This is a modern-English version of The Philippine Islands, 1493-1898 — Volume 17 of 55: 1609-1616; Explorations by Early Navigators, Descriptions of the Islands and Their Peoples, Their History and Records of the Catholic Missions, as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts, Showing the Political, Economic, Commercial and Religious Conditions of Those Islands from Their Earliest Relations with European Nations to the Close of the Nineteenth Century, originally written by unknown author(s). It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


The Philippine Islands, 1493–1898


Explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commercial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the close of the nineteenth century,


Volume XVII, 1609–1616

Page 5

Contents of Volume XVII

Page 7

Illustrations

  • Title-page of Annuæ litteræ Societatis Iesv (Dilingæ, CIↃ. IↃC. X); photographic facsimile, from copy in Library of Congress 51
  • Title-page of Documentos, datos, y relaciones para la historia de Filipinas—MS. collection of transcripts from documents in Spanish archives, for the period 1586–1792, by Ventura del Arco (Madrid, 1859–1865), possession of Edward E. Ayer, Chicago; photographic facsimile 101
  • Autograph signature of Gregorio Lopez, S.J.; facsimile from tracing of original, in Ventura del Arco MSS. (Ayer library) 141
Page 9

Preface

The present volume covers the seven years from 1609 to 1616, the leading subjects in the documents therein being commerce and navigation, missions, and ecclesiastical affairs. The commercial and navigation laws covering a quarter of a century previous to this period give incidentally much curious information on social and economic conditions in the islands. The outflow of silver from Nueva España to China via Manila still causes alarm; but it is evident that the suppression of the trade between Acapulco and Manila is not an infallible remedy for this difficulty. As it is, the islands are suffering from the injuries to their trade that the Dutch have inflicted, and from the ruinous expenses caused by their wars with these persistent enemies. No less do the Indians suffer from the exactions levied upon them for the public works and defense; but the home government attempts to lessen these burdens, and protect the natives from oppression. The missions of the Jesuits are reported as making rapid progress; and statistics of the work conducted by them and by the other religious orders give a view of the general missionary field. The Dominicans begin their college of Santo Tomás at Manila; and their officials urge upon the king the suppression of the Audiencia. The relations Page 10between the various orders appear to be not strictly harmonious. The power of the Spaniards in the Orient, and the future of the Philippine colony, are seriously menaced by the increasing gains of the Dutch in the Moluccas.

The current volume examines the seven years from 1609 to 1616, with the main topics in the documents being trade and navigation, missions, and church matters. The trade and navigation laws from the previous quarter-century provide quite a bit of interesting information about social and economic conditions in the islands. The flow of silver from New Spain to China through Manila continues to be concerning; however, it's clear that stopping the trade between Acapulco and Manila isn’t a foolproof solution to this issue. Currently, the islands are struggling due to the damage inflicted on their trade by the Dutch, as well as the devastating costs from their ongoing wars with these persistent foes. The Indigenous people also bear the burden of the taxes imposed on them for public works and defense; nonetheless, the local government is trying to reduce these pressures and protect the natives from exploitation. Reports indicate that the Jesuit missions are progressing quickly, and statistics from their work and that of other religious orders provide an overview of the general missionary landscape. The Dominicans are starting their college of Santo Tomás in Manila, and their officials are urging the king to dissolve the Audiencia. The relationships among the various religious orders seem to be less than harmonious. The power of the Spaniards in the East, as well as the future of the Philippine colony, are seriously threatened by the growing profits of the Dutch in the Moluccas.

Various laws regarding the navigation and commerce of the Philippines are presented, in chronological order, dated 1583–1609. The sale of merchandise by pancada is to be retained, and regulations are made therefor. Trade between the American colonies with China or Filipinas is prohibited; and the citizens of Filipinas are granted a monopoly of the trade to Nueva España. But this is limited to a specified amount and only two ships may be sent annually. The goods thus sent to Nueva España must be consumed there. Copies of the merchandise registers of these vessels must be sent to the Council of the Indias. Persons who have been exiled to Filipinas must be compelled to reside there. No slaves may be taken thence to Nueva España, except a small and specified number allowed as servants of royal officials. The number of officers and men allowed to each ship is limited and specified. The soldiers sent must be effective and suitably equipped. The ships must not be stripped of their defenses by Filipinas officials. Pilots must undergo examination for this voyage. Information regarding the money and goods carried on these vessels must be exchanged by the officials at Manila and Acapulco. Ships must not be overladen. No person may go from Nueva España to the islands unless he give bonds for becoming a permanent resident of them, or is sent thither as a soldier. Officials of the trading vessels may not engage in trade in any form. The fares Page 11paid by passengers thereon shall be regulated, and so adjusted that they shall pay their share toward the expenses of carrying on this commerce. Due inspection of merchandise shall be made at Acapulco and in Mexico. No Chinese goods may be traded or conveyed, in any way, between Nueva España and Peru. The dues collected at Acapulco on Filipinas merchandise shall be spent for the needs of the islands. The amount of money which may be carried back from Mexico is strictly limited to five hundred thousand pesos; and in this amount must be included, to avoid frauds, all amounts of legacies, and gifts for benevolent works, sent to Filipinas. No wrought silver may be carried thither, except under close restrictions. The governor of Filipinas and the viceroy of Nueva España shall exchange reports of the business carried on by these ships. A trustworthy person must be appointed at Manila to regulate the migration of Chinese and other foreigners to the islands. Directions are given for the placing of cargoes, marine stores, etc., on the ships; and their rigging must be obtained at Manila instead of Acapulco. The ships and their crews must be suitably armed for defense; and the men may not carry any baggage save what they actually need for the voyage. No slave women shall be allowed on the ships, nor any married woman who is not obliged to make the voyage. The citizens of the islands may trade with Japan; but the Japanese shall not be allowed to go to the Filipinas.

Various laws concerning navigation and trade in the Philippines are presented chronologically, dated 1583–1609. The sale of goods by pancada will be allowed, and regulations will be established for it. Trade between the American colonies and China or the Philippines is prohibited; and the citizens of the Philippines have a monopoly on trade to Nueva España. However, this is limited to a specified amount, and only two ships can be sent each year. The goods sent to Nueva España must be consumed there. Copies of the merchandise registers of these vessels must be sent to the Council of the Indias. People who have been exiled to the Philippines must be required to live there. No slaves can be taken to Nueva España, except for a small and specified number allowed as servants for royal officials. The number of officers and crew allowed on each ship is limited and specified. The soldiers sent must be effective and properly equipped. The ships must not have their defenses stripped by Philippine officials. Pilots must be examined for this voyage. The information about the money and goods carried on these vessels must be shared by the officials in Manila and Acapulco. Ships must not be overloaded. No person may travel from Nueva España to the islands unless they provide bonds to become a permanent resident or are sent there as a soldier. Officials of the trading vessels cannot engage in any trade. The fares Page 11 paid by passengers on these ships shall be regulated, adjusted so that they cover their share of the expenses related to this commerce. Proper inspection of merchandise will take place at Acapulco and in Mexico. No Chinese goods can be traded or transported in any way between Nueva España and Peru. The fees collected at Acapulco on Philippine goods will be used for the needs of the islands. The amount of money that can be brought back from Mexico is strictly limited to five hundred thousand pesos; and this amount must include, to prevent fraud, all the amounts of legacies and gifts for charitable purposes sent to the Philippines. No processed silver may be taken there, except under strict regulations. The governor of the Philippines and the viceroy of Nueva España will exchange reports on the business conducted by these ships. A reliable person must be appointed in Manila to oversee the migration of Chinese and other foreigners to the islands. Instructions are given for the placement of cargo, marine supplies, etc., on the ships; and their rigging must be procured in Manila instead of Acapulco. The ships and their crews must be properly armed for defense; and the crew may only carry essential baggage for the journey. No enslaved women will be allowed on the ships, nor any married women who are not required to make the trip. Citizens of the islands may trade with Japan; however, Japanese individuals are not permitted to visit the Philippines.

In Annuæ litteræ for 1610 is a report of the Jesuit missions in the Philippines. Beginning with some tabulated statistics, there are presented separate accounts of the college at Manila and the various mission Page 12stations. Two lay brethren in that college have died, whose lives and virtues are briefly reviewed. Religious zeal is growing among the people of Manila. The Jesuit church has been greatly adorned and improved, and their Indian disciples have erected in a new church several handsome statues. One of the Jesuit fathers devoted himself to the care of the heretics captured in the battle with the Dutch, and secured recantations from twenty of these. The new governor, Juan de Silva, has given to the Jesuits not only favor but substantial aid. In Antipolo and Taitai are many zealous and devout converts, of whom various incidents are related. The church at Antipolo has been often burned, but again rebuilt. Several miraculous cures are related. At Zebu the Jesuits have done much to cultivate religion among the Spanish residents, and to promote the peace and welfare of the community. In Bohol many conversions have taken place, and the headmen have become most helpful to the missionaries. Even some of the priests of the heathen are zealous converts to the true faith. The Indian converts are displaying true faith and charity, and support a hospital. No longer consulting their idols, they now invoke the Virgin Mary, an act which brings them great success in hunting. At Dulac much success has been obtained—sometimes impeded, however, by the plots of the Evil One. Palapag has suffered from scarcity of food, but the Jesuits have from their own stores cared for the poor. A new church has been erected there, and many conversions are reported. The expedition to the Molucca Islands was accompanied by the Jesuits; there are many Christians there, who are oppressed by the Dutch heretics. Page 13Many of the reports in this document mention miraculous cures, and deliverances from danger; and state that in many cases the Indian converts practice scourging as a token of devotion.

In Annuæ litteræ for 1610, there's a report about the Jesuit missions in the Philippines. It starts with some statistics and then provides individual accounts of the college in Manila and various mission stations. Two lay brothers from that college have passed away, and their lives and virtues are briefly reviewed. Religious enthusiasm is increasing among the people of Manila. The Jesuit church has been beautifully decorated and improved, and their Indian disciples have built several impressive statues in a new church. One of the Jesuit fathers focused on caring for the heretics captured during the battle with the Dutch and managed to get twenty of them to renounce their beliefs. The new governor, Juan de Silva, has provided the Jesuits with both support and significant help. In Antipolo and Taitai, there are many dedicated and devout converts, and several incidents about them are shared. The church in Antipolo has been destroyed by fire multiple times but has been rebuilt each time. Several miraculous healings are mentioned. In Zebu, the Jesuits have worked hard to nurture faith among the Spanish residents and to promote peace and welfare in the community. In Bohol, many people have converted, and the local leaders have become very supportive of the missionaries. Even some of the local pagan priests have turned into enthusiastic believers in the true faith. The Indian converts are showing genuine faith and charity, and they support a hospital. No longer relying on their idols, they now pray to the Virgin Mary, which brings them great success in hunting. In Dulac, significant progress has been made, although at times it has been hindered by the schemes of the Evil One. Palapag has experienced food shortages, but the Jesuits have taken it upon themselves to care for the poor from their own supplies. A new church has been built there, and many conversions have been reported. The Jesuits joined an expedition to the Molucca Islands, where there are many Christians who are suffering under the oppression of the Dutch heretics. Many reports in this document mention miraculous healings and escapes from danger, and indicate that in many instances, the Indian converts practice self-flagellation as a sign of devotion.

A law dated May 26, 1609, regulates the services of the Indians. When possible, the men needed for public works shall be hired from among the Chinese and Japanese; and the Filipino natives shall be expected to work voluntarily. If these measures shall not provide sufficient laborers, the natives may be forced to work, but only under certain conditions. Such work must be of absolute necessity; no one shall be forced when there are enough voluntary laborers; the conscription must be made as considerate and equitable as possible; the governor shall assign their hours of labor, and their wages shall be paid fairly and promptly. Such requisitions shall be made at seasons when they do not interfere with the agricultural labors of the natives. The vessels shall be provided with shelter for the rowers against rain and storm. Any ill-treatment received by the Indians shall be vigorously punished, especially when the offender is a royal official.

A law from May 26, 1609, regulates the services of the Indigenous people. When possible, men needed for public works should be hired from the Chinese and Japanese populations, while Filipino natives are expected to work voluntarily. If these measures do not provide enough laborers, the natives may be compelled to work, but only under certain conditions. This work must be absolutely necessary; no one should be forced to work if there are enough volunteers; the conscription must be as fair and considerate as possible; the governor will assign their working hours, and they should be paid fairly and promptly. Such requisitions should occur during times that do not disrupt the agricultural activities of the natives. The vessels must have shelter for the rowers against rain and storms. Any mistreatment of the Indigenous people will be strongly punished, especially if the offender is a royal official.

The Augustinian Recollects write to the king (June 30, 1610) asking to be released from the restrictions imposed upon them by the visitor of that order, claiming that otherwise their work will be ruined. They also ask for royal bounty in its aid. The Dominicans at Manila, on the same day, memorialize the home government for the suppression of the Audiencia in the islands. They claim that the royal decrees are not obeyed as they should be. The royal fiscal is accused of illegal traffic, and the opportunities and means of profit are given to relatives Page 14or friends of the auditors. The Dominicans suggest that the archbishop and the religious orders be authorized to serve as a check on the governors, the only real use of the Audiencia. They ask the king to increase the income of the archbishop, and take occasion to commend the honor and integrity of the royal officials at Manila. Their letter is accompanied by a list of the reasons why the Audiencia should be suppressed in the islands. The number of lawsuits is much greater since the reestablishment of that court, and the prisons are crowded; while many persons are neglected and languish in prison for many years. Justice is not done in the Indian lawsuits, the Spanish procedure being entirely unsuitable for these cases; and the innocent suffer the penalties, while the guilty escape. Dignities and offices are given to the unworthy and incompetent, and to relatives of the auditors. Criminals connected with the auditors go unpunished. The auditors engage openly in trade, by which they have gained enormous wealth. The royal intention that they should advise the king regarding the governor’s conduct is frustrated, since they are in such relations with the governor that they will not oppose him.

The Augustinian Recollects write to the king (June 30, 1610) asking to be released from the restrictions set by the visitor of their order, arguing that otherwise their work will be ruined. They also seek royal support to help them. The Dominicans in Manila, on the same day, appeal to the home government for the elimination of the Audiencia in the islands. They claim that the royal decrees are not being followed properly. The royal fiscal is accused of illegal dealings, and opportunities for profit are given to relatives or friends of the auditors. The Dominicans suggest that the archbishop and religious orders be allowed to oversee the governors, as this would be the only real purpose of the Audiencia. They request the king to increase the archbishop's income and take the opportunity to commend the honor and integrity of the royal officials in Manila. Their letter includes a list of reasons why the Audiencia should be abolished in the islands. The number of lawsuits has risen significantly since that court was reestablished, and the prisons are overcrowded; many individuals are neglected and suffer in prison for years. Justice is not served in the cases involving Indians, as the Spanish legal process is entirely unsuitable for them; the innocent face penalties while the guilty go free. Positions and titles are given to the unqualified and incompetent, including relatives of the auditors. Criminals connected to the auditors escape punishment. The auditors openly engage in trade, accumulating vast wealth. The royal expectation that they would advise the king on the governor’s behavior is thwarted, as they have such a close relationship with the governor that they will not challenge him. Page 14

The Jesuit Gregorio Lopez relates (July 1, 1610) events in the islands for the past year. Rumors of an invasion by the Dutch cause Silva to fortify Cavite, hitherto unprotected. Several disasters befall the Spaniards—among them the treacherous murder of a large number of Spaniards by their Chinese and Japanese rowers; and the Chinese need to be pacified. During the latter part of 1609 and the early months of 1610 the Dutch squadron commanded by Francis de Wittert remains near Manila, capturing Page 15the Chinese and other vessels that trade with Luzon. Meanwhile, the Spaniards collect military supplies and make all other preparations for defense. On April 24 the Spanish squadron encounters that of the Dutch at Playa Honda, outside Manila Bay; after a hot contest in which Wittert is killed, the Dutch flagship surrenders, as does their almiranta; another ship is destroyed by fire, and the rest take to flight. Many ceremonies, both religious and secular, signalize the rejoicings in Manila over the victory of the Spaniards, as well at their mourning for the slain. Then the spoils of the conquered are distributed, amounting to nearly four hundred thousand pesos. Many of the Dutch heretic captives are reconciled to the Church through the ministrations of a Jesuit priest. Lopez relates various incidents connected with this war, and gives a vivid account of the perils and hardships of the ocean voyages, especially in relating the shipwreck on the Japan coast of the galleon “San Francisco.” A boat carrying supplies to the Jesuit mission at Maluco is captured by the Dutch and with it Father Masonio; but he escapes their hands, after many dangers. His companion, Father Gabriel de la Cruz, dies after a long sickness; and Antonio Pereira, sent to take his place, dies on the voyage. The Dutch pay a heavy ransom for their captive commander van Caerden.

The Jesuit Gregorio Lopez shares (July 1, 1610) events in the islands from the past year. Rumors of a Dutch invasion prompt Silva to strengthen defenses in Cavite, which was previously unprotected. The Spaniards face several disasters, including the betrayal and murder of many Spaniards by their Chinese and Japanese rowers, and there is a need to calm the Chinese. During late 1609 and early 1610, the Dutch fleet led by Francis de Wittert stays near Manila, capturing Chinese and other vessels that trade with Luzon. Meanwhile, the Spaniards gather military supplies and make all necessary preparations for defense. On April 24, the Spanish fleet encounters the Dutch near Playa Honda, outside Manila Bay; after a fierce battle where Wittert is killed, the Dutch flagship surrenders along with their almiranta, another ship is burned, and the rest flee. Many ceremonies, both religious and secular, mark the celebrations in Manila for the Spanish victory, as well as mourning for the fallen. The spoils from the defeated total nearly four hundred thousand pesos. Many Dutch heretic captives are reconciled to the Church through the care of a Jesuit priest. Lopez recounts various incidents related to this war and provides a vivid description of the dangers and hardships of ocean voyages, particularly detailing the shipwreck of the galleon “San Francisco” off the coast of Japan. A boat carrying supplies to the Jesuit mission in Maluco is captured by the Dutch, along with Father Masonio, but he manages to escape after facing many dangers. His companion, Father Gabriel de la Cruz, passes away after a long illness; Antonio Pereira, sent to replace him, dies during the voyage. The Dutch pay a hefty ransom for their captured commander van Caerden.

Governor Silva advises the king (September 5, 1610) of affairs in the islands, especially of those in the Moluccas. The Dutch have regained everything there except the fort at Ternate; they have also secured a foothold in Japan, and are striving to do the same in China. If they obtain control of the trade from those countries, the Spanish colonies in Page 16India and the Philippines will be ruined. Accordingly, Silva is preparing to go, in conjunction with the Portuguese troops from India, against the Dutch, to recover the Moluccas. He will also take the captive Ternatan king back to his own country, as he promises to become a vassal of Spain and to refuse intercourse with the Dutch. Silva has, however, but little money for this expedition, for the royal treasury is heavily in debt. The king writes to Silva (December 7, 1610) ordering him to investigate the complaint of the Indians of Quiapo against the Jesuits.

Governor Silva updates the king (September 5, 1610) about the situation in the islands, particularly in the Moluccas. The Dutch have taken back nearly everything there except for the fort at Ternate; they've also established a presence in Japan and are trying to do the same in China. If they gain control over the trade from those nations, the Spanish colonies in Page 16 India and the Philippines will be in trouble. As a result, Silva is getting ready to team up with Portuguese troops from India to go after the Dutch and reclaim the Moluccas. He also plans to return the captured Ternatan king to his homeland, as the king has promised to become a vassal of Spain and to cut ties with the Dutch. However, Silva has very little money for this mission because the royal treasury is deep in debt. The king writes to Silva (December 7, 1610) instructing him to look into the complaints from the Indians of Quiapo against the Jesuits.

The establishment of the college of Santo Tomás at Manila is begun in 1611 by the Dominicans, its foundation being a bequest left for this purpose by the late Archbishop Benavides, and certain other legacies. The articles of establishment and the endowment are presented, showing the funds, location, management, and character of the institution. It is provided, among other things, that if any ecclesiastical or secular power should claim jurisdiction over the conduct or property of the college, all the possessions of the college shall become the absolute property of the Dominican order and province.

The college of Santo Tomás in Manila was founded in 1611 by the Dominicans, thanks to a bequest from the late Archbishop Benavides and other donations. The establishment documents and endowment outline the funds, location, management, and nature of the institution. It states, among other things, that if any church or secular authority tries to take control over the college's operations or assets, all of the college’s property will automatically belong to the Dominican order and province.

The bishop of Nueva Caceres asks the king (July 20, 1611) for aid for the hospital there. In the same year, the king writes several letters to Silva. He orders the governor (November 12) to restrain, but with prudence, the arrogance of the religious; to check evasions of the laws regarding commerce, and to make certain regulations regarding the Mexican trade; to continue the prohibition of Japanese from residing in the islands; and to cease the military training hitherto given to the natives. On November 20 Page 17he sends an order to Silva to set at liberty van Caerden and other Dutchmen held captive in Manila, provided they shall not have given any cause for being recaptured. On December 19 he commands Silva to keep a squadron of ships on guard near the Luzón coast, to prevent the Dutch from plundering the vessels that go to the islands for trade. Letters from the king to the Dominican provincial at Manila (December 31) warn him to correct the lawless and disobedient proceedings of certain of his friars; to maintain amicable relations with the governor; and not to allow his friars to go to Japan without the governor’s permission (commands of like import with this last being sent also to the provincials of the other orders).

The bishop of Nueva Caceres asks the king (July 20, 1611) for help with the hospital there. In the same year, the king writes several letters to Silva. He orders the governor (November 12) to cautiously manage the arrogance of the religious leaders; to check on violations of commercial laws; to establish regulations regarding trade with Mexico; to keep the ban on Japanese residents in the islands; and to stop the military training that has been given to the locals. On November 20 Page 17, he sends an order to Silva to release van Caerden and other Dutchmen held captive in Manila, as long as they haven't done anything to warrant being recaptured. On December 19, he instructs Silva to keep a squadron of ships stationed near the Luzón coast to prevent the Dutch from raiding trade vessels heading to the islands. Letters from the king to the Dominican provincial in Manila (December 31) caution him to address the unlawful and disobedient behavior of some of his friars; to maintain good relations with the governor; and not to let his friars go to Japan without the governor’s permission (similar commands have also been sent to the provincials of other orders).

Interesting statistics of the houses and missions of the various religious orders in the islands are furnished (ca. 1612), at the royal command, by their superiors. The Augustinians enumerate fifty-six houses with one hundred and fifty-five priests and thirteen lay brethren. The Jesuits maintain two colleges (Manila and Cebú), six residences and two missions; in these are forty-five priests, twenty-eight lay brethren, eight novices, and eleven scholastics—in all ninty-two religious. Each “residence” is a center of missionary activity for all the Indian villages around it, in some of which are churches, and to others visits are paid more or less frequently by the fathers who live at the residence. The Franciscans have forty-eight houses in their missions to the Indians, and four in the Spanish towns; they also maintain six hospitals. They have one hundred and one priests and thirty-eight lay brethren, besides twenty-one religious in Japan. The Dominicans Page 18have eighteen houses, and one hospital, with sixty-two friars; besides these, they have three houses in Japan, with nine religious. The field occupied by the Augustinians is in Western Luzón, Panay, and Cebú; and the villages in which they minister number 58,800 tributes—which, at three persons to each tribute, means a population of 176,400 souls. The Jesuits conduct missions in Luzón, Panay, Leyte, Samar, Bohol, and adjacent islands; they have sixty-eight churches, besides those in Manila and Cebú, and are in charge of about 50,000 souls. The Franciscans have missions in Luzón, with 80,000 souls; also some in Maluco and Japan. The Dominicans also work in Luzón, ministering to somewhat more than 16,000 souls.

Interesting statistics about the houses and missions of various religious orders in the islands were provided (around 1612) at the request of the royal authorities by their leaders. The Augustinians list fifty-six houses with one hundred and fifty-five priests and thirteen lay brothers. The Jesuits operate two colleges (in Manila and Cebú), six residences, and two missions; they staff these with forty-five priests, twenty-eight lay brothers, eight novices, and eleven scholastics—totaling ninety-two religious members. Each “residence” acts as a hub for missionary work for all the nearby villages, some of which have churches, while others receive visits from the fathers who reside there, varying in frequency. The Franciscans manage forty-eight houses in their missions to the indigenous people and four in Spanish towns; they also run six hospitals. Their total includes one hundred and one priests and thirty-eight lay brothers, in addition to twenty-one religious in Japan. The Dominicans Page 18have eighteen houses and one hospital, staffed by sixty-two friars; additionally, they have three houses in Japan, with nine religious members. The Augustinians cover areas in Western Luzón, Panay, and Cebú, with a total of 58,800 tributes, which, at three persons per tribute, amounts to a population of 176,400 souls. The Jesuits run missions in Luzón, Panay, Leyte, Samar, Bohol, and nearby islands; they have sixty-eight churches in addition to those in Manila and Cebú and care for about 50,000 souls. The Franciscans have missions in Luzón that serve 80,000 souls, as well as some in Maluco and Japan. The Dominicans also work in Luzón, serving slightly more than 16,000 souls.

The viceroy of Peru writes to Felipe III (April 12, 1612) in regard to the Philippine-Mexican trade, giving his report and opinion, at the king’s command, regarding the request of the Sevilla merchants that the Philippine trade be taken from Mexico and transferred to Spain and Portugal. This letter is an interesting exposition of the theories regarding colonial administration then held by certain Spanish statesmen—and, more or less, of the policy then pursued by the Spanish government: for Montesclaros had already been a viceroy of Spanish colonies in America for nine years, at the time of this report, and was highly regarded by his home government. He describes the progress of commerce since the colonization of the New World began, and shows that the markets of the latter are overstocked with European merchandise, and thus the profits of the trade are greatly decreased. The viceroy carefully analyzes the proposal to transfer Page 19the Philippine trade to Spain, and shows its probable results. The Manila merchandise is almost entirely silk; this could be replaced in Mexico with the cotton fabrics made by the Indians in that country, and the silk industry might be introduced into Mexico and made a success there. Nevertheless, the Philippines would be injured by the suppression of their Mexican trade, and there would not even be a corresponding benefit to Spain. He has not much confidence in the disinterestedness of the Sevilla merchants, and refutes some of their arguments. The Spanish goods sent to Manila via Acapulco are mainly articles of luxury, and in small quantity; and the cloth stuffs of Spain are not desired in Japan or Luzón. He disapproves any course which would bring the Chinese silks into Spain, for thus the silk industry of that country would be ruined; moreover, the Chinese goods are poor and have little durability. Montesclaros emphatically denies that the stoppage of Philippine trade will materially affect the outflow of silver from Nueva España, or benefit Spain; and advises the king not to favor the Seville merchants or the Portuguese of India to the neglect of his Castilian subjects. He compares the advantages of the two routes between Manila and Spain, and considers that by the Pacific Ocean the better. The viceroy discusses the matter of sending reenforcements to the Philippines, and suggests that it might be advantageous to send troops to Acapulco via the Isthmus of Panama. He points out various dangers from the proposed suppression of he Philippine-Mexican trade.

The viceroy of Peru writes to Felipe III (April 12, 1612) about the Philippine-Mexican trade, providing his report and opinion, as instructed by the king, concerning the request from Sevilla merchants to take the Philippine trade away from Mexico and move it to Spain and Portugal. This letter offers an interesting overview of the views on colonial administration held by some Spanish officials at that time—and reflects the policy pursued by the Spanish government: Montesclaros had already served as viceroy of Spanish colonies in America for nine years by the time of this report and was well-respected by his home government. He describes the growth of commerce since the colonization of the New World began, indicating that the markets there are flooded with European goods, which has significantly reduced trade profits. The viceroy carefully examines the suggestion to transfer Page 19the Philippine trade to Spain, analyzing the potential outcomes. The merchandise from Manila is mostly silk; this could be replaced in Mexico with cotton fabrics made by local Indians, and the silk industry could potentially be developed successfully in Mexico. However, the Philippines would suffer from the loss of their trade with Mexico, and Spain would not gain any significant benefit. He expresses skepticism about the Sevilla merchants' motives and counters some of their arguments. The Spanish goods sent to Manila via Acapulco are mainly luxury items and in limited quantities; also, Spanish textiles are not desired in Japan or Luzón. He disapproves of any action that would bring Chinese silks into Spain, as it would ruin the silk industry in that country; furthermore, Chinese goods are inferior and not durable. Montesclaros strongly denies that halting the Philippine trade will have a significant impact on the outflow of silver from Nueva España or benefit Spain; he advises the king not to favor the Sevilla merchants or the Portuguese of India over his Castilian subjects. He compares the benefits of the two routes between Manila and Spain, considering the Pacific Ocean route to be superior. The viceroy also discusses the need for reinforcements to be sent to the Philippines and suggests that it might be beneficial to send troops to Acapulco via the Isthmus of Panama. He highlights various risks associated with the proposed end of the Philippine-Mexican trade.

The bishop of Nueva Segovia writes (August 15, 1613), apparently to some high official at the Spanish Page 20court, asking that aid may be furnished to the recently founded college of Santo Tomás. Soria complains of the Jesuits and the governor, who are opposing the Dominicans. More priests of that order (to which the writer belongs) are needed in the islands. Soria makes various accusations against the Augustinians and their leading officials, and recommends Aduarte and his mission to his correspondent’s favor.

The bishop of Nueva Segovia writes (August 15, 1613), apparently to a high official at the Spanish Page 20 court, requesting support for the newly established college of Santo Tomás. Soria expresses concerns about the Jesuits and the governor, who are working against the Dominicans. More priests from that order (to which the writer belongs) are needed in the islands. Soria makes several accusations against the Augustinians and their top officials, and he recommends Aduarte and his mission to his correspondent's support.

Felipe III writes to Silva (December 2, 1613), directing him to send to Mexico all the quicksilver that he can procure in China. The king approves Silva’s acts in regard to Chinese immigration, and investigation of corrupt officials. He asks for further information as to Japanese trade, the treatment of the Indians by the religious, etc. One of the royal councils makes recommendations to the king—by communications dated respectively June 28, 1613, and July 1, 1616—that for the aged archbishop of Manila shall be appointed a coadjutor, who shall receive one-third of the former’s stipend, with certain fees. An abstract of a letter from the Jesuit Ledesma to Felipe III (August 20, 1616) presents a gloomy view of the condition of the islands. Their trade has greatly decreased; the expeditions against the Dutch have nearly ruined the citizens; the Indians are exhausted by the burdens and taxes levied upon them; and the islands are in constant peril and are frequently harassed by their numerous enemies. The king is asked to send aid for the colony without delay.

Felipe III writes to Silva (December 2, 1613), instructing him to send to Mexico all the quicksilver he can obtain from China. The king supports Silva's actions regarding Chinese immigration and the investigation of corrupt officials. He requests more information about Japanese trade, the treatment of the Indigenous people by the missionaries, etc. One of the royal councils advises the king—through communications dated June 28, 1613, and July 1, 1616—that a coadjutor should be appointed for the elderly archbishop of Manila, who will receive one-third of the archbishop's stipend, along with certain fees. An abstract of a letter from the Jesuit Ledesma to Felipe III (August 20, 1616) presents a bleak picture of the state of the islands. Their trade has significantly declined; the campaigns against the Dutch have nearly devastated the citizens; the Indigenous people are worn out by the burdens and taxes imposed on them; and the islands are in constant danger and are frequently troubled by their many enemies. The king is urged to send assistance to the colony without delay.

A prominent Jesuit in Manila, Juan de Ribera, writes (probably in 1616) an account of an expedition sent from India in 1615 for the aid of the Philippines. Page 21The Dutch are obtaining so firm a foothold in the Orient that the Spanish commerce is not only much decreased, but is in constant danger from the attacks of the “Dutch pirates.” Silva despatches Ribera to India, to ask from the viceroy aid for the Philippines; he sends with the envoy four galleons, which, after a voyage of many delays and hardships, reach Malacca. There they encounter a large Malay fleet, which they defeat, with great loss on both sides. A few weeks later a Dutch fleet arrives at Malacca, intending to unite with these very Malays; a fierce battle ensues, in which the Portuguese galleons are destroyed. In February 1616, Silva arives at Malacca with his fleet; but soon afterward he is attacked by a fever which causes his death (April 19). To this is added another version of Ribera’s letter, and a letter by Valerio de Ledesma—both obtained from Colin’s Labor evangelica. These cover the same ground as the preceding letter, but contain some matter not found therein, including an account of the battle at Playa Honda.

A prominent Jesuit in Manila, Juan de Ribera, writes (probably in 1616) an account of an expedition sent from India in 1615 to help the Philippines. Page 21The Dutch are gaining such a strong foothold in the East that Spanish trade has not only significantly decreased but is also constantly threatened by attacks from the "Dutch pirates." Silva sends Ribera to India to request help for the Philippines from the viceroy; he also sends four galleons with the envoy, which, after a difficult journey with many delays, arrive at Malacca. There they face a large Malay fleet, which they defeat, but both sides suffer heavy losses. A few weeks later, a Dutch fleet arrives at Malacca, planning to ally with these Malays; a fierce battle breaks out, leading to the destruction of the Portuguese galleons. In February 1616, Silva arrives at Malacca with his fleet, but soon after he falls ill with a fever that leads to his death (April 19). Additionally, there's another version of Ribera's letter and a letter by Valerio de Ledesma—both sourced from Colin’s Labor evangelica. These cover the same topics as the previous letter but include some information not mentioned there, specifically an account of the battle at Playa Honda.

A biographical and chronological list of all the Spanish governors of the Philippines, from 1565 to 1898, is here presented. It is prepared by a careful collation, sifting, and verification of data obtained from the best authorities extant; and will be found useful for reference by general readers, as well as by students of history. This is followed by a law of 1664, providing for the government of the islands ad interim; and an extract from the Historia of the Jesuit Delgado (1751), “Some things worth knowing about the governors of the Filipinas Islands.” He says: “In no kingdom or province of the Spanish crown do the viceroys or governors enjoy greater Page 22privileges, superiority, and grandeur than in Filipinas.” Delgado moralizes on the qualifications necessary for such a post, illustrating his remarks by historical examples. He outlines the intercourse and relations of the Philippines with the peoples about them, and the conquests made by the Spanish colonial governors. Next is given a chapter from the Estado de las Islas Filipinas en 1842 of Sinibaldo de Mas—a Spanish diplomat who visited the islands—on “the administration of government and the captaincy-general” therein. He, too, describes the great authority and privilege of the governor of the Philippines; and outlines the plan of the general, provincial, and local governments. The mestizos, when numerous in any community, have their own separate government. As the cabezas de barangay and some members of their families are exempted from paying tributes, they form a privileged class which is a burden on the taxpayers—a serious defect in the system of government. A special arrangement is made for the Chinese residing in Manila, and they are enrolled and classified for the payment of taxes. Finally, a chapter on “the political and administrative organization of Filipinas” is presented, from Montero y Vidal’s Archipiélago filipino (1886). He devotes special attention to the subject of local government in the native towns; and explains why the Filipino natives are so anxious to obtain the post of gobernadorcillo. The writer describes the mode of dress and the customs in vogue among these local dignitaries, as well as their methods of administration. There are certain other petty officials, whose functions are described; and he ends by stating the powers and functions of the provincial Page 23rulers and those of the governor and captain-general of the islands, and sharply criticising “the vicious, anomalous, and unsuitable organization of the provinces of Filipinas.”

A biographical and chronological list of all the Spanish governors of the Philippines, from 1565 to 1898, is presented here. It has been put together through careful collection, filtering, and verification of information gathered from the best available sources; it will be useful for general readers as well as students of history. Following this is a law from 1664 that outlines the temporary governance of the islands; and an excerpt from the Historia by Jesuit Delgado (1751), titled “Some things worth knowing about the governors of the Filipinas Islands.” He states, “In no kingdom or province of the Spanish crown do the viceroys or governors enjoy greater Page 22privileges, superiority, and grandeur than in Filipinas.” Delgado reflects on the qualifications needed for such a position, using historical examples to support his points. He discusses the interactions and relationships of the Philippines with surrounding peoples, as well as the conquests carried out by the Spanish colonial governors. Next is a chapter from the Estado de las Islas Filipinas en 1842 by Sinibaldo de Mas—a Spanish diplomat who visited the islands—on “the administration of government and the captaincy-general” there. He also describes the significant authority and privileges of the governor of the Philippines, and lays out the structure of the general, provincial, and local governments. The mestizos, when they are numerous in a community, have their own separate government. Since the cabezas de barangay and some of their family members are exempt from taxes, they create a privileged class that places a burden on taxpayers—this is a serious flaw in the government system. A special arrangement is made for the Chinese living in Manila, and they are registered and classified for tax purposes. Finally, there is a chapter on “the political and administrative organization of Filipinas,” from Montero y Vidal’s Archipiélago filipino (1886). He especially focuses on local government in the native towns and explains why Filipino natives are so eager to hold the position of gobernadorcillo. The author describes the clothing styles and customs among these local leaders, along with their administrative methods. He outlines the roles of certain other minor officials; and concludes by detailing the powers and responsibilities of the provincial Page 23rulers, as well as those of the governor and captain-general of the islands, sharply criticizing “the vicious, anomalous, and unsuitable organization of the provinces of Filipinas.”

The Editors

The Editors

July, 1904.

July 1904.

Page 25

Documents of 1609

Sources: Two of these documents are taken from Recopilación de leyes—the first from lib. ix, tit. xlv; the third, from lib. vi., tit. xii (ley xl). The second is obtained from Annuæ litteræ (Dilingæ, 1610), pp. 507–532.

Sources: Two of these documents are taken from Recopilación de leyes—the first from book ix, title xlv; the third, from book vi, title xii (law xl). The second is obtained from Annuæ litteræ (Dilingæ, 1610), pages 507–532.

Translations: The first and third of these documents are translated by James A. Robertson; the second, by Henry B. Lathrop, of the University of Wisconsin. Page 27

Translations: The first and third of these documents are translated by James A. Robertson; the second, by Henry B. Lathrop from the University of Wisconsin. Page 27

Laws Regarding Navigation and Commerce

[The following laws are translated from Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxxxv, “Concerning the navigation and commerce of the Filipinas Islands, China, Nueva España, and Perú.”1 The various laws of the Recopilación are not arranged chronologically, but they are here thus given—retaining, however, the number of each law. Those laws given in the present installment range in date between 1583 and 1609, those beyond the latter date being reserved for a future volume. Some of the laws, as shown by various dates, were promulgated more than once, either in the original form, or possibly amended. When there is more than one date, the chronological order follows the earliest of these.]

[The following laws are translated from Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxxxv, “About the navigation and trade of the Philippines, China, New Spain, and Peru.”1 The various laws of the Recopilación aren't organized by date, but they are presented here in this way—keeping the number of each law intact. The laws included in this section date from 1583 to 1609, with those after that date saved for a future volume. Some laws, as indicated by different dates, were issued multiple times, either in their original form or possibly revised. When there is more than one date, the order follows the earliest one.]

Law LVIII

The appraisements and registers that shall be made of the merchandise shipped in the vessels despatched Page 28from Filipinas to Nueva España and other places, shall be made solely by the officials of our royal exchequer. The distribution [of cargo] that shall be made in the vessels of the said islands, and of the merchandise shipped on our account, and the appointment and examination of the pilots, masters, and other officials, shall be made in the presence of the aforesaid persons; and the laws ordained by this titulo shall be observed. [Felipe II—San Lorenzo, June 14, 1583.]

The evaluations and records of the goods shipped on the vessels sent Page 28 from the Philippines to New Spain and other locations will only be done by the officials from our royal treasury. The allocation of cargo in the vessels from these islands and the goods shipped for our account, as well as the selection and assessment of the pilots, captains, and other officials, will take place in the presence of those officials; and the laws established by this title must be followed. [Felipe II—San Lorenzo, June 14, 1583.]

Law XXXV

It having been committed to, and charged upon, the governor and captain-general of the Filipinas that he should endeavor to introduce, in the exchange and barter for the merchandise of China, trade in other products of those islands, in order to avoid, when possible, the withdrawal of the great sums of reals which are taken to foreign kingdoms, the governor executed it in the form and manner that he considered most fitting; and a method called pancada2 was introduced, which has been observed and executed until now. It is our will that that method be observed and kept, without any change, until we order otherwise. [Felipe II—Añover, August 9, 1589; Toledo, January 25, 1596.]

It was directed that the governor and captain-general of the Philippines should work on introducing trade for other local products when exchanging and bartering for Chinese merchandise, in order to minimize the large amounts of silver being sent to foreign countries. The governor implemented this in a way he deemed most appropriate; a method called pancada2 was introduced, which has been followed and carried out to the present day. We require that this method be maintained exactly as it is, until we specify otherwise. [Felipe II—Añover, August 9, 1589; Toledo, January 25, 1596.]

Law LXVI

We order that a duty be collected on the first and Page 29subsequent sales or all the merchandise shipped from Filipinas to Acapulco, and the pesos per tonelada on freight according to custom; for this sum and much more is needed to pay the troops, and equip the vessels that engage in commerce. In this there shall be no innovation. [Felipe II—Añover, August 9, 1589.]

We order that a duty be collected on the first and Page 29all subsequent sales of merchandise shipped from the Philippines to Acapulco, and the pesos per ton on freight according to customs; because this amount and more is necessary to pay the troops and equip the vessels that conduct trade. There will be no changes to this. [Felipe II—Añover, August 9, 1589.]

Law V

We ordain and order that there shall be no permission to trade or traffic between Perú, Tierra-Firme, Guatemala, or any other parts of the Indias, and China or the Filipinas Islands, even though it be by license of the viceroys, audiencias, governors, or magistrates, under penalty of confiscation of the merchandise that shall be shipped. The masters and pilots shall also incur the confiscation of all their property and ten years in the galleys. [Felipe II—San Lorenzo, December 18, and February 6, 1591.]

We establish that there is no permission to trade or conduct business between Peru, Tierra-Firme, Guatemala, or any other parts of the Indies, and China or the Philippines, even with approval from the viceroys, courts, governors, or officials, under the penalty of having the goods confiscated. The captains and pilots will also have all their property confiscated and face ten years in prison. [Felipe II—San Lorenzo, December 18, and February 6, 1591.]

Law I

Inasmuch as it is advisable to avoid trade between the West Indias and China, and regulate that of Filipinas, as it has increased considerably, thus causing the decrease of that of these kingdoms: therefore, we prohibit, forbid, and order, that no person of the natives or residents of Nueva España, or any other part of the Indias trade or be allowed to trade in the Filipinas Islands. Should anyone do so, he shall lose the merchandise with which he shall trade, and it shall be applied, one-third each, to our royal exchequer, the denouncer, and the judge who shall sentence him. In order to show favor to the citizens Page 30and inhabitants [of Filipinas] and that that trade may be preserved to sufficient extent, we consider it best that they alone may trade with Nueva España, in the manner ordained by the other laws, with this provision, that they convey their goods, or send them with persons who shall come from the said islands. They cannot send them by way of commission or in any other form to those who actually reside in Nueva España, in order to avoid the frauds of consigning them to other persons—unless it be because of the death of those who should come with the goods from the said islands; for in such case it can be done. And we also order that the inhabitants of Filipinas cannot consign their merchandise to generals, commanders, captains, officials, soldiers, or sailors of the vessels of that commerce, or of any other vessels, even though these be inhabitants of the said islands as well as the persons above mentioned.3 [Felipe II—Madrid, January 11, 1593. Felipe IV—Madrid, February 10, 1635.]

As much as it’s advised to avoid trade between the West Indies and China, and to regulate the trade from the Philippines, which has significantly increased and caused a decline in trade for these kingdoms, we prohibit and order that no native or resident of New Spain, or any other part of the Indies, may trade or be allowed to trade in the Philippine Islands. If anyone does, their merchandise will be confiscated, with one-third going to our royal treasury, one-third to the informant, and one-third to the judge who issues the sentence. To support the citizens and residents of the Philippines and ensure that their trade remains sustainable, we believe that they should be the only ones allowed to trade with New Spain, as outlined by other laws, with the condition that they transport their goods or send them with individuals traveling from the islands. They cannot send goods through commissions or in any other way to those living in New Spain, to prevent fraudulent consignments to others—except in cases where the person meant to carry the goods from the islands has died; in such cases, it may be permitted. We also order that inhabitants of the Philippines cannot consign their merchandise to generals, commanders, captains, officials, soldiers, or sailors of the trading vessels or any other vessels, even if these are also residents of the islands as listed above. Page 30 [A_TAG_PLACEHOLDER_0] [Felipe II—Madrid, January 11, 1593. Felipe IV—Madrid, February 10, 1635.]

Law VI

It is our will that the trade and commerce of the Filipinas Islands with Nueva España be carried on for the present as ordained. Under no consideration shall the amount of merchandise shipped annually from those islands to Nueva España exceed two Page 31hundred and fifty thousand eight-real pieces, nor the return of principal and profits in money, the five hundred thousand pesos which are permitted—under no pretext, cause, or argument that can be advanced, which is not expressed by a law of this titulo; and the traders shall necessarily be citizens of the Filipinas, as is also ordained. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593. Felipe III—December 31, 1604; Madrid, May 4, 1619; Lisboa, September 14, 1619.]

It is our intention that trade and commerce between the Philippines and New Spain continue as established. Under no circumstances shall the annual amount of merchandise shipped from those islands to New Spain exceed two hundred and fifty thousand eight-real coins, nor shall the return of principal and profits in cash exceed five hundred thousand pesos, which is allowed—under no pretext, reason, or argument that is not stated by a law of this title; and the traders must be citizens of the Philippines, as also mandated. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593. Felipe III—December 31, 1604; Madrid, May 4, 1619; Lisboa, September 14, 1619.]

Law XV

From Nueva España to Filipinas only two vessels can sail annually, up to three hundred toneladas’ burden. In them shall be carried the reënforcements of men and supplies, and they shall bear a permit. For this purpose there shall be three ships, one of which shall remain in readiness at the port of Acapulco, while the other two make the voyage. For the security of the voyage, those who go on account of our royal treasury shall endeavor to see that the cost be drawn from the freights. From Nueva España not more than two hundred and fifty thousand pesos de tipusque shall be taken in the vessels during any one year. Whatever above that amount is taken shall be confiscated and applied in three equal parts to the exchequer, the judge, and the denouncer. We order the governor of Filipinas to inspect the ships when they reach port, and execute Page 32the penalty. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593. Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

From New Spain to the Philippines, only two ships can sail each year, carrying up to three hundred tons. These ships will transport reinforcements of personnel and supplies, and they must have a permit. For this purpose, there will be three ships: one will stay ready at the port of Acapulco while the other two make the trip. To ensure the safety of the voyage, those traveling on behalf of our royal treasury must ensure that the costs are covered by the freight charges. No more than two hundred and fifty thousand pesos de tipusque can be taken from New Spain in the ships each year. Any amounts above that will be confiscated and divided equally among the treasury, the judge, and the informant. We instruct the governor of the Philippines to inspect the ships upon their arrival and enforce Page 32the penalties. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593. Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law XXXIV

We order and command that no person trade or traffic in the kingdoms or in any part of China, and that no goods be shipped from that kingdom to the Filipinas Islands on the account of the merchants of those islands. The Chinese themselves shall convey their goods at their own account and risk, and sell them there by wholesale. The governor and captain-general with the council of the city of Manila shall annually appoint two or three persons, whom they shall deem best fitted, to appraise the value and worth of the merchandise, and shall take the goods at wholesale from the Chinese, to whom they shall pay the price. Then they shall distribute it among all the citizens and natives of those islands, in accordance with their capital, so that they may all share in the interest and profit that arises from this traffic and trade. The persons thus appointed shall keep a book, in which they shall enter the amount of money invested each time, the price at which each class of merchandise is valued, among what persons the merchandise is divided, and the amount that falls to the share of each. The governor shall take particular pains to ascertain and discover how the said deputies make use of their commission. He shall not allow them to be rechosen the following year. He shall send annually a report, signed by them, of all the aforesaid to our council, and another to the viceroy of Nueva España. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593.] Page 33

We order that no one is allowed to trade or do business in the kingdoms or anywhere in China, and that no goods should be shipped from that kingdom to the Philippines by the merchants of those islands. The Chinese will transport their goods at their own risk and sell them there in bulk. The governor and captain-general, along with the council of Manila, will annually choose two or three individuals they believe are best suited to assess the value of the merchandise and will buy the goods at wholesale prices from the Chinese, paying them accordingly. Then, they will distribute the merchandise among all citizens and locals of the islands based on their investment, allowing everyone to benefit from the interests and profits of this trade. The appointed individuals will keep a record book detailing the amount of money invested each time, the price assigned to each type of merchandise, the recipients of the goods, and the share each person receives. The governor will ensure he closely monitors how these appointed individuals carry out their duties. They will not be allowed to be re-elected the following year. He will submit an annual report, signed by them, outlining all the above to our council and another to the viceroy of Nueva España. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593.] Page 33

Law XLIV

The apportionment of the permitted amount of two hundred and fifty thousand pesos, conceded to the inhabitants of the Filipinas Islands, must be made among them, and the whole amount must be registered. Endeavor shall be made to have less than one third part return in gold; and the governor shall prevent and take precautions against any fraud or deceit, and shall take what measures he deems expedient. This also we charge upon the viceroy of Nueva España in whatever pertains to him. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593.]

The distribution of the allowed amount of two hundred and fifty thousand pesos, granted to the residents of the Philippines, must be divided among them, and the total amount must be recorded. Efforts should be made to ensure that less than one third returns in gold; and the governor must prevent and guard against any fraud or deceit, taking whatever actions he thinks are necessary. This is also directed to the viceroy of New Spain regarding anything that concerns him. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593.]

Law LXVIII

We declare and order that the Chinese merchandise and articles which have been and shall be shipped from Filipinas to Nueva España, can and shall be consumed there only, or shipped to these kingdoms after paying the duties. They cannot be taken to Perú, Tierra-Firme, or any other part of the Indias, under penalty of confiscation of all those found and apprehended in the possession of any person whatever, and shall be applied to our exchequer, the judge, and the denouncer.4 [Felipe II—Madrid, Page 34January 11, 1593; Felipe IV—Madrid, February 10, 1635.]

We declare and order that Chinese goods and items shipped from the Philippines to New Spain can only be consumed there or sent to these kingdoms after paying the duties. They cannot be taken to Peru, Tierra-Firme, or any other part of the Indies, under the penalty of confiscation of everything found with any person, and those items will go to our treasury, the judge, and the informant.4 [Felipe II—Madrid, Page 34January 11, 1593; Felipe IV—Madrid, February 10, 1635.]

Law LXXI

We order and command, that under no consideration in any manner can any ship go from the provinces of Perú, Tierra-Firme, Guatemala, Nueva España, or any other part of our Western Indias, to China to trade or traffic, or for any other purpose; nor can any ship go to the Filipinas Islands, except from Nueva España, in accordance with the laws of this título: under penalty of the confiscation of the ship; and its value, money, merchandise, and other things of its cargo shall be sent to these kingdoms in accordance with law 675 of this título, and thus it shall be executed. We prohibit and forbid any merchandise being taken from Nueva España to the provinces of Perú and Tierra-Firme, that shall have been taken there from Filipinas, even if the duties should be paid according to the rules and ordinances; for it is our purpose and will that no goods shipped from China and the Filipinas Islands be consumed in the said provinces of Perú and Tierra-Firme. Whatever shall be found in the possession of any person, we order to be confiscated, applied, and regulated, as contained in this law. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593, and July 5, 1595. Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

We order and declare that under no circumstances can any ship leave the provinces of Perú, Tierra-Firme, Guatemala, Nueva España, or any other part of our Western Indies to go to China for trade or any other purpose. Additionally, no ship can head to the Philippine Islands except from Nueva España, in line with the laws of this title; any violation will result in confiscation of the ship, and its value, money, merchandise, and other cargo will be sent to these kingdoms according to law 675 of this title, and it shall be enforced accordingly. We prohibit and forbid the transport of any merchandise from Nueva España to the provinces of Perú and Tierra-Firme that has been brought from the Philippines, even if duties have been paid according to the rules and ordinances, as it is our intent that no goods shipped from China and the Philippine Islands be consumed in the provinces of Perú and Tierra-Firme. Any goods found in possession of any person will be confiscated, managed, and regulated as stated in this law. [Felipe II—Madrid, January 11, 1593, and July 5, 1595. Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law LXIV

It is advisable for our service to have constant Page 35reports on what passes in the trade and commerce between the Filipinas and Nueva España, in order to ascertain and discover whether it continues to increase, and what kinds of merchandise are traded, their prices, and in what money or material. Accordingly we order the viceroys of Nueva España to send to our royal Council of the Indias in each trading fleet, a copy of the registers that the ships brought from those islands, and also of those of the ships sent thither; and all shall be made with great distinctness and clearness. [Felipe II—Madrid, January 17, 1593; and Toledo, June 9, 1596.]

It is recommended that our service receive regular Page 35 reports on the trade and commerce activities between the Philippines and New Spain to determine if it continues to grow, what types of goods are being traded, their prices, and what currency or materials are used. Therefore, we order the viceroys of New Spain to send to our Royal Council of the Indies a copy of the records from each trading fleet that the ships brought from those islands, as well as those of the ships sent there; all should be done with great clarity and detail. [Felipe II—Madrid, January 17, 1593; and Toledo, June 9, 1596.]

Law XXVIII

The viceroys, presidents, and auditors, and all other officers of justice shall make efforts to find all those who shall have been sent to Filipinas to reside during the time of their obligation, who have remained in Nueva España and other parts of their jurisdiction, and shall force them with all rigor to go to reside in those islands, proceeding against their persons and properties and executing the penalties that they shall have incurred. The fiscals of our Audiencia in Manila shall plead what is advisable in regard to the aforesaid. [Felipe II—Madrid, February 20, 1596.]

The viceroys, presidents, auditors, and all other justice officials must work to locate everyone who was sent to the Philippines to live during their obligated time, but who have stayed in New Spain and other areas under their jurisdiction. They will ensure, with all seriousness, that these individuals go back to those islands, taking action against them and their properties and enforcing any penalties they may have incurred. The prosecutors in our Audiencia in Manila will advocate for what is appropriate concerning this matter. [Felipe II—Madrid, February 20, 1596.]

Law LIV

We order that the governors of Filipinas shall not allow slaves to be sent to Nueva España as a business transaction or for any other reason—except that, when the governor goes there, his successor may give him permission to take as many as six slaves with Page 36him; to each of the auditors who shall make the voyage, four; and to other respected persons, merchants with capital, and officials of our royal treasury who go and do not return, two. We order the viceroy, alcalde-mayor and officials of Acapulco, to see to the fulfilment and execution of this law, and to confiscate the slaves in excess of this number. [Felipe II—Madrid, April 10, 1597]

We order that the governors of the Philippines shall not permit slaves to be sent to New Spain for business or any other reason—except that when the governor travels there, his successor may allow him to bring up to six slaves with Page 36him; each auditor making the trip can take four; and other respected individuals, wealthy merchants, and officials from our royal treasury who go and do not return can take two. We instruct the viceroy, alcalde-mayor, and officials of Acapulco to ensure this law is followed and to confiscate any slaves beyond this limit. [Felipe II—Madrid, April 10, 1597]

Law XL

We order that there be but one commander and one lieutenant (who shall be admiral) for the two ships from Filipinas to Nueva España; that each ship shall take no more than one military captain, besides the ship master and as many as fifty effective and useful soldiers in each ship with pay, and the sailors necessary to make the voyage properly each way—who shall be efficient and examined—and one pilot and assistant to each ship; for both ships one purser [veedor] and accountant. All appointments to the said posts shall be made by the governor and captain-general alone, without the intervention of the archbishop, or of any other person, notwithstanding what shall have been provided to the contrary. We order that choice be made from among the most respected and influential inhabitants of those islands, and of those most suitable for the said offices and the duties that the appointees must exercise. If they shall not be such, the matter shall be made an article in the governor’s residencia. [Felipe III—Barcelona, June 15, 1599; Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, April 22, 1608; Madrid, May 23, 1620.] Page 37

We mandate that there be only one commander and one lieutenant (who will serve as admiral) for the two ships traveling from the Philippines to New Spain; each ship should carry no more than one military captain, in addition to the ship's master, and up to fifty qualified and capable soldiers with pay. The ships will also need enough sailors for the journey, who must be competent and thoroughly vetted. Each ship will have one pilot and one assistant; for both ships, there will be one purser and one accountant. All appointments for these positions will be made solely by the governor and captain-general, without the involvement of the archbishop or anyone else, regardless of any prior agreements to the contrary. We require that selections be made from the most respected and influential residents of those islands, and those most qualified for the positions and responsibilities they will assume. If they do not meet these criteria, it will be addressed in the governor’s residencia. [Felipe III—Barcelona, June 15, 1599; Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, April 22, 1608; Madrid, May 23, 1620.] Page 37

Law XXVII

We charge and order the viceroys of Nueva Espanña that the troops that they send to Filipinas be useful, and that they go armed; and that the men go to the governor of the islands to ask for the pay that the captains take from their soldiers. In regard to this the governor shall take legal action and punish those whom it touches. [Felipe III—Denia, August 16, 1599.]

We instruct the viceroys of New Spain to ensure that the troops they send to the Philippines are effective and properly armed. The soldiers should go to the governor of the islands to request the wages that the captains take from their men. The governor will take appropriate legal action and punish those involved. [Felipe III—Denia, August 16, 1599.]

Law XXIII

The governors of Filipinas are wont to take the artillery and arms from the ships that sail from Nueva España. Inasmuch as the vessels return unarmed and without the necessary defense, we order the said governors not to take, or allow to be taken, from the said ships the artillery, arms, supplies, or war-materials that those ships carry for their defense on the return voyage, for it is not advisable to risk what is so important. [Felipe III—Valladolid, July 15, 1601.]

The governors of the Philippines usually take the artillery and weapons from the ships that come from New Spain. Since the vessels return unarmed and without the necessary protection, we instruct those governors not to take, or permit the taking of, artillery, weapons, supplies, or military materials that those ships carry for their defense on the return trip, as it is unwise to jeopardize something so important. [Felipe III—Valladolid, July 15, 1601.]

Law XXXIX

Since there are skilled and examined pilots for the Filipinas line, those who are not such shall not be admitted in our ships and other craft. [Felipe III—Valencia, December 31, 1603.]

Since there are skilled and certified pilots for the Filipinas route, those who do not qualify will not be allowed on our ships and other vessels. [Felipe III—Valencia, December 31, 1603.]

Law XVI

The utmost diligence shall be taken in the port of Acapulco to ascertain and discover the reals, silver, and other things taken to the Filipinas, and our officials of the said port shall take account of it all. They shall advise the governor and royal officials Page 38of the islands of it, sending them the registers, and notifying them of what is advisable. The royal officials of Filipinas shall do the same with those of Acapulco. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

The highest level of care shall be taken in the port of Acapulco to identify and document the coins, silver, and other items sent to the Philippines, and our officials at that port will keep track of everything. They will inform the governor and royal officials Page 38 of the islands regarding this, sending them the records and advising them on what needs to be done. The royal officials in the Philippines will do the same with those in Acapulco. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law XVII

Inasmuch as the ships of the Filipinas line have been overladen, many have been wrecked and their crews and cargoes lost; and, inasmuch as it is advisable to provide beforehand the remedy, therefore we order that great care be taken so that the toneladas [assigned] be those that the ships can carry, in accordance with their capacity. The things conveniently necessary for the crew, and the necessary food, with a reserve in case the voyage be prolonged, shall be left in them. Especial care is to be taken that the ships do not sail overladen, or embarrassed, because of the danger of being wrecked in any misfortune. They shall make the voyage each way as lightly laden as is necessary for the chance of storms and enemies. Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Given that the ships of the Filipinas line have been overloaded, many have wrecked, resulting in the loss of their crews and cargo; it’s important to address this issue in advance. Therefore, we order that great care be taken to ensure that the tonnage assigned matches what the ships can actually carry based on their capacity. The essential items needed for the crew, along with enough food to cover any potential delays in the journey, should remain on board. Special attention must be paid to prevent the ships from sailing overloaded or hindered, as this increases the risk of wreckage in case of any misfortune. They should make the round trip as lightly loaded as is necessary to handle the possibility of storms and enemy attacks. Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.

Law XXI

Illegal acts have been committed in taking more artillerymen and sailors than were necessary, and some of them useless, in the trading ships from Filipinas to Nueva España. We order that this be avoided and remedied. For each piece of artillery, only one artilleryman, and no more, shall be taken and superfluous pay shall not be given. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.] Page 39

Illegal actions have been taken in recruiting more artillerymen and sailors than necessary, and some of them were unnecessary, from the trading ships between the Philippines and New Spain. We order that this be stopped and corrected. For each piece of artillery, only one artilleryman shall be taken, and there will be no extra pay. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.] Page 39

Law XXIX

Inasmuch as the majority of those going annually from Nueva España to Filipinas do not stop there, but return immediately, after investing their money: therefore, we order the viceroy of Nueva España to permit no one to go to Filipinas, unless he give bonds that he will become a citizen and live there for more than eight years, or unless he be sent as a soldier to the governor.6 On those who violate this, and their bondsmen, shall be executed the penalties that they incur, without pardon. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Since most people traveling each year from Nueva España to Filipinas don’t stay there but return right after spending their money, we instruct the viceroy of Nueva España to not allow anyone to go to Filipinas unless they provide a guarantee that they will become a citizen and live there for more than eight years, or unless they are sent as a soldier to the governor.6 Anyone who breaks this rule, along with their guarantors, will face the penalties they incur, without mercy. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law XLII

We order and command that the generals, captains, agents, and officials of the Filipinas ships give bonds, to what sum the governor and captain-general shall deem best, for the greater security of what shall be in their charge. They shall give their residencia of each voyage before the auditors of our royal Audiencia of Manila and shall render satisfaction in the aforesaid. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; Madrid, May 23, 1620. Cárlos II (in this Recopilación)—1681, the date of first edition of Recopilación de leyes.]

We order and require that the generals, captains, agents, and officials of the Philippine ships provide bonds, for whatever amount the governor and captain-general see fit, for the better security of what they are responsible for. They must submit their residencia for each voyage to the auditors of our royal Audiencia of Manila and shall provide satisfaction as mentioned above. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; Madrid, May 23, 1620. Cárlos II (in this Recopilación)—1681, the date of first edition of Recopilación de leyes.]

Law XLVIII

We prohibit and forbid, under any circumstance, commanders, admirals, and officials of the commerce between Filipinas and Nueva España from trading Page 40or trafficking, seizing, or lading anything, in any quantity in the ships during the voyage under their command, under their own name or another’s. Neither shall toneladas be apportioned to them as to the other citizens, nor can they take or buy them from others, under penalty of perpetual deprivation of the said posts of the said line and the confiscation of what goods they lade, carry, or take, which shall be found to be theirs. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604. Cárlos II (in this Recopilación)—1681; see preceding law.]

We completely prohibit commanders, admirals, and officials involved in trade between the Philippines and New Spain from trading or trafficking, seizing, or loading anything, in any amount, on the ships they command during their voyage, whether in their name or someone else's. They are not allowed to claim tons as others do, nor can they buy or take them from others, under penalty of losing their positions permanently and having any goods they load, carry, or take, confiscated if found to be theirs. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604. Cárlos II (in this Recopilación)—1681; see preceding law.]

Law LIX

We order the viceroy of Nueva España and the governor of Filipinas, each one as it pertains to him, to adjust and regulate the fares to be paid by passengers, according to the place that each shall occupy, in the ship on which he sails, with men and goods; and what is to be paid on the trips going and coming, according to the expense incurred by the ships, in accordance with their burden and crew. They shall apportion it in such manner that superfluous and useless expenses shall not be caused. And unless it lacks what is necessary and requisite, it shall be unnecessary to supply anything from our treasury toward the expenses of that fleet. We order that the advisable care and effort be given to this by the overseer [veedor], accountant, and royal officials of the Filipinas Islands. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, April 22, 1608.] Page 41

We direct the viceroy of New Spain and the governor of the Philippines, each in their respective roles, to set and regulate the fares that passengers must pay based on the space they occupy on the ships they board, including both people and cargo. They should determine what is payable for both outgoing and return trips, considering the costs incurred by the ships based on their size and crew. They need to ensure that there are no unnecessary or excessive expenses. Unless something essential or required is lacking, there should be no need to draw from our treasury for the expenses of that fleet. We instruct the overseer, accountant, and royal officials of the Philippine Islands to give this issue the appropriate attention and effort. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, April 22, 1608.] Page 41

Law LX

The registers of all shipments from Filipinas shall be opened in the port of Acapulco, by the person to whom the viceroy of Nueva España entrusts it, and the officials of our royal treasury of the said port. They together shall examine and investigate the bales and boxes, and shall make as close and careful an examination as shall be necessary to discover what may have come outside of the register and permission. They shall send the registers to Méjico, as has been the custom, with all investigations made at the port of Acapulco, by a sufficiently trustworthy person, or by one of our said officials. In Méjico everything shall be again investigated, and the duties appertaining to us shall be appraised and collected; and all other investigations requisite to ascertain and discover what has come unregistered shall be made. All that shall have been sent without register and in violation of the prohibition shall be confiscated. No permission shall be given by this means, pretext, and occasion, to cause any unreasonable injury to the owners of the goods. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, April 22, 1608; clause xi.]

The records of all shipments from the Philippines will be opened at the port of Acapulco by the person appointed by the viceroy of New Spain, along with the officials of our royal treasury at that port. They will thoroughly examine the bales and boxes to ensure nothing has been shipped without proper registration and permission. The records will be sent to Mexico City, as has traditionally been done, along with all the investigations conducted at the port of Acapulco, by a trustworthy individual or one of our officials. In Mexico City, everything will be reexamined, and the duties owed to us will be assessed and collected; any necessary investigations to find unregistered shipments will also be carried out. Anything sent without registration and in violation of regulations will be confiscated. This process will not be used to unfairly harm the owners of the goods. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, April 22, 1608; clause xi.]

Law LXIX

In the vessels that we shall permit to sail from Perú to Nueva España and the port of Acapulco or from Nueva España to Perú and its ports, no quantity of Chinese stuffs can be laden, sold, bought, or exchanged, even though it may be reported to be gratuitously as a gift or charity, or for the service of divine worship, or in any other quality or form, in order that the prohibition may not be evaded by Page 42such pretexts and frauds. In case that any shall be convicted of the above as chief factors, associates, or participants, or of aiding or giving advice, they shall, besides the confiscation of their goods and boat, incur on their persons the civil and criminal penalties imposed on those who handle contraband goods, and of perpetual banishment, and deprivation of the post that they shall have obtained from us in the Indias. In regard to the above we charge the conscience and care of our servants. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604 (?); San Lorenzo, April 22, 1608 (?); clauses 16 and 17.]7

In the ships that we allow to sail from Peru to New Spain and the port of Acapulco or from New Spain to Peru and its ports, no amount of Chinese goods can be loaded, sold, bought, or exchanged, even if it's claimed to be given as a gift or charity, or for religious services, or in any other way, to prevent the prohibition from being bypassed through such excuses and deceit. If anyone is found guilty of these acts as key players, associates, or helpers, or for giving advice, they will face both the confiscation of their goods and vessel, as well as the civil and criminal penalties applied to those dealing with contraband, along with perpetual banishment and losing any position they held with us in the Indies. We place the responsibility for this on the conscience and diligence of our officials. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604 (?); San Lorenzo, April 22, 1608 (?); clauses 16 and 17.]7

Law LXX

If any quantity whatever of Chinese stuffs be found in any boat sailing from Nueva España to Perú or in the opposite direction, the inspector, royal officials, and the other persons who take part in the register and inspection shall be considered as perpetrators and offenders in this crime; so that, taking example from them, others may abstain from similar transgressions. The captains, masters, boatswains, and other officers whose duties extend to the management of vessels, shall also be considered as offenders and accomplices. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604 (?); San Lorenzo, April 22, 1608 (?); clause 18.]

If any amount of Chinese goods is found on any boat traveling from New Spain to Peru or vice versa, the inspector, royal officials, and anyone else involved in the registration and inspection will be considered perpetrators and offenders in this crime; this way, others might be discouraged from committing similar offenses. The captains, masters, boatswains, and other officers responsible for managing the vessels will also be regarded as offenders and accomplices. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604 (?); San Lorenzo, April 22, 1608 (?); clause 18.]

Law LXXIV

We order the viceroys of Nueva España to maintain very special care of the observance and execution Page 43of the ordinances for the commerce of the Filipinas line, established by the laws of this titulo; and to keep at the port of Acapulco, in addition to the royal officials who shall be there, a person of great honesty and trustworthiness, with the title of alcalde-mayor, so that everything be done with very great caution, and justice be observed. He shall not permit more silver to be taken to Filipinas than that conceded by these laws, with or without license. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

We instruct the viceroys of New Spain to pay special attention to enforcing and implementing Page 43 the rules for trade with the Philippines, as outlined in the laws of this title. They should also ensure that, in addition to the royal officials present at the port of Acapulco, there is a highly honest and trustworthy individual appointed as mayor, to ensure that everything is carried out with great care and fairness. This individual must not allow any more silver to be sent to the Philippines than what these laws permit, whether with or without a license. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law LXXV

The viceroy of Nueva España, and the governor and captain-general of Filipinas, all other of our judges and magistrates, and private individuals, each one in what pertains to him, shall observe, and cause to be observed and fulfilled, the ordinances regarding this traffic and commerce, and shall execute them exactly without remission or dispensation. In their residencias, especial attention shall be paid to their omission and neglect. We charge the archbishop of Manila to exercise the same care in what shall be specially entrusted to him, which is not repealed or altered by these laws. Of all, advice shall be given us. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

The viceroy of New Spain, the governor and captain-general of the Philippines, all other judges and officials, and private citizens, each in their own areas of responsibility, must observe and ensure the ordinances related to this trade and commerce are carried out precisely without any leniency or exceptions. During their reviews, special attention should be paid to any failures or negligence. We instruct the archbishop of Manila to take the same care regarding the matters specifically assigned to him, which are not revoked or changed by these laws. We expect to be informed about all of this. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law LXXVI

We charge and order the viceroys of Perú to see that all the ordinances in regard to the prohibition of Chinese stuffs be fulfilled and executed exactly. For their execution and fulfilment, they shall appoint Page 44an auditor of our royal Audiencia of Los Reyes, in whom they can place entire confidence. They shall see that he proceeds thoroughly and executes the penalties with the required rigor, without any dispensation. The auditor shall privately try these cases in the said city and its districts in so far as he shall have cause to invoke the law; and all other justices in their territories shall do the same. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

We instruct the viceroys of Perú to ensure that all the rules regarding the ban on Chinese goods are followed and enforced properly. To oversee this, they will appoint Page 44an auditor from our royal Audiencia of Los Reyes, who they can trust completely. They must ensure that he acts thoroughly and enforces the penalties with the necessary strictness, without any exceptions. The auditor will handle these cases privately in the mentioned city and its surrounding areas as needed according to the law; and all other local justices must do the same. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604.]

Law LXXVIII

Permission was given for two ships to go to Nueva España annually from Perú for commerce and trade to the value of two hundred thousand ducados; which was afterward reduced to one ship, with certain conditions. And inasmuch as the trade in Chinese stuffs has increased to excessive proportions in Perú, notwithstanding so many prohibitions expedient to our royal service, the welfare and utility of the public cause, and the commerce of these and those kingdoms; and a final decision of the viceroy, Conde de Chinchon,8 having preceded, and a vote of the treasury to suppress absolutely any opportunity for this trade: therefore we order and command the viceroys of Perú and Nueva España to prohibit and suppress, without fail, this commerce and trade Page 45between both kingdoms,9 by all the ways and means possible; and that it be not carried on by any other regions, for we by this present prohibit it. This prohibition shall be kept strictly and shall continue to be so kept. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, June 20, 1609; Madrid, March 28, 1620, clause 1. Felipe IV—Madrid, November 25, 1634; Madrid, March 29, 1636, a clause of a letter to the Conde de Chinchon.]

Permission was granted for two ships to travel to New Spain from Peru each year for trade, valued at two hundred thousand ducados; this was later changed to one ship under certain conditions. Given that the trade in Chinese goods has grown excessively in Peru, despite numerous prohibitions meant to support our royal interests, public welfare, and the trade relations between these kingdoms, and following a decision by the viceroy, Conde de Chinchon, along with a treasury vote to completely eliminate any chance for this trade: we hereby order and command the viceroys of Peru and New Spain to prohibit and eliminate, without exception, this commerce and trade Page 45between both kingdoms, 9 using all possible means; and that it not be conducted through any other regions, as we are officially prohibiting it. This prohibition must be strictly enforced and will remain in effect. [Felipe III—Valladolid, December 31, 1604; San Lorenzo, June 20, 1609; Madrid, March 28, 1620, clause 1. Felipe IV—Madrid, November 25, 1634; Madrid, March 29, 1636, a clause of a letter to the Conde de Chinchon.]

