a second (or tenor) to my (lower) tune.
61. lower that high note, etc., stop that high-pitched sound and sing a second (or tenor) to my (lower) tune.
120. As two broad Beacons. Kitchin thinks this passage is a reminiscence of the beacon-fires of July 29, 1588, which signaled the arrival of the Armada off the Cornish coast.
120. Like two large beacons. Kitchin believes this passage recalls the beacon fires from July 29, 1588, which announced the Armada's arrival near the Cornish coast.
158. Her flitting parts, her shifting parts; referring to the instability of the air.
158. Her changing parts, her moving parts; referring to the unpredictability of the air.
161. low stouping, swooping low (to the ground); a term in falconry.
161. low stouping, diving close to the ground; a term used in falconry.
167. hagard hauke, a wild, untamed falcon.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ haggard hawk, a wild, untamed falcon.
168. above his hable might, beyond the strength of which he is capable.
168. above his talking power, beyond the strength he can manage.
172. He so disseized, etc., i.e. the dragon being thus dispossessed of his rough grip. The construction is nominative absolute.
172. With him removed, etc., that is to say, the dragon was then free from his harsh hold. The structure is a nominative absolute.
185. And greedy gulfe does gape, etc., i.e. the greedy waters gape as if they would devour the land.
185. And the greedy gulf opens wide, etc., i.e. the hungry waters open up as if they want to swallow the land.
187. the blustring brethren, the winds.
228. his wide devouring oven, the furnace of his maw, or belly.
228. his large, insatiable oven, the furnace of his mouth, or stomach.
235. that great Champion, Hercules. The charmed garment steeped in the blood of the Centaur Nessus, whom Hercules had slain, was given him by his wife Dejanira in order to win back his love. Instead of acting as a philter, the poison-robe burned the flesh from his body. Ovid's Metamorphoses, ix, 105.
235. that great Champion, Hercules. The enchanted garment soaked in the blood of the Centaur Nessus, whom Hercules had killed, was given to him by his wife Dejanira to regain his love. Instead of acting like a love potion, the cursed robe burned his skin off. Ovid's Metamorphoses, ix, 105.
xxviii. Observe the correspondence between the adjectives in l. 244 and the nouns in l. 245. The sense is: "He was so faint," etc.
xxviii. Notice the connection between the adjectives in line 244 and the nouns in line 245. The meaning is: "He was so weak," etc.
261. The well of life. This incident is borrowed from Bevis of Hampton. The allegory is based on John, iv, 14, and Revelation, xxii, 1.
261. The well of life. This story comes from Bevis of Hampton. The allegory is based on John, 4:14, and Revelation, 22:1.
267. Silo, the healing Pool of Siloam, John, ix, 7. Jordan, by bathing in which Naaman was healed of leprosy, II Kings, v, 10.
267. Silo, the healing Pool of Siloam, John, ix, 7. The Jordan, where Naaman was cured of leprosy by bathing, II Kings, v, 10.
268. Bath, in Somersetshire, a town famous from the earliest times for its medicinal baths. Spau, a town in Belgium noted for its healthful waters, now a generic name for German watering-places.
268. Bath, in Somerset, a town known since ancient times for its healing baths. Spau, a town in Belgium recognized for its therapeutic waters, now a term used for German spa towns.
269. Cephise, the river Cephissus in Bœotia whose waters possessed the power of bleaching the fleece of sheep. Cf. Isaiah, i, 18. Hebrus, a river in Thrace, here mentioned because it awaked to music the head and lyre of the dead Orpheus, as he floated down its stream. Ovid's Metamorphoses, xi, 50.
269. Cephise, the Cephissus River in Bœotia, known for its waters that could bleach sheep's wool. See Isaiah, i, 18. Hebrus, a river in Thrace, mentioned here because it stirred the music from the head and lyre of the deceased Orpheus as he drifted down its waters. Ovid's Metamorphoses, xi, 50.
300. As Eagle fresh out of the Ocean wave, etc. There was an ancient belief, that once in ten years the eagle would soar into the empyrean, and plunging thence into the sea, would molt his plumage and renew his youth with a fresh supply of feathers.
300. As Eagle fresh out of the Ocean wave, etc. There was an old belief that every ten years, the eagle would rise into the sky and dive into the sea, shedding its feathers and renewing its youth with a fresh set of plumage.
312. his bright deaw-burning blade, his bright blade flashing with the "holy water dew" in which it had been hardened (l. 317).
312. his shining, fire-hot sword, his shiny sword glimmering with the "holy water dew" that had tempered it (l. 317).
322. Ne molten mettall in his blood embrew, i.e. nor sword bathe itself in his (the dragon's) blood.
322. Neither let molten metal mix with his blood, i.e. nor should a sword soak in his (the dragon's) blood.
335. With sharpe intended sting, with sharp, outstretched sting.
335. With a sharp, intended sting, with a sharp, outstretched sting.
366. the griped gage, the pledge (shield) seized (by the dragon).
366. the tight grip, the promise (shield) taken (by the dragon).
386. missed not his minisht might, felt not the loss of its diminished strength; i.e. though cut off, the paw still held to the shield.
386. did not miss his minister's power, felt not the absence of its reduced strength; i.e. even though cut off, the paw still clung to the shield.
xliv. In comparing the fire-spewing dragon to a volcano, Spenser follows Vergil's Æneid, iii, 571, and Tasso's Jerusalem Delivered, iv, 8.
xliv. In comparing the fire-breathing dragon to a volcano, Spenser follows Vergil's Æneid, iii, 571, and Tasso's Jerusalem Delivered, iv, 8.
406. a goodly tree. Cf. Genesis, ii, 9, and Revelation, xxii, 2.
406. a beautiful tree. Cf. Genesis, 2:9, and Revelation, 22:2.
409. over all were red, everywhere were spoken of.
409. were all red, they were talked about everywhere.
414. Cf. Genesis, iii, 2. Adam and Eve were expelled from the garden lest they should eat and live forever.
414. Cf. Genesis, iii, 2. Adam and Eve were kicked out of the garden to prevent them from eating and living forever.
434. deadly made, a creature of death, i.e. hell-born.
469. An imitation of an incident in the Seven Champions in which a winged serpent attempts to swallow St. George; i, 1.
469. An imitation of an incident in the Seven Champions where a winged serpent tries to swallow St. George; i, 1.
477. And back retyrd, and as it was withdrawn. A Gallicism.
477. And back it was taken, and as it was pulled away. A Gallicism.
490. which she misdeem'd, in which she was mistaken. Una feared that the dragon was not dead.
490. which she misunderstood, in which she was mistaken. Una feared that the dragon was not dead.