Law XXIV

The inspection of ships sailing from Nueva España to Filipinas shall be made by our royal officials, according to custom. They shall examine in great detail the lists of soldiers and sailors of the ships, in order to abolish the places that shall be found without justification; and they may proceed by law, when they discover any infraction or fraud in this. Such shall be visited on the person causing it, with the greatest severity. [Felipe III—Valladolid, January 25, 1605. Felipe IV—Madrid, October 16, 1626.]

The inspection of ships traveling from New Spain to the Philippines will be carried out by our royal officials, following established customs. They will thoroughly check the lists of soldiers and sailors on the ships to eliminate any entries that lack justification; and they can take legal action if they find any violations or fraud related to this. The penalties will be imposed on the individual responsible, with utmost severity. [Felipe III—Valladolid, January 25, 1605. Felipe IV—Madrid, October 16, 1626.]

Law LXV

We order that the duties and freight customs collected in the port of Acapulco on the Filipinas merchandise, Page 46shall not be placed in the royal treasury of Méjico, but shall be expended in things necessary to those islands; and the sum lacking [for those necessities] shall be sent from the treasury of Méjico. The viceroy and the governor of Filipinas shall send us a particular report for each voyage of the amount of the duties and freight customs and what must be sent. [Felipe III—Valladolid, February 19, 1606.]

We order that the duties and freight customs collected in the port of Acapulco on the goods from the Philippines, Page 46 will not go into the royal treasury of Mexico but will be used for necessary expenses in those islands; and any shortfall for those needs should be sent from the treasury of Mexico. The viceroy and the governor of the Philippines need to send us a detailed report for each voyage about the amount of the duties and freight customs and what needs to be sent. [Felipe III—Valladolid, February 19, 1606.]

Law IX

We declare that in the five hundred thousand pesos granted by permission [to be sent] from Nueva España to Filipinas, must and shall be entered the amounts of legacies, bequests, and charities [obras pias], with the wrought silver and all other things carried thither; and nothing shall be reserved, except the pay of the sailors, as is ordered by the following law.10 [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606.]

We state that the five hundred thousand pesos approved for transfer from Nueva España to the Philippines must include the amounts for legacies, bequests, and charities [obras pias], along with the wrought silver and any other items sent there; nothing will be kept back, except for the sailors' wages, as outlined in the following law.10 [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606.]

Law X

We grant permission to the sailors serving on the trading ships between Nueva España and Filipinas to carry in money the actual and exact sum of their pay, in addition to the general permission. Thus shall the viceroys of Nueva España provide, unless they perceive some considerable objection. They shall see to it that the said sailors or other persons shall not be allowed to exceed the amount permitted by this law. [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606.]

We allow the sailors working on the trading ships between New Spain and the Philippines to carry their full pay in cash, along with the general permission. The viceroys of New Spain will ensure this, unless they see a significant reason to object. They will make sure that these sailors or anyone else doesn’t exceed the amount allowed by this law. [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606.]

Law XI

No wrought silver can be taken to Filipinas, even Page 47when for the service of those who shall go thither, or for any other purpose, unless bonds are first given to return it, or unless it shall have been included in the permission. [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606.]

No silver can be taken to the Philippines, even Page 47for the benefit of those going there, or for any other reason, unless a bond is provided to return it, or it has been included in the permission. [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606.]

Law XLVII

The governor of Filipinas shall send the viceroy of Nueva España a report of the apportionment of toneladas that he shall make, and what is to be laden in the ships of that commerce. The viceroy shall send the former a report of the money that shall be sent in accordance with the ordinance. The latter shall pay consideration and attention to the reports sent him by the said governor, so that he may adjust more equitably and circumspectly the licenses of this kind that he shall give. [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606; Madrid, June 4, 1620.]

The governor of the Philippines will send a report to the viceroy of New Spain detailing the distribution of toneladas he has made and what will be loaded onto the ships for that trade. The viceroy will then provide the governor with a report on the funds that will be sent according to the regulations. The governor will carefully consider and pay attention to the reports he receives from the viceroy, so he can more fairly and thoughtfully adjust the licenses of this nature that he will issue. [Felipe III—San Lorenzo, August 19, 1606; Madrid, June 4, 1620.]

Law IV

Inasmuch as it is advisable for the security and conservation of the Filipinas Islands that great care and vigilance be taken there regarding the foreign nations and Sangleys who live in Manila; and inasmuch as there should be a trustworthy, influential, and disinterested person in the said city, who should have charge of purifying the country and giving license to those who must remain there: therefore we order the governor to take charge of his appointment and to appoint for the said commission the person most suitable for it in that community, of whose zeal for our royal service and the common welfare, and of whose trustworthiness and care, he has the greatest assurance. The governor shall not appoint Page 48for this office and employment any of his servants, inasmuch as we expressly prohibit that. [Felipe III—San Lorenzo, March 6, 1608.]

As it is important for the security and protection of the Philippines that we exercise great care and watchfulness regarding the foreign nations and Sangleys living in Manila; and as there should be a reliable, influential, and impartial person in the city responsible for improving the country and granting permission to those who need to stay: we therefore instruct the governor to handle this appointment and choose the most suitable person from that community, someone whose dedication to our royal service and the common good, as well as their reliability and diligence, he is most confident about. The governor is not allowed to appoint Page 48 any of his own staff for this position, as we explicitly forbid that. [Felipe III—San Lorenzo, March 6, 1608.]

Law XVIII

The cargo of the ships of the line, on both outward and return trips between Nueva España and Filipinas, shall be stowed in the fore-hold; and only the sea stores, the sailors’ and mess chests, the rigging, sails, and all the necessities, between decks. Likewise rigging shall be taken to the port of Acapulco, in consideration of the fact that the city of Manila has it at cheaper rates than the port of Acapulco—whither it is carried from San Juan de Ulua11 at very great cost and expense. We order this to be so executed, providing there is no inconvenience; and if there should be any, we shall be advised in order to provide the advisable measures. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.]

The cargo of the ships on both the outgoing and return journeys between New Spain and the Philippines will be stored in the fore-hold; only the provisions, sailors' and mess chests, rigging, sails, and all necessities will be kept below deck. Additionally, rigging will be taken to the port of Acapulco because Manila offers it at lower prices than Acapulco—where it is transported from San Juan de Ulua, at a very high cost. We order this to be carried out, as long as there are no issues; if there are, we need to be informed so we can take appropriate measures. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.]

Law XX

The governor and captain-general of Filipinas shall furnish the ships of that commerce from Nueva España with the arms needed for their defense, and shall see that the soldiers, sailors, and passengers go well armed. He shall order each ship to carry a person to whose care the arms shall be confided, and who shall have charge of them, and shall make efforts to preserve them, as is advisable. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.]

The governor and captain-general of the Philippines will supply the trade ships from New Spain with the weapons they need for protection, and will ensure that soldiers, sailors, and passengers are properly armed. He will require each ship to have a designated person responsible for the weapons, who will be in charge of safeguarding them as necessary. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.]

Law LII

Great disorder has occurred in the Filipinas ships, Page 49and the sailors have been permitted to take two or three very large boxes, under pretext that these contain wearing apparel, and thus cumber the ships. We order that no irregularity be permitted in this, and that the utmost circumspection be exercised; and that the sailors be not allowed to carry more boxes or clothing on the said ships than that indispensably needed for the voyage. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.]

Great disorder has occurred on the Philippine ships, Page 49 and the sailors have been allowed to take two or three very large boxes, claiming that these contain clothing, which is cluttering the ships. We order that no irregularities be permitted in this matter and that the utmost care be taken; the sailors should not be allowed to bring on more boxes or clothes than are absolutely necessary for the voyage. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.]

Law LVI

It has been reported that the passengers and sailors of the trading ships of Filipinas transport and carry slave-women, who are the cause of very great offenses to God, and other troubles; this should be prohibited and reformed (and more reasonably so in a navigation so long and dangerous), and all occasions for offending God suppressed. For the remedy of this, we order and command the president and auditors of our royal Audiencia of Manila not to permit any slave-women to be transported or carried on those ships. They shall pay particular attention to the correction of the aforesaid evil, so that those difficulties may cease and be avoided. We also order and command the fiscal of the Audiencia to see to its execution. The senior auditor shall inspect the ships at the time of their sailing, and see if any married woman is aboard, who has no necessity for making the voyage. The trying of any cause shall be before the said president and auditors, who shall provide justice, and this shall be made a clause of their residencias. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.] Page 50

It has been reported that the passengers and sailors of trading ships from the Philippines are transporting and carrying enslaved women, which leads to significant offenses against God and other issues; this practice should be prohibited and addressed (especially given how long and dangerous the journey is), and all opportunities for offending God should be eliminated. To remedy this situation, we order and direct the president and auditors of our royal Audiencia of Manila not to allow any enslaved women to be transported or carried on these ships. They must pay close attention to correcting this issue so that these problems cease and can be prevented. We also instruct the fiscal of the Audiencia to ensure this is carried out. The senior auditor will inspect the ships at the time of their departure, checking for any married women on board who do not need to make the voyage. Any cases will be tried before the president and auditors, who will administer justice, and this will be included as a clause in their residencias. [Felipe III—San Lorenzo, April 22, 1608.] Page 50

Law XII

After those who wish to go to the Filipinas have bound themselves and given bonds to live in the islands for at least eight years, the viceroy of Nueva España shall permit them to take thence their own property in money, outside of the general permission. He shall take precautions and ordain that there shall be no fraud; and that such persons shall not carry more than the value of their own property, under any consideration. In case of a violation of this, the penalties imposed shall be executed. [Felipe III—El Pardo, November 20, 1608.]

After those who want to go to the Philippines have committed and provided guarantees to live on the islands for at least eight years, the viceroy of New Spain will allow them to take their own money and property, in addition to the general permission. He will take measures to ensure there is no fraud, and that these individuals do not carry more than the value of their own belongings, under any circumstances. If this rule is violated, the penalties will be enforced. [Felipe III—El Pardo, November 20, 1608.]

Law II

The trade, commerce, and navigation from the Filipinas to Japon shall be made by the citizens of the former islands, and the Japanese shall not be allowed to go to the islands. On the merchandise carried in the ships despatched on the account of our royal treasury, no less freight charges shall be collected than those caused in the ships of private persons, so that the cost of the merchandise may be assured. If there should be any inclination or substance in this trade, so that the duties may be paid and our treasury relieved of a portion of its costs and expenses that be paid from them, we order that they be collected and paid. [Felipe III—Segovia, July 25, 1609.] Page 53

Trade, commerce, and navigation from the Philippines to Japan will be carried out by the citizens of the Philippines, and Japanese citizens will not be allowed to travel to the islands. The shipping charges for goods transported on behalf of our royal treasury will be no less than those for goods shipped by private individuals, ensuring that the cost of the merchandise is guaranteed. If there is any interest or potential in this trade, so that the duties can be paid and our treasury can be relieved of some of its costs and expenses, we order for them to be collected and paid. [Felipe III—Segovia, July 25, 1609.] Page 53


1 The earliest compilation of laws regarding the Spanish colonies of Nueva España was made, by royal command, by Vasco de Puga (an auditor of the Audiencia of Mexico), and printed in 1563. Francisco de Toledo, viceroy of Peru from 1569 to 1581, prepared a code of ordinances for that country (see Markham’s Hist. Peru, pp. 149, 156–159, 538). In 1570, Felipe II ordered that a revised compilation of the laws and ordinances for the government Page 28nof all the Indias be made. After many efforts and delays, this was accomplished in 1628, but the work was not printed until 1681. It is the fifth edition (i.e., reprint) of this compilation from which we obtain the laws presented in this document; it was printed in Madrid in 1841.

1 The first collection of laws for the Spanish colonies of Nueva España was created by royal order, led by Vasco de Puga (an auditor for the Audiencia of Mexico), and was published in 1563. Francisco de Toledo, who served as the viceroy of Peru from 1569 to 1581, developed a set of ordinances for that region (see Markham’s Hist. Peru, pp. 149, 156–159, 538). In 1570, Felipe II directed that a revised collection of laws and ordinances for governing all the Indias be compiled. After much effort and many delays, this was completed in 1628, but it wasn't printed until 1681. The laws presented in this document come from the fifth edition (i.e., reprint) of this compilation, which was printed in Madrid in 1841.

2 See Vol. VIII, p. 253.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See Vol. VIII, p. 253.

3 “The present state of affairs in that which relates to this titulo is that set forth by the decree of March 10, 1785, establishing the Company of Filipinas. In regard to this law and those following in this titulo, the reader should remember that a royal order of July 20, 1793, permitted the Company of Filipinas to trade directly between those islands and the ports of South America in one or two voyages, to the amount of five hundred thousand pesos apiece, on condition of paying the foreign duty and the 9½ per Page 31ncent on the silver taken back. This permit, which was limited during the war with France, was, by a new royal order of September 24, 1796, made general for all succeeding wars, if carried on with maritime powers.” The above note is translated from the Recopilación, where it follows law 1. Space permitting, the decree of March 10, 1785, mentioned above, will be given in this series.

3 “The current situation regarding this title is based on the decree from March 10, 1785, which established the Company of Filipinas. Regarding this law and those that follow in this title, it’s important for the reader to note that a royal order from July 20, 1793, allowed the Company of Filipinas to trade directly between those islands and the ports of South America in one or two voyages, for a total of five hundred thousand pesos each, on the condition of paying the foreign duty and the 9½ percent on the silver brought back. This permit, which was restricted during the war with France, was made general for all subsequent wars with maritime powers by a new royal order on September 24, 1796.” The above note is translated from the Recopilación, where it follows law 1. Space permitting, the decree from March 10, 1785, mentioned above, will be provided in this series.

4 This law and all those treating of the prohibition of commerce between Perú and Méjico, Tierra-Firme, etc., were completely superseded by a royal decree dated El Pardo, January 20, 1774. That decree was ordered to be kept and observed by the superior government of Lima, August 1, of the same year; and separate copies were ordered to be drawn, so that all might know that his Majesty had repealed and revoked the general prohibition of reciprocal commerce by the South Sea between the four kingdoms of Perú, Nueva España, Nueva Reíno de Granada, and Guatemala.” We transfer this note from law ix, of this título of the Recopilación, an editorial note to law lxviii referring to law ix.

4 This law, along with all others related to the ban on trade between Peru and Mexico, Tierra-Firme, etc., was completely replaced by a royal decree issued at El Pardo on January 20, 1774. That decree was directed to be enforced by the superior government of Lima on August 1 of the same year, and separate copies were ordered to be made so that everyone would know that His Majesty had canceled the general ban on reciprocal trade by the South Sea between the four kingdoms of Peru, New Spain, New Kingdom of Granada, and Guatemala.” We include this note from law ix of this title of the Recopilación, an editorial note to law lxviii referring to law ix.

5 Such a citation as this shows the hand of the editors or compilers of the Recopilación. Law lxvii bears as its earlier date March 3, 1617, and refers to the sending of contraband Chinese goods to the House of Trade of the Indias in Sevilla.

5 A citation like this reflects the work of the editors or compilers of the Recopilación. Law lxvii has an earlier date of March 3, 1617, and discusses the shipment of illegal Chinese goods to the House of Trade of the Indias in Seville.

6 The governors of the Filipinas grant permission to those who go to those islands under condemnation of crime to return. Inasmuch as on that account many convicts hide away from the judges who exiled them, we order the governors, under no circumstances, to permit them to return to Nueva España or to go to Page 40nPerú during the period of their exile. And should they be condemned to the galleys or to other services, they shall fulfil the condemnation,—[Felipe III—Aranjuez, April 29, 1605. Felipe IV—Madrid, January 27, 1631. In Recopilación de leyes, lib. vii, tit. viii, ley xxi.]

6 The governors of the Philippines are authorized to allow those who have been convicted of crimes to return to the islands. Since many convicts are hiding from the judges who banished them, we instruct the governors, under no circumstances, to allow them to return to New Spain or go to Page 40Peru during their exile. If they are sentenced to serve on the galleys or to perform other duties, they must carry out their sentence,—[Felipe III—Aranjuez, April 29, 1605. Felipe IV—Madrid, January 27, 1631. In Recopilación de leyes, lib. vii, tit. viii, ley xxi.]

7 The Recopilación is not clear as to the date of this law and the one immediately following. Law lix bears both dates (as also does law lx), and is designated as clause 11. Laws lxix and lxx bear no date (probably through error of the compiler or printer), Page 43nbut are designated as clauses 16 and 17, and clause 18, of a decree by Felipe III. Hence the above dates with queries have been assigned to these laws.

7 The Recopilación doesn’t specify the dates for this law and the one right after it. Law lix has both dates (just like law lx does) and is labeled as clause 11. Laws lxix and lxx don’t have any dates (likely due to a mistake by the compiler or printer), Page 43but are labeled as clauses 16 and 17, and clause 18 of a decree by Felipe III. That's why the aforementioned dates are marked with a question.

8 Luis Geronimo de Cabrera, fourth Conde de Chinchon, became viceroy of Peru in 1628, holding that office until 1639. During his term there was made known the efficacy of a medicine—previously in use among the Indians—the so-called “Jesuit’s bark,” or “Peruvian bark,” obtained from a tree found only in Peru and adjoining countries, named Chinchona by Linnæus, in honor of the viceroy’s wife (who, having been cured by this medicine, introduced its use into Spain). From this bark is obtained the drug known at quinine.

8 Luis Geronimo de Cabrera, the fourth Conde de Chinchon, became the viceroy of Peru in 1628 and served in that role until 1639. During his term, the effectiveness of a medicine previously used by the Indigenous people became known—this medicine was called “Jesuit’s bark” or “Peruvian bark,” sourced from a tree found only in Peru and nearby regions, named Chinchona by Linnæus in honor of the viceroy’s wife (who was cured by this medicine and brought its use to Spain). From this bark, the drug known as quinine is derived.

9 Whenever any ships sail from the port of Acapulco and other ports of Nueva España to make the voyage to Perú on the opportunities permitted, it is our will and we order our officials of those ports to visit and inspect those ships with complete faithfulness and the advisable rigor. They shall endeavor to ascertain whether such ships are carrying any Chinese silks or merchandise, or any from the Filipinas Islands. They shall seize such, and declare those found as smuggled goods. They shall divide them, and apply them as is contained in the laws of this titulo. [Felipe IV—Madrid, April 9, 1641. In Recopilación de leyes, lib. viii, tit. xvii, ley xv.]

9 Whenever any ships leave the port of Acapulco and other ports of New Spain to travel to Peru as allowed, we direct our officials in those ports to thoroughly check and inspect those ships with complete diligence and appropriate strictness. They should investigate whether these ships are carrying any Chinese silks or goods, or anything from the Philippine Islands. They are to seize such items and classify them as smuggled goods. They shall distribute them and use them according to the laws outlined in this title. [Felipe IV—Madrid, April 9, 1641. In Recopilación de leyes, lib. viii, tit. xvii, ley xv.]

10 See note to law lxviii, p. 33.

10 See note to law 68, p. 33.

11 See Vol. XIV, note 12, p. 99.

11 See Vol. XIV, note 12, p. 99.

Jesuit Missions, 1608–09

Province of the Philippine Islands

These islands have ninety-one [sic] members of the Order. Four have passed away; and the same number have been received into the Order.

These islands have ninety-one [sic] members of the Order. Four have died, and the same number have joined the Order.

Total Priests Preceptors Scholastics Lay Brethren
Manila College XXXII XII XI IX
Seminary of St. Joseph III I II
Elementary School XI IX II
Establishment at Silang II I I
Establishment at Antipolo VII IV III
Cebu College VIII IV IV
Bohol Residence V IV I
Carigara Residence VI IV II
Dulac Residence VI IV II
Tinagon Residence V IV I
Palapag Residence V IV I
Arevalo Mission II I I

Page 54

Page 54

Adults cleansed by holy baptism, two thousand three hundred and eight-three. Heretics condemned, twenty-three.

Adults cleansed by holy baptism: 2,383. Heretics condemned: 23.

Chastity protected against suitors or immodest women, fifteen times.

Chastity guarded against suitors or inappropriate women, fifteen times.

Heretics reconciled, seven times.

Heretics reconciled, seven times.

The sacred commentaries have been used by eleven.

The sacred commentaries have been utilized by eleven.

The Holy Cross and the recitation of the Gospel of St. John has rescued thirteen persons from various dangers; the Blessed Virgin, two; the Blessed Ignatius and Xavier, five.

The Holy Cross and the reading of the Gospel of St. John have saved thirteen people from different dangers; the Blessed Virgin saved two, and the Blessed Ignatius and Xavier saved five.

The College at Manila

I. Since last year’s letters regarding this college were very full, we shall deal with it now very briefly; we will begin with two brethren who have finished their course of life: Luis à Figueroa and Didacus de Zarcuela. Luis was of noble birth, but of nobler nature. When he had studied the humanities, he could not be persuaded that he might be admitted to sacred orders; and when the fathers hesitated to admit him into the Society because of a lack of strength in his feet, “Receive me,” he said, “I beg you, as a servant, to set fire to the wood others have cut; and, when the work is done, to cover the fire with ashes or put it out.” Being admitted in so humble a frame of mind, he took care for the most part of the wardrobe, being best satisfied with the lot of Martha, which he praised wherever he had the opportunity. So powerful and effective was he in persuasion and dissuasion that one of his associates declared that he went to his work more readily on account Page 55of Luis’s words in conversation than through the formal speech of any orator whatsoever. He exhibited the virtue of charity in the highest degree; and although unable to tolerate the slightest deficiency in himself, he strove with love and prudence to effect the same perfection in others. Receiving from Rome at the end of his illness letters by which he was formally enrolled among the lay brethren, he was so penetrated with joy that he had strength to offer his vows in the church—after which, his illness increasing again, he soon died. Didacus also attained the same vows, having been two and twenty years a servant of the Society; of this number he devoted not a few to the seminary of St. Joseph. He was a man who set a good example, and was of extraordinary diligence. So desirous was he of the salvation of the Indian races that he said: “If Spain were only two leguas away, I should not care to go thither. Nothing would induce me to exchange my lot with any brother in Europe”—which saying he repeated oftener as death approached. He died of a fever, contrary to the expectation of the physicians, but not to his own; for he declared that he should die when his illness attacked him, and so he passed away. Some persons who took refuge from external danger, under the protection of the Blessed, our fathers Ignatius and Xavier, were preserved alive. To three women Ignatius granted easy childbirth; and one Basque they relieved of toothache, when he prayed to them. Xavier came to the aid of a Spanish commander of a battalion of soldiers, who was near to death; and prolonged his life in return for two wax candles promised him.

I. Since last year's letters about this college were very detailed, we'll keep this brief; let's start with two brothers who have finished their lives: Luis à Figueroa and Didacus de Zarcuela. Luis came from a noble family, but had an even nobler spirit. After studying the humanities, he wasn’t convinced he should be accepted into sacred orders; when the fathers were hesitant to welcome him into the Society due to his weak feet, he said, “Please accept me as a servant to help ignite the fire from the wood others have prepared; and when the work is done, cover the fire with ashes or put it out.” With such a humble attitude, he primarily took care of the clothing, happily embracing the role of Martha, which he praised whenever he could. His ability to persuade others was so impactful that one of his peers stated he was more motivated to work by Luis's words than by the formal speeches of any orator. He demonstrated the highest degree of charity; although he couldn't stand any shortcomings in himself, he worked lovingly and wisely to encourage that same perfection in others. After receiving letters from Rome at the end of his illness that formally enrolled him among the lay brothers, he was so filled with joy that he had the strength to make his vows in the church—after which, as his illness worsened, he soon passed away. Didacus also made the same vows, having served the Society for twenty-two years, many of which he dedicated to the seminary of St. Joseph. He was a role model and remarkably diligent. So eager was he for the salvation of the Indigenous peoples that he said, “If Spain were only two leagues away, I wouldn’t bother to go there. Nothing would make me trade places with any brother in Europe”—a statement he repeated more often as death drew near. He died from a fever, contrary to what the doctors expected, but not contrary to his own beliefs; he declared that he would die when his illness took hold, and that’s how he passed. Some who sought refuge from external dangers under the protection of the Blessed, our fathers Ignatius and Xavier, were kept alive. Ignatius granted easy childbirth to three women; and one Basque man was relieved of his toothache when he prayed to them. Xavier assisted a Spanish commander of a battalion who was close to death and extended his life in exchange for two wax candles he promised him.

II. As for the rest. Among those of all ages, Page 56Christianity advances daily throughout the population of Manila, so that the devotion of youths cannot be affected by entreaties or overcome by reward—especially among those who glory in the name of members of sodalities; while women do not at all fall behind men in fervor and piety. Although on account of their sex they cannot join men’s associations, they think that they have the right to perform the same acts which would be praised in the members of sodalities. There are some of the Spanish women who fast three times a week; they sleep on the ground; in their private chambers, among their intimate friends, they scourge themselves until they draw blood. One woman who was delivered by the Virgin from a grievous illness vowed that everything she and her women could make with the needle should be wrought to adorn our church. She has already finished many articles; and, because she seemed to have vowed beyond her strength, she was directed to cease. Her answer was that she had taken her vow to do this, so that if Ours refused the work she would bestow it on some other church. Other decorations have been added to this church, so that it is almost unique in the islands; and, as a result, the religious services which are wont to be held on the three days of the Carnival1 have been attended by much larger congregations. For, before, bare Page 57tiles scarcely covered it; and the dripping water penetrating when it rained, the church was defiled by a multitude of bats. By the contributions of very many pious men a new ceiling has been added to the roof, adorned and wrought with various decorations, so that it gives dignity and splendor to the place—a work worth many a piece of gold, because it seems very great, considering the poverty of the city. Those Indians, too, whom many years ago the Society supported near this city, have now set up in a newly-built church a statue of their patron Saint Michael, together with a new and beautiful image of the Virgin Mother of God, and other statues—marks of no small piety in a small town.

II. As for the rest. Among people of all ages, Page 56Christianity is growing every day throughout the population of Manila, so the dedication of young people can’t be swayed by pleas or overcome by rewards—especially among those who take pride in being part of religious groups; while women are just as passionate and devout as men. Even though they can’t join men’s groups because of their gender, they believe they have the right to perform the same acts that would be praised in the members of these groups. Some Spanish women fast three times a week; they sleep on the ground; in their private rooms, with close friends, they whip themselves until they bleed. One woman, who was cured by the Virgin from a serious illness, vowed that everything she and her friends could make by sewing would be used to decorate our church. She has already completed many items, and when it seemed like she was taking on more than she could handle, she was told to stop. Her response was that she had pledged to do this, so if we refused the work, she would give it to another church. Other decorations have since been added to this church, making it nearly unique in the islands; as a result, the religious services that usually occur during the three days of the Carnival1 have attracted much larger crowds. Previously, the church was barely covered by bare tiles; and when it rained, the dripping water made it filthy with a swarm of bats. Thanks to the contributions from many devoted individuals, a new ceiling has been added to the roof, beautifully decorated with various adornments, giving the place dignity and splendor—a project worth a significant amount, considering the city’s poverty. Those locals, whom the Society supported many years ago near this city, have now set up a statue of their patron Saint Michael in a newly-built church, along with a new and beautiful image of the Virgin Mother of God, and other statues—signs of considerable piety in a small town.

III. The heretics among the prisoners taken in the Dutch fleet last year (they were over ninety)2 have been visited and assisted by Father Andrea de la Camara very often, both those in prison and the wounded in hospitals. Of the Lutherans and Calvinists in both those places he taught over twenty to recant their heresies—and those generally of the higher rank among them, masters, superintendents, surgeons, etc., and (if he ought to be named in the same class) a minister of the Word. This man, ashamed of his ignorance, readily gave us his hand, and the letters which he had received from his anti-bishop in testimony of his authority, having been in a manner dragged from pitch and shoemaking to Page 58the ministry of the Word. These all are now as true lovers of our Society as before they were bitter adversaries of it. When on account of the scarcity of workers Father Camara was sent to the Pintados Islands, these men went to the vicar of the Holy Inquisition, and asked him that he would not suffer them to be without some Jesuit, whose ministry they might enjoy—even through an interpreter, if need be. For, they declared, they were persuaded that Ours might differ in language, but not in character.

III. The heretics among the prisoners captured from the Dutch fleet last year (there were over ninety) 2 have been frequently visited and supported by Father Andrea de la Camara, both those in prison and those injured in hospitals. Of the Lutherans and Calvinists in both locations, he taught over twenty to renounce their heresies—and these were generally of higher status among them, like masters, superintendents, surgeons, etc., and (if he can be mentioned in the same group) a minister of the Word. This man, embarrassed by his lack of knowledge, willingly extended his hand to us, along with the letters he had received from his anti-bishop as proof of his authority, having been somewhat pulled away from pitch and shoemaking to the ministry of the Word. All of them are now true supporters of our Society, much unlike how they were bitter opponents before. When Father Camara was sent to the Pintados Islands due to a shortage of workers, these men approached the vicar of the Holy Inquisition and asked him to ensure that they wouldn't be left without a Jesuit, whose ministry they could benefit from—even if it required an interpreter. They asserted that they were convinced our members might differ in language but not in character.

In fact, many others have been reconciled to us, or at least, if friends have been made, more friendly. Distinguished among them is he who governs these islands in the royal name, Don Juan de Silva; for he has showed forth his love toward God and us in many ways. He has especially done so by the restoration, at no small expense, of the chapel in which the relics of the saints are kept, for which he also provided that a lamp should be kept constantly burning. He has also liberally assisted us with money and other things in a sickness which afflicted us all for a short time. We have restored to not a few persons their friends, from whom they had been torn by covert grudges; but I wish to avoid unpleasant allusions; and I only praise the greatness of soul of one woman in forgiving injuries. She sailed all the way from Europe, first to Mexico, then to these Philippine Islands, and finally to the Malucas, in search of her absent son. She found him at last in the island of Ternate, where he held an official position; but while she was rejoicing at finding her son, she was deprived of this brief joy also. For soon after her coming her son, pierced with many wounds, was slain in a quarrel; and she had again lost him whom she had found with so great Page 59efforts and after so many journeys. This misfortune the woman has borne in such a spirit that she has not only freely forgiven the slayer, but, turning this grief to a good use, has begun to give herself wholly to the praises of God and to heavenly actions. Every day she devotes four hours to prayers; thrice in the week she fasts; thrice she mortifies herself with a hair-shirt, thrice with scourging; and partaking on the Lord’s Day of the divine feast, she continues to this day in this most beautiful mode of life.

In fact, many others have made peace with us, or at least, if friendships have formed, they’ve become friendlier. Among them stands out the one who governs these islands on behalf of the king, Don Juan de Silva; he has demonstrated his love for God and for us in many ways. Notably, he restored, at considerable expense, the chapel that houses the relics of the saints, ensuring that a lamp is always kept burning there. He has also generously supported us financially and with other resources during a sickness that affected us all for a brief time. We have reunited several individuals with their friends from whom they had been separated due to hidden grudges; however, I wish to steer clear of unpleasant topics. I want to highlight the remarkable character of one woman who forgave her wrongs. She traveled all the way from Europe, first to Mexico, then to these Philippine Islands, and finally to the Malucas in search of her missing son. She found him at last on the island of Ternate, where he held an official position; but just as she was filled with joy at finding her son, that joy was snatched away from her. Soon after her arrival, her son, wounded in a fight, was killed; once again, she lost the son she had sought so diligently through so many journeys. This tragedy has affected her in such a way that not only has she freely forgiven his killer, but she has also turned her grief into something positive, dedicating herself entirely to praising God and engaging in spiritual activities. Every day, she spends four hours in prayer; three times a week she fasts; she practices self-denial with a hair-shirt three times; she undergoes scourging three times; and on Sundays, she participates in the divine feast, continuing this beautiful way of life to this day.

Establishments at Silan and Antipolo, With the College of Cebu

IV. The town of Silan is accessibly and commodiously situated. Hence it is easily and frequently visited by sojourners, the more so because the inhabitants themselves are uncommonly humane and devoted to Christian piety. It happened that some Indians turned aside from their journey to visit one of the inhabitants; and as they were taking out of a little chest some clothes that they were carrying with them, packed up, it happened that they took out along with them a tiny idol formed of a twisted mass of hair. The people of Silan who were present were frightened when they saw this, and told one of Ours, who was stationed there, of it. He went to the house as if on another errand, and uncovered the deceit together with the idol. Then taking advantage of the occasion, he made a serious address to the Indians, warning them against such wickedness; and he inspired in the owner of the idol (who was a woman) a better mind. With the help of God she abjured the impious worship of hair, which she had before pursued, and also abandoned and corrected another Page 60sin of no small heinousness. The delights of a festival which had been announced were almost destroyed by a great misfortune which accidentally befell this place. For while all were looking forward to the day sacred to All Saints, when all the inhabitants had prepared themselves for the proper reception of the feast, behold, at the oncoming of night the fury of all the winds arose. The rain and storm which followed did not cease to rage until they had overthrown more than two hundred houses, to the incredible alarm of the Indians, who left their own houses to take refuge as quickly as possible in our church, where nearly the whole night was spent in hearing their confessions. But not even here were they safe enough, for the wind blew the boards off the walls and whirled them away; so that the whole body of people took refuge in the sanctuary, where they waited for death and the last hour.

IV. The town of Silan is conveniently located, making it easy for travelers to visit. This is especially true because the locals are incredibly kind and dedicated to their Christian faith. One day, some Indians decided to stop by and visit one of the locals. While unpacking their bags, they accidentally pulled out a small idol made from a twisted mass of hair. The people of Silan who witnessed this were alarmed and told one of the missionaries stationed there. He went to the house under the pretense of another errand and revealed the deception along with the idol. Taking advantage of the situation, he delivered a serious message to the Indians, warning them against such wrongdoing and helping the owner of the idol (a woman) to think differently. With God’s help, she renounced the idolatry of hair she had practiced and also abandoned another significant wrongdoing. The joy of a festival that had been planned was nearly ruined by a terrible disaster that struck the town. As everyone was preparing for the All Saints' Day celebration, suddenly, as night fell, a fierce wind began to blow. The subsequent rain and storm raged on, destroying over two hundred houses, which left the Indians in a state of panic. They quickly fled their homes and sought refuge in our church, where most of the night was spent hearing their confessions. But even there, they weren't safe; the wind blew the boards off the walls and sent them flying, forcing everyone to crowd into the sanctuary, where they awaited death and the end.

V. At the proclamation of the same feast in the village of Antipolo ninety persons received communion—sixty more than in that of Taitai—which is a large number for new Christians. And among these tribes, as has been elsewhere said, that cross is still much visited to which in this year a woman brought a public attestation of the recovery, on two occasions, of her health. The inhabitants of the village have given a silver cup and other ornaments to the church.

V. At the announcement of the same celebration in the village of Antipolo, ninety people received communion—sixty more than in Taitai—which is a significant number for new Christians. And among these tribes, as mentioned before, that cross is still frequently visited, to which this year a woman brought official proof of her health recovery on two occasions. The residents of the village have donated a silver cup and other decorations to the church.

VI. The women of Taitai, who formerly surpassed all other Indians in their worship of idols, are now as completely devoted to the pursuit of Christian rites and customs. Even those of high rank among them are not ashamed to sweep the floor of our church, and to appear in public with broom and water, in order that they may be able to command Page 61their servants to do the like. This is the praise due to the women; the men deserve another. A very old man dropped from his hands the slip of paper given to him monthly, on which was written the name of the saint whom he had received by lot. Grieved at his loss, the good old man ran back to the village of Taitai, which is about a mile from his own; and thence (as he did not find the father who used to distribute that kind of slips of paper) he went on to Antipolo, over a rough and hilly road. When he reached there, after going four miles, he first asked the father’s pardon for his carelessness; and then begged him not to refuse to give him another in place of his lost patron. This fact shows plainly enough with what zeal these tribes strive after the greater matters of salvation. In another place an Indian was lying sick, and had received communion and been anointed with the holy oil. Early in the evening he began to be in such agony that the people in the house took him for dead, and, after laying out the body, put him on his ancestral bier. After they had watched the whole night about his body, when dawn returned he returned also, stammered something, and about noon uttered his words articulately. Then he said first that he seemed to have been dead three years, because of the cruel torments which he had himself suffered in hell, and which he had seen an infinite number of Indians suffer. There demons—as it were, smiths—kindled forges with bellows, poured melted iron over the wretched souls, and in the midst of their pitiful howlings burnt them forever with never-ceasing tortures. After he had seen these things, he said, he had been led by a venerable old man away to a higher place, by reaching which (for he thought it Page 62was heaven) he was filled so full of bliss that he was unwilling to leave it. But when he was commanded, he returned to life, to inform the living about each place to which men are consigned, that of the blessed and that of the damned; and this command, he affirmed, was laid upon him under a heavy penalty; for there are among mortals not a few who by the pretense of virtue deceive themselves and others, and although they are looked upon as good, yet are very far from the service of God. Then he added that his conductor told him to bid his fellow-townsmen be of good courage, for the church they were then engaged in building would be better and stronger than the others. The Indian, after he had said these things, recovered, and a general confession was appointed. He continues to this day to show by his life and example that those things which he reported were no dreams. The improvement of morals which has followed in many others who heard of these things has almost entirely put an end to pretexts for doubt and suspicions of deceit.

VI. The women of Taitai, who used to outperform all other Indians in their idol worship, are now completely dedicated to practicing Christian rituals and customs. Even the women of high status are not embarrassed to clean the floor of our church and to be seen in public with a broom and water so they can instruct their servants to do the same. This is the credit due to the women; the men deserve a different mention. An elderly man accidentally dropped the slip of paper he received monthly, which had the name of the saint he was assigned by lot. Upset about losing it, the kind old man hurried back to Taitai, just about a mile from his home; and when he didn’t find the priest who used to hand out those papers, he continued on to Antipolo, navigating a rough and hilly path. When he arrived after walking four miles, he first apologized to the priest for his carelessness, and then he asked him not to refuse to give him another slip to replace the one he lost. This incident clearly shows the zeal with which these tribes seek after the significant matters of salvation. In another case, an Indian was ill, having received communion and been anointed with holy oil. Early in the evening, he began to experience such intense pain that the people in the house thought he was dead, and after laying out his body, they put him on his ancestral bier. They kept watch over him throughout the night, and when dawn came, he unexpectedly returned to life, mumbling at first but was able to speak clearly by noon. He then stated that he felt as if he had been dead for three years because of the terrible torments he endured in hell, where he witnessed countless Indians suffering. There, demons—like blacksmiths—stirred forges with bellows, poured melted iron over the wretched souls, and burned them eternally amidst their pitiful cries. After witnessing these horrors, he said he was led by a wise old man to a higher place, which he thought was heaven, and being there filled him with such bliss that he did not want to leave. However, upon being commanded, he returned to life to inform the living about the different places where people go after death—those of the blessed and those of the damned; and this mandate, he claimed, was enforced with a heavy penalty. For among people, there are many who, by pretending to be virtuous, deceive themselves and others, and although they are seen as good, they are far from truly serving God. He also mentioned that his guide told him to encourage his fellow villagers, as the church they were building would be better and stronger than previous ones. After sharing these statements, the Indian recovered, and a general confession was scheduled. To this day, he demonstrates through his life and actions that what he reported was no mere dream. The moral improvement seen in many others who heard these stories has nearly eliminated doubts and suspicions of deceit.

The prophecy, moreover, with regard to the church—that it should be stronger than the others—has been fulfilled. A few months before, the church of these Indians had burned down for the second time, together with our house. The fire broke out in the following manner. Some of the townspeople were out hunting, and, a dispute arising among the barbarians about the hunt, they came to blows. Soon after the quarrel, fire was thrown on our house, and destroyed the new church with almost all the furniture. The relics of the saints and the images were in part saved from the fire by the dexterity of the Christians. But Ours after no long delay bent themselves Page 63to the work again, and erected another church for themselves, at no trifling expense, and with no small labor on the part of the Indians. This is the seventh church erected in the ten years since the founding of the town. A further fortune which befell an Indian woman confirmed many in the Christian faith. She had ventured, without confessing her sins after the manner of Christians, to receive Christ in the communion; after she went home, she began to suffer from such agony in her throat that she thought she should choke to death. Thus she suffered, complained, an wailed until, having recognized the cause of her suffering, she went to the church that very evening. She prayed and besought the father to hold back her soul, already departing; and to succor an unhappy woman, whose throat was burned by the host as if by a flaming torch. When the father heard this, he instantly besought God, and God instantly showed mercy. She declared her sins, and thereupon all her torment ceased; and by this salutary remedy of confession the maladies of many Indians have been suddenly dispelled by Ours, the name of God or of some saint being invoked.

The prophecy about the church being stronger than the others has come true. A few months ago, the church for these Indians burned down for the second time, along with our house. The fire started like this: some townspeople were out hunting, and a dispute broke out among the locals about the hunt, leading to a fight. Shortly after the conflict, someone set fire to our house, which destroyed the new church and almost all the furniture. The Christians managed to save some of the saints' relics and images from the flames. But soon after, we got back to work and built another church for ourselves, at great expense and with considerable effort from the Indians. This is the seventh church constructed in the ten years since the town was founded. Additionally, an incident involving an Indian woman strengthened many people's Christian faith. She had dared to receive Christ in communion without confessing her sins like Christians do; once home, she began to suffer severe throat pain, thinking she was going to choke to death. She endured agony, complained, and cried out until she realized the reason for her suffering and went to the church that very evening. She prayed and pleaded with the priest to save her soul, which felt like it was leaving her, and to help her as her throat burned from the communion like it was on fire. When the priest heard this, he immediately prayed to God, and God quickly showed mercy. She confessed her sins, and right after that, all her pain went away; through this healing power of confession, many Indians have had their ailments suddenly cured by us, calling on the name of God or a saint.

At the college of Zebu one of the Society, when in the town one day, heard weeping not far away; and when he followed it he discovered a mother bitterly lamenting the death of her new-born infant. Touched by her grief, the father went a short distance away, and entreated God, in the name of the Virgin Mother, to help this afflicted woman. Instantly the child revived, without a trace of sickness left upon him. Whether it was his senses or his soul that had left him, it is surely to the divine goodness that his sudden revival is to be attributed. The recitation Page 64of the Gospel of St. John has also benefited many sick persons; but Ours have found nothing so fit for removing the sicknesses of souls as the salutary Exercises of our blessed Father [i.e., Loyola], which the very heads of each magistracy, the sacred and the civil, have employed—not alone to private but also to public advantage. Their example, imitated by some of those in the higher ranks, has been followed by the same results. The rest of the people have been marvelously stirred up by the renewed fervor of the members of the sodalities, among other things; and by the new confidence given them by letters from Rome received this year, to the great delight and approval of all; which letters have much promoted the worship of the most blessed Virgin, and have also kindled those who are reckoned among the first in the city to accept the advice to join a sodality. By these means cares have been turned aside, and four bitter family quarrels, in which the very heart of life and salvation was attacted, not without public scandal, were brought to an end with the desired success.

At the college of Zebu, one member of the Society was in town one day when he heard weeping nearby. When he followed the sound, he found a mother mourning the death of her newborn child. Moved by her sorrow, he stepped away and prayed to God, in the name of the Virgin Mother, to help this grieving woman. Instantly, the child revived, completely healthy. Whether the child had briefly lost consciousness or spirit, his sudden recovery is certainly due to divine goodness. The recitation Page 64 of the Gospel of St. John has helped many sick individuals, but our members have found that nothing is as effective for healing the soul as the beneficial Exercises of our blessed Father [i.e., Loyola]. The leaders of both sacred and civil authorities have used these Exercises not only for personal gain but also for the public good. Their example, imitated by others in higher positions, has resulted in similar outcomes. The rest of the community has been remarkably inspired by the renewed enthusiasm of the sodality members, among other things, and by the fresh assurance provided by letters from Rome received this year, much to everyone's delight. These letters have significantly advanced the worship of the most blessed Virgin and motivated prominent citizens to join a sodality. Through these efforts, anxieties have been alleviated, and four intense family disputes—which threatened the very core of life and salvation and caused public scandal—were resolved successfully.

Bohol Establishment

VII. The harvest of souls at Bohol has increased with the decrease of the audacity of the enemy, and of the almost annual invasion by the people of Mindanao. As many as a thousand have been baptized, if children and adults are reckoned. In this number are several bailans, or priests of idols; and one there was who, before his baptism, did nothing but rage, and attack with teeth and nails those who passed by, who came forth from the waters of the sacred font, gentle and in his right mind. And when Page 65some Indians saw this, snatching the cause from the fact, they went to the father and begged him to sprinkle a dying Indian woman with the same healing waters. Our father, suspecting that they made this request with the the purpose of enabling the woman to avoid the trouble of learning the catechism refused, unless she would first learn what Christians know. “Father,” said they, “that ought not to be the way in which you act; we want her baptized to keep her alive.” “And I,” said one, “when I was lying near to death, was by the command of another father sprinkled by an Indian cantor, and as soon as I was sprinkled immediately I began to recover. Then that madman, as you know, washed away his madness in the same font; and this companion of mine, who was already despaired of, when he received baptism was restored to himself and his kinsfolk.” The father yielded to all these arguments, ordered the sick woman to be carried into the church, and after putting the questions demanded by the occasion and the need, cleansed her with that purifying sacrament: she immediately began to improve, and soon recovered all her former strength. Every day several feel the healing power of this font. An equally great miracle is that the chiefs of this tribe, who have been very ill disposed towards us, and from whom not even the lives of Ours were safe, have been so suddenly changed at the sight of one of our fathers that they not only—themselves, without being urged—have submitted to the Christian ordinances, but also seek out the barbarians, even in the mountains, where they wander and are dispersed like wild beasts; and partly by the exercise of their authority, partly by persuasion, bring them down to the villages, and Page 66offer them to the fathers for instruction and baptism. Together with these there were once offered more than seventy idols, the spoils of the bailans, which were publicly burnt by Ours before the uplifted cross. The same thing has been done again and again elsewhere, especially at Jalibon, Ingaon, Orion, and Canliron, where the joyful Indians in this manner took vengeance upon the evil demon who had so often deceived them by the delusions of idols. The bailans are conspicuous in this zealous attack upon the enemy. They go so far as to scourge themselves3 until they draw blood, in order to atone for their sins; and thus they who formerly opened the door to all kinds of impiety are now the means above all others by which the rest of the bailans who still work their impious sacrifices are led to the faith, for the art of these latter loses its power when the others reveal the deceit. Indeed the deceit not seldom reveals itself by their predicting that which never comes to pass, or threatening terrors which injure no one.

VII. The number of people converted in Bohol has grown as the enemy's boldness has faded and the nearly yearly invasions from Mindanao have lessened. As many as a thousand individuals, counting both children and adults, have been baptized. This group includes several bailans, or idol priests; one in particular had been so wild that before his baptism, he would attack passersby with his teeth and nails, but after his baptism, he became gentle and sane. When some locals witnessed this transformation, they hurried to the priest and asked him to sprinkle a dying Indian woman with the same healing waters. Our priest suspected their request was a way to let the woman skip the catechism lessons, so he refused unless she agreed to learn what Christians know first. "Father," they pressed, "that’s not how you should act; we want her baptized to save her life." "But I," one of them said, "was at death's door when another priest sprinkled me, and I immediately began to get better. That madman, as you know, washed away his madness in the same waters, and this friend of mine, who was hopeless, was restored to his senses and his family after being baptized." The priest was convinced by their arguments, had the sick woman brought into the church, and after asking the necessary questions, baptized her with the purifying sacrament. She immediately started to feel better and soon regained her strength. Every day, several people experience the healing power of these waters. Another remarkable change is that the tribal leaders, who were once very hostile towards us, and from whom our lives were not safe, have been so transformed by seeing one of our priests that they not only willingly accepted Christian practices, but also sought out pagans, even in the mountains where they roamed like wild animals, bringing them down to the villages partly through their authority and partly through persuasion, presenting them to the priests for instruction and baptism. Along with this, more than seventy idols from the bailans were offered up and publicly burned by us before the raised cross. This has been repeated in various places, especially in Jalibon, Ingaon, Orion, and Canliron, where the joyful locals took revenge on the evil spirits that had deceived them with idol worship. The bailans lead this fervent fight against the enemy, going so far as to flog themselves until they bleed as penance for their sins; those who once opened the door to all kinds of wrongdoing are now the primary means by which other bailans continue to offer their impious sacrifices are led to faith, as the deceit of the latter loses its power when the former expose it. In fact, the deceit is often revealed when they predict events that never happen or threaten fears that harm no one.

VIII. The members of the Sodality of the Blessed Page 67Virgin are devoting their attention to themselves, and striving to root out from their souls those sins which have grown old there. There was an Indian woman who was seized by a suitor in her bed, and who, to protect her chastity, threw herself out of the window; there was a youth who, being unable to keep a crowd of wanton girls out of his cottage, so savagely scourged his own back with cords that they, alarmed at the fierceness of the sounds, at last dispersed. There were some who, to avoid the sin of drunkenness, entirely denied themselves the use of wine.

VIII. The members of the Sodality of the Blessed Page 67Virgin are focusing on their personal growth and working to eliminate the old sins that have taken root in their souls. There was an Indian woman who, when a suitor attacked her in her bed, jumped out of the window to protect her chastity; and there was a young man who, unable to keep a group of rowdy girls out of his cottage, whipped his own back so harshly with cords that they were startled by the noise and eventually left. Some people, to avoid the sin of drunkenness, completely gave up drinking wine.

Of old there were among these Indians no bowels of compassion, no signs of family affection. Nay, parents sold their very children for food; children did the same by their parents; and this sort of avarice (or rather of cruelty) was still more common among kinsmen by marriage or blood, so that they did no kindness without doing an injury. Now, by the grace of God, all these things are reversed, and these people delight in doing to others as they would be done by; and on that account the hospital which has been built never wants for necessaries, and always has some, even of high rank, who rejoice in giving themselves to the service of the poor.

Of old, these Indians lacked compassion and showed no signs of family love. Parents sold their children for food; children did the same to their parents. This greed—more like cruelty—was even more common among relatives, whether by blood or marriage, so that they never did a kindness without causing harm. Now, thanks to God's grace, all that has changed. These people take pleasure in treating others the way they want to be treated; because of this, the hospital that has been built never runs out of necessities, and there are always some, even of high status, who are happy to dedicate themselves to helping the poor.

Moreover, this hospital is supported thus: during the week a basket is placed before the doors of the church, in which every one puts what he pleases, Page 68according to his ability, either of food or herbs, to be carried to the hospital. On Sundays, besides, each village in turn serves the sick, after the following manner. Those whose turn it is go hunting boars or stags, and on the appointed day bring flesh, boiled or roasted, with rice, or bring some equivalent food, for the sick. Now this tribe, which is at this time so Christian, formerly observed the custom of never going hunting without consulting their idols. When they perceived that the fathers of Ours detested this custom, and indeed wholly annulled it, some of them asked them what they ought to do then when they went out on such enterprises. When they were told that they should go to some church and beseech God through the Virgin Mother of God to give them success in their hunting, they did so; and at noon of that very day they killed twenty-two boars and stags not far from the village. When they came home loaded with their game, every one marveled greatly; and they said: “Ah, Father, how good is the God of the Christians! The gods that we used to worship would scarcely grant us, in return for long continued implorations, at last two boars or stags, and most often nothing; but now the true God after having been barely prayed to has freely given us all these beasts in a short time.” The pious example of these people having been followed by others in another village, they too had slain five and twenty of this kind of game within three or four hours; and they went about shouting: “Away with you, lying bailans, who were about to destroy us and all that we had! For us there will be henceforth no God but Jesus Christ, who has displayed so great liberality to us who have recently turned to Him.” I might say more as to the Page 69Gospel of St. John, the saving sign of the cross, and other mysteries of the Christians, whose marvelous efficacy these tribes have experienced; but I would not be prolix. Let it be enough to state that seven or eight sick persons at least have been cured by amulets of this sort.

Moreover, this hospital is supported in the following way: during the week, a basket is placed at the church doors, where everyone can contribute whatever they want, Page 68whether food or herbs, to be taken to the hospital. On Sundays, each village rotates in serving the sick. Those whose turn it is go hunting for boars or stags on the designated day and bring back meat, boiled or roasted, along with rice or some similar food for the sick. This tribe, which is now very Christian, used to always consult their idols before going hunting. When they saw that our fathers disapproved of this practice and entirely abolished it, some of them asked what they should do when going out to hunt. When they were advised to go to a church and pray to God through the Virgin Mother to have a successful hunt, they did so. That very day, at noon, they killed twenty-two boars and stags not far from the village. When they returned home loaded with their game, everyone was amazed and said, “Ah, Father, how good is the God of the Christians! The gods we used to worship would hardly grant us, after much pleading, even two boars or stags, and most often nothing at all; but now the true God, with just a little prayer, has given us all these animals in no time.” The admirable example set by these people inspired others in another village, who ended up killing twenty-five of this kind of game in just three or four hours. They went around shouting: “Away with you, false idols, who were about to ruin us and all we had! From now on, we will have no God but Jesus Christ, who has shown us such generosity since we first turned to Him.” I could say more about the Page 69Gospel of St. John, the powerful sign of the cross, and other mysteries of the Christians, whose incredible effectiveness these tribes have witnessed; however, I will keep it brief. It’s enough to mention that at least seven or eight sick people have been healed by this kind of amulet.

Establishment at Dulac, Carigara, Tinagon, and Palapag

IX. At the establishment at Dulac Ours have often had the better of the devil, and the devil of them. They certainly believe that what has happened can have had no other author. They had appointed the festival of which we have spoken above; and when they were all assembled in the church and were waiting for divine service, a messenger suddenly appeared and announced that the Mindanaos, their ancient enemies, were at Carigara. As soon as the Indians heard that, they poured out of the church all together in consternation, each trying to pass the other; and leaving the priest, for the mass was not yet finished, they fled from the village and took refuge in the mountains. The priest, when he had finished the divine office, and arranged his affairs as well as time permitted, began himself to think of flight, that the shepherd might be with his flock. However, being detained by an Indian chief, whose wife he had been about to bury, he remained, and performed the rites for the woman—one who had deserved well of the Christians, and who, as her husband testified, had been visited by the Blessed Virgin, In the mean time a messenger brought a more certain report, to the effect that a few small villages on the island had been visited by some five or six ships Page 70at Caragara; and that they had captured only twenty Indians, the rest having taken refuge in flight.

IX. At the establishment in Dulac, our people have often gotten the better of the devil, and the devil of them. They truly believe that what happened could have had no other cause. They had scheduled the festival we mentioned earlier; and when everyone gathered in the church and was waiting for the service to start, a messenger suddenly appeared and announced that the Mindanaos, their long-time enemies, were at Carigara. As soon as the locals heard that, they rushed out of the church all at once in panic, each trying to get past the others. Leaving the priest, since the mass wasn’t over yet, they fled from the village and sought refuge in the mountains. After finishing the ceremony and taking care of as much as he could, the priest began to think about escaping too, thinking that the shepherd should be with his flock. However, he was held back by an Indian chief whose wife he was about to bury, so he stayed and performed the rites for the woman—someone who had been good to the Christians, and who, as her husband confirmed, had been visited by the Blessed Virgin. Meanwhile, a messenger arrived with a more reliable update, saying that a few small villages on the island had been visited by five or six ships at Caragara; and that they had only captured twenty Indians, as the rest had managed to escape. Page 70

They all came back then from the mountains, and in a few days the work of many was accomplished. The number of those who confessed the faith increased so rapidly that the long days seemed short. This, I am sure, grieved the devil not a little; and no less did what Father Christoforo Ximenez effected after he returned to Manila where he put into print the catechism of Cardinal Roberto Bellarmino, translated into the Bisayan language.4 He went by the order of his superiors to Alongala, then without a priest. When he had remained there up to the beginning of Holy Week, and had made the people ready and active in all works of piety, it happened that a certain idol-worshiper of that island, a man of very high rank, Malacaia by name—who owned over sixty slaves, and who was reverenced by all the Indians most highly, even as a father—was once looking on, and wondering to see many of the natives busied in pious works, and so seriously engaged in scourging themselves. In amazement he said, “Shall I do that, Father?” “Do,” replied Page 71Ximenez, “what they are doing, and scourge thyself.” “Will that scourging do me any good?” asked Malacaia. “It will do thee no little good,” answered the father. The other instantly took off his tunic and girded himself for the work, and walking upon the stage with the others, the Christians, he so tragically worked upon himself that, not content with one scourge, although it was rough with little sharp studs, he also snatched the scourge from one standing near, and, as with a two-edged sword, fearfully smote himself upon the back as if with thunderbolts. These scourgings reached even to the man’s soul, although at the time he knew not what he was doing; for this noble deed was an example of great profit to others, and he himself, moreover, received at this time the desire for baptism, for which he is now being prepared as a catechumen.

They all returned from the mountains, and within days, a lot of work was accomplished. The number of people who embraced the faith grew so quickly that the long days felt short. This, I'm sure, upset the devil quite a bit; no less so than what Father Christoforo Ximenez achieved after he got back to Manila, where he printed the catechism of Cardinal Roberto Bellarmino, translated into the Bisayan language.4 He went, upon his superiors' orders, to Alongala, which was without a priest. After staying there until the start of Holy Week and preparing the people for religious activities, it happened that a prominent idol-worshiper from that island, a man named Malacaia—who owned over sixty slaves and was greatly respected by all the locals, almost like a father—was watching and was amazed to see many of the natives engaged in pious acts, dedicating themselves to self-flagellation. In surprise, he asked, “Should I do that, Father?” “Yes,” replied Page 71Ximenez, “join them and whip yourself.” “Will that whipping help me in any way?” Malacaia questioned. “It will benefit you greatly,” the father replied. Immediately, he removed his tunic and prepared himself for the task, joining the Christians on stage. He was so intense in his self-punishment that, not satisfied with just one whip, despite it being rough with small sharp studs, he also grabbed the whip from someone close by and, like wielding a two-edged sword, struck himself on the back as if being struck by lightning. These acts of penance reached deep into his soul, though at the time he didn’t realize what he was doing; for this noble act served as a powerful example for others, and he himself also developed a desire for baptism, for which he is now being prepared as a catechumen.

X. The Christians taught by the fathers at the establishment at Cangara have this in common with those at Dulac, that they receive a mighty protection from the services of the church when duly celebrated. For as the former, by setting up a cross in the fields and by the use of holy water, drive the swarms of locusts from their grain, so the latter by bearing palm-branches and seeds to the church effect the same result. An old custom of theirs has been condemned—namely setting up in the fields great beams, which they call Omalagars, upon which they believe the souls of the dead to sit. Here fifty have been initiated in the Christian mysteries, and more would have been if ministers had not been wanting. Forty couples have been joined with a more holy bond. Several persons were found by the marvelous providence of God (for it would be impious to regard Page 72that as a chance which was wrought for Ours, kept safe in so many perils), who, being scattered over the mountains, so that they could have no one else, begged for a father to whom they might confess their sins. There were also found in a little island forty lepers loathsome with filth and stench, unclothed, and without food, lacking everything. To all of them first the teaching of Christ, then baptism, and finally food and clothes were given. But one man found God sterner, who, though warned by Ours to desist from his impious habit of swearing, yet never obeyed. He was often wont to use an expression by which he devoted himself to the crocodile; and not long after, being made the prey of one, he taught others by his evil fate to do that which he had refused to do before. As compared with his death all the more happy was that by which Father Alfonso Roderico was taken from us. He had professed the four vows, and was dear alike to Spaniards and to Bisayans. He was so devoted to the good of both that he was not satisfied with the narrow space of twenty-two years, during which he was permitted to live among us, but at his death used the very words of St. Martin: “Lord, if I am still needed by thy people, I do not refuse to labor.”

X. The Christians taught by the leaders at the establishment at Cangara have something in common with those at Dulac: they receive significant protection from the church services when properly celebrated. Just like the former, who drive swarms of locusts away from their grain by putting up a cross in the fields and using holy water, the latter achieve the same result by bringing palm branches and seeds to the church. An old practice of theirs has been condemned—specifically, setting up large beams in the fields, which they call Omalagars, believing that the souls of the dead sit on them. Here, fifty have been initiated into the Christian mysteries, and more would have joined if there had been enough ministers. Forty couples have united in a more holy bond. Several people were found through God's amazing providence (for it would be wrong to see this as mere chance, especially for those kept safe through so many dangers), who, scattered across the mountains and having no one else, asked for a father to whom they could confess their sins. Additionally, forty lepers, filthy and smelling bad, without clothes or food, lacking everything, were found on a small island. To all of them, the teaching of Christ was first offered, followed by baptism, and then food and clothing. However, one man found God less forgiving; despite being warned by our people to stop his sinful habit of swearing, he never listened. He often used a phrase that dedicated himself to the crocodile; and not long after, he became the victim of one, teaching others through his unfortunate end to do what he had refused to stop before. In contrast to his death, Father Alfonso Roderico’s passing was much happier. He had taken the four vows and was beloved by both Spaniards and Bisayans. He cared so much for the well-being of both that he was not content with the brief twenty-two years he lived among us, and at his death, he echoed the words of St. Martin: “Lord, if I am still needed by your people, I do not refuse to labor.”

XI. The attention of Ours at Tinagon has wisely been given to the women, since they are more ready to take an interest in sacred things, and are more seldom absent from the village—except when one or another makes her escape from the hands of some procurer, preferring to pass the nights in the forests and mountains in the midst of serpents, rather than at home to suffer danger to her chastity among men that are as deadly. As for the other affairs of this Page 73establishment, they may nearly all be included under two examples, one of divine compassion, the other of divine justice. An Indian woman was carelessly crossing a stream, and was carried off by a ferocious crocodile. She screamed, she cried, she prayed to God for pardon, and for only so much time as should serve her to make her confession. Her husband, who was not far away, ran up quickly, threw himself into the water to attack the monster, struck it, and at last dragged his wife from its claws; but she was so mangled and lacerated that there was no hope for her life. What were the good people to do in a village without a priest, and far distant from the residence where the fathers lived? The woman was in such a condition that it was impossible to take her there before her death. Yet a way out of all these difficulties was easily found by the wise God of mercy, for by His guidance there came into the village, while they were still doubting what to do, a priest of our Order, quite unaware of what had happened. As soon as the matter was reported to him, he went to the dying woman, consoled her in her affliction, and sent her to Heaven, confessing and sorrowing for her sins. The other case differs little from that which we recorded earlier as occurring at the Carigara establishment. A fellow whom no fear or warning could improve, and who would not control his wicked habit of swearing and blaspheming, was one day testifying in a legal case. He devoted his head to the crocodile, if the matter were other than as he testified, adding that he could confirm his testimony by calling in others as witnesses. As he was crossing a stream to summon them in behalf of his case, he was carried off by a crocodile; and—a certain proof of Page 74the damnation of the man—it was later discovered by the testimony of others that he had borne false witness.

XI. Our attention in Tinagon has wisely focused on the women, as they are generally more interested in spiritual matters and less frequently absent from the village—except when one of them escapes from the grip of a procurer, choosing to spend her nights in the forests and mountains among snakes rather than risk her safety at home with men who are equally dangerous. As for the other issues in this Page 73community, most can be classified under two examples: one of divine compassion and the other of divine justice. One day, an Indian woman was carelessly crossing a stream and was snatched away by a ferocious crocodile. She screamed, cried, and prayed to God for forgiveness, hoping for just enough time to make her confession. Her husband, who was nearby, quickly jumped into the water to fight the beast, struck it, and ultimately managed to pull his wife from its jaws; however, she was so injured and mutilated that there was no hope for her survival. What were the villagers to do without a priest and so far from where the fathers lived? The woman was in such a state that it was impossible to take her there before she died. Yet, a solution to all these problems was easily provided by the wise God of mercy, as guided by Him, a priest from our Order arrived in the village while they were still uncertain about what to do, completely unaware of the tragedy. Once informed, he went to the dying woman, comforted her in her pain, and helped her pass to Heaven, allowing her to confess and express sorrow for her sins. The other case is quite similar to one we mentioned earlier that took place at the Carigara establishment. A man, who could not be improved by fear or warnings and wouldn’t stop his habit of swearing and blaspheming, was testifying in a legal matter one day. He offered his head to the crocodile if his testimony was false, adding that he could prove his claims by calling in other witnesses. While crossing a stream to summon them for his case, he was taken by a crocodile; it later emerged, through the testimony of others, that he had given false witness—a clear indication of Page 74his damnation.

XII. At the settlement at Palapag there has been a conflict with hunger and disease; yet the Indians have so conducted themselves that the sick have not lacked the necessary services. Likewise Ours have made such provision that the poor were cared for from the harvest; for at their gate they daily served food to more than seventy persons. Their newly-built church and their sodality make them hopeful of great good, for their beginnings are such that six hundred of full age have presented themselves at the sacred font for purification; while I should reckon the number of children at eight hundred, the greater part of whom have gone the straight way to heaven. One of Ours was called to a little infant which was said to be sick, to baptize it; and he refused, partly because he thought the matter was not so pressing, partly because he wished to teach the Indians the custom of bringing their little ones to the churches. At last, overcome by the importunities of those who asked him, he went thither; but when he could perceive in the child not the least sign of illness, he was about to return without baptizing it. But when he looked at the boy again he seemed to be silently warned by it not to deny it that benefit. At last, when he had complied, and when everything had been performed duly and in order, the child expired in the very arms of its sponsor. By this event the father was rendered joyful, but still more cautious not to think that time should be allowed any advantage in matters of this kind; for, as he said, he would rather suffer all the ills of sea and land if he might Page 75open heaven to this single little boy. There have been seen other signs (not a few) of the singular care extended by divine providence to this tribe and Ours. Such a one was this. An Indian was wrapped in the folds of a serpent eight feet long, but, groaning forth the saving name of Jesus, he was released. Again: when there was a deficiency of that kind of food which it is lawful to eat in the days of Lent, a boat on the beach, brought by I know not whom, freely supplied fishes of a kind not usual there. Again, when a church was on the point of falling, the Indians were frightened out from it by a tremendous roar; and, because the mass had not been finished, it did not fall before the father had taken refuge in the sacristy, the chalice being safe, with the sacred images on the abandoned altar. These things we mention, passing over those persons to whom God has been pleased to grant good of soul or body through Ours. To this establishment there was sent ten years ago Francisco Simon, a lay brother; he died on the day on which twenty years before he had entered the Society. And although through all this interval of time he had neglected none of the things for which a good religious may be praised, yet the nearer he approached to death, the more content he seemed in doing them. The garden, the kitchen, the dining-room, the sacristy, the workshops, the other places in which he labored, he regarded somehow as sanctuaries—sometimes saying his beads, sometimes holding colloquies with the Holy Trinity, Christ, and our Lady the Virgin. A naturally irritable temper he had so completely overcome by virtue and diligence that the fathers whom he accompanied on their missions wished for no one more kindly; they Page 76could hardly have had anyone more diligent and more ready to do anything. But as witnesses of his virtue Francisco had not only the priests of his home but also those of other places; for when he died he was away among them, attending to the preparation of rice—offering to all a good example, as he first sent to his superiors a report of his business by letter; and, as he was to return no more, he sent his last farewell to his companions. A place of burial was given to him by the priest who has in charge the village of Abla in Luzon, by whom the funeral rites also were performed most honorably, a great multitude of Indians attending them.

XII. In the settlement at Palapag, there has been a struggle with hunger and disease; yet the Indigenous people have managed to ensure that the sick receive the care they need. Similarly, our community has made arrangements to help the poor from the harvest, providing food daily to more than seventy people at their gate. Their newly-built church and their group are hopeful for a better future, as they've had six hundred adults come forward for baptism, and I estimate the number of children to be around eight hundred, most of whom are now in heaven. One of our members was called to baptize a little sick infant; he hesitated partly because he didn’t think it was urgent, and partly because he wanted to teach the community to bring their little ones to the church for baptism. Eventually, persuaded by those asking for his help, he went; but upon seeing the child, who showed no signs of illness, he almost left without baptizing. However, looking at the boy again, he felt a silent urging not to deny the child that blessing. Finally, after performing the baptism as required, the child passed away in the very arms of his sponsor. This event brought joy to the father, but it also made him more cautious about delaying such important matters, as he stated he would endure any hardships if it meant opening heaven for his little boy. There have been other notable signs of divine care for this tribe and for us, such as an incident where an Indian was wrapped in an eight-foot-long serpent, but upon calling on the name of Jesus, he was freed. Furthermore, during a shortage of appropriate food for Lent, a boat appeared on the shore, brought by unknown means, supplying fish that are not usually found there. Additionally, when a church was about to collapse, the Indigenous people were startled out by a terrifying noise; and since the mass hadn’t concluded, it didn’t fall before the father found refuge in the sacristy, keeping the chalice and sacred images safe at the abandoned altar. We mention these events while omitting those individuals through whom God has granted blessings for soul or body via our community. Ten years ago, Francisco Simon, a lay brother, was sent to this establishment; he passed away on the same day he entered the Society twenty years earlier. Throughout this time, he did not neglect his duties as a good religious, but as he drew closer to death, he seemed increasingly content in fulfilling them. He regarded the garden, kitchen, dining room, sacristy, workshops, and other places of labor as sanctuaries—sometimes saying his prayers and sometimes engaging in conversations with the Holy Trinity, Christ, and the Virgin Mary. He managed to overcome a naturally irritable temperament through virtue and hard work, making him well-liked by the fathers he accompanied on missions; they could hardly have hoped for anyone more diligent and ready to help. As witnesses to his goodness, Francisco had not only the priests from his own community but also those from other areas; because when he died, he was away among them, preparing rice—setting a good example by first sending a letter reporting his work to his superiors, and since he wouldn’t return, he also sent a final farewell to his companions. The priest in charge of the village of Abla in Luzon provided him a burial place and conducted the funeral rites honorably, attended by a large crowd of Indigenous people.

The Missions at Octon and to the Malucas

XIII. In addition to our accustomed labors with the Spaniards and Indians of Arevalo, there has been another of no small importance with a large force of troops, who undertook an expedition to the Malucas. No trifling benefit was carried to the foreigners by Father Francisco Gonzalez, who had been called back thence to the town of Zebu to take the four vows. On his journey he brought back into the way the Indians everywhere, who were turning aside to their madness and their idols. He reestablished Christian customs, baptized children and adults, made stable their fickle and inconstant marriages, and did many more things of the same kind—which, though unwritten, are understood. The following event should not lack a pen. A man entangled by lewd delights, but moved by the fact that he had no example among the repentant people, or by the influence of a festival just then announced, had settled himself to a proper life; but rising in the middle of Page 77the night he went out from his house, and was longing for his accustomed delights. While he was doing so, behold two specters, very large and horribly black, wrapped in hanging cloaks, appeared to him. The unhappy man dared to annoy them by approaching and speaking to them. Without answering, they snatched him up and carried him high in air, filling everything with his screams and cries, and struggling in vain. His neighbors, awakened and following the sound of the voice, went round the whole village without finding anything. At last at dawn they found the man among the thick bramble-bushes on the mountains, his body all bruised, and himself half-dead and speechless. When they found him, they took him to our church, and the prayers of many were offered for him, and remedies were applied. At last he recovered his senses and his speech, and cried aloud that he had been punished by the just judgment of God, since he had for a long time neglected the precepts that he had received at confession, and had not done the things becoming a Christian. He then went on to say that when the demons carried him off, they took him to a deep black cave; and just as they were about to hurl him down into it, he was delivered by the intervention of God, to whom he had commended himself. Thus, having confessed his sins, he put on a better way of living.

XIII. Along with our usual work with the Spaniards and Indians of Arevalo, there has been another significant effort with a large group of troops who set out on an expedition to the Malucas. Father Francisco Gonzalez, who had returned to the town of Zebu to take the four vows, brought considerable benefits to the foreigners. On his journey, he guided the Indians back to the right path, which they had strayed from in favor of their foolishness and idols. He reinstated Christian traditions, baptized children and adults, stabilized their unstable marriages, and accomplished many more things of a similar nature—which, though not written down, are understood. One event deserves to be recorded. A man caught up in sinful pleasures, lacking any example among those who repented or influenced by a nearby festival, decided to turn his life around. However, in the middle of Page 77the night, he left his house, yearning for his usual pleasures. While doing this, he suddenly saw two large and terrifying black figures wrapped in long cloaks appear before him. The unfortunate man dared to approach them and speak. Without responding, they seized him and lifted him high into the air, filling the night with his screams and cries, while he struggled in vain. His neighbors, alerted by his voice, searched the entire village but found nothing. Finally, at dawn, they discovered him among the thick bramble on the mountains, his body battered, and him half-dead and mute. When they found him, they brought him to our church, where many offered prayers for him, and remedies were given. Eventually, he regained his senses and speech, and loudly declared that he had been punished by God's just judgment since he had long neglected the precepts from his confession and had not lived as a Christian should. He then went on to describe how, when the demons took him away, they brought him to a deep black cave; and just as they were about to throw him into it, he was saved by God's intervention, to whom he had prayed. Thus, after confessing his sins, he adopted a better way of living.

XIV. The member of the Society who accompanied the general of the Philippines on the expedition to the Malucas, Father Angelo Armano,5 did Page 78his duty during the whole time of the voyage and the war, not without peril on land and sea. He did with energy what could be done in the midst of arms, the noise of artillery, the ambushes of the enemy, and the slaughter. And surely there was great hope of extending religion by this expedition, for the native king himself, when detained at Manila with his son and other chiefs for five years often used to promise the governor that if he would send a fleet to the Malucas again, he himself would give into subjection and obedience to his Catholic Majesty all his vassals, who are estimated at about two hundred thousand souls. This has seemed the quickest way to liberate the Malucan Christians from the new yoke of the Dutch heretics, by which they are oppressed. The multitude of those who have thus far professed the Christian faith there can be estimated only from the Amboynans, of whom the number reaches above twenty thousand. Therefore, although the general came back, home in glory from this expedition, after winning a victory, yet he has expressed his grief more than once that the welfare and salvation of all this great number of islands and tribes should be insufficiently provided for on account of the lack of priests; and he has affirmed that he wishes more earnestly for nothing than that he might have the opportunity of sending forth many of the Society of Jesus on this divine work. Page 79

XIV. The Society member who joined the general of the Philippines on the expedition to the Malucas, Father Angelo Armano, did his duty throughout the entire voyage and the war, facing dangers on land and sea. He energetically accomplished what could be done amid the fighting, the noise of cannons, enemy ambushes, and bloodshed. There was certainly great hope of spreading religion through this expedition, as the native king, while held in Manila for five years with his son and other leaders, frequently promised the governor that if he would send a fleet back to the Malucas, he would ensure that all his subjects, estimated to be around two hundred thousand people, would submit and obey his Catholic Majesty. This seemed the quickest way to free the Malucan Christians from the oppression of the Dutch heretics. The number of those who have embraced the Christian faith there can only be estimated from the Amboynans, which exceeds twenty thousand. Therefore, even though the general returned home in glory from this expedition after winning a victory, he has expressed his sorrow more than once that the well-being and salvation of all these islands and tribes are not adequately addressed due to the shortage of priests. He has stated that he wishes for nothing more fervently than the chance to send many members of the Society of Jesus on this sacred mission. Page 79


1 Latin, Bacchanalia. In Latin countries, the three days before Ash Wednesday are given up to boisterous outdoor merriment, which frequently degenerates into coarse and licentious revelry. Hence, the expression “Bacchanalia” Carnival. In order to counteract these abuses, the Jesuits at Macerata in Italy, introduced, in 1556, some special devotions during the three days. The Exposition of the Blessed Sacrament was held in the church, this custom was adopted by St. Charles Borromeo, in Milan; and Page 57nit gradually extended to other places, and was developed subsequently into “The Devotion of the Forty Hours,” which is not confined to the Carnival season. This is the explanation of the term “Bacchanalia,” in connection with that church ceremony—Rev. E.I. Devitt, S.J.

1 Latin, Bacchanalia. In Latin countries, the three days leading up to Ash Wednesday are filled with loud outdoor celebrations that often turn into rough and inappropriate partying. That's where the term “Bacchanalia” Carnival comes from. To address these issues, the Jesuits in Macerata, Italy, introduced special devotions during those three days in 1556. They held the Exposition of the Blessed Sacrament in the church, and this practice was later adopted by St. Charles Borromeo in Milan. Over time, it spread to other places and evolved into “The Devotion of the Forty Hours,” which isn't limited to the Carnival season. This clarifies the term “Bacchanalia” in relation to that church ceremony—Rev. E.I. Devitt, S.J.

2 Evidently referring to the capture of van Caerden’s fleet by Heredia (see note 26, post).

2 Clearly referring to Heredia's capture of van Caerden’s fleet (see note 26, post).

3 Flagellation in the Philippines was a custom probably taken from the early Spanish friars, but it has been so discouraged of late years by the church that it is performed only in the smaller villages of the interior and in the outlying barrios of the larger towns, more or less secretly, away from the sight of white men. Especially is it prevalent during Holy Week. Although the Philippine flagellants are called ”penitentes” the flagellation is not done in penance, but as the result of a vow or promise made to the diety in return for the occurrence of some wished-for event, and the ”penitentes” are frequently from the most knavish class. The fulfillment of the vow is a terrible ordeal, and begins back of the small chapel called ”visita” that exists in every village. The ”penitente” wears only a pair of loose thin white cotton trousers, and is beaten on the back by another native first with hands and then with a piece of wood with little metal points in it until the blood flows freely. Thus he walks from visita to visita, with Page 67ncovered face, beating himself with a cord, into the end of which is braided a bunch of sticks about the size of lead pencils. He prostrates himself in the dust and is beaten on the back and soles of his feet with a flail. At every stream he plunges into it, and grovels before every visita. From all the houses as he passes comes the chant of the Passion. (Lieut. Charles Norton Barney, who was an eye-witness of the flagellation—“Circumcision and flagellation among the Filipinos,” in the Journal of the Association of Military Surgeons, September, 1903.)

3 Flagellation in the Philippines was a practice likely borrowed from early Spanish friars, but in recent years, the church has discouraged it so much that it now only takes place in smaller villages and the outskirts of larger towns, often hidden from the view of outsiders. It is especially common during Holy Week. Although the Philippine flagellants are referred to as “penitentes,” the act is not performed as penance but rather as a fulfillment of a vow made to a deity in exchange for something desired. The “penitentes” often come from the most dishonest backgrounds. The completion of the vow is a grueling ordeal, starting behind the small chapel called “visita” found in every village. The “penitente” wears just a pair of loose, thin white cotton trousers and is beaten on the back first with hands and then with a wooden stick tipped with metal points until blood flows freely. He then walks from visita to visita, his face covered, while striking himself with a cord that has a bunch of sticks braided into the end, about the size of pencils. He prostrates himself in the dust and is beaten on his back and the soles of his feet with a flail. At every stream, he plunges into the water and grovels before each visita. As he passes by the houses, the chant of the Passion can be heard. (Lieut. Charles Norton Barney, who was an eye-witness of the flagellation—“Circumcision and flagellation among the Filipinos,” in the Journal of the Association of Military Surgeons, September, 1903.)

4 See Vol. IX, note 13. Roberto Bellarmino, born in 1542, entered the Jesuit order in 1560, becoming one of its most famous theological writers. He was long connected with the college at Rome, and later was successively provincial of Naples, a cardinal of the Roman church (from 1599), and archbishop of Capua (1602–05); he died at Rome, September 17, 1621, Perhaps the most widely known of his works is the Doctrina christiana (Rome, 1598); it passed through many editions, abridgments, and translations, having been rendered into more than fifty languages. See account of these in Sommervogel’s Bibliothèque de la Compagnie dé Jésus, art. “Bellarmino.” “He was the first Jesuit who had ever taken part in the election of a pope”—Cretineau-Joly’s Hist. Comp. de Jésus (Paris, 1859), iii, p. 106. This refers to the election of Paul V (1605).

4 See Volunteers. IX, note 13. Roberto Bellarmino, born in 1542, joined the Jesuit order in 1560, becoming one of its most well-known theological writers. He was long associated with the college in Rome and later served as the provincial of Naples, a cardinal of the Roman church (from 1599), and archbishop of Capua (1602–05); he passed away in Rome on September 17, 1621. Perhaps the most famous of his works is the Doctrina christiana (Rome, 1598); it went through many editions, abridgments, and translations, being translated into more than fifty languages. For more on this, see Sommervogel’s Bibliothèque de la Compagnie dé Jésus, art. “Bellarmino.” “He was the first Jesuit who had ever participated in the election of a pope”—Cretineau-Joly’s Hist. Comp. de Jésus (Paris, 1859), iii, p. 106. This refers to the election of Paul V (1605).

5 In the Ventura del Arco MSS. (Ayer library) i, pp. 341–381, is a copy of a letter (dated June 11, 1611) from Father Armano to his provincial, Gregorio Lopez, detailing the achievements of Silva’s expedition to the Moluccas in 1611—on which occasion Page 78nSilva restored to his throne Zayri, king of Ternate, who had been kept as a prisoner at Manila for five years. Rizal says in his edition of Morga, p. 247, note 1, that this king did not return to his island. He was probably taken back to Manila shortly after this restoration.

5 In the Ventura del Arco MSS. (Ayer library) i, pp. 341–381, there's a copy of a letter (dated June 11, 1611) from Father Armano to his provincial, Gregorio Lopez, outlining the successes of Silva’s expedition to the Moluccas in 1611—during which Silva reinstated Zayri, the king of Ternate, who had been held as a prisoner in Manila for five years. Rizal notes in his edition of Morga, p. 247, note 1, that this king didn’t return to his island. He was likely taken back to Manila shortly after this reinstatement.

Decree Regulating Services of Filipinos

We order that, in the Filipinas Islands, no Indians be distributed in repartimiento, in any number, for private or public means of gain; since for the cutting of wood, navigation of caracoas, and other works of this sort, in which our royal treasury is interested, and for the public convenience, the Chinese and Japanese found on any desired occasion in the city of Manila must be (as they are) hired; and, as is understood, there will be a sufficient number of workmen among them, who will engage in these services for the just price of their toil. From them shall be employed those who wish to hire themselves out, in order to avoid the concourse of Indians [at Manila]. In case that the repartimiento cannot be entirely avoided, as will be provided, and if the Chinese and Japanese are either unwilling or unable to satisfy the actual need of those public works, the governor and captain-general shall take measures with the Indians so that they may aid in the works freely and voluntarily, making use of the means that seem advisable to him to effect it. But, granted that there be a lack of voluntary workers, we permit that some Indians be forced to work in these occupations, under the following conditions, but in no other manner. Page 80

We order that, in the Philippines, no Indigenous people be assigned to labor through repartimiento, in any number, for private or public profit. For tasks like cutting wood, navigating boats, and other similar work that our royal treasury needs, we should hire the Chinese and Japanese available in Manila. It is understood that there are enough workers among them who will take on these jobs for fair pay. Only those who want to work should be hired to prevent a large influx of Indigenous people in Manila. If repartimiento cannot be completely avoided, as mentioned, and if the Chinese and Japanese cannot meet the actual needs for public works, the governor and captain-general will take steps to ensure that Indigenous people help with the work freely and voluntarily, using whatever methods he sees fit to make that happen. However, if there is a shortage of volunteers, we allow for some Indigenous people to be compelled to work in these jobs, but only under the following conditions and no other way. Page 80

That this repartimiento shall be made only for necessary and unavoidable affairs; for in so odious a matter, the greater benefit to our royal treasury, or the greater convenience of the community, cannot suffice; and all that which is not necessary for their preservation, weighs less than the liberty of the Indians.

That this repartimiento should only be done for essential and unavoidable matters; because in such an unpleasant situation, the greater benefit to our royal treasury or the greater convenience of the community isn’t enough; and anything that isn’t necessary for their survival is less important than the freedom of the Indians.

That the Indians in the repartimiento shall be lessened in number as the voluntary workers shall be introduced, whether the latter be Indians or those of other nations.

That the number of Indians in the repartimiento shall be reduced as voluntary workers are brought in, whether they are Indians or people from other nations.

That they shall not be taken from distant districts, and from climates notably different from that of their own villages. The choice of all shall proceed without any partiality, and so that both the hardship of distances, the burden of the occupations, and compensation for the other circumstances in which there will be more or less grievance, shall be shared and distributed equally, so that all may share the greater and less toilsome services, so that the benefit and alleviation shown to some may not be changed into injury toward others.

That they won't be taken from faraway areas, especially those with climates very different from their own villages. The selection will happen fairly, ensuring that the challenges of distance, the pressure of jobs, and compensation for various situations where there might be grievances are shared and divided evenly. This way, everyone can participate in both the tougher and easier tasks, ensuring that the help given to some doesn't cause harm to others.

That the governor assign the number of hours that they shall work each day, taking into consideration the lack of strength and weak physical constitutions.

That the governor should decide how many hours they will work each day, keeping in mind their lack of strength and fragile physical health.

That they be given in full the wages that they earn for their work. And they shall be paid personally each day, or at the end of the week, as they may choose.

That they receive in full the wages they earn for their work. They will be paid personally each day or at the end of the week, depending on their choice.

That the repartimientos be made at a time that does not embarrass or hinder the sowing and harvesting of land products, or the other occasions and periods upon which the Indians have to attend to the profit and management of their property; for our intention Page 81is that they be not deprived of it, and that they may be able to attend to everything. Therefore, we order the governor that, at the beginning of the year, he shall take note of the building and other matters of our service in which the Indians have to be employed; for if the time is chosen, it may be arranged in such a way that the Indians may receive no considerable injury to their property or persons.

That the land redistribution should happen at a time that doesn’t disrupt or obstruct the planting and harvesting of crops, or the other times when the Indigenous people need to focus on managing their property; we aim for them to not be deprived of it and to be able to attend to all their responsibilities. So, we instruct the governor that, at the beginning of the year, he should take note of the construction and other tasks for our benefit that require the Indigenous people’s involvement; if the timing is planned carefully, it can be arranged so that the Indigenous people do not suffer significant harm to their property or well-being. Page 81

That, granting the poor arrangement and plan of the caracoas, and that when remanded to them many Indians generally perish, because of sailing without a deck, and exposed to the inclemencies of storms, we order that these craft be improved and built in such a manner that the Indians may manage the oars without risk of health and life.

That, considering the poor design and layout of the canoes, and the fact that many Indigenous people often die when sent back to them because they sail without a deck and are exposed to harsh storms, we mandate that these vessels be improved and constructed in such a way that the Indigenous people can handle the oars without risking their health and lives.

In all the above, and in all that may touch their preservation and increase, we order the governor to proceed with the care and vigilance that we expect, and that he punish signally and rigorously the ill-treatment received by the Indians from their caciques or from the Spaniards—especially should the latter be our officials, upon whom the penalties must be more rigorously executed. We request and charge both the secular prelates and the provincials of the orders to exercise the same attention in the punishment of offenses of this nature, committed by the ministers of instruction and other ecclesiastical persons. And we order that any omission of the governors, justices, and officials entrusted, in whole or in part, with the observance and fulfilment of this law be made a matter of their residencia.

In everything mentioned above, as well as in all matters concerning their protection and growth, we direct the governor to act with the care and vigilance we expect. He must rigorously punish any mistreatment of the Indians by their leaders or by Spanish individuals—especially if those individuals are our officials, for whom the penalties need to be even stricter. We also ask and expect both the secular leaders and the heads of the religious orders to give the same level of attention in addressing offenses of this nature committed by those teaching and other church officials. Additionally, we mandate that any failures by governors, judges, and officials responsible, in whole or in part, for enforcing this law be taken into account during their performance review.

[Law passed in the reign of Felipe III, and dated Aranjuez, May 26, 1609.] Page 83

[Law passed in the reign of Felipe III, and dated Aranjuez, May 26, 1609.] Page 83

Documents of 1610

Sources: All these documents save one are obtained from the original MSS. in the Archivo general de Indias, Sevilla. The third is found in the Ventura del Arco MSS. (Ayer library), i, pp. 273–340.

References: All these documents except one are sourced from the original manuscripts in the Archivo General de Indias, Seville. The third can be found in the Ventura del Arco manuscripts (Ayer library), i, pp. 273–340.

Translations: The first three documents are translated by James A. Robertson; the fourth and fifth, by Robert W. Haight. Page 85

Translations: The first three documents are translated by James A. Robertson; the fourth and fifth are translated by Robert W. Haight. Page 85

Petition of the Recollects

Sacred Royal Catholic Majesty:

Royal Catholic Majesty:

In conformity with certain requirements of the visitor of the Augustinian order in these islands, we, the Recollect religious of the same order, have all rendered obedience to the father in their rule of life in this country. We are obeying very exactly the orders that you, Sire, have given, although we have received signal annoyance thereby, as we think they will prove in every way a great hindrance to our mode of life and its tranquillity. Especially do we believe—and it is beyond doubt true—that if we are forced to continue the same obedience, it will mean not only a cessation of the forward movement of this special work, but the extinction of us all therein; for we have in no way been guilty of any fault whereby we have merited such a penalty, as this action, under this form, must be considered. This will be shown by the evidence, for some of us religious, who came to these so remote regions from that country [Spain] by order of your Highness, have died; and although others have taken the habit, this is not a country where the orders can be preserved by that method alone, without the reenforcement of those who can come from those kingdoms to help in this work. If we are kept subject to the rule, we shall lose this Page 86refuge, and we are on the direct road to ruin without attaining that fruit through special desire of which we felt ourselves forced to leave our native land and the association of our brother religious in our so prompt response to the order of your Highness. Since our mode of living has been, and is, regulated by the care that we owe to our obligations, and is an example and to the edification of the town—and this it public and well-known—to say nothing of our established rules and rigor; since this city and kingdom hold us in pious and especial affection; and since, in the service of your Highness we are laboring for the conversion and administration of a mission-field in a toilsome post, and one without any temporal consolation, and through not having the proper number of religious for another mission (namely, three) we left the latter, as well as many others to which attention should be given, and which have been offered to us and are offered daily, but which we have not accepted for the above reasons: we believe that we can supplicate your Highness with proper confidence—as we do supplicate you—in the submissive spirit of faithful vassals and the humility of poor religious, to be pleased to favor this so pious cause, and one so to the service of our Lord. We ask, Sire, that you will cause some Recollect religious to be sent from those kingdoms, so that with an increased number we may also increase in courage; for all must result in an increase of the service of the two majesties. We do not intend by this, in fundamentals to withdraw ourselves from the obedience that we have been ordered to give to the rule, but only to preserve our established laws, and to attend with greater leisure and assiduity to our obligations. Page 87The clemency of your Highness will be very necessary to encourage this work, as has been done hitherto in everything offered us. Hence we again supplicate it with the urgency demanded by the importance of the matter.

In line with certain requirements from the visitor of the Augustinian order in these islands, we, the Recollect religious of the same order, have all adhered to the father and his rules for living in this country. We are carefully following the orders you, Sire, have given, even though we have faced significant frustration because of them, as we believe they will seriously disrupt our way of life and its peace. We especially believe—and it is undeniably true—that if we are forced to continue obeying in this manner, it will not only halt the progress of our important work, but could also lead to our complete extinction within it; for we have done nothing wrong that would warrant such a consequence, as this action, in this form, must be seen. This will be proven by evidence: some of us who came to these remote regions from your kingdom [Spain] at your Highness's order have died; and although others have taken vows, this is not a place where our orders can be sustained solely by that means, without reinforcements from those who can come from the kingdoms to assist in this work. If we remain under the current rules, we will lose this Page 86 refuge, and we are headed for ruin without achieving the purpose that compelled us to leave our homeland and the company of our fellow religious in response to your Highness's order. Since our way of life has been, and continues to be, shaped by our obligations and serves as an example and inspiration to the town—and this is public and well-known—not to mention our established rules and strictness; since this city and kingdom hold us in special affection; and since we are diligently working for the conversion and management of a difficult mission field without any earthly comforts, and because we lack the proper number of religious for another mission (specifically three), we have turned down others that require attention and that have been offered to us and are offered daily, for the reasons mentioned above: we believe we can humbly ask your Highness—just as we do in the humble spirit of loyal subjects and the modesty of poor religious—to kindly support this pious cause, which serves our Lord. We request, Sire, that you send some Recollect religious from those kingdoms, so that with a larger number we may also find more courage; for all this will lead to an enhancement of the service to both majesties. We do not mean to withdraw from the obedience we have been instructed to follow, but only to uphold our established laws and to devote greater time and attention to our duties. Page 87 Your Highness's clemency will be very important to encourage this work, as it has been in everything offered to us so far. Therefore, we once again plead with you urgently, given the importance of this matter.

When we came to these regions, your Highness was pleased to grant us the alms of wine and oil for the space of six years, as you did to the other orders. Inasmuch as—although, in accordance with your orders, the alms have been granted us hitherto—the limit assigned by your Highness will soon expire, we humbly beseech your Highness to be pleased to have the said alms provided, as to the other religious orders, and also the support for the religious of this convent, as may seem best to your Highness. We also beseech your Highness to have medicines given us for our sick, as to the other convents. Will your Highness grant us this with your accustomed piety; since we are as poor as the other convents, and are occupied in the same ministry.

When we arrived in these areas, your Highness kindly provided us with wine and oil donations for six years, just as you did for the other orders. Although, as per your instructions, we have received these donations so far, the time frame you've given us will soon run out. We humbly request that you continue to provide these donations for us, like the other religious orders, and also ensure support for the members of this convent, as you deem appropriate. We also ask your Highness to supply us with medicines for our sick, as is provided to the other convents. Will your Highness grant us this assistance in your usual compassionate manner, considering we are as needy as the other convents and are engaged in the same ministry?

Don Juan de Silva, your governor, in your Highness’s name granted us a site, where we have a church and convent, with the proviso that we secure your Highness’s confirmation thereto within forty years. We beseech you with all due humility to be pleased to grant us the said confirmation. For that and for all the other matters contained in this letter, our father master, Fray Pedro Solier,1 provincial, who Page 88has been living under our rules in these islands, is delegated with our authority. In case of his death, we delegate our authority to the prior or procurator of the Recollect convent in your capital. We shall receive most singular favor in whatever action your Highness takes in despatching our affairs with your most powerful hand. May God’s favor be ever with your Highness, and may He preserve and prosper you for His greater service, and for the increase of our holy Catholic faith, as we, the humble chaplains in this your Majesty’s convent of Sant Nicolas of the Recollects, desire. Manila, June the last, 1610.

Don Juan de Silva, your governor, granted us a site in your Highness’s name, where we have built a church and convent, with the condition that we secure your Highness’s confirmation within forty years. We respectfully request that you grant us this confirmation. For this and all other matters mentioned in this letter, our father, Master Fray Pedro Solier, provincial, who has been living under our rules in these islands, is authorized to represent us. In the event of his death, we authorize the prior or procurator of the Recollect convent in your capital to act on our behalf. We would greatly appreciate any assistance your Highness provides in handling our affairs. May God’s favor always be with your Highness, and may He protect and prosper you for His greater service and for the growth of our holy Catholic faith, as we, the humble chaplains at your Majesty’s convent of Sant Nicolas of the Recollects, wish. Manila, June 30, 1610.

Fray Dionisio de la Anunciacion, prior.
Fray Andres del Spiritu Santo
Fray Francisco de la Madre de Dios
Frai Pedro de San Joseph

Brother Dionisio de la Anunciación, prior.
Brother Andres of the Holy Spirit
Brother Francisco of the Mother of God
Brother Pedro St. Joseph

[Endorsed: “Ascertain what the governor must have written in regard to the site given them. When Fray Pedro de Solier comes, everything will be examined.”] Page 89

[Endorsed: “Find out what the governor must have written about the site they were given. When Fray Pedro de Solier arrives, everything will be looked over.”] Page 89


1 Pedro Solier was born about 1578; he entered the Augustinian order in 1593 at Salamanca, where he remained five years, and then joined the Philippine mission. In 1603 he went to Spain on business of his order, returning to the islands in 1606. Elected provincial of his order in 1608, he held that office for two years; and in 1610, “on account of the deposal of Father Lorenzo de León, journeyed to Spain to make a report of that unpleasant incident” (Perez’s Catálogo, p. 57).

1 Pedro Solier was born around 1578; he joined the Augustinian order in 1593 at Salamanca, where he stayed for five years, and then became part of the Philippine mission. In 1603, he went to Spain on behalf of his order, returning to the islands in 1606. Elected provincial of his order in 1608, he served in that role for two years; and in 1610, “due to the removal of Father Lorenzo de León, he traveled to Spain to report on that unfortunate incident” (Perez’s Catálogo, p. 57).

Dominicans Request Suppression of the Audiencia

Certain religious of the Order of St. Dominic declare that his Majesty’s decrees are not observed, and relate the evil behavior of the fiscal of that Audiencia. They send a memorandum of their arguments for the suppression of the Audiencia in those islands.

Some members of the Order of St. Dominic claim that the decrees from his Majesty are being ignored, and they report the misconduct of the fiscal from that Audiencia. They are sending a memo detailing their reasons for wanting to disband the Audiencia in those islands.

Sire:

Sir:

The Order of St. Dominic has been in these districts and islands upwards of twenty-four years, and one of those who write this letter is one of the first who came to these districts to establish the order. Here, by the grace of God, great service has been rendered to God and to your Majesty in the conversion of the provinces which have been entrusted to us—namely, the province of Pangasinan, and that of Cagayan, and this. The conversion has ceased to progress for want of ministers, and now is not being continued for the natives. In all the above period of time, we have seen many things, and write as eyewitnesses. Our first statement is that if this country were governed according to the orders and decrees despatched by your Majesty for that purpose, it would be the most prosperous of all your Majesty’s kingdoms, for your Majesty’s orders in regard to this country seem truly to have had at the time of their Page 90ordering the special help of the Holy Spirit. But the deplorable thing is that your Majesty’s orders and decrees are not observed; and worse, some say that your decrees do not bind the conscience. This is very grievous, and brings in its train great difficulties. The pity is, that those who should be the agents and defenders of your decrees are the first to violate them. All that is done is contrary to your Majesty’s orders and commands. As this state of affairs should be punished severely for the correction of other offenders, and there is no one to attend to that punishment, the Lord, who is supreme judge, advocates the cause thus, and punishes them, avenging by His hand the little respect given to your Majesty’s just orders. This is seen in the great number of shipwrecks, one after another. Although there are no prophets in this land, yet all prognosticate beforehand what will surely happen, since the vessels sail with so heavy a cargo of injustices; and accordingly they say that the voyages will not end well, as we see by the outcome. But the pity is that, as the punishment is public, and in the ships, it is necessary that the just should pay for the sinners. Of the truth of all the above, your Majesty would rest assured if you were to visit this country. This is daily going from bad to worse, because until now, if those debarred therefrom were trading and engaging in commerce, they did so with some show of shame, and under some cover; but last year your Majesty’s fiscal came here, and all shame has been lost. For he has publicly traded and engaged in commerce, and has gone to Cavite to lade his exports. This has scandalized the entire community. Although the fiscal has been advised and corrected in a fraternal spirit, he has not Page 91turned over a new leaf. One of our number having told him that he had committed a heavy sin against the oath that he had given to your Majesty, he says that he knows his own business, and what he can do. And, as your Majesty is far away, they have no fear.

The Order of St. Dominic has been in these regions and islands for over twenty-four years, and one of the authors of this letter was among the first to come here to establish the order. With God's grace, we have done great service to God and to your Majesty in converting the provinces entrusted to us—specifically, the province of Pangasinan, the province of Cagayan, and this area. However, the conversion efforts have stalled due to a lack of ministers, and progress is not being made for the local people. Throughout this time, we have observed many things and write as eyewitnesses. Our first observation is that if this country were governed according to the orders and decrees sent by your Majesty for that purpose, it would be the most prosperous among your Majesty's kingdoms, as your Majesty's orders for this country seem to have had the special help of the Holy Spirit at the time of their issuance. Unfortunately, your Majesty’s orders and decrees are not being followed; even worse, some claim that your decrees do not bind the conscience. This is very troubling and leads to significant challenges. It’s unfortunate that those who should uphold and defend your decrees are the first to break them. Everything being done is against your Majesty’s orders and commands. This situation should be severely punished to correct other offenders, but there is no one to administer that punishment. Thus, the Lord, who is the ultimate judge, takes matters into His own hands and punishes those who show little respect for your Majesty’s just orders. This is evident in the numerous shipwrecks happening one after another. Although there are no prophets here, everyone anticipates what will happen because the ships set sail loaded down with heavy injustices. They say these voyages will not end well, as reflected in their outcomes. However, the tragedy is that, since the punishment is public and occurs on the ships, the innocent must suffer alongside the guilty. Your Majesty would be assured of the truth of all this if you were to visit this country. Conditions are continuously deteriorating because, until now, those who were barred from trading and engaging in commerce did so somewhat shamefully and discreetly. But last year, your Majesty’s fiscal came here, and all sense of shame has vanished. He has publicly traded and engaged in commerce, even going to Cavite to load his exports. This has caused a scandal in the entire community. Although the fiscal has been advised and corrected in a brotherly manner, he has not changed his ways. When one of our members pointed out that he had sinned gravely against the oath given to your Majesty, he responded that he knows his own business and what he can do. And since your Majesty is far away, they have no fear.

A memorandum concerning your Majesty’s Audiencia in this country, accompanies this letter. Therein are set forth the reasons why it is advisable for your Majesty to order it to be suppressed, and they explain how it would be to the service of God and of your Majesty, and to the advantage of your royal treasury were there no Audiencia. For the Audiencia serves but to take the profits of the country, in violation of your Majesty’s orders in your royal decrees. For if there is any matter of gain it is given to the relatives or followers of the auditors, and in matters touching trade and commerce, these are they who export most of the cargo. This is manifestly unjust, as it would be in Castilla, if any corregidor should unlawfully reap the benefits of the whole returns of vineyards which were not his. In this country there are no other vineyards or fields than the cargo which your Majesty has conceded to the inhabitants. As for the advantage that could accrue from this Audiencia to this country, that was, to act as a check on the governor. This consideration has now no longer any force, on account of the decrees brought by the governor, in which the auditors are ordered not to oppose him, but only to give information to your Majesty. This can be done by many in this community who are free from covetousness (as are the archbishop and the religious orders), if they were permitted to attend to this and to oppose the acts of the governor. The auditors are pledged to Page 92the said governor, because he has given the posts and advantageous positions to the relatives of the auditors; therefore the latter do not dare to talk, as experience has shown us in the past. If your Majesty reestablished the Audiencia—and we, your Majesty’s vassals, requested it—it was with hopes of the aforesaid. And since that result is lacking, it is very much to the service of God and of your Majesty, and advantageous to your royal treasury, that there be no Audiencia. For any lawyer can conclude the cases here, as Licentiate Rojas and Doctor Morga did when there was no Audiencia here. We trust, through our Lord’s mercy, that your Majesty will consider this so just proposal, and give it inspiration, so that it will be settled in a manner suitable to the service of God and that of your Majesty, and the welfare of all these your vassals who live so far from your Majesty, and who are most loyal, as you have been made to see in the past.

A memorandum regarding your Majesty’s Audiencia in this country is included with this letter. It outlines the reasons why it would be best for your Majesty to suppress it, explaining how this would benefit God, your Majesty, and your royal treasury if there were no Audiencia. The Audiencia only takes the profits of the country, disregarding your Majesty’s orders in your royal decrees. Whenever there is a chance for profit, it goes to the relatives or associates of the auditors, and when it comes to trade and commerce, they are the ones exporting most of the cargo. This is clearly unfair, much like it would be in Castilla if any corregidor illegally profited from all the returns of vineyards that weren’t theirs. In this country, there are no vineyards or fields other than the cargo that your Majesty has granted to the residents. The supposed advantage of having this Audiencia was to keep the governor in check. However, that is no longer the case due to the governor's decrees instructing the auditors not to oppose him but only to report to your Majesty. Many in this community, who are not driven by greed (such as the archbishop and the religious orders), could handle this if they were allowed to address and challenge the governor's actions. The auditors are beholden to the governor, as he has appointed advantageous positions to their relatives; therefore, they hesitate to speak out, as past experiences have shown. When your Majesty reestablished the Audiencia—and us, your Majesty’s subjects, requested it—it was with the hope of these benefits. Since that hasn't happened, it is very much in the service of God and your Majesty, and beneficial to your royal treasury, that there be no Audiencia. Any lawyer can handle the cases here, just as Licentiate Rojas and Doctor Morga did when there was no Audiencia. We trust, through our Lord’s mercy, that your Majesty will consider this just proposal and take action so it can be resolved in a way that serves God, your Majesty, and the well-being of all your loyal subjects who live far from you, as you have seen in the past.

Archbishop Don Diego Vazquez de Mercado reached this city this month of June, and was received with universal rejoicing and happiness; for he is well-known, and the people know his earnest zeal, and that it is expended for the service of your Majesty and that of God, and the increase of our holy faith. We trust that life will be given him to reestablish all this country that has remained without a shepherd for so long. The pity is, that he has not the means with which to assist the poor, as their father which he is, and all are grieving over this. Will your Majesty encourage him to continue with holy zeal in the future and not to become faint-hearted on account of poverty; and surely it is poverty to be an archbishop in this land. Page 93

Archbishop Don Diego Vazquez de Mercado arrived in this city this June, and he was welcomed with widespread joy and happiness; he is well-known, and the people recognize his sincere dedication, which he puts forth in service to your Majesty and to God, and for the growth of our holy faith. We hope he will have the life and strength to restore this land that has been without a leader for so long. The unfortunate part is that he lacks the resources to help the poor, as their father, and everyone is saddened by this. Will your Majesty encourage him to continue his holy mission in the future and not to lose heart because of poverty; and it surely is a hardship to be an archbishop in this land. Page 93

The royal officials, whose duty it is, by right, to inform your Majesty of everything here, will inform you and attend to that. They are honorable men and fulfil their obligations, as we see. Especially does the factor Juan Saenz de Hegoen attend in a very Christian and faithful manner, and very assiduously and carefully, to what is in his charge. He shows his zeal for the service of your Majesty and for the increase of your royal treasury. He is deserving of favor from your Majesty. Inasmuch as others will inform you of this, we shall not enlarge more on it, but beg from the Lord the life that we all wish for your Majesty, even if it be taken from ours, for the welfare of His church, the glory of the Lord, and the increase of the estates of your Majesty. Manila, June the last, 1610.

The royal officials, who are supposed to keep your Majesty informed about everything happening here, will take care of that. They are honorable individuals who fulfill their duties, as we can see. In particular, the factor Juan Saenz de Hegoen attends to his responsibilities in a very Christian and faithful way, working diligently and carefully. He shows great commitment to your Majesty’s service and to boosting your royal treasury. He deserves your Majesty’s favor. Since others will update you on this, we won’t go into more detail, but we pray to the Lord for the life that we all wish for your Majesty, even if it means sacrificing our own, for the good of His church, the glory of the Lord, and the growth of your Majesty’s estates. Manila, June 30, 1610.

Fray Baltasar Fort,1 prior provincial.

Fray Baltasar Fort, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ former provincial.

Fray Francisco Miñayo,2 prior of St. Dominic, Manila.

Fray Francisco Miñayo,2 head of St. Dominic, Manila.

Fray Bernardo De Santo Catalina,
commissary of the Holy Office. Page 94

Father Bernardo De Santo Catalina,
commissioner of the Holy Office. Page 94

Memorandum, in order that his Majesty may see why it is not advisable to have an Audiencia in the city of Manila.

Memorandum, so his Majesty can understand why having an Audiencia in the city of Manila isn't a good idea.

Many great disadvantages result from having an Audiencia in the Philipinas Islands. Only those that appear to be the worst are mentioned.

Many significant drawbacks come from having an Audiencia in the Philippines. Only the most severe ones are noted.

1st. As to the first, it has been seen by experience that, since the arrival of the royal Audiencia, many more suits occur than before. The jails are full of prisoners; that of Manila contains usually more than one hundred prisoners. Some of them are there for a considerable time, even for many years, because the auditors do not attend to their duty. A Sangley infidel of those imprisoned during the war was seven full years in prison. After that, for want of galley criminals, he was placed in the galleys, while his case was being investigated. He was one of those who afterward mutinied in the galley, and killed the captain, after which he and his companions went to China. There is at present an Indian woman of La Panpanga imprisoned in the Manila prison. She was incarcerated there when a girl, for she was said to have been accomplice in a murder. She has grown up in the prison, and is now a woman in years; and her case is still to be investigated. In conclusion, it is an open fact that those imprisoned at the order of the governor or alcaldes are generally let out of prison quickly, and their affairs are soon concluded. But those imprisoned Page 95by the royal Audiencia either have no hope of leaving, or else they leave the prison only after a long period.

1st. Regarding the first point, it's clear from experience that since the royal Audiencia has arrived, there have been many more lawsuits than before. The jails are overcrowded; Manila's prison usually holds over a hundred inmates. Some of them stay there for quite a while, even for many years, because the auditors neglect their duties. A Sangley infidel who was imprisoned during the war spent seven full years in jail. After that, due to a lack of galley criminals, he was sent to the galleys while his case was still being reviewed. He later took part in a mutiny in the galley and killed the captain, after which he and his fellow mutineers fled to China. Currently, there is an Indian woman from La Panpanga locked up in Manila's prison. She was incarcerated as a girl because she was allegedly involved in a murder. She has grown up in prison and is now an older woman; her case is still pending investigation. In conclusion, it's well-known that those imprisoned by the governor or alcaldes are usually released quickly, and their cases are resolved swiftly. However, those detained by the royal Audiencia either have no hope of release, or they are only released after a lengthy period.

2d. Item: That the said royal Audiencia not only is useless in these islands, but a signal harm to, and destroyer of the peace and quiet of the natives of the islands, because of the Indians’ method of procedure and their characteristics. These are quite different from the characteristics of the Spaniards, for when the Indians have quarrels and disputes, they do not come to knife-thrusts or blows, but present false testimony. For this the royal Audiencia’s method of procedure is very suitable. When an Indian is accused by a false witness whom they present, the Audiencia immediately have the accused man arrested and thrust into prison, which is the end desired by his opponent in order to avenge himself; for he knows quite well that the prisoner has entered the prison not for a few days or months. If the accuser wishes to proceed with his investigation, he presents more witnesses and proves whatever he desires. He can find witnesses for anything, as the Indian’s nature is as facile in swearing falsehood as truth. Cases like this are actually seen daily. In grave matters the innocent and guiltless are punished and condemned to the galleys, while the guilty and deceivers are left free and unpunished. The ministers of the gospel, who know the truth of the matter, and how things are tending, seeing that those punished blaspheme the name of God—saying that those who condemn them are Christians and men placed there in the stead of the king to administer justice, but who administer injustice—the religious, then, incited by their zeal for the honor of God, inform Page 96the judges. That the truth may be known, they go to give information of what they know. The judges answer that they have to judge juxta allegata et probata, without proceeding to inquire of the nature of the witnesses. Consequently instead of administering justice they administer injustice. They condemn the innocent, and allow the criminals to go free. False testimonies continue to increase. False witnesses have no fear of justice. Finally, the Indians declare that they punished like crimes better when they were infidels, while the Sangley infidels assert that their law is better, for justice proceeds rigorously to punish false witnesses, which is not done by the royal Audiencia.

2d. Item: The royal Audiencia is not only useless in these islands but also a significant harm to the peace and well-being of the native people. This is due to the way the Indians handle disputes, which is quite different from how Spaniards do things. When Indians have conflicts, they don't resort to violence; instead, they present false testimonies. This aligns perfectly with the procedures of the royal Audiencia. When an Indian is accused based on a false witness, the Audiencia quickly arrests the accused and throws him into prison, which is exactly what the accuser wanted for revenge. The accuser knows that the prisoner will not be in jail for just a few days or months. If the accuser wants to pursue the case further, he can bring in more witnesses to prove whatever he wants. It's easy for him to find witnesses, as Indians can easily lie just as they can tell the truth. Such cases are seen every day. In serious matters, innocent people get punished and sent to the galleys, while the real culprits go unpunished. The ministers of the gospel, who are aware of the truth and the situation, witness those who are punished blaspheming God's name, claiming those who condemn them are Christians and supposed to administer justice on behalf of the king but, in fact, administer injustice. Thus, driven by their commitment to God's honor, they inform Page 96the judges. To ensure the truth comes to light, they share what they know. The judges respond that they must judge juxta allegata et probata, without investigating the reliability of the witnesses. As a result, instead of delivering justice, they perpetuate injustice. They convict the innocent and let the criminals roam free. False testimonies keep multiplying. False witnesses feel no fear of justice. Ultimately, the Indians claim that they handled such crimes better when they were non-believers, while the Sangley non-believers argue that their laws are superior, as they rigorously punish false witnesses—a practice the royal Audiencia fails to uphold.

3d. Item: The said royal Audiencia is the cause of the perversion of distributive justice. Dignities and offices are given to the unworthy and undeserving, thus causing those who have served his Majesty to complain.3 For the appointive offices and offices of dignity, both of war and of the districts of alcaldes-mayor, are given to the brothers, sons, or relatives of the said auditors. These are men without experience or merit. As a manifest and evident proof of this, it is not necessary to refer to the events of past years, but only to what is now current in this city of Manila. There are five companies of foot-soldiers. Don Pedro de Almaçan, son of Page 97Auditor Almaçan, a youth of tender years, and inexperienced in military affairs, is captain of one company. Don Juan de la Vega, son of Auditor Vega, likewise a person of tender years, has another company. Captain Madrid, brother of Auditor Madrid—who has been in this country but one year, and before coming here was only a common soldier—has a third company. I do not mention many others—alferezes and sergeants who are immature boys—at whom all laugh, and who would better be in school than occupying such offices. They are the ridicule and plaything of the soldiers; for the latter see in them no other valor or sufficiency than to be relatives of the auditors or fiscal. The same is true of other honorable and advantageous posts. Mateo de Heredia is alcalde-mayor of La Pampanga. He is the son-in-law of Licentiate Almacan, and that office is the best appointment in this country. To be chief guard of the parián of the Sangleys is a position that needs especially qualified persons, and those who have served his Majesty for many years. For six or seven years it has been held by Diego Sanchez, a common person, who is married to a mestizo woman of Nueva España. He has no greater merit therein than to be the brother-in-law of Auditor Alcaraz. The same is true of other provisions.

3d. Item: The royal Audiencia is responsible for the breakdown of fair distribution of justice. Positions and titles are given to those who don’t deserve them, leading to complaints from those who have served the King. 3 The appointive and prestigious positions, both in military and in the offices of alcaldes-mayor, are awarded to the brothers, sons, or relatives of these auditors. These are individuals lacking experience and merit. To illustrate this, we don’t even need to look at past events, but rather at the current situation in Manila. There are five companies of foot soldiers. Don Pedro de Almaçan, son of Auditor Almaçan, is a young and inexperienced captain of one company. Don Juan de la Vega, son of Auditor Vega, is similarly young and commands another company. Captain Madrid, brother of Auditor Madrid—who has only been in the country for a year and was just a common soldier before coming here—commands a third company. I won't mention many others—alferezes and sergeants who are just kids—whom everyone mocks and who would be better off in school than holding these positions. They are the laughingstock of the soldiers, who see no other skill or capability in them except their connection to the auditors or fiscal. This also applies to other respectable and desirable positions. Mateo de Heredia is the alcalde-mayor of La Pampanga. He is the son-in-law of Licentiate Almacan, and that role is the highest appointment in this region. Being the chief guard of the parián of the Sangleys requires highly qualified individuals, especially those with long service to the King. For the past six or seven years, it has been held by Diego Sanchez, a common man married to a mestizo woman from Nueva España. His only merit is being the brother-in-law of Auditor Alcaraz. The same situation applies to other roles.

4th. Item: That if any person connected with any of the auditors commits a crime or crimes, such a one is not brought to justice for it, however grave and enormous his crime. This very year a very grave case has happened in this city, in the person of a son of Auditor Vega, who committed adultery with a woman married to an inhabitant of this city, an honorable man, and of a good family. The Page 98woman betook herself to a convent; and the adulterer fled. The aggrieved man begged justice of the governor and the Audiencia. The said Auditor Vega not only did not do his duty as judge, but defended his son with unfurled banners, to his own great infamy and censure as a person whom his Majesty maintains, to administer justice. The preachers have denounced him in the pulpits, demanding that justice be done. The people are exceedingly scandalized at so grave a matter remaining unpunished, only because the criminal is the son of an auditor. Not only do they not punish him, but the said adulterer was even made captain of infantry in the war with the Dutch, to the great offense of all. That appeared so unjust that a grave religious, who was going to the said war, said that he feared the wrath of God, and that the enemy would be victorious, because of so mischievous a man going on our side, who had offended God so deeply. Yet he was not punished, for the sole reason of being the son of an auditor, and because his father defended him so earnestly.

4th. Item: If anyone connected to the auditors commits a crime, they’re not held accountable for it, no matter how serious their offense. Just this year, there was a serious incident in this city involving the son of Auditor Vega, who had an affair with a woman married to a respectable man from this city. The woman went to a convent, and the offender ran away. The wronged husband sought justice from the governor and the Audiencia. Auditor Vega not only failed to fulfill his duties as a judge but also defended his son, bringing shame upon himself as someone entrusted by His Majesty to uphold justice. Preachers have condemned him from the pulpit, calling for justice to be served. The public is extremely outraged that such a serious issue is going unpunished simply because the criminal is the son of an auditor. Not only was he not punished, but the adulterer was even made a captain in the infantry during the war with the Dutch, which deeply offended everyone. A respected religious figure, who was heading to that war, remarked that he feared God's wrath and that the enemy might win because such a wicked man was fighting for us, having deeply offended God. Yet he faced no punishment, solely because he was the son of an auditor, and his father defended him so vigorously.

5th. Item: That the said auditors in this country can rather be called honorable traders and merchants than ministers of justice, since they trade and engage in commerce quite openly. Under their protection their sons, relatives, and connections trade very extensively. This is a cause of very great injury to the poor, and to the inhabitants of this city; and they are defrauded in the division of the cargo, for the auditors’ freight is better looked after. Hence it follows that the auditors possess very large estates. They build elegant houses, at a cost of twelve or fourteen thousand pesos. They generally Page 99keep embroiderers at work in their houses publicly, just as any merchant keeps them.

5th. Item: The auditors in this country are more like honorable traders and merchants than ministers of justice, since they openly engage in trade and commerce. With their support, their sons, relatives, and connections conduct extensive business. This causes significant harm to the poor and the residents of this city, as they get cheated in the distribution of cargo because the auditors’ shipments are prioritized. As a result, the auditors accumulate large estates. They build stylish houses that cost around twelve or fourteen thousand pesos. They typically Page 99employ embroiderers at home, just like any other merchant.

6th. Lastly, after the arrival of the governor last year with the decrees that he brought from his Majesty, if the royal Audiencia was before a harm or of little use, it is now useless; because then its possible service was to oppose the said governor and to undo any injury or violence committed by the governor, but now that is prohibited by the said decrees of his Majesty. In them his Majesty orders the royal Audiencia not to contradict their president and captain-general in whatever the latter wishes to do, but to advise him of the governor’s actions, without opposing the latter, in order to avoid scandals. In order to give information of the governor’s want of prudence, no Audiencia is needed, for there are enough people here to advise you.

6th. Lastly, since the governor arrived last year with the orders from his Majesty, if the royal Audiencia was previously a nuisance or of little use, it is now completely useless; because back then, its possible purpose was to challenge the governor and resolve any harm or violence he caused, but now that’s prohibited by the orders from his Majesty. In those orders, his Majesty instructs the royal Audiencia not to contradict their president and captain-general in whatever he wishes to do, but rather to advise him on the governor’s actions without opposing him, in order to avoid scandals. To inform about the governor's lack of prudence, there’s no need for an Audiencia, as there are plenty of people here to give you advice.

During former years this city petitioned his Majesty that he would be pleased to order the establishment of an Audiencia, because it was believed that it would be a check on the governor’s actions, which were not so well considered. Now this ceases with the said precautions brought by the governor, in which his Majesty orders that the auditors shall not oppose the governor, but that they only advise his Majesty of everything. As to the said Audiencia, their hands have not been tied by these new precautions, nor do the auditors pay any attention to them, for they have so ingratiated themselves with the governor, because he has advantaged them and their relatives and followers, and his Majesty is so far away. Page 102

In previous years, this city appealed to the king to establish an Audiencia, believing it would provide checks on the governor's actions, which were not very well received. Now, however, that appeal has faded with the new measures imposed by the governor, where the king has ordered that the auditors should not oppose the governor but only inform him of everything. Regarding the Audiencia, their hands are not tied by these new measures, nor do the auditors pay them any mind, as they have become very favorable with the governor, who has benefitted them and their families, and the king is so far away. Page 102


1 Baltasar Fort was a native of Moto in Valencia, though some say of Horcajo in the diocese of Tortosa. He studied Latin grammar at Villa de San Mateo. At Valencia he studied philosophy. He took his vows at the Dominican convent of San Esteban at Salamanca, May 2, 1586. After serving as prior and as master of novitiates in Aragonese convents, he went to Manila in 1602. Mart of his ministry there was passed in the province of Pangasinam. He served as prior of the Manila convent, and then as provincial, after which he was sent to Japan as vicar-provincial, whence he was exiled in 1614. He was definitor several times and once rector of the college of Santo Tomás, after which he was again prior of the Manila convent. He died in that convent without the last sacraments, October 18, 1640, being over seventy years of age.—See Reseña biográfica, part i, pp. 311, 312.

1 Baltasar Fort was originally from Moto in Valencia, though some claim he was from Horcajo in the diocese of Tortosa. He studied Latin grammar in Villa de San Mateo. In Valencia, he pursued philosophy. He took his vows at the Dominican convent of San Esteban in Salamanca on May 2, 1586. After serving as prior and master of novitiates in convents in Aragon, he traveled to Manila in 1602. Much of his ministry there was spent in the province of Pangasinam. He served as prior of the Manila convent and later as provincial, before being sent to Japan as vicar-provincial, from which he was exiled in 1614. He held the position of definitor several times and was once rector of the college of Santo Tomás, after which he returned to being prior of the Manila convent. He died in that convent without receiving the last sacraments on October 18, 1640, at over seventy years old.—See Reseña biográfica, part i, pp. 311, 312.

2 Francisco Minayo was a native of Arévalo. After arriving Page 94nat the Philippines in 1598, he labored extensively in Cagayán, where his ministry had good results. He was accused of the sin against nature, but after arrest and trial was released. Later he was prior of the Manila convent, and after his three years’ term returned to Cagayán, where he died at Lallo-c, August 25, 1613. See Reseña biográfica, part i, pp. 302–303.

2 Francisco Minayo was from Arévalo. After arriving Page 94nin the Philippines in 1598, he worked a lot in Cagayán, where his ministry had positive results. He was accused of a crime against nature, but after being arrested and tried, he was released. Later, he became the prior of the Manila convent, and after his three-year term, he returned to Cagayán, where he died in Lallo-c on August 25, 1613. See Reseña biográfica, part i, pp. 302–303.

3 The following law was passed at Lerma July 23, 1605; and at Madrid December 19, 1618, and is found in Recopilación de leyes, lib. iii, tit. x, ley xiv: “The governor and captain-general of the Filipinas Islands shall take care to reward the soldiers who shall have served us there, and their sons, with the posts and profits that shall fall to his appointment, in accordance with the ordinance, and with full justification, so that they may have some remuneration, observing in everything the laws issued upon this matter.”

3 The following law was passed in Lerma on July 23, 1605, and in Madrid on December 19, 1618, and can be found in Recopilación de leyes, lib. iii, tit. x, ley xiv: “The governor and captain-general of the Philippines Islands must ensure that soldiers who have served us there, along with their sons, are rewarded with the positions and benefits that he appoints, in accordance with the regulations, and with full justification, so they have some compensation, while observing all laws issued on this matter.”

Relation of 1609–1610

Extract from the Relation of Events in the Filipinas During the Years 1609 and 1610, By Father Gregorio Lopez1

Excerpt from the Account of Events in the Philippines During the Years 1609 and 1610, By Father Gregorio Lopez1

This country heard last year, by way of Joló and Mindanao, that the Dutch were going to come in the year 1609, to harass it with a strong force. Consequently Governor Juan de Silva entered upon his government with the intention of fortifying the port of Cavite, where our ships anchor, distant about three leguas from the city. For as Cavite was unprotected, not having even a cavalier or rampart mounting a couple of pieces with which to head off the Dutch ships, which might attempt to anchor in its harbor, the Dutchman could enter with all safety to himself, and be quite secure. [If he should do so] it would be a great impediment to all the islands, and a very great nuisance, both for the despatch of the merchandise—which is the vineyards and olive-orchards Page 103of these regions—and for the easy preparation of some boats with which to drive the Dutch out of these regions. While the people remained in this dread, the news was confirmed by another message, that came on November 3 from the town of Arevalo, eighty leguas from Manila. By this news it was learned that three Dutch ships and one patache were near that island of Oton,2 where they had seized some boats full of provisions, that were intended for the relief of Maluco; and that they were making for the port of Yloilo. A large amount of provisions was gathered in that place; and although the Dutch did not attack it, all was lost. For our Spaniards, in order not to let it fall into the hands of the enemy, broke the jars of wine, and set fire to the rice. As soon as the governor received this news, he sent the sargento-mayor of troops here, Cristobal de Azcueta Menchaca (master-of-camp elect of Terrenate), to Oton, in order that he might attend to what seemed necessary for the defense of that region, with the men under his command and those who were there. Among the boats accompanying him was a champan, a Chinese craft; it contained a considerable number of soldiers. They encountered the Dutch vessels, which were approaching this city. In the endeavor to defend themselves, if the enemy, who had perceived them, should try to attack them the Spaniards began to take the cargo of the champan ashore by means of lanchas, and with it to fortify themselves for their protection in a sort of bastion. Among the other things, they took Page 104some barrels of powder ashore; while in others, which were left aboard, fire was carelessly set, with very great injury to those who were near it. Many were burned, but at the time only two or three died there. The rest threw themselves into the water and gained the shore. One man only was left in the champan which was burning; for he had been jammed among the beams. Although he cried out loudly for aid, he could not be helped, and was accordingly burned to ashes. Those who escaped alive began to march overland toward this city, some leguas distant from the place where the misfortune occurred. On the way, some persons died, and the others arrived in such condition that all who saw them bemoaned their sad lot. Scarce did they seem men, but swollen cinders, full of maggots. Some even had maggots in the very palms of their hands. They were treated with much care in the hospital here. Most of them recovered; but six or seven of them died in the hospital. The Dutch did not try to harm them, which was a great mercy of God, because of the facts above stated. On the contrary, the Dutch continued their route until they reached the mouth of this bay, in sight of Manila.

This country learned last year, through Joló and Mindanao, that the Dutch were planning to come in 1609 to attack with a strong force. As a result, Governor Juan de Silva began his term with the goal of fortifying the port of Cavite, where our ships dock, about three leagues from the city. Cavite was unprotected, lacking even a simple structure to mount a couple of cannons to deter Dutch ships that might try to anchor in its harbor, making it easy for the Dutch to enter safely and securely. If they succeeded, it would be a major problem for all the islands and a huge inconvenience for the dispatch of goods—such as the vineyards and olive orchards of this region—and for the quick preparation of boats to drive the Dutch away. While the people were in fear, another message confirmed the news on November 3 from the town of Arevalo, eighty leagues from Manila. This message revealed that three Dutch ships and one small ship were near Oton, where they had seized boats full of supplies meant for Maluku and were heading for the port of Yloilo. A significant amount of supplies was gathered there; even though the Dutch did not attack, everything was lost. To prevent it from falling into enemy hands, our Spaniards broke the wine jars and set fire to the rice. Upon receiving this news, the governor sent the sergeant-major of troops, Cristobal de Azcueta Menchaca (elected camp master of Terrenate), to Oton to handle what was necessary for the defense of that area with the men under his command and those present. Among the boats accompanying him was a champan, a Chinese craft, which carried a substantial number of soldiers. They encountered the Dutch vessels approaching the city. To defend themselves, the Spaniards started unloading the cargo of the champan using lanchas to create a sort of bastion. Among other things, they brought some barrels of gunpowder ashore; meanwhile, fire was carelessly set on the remaining barrels still aboard, causing great harm to those nearby. Many were burned, but at that time only two or three died. The rest jumped into the water and made it to shore. Only one man was left on the burning champan because he was trapped among the beams. Although he cried out for help, he couldn’t be rescued and was burned alive. Those who survived began walking overland toward the city, which was a few leagues from where the disaster occurred. Some died along the way, and those who arrived were in such bad shape that everyone who saw them mourned their unfortunate fate. They looked hardly human, just swollen remains filled with maggots. Some even had maggots in their palms. They were treated with great care at the hospital here. Most recovered, but six or seven died in the hospital. The Dutch did not harm them, which was a major mercy from God, considering the circumstances. Instead, the Dutch continued their course until they reached the entrance of this bay, in view of Manila.

The governor was not careless at this time, especially in the fortification of Cavite. He sent thither the regular infantry of this camp, with 10,000 musket-balls, 30,000 arquebus-balls, 6,000 brazas of musket-fuses, 14,000 brazas of arquebus-fuses, and 40 barrels of powder. He also sent engineers and workmen with material for building a fort, wherein to mount artillery. To make the work move faster, he went thither himself to take part in it. From Cavite he sent a summons to some inhabitants, so that Page 105the Spaniards in Cavite numbered more than six hundred. In this city, the citizens stood guard, and endured many hardships in it. All lived with great vigilance, born of a fear of the Sangleys—of whom rumors were circulating that they were restless and intended to revolt, because they imagined that the Spaniards, through lack of confidence in them, were about to kill them. But the king’s fiscal, as their protector, went to their parían; and, calling a large meeting, talked to them with manifestations of great affection. He promised them all kind treatment, in his Majesty’s name. Accordingly, laying aside all their fear, the Sangleys became quiet. Assuredly, had they revolted at this time, they would have placed the country in great straits, for there is a considerable number of them. Besides, the Dutch were near by with their well-equipped and strong vessels; and the Spaniards are few. For the greater security and some relief of the citizens, several companies of Pampangos were summoned. Among all these islanders they have proved themselves most loyal to the Spaniards, and most fit for soldiers.

The governor was very careful at this time, especially in fortifying Cavite. He sent the regular infantry from this camp, along with 10,000 musket balls, 30,000 arquebus balls, 6,000 brazas of musket fuses, 14,000 brazas of arquebus fuses, and 40 barrels of powder. He also sent engineers and workers with materials to build a fort to mount artillery. To speed things up, he went there himself to help out. From Cavite, he sent a call to some residents, so that Page 105 the number of Spaniards in Cavite exceeded six hundred. In this city, the citizens kept watch and endured many hardships. Everyone lived with great caution, driven by fear of the Sangleys—rumors were spreading that they were restless and planning to revolt, thinking that the Spaniards, doubting them, were about to kill them. But the king’s fiscal, acting as their protector, went to their market; and, calling a large meeting, spoke to them with great kindness. He promised them fair treatment in the king’s name. As a result, setting aside their fears, the Sangleys calmed down. Certainly, if they had revolted at that time, it would have put the country in serious trouble, because there were a lot of them. Moreover, the Dutch were nearby with their well-equipped and powerful ships, and the Spaniards were few in number. For the greater security and some relief for the citizens, several companies of Pampangos were called in. Among all these islanders, they have shown themselves to be the most loyal to the Spaniards and the most capable as soldiers.

In Cavite the care and diligence expended in fortifying it, were of great importance; for the Dutch commander, one Francisco Witer,3 although he had once before been in these islands as secretary to Oliverio del Nort—the commander of the two vessels that anchored near the city in the year 1600, and had returned defeated and disabled [con las manos en la cabeza; literally, “with his hands to his head”]—yet he was determined to come to try his luck a second time. He was incited to this by certain traitors Page 106to his Majesty. These having gone over to his side in Maluco, to the disservice of God and the king, recounted to him all the affairs of the Filipinas. They represented to him the little resistance that he would encounter from large vessels; the weakness of the port of Cavite, which he could easily overpower, and burn whatever it contained; and the immense wealth that he could seize, of silk, silver, and other merchandise, which come to Manila from Mejico, Macao, China, and Japon. Especially did one Francisco Aguirre inform him of the above, in detail. He brought this man with him, promising him one thousand pesos to induce him to accompany the Dutch, and to guide him faithfully on this expedition that he was undertaking. Accordingly, as was reported, the Dutch commander set sail in the afternoon of St. Martin’s day, November 11, three or four days after he had been seen from this city. With two ships and his patache (for his flagship was left in the same location), he approached Cavite. However he was forced to retire because of the innumerable cannon fired at him. Although these did him no damage, he did none, either, with the artillery that he fired. But he noted how slight were their forces for injuring him, for they had no more than three very small vessels, which could scarcely carry any artillery; one old, dilapidated ship, called “Espiritu Santo,” which was already almost useless and broken-up from its voyages to Nueva España, and was mastless and without rigging; and one galley of twenty benches. Therefore not anticipating any trouble with Cavite, where he found the resistance that he did not expect, and preferring to effect his purpose bloodlessly, and quite safely to himself, he returned Page 107to his post. Not long afterward, he had all four of his vessels weigh anchor; and going out of sight of the city, went to anchor at the port called El Fraile [“the Friar”], at a short distance from his former anchorage. There he began to rob whatever he could, and prevented the ingress of provisions brought from all the islands to this city. Alférez Aldana was aboard one of the boats that he seized coming from a corregidor’s district. He, thinking the Dutch to be Castilian vessels, went to them with great joy; but his joy was shortly changed into sad captivity, for he was pillaged and imprisoned. Shortly after this event, four Dutchmen fled from the Dutch fleet. Their arrival was singularly consoling for full information was obtained from them of the Dutch force and object. Not more than three slaves deserted from us to the Dutch; and, being slaves, they could give but little information regarding our affairs. Almost the same thing happened to captain Castillo as to Alférez Aldano; for having come from Japon, whither he had gone with a fragata, he was sent, as one experienced in these coasts, to a certain place, to warn the ships from China and Japon of the Dutch, and that they commanded the sea. One day the [Dutch] patache went so far in search of ships that Captain Castillo could not be persuaded that it was not a friendly vessel; consequently he went to give it information, according to his orders. Although he was afterwards undeceived, and tried to escape from the Dutch, who pursued him, he was unable to do so. Their commander tried to learn from him whether Cavite had greater force than he had seen; but he always answered that he knew of nothing else, and excused himself by saying that he Page 108had but recently come from Japon. On the contrary, he belittled our affairs, in order to assure them the more. He managed to write a letter thence and send it by a Sangley, in which he gave an account of the vessels, artillery, and men, thus making the battle easier.

In Cavite, the care and effort put into strengthening the fort were very important. The Dutch commander, Francisco Witer, although he had previously been in these islands as secretary to Oliver del Nort—the commander of the two ships that anchored near the city in 1600 and had returned defeated and in bad shape—was determined to try again. He was encouraged by certain traitors to his Majesty, who had switched sides in Maluco, betraying both God and the king. They told him all about the situation in the Philippines, claiming he would face little resistance from large ships, that the port of Cavite was weak and could be easily overrun and burned, and that he could seize a lot of wealth, including silk, silver, and other goods coming to Manila from Mexico, Macao, China, and Japan. One Francisco Aguirre provided him with this information in detail, promising him a thousand pesos to guide the Dutch in this expedition. The Dutch commander reportedly set sail in the afternoon of St. Martin’s Day, November 11, just a few days after being spotted from the city. With two ships and his patache (his flagship remained in the same place), he approached Cavite. However, he had to retreat due to the numerous cannons fired at him. Although these shots caused no damage, neither did he inflict any harm in return. He noticed that the forces defending the area were minimal, with only three small vessels that could hardly mount any artillery; one old and battered ship named “Espiritu Santo,” which was almost useless from its voyages to Nueva España, and a galley with twenty benches. Expecting no significant challenges from Cavite, where he found unexpected resistance, and preferring to achieve his goal without conflict, he returned to his position. Shortly afterward, he ordered all four of his ships to weigh anchor and, moving out of sight of the city, anchored at a port called El Fraile, not far from his previous location. There he began to plunder whatever he could and blocked the supply of provisions coming from all the islands to the city. Alférez Aldana was on one of the boats he captured, thinking the Dutch vessels were Castilian. With great excitement, he approached them, but his joy quickly turned into sorrow as he was robbed and taken prisoner. Not long after, four Dutchmen deserted from their fleet, bringing valuable information about the Dutch forces and their intentions. Only three slaves defected from us to the Dutch, and being slaves, they could provide little information about our situation. Nearly the same fate befell Captain Castillo as Alférez Aldana; after returning from Japan, where he went with a frigate, he was sent to warn the ships coming from China and Japan about the Dutch and their control of the sea. One day, the Dutch patache searched so far for ships that Captain Castillo mistakenly thought it was a friendly vessel. Therefore, he approached it for information, following his orders. Although he realized his error later and tried to escape from the pursuing Dutch, he was unable to do so. The Dutch commander tried to find out whether Cavite had more forces than he had observed, but Captain Castillo only said he knew nothing more and claimed he had just come from Japan. On the contrary, he downplayed our situation to reassure them. He managed to write a letter from there and sent it with a Sangley, detailing the vessels, artillery, and men, thus making the battle easier.

A fire broke out in Cavite at this juncture, and almost all the Spanish houses were burned. The fire nearly caught in the house where the powder was stored, a circumstance that placed the people in the utmost danger. Not one was bold enough to try to remedy matters, for they all feared lest they be burned, until the governor personally set to work. Then, incited by his example, a considerable number of people began to drag the barrels to the seashore in order to throw them into the sea, if the fire came near it. By this means the powder was preserved, the loss of which would have been felt keenly, besides the damage that would have resulted from its explosion.

A fire broke out in Cavite at this time, and almost all the Spanish houses were destroyed. The fire nearly reached the building where the gunpowder was stored, which put everyone in serious danger. No one had the courage to take action because they were all afraid of getting burned, until the governor stepped in to help. Encouraged by his example, many people began to drag the barrels to the beach to throw them into the sea if the fire got too close. This way, the gunpowder was saved, and losing it would have been devastating, not to mention the destruction that would have come from an explosion.

Maluco was also in need of help, and could get it nowhere else except from this country. Accordingly the master-of-camp, Azcueta, was ordered to enroll some men in Oton; and two galleys and several smaller vessels, carrying money and other supplies important for the succor of that stronghold, went from Manila. All this, although necessary, meant a decrease of these islands’ resources. The two galleys, both of which were new, returned from Oton. One had been launched shortly before the arrival of the Dutch, and the other not long after. On this return voyage, the flagship was in great danger of being lost, because the crew of rowers attempted to mutiny. This would have been done, Page 109had not a Japanese revealed the plot which they were conspiring. Thereupon the guilty were punished, and suitable precautions taken. The consort was more unfortunate. The Chinese and Japanese convicts conspired to mutiny; and although those nations are like cats and dogs, they were very much in concord on this occasion. They selected as the most appropriate time for their treason the hour for the siesta, when, as it was daytime, the Spaniards slept with less caution. They first aimed at the head, by striking Captain Cardoso (who was resting soundly and carelessly) with an ax, which made him awake in the other life. The blow was given by a Chinaman whom he had favored. After him some fifty convicts, who were freed from prison, began to work destruction among the other Spaniards with whatever they could seize, and set out to kill them all—that is, all who were not of the above nationalities. The Spaniards were unarmed, all except the sergeant of the company, who had a sword and executed considerable damage with it, killing many. He was accompanied and encouraged by another Spaniard who wielded with both hands the ladle belonging to a piece of artillery. Finally, the sergeant having impaled a furious Sangley, or Chinaman, on his sword, the latter was so cramped by the wound that, not having time to withdraw the weapon the sergeant was compelled to leave it sticking in the body, and jump into the water, where he saved himself by swimming. Some others availed themselves of the same plan, while some took the galley’s small boat. Thus some few escaped, to bear the unfortunate news. It caused universal and great sorrow, as happening at a time of such need. Many Spaniards Page 110had been killed. The mutineers killed also the convicts themselves—from whom no harm could be feared—who were not Chinese or Japanese; and although the poor wretches tried to throw themselves into the sea, when the sudden assault came, their efforts were useless, for they were shackled, and hung by their chains [over the side of the galley]. There, with great cruelty, the mutineers cut off their legs and threw them overboard, where they helplessly perished. It was feared and suspected that the galley would go over to the Dutch, but it did not. On the contrary, it fled from them, so that, although the patache pursued the mutineers, it could not overtake them. It is yet unknown where the galley has stopped. Such was the unfortunate death of Captain Cardoso, whose brother, Alférez Cardoso, had died a few days before, among those burned on the champan, as related above. It seems that they have inherited such disasters, for their father—a Portuguese gentleman, and a gallant soldier—after serving his Majesty in Africa, had to flee to Ytalia, because of committing an atrocious crime, which was as follows. Another gentleman insulted a relative of this gentleman. The insulted man, either for lack of ability to do more, or because he was a good Christian, did not take vengeance for the insult. The father of these Cardosos was very angry, and, with the intention of avenging the injury, left his home. First going to his relative’s house, he abused the latter with words, and even stabbed him, because he had not taken vengeance. Then he went to the house of the insulter, and seizing him, thrust him forcibly into a bread-oven, under which a fire was lighted. Gagging the man, he left him there until he was Page 111dead. After having fled to Ytalia, this gentleman had charge of a castle, in which was stored a quantity of powder. One day fire caught in the powder, and a great portion of the castle was blown up. The Castellan Cardoso was killed, and buried in the ruins. One of his wife’s legs was torn off at the thigh. Although these two boys (who were quite small then) received no hurt, they ended their lives in the so disastrous ways that I have related.

Maluco was also in need of help and could only get it from this country. Therefore, the master-of-camp, Azcueta, was ordered to gather some men in Oton, and two galleys along with several smaller vessels carrying money and other supplies critical for supporting that stronghold left from Manila. Although necessary, this meant a decrease in the islands’ resources. The two galleys, both new, returned from Oton. One had been launched shortly before the Dutch arrived, and the other not long after. During this return voyage, the flagship was in great danger of sinking when the rowing crew attempted a mutiny. This would have succeeded, Page 109if a Japanese sailor hadn’t revealed the conspiracy. The guilty were punished, and appropriate precautions were taken. The other galley was less fortunate. The Chinese and Japanese convicts plotted to mutiny; although those nationalities typically don’t get along, they were united on this occasion. They chose the siesta hour, when the Spaniards were less vigilant, as the best time for their betrayal. They first targeted the captain by striking Captain Cardoso (who was sleeping soundly) with an ax, which killed him instantly. The blow was dealt by a Chinaman whom he had favored. After that, about fifty convicts who had been released from prison began attacking the other Spaniards with whatever weapons they could grab, aiming to kill everyone who wasn’t Chinese or Japanese. The Spaniards were unarmed, except for the sergeant of the company, who had a sword and inflicted considerable damage, killing many. He was supported and encouraged by another Spaniard who wielded a ladle from a cannon. In the end, after impaling a furious Sangley, or Chinaman, on his sword, the sergeant was forced to leave the weapon in the body as he jumped into the water to escape, swimming to safety. Some others followed the same escape route, while a few took the galley’s small boat. Thus, few survived to bear the unfortunate news, which caused widespread sorrow, especially during such a critical time. Many Spaniards Page 110had been killed. The mutineers also killed the convicts who posed no threat—those who weren’t Chinese or Japanese; despite their desperate attempts to jump overboard during the sudden attack, their shackles prevented them, and they were tied by their chains [over the side of the galley]. In a cruel twist, the mutineers cut off their legs and tossed them overboard, where they helplessly drowned. There were fears that the galley would side with the Dutch, but it did not. Instead, it fled from them, and although the patache chased the mutineers, it could not catch up. The location where the galley finally stopped is still unknown. Thus ended the unfortunate life of Captain Cardoso, whose brother, Alférez Cardoso, had died just days before in the fire on the champan, as mentioned earlier. It seems they inherited such misfortunes because their father—a Portuguese gentleman and brave soldier—had to flee to Italy after serving His Majesty in Africa due to committing a terrible crime. Another gentleman had insulted a relative of his. The insulted man, either unable to take revenge or out of being a good Christian, didn’t seek vengeance for the insult. The father of the Cardosos was furious and left his home intending to repay the wrong. First, he went to his relative’s house and verbally abused him, even stabbing him for not avenging himself. Then he went to the insulter’s house, grabbed him, and forced him into a bread oven, which had a fire lit beneath it. He gagged the man and left him there until he was Page 111dead. After fleeing to Italy, this gentleman commanded a castle where a large quantity of gunpowder was stored. One day, a fire ignited the gunpowder, blowing up a significant part of the castle. Castellan Cardoso was killed and buried under the ruins, and one of his wife’s legs was torn off at the thigh. Although these two boys (who were quite young at the time) were unharmed, they met their ends in the tragic ways I have detailed.