QUESTIONS AND TOPICS
(Canto XI)
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Describe the three days' fight between the Knight and the Dragon. 2. What advantages does each gain? 3. Study the Dragon as a type of the conventional monster of romance, contrasting his brutal nature with the intellectuality and strategy of the Knight. 4. Study the battle as an allegory of the victory of mind over matter, of virtue over vice, of Protestantism over Romanism. 5. By what devices does Spenser obtain the effects of terror? Mystery and terror are prime elements in romance. 6. Find examples of another romantic characteristic, exaggeration. 7. Do you think that in his use of hyperbole and impossibilities Spenser shows that he was deficient in a sense of humor? 8. Observe the lyric note in iii and liv. 9. How does the poet impress the reader with the size of the Dragon? 10. Which Muse does he invoke? 11. Spenser's poetry is richly sensuous: find passages in which he appeals to the sense of sight (iv, viii, xiv), of sound (iv, ix), of touch (x, xi, vii), of smell (xiii), of taste (xiii), of pain (xxxvii, xxvi, xxii), of motion (x, xv, xviii). 12. Where do you find an allegory of baptism? Of regeneration? Of the resurrection of Christ (the three days)? 13. Analyze the descriptions of the coming of darkness and of dawn.
1. Describe the three days of fighting between the Knight and the Dragon. 2. What advantages does each side gain? 3. Examine the Dragon as a typical romance monster, contrasting his brutal nature with the Knight's intellect and strategy. 4. Analyze the battle as an allegory for the triumph of mind over matter, virtue over vice, and Protestantism over Romanism. 5. What techniques does Spenser use to create effects of terror? Mystery and terror are key elements in romance. 6. Find examples of another romantic characteristic, exaggeration. 7. Do you think that Spenser’s use of hyperbole and impossibilities shows a lack of sense of humor? 8. Note the lyrical quality in iii and liv. 9. How does the poet make the reader feel the Dragon’s size? 10. Which Muse does he call upon? 11. Spenser's poetry is richly sensuous: find passages appealing to the sense of sight (iv, viii, xiv), to sound (iv, ix), to touch (x, xi, vii), to smell (xiii), to taste (xiii), to pain (xxxvii, xxvi, xxii), and to motion (x, xv, xviii). 12. Where do you see an allegory of baptism? Of regeneration? Of the resurrection of Christ (the three days)? 13. Analyze the descriptions of darkness falling and dawn breaking.
CANTO XII
I. The Plot: The death of the dragon is announced by the watchman on the tower of the city, and Una's parents, the King and Queen, accompanied by a great throng, come forth rejoicing at their deliverance. The Knight and Una are conducted with great honors into the palace. On the eve of their betrothal, Archimago suddenly appears as Duessa's messenger and claims the Knight. Their wicked attempt is frustrated, and the pair are happily betrothed. After a long time spent in Una's society, the Knight sets out to engage in the further service of the Faerie Queene.
I. The Plot: The watchman on the city tower announces the dragon's death, and Una's parents, the King and Queen, along with a large crowd, come out celebrating their freedom. The Knight and Una are ushered into the palace with great honors. On the night before their wedding, Archimago suddenly shows up as Duessa's messenger and tries to claim the Knight. Their evil scheme is thwarted, and the couple happily becomes engaged. After spending a long time with Una, the Knight sets off to continue serving the Faerie Queene.
II. The Allegory: Holiness, by conquering the devil, frees the whole human race from the tyranny of sin. It is embarrassed by the unexpected appearance of the consequences of its past sins, but makes a manly confession. In spite of hypocritical intrigues (Archimago) and false slanders (Duessa), Holiness is united to Truth, thus forming a perfect character. The champion of the church militant responds cheerfully to the calls of duty and honor.
II. The Allegory: Holiness, by defeating the devil, frees all of humanity from the oppression of sin. It feels awkward about the sudden emergence of the results of its past mistakes, but it admits its faults honestly. Despite deceitful schemes (Archimago) and false accusations (Duessa), Holiness is joined with Truth, creating a flawless character. The champion of the church actively responds with enthusiasm to the calls of duty and honor.
2. Reformed England, having destroyed the brutal power of Rome, is firmly united to the truth in spite of the intrigues of the Pope to win it back to allegiance. It then goes forth against the King of Spain in obedience to the command of Queen Elizabeth.
2. Reformed England, having dismantled the harsh power of Rome, is solidly committed to the truth despite the Pope's schemes to regain its loyalty. It then marches against the King of Spain in answer to Queen Elizabeth's command.
3. vere the maine shete, shift the mainsail, beare up with the land, direct the ship toward land.
3. shift the main sail, adjust the mainsail, head towards the shore, steer the ship towards land.
25. out of hond, at once.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ out of control, at once.
43. Of tall young men. An allusion to Queen Elizabeth's Pensioners, a band of the tallest and handsomest young men, of the best families and fortunes, that could be found (Warton). All hable armes to sownd, all proper to wield armes.
43. Tall Young Men. This refers to Queen Elizabeth's Pensioners, a group of the tallest and most handsome young men from the best families and wealth. All capable of bearing arms, all suited to wield weapons.
57. to the Maydens, to the accompaniment of the maidens' timbrels.
57. to the maidens, with the sound of the maidens' tambourines.
71. in her self-resemblance well beseene, looking well in her resemblance to her proper self, i.e. a king's daughter.
71. in her self-resemblance well seen, looking great in how she resembles her true self, i.e. a king's daughter.
116. of great name, of great celebrity, i.e. value.
117. fitting purpose frame, held fitting conversation.
fitting purpose frame, held good conversation.
xiv. Kitchin and Percival think this whole passage a clever compliment to the parsimony of the Queen's court.
xiv. Kitchin and Percival believe this entire passage is a clever jab at the stinginess of the Queen's court.
161. that proud Paynim king, probably a reference to Philip of Spain.
161. that arrogant Pagan king, probably a reference to Philip of Spain.
168. Nor doen undo, nor undo what has been done.
168. Neither do I forget, nor can I change what has already happened.
173. In sort as, even as.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Just like, even as.
205. all were she, although she had been. In place, in various places.
205. all were she, even though she had been. In place, in different locations.
313. bait. In Spenser's time bear-baiting was a favorite pastime of the people and received royal patronage.
313. bait. In Spenser's era, bear-baiting was a popular pastime among the people and was supported by the royal family.
328. The housling fire, the sacramental fire. Spenser seems here to have in mind, not the Christian housel or Eucharist, but the Roman marriage rites with their symbolic fire and water.
328. The housling fire, the sacramental fire. Spenser seems to be referring not to the Christian housel or Eucharist, but to the Roman marriage ceremonies that incorporate symbolic fire and water.
347. trinall triplicities, the threefold three orders of the celestial hierarchy according to the scholastic theologians. They were as follows: (1) Seraphim, Cherubim, Thrones; (2) Dominations, Virtues, Powers; (3) Princedoms, Archangels, and Angels. Cf. Dante's Paradiso, xxviii, Tasso's Jerusalem Delivered, xviii, 96, and Milton's Paradise Lost, v, 748.