The governor upon learning of the loss of this galley, had another put on the stocks, which was finished in two months. Seeing how leisurely the Dutch were remaining in this country, he began to prepare a fleet to attack them. For that purpose great haste was given to finishing a vessel called “San Juan Baptista,” which had been commenced in the island of Marinduque. Although the enemy heard of this, their information was very confused, for they did not know to what place the ship “Espiritu Santo”—which was so disabled, as I have depicted above—had retreated. They were commencing to repair that vessel, and it cost even more trouble than if it had been built new. The Spaniards also equipped the two small vessels as well as they could. For lack of iron for nails, they removed the gratings of the windows,4 While Manila was laboring under this anxiety, the strength of the enemy was increased by a good ship. That vessel came with food, and thus caused this community much distress. But greater suffering would have been caused had the Dutch commander’s resolution, made in Maluco, been carried out—namely, that a fortnight after his departure Page 112this ship and one other should follow him hither; and, besides these, a very large and well-equipped galleon named “The Devil from Holland” built on purpose to fight with the galleons of Eastern Yndia. The Dutch at Maluco considered it inexpedient to send more than the said vessel, and especially so to send the galleon. They considered it very unadvisable to send it among islands where, if it were wrecked, its loss would be great and irreparable. It was all the miraculous disposition of Heaven, as will be seen later. With this new accession, the Dutch commander determined to come again in sight of Manila. Accordingly he entered the bay on January 19, and without doing more than to gather new information concerning our scarcity of vessels, he remained there until the twenty-seventh of the said month. Then he again left the bay, and commenced to capture the Chinese vessels that were already coming with the accustomed merchandise and food. The Dutch seized from the Chinese their hams and capons, and the choice wine.5 And even before the eyes of the Chinese themselves, they gave themselves up to the wine to such an extent, that the Chinese observed it, and made jests at, and ridiculed them, talking of them and comparing them to the most degraded Indians who were wont to become intoxicated. The Dutch usually threw all other articles of food into the sea, saying that the Spaniards had no need of them. They seized so many fowls that even the lowest common seaman was given rations of them. And because of the number of fowls they established a poultry-yard on an islet, where they kept two or three thousand capons. They chose Page 113what silk was most to their liking. In the matter of pay there was variety, for the sailors and almost all the soldiers paid immediately for what they bought; but the commander and a few others gave the Chinese promises to pay when they should capture the king’s ship from Japon which they had been awaiting some days, and which was bringing a great amount of wealth. Certain of these vessels from China escaped; and one, while fleeing, was wrecked, and lost nearly all its cargo. Some Sangleys, fleeing overland from the Dutch, fell into the hands of Zambal Indians, expert archers and bowmen. The latter killed many of them, to our great sorrow, although, as the said Indians were his Majesty’s vassals, this proceeding was checked as soon as possible. The Zambals also killed six Dutchmen, who had landed to get water; and brought their heads, with, great rejoicing, to show to the governor. Because of the misfortunes recounted daily by the Chinese who came in plundered, and because of the fear lest the ship from Japon, that from Macao, that from Castilla, and some of the largest Sangley merchantmen which bring goods for the Spaniards from China, should fall into the enemy’s hands, great efforts were made in preparing the supplies necessary for the war. The well-inclined Sangleys offered themselves for any toil, because of their rage against the Dutch. Public prayers were said throughout the islands, beseeching and importuning God for a successful outcome. The governor built a new foundry, where he cast seven large and reenforced cannon, which were of very great importance. A considerable quantity of powder was refined which was almost lost. A great number of balls were cast. In Page 114short, the greatest care was exercised in everything and great haste displayed; and they were able, as a consequence, to launch the finished and equipped vessel “San Juan Baptista” in the bay on March 22. That gave extraordinary consolation to the entire city. It mounted several pieces, and carried some picked soldiers, who had been assigned for its defense in case the enemy tried to burn it on the stocks, or to come to meet it in order to seize it. But the enemy attached so little importance to this vessel, and to the forces of this land, that they acted with as great security as if anchored in Holanda. They reproached the Indians that they captured for their subjection to a people who did not dare to attack them [i.e., the Dutch], and who had no forces for that purpose. Freeing those Indians, the Dutch told them to sow a quantity of rice, and to rear many fowls and swine, for they said that the following year they intended to come with a greater force to make themselves absolute masters of these islands, and it was necessary that they have plenty of food prepared.

The governor, upon hearing about the loss of this ship, had another one built, which was completed in two months. Noticing how leisurely the Dutch were staying in this country, he started preparing a fleet to confront them. To that end, he rushed the construction of a ship called “San Juan Baptista,” which had started being built in the island of Marinduque. Although the enemy got wind of this, their information was quite unclear, as they did not know where the ship “Espiritu Santo”—which had been severely damaged, as I mentioned earlier—had retreated to. They began to repair that vessel, and it turned out to be even more trouble than if they had just built a new one. The Spaniards also outfitted the two smaller ships as best as they could. Due to a lack of iron for nails, they removed the gratings from the windows, 4 While Manila was dealing with this anxiety, the strength of the enemy was bolstered by a good ship. That vessel arrived with supplies, causing a lot of distress in the community. But the suffering would have been worse if the Dutch commander’s plan, made in Maluco, had been executed—specifically, that a fortnight after his departure, Page 112 this ship and another should follow him here; in addition to these, a much larger and well-equipped galleon named “The Devil from Holland” was built specifically to challenge the galleons of Eastern Yndia. The Dutch at Maluco deemed it unwise to send more than the aforementioned vessel, especially the galleon. They considered it too risky to send it to islands where, if it were to wreck, the loss would be great and irreparable. It was all part of the miraculous plan of Heaven, as will be seen later. With this new addition, the Dutch commander decided to show up again in front of Manila. He entered the bay on January 19, and without doing more than gathering information about our lack of ships, he stayed there until the 27th of that month. He then left the bay again and started capturing the Chinese ships that were already arriving with their usual goods and supplies. The Dutch took hams and capons from the Chinese, as well as fine wine. 5 And even in front of the Chinese themselves, they indulged in the wine so much that the Chinese noticed and mocked them, comparing them to the most debased Indians who would get drunk. The Dutch typically threw all other food items into the sea, claiming that the Spaniards did not need them. They seized so many chickens that even the lowest-ranking sailor was given rations of them. Due to the number of chickens they captured, they set up a poultry yard on an islet where they kept two or three thousand capons. They selected the silks they liked most. Payment varied, as the sailors and almost all soldiers paid upfront for what they bought; however, the commander and a few others promised the Chinese they would pay once they captured the king’s ship from Japan, which they had been waiting for, and which was expected to bring in significant wealth. Some of these Chinese vessels managed to escape, and one, while fleeing, was wrecked, losing nearly all of its cargo. Some Sangleys, fleeing overland from the Dutch, fell into the hands of Zambal Indians, who were skilled archers. The Zambals killed many of them, which saddened us greatly, although, since those Indians were subjects of His Majesty, this behavior was curtailed as quickly as possible. The Zambals also killed six Dutchmen who landed to gather water and brought their heads back with great celebration to show the governor. Because of the daily misfortunes reported by the Chinese who came back plundered, and out of fear that the ship from Japan, the one from Macao, the one from Castilla, and some of the largest Sangley merchant vessels bringing goods for the Spaniards from China might fall into enemy hands, great efforts were made to prepare the supplies necessary for war. The supportive Sangleys offered to help with any task, driven by their anger towards the Dutch. Public prayers were held throughout the islands, asking God for a successful outcome. The governor established a new foundry that cast seven large and reinforced cannons, which were very important. They refined a considerable amount of powder that was nearly lost. A large number of cannonballs were also made. In Page 114 short, they took great care and showed great urgency in everything, and as a result, they managed to launch the finished and equipped vessel “San Juan Baptista” into the bay on March 22. This brought extraordinary relief to the entire city. It was outfitted with several cannons and carried some selected soldiers assigned to defend it in case the enemy tried to burn it while docked or attempted to seize it. However, the enemy paid so little attention to this ship and to the forces in this land that they acted as if they were as secure as if they were anchored in Holland. They criticized the Indians they captured for being subjects of a people who did not dare to attack them [i.e., the Dutch], and who had no forces to do so. Upon freeing those Indians, the Dutch told them to plant a lot of rice and raise many chickens and pigs because they claimed they intended to return the following year with a bigger force to fully take control of these islands, and they needed to have plenty of food ready.

The preparation of the fleet in Cavite was finished, so that it was ready to sail by April 21. In the midst of the greatest efforts that were being made to furnish its rigging, news was received that the Dutch had returned laden with wealth. This filled the whole city with sadness, on seeing that the Dutch were continuing their ravages without any chastisement or punishment. But soon it was learned for certain that it was not so, whereupon the Spaniards were very joyous and happy. Such was the courage and spirit of our Spaniards, that they burned with desire to begin the fray. Finding that it could not be done so quickly, they manifested their anger, and Page 115raged like caged and angry lions or tigers which cannot avenge an insult. A day or so before our fleet sailed, a Japanese ship arrived at Cavite. The disastrous loss of the ship “San Francisco,” the flagship of three vessels that sailed hence for Nueva España, was learned from that vessel. This was the most unfortunate thing that had yet happened; for by that blow this country was almost ruined, and the death of one man was hastened, a few days after, by his sorrow. Many Spaniards of those who escaped the wreck were aboard the said Japanese boat, and one Augustinian religious. The latter was seized by the Dutch, together with some of the wrecked Spaniards; but the Dutch did not harm the Japanese, in order to establish friendly intercourse with them. Under shelter of the latter, others of the Spaniards were saved, and a considerable quantity of goods, although the Dutch stole some anchors and cables of the king’s that were aboard the vessel, and some two hundred sacks of flour from private persons, but nothing else. At last, after diligent search for Castilian or Portuguese silver, the Dutch allowed the vessel to continue its voyage, because of a present of three hundred pesos, given them by the Japanese. In the beginning of April an edict was issued for the men of the fleet to make ready. As many as one thousand sailors and soldiers were enlisted, and many Indians for service and as common seamen. Besides these men, the governor intended to take two hundred other soldiers of great courage and valor; on those soldiers he placed great reliance. These are about two hundred martyrs, whose relics repose in the [church of the] Society of Jesus in a side chapel. The governor had the reliquary newly Page 116fitted up, with great care; and placed himself with courage under the care and protection of those martyrs, considering the victory as his, with such volunteers. The fleet left Cavite on Wednesday, April 21, between ten and eleven, in search of the enemy, who were at Playahonda, twenty leguas from Manila. The governor embarked in person in the fleet, as its commander. His presence inspired the soldiers not a little, and incited many volunteers to accompany him. On this and other accounts, which are deeply felt, they regarded his going as very important, and almost absolutely necessary. His lieutenant was Juan Juarez Gallinato, who has come this year as master of this camp. His admiral was Don Fernando de Silva, a courageous and spirited youth, nephew of the governor. As the admiral’s lieutenant and captain of the almiranta went the sargento-mayor of Maluco, Pedro de Heredia, who last year overcame the galliot in which the Dutch commander, Pablo Blancard,6 was sailing, with seventy of his men. The captains of the small vessels were: Page 117of the “San Yldefonso” (the largest), Juan Tello de Aguirre, regidor of this city; of the “San Pedro,” Captain Guillestigui—both of these men Biscayans; of the “San Pedro y San Pablo,” Juan Pardos7 de Losada, a Galician gentleman; of the “Santiago,” Moreno Donoso. Of the two galleys, Captain Romanico was lieutenant; and Captain Juan Rodriguez commanded the consort.

The fleet's preparations in Cavite were complete, ready to set sail by April 21. Amidst the intense efforts to equip its rigging, news came in that the Dutch had returned with a wealth of treasures. This news cast a shadow over the city, as it became clear that the Dutch were continuing their rampage without facing any consequences. However, it soon became known that this news wasn't true, bringing joy and relief to the Spaniards. Their spirit was so fiery that they were eager to engage in battle. When they realized it wouldn't happen right away, they expressed their frustration, reacting like caged lions or tigers itching for revenge. Just a day or so before the fleet departed, a Japanese ship arrived in Cavite. From this vessel, they learned of the tragic loss of the “San Francisco,” the flagship of three vessels that had set sail for Nueva España. This was a devastating blow, pushing the territory to the brink of ruin, and it led to the death of one man a few days later due to his grief. Many Spaniards who survived the wreck were on that Japanese ship, along with one Augustinian friar. The Dutch captured the friar and some of the surviving Spaniards but spared the Japanese to foster a friendly relationship. Thanks to the Japanese, other Spaniards were rescued along with a significant amount of goods, though the Dutch did steal some anchors and cables belonging to the king and around two hundred sacks of flour from private individuals, but nothing more. Eventually, after searching for Castilian or Portuguese silver, the Dutch let the vessel go in exchange for a bribe of three hundred pesos from the Japanese. In early April, an order was issued for the fleet members to prepare. About a thousand sailors and soldiers were recruited, along with many Indians for service and as common seamen. Additionally, the governor planned to take two hundred brave soldiers whom he trusted greatly. These two hundred men are honored as martyrs, and their relics are kept in a chapel of the Society of Jesus. The governor had a new reliquary made for them with great care and placed himself courageously under their protection, believing victory was assured with such volunteers. The fleet set out from Cavite on Wednesday, April 21, between ten and eleven, heading toward the enemy located at Playahonda, twenty leagues from Manila. The governor himself embarked with the fleet as its commander. His presence greatly inspired the soldiers and encouraged many volunteers to join him. They considered his participation essential and of utmost importance. His lieutenant was Juan Juarez Gallinato, who had arrived this year as the camp’s master. The admiral was Don Fernando de Silva, a brave and spirited young man, and the governor's nephew. Assisting the admiral as his lieutenant and captain of the almiranta was Pedro de Heredia, the sargento-mayor of Maluco, who the previous year had defeated the galliot captained by the Dutch commander, Pablo Blancard, along with seventy of his men. The captains of the smaller vessels were: Juan Tello de Aguirre of the “San Yldefonso” (the largest), regidor of this city; Captain Guillestigui of the “San Pedro”—both from Biscay; Juan Pardos de Losada of the “San Pedro y San Pablo,” a Galician gentleman; and Moreno Donoso of the “Santiago.” For the two galleys, Captain Romanico served as lieutenant, while Captain Juan Rodriguez commanded the consort.

The artillery was as follows. The flagship “San Juan Bautista” mounted twenty-six pieces: four of the new guns, which were eighteen-pounders; and twenty-two good guns, from four to twelve pounders.

The artillery was as follows. The flagship “San Juan Bautista” had twenty-six pieces: four of the new guns, which were eighteen-pounders, and twenty-two solid guns, ranging from four to twelve pounders.

The ship “Espiritu Santo,” the almiranta, twenty-two pieces: three of them of the said new guns; seventeen, from three to fourteen pounders; and two swivel-guns.

The ship “Espiritu Santo,” the almiranta, twenty-two cannons: three of them brand new; seventeen ranged from three to fourteen pounders; and two swivel-guns.

The other four vessels carried four, five, or six medium-sized guns; the galleys, what they generally carry.

The other four ships had four, five, or six medium-sized guns; the galleys carried what they usually do.

Besides these vessels there were also two galliots and other small boats laden with provisions, and sheltered by the fleet, and ready to render assistance should occasion arise.

Besides these vessels, there were also two small ships and other little boats loaded with supplies, protected by the fleet, and ready to help if needed.

By day, and even by night, there was continual prayer and entreaty in the city, in one place and another, for the successful outcome of the affair. There was also a very solemn procession on Friday morning, in which our Lady of Guidance [Nuestra Señora de Guia] was carried to the cathedral church from her chapel, which is about one-eighth of a legua distant. Page 118

By day and even at night, there was constant prayer and pleading throughout the city, in various places, for a positive outcome to the situation. There was also a very solemn procession on Friday morning, where our Lady of Guidance [Nuestra Señora de Guia] was carried from her chapel to the cathedral church, which is about one-eighth of a legua away. Page 118

The fleet anchored outside the bay. Although they intended to sail at dawn on Friday to give the enemy a rude awakening,8 they were unable to do so; for on weighing anchor, at midnight, they were delayed a long time, and happened to lose four anchors—one from the almiranta, and three from the small vessels. This did not fail to cause uneasiness; but at last the Spaniards were able to sight the enemy on Saturday, between six and seven o’clock in the morning. The enemy’s flagship was riding with two anchors, and the other two vessels were somewhat farther out to sea. At this juncture, our fleet began to prepare for the battle. Orders were given for the crew to make their confessions to the religious aboard the vessels. There were sixteen of these from the religious orders which are in Manila—two fathers of St. Dominic, seven of St. Francis, three of St. Augustine, and four of the Society of Jesus. In addition there was another religious, a Trinitarian,9 Page 119who accompanied the governor, and a secular priest. The soldiers proved very valiant and devoted on this occasion. They uttered many expressions of joy at finding themselves near the enemy. It seemed as if they were about to attend weddings and balls with great pleasure and delight, rather than to fight with vessels so powerful and well-equipped with artillery. Their greatest anxiety was lest the enemy should run away when he saw our fleet; but there was nothing to fear, for they were encouraged doubly to fight for the honor of God and the fame of the Spanish nation. Both of these, in a certain manner, depended on this battle in districts so remote: the honor of God, because the Chinese were looking on and saying, “Now we shall see who is more powerful, the God of the Castilians, or the God of the Dutch;” and besides this, as the Dutch were about to take a great part of the silk that they were intercepting, to Japon, where they already had a trading-post, their trade would be established firmly in that land, and that new field of Christendom would be in danger of heresy (which spreads like a cancer), in addition to the daily calamities to which it is subject under pagan lords. The honor of the Spanish nation was also concerned, because the temper of many of these peoples is, “Long live the conqueror!” and they do not dare to stir because of their idea of the Spaniards. If these nations should become insolent on seeing the Spaniards overwhelmed and conquered, their pacification would cost more blood than the first conquest cost, Page 120as has been experienced in Mindanao. Encouraged then, in this manner, the vessels approached. The Dutch, without any faint-heartedness, raised one anchor, and placed the other apeak, in order to go to meet our fleet. They made fun of our fleet, and encouraged their soldiers to fight by telling them that the Spaniards were coming to scare them with egg-shells—alluding to the small size and slight force of the vessels that they had seen. They bore down upon our flagship. At this juncture, they did not omit to report a singular providence of Heaven, namely, that our two vessels, the flagship and the almiranta, had some good pieces mounted low down, whose ports had to be shut, whenever the sea was choppy, as was experienced on one occasion of that sort. On that account the enemy had a great advantage, for all their guns were mounted high up. Accordingly it was our Lord’s pleasure that there was only enough wind to sail by, and the sea was almost like milk [i.e., calm and smooth]. Finally the vessels closed; and each fired heavy discharges of artillery and musketry. Our pieces—which, as I said, were mounted low—made the enemy’s hull10 tremble with the damage received from them. They killed men below decks, where they were sheltered under their rigging, so that scarcely a man appeared. Our men, who were above deck without a single shelter, also were injured by their artillery and swivel-guns. However they did not lose any of their spirit. They grappled the Dutch vessel, and stayed there fighting more than three hours; and amid balls, pikes, and broad-swords, they boarded Page 121the hostile vessel, with such courage and valor, that the Dutch themselves were amazed to see them placing themselves in so manifest danger without shelter. There was one who, when his companions tried to make him retire by force, because he had received a ball in his body, and a nail from a swivel-gun in his throat, tore himself from those who were carrying him, and returned to the fight, with the fury with which a wounded boar turns to avenge itself. Our men continued to decimate the enemy so thoroughly that they had scarcely five men on deck alive or unwounded. The commander was one of the first to be killed. The enemy, seeing themselves without any power to resist, tried to burn the ship. And they would have done it, to the evident loss of our men, but that was prevented by the master of the vessel, who, as he declared later, had always been a Catholic. He advised the Dutch not to do such a thing, for, although they had already lost their substance, they should not lose their souls. At this advice they surrendered with fair conditions. Of the Spanish captives [aboard the enemy’s ship], only the Augustinian religious Fray Pedro Montejo11 was killed, by a ball from our vessel. The others were safe and sound. Francisco Aguirre lost a leg in the battle, and being condemned to be shot as a traitor one day after the victory, he died that same night. The Page 122same that I have related of our flagship occurred in our almiranta. It grappled with another good vessel, and defeated it after having fought with it with the same valor. The infantry captains, Don Pedro de Almazan and Don Juan de la Vega,12 distinguished themselves greatly in the battle, showing great courage and valor, although they were very young. The others can also be praised with good reason, for they proved themselves valiant captains. Such were Soriano, Rosa, Don Antonio de Leos, and Captain Madrid.

The fleet anchored outside the bay. Although they planned to set sail at dawn on Friday to surprise the enemy, they couldn't make it; when they weighed anchor at midnight, they were delayed for a long time and ended up losing four anchors—one from the flagship and three from the smaller vessels. This caused some unease, but finally, the Spaniards spotted the enemy on Saturday between six and seven o’clock in the morning. The enemy’s flagship was anchored with two anchors, and the other two vessels were a little farther out at sea. At this point, our fleet began preparing for battle. Orders were issued for the crew to confess to the religious aboard the ships. There were sixteen religious from the orders present in Manila—two Dominican fathers, seven Franciscans, three Augustinians, and four Jesuits. Additionally, there was another religious, a Trinitarian, who accompanied the governor, along with a secular priest. The soldiers were very brave and dedicated in this moment. They expressed a lot of joy at being near the enemy, almost as if they were headed to weddings and dances instead of preparing to fight against such powerful and well-armed ships. Their biggest worry was that the enemy would flee at the sight of our fleet; however, they had nothing to fear, as they were inspired to fight for the honor of God and the reputation of the Spanish nation. Both of these, in a way, depended on this battle in such distant territories: the honor of God, because the Chinese were watching and saying, “Now we will see who is stronger, the God of the Spaniards or the God of the Dutch;” and also because the Dutch were about to seize a large amount of silk they were capturing, to take to Japan, where they already had a trading post, thus firmly establishing their trade in that land and putting this new area of Christianity at risk of falling into heresy (which spreads like cancer), in addition to the daily struggles it faced under pagan rulers. The honor of the Spanish nation was also at stake because many of these peoples have the mindset of “Long live the conqueror!” and wouldn’t dare act against their notion of the Spaniards. If these nations became emboldened by seeing the Spaniards defeated, it would take much more bloodshed to pacify them than it initially took to conquer them, as has been seen in Mindanao. Encouraged in this way, the ships moved closer. The Dutch, without any fear, raised one anchor and prepared the other to confront our fleet. They mocked our fleet and urged their soldiers to fight, claiming that the Spaniards were coming to scare them with egg-shells—alluding to the relatively small size and light firepower of the vessels they had seen. They charged toward our flagship. At this point, they didn’t fail to mention a remarkable act of Providence, that our two vessels, the flagship and the almiranta, had some good cannons mounted low, which had to be closed up whenever the sea was rough, as was the case one time. Because of this, the enemy had a significant advantage since all their guns were mounted high. Fortunately, there was just enough wind to navigate, and the sea was nearly calm. Finally, the ships closed in, and each fired heavy volleys of cannon and musket fire. Our guns—which, as I mentioned, were mounted low—made the enemy's hull shake from the damage they inflicted. They killed men below deck, where they had sought shelter under their rigging, causing few to appear. Our men, who were above deck without any cover, were also hit by their artillery and swivel guns. However, they didn't lose their spirit. They grappled with the Dutch ship and fought there for more than three hours; amid cannonballs, pikes, and swords, they boarded the enemy vessel with such bravery that the Dutch were surprised to see them placing themselves in such evident danger without any protection. There was one soldier who, when his companions tried to carry him away because he had been shot and had a nail from a swivel-gun in his throat, broke free from those assisting him and returned to fighting, filled with the fury of a wounded boar seeking revenge. Our men continued to diminish the enemy numbers significantly until there were barely five men left on deck alive or uninjured. The commander was one of the first to be killed. The enemy, realizing they were powerless to defend themselves, attempted to burn the ship. They might have succeeded, which would have harmed our men, but it was averted by the captain of the ship, who later declared that he had always been a Catholic. He advised the Dutch against doing such a thing because, even though they had already lost their valuables, they shouldn’t also lose their souls. Following this advice, they surrendered under reasonable conditions. Only the Augustinian religious Fray Pedro Montejo was killed by a shot from our vessel, while the others were unharmed. Francisco Aguirre lost a leg in the battle, and after being sentenced to death as a traitor one day after the victory, he died that same night. The same thing that happened with our flagship occurred with our almiranta. It grappled with another fine vessel and defeated it after fighting with the same valor. The infantry captains, Don Pedro de Almazan and Don Juan de la Vega, showed remarkable bravery in battle, even though they were quite young. Others also deserve recognition for their valiant leadership, including Soriano, Rosa, Don Antonio de Leos, and Captain Madrid.

The third [Dutch] vessel was defeated by the two vessels “San Yldefonso” and “San Pedro.” However so complete a victory was not obtained as with the others; for when it caught fire, they could not extinguish the flames. Two excellent bronze pieces were melted by the fire; and when the flames reached the powder, it blew up the men and other things and set fire to the neighboring forests, where the fire lasted for six days. However, they were able to take the artillery. Ten Chinese vessels witnessed the battle. That was of no little importance, because of the opinion that they formed of the Spaniards, and the fear of our men that struck them, besides that which they have always had. Three of those vessels had already been plundered, and the other seven expected the same thing. But seeing themselves free, they went to the governor to thank him for his kindness in freeing them. Having received permission, they proceeded to Manila immediately, where they made great feasts for the governor after their arrival. Page 123

The third Dutch ship was defeated by the two vessels “San Yldefonso” and “San Pedro.” However, they didn’t achieve such a complete victory as with the others; when the ship caught fire, they couldn’t put out the flames. Two excellent bronze cannons were melted in the fire; and when the flames reached the gunpowder, it exploded, killing the men and causing damage to other things, and ignited the nearby forests, which burned for six days. Despite this, they managed to take the artillery. Ten Chinese ships witnessed the battle. This was significant because of the impression it left on the Spaniards, and the fear they instilled, in addition to the fear they already had. Three of those ships had already been looted, and the other seven were expecting the same fate. But when they realized they were free, they went to the governor to thank him for his kindness in setting them free. After receiving permission, they headed straight to Manila, where they held great feasts for the governor upon their arrival. Page 123

The fourth Dutch vessel was outside and quite near a Japanese vessel that it had captured, whose captain and pilot were inside the Dutch vessel. These having displayed a banner on which was written “Viva Holanda” [“Long live Holland!”], and a letter of safe-conduct from the Dutch factors in Japon, the captain of the said vessel answered that the Japanese had nothing to fear, and that his commander would give them the best of treatment. But the Dutch only wished to see if they had any Portuguese or Castilians aboard. But on hearing the sound of firing, they became anxious; accordingly, sending the said [Japanese] captain and pilot to their ship, and having crowded all sail in their own, they commenced to flee in all haste. Others had come in this Japanese vessel, Spaniards from the ship “San Francisco;” and among them was its commander, Juan de Esguerra. The Lord delivered them from this second peril by so signal a victory. The [Dutch] patache was also looking for vessels. Coming in that night with a Chinese prize, it sent its boat ahead to reconnoiter the position. Finding different signs from those that it had left, it became suspicious, and accordingly began to flee. The almiranta, the ship of Captain Juan Pardos de Losada, and the flagship of the galleys went in pursuit of it, but although they searched the neighboring coasts twice, they did not sight the vessels, or discover what direction they took. The last time when they went to run along the coast, they met a ship; and, as it seemed to be the patache, the galley pursued it with sail and oar, but found it to be a vessel from Macao. The bishop of Macao,13 of the Order of St. Dominic, Page 124was coming on business of great importance for the welfare of that community. Thinking our vessels to be Dutch, they fled at their utmost speed, and threw overboard all their cargo, although it was valuable, in order to make the vessel lighter.

The fourth Dutch ship was outside, quite close to a Japanese ship it had captured, whose captain and pilot were on board the Dutch vessel. They displayed a banner that read “Viva Holanda” [“Long live Holland!”] and presented a letter of safe conduct from the Dutch agents in Japan. The captain of the Japanese ship assured them that the Japanese had nothing to fear, and that his commander would treat them well. However, the Dutch were only interested in whether there were any Portuguese or Castilians on board. Upon hearing gunfire, they became anxious; thus, they sent the Japanese captain and pilot back to their ship and quickly set sail to flee. Others had arrived on the Japanese ship, including Spaniards from the ship “San Francisco,” among whom was their commander, Juan de Esguerra. They were saved from this second peril by a remarkable victory. The Dutch patache was also searching for ships. Coming in that night with a Chinese prize, it sent its boat ahead to scout the area. Finding different signs from those it had seen before, it grew suspicious and started to flee. The almiranta, Captain Juan Pardos de Losada’s ship, along with the flagship of the galleys, pursued it, but despite searching the nearby coasts twice, they did not spot the vessels or discover their direction. The last time they scouted along the coast, they encountered a ship that seemed to be the patache, so the galley chased it with sails and oars, only to find out it was a vessel from Macao. The bishop of Macao, 13 of the Order of St. Dominic, Page 124 was on an important mission for the community’s welfare. Believing our ships to be Dutch, they fled at full speed, throwing overboard all their cargo, even though it was valuable, to lighten the vessel.

News of the victory reached Manila at two in the morning. At that hour the bells were loudly chimed and the people uttered many expressions of joy. Next day a very solemn procession was made, as a token of thanksgiving. The procession marched from the cathedral to our church, where a sermon was preached. It caused great consolation throughout the city and in all those who were present. After the sermon the governor sent letters to each order, thanking them for the prayers that they had said for his success. The one that came to me read as follows:

News of the victory reached Manila at 2 AM. At that hour, the bells rang out loudly, and people expressed their joy in many ways. The next day, a solemn procession took place as a sign of thanksgiving. The procession went from the cathedral to our church, where a sermon was delivered. This brought great comfort to the entire city and to everyone present. After the sermon, the governor sent letters to each order, thanking them for their prayers for his success. The one that came to me read as follows:

“We discovered the enemy this morning, and the battle began at seven o’clock. It lasted about four hours, and during that time, our Lady and the glorious St. Mark showed themselves favorable to us. For we obtained the victory with the surrender of their flagship to ours, and their almiranta to ours. Fire was set to the other ship, and it was burned. Thus the battle was ended with but slight loss to us, and some wounded. I confess that this victory has been given me by reason of the prayers of your Paternity and those reverend fathers, whom I thank for their care in this, and assure them that I shall consider the same in what pertains to my office, by aiding whatever may be of pleasure to your Paternity. May our Lord preserve you, as I desire. From this vessel “San Juan Baptista,” April 24, 1610.

“We discovered the enemy this morning, and the battle started at seven o’clock. It lasted about four hours, and during that time, our Lady and the glorious St. Mark showed their support for us. We achieved victory by capturing their flagship and their almiranta. Fire was set to the other ship, and it was destroyed. Thus, the battle ended with only minor losses on our side and some wounded. I admit that this victory was granted to me thanks to the prayers of your Paternity and those reverend fathers, whom I thank for their support in this matter, and I assure them that I will take this into account in my duties by assisting in whatever may please your Paternity. May our Lord protect you, as I hope. From this vessel “San Juan Baptista,” April 24, 1610.

Don Juan de Silva.” Page 125

Don Juan de Silva.” Page 125

And inasmuch as he makes mention of our Lady and St. Mark, I must not neglect to report a matter that seems worthy of consideration. At the beginning when the war was discussed, the governor had a dream. In it, he saw a venerable man, who told him that he would obtain a glorious victory on St. Mark’s day. Although it seemed too late to go to attack the enemy, as it was thought that he had already gone with his ships full of plunder—which meant to go with shouts of victory, yet on this account the governor hastened to sail before the day of the holy evangelist, with the intent of punishing the enemy. However, he could not prepare the fleet as was necessary before April 21. Making an attempt to attack the Dutch on Friday, the twenty-third, they could not, for the reason above stated, of losing their anchors. Consequently the time went by until the twenty-fourth, for us, Saturday, the day of our Lady. The governor had had her image put on the royal standard and implored her aid by that verse, Mostrate esse Matrem [i.e., “Show thyself to be our Mother”]. This day was for those who came from Maluco the twenty-fifth of April, or St. Mark’s day, as it was also for those from Japon. It is an extraordinary thing to find this conflict in the days when they unite, namely, those who sail east and those who sail west meet.14 It appears that those days had, as it Page 126were, overlapped, so that the victory might be obtained on our Lady’s day, for our favor; and on St. Mark’s day for the ruin of the Dutch—the saint warring upon them as on Calvinists, since Calvinists made spiritual warfare upon his state of Venecia. Besides, the victory was gained past noon on St. Mark’s day, when his day strictly begins.

And since he mentions our Lady and St. Mark, I can't overlook sharing something that seems worth considering. At the start when the war was talked about, the governor had a dream. In it, he saw a wise old man who told him he would achieve a glorious victory on St. Mark’s day. Although it seemed too late to attack the enemy, as it was thought he had already left with his ships full of plunder—meaning he would return with victory cries—the governor rushed to sail before the feast of the holy evangelist, aiming to punish the enemy. However, he couldn't get the fleet ready as needed before April 21. When they attempted to attack the Dutch on Friday, the twenty-third, they were unable to due to losing their anchors. As a result, time passed until the twenty-fourth, which was a Saturday, the day of our Lady. The governor had her image placed on the royal standard and sought her help with that verse, Mostrate esse Matrem [i.e., “Show thyself to be our Mother”]. This day was significant for those arriving from Maluco on April 25, or St. Mark’s day, as it was also for those from Japon. It’s remarkable to see this conflict on days when those who sail east and those who sail west come together. It seems that those days, as it were, overlapped, so that victory could be won on our Lady’s day for our benefit; and on St. Mark’s day for the downfall of the Dutch—the saint fighting against them as he would against Calvinists, since the Calvinists engaged in spiritual warfare against his state of Venice. Moreover, victory was achieved after noon on St. Mark’s day, which is when his day fully begins.

In the pocket of the dead commander was found a copy of the order given to his vessels for their departure, which was to be within one week after St. Mark’s day. As a farewell, he had intended to make a demonstration in Manila Bay with many streamers, pendants, and bannerets. But may our Lord decree that these heretics go to no place where they may prosper better.

In the pocket of the dead commander, they found a copy of the order given to his ships for their departure, which was set for one week after St. Mark’s Day. As a farewell, he had planned to put on a show in Manila Bay with lots of flags, banners, and streamers. But may our Lord decide that these heretics find no place where they can do better.

Before the return of the fleet, they sent in the wounded on either side (who were numerous) to this city, where they were tended with great care. A Dutch surgeon helped in the treatment of the Dutch and Spaniards. That surgeon had been aboard the enemy’s flagship, and he displayed great skill. The governor went to visit his soldiers upon his arrival, and consoled them for their pains, and praised them as brave and valiant men. The sick men were greatly Page 127consoled at that. Before entering Cavite, the governor assembled the volunteers, and thanked them in his Majesty’s name for their toil, and for the good that they had achieved. He assured them that he would without fail assist their necessities, since they had also assisted the king’s service. To those who had died in their services for all, his Lordship instituted certain honors with a mass and sermon in [the church of] St. Francis in this city; and he erected for them a rich catafalque, elegantly adorned. This catafalque had three square stories. On each corner was a pyramid. On the last story was a tomb covered with crimson brocade from the spoil, instead of the pall. The rest of the catafalque was filled with tapers, and Latin and Spanish epitaphs, and with images of mortality [muertes], with appropriate inscriptions. The church was all hung with different colored silks, and displayed signs of gladness rather than of weeping, because of the so glorious death of those who perished. On them were conferred the following honors: the pontifical chant; the mass by the bishop of Macao, in the presence of the governor, Audiencia, the ecclesiastical and secular cabildos, and all the orders. After that the spoils were distributed. They were very rich, for the said vessels contained a quantity of silk and silver (not to mention the hulls of the vessels, the ammunition, and more than fifty pieces of artillery), and other things such as wine, oil, etc.—all worth three or four hundred thousand pesos.

Before the fleet returned, they sent the injured from both sides (who were many) to this city, where they were cared for with great attention. A Dutch surgeon assisted in treating both the Dutch and Spaniards. That surgeon had been on the enemy’s flagship and showed impressive skill. The governor visited his soldiers upon arrival, comforted them for their suffering, and praised their bravery and valor. The sick soldiers were greatly Page 127comforted by this. Before entering Cavite, the governor gathered the volunteers and thanked them in his Majesty’s name for their hard work and the good they had achieved. He assured them that he would definitely help with their needs since they also supported the king’s service. For those who had died in service to all, his Lordship arranged certain honors with a mass and sermon at [the church of] St. Francis in this city; he built a lavish catafalque, elegantly decorated. This catafalque had three square tiers. Each corner featured a pyramid. At the top tier was a tomb draped with crimson brocade from the spoils, instead of traditional mourning cloth. The rest of the catafalque was adorned with candles, Latin and Spanish epitaphs, and images of mortality [muertes] with fitting inscriptions. The church was decorated with various colored silks, exuding joy rather than sorrow, celebrating the glorious deaths of those who had perished. They were honored with the following: a pontifical chant, a mass led by the bishop of Macao, in the presence of the governor, Audiencia, the ecclesiastical and secular cabildos, and all the orders. Afterward, the spoils were distributed. They were quite valuable, as these vessels contained a large quantity of silk and silver (not to mention the hulls of the vessels, ammunition, and more than fifty pieces of artillery), along with other items such as wine, oil, etc.—all worth three or four hundred thousand pesos.

Many of the Dutch who were wounded have confessed, and died reconciled to the Church. Among them was the master who, as I said above, had prevented the fire, in order not to lose his soul. We Page 128hope that he gained his soul, for he died from a wound received in the flight from the battle, with signs of great repentance for his sins, and leaving excellent pledges of his salvation. Father Andres de la Camara, of the Society of Jesus, attended to the Dutch. He was a native of Gante [i.e., Ghent], and although he has seldom used his own language [i.e., the Flemish] for eighteen or twenty years, one would believe that our God’s mercy aided him with especial efficacy; for he conversed with the Dutch elegantly and fluently of the divine mysteries. Such is the outcome of the war. Now we shall recount something of other matters concerning what I have thus far told.

Many of the wounded Dutch soldiers have confessed and died at peace with the Church. Among them was the master who, as I mentioned earlier, had stopped the fire to save his soul. We Page 128hope that he found salvation, as he died from a wound sustained while fleeing the battle, showing deep remorse for his sins and leaving behind strong signs of his salvation. Father Andres de la Camara, from the Society of Jesus, tended to the Dutch. He was originally from Ghent, and even though he hadn’t spoken his native language, Flemish, for eighteen or twenty years, it seemed that God’s mercy particularly helped him; he spoke with the Dutch gracefully and fluently about divine mysteries. Such is the outcome of the war. Now we will discuss other matters related to what I have shared so far.

A ship of Chinese merchants went to Maluco to trade merchandise with the Dutch. The latter gave the captain of the said vessel, called Caichuan, a general, fourteen thousand pesos to invest in trust for them. He returned to China, and thinking that it was a good sum, and that there was no one to bring suit against him, he kept the said money, as he never again expected to see the Dutch. Some of the interested persons were in these Dutch vessels, and they did not fail to ask, of every ship that they seized, after that of Cachuan, and threatened to punish him severely if they caught him. Had he been seized, it would have been a great loss to this city, for, as is affirmed, he brought fifty thousand pesos invested by our citizens. His time to come arrived, and when he least expected it, he found himself near the Dutch patache. He started to escape, and the patache to pursue him. Cachuan, seeing himself closely pursued, cried out to his men that there was good hope of help, and advised them all to kneel down and ask Page 129protection of the God of the Castilas [i.e., Castilians] as they call us—saying that He was sufficiently able to deliver that ship from the Dutch, since it contained so much property of those who adored and served Him. They prayed, whereupon a fresh wind immediately came, which took them, against their wish, to an unknown islet, where the patache lost sight of them. The Chinese did not cease to pray as above for the space of five days, twice each day. At the end of that time, they had a favorable wind, with the aid of which they entered the channel used by the ships of Castilla, many leguas from their right and usual path, and at last reached port in safety after the victory.

A ship of Chinese traders went to Maluco to trade goods with the Dutch. The Dutch gave the captain of that ship, named Caichuan, a total of fourteen thousand pesos to invest on their behalf. He went back to China and, thinking it was a good amount and believing no one would accuse him, he kept the money, as he didn't expect to see the Dutch again. Some people involved were on these Dutch ships, and they made sure to ask about every ship they captured after Caichuan’s, threatening severe punishment if they caught him. If they had captured him, it would have been a huge loss for this city, since it is said he brought fifty thousand pesos invested by our citizens. When it was time for him to arrive, unexpectedly, he found himself near a Dutch patache. He tried to escape, and the patache began to chase him. Caichuan, seeing he was being closely pursued, shouted to his men that there was hope for help, and advised them all to kneel and ask Page 129for protection from the God of the Castilians, as they referred to us, stating that He was powerful enough to save their ship from the Dutch since it held so much property belonging to those who worshipped and served Him. They prayed, and immediately a strong wind came that pushed them, against their wishes, to an unknown islet where the patache lost sight of them. The Chinese continued to pray daily for five days, twice each day. After that time, they had a favorable wind, which helped them enter the channel used by the ships of Castilla, many leagues away from their typical route, and finally reached port safely after their victory.

The ship from Japon for which the Dutch had so ardent a desire ran great risk in its voyage. It arrived [in Japon] after a violent gale, almost under water, without rigging and masts. There it learned from the Dutch factors that their vessels were about to come to harass these islands. On that account they did not return as quickly as they intended, waiting until they believed that we had already driven the Dutch away with our fleet. Although, when they had reached the province of Pangasinan, we had already obtained the victory, still they had no news of it. Accordingly, assured of finding enemies, they went into a safe river after landing their cargo, because of the bar, which was dangerous. Then when about to leave the river again, after hearing the good news, they were wrecked, and lost considerable property, besides their boat.

The ship from Japan that the Dutch were so eager for faced a lot of danger on its journey. It arrived in Japan after a terrible storm, nearly submerged, without any rigging or masts. There, it learned from the Dutch traders that their ships were on the way to trouble these islands. Because of this, they didn’t return as quickly as they planned, waiting until they thought we had already chased the Dutch away with our fleet. Even though by the time they reached the province of Pangasinan we had already won, they still had no news of it. So, expecting to find enemies, they entered a safe river after unloading their cargo due to the dangerous bar. Then, when they were about to leave the river again after receiving the good news, they were wrecked, losing a lot of their belongings, as well as their boat.

The vessel from Macao, laden with wealth of amber, musk, pearls, and precious stones, and more than three hundred slaves, would have fallen into Page 130the hands of the Dutch, who were awaiting it, had not a shoal stopped it, and knocked it to pieces, and caused the death of some hundred persons of the five hundred aboard it. Among the drowned were two ecclesiastics who were returning from Macao, but recently ordained priests; and Captain Tijon, who not a few times had escaped from similar shipwrecks. The rest of the people went to an uninhabited island, where the Lord had prepared for their support a great number of turtles, and of the birds called boobies [bobos, i.e., “stupid”],15 to which this name is applied because they allow themselves to be caught with the hand. After the wreck of that ship, Garci Perez de Baltasar, appointed sargento-mayor of this camp, embarked in a small boat which they fitted up, with as many people as it could carry, to beg that some one be sent from this city to get the people on the island. After several days’ voyage, they were seen and perceived by the Dutch, which obliged them to ground their boat on the beach and take to the woods inland. They all escaped overland, and arrived safely at Manila; their boat was burned by the Dutch. When the expedition against the latter was ended, they sent for the people who had been left on the island; but as yet they have not arrived.

The ship from Macao, loaded with riches like amber, musk, pearls, and precious stones, along with over three hundred slaves, would have fallen into the hands of the Dutch, who were waiting for it, if not for a sandbank that wrecked it and caused the deaths of around a hundred of the five hundred people on board. Among the drowned were two priests who were returning from Macao, recently ordained, and Captain Tijon, who had escaped from similar shipwrecks before. The rest of the people made it to an uninhabited island, where the Lord had provided a large number of turtles and birds called boobies, named so because they can be easily caught by hand. After the shipwreck, Garci Perez de Baltasar, appointed sergeant-major of this camp, set out in a small boat that they prepared, carrying as many people as it could hold, to ask for someone to be sent from the city to rescue the people on the island. After several days of sailing, they were spotted by the Dutch, forcing them to beach their boat and flee into the woods. They all made it overland and arrived safely in Manila; their boat was burned by the Dutch. Once the expedition against the Dutch was over, they called for the people who had been left on the island, but they have not arrived yet.

In the beginning of January, 1610, a fragata was sent to Macao with warning for the said ship to remain there until the Dutch were driven from these seas. As commander in it was the pilot, Juan Bernardo de Fuentidueñas, who was sick with the fever. He went on the voyage, and before dawn of Thursday, January 28, ran foul of a reef, where no land Page 131could be seen in any direction, except a few rocky points at low tide. The fever left the pilot at this sudden catastrophe, and at dawn the Spaniards saw on the reefs a large ship, that looked like a Chinese vessel, which had been wrecked. They went to this vessel to get its small boats. Entering it, they found not a soul, living or dead. But they found considerable silver scattered about. Not content with what they found in the vessel, the Indians began to dive into the water to see if they could find any more. Their efforts were not in vain, for they must have found in that way about eight thousand reals of eight to the peso, although somewhat oxidized by the sea-water. From the top of the little elevation, an islet was discovered, of not more than one legua in circumference. They went thither in successive trips of the small boat, and found three Lequian Indians, who had been there for months. They were the only survivors of ten who had left their country. On this island, the Spaniards refitted, as well as possible, their boat and another one that the Lequians had at hand, although it was also small. They divided themselves between the two boats, and taking as much of the money as they could carry, started for Macao. A short time after, a very violent vendaval struck and separated the boats. The boat of the pilot Fuentidueña, obedient to the waves, was able to escape the danger and reach its destination. Nothing is known of the other. It is regarded as certain that it has foundered, and that its occupants have perished. The ship for which they were looking in order to warn it had left Macao five days before for Manila, where the pilot himself returned many days after. Upon his relation of the event, he Page 132was sent as pilot of the boat that went to look for the men of the wrecked ship. On the way, perhaps he will look for the reef or the Chinese ship again, in order to finish getting what money it has.

In early January 1610, a frigate was sent to Macao to warn the ship to stay there until the Dutch were driven out of these waters. Captaining it was the pilot, Juan Bernardo de Fuentidueñas, who was suffering from a fever. He undertook the journey, and before dawn on Thursday, January 28, ran aground on a reef, where there was no land in sight except for a few rocky points visible at low tide. The shock of the situation cured the pilot's fever, and at daybreak, the Spaniards spotted a large ship on the reefs that resembled a Chinese vessel, which had been wrecked. They approached the vessel to retrieve its small boats. Upon entering, they found no one onboard, dead or alive. However, they did discover a significant amount of silver scattered about. Not satisfied with their finds, the Indians began to dive into the water to search for more. Their efforts were fruitful, as they managed to recover about eight thousand reals of eight to the peso, albeit somewhat corroded by seawater. From a small rise, they discovered an islet that was no more than one league in circumference. They made several trips with the small boat and encountered three Lequian Indians who had been there for months. They were the only survivors of ten who had left their homeland. On this island, the Spaniards repaired their boat as best as they could, along with another small boat belonging to the Lequians. They split into the two boats, taking as much silver as they could carry, and set off for Macao. Shortly after, a very strong storm struck and separated the boats. The boat with pilot Fuentidueña was able to escape the storm and reach its destination, but nothing is known about the other one. It is believed to have sunk, with all its occupants perishing. The ship they were looking for had left Macao five days earlier for Manila, where the pilot himself returned many days later. Upon recounting the events, he was assigned as the pilot of the boat sent to search for the crew of the wrecked ship. On the way, he might try to locate the reef or the Chinese ship again to retrieve any remaining silver.

Three ships left here in July of 1609 for Nueva España, and all of them were exposed to dangers and storms. The ship “San Andres,” which was almiranta, and was the only one to reach Nueva España, encountered so terrific storms that its bow was under water during most of the voyage, and they were in so great danger that the pilot vowed never to embark again—a very rare thing.

Three ships set sail from here in July of 1609 for New Spain, and all of them faced dangers and storms. The ship “San Andres,” which was the flagship and the only one to arrive in New Spain, encountered such fierce storms that its bow was underwater for most of the journey, and they faced such great danger that the pilot promised never to sail again—a very unusual occurrence.

The ship “Santa Ana,” almost entirely dismantled by the violent winds and heavy seas, reached Japon, and its arrival there was through not a little of God’s mercy. Although it remained thirteen days aground in a port of the kingdom of Bungo,16 still it did not go to pieces. On the contrary it was able to refit, and intends to prosecute its voyage this June of 1610.

The ship “Santa Ana,” nearly destroyed by fierce winds and rough seas, finally arrived in Japan, and its arrival was nothing short of a miracle. Even though it spent thirteen days stuck in a port in the kingdom of Bungo, it didn’t fall apart. Instead, it managed to make repairs and plans to continue its journey this June of 1610.

The ship “San Francisco” of the said two ships [that failed to reach Nueva España] encountered a greater storm. From the first it gave the passengers plenty of fear, both because of its dangerous leaks and a poor helm, and because of the disservices to the Divine Majesty which were committed. To narrate all its fortunes would be long, so I shall content myself by referring to some of them. In this country, leave to return to Castilla is granted with difficulty.17 Accordingly, certain persons desirous Page 133of returning are wont to go below deck and conceal themselves until the ship is fifteen or sixteen days at sea, at which time they open the hatchway and come out into the light of day. Such people are called llovidos [i.e., stowaways; literally, “those rained down”], and feed themselves from the stores of the passengers. While they remain hidden, they open jars of food and liquor, which causes not a little annoyance to their owners. After coming out of their place of concealment, they accommodate themselves one day with one mess, and next with another, and thus exist throughout the voyage. One day a passenger of high rank gave a blow to one of these persons. The aggrieved one was so overwhelmed with sadness and grief from what had happened to him, that he appeared inconsolable. One of our fathers, talking to him in order to console him, found him like one Page 134demented, and he seemed to rave. Finally, when it was least expected in the ship, the poor wretch cast himself into the sea. It was noted with wonder that, although he made no movement with his body or tried to swim—which he could have done, as the weather was fair—he floated above water for half a legua. Later, during the last storm, a wave washed off the man who struck him, and he was found drowned on the strand, a most hideous and misshapen mass. During the first gale the ship, at its beginning, because of obeying its helm poorly, was struck head on. The sails pulled with such force on the masts, that, as the captain dared not take them in, they were blown into shreds. The pilots began to throw overboard whatever was above decks, until nothing was left on them. They threw overboard the boat, and the boxes and bales of merchandise On that account the sailors lost their poor possessions, and some of the passengers lost a goodly amount. The ship tossed and rolled frightfully, and dipped below the water on both sides. Consequently it shipped so much water that it was generally half an estado deep above decks. The waves were furious and high, and so great that the fore and after cabins shipped water. One wave carried away a considerable portion of the stern gallery, together with four little slave girls who were in it. In this way they passed one night, almost in despair of seeing the morrow. But day came, and they repaired the ship by binding other sails that were carried for that purpose. After this storm the ship was very crank, and even in fair weather its sides were under water, although it had a high freeboard. Consequently, it shipped so much water that the waves washed over Page 135the decks with great noise and uproar, and entered the berths where the better-class passengers are generally quartered. The rigging had to be repaired piecemeal. Consequently, for those reasons, and as the vessel lacked other necessities, some tried to make them put back to Manila. However, this was without effect, and they proceeded on their way with some storms; and in the last, which was frightful, the people had no safety, even inside the boat, for the waves tore them from it, and drew men after them. The ship leaked very badly, and consequently it was necessary to work the pumps continually. All, seeing the danger before their face, helped in this; even Don Rodrigo de Bivero,18 who had just completed his office as president of the Audiencia and governor and captain-general, assisted in his turn, as did Father Pedro de Montes and the other religious.

The ship “San Francisco” among the two ships [that did not reach Nueva España] faced a much worse storm. The first one caused the passengers a lot of fear due to its dangerous leaks and poor steering, as well as the offenses to the Divine Majesty being committed. Telling all its misfortunes would take too long, so I’ll just mention a few. In this country, getting permission to return to Castilla is hard to come by. Because of this, some individuals wanting to go back tend to sneak below deck and hide until the ship has been at sea for fifteen or sixteen days, at which point they open the hatch and come out into the sunlight. These people are called llovidos [i.e., stowaways; literally, “those rained down”], and they survive by taking food from the passengers' supplies. While they’re hidden, they open jars of food and drinks, which really annoys their owners. Once they come out of hiding, they make do with one meal one day and another the next, and so they get by throughout the journey. One day, a high-ranking passenger hit one of these individuals. The poor guy was so devastated and upset about what happened that he seemed inconsolable. One of our fathers tried to comfort him, but found him acting like someone out of their mind, and he appeared to be raving. Finally, when no one expected it, the poor soul jumped into the sea. It was surprising that even though he didn't move his body or try to swim—which he could have done because the weather was calm—he floated for half a legua. Later, during the last storm, a wave knocked the guy who hit him overboard, and he was found drowned on the shore, a grotesque and distorted figure. During the first strong wind, the ship struggled from the start due to its poor steering and was hit head on. The sails pulled so hard on the masts that the captain, afraid to take them in, had them shredded. The crew started throwing everything off the deck until there was nothing left. They tossed over the boat, as well as boxes and bales of goods. Because of this, the sailors lost their meager belongings, and some passengers lost a significant amount too. The ship rocked and rolled terrifyingly, dipping below the water on both sides. It took on so much water that the deck was generally half a estado deep. The waves were furious and tall, so much so that water rushed into the fore and aft cabins. One wave swept away a significant part of the back gallery, along with four little slave girls who were there. They spent that night nearly hopeless about seeing the morning. But day broke, and they repaired the ship by tying other sails intended for that purpose. After the storm, the ship was very unstable, and even in calm weather, its sides were submerged despite having a high deck. It took on enough water that the waves crashed over the deck with a loud noise and flooded the cabins where first-class passengers usually stayed. They had to make repairs on the rigging piece by piece. For these reasons, and because the ship needed other supplies, some tried to turn back to Manila. However, that was futile, and they continued on their route through several storms; in the last one, which was terrifying, the passengers had no safety even inside the boat, as the waves pulled them from it and dragged men along with them. The ship was leaking badly, so the pumps had to be operated continuously. Everyone, seeing the danger ahead, pitched in to help, even Don Rodrigo de Bivero, who had just completed his term as president of the Audiencia and governor and captain-general, assisted as did Father Pedro de Montes and the other clergy.

Finally, at the end of this struggle, they were wrecked on the coast of the kingdom of Ouantu, at the head of Japon, in almost its extreme east. That coast extends from the kingdom to the district of Ximo, where the port of Nangasaqui is located. Thence many vessels sail to Manila annually, which is farther west.19

Finally, at the end of this struggle, they were stranded on the shore of the kingdom of Ouantu, at the northern part of Japon, in its far east. That coast stretches from the kingdom to the area of Ximo, where the port of Nangasaqui is found. From there, many ships travel to Manila every year, which is located further west.19

Almost four hundred persons went ashore—that Page 136is, all except some twenty-five or thirty, who were drowned in the course of the voyage. After a time the sea washed ashore some pieces of gorgoran,20 satin, and velvet. Those who had gotten away with less clothing wrapped these about their bodies, while they made sandals from bits of silk, like those of leather worn by shepherds in España, because of the sharp rocks upon which they were walking barefoot. They found two Japanese in some fields, and were greatly comforted thereby; for they imagined that land to be a desert islet without any food, upon which fortune had cast them to die. However, they would have had not a little mercy from God if they had been able to die after confessing at leisure. The Japanese guided them to a town near by, where they were given some rice for their support. There most of them were kept carefully guarded for many days. The chief Japanese continued to take charge of all the silk that could be saved, but did not give it up until an edict therefor was granted to the Spaniards by the king. Consequently some of it was given to Page 137them; but the Japanese rebought it at what prices they wished, paying for it very impure silver. Consequently the Spaniards were scarce able to get fifty thousand pesos in current Castilian money for it; although it is regarded as certain that if all that could have been saved had been delivered to the Spaniards, and they had sold it at a just price, they would have received five hundred thousand pesos beyond all doubt. Although General Juan de Esguerra tried to negotiate with the king for the return of some forty boxes which were held by one of the Japanese lords, he failed to do so. On the contrary, the counselors advised him to be content with what had been returned, unless he wished to keep nothing. In short they are pagans, who believe in only the law of might, and do not keep faith and friendship more than they think advisable. Governor Don Rodrigo de Bivero visited the king in his court at Suronga. The king received him and treated him with great honor, and gave him one thousand taels as a concession. Each tael is worth ten reals when made into money. The general gave this money to the people to provide for their journey to Nangasaqui, whence many have come to this city [i.e., Manila]. Don Rodrigo de Bivero and Father Montes continued their voyage in the ship “Santa Ana,” which was in Bungo. The Japanese came very near attacking it, but they say that they did not do so because such action was not expedient; for they had injured their trade with Macao, by attacking the galleon en route from that city to Japon with silk, until they had to burn it, with the loss of eight hundred thousand taels; and they would curtail their trade with this country and suffer great lack of silk. Page 138

Almost four hundred people went ashore—that Page 136is, all except about twenty-five or thirty who drowned during the voyage. After a while, the sea washed up some pieces of gorgon, satin, and velvet. Those who had managed to keep less clothing wrapped these around themselves and made sandals from bits of silk, similar to the leather ones worn by shepherds in Spain, due to the sharp rocks they walked on barefoot. They came across two Japanese people in some fields, which brought them great relief; they had thought they had landed on a deserted island with no food, where they would perish. However, they would have received some mercy from God if they could have died after confessing in peace. The Japanese led them to a nearby town, where they were given some rice to sustain them. There, most of them were kept under careful watch for many days. The chief Japanese man took charge of all the salvaged silk but didn’t hand it over until the king granted an edict for the Spaniards. As a result, some was given to Page 137them, but the Japanese repurchased it at prices they set, paying with very low-quality silver. Consequently, the Spaniards barely managed to get fifty thousand pesos in current Castilian money for it; although it is believed that if all the salvaged silk had been handed over to the Spaniards and sold at a fair price, they would definitely have received five hundred thousand pesos. Although General Juan de Esguerra attempted to negotiate with the king for the return of about forty boxes held by one of the Japanese lords, he was unsuccessful. On the contrary, the advisors told him to be satisfied with what had been returned, unless he wanted to get nothing at all. In short, they are pagans, who believe only in the law of power and don’t keep faith and friendship any more than they deem necessary. Governor Don Rodrigo de Bivero visited the king at his court in Suronga. The king welcomed him and treated him with great honor, giving him one thousand taels as a concession. Each tael is worth ten reals when converted to money. The general gave this money to the people to help fund their journey to Nangasaqui, from where many came to this city [i.e., Manila]. Don Rodrigo de Bivero and Father Montes continued their voyage on the ship “Santa Ana,” which was in Bungo. The Japanese nearly attacked it, but they claim they refrained from doing so because such an action wasn’t practical; they had harmed their trade with Macao by attacking the galleon traveling from that city to Japan with silk, ultimately having to burn it, resulting in a loss of eight hundred thousand taels; and they would jeopardize their trade with this country and suffer a significant shortage of silk. Page 138

I will end this relation with the affairs of, and voyage to, Maluco, for whose relief, as I stated above, two galleys made an expedition. The food and men were divided among various caracoas, fragatas, and champans, in Oton. After setting sail, they proceeded without disaster as far as Sarragan in Siao. There one of the boats was wrecked by a fierce gale, although only one Spaniard and ten Indians of its crew were drowned. The rest escaped without weapons or anything else besides their shirts. Those who escaped were given shelter in the other boats. One afternoon while continuing their voyage, they discovered four Dutch vessels, in sight of the island of Maluco. They put to sea in order to escape them, with the intention of making port that night. In this way some of them reached a place of safety. But one fragata, which carried one of the captains, went toward the enemy, because our men had not reconnoitered the land well. Consequently, in the morning, it found itself surrounded by four ships and one patache, and accordingly had to remain with them. Those [Dutch] ships also seized a large champan which had been left behind, and which carried a cargo of food and goods, belonging both to the king and to private persons.

I will conclude this account with the events surrounding the journey to Maluco, for which, as I mentioned earlier, two galleys set out on an expedition. The supplies and crew were divided among various caracoas, fragatas, and champans in Oton. After they set sail, they traveled without incident all the way to Sarragan in Siao. There, one of the boats was wrecked by a strong storm, but only one Spaniard and ten Indians from the crew drowned. The rest managed to escape with nothing but their shirts. Those who survived found refuge on the other boats. One afternoon, while continuing their journey, they spotted four Dutch vessels near the island of Maluco. They set sail to evade them, planning to reach port that night. In this way, some of them found safety. However, one fragata, which was carrying one of the captains, headed toward the enemy because our men hadn’t properly scouted the area. As a result, in the morning, it found itself surrounded by four ships and one patache and had to stay with them. Those Dutch ships also captured a large champan that had been left behind, which was carrying supplies and goods belonging to both the king and private individuals.

These boats that were captured by the Dutch contained all that we were sending to the fathers at Maluco—namely, one hundred and two baskets of clean rice, thirty-one jars of wine, meat, and butter, which were very necessary to them, in the condition of affairs there, for Father Masonio having gone to visit the fort of Bachan, with nine slaves who served him as a boat-crew, they were taken by the Dutch and their Terrenatan allies. In the fight sixteen Spanish Page 139soldiers were killed, besides some of the natives. Of the slaves whom the father was taking with him, three were killed and six were captured by the Dutch. After the father confessed the wounded and entered their fort, he escaped and hid for a week in the woods; and, although many persons were paid by the Dutch to look for him, they could not find him. In that place the father lost a large supply of food, besides other things. It was being sent to him there from Malaca, to whose province pertains the port of Maluco. Not the least of his losses was to be deprived of his companion, by the death of Father Gabriel de la Cruz,21 who was called Rengifo in España. The latter was his only associate in that exile. A long illness preceded his death, although during it he continued to work as if he were healthy and alone. He died after a long life of glorious labor in the islands of the Moros, so devoid of human consolations, but so full of the consolations of heaven—as our blessed Father Francisco Javier certified, who was the first to sow there the seed of the gospel. His death caused great sorrow, because that field of Christendom remained without a shepherd. Although they tried to send a companion to Father Masonio from Malaca, over three hundred leguas away, sending Page 140by way of these islands Father Antonio Pereira, they were not successful, for the latter died on the voyage, in the manner that I stated at the beginning.22 But we hope, through our Father, that some day those seas will become free from pirates, so that Maluco may be supplied from its own province with men and other necessities.

These boats captured by the Dutch held everything we were sending to the priests at Maluco—specifically, one hundred and two baskets of clean rice, thirty-one jars of wine, meat, and butter, which were essential for them given the situation there. Father Masonio had gone to visit the fort at Bachan with nine slaves as his crew when they were taken by the Dutch and their Terrenatan allies. In the fight, sixteen Spanish soldiers were killed, along with some locals. Of the slaves the father was taking, three were killed and six were captured by the Dutch. After the father heard the confessions of the wounded and entered their fort, he managed to escape and hid in the woods for a week. Despite the Dutch paying many people to search for him, they couldn’t find him. During this time, the father lost a significant amount of food and other supplies that were being sent from Malaca, which is the province that includes the port of Maluco. One of his biggest losses was the death of Father Gabriel de la Cruz, known as Rengifo in Spain, who was his only companion in that exile. He suffered from a long illness before he died, yet he continued to work as if he were healthy and alone. He passed away after a long life of dedicated service in the Moro islands, lacking human comfort but full of heavenly consolation, as our blessed Father Francisco Javier testified, being the first to plant the seeds of the gospel there. His death brought great sadness because that area of Christendom was left without a shepherd. Although they attempted to send a companion to Father Masonio from Malaca, which is over three hundred leagues away, sending Father Antonio Pereira via these islands, it was unsuccessful, as the latter died during the journey, as I mentioned earlier. However, we hope that one day, through our Father, those seas will become free from pirates, allowing Maluco to be supplied from its own province with people and other necessities.

Word is also received from Maluco that the Dutch commander, Pablo Blancard, was ransomed this year. The Dutch gave eighty thousand pesos for him last year; and now they have given fifty-two Spaniards held captive among them, one hundred natives friendly to us, the fragata and all its cargo, and six thousand pesos in money.

Word is also received from Maluco that the Dutch commander, Pablo Blancard, was ransomed this year. The Dutch paid eighty thousand pesos for him last year; and now they have given fifty-two Spaniards held captive among them, one hundred natives friendly to us, the frigate and all its cargo, and six thousand pesos in cash.

I have endeavored to make this relation very faithful for the greater glory of God our Lord. May Page 141He preserve your Paternity23 for the welfare of all the Society. Manila, July 1, 1610.

I have tried to make this account very accurate for the greater glory of God, our Lord. May Page 141He keep you safe, Your Paternity, for the good of all in the Society. Manila, July 1, 1610.

Gregorio Lopez Page 142

Gregorio Lopez Page 142


1 Father Gregorio Lopez was a native of the town of Alcocer, in the bishopric of Cuenca. He studied theology at Alcalá de Henares, but took the Jesuit habit in Mexico. He filled in Mexico the chairs of the arts and of theology, and was master of the novitiates. After sixteen years’ residence in Mexico he went to the Philippines, where he became a teacher of Christian doctrine, and rector of the seminary at Manila. He was later vice-provincial and then provincial of his order for eight years, being the first provincial. He died at the age of fifty-three, on July 21, 1614. He spent fourteen years in the Philippines.

1 Father Gregorio Lopez was originally from the town of Alcocer, in the bishopric of Cuenca. He studied theology at Alcalá de Henares but took on the Jesuit habit in Mexico. In Mexico, he taught arts and theology and was a master for the novitiates. After living in Mexico for sixteen years, he moved to the Philippines, where he became a teacher of Christian doctrine and the rector of the seminary in Manila. He later served as vice-provincial and then provincial of his order for eight years, being the first provincial. He died at the age of fifty-three on July 21, 1614, after spending fourteen years in the Philippines.

2 La Concepción says (Hist. de Philipinas, iv, p. 284) that the Dutch unexpectedly encountered at Panay a Spanish force, on its way to the Moluccas, who compelled the invaders to retreat.

2 La Concepción says (Hist. de Philipinas, iv, p. 284) that the Dutch unexpectedly faced a Spanish force at Panay, which was heading to the Moluccas, and forced the invaders to pull back.

3 Francois de Wittert. See Vol. XV, pp. 323–328.

3 Francois de Wittert. See Vol. XV, pp. 323–328.

4 “The bells of the churches were cast into heavy cannon” (La Concepcion, Hist. de Philipinas, iv, p. 286).

4 “The church bells were melted down to make heavy cannons” (La Concepcion, Hist. de Philipinas, iv, p. 286).

5 Vino de Mandarin; literally, “mandarin wine.”

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mandarin Wine; literally, “mandarin wine.”

6 Paul van Caerden (Pablo Blanchardo), who had made several voyages to the East Indies, was captured by Sargento-mayor Pedro de Heredia after a fierce fight near Terrenate, the seat of the new Dutch posts in the Malucos. Juan de Esquivel, Spanish governor of the Malucos, allowed him to pay a ransom of fifty thousand pesos; but was severely rebuked by the Manila Audiencia then in power, for doing so without first advising them. Esquivel took the censure so much to heart that he fell into a melancholy, and died soon after. His successor, Sargento-mayor Azcueta Menchaca, anxious to please the Audiencia, pursued van Caerden and captured him a second time, although the Dutch tried to burn their ship to escape such an ignominy. He was sent to Manila, and his ransom promised on certain conditions. Twenty-two Spanish prisoners at Ternate were given; but, the other conditions not being met, the Dutch officer was kept prisoner at the expense of the royal treasury until his death, in Manila. See La Concepción’s Hist. de Philipinas, iv, pp. 112–114.

6 Paul van Caerden (Pablo Blanchardo), who had traveled to the East Indies several times, was captured by Sargento-mayor Pedro de Heredia after a fierce battle near Terrenate, the location of the new Dutch posts in the Malucos. Juan de Esquivel, the Spanish governor of the Malucos, allowed him to pay a ransom of fifty thousand pesos; however, he was harshly criticized by the Manila Audiencia then in power for doing so without consulting them first. Esquivel took this criticism to heart, falling into a depression and soon dying afterward. His successor, Sargento-mayor Azcueta Menchaca, eager to please the Audiencia, pursued van Caerden and captured him again, even though the Dutch attempted to burn their ship to avoid such disgrace. He was sent to Manila, and a ransom was promised under specific conditions. Twenty-two Spanish prisoners at Ternate were given, but since the other conditions weren’t met, the Dutch officer remained a prisoner at the expense of the royal treasury until his death in Manila. See La Concepción’s Hist. de Philipinas, iv, pp. 112–114.

7 La Concepción and Montero y Vidal make this name Faxardo (or Fajardo) instead of Pardos; and the latter gives the following name as Luis Moreno Donoso.

7 La Concepción and Montero y Vidal use the name Faxardo (or Fajardo) instead of Pardos; and the latter provides the following name as Luis Moreno Donoso.

8 The original is malos días, literally, “a bad ‘good-morning.’” It is used as the term buenos días, or “good morning.”

8 The original is malos días, literally, “a bad ‘good-morning.’” It is used as the term buenos días, or “good morning.”

9 The Trinitarian order was founded at Rome in 1198 by St. John of Matha, a native of Provence, and Felix of Valois, an aged French hermit, in order to redeem Christian captives from the infidels. The order received sanction from Innocent III. Their rule was that of St. Augustine, with particular statutes; and their diet was one of great austerity. The habit in France was a soutane and scapular of white serge, with a red and blue cross on the right breast. The first monastery was established at Cerfroy, France, and continued to be the mother-house, until the French Revolution. At one time the order had two hundred and fifty houses, and by the seventeenth century had rescued 30,720 Christian captives. At the dissolution they had eleven houses in England, five in Scotland, and one in Ireland. The religious were often called Red or Maturin friars in England, from the color of the cross on their habit and because of their famous house at Paris near the chapel of St. Maturin.

9 The Trinitarian order was established in Rome in 1198 by St. John of Matha, who was from Provence, and Felix of Valois, an elderly French hermit, to free Christian captives from non-believers. The order was approved by Innocent III. They followed the rule of St. Augustine, along with specific regulations, and their diet was very strict. In France, their clothing consisted of a long white robe and a scapular made of white wool, featuring a red and blue cross on the right side of the chest. The first monastery was founded in Cerfroy, France, and remained the main house until the French Revolution. At one point, the order had 250 houses and had rescued 30,720 Christian captives by the seventeenth century. By the time of their dissolution, they had eleven houses in England, five in Scotland, and one in Ireland. In England, the religious were often referred to as Red or Maturin friars, named for the color of the cross on their clothing and because of their well-known house near the chapel of St. Maturin in Paris.

A reformation made by Father Juan Baptista was approved by Page 119nthe Holy See in 1599, and resulted in the erection of the congregation of discalced Trinitarians in Spain. Their houses, as well as those of the unreformed portion of the order, were suppressed in Spain in the reign of Isabella II.

A reform initiated by Father Juan Baptista was approved by Page 119nthe Vatican in 1599, leading to the establishment of the congregation of discalced Trinitarians in Spain. Their houses, along with those of the unreformed section of the order, were closed in Spain during the reign of Isabella II.

See Addis and Arnold’s Catholic Dictionary, p. 810.

See Addis and Arnold’s Catholic Dictionary, p. 810.

10 The Ventura del Arco copy reads concera, which may be a mistranscription for cascara, hull.

10 The Ventura del Arco copy reads concera, which may be a mistranscription for cascara, hull.

11 Pedro Montejo took his vows at the Toledo Augustinian convent. After his arrival at Manila he was master of novitiates and superior of the Manila convent of San Pablo until 1607. In that year he was assigned to the Japan missions at his own request. He probably did not go to that empire, however, for shortly afterward he was in Manila again on business for the province, where he embarked. He was captured by the Dutch and killed, as stated in the text, by a ball from the Spanish fleet. See Peréz’s Catálogo.

11 Pedro Montejo took his vows at the Toledo Augustinian convent. After he arrived in Manila, he became the master of novices and superior of the Manila convent of San Pablo until 1607. That year, he requested to be assigned to the Japan missions. However, he likely did not go to Japan, as he was soon back in Manila on business for the province, where he set sail. He was captured by the Dutch and killed, as mentioned in the text, by a shot from the Spanish fleet. See Peréz’s Catálogo.

12 For quite another estimate of these youthful commanders, see ante, p. 97.

12 For a different perspective on these young leaders, see ante, p. 97.

13 This was Fray Juan Pinto de Fonseca.

13 This was Brother Juan Pinto de Fonseca.

14 This difference in time when sailing east and west, was commented on by many early writers. Acosta (History of the Indies, Hakluyt Society’s publications, London, 1880) says “seeing the two Crownes of Portugall and Castille, have met by the East and West, ioyning their discoveries together, which in truth is a matter to be observed, that the one is come to China and Iappan by the East, and the other to the Philippines, which are neighbours, and almost ioyning vnto China, by the West; for from the Ilands of Lusson, which is the chiefe of the Philippines, in the which is Page 126nthe city of Manilla, vnto Macao, which is in the Ile of Canton, are but foure score or a hundred leagues, and yet we finde it strange, that notwithstanding this small distance from the one to the other, yet according to their accoumpt, there is a daies difference betwixt them.... Those of Macao and of China have one day advanced before the Philippines. It happened to father Alonso Sanches, ... that parting from the Philippines, he arrived at Macao the second daie of Maie, according to their computation, and going to say the masse of S. Athanasius, he found they did celebrate the feast of the invention of the holy Crosse, for that they did then reckon the third of Maie.” Acosta then gives the reason for this difference. See Vol. I of this series, p. 22, note 2.

14 Many early writers noted the difference in time when sailing east and west. Acosta (History of the Indies, Hakluyt Society’s publications, London, 1880) states, “Seeing that the crowns of Portugal and Castile have reached out to the East and West, combining their discoveries, it's interesting to observe that one has reached China and Japan by the East, while the other has reached the Philippines, which are neighbors and nearly connected to China, by the West. From the islands of Luzon, the main island of the Philippines where the city of Manila is located, to Macao, on the island of Canton, there are only eighty or a hundred leagues apart, yet it seems strange that despite this small distance, there is a one-day difference between them according to their calculations.... Those in Macao and China are a day ahead of the Philippines. It happened to Father Alonso Sanches that when he left the Philippines, he arrived at Macao on the second of May, according to their calendar, and when he went to celebrate the mass of St. Athanasius, he found they were celebrating the feast of the discovery of the Holy Cross, as they counted it as the third of May.” Acosta then explains the reason for this difference. See Vol. I of this series, p. 22, note 2.

15 A species of pelican (Pelicanus sula).

15 A type of pelican (Pelicanus sula).

16 The modern province of Bungo is located on the eastern side of the island of Kyushu, on the Bungo Channel.

16 The present-day province of Bungo is situated on the eastern side of Kyushu Island, along the Bungo Channel.

17 It is prohibited by us that the Audiencia of Filipinas should grant licenses [for anyone] to go to the provinces of Peru. We Page 133norder that all the audiencias of Nueva España keep and observe this law, and that those of Peru do the same in regard to Nueva España.” Ordinance 27, Toledo, May 25, 1596. (Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxvi, ley lxi.)

17 We forbid the Audiencia of the Philippines from granting licenses to anyone to travel to the provinces of Peru. We Page 133nrequire all the audiencias of New Spain to enforce this law, and those in Peru must do the same regarding New Spain.” Ordinance 27, Toledo, May 25, 1596. (Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxvi, ley lxi.)

“The governor of Filipinas shall not concede leave to any soldier or any other person who shall have gone there at the cost of our royal treasury, to leave or go out of those islands unless there be very urgent causes; and in this he shall proceed with great caution and moderation.” Madrid, March 29, 1597. (Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxvi, ley lxii.)

“The governor of the Philippines will not allow any soldier or anyone else who has traveled there at the expense of our royal treasury to leave those islands unless there are very urgent reasons; and in this matter, he must act with great care and moderation.” Madrid, March 29, 1597. (Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxvi, ley lxii.)

“It is advisable that the citizens of the Filipinas Islands shall not leave them, and especially those who are rich and influential. In consideration of this, we order the governors to proceed with great moderation in giving passports to come to these kingdoms or those of Nueva España, for thus it is important for the preservation of the people of those islands. And in consideration of the fact that the passengers and religious who come are numerous, and consume the food provided for the crews of the vessels, we order the governors that they avoid as far as possible the giving of passport to the said passengers and religious, in order to avoid the inconveniences that result and which ought to be considered.” Segovia, July 25, 1609; and San Lorenzo, August 19, 1609. (Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxvi, ley lxiii.)

“It is recommended that the citizens of the Philippines should not leave, especially those who are wealthy and influential. Considering this, we instruct the governors to be very careful when issuing passports for travel to these kingdoms or to those in New Spain, as this is important for the well-being of the people in those islands. Given that many passengers and religious individuals arrive and consume the food meant for the ship crews, we direct the governors to limit the issuance of passports to these passengers and religious individuals as much as possible, to avoid the resulting inconveniences that should be taken into account.” Segovia, July 25, 1609; and San Lorenzo, August 19, 1609. (Recopilación de leyes, lib. ix, tit. xxvi, ley lxiii.)

18 On the death of Pedro de Acuña, Rodrigo de Vivero was appointed governor ad interim of the Philippines, by viceroy Luis de Velasco of Mexico. He landed at Manila, June 15, 1608, and governed until April of the following year. He was a native of Laredo (Santander), and was experienced in the political life of the Indies. He introduced important reforms and laws among the alcaldes-mayor and corregidors. He was given the title of Conde dela Valle, and made governor and captain-general of Panama. See La Concepción’s Hist. de Philipinas, vi, pp. 114–116.

18 After the death of Pedro de Acuña, Rodrigo de Vivero was appointed acting governor of the Philippines by Viceroy Luis de Velasco from Mexico. He arrived in Manila on June 15, 1608, and governed until April of the following year. He was born in Laredo (Santander) and had experience in the political affairs of the Indies. He implemented important reforms and laws among the alcaldes-mayor and corregidors. He was granted the title of Count of la Valle and became governor and captain-general of Panama. See La Concepción’s Hist. de Philipinas, vi, pp. 114–116.

19 The following description of Japan it taken from Recuril des Page 136nVoyages (Amsterdam, 1725), ii, p. 84: “These islands look toward New Spain on the east; Tartary on the north, besides other countries unknown; China on the west, and unknown lands on the south; with a large sea between them. They comprise 66 petty kingdoms, and are divided into three chief parts. The most considerable, and the one always named first, is Japan, which contains 53 seigniories, or petty kingdoms, the most powerful of which are Méaco and Amagunce. The king of Méaco has under him 24 or 26 kingdoms, and he of Amagunce 12 or 13. The second of these three parts is called Ximo, and contains 9 kingdoms, chief of which are Bungo and Figeu. The third part is called Xicoum, and contains 4 kingdoms or seigniories.” J.J. Rein (Japan, London, 1884), gives four divisions in modern Japan, namely, Japan proper, the Riukiu Islands, Chigima or the Kuriles, and Ogasawara-shima or Munitô, commonly called Bonin Islands.

19 The following description of Japan is taken from Recuril des Page 136nVoyages (Amsterdam, 1725), ii, p. 84: “These islands face New Spain to the east; Tartary to the north, along with other unknown countries; China to the west, and unknown lands to the south; with a vast sea between them. They consist of 66 small kingdoms and are divided into three main parts. The most significant, and the one always mentioned first, is Japan, which has 53 lordships, or small kingdoms, the most powerful of which are Méaco and Amagunce. The king of Méaco oversees 24 or 26 kingdoms, while the king of Amagunce manages 12 or 13. The second part is called Ximo and contains 9 kingdoms, the most notable being Bungo and Figeu. The third part is known as Xicoum and includes 4 kingdoms or lordships.” J.J. Rein (Japan, London, 1884), identifies four divisions in modern Japan: Japan proper, the Riukiu Islands, Chigima or the Kuriles, and Ogasawara-shima or Munitô, commonly referred to as the Bonin Islands.

20 A kind of silk grograin.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A silk grosgrain type.

21 Gabriel de la Cruz (in the Moluccas as early as 1605), together with Lorenzo Masonio (Laurent Masoni) wrote a relation entitled Relacion de la toma de las islas de Ambueno y Tidore que consigueiron los Holandes en este año de 1605, which is published by Colin in his Labor Evangélica, lib. iv, chap. ii. Masoni was born at Campolleto (Naples), February 27, 1556. He entered the Jesuit order when already a priest, in 1582. In 1586 he went to the Indies, where he died at Amboina, July 19, 1631. He wrote also a letter from that island, which is published in Lettera annuæ di Giappone (Roma, 1605), pp. 113–121; also in Hist. Univers. des Indes orientales, by Antoine Magín (Sommervogel).

21 Gabriel de la Cruz (in the Moluccas as early as 1605), along with Lorenzo Masonio (Laurent Masoni), wrote a report titled Relation de la toma de las islas de Ambueno y Tidore que consiguieron los Holandeses en este año de 1605, which was published by Colin in his Labor Evangélica, lib. iv, chap. ii. Masoni was born in Campolleto (Naples) on February 27, 1556. He joined the Jesuit order as a priest in 1582. In 1586, he traveled to the Indies, where he died in Amboina on July 19, 1631. He also wrote a letter from that island, published in Lettera annuæ di Giappone (Roma, 1605), pp. 113–121; and in Hist. Univers. des Indes orientales, by Antoine Magín (Sommervogel).

22 The author of the present relation precedes the portion here presented, which appears to be complete, by a notice of the death of Father Antonio Pereira. This notice appears to have been abridged by Ventura del Arco, who copied the document from the archives. La Concepción states (vol. iv of his history) that after Acuña had recovered the Malucos, all but two of the Jesuit priests there were ordered to Malaca. This included Pereira, who was stationed on the island of Siao. The authorities at Malaca contended that the care of these religious devolved upon the Philippines, hence they were ordered to go there. Pereira left Malaca in July, 1608, for Manila in a Portuguese vessel, but they were wrecked after twenty days’ voyage. The Portuguese and Father Pereira started for Borneo next morning in the small boat, leaving 130 slaves who were in the vessel to their fate. After four days the boat reached a desert island, with its occupants famished. Father Pereira, having a knowledge of the region, procured water from one of the hollow canes growing on the island. There they were captured by Moro or Malay pirates and sold by them to the Borneans. They were sent to Manila in a small boat by the sultan; but, in a storm, Father Pereira died. He was a son of Gonzalo Pereira, who had also lived at Siao. Father Pereira had aided Chirino in various labors in Cebú, whence he later returned to Siao.

22 The author of this account begins with a note about the death of Father Antonio Pereira. This note seems to have been summarized by Ventura del Arco, who copied the document from the archives. La Concepción states (vol. iv of his history) that after Acuña took back the Moluccas, all but two Jesuit priests there were sent to Malacca. This included Pereira, who was based on the island of Siao. The authorities in Malacca argued that the responsibility for these priests fell to the Philippines, so they were ordered to go there. Pereira left Malacca in July 1608, traveling to Manila on a Portuguese ship, but they were shipwrecked after twenty days at sea. The Portuguese and Father Pereira set off for Borneo the next morning in a small boat, leaving 130 slaves from the ship behind. After four days, the boat reached a deserted island, and the occupants were starving. Father Pereira, knowing the area, found water from one of the hollow canes that grew on the island. They were then captured by Moro or Malay pirates and sold to the Borneans. The sultan sent them to Manila in a small boat, but during a storm, Father Pereira passed away. He was the son of Gonzalo Pereira, who had also lived on Siao. Father Pereira had assisted Chirino with various tasks in Cebu before returning to Siao.

23 This phrase, the usual epithet of the general of the Jesuit order, would indicate that Lopez was addressing that official—who was then Claudio Aquaviva; he died on January 31, 1615.

23 This phrase, the common title of the leader of the Jesuit order, suggests that Lopez was speaking to that official—who was Claudio Aquaviva at the time; he passed away on January 31, 1615.

Letter from Silva to Felipe III

Sire:

Sir:

In the capitana “San Juan Bautista,” which sailed from this port on the twelfth of July last, I gave your Majesty an account of everything that had occurred up to that time; I likewise did so by the Dutch almiranta, which left four days later. But as it was not so good a sailing ship as the capitana, and did not weather the storms so well, it was delayed several days, without being able to get outside the island of Fortun. I ordered it to return thence to this port, as it appeared that it was not fit for a freight ship, and because it was necessary for the service of your Majesty, owing to new developments, which I shall here detail. A fortnight after the ships were despatched, and when the almiranta was about to put out to sea, there arrived here a fragata belonging to your Majesty, which came from Goa, and had sailed from Terrenate for Yndia, loaded with cloves. It brought me a despatch from the viceroy, Ruy Lorenco de Tabora, in which he informed me of his arrival in that kingdom, and in what desolation he found the affairs of Yndia, and particularly the trade, on account of the Dutch. And he said that, in order to make safe the voyage from Japon, he sent Don Diego de Vasconçelos de Meneses, with eight galleons, Page 143well provided with men, artillery, and supplies of war, with orders that if I should advise him that he might accomplish some good for the service of your Majesty, he should attend to it with his fleet. Likewise General Diego de Vasconcelos wrote to me from Malaca, that he was crossing to Macan with six galleys and one urca;1 and that there he would await advices from me or from Maluco, so that, if anything could be accomplished for the service of your Majesty, he could be present with his fleet. The day after the arrival of this fragata, there entered this port a Dutch patache, which had been taken by Captain Pedro de Avellaneda, with the galley “San Christobal,” close to the island of Tidore, after a fight of three hours; and in it were General Pablos Brancaorden [i.e., van Caerden], twenty others, and five Dutch. This general is the one who was taken in another galleota by Captain Pedro de Heredia, and who was ransomed by Master-of-camp Christobal de Axqueta for fifty of our soldiers and sailors, thirty Indian pioneers and artisans, and six thousand pesos in money. All the forces that the enemy has in Maluco and Banda were in his command. The said master-of-camp advises me that only a patache and one ship of the enemy’s had remained in the islands; and that although he sent a vessel with persons acquainted with the language to Ambueno to learn whether a fleet had come, there was no news of one, and the enemy were greatly cast down and discouraged to see that no fleet was coming to them, as there is little hope that it will be here this year, for none thus far has waited longer than May or June to Page 144come. When the information was sent [to me] it was the thirtieth of July, and there was no word of a fleet.

In the flagship “San Juan Bautista,” which left this port on July 12th, I provided your Majesty with a report of everything that had happened up to that point; I also did the same for the Dutch almiranta, which set sail four days later. However, since it was not as good of a sailing ship as the flagship and struggled more in the storms, it was delayed several days and couldn't get past the island of Fortun. I ordered it to return to this port, as it seemed unfit for transporting goods, and it was necessary for the service of your Majesty due to new developments, which I will detail here. Two weeks after the ships were sent out, when the almiranta was about to leave, a fragata belonging to your Majesty arrived from Goa. It had come from Terrenate, heading for India, loaded with cloves. It delivered a message from the viceroy, Ruy Lorenco de Tabora, informing me of his arrival in that kingdom and the dire state of affairs in India, particularly concerning trade due to the Dutch. He stated that, to ensure a safe voyage from Japan, he sent Don Diego de Vasconçelos de Meneses with eight galleons, well-prepared with men, artillery, and supplies for war, with instructions to act for the service of your Majesty if I advised him that he could achieve something beneficial. Additionally, General Diego de Vasconcelos wrote to me from Malaca, stating that he was crossing to Macan with six galleys and one urca, where he would await instructions from me or from Maluco to determine if he could assist your Majesty's service with his fleet. The day after the fragata arrived, a Dutch patache entered this port, which had been captured by Captain Pedro de Avellaneda alongside the galley “San Christobal,” near the island of Tidore after a three-hour battle. Onboard were General Pablos Brancaorden, along with twenty others and five Dutch crew members. This general had previously been captured in another galleota by Captain Pedro de Heredia and was ransomed by Master-of-camp Christobal de Axqueta for fifty of our soldiers and sailors, thirty Indian pioneers and artisans, and six thousand pesos in money. All the forces that the enemy had in Maluco and Banda were under his command. The aforementioned master-of-camp informed me that only one patache and one enemy ship remained in the islands; and though he sent a vessel with people familiar with the language to Ambueno to find out if a fleet had arrived, there was no news of one. The enemy was greatly disheartened and discouraged by the absence of a fleet, with little hope that it would arrive this year, as none had stayed longer than May or June to come. When this information reached me, it was July 30th, and there was still no word of a fleet.

I have already informed your Majesty that the Dutch, our enemy, are masters of all the Malucas Islands and Banda, and how important this is. By a memorial and calculation which was found among other papers in the possession of General Pablos Brancaerden, lately captured, an account is given of the revenue, which amounts yearly to more than four million pesos. Nothing has remained for your Majesty throughout all these islands, except the fort of Terrenate. All the natives are with the Dutch, and having chosen as their king the younger son of the one who is a prisoner here, they help the Dutch to fight and to fortify the islands, without one of them being on our side. The king of Tidore is thus far in our favor, much to the disgust of his vassals, and our fear lest they make an agreement with the enemy—in which case he would be ruined, and there would be no remedy for it.

I have already informed Your Majesty that the Dutch, our enemy, control all the Malucas Islands and Banda, and how crucial this is. A report and calculations found among other documents in the possession of General Pablos Brancaerden, who was recently captured, show that the revenue amounts to over four million pesos each year. Nothing remains for Your Majesty across all these islands except the fort at Terrenate. All the natives have aligned with the Dutch, and they’ve chosen as their king the younger son of the one who is a prisoner here. They are assisting the Dutch in fighting and fortifying the islands, with none of them on our side. The king of Tidore is currently on our side, much to the annoyance of his vassals, and we fear they might strike a deal with the enemy—in which case he would be doomed, and there would be no way to fix it.

I have also informed your Majesty that the emperor of Japon has assigned two ports and factories in his kingdom to the Dutch, and the latter are making strenuous efforts to secure one in China. If they succeed in this, and trade in silks, gold, quicksilver and other riches from that great kingdom to Japon, and Europe, it will be worth to them every year more than the spice trade, in which case (may God avert it!) this country and Yndia would be ruined. For, as is known, it is impossible to support them without the traffic and merchandise, particularly the spices and silk; and as the Dutch heretics are such mortal enemies of the crown of España, and so rich, Page 145we may well fear that, in league with other European princes, envious, and even fearful of the power of your Majesty, they may claim rights over some of the territories in your Majesty’s possession, and attempt something that would give cause for anxiety. All these reasons have induced me to use all care and diligence, without sparing labor or danger, to bring about a junction of forces; and, although they cannot be such as are demanded by this undertaking, at least they will be such as to allow an attempt with the favor of God, toward driving the Dutch out of Maluco, and taking from them the fortresses that they have built in those islands. Accordingly, after having consulted with the Audiencia, the archbishop, and the council of war, I ordered the master-of-camp, Juan Xuarez Gallinato, to go to Macan and find Don Diego de Vasconcelos; and to represent to him by word of mouth what I had already informed him of by letters, namely, all that I am informing your Majesty of, and how good the occasion is this year. May God further our efforts; for if we lose this chance, and await the coming of the fleet, although it might bring with it more strength, it is certain either that the enemy would also have more, and that their forts would be better fortified, whereby the difficulty would be increased—or, as they say, your Majesty will by some peace or arrangement concede to them their continuance in what they possess, both there and here. And, in order that Don Diego may have no difficulty in the voyage here, the master-of-camp was given money to provide that fleet with everything necessary. And if perchance Don Diego should hesitate in regard to the authority of the command and the government, I have ordered Page 146the said master-of-camp to offer him on my behalf whatever he may ask. For I desire so earnestly, with my heart and life, that so great a good may be attained, and so great a service accomplished for your Majesty and for Christendom, that, in order that it might be effected, I would gladly go and serve as a soldier. I believe indeed that Don Diego will not stop for this last; but I am providing against anything that can hinder this expedition and the service of your Majesty.

I have also informed Your Majesty that the emperor of Japan has assigned two ports and factories in his kingdom to the Dutch, who are making strong efforts to secure one in China. If they succeed in this and trade in silks, gold, quicksilver, and other riches from that vast kingdom to Japan and Europe, it will be worth more to them each year than the spice trade. In that case (may God forbid it!), this country and India would be ruined. As is known, it's impossible to support them without trade and goods, especially spices and silk; and since the Dutch, who are enemies of the Spanish crown, are wealthy, we have reason to fear that, in alliance with other European princes who are envious and possibly fearful of Your Majesty's power, they may claim rights over some territories in Your Majesty’s possession and try something that could cause concern. All these reasons have led me to take every care and effort, without sparing labor or risking danger, to bring together our forces; and although these forces may not be as strong as needed for this task, at least they will be sufficient for an attempt, with God's favor, to drive the Dutch out of the Maluku Islands and take back the fortresses they've built there. Accordingly, after consulting with the Audiencia, the archbishop, and the council of war, I instructed the master-of-camp, Juan Xuarez Gallinato, to go to Macan and find Don Diego de Vasconcelos. He is to communicate to him, in person, what I've already informed him of in letters—everything I’m telling Your Majesty and how favorable this year's circumstances are. May God support our efforts; for if we miss this opportunity and wait for the fleet to arrive, even if it brings additional strength, it’s certain that the enemy would also have more, and their forts would be better fortified, making success more difficult—or, as they say, Your Majesty may end up conceding to them the ability to remain in what they possess, both there and here, through some peace or arrangement. To ensure Don Diego has no difficulties on his journey here, the master-of-camp was given money to equip the fleet with everything necessary. And if Don Diego hesitates regarding the authority and command, I have instructed Page 146the master-of-camp to offer him whatever he may need on my behalf. I sincerely wish, with all my heart and life, to see this significant good achieved and great service done for Your Majesty and Christendom that I would gladly go and serve as a soldier to make it happen. I truly believe Don Diego won't let that stop him; however, I am taking precautions against anything that could hinder this expedition and the service of Your Majesty.

In this port I have ordered the equipment of the capitana and the almiranta which were taken from the enemy, the ship “Spiritu Santo,” and the “San Andres,” two pataches, and three galleys; and I am busy providing everything necessary for food, artillery, and supplies. Thus when the vessels of Don Diego de Vasconcelos arrive here, which I think will be at the end of November, they may start on the voyage toward Terrenate; and it seems to me that they might be there by the beginning of January, so as to have a chance to accomplish as much as possible before the beginning of May, when the arrival of the enemy is to be feared. I trust in our Lord that, if no fleet has arrived for them, some good results may be obtained from the expedition. If a fleet should have come, I will try to ascertain their forces, in such manner as not rashly to risk your Majesty’s forces which I shall take there. I shall try to send information as early as possible of all that happens there, by way of Nueva España; and other advices via the strait of Sunda, or that of Bali, and the Cape of Buena Esperanca.

In this port, I've ordered the outfitting of the flagship and the admiral's ship that were taken from the enemy, the ship “Spiritu Santo,” and the “San Andres,” two small ships, and three galleys. I'm busy making sure we have everything needed for food, artillery, and supplies. So, when the ships of Don Diego de Vasconcelos arrive here—likely at the end of November—they can start their journey to Terrenate. It seems to me they might get there by early January, which gives them a chance to accomplish as much as possible before May when we expect the enemy to arrive. I trust in our Lord that, if no fleet has come for them, we can achieve some good results from the expedition. If a fleet has arrived, I will try to find out their strength without rashly risking your Majesty’s forces that I’ll take there. I’ll make sure to send information as soon as possible about everything happening there, through Nueva España; and other updates via the strait of Sunda or Bali, and the Cape of Good Hope.

Considering that all the Terrenatans are on the side of the enemy, and not a single one of them for Page 147us, and that they all aid and serve the Dutch with their persons and property; and that they even consider as their king, and obey as such, the son of the king whom we hold prisoner here—it has appeared to me best, after consultation, to take with me on this expedition the chief king and the cachils who are here. For he and they offer that, if I place them safely within the fort of Terrenate, they will bind themselves, being in those islands in person, to bring over to the service of your Majesty the son and all his vassals; and that they will take up arms against the Dutch, and would serve in this way, or any other that might present itself during the expedition, with fidelity. If your Majesty were pleased to leave him in that kingdom, he would be your vassal, would have amity with none of our enemies, and would only barter the cloves to the factors whom your Majesty might have in that island. If he carries out his promise, it will facilitate the expedition greatly, and diminish the forces of the enemy. I shall take him with me, and if it turns out as I trust in our Lord it will, and the king holds to his promises, so that all his vassals there remain quiet and peaceful, I shall leave him and his son in the fortress at Terrenate, with the greatest care and protection, until I have advised your Majesty of all, and you have given such orders as shall please you.

Considering that all the Terrenatans are on the enemy's side, with not a single one supporting us, and that they all assist and serve the Dutch with their people and resources; and that they even view the son of the king we have imprisoned here as their king and obey him as such—it seems to me best, after discussion, to take the chief king and the cachils who are here with me on this mission. He and they have offered that, if I safely place them within the fort of Terrenate, they will commit, being physically present in those islands, to bring the king's son and all his vassals into service for your Majesty; and that they will take up arms against the Dutch, serving in this way or any other that might arise during the expedition, with loyalty. If your Majesty permits him to remain in that kingdom, he will be your vassal, will not ally with any of our enemies, and will only trade cloves to the agents your Majesty might have on that island. If he fulfills his promise, it will greatly ease the expedition and reduce the enemy's forces. I will take him with me, and if everything goes as I trust it will with the Lord's help, and the king keeps his promises, ensuring that all his vassals there stay calm and peaceful, I will leave him and his son in the fortress at Terrenate, with the utmost care and protection, until I have informed your Majesty of everything, and you have given your instructions as you see fit.

For so costly an expedition, this royal treasury is in great need, for of two hundred thousand pesos that the viceroy of Nueva España sent here, there were taken to Macan fifty thousand pesos to buy quicksilver; twenty-six thousand for provisions, powder, and other munitions and supplies; thirty-five thousand paid to the fund of probated estates, and to citizens Page 148who had lent money the year past for the support of the fleet. So great were the arrears of debts to private persons, since the taking of Terrenate, and an entire year’s pay that was owing to the troops, that it is greatly impoverished, having, as is the case, so many necessary matters to attend to. The most important of these is a fort in this port, so that I may not find myself in such risk and danger as the enemy placed me in this year, capturing the port from me, together with three unfinished galleons, as I have informed your Majesty. In the preparation for the expedition that I have resolved upon, it would not be possible to accomplish all, or even a small part of it, if it were not for forty-five thousand pesos that have been collected from the eight pesos that each Sangley gives for his license to remain in these islands. With all this there is such a lack of money that I must go with little enough on the expedition. If there were any fund from which to get support, I should make use of it; but I promise your Majesty that there is none anywhere, nor even a citizen from whom I can borrow a real. We shall have to get along as best we can, until the viceroy of Nueva España provides for us. May our Lord protect the Catholic person of your Majesty for many years, according to the needs of Christendom. Cavite, September 9, 1610.

For such an expensive mission, the royal treasury is in dire need. Out of the two hundred thousand pesos that the viceroy of New Spain sent here, fifty thousand went to Macan to buy quicksilver; twenty-six thousand for food, powder, and other supplies; thirty-five thousand paid to the fund for probated estates, and to citizens Page 148 who had lent money last year to support the fleet. The debts to private individuals have piled up since the takeover of Terrenate, and a whole year’s pay is owed to the troops, which has left us in a tough spot, especially with so many pressing matters to deal with. The most urgent of these is building a fort in this port, so I don’t find myself in the same risky situation as this year when the enemy captured the port along with three unfinished galleons, as I’ve informed your Majesty. For the expedition I have planned, we couldn't achieve anything, not even a fraction, without the forty-five thousand pesos collected from the eight pesos each Sangley pays for their license to stay in these islands. Given all this, we’re so short on cash that I’ll have very little for the expedition. If there were any funds available for support, I would use them; but I assure your Majesty, there’s none to be found, nor can I borrow a dime from any citizen. We'll have to make do until the viceroy of New Spain can help us. May our Lord protect your Majesty for many years, according to the needs of Christendom. Cavite, September 9, 1610.

Your Majesty’s humble vassal and servant

Your Majesty's devoted servant

Don Juan de Silva Page 149

Don Juan de Silva Page 149


1 A vessel built like a pink—that is, with a very narrow stern—and sloop-rigged.

1 A boat shaped like a pink—meaning, it has a very narrow back—and rigged as a sloop.

Letter from Felipe III to Silva

To the governor and Audiencia of Manila, directing them to give information concerning the controversy that the natives of the village of Quiapo have with the fathers of the Society concerning certain lands; and, in the meantime, that they provide what is expedient.

To the governor and Audiencia of Manila, instructing them to provide information regarding the dispute that the locals of the village of Quiapo have with the fathers of the Society over certain lands; and, in the meantime, to take necessary actions.

The King: To my governor and captain-general, president and auditors of my royal Audiencia of the city of Manila, of the Philipinas Islands. Don Miguel Banal has informed me—in a letter of the fifteenth of July, six hundred and nine—that, at the instance of the natives of the village of Aquiapo, the late archbishop of that city wrote to me that the fathers of the Society of Jesus, under pretense that the metropolitan dean of Manila sold them a piece of arable land [verta] which lies back of the said village, have appropriated it for their own lands, taking from them more than the dean granted—to such an extent that there hardly remains room to plant their crops, or even to build their houses. And the said Miguel Banal, who is the chief of that village, having built a house, one of the Society, called Brother “Nieto,” came into his fields, together with many blacks and Indians, with halberds and other weapons; and they demolished the house, to the great Page 150scandal of all who saw them, and without paying any attention [to the remonstrances of] the alcalde-mayor of the village. He entreats me, for assurance of the truth, to command you to make an investigation regarding it; and in the meantime not to disturb them in their ancient possession, which they have inherited from their fathers and grandfathers. Having examined it in my Council for the Yndias, it has appeared best to order and command you, as I do, to inform me of what has occurred in this matter, and is occurring, and in the meantime to take such measures as are expedient. Madrid, on the seventh of December of one thousand six hundred and ten.

The King: To my governor and captain-general, president, and auditors of my royal Audiencia of the city of Manila, in the Philippine Islands. Don Miguel Banal informed me—in a letter dated July 15, 1609—that, at the request of the locals from the village of Aquiapo, the late archbishop of that city wrote to me about the Society of Jesus. They claimed that the metropolitan dean of Manila sold them a piece of farmland behind the village, but they have taken more than what the dean gave them, leaving hardly any space for the locals to plant their crops or even build their homes. Don Miguel Banal, the chief of that village, reported that a member of the Society, Brother “Nieto,” along with many others, came to his fields armed and destroyed his house. This caused a scandal among the witnesses, and they ignored the protests from the village alcalde-mayor. He asks me to ensure the truth of this matter by commanding you to investigate it; in the meantime, do not interfere with their traditional land ownership, which they have inherited from their ancestors. After reviewing the issue in my Council for the Indies, I have decided to order you to inform me of what has happened and is currently happening regarding this situation, and to take appropriate actions. Madrid, December 7, 1610.

I The King

I The King

Countersigned by Juan Ruiz de Contreras.
Signed by the Council. Page 153

Countersigned by Juan Ruiz de Contreras.
Signed by the Council. Page 153

Documents of 1611

Sources: All these documents save one are obtained from original MSS. in the Archivo general de Indias, Sevilla. The first one is found in a pamphlet entitled Algunos documentos relativos á la Universidad de Manila (Madrid, 1892), pp. 5–20.

Sources: All these documents except one are obtained from original manuscripts in the Archivo General de Indias, Seville. The first one is found in a pamphlet called Algunos documentos relativos a la Universidad de Manila (Madrid, 1892), pp. 5–20.

Translations: The first document is translated by James A. Robertson; the remainder, by Robert W. Haight. Page 155

Translations: The first document is translated by James A. Robertson; the rest are translated by Robert W. Haight. Page 155

Foundation of the College of Santo Tomás of Manila

In the name of God Almighty, Father, Son, and Holy Ghost; and in honor of Mary ever-virgin, who, under the advocacy1 of her most holy rosary, is proposed and accepted as patroness of the work which will be declared below, inasmuch as she is also patroness of the Order of Preachers of the patriarch St. Dominic, established in these Filipinas Islands and the kingdom of China; and to his honor and glory and that of the consecrated doctor2 of the holy Church, Saint Thomas Aquinas, by whose intercessions, protection, and aid the work described in this writing will have a good beginning and means, and proceed from good to better forever without Page 156end: by virtue of which, I, father Fray Bernardo de Santa Catalina,3 religious of the said order, and commissary-general of the Holy Office in these islands, as executor of the most illustrious and reverend archbishop of this city of Manila in the islands, Don Fray Miguel de Benavides, now defunct, and [as the one] to whom his Lordship communicated the application of the remainder of his properties for the work and foundation which will be hereunder declared—as appears from his last will and testament, which he signed in this said city of Manila before Francisco de Alanis, former notary-public in this city, on the twenty-fourth day of the month of July of the former year one thousand six hundred and five; and the clause treating of this matter, copied, corrected and collated with the said will signed by the said notary, is of the following tenor:

In the name of God Almighty, Father, Son, and Holy Spirit; and in honor of Mary, ever-virgin, who, under the guidance of her most holy rosary, is recognized and accepted as the patroness of the work that will be presented below, since she is also the patroness of the Order of Preachers, founded by the patriarch St. Dominic, established in these Philippine Islands and the kingdom of China; and to honor and glorify the consecrated doctor of the holy Church, Saint Thomas Aquinas, through whose intercessions, protection, and assistance this work described in this writing will have a successful start and continue to thrive forever: therefore, I, Father Fray Bernardo de Santa Catalina, a member of the aforementioned order and commissary-general of the Holy Office in these islands, acting on behalf of the most illustrious and reverend archbishop of this city of Manila, Don Fray Miguel de Benavides, now deceased, and [as the one] to whom his Lordship entrusted the use of his remaining properties for the work and foundation that will be declared below—as stated in his last will and testament, which he signed in this city of Manila before Francisco de Alanis, former notary-public of this city, on the twenty-fourth day of July of the year one thousand six hundred and five; and the clause regarding this matter, copied, corrected, and compared with the said will signed by the notary, is as follows:

Item: His most reverend Lordship said and declared that he made—and he did so make—while still in life, a complete and irrevocable gift of all the remainder of his properties for a pious enterprise. He has conferred and communicated in regard to the same with the said fathers—namely, the prior of Santo Domingo, Fray Domingo de Nieva,4 and Page 157Fray Bernardo de Santa Catalina, commissary of the Holy Office. In this charitable work all his properties remaining are to be applied and distributed, in what manner and form they ordain and consider advisable, in accordance with his communication and resolution in regard to it. For this work he said that he gave—and he did so give—all the remainder of his properties gratuitously; and the institution was immediately and henceforth to be constituted the holder and possessor of them. He transferred to them [i.e., the above fathers] his rights and power of disposal [in the property]. This is the work of which mention was made above.

Item: His most reverend Lordship declared that he made— and indeed he did make—while still alive, a complete and irrevocable gift of all the remainder of his properties for a charitable purpose. He has discussed and communicated this with the mentioned fathers—specifically, the prior of Santo Domingo, Fray Domingo de Nieva, 4 and Page 157Fray Bernardo de Santa Catalina, commissary of the Holy Office. In this charitable endeavor, all his remaining properties are to be used and distributed in whatever way they deem appropriate, based on his communication and decision regarding it. For this purpose, he stated that he gave— and he did indeed give—all of his remaining properties freely; and the institution was to be immediately established as the holder and possessor of them. He transferred to them [i.e., the above fathers] his rights and authority regarding the disposal [of the property]. This is the work that was mentioned earlier.

And I, the said father commissary as executor of another bequest of properties, which Pablo Rodríguez de Araujo and Andrés de Hermosa, defunct, left to my distribution and discretion, in accordance with the terms of their wills—that of the said Pablo Rodríguez de Araujo appears to have been signed in this city before Francisco de Valencia, notary-public, on the sixteenth day of the month of February, of the former year six hundred and six; and that of the said Hermosa before Francisco de Alanís, notary-public, on the fourth day of the month of May of the former year six hundred and four—[declare that] the tenor of the said clauses, one after the other, according to their copies corrected by the wills signed by the said notaries, is as follows: “And in Page 158order to fulfil this my will and that herein contained, I leave and appoint as my executors and administrators father Fray Bernardo de Santa Catalina, commissary of the Holy Inquisition of these islands, Captain Fructuoso de Araujo, and Francisco de Alanís, notary-public. To all three of them, and to each one of them singly, in solidum, I delegate power sufficient to adjust and inventory my properties, and to sell and fulfil that herein contained. And for its fulfilment, I give, lengthen, and concede to them all the time and limit that they declare to be necessary. And no ecclesiastical or secular judge shall meddle with them to make them give account of the said executorship, because of the confidence that I have in the above-named persons. For this is my wish, and if such judge should undertake to demand from them the said account, in that said event I constitute them my heirs. And when this my will is fulfilled and observed, and that herein contained, to that part of my properties remaining and its rights and disposal, inasmuch as I have no obligatory heir, either forbears or descendants, I establish and appoint my soul as heir of the said remainder of my properties, its rights and disposal, so that what pertains to that inheritance, shall be given into the power of the said father commissary, who shall distribute it in doing good for my soul in pious works, alms, and other works of charity, as shall seem best to him.

And I, the aforementioned father commissary, as executor of another bequest of properties that Pablo Rodríguez de Araujo and Andrés de Hermosa, deceased, left for my distribution and discretion, in line with their wills—Pablo Rodríguez de Araujo's will appears to have been signed in this city before Francisco de Valencia, notary public, on the sixteenth of February in the year six hundred six; and Hermosa's will was signed before Francisco de Alanís, notary public, on the fourth of May in the year six hundred four—[declare that] the content of the aforementioned clauses, one after the other, according to their copies corrected by the wills signed by the said notaries, is as follows: “And in Page 158order to carry out this my will and the matters contained herein, I leave and appoint as my executors and administrators Father Fray Bernardo de Santa Catalina, commissary of the Holy Inquisition in these islands, Captain Fructuoso de Araujo, and Francisco de Alanís, notary public. To all three of them, and each one of them individually, in solidum, I delegate enough authority to manage and inventory my properties, and to sell and execute what is stated herein. And for this purpose, I grant them all the time and limits they deem necessary. No ecclesiastical or secular judge should interfere with them to make them account for this executorship, due to the trust I have in the above-named individuals. This is my wish, and if any judge attempts to demand this account from them, I designate them as my heirs. And when this my will is fulfilled and executed, and the matters herein are attended to, regarding the part of my properties that remains and its rights and management, since I have no obligatory heirs, either ancestors or descendants, I establish and appoint my soul as heir to the remainder of my properties, its rights and management, so that what pertains to that inheritance shall be given to the said father commissary, who shall distribute it for the benefit of my soul through pious works, alms, and other charitable deeds, as he sees fit.

“And after this my will and that herein contained is fulfilled and observed, I assign as my only heir to all the remainder of my properties, the said Inés de Sequera, my wife. However, she shall bind herself, before all else, to the sum of two thousand pesos net, which sum shall be employed after the fulfilment of Page 159the said my will. With this condition, it is my will that she have all the remainder for herself after the legacies are completed, and the other contents of the said will, and after fulfilment, but in no other manner. This she shall enjoy, and shall take also that portion that pertains to her from all the said properties, as they were all acquired during our marriage. And after having made the reckoning and division in due form, should she refuse to accept the said inheritance with the said condition, I leave my soul as my heir to the whole of the said remainder. My executors shall do with it as they deem best for the good of my soul, in accordance with what I have contracted and agreed with the said father commissary. And if the said my wife shall accept the said inheritance, and shall bind herself to the sum of the two thousand pesos, they shall be employed as is stated, and they shall be distributed; for this is my intention, and as such I remit it.”

“And after my wishes and everything included here is fulfilled and observed, I designate my only heir to all the remaining properties, the aforementioned Inés de Sequera, my wife. However, she must first commit to the amount of two thousand pesos net, which will be used after the fulfillment of Page 159 my will. With this condition, it is my desire that she retains everything left for herself after the legacies are settled, along with the other contents of this will, and after the fulfillment, but not in any other way. She will enjoy this, and she will also receive her share from all the properties, as they were all acquired during our marriage. After making the accounting and division appropriately, if she refuses to accept the inheritance with the stated condition, I leave my soul as the heir to all of the remaining assets. My executors shall handle it as they see fit for the benefit of my soul, according to what I have agreed upon with the said father commissary. And if my wife accepts the inheritance and agrees to the two thousand pesos, they will be used as stated, and they will be distributed; for this is my intention, and I formally endorse it.”

In accordance with the clause of the will of the said archbishop, I, the said father commissary, Fray Bernardo de Santa Catalina, inasmuch as the said father Fray Domingo de Nieva is dead, declare that what his Lordship communicated to us (to myself and to him) was, that the said remainder of his properties be spent in aiding the foundation and endowment of a college-seminary, where the religious of this said convent may pursue the study of the arts and of theology; and where the religious may instruct the novices and other religious who wish to avail themselves of their aid, others who are sons of inhabitants of this city and the islands, and any other persons. It is to be under the name and devotion of Nuestra Señora del Rosario [i.e., Our Lady of the Page 160Rosary]; and to be established in this city, or where the religious of this said order should assign it, inasmuch as his Lordship and some of the first founders were of this city. And inasmuch as there are but one thousand five hundred pesos left of the properties of the said archbishop, it has been and is necessary, in order that a work so important for the welfare of this kingdom, and one that sheds so much luster on communities and people and directs them so greatly to the service of our God and Lord, may not be without effect (I declare likewise that there have remained and are left three thousand seven hundred and forty pesos from the properties of the said Pablo Rodríguez de Araujo; and that from the properties of the said Andrés de Hermosa, six hundred and thirty-seven pesos of the two thousand pesos left at my disposition, have been collected): I establish, apply, unite, and set aside all the aforesaid two thousand pesos—that collected and to be collected of them—and the three thousand seven hundred and forty pesos from the properties of the said Pablo Rodríguez de Araujo, together with the sum remaining from the properties of the said archbishop, for the endowment and foundation of the said college. In their names, I declare that I have bought two houses and their grounds, which are located near the principal chapel of this convent, on a street half-way to the corner of the street that runs from the said principal chapel to the square and cathedral church of this said city, contiguous to the street running to the river gate; and on the one side, the houses of Antonio de Espejo, and on the other those of Alonso Gómez—the place where the building of the said college-seminary must be located, and the Page 161instruction in the said branches take place, and where must live and remain the students and other things and persons pertaining to the said college and the use of it. And in case it is necessary, I, as such executor and administrator, delegate authority, cession, and transfer to the part of the said college, so that it may collect the one thousand three hundred and sixty-three pesos thus owing from the properties of the said Andrés de Hermosa; and they shall give receipts and take what steps are necessary for the collection until the money is obtained. And although I, the said father commissary, might make this foundation and endowment alone—by virtue of my authority granted me by the said clauses, and that authority given me by my superiors for the exercise of the said executorship—for its greater stability, and so that it may be firm and valid forever, since the very reverend father Fray Baltasar Fort, provincial of the said province of Nuestra Señora del Rosario, is present, I beg the latter, in addition to the permission and license that I have had and have, for new permission and license to make and execute this foundation and endowment, and its articles and conditions.

In line with the clause of the will from the archbishop, I, Father Commissary Fray Bernardo de Santa Catalina, since Father Fray Domingo de Nieva has passed away, declare that what his Lordship communicated to us (to me and to him) was that the remainder of his properties should be used to help establish and fund a college-seminary, where the members of this convent can study the arts and theology; and where they can instruct the novices and other religious individuals who wish to receive their guidance, as well as others who are local residents and anyone else in need. It will be named after and dedicated to Nuestra Señora del Rosario (i.e., Our Lady of the Rosary); and it will be set up in this city, or wherever the members of this order see fit, given that his Lordship and some of the initial founders hailed from this city. Since there are only one thousand five hundred pesos remaining from the archbishop's properties, it has been and is crucial that this important work for the welfare of this kingdom, which brings so much honor to communities and citizens and directs them toward the service of our God and Lord, is realized (I also declare that there are three thousand seven hundred and forty pesos left from the properties of Pablo Rodríguez de Araujo; and that from the properties of Andrés de Hermosa, six hundred and thirty-seven pesos have been collected from the two thousand pesos left at my disposal): I will allocate, apply, unite, and set aside all of the aforementioned two thousand pesos—that already collected and those to be collected—and the three thousand seven hundred and forty pesos from the properties of Pablo Rodríguez de Araujo, along with the remaining amount from the archbishop's properties, for the foundation and endowment of this college. In their names, I declare that I have purchased two houses and their land, which are situated near the main chapel of this convent, on a street halfway to the corner that leads from the main chapel to the square and the cathedral of this city, adjacent to the street that goes to the river gate; on one side are the houses of Antonio de Espejo, and on the other those of Alonso Gómez—this will be the location where the college-seminary is to be built, where instruction in those subjects will take place, and where the students and others associated with the college will live and stay. And if necessary, as the executor and administrator, I delegate authority, cession, and transfer to the college to collect the one thousand three hundred and sixty-three pesos owed from the properties of Andrés de Hermosa; they may issue receipts and take whatever steps are needed for collection until the money is secured. And while I, the father commissary, could establish this foundation and endowment on my own—by virtue of the authority granted to me by the clauses and the authority given to me by my superiors for carrying out this executorship—for its greater stability, and to ensure it remains firm and valid forever, since the Very Reverend Father Fray Baltasar Fort, provincial of the province of Nuestra Señora del Rosario, is present, I ask him, in addition to the permission and license I have received, for new permission and license to create and execute this foundation and endowment, along with its articles and conditions.

I, the said father provincial, grant, give, and concede everything necessary for the above. Exercising such permission and license, the said father commissary requested the said father provincial and father Fray Francisco Minayo, prior of this said convent, to accompany him and assist him in sketching the plan and method which ought to be followed in the said foundation, both in appointing at present a patron and administrator of the said college, and in Page 162making arrangements for the future in what they see makes for its profit and growth. For that purpose he places in the hands of the said provincial and prior, from this moment, the said alms and the properties above stated and declared, in order that so holy and profitable a work may be begun with them. That work will, I trust, through the intercession of its principal patron, the holy rosary of our Lady, and the said St. Dominic and St. Thomas, its advocates, be of much service to our Lord, and to the growth of learning and wisdom in these kingdoms, so that it will be a much greater institution in future times. Therefore, I, the said father provincial, exercising the power vested in me in accordance with the statutes and privileges of the said province and order, and especially of that granted me by the provincial chapter in the name of the entire province, accept this endowment and foundation, as is and will be contained in this writ. And consequently, in the most sufficient form and greatest stability that we can employ, all we three—the said father provincial, the prior, and the commissary father Fray Bernardo de Santa Catalina, in behalf of the said deceased, decide and acknowledge that we are making a foundation of the said college-seminary in the form and under the conditions and articles following.

I, the said father provincial, grant, give, and allow everything needed for the above. Using this permission, the father commissary asked the father provincial and father Fray Francisco Minayo, prior of this convent, to join him and help him outline the plan and method for this foundation, including appointing a patron and administrator for the college and making arrangements for future growth and success. For this purpose, he hands over the mentioned donations and properties to the provincial and prior from this moment, so that such a holy and beneficial work can be started with them. I trust that, through the intercession of its main patron, the holy rosary of our Lady, and the advocates St. Dominic and St. Thomas, this work will greatly help our Lord and advance learning and wisdom in these kingdoms, making it an even greater institution in the future. Therefore, I, the father provincial, using the authority granted to me by the statutes and privileges of the province and order, especially the one given to me by the provincial chapter on behalf of the entire province, accept this endowment and foundation, as detailed in this document. Consequently, in the most effective way and with the greatest stability we can manage, we three—the father provincial, the prior, and the commissary father Fray Bernardo de Santa Catalina, on behalf of the deceased—agree and acknowledge that we are establishing the college-seminary under the following form, conditions, and articles.

First, in respect to the application made by the said father commissary of the said properties, we apply them, according as they are assigned and declared, for the particular properties of the said college of Nuestra Señora del Rosario—which is to be its title and advocation—so that a beginning may be made with them in its foundation. [This we do] with hopes that others of the faithful, after seeing Page 163its good effects in these kingdoms, will augment those properties with much more, that will help in attaining the great fruit that will result from the foundation. Consequently from now and henceforth forever, we erect and constitute the said house and lands, and their accessions and improvements, and all other properties, which are at present to be applied to the said college, and those which shall be applied to it in the future, and what it may have in ecclesiastical and spiritual properties. And they shall be used as such for the benefit of the said college, and for the good of the souls of the said archbishop, Pablo Rodríguez de Araujo, Andrés de Hermosa, and the other benefactors of the college.

First, regarding the request made by the father commissary for the mentioned properties, we assign them as specified for the particular assets of the college of Nuestra Señora del Rosario—which will be its title and focus—so that we can start using them for its foundation. [We do this] in the hope that others who believe will see Page 163 the positive outcomes in these kingdoms and will add even more to those properties, contributing to the significant benefits that will come from the foundation. Therefore, from this moment on and forever, we establish and confirm the aforementioned house and lands, along with their additions and improvements, and all other properties that are currently designated for the college, as well as those that will be designated for it in the future, including any ecclesiastical and spiritual properties it may possess. These will be used for the benefit of the college and for the welfare of the souls of the archbishop, Pablo Rodríguez de Araujo, Andrés de Hermosa, and the other supporters of the college.

Item: That the said house and college with all the incomes and profits pertaining to it at present, and that shall pertain to it in the future in any time or manner, shall be under the charge and administration of the father provincial, and other prelates of the said order and province. But they shall be unable through that authority to dispose of anything in the general or special benefit of the order; but all must be used, spent, and consumed for the good and welfare of the said college and for its greater utility, adornment, and growth. All ways and methods shall be tried for the advancement of this work, as it is just that this work, so urgently commended by the laws and holy councils, which has so ennobled the cities that enjoy such houses and colleges, should make progress. And inasmuch as this province of Nuestra Señora del Rosario has an ordinance ruling that the properties of the convents be at the disposal of the father provincial, and that he may distribute them and give Page 164them to the house that he thinks has need of them: since these properties of this said foundation do not belong to the said convents, or any one of them, but are to be applied to this one purpose; and since the said college is not a monastery, and only in its administration is under the patronage of the said father provincial and it being necessary, under that of the prior, the father provincial promises and binds himself, for himself and for the other provincials succeeding him, to observe this article, and not dispose of the properties of the said college or any part of them, in any other thing than the benefit, growth and permanence of the college; and he renounces any ordinance, statute, or privilege concerning it which authorizes him in any way whatever to make the said distribution. And for a more binding pledge, I thus swear, with my hand on my breast, in verbo sacerdotis.5

Item: The house and college, along with all current and future income and profits related to it, will be managed by the provincial father and other leaders of the order and province. However, they cannot use this authority to allocate anything for the general or specific benefit of the order; everything must be used, spent, and consumed for the welfare of the college and its enhancement, growth, and betterment. All possible methods will be employed to advance this effort, as it is right that this work, highly valued by the laws and holy councils, which has significantly improved the cities housing such establishments, should progress. Furthermore, since the province of Nuestra Señora del Rosario has a policy stating that the properties of the convents are under the provincial father's control, allowing him to distribute them to the house deemed in need, these properties of the foundation do not belong to any convent but are designated for this specific purpose. The college is not a monastery and only falls under the provincial father's authority for administration, with necessary oversight by the prior. The provincial father commits himself and future provincials to adhere to this article, ensuring that no part of the college's properties will be used for anything other than the college's benefit, growth, and sustainability. He renounces any rules, statutes, or privileges that might allow him to make such a distribution. To make this commitment more binding, I swear with my hand on my heart, in verbo sacerdotis.5

Item: Inasmuch as the aforesaid convent of Santo Domingo of this city, is the chief one of this province, both in antiquity and in all other things, which makes it the most prominent of them all; and since it is a convent that receives no chaplaincies or other funds as memorials of the deceased, but is sustained only by ordinary alms (as is notorious); and it has been built and rebuilt after the fires that have happened in this city, by means of those alms, through the exceeding devotion with which the faithful citizens of the city assist the welfare of the said convent; and since the convent has been, after the said archbishop, the first contriver and author of such a work as this, and founds it, and intends to preserve and increase it; and consequently, it is just Page 165that the prior of the said convent have some prerogatives over the other priors of this province in the said college: it is an express statute and condition of this foundation, that he who is, or shall be, now and henceforth, forever, prior of this said college [sic; sc. convent] of Manila, shall have in his charge the government, discipline, and teaching of the said college, and that he cannot be removed, suspended, or dismissed from the said administration, unless dismissed from the priorship of the said convent.

Item: Since the convent of Santo Domingo in this city is the oldest and most important one in the province, making it stand out from all the others; and given that it does not receive any chaplaincies or other funding as memorials for the deceased, but is sustained solely through regular donations (which everyone knows); and it has been rebuilt after the fires that have occurred in this city, thanks to those donations, from the deep devotion of the faithful citizens who support the convent's well-being; and considering that the convent has been, after the archbishop, the main initiator and responsible party for such a venture, contributing to its foundation and aiming to maintain and grow it; therefore, it is only fair Page 165 that the prior of this convent has certain privileges over the other priors in the province within the said college: it is a clear rule and requirement of this foundation that the individual who is currently or will ever be the prior of this college [sic; sc. convent] in Manila shall be in charge of the management, discipline, and education of the college, and that they cannot be removed, suspended, or dismissed from this role unless they are also removed from their position as prior of the convent.

Item: As such founders of the said charitable work and college, we desire, and it is our will, that the said province of Nuestra Señora del Rosario be its patroness. The provincial of the province shall have the prerogative and privilege of appointing the lecturers necessary for the efficient teaching of the branches that may be studied and taught in the said college, and the officers and assistants advisable for its efficient administration and temporal government—both within the said house and outside it—and in all the other things advisable for the growth and care of the properties, causes, and affairs of the said college. However, if at any time any ecclesiastical or secular person shall desire to endow the said college copiously for the increase of the work and teaching for which it is founded, such person shall be given the right of patronage whenever he shall have made a considerable endowment to the satisfaction of the definitors of the provincial chapter, together with four fathers of the province, those of longest standing who may be present. Such person shall be admitted as patron, and shall be given the right of patronage; and this said province and provincial shall desist from exercising that right—provided Page 166that such patron be not permitted to enact any statute or ordinance, or to change any of the conditions of that foundation contrary to the authority of the said father provincial, in regard to the provision of lecturers; or withdraw the said college from the said order and province; or remove the said prior from its administration. For it is advisable that there be no change from the aforesaid for its good management. [This shall be done] provided that the endowment thus made for the right of patronage be without any injury to this work and beginning; for we must always bear in mind and remember to look after the welfare of the souls of the said archbishop and other persons, with whose alms this holy work and foundation is begun; whether the said province, or any other individual patron of the same, whoever he be, shall exercise the right of patronage, and enjoy the favors, exemptions, prerogatives, and privileges, which are conceded by all law to such patrons.

Item: As the founders of this charitable work and college, we express our desire and intent for the province of Nuestra Señora del Rosario to be its patron. The provincial of the province has the authority and privilege to appoint the lecturers necessary for effectively teaching the subjects offered at the college, as well as the officers and assistants needed for its efficient administration and governance—both within the college and beyond—and in all matters concerning the growth and care of the college's properties, causes, and concerns. However, if at any time an ecclesiastical or secular individual wishes to generously endow the college to enhance the work and teaching it was established for, that person will be granted the right of patronage upon making a significant endowment that satisfies the definitors of the provincial chapter and four of the longest-serving fathers of the province who are present. This individual will be accepted as a patron and granted the right of patronage; and the province and provincial will refrain from exercising that right—provided that the patron is not allowed to create any statute or ordinance, alter any of the foundation's conditions contrary to the authority of the provincial father regarding the appointment of lecturers, withdraw the college from the order and province, or remove the prior from its administration. It is important to maintain the original conditions for effective management. [This will be done] as long as the endowment made for the right of patronage does not harm this work and foundation; for we must always remember to attend to the welfare of the souls of the archbishop and others, whose contributions began this holy work and foundation; whether the province or any individual patron, whoever they may be, exercises the right of patronage and enjoys the benefits, exemptions, privileges, and rights granted by law to such patrons.

Item: As such founders, and in behalf of what pertains to the said province and its religious, and those of this said convent, I, the said father provincial and the other fathers, do ordain that the branches studied and taught in the arts, theology, and other subjects, by the religious of the said province and order of our father St. Dominic, shall be studied in the same college forever, and not those of any other order, seculars, of whatever rank and quality they may be, both to the religious of the said order, and any other persons whatever, ecclesiastical or secular, who shall go there to study—and especially and chiefly to the secular students who shall be reared and taught there; and they shall wear, as distinctive Page 167marks of being students there, black gowns with white facings.

Item: As founders, and on behalf of what relates to the province and its religious community, as well as this convent, I, the provincial father, along with the other fathers, hereby establish that the subjects studied and taught in the arts, theology, and other fields by the members of our province and the order of our father St. Dominic, shall be taught in this college forever, and not those of any other order, secular or otherwise, regardless of their status or quality, to both the members of our order and anyone else, ecclesiastical or secular, who comes to study here—and especially to the secular students who will be educated and trained here; they will wear black gowns with white trims as distinctive Page 167marks of their status as students.

Item: That the said father provincial—and, in his absence, the said prior who shall be directing the said college—may accept fellowships to it, chaplaincies, legacies, and endowments, which may be made—with any obligation to say masses or other suffrages which shall have to be fulfilled in this said convent by the religious of it. The college shall satisfy the said convent for the said suffrages, in the form decided by the said father provincial or prior, with the advice of the fathers of the council who reside in this convent; and from that moment permission and authority shall be granted for it.

Item: The provincial father—or, if he’s not available, the prior in charge of the college—can accept scholarships, chaplain positions, legacies, and endowments, which may come with the obligation to hold masses or perform other rites that need to be carried out by the religious members of the convent. The college will compensate the convent for these rites in a way decided by the provincial father or prior, with input from the council fathers who live in this convent; and from that point on, permission and authority will be granted for it.

Item: Whenever it may be deemed expedient, the provincial chapter of this said province—by which is understood the provincial of the province and four definitors—and two other religious of the said order of the highest rank and learning, may make statutes, ordinances, and new articles for the welfare of the said college—in the distribution and administration of its properties and incomes; in what pertains to the ministry and teaching of the subjects that shall be taught in it; and for the appointment of a rector, with the authority and power that shall seem advisable. Such statutes shall be made after the said college is finished and completed, and after it is used for teaching the said branches, and as a residence for the rector and collegiates. [They shall make statutes] regarding the admission of the collegiates, and all else that may be desirable and necessary. This shall be done as often as it may seem advisable; and, once made, such statutes cannot be added to, altered, or abrogated Page 168without a special authority and order from his Holiness, which shall state and declare distinctly that the statutes of the said college shall be changed, added to, or abrogated, and shall point out, for this, one or several of the statutes. And such cannot be done, nor shall it be done, by concessions and general orders now received or to be received by the said province touching the affairs of its order, even though they be received and obtained after this foundation, or after the making of the said rules, statutes, and ordinances, or those that should be made by virtue of this article.

Item: Whenever it is deemed necessary, the provincial chapter of this province—which includes the provincial of the province and four definitors—along with two other highly-ranked and learned members of the order, may establish statutes, ordinances, and new articles for the benefit of the college. This pertains to the distribution and management of its properties and income, the ministry and teaching of subjects to be taught, and the appointment of a rector, with the authority and power that seems appropriate. These statutes shall be created after the college is completed and operational for teaching the intended subjects and serving as a residence for the rector and collegiates. [They shall make statutes] regarding the admission of collegiates and all other matters that may be necessary and desirable. This process shall occur as often as needed; once established, such statutes cannot be added to, changed, or revoked Page 168without special authority and order from His Holiness, explicitly stating that the statutes of the college may be changed, added to, or revoked, detailing one or several of the statutes for this purpose. Such actions cannot be undertaken, nor will they be allowed, through concessions and general orders currently received or to be received by the province regarding its order's affairs, even if received after this foundation or the establishment of the aforementioned rules, statutes, and ordinances, or those to be created under this article.

Item: All the properties and effects owned or to be owned by the said college shall be kept in a box with two keys: one of which shall be kept by the father provincial, and, in his absence by the vicar-provincial; and the other by the prior of this convent of Manila. And should the said father prior happen to use the same in the absence of the said father provincial and of the vicar-provincial, then the said provincial may appoint another religious of the same order and convent to keep the key. The said box is to be kept in the convent for the greater security and safety that can be had for it. This regulation shall be observed until it is ruled and ordained otherwise by the said statutes, which shall be made as aforesaid.

Item: All the assets and possessions owned or to be owned by the college shall be stored in a box with two keys: one key will be held by the father provincial, or in his absence, by the vicar-provincial; the other key will be kept by the prior of this convent in Manila. If the prior needs to access the box when both the father provincial and the vicar-provincial are unavailable, the provincial can designate another member of the same order and convent to keep the key. The box will be secured in the convent for maximum protection and safety. This rule will remain in effect until it is changed and governed by the mentioned statutes, which will be established as stated above.

Item: The properties possessed by the said college at present, and those that shall accrue hereafter from the said houses and possessions—inasmuch as it is necessary to construct and reconstruct them for the aid of this foundation—shall be spent and used in the said work, building, and rebuilding, in permanent form, how and as appears advisable to the Page 169said father provincial, and the prior, and the commissary; and in the absence of one of them to the other two, or in the absence of the holders of the keys of the said box, to those in whose charge is to be the payment and remuneration of what pertains to the said works and buildings of the said house.

Item: The properties currently owned by the college and any that will be acquired in the future from the mentioned houses and possessions—since it's necessary to build and rebuild them to support this foundation—shall be used for that purpose in a permanent manner, as deemed appropriate by the Page 169father provincial, the prior, and the commissary. If one of them is absent, the other two will decide; if the keyholders of the box are unavailable, then those responsible for managing the payments and compensation related to the construction and buildings of the house will take charge.

Item: We enact and ordain that, inasmuch as the said college is founded with the alms dedicated therefor by the said archbishop and the other deceased, as above declared, at the discretion of me, the said father Fray Bernardo de Santa Catalina, and with other alms that, God helping, shall be set aside and applied according to the said method and plan, and in any other way; we desire and it is our will that, if at any time any ecclesiastical or secular prince should claim by act or right to possess any dominion, by way of patronage, or in any other way should try to dispose of the properties and incomes of the said college, or to meddle with its administration and government, or to obstruct and disturb its purpose by any method and in any manner whatsoever, and through any judge or powerful person, or any other person whomsoever, who should do it: then immediately and for the time being, the said property and possessions with which the said college is founded, and all the rest collected and applied to it, that is obtained in any manner whatsoever, shall be applied by us to the said province and religious of the said order, so that all of it, together with the said houses and college, and their additions and improvements, may be possessed and enjoyed as their own properties, acquired with just and legal title; and we annul and render void this foundation, as if it had Page 170never been made. The said order shall be obliged with them to perform masses and other benefits and suffrages for the souls of the said archbishop and the others, with whose alms and properties this foundation is begun; and of the others who, in any manner, shall hereafter bequeath and apply any other properties for it. Consequently by this method the said province will render satisfaction for the said alms to their givers.

Item: We establish and declare that, since this college is founded with the donations given by the archbishop and other deceased individuals, as stated above, and at the discretion of me, Father Fray Bernardo de Santa Catalina, along with other donations that, with God's help, will be set aside and managed according to the stated method and plan, and in any other way; we wish and it is our intention that if at any time any church or secular leader should claim ownership or rights to any authority, through patronage or any other means, attempt to control the properties and income of the college, interfere with its management and governance, or disrupt its purpose in any way, through any judge, powerful person, or anyone else, they shall be met with immediate response: the properties and resources with which the college is established, along with all further contributions obtained in any manner, shall be allocated by us to the province and the members of the order, so that all of it, including the houses and college, along with their additions and improvements, may be owned and enjoyed as their own properties, acquired with rightful and legal titles; and we hereby annul and render this foundation void, as if it had Page 170never existed. The order shall then be obligated to perform masses and other services for the souls of the archbishop and the others, with whose donations and properties this foundation was initiated, and for any future bequests or contributions made for it. Thus, in this manner, the province will fulfill its obligations regarding these donations to their benefactors.

We establish and found the said college with the above articles and conditions. They shall be kept and observed, together with any others made hereafter in the manner above described; and they shall not be violated or subverted, or opposed or contradicted, in whole or in part. I, the said father provincial, by virtue of the said authority, vested in me as above stated, bind the religious of this said province and order to see to the fulfilment of whatever pertains to them, both in the administration of the said patronage, and in their exercise of the teaching of the said branches; and to keep the said college under their rule and administration, as well as the houses and other properties possessed by it now or in the future; and to do all their duty without any exception, excuse, or limitation. [This I charge on] both the religious now present, and on all those who shall be here in the future henceforth and forever, and they shall not be exempted from its fulfilment for any cause, reason, or law, which they may have to enable them to do it, or that may be conceded to them by laws and royal ordinances, statutes, or privileges, and concessions of this province and order, as yet given or to be conceded and given hereafter. I, the said father commissary, as such executor Page 171and administrator of the properties of the said deceased, assert that this application and endowment that I make with them and for their souls is, and will be, certain and assured; and I have not made any donation, distribution, or any other application of them for any other purpose. The said properties will be certain and assured under the express obligation vested in me specially and specifically for this foundation and endowment of the said college. And all three, the said father provincial, the prior, and the commissary, authorize the justices who can and ought to try this cause, so that they may compel and force all on whom falls the fulfilment of this instrument to observe it, as if they were condemned thereto by the definitive sentence of a competent judge, rendered in a case decided. We renounce whatever laws and rights plead in our favor, and in this case, and the law and rule of law that says that a general renunciation of laws is invalid. This is given in the said city of Manila, on the twenty-eighth day of the month of April of the year one thousand six hundred and eleven. The grantors, whom, I, the notary, testify to be known to me, signed this instrument—Captains Diego de Valdez, Gerónimo de Gamarra, and Melchor de Ayllón, all citizens of Manila, being witnesses.

We establish and create the mentioned college with the articles and conditions stated above. These will be upheld and followed, along with any others made in the same manner later on; they must not be violated, undermined, opposed, or contradicted, in part or in whole. I, the provincial father, by the authority given to me as stated above, require the members of this province and order to ensure that everything related to them is fulfilled, both in managing the patronage and in teaching their subjects; they must keep the college under their governance and management, as well as any houses and properties associated with it now or in the future; and they must perform all their duties without any exceptions, excuses, or limitations. [This I charge on] both the members present and all who will be here in the future, and they will not be exempt from fulfilling this for any reason, cause, or law that might allow them to do so, or that might be granted to them by laws, royal ordinances, statutes, privileges, or concessions of this province and order, whether established now or in the future. I, the commissary father, as the executor Page 171 and administrator of the properties of the deceased, affirm that this application and endowment I make with them and for their souls is, and will remain, certain and secure; and I have not made any donations, distributions, or applications of them for any other purpose. The mentioned properties will be certain and secure under the specific obligation entrusted to me specifically and solely for this foundation and endowment of the college. All three—the provincial father, the prior, and the commissary—authorize the justices who should hear this case, so that they can compel everyone responsible for fulfilling this instrument to observe it as if they had been ordered to do so by a competent judge in a resolved case. We renounce any laws and rights that support us, as well as the law stating that a general renunciation of laws is invalid. This was done in the city of Manila on the twenty-eighth day of April in the year one thousand six hundred and eleven. The grantors, whom I, the notary, confirm to be known to me, signed this document—Captains Diego de Valdez, Gerónimo de Gamarra, and Melchor de Ayllón, all citizens of Manila, being witnesses.

Fray Baltasar Fort, prior provincial.
Fray Francisco Minayo, prior.
Fray Bernardo de Santa Catalina
Before me:
Juan Illán. his Majesty’s notary. Page 172

Fray Baltasar Fort, provincial prior.
Fray Francisco Minayo, prior.
Fray Bernardo of Santa Catalina
In my presence:
Juan Illán, the king’s notary. Page 172


1 By metaphor, the instrument is here used for the person; the reference is to the advocacy of the Virgin as obtained through the rosary, the instrument of the chief devotion to Mary. As such, many churches and other institutions are dedicated to the rosary.—Rev. Patrick B. Knox (Madison, Wisconsin).

1 The term "instrument" is used metaphorically to refer to a person; it relates to the Virgin Mary's advocacy that is sought through the rosary, which is the primary means of devotion to her. Many churches and institutions are dedicated to the rosary. —Rev. Patrick B. Knox (Madison, Wisconsin).

2 Thomas Aquinas, born in 1227, belonged to a noble family, descended from the kings of Aragón and Sicily. Entering the ecclesiastical life, he soon became noted as a scholar and divine. He was professor of divinity in several universities, and author of numerous theological works. He died on March 7, 1274, and was canonized in 1323. Various epithets have been bestowed upon him: “the Angelic Doctor,” “the Universal Doctor,” “the Dumb Ox” (alluding to his taciturnity), “The Angel of the School,” and “the Eagle of Theologians.” “It was in defense Page 156nof Thomas Aquinas that Henry VIII [of England] composed the book which procured him from the pope the title of Defender of the Faith” (Blake’s Biographical Dictionary, p. 66).

2 Thomas Aquinas, born in 1227, came from a noble family that traced its roots back to the kings of Aragón and Sicily. After entering the clergy, he quickly gained recognition as a scholar and theologian. He served as a professor of divinity at several universities and wrote many theological works. He passed away on March 7, 1274, and was canonized in 1323. He has been given various titles: “the Angelic Doctor,” “the Universal Doctor,” “the Dumb Ox” (referring to his quiet nature), “The Angel of the School,” and “the Eagle of Theologians.” “It was in defense Page 156nof Thomas Aquinas that Henry VIII [of England] wrote the book which earned him from the pope the title of Defender of the Faith” (Blake’s Biographical Dictionary, p. 66).

3 Argensola says mistakenly that this father was killed by the Chinese in the insurrection of 1603.

3 Argensola wrongly claims that this father was killed by the Chinese during the uprising of 1603.

For sketch of his life see Vol. XIII, note 43.

For a sketch of his life, see Vol. XIII, note 43.

4 Domingo de Nieva was a native of one of the three towns of Villoria in Castilla, and professed in the Dominican convent of San Pablo at Valladolid. On going to the Philippines he was sent first to the mission of Bataan, where his labors were uninterrupted and severe. He became fluent in the Tagil language, Page 157nafter Which he was assigned to the Chinese mission near Manila; and he composed and published several devotional treatises in both those languages. He was elected prior of Manila, but before his three years in that office were finished, he was sent as procurator to Madrid. He died at sea, at the end of 1606 or the beginning of 1607, after having spent nineteen years in the Philippines. See Reseña biográfica, part i, pp. 108–110.

4 Domingo de Nieva was from one of the three towns in Villoria, Castilla, and was a member of the Dominican convent of San Pablo in Valladolid. When he went to the Philippines, he was first assigned to the mission in Bataan, where he worked tirelessly and faced many challenges. He became fluent in the Tagalog language, Page 157n after which he was sent to the Chinese mission near Manila. He wrote and published several devotional works in both languages. He was elected prior of Manila, but before his three-year term ended, he was sent to Madrid as procurator. He died at sea at the end of 1606 or the beginning of 1607, after spending nineteen years in the Philippines. See Reseña biográfica, part i, pp. 108–110.

5 That is “by my priestly word.”

5 That means “by my priestly word.”

The Hospital at Nueva Caceres

Sire:

Sir:

In the city of Cáceres there is a hospital where the religious of St. Francis attend with much charity to the treatment of the sick, Spaniards as well as natives. It is very poor, and on the verge of ruin. May your Majesty be pleased to extend to it some alms, to erect another building for it, and provide it with some income, that it may aid in the maintenance of the sick who are being treated in it, particularly the natives, who suffer great want on account of having no income. The city furnishes very little to the aid of the said hospital, because the citizens are few and poor. Accordingly, I know of no other remedy but to have recourse to your Majesty, that, as you are so Catholic a king and a patron of all the churches and hospitals of these islands, you may supply this need, and give them the aid which may appear most fitting to your Majesty, particularly in the case of this hospital, which suffers such dire need. Although I am desirous of alleviating this, I cannot, as I also am poor. Accordingly I beg and beseech your Majesty to have pity upon it and aid it, and give it what your Majesty may judge sufficient. It seems to me that your Majesty might order the governor of these islands to assign some Page 173of the Indians from vacant encomiendas, to apply to this purpose, and give to this hospital to aid it. In this your Majesty will do a great service to our Lord, and a very gracious favor and good to the said hospital, and to me who am seeking this in its name. As it is a work of such piety and service for our Lord, I have dared to make this request. May He protect your Majesty many happy years, for the good of His church. Manila, the twentieth of July, of the year one thousand six hundred and eleven.