347. trinall triplicities, the threefold three orders of the celestial hierarchy according to the scholastic theologians. They were as follows: (1) Seraphim, Cherubim, Thrones; (2) Dominations, Virtues, Powers; (3) Princedoms, Archangels, and Angels. See Dante's Paradiso, xxviii, Tasso's Jerusalem Delivered, xviii, 96, and Milton's Paradise Lost, v, 748.
375. her tackles spent, her worn-out rigging.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ her tackles worn out, her frayed rigging.
QUESTIONS AND TOPICS
(__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
1. Contrast the tone of this canto with the preceding two. 2. When does Spenser drop into a lighter, humorous vein? 3. Find allusions to sixteenth century customs, e.g. that of sitting on rush-strewn floors. 4. How was the Redcross Knight received by the King? 5. Compare Una's costume with that described in the first canto. Why this change? 6. What hint of the significance of her name in xxi? 7. What is the effect of Archimago's appearance? (For dramatic surprise.) 8. What is the effect of Duessa's letter? (Suspense of fear.) 9. Observe the confusion of Christian and Pagan rites in this canto. 10. Where does Spenser make happy use of maritime figures? 11. Explain the allegory of this canto.
1. Contrast the tone of this section with the previous two. 2. When does Spenser shift to a lighter, more humorous style? 3. Look for references to sixteenth-century customs, e.g. sitting on rush-covered floors. 4. How was the Redcross Knight welcomed by the King? 5. Compare Una's outfit with the one described in the first section. Why this change? 6. What does her name hint at in xxi? 7. What impact does Archimago's appearance have? (For dramatic surprise.) 8. What effect does Duessa's letter create? (A suspenseful fear.) 9. Notice the blending of Christian and Pagan rituals in this section. 10. Where does Spenser effectively use maritime imagery? 11. Explain the allegory of this section.
GLOSSARY
[The numbers refer to cantos and stanzas.]
[The numbers refer to cantos and stanzas.]
A
A
About, i, 11, out of.
About, me, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, out of.
Acquite, viii, 1, release, set free.
Acquire, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, release, set free.
Advise, i, 33, consider.
Advice, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, consider.
Advizement, iv, 12, counsel, advice.
Advice, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, counsel, advice.
Afflicted, Int. 4, humble.
Struggling, Int. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, humble.
Affronted, viii, 13, opposed.
Offended, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, opposed.
Agraste, x, 18, favor, show grace.
Agraste, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, please be kind.
Albe, v, 45, although.
Albe, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, but.
All, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, although.
Almner, x, 38, almoner, distributer of alms.
Almner, x, 38, charity worker, distributor of donations.
Als, ix, 18, also, quite so.
As, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, also, just so.
Amate, ix, 45, dismay, dishearten.
Disappoint, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dismay, dishearten.
Amis, iv, 18, linen head-dress.
Friends, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, linen headscarf.
Amoves, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__; ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, moves.
Andvile, xi, 42, anvil.
Andvile, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, anvil.
Apply, x, 46, attend to, add.
Apply, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, focus on, add.
Armorie, i, 27, armor.
Armory, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, armor.
Arras, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, tapestry.
Assoiled, x, 52, absolved.
Assoiled, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cleared.
Attach, xii, 35, seize, arrest.
Attach, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, capture, detain.
Attaine, ii, 8, reach, fall in with.
Get, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, achieve, find.
Attaint, vii, 34, obscure, discolor.
Attaint, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, obscure, fade.
Avale, i, 21, fall, sink.
Avale, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fall, sink.
B
B
Baite, i, 32, feed, refresh.
Baite, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, feed, refresh.
Banes, xii, 36, banns of marriage.
Banes, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wedding announcements.
Battrie, ix, 11, assault.
Battery, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, assault.
Bauldrick, vii, 29, a leather girdle for the sword or bugle, worn pendant across the shoulder and breast.
Bauldrick, vii, 29, a leather belt for the sword or bugle, worn hanging across the shoulder and chest.
Bayes, vii, 3, bathes.
Bayes, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, relaxes.
Beades, i, 30, prayers.
Beades, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, prayers.
Beadmen, x, 36, men devoted to prayer for the soul of the founder of the charitable institution in which they lived.
Beadmen, x, 36, men dedicated to praying for the soul of the founder of the charity where they lived.
Bed, ix, 41, bid.
Bed, 9, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, bid.
Bedight, xii, 21, adorned.
Dressed, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, adorned.
Beguyld, xi, 25, foiled.
Beguyld, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, thwarted.
Beheast, iv, 18, command.
Beheast, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, order.
Beseemed, viii, 32, suited, was becoming.
Beseemed, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, suited, was becoming.
Beseene, xii, 5, (good) looking, or (well) dressed.
Beseene, xii, 5, (attractive) looking, or (stylishly) dressed.
Wager, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, beat; wagered, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.
Bethrall, viii, 28, imprison, take captive.
Bethrall, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, imprison, capture.
Bever, vii, 31, the lower and movable part of the helmet.
Bever, vii, 31, the bottom and adjustable part of the helmet.
Bewaile, vi, 1, cause, bring about. Use either forced, or an error (Nares).
Bewaile, vi, 1, cause, bring about. Use either forced or an error (Nares).
Bidding, i, 30, praying.
Bidding, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, praying.
Bilive, or blive, v, 32, quickly.
Bilive, or blive, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fast.
Blame, ii, 18, hurt, injury, or blameworthiness.
Blame, ii, 18, pain, harm, or responsibility for wrongdoing.
Blaze, xi, 7, proclaim.
Blaze, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, declare.
Blent, vi, 42, stained.
Blent, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, tinted.
Blubbred, vi, 9, disfigured or swollen with weeping.
Blubbred, vi, 9, distorted or swollen from crying.
Blunt, x, 47, dim (of eyesight).
Blurry, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dull (of eyesight).
Bond, i, 3, bound.
Bond, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, bound.
Boot, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, profits, benefits.
Bootlesse, v, 33, without avail.
Bootlesse, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, in vain.
Bost, iii, 24, vain glory.
Bost, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, empty pride.
Purchased, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; XI, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, folds, coils.
Bound, x, 67, lead.
Bound, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, guide.
Bouzingcan, iv, 22, drinking vessel.
Bouzingcan, IV, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, drinking cup.
Bowrs, viii, 41, muscles.
Bowrs, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, muscles.
Bras, x, 40, money, cf. Lat. aes.
Bras, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cash, cf. Lat. aes.
Brast, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__; ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, burst.
Brave, x, 42, fair, beautiful.
Brave, strong, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fair, beautiful.
Brawned, viii, 41; brawny, muscular.
Muscular, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; brawny, muscular.
Breares, x, 35, briars.
Breares, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, thorns.
Brent, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, burned.