In the city of Cáceres, there’s a hospital where the Franciscan religious care for the sick with great compassion, helping both Spaniards and locals. It's very poor and on the brink of collapse. I kindly ask your Majesty to provide some aid to help build a new facility and establish an income for it, so it can support the care of the sick being treated there, especially the locals, who are suffering greatly due to a lack of resources. The city provides very little support for this hospital, as the citizens are few in number and financially struggling. Therefore, I know of no other solution but to turn to your Majesty, as you are such a devout king and a supporter of all the churches and hospitals in these islands. I ask that you offer assistance, particularly to this hospital that is in dire need. Although I wish to help, I am also poor. Therefore, I humbly request your Majesty’s compassion and support, providing whatever you think is appropriate. I believe your Majesty could instruct the governor of these islands to allocate some Page 173of the Indians from unoccupied encomiendas to support this cause and provide assistance to the hospital. By doing this, your Majesty will be doing a great service to our Lord and extending a gracious favor to both the hospital and myself, who is advocating on its behalf. Since this is a work of such piety and service to our Lord, I have taken the liberty to make this request. May He protect your Majesty for many happy years, for the good of His church. Manila, July 20, 1611.

Fray Pedro Arce, bishop-elect of Nueva Cáceres.

Father Pedro Arce, bishop-elect of Nueva Cáceres.

[Endorsed: “Manila; to his Majesty, 1611; the bishop-elect of Nueva Cáceres, July 22. Let the governor and royal officials of Manila send information, together with their opinion. June 15, 1612.”] Page 174

[Endorsed: “Manila; to his Majesty, 1611; the bishop-elect of Nueva Cáceres, July 22. The governor and royal officials of Manila should send information, along with their opinions. June 15, 1612.”] Page 174

Letters from Felipe III to Silva

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Filipinas Islands, and president of my royal Audiencia there. Your letter of July 24, 609, was received and examined in my Council of the Yndias, and I was glad to learn by it of your arrival in those islands, and that you had a prosperous voyage. As for what you say concerning the anxious efforts of certain religious to cause the governmental and military offices in their districts to pass through their hands, and the disturbances and troubles which have occurred among the natives, and the assemblages of people, and the reduction of villages which has been accomplished, when there was an opportunity for the same to hinder the royal jurisdiction by opposing the corregidors and others who are governing—as happened a short time before you arrived, in a district of the province of Nueva Segobia, where you found it necessary to send troops of war with the sargento-mayor Christoval de Axqueta to pacify and punish some Indians who had rebelled because the religious had tried to unite them and make them sedentary without giving account to the governor: it has seemed best to me to charge you, as I do charge you, that you shall endeavor that such measures be Page 175taken in these matters that suitable provision be made against such troubles, and manage affairs considerately and prudently; for we confide in you to avoid the difficulties which you describe, and others which may occur.

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Philippines, and president of my royal Audiencia there. I received your letter dated July 24, 609, and discussed it in my Council of the Indies. I was pleased to hear about your arrival in those islands and that your voyage went well. Regarding your concerns about the anxious efforts of certain religious individuals to gain control over government and military positions in their areas, along with the disturbances and issues among the natives, the gatherings of people, and the consolidation of villages which have occurred—this has arisen at a time when it was possible for them to obstruct royal authority by opposing the corregidores and others in charge. This happened shortly before your arrival in a part of Nueva Segobia, where you had to send military troops with the sargento-mayor Christoval de Axqueta to pacify and address some Indians who rebelled because the religious attempted to settle them without informing the governor. I believe it is best to assign you, as I do, the responsibility to make sure that appropriate measures are taken in these situations to prevent such troubles, and to handle affairs thoughtfully and carefully; we trust you to prevent the challenges you've mentioned, along with any others that may arise.

The bishoprics of Cibu and that of Nueva Cáceres are already provided for, as you will be informed.1

The bishoprics of Cibu and Nueva Cáceres are already taken care of, as you will be informed.1

In the lading of the ships for that trade it is understood that there has been great evasion of the law, as you likewise say in your letter; and because this, as is known, causes much trouble, I order you to take great care to observe inviolably, in regard to this matter, what is ordained by the decree which treats thereof—causing it to be fulfilled and executed, without infraction in any case, whatever it may be, as this is expedient for the general good.

In loading the ships for that trade, it's clear there has been a significant violation of the law, as you also mentioned in your letter. Since this is known to cause a lot of problems, I instruct you to strictly adhere to what is outlined in the relevant decree—ensuring it is enforced and carried out without any exceptions, no matter the circumstances, as this is important for the overall good.

What you have done in regard to the matter of the three per cent from the Chinese is well, and accordingly its collection will be continued; and likewise all the current dues from the two per cent which was recently imposed upon the merchandise of the natives which goes to Nueva España will be collected from those who shall owe it. In future, you will comply with the orders given you in regard to this, endeavoring to have both imposts collected with as much gentleness as possible.

What you did about the three percent from the Chinese is good, so we will keep collecting it. We will also collect the current dues from the two percent recently imposed on the goods from the natives going to Nueva España from those who owe it. Going forward, please follow the instructions regarding this, trying to collect both taxes as gently as you can.

What you say concerning the proposition by the Page 176agents of the Mindanaos regarding the settlement of peace with them has been examined, and is being considered; and you will be promptly advised of the decision which will be made.

What you said about the proposal from the Page 176agents of the Mindanaos for reaching a peace agreement has been looked over and is under consideration; you will be quickly informed of the decision that will be made.

In the post of alcayde and governor of the troops of the force in Terrenate a person has been appointed to serve, on account of the death of Juan de Esquibel, as you will have already been informed.

In the role of alcayde and governor of the troops in Terrenate, a new person has been appointed to serve due to the death of Juan de Esquibel, as you may have already been informed.

As it seems to me that the administration of the clove product and other property which I hold in Terrenate should be suitably placed, in charge of a person of intelligence and the necessary trustworthiness, and that these qualities are combined in Pedro de Baeza, I have appointed him as my factor there, subordinate to the instructions which you will give him, which will be in accordance with the confidence that we have in your prudence and zeal, as you have the matter near at hand, and can be informed so punctually of what is expedient therein. In the meantime, until the formal decision is made as to who shall take charge of the cloves for the future, you will observe what has been decreed in regard to this. You will advise me minutely of what it has brought into my royal treasury—not only through the trade with the Portuguese and other nations in Maluco, but what has been carried to those islands for the crown of Castilla; and what is the net result, to whom that merchandise has been given, and where it has been consumed, so that, having this information, I may decree and order whatever is fitting.

It seems to me that the management of the clove products and other properties I own in Terrenate should be entrusted to someone intelligent and trustworthy, and since Pedro de Baeza possesses these qualities, I have appointed him as my representative there, under the instructions you will provide him, in line with the confidence we have in your judgment and dedication, given that you are close to the situation and can be informed promptly about what's necessary. In the meantime, until a formal decision is made about who will manage the cloves in the future, you will follow the established directives regarding this matter. Please keep me updated with detailed information on what it has contributed to my royal treasury—not just from trade with the Portuguese and other nations in Maluco, but also what has been sent to those islands for the crown of Castilla; and what the net outcome is, to whom that merchandise has been allocated, and where it has been consumed, so that I can make any appropriate decisions.

It is very well that care has been taken, as you say, and an order issued to the effect that Japanese should not reside in those islands; and you will continue Page 177this procedure with the attention which the matter demands.

It’s good that precautions have been taken, as you mentioned, and that an order has been issued stating that Japanese individuals should not live on those islands; and you will continue Page 177this process with the attention it deserves.

As it proves difficult for the natives to conduct warfare after the manner of the Spaniards, you will issue decrees dispensing with it; and will provide for safety as you suggest in your letter.

As it's tough for the locals to fight like the Spaniards, you'll issue orders to skip it; and will ensure safety as you mentioned in your letter.

The decree in regard to the time when the ships on that trade-route shall depart for Nueva España you will cause to be carefully executed, as you know the importance of this for the safety of the voyage.

The order about when the ships on that trade route should leave for Nueva España will be carefully carried out by you, as you understand how crucial this is for the safety of the journey.

On occasions when any prebends of the metropolitan church of that city shall be vacant, you shall propose, as is expected, conjointly with the archbishop thereof, three persons for each of them, according to the orders.

On occasions when any positions at the metropolitan church of that city become available, you should, as expected, work together with the archbishop to propose three candidates for each position, following the established guidelines.

You shall see that the cargo which will be carried on the ships in that traffic be always placed in the first hold; and, between decks, the ship’s stores, sailors’ chests, and rigging, as you say. You will do this in accordance with the order that has been given. You will likewise take care, as you suggest, and as I charge you to do, to provide that the common seamen take the provisions necessary for the voyage, that they may not suffer want.

You will see that the cargo carried on the ships in that trade is always placed in the first hold, and between decks, there will be the ship’s supplies, sailors’ belongings, and rigging, as you mentioned. You’ll do this according to the instructions given. You will also ensure, as you suggested and as I instructed you, that the crew gets the necessary provisions for the voyage so that they don’t go hungry.

As you know how important it is that the said ships should not go overloaded, you will fulfil, with the care which may be expected from you, what has been ordered in regard to this. For if at any time it should happen that they threw overboard any cloth from these ships, you will take such measures as may be best for all, making provision that the damage shall be shared among all in equal parts, so that those who are interested can demand satisfaction and no one remain injured. Page 178

As you know how important it is that the ships don't get overloaded, you will carefully follow what has been instructed regarding this. If at any time it happens that they throw any cloth overboard from these ships, you will take the best measures for everyone involved, ensuring that the damage is shared equally so that those affected can seek compensation and no one is left at a loss. Page 178

The results of the accounts2 of these islands, and errors in them, you will examine as I have ordered you, and place them in my royal treasury if you have not already done so, concerning all items which are not justified by vouchers, advising me by the first opportunity of what you may do.

The results of the accounts2 for these islands, and any mistakes in them, you will review as I instructed, and deposit them in my royal treasury if you haven't done that already, for all items that don't have supporting documents. Let me know at your earliest convenience what actions you take.

In conformity with what you say, my viceroy of Nueva España has already been ordered not to allow any married man to pass to your islands; and if any of them shall go thither it must be with the permission of their wives for a limited time, and with guarantees given that they shall come back within the appointed time; I have thought best to advise you thereof, so that you may be informed of it, and on your part execute the same rule in so far as it concerns you.

In line with what you've said, my viceroy of New Spain has already been instructed not to let any married man travel to your islands. If any of them do go, it must be with their wives' permission for a limited time, and guarantees must be provided that they will return within the agreed time. I thought it best to inform you of this, so you can implement the same rule as it pertains to you.

The duties have been examined, in order that my royal treasury in those islands should have a surplus, thus saving what is carried from Nueva España for Page 179the expenses there. This is now being considered, and in a short time you will be advised of the decision made. [Guadarrama, November 12, 1611.]

The duties have been reviewed to ensure my royal treasury in those islands has a surplus, which will help cover the expenses brought in from Nueva España for Page 179. This is currently under consideration, and you will be informed of the decision soon. [Guadarrama, November 12, 1611.]

I The King
By order of the king, our lord:
Juan Ruiz de Contreras

I, the King
By the king's command, our lord:
Juan Ruiz de Contreras

To Don Juan de Silva, governor of the Philipinas, informing him of the decree that your Majesty has commanded to be given to the deputy from Olanda, directing him to set at liberty Pablo Bancardin and other Dutchmen, as they have not given any provocation for their second capture.

To Don Juan de Silva, governor of the Philippines, informing him of the decree that Your Majesty has ordered to be given to the deputy from Holland, instructing him to release Pablo Bancardin and other Dutchmen, as they have not caused any reason for their second capture.

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Filipinas Islands, and president of my royal Audiencia there. At the instance of Teodoro Rodemburg, who is present at my court on certain business concerning the islands of Olanda and Celanda, I despatched an order to you, by a decree of the same date as this (which has been delivered to that envoy), commanding that the admiral, Paulo Brancardin, and the seventy-four Dutch who, according to your letter, have been captured with him in an oared vessel, by Captain Pedro de Heredia, while voyaging from Terrenate to the island of Morata, should be set free, if it has not already been done, in conformity with clause thirty-four of the truce with Flandes. But if, after being freed from this captivity, he or any of the others should give any occasion for capturing them again, then (since in this case the fault would be theirs) you will advise me without setting them free. This I have thought best to inform you of, so that with this understanding, if Page 180they are again taken with cause—which they have given, as has been said, and as has been learned by a letter from Sargento-mayor Christoval de Asquelta, and by what you wrote to the viceroy, Marques de Salinas, in a letter of the fourth of September, 610, a copy of which he sent to me—and should they wish to negotiate their freedom by means of a ransom, or any other means, before or after the use of said decree, you will not admit of it, nor give them freedom in any manner, either to the said admiral or to the others; but you shall hold them prisoners with the greatest care, until you receive further orders from me. Madrid, on the twentieth of November of the year one thousand six hundred and eleven.

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Philippine Islands, and president of my royal Audiencia there. At the request of Teodoro Rodemburg, who is currently at my court for some matters related to the islands of Olanda and Celanda, I’ve sent you an order, by a decree dated the same as this (which has been given to that envoy), directing that the admiral, Paulo Brancardin, and the seventy-four Dutch who, according to your letter, were captured with him in a rowing boat by Captain Pedro de Heredia while traveling from Terrenate to the island of Morata, should be released, if it hasn't already been done, in accordance with clause thirty-four of the truce with Flanders. However, if after being released, he or any of the others give reasons for capturing them again, then (as the fault would be theirs in that case) you should inform me without releasing them. I thought it best to let you know this, so that with this understanding, if Page 180 they are captured again legitimately—which they seem to have justified, as reported in a letter from Sergeant-Major Christoval de Asquelta, and what you wrote to the viceroy, Marques de Salinas, in your letter dated September fourth, 610, a copy of which he sent to me—and if they wish to negotiate their freedom through ransom or any other means, before or after the application of said decree, you will not accept it, nor grant them freedom in any way, whether to the admiral or the others; instead, you shall keep them imprisoned with utmost care until you receive further orders from me. Madrid, on the twentieth of November in the year sixteen hundred and eleven.

I The King
By command of the king our lord:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the members of the Council.

I The King
By the order of our lord the king:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the Council members.

To Don Juan de Silva, governor of the Philipinas, ordering him to build and collect immediately a squadron of ships, to cruise in that sea, about the point of Manila, to make sure thereby that the Dutch do not rob the ships and other vessels which go to those islands from Nueva España, China, and other regions.

To Don Juan de Silva, governor of the Philippines, instructing him to quickly assemble a fleet of ships to patrol the waters near Manila, ensuring that the Dutch do not seize the ships and other vessels traveling to those islands from New Spain, China, and other areas.

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Philipinas Islands, and president of my royal Audiencia there. By letters from you and other persons zealous in my service, I have learned that the king of Japon has admitted the Dutch to commerce with his realms, for their having offered to carry him a great quantity of silk, which is the chief commodity Page 181in which they deal there; and because those rebels had robbed the Chinese, from whose ports they procure the silks, they dare not go to that kingdom for them. Accordingly, to keep the terms of their offer, and not lose that trade, it will be necessary for them to await the vessels of the Chinese near that city of Manila, which are going there with silk, in order to rob them of it. And not only will they do this damage, but they may also do the same with the ships which go to Nueva España, and other vessels from Malaca and Macan. It has been represented to me that, both in order to avoid this danger to my ships and my vassals, and likewise for the importance of keeping the said Dutch from fulfilling their offer to that king—for if they do not do it he will drive them out of his lands, where it is important [for us] that they should not secure a foothold—it would be well to have a squadron cruise close to the port of that city [of Manila]; and to secure this result, it will not be necessary to have large ships. I have thought it best to approve this; and, considering that when you receive this you will already have made the expeditions of which you wrote me in the letter of the fifth of September of six hundred and ten, if you have good success in them, with the help of our Lord, I command you that, with the ships that may remain to you of the fleet which you were engaged in collecting, you will keep those necessary for a squadron sufficient to cruise in that sea, and with it will attend to the matters above mentioned. And if there are not enough ships by using these, you will make and build, with all possible despatch, what may appear to you expedient for this purpose; and will inform me, at the first opportunity, of the Page 182number and kind of ships, and how they are supplied and equipped, with both men and artillery, and with all else necessary; until I may give a different order; as such is my will. These presents will be registered by my auditors of accounts who are in my Council of the Yndias. Dated at Madrid, the nineteenth of December of the year 1611.

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Philippines Islands, and president of my royal Audiencia there. I've received letters from you and others dedicated to my service, informing me that the king of Japan has allowed the Dutch to trade with his territories because they offered to bring him a large quantity of silk, which is the main product they deal with there. Since those rebels have robbed the Chinese, from whom they get their silks, they are afraid to approach that kingdom for supply. To fulfill their offer and avoid losing that trade, they will need to wait for the Chinese ships near Manila that are bringing silk, so they can seize it. They won’t just cause damage to those ships, but they might also target vessels heading to New Spain, as well as other ships coming from Malacca and Macan. It's been suggested to me that, to prevent these dangers to my ships and my subjects, and to stop the Dutch from fulfilling their agreement with that king—because if they fail to do so, he will expel them from his lands, which is crucial for us to prevent—a squadron should patrol near the port of Manila; and to achieve this, large ships won’t be necessary. I believe it’s best to approve this plan; and since, by the time you receive this, you will have already carried out the missions you mentioned in your letter dated September 5, 1610, if you are successful in those, with the help of our Lord, I instruct you to take the remaining ships from the fleet you were assembling and keep those necessary for a squadron capable of patrolling that sea, addressing the issues mentioned above. If there aren’t enough ships available, you should construct and build what you think is necessary for this purpose as quickly as possible; and inform me at the first opportunity about the number and types of ships, how they are supplied and equipped, including men and artillery, as well as everything else needed; until I issue a different order, as that is my will. These communications will be recorded by my auditors of accounts in my Council of the Indies. Dated in Madrid, December 19, 1611.

I The King

I The King

By command of the king our lord:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the Council of War for the Yndias. Page 183

By the king's order:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the Council of War for the Indies. Page 183


1 The see of Cebú was made vacant by the death of Bishop Agurto (September 14, 1608), and that of Nueva Cáceres (in 1607) by the death of its second bishop, Baltasar Corarrubias, O.S.A. The reference in our text is to the appointment of new bishops for these sees—for Cebú, Pedro Matías, O.S.F.; and for Nueva Cáceres, Pedro de Arce, O.S.A. But, as Matías did not understand the Visayan language, these appointments were finally exchanged; Matías was transferred to Nueva Cáceres, which he administered for two years and until his death, and Arce to Cebú.

1 The seat of Cebu became vacant after the death of Bishop Agurto (September 14, 1608), and the seat of Nueva Cáceres was left open in 1607 due to the passing of its second bishop, Baltasar Corarrubias, O.S.A. The mention in our text refers to the appointment of new bishops for these sees—Pedro Matías, O.S.F. for Cebu, and Pedro de Arce, O.S.A. for Nueva Cáceres. However, since Matías did not know the Visayan language, their appointments were eventually switched; Matías was moved to Nueva Cáceres, where he served for two years until his death, while Arce took over Cebu.

2 Because of the difficulty that has been represented to us in going or sending from very distant provinces, separated by the sea, to give their accounts, we have determined and resolved that the accounts of Chile and Filipinas shall be examined as hitherto, in accordance with the ordinances of the Audiencias—notwithstanding what is ordained by others—given to the accountants. The accounts shall have to be brought and given in the tribunal of accounts. We order that those thus examined in Chile be sent to the tribunal of accounts in Lima, and those of the Filipinas to that of Méjico. Our royal officials of those treasuries shall also send at the beginning of each year the lists and muster-rolls of the soldiers to the said tribunals, signed also by the governor and captain-general. The accountants of the above-mentioned tribunals shall send a report of the said accounts, with its lists, to our council of the Indias.” Felipe III, San Lorenzo, August 17, 1609, ordinance 24. (Recopilación de leyes, lib. viii, tit. i, ley lxxix). A decree dated San Lorenzo, October 19, 1719, ordered this law to be observed, and ordered also inspection of the treasuries every week. See note in Recopilación de leyes to the above ordinance.

2 Due to the challenges we’ve encountered in traveling or sending accounts from faraway provinces separated by the sea, we have decided that the accounts of Chile and the Philippines will be reviewed as before, following the rules of the Audiencias—regardless of other ordinances issued to the accountants. The accounts must be submitted to the tribunal of accounts. We order that those reviewed in Chile be sent to the tribunal of accounts in Lima, and those from the Philippines to that of Mexico. Our royal officials from those treasuries will also send the lists and rosters of soldiers to these tribunals at the start of each year, which must also be signed by the governor and captain-general. The accountants from the aforementioned tribunals will send a report of these accounts, along with the lists, to our council of the Indies.” Felipe III, San Lorenzo, August 17, 1609, ordinance 24. (Recopilación de leyes, lib. viii, tit. i, ley lxxix). A decree dated San Lorenzo, October 19, 1719, mandated that this law be enforced and also required weekly inspections of the treasuries. See note in Recopilación de leyes regarding the above ordinance.

Letters to the Dominican Provincial

To the provincial of the Order of St. Dominic for the Philipinas, directing him to apply to certain actions of the religious thereof, the correction which he ought and is bound to apply, maintaining friendly relations with the governor.

To the provincial of the Order of St. Dominic in the Philippines, instructing him to implement necessary corrections regarding specific actions of the religious there, while keeping good relations with the governor.

The King: To the venerable and devout father provincial of the Order of St. Dominic for the Philipinas Islands. By a letter from Don Juan de Silva, my governor and captain-general there, of the fifth of September, 610, I have learned that several religious of your order, from various motives, usually oppose the things that are ordered for the sake of good government. At times this has gone so far that incidents such as to cause anxiety have occurred. Such was the case in Nueva Segovia, regarding the Indian whom the alcalde-mayor held prisoner, on appeal condemned to death by the Audiencia, who had ordered the sentence to be executed there. When the day before the execution arrived two friars went to the prison, saying that they were going to confess him. They succeeded in being left alone with the prisoner in a room with a window opening on the street; and, having provided some one to take him to their convent, they thrust him out of the window, Page 184without the knowledge of the persons about the building, which resulted in a very scandalous affair. The alcalde-mayor, on learning of it, went to the convent to get possession of the prisoner; and found that for his greater security they had placed him upon the altar—which, as may be seen, was an improper action. When he attempted to take away the prisoner, the friars treated the alcalde-mayor very scurvily; and when he had removed the Indian they proceeded against him with censures and interdicts, in such wise that he had to return to the church, unpunished, the man whom they themselves had delivered up, when he was seized—demanding his death, and saying that it was best to execute him there as an example for all. Although it is understood that you made the proper remonstrances in this case, yet, as I wish to know what they were, I charge you to advise me of it; and from this time forth to continue, with the care which I am sure you will exercise, to apply in all cases due remedy, as you are bound to do. I also charge you to maintain very friendly relations with the said Don Juan de Silva, my governor, to whom I am writing to maintain the same relations with you, on account of the importance of this for the service of God and my own. Madrid, on the twenty-first of December of the year one thousand six hundred and eleven.

The King: To the respected and devoted Father Provincial of the Order of St. Dominic for the Philippine Islands. I received a letter from Don Juan de Silva, my governor and captain-general there, dated September 5, 1610, informing me that some members of your order, for various reasons, often oppose the measures taken for good governance. This has sometimes escalated to the point of causing serious incidents. One such case occurred in Nueva Segovia, concerning an Indian who was imprisoned by the alcalde-mayor and sentenced to death by the Audiencia, which had ordered the execution to take place there. The day before the execution, two friars visited the prison, claiming they were going to hear his confession. They managed to be alone with the prisoner in a room that had a window facing the street; and, having arranged for someone to take him to their convent, they pushed him out of the window, Page 184without anyone nearby noticing, which resulted in a scandalous situation. When the alcalde-mayor found out, he went to the convent to retrieve the prisoner, only to discover they had placed him on the altar for added security—which was clearly an inappropriate action. When he tried to take the prisoner, the friars treated him very rudely; and after he managed to remove the Indian, they retaliated against him with censures and interdicts, making him return to the church with the man he had just detained—demanding his execution and insisting it was necessary as a warning to others. Although I understand you raised the proper concerns about this matter, I would like to know what they were, so I ask you to inform me. From now on, I expect you to continue exercising the diligence I know you will to apply the necessary remedies in all cases, as is your duty. I also ask you to keep friendly relations with Don Juan de Silva, my governor, whom I am also writing to, to ensure he maintains the same relations with you, given how important this is for the service of God and my own interests. Madrid, December 21, 1611.

I The King

I Am The King

By order of the king our lord:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the Council. Page 185

By order of our lord the king:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the Council. Page 185

To the provincial of the Order of St. Dominic of the Philipinas, directing him to see to it that the religious of the order do not cross over to Japon without permission from the governor, as is ordered.

To the provincial of the Order of St. Dominic of the Philippines, instructing him to ensure that the members of the order do not travel to Japan without permission from the governor, as required.

The King: To the venerable and devout father provincial of the Order of St. Dominic in the Philipinas Islands. By a letter from Don Juan de Silva, my governor and captain-general there, of the fifth of September, 610, I have learned that several religious have passed over to Japon without his permission, claiming that that of their own superiors was sufficient. As it is expedient for my service that the decrees regarding this should be executed by my said governor, as he is again ordered to do, by another decree bearing this date, I charge you that, with the diligence which I trust you will use, you will take such action that the religious of your order shall not contravene this decree; and that you will, so far as possible, secure the observance of the orders which I have issued, as that is so important for the service of God and my own, and for the good government of the islands. Madrid, on the thirty-first of December of the year 1611.

The King: To the respected and devoted father provincial of the Order of St. Dominic in the Philippines. In a letter from Don Juan de Silva, my governor and captain-general there, dated September 5, 1610, I learned that several religious members have gone to Japan without his permission, claiming that the approval of their own superiors was enough. Since it is crucial for my interests that the orders regarding this matter are carried out by my governor—as he has been instructed again in another decree dated today—I ask you, with the diligence I trust you will show, to ensure that the members of your order do not violate this decree; and that you will, as much as possible, ensure compliance with the commands I have issued, as this is vital for the service of God, my own interests, and the proper governance of the islands. Madrid, December 31, 1611.

I The King

I The King

By command of the king our lord:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the members of the Council.

By order of our lord the king:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the Council members.

[Endorsed: ”Idem, to the provincial of the Order of St. Augustine for Philipinas.” ”Idem, to the provincial of the Society of Jesus there.” ”Idem, to the provincial of St. Francis for Philipinas.”] Page 187

[Endorsed: ”Same, to the provincial of the Order of St. Augustine for the Philippines.” ”Same, to the provincial of the Society of Jesus there.” ”Same, to the provincial of St. Francis for the Philippines.”] Page 187

Documents of 1612–13

Sources: All these documents save one are obtained from original MSS. in the Archivo general de Indias, Sevilla. The second is taken from Doc ined. Amér. y Oceanía, vi, pp. 298–314.

Sources: All these documents except for one are sourced from original manuscripts in the Archivo general de Indias, Sevilla. The second is taken from Doc ined. Amér. y Oceanía, vi, pp. 298–314.

Translations: The first and second are translated by James A. Robertson; the remainder by Robert W. Haight. Page 189

Translations: The first and second are translated by James A. Robertson; the rest are by Robert W. Haight. Page 189

Status of Missions in the Philippines

Order of St. Augustine

List of the convents and ministrations of the Order of our father St. Augustine in these Philipinas Islands, and the religious and ministers necessary for them.

List of the convents and services of the Order of our Father St. Augustine in the Philippines, along with the religious and ministers needed for them.

Spanish towns

Spanish towns

In the convent of the city of Manila, twenty priests and ten brethren.

In the convent in the city of Manila, there are twenty priests and ten brothers.

In the convent of the city of Santisimo Nombre de Jesus, five priests and two brethren.

In the convent of the city of Santisimo Nombre de Jesus, there are five priests and two brothers.

In the convent of our Lady of Guadalupe, three priests and one brother.

In the convent of Our Lady of Guadalupe, there are three priests and one brother.

Province of Tagalos

Tagalos Province

Tributes Indians Ministers
In the convent of Batangas and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred [souls] in confession. 800 2,400 2 Page 190
In the convent of Taal and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand five hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 3
In the convent of Tanavan and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2
In the convent of Sant Sebastian and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 2
In the convent of Bay and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 2
In the convent of San Pablo and its visitas there are three ministers, who minister to two thousand tributes, or six thousand in confession. 2,000 6,000 3
In the convent of Tagui Page 191and its visitas there are two ministers, who minister to five hundred tributes, or one thousand five hundred in confession. 500 1,500 2
In the convent of Pasig and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand five hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 3
In the convent of Palañac and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2
In the convent of Tongdo and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 3
In the convent of Caruyan and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2 Page 192
In the convent of Bulacan and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession 800 2,400 2
In the convent of Malolos and its visitas there are two ministers, who minister to seven hundred tributes, or two thousand one hundred in confession 700 2,100 2
In the convent of Quingua and its visitas there are two ministers, who minister to six hundred tributes, or one thousand eight hundred in confession. 600 1,800 2
In the convent of Calompit and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 2
In the convent of Agonoy and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 3

Page 193

Page 193

Province of Panpanga

Pampanga Province

Tributes Indians Ministers
In the convent of Apalit and its visitas there are two ministers, who minister to six hundred tributes, or one thousand eight hundred in confession. 600 1,800 2
In the convent of Macabibi there are three ministers, who minister to two thousand tributes, or six thousand in confession. 2,000 6,000 3
In the convent of Lubao and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 3
In the convent of Guava and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 3
In the convent of Bacolor and its visitas there arc four ministers, who minister to one thousand three hundred tributes, or four thousand in confession. 1,300 4,000 4 Page 194
In the convent of Mexico and its visitas there are two ministers, who minister to five hundred tributes, or one thousand five hundred in confession. 500 1,500 2
In the convent of Betis and its visitas there are two ministers, who minister to five hundred tributes, or one thousand five hundred in confession. 500 1,500 2
In the convent of Poray and its visitas there are two ministers, who minister to six hundred tributes, or one thousand six hundred in confession. 600 1,600 2
In the convent of Ayumbon and its visitas there are two ministers, who minister to six hundred tributes, or one thousand six hundred in confession 600 1,600 2
In the convent of Candava and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 3

Page 195

Page 195

Province of Ylocos

Ilocos Province

Tributes Indians Ministers
In the province of Alingayen and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or one thousand four hundred in confession. 800 1,400 2
In the convent of Agoo and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand five hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 2
In the convent of Bavan and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 3
In the convent of Purao and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 2
In the convent of Tagurin and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand Page 196tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 2
In the convent of Santa Cruz and its visitas there are two ministers, who minister to nine hundred tributes, or two thousand seven hundred in confession. 900 2,700 2
In the convent of Candon and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2
In the convent of Bantay and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 3
In the convent of Sinay and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 2
In the convent of Batac and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand five Page 197hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 3
In the convent of Dinglas and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand five hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 3
In the convent of Ylavan and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand four hundred tributes, or four thousand two hundred in confession. 1,400 4,200 3
In the convent of Bacarra and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2

Province of Pintados

Pintados Province

Tributes Indians Ministers
In the convent of Hibahay and its visitas there are three ministers, who minister to two thousand tributes, or six thousand in confession. 2,000 6,000 3
In the convent of Aclan Page 198and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 2
In the convent of Batan and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2
In the convent of Panay and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand two hundred tributes, or three thousand six hundred in confession. 1,200 3,600 3
In the convent of Marlousao and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand five hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 3
In the convent of Pasig and its visitas there are three ministers, who minister to three thousand tributes, or nine thousand in confession. 3,000 9,000 3 Page 199
In the convent of Laglag and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand tributes, or six thousand in confession. 1,000 6,000 2
In the convent of Baong and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2
In the convent of Dumangas and its visitas there are two ministers, who minister to nine hundred tributes, or two thousand seven hundred in confession. 900 2,700 2
In the convent of Salop and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand five hundred tributes, or four thousand five hundred in confession. 1,500 4,500 2
In the convent of Otong and its visitas there are three ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 3 Page 200
In the convent of Antique and its visitas there are two ministers, who minister to six hundred tributes, or one thousand in confession. 600 1,800 2
In the convent of San Nicolas de Cubu and its visitas there are two ministers, who minister to one thousand tributes, or three thousand in confession. 1,000 3,000 2
In the convent of Sian and its visitas there are two ministers, who minister to eight hundred tributes, or two thousand four hundred in confession. 800 2,400 2

Society of Jesus

In this province of the Society of Jesus of Filipinas, there are at present ninety-two religious—forty-five priests, seven theological and four philosophical students, twenty-eight lay-brethren of long standing, and eight novices (counting students and lay-brethren).

In this province of the Society of Jesus in the Philippines, there are currently ninety-two members—forty-five priests, seven theology students, four philosophy students, twenty-eight long-term lay brothers, and eight novices (including students and lay brothers).

They are distributed among two colleges, and one seminary of secular students, six residences under direct charge of the provincial, and one mission.

They are spread across two colleges, one seminary for secular students, six residences managed directly by the provincial, and one mission.

Manila

Manila

There are forty-three religious in Manila—sixteen Page 201priests, eleven students, eight lay-brethren, and eight novices—counting among the priests the father provincial and his associate, Father Valerío, who are now about to go on a visit, with one brother already counted; and Father Alonso de Humanes, who is now about to go to Roma with another brother of Manila; and counting also the three religious in the seminary of San Joseph. Consequently they attend not only to preaching to and confessing the Spanish in Manila, and the other duties usual in the professed houses; but also to the principal object, the studies of Latin, arts, and theology, and the training of novices. They have charge of the seminary for the secular students; and attend to the Indians of San Miguel and the others of the city, with frequent confessions and sermons.

There are forty-three religious members in Manila—sixteen priests, eleven students, eight lay brothers, and eight novices. This number includes the father provincial and his associate, Father Valerío, who are about to go on a visit, along with one brother already counted; and Father Alonso de Humanes, who is getting ready to go to Rome with another brother from Manila; and also the three religious in the seminary of San Joseph. As a result, they not only preach to and hear confessions from the Spanish in Manila and fulfill the usual duties in the religious houses, but they also focus on their main objective: the study of Latin, the arts, theology, and the training of novices. They oversee the seminary for secular students and provide care for the Indians of San Miguel and others in the city, offering frequent confessions and sermons.

Mission of Silan

Silan's Mission

One father and one brother—sometimes two fathers—generally reside in this mission [doctrina] in subordination to the college of Manila. The tributes of the village of Silan are about four hundred, and those of the village of Malabag, a visita, lying one-half legua away, about seventy tributes.

One father and one brother—sometimes two fathers—usually live in this mission [doctrina] under the authority of the college in Manila. The tributes from the village of Silan are around four hundred, and those from the village of Malabag, a visita located half a league away, are about seventy tributes.

Octon

Octon

The mission [mision] of Octon has one father and one brother. The novitiate of San Pedro, which is being founded and instituted, has two brethren.

The mission [mision] of Octon has one father and one brother. The novitiate of San Pedro, which is being established and organized, has two brothers.

Residence of Antipolo

Antipolo Residence

There are four fathers and three brethren in this residence. The villages of this residence where the fathers always officiate number three, and have three Page 202churches: Antipolo, with two visitas, namely, Santa Cruz and Mahayay; Taytay, with one visita, namely, Caynta; and the village of Santiago de la Cruz, which has no visita, but attracts savage Indians from the forests. The souls in confession of this residence number about five thousand, already well instructed Christians, and they give much occupation to the fathers.

There are four priests and three brothers in this community. The villages in this area where the priests serve number three and have three Page 202churches: Antipolo, with two missions, Santa Cruz and Mahayay; Taytay, with one mission, Caynta; and the village of Santiago de la Cruz, which has no mission but draws wild Indians from the forests. The number of people in confession in this community is about five thousand, already well-instructed Christians, and they keep the priests very busy.

The churches and tributes in charge of the fathers of the Society of Jesus in the province of Pintados are as follows.

The churches and tributes managed by the leaders of the Society of Jesus in the Pintados province are as follows.

Zebu

Zebu

The college of Zebu has in charge an Indian village situated one legua from the city, which has eighty tributes. It has three fathers and three brethren, who are busily occupied with the Spanish inhabitants and soldiers, the Indians of the city and of the neighborhood, and the boys’ school. It needs many more laborers.

The college of Zebu is responsible for an Indian village located a league from the city, which has eighty tributes. It has three fathers and three brothers who are actively engaged with the Spanish residents and soldiers, the Indigenous people of the city and the surrounding area, and the boys’ school. It needs many more workers.

Residence of Dulac

Dulac's Home

Part of the island of Leyte and part of that of Ybabao—on that side where those two islands almost join—have four fathers and two brethren in charge. This [i.e., the waterway between the islands] has been a great convenience for conducting the instruction. This residence comprises a circuit of about thirty leguas or so. In that space it has in charge the following villages, each village having one church.

Part of Leyte Island and part of Ybabao—on the side where the two islands nearly connect—are overseen by four leaders and two brothers. This [i.e., the waterway between the islands] has been really helpful for conducting the instruction. This area covers roughly thirty leguas or so. Within this space, it manages the following villages, with each village having one church.

Tributes
Village of Dulac, with three hundred and seventy-one tributes. 371 Page 203
Village of Barugo, with one hundred and seventy-two tributes. 172
Village of Buraguen, with five hundred and ninety-five tributes. 595
Village of Vincay, with four hundred and ten tributes. 410
Village of Bito, with two hundred and forty-one tributes. 241
Village of Abuyog, with two hundred and seventy-six tributes. 276
Village of Palo, with two hundred and seventy tributes. 270
Village of Malaguicay, with three hundred and thirty-six tributes. 336
Village of Dagami, with three hundred and eighty-two tributes. 382
Village of Basay, with four hundred and thirty tributes. 430
Village of Hubung, with two hundred and forty tributes. 240
Village of Guiguan, with one hundred and eighty tributes. 180
Village of Pamhoan, with two hundred tributes. 200
Consequently they have in charge in this residence four thousand one hundred and three tributes. 4,103 and 13 churches.

Residence of Carigara

Carigara Residence

This residence is likewise situated in the island of Leyte, and includes the adjacent islands of Poro and Page 204Panan. Although the principal part of it (namely, five villages) is included in a narrow circuit, the remaining part, because of the paucity of inhabitants, and their destruction by the Mindanaos, extends for sixty leguas—and more rather than less. Throughout its extent it has the following villages, each village having its church.

This residence is also located on the island of Leyte and includes the nearby islands of Poro and Page 204Panan. While the main area (specifically, five villages) is found within a tight circuit, the rest is spread out over sixty leguas due to the low population and destruction caused by the Mindanaos. Throughout this area, there are several villages, each with its own church.

Tributes
Village of Carigara, with about three hundred and sixty tributes. 360
Village of Barugo, with one hundred and eighty tributes. 180
Village of Alangalan, with four hundred tributes. 400
Village of Xaro, with three hundred and fifty tributes. 350
Village of Leyte, with two hundred and twenty tributes. 220
Village of Ogmuc, with one hundred and sixty tributes. 160
Village of the island of Camotes, called Poro, with one hundred and fifty tributes. 150
Village of Baybay, with one hundred and eighty tributes. 180
Village of Canamucan, with one hundred and twenty tributes. 120
Village of Ymasava, with forty tributes. 40
Village of Cabalian, with one hundred and fifty tributes. 150
Village of Panaon, with fifty tributes. 50
Village of Nonangan, with sixty tributes. 60
2,420 tributes and 13 churches.

Page 205

Page 205

Consequently, the said residence has in charge thirteen churches in which are instructed two thousand four hundred and twenty tributes; these are administered by four priests, aided by two brethren.

Consequently, this residence is responsible for thirteen churches where two thousand four hundred and twenty people receive instruction; these are managed by four priests, assisted by two brothers.

Residence of Tinagon

Tinagon Residence

This residence is located in the island of Ybabao and includes the islets of Cavayan and Capul. Twelve villages with their churches are instructed in it. They are as follows, lying within a distance of twenty leguas.

This residence is situated on the island of Ybabao and includes the islets of Cavayan and Capul. It encompasses twelve villages along with their churches. They are as follows, all within a distance of twenty leagues.

Tributes
Village of Tinagon, with three hundred and thirty tributes. 330
Village of Bangaun, with one hundred and eighty-seven tributes. 187
Village of Paranas, with two hundred and twenty tributes. 220
Village of Malulubug, with three hundred tributes. 300
Village of Caluigan, with one hundred and eighty-five tributes. 185
Village of Libunao, with three hundred and ten tributes. 310
Village of Cotay, with ninety-four tributes. 94
Village of Cavayan, with two hundred and ninety tributes. 290
Village of Ybatan, with three hundred and thirty tributes. 330
Village of Boloneto, with one hundred and forty tributes. 140
Two villages in the island of Capul, called Sucar and Savan where there are four hundred Page 206and thirty-seven tributes 437
2,823 tributes and 12 churches.

Consequently this residence embraces twelve churches, in which two thousand eight hundred and twenty-three tributes are instructed by four priests of our Society, aided by two brethren.

Consequently, this residence includes twelve churches, where two thousand eight hundred and twenty-three offerings are managed by four priests from our Society, assisted by two brothers.

Residence of Cabo de Spirita Santo, or Palapac

Residence of Cabo de Espírito Santo, or Palapac

This residence extends for forty leguas more rather than less—within the island of Ybabao, and includes the two adjacent islets of Lavan and Biri. The following villages are instructed in it, and each village has its own church.

This property stretches for forty leagues, give or take, on the island of Ybabao, and also includes the two nearby islets of Lavan and Biri. The following villages are included, and each village has its own church.

Tributes
Village of Biri, with sixty tributes 60
Village of Calatman, with three hundred and thirty tributes 330
Village of Pamboan, with three hundred and forty tributes 340
Village of Laguan, with one hundred and eighty tributes 180
Village of Catabig, with four hundred and ten tributes 410
Village of Palapac, with four hundred tributes 410
Village of Gamay, with two hundred tributes 200
Village of Bacor, with one hundred and fifty tributes 150
Village of Bolor, with one hundred and thirty tributes 130
Village of Unasan, with two hundred tributes 200 Page 207
Village of Tubig, with one hundred and twenty tributes 120
Village of Boronga, with two hundred tributes 200
Village of Libas, with two hundred and thirty tributes 230
2,950 tributes and 13 churches.

Consequently this residence embraces thirteen churches, in which two thousand nine hundred and fifty tributes are instructed by four priests of our Society, aided by two brethren.

As a result, this residence includes thirteen churches, where two thousand nine hundred and fifty contributions are overseen by four priests from our Society, supported by two brothers.

Residence of Bohol

Bohol Residence

Only this island of Bohol, which is forty leguas in circumference, and the islet of Bacacay belong to the king, our sovereign, in all the territory in charge of the Society. The Society has likewise charge of the islet of Panglao and that of Siquior, or Isla de Fuegos [“Island of Fires”]. This residence includes the following villages and their churches.

Only this island of Bohol, which is about forty leagues around, and the islet of Bacacay belong to our king, our sovereign, within all the territory managed by the Society. The Society is also responsible for the islet of Panglao and that of Siquior, or Isla de Fuegos [“Island of Fires”]. This residence includes the following villages and their churches.

Tributes
Village of Loboc, with six hundred tributes, where there is also a seminary for Indians 600
Village of Tubor, with one hundred and fifty tributes 150
Village of Baclayon, with three hundred tributes 300
Village of Dita, with three hundred tributes 300
Village of Tubigan, with fifty tributes 50
Village of Hinabangan, with two hundred Page 208tributes. 200
Village of Bacacay, with thirty tributes. 30
Village of Talibon, with two hundred tributes. 200
Village of Bauliron, with one hundred tributes. 100
Village of Yngaon, with one hundred and twenty tributes. 120
Village of Panglao, with sixty tributes. 60
Village of Siquior, with eighty tributes. 80
2,200 tributes and 12 churches.

Consequently this residence instructs two thousand two hundred tributes, of which two thousand and fifty belong to the king, our sovereign. Four fathers and two brethren minister to all of them.

Consequently, this residence oversees two thousand two hundred tributes, of which two thousand and fifty belong to the king, our sovereign. Four fathers and two brothers take care of all of them.

As your Lordship ordered, the Society of Jesus presents this paper, in which are recorded faithfully its ministers, the villages where they are stationed, the churches, tributes, and extent of its field. From it two things are apparent: the first, how necessary is a greater union and settlement of the Indians, in such form as your Highness may judge best; the second, that the need of help by a great number of new ministers is extreme. For where there are four priests, ten are regularly needed, because the indicated number of tributes corresponds to a very much greater number of souls, either now confessing or being catechised for baptism as is apparent from the report of a residence that accompanies this present.

As you ordered, the Society of Jesus presents this document, which accurately lists its ministers, the villages they serve, the churches, tributes, and the scope of their work. Two things are clear from this: first, there is a pressing need for greater unity and settlement of the Indigenous people, in whatever way your Highness deems appropriate; second, there is an urgent need for many more new ministers. For every four priests, ten are generally needed, as the number of tributes corresponds to a significantly larger number of souls, either currently confessing or learning about baptism, as is shown in the accompanying report from a residence.

Therefore I entreat your Highness to petition his Majesty the king, our sovereign, to send a considerable Page 209number of fathers of the Society of Jesus from Europe—at least about fifty, considering that it is many years since any have been asked for, and on this occasion a procurator is going for that purpose. It will, moreover, be important for his Majesty to issue there very urgent orders, so that the superiors in Europe may not be illiberal and refuse to furnish ministers. If he considers the pacification of Mindanao, and, besides that, if we should have to provide Maluco with ministers from here with the new government which is coming, it is necessary to provide beforehand for an increase in the number of workers. I hope for all the above from the great foresight of your Highness, with grace and justice.

Therefore, I urge your Highness to ask His Majesty the King, our sovereign, to send a significant Page 209 number of Jesuit fathers from Europe—at least around fifty—since it has been many years since any have been requested, and a procurator is going for this purpose. Additionally, it’s important for His Majesty to issue very urgent orders so that the superiors in Europe won't be stingy and refuse to send ministers. If he considers the peacekeeping in Mindanao, and since we might have to supply Maluku with ministers from here with the new government coming, it’s essential to plan ahead for an increase in the workforce. I hope for all of this from the great foresight of your Highness, with grace and fairness.

Gregorio Lopez

Gregorio Lopez

Order of St. Francis

Very potent Sire:

Very powerful Sir:

Since I am ordered, in your Majesty’s name, to give a minute of the convents in this province of San Gregorio, of the discalced friars and religious in it, and the number of souls to whom they administer the holy sacraments and instruction, by virtue of that command I declare that this province has forty-eight convents with their visitas, where religious live; and four convents where they do not minister to Indians—namely, Sant Francisco of Manila, Sant Francisco del Monte, Sant Francisco of Caceres and Sant Diego of Cavite. Further it has six [sic] hospitals: the royal hospital of Manila; that for the natives; that of La Misericordia; that at Los Baños [“the baths”]; and that at Cavite. There are one hundred and one priests, counting well, sick, and old. There are thirty-eight lay-brethren, Page 210who serve and act as nurses at the hospitals, infirmaries, and convents generally. We have in charge as many as eighty thousand souls or so. In Maluco there is one convent where the native Indian Christians are instructed, both those living there and those who go thither from these regions. There is also a hospital where the soldiers are cured. From the aforesaid convents twelve religious have been taken since last year (when some came here), and religious of our order are requested in many other places.

Since I am instructed, in your Majesty’s name, to provide a report on the convents in this province of San Gregorio, including the discalced friars and the number of souls they serve with the holy sacraments and teachings, I hereby declare that this province has forty-eight convents with their visiting locations, where the religious reside; and four convents that do not serve the Indigenous people—specifically, Sant Francisco of Manila, Sant Francisco del Monte, Sant Francisco of Caceres, and Sant Diego of Cavite. Additionally, there are six hospitals: the royal hospital of Manila; one for the natives; La Misericordia; the one at Los Baños (“the baths”); and the one at Cavite. There are one hundred and one priests in total, including those who are well, sick, and elderly. There are thirty-eight lay-brethren who serve and act as nurses at the hospitals, infirmaries, and convents in general. We are responsible for around eighty thousand souls. In Maluco, there is one convent where native Indian Christians are taught, both those living there and those who travel from these regions. There is also a hospital for the care of soldiers. From the aforementioned convents, twelve religious have been sent away since last year (when some arrived here), and requests for religious from our order have been made in many other locations.

In [the districts of] some of these convents there are few Indians, because they refuse to join the chief settlements; nor can those people be well instructed, as they are very remote, unless they have religious. Moreover, there are fifteen priests in Japon and six lay-brethren, busied in the conversion and in hospital work.

In some of these convent areas, there are only a few Indians because they won't join the main settlements; and those people can’t be properly taught, as they live far away, unless they have missionaries. Additionally, there are fifteen priests in Japan and six lay-brothers working on conversion and hospital duties.

Fray Marcos de Lisboa,1 vice-provincial.

Fray Marcos de Lisboa, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ vice-provincial.

Order of St. Dominic.

List of the houses and missions of the Order of St. Dominic in these Philipinas Islands.

List of the houses and missions of the Order of St. Dominic in these Philippine Islands.

It has one convent in the city of Manila, with sixteen friars—six priests and six lay brethren.

It has one convent in the city of Manila, with sixteen friars—six priests and six lay brothers.

It has a mission [doctrina] in the town of Binondoc and Baybay with two ministers for six hundred Sangleys, or a trifle less. For the hospital of San Page 211Gabriel it has two religious—one a priest and the other a lay-brother—and there the Sangley infidels are nursed and instructed.

It has a mission [doctrina] in the towns of Binondo and Baybay with two ministers for about six hundred Chinese immigrants, or a little less. For the hospital of San Gabriel, there are two religious figures—one priest and one lay brother—and there, the Chinese converts are cared for and taught. Page 211

It has a mission in the district of Batan with four priests for one thousand six hundred Indians.

It has a mission in the Batan district with four priests for one thousand six hundred Indigenous people.

It has four missions in the province of Pangasinan. The first is called Bina Lato-gan and has four religious, three of whom are lay-brethren, and one who is not, for one thousand three hundred Indians.

It has four missions in the province of Pangasinan. The first is called Bina Lato-gan and has four religious members, three of whom are lay-brethren and one who is not, serving one thousand three hundred Indians.

The second is in Calasiao and has two ministers for one thousand and thirty Indians. The third is Magaldan and has two ministers for nine hundred Indians. The fourth is Mauazuag and has two religious, one a lay-brother and one who is not, for four hundred Indians, or a trifle less, and the new conversion in the tingues.

The second is in Calasiao and has two ministers for one thousand and thirty Indians. The third is Magaldan and has two ministers for nine hundred Indians. The fourth is Mauazuag and has two religious, one a lay brother and one not, for four hundred Indians, or a little less, and the new conversion in the tingues.

It has eleven missions in the province of Cagayan. The first is called Pata and has two ministers for eight hundred Indians. The second is called Tular and has two ministers for one thousand one hundred Indians or a trifle more. The third is called Potol and has two ministers for three hundred Indians and the new conversion laid open on the creek of Mandayas. The fourth is called Camaluyuga and has three ministers for six hundred Indians, or a few more or less. The fifth is that of Nueva Segovia Page 212where the Spanish live. There is a convent there that has charge of the mission of Bagunbaya, which has two ministers for one hundred Indians, or a few more or less. It is to be noted that this house receives no alms, either from his Majesty or from encomenderos, or from Indians, and consequently it is in great need. The sixth is called Tocolana and has three ministers for one thousand Indians. The seventh is called Asiping and has two ministers for seven hundred Indians or a trifle more. The eighth is called Pia and is situated on the creek of Lobo. It has three ministers for two thousand Indians. The ninth is called Malaguey and has two ministers for one thousand Indians. The tenth is called Tuguiguerao. For one thousand three hundred Indians it has three ministers. The eleventh is called Pititan and has four ministers for one thousand six hundred Indians and for the new conversion among the tingues of Zinbuey.

It has eleven missions in the province of Cagayan. The first is called Pata and has two ministers for eight hundred Indians. The second is called Tular and has two ministers for one thousand one hundred Indians, or a little more. The third is called Potol and has two ministers for three hundred Indians, along with the new conversion happening along the creek of Mandayas. The fourth is called Camaluyuga and has three ministers for six hundred Indians, give or take a few. The fifth is Nueva Segovia Page 212 where the Spanish live. There is a convent there that oversees the mission of Bagunbaya, which has two ministers for one hundred Indians, or a few more or less. It’s important to note that this house doesn't receive any donations, either from his Majesty or from encomenderos or from Indians, and as a result, it is in great need. The sixth is called Tocolana and has three ministers for one thousand Indians. The seventh is called Asiping and has two ministers for seven hundred Indians, or a little more. The eighth is called Pia and is located on the creek of Lobo. It has three ministers for two thousand Indians. The ninth is called Malaguey and has two ministers for one thousand Indians. The tenth is called Tuguiguerao, which serves one thousand three hundred Indians and has three ministers. The eleventh is called Pititan and has four ministers for one thousand six hundred Indians and for the new conversion among the tingues of Zinbuey.

Fray Baltasar Fort, prior provincial.

Fray Baltasar Fort, former provincial.

Item: We have three houses in Japon. One is in Nangasaqui, and has three priests and one lay-brother; another in Sanga, which is situated in the kingdom of Figen, with three religious—two priests and one lay-brother, the third in Meaco, the residence of the Dayfo, with two priests.

Item: We have three houses in Japan. One is in Nagasaki, and has three priests and one lay-brother; another is in Sanga, located in the kingdom of Figen, with three religious—two priests and one lay-brother; the third is in Kyoto, the residence of the Emperor, with two priests.

[Endorsed: “List given by the convent of St. Dominic in accordance with his Majesty’s order.”] Page 213

[Endorsed: “List provided by the convent of St. Dominic as per his Majesty’s order.”] Page 213


1 Marcos de Lisboa was born of a noble family in Lisboa, Portugal. At an early age he was sent to India to engage in its commerce. Establishing himself at Malacca, he took the vows in 1582, in the Franciscan convent established there in the preceding year by Juan Bautista Pisaro. In 1586 he went to the Philippines, where he projected and later helped to found (1594) the Confraternity of La Misericordia at Manila. He later spent a number of years in the province of Camarines, where he labored Page 211nextensively. He was elected three times as definitor (1602, 1608, and 1616), and once (January 16, 1609), as vicar-provincial. In 1618 he went to Mexico, whence (July 16, 1622), he went to Madrid, and then to Rome to take part in the general chapter of his order. At the conclusion of the chapter he retired to the convent of San Gil at Madrid, where he died in the beginning of 1628. Lisboa left a number of written works, among them four in the Bicol language, which he was the first to write. See Huerta’s Estado, pp. 447, 448.

1 Marcos de Lisboa was born into a noble family in Lisbon, Portugal. At a young age, he was sent to India to get involved in its trade. He settled in Malacca, where he took his vows in 1582 at the Franciscan convent established there the previous year by Juan Bautista Pisaro. In 1586, he traveled to the Philippines, where he planned and later helped to establish (1594) the Confraternity of La Misericordia in Manila. He spent several years in the province of Camarines, where he worked extensively. He was elected as definitor three times (1602, 1608, and 1616) and once as vicar-provincial on January 16, 1609. In 1618, he went to Mexico and then, on July 16, 1622, traveled to Madrid, and then to Rome to attend the general chapter of his order. After the chapter concluded, he returned to the convent of San Gil in Madrid, where he died at the beginning of 1628. Lisboa left behind several written works, including four in the Bicol language, which he was the first to write. See Huerta’s Estado, pp. 447, 448.

Trade of the Philippines

Official letter from the Marques de Montesclaros,1 viceroy of Peru, directed to his Majesty, in regard to changing to España the trade between Mexico and Filipinas.

Official letter from the Marques de Montesclaros, viceroy of Peru, addressed to his Majesty, about shifting the trade between Mexico and the Philippines to Spain.

In behalf of the consulate2 and corporation of the merchants of Sevilla, your Majesty was entreated to have the trade between Nueva España and Philipinas suppressed, and to order that it should be carried on only from those kingdoms [i.e., España and Portugal] with the said islands. Your Majesty upon hearing those merchants, was pleased to order me to make investigation and give my opinion in the matter. For that purpose you despatched your decree of September 1, 610, and I received it by these last mails. Page 214

On behalf of the consulate2 and the merchants' corporation of Seville, your Majesty was requested to stop the trade between New Spain and the Philippines and to order that it should only be carried out from those kingdoms [i.e., Spain and Portugal] with the aforementioned islands. After hearing from those merchants, your Majesty kindly ordered me to investigate and provide my opinion on the matter. For that purpose, you sent your decree on September 1, 1610, and I received it through the latest mail. Page 214

The arguments which, it seems, were presented to your Majesty by the said letter and an enclosed memorial, for this purpose, are reduced to the exaggeration of the general and individual inconveniences and losses with which the voyage is attended at present in the route that is followed; and that those inconveniences and losses would all cease, and great and recognized blessings to the universal benefit of your Majesty’s kingdoms would result, if measures of the sort that those merchants desire were to be taken. Although one might satisfy the originator of the idea with less, we shall enlarge the reply to greater length bearing in mind that the dimensions of this scheme are not measured by his yard-rule; nor can the advantages resulting from it compare with the hundred per cent of their profits. We especially consider that we are talking with your Majesty through councilors and ministers of such high standing, among whom any state argument, however great, has its due consideration and place.

The arguments that were presented to Your Majesty in the letter and the enclosed memorandum are based on amplifying the general and individual difficulties and losses currently associated with the existing route of the voyage. They claim that these issues would disappear, and significant benefits for all of Your Majesty’s kingdoms would arise if the actions the merchants seek were implemented. While one might satisfy the person who proposed the idea with less, we will provide a more detailed response, keeping in mind that the scope of this plan isn’t limited by their perspective; nor can the benefits it brings be compared to their profits. We especially recognize that we are addressing Your Majesty through counselors and ministers of such high standing, and any substantial argument must be given the appropriate attention and respect.

It is recognized, Sire, that the chief means of keeping these kingdoms tranquil is to make them dependencies of España, in what pertains not only to distributive and commutative justice, but also to whatever else is necessary for the preservation of life, in the spiritual as well as the temporal. But dependence of this sort, when viewed entirely and only from the sovereigns’ standpoint, is regulated by what is necessary and requisite that the vassals of regions so distant may live in the subjection, and render the obedience and loyalty that are due from them. Although this argument, since it is the most substantial, when it encounters the others most justly takes precedence of any other and private advantage of the Page 215vassals themselves and the kingdom, it would [not] be excusable to molest and vex the subjects with what is not actually necessary, if the above purpose could be attained at less cost and vexation to them. Accordingly, in the matter of restricting the mutual trade of certain kingdoms, and directing that trade to España alone, one must proceed with very great caution, and with measures adapted only to what the attainment of the chief end demands, in order that we may avoid as far as possible the harm that might result; since, if this body saw itself so disunited that it could not even avail itself of its own members, it might become desperate, and the whole might fall into decay, as is usual with those in despair.

It is acknowledged, Sire, that the best way to keep these kingdoms peaceful is to make them dependent on Spain, regarding not just fair distribution and justice, but also everything else needed for the preservation of life, both spiritually and materially. However, this kind of dependence, when seen solely from the rulers’ perspective, is governed by what is necessary for the subjects of far-off regions to remain under control and fulfill the loyalty and obedience expected of them. While this argument is the most valid, when faced with others, it rightly takes precedence over any personal benefits for the subjects and the kingdom. It would not be reasonable to burden and annoy the subjects with what is unnecessary if the main goal could be achieved with less hassle for them. Therefore, when it comes to limiting the trade between certain kingdoms and channeling that trade exclusively to Spain, one must proceed very carefully and implement measures tailored only to what is necessary for achieving the main objective, to minimize possible harm; because if this group felt so disconnected that it couldn’t support its own members, it might become desperate, and everything could fall apart, as is often the case with those in despair.

They are persuading your Majesty that the trade of these kingdoms with España is decreasing. I, Sire, feel differently, and am persuaded that never were the profits resulting from it greater; nor am I less certain that such result must necessarily follow, in this manner.

They are convincing you, Your Majesty, that trade between these kingdoms and Spain is on the decline. I, Sir, see it differently and believe that the profits from it have never been greater; I am also sure that this outcome is bound to happen in this way.

It was known in the beginning that neither wine nor olive oil was produced in Nueva España, but these were brought from Castilla. Inspired by the example of the profits made by some persons, all—especially the inhabitants of Andalucía—began to plant vineyards and olive-orchards. He who had esteemed any kind of trade a degradation twenty years before, now, with the incentive of sending away his crops, shipped greater cargoes than would a whole fair of merchants. Consequently, the ocean trade increased, in a short time, from at most fifty or one hundred casks of wine and a few more jars of olive-oil—carried by one or two vessels, unauthorized and without register—to cargoes which fill Page 216thirty or forty vessels, that sail annually in a trading fleet. The vessel in which this is received is earthen, and of limited capacity; and what was slowly filling it continued to increase. Now this vessel is full to the brim, but still they obstinately continue to pour in more. Is it not evident that what is more than enough to fill it must overflow, and be the same as lost?

It was known from the start that neither wine nor olive oil was produced in Nueva España, but these were brought from Castilla. Inspired by the profits made by some individuals, everyone—especially the people of Andalucía—began to plant vineyards and olive groves. Those who had considered any kind of trade beneath them twenty years earlier now eagerly shipped greater quantities than an entire fair of merchants. As a result, ocean trade quickly grew from at most fifty or one hundred casks of wine and a few jars of olive oil—transported by one or two vessels, unauthorized and unregistered—to cargoes that fill Page 216 thirty or forty vessels sailing annually in a trading fleet. The vessel receiving this is earthen and limited in capacity; and what was slowly filling it kept increasing. Now this vessel is overflowing, yet they stubbornly continue to pour in more. Is it not clear that anything beyond what can fill it must overflow, and is essentially lost?

Thus was the land conquered in Perú. True reports were published concerning its so great abundance of wealth—that it was considered easier and cheaper to arm men and shoe horses with silver than with iron; and that for one quire of paper ten pesos of gold were paid, for one cloth cloak one hundred pesos, and for one horse three or four thousand pesos. At this report, various kinds of merchandise were brought, and had a continual good outlet and sale; and they were taken in the necessary quantity. Years passed, and the treasure—which was too plentiful, because it was in possession of people who had no use for it—came into the hands of those who finally saw it disseminated through the world—and for this reason the share of each part is less. The account that should be taken of reason and common sense is forgotten, and men persuade themselves blindly that, since they get a thousand for five hundred, with one million they must make two: And as if they could expect the same profit from supplying necessity and from adding to abundance, they multiply their trading-fleets and double their investments. Is it not evident that if their shipments are in excess, their profits must fall short, and that the ratio between the two cannot be equal to what it was before? Let the records of the customs duties belonging to your Majesty Page 217be examined, where those who profit and those who lose pay on account of what they produce; and they will tell how not only the commerce has not declined, but also that rather, through its having increased so greatly, the danger of losing the invested money results.

Thus the land in Peru was conquered. Accurate reports were published about its immense wealth—so much so that it was considered easier and cheaper to equip men and shoe horses with silver instead of iron; that for one ream of paper, ten gold pesos were paid, for one cloth cloak one hundred pesos, and for one horse, three or four thousand pesos. Because of these reports, various types of goods were brought in, and they had a steady demand and sales; and they were supplied in the necessary amounts. Years went by, and the treasure—which was in abundance, held by people who had no use for it—eventually ended up in the hands of those who saw it spread throughout the world. This is why each share is less. The need for reason and common sense is overlooked, as people convince themselves blindly that if they get a thousand for five hundred, with one million they should make two: As if they could expect the same profit from meeting needs and from increasing abundance, they ramp up their trading fleets and double their investments. Isn’t it clear that if their shipments surpass demand, their profits will diminish, and the ratio between the two can’t be the same as before? Let’s examine the records of the customs duties owed to Your Majesty Page 217, where both those who gain and those who lose pay based on what they produce; and they will show that not only has commerce not declined, but indeed, that due to its significant increase, the risk of losing the invested money has also risen.

What their provinces can digest and assimilate, Sire, should be exported to the Indias, and a limit should be set to the hope of their increase, and endeavor should be made to preserve them in the extremely flourishing condition which they reached; and if efforts pass those limits, then, instead of causing the Indias to increase, it will be a greater blow, whereby they will slip back more quickly along the coast of decline.

What their provinces can handle and integrate, Your Majesty, should be exported to the Indies, and a limit should be established on the expectations for their growth. We should aim to maintain them in the very prosperous state they've achieved; if attempts exceed those limits, instead of boosting the Indies, it will have a more detrimental effect, causing a quicker decline.

Coming then to the particular matter, the question is one of suppressing the commerce now carried on with the Philipinas Islands by way of the South Sea. This may be advantageous to España in two ways: in making the kingdom of Méjico absolutely dependent on España’s aid, without leaving it any other recourse: and in increasing the proportions of their present trade by adding to that kingdom [i.e., España] that commerce from those islands by way of the Ocean Sea,3 to which it is desired to direct the trade-route.

Coming to the specific issue, the question is about stopping the trade currently conducted with the Philippines via the South Sea. This could benefit Spain in two ways: by making the Kingdom of Mexico completely reliant on Spain's support, leaving it with no other options, and by boosting their current trade by incorporating that trade from the islands through the Ocean Sea, which they want to direct the trade route toward.3

In the first place, it will be considered that Nueva-España passed many years without any communication with the Philipinas, and that the same will happen now if that commerce be taken away, although at the outset there may be some ill-feeling among Page 218them; and that the prevention of a thing so temporary, and in one province only, ought not to over-balance what is of so different an importance, as that España (the seat of your Majesty’s monarchy) should have plenty of money. For all that México sends to Manila will go to España, and should have an outlet for its merchandise, since from that must be supplied what Nueva-España now receives from the islands.

In the first place, it should be noted that New Spain went many years without any communication with the Philippines, and the same will happen now if that trade is taken away, even though there may be some initial resentment among them. The prevention of such a temporary issue, affecting only one province, should not outweigh the much greater importance of ensuring that Spain (the center of Your Majesty's monarchy) has plenty of money. Everything that Mexico sends to Manila will go to Spain and needs a way to sell its goods since that is what supplies what New Spain currently receives from the islands.

In order that Nueva-España may preserve itself if this trade be suppressed, the years while it lived without that trade have no consequence; for it would be a mistake to compare a period when that kingdom was in so early an infancy4 that the royal incomes therein scarcely amounted to thirty or forty thousand ducados, and when in the whole kingdom the amount of outside capital employed did not surpass two hundred thousand, with what El Cerro5 now alone produces, where one reckons the product by millions and takes no account of the tens and hundreds. From all this one may infer that whoever sits down to a meal, however plentiful, when he sees it growing less would doubtless have sufficient strength to call out and plead his hunger; and much more when we baptise business with the name of diet.

To ensure that Nueva-España can sustain itself if this trade is shut down, the years it thrived without that trade are irrelevant. It would be a mistake to compare a time when the kingdom was so young—A_TAG_PLACEHOLDER_0__ that the royal income barely reached thirty or forty thousand ducados, and when the total outside investment across the whole kingdom didn’t exceed two hundred thousand—with what El Cerro5 currently produces, where we measure output in millions and don’t account for the tens and hundreds. From this, we can conclude that anyone sitting down to a meal, no matter how abundant, would surely have enough strength to express his hunger when he sees it diminishing; especially when we label business as a diet.

But this has not much force, since it is not intended to suppress, but only to change the mode of this supply. In order to see whether it be feasible, one should consider, that, barring certain articles of Page 219adornment and luxury, the chief exports from España to Méjico are wine, oil, and linen, and from the Philipinas woven and raw silk.

But this doesn't have much weight, since it's not meant to suppress but just to change how this supply works. To determine if it's doable, you should consider that, aside from some items of Page 219decor and luxury, the main exports from Spain to Mexico are wine, oil, and linen, and from the Philippines, woven and raw silk.

The former products, in whatever quantity needed, must always be bought from España. There is no other region that can supply them, nor does Méjico itself produce them; therefore its enforced dependence on España follows. However, in what pertains to linen, Méjico may supply itself in part by using the cloth that the Indians make from cotton. The rest (namely, silks supplied by Manila) may be obtained in great abundance, without begging it from anyone, by only encouraging the industry in any of Méjico’s provinces. These are very suitable for it, especially the province of Misteca,6 where it could be cultivated and woven admirably.

The former products, in any quantity needed, must always be purchased from Spain. There is no other region that can supply them, nor does Mexico itself produce them; thus, it’s forced to depend on Spain. However, when it comes to linen, Mexico can partially supply itself by using the cloth that the Indigenous people make from cotton. The rest (specifically, silks supplied by Manila) can be obtained in large amounts, without having to beg anyone, simply by promoting the industry in any of Mexico’s provinces. These provinces are very suitable for this, especially the province of Misteca, 6 where it could be cultivated and woven excellently.

Admitting the above, my opinion is that, allowing that Nueva-España could be maintained, although with difficulty, without trade with the Philipinas, it must be by means that would prove harmful to those islands alone—which would lose this aid without any resultant good to España; since they would not ask for those products of España which they at present demand, or increase those which they are now exporting because of the increase of money [in Nueva España]. And we have already stated that Nueva-España is incapable of consuming more wine and oil than it now uses.

Admitting the above, I believe that while Nueva-España could be kept afloat, albeit with some challenges, without trading with the Philippines, it would only harm those islands. They would lose this support without benefiting España in any way; they wouldn’t request the products from España that they currently demand, nor would they increase those they export due to the influx of money in Nueva España. We've already noted that Nueva-España can’t consume more wine and oil than it currently does.

But if all this should cease, and España should have to supply the above-mentioned necessities because of shutting the door to the trade in the Philipinas, the bulk of silk stuffs would have to be brought Page 220from Francia and Flandes, to whom España always gives her treasures in exchange for this merchandise. For Constantinopla is so far from Italia, and so little do gold and silver suit that route—or else the French and the rebels7 are so skilful in getting this product away from us, that one may doubt whether they do not take it all with them. According to this, he who is not suspicious enough to believe that the merchants of Sevilla alone consider as enemies prejudicial to your Majesty’s crown those who do not trade much with them, should be astonished that they direct and regulate the reform so that the Chinese cannot avail themselves of the silver of Nueva España. For it is a fact that the Chinese do us no other harm than to keep the silver; and that the merchants do not consider that by that other road all tends to come into the hands of him who exerts himself with it in order to attempt and compass to acquire what remains.

But if all this were to stop, and Spain had to supply the necessities mentioned above because trade with the Philippines was cut off, most of the silk would have to be imported from France and Flanders, to whom Spain always gives her treasures in exchange for these goods. Constantinople is so far from Italy, and gold and silver don’t really work for that route—or maybe the French and the rebels are so skilled at obtaining this product from us that one might wonder if they take it all. According to this, anyone who isn't suspicious enough to think that the merchants of Seville alone see as enemies harmful to your Majesty’s crown those who don’t trade much with them should be surprised that they shape and control the reform so that the Chinese can’t use the silver from New Spain. The reality is, the Chinese don’t harm us in any way other than holding onto the silver; and the merchants don’t realize that through that other route, everything tends to end up in the hands of whoever puts in the effort to acquire what’s left.

Let us examine, then, what interest would accrue to España in the other point, the appropriation to itself of the trade with the Philipinas. The consulate says that España will be enriched with the exportation, to Manda8 and Xapon, of its products and Page 221other merchandise that will go to those islands, where they also desire so ardently to have an abundance of what is brought from there [España?] and from China; and this will easily prevent the loss of the great quantities of silver that pass by this road from Nueva España.

Let’s look at what advantage España would gain from controlling trade with the Philippines. The consulate states that España will profit from exporting its goods and Page 221other products to Manda8 and Japan, where there is a strong demand for the items shipped from there [España?] and from China. This will also help minimize the significant amounts of silver that currently flow away from Nueva España.