Brode, iv, 16, abroad.
Brode, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, overseas.
Brond, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, firestarter.
Bugle, viii, 3, wild ox.
Bugle, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, bison.
Buxome, xi, 37, pliant, yielding.
Curvy, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, pliant, yielding.
Bylive, ix, 4, quickly.
Bylive, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fast.
C
C
Call, viii, 46, cap, headdress.
Call, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cap, headdress.
Carefull, v, 52, etc., full of care, anxious, sorrowful.
Careful, v, 52, etc., full of care, worried, sad.
Carke, i, 44, care, sorrow, anxiety.
Carke, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, worry, sadness, stress.
Carle, ix, 54, churl.
Carle, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rude person.
Cast, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, resolve, plan.
Chaw, iv, 30, jaw.
Chew, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, jaw.
Chearen, x, 2, regain cheerfulness, refresh (himself).
Chearen, x, 2, regain his cheer, refresh (himself).
Cleare, x, 28, clean.
Clear, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, clean.
Cleene, ix, 4, clear, pure, bright.
Cleene, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, clear, pure, bright.
Compare, iv, 28, collect.
Compare, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, gather.
Compel, i, 5, call to aid.
Help, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, call for help.
Conceit, conception or design.
Conceit, idea or design.
Corage, ii, 35, heart.
Courage, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, heart.
Course, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, etc., body.
Couched, vii, 31, lying down with head up, ready to spring.
Couched, vii, 31, lying down with head up, ready to spring.
Counterfesaunce, viii, 49, fraud, imposture.
Counterfeiting, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fraud, imposture.
Court, vii, 38, courteous attention.
Court, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, polite attention.
Crime, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, offense; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, motive.
Cruddy, v, 29, clotted.
Gross, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, clotted.
Cure, v, 44, charge.
Treat, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, charge.
D
D
Daint, x, 2, dainty, delicate.
Dainty, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dainty, delicate.
Dalliaunce, ii, 14, trifling, light talk.
Dalliance, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, casual, light chat.
Dame, xii, 20, wife.
Dame, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wife.
Damnify, xi, 52, injure.
Damnify, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hurt.
Deare, vii, 48, hurt, injury.
Dear, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hurt, injury.
Deaw-burning, xi, 35, bright with dew.
Glow, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, shining with dew.
Debonaire, ii, 23, gracious, courteous.
Charming, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, gracious, courteous.
Defeasaunce, xii, 12, defeat.
Defeasance, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, defeat.
Defray, v, 42, appease.
Cover, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, appease.
Deitye, iii, 21, immortality.
Deitye, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, eternal life.
Derth, ii, 27, dearness, high value.
Derth, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, shortage, high price.
Deryn'd, iii, 2, diverted, drawn away.
Deryn'd, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, distracted, taken away.
Despoile, x, 17, strip.
Plunder, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, strip.
Devise, xii, 17, plan.
Develop, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, plan.
Diamond, ix, 19, adamant, steel.
Diamond, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unbreakable, steel.
Unfortunate, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, unlucky.
Discipline, vi, 31, teaching.
Discipline, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, education.
Discolourd, vii, 32, variegated.
Discolored, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, variegated.
Disease, xi, 38, render uneasy.
Illness, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cause discomfort.
Dishonesty, ii, 23, unchastity.
Dishonesty, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, infidelity.
Dispence, iii, 30, pay for.
Dispense, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, pay for.
Dispiteous, ii, 15, cruel.
Dispiteous, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, harsh.
Disple, x, 27, discipline.
Disple, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, discipline.
Disseized, xi, 20, dispossessed.
Disseized, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dispossessed.
Dissolute, vii, 51, weak, unstrung.
Unrestrained, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, weak, unstrung.
Distayned, xi, 23, defiled.
Seized, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, defiled.
Dites, viii, 18, raises (a club).
Say, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, raises (a club).
Diverse, i, 44, distracting.
Diverse, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, distracting.
Divide, v, 17, play (variations).
Split, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, play (variations).
Documents, x, 19, doctrines.
Documents, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, principles.
Donne, x, 33, to do.
Donne, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, to complete.
Doom, ix, 38, judgment.
Doom, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, verdict.
Doted, viii, 34, foolish.
Doted, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, silly.
Doubt, vi, 1, fear.
Doubt, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, anxiety.
Doughty, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, bold, courageous.
Dragonets, xii, 10, little dragons.
Dragonets, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, small dragons.
Drere, viii, 40, sorrow.
Drere, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sadness.
Dreriment, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, sadness, darkness.
Drest, ix, 54, prepared, arranged.
Dress, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, ready, arranged.
Drift, viii, 22, impetus.
Drift, VIII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, momentum.
Droome, ix, 41, drum.
Droome, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, beat.
Drousy-hed, ii, 7, drowsiness.
Drowsy-headed, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, drowsiness.
Dry-dropsie, iv, 23 (meaning doubtful).
Dry-dropsie, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ (meaning uncertain).
(1) Dropsy causing thirst (Warton).
Swelling causing thirst (Warton).
(2) A misprint for dire dropsie (Upton).
A misprint for dire dropsy (Upton).
(3) A misprint for hydropsie (Collier).
A typo for hydropsie (Collier).
E
E
Edifyde, i, 34, built.
Edifyde, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, built.
Eeke, v, 42, increase.
Eeke, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, boost.
Eft, ix, 25, again.
Eft, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, once more.
Eftsoones, x, 24, etc., forthwith.
Soon, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., immediately.
Eke, iii, 21, also.
Eke, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, too.
Eld, x, 8, old age.
Eld, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, aging.
Embaye, ix, 13; x, 27, bathe.
Embaye, ix, 13; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wash.
Embost, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, enclosed; ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, exhausted.
Embosse, xi, 20, plunge.
Embosse, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dive.
Embowed, ix, 19, rounded.
Curved, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rounded.
Emboyled, xi, 28, agitated, troubled.
Mixed up, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, agitated, troubled.
Embrew, xi, 36, imbrue, drench.
Embrew, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, stain, soak.
Empeach, viii, 34, hinder.
Impeach, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hinder.
Emperse, xi, 53, pierce.
Emperse, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, pierce.
Emprize, ix, 1, undertaking, adventure.
Emprize, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, journey, adventure.
Endew, iv, 51, endow.
Endow, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, endow.
Enfouldred, xi, 40, shot forth (like a thunderbolt).
Enfouldred, xi, 40, shot out (like a lightning bolt).
Engrave, x, 42, bury, entomb.
Engrave, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, bury, entomb.
Enhance, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; V, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, raised.
Enlargen, viii, 37, deliver.
Expand, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, deliver.
Ensample, ix, 12, witness.
Example, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, witness.
Entraile, i, 16, fold, twist.
Entrails, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fold, twist.
Envie, ill will, hatred.
Envie, bad vibes, hatred.
Equall, vi, 26, side by side.
Equal, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, next to each other.
Esloyne, iv, 20, retire.
Esloyne, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, withdraw.
Essoyne, iv, 20, excuse, exemption.
Essoyne, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, excuse, exemption.
Eugh, i, 9, yew.
Ew, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, you.
Ewghen, xi, 19, made of yew.
Ewghen, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, crafted from yew.
Excheat, v, 25, gain; lit. property forfeited to the lord of a fief.
Excheat, v, 25, gain; literally, property that is forfeited to the lord of a fief.
Extirpe, x, 25, uproot.
Remove, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, uproot.
Eyas, xi, 34, young untrained hawk, unfledged falcon.
Eyas, xi, 34, a young, untrained hawk, an unfledged falcon.
Eyne, eien, eyen, ii, 27, etc., eyes.
Eyne, eien, eyen, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., eyes.
F
F
Fact, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, includes wrongdoing.
Fall, ix, 2, befall.
Autumn, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, befall.
Fare, i, 11, etc., go, travel.
Fare, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., go, travel.
Fatal, ix, 7, ordained by fate.
Fatal, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, destined to happen.
Fattie, i, 21, fertilizing.
Fattie, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fertilizing.
Fayne, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, happily; vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, pleased.
Fearefull, i, 13, alarmed.
Fearful, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, alarmed.
Feature, viii, 49, form.
Feature, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, format.
Fee, x, 43, payment.
Charge, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, payment.
Felly, v, 34, fiercely.
Felly, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, passionately.
Fere, x, 4, husband; lit. companion.
Fere, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, spouse; literally, partner.
Fillet, iii, 4, snood.
Fillet, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fishing line.
Flaggy, xi, 10, yielding, hanging loose.
Flaggy, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, chill, drooping.
Flit, iv, 5, crumble away.
Flit, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, break down.
Foile, iv, 4, leaf of metal.
Foile, IV, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, metal leaf.
Foltring, vii, 24, stammering.
Foltring, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, stuttering.
Fond, ix, 39, foolish.
Fond, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, silly.
Fone, ii, 23, foes.
Phone, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, foes.
Food, viii, 9, feud.
Food, VIII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, conflict.
Foolhappie, vi, 1, happy as a fool, "fortunate rather than provident" (Nares).
Foolhappie, vi, 1, happy like a fool, "lucky rather than careful" (Nares).
Fordonne, v, 41; etc., undone, ruined, wounded to death.
Fordonne, v, 41; etc., defeated, destroyed, fatally injured.
Foreby, vi, 39, near.
Besides, us, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, close.
Forespent, ix, 43, wasted, squandered.
Spent, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wasted, squandered.
Foretaught, vii, 18, either
Foretaught, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, either
(1) untaught, mistaught, or
untaught, misinformed, or
(2) taught before, hence, perhaps, despised (Warren).
(2) taught before, so maybe, looked down upon (Warren).
Forlore, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, wretched, deserted.
Forray, xii, 3, ravage, prey upon.
Foray, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, destroy, hunt down.
Forsake, xi, 24, avoid.
Give up, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, avoid.
Forwandring, vi, 34, weary with wandering, or utterly astray.
Wandering, we, 34, tired from exploring, or completely lost.
Forwarned, ii, 18, warded off.
Forewarned, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, warded off.
Forworne, vi, 35, much worn.
Forewarned, we, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, very worn.
Fraight, xii, 35, fraught, freighted.
Fraight, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, loaded, shipped.
Frame, viii, 30, support, steady.
Frame, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, support, stable.
Francklin, x, 6, freeman, freeholder.
Francklin, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, free man, property owner.
Freak, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, impulse, spontaneity.
Fruitfull-headed, viii, 20, many-headed.
Fruitful-headed, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, many-headed.
Fry, xii, 7, crowd, swarm.
Fry, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, group, swarm.
Funerall, ii, 20, death.
Funeral, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, death.
G
G
Game, xii, 8, sport.
Game, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sport.
Gan, ii, 2, began, often used as auxiliary verb, "did."
Gan, ii, 2, began, often used as an auxiliary verb, "did."
Gate, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, way; VIII, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, manner.
Geaunt, vii, 12, giant.
Giant, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, giant.
Gent, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, nice, polite, beautiful.
Gest, x, 15, adventure, exploit.
Gesture, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, adventure, exploit.
Ghost, ii, 19, spirit.
Ghost, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, spirit.
Gins, see gan.
Gins, see gin.
Girlond, ii, 30, garland.
Girlond, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wreath.
Giust, i, 1, tilt, joust.
Giust, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, tilt, joust.
Glitterand, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, shimmering.
Gnarre, v, 34, gnarl, snarl, growl.
Gnarre, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, gnarl, snarl, growl.
Gobbet, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, piece, bit.
Gorge, i, 19, etc., throat.
Gorge, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., throat.
Gossip, xii, 11, neighbor, crony.
Gossip, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, neighbor, friend.
Government, ix, 10, self-control.
Government, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, self-regulation.
Graile, vii, 6, gravel.
Graile, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, gravel.
Graine, vii, 1, dye, fast color.
Seed, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dye, bright color.
Gree, v, 16, favor, good will, satisfaction.
Gree, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, favor, kindness, satisfaction.
Greedy, viii, 29, eager.
Greedy, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, enthusiastic.
Gren, vi, 11, grin.
Gren, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, smile.
Griesie, ix, 35, horrible.
Griesie, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, terrible.
Griesly, ix, 21, grisly, hideous.
Griesly, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, gruesome, hideous.
Griple, iv, 31, greedy, grasping.
Griple, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, greedy, grabby.
Groome, servant.
Groome, servant.
Grosse, xi, 20, fast, heavy.
Big, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, quick, weighty.
Grudging, ii, 19, groaning.
Reluctantly, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, groaning.
Gryfon, v, 8, griffin (a fabulous animal half lion, half eagle).
Gryfon, v, 8, griffin (a mythical creature that’s part lion and part eagle).
Guerdon, iii, 40, reward.
Reward, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, reward.
H
H
Hable, xi, 19, able, skillful.
Talk, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, capable, talented.
Hagard, xi, 19, wild, untrained.
Haggard, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wild, untrained.
Hanging, ii, 16, doubtful.
Hanging, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unsure.
Hardiment, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; i, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, bravery.
Harrow, x, 40, despoil.
Harrow, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, spoil.
Haught, vi, 29, haughty.
Haughty, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, arrogant.
Heare, v, 23, pass for being so unlucky, in such evil case (Kitchin).
Here, v, 23, considered to be so unfortunate, in such a bad situation (Kitchin).
Heast, vii, 18, command.
Hey, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, command.
Heft, xi, 39, raised on high.
Heft, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, raised high.
Henge, xi, 21, orbit; lit, hinge.