To the first, sufficient answer is made with what experience, that great teacher in such matters, has taught us to the contrary—to me, at least, during the time while I governed in México. For, since your Majesty was pleased to order me in a decree, dated December 17, 604, to give my opinion as to whether export duties would better be levied on the merchandise sent to the Philipinas from the port of Acapulco—since all the other merchandise sent thence, to Guatimala and Perú, pays two and one-half per cent—and that in order to do this I should investigate the quality and nature of the said merchandise, I made special efforts to ascertain these facts. After examining the registers of several years I found that, even if the duty should be collected from the Philipinas exports as from the others, it would not amount to two hundred pesos of eight reals each year; for all those goods were articles of luxury, and in very small quantity. I sent your Majesty an official report of this in my letter of February 17, 606. On August 19 of the same year, I received a reply, ordering me to make no change so long as the trade did not increase to such an extent that I thought it inadvisable; and in such case to advise your Majesty of it confidentially. Consequently, since there will be no greater exportation from Nueva España of like commodities from that kingdom [i.e., España]—where there are no others, Page 222and whence only these would be sent—the same thing would result.9 One errs in saying that those goods are desired in Manila and Xapon, since cloth stuffs (the only thing lacking to them) besides being a merchandise of so great value that he who would export them so far to the Philipinas would lose them—are not used, because of the heat; and in Xapon, where the cold might make them sought, they cost very little, for the natives clothe themselves with the taffetans of that country, and use cotton quilts. Consequently, I have also answered what was alleged concerning the increase of the duties that would accrue to your Majesty from the export duties in España and the import duties at Manila.

To the first point, I've learned from experience, a great teacher in these matters, that the opposite is true—at least for me during my time governing in Mexico. Since your Majesty ordered me in a decree dated December 17, 1604, to give my opinion on whether export duties should apply to the merchandise sent from the Acapulco port to the Philippines—considering that all other merchandise sent to Guatemala and Peru pays two and a half percent—and that I should investigate the quality and nature of this merchandise, I made an effort to gather this information. After reviewing records from several years, I found that even if the tax were applied to Philippine exports like the others, it would not total more than two hundred pesos of eight reals each year; those goods were luxury items and arrived in very small amounts. I sent your Majesty an official report about this in my letter dated February 17, 1606. On August 19 of the same year, I received a reply instructing me not to make any changes unless the trade increased to a level that I deemed unwise; in that case, I should inform your Majesty discreetly. Therefore, since there will not be a significant increase in exports from New Spain of similar goods from that kingdom [i.e., Spain]—where there are no alternatives, and only these would be sent—the same conclusion applies. It's incorrect to claim that those goods are in demand in Manila and Japan, as cloths (the only item they lack) are so valuable that anyone exporting them all the way to the Philippines would incur losses—they are not used due to the heat; and in Japan, where the cold might make them desirable, they are quite inexpensive, because the locals dress in taffetans from their own country and use cotton quilts. Therefore, I have also addressed the claims regarding the increase in duties that would benefit your Majesty from the export duties in Spain and the import duties at Manila.

The other argument namely, that España would be filled with products from China and Xapon—may be conceded to them; but it remains for them to show us the utilty that would accrue to them, after the goods had been obtained. For I, on the contrary, regard them as a very great harm, since with those goods would cease the present industry [in España] of the raising of silk, its weaving and trade; and all this would be exchanged for what is so much poorer and of so little durability. It is a fact that even now we are experiencing that, and are discovering here the harm caused by even the small quantity of silk of this class [i.e., the Chinese silk]; it comes mixed with that of España, in almost all the velvets and taffetans brought from España, for in but two days’ time they become useless.

The other argument, that Spain would be overrun with products from China and Japan, can be accepted; but they still need to demonstrate the benefit they would gain after acquiring those goods. I, on the other hand, consider it a significant harm because these items would put an end to the current industry in Spain focused on silk production, weaving, and trade. Instead, we would be trading it for products that are much inferior and less durable. It's a fact that we are already experiencing this and recognizing the harm caused even by the small amount of this type of silk (i.e., Chinese silk); it is mixed with Spanish silk in almost all the velvets and taffetas imported from Spain, and within just two days, it becomes worthless.

That by this means would be prevented the exportation Page 223of silver from Nueva-España, is an opinion that one might value and thank them for, if they were not trying to withdraw the silver from another and more important region, where the harm would be greater. But, supposing that what now goes from México will be sent later from Castilla and Andalucía, it seems that the only utility will be found in the less occasion [for buying Chinese goods] that each of those provinces would have, so that the export of silver would be in smaller quantity. That is to be regulated by the wealth of each province, and by their facilities for diverting it. All the silver that Nueva-España obtains now comes from its own provinces, or is brought from the provinces of Perú. The bulk of it is used in the trade with España, some in that with the Philipinas, and very little in the retail trade of its own cities and towns; for although Nueva-España has intercourse with Perú, it never uses more than the products of the country for that. What is sent to the islands goes by way of Acapulco, which is the only port in all the South Sea where this despatch is made or can be made. That España would have more silver if it retained within its bounds what it receives, seems to be undeniable, since therein is gathered the silver of México, Perú, and all the Indias. But the gates by which that silver issues [from España]—now it is known whether there are any—are, to speak correctly, as many as there are seaports and sterile districts, with the usual and accustomed communication between them.

That would prevent the export of silver from Nueva-España, which is a perspective that could be appreciated, if they weren’t trying to pull silver from another, more critical region, where the damage would be greater. However, assuming what leaves México will later be sent from Castilla and Andalucía, it seems the only benefit would be the reduced need [for buying Chinese goods] in those provinces, resulting in smaller quantities of silver being exported. This will depend on the wealth of each province and their ability to redirect it. All the silver Nueva-España currently receives comes from its own provinces or is brought in from the provinces of Perú. Most of it is used for trade with España, some for trade with the Philippines, and very little for local retail in its cities and towns; because although Nueva-España trades with Perú, it only utilizes the local products for that. What goes to the islands travels through Acapulco, which is the only port in the South Sea where this shipment is made or can be made. It seems undeniable that España would have more silver if it kept what it receives within its boundaries, as it collects the silver from México, Perú, and all the Indies. But the routes through which that silver leaves [España]—whether or not they exist—is practically as many as there are seaports and barren areas, with the typical and established connections between them.

Accepting this as true—on which is based assertions of those who say that less silver will be sent to Manila from a kingdom where conditions are such [i.e., España] than México [now] gives—I, at least, Page 224no matter how long may be the argument, do not comprehend so obscure a secret; on the contrary, I am persuaded that España will be no poorer thereby. For, if this mouth be stopped, España must be drained, by those that remain (as is done today), of all of this article that other kingdoms are offering it, as in a flood. But with equal certainty, I understand that incomparably more money will go to the Philipinas by this road than now goes by the other. And to assert that this loss will cease because, with the increase of trade with Xapon, the merchandise which must go to España will come from that country, is a statement without foundation. For if this argument were worth anything, it must have the same force, in preventing what is today carried from México; since trade with Xapon from Manila is open and permitted to all who wish it.

Accepting this as true—on which the claims of those who say that less silver will be sent to Manila from a kingdom where conditions are such [i.e., Spain] than Mexico [now] provides— I, at least, Page 224 regardless of how long the argument may be, do not understand such an obscure secret; on the contrary, I am convinced that Spain will not be poorer as a result. For, if this source is cut off, Spain will be drained, by those that remain (as happens today), of all the silver that other kingdoms are offering it, like a flood. But I equally understand that significantly more money will flow to the Philippines by this route than currently comes from the other. And to claim that this loss will stop because, with the increase in trade with Japan, the goods that must go to Spain will come from that country is a baseless assertion. If this argument had any merit, it would apply equally to what is now transported from Mexico, since trade with Japan from Manila is open and available to anyone who wants it.

The consulate is trying also to strengthen its proposition with the improvements that it pretends to find in the voyage, if it were to be made by the cape of Buena-Esperanza. But, discussing that point by what I have been able to learn of it, I find that the emperor and king our sovereign, of glorious memory, your Majesty’s grandfather, having been persuaded that the discovery and conquest of the Spice Islands—the name then given to those islands today included in the name of Philipinas or Malucas—pertained to the crown of Castilla, inasmuch as they were within the line drawn by his Holiness, Alexander VI, for the division of the world, ardently desired, and made extraordinary efforts, so that his vassals might make that voyage without touching at the ports and lands of the kingdom of Portugal. For that purpose he made an agreement with Fernando de Magallanes to Page 225discover [such a route]. The latter discovered and gave name to the strait in this region at the south. Although by the result [of Magallanes’s expedition] one could recognize the great difficulty and danger of the voyage, his Majesty would not desist from the undertaking. On the contrary, he immediately sent, in the year 25, two other fleets by that way while, at the same time, he sent a ship under command of an intelligent man to find a new entrance by the coast of Labrador and the Bacallaos.10 Following up the attempt, he ordered Don Fernando Cortés, conqueror of Nueva-España, to attempt this expedition from Nueva-España. He would not have ceased like means until attaining it, had not he made that contract or agreement concerning those islands with the king of Portugal in the year 29.11 That put an end to the enterprise until afterward, when Don Antonio de Mendoza, viceroy of Nueva-España, took up again the same search in the year 42, and continued to persevere in it, so that it was realized during the latter years of the governorship and life of Don Luis de Velasco, who succeeded the said Don Antonio in that office.

The consulate is also working to strengthen its proposition with the improvements it hopes to find in the journey if it were to be made around the Cape of Good Hope. However, from what I've been able to learn, I find that the emperor and our sovereign king, of glorious memory, who is your Majesty's grandfather, was convinced that the discovery and conquest of the Spice Islands—now known as the Philippines or Moluccas—belonged to the crown of Castile, as they were within the line drawn by His Holiness, Alexander VI, for dividing the world. He ardently desired and made extraordinary efforts to ensure that his subjects could make that voyage without stopping at the ports and lands of the Kingdom of Portugal. To this end, he made an agreement with Ferdinand Magellan to Page 225discover [such a route]. Magellan discovered and named the strait in the southern region. Although the results of Magellan's expedition showed the great difficulty and danger of the journey, his Majesty did not give up on the endeavor. On the contrary, he immediately sent two other fleets that way in 1525, while at the same time sending a ship led by a knowledgeable man to find a new route along the coast of Labrador and the Newfoundland. Following up on this effort, he ordered Don Fernando Cortés, conqueror of New Spain, to attempt this expedition from New Spain. He wouldn't have stopped his efforts until achieving it, if he hadn't made that contract regarding those islands with the king of Portugal in 1529. That put an end to the expedition until later, when Don Antonio de Mendoza, viceroy of New Spain, resumed the search in 1542 and continued to pursue it, leading to success during the later years of Don Luis de Velasco’s governorship and life, who succeeded Don Antonio in that position.

I would, Sire, narrate in minute detail to your Majesty these labors, and those of many others, who lost their lives and possessions at various times to see the accomplishment of so important a matter, if I were not afraid of making a history of this letter—in Page 226order to entreat you that, since God our Lord ordained that a good desired by so many should be enjoyed with so great quietness in these most fortunate days of your Majesty, you will not permit the glory of this happiness to be disturbed and obscured; for the motives and efforts of so suspicious a people embarrass it. They, in order to gain their own private interests, try to cover them with this cloak of convenience and conservation of so superior authority. And although it appears that a great part of the former injuries are lacking today, since the kingdom of Portugal (although by light of a separate crown) is under the universal domain of your Majesty, still, the zeal and affection that your Majesty has always felt in greater proportion for the inhabitants of Castilla ought not on that account to cease; since there is also no cessation of the rancor and hostility with which the Portuguese, in all the Indias where they rule, withhold the friendly intercourse that they owed to the Castilians as the vassals of the same sovereign.

I would, Your Majesty, go into great detail about these efforts, and those of many others who lost their lives and property at different times to see such an important matter achieved, if I weren’t worried about turning this letter into a historical account—in Page 226 to ask you that, since God our Lord has determined that a good desired by so many should be experienced peacefully in these fortunate days of your reign, you will not allow the glory of this happiness to be disturbed and overshadowed; because the motives and actions of such a suspicious people complicate it. They, in order to pursue their own interests, attempt to disguise them under the pretext of convenience and the preservation of such superior authority. And even though it seems that many of the previous grievances are no longer present today, since the kingdom of Portugal (even though it has a separate crown) is under your Majesty's universal domain, still, the zeal and affection that your Majesty has always shown toward the people of Castilla should not diminish; since the resentment and hostility from the Portuguese, in all the Indies where they reign, continue to hinder the friendly relations they owe to the Castilians as subjects of the same sovereign.

I am quite persuaded that there is little difference between these two routes as regards the weather and dangers of the sea. For, although the Nueva-España vessels consume not longer than sixty days, and sometimes less, the return voyage is of longer duration, and the whirlwinds and gales more continuous. And although I believe that voyages made by way of the cape of Buena Esperanza take more than the three months that the prior and consuls assert (especially since the vessels have to stop at one or two way-stations), yet, in regard to this, I estimate the two routes as equal. But in point of certain security, the advantage lies greatly with the voyages made by way Page 227of the South Sea, as it is at all times so free from enemies. No further proof is necessary regarding this statement than the fact that not a single vessel going to and fro between Acapulco and Cavite and the port of Manila has been captured;12 while very many vessels take that other route, which are so heavily armed that, in comparison with the first, one may consider them as more than fortresses. The warning that the Dutch make use of this route [i.e., through the Strait of Magellan] cannot force me to believe the contrary; and by it without so many advantages as those enjoyed by your Majesty’s ships they have made themselves almost complete masters of all the Spice Islands, for they had no other routes from which to select this one. I assert from the prudence with which the Dutch consider what is of advantage to them, that if they could enjoy so great convenience as Nueva-España possesses, they would not take the risk of running by the coast and ports of your Majesty as they do today by the open sea, where they might meet one who would resist their progress. An excellent proof of this truth is their so-oft repeated effort to find a passage through the strait of Anian.13 For they consider it more conducive to the Page 228peace of their voyage to experience rough and unknown seas, than to be liable to the sudden surprises to which those that are milder and more traversed are liable. The mastery that I know them to exercise in those districts, is to enter for pillage and barter, as they usually do, even in the very kingdoms of your Majesty which are nearest to the defense and power of your fleets And if, in addition, the Dutch have any trading-posts, established and manned with soldiers, it is not necessary that España should trouble itself to dislodge them, but the governor of the Philipinas, and the soldiers and ships of Malaca and of the viceroy of India, should attempt it; and it will be easy to drive them out at once. In truth, however, (that I may always discuss a similar case), our design must be more difficult to attain than theirs; for they content themselves with going where they are received, and of receiving what they are given, without caring much whether others enter that district, while your Majesty desires, as is right, to be absolute and sole ruler, and to shut the gate to all who do not enter under the name and title of vassals.

I firmly believe that there's not much difference between these two routes when it comes to weather and sea dangers. Although the ships from Nueva España take no more than sixty days, and sometimes less, the return trip takes longer, with whirlwinds and gales happening more often. Even though I think voyages around the Cape of Good Hope take longer than the three months stated by the prior and consuls (especially since the ships have to stop at one or two waypoints), I still see the two routes as equal in this respect. However, in terms of safety, the voyages via the South Sea have a significant advantage since they’re always free from enemies. No further proof of this is needed than the fact that not a single ship going back and forth between Acapulco and Cavite and the port of Manila has been captured; while many vessels take that other route, heavily armed to the point where they seem like fortresses compared to the first. The fact that the Dutch use this route [i.e., through the Strait of Magellan] doesn't sway my opinion; despite not enjoying the advantages that your Majesty's ships do, they have nearly taken control of all the Spice Islands, as they had no other options. I believe that if the Dutch had the same conveniences that Nueva España has, they wouldn't risk traveling along the coast and near your Majesty's ports like they currently do, where they could encounter resistance. A good example of this is their repeated attempts to find a passage through the strait of Anian. They seem to prefer facing rough and unknown seas for a smoother voyage over getting caught off guard in less treacherous waters. What I know they do in those regions is come in for plunder and trade, even in the very kingdoms closest to your Majesty’s fleet. If the Dutch have any trading posts staffed with soldiers, it's not for España to deal with, but rather for the governor of the Philippines, along with the soldiers and ships from Malacca and the viceroy of India, to drive them out easily. In truth, though, (as I often say about similar situations), our goal is harder to achieve than theirs; they are satisfied with going where they're welcomed and taking whatever they receive, without worrying much about others entering that area, while your Majesty rightly wants to be the absolute ruler and to deny access to anyone who doesn’t come in as a vassal.

As to the difficulty and delay of sending aid to the islands, although it is understood that the enemy is attempting some entrance in the islands, I can easily comprehend that it would be easier to build a fleet in España, and that it would be despatched much more quickly than from these provinces. But I have always considered that, in this regard, Sire, he who has so extensive a monarchy as your Majesty, must Page 229see that each part of it have all the force necessary for its sole defense, without being dependent for so costly and remote reenforcement, as would necessarily be the case did your Majesty send it from the the ports of that kingdom. Consequently, I presume that, if the islands should find themselves in a like necessity, either they would have to resist an attack with their presidios and walls, or (to extend the hope farther) that they would not have need for more aid than what they could secure from Malaca with the galleons of that crown. The aid that is not so pressingly needed, and which, it seems, must necessarily come from España—such as infantry for the presidios—is sent there with some difficulty, because of the long distance overland from Veracruz to the port of Acapulco, in a land so open that the companies necessarily lose some men. But it would prove more costly should your Majesty, in order to avoid this, have to form a fleet on occasions when it would be necessary. However, I have thought that an effort might be made, some time, to send the soldiers who must go to the islands in the trading fleet or galleons sailing to Puertobelo;14 and to advise the president [of the Audiencia there], somewhat earlier, to have small boats provided to take the soldiers by river from Chagre to Cruces. Page 230Since from that point to Panama it is only five leguas overland, the men might be taken there easily and at little expense. The viceroy of Peru, having been notified beforehand, should, without any expense to your Majesty, have a vessel at Panamá, where the soldiers could embark and go to Acapulco. There they could change ships for those in the Philipinas line. By this method some of the greatest inconveniences could be avoided.

Regarding the difficulty and delay of sending aid to the islands, while it's clear that the enemy is trying to invade, I understand that it would be easier to build a fleet in Spain, and it would be dispatched much more quickly than from these provinces. However, I believe that, in this situation, Your Majesty, with such a vast kingdom, must ensure that each part has enough resources for its own defense, without relying on costly and distant reinforcements that would have to come from the ports of that kingdom. Therefore, I think that if the islands find themselves in a similar situation, they would either need to fend off an attack with their garrisons and fortifications or, hopefully, they wouldn't need more help than what they could get from Malacca with the crown's galleons. Assistance that isn't urgently required, which seems must come from Spain—like infantry for the garrisons—faces challenges because of the long overland distance from Veracruz to Acapulco, in a terrain so open that the companies often lose some men. It would be more expensive if Your Majesty had to create a fleet each time it was necessary to avoid this. However, I think an effort could be made to send the troops needing to go to the islands on the trade fleet or galleons heading to Puertobelo; and to notify the president [of the Audiencia there] in advance to arrange for small boats to transport the soldiers by river from Chagre to Cruces. Since it's only about five leguas overland from there to Panama, the men could be moved easily and at little cost. The viceroy of Peru, having been informed beforehand, should be able to have a ship ready at Panama, where the soldiers could board and go to Acapulco. There they could transfer to ships heading to the Philippines. This way, many of the major inconveniences could be avoided.

And lastly, as the concluding argument of this discourse, I remind your Majesty that since the Philipinas Islands are surrounded by enemies so powerful as are Xapon and China—one because of its strength and valor, and the other because of its incredible multitude of inhabitants—with only the seven hundred Spaniards that the islands had, during my government of Nueva España, who could bear arms (a number now increased somewhat by the presidios of Terrenate and Thidore), they are preserved solely for this reason, that by their means the trade of those countries is opened to your Majesty’s kingdoms. Thus said the emperor of Xapon, when he was advised to conquer Manila. The Chinese king wrote the same words to Don Pedro de Acuña, when the latter suspected that the insurrection made in those islands by the Chinese king’s vassals had been made by his orders. And it must be considered seriously that if the trade be carried on by way of the cape of Buena Esperanza, it would be quite possible that the Chinese—who, in order to go to Manila, have to sail, both in the open and among islands, with some risk and danger because of the smallness of their craft—after seeing that the Spanish ships had to make a way-station at Malaca or Xava, would go from the Page 231river of Canton, which is the gateway from which the Chinese ships set out, coasting from land to land along their own country, and would change the bulk of their trade to Portuguese ports, and thus deserting Manila. If they did this, the principal support and defense of Manila would fail, and its enemies would change their opinion, since they would no longer enjoy the benefits that now attract them.

And finally, as the last point of this discussion, I remind your Majesty that the Philippines are surrounded by powerful enemies like Japan and China—one because of its strength and bravery, and the other due to its massive population. With only seven hundred Spanish soldiers able to bear arms in the islands, during my time governing New Spain (a number that has slightly increased due to the presidios in Terrenate and Tidore), they are only maintained for this reason: to keep the trade with those countries open to your Majesty’s realms. The emperor of Japan mentioned this when he was advised to conquer Manila. The Chinese king said the same to Don Pedro de Acuña when the latter suspected that the rebellion in the islands by the Chinese king’s subjects was ordered by him. It is important to seriously consider that if trade is conducted via the Cape of Good Hope, it’s possible that the Chinese—who, in order to reach Manila, have to navigate open waters and islands with some risk due to the small size of their vessels—might see that Spanish ships have to stop at Malacca or Java and decide to sail from the Page 231Canton River, the main harbor from which Chinese ships depart, hugging the coast of their own country. They could shift their main trade to Portuguese ports and abandon Manila. If that happens, Manila would lose its main support and defense, and its enemies might change their strategy, as they would no longer benefit from the resources that currently draw them in.

For all the above, Sire, my opinion is that, if the matter were in its beginnings, from no other part could this trade be directed than from Nueva España; for it is nearer the islands, and is the region from which less silver can go. And should this cease, without doubt that kingdom would be greatly weakened, and the Philipinas destroyed—and none of this to España’s advantage. On the contrary it would be to España’s greater loss, since that country would be filled with merchandise of little value, at double the money that would be derived from its sale. The dependence of all the other kingdoms, which is now sure and not uncertain, would possibly be endangered by venturing upon the execution of this plan; and your Majesty would also be obliged, in order to make the sea safe in this route, to have two war vessels to accompany every trading vessel, notwithstanding the extraordinary cost which this would involve.

For all the reasons mentioned, Your Majesty, I believe that if this matter were just starting out, there would be no other place to run this trade except Nueva España; it's closer to the islands and has less silver available. If this trade were to stop, undoubtedly that region would be significantly weakened, and the Philippines would suffer greatly—none of which would benefit Spain. On the contrary, it would lead to greater losses for Spain, as the region would be flooded with low-value goods at double the price of what they could be sold for. The dependence of all the other kingdoms, which is currently secure and not in doubt, could be jeopardized by attempting to carry out this plan; and Your Majesty would also need to deploy two warships to escort every trading ship to ensure the safety of this route, despite the enormous costs that would entail.

The other things mentioned in the memorial, namely, [original MS. broken; the appointment(?)] of officials, soldiers, and sailors now engaged in this despatch do not seem of such nature that they oblige me to answer them in detail. It is certain that the viceroys appoint very suitable persons, and will always do so, since they rely on their honor; and the Page 232commander does not care to overload the vessels, since he is not interested in the freight charges. Consequently, when the auditor of Manila obliges them to load much cargo in Cabite, they usually unload and leave goods on the shoals that they meet, whence arise innumerable complaints and suits. The pilots and sailors are examined in what is necessary for them, and the soldiers are sufficient for a navigation route of so great safety. If it is true that the latter are lazy and vagabonds, few times have I seen men enlisted in any region who are not such, or who do not desire to be such. Although there may be things to correct in all matters, there are other reforms less costly and easier.

The other things mentioned in the memorial, like [original MS. broken; the appointment(?)] of officials, soldiers, and sailors currently involved in this dispatch don't seem to require a detailed response from me. It's clear that the viceroys appoint very capable individuals and will continue to do so, as they depend on their honor; and the Page 232commander doesn't want to overload the vessels since he isn't concerned about the freight costs. Therefore, when the auditor of Manila forces them to load excessive cargo in Cabite, they often unload and leave goods stranded on the shoals they encounter, resulting in countless complaints and lawsuits. The pilots and sailors are assessed on what's necessary for them, and the soldiers are adequate for a navigation path of such safety. While it's true that some of them are lazy and aimless, I've rarely seen anyone enlisted in any area who isn't like that or who doesn't wish to be. Although there may be aspects needing correction in all matters, there are other reforms that are less expensive and easier to implement.

Your Majesty might wish to have these arguments in briefer form; but, although I have omitted some things, the matter is of so great moment that I have not been able to pass over anything that I judge essential for your proper decision in this matter.

Your Majesty may prefer a shorter version of these arguments; however, even though I've left out some details, the issue is so significant that I couldn't skip over anything I think is essential for your informed decision on this matter.

May God preserve your Majesty as Christendom has need. Los Reyes, April 12, 1612. Page 233

May God keep your Majesty safe, as Christendom needs. Los Reyes, April 12, 1612. Page 233


1 The Marquis de Montesclaros (third marques of the title, see Vol. XIII, p. 228) was born posthumously probably at Sevilla; and was a knight of the Order of Santiago, and gentleman of the bedchamber. Throughout his offices as viceroy of Nueva España and of Peru, he showed ability and determination, and his policy was approved. See Moreri’s Dictionnaire, vi, p. 268; and Bancroft’s History of Mexico, iii, pp. 5, 6.

1 The Marquis de Montesclaros (the third marquis of the title, see Vol. XIII, p. 228) was likely born in Sevilla after his father’s death. He was a knight of the Order of Santiago and served as a gentleman in the royal household. During his time as viceroy of New Spain and Peru, he demonstrated skill and determination, and his policies received approval. See Moreri’s Dictionnaire, vi, p. 268; and Bancroft’s History of Mexico, iii, pp. 5, 6.

2 The consulate (see Vol. XIII, p. 57) of Sevilla was formed in accordance with a law dated August 23, 1543; it authorized the exporting merchants of that city to meet annually for the election of prior and consuls to administer, regulate, and guard the commercial interests of those merchants. See the laws enacted regarding this institution, in Recopilación de leyes, lib. ix, tit. vi.

2 The consulate (see Vol.. XIII, p. 57) of Sevilla was established under a law dated August 23, 1543; it allowed the exporting merchants of that city to gather each year to elect a prior and consuls to manage, oversee, and protect the commercial interests of those merchants. See the laws concerning this institution in Recopilación de leyes, lib. ix, tit. vi.

3 The Atlantic Ocean; the new trade-route opened by the Portuguese a century before led to the Atlantic via the Cape of Good Hope.

3 The Atlantic Ocean; the new trade route created by the Portuguese a century earlier connected to the Atlantic through the Cape of Good Hope.

4 Spanish, tan en las mantillas, i.e., the long outer garments in which an infant is dressed.

4 Spanish, tan en las mantillas, i.e., the long outer garments used to dress an infant.

5 Referring to the Cerro Gordo (“rich hill”) of Potosi; see Vol. XIV, p. 306.

5 Referring to the Cerro Gordo (“rich hill”) of Potosi; see Vol. XIV, p. 306.

6 Perhaps the region known as Miztecapan, which has fertile valleys.

6 Maybe the area called Miztecapan, which features rich valleys.

7 A truce of eight months, to begin with May, 1607, was arranged between Spain and the United Provinces, in which for the first time Spain gave up its claims to control the latter. This paved the way to the long truce of twelve years signed at the meeting of the States-General at Bergen-op-Zoom, in April, 1609, in which the independence of the United Provinces was recognized (see Vol. XI, p. 166, note 27). But that independence was completely recognized and assured only by the treaty of Westphalia or Münster (in October, 1648), which also opened to the Dutch the ports of the Eastern and Western Indias.

7 An eight-month truce, starting in May 1607, was arranged between Spain and the United Provinces, during which Spain finally gave up its claims to control the latter. This set the stage for the long twelve-year truce signed at the meeting of the States-General in Bergen-op-Zoom in April 1609, where the independence of the United Provinces was acknowledged (see Vol. XI, p. 166, note 27). However, that independence was fully recognized and guaranteed only by the Treaty of Westphalia or Münster in October 1648, which also opened the ports of the Eastern and Western Indias to the Dutch.

8 Thus in the text, according to the editor of Docs. inéditos; apparently an error for Manila.

8 So in the text, as per the editor of Docs. inéditos; it seems to be a mistake for Manila.

9 That is, if the Philippine trade to Nueva España were suppressed the commodities from Spain which are now shipped to Manila via Acapulco, and are mainly articles of luxury, would not find any greater sale in the Orient than before.

9 In other words, if trade between the Philippines and New Spain were stopped, the luxury goods from Spain that are currently sent to Manila through Acapulco wouldn't sell any better in the East than they did before.

10 In 1525 Esteban Gomez—who had been one of Magalhães’s pilots (Vol. 1, pp. 263, 319) was sent by Charles V “to find a route to Cathay” north of Florida. He had but one caravel with which to make this voyage, but he went to the Bacalaos (New-foundland coast), and thence as far south as Florida. His discoveries were noted on the map of the cosmographer Diego Ribero (1529). Gomez’s voyage is described by Peter Martyr.

10 In 1525, Esteban Gomez—who had been one of Magellan's pilots (Vol. 1, pp. 263, 319)—was sent by Charles V “to find a route to Cathay” north of Florida. He only had one caravel for this journey, but he went to the Bacalaos (Newfoundland coast) and then as far south as Florida. His discoveries were recorded on the map created by the cosmographer Diego Ribero (1529). Gomez's voyage is detailed by Peter Martyr.

11 Referring to the treaty of Zaragoza (Vol. II, pp. 222–240).

11 Referencing the treaty of Zaragoza (Vol. II, pp. 222–240).

12 Montesclaros has forgotten the capture of the “Santa Ana” by Candish. See Vol. VI, p. 311, and Vol. XV, appendix A.

12 Montesclaros has overlooked the capture of the “Santa Ana” by Candish. See Vol. VI, p. 311, and Volatile. XV, appendix A.

13 The fictitious strait of Anian (for which name see Bancroft’s History of Northwest Coast, i, pp. 53–56), was the supposed western terminus of the northwest passage, whose eastern terminus Cortereal was thought to have found in Hudson Strait. A kingdom marked Anian is shown On Ortelius’s map (Theatrum orbis terrarum, Antwerp, 1574), with the strait just north of it, above 60°. Both the kingdom and district are shown on a number of old maps. Du Val’s map (Paris, 1684) of North America, which shows California as an island, portrays the strait of Anian directly north of it, between 45° and 50° of latitude. Vaugondy’s map (that of 1750 corrected), Paris, 1783, shows the strait between Page 228n50° and 55°. Comparing the latter with Russel’s general map of North America, 1794, the Anian strait appears to coincide with the strait between Queen Charlotte’s Island and the mainland, the modern Hecate Strait. Vizcaino had orders to look for this strait on his voyage, and explore it.

13 The imaginary strait of Anian (for which name see Bancroft’s History of Northwest Coast, i, pp. 53–56) was thought to be the western end of the northwest passage, with its eastern end believed to be discovered by Cortereal in Hudson Strait. A kingdom labeled Anian is depicted on Ortelius’s map (Theatrum orbis terrarum, Antwerp, 1574), located just north of the strait, above 60°. Both the kingdom and district appear on several old maps. Du Val’s map (Paris, 1684) of North America, which shows California as an island, places the strait of Anian directly north of it, between 45° and 50° latitude. Vaugondy’s map (the corrected version of 1750), Paris, 1783, shows the strait between Page 22850° and 55°. Comparing the latter with Russel’s general map of North America, 1794, the Anian strait seems to match the strait between Queen Charlotte’s Island and the mainland, which is the modern Hecate Strait. Vizcaino was directed to look for this strait during his voyage and to explore it.

14 Puertobelo, now called Porto Bello, is situated on the isthmus of Panama, almost directly north of Panama—in the old department of Panama of the United States of Colombia; but now (as the other places herein named) in the independent state of Panama—and but little west of Aspinwall, the Atlantic terminus of the Panama Canal. Chagre is the modern Chagres, and lies on the Atlantic side of the isthmus southwest of Porto Bello; there empties the Chagres River, which can be ascended to Cruces, which is twenty miles north of Panama, the Pacific terminus of the canal, capital of the old department of Panama, and of the present state of Panama.

14 Puertobelo, now called Porto Bello, is located on the isthmus of Panama, almost directly north of Panama—in what used to be the department of Panama in the United States of Colombia; but now (like the other places mentioned here) in the independent state of Panama—and just a bit west of Aspinwall, the Atlantic end of the Panama Canal. Chagre is the modern Chagres, situated on the Atlantic side of the isthmus southwest of Porto Bello; here flows the Chagres River, which can be navigated up to Cruces, located twenty miles north of Panama, the Pacific end of the canal, which is also the capital of the former department of Panama and the current state of Panama.

Letter from the Bishop of Nueva Segovia

Jesus

Jesus

I hold it certain that our Lord has placed your very reverend Paternity in this place—as he did Joseph, for the good of his fatherland and his brothers—in the government of the kingdoms of this province of Philipinas, which is one of the most religious that exist at present, I understand, in our holy order. Although it is one of the most remote of those therein, it is at present in the greatest need that your very reverend Paternity extend to it your protection in a matter which is most just, and which his Majesty is in conscience bound to aid. It is a fact that the foundation of a college has been begun in connection with the convent of Santo Domingo in Manila, in which is to be studied the teaching of our father, St. Thomas, which is pure and righteous. This enterprise has been so thoroughly approved in this city that several of the citizens, even before the walls of the college were finished, began to endow scholarships of a hundred pesos of income each per annum, wherewith the students may be supported and clothed, and the more virtuous and worthy can be selected. As a copy of the rest of the reasons will accompany this, I do not choose to set them down here, lest I tire your very reverend Paternity, whose time is so fully occupied. Page 234

I am certain that our Lord has placed your esteemed Paternity in this position—similar to Joseph—for the benefit of his homeland and his brothers—overseeing the governance of the kingdoms in this province of the Philippines, which is currently one of the most devout in our holy order. Even though it is one of the most distant regions, it is in dire need of your esteemed Paternity’s protection regarding a matter that is just, and which His Majesty is morally obligated to support. It is true that the foundation of a college has already started in connection with the convent of Santo Domingo in Manila, where the teachings of our father, St. Thomas, which are pure and righteous, will be studied. This initiative has been so well-received in this city that several citizens, even before the college walls were complete, began to fund scholarships worth a hundred pesos each year, which will help support and clothe the students, allowing for the selection of the more virtuous and deserving. Since a copy of the other reasons will accompany this, I won’t list them here, so as not to burden your esteemed Paternity, whose time is so fully occupied. Page 234

The fathers of the Society of Jesus some years ago established another college, which is of no use for the public good; since those who enter it to study have to clothe themselves at their own expense, and give a hundred pesos a year for their board, which only the very rich can do. Accordingly, though many have entered, thus far none have been ordained priests and ministers; for all turn to the fleshpots of Egypt. These blessed fathers, it is understood, have made opposition to our college, and have caused his Majesty to issue a decree to his governor, Don Juan de Silva, to give information as to whether it is desirable to continue further the said college. This knight is very much opposed to the order, because its religious have done their duty by preaching the truth, and persuading to observance of the royal decrees of his Majesty, which he has with so much wisdom issued for the good government of these islands. And even I have suffered a part of the persecution, because I preached the same thing at the feast of the Rosary, in the year 612; they took from me my stipend for a year, and the archbishop sent the sermon to his Majesty. Just now two other copies are being sent for examination, for he persecutes the preachers and bishops; accordingly, we may dread information from the governor—although, on the other hand, the truth has so great power that I think he will utter it, and particularly as at present we have peace, thanks be to the Lord. Your very reverend Paternity should be informed that although this governor is a good soldier, in matters of government he lacks the best qualification, which is executive ability and exemplary conduct. Accordingly this country is in a wretched condition, and he is rich Page 235indeed who has the means to stop the mouths of all that complain.

The founders of the Society of Jesus established another college some years ago, which doesn’t contribute to the public good. Students who attend have to pay for their own clothing and shell out a hundred pesos a year for food, which only the wealthy can manage. As a result, even though many have enrolled, none have been ordained as priests or ministers; they all end up pursuing earthly pleasures. These esteemed fathers have opposed our college and prompted his Majesty to instruct his governor, Don Juan de Silva, to determine whether it’s advisable to continue the college. This knight is very much against the order because its members have diligently preached the truth and urged adherence to the royal decrees issued by his Majesty for the proper governance of these islands. I've faced some persecution as well for preaching the same message during the Feast of the Rosary in the year 612; they withheld my payment for a year, and the archbishop sent my sermon to his Majesty. Right now, two other copies are being sent for review, as he targets preachers and bishops; thus, we might expect news from the governor—though, on the other hand, the truth is powerful and I believe he will speak it, especially since we currently have peace, thank the Lord. Your very reverend Paternity should know that while this governor is a good soldier, he lacks the essential qualities for governance, which are decisiveness and exemplary behavior. Consequently, this country is in terrible shape, and he is indeed wealthy who has the means to silence all the complaints. Page 235

This province is in great need of religious, as they are the best ministers, and on account of their vow of poverty are best liked by the Indians, and those who are most desired; but it seems that the Council is deliberating whether to give permission for them to come. As all we who are bishops are informing his Majesty, those from whom that permission could with justice be taken away are the calced Augustinian friars; for this province of that order is very lax, and all who come from there become inactive, and most of them become traders, and skin the natives. There is a Master Solier there [i.e., in España]—who, it is said, is confessor to the president of the Indias, Marques de Salinas—who is said to have carried [from here] more than thirty thousand pesos, and to be claiming a great bishopric. May God free His church from such prelates. This year there goes from these islands, sent by the governor on his affairs, another friar of the Augustinians, named Fray Diego de Gevara, who has been confessor to the said governor, to the great scandal of this community. He also made visitation of this his province, and it is public report that he visited the purses. I believe it is beyond doubt that he is taking letters very favorable to himself, and he is so kind a man that he promises bishoprics. I write this to your very reverend Paternity for the relief of my conscience, for I know that this matter of the bishoprics must rest in your hands; and bishops may cause great injury here if they are not very exemplary, fathers of the poor, and free from all avarice.

This province is in urgent need of religious leaders, as they are the best ministers and, due to their vow of poverty, are favored by the locals and most sought after. However, it seems the Council is debating whether to allow them to come. All of us bishops are informing His Majesty that the permission should justly be denied to the calced Augustinian friars; this province of theirs is quite lax, and those who come from there tend to become inactive, with many turning to trading and exploiting the natives. There is a Master Solier there [i.e., in Spain]—who is said to be the confessor to the president of the Indias, Marques de Salinas—who allegedly has taken more than thirty thousand pesos from here and is vying for a significant bishopric. May God protect His church from such prelates. This year, another Augustinian friar, named Fray Diego de Gevara, is being sent from these islands by the governor for his affairs, and his involvement has caused considerable scandal within the community. He also conducted a visitation of this province, and it is widely rumored that he has been inspecting the finances. I have no doubt that he is carrying letters very favorable to himself and is such a pleasant man that he promises bishoprics. I write this to your very reverend Paternity to ease my conscience, knowing that the matter of the bishoprics must ultimately be in your hands; bishops can cause great harm here if they are not truly exemplary, caring for the poor, and free from all greed.

Father Fray Diego Duarte went to that court as Page 236procurator for this province to bring religious here, which he did in the manner of a messenger of God. Now, after he had come with the second reenforcement of them to help carry the burdens of this province, at the command of his obedience he is returning again to bring more religious; for his virtue is already recognized in that court, and he too is acquainted with those who have influence there. I beseech your very reverend Paternity to receive him as one recommended, and favor him on any occasions that may arise. May our Lord protect your very reverend Paternity for many long years, for the good of His church, with many gifts from His divine favor. Manila, August 15, 1613.

Father Fray Diego Duarte went to that court as Page 236representative for this province to bring religious individuals here, which he did like a messenger of God. Now, after he has come with the second group of them to help shoulder the burdens of this province, he is returning again, as per his duty, to bring more religious. His virtue is already recognized in that court, and he knows those who have influence there. I kindly ask your esteemed Paternity to welcome him as someone who is recommended, and to support him whenever opportunities arise. May our Lord protect your esteemed Paternity for many years to come, for the good of His church, with many blessings from His divine favor. Manila, August 15, 1613.

The Bishop of Nueba Segobia1 Page 237

The Bishop of Nueva Segovia1 Page 237


1 Diego de Soria entered the Dominican order at Ocaña. He came to the Philippines in the first mission of that order (1587), end held various dignities and official positions in the province; he also did missionary work in Cagayán and other regions of Luzón. About 1597 he went to Spain and Rome on business of his order; and later was appointed bishop of Nueva Segovia, taking possession of that see in 1604. He died in 1613, at Fernandina (now Vigan). See Reseña biográfica, i, pp. 69–77.

1 Diego de Soria joined the Dominican order in Ocaña. He arrived in the Philippines during the first mission of that order in 1587 and held various important roles and official positions in the province. He also did missionary work in Cagayán and other areas of Luzón. Around 1597, he traveled to Spain and Rome for matters related to his order, and later, he was appointed bishop of Nueva Segovia, officially taking on that role in 1604. He passed away in 1613 in Fernandina (now Vigan). See Reseña biográfica, i, pp. 69–77.

Letter from Felipe III to Silva

The King: To Don Juan de Silva, knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Philipinas Islands, and president of my royal Audiencia there. Your letters of July 20, 612, have been received and examined in my Council of the Yndias, and I was pleased to learn that you had sent to Nueva España, by the ships going that year, the two hundred quintals of quicksilver1 of which you informed me; also of the friendly reception and kind feeling that you encountered among the Chinese in the matter of selling this metal and bringing it to Page 238Macan, where you say there is established a factory [i.e., trading-post] for this purpose. I feel gratified at the diligence and care that you have exercised in the matter, and earnestly charge you to advance this matter, and strive that the quantity of quicksilver that you shall purchase and send to Nueva España may be as large as possible, in accordance with the request of the viceroy. You will keep in close correspondence with him, and not draw on any money that he may have sent you or shall send you in the future for this purpose, for any of your own needs, however great. You will try to foster this trade in such manner that it may be at as little cost as possible. It has been thought best to advise you to consider whether it would be possible to procure the quicksilver by having the Chinese bring it with a clearance direct to the Philipinas, and thus do away with the factory in Macan. For with the latter there cannot fail to be difficulties, as the Portuguese merchants do not trade in the quicksilver; besides, it would seem that the metal would be furnished by this method at a lower price. I do not mention other objections that have been considered. However, the documents that you mention will be sent through the Council of Portugal.

The King: To Don Juan de Silva, Knight of the Order of Santiago, my governor and captain-general of the Philippines, and president of my royal Audiencia there. I've received and reviewed your letters from July 20, 1612, in my Council of the Indies, and I was pleased to learn that you sent two hundred quintals of quicksilver to New Spain on the ships that year, as you mentioned. I also appreciate the friendly reception and kindness you experienced from the Chinese regarding the sale of this metal and its transport to Page 238Macan, where you state a trading post has been established for this purpose. I'm grateful for the diligence and care you've shown in this matter and strongly encourage you to push this initiative forward, ensuring the quantity of quicksilver you purchase and send to New Spain is as large as possible, in line with the viceroy's request. Keep in close communication with him and do not use any funds he may have sent you or will send in the future for your personal needs, no matter how pressing. Strive to develop this trade in a way that minimizes costs. It may be worth considering whether you could arrange for the Chinese to bring the quicksilver directly to the Philippines without using the Macan factory, as this could avoid potential complications since Portuguese merchants do not deal in quicksilver. Additionally, this method could potentially lower the price of the metal. I won't go into other objections that have been raised. However, the documents you mentioned will be sent through the Council of Portugal.

What you mention in regard to the eight pesos paid by the Sangleys who last year remained in the country, for each license, is well; and I charge you to exercise the care which is of so much importance, that no difficulties shall result from their presence and intercourse in those islands.

What you brought up about the eight pesos paid by the Sangleys who stayed in the country last year for each license is noted; and I ask you to ensure that you take the necessary precautions to prevent any issues from arising due to their presence and interactions in those islands.

All the papers that you send regarding the violations of law that are imputed to the royal officials have been examined in my said Council; and provision Page 239has been made therefor, as you are already aware by the despatches which were sent to you. In view of the fact that the investigation and process concerning their guilt, which you wrote me you would send, is at present being awaited, and you have not done so, I order you to comply with the orders that you received by the said despatches (duplicates of which accompany this) so that, if you have not received the originals, you may by these understand what is to be done regarding the appointment of persons which you say you have made, to serve in their offices in the interim.

All the documents you sent about the legal violations attributed to the royal officials have been reviewed by my Council. As you already know from the messages sent to you, arrangements have been made regarding this matter Page 239. Since we are currently waiting for the investigation and proceedings about their culpability that you mentioned you would send, which have not yet arrived, I instruct you to follow the commands you received in those messages (duplicates of which are included with this) so that, if you haven't received the originals, you can understand what needs to be done about the appointments of individuals you've stated you made to fill their positions in the meantime.

What you say concerning the measures you have taken to regulate the dues which the encomenderos of those islands enjoy, from the encomiendas which they possess, has been considered, and the result will be awaited at the first opportunity.

What you've mentioned about the steps you've taken to manage the dues that the encomenderos of those islands receive from the encomiendas they own has been noted, and we'll wait for the outcome at the earliest opportunity.

You did well to advise me of what the king of Japon wrote you to the effect that he can not obstruct the friendship into which he has entered with the Dutch, and the desire that he also has to maintain friendly relations with my vassals. The matter is being looked into, and at the proper time the result will be written to you.

You did a great job letting me know about what the king of Japan wrote to you, stating that he cannot block the friendship he has built with the Dutch, as well as his wish to keep good relations with my subjects. This issue is being investigated, and you'll be updated on the outcome at the right time.

It was likewise proper to give me an account of all you mention in regard to the permission that Sebastian Vizcayno gave in Japon for a ship to go thence laden with merchandise for Nueva España; and the difficulties that in your opinion may result from the opening of this trade, of which I am informed.

It’s also important for you to update me on everything you mentioned about the permission that Sebastian Vizcayno granted in Japan for a ship to leave with goods for New Spain, as well as the challenges that you think might come from starting this trade, which I've heard about.

In the matter of the assessments and contributions which you say the Indians pay, and the annoyances which they suffer on this account from the religious Page 240who are instructing them, you speak in general terms of all the orders in those islands; whereas it would have been best to write to me particularly as to which orders have thus transgressed, and to send the investigations that have been made. And, since the protection and guardianship of the Indians is in your charge, you should attend to them, in so far as lies in your department, so that they may not receive any injury or grievance. You should always carry out the provisions and ordinances in their favor, proceeding with the religious by discreet and legal measures, and advising with the Audiencia. You will strive to deal prudently with the archbishop of that city, maintaining amicable relations with him, so that from the government of both may follow the good results that are desirable; for any lack of harmony between those who govern must always result in evil, besides the general scandal and the bad example that is furnished. The same is being written to the archbishop, and he is ordered to avoid the exercise of censures in the cases that you describe in your letter, since it is not proceeding against the religious to give me information concerning occurrences. You are informed of this, that you may understand the matter. As for what you say regarding the entrance of the said archbishop in his pall, in spite of the decree sent him which directs the contrary, I have written to him that he should not have done this, but should have complied with the decree, and observed the custom in these kingdoms; of this, too, you are informed so that, being aware of it, you may take care that the said decree is complied with as I command you to do. As to the other matters contained in your letters, decisions will soon Page 241be reached, and the result will be written to you soon. Pardo, December 2, 1613.

Regarding the assessments and contributions that you say the Indigenous people pay, and the issues they face because of this from the religious Page 240 who are teaching them, you speak generally about all the orders in those islands. It would have been better to provide specific details about which orders have acted inappropriately, along with the investigations conducted. Since the protection of the Indigenous people falls under your responsibility, you should ensure their well-being as much as your role allows, preventing any harm or complaints against them. Always implement the provisions and regulations that favor them, engaging with the religious community in a careful and lawful manner, and consulting with the Audiencia. You should work wisely with the archbishop of that city, keeping friendly relations with him so that both administrations lead to positive outcomes; any discord among the leadership will always lead to negative results, along with public scandal and poor examples set. The same is being communicated to the archbishop, instructing him to refrain from applying any censures in the situations you described in your letter, as it is not against the religious to inform me about these incidents. I share this with you so that you are aware of the situation. Regarding your mention of the archbishop entering with his pall despite the decree directing otherwise, I have informed him that he should not have done so and that he must comply with the decree and follow established customs in these realms; you are also informed of this so that you can ensure the decree is enforced as I have directed. Concerning the other matters in your letters, decisions will be made shortly, and I will update you soon. Pardo, December 2, 1613.

I The King

I, The King

Countersigned by:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the members of the Council. Page 243

Countersigned by:
Juan Ruiz de Contreras
Signed by the members of the Council. Page 243


1 The reduction of silver ore by amalgamation with mercury was discovered (although mercury had been used long before for obtaining gold) by a Spanish miner in Mexico, Bartholomé de Medina, in 1557. From that time, enormous quantities of mercury have been continually required for the mining operations in the silver-producing districts of Spanish America. Efforts were occasionally made by the Mexican viceroys to procure it in China; but “the Chinese mercury obtained from Canton and Manilla was impure, and contained a great deal of lead; and its price [1782] amounted to 80 piastres the quintal.” See Humboldt’s account, descriptive and historical, of this use of mercury, in his New Spain (Black’s trans.), iii, pp. 250–288.

1 The process of reducing silver ore by mixing it with mercury was discovered (even though mercury had been used much earlier for extracting gold) by a Spanish miner named Bartholomé de Medina in Mexico in 1557. Since then, massive amounts of mercury have been consistently needed for mining operations in the silver-producing areas of Spanish America. Occasionally, the Mexican viceroys tried to source it from China; however, “the mercury from China obtained in Canton and Manila was impure and had a lot of lead in it, and its price [1782] was 80 piastres per quintal.” See Humboldt’s account, descriptive and historical, of this use of mercury, in his New Spain (Black’s trans.), iii, pp. 250–288.

In this connection, see the interesting statement by Santiago de Vera (Vol. VI, p. 68) that as early as 1585 the Japanese (who then had but little communication with the Spaniards) were using Chinese quicksilver in the silver mines of Japan. Some of the Chinese mercury had been brought to Manila in 1573 (Vol. III, p. 245), and Sande mentions (Vol. IV. p. 54) the mines of silver and quicksilver in China.

In this context, check out the intriguing statement by Santiago de Vera (Vol. VI, p. 68) that as early as 1585, the Japanese (who at that time had very little contact with the Spaniards) were using Chinese quicksilver in their silver mines. Some of the Chinese mercury had been brought to Manila in 1573 (Vol. III, p. 245), and Sande notes (Vol.. IV, p. 54) the silver and quicksilver mines in China.

Documents of 1616

Sources: The first document is obtained from the original MS. in the Archivo general de Indias, Sevilla. The second, and the first part of the third, are found in the Ventura del Arco MSS. (Ayer library), i, pp. 403–429; the remainder of the third, in Colin’s Labor evangélica (Madrid, 1663,) pp. 802–810.

References: The first document comes from the original manuscript in the Archivo General de Indias, Sevilla. The second document, along with the first part of the third, can be found in the Ventura del Arco manuscripts (Ayer Library), i, pp. 403–429; the rest of the third is in Colin’s Labor Evangélica (Madrid, 1663), pp. 802–810.

Translations: The first document is translated by Robert W. Haight; the remainder, by James A. Robertson. Page 245

Translations: The first document is translated by Robert W. Haight; the rest are translated by James A. Robertson. Page 245

Recommendations Regarding the Archbishopric of Manila

Sire:

Sir:

Licentiate Diego Vazquez de Mercado, archbishop of the metropolitan church of the city of Manila in the Philipinas Islands, by a letter written your Majesty on the first of July, 610, submits that, as that church has been without a prelate for a long time, he finds the affairs of the church in a condition far from what they should be, and much in need of correction; but, owing to his great age and the hardships he has undergone, he is very deficient in health and strength to fulfil the obligations of a good prelate, and that therefore he finds it necessary to appeal to your Majesty, that you may be pleased to relieve him from that burden, and receive his resignation of the archbishopric, which he tenders. And he asks that, in case this favor is not extended to him, there be named and appointed a person of suitable qualifications as his coadjutor, with the future succession, and this should be done as soon as possible. This has been examined in the Council; and they regard as actual and valid the hindrances which he represents. Considering the urgent request which he makes in the letter to your Majesty and in others which he has written to private persons to the same Page 246effect; his advanced age and his failing health, and the great distance from España to that church, where a person would have to be sent to take his place in case he should fail; and the great inconvenience that would result if it was so long without a prelate as has been seen by experience—it has appeared very expedient to appoint for him, with the future succession a coadjutor, of the requisite qualifications, age, and vigor, so that he can fulfil the obligations of a prelate, and attend to the pastoral ministration. It is recommended that he he given, for his fitting support, a third part of the income of the archbishopric, besides the occasional fees [ovenciones] and its visitation—it being understood that the archbishops of that church are granted a decree to the effect that if the returns do not amount to three thousand ducados a year, what is lacking will be furnished them from the royal exchequer. If your Majesty be pleased to approve this, the persons who appear best fitted for that church will be proposed to you, so that at the same time when you write to his Holiness on the matter, the presentation of the person whom your Majesty would nominate, may be sent to him. Madrid, June 28, 1613.

Licentiate Diego Vazquez de Mercado, the archbishop of the metropolitan church in Manila, Philippines, wrote to your Majesty on July 1, 1610, stating that the church has been without a prelate for a long time and that its affairs are not as they should be and are in desperate need of correction. Due to his advanced age and the hardships he has endured, he feels he lacks the health and strength to meet the responsibilities of a good prelate. Therefore, he appeals to your Majesty to relieve him of this burden and accept his resignation as archbishop. He also requests that, if this favor is not granted, a suitably qualified individual be appointed as his coadjutor, with plans for future succession, and that this be done as soon as possible. This matter has been discussed in the Council, and they acknowledge the valid reasons he presents. Given his urgent request in the letter to your Majesty and similar letters to private individuals, along with his advanced age, declining health, the significant distance from Spain to the church, and the potential issues that could arise from an extended vacancy without a prelate—experiences have shown this to be problematic—it seems very appropriate to appoint him a coadjutor with the necessary qualifications, age, and strength to fulfill the duties of a prelate and manage pastoral care. It is recommended that he receives a third of the income from the archbishopric for his proper support, in addition to occasional fees and visitations. It is understood that if the returns do not amount to three thousand ducados a year, the shortfall will be covered by the royal treasury. If your Majesty approves this, suitable candidates for that church will be proposed to you so that, when you write to his Holiness regarding this matter, you can also submit the name of the individual your Majesty wishes to nominate. Madrid, June 28, 1613.

[Endorsed: “In order not to institute coadjutorships in such cases, let the Council ascertain whether there is any person for those regions who, being appointed in his own right, might aid in performing the archbishop’s duties; and if such a one be found, advise me of it, and of what is to be done regarding the resignation of the archbishop.”]

[Endorsed: “To avoid creating assistant positions in these situations, the Council should find out if there’s anyone in those areas who, appointed on their own merit, could help fulfill the archbishop’s responsibilities; and if such a person is identified, let me know, along with what should be done about the archbishop's resignation.”]

Sire:

Sir:

In the year 613, your Majesty was given an account Page 247of the reasons set forth by Licentiate Don Diego Vazquez de Mercado, archbishop of the metropolitan church of the city of Manila in the Philipinas Islands, why he should be given a coadjutor. The Council was of opinion that your Majesty might command it to be examined, with the enclosed advice; and your Majesty was pleased to answer: [Here is repeated the endorsement on the letter preceding this]. In order to give better satisfaction to your Majesty, and to report on the state of affairs in those islands, we have waited for the coming of the letters. As for himself, the archbishop persisted in his claim, which was explained to your Majesty in writing on the fourth of May, 614, and the second of August, 615. He considers himself of no use in the government of his church, as he is more than seventy years of age, with many infirmities; and he is anxious over the failure that gives cause for regarding him as remiss, and the fact that he can not fulfil his obligations, nor make easy the conscience of your Majesty, and is burdening his own. As a result of this his jurisdiction is becoming every day less; and owing to his inability to punish them, and take needful measures, there is cause to fear that there may be increase of certain sins. It is but right that this should be remedied in due time, by sending a successor. Again he beseeches your Majesty to appoint one, so that he may continue to fulfil the obligations of that office; and that, for his own support, he be left two thousand of the three thousand ducados which your Majesty has commanded to be given him. In the letters from the religious orders of these islands it is evident how fitting and just it is to concede to the archbishop what he asks. Having Page 248considered and examined into this, the Council is of the same opinion as in the said advice of 613; and thinks that your Majesty, conformably thereto, may consider it desirable to ask his Holiness to grant the archbishop a coadjutor with the future succession, who will be given a third of the stipend of that archbishopric—namely, one thousand ducados—besides the occasional fees and the visitation of the archbishopric, leaving to the archbishop the other two-thirds. It should be through a coadjutorship, because in this form it appears more suitable, and in accordance with the petition he makes, and with the customary action in similar cases. If your Majesty be pleased to approve, persons in that region and in the archbishopric will be considered in regard to the qualifications that are required for that church. Madrid, the first of July, 616. Page 249

In 613, your Majesty received a report Page 247 from Licentiate Don Diego Vazquez de Mercado, the archbishop of the metropolitan church in Manila, Philippines, outlining why he should be granted a coadjutor. The Council advised that your Majesty should have it reviewed, along with the attached recommendations, and your Majesty responded: [The endorsement from the letter prior to this is repeated here]. To provide a clearer picture for your Majesty and to update on the situation in those islands, we waited for further correspondence. The archbishop has continued to assert his request, which was detailed to your Majesty in writings on May 4, 614, and August 2, 615. He believes he is ineffective in managing his church due to being over seventy years old and having numerous health issues. He is concerned that his inability to meet his responsibilities makes him appear negligent and burdens his conscience, as well as yours. Consequently, his authority is diminishing daily, and his inability to enforce discipline and take necessary actions raises concerns about a potential rise in certain transgressions. It is essential to address this issue promptly by appointing a successor. He repeatedly urges your Majesty to select someone, so he can continue to fulfill his duties, and requests to be allowed to keep two thousand of the three thousand ducados designated for him. The letters from the religious orders in these islands clearly indicate that it is appropriate and just to grant the archbishop's request. After careful consideration, the Council agrees with the previous recommendation from 613; therefore, it suggests that your Majesty might find it worthwhile to ask his Holiness to appoint a coadjutor for the archbishop, ensuring future succession. The coadjutor would receive one thousand ducados—one third of the archbishop's stipend—along with other occasional payments and visitation rights, leaving the remaining two-thirds for the archbishop. This coadjutor arrangement seems more fitting, aligns with his request, and follows the customary practices in similar situations. If your Majesty approves, appropriate candidates will be considered from that region and within the archbishopric based on the qualifications needed for that position. Madrid, July 1, 616. Page 249

Letter from Ledesma to Felipe III

Abstract of a letter from the provincial of the Society of Jesus, Valerio de Ledesma, to the king, informing him of the condition of the Filipinas Islands.1

Abstract of a letter from the provincial of the Society of Jesus, Valerio de Ledesma, to the king, informing him of the condition of the Filipinas Islands.1

In this letter Father Valerio made complaint to the king that the condition of the country was most unhappy and unfortunate, and resembled a sick man in the throes of death. He declared that the trade of the ships from China and Nueva España, which was sustaining and enriching the islands, had fallen off in great measure, and much more in its profits; for in the year 1616 no more than seven ships had gone there, although formerly as many as fifty or sixty were wont to go; and as for Acapulco, no ships had been sent in either direction. Even if they should be despatched, they were in danger not only from corsairs but from stormy weather.

In this letter, Father Valerio complained to the king that the state of the country was very unhappy and unfortunate, like a sick man on the verge of death. He stated that the trade from the ships coming from China and Nueva España, which had been supporting and enriching the islands, had significantly decreased, along with its profits. In 1616, only seven ships had made the journey there, while in the past, there used to be fifty or sixty. As for Acapulco, no ships had been sent in either direction. Even if they were dispatched, they faced dangers not only from pirates but also from bad weather.

Great armaments had been organized in a short time, to drive out the Dutch; but for that very reason, the inhabitants had been compelled to make vast sacrifices at the cost of their fortunes. Hence they were in so ruined a condition that the three or four wealthiest citizens had been unable to equip a ship to be sent to Acapulco. The Indians were so exhausted and harassed with tributes, new impositions, Page 250and personal services,2 that it became necessary for many, after they had nothing more to give (since they had given all their possessions), to give their persons to others, as slaves, so that the latter might give for them what they themselves did not possess.

Great weapons had been organized quickly to drive out the Dutch; but because of this, the residents had to make huge sacrifices that cost them a lot. As a result, they were in such a ruined state that the three or four richest citizens couldn't even equip a ship to send to Acapulco. The Indigenous people were so worn out and burdened with taxes, new demands, Page 250and personal services,2 that many found it necessary, after they had nothing left to give (since they had given away all their belongings), to offer themselves as slaves to others so that those people could provide what they themselves did not have.

The enemies with whom the Spaniards had to contend were numerous and gave them no respite—namely, the Mindanaos, Caragas, Sanguils, Joloans, Dutch, and English and of these last, all those eastern districts were full of their boats, so that no voyage could be made without meeting them; and there was no security from them.

The enemies the Spaniards faced were many and relentless—specifically, the Mindanaos, Caragas, Sanguils, Joloans, Dutch, and English. In fact, the eastern regions were packed with their boats, making it impossible to travel without encountering them; there was no safety from them.

To these calamities was due the death of Governor Juan de Silva, who, all had hoped, was to free these islands and those of Maluco from the invasions and piracies of the Dutch.

To these disasters was attributed the death of Governor Juan de Silva, who everyone had hoped would liberate these islands and those of Maluco from the invasions and piracy of the Dutch.

He closed by petitioning the king to send forces to sustain the declining colony, as it was so important, and so precious a portion of the Spanish monarchy.

He finished by asking the king to send troops to support the struggling colony, as it was such an important and valuable part of the Spanish monarchy.

[Dated Manila, August 20, 1616, and signed Valerio de Ledesma,3 provincial of the Society of Jesus.] Page 251

[Dated Manila, August 20, 1616, and signed Valerio de Ledesma,3 provincial of the Society of Jesus.] Page 251


1 This document is simply an abridgment or summary made by Ventura del Arco from the letter of Ledesma.

1 This document is just a shortened version or summary created by Ventura del Arco from Ledesma's letter.

2 Cf. this statement with the royal decree of May 26, 1609, which is presented in this volume, p. 79, ante.

2 Compare this statement with the royal decree from May 26, 1609, which is included in this volume, p. 79, before.

3 Valerio de Ledesma was born at Alaejos. March 23, 1556, and became a novitiate in the Jesuit order in 1571–1572. He was sent to the Philippines, where he served as rector of Cebú, associate of the provincial, rector of Manila, provincial, rector and master of novitiates at San Pedro Macati, and again rector at Manila, where he died, May 15, 1639. See Sommervogel, Barrantes (Guerros piraticas), and Pardo de Tavera (Biblioteca Filipina, Washington, 1903) as to his authorship. See also Murillo Velarde’s Historia (Manila, 1749), book ii, ch. vii, pp. 260–266, for a notice regarding him. In the Ventura del Arco MSS., at the end of this summary of Ledesma’s letter appears a tracing of his autograph signature.

3 Valerio de Ledesma was born in Alaejos on March 23, 1556, and became a novice in the Jesuit order in 1571–1572. He was sent to the Philippines, where he served as the rector of Cebu, an associate of the provincial, rector of Manila, provincial, rector and master of novices at San Pedro Macati, and again as rector in Manila, where he died on May 15, 1639. See Sommervogel, Barrantes (Guerros piraticas), and Pardo de Tavera (Biblioteca Filipina, Washington, 1903) for information about his writings. Also, refer to Murillo Velarde’s Historia (Manila, 1749), book ii, ch. vii, pp. 260–266, for details regarding him. In the Ventura del Arco MSS., at the end of this summary of Ledesma’s letter, there is a tracing of his autograph signature.

Portuguese and Spanish Expedition Against the Dutch, 1615

After the Dutch pirates began to sail the seas of Eastern India and the archipelago of Filipinas, and to carry cloves from Maluco, silks from China, and drugs from the adjacent islands, they began also to cripple the cities that were sustained by the trade, which are the principal cities; because the seas were infested, and there was little security on them from those pirates. They, from the first year of their entrance into the Orient, coasted the shores, sounded the ports, and established trading-posts in the chief places, which they filled with people whom they brought from Holanda. Consequently, by the year 1614, the Dutch had eighteen armed galleons in the South Sea, and they burned the city of Arevalo, where the food for Maluco was stored, and committed many other depredations, which obliged Don Juan de Silva, governor and captain-general of the Filipinas Islands, to prepare a large fleet to attack them and drive them from our seas. But, thinking that the forces of the Filipinas were insufficient to attend to so many things at once—the support of the camp in Maluco; the defense of the city of Manila, which is in sight of twenty thousand Chinese (who had already, in 1603, risen against it and incited a war); Page 252and sallies to fight the enemy—it was determined to ask help from the viceroy of India and to join the two forces, Castilian and Lusitanian, who are especially being attacked by the Dutch. Indeed, the letters-patent given to them by Count Mauricio read that they are to make war on the Castilians and Portuguese. Besides this argument, it is evident that Yndia is not less interested in driving out those enemies than are the Filipinas.

After the Dutch pirates started sailing the seas of Eastern India and the Philippines, transporting cloves from the Moluccas, silks from China, and goods from the nearby islands, they also began to damage the cities that relied on this trade, which are the main cities. The seas became dangerous, and there was little safety from those pirates. From the first year they arrived in the East, they traveled along the coasts, explored the ports, and set up trading posts in key locations, filling them with people they brought from Holland. By 1614, the Dutch had eighteen armed galleons in the South Sea and burned the city of Arevalo, where the supplies for the Moluccas were stored, committing many other acts of destruction. This forced Don Juan de Silva, the governor and captain-general of the Philippines, to prepare a large fleet to confront them and push them out of our waters. However, thinking that the forces in the Philippines were not enough to handle so many issues at once—the support for the camp in the Moluccas, the defense of Manila, which could see twenty thousand Chinese (who had already revolted in 1603 and sparked a war), and raids to fight the enemy—it was decided to ask for help from the viceroy of India and to combine the Castilian and Lusitanian forces, both of whom were specifically being targeted by the Dutch. In fact, the letters-patent given to them by Count Mauricio stated that they should wage war against the Castilians and Portuguese. Furthermore, it's clear that India has just as much at stake in driving out those enemies as the Philippines does.

Father Juan de Rivera,1 then rector of the residence of the Society of Jesus at Manila, was appointed to negotiate this league and reenforcement. He prepared himself in a few days and left for Yndia on November 21 of the year 1615. He reached Malaca on Tuesday, December 9, by Manila reckoning, but Wednesday by that of Malaca; for the date for those sailing west is later, and earlier for those sailing east.2

Father Juan de Rivera, 1 then head of the Society of Jesus residence in Manila, was appointed to negotiate this alliance and reinforcement. He got ready in just a few days and left for India on November 21, 1615. He arrived in Malacca on Tuesday, December 9, by Manila’s calendar, but Wednesday by Malacca’s; since the date is later for ships traveling west and earlier for those going east. 2

From Malaca he journeyed to Cochin, and from Cochin to Goa, at the time when Yndia was engaged in the wars of the north; because peace with the great Mogor3 had been broken. The viceroy had gone Page 253with a powerful fleet to capture, if possible, four English ships anchored at Surate, where he received the letters belonging to our voyage and embassy. Considering the importance of the matter, he hastened his return and went to Goa. There he furnished four galleons for the said help, and three hundred or more soldiers, appointing as commander of the latter Don Francisco de Miranda Enrriquez.4

From Malacca, he traveled to Cochin, and from Cochin to Goa, during the time when India was involved in the northern wars; because the peace with the great Mughal had been disrupted. The viceroy had set out Page 253with a strong fleet to try to capture four English ships that were anchored at Surat, where he received the letters related to our voyage and embassy. Understanding the significance of the situation, he quickly returned and went to Goa. There, he provided four galleons for the mission, along with over three hundred soldiers, appointing Don Francisco de Miranda Enrriquez as the commander of the soldiers.4

The latter left Goa May 12. The voyage, which is generally thirty days, lasted three and one-half months. We ran short of water in the middle of the open stretch, and thought that we were lost, on account of having been despatched with broken tanks and hogsheads. Together with this was the disorder among the soldiers of Yndia, who surreptitiously took with them many servants of their own and of other people, so that it was necessary to support these people aboard the vessel. These afterward consumed the food, and then caught and spread a pestilence. Although there were only one hundred and ten soldiers in our galleon, there were about seven hundred persons, mostly negroes and Cafres; of these many were free, although nominally slaves, as Don Gonzalo de Silva, bishop of Malaca, who was aboard the same galleon, testified. He declared that many Page 254lads were free, even some whom they were taking as captives. This is a general sin, wherefore some Portuguese authors say, with Father Hernando Rabelo, that God is punishing Yndia and the Portuguese nation, which alone has more slaves than any other nation of the world.

The latter left Goa on May 12. The journey, which typically takes thirty days, ended up lasting three and a half months. We ran low on water in the middle of the open sea and thought we were lost because we had set out with broken tanks and barrels. On top of that, there was chaos among the soldiers of Yndia, who secretly brought many of their own servants and others along, making it necessary to support these people on the ship. They later consumed our food and then spread a disease. Although there were only one hundred and ten soldiers on our galleon, there were about seven hundred people on board, mostly Black people and Cafres; many of them were free, even though they were technically slaves, as Don Gonzalo de Silva, the bishop of Malaca, who was also on the galleon, testified. He claimed that many Page 254young men were free, including some who were being taken as captives. This is a widespread issue, and some Portuguese authors, including Father Hernando Rabelo, say that God is punishing Yndia and the Portuguese nation, which has more slaves than any other nation in the world.

July 30 we met two Dutch ships, which were apparently going from Palliacate [i.e., Palicat] to carry aid to Maluco. Our galleon fought singlehanded with those two ships, because the other galleons were far to leeward. The enemy had waited two days between us, without our knowing it, in order to show themselves at a favorable opportunity. So great is the confidence of the Portuguese that they did not fear them. They said that they were ships from Cochin, and that, had they known in time that they were enemies, they could have captured them easily. In short they remained a cannon-shot from the flagship, and so fought until night, when they made off badly battered—as we learned later from the people of Achen, on whose coast one of the ships was immediately wrecked, having sprung a leak through the effect of our balls and their own firing. They only killed two of our men. After the battle, our galleon ran aground on a shoal, on the eve of our Lady of the Assumption, near Pulo Parcelar. At the first shock, the helm was shifted seaward, and all that night we tossed up and down dreadfully until, next morning, we miraculously got off the shoal. We reached the strait of Sincapura on August 10, where, as the pilots said the Manila monsoon was over, we determined to run to Malaca.

On July 30, we encountered two Dutch ships that seemed to be traveling from Palliacate [i.e., Palicat] to deliver aid to Maluco. Our galleon fought those two ships alone because the other galleons were far downwind. The enemy had been waiting between us for two days without us realizing it, planning to reveal themselves at the right moment. The Portuguese were so confident that they weren't worried about them. They claimed the ships were from Cochin, and that if they had known they were enemies in time, they could have easily captured them. In the end, they stayed within cannon range of the flagship and fought until night fell, when they departed badly damaged—as we later learned from the people of Achen, where one of the ships was soon wrecked after taking on water from our cannonballs and their own gunfire. They only managed to kill two of our crew. After the battle, our galleon ran aground on a sandbank on the eve of Our Lady of the Assumption, near Pulo Parcelar. At the first impact, the helm was turned toward the sea, and we were tossed around all night until, miraculously, we were freed from the sandbank the next morning. We arrived at the Strait of Sincapura on August 10, where the pilots indicated the Manila monsoon was over, and we decided to head to Malaca.