Henge, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, orbit; lit, hinge.
Terrible, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, rough, bristly.
Hot, xi, 29, was called; see hight.
Hot, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, was called; see high.
Housling, xii, 37, sacramental.
Housing, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sacramental.
Hove, ii, 37, rose, stood on end.
Hove, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rose, stood up.
Humour, i, 36, moisture.
Humor, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, moisture.
Hurtlesse, vi, 31, harmless, gentle.
Hurtlesse, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, harmless, gentle.
Husher, iv, 13, usher.
Husher, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, guide.
I
I
Imbrew, vii, 47, imbrue, drench.
Imbrew, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, soak, drench.
Impeach, viii, 34, hinder.
Impeach, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, obstruct.
Imply, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, include.
Importune, xi, 53, violent.
Harass, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, violent.
Improvided, xii, 34, unforeseen.
Unforeseen, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unforeseen.
In, i, 33, inn, lodging.
In, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hotel, accommodation.
Incontinent, ix, 19, at once.
Incontinent, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, immediately.
Infected, x, 25, ingrained.
Infected, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, embedded.
Intended, xi, 38, armed, stretched out.
Intended, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, set, extended.
Intendiment, xii, 31, attention.
Intendment, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, attention.
Intent, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; IX, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, goal, purpose.
Invent, vi, 15, discover.
Create, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, discover.
J
J
Jealous, suspicious.
Jealous, distrustful.
Cheerful, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, good-looking, attractive.
Jott, x, 26, speck, small piece.
Jott, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, speck, tiny bit.
Journall, xi, 31, daily.
Journal, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, daily.
Joy, vi, 17, to be cheerful.
Joy, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, to feel happy.
Joyaunce, iv, 37, gladness, merriment.
Joy, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, happiness, fun.
K
K
Keepe, i, 40, heed, care.
Keepe, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, listen, care.
Keeping, xi, 2, care, guard.
Staying, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, care, guard.
Kend, xii, 1, known.
Kend, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, known.
Kest, xi, 31, cast.
Kest, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cast.
Kindly, iii, 28, etc., natural, according to nature.
Kindly, iii, 28, etc., natural, according to nature.
Kirtle, iv, 31, coat, tunic.
Kirtle, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, jacket, tunic.
Knee, ix, 34, projection (of rocks).
Knee, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rock projection.
Knife, vi, 38, sword.
Knife, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sword.
L
L
Lad, i, 4, led.
Guy, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, led.
Launch, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, pierce.
Lazar, iv, 3, leper.
Lazar, IV, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, leper.
Leach, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, surgeon, physician.
Learne, vi, 25, teach.
Learn, you, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, teach.
Leasing, vi, 48, falsehood, lying.
Leasing, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, deception, lying.
Leke, v, 35, leaky.
Leke, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, defective.
Let, viii, 13, hindrance.
Let, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, obstacle.
Lever, ix, 32, rather.
Lever, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, instead.
Libbard, vi, 25, leopard.
Libbard, 6, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, leopard.
Lilled, v, 34, lolled.
Lilled, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, relaxed.
Vibrant, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, living.
Long, iv, 48, belong.
Long, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, belong.
Lore, i, 5, knowledge.
Culture, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, knowledge.
Lorne, iv, 2, lost.
Lorne, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, missing.
Loute, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; X, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, bow, stoop.
Lowre, ii, 22, frown, darken.
Lowre, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, frown, darken.
Lumpish, i, 43, dull, heavy.
Clumsy, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, boring, heavy.
Lustlesse, iv, 20, feeble, listless.
Lustlesse, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, weak, apathetic.
Lynd, xi, 10, lined.
Lynd, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, lined.
M
M
Mace, iv, 44, club.
Mace, IV, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, club.
Make, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, friend, partner.
Many, xii, 9, troop, crowd.
Many, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, group, crowd.
Mart, Int. 3, mass.
Mart, Int. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, gathering.
Mated, ix, 12, overcome, confounded.
Matched, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, overcome, confused.
Maw, i, 20, stomach.
Maw, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, stomach.
Maynly, vii, 12, violently.
Mainly, seven, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, violently.
Mell, i, 30, meddle.
Mell, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, interfere.
Menage, vii, 37, manage.
Menage, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, manage.
Ment, i, 5, joined, mingled.
Ment, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, joined in and mingled.
Mirksome, v, 28, dark, murky.
Mirksome, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dark, gloomy.
Misjudgment, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, misleading; iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, misjudging.
Misfeigning, iii, 40, pretending wrongfully.
Misfeasance, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, pretending wrongfully.
Misweening, iv, 1, wrong thinking, wrong belief.
Misweening, iv, 1, incorrect thinking, incorrect belief.
Moe, mo, v, 50, etc., more.
Moe, mo, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc.
Mortall, i, 15, deadly.
Deadly, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, deadly.
Mote, iii, 29, etc., may, might.
Mote, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., may, might.
Mought, i, 42, might.
Might, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, might.
N
N
Nephewes, v, 22, grandchildren, descendants.
Nephews, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, grandchildren, descendants.
Ni'll, ix, 15, will not.
Ni'll, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, won't.
Nosethrill, xi, 22, nostril.
Nosethrill, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, nostril.
Note, xii, 17, know not.
Note, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, don't know.
N'ould, vi, 17, would not.
N'ould, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wouldn't.
Noyance, i, 23, annoyance.
Noyance, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, annoyance.
Noye, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, hurt, harm.
Noyes, Noyce, vi, 8, noise.
Noyes, Noyce, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sound.
O
O
Offend, xii, 1, injure.
Offend, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hurt.
Offspring, vi, 30, ancestors.
Descendants, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, ancestors.
Origane, ii, 40, wild marjoram.
Origane, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, oregano.
Ought, iv, 39, owned, possessed.
Should, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, owned, possessed.
Outrage, xi, 40, insult, abuse.
Outrage, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, insult, abuse.
Overcraw, ix, 50, insult, crow over.
Overcraw, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, diss, boast about.
Oversight, vi, 1, want of prudence.
Oversight, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, negligence.
P
P
Paire, vii, 41, impair, injure.
Partner, seven, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, uneven, harm.
Parbreake, i, 20, vomit.
Parbreake, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, throw up.
Pardale, vi, 26, leopard.
Pardale, you, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, leopard.
Parted, iii, 22, departed.
Parted, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, left.
Passing, x, 24, surpassing.
Exceeding, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, surpassing.
Passionate, xii, 16, express feelingly.
Passionate, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, expressively.
Payne, vi, 21, pains, labor.
Payne, VI, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, struggles, work.
Peece, x, 59, something constructed (Cleopolis).
Peece, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, something built (Cleopolis).
Penne, xi, 10, feather, quill.
Penne, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, feather, quill.
Perdie, perdy, vi, 42, French par Dieu, a common oath.
Perdie, perdy, vi, 42, French par Dieu, a common exclamation.
Pere, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, noble, prince.
Persaunt, x, 47, piercing.
Sharp, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, piercing.
Point, (1) ix, 41, appoint;
Point, (1) ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, assign;
(2) ii, 12, not a whit;
(2) ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, definitely not;
Pollicie, iv, 12, statecraft, cunning.
Pollicie, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, politics, cleverness.
Pouldred, vii, 12, powdered.
Pouldred, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, powdered.
Pounces, xi, 19, a hawk's claws.
Pounces, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, a hawk's claws.
Poynant, vii, 19, sharp, piercing.
Poynant, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sharp, intense.
Poyse, xi, 54, weight, force.
Poyse, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, weight, force.
Practicke, xii, 34, deceitful.
Practice, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, deceitful.
Prancke, iv, 14, display gaudily.
Prancke, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, show off brightly.
Praunce, vii, 11, strut proudly.
Praunce, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, walk proudly.
Pray, ix, 30, ravage.
Pray, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, devastate.
Preace, iii, 3, crowd, throng.
Preface, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, crowd, throng.
Presently, immediately.
Now, immediately.
Prime, ii, 40; etc., springtime.
Prime, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; etc., spring.
Privity, ix, 5, privacy.
Connection, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, privacy.
Prowesse, vii, 42, bravery.
Skill, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, bravery.
Prowest, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; v, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, most daring.
Puissance, i, 3, etc., power.
Power, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., power.
Purchas, iii, 16, lit. acquisition, cant term for theft, or robbery (Nares).
Purchas, iii, 16, literally means acquisition, a slang term for theft or robbery (Nares).
Purposes, ii, 30, conversation.
Goals, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, chat.
Purveyance, xii, 13, provision.
Supply, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, provision.
Q
Q
Quaile, ix, 49, subdue, overpower.
Quaile, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, conquer, dominate.
Quayd, viii, 14, subdued.
Quayd, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, calm.
Quell, xi, 24, disconcert, daunt.
Calm, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unsettle, intimidate.
Quight, viii, 10, repay.
Quight, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, pay back.
Quit, quitt, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, to let go.
Very, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, repay, return.
Quited, i, 30, return a salute.
Quieted, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, salute.
Quoth, i, 12, etc., said.
said, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc.
R
R
Raft, i, 24, struck away (from reave).
Raft, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hit away (from reave).
Ragged, xii, 23, rough, rugged.
Ripped, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rough, rugged.
Raile, vi, 43, flow.
Raile, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, flow.
Rapt, iv, 9, carried away.
Enthralled, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, carried away.
Rare, ii, 32, thin-voiced.
Rare, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, high-pitched.
Raskall, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, rough, low.
Raught, vi, 20, etc., reached.
Raught, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., reached.
Ravine, v, 8, prey.
Ravine, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, target.
Recoyle, x, 17, retreat.
Recoyle, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, retreat.
Recreaunt, iv, 41, base, cowardly.
Recreant, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, base, cowardly.
Recure, v, 44, etc., refresh.
Recure, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., renew.
Red, vii, 46, etc., declared.
Red, VII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., announced.
Redoubted, iv, 40, terrible.
Feared, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, terrible.
Redound, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, overflow.
Reed, i, 21, notice, perceive.
Reed, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, see, notice.
Reele, v, 35, roll.
Reele, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, scroll.
Reft, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, removed.
Refte, us, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, deprived.
Renverst, iv, 41, turned upside down.
Reversed, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, turned upside down.
Repaire, vi, 30, return home.
Repair, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, return home.
Repining, ii, 17, failing (Percival), angry (Upton).
Feeling sorry for themselves, ii, 17, failing (Percival), angry (Upton).
Repriefe, ix, 29, reproof.
Reprieve, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, reproof.
Retrate, i, 13, retreat.
Retrace, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, retreat.
Reverse, ix, 48, bring back.
Reverse, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, restore.
Revoke, vi, 28, call back.
Revoke, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, retract.
Ridde, i, 36, remove, dispatch.
Ridde, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, delete, send.
Prevalent, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, very, extremely.
Riotise, iv, 20, riot.
Riotise, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, protest.
Rode, xii, 42, anchorage, harbor.
Rode, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, port, harbor.
Rove, Int. 3, shoot (an arrow with an elevation, not point blank).
Rove, Int. 3, shoot (an arrow at an angle, not straight ahead).
Round, vi, 7, dance.
Round, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, groove.
Ruffin, iv, 34, rough, disordered.
Ruffin, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, messy, chaotic.
Rusty, v, 32, rust-colored, bloodstained, filthy.
Rusty, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rust-colored, bloodied, filthy.
Ruth, v, 9, pity, sorrow.
Ruth, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, compassion, sadness.
S
S
Sacred, viii, 35, accursed—of ashes used impiously to receive the blood of the slain (Upton).
Sacred, viii, 35, cursed—of ashes used irreverently to collect the blood of the killed (Upton).
Sam, x, 57, together, same.
Sam, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, together, same.
Scath, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, pain, trouble.
Scor'd, i, 2, carved.
Scored, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, carved.
Scowre, ii, 20, run fast.
Scowre, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sprint.
Scryne, Int. 2, chest, or case for keeping books, etc.
Scryne, Int. 2, a box or container for storing books, etc.
Sead, x, 51, seed, posterity.
Sead, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, seed, legacy.
Seel, vii, 23, lit. sew up the eyes (of hawks), deprive of sight.
Seel, vii, 23, lit. stitch up the eyes (of hawks), blind.
Seemly, ii, 30, polite.
Seemly, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, courteous.
Scene, v, 16, proved, tested.
Scene, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, verified, tested.
Semblaunt, ii, 12, appearance.
Semblaunt, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, looks.
Sent, i, 43, perception, sense.
Sent, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, perception, sense.
Shadow, represent typically.
Shadow, usually represent.
Shamefast, x, 15, shy, modest.
Shamefast, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, shy, humble.
Shaume, xii, 13, a wind musical instrument.
Shaume, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, a wind instrument.
Shend, i, 53, shame.
Shend, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, shame.
Shew, iii, 10, sign, track.
Show, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sign, track.
Single, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, weak; viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, simple.
Sith, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc.; sitheng, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.
Sits, i, 30, becomes, suits.
Sits, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, becomes, suits.
Minor, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, tool; viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, expertise.
Snubbe, viii, 7, knob, snag.
Snubbe, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, knob, snag.
Solemnize, x, 4, rite, solemnizing.
Celebrate, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, ceremony, celebrating.
Sooth, iii, 29, truth.
Truth.
Souce, v, 8, beat.
Source, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, beat.
Soust, iii, 31, drenched.
Soust, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, soaked.
Sowne, i, 41, sound.
Sound, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sound.
Sperst, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, scattered.
Spill, iii, 43, destroy.
Spill, III, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, destroy.
Stadle, vi, 14, staff.
Team, we, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, staff.
Stanneries, stannaries, tin mines or tin works.
Stanneries, stannaries, tin mines, or tin production sites.
Starke, i, 44. stiff.
Starke, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__. stiff.
Sted, stedd, viii, 17, etc., place.
Sted, stedd, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., location.
Stew, xi, 44, warm place.
Stew, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cozy spot.
Stole, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__; XII, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, long robe.
Stye, xi, 25, ascend, rise up.
Stye, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, climb, lift.
Subject, xi, 19, lying beneath.
Subject, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, resting underneath.
Sure, ix, 19, secure.
Sure, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, locked down.
Swarved, x, 14, swerved.
Swerve, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, swerved.
Swelt, vii, 6, burned.
Swelt, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, burned.
Swinge, xi, 26, singe.
Singe, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, singe.
T
T
Table, ix, 49, picture.
Table, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, image.
Tackles, xii, 42, rigging.
Handles, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, rigging.
Talaunts, xi, 41, talons.
Talaunts, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, claws.
Teade, xii, 37, torch.
Message, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, torch.
Then, x, 10, than.
Then, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, than.
Thewes, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, behavior.
Tho, i, 18, etc., then.
Though, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., then.
Complete, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, through.
Three-square, vi, 41, triangular.
Three-square, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, triangular.
Excitement, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; x, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__; xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, pierce.
Thrist, vi, 38, thirst.
Thirst, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, thirst.
Throw, x, 41, throe, pang.
Throw, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, throe, pang.
Tide, ii, 29, time (duration).
Tide, II, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, duration.
On time, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, keeping time.
Told, iv, 27, counted.
Said, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, counted.
Tort, xii, 4, wrong.
Tort, XII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wrong.
Touch, iii, 2, touchstone.
Touch, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, standard.
Toy, vi, 28, sport.
Game, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sport.
Trace, viii, 31, walk.
Trace, vol. VIII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, walk.
Transmew, vii, 35, transmute.
Transmew, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, transform.
Betrayal, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, traitor.
Trenchand, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; XI, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, sharp, insightful.
Trinall, xii, 39, threefold.
Trinall, 12, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, threefold.
Truncked, viii, 10, truncated, with the limbs cut off.
Truncated, viii, 10, shortened, with the limbs removed.
Turnament, v, 1, tournament, combat of knights in the lists.
Turnament, v, 1, tournament, a contest of knights in the lists.
Tway, vii, 27, two, twain.
Tway, 7, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, two, twain.
Twyfold, v, 28, twofold.
Twyfold, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, double.
Twyne, vi, 14, twist.
Twyne, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, twist.
Tyne, ix, 15, anxiety, pain.
Tyne, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, anxiety, discomfort.
U
U
Unacquainted, v, 21, unaccustomed.
Unfamiliar, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unaccustomed.
Unbid, ix, 54, unprayed for.
Unrequested, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, uninvoked.
Rude, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; XI, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, weird.
Undight, iii, 4, unfastened.
Undight, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unfastened.
Uneath, ix, 38, etc., with difficulty.
Unearth, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., with difficulty.
Unkindly, i, 26, unnatural.
Unkind, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unnatural.
Unlich, v, 28, unlike.
Unlich, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, different.
Untill, xi, 41, unto.
Until, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, unto.
Unty, xi, 41, loosen.
Unty, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, relax.
Unwary, xii, 25, unexpected.
Unwary, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, surprising.
V
V
Venery, vi, 22, hunting.
Venery, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hunting.
Vere, xii, 1, veer, change the direction of.
Vere, xii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, veer, change course.
Vew, vi, 25, aspect, appearance.
View, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, aspect, appearance.
Vild, ix, 46, vile.
Wild, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, vile.
Vine-prop, i, 8, supporting the vine.
Vine prop, i, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, supporting the vine.
W
W
Wade, i, 12, walk, go, pass.
Wade, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, walk, go, pass.
Wage, iv, 39, reward, pledge.
Pay, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, reward, pledge.
Unrestrained, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, reckless, uncontrolled.
Ware, vii, 1, wary.
Ware, vii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, cautious.
Warray, v, 48, wage war against.
Warray, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, battle against.
Wastfull, i, 32, etc., barren, wild.
Wasteful, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., empty, untamed.
Wastnes, iii, 3, desert, wilderness.
Wastnes, iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, desert, wilderness.
Wax, iv, 34, grow.
Wax, 4, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, grow.
Wayne, iv, 9, chariot.
Wayne, IV, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, ride.
Wayting, x, 36, watching.
Waiting, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, watching.
Weare, i, 31, spend, pass.
Weare, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, spend, pass.
Welke, i, 23, fade, grow dim.
Which, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fade, grow dim.
Welkin, iv, 9, sky.
Sky, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, sky.
Wex, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, grow; woxen, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.
Whally, iv, 34, streaked (Warren).
Whally, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, streaked (Warren).
Whereas, vi, 40, where.
Whereas, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, where.
Whot, x, 26, hot.
What, x, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, hot.
Whyleare, ix, 28, erewhile.
Whyleare, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, before.
Whylome, iv, 15, etc., formerly.
Previously, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, etc., formerly.
Wight, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, individual, being.
Wimple, xii, 22, veil, lit. covering for the neck;
Wimple, xii, 22, veil, literally a covering for the neck;
Wist, v, 27 knew.
Wist, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ was aware.
Joy, we, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, fought; joy, we, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, live.
Wood, iv, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__; v, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, mad, furious.
Worshippe, i, 3, honor, respect.
Worship, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, honor, respect.
Woxen, see wax.
Woxen, see wax.
Wreck, xi, 21, destruction, mischief.
Wreck, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, destruction, chaos.
Wrizled, viii, 47, wrinkled (Warren).
Wrinkled, viii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, wrinkled (Warren).
Wyde, i, 34, distant.
Wyde, me, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, far away.
Y
Y
Yborne, vii, 10, born.
Yborne, July, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, born.
Ydle, v, 8, airy, purposeless.
Ydle, v, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, light, aimless.
Ydrad, i, 2, dreaded.
Ydrad, I, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, dreaded.
Yede, xi, 5, go.
Yede, xi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, let's go.
Yfere, ix, 1, together.
Yfere, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, together.
Ygoe, ii, 18, ago.
Ygoe, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, back.
Ylike, iv, 27, alike.
Like, if, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, similar.
Ymp, see impe.
Ymp, check out impe.
Yod, see yede.
Yod, check yede.
Youthly, vi, 34, youthful.
Young, vi, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, youthful.
Ypight, ix, 33, pitched, placed.
Ypight, ix, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, arrived, set.
Annoying, ii, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, tired; iii, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, painful.
Yts, vii, 39, it is.
Yts, yeah, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, it is.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!