In Malaca the ships were very inhospitably received, for soldiers are wont to commit depredations. Page 255But within a few days they were made to see that the landing there of the galleons was for their relief and the salvation of their city; for a month after their arrival the king of Achen came with sixty thousand men to besiege it. Information of this number and of the other things that will be related, was given by the Portuguese who were captives in Achen and returned to Malaca. They had three hundred and fifty sail—among them sixty galleys, each with three pieces in the bows; the piece in the midship gangway fired balls of sixty libras, as we saw in those found in the galleons after the war. Along the sides they carried five falcons, firing balls of six libras. In the royal galley, called “Espanto del mundo” [i.e., Fear of the world] by the people of Achen, were sixteen hundred soldiers and one hundred and fifty falcons and half-sized falcons. That king of Achen, the most powerful on the sea of all this Orient, had concerted with the Dutch that both should take Malaca. Consequently they took a few days in arriving. The king of Achen arrived first at the bay of Malaca with a squadron of eighteen galleys, in order to reconnoiter the place. Finding our four galleys anchored in the port, and learning that they were war-vessels, they put to sea to await the Dutch. When our men saw them depart and go toward the strait, where they might capture the boats from China and unite with the Dutch, they resolved to set sail and give battle. They did so with the four galleons and six galliots—ten small vessels. They encountered the Achen boats on November 15, and fought for two and one-half days. The enemy carried a considerable force. They burned one galliot, so that the soldiers abandoned it and went Page 256to the galleons. The flagship grappled eleven galleys. Fire was set to it many times, but our men extinguished it. The enemy grappled the galleon of Don Juan de Silveira, which carried twenty-two pieces of artillery, and set fire to it. They were unable to extinguish the fire, and so it was entirely burned.

In Malacca, the ships were received very unwelcomingly because the soldiers often caused damage. Page 255 However, after a few days, they realized that the arrival of the galleons was meant to help them and save their city; about a month after they arrived, the king of Achen came with sixty thousand men to lay siege. This information, along with other details to be shared later, came from the Portuguese captives in Achen who returned to Malacca. They had three hundred and fifty ships, including sixty galleys, each equipped with three cannons at the bow; the midship cannon fired 60-pound balls, as we saw in those recovered from the galleons after the battle. Along the sides, they carried five falcons that fired 6-pound balls. The royal galley, known as “Espanto del mundo” [i.e., Fear of the world] by the people of Achen, had sixteen hundred soldiers and one hundred and fifty falcons and smaller cannons. The king of Achen, the most powerful ruler at sea in all of this part of the world, had arranged with the Dutch to jointly take Malacca. As a result, they took a few days to arrive. The king of Achen got to the bay of Malacca first with a squadron of eighteen galleys to scout the area. Spotting our four galleys anchored in the port and realizing they were warships, they sailed out to wait for the Dutch. When our men saw them leave and head toward the strait, likely to capture boats from China and meet up with the Dutch, they decided to set sail and engage in battle. They did so with four galleons and six galliots—ten small vessels in total. They came across the Achen boats on November 15 and fought for two and a half days. The enemy had a strong force. They burned one galliot, causing the soldiers to abandon it and go to the galleons. The flagship grappled with eleven galleys. It was set on fire multiple times, but our men managed to extinguish it. The enemy grappled the galleon of Don Juan de Silveira, which had twenty-two pieces of artillery, and set it on fire. They couldn’t put out the flames, so it was completely destroyed. Page 256

Don Juan de Silvera and Antonio Rodriguez de Gamboa, son of the commander-in-chief of that fortress of Malaca, and forty other Portuguese, took to the water; but all were captured by the king of Achen and placed aboard his galley. A fresh wind began to blow, wherewith the vessels separated and the men of Achen went to their country with something less than thirty craft, counting large and small boats, and with two thousand men killed. Although we did them damage, it was not so great as that which we received. Accordingly they regarded it as a victory and entered their kingdom in triumph—where they feasted the captains, whom they treated courteously, and then loosed them and gave them liberty.

Don Juan de Silvera and Antonio Rodriguez de Gamboa, the son of the commander-in-chief of the fortress of Malacca, along with forty other Portuguese, set out to sea; however, they were all captured by the king of Achen and placed on his ship. A strong wind started blowing, causing the ships to scatter, and the Achenese returned to their country with fewer than thirty vessels, including both large and small boats, and two thousand men killed in battle. Even though we inflicted some damage, it wasn't nearly as severe as what we suffered. Therefore, they saw it as a victory and returned to their kingdom in triumph—where they celebrated with the captains, treating them kindly, and then released them, granting them their freedom.

On December 7 of the same year of 1615, the Dutch reached the bay of Malaca with seven ships and one patache, coming to join the king of Achen. They found our three galleons, which, for greater security, had been anchored between a sandbank made by the sea and a small island near Malaca. There they said that they were invincible, for entrance could be had only by a channel near the rampart, which, by means of its pieces of artillery, would refuse entrance. On the sea side they were defended by the sandbank and shoals. But the enemy sounded the port that night with its lanchas and found a new Page 257channel, where they entered without being hindered by the rampart. This was attributed to the fault and negligence of those who could and ought to have prevented the lanchas from making soundings, because of the many galliots in the port.

On December 7, 1615, the Dutch arrived in the bay of Malacca with seven ships and a small patache to support the king of Achen. They discovered our three galleons, which had been anchored for safety between a sandbank created by the sea and a small island near Malacca. They claimed to be invincible because the only access point was a channel near the rampart, which would deny entry thanks to its artillery. On the sea side, they were protected by the sandbank and shallow waters. However, that night, the enemy explored the port with their lanchas and found a new Page 257channel, allowing them to enter without being blocked by the rampart. This was blamed on the negligence of those who should have prevented the lanchas from exploring, given the many galliots in the port.

The enemy having entered and coming within cannon range, opened a fierce bombardment, which lasted two and one-half days. At this time our vessels defended themselves with three pieces that could be fired, and no more, because they were anchored, and the current threw them in a line toward the Dutch; although had the people on shore been diligent, they could have brought the vessels about with cables. The enemy tacked at will and played the majority of their pieces. We discovered that our galleons were stronger than their ships, for their balls did not pass through the sides of the galleons, especially of the almiranta and flagship. The damage inflicted by them was through the open ports; while we saw that our balls passed through the Dutch ships from side to side, and then went bounding through the water. Nevertheless, distrusting the Dutch and their battery, the men of the galleons began to edge away and to leave them at the approach of night, especially when they saw Captain Juan Pinto and Admiral Alfonso Vaez fall; they were killed with four others, by a ball that entered through a port.

The enemy entered and got within cannon range, launching a fierce bombardment that lasted two and a half days. During this time, our ships defended themselves with only three cannons that could be fired because they were anchored, and the current pushed them in a line toward the Dutch. If the people on shore had been more diligent, they could have maneuvered the ships using cables. The enemy moved around freely and fired most of their cannons. We realized that our galleons were stronger than their ships, as their cannonballs didn't penetrate the sides of the galleons, especially the flagship and almiranta. The damage they caused came through the open ports; meanwhile, our cannonballs went clean through the Dutch ships from one side to the other, skipping through the water afterward. Nevertheless, wary of the Dutch and their artillery, the men on the galleons started to pull away as night approached, especially when they saw Captain Juan Pinto and Admiral Alfonso Vaez fall; they were killed along with four others by a cannonball that came through a port.

First they abandoned the galleon called “Plata,” without taking the precaution to set it afire when they left, so that the enemy could not approach with their artillery. This the enemy did, entering and capturing it, as was well seen; and afterward they set it afire.

First, they left the galleon named “Plata,” without bothering to set it on fire before they left, so the enemy couldn’t get close with their artillery. The enemy did just that, entering and capturing it, as was clearly seen; and afterward, they set it on fire.

When the enemy saw that the soldiers were deserting Page 258the almiranta, they lowered their lanchas and entered it. One Dutchman, climbing up to the maintopsail, lowered the banner of Christ and ran up that of Count Mauricio, the sight of which caused us great anguish. Throughout that battle our men did not fire a musket or espingarda,5 and they had none on the second day, for they tried to escape by swimming. Our men set fire to this galleon, the almiranta; and when the Dutch saw that it was burning, they left it, and the fire did its duty until it converted the vessel into ashes. The flagship held out longer, but the soldiers did not wait for the Dutch to board, for some of them escaped from the galleon by swimming. Thirteen or fourteen of them were drowned, among them Christobal de Fegueredo. Some jumped into a small skiff belonging to the galleon, for they had taken all the boats from the city, so that they had none in which to come thence. The galleon was left with a few men, who were no longer firing and were silent. At this juncture, the general left by a port, as best he could. Reaching shore, he ordered the galleon to be set afire, which was done. It began to burn, to our very great sorrow and to the exultation of the enemy, for it was an unusually fine vessel; it carried thirty-six pieces of artillery and a quantity of ammunition. When the fire reached the powder-magazine, so great was the noise made, that the island of Malaca trembled and the houses shook. A cloud of smoke arose to the heavens which hid the clouds, and in that instant we lost sight of the galleon.

When the enemy saw that the soldiers were abandoning the flagship, they lowered their boats and boarded it. One Dutchman climbed up to the maintopsail, took down the banner of Christ, and raised that of Count Mauricio, which caused us great distress. Throughout that battle, our men didn’t fire a single musket or espingarda, and they didn’t have any on the second day, as they tried to escape by swimming. Our men set the flagship on fire, and when the Dutch saw it burning, they abandoned it, letting the fire do its work until it turned the ship to ashes. The flagship lasted longer, but the soldiers didn’t wait for the Dutch to board; some escaped the galleon by swimming. Thirteen or fourteen drowned, including Christobal de Fegueredo. Some jumped into a small skiff belonging to the galleon, as they had taken all the boats from the city, leaving none to get away. The galleon was left with a few men, who stopped firing and fell silent. At this point, the general exited through a port as best he could. When he reached the shore, he ordered the galleon to be set on fire, which was done. It started to burn, causing us great sorrow and giving the enemy reason to celebrate, as it was a remarkably fine vessel; it carried thirty-six pieces of artillery and a considerable amount of ammunition. When the fire reached the powder magazine, the resulting explosion was so loud that the island of Malaca trembled and the houses shook. A cloud of smoke rose to the sky, obscuring the clouds, and in that moment, we lost sight of the galleon.

In the four galleons ninety-two pieces of artillery were lost. The wounded and dead reached one hundred. Page 259The enemy were insolent and victorious, and, although we had done them some damage, they nevertheless attained their purpose, not only of preventing the relief of Maluco, but of destroying the Portuguese squadron—and that without the necessity of boarding any galleon, for which there was no such need; because, before they could reach the galleys, these were abandoned.

In the four galleons, we lost ninety-two pieces of artillery. The total number of wounded and dead reached one hundred. Page 259The enemy was arrogant and victorious, and even though we inflicted some damage on them, they still achieved their goal, not only preventing the relief of Maluco but also destroying the Portuguese squadron—without even needing to board any galleon, as there was no need; by the time they could reach the galleys, they had already been abandoned.

As soon as the enemy were discovered, many said that it would be advisable to mount some pieces on the island, with some gabions, in order to attack the enemy, and defend the galleons, which would have been an admirable relief. But it did not have the desired effect, for only one piece was mounted, and that late; and no one cared to guard it, until Antonio Pinto de Fonseca, inspector of forts and one who insisted urgently that the pieces be mounted, found a homicide, who with other criminals, guarded the piece. He did considerable injury to the enemy, for he fired from a short distance and with safety. Had there been six guns, they would have sunk the enemy; but that was not the first or the last act of carelessness.

As soon as the enemy was spotted, many suggested that it would be wise to set up some cannons on the island, along with some gabions, to attack the enemy and protect the ships, which would have been a great help. However, this plan didn’t work out as intended, as only one cannon was set up, and that was done late; no one wanted to watch over it until Antonio Pinto de Fonseca, the fort inspector who strongly advocated for the cannons to be mounted, found a murderer and some other criminals to guard it. He caused significant damage to the enemy by firing from a close range and with safety. If there had been six guns, they would have sunk the enemy; but this was neither the first nor the last instance of negligence.

On the twelfth of the month, the galleons were converted into ashes, and the Maluco relief expedition was destroyed. After the battle and disaster many quarrels arose among the nobles by land and sea, over the question who was to blame. Each one blamed the other, attributing the loss to many excesses that they mentioned. The truth is that such excesses existed, and they and our sins were the cause of so great a chastisement.

On the twelfth of the month, the galleons were turned to ashes, and the Maluco relief expedition was wiped out. After the battle and the disaster, there were a lot of arguments among the nobles both on land and at sea about who was responsible. Each one pointed fingers at the other, blaming the loss on various excesses they brought up. The truth is that those excesses did exist, and they, along with our wrongdoings, were the reason for such a severe punishment.

On February 25, Don Juan de Silva, governor and captain-general of the Filipinas, reached the strait Page 260with ten galleons, four galleys, and one patache. The Dutch were informed of his coming, for having captured Juan Gallegos, a pilot who came from Macao in a patache, he told them the plans of the governor. Thereupon the enemy took refuge a week beforehand. They had been awaiting two vessels that were coming from China with all the wealth of Yndia; and the Portuguese considered it a foregone conclusion that these would fall into the hands of the enemy. They had resolved to land on the island of Bintan or Pulo Timón and burn the galleons, so that the enemy should not benefit therefrom. For that purpose they sent Captain Fernando Acosta to Malaca. But at the news of the governor’s coming, the enemy abandoned their station and left a free passage to the ships, which arrived one day after the governor. It is reported that the two vessels had ten days of contrary southeast winds which prevented them from reaching the strait sooner, where their danger was. But God our Lord did better, and He deprived the enemy of the prize, which would have enriched them enormously, and allowed them to make war on Europe.

On February 25, Don Juan de Silva, the governor and captain-general of the Philippines, reached the strait Page 260 with ten galleons, four galleys, and one patache. The Dutch were aware of his arrival because they had captured Juan Gallegos, a pilot coming from Macao in a patache, who revealed the governor's plans. As a result, the enemy took refuge a week in advance. They were waiting for two vessels coming from China loaded with the riches of India, and the Portuguese were certain that these would fall into enemy hands. They had decided to land on the island of Bintan or Pulo Timón and burn the galleons to prevent the enemy from benefiting. For this purpose, they sent Captain Fernando Acosta to Malaca. However, upon hearing about the governor’s arrival, the enemy abandoned their position and left a clear path for the ships, which arrived the day after the governor. It was reported that the two vessels faced ten days of adverse southeast winds that kept them from reaching the strait sooner, where they were in danger. But God our Lord had other plans, preventing the enemy from seizing the prize that would have greatly enriched them and enabled them to wage war in Europe.

For that good result and benefit given to all Yndia by Don Juan de Silva, the Portuguese were extremely thankful, and accordingly received him in Malaca under a pall and with great acclamation. On March 26 all confessed that God had delivered them from the Dutch by his means; and they hoped that he would drive the enemy from these seas later. But death, which comes when God pleases, finished all their hopes; for it brought him to his bed, and from that to a grave on April 19, 1616, of a fever that carried him off in eleven days. During the Page 261course of his sickness, the city made a procession from the asse or cathedral to [the church of] La Misericordia,6 praying our Lord for his health. At his death, they bewailed him with extreme sorrow.

For the good result and benefit he brought to all of India, Don Juan de Silva was greatly appreciated by the Portuguese, who welcomed him in Malaca with a ceremonial pall and loud cheers. On March 26, everyone acknowledged that God had saved them from the Dutch thanks to him, and they hoped he would later drive the enemy from these waters. However, death, which arrives when God decides, dashed all their hopes; it took him to his bed and then to a grave on April 19, 1616, due to a fever that took him in just eleven days. During his illness, the city held a procession from the cathedral to the church of La Misericordia, praying to our Lord for his recovery. After his death, they mourned him deeply.

Before dying he saw that his end was near, and accordingly prepared himself by acts of faith and penitence, receiving the sacraments. He ordered his body to be embalmed, and taken on the royal galley to Manila, and thence to Jerez de los Caballeros,7 where he founded a convent of discalced Carmelite nuns. In the meanwhile the body should be deposited in the residence or houses of the Society of Jesus. Accordingly, in the residence of Malaca they celebrated the church services for him. At the end of nine days, the body was taken to the galleys anchored in the strait of Sincapura. There it was received with a salute on May 2. On the fourth, sail was set toward Manila.

Before he died, he realized his end was near, so he prepared himself through acts of faith and repentance, receiving the sacraments. He instructed that his body be embalmed and transported on the royal galley to Manila, and then to Jerez de los Caballeros,7 where he established a convent for discalced Carmelite nuns. In the meantime, his body was to be kept at the residence or houses of the Society of Jesus. Accordingly, the church services were held for him at the residence in Malaca. After nine days, the body was transported to the galleys anchored in the strait of Sincapura. It was received with a salute on May 2. On the fourth, they set sail for Manila.

The fleet was composed of ten galleons, four galleys, one patache, and three frigates. It carried three hundred pieces of artillery, eight companies of Spanish soldiers, five hundred Japanese, two hundred volunteers, sixty artillerymen, and two hundred sailors. [Without signature.8] Page 262

The fleet was made up of ten galleons, four galleys, one patache, and three frigates. It carried three hundred pieces of artillery, eight companies of Spanish soldiers, five hundred Japanese personnel, two hundred volunteers, sixty artillerymen, and two hundred sailors. [Without signature.8] Page 262

Letter from Father Juan de Ribera,9 rector of the residence of the Society of Jesus at Manila, in which he gives account of his voyage to and from India, and of the unfortunate fate of the four galleons that he took thence.

Letter from Father Juan de Ribera, 9 rector of the residence of the Society of Jesus in Manila, where he describes his journey to and from India, as well as the tragic fate of the four galleons he brought back.

We set sail at Cabite November twenty-one, the day of the Virgin. In a fortnight we entered the strait of Sincapura, having followed the new route, which is called that of China. It is a very wide channel, some forty or fifty brazas deep. We anchored at Malaca on Tuesday, December nine, by our account, but on Wednesday by that of Malaca. We left there on Christmas eve, with favorable weather. In the neighborhood of Punta de Gale [or Galle], which is located in Ceylan, we experienced a heavy storm. When that had subsided, the currents carried us to the islands of Mal-Divar [i.e., Maldives], a voyage from which few emerge in safety. We lost our reckoning, and were in great need of wood and water. But by God’s help, after having approached one of those islands, our necessity was relieved by some Malabar pirates for money. We were sailing among that great forest of islands Page 263when we became becalmed, the peril most feared by pilots. When we were all grieving over that, the chief of the Lascars, a Moro by nation, and religion, arose. Taking a dish in his hand, he begged us all for an alms for our Lady of Guadalupe of the city of Cochin,10 assuring us that she would give us wind. He pledged himself to give double the alms collected, even if she did not give the wind. Much surprised in so great confidence in a Moro, and all of us being encouraged, he collected in a short time eighteen pesos, and after folding them in a cloth, he tied them to the mizzen-masthead begging the Virgin to fulfil her promise. The fact was that from that day the wind to navigate (little or much) never failed us, until we reached Cochin. That was on January twenty-three, and on entering the bar there, we met a fleet of Malabar pirates who were sufficiently powerful to oppose us. But God so disposed that we came upon them when they were tired out, as we afterward learned, by a battle that they had waged for the space of two days with another pirate, also a Malabar—who, conquered by them at last, scuttled his ship and went down with all on board, in order not to fall into their hands. For that reason they did not attack us so quickly, and we had time to enter Cochin.

We set sail from Cabite on November 21, the day of the Virgin. In two weeks, we entered the strait of Sincapura, following the new route known as the China route. It's a very wide channel, about forty or fifty fathoms deep. We anchored at Malaca on Tuesday, December 9, by our count, but on Wednesday by Malaca's. We left there on Christmas Eve, with favorable weather. Near Punta de Gale, which is located in Ceylon, we faced a heavy storm. Once that passed, the currents carried us to the islands of Mal-Divar (i.e., Maldives), a journey from which few return safely. We lost our way and were in dire need of wood and water. But with God’s help, after approaching one of those islands, some Malabar pirates relieved our needs for money. We were sailing among that dense forest of islands when we became becalmed, a situation that pilots dread most. As we all despaired over that, the chief of the Lascars, a Moro by nationality and faith, stood up. Holding a dish in his hand, he asked us all for alms for our Lady of Guadalupe of the city of Cochin, assuring us that she would provide us with wind. He promised to donate double the amount collected, even if she didn’t give the wind. Surprised by such confidence from a Moro, we felt encouraged, and he quickly gathered eighteen pesos. After folding them in a cloth, he tied them to the mizzen-masthead, asking the Virgin to fulfill her promise. From that day on, the wind (whether strong or weak) never failed us until we reached Cochin. That was on January 23, and as we entered the bar there, we encountered a fleet of Malabar pirates who were strong enough to challenge us. However, God arranged it so that we found them when they were exhausted from a two-day battle with another pirate, also a Malabar, who, ultimately defeated by them, scuttled his ship and went down with all on board to avoid capture. For this reason, they didn't attack us right away, and we had time to enter Cochin.

The fathers provincial received us on the beach—the present father Francisco,11 and the past Alberto Page 264Laercio12—accompanied by the most grave fathers with music and other kindnesses. We stayed two months in Cochin, where we received singular kindness and entertainment from all. They took me to Caranganor, five leguas from there, along very pleasant rivers, in a boat like a house, belonging to the archbishop of Sierra, Father Don Francisco Ros13 of our Society, a native of the city of Girona in the principality of Cataluña, whose hand I desired to kiss. We found him at Peru. He seemed a saint to me. When I remarked to him, à propos of the retirement and poverty in which I found him, at the first salutation, ”Qui Episcopatum desiderat, bonum opus desiderat,” he replied, “Our Chaldean answers, Bonam servitulem querit.”14 He is learned in that language, in which his priests pray and celebrate the mass with peculiar ceremonies. We found him living so apostolic a life that he did not have Page 265room to entertain the eight of our Society who were there—among whom was the rector of Cochin, Father Gaspar Fernandez15—nor did he have any food to give us. Consequently we returned to the boat, which was more comfortable than the house. We went to Caranganor, a Portuguese fortress, and a residence of ours, just opposite Samorin. I saw some doors and windows that had been broken with volleys, and they told me that a father who was praying in the window had been killed. The father rector of the residence there had a carved image of the child Jesus asleep in a little gilded bed, which had been sent him by a pagan Malabar pirate, who stole it from a Portuguese, believing it to be gold. But when he had carried it to his house, he found that it was only gilded wood, and gave it to his children for a toy. The sleeping Child, however, did not allow his owner to sleep, for according to his account, He kept him awake every night, and placing Himself in front of him, said to him, “Take me to the land of the Christians.” He communicated the matter to his wife, and by her counsel sent Him to the father rector of Caranganor. We went to Vaypicota, a residence of our Society, which formerly had a greater number of our members. That field of Christendom has become lessened through the little favor [shown to the Christians by] the pagan king to whom it is subject. It is a wonder to me that within a stone’s throw of our church is a Moro mosque, a pagan temple, and a Jewish synagogue, without one harming another, although they Page 266annoy us greatly by their shouting, when they invoke the devil.

The provincial fathers greeted us on the beach—current father Francisco, and former father Alberto—accompanied by the serious fathers with music and other courtesies. We spent two months in Cochin, where we were treated with exceptional kindness and hospitality by everyone. They took me to Caranganor, five leagues away, along very pleasant rivers, in a boat that was as big as a house, owned by the archbishop of Sierra, Father Don Francisco Ros, a member of our Society, who hailed from the city of Girona in Cataluña, whose hand I wanted to kiss. We found him in Peru. He seemed like a saint to me. When I commented to him, regarding the solitude and poverty in which I found him, at our first greeting, “Who desires to be an episcopate, desires a good work,” he replied, “Our Chaldean responds, ‘He seeks good servitude.’” He is knowledgeable in that language, in which his priests pray and celebrate Mass with unique ceremonies. We found him living such an apostolic life that he didn’t have enough space to host the eight members of our Society who were there—among whom was the rector of Cochin, Father Gaspar Fernandez—nor did he have food to offer us. So, we returned to the boat, which was more comfortable than the house. We went to Caranganor, a Portuguese fortress, and one of our residences, directly across from Samorin. I saw some doors and windows that had been smashed with gunfire, and they told me that a father who was praying at the window had been killed. The father rector of that residence had a carved image of the child Jesus sleeping in a little gilded bed, which had been sent to him by a pagan Malabar pirate, who had stolen it from a Portuguese, thinking it was gold. But when he took it home, he discovered it was just gilded wood and gave it to his children as a toy. However, the sleeping Child didn’t let him sleep, for according to his account, He kept him awake every night, appearing in front of him and saying, “Take me to the land of the Christians.” He shared this with his wife, and on her advice, sent Him to the father rector of Caranganor. We then visited Vaypicota, a residence of our Society, which used to have more of our members. That region of Christendom has diminished due to the lack of support from the pagan king who rules it. It amazes me that within a stone’s throw from our church is a Moro mosque, a pagan temple, and a Jewish synagogue, without any of them harming the others, although they disturb us considerably with their shouting when they invoke the devil.

From Cochin we went to Goa on April three of this year, one thousand six hundred and fifteen, in a galley of the fleet. We coasted along the shore and visited the fortresses of Malabar. We spent Holy Week in Mangalor. We lodged in the convent of St. Francis, and helped confess the soldiers. We spent forty days in the voyage, until we reached Goa, where Father Francisco Vergara, rector of the college, and all the others received us with great charity. Four of them took me to visit the viceroy, who showed us great courtesy. After I had been talking with him for almost an hour, the chief chancellor entered, who is at the same time auditor for the reports in causes, and is a knight of the habit. Having given him a seat of honor, such as we were occupying, the viceroy said to him: “I am surprised, sir, that all the fathers of the Society are all so much alike; for the father rector of Manila, whom we have here, is just like the fathers here, even in speech.” He determined immediately what could be done in accordance with the present state of India, in respect to the aid that I was come to request—namely, to give four well-equipped galleons, with as many as four hundred soldiers and ninety pieces of artillery among them all. As commander of this fleet, he assigned Francisco de Miranda Enriquez, a gentleman who has had good fortune in war; and, as admiral, Alfonso Vaez Coutiño.

From Cochin, we traveled to Goa on April 3rd of this year, 1615, on a ship from the fleet. We followed the coastline and visited the forts in Malabar. We spent Holy Week in Mangalor. We stayed at the convent of St. Francis and helped hear the soldiers' confessions. The journey took us forty days until we arrived in Goa, where Father Francisco Vergara, the head of the college, and everyone else welcomed us warmly. Four of them took me to meet the viceroy, who treated us with great kindness. After chatting with him for almost an hour, the chief chancellor entered, who also acts as the auditor for reports in cases and is a knight of the order. After offering him a seat of honor, the same one we were using, the viceroy remarked, “I’m surprised, sir, that all the fathers of the Society are so similar; the father rector of Manila, who is here, is just like the fathers here, even in how they speak.” He quickly figured out what could be done regarding my request for assistance in light of the current situation in India—specifically, to provide four well-equipped galleons, with up to four hundred soldiers and ninety pieces of artillery among them. He appointed Francisco de Miranda Enriquez as the commander of this fleet, a gentleman who has been fortunate in war, and Alfonso Vaez Coutiño as the admiral.

We left Goa on the twelfth of May. We were one hundred and two days on the voyage for the lack of good weather, and on account of the poor route chosen by the pilot, who took us to the land of Page 267Achan; and as its inhabitants are hostile to the Portuguese, the latter did not dare land there. The men were dying with thirst, and had it not been for some showers, and the final resolution to get water on a desert island, we would have suffered even death. We had many samatras, or hurricanes, on the coast of that great land, which broke topmasts, tore sails, and broke moorings, causing us to lose anchors and other necessary articles.

We left Goa on May 12th. Our journey lasted one hundred and two days due to bad weather and the poor route chosen by the pilot, who took us to the land of Page 267Achan. Since the locals were hostile to the Portuguese, we didn't dare to land there. The men were dying of thirst, and if it hadn't been for a few rain showers and our final decision to get water on a deserted island, we would have faced death. We encountered many samatras, or hurricanes, along the coast of that vast land, which damaged topmasts, tore sails, and broke moorings, causing us to lose anchors and other essential supplies.

On July thirty, on the eve of our Father St. Ignatius, in the district of Pulu Parcelar, our capitana galleon fought two Dutch vessels, without the other galleons being able to render aid, as they were to leeward. Our galleon made two vain attempts to grapple—one because of too much wind, and the other for lack of wind—for the one was a samatra or hurricane, and the other so great a calm, that neither we nor the Dutch could manage our ships. But inasmuch as we remained within cannon-shot of one another, we fought until night deepened, and they fled battered to pieces; for our balls had gone clear through them, while theirs made scarcely any impression on us. Accordingly we only lost two men in the fight.

On July 30th, on the eve of St. Ignatius, in the Pulu Parcelar area, our flagship galleon fought two Dutch ships, while the other galleons couldn't help us because they were downwind. Our galleon made two unsuccessful attempts to grapple—once due to too much wind and the other due to a lack of wind—because one situation was a samatra or hurricane, and the other was such a calm that neither we nor the Dutch could control our ships. However, since we stayed within cannon range of each other, we fought until night fell, and they retreated badly damaged; our cannonballs went straight through them, while theirs hardly affected us. As a result, we only lost two men in the battle.

On the eve of the Assumption16 we ran upon a shoal three brazas under water, where the galleon remained all night, tossing up and down frightfully. In the morning a boat came from one of our other ships in response to the numerous pieces that we discharged, and helped us get off the shoal; but we were in so bad condition that from then on the boat made thirty palmos of water every twenty-four hours.

On the night before the Assumption16, we hit a sandbar that was three fathoms deep, and the galleon stayed there all night, rocking back and forth terribly. In the morning, a boat came from one of our other ships after we fired off many signals and helped us get off the sandbar; but we were in such poor shape that from then on, the boat took in thirty palmos of water every twenty-four hours.

We finally reached Malaca August twenty-two. Page 268Although it was thought that the monsoon or favorable wind was already ended, we attempted to make the voyage to Manila. We passed the strait of Sincapura, and on the fifth of September, because of the little progress that we made, called a council, in which we all resolved to winter at Malaca. However, on the next day, the commander attempted to continue the voyage to Manila, until the soldiers and sailors mutinied and forced him to put in at Malaca, on the nineteenth of the same month.

We finally arrived in Malacca on August 22. Page 268 Although it was believed that the monsoon season or favorable winds had already passed, we tried to make the journey to Manila. We went through the Strait of Singapore, and on September 5, due to our slow progress, we held a meeting where everyone agreed to stay in Malacca for the winter. However, the next day, the commander tried to continue the trip to Manila until the soldiers and sailors revolted and forced him to return to Malacca on the 19th of the same month.

The fleet was very ill received by the inhabitants there, because of the harm that soldiers generally do. But our going there was soon seen to have been a providence of God; for within one month the king of Achen came to attack that city with a fleet of one hundred and fifty sail and forty thousand men, and had not he found our galleys there would surely have captured it. And further, according to rumors (and as was shown in the result), he had agreed with the Dutch to join them, since they came only twenty days apart, as I shall immediately relate. In my opinion the same thing that had happened to the prophet Abacuc [i.e., Habakkuk] happened to me. For he having prepared the food for his reapers, the angel bore him by the hair to Babylon, to relieve the necessity of Daniel, who had been locked in the den of lions. I took that aid from Goa for Manila, and the Lord took us to Malaca, and conveyed us as if by the hair, since we put in with great repugnance; and at last all that reinforcement was consumed in helping Malaca.

The fleet wasn't welcomed at all by the locals there because soldiers usually cause a lot of trouble. But our arrival turned out to be a blessing from God; within a month, the king of Achen came to attack that city with a fleet of one hundred and fifty ships and forty thousand men. If he hadn't found our ships there, he definitely would have taken the city. Moreover, according to rumors (and as was later proven), he had made a deal with the Dutch to team up with them, as they arrived only twenty days apart, which I will explain shortly. I feel like I experienced something similar to what happened to the prophet Habakkuk. He had prepared food for his harvesters, and the angel took him to Babylon by his hair to help Daniel, who was trapped in the lion's den. I received that aid from Goa for Manila, and God brought us to Malaca, almost as if by the hair, since we arrived there with great reluctance; in the end, all that reinforcement was used to help Malaca.

A squadron of galleys came ahead to reconnoiter. Finding our galleons anchored, and taking note of the soldiers in them and in the city, it went ahead to Page 269the strait to await (as was heard) the Dutch. Our men feared lest they should attack the trading ships which generally come at that time from China. Accordingly it was resolved that four galleons, six galliots, and other oared craft should sail out to drive the enemy from the coast. They engaged on the fifteenth of November, and fought all that day, and the one following. The enemy’s force was large. They burned one galliot and forced the men to desert the others and enter the galleons, which now were in need of men. The enemy attacked our flagship and surrounded it with twelve large galleys. It caught fire many times, but our men always extinguished the fire and defended themselves valiantly. They attacked the galleon of Don Juan de Silveyra, which was a fine vessel, and a fort of twenty-two cannons. It caught fire and burned so furiously that the flames could not be extinguished; and it was accordingly burned to ashes. The said Don Juan de Silveyra and Antonio Rodriguez Gamboa—his brother-in-law, and son of Juan Cayado de Gamboa, commandant of that fortress of Malaca—leaped overboard. They and thirty or forty other Portuguese were captured by the people of Achen and taken to their king, who treated them courteously and gave them liberty. Those gentlemen declared to me, in writing, in Malaca that the fleet of the people of Achen consisted of three hundred and fifty craft, among which were sixty large galleys, each with three pieces of artillery at the bow, while that of the midship gangway had the caliber of sixty libras; that the royal galley carried one thousand six hundred men, with one hundred and twenty falcons and half-falcons; and that they lost ten large galleys in Page 270the fight, besides twenty other lesser craft. They also stated that after returning to his country the king punished certain of his captains because they had not burned all the galleys; and that having given liberty to the captives he sent them to Malaca, with che message that he desired peace with his brother, the king of Castilla and Portugal.

A squadron of galleys moved ahead to scout. They found our galleons anchored and noted the soldiers on board and in the city. They then proceeded to Page 269the strait to wait for the Dutch, as was reported. Our men were concerned they might attack the trading ships that usually arrive from China at that time. So, it was decided that four galleons, six galliots, and other oared vessels should set out to drive the enemy away from the coast. They engaged on November 15th and fought all day and the next as well. The enemy's force was large. They burned one galliot and forced the men to abandon the others and board the galleons, which were in need of crew. The enemy targeted our flagship, surrounding it with twelve large galleys. It caught fire multiple times, but our men always managed to extinguish it and defended themselves bravely. They attacked the galleon of Don Juan de Silveyra, which was a fine ship and had a fort with twenty-two cannons. It caught fire and burned so fiercely that the flames could not be put out, and it was eventually reduced to ashes. Don Juan de Silveyra and Antonio Rodriguez Gamboa—his brother-in-law and the son of Juan Cayado de Gamboa, commander of the fortress of Malaca—jumped overboard. They, along with thirty or forty other Portuguese, were captured by the people of Achen and taken to their king, who treated them kindly and granted them their freedom. Those gentlemen told me in writing in Malaca that the Achen fleet consisted of three hundred and fifty vessels, including sixty large galleys, each equipped with three pieces of artillery at the bow, while the midship gangway had a caliber of sixty libras; the royal galley carried one thousand six hundred men, with one hundred and twenty falcons and half-falcons; and that they lost ten large galleys in Page 270the battle, along with twenty other smaller vessels. They also mentioned that after returning to his country, the king punished some of his captains for not burning all the galleys. After freeing the captives, he sent them to Malaca with a message expressing his desire for peace with his brother, the king of Castilla and Portugal.

Our good fortune resulted in his not having effected a meeting with the Dutch, who arrived the next month, on the seventh of December, with seven ships and one patache. Our three galleons had been stationed in a cove between the small island of Malaca and a sandbank—a place that seemed impregnable, as it was defended on the sea side by the sandbank and shoals, and on the land side by the artillery of its ramparts. But the enemy, having thoroughly reconnoitered the sandbank and shoals, discovered a channel where they could enter, and thereupon entered on the morning of the next day, flying their red rear-admiral’s banners. The flagship remained outside, although within cannon-shot. Then began a cruel bombardardment that lasted three days. Our galleons could not play all their artillery, for they were anchored, and the currents were dragging them toward the Dutch, who were free, and maneuvered at will. Our artillery was heavier than theirs, consequently the few pieces that we fired did them great damage. The building of a protection for the cannon was discussed, and the planting of some pieces on the island, in order to defend the galleons. That would doubtless have been of great importance for they would have fired from a covered battery and at very close range, as was seen by the effect produced by only one piece that was mounted Page 271there. It was fired by a man who had been condemned to death, and who was awaiting justice for having pillaged two Chinese vessels. He was promised pardon if he would take charge of that piece, as he did, to the damage of the enemy. But as he was alone and the enemy were bringing to bear all the artillery of their ships, they finally prevailed. On the first day, Juan Pinto, captain of a galley, being killed, and his uncle, a valiant soldier, having broken his leg, his men were disheartened, and deserted the galleon; but they did not take the precaution to burn it, so that the enemy could not profit, as they did, by its artillery, food, and other things that it was carrying; afterward the enemy set it on fire.

Our good luck meant that he hadn’t managed to arrange a meeting with the Dutch, who arrived the following month, on December 7, with seven ships and one patache. Our three galleons were positioned in a cove between the small island of Malaca and a sandbank—a spot that seemed unbeatable, as it was protected on the sea side by the sandbank and shallow waters, and on the land side by the artillery on our fortifications. However, the enemy, having thoroughly surveyed the sandbank and shallow waters, found a channel they could use to enter, and they did so the next morning, flying their red rear-admiral’s flags. The flagship stayed outside the channel, but within cannon range. Then a brutal bombardment began that lasted for three days. Our galleons couldn’t use all their artillery because they were anchored, and the currents were pulling them toward the Dutch, who were free to maneuver as they pleased. Our artillery was heavier than theirs, so the few shots we fired caused them significant damage. There was talk of building a protective structure for the cannons and placing some pieces on the island to defend the galleons. That would have been really important because they would have fired from a covered position and at very close range, as shown by the effects of just one piece that was mounted there. It was fired by a man who had been sentenced to death and was waiting for justice for pillaging two Chinese ships. He was promised a pardon if he would take charge of that cannon, which he did, causing damage to the enemy. But since he was alone and the enemy was using all their ship artillery against him, they eventually overwhelmed him. On the first day, Juan Pinto, the captain of a galley, was killed, and his uncle, a brave soldier, broke his leg, which demoralized his men, causing them to abandon the galleon; however, they didn’t take the precaution to burn it, so the enemy was able to take advantage of its artillery, food, and other supplies it was carrying, after which the enemy set it on fire.

At dawn of the next day, December ten, the heretics began to attack the almiranta. At the first volleys the admiral and five other men were killed. The men were so disheartened by that event that they began to jump overboard, and it was impossible for certain commanders and brave soldiers, who were trying to defend the galleon, to prevent them. But, as the enemy perceived them deserting the vessel, they sent their lanchac and entered it; they first lowered the flag of Christ from the masthead and placed it on their ship below that of Count Mauricio. The vessel was already burning from the fire set by our men, and accordingly the enemy deserted it quickly.

At dawn the next day, December 10, the heretics started to attack the admiral's ship. During the first rounds of fire, the admiral and five other men were killed. The crew was so demoralized by this that they began jumping overboard, and the commanders and brave soldiers trying to defend the galleon couldn’t stop them. When the enemy saw them abandoning the ship, they sent their boats and boarded it; they first took down the flag of Christ from the mast and replaced it with the flag of Count Mauricio. The ship was already on fire from the flames set by our men, so the enemy quickly abandoned it.

Our flagship kept up the fight longer, but at last men were lacking; for, as the land was near, they tried to reach it in boats or by swimming. The commander Francisco de Miranda Enriquez was left with very few men; and they even, seeing that it was impossible to defend themselves, were forced to land, after having set fire to the galleon. It was a Page 272very fine and strong boat. It earned thirty-six cannon, and had so much ammunition that when the fire reached the powder magazine, the vessel blew up with so great a din, that it made the entire city and the island of Malaca shake, and the vessel was seen no more. This was different from the almiranta, which, when its powder had been spent, was two days in burning. The dead and wounded on our side number about one hundred. The enemy lost one of its vessels, but was at last victorious. Then they went to the strait to await the ships expected from China. In the city was little harmony, those of the fleet and those of the city accusing one another of the fault [of the defeat]. I reverenced the judgments of God, and considered that, although there was some excess on both sides, the chief cause of so great a loss was our sins. Quia peccavimus tibi Domini, etc.17

Our flagship fought bravely for a long time, but eventually we ran out of men. Since land was nearby, they tried to reach it by boat or by swimming. Commander Francisco de Miranda Enriquez was left with very few supporters, and realizing that it was impossible to defend themselves, they had to land after setting fire to the galleon. It was a really impressive and sturdy ship. It carried thirty-six cannons and had so much ammunition that when the fire reached the powder magazine, the ship exploded with such a loud noise that it shook the entire city and the island of Malaca, and the vessel disappeared completely. This was different from the almiranta, which burned for two days after running out of powder. We had about one hundred dead and wounded. The enemy lost one of their vessels but ultimately celebrated their victory. They then went to the strait to wait for the ships that were expected from China. There was little agreement in the city, with the fleet and the townspeople blaming each other for the defeat. I respected the judgments of God and thought that, even though there were some faults on both sides, the main reason for such a significant loss was our sins. Quia peccavimus tibi Domini, etc.17

The largest fleet ever seen in these islands or perchance in the Indias was prepared that year of 1615 in the port of Cabite.18 It seems a miraculous circumstance that so large a number of ships could be gathered together in a land so recently conquered and peopled with Spaniards, and the most remote and distant in all the Spanish monarchy. It was the peculiar offspring of the magnanimous courage, valor, and energy (never sufficiently praised) of Governor Don Juan de Silva. It consisted of ten galleons, four galleys, Page 273one patache, and other smaller craft: the flagship of the galleons, called “La Salvadora,” of two thousand tons burden; the almiranta, by name “San Marcos,” of one thousand seven hundred; “San Juan Bautista,” and the “Espiritu Santo,” of one thousand three hundred; “San Miguel” and “San Felipe,” of eight hundred; “Nuestra Señora de Guadalupe,” and “Santiago,” one hundred less; “San Andres,” five hundred; and “San Lorenco” (the smallest one), four hundred. The galleys were all under the advocacy and name of the Virgin Mary, our Lady. Those craft were armed and equipped with five thousand men, two thousand, or a few less, being Spaniards; three hundred pieces of artillery—the flagship alone carrying forty-six (the smallest of eighteen, while the majority of them were twenty-two libras’ caliber, and some were thirty), and all were bronze, and it carried nine hundred men; the almiranta seven hundred men, and thirty-two pieces; and the other vessels in proportion. Of powder, they carried four thousand five hundred arrobas; of biscuits, five thousand; of clean rice, three thousand fanegas; and so on, in all the other war-supplies, ammunition, and food. All this was at the king’s account, not to mention the private persons who embarked.

The largest fleet ever seen in these islands, or perhaps in the Americas, was prepared that year in 1615 at the port of Cavite. It seems incredible that such a large number of ships could be gathered in a land that had recently been conquered and populated by Spaniards, and one that's among the most remote in the Spanish empire. This fleet was a remarkable result of the outstanding courage, bravery, and energy (which can never be praised enough) of Governor Don Juan de Silva. It included ten galleons, four galleys, one patache, and other smaller vessels: the flagship galleon, named “La Salvadora,” weighed two thousand tons; the almiranta, called “San Marcos,” was one thousand seven hundred tons; “San Juan Bautista” and “Espiritu Santo” each weighed one thousand three hundred tons; “San Miguel” and “San Felipe” were eight hundred tons; “Nuestra Señora de Guadalupe” and “Santiago” were one hundred tons lighter; “San Andres” weighed five hundred tons; and “San Lorenco” (the smallest) was four hundred tons. All the galleys were named in honor of the Virgin Mary, our Lady. The fleet was armed and equipped with five thousand men, around two thousand of whom were Spaniards; three hundred pieces of artillery— the flagship alone carried forty-six (the smallest having eighteen while most were twenty-two libras’ caliber, and some were thirty), and all were made of bronze. The flagship carried nine hundred men, the almiranta had seven hundred men, and thirty-two pieces of artillery; the other ships were equipped proportionately. They also carried four thousand five hundred arrobas of gunpowder, five thousand biscuits, three thousand fanegas of clean rice, and various other supplies, ammunition, and food. All of this was funded by the king, not including private individuals who also embarked.

Among the other precautions that the governor took in order to accomplish a successful result was one, namely, to ask the provincials of the orders and their religious to aid—the one with their prayers and continual sacrifices in their convents; and the other by religious who were priests, to act as chaplains of the vessels. Six fell to the share of the Society, two of whom embarked in the flagship, in which were Page 274the chief Japanese of a company of that nation which had been raised to serve as volunteers on that expedition, through the vigilance of Father Garcia Garces,19 a Castilian, one of the exiles, whom the governor esteemed highly. Accordingly, the latter ordered that the father should embark on the flagship, and with him another religious of the Japanese nation, a person respected because of his worth. In the galleon “San Juan Bautista” was Father Pedro Gomez, rector of Maluco. He had gone to India, and returned with the news of the four Portuguese galleons which were coming to unite with our ten. As his associate went Father Manuel Ribeyro of the province of Cochin and its subject. In the ship “San Felipe” was Father Miguel Ignacio, at present rector of the residence of Zebu, who, without urging the obligation of his office or the ill-health that he was enjoying [la poca salud, que gozaua], offered himself so fervently to the superiors for that perilous mission, that they had to yield to him. The commander of that ship has declared in his many letters the talent of the said father as a preacher, and his opinion of his sanctity; and how great was the esteem of the soldiers and sailors for the abundant fruit that he had gathered in Cabite by his apostolic preaching. His associate was Father Melchor de Vera,20 who had been in the expedition and victory Page 275of the year 10. Of the other religious orders there were also some prominent members, divided among the other boats.

Among the other precautions the governor took to ensure a successful outcome was to ask the local religious orders for assistance—one group for their prayers and ongoing sacrifices in their monasteries, and the other for priests to serve as chaplains on the ships. Six were assigned to the Society, two of whom boarded the flagship, along with the chief Japanese representatives of a volunteer company raised for the expedition, thanks to Father Garcia Garces, a Castilian exile whom the governor held in high regard. Consequently, the governor ordered Father Garces to board the flagship, along with another respected Japanese religious person. Father Pedro Gomez, the rector of Maluco, was on the galleon “San Juan Bautista.” He had gone to India and returned with news of four Portuguese galleons that were coming to join their ten. Accompanying him was Father Manuel Ribeyro from the province of Cochin. On the ship “San Felipe,” Father Miguel Ignacio, currently the rector of the residence in Zebu, passionately volunteered for this dangerous mission, despite urging from superiors about his obligations and health. The commander of that ship has highlighted Father Ignacio's skills as a preacher in his many letters, noting the high regard in which soldiers and sailors held him due to the significant impact he had during his apostolic preaching in Cavite. His associate was Father Melchor de Vera, who had served in the expedition and victory of the year 10. There were also some notable members from other religious orders distributed among the other boats.

That noble fleet could not set sail until the last day of that year of 1615. It had been collected with the intention of going straightway in search of the enemy in their own forts and the chief stronghold of Malayo. But as the galleons from India did not arrive, which they had heard were wintering in Malaca; and knowing that at that time some ships were generally awaiting in its strait the trading-ships from China which pass that way, and that some good fortune could be secured from them: the governor considered it advisable to lay his course toward Malaca—whence he supposed that after the destruction of the enemy that he would cause there, and after having joined the Portuguese galleons, he would go straight to Malayo. It was a well founded idea, but founded on an uncertain end as are all human ideas and considerations. For besides that there were then no galleons in Malaca, because they had been burned in the manner above related, if the governor had not left these coasts, or at least had he sailed directly to those of Maluco, and even without leaving the bay of Manila, he would have had in a short time a victory equal to the past, and would have destroyed the help that came, because of his preparations, from Olanda by way of the coasts of Page 276Pirú and Nueva-España to these islands. For it happened that at the same time that Don Juan de Silva was going out by way of Miriveles with his fleet, one of the four governors of the state of Olanda was entering by way of Capulco [i.e., Capul] with four large ships—his flagship being one called “Sol de Olando” [i.e., “The sun of Holland”]—and two pataches. Those ships were coming straight to anchor at the same entrance of Mariveles, by which the fleet that we had fitted out had sailed one month previously.

That noble fleet couldn't set sail until the last day of 1615. It had been assembled with the plan of heading straight to the enemy's forts and their main stronghold in Malayo. But since the galleons from India hadn’t arrived, which they heard were wintering in Malaca, and knowing that at that time some ships usually waited in its strait for the trading ships from China that passed through, and that they could possibly gain some fortune from them: the governor thought it wise to head towards Malaca—where he believed that after defeating the enemy there, and after joining the Portuguese galleons, he would proceed directly to Malayo. It was a reasonable plan, but based on an uncertain outcome, as all human ideas and considerations tend to be. For aside from the fact that there were no galleons in Malaca at the time, because they had been burned as previously mentioned, if the governor had not left these coasts, or at least had sailed directly to Maluco, even without leaving the bay of Manila, he could have achieved a victory comparable to the past, and would have thwarted the assistance coming from Olanda via the coasts of Page 276Pirú and Nueva-España to these islands. It so happened that at the same time Don Juan de Silva was leaving through Miriveles with his fleet, one of the four governors of the state of Olanda was entering through Capulco [i.e., Capul] with four large ships—the flagship named “Sol de Olando” [i.e., “The sun of Holland”]—and two pataches. Those ships were coming in to anchor right at the same entry of Mariveles where the fleet we had prepared had set off a month earlier.

That unlooked-for event caused great confusion in this city of Manila and the port of Cabite. Licentiate Andres de Alcaraz and the gentlemen of the royal Audiencia were governing. They put aside their togas and girded on their swords. They divided the most dangerous and important posts. One of them was charged with the fortification of Cabite, and the repair of three galleys and other boats that had been going to rack and ruin there; another with the casting of new pieces from the little metal remaining in the royal magazines, and he, because by its scarcity the sudden need for artillery could not be supplied, tried to use the waste left from former castings, by digging and sifting the earth around the ancient foundry. That was so excellent a scheme that three thousand arrobas of metal were collected in a few days. It is a cause for wonderment, and could not have been accomplished except by Spanish activity, stimulated by necessity and the energy of the Chinese, sharpened by the reward of three reals given them for each arroba. More than one thousand five hundred persons worked at the sifting, and at the casting of new pieces. As a result the necessary cannon Page 277for the defense of Cabite and Manila were manufactured in a short time.

That unexpected event caused a lot of confusion in the city of Manila and the port of Cavite. Licentiate Andres de Alcaraz and the gentlemen of the royal Audiencia were in charge. They took off their robes and armed themselves. They assigned the most critical roles. One person was tasked with fortifying Cavite and repairing three galleys and other boats that were falling apart there; another focused on casting new cannons from the little metal left in the royal stores. Because there was so little metal available and the urgent need for artillery couldn't be met, he tried to utilize scraps from previous castings by digging and sifting through the soil around the old foundry. This plan was so effective that three thousand arrobas of metal were gathered in just a few days. It’s impressive and could only have been achieved through Spanish determination, driven by necessity, and the hard work of the Chinese, motivated by the reward of three reals for each arroba. Over one thousand five hundred people worked on the sifting and casting of new pieces. As a result, the necessary cannons for the defense of Cavite and Manila were produced in a short time. Page 277

To that and other temporal precautions and efforts, were added at the same time the spiritual—acts of prayer and supplications, the most holy host being exposed in the cathedral, the convents, and the parochial churches, with the effect and devotion that exigency and need are wont to stimulate. The image of our Lady of Guidance was carried in solemn and devout procession from her church (which is located in the suburbs of this city) to the cathedral, where it was visited continually by the inhabitants, who could not tear themselves from it. In our residence the most holy host was also exposed to all the town; with the solemnity of service and sermon on the day that belonged to it; while on all other days it was especially exposed by Ours at the hour of prayer and devotion. Each priest was ordered to say a novena of masses, and those who were not priests a novena of rosaries, penitences, and other devotions. Similar and even advantageous action was taken in the other convents, churches, and communities of the city and surrounding villages.

To those and other temporary measures and efforts, spiritual ones were also added—acts of prayer and supplication, with the most holy host displayed in the cathedral, convents, and parish churches, generating the devotion and urgency that such a need typically inspires. The image of Our Lady of Guidance was solemnly processed from her church (located in the suburbs of this city) to the cathedral, where it was continuously visited by the townspeople, unable to pull themselves away. In our residence, the most holy host was also displayed for the entire town, accompanied by a solemn service and sermon on the designated day; on all other days, it was particularly displayed by our members at prayer and devotion times. Each priest was instructed to say a novena of masses, while those who were not priests were to say a novena of rosaries, penances, and other devotions. Similar and even more effective actions were taken in other convents, churches, and communities throughout the city and surrounding villages.

The Lord, whose providence is always most notable in the greatest exigencies, was pleased to hear the united voice of this community, and induced our enemy, after they had lain at anchor for a fortnight in the bay in sight of Manila, to hoist their sails; and without doing more than seize one champan and send two letters by a prisoner—one to the commander of their nation [i.e., van Caerden] who was a prisoner here, and the other to the royal Audiencia, asking for his ransom. But that could have no effect, for the miserable man had died a short time before in Page 278his perfidy, exchanging his temporal for the eternal prison. [After sending these letters] the enemy returned to Terrenate, ridding this city of its great anxiety. On that occasion the religious served not only with spiritual weapons, but also with what temporal arms they could use and those that they knew how to manage. Among others was one of our brethren, whom the royal Audiencia charged with the management of the artillery of the port of Cabite, because of his skill in the art and of his bravery, which the occasion required. Another religious, also ours, by his good management prevented the soldiers of Cabite from burning that settlement, for they had already commenced at one of the houses, where were collected the goods of the Portuguese commander, who had come from España the year before as commander of certain caravels with reenforcements from the kingdoms of España. They considered it less wrong for us to burn them ourselves than to let the enemy make use of them. But that religious with his arguments and good management hindered it, and inspired them all to extinguish the fire. That was a cause of rejoicing afterward, when they saw the enemy go away and leave us, without forcing us to so costly a precaution.

The Lord, whose guidance is always most evident in the toughest times, was pleased to hear the united voice of this community and encouraged our enemy, after they had anchored for two weeks in the bay visible from Manila, to set sail; and without doing more than capturing one cargo ship and sending two letters via a prisoner—one to their commander [i.e., van Caerden], who was a captive here, and the other to the royal Audiencia, requesting his ransom. But that wouldn’t have mattered, because the unfortunate man had died a short time before, in Page 278 his betrayal, trading his temporary life for the eternal prison. [After sending these letters] the enemy returned to Terrenate, relieving this city of its great anxiety. During that time, the clergy not only fought with spiritual weapons but also with any physical arms they could manage. Among them was one of our brothers, who the royal Audiencia tasked with overseeing the artillery at the port of Cavite because of his skill and bravery, which the situation required. Another priest, also one of ours, effectively stopped the soldiers of Cavite from burning that settlement, as they had already started on one of the houses, where the belongings of the Portuguese commander, who had come from Spain the previous year leading some caravels with reinforcements from the kingdoms of Spain, were gathered. They thought it was better for us to burn them ourselves than to let the enemy use them. But that priest, with his arguments and good management, prevented it and motivated everyone to put out the fire. This became a source of joy later, when they saw the enemy leave, sparing us from having to take such an expensive precaution.

While the above was passing in Manila, our fleet reached Malaca, and entered the strait February twenty-five. The enemy had left it one week previous, fleeing with all sails set, because of the secret advice that they had received that our fleet was going in search of them. The day following the arrival of our galleons, the two Chinese trading-ships entered the same strait, bearing all the wealth of India It was a most fortunate event and was worthily celebrated Page 279by the public acclamations of the inhabitants of Malaca, who called Governor Don Juan de Silva their redeemer. They received him in their city under the pall, with demonstrations of joy and honors as if he were a viceroy, for as such did they regard him; and they assured themselves that with his valor and powerful fleet, they were to deliver India from the inopportune war and the continuous pillaging of the Dutch. But (O human misery!) fortune changed within a few days, and all those hopes were frustrated; it brought the governor to his bed with a mortal burning fever, which killed him in eleven days. During the course of those eleven days the city made a public procession from the cathedral church to the Misericordia, praying God for his health. On the day of his death—namely, April nineteen, 1616—there were general mourning and tears from men, women, and even children, as if each one of them had lost a father.

While this was happening in Manila, our fleet arrived in Malaca and entered the strait on February 25. The enemy had left a week earlier, fleeing with their sails fully extended because they had secretly learned that our fleet was looking for them. The day after our galleons arrived, two Chinese trading ships came into the same strait, carrying riches from India. This was a very fortunate event and was celebrated with public praise from the inhabitants of Malaca, who called Governor Don Juan de Silva their savior. They welcomed him in their city with celebrations and honors as if he were a viceroy, because that’s how they viewed him. They believed that with his bravery and powerful fleet, they would free India from the troublesome war and the constant looting by the Dutch. But (O human suffering!) fortune changed within a few days, and all those hopes were dashed; the governor fell ill with a deadly fever, which took his life in eleven days. During those eleven days, the city held a public procession from the cathedral to the Misericordia, praying to God for his recovery. On the day he died—April 19, 1616—there was widespread mourning and tears from men, women, and even children, as if each person had lost a father.

Recognizing the approach of death, he received the holy sacraments, and performed many acts of faith and penitence, protesting that he was dying in the service of his king, and, as he hoped, in that of God, for his intent had been none but the conservation and increase of the Catholic faith and the destruction of heresy in those districts. And he said that if the natives had been harassed any, those molestations had not been intended and were unavoidable, for war brings them. He ordered his body to be embalmed and carried to this city of Manila in the flagship galley. From here he ordered his body to be carried to Xerez de los Cavalleros, where he ordered a convent of discalced Carmelites to be founded; and that his remains should be deposited in Page 280the residences of the Society. Thus was it done in Malaca, and afterward here in Manila, where all that fleet arrived in the first part of June, on the eve of Corpus Christi, in the year of 1616. The mission and ministry of Ours and of the other religious who took part in the campaign had lasted for four months, in which they had a very abundant harvest of souls, discomforts and hardships; for they had been two months below the equator itself, where they suffered incomparable heat and drank poor water, which was the cause of the men catching the plague. And hence there was considerable to do, and in which to employ their fervor, particularly during Lent and Holy Week, which they spent at sea.21

As he faced death, he accepted the holy sacraments and engaged in many acts of faith and repentance, asserting that he was dying in service to his king and, he hoped, to God, as his sole intention had been to preserve and promote the Catholic faith and to eradicate heresy in those areas. He noted that if the locals had faced any hardships, those were unintentional and unavoidable, as war brings such challenges. He instructed for his body to be embalmed and transported to the city of Manila on the flagship galley. From there, he ordered his remains to be taken to Xerez de los Cavalleros, where he requested the establishment of a convent of discalced Carmelites, and that his remains should be laid to rest in the residences of the Society. This was accomplished in Malaca, and then again in Manila, where the entire fleet arrived in early June, just before Corpus Christi, in the year 1616. The mission and work of our group and the other religious who participated in the campaign lasted for four months, yielding a rich harvest of souls, alongside various difficulties and hardships; they had spent two months below the equator, enduring intense heat and drinking poor-quality water, which resulted in many contracting the plague. Therefore, there was much to do, and ample opportunity to channel their fervor, especially during Lent and Holy Week, which they spent at sea.


1 According to Sommervogel, Juan de Ribera was born at Puebla de los Angeles in 1565, and entered upon his novitiate at Rome in 1582. He was sent to the Philippines in 1595, and taught theology and was rector at Manila, where he died June 5, 1622. Besides the present letter, Father Ribera was the author of the Lettera annua from the Philippines for 1602–1603, which was printed at Venice and Paris, in Italian and French respectively, in 1605.

1 According to Sommervogel, Juan de Ribera was born in Puebla de los Angeles in 1565 and started his novitiate in Rome in 1582. He was sent to the Philippines in 1595, where he taught theology and served as rector in Manila, where he passed away on June 5, 1622. In addition to this letter, Father Ribera also wrote the Lettera annua from the Philippines for 1602–1603, which was published in Italian and French in Venice and Paris, respectively, in 1605.

2 In regard to the correction of Manila time, see Vol. I, p. 22, note 2.

2 For information on correcting Manila time, see Vol. I, p. 22, note 2.

3 That is, “the Great Mogul,” meaning “the ruler of Mogor,” a name applied to Hindostan. The monarch here referred to is Jáhangír (or Jehanghir), the tenth of the Mogul emperors, who in 1605 succeeded to the throne by the death of his father, Akbar the Great. See account of his power and wealth, by Page 253nPyrard de Laval (publications of Hakluyt Society, London, 1888–90) ii, pp. 250–253; also The Hawkins’ Voyages and Embassy of Sir Thomas Roe (published by the same society in 1878 and 1899, respectively). Roe and William Hawkins successively resided at Jáhangír’s court between 1610 and 1620. An interesting sketch of Jáhangír’s life is given by Valentyn in his Oud en Nieuw Oost-Indiën (Dordrecht and Amsterdam, MDCCXXIV), part iv, sec. ii, pp. 218–230; it is part of a series of the sketches, “Lives of the Great Moguls.”

3 That is, “the Great Mogul,” meaning “the ruler of Mogor,” a title used for Hindostan. The king being referred to is Jáhangír (or Jehanghir), the tenth of the Mogul emperors, who took the throne in 1605 after the death of his father, Akbar the Great. See the account of his power and wealth by Page 253nPyrard de Laval (publications of Hakluyt Society, London, 1888–90) ii, pp. 250–253; also The Hawkins’ Voyages and Embassy of Sir Thomas Roe (published by the same society in 1878 and 1899, respectively). Roe and William Hawkins lived at Jáhangír’s court from 1610 to 1620. An interesting overview of Jáhangír’s life is provided by Valentyn in his Oud en Nieuw Oost-Indiën (Dordrecht and Amsterdam, MDCCXXIV), part iv, sec. ii, pp. 218–230; it is part of a series of sketches titled “Lives of the Great Moguls.”

4 According to Montero y Vidal (Hist. Filipinas, i, p. 161) this expedition was under the orders of Alonso Váez Coutiño.

4 According to Montero y Vidal (Hist. Filipinas, i, p. 161), this expedition was ordered by Alonso Váez Coutiño.

5 A small piece of ordnance; or, a long musket or matchlock.

5 A small weapon; or, a long gun or matchlock.

6 The plan of Malaca in Bellin’s Atlas maritime (Paris, 1764), iii, 46, indicates this church, stating that it was then a magazine within the fort. Other public buildings are located—the Chinese pagoda and bazar, the Mahometan mosque, etc. See Valentyn’s account, descriptive and historical, of “Malakka,” in his Oud en Nieuw Oost-Indiën, part v, book vi, pp. 308–360; it contains a large engraving, a view of the city of Malaca.

6 The map of Malaca in Bellin’s Atlas maritime (Paris, 1764), iii, 46, shows this church, noting that it was a storehouse within the fort at that time. Other public buildings are identified, including the Chinese pagoda and market, the Muslim mosque, and so on. Refer to Valentyn’s descriptive and historical account of “Malakka” in his Oud en Nieuw Oost-Indiën, part v, book vi, pp. 308–360; it includes a large engraving of the city of Malaca.

7 A small city in the province of Badajoz, Spain.

7 A small city in the region of Badajoz, Spain.

8 Cf. La Concepción’s account (Hist. de Philipinas, iv. pp. 330–366) of the ravages committed by the Dutch; the despatch of a fleet from India at Silva’s request (made through the Jesuits Gomez and Ribera), and its conflicts with Malays and Dutch at Page 262nMalacca; Silva’s preparations for the joint expedition; his journey to Malacca, and death there; and the return of his fleet to Manila, and failure of all this costly enterprise. La Concepción mentions Ribera’s account (p. 344), and says (p. 337); “We have a complete diary, written by the rector of Manila [Ribera], from the twenty-first of November, when they hoisted sail at Cavite”—that is, when he went on the embassy to India in 1614. Apparently his account, as here presented, has been synopsized and abridged by Ventura del Arco, who has also borrowed somewhat from Ledesma’s letter (post).

8 See La Concepción’s account (Hist. de Philipinas, iv. pp. 330–366) of the destruction caused by the Dutch; the sending of a fleet from India at Silva’s request (made through the Jesuits Gomez and Ribera), and its battles with Malays and Dutch at Page 262nMalacca; Silva’s preparations for the joint expedition; his trip to Malacca, and death there; and the return of his fleet to Manila, with the failure of this expensive venture. La Concepción mentions Ribera’s account (p. 344), and says (p. 337); “We have a complete diary, written by the rector of Manila [Ribera], from November 21, when they set sail from Cavite”—referring to when he went on the mission to India in 1614. It seems that his account, as presented here, has been summarized and condensed by Ventura del Arco, who has also taken some material from Ledesma’s letter (post).

9 This part of the document is the version of Ribera’s letter which appears in Colin’s Labor evangelica, pp. 802–806. It is here presented as containing some matter not in the other copy, and as showing the methods of the respective editors.

9 This section of the document is the version of Ribera’s letter found in Colin’s Labor evangelica, pp. 802–806. It is presented here as including some content not in the other copy and as illustrating the approaches of the respective editors.

10 i.e., Kocchi. As in all foreign words ending with a vowel, the Portuguese have nasalised the “i.” In 1505 it was written “Coxi.” See A.C. Burnell’s note in Voyage of Linschoten (Hakluyt Society’s publications, London, 1885), i, p. 68. This city lies some thirty miles north of Cape Comorin.

10 i.e., Kocchi. Like all foreign words that end with a vowel, the Portuguese have given the “i” a nasal sound. In 1505, it was written as “Coxi.” See A.C. Burnell’s note in Voyage of Linschoten (Hakluyt Society’s publications, London, 1885), i, p. 68. This city is about thirty miles north of Cape Comorin.

11 Pedro de Francisco, S.J., was born at Mala, in the Zaragoza diocese, in 1607. He was admitted to the Society in 1626, and Page 264nwent to the Indias, where he taught grammar, and for seven years theology. He labored at Cochin, and became rector of the Macao seminary, whence he was driven by the Dutch. He was at Macassar in 1652, but his name does not appear in the catalogue for 1655. See Sommervogel’s Bibliographie.

11 Pedro de Francisco, S.J., was born in Mala, Zaragoza, in 1607. He joined the Society in 1626 and Page 264went to the Indias, where he taught grammar and theology for seven years. He worked in Cochin and became the rector of the Macao seminary, but he was expelled by the Dutch. He was in Macassar in 1652, but his name doesn't show up in the catalogue for 1655. See Sommervogel’s Bibliographie.

12 Alberto Laercio or Laerzio, S.J., was born at Orte in 1557, admitted to the Society in 1576, and set out for the Indies, where he made his profession at Goa, July 9, 1590. For twelve years he was master of the novitiates, rector of Salsette, and associate-visitor, for three years vice-provincial, and for six years provincial. He died at Cochin in 1630. See Sommervogel’s Bibliographie.

12 Alberto Laercio or Laerzio, S.J., was born in Orte in 1557, joined the Society in 1576, and traveled to the Indies, where he made his vows in Goa on July 9, 1590. He spent twelve years as the master of novices, rector of Salsette, and associate visitor, three years as vice-provincial, and six years as provincial. He passed away in Cochin in 1630. See Sommervogel’s Bibliographie.

13 Francisco Roz, S.J., was born at Gerona in 1557, became a novitiate in 1575, and went to the Indies in 1584, where he labored in the Malabar mission. In 1601 he was appointed bishop of Angamala, and in 1605, archbishop of Cranganore. He died at Parur, February 16, 1624. He wrote a number of treatises and letters. See Sommervogel’s Bibliographie.

13 Francisco Roz, S.J., was born in Gerona in 1557, became a novice in 1575, and went to the Indies in 1584, where he worked in the Malabar mission. In 1601, he was named bishop of Angamala, and in 1605, he became the archbishop of Cranganore. He passed away in Parur on February 16, 1624. He wrote several treatises and letters. See Sommervogel’s Bibliographie.

14 The two Latin phrases read in English, respectively: “He who desires an episcopate, desires a good work;” and “He gets a hard and fast slavery.”

14 The two Latin phrases mean in English: “Anyone who wants to be a bishop wants a good job;” and “They are signing up for a tough and strict life.”

15 Sommervogel mentions only that this Jesuit was a Portuguese missionary at Goa in 1608, in which year (December 18) he wrote a letter from Goa.

15 Sommervogel only notes that this Jesuit was a Portuguese missionary in Goa in 1608, the year he wrote a letter from Goa on December 18.

16 The Assumption of the Virgin is August 15.

16 The Assumption of the Virgin is on August 15.

17 That is, “Because we have sinned against thee, O Lord,” etc.

17 That is, “Because we have sinned against you, O Lord,” etc.

18 This is a letter by Valerio de Ledesma, S.J., according to Colin (from whose Labor evangélica, pp. 806–810, we obtain it). Compare with the first version of Ribera’s letter, ante, in which the account of Silva’s death is similar to that by Ledesma. Colin has evidently edited both letters more or less, and it is difficult to ascertain what the exact original text was.

18 This is a letter by Valerio de Ledesma, S.J., as reported by Colin (from whose Labor evangélica, pp. 806–810, we get this information). Compare it with the first version of Ribera’s letter, ante, where the description of Silva’s death is similar to Ledesma's account. Colin has clearly edited both letters to some extent, making it hard to determine what the exact original text was.

19 Garcia Garcès, S.J., was born in 1560 at Molina, in the diocese of Segovia, and entered the Society October 23, 1574. Going to the Indias in 1588, he labored for several years in the missions of Japan. He was rector at Nagasaki, whence he was exiled with his companions. He went to Manila and later to Macao, where he died in 1628. See Sommervogel’s Bibliographie.

19 Garcia Garcès, S.J., was born in 1560 in Molina, in the diocese of Segovia, and joined the Society on October 23, 1574. He traveled to the Indias in 1588 and worked for several years on missions in Japan. He served as rector in Nagasaki, where he was exiled along with his companions. He then went to Manila and later to Macao, where he passed away in 1628. See Sommervogel’s Bibliographie.

20 Melchor de Vera, S.J., was born at Madrid in 1585, and after being received into the Society in 1604, went to the Philippines Page 275nin 1606, where he labored in the missions of the Bisayas and in Mindanao. He served as rector of Carigara, and superior at Bapitan and Zamboanga. His death occurred at the residence at Cebú, April 13, 1646. He was a good civil and military architect, and planned and directed the building of the fortifications at Zam boanga, and constructed the church of his residence at Cebú. See Sommervogel’s Bibliographie and Murillo Velarde’s Historia, book ii, chap. xxi.

20 Melchor de Vera, S.J., was born in Madrid in 1585. After joining the Society in 1604, he went to the Philippines in 1606, where he worked in the missions in the Visayas and Mindanao. He served as rector of Carigara and as superior in Bapitan and Zamboanga. He passed away at the residence in Cebu on April 13, 1646. He was a skilled civil and military architect, overseeing the construction of the fortifications in Zamboanga and building the church at his residence in Cebu. See Sommervogel’s Bibliographie and Murillo Velarde’s Historia, book ii, chap. xxi.

21 An account of this expedition is given in the first chapter of Murillo Velarde’s Historia (Manila, 1749), evidently taken in part from the present account.

21 You can find a description of this expedition in the first chapter of Murillo Velarde’s Historia (Manila, 1749), which clearly includes details from this account.

Page 281

Bibliographical Data

Many documents in this volume are obtained from MSS. in the Archivo general de Indias, Sevilla; their pressmarks are indicated as follows:

Many documents in this volume come from manuscripts in the Archivo General de Indias, Seville; their press marks are indicated as follows:

1. Petition of the Recollects.—“Simancas—Eclesiastico; Audiencìa de Filipinas; cartas y expedientes de personas eclesiasticas de Filipinas; años 1609 á 1644; est. 68, caj. 1, leg. 43.”

1. Petition of the Recollects.—“Simancas—Eclesiastico; Audience of the Philippines; letters and documents from ecclesiastical persons of the Philippines; years 1609 to 1644; est. 68, box 1, file 43.”

2. Dominicans, in re Audiencia.—The same as No. 1.

2. Dominicans, in re Audiencia.—The same as No. 1.

3. Letter from Juan de Silva.—“Simancas—Secular; Audiencia de Filipinas; cartas y expedientes del presidente y oidores de dicha Audiencia vistos en el Consejo; años 1607 á 1626; est. 67, caj. 6, leg. 20.”

3. Letter from Juan de Silva.—“Simancas—Secular; Audiencia de Filipinas; letters and documents from the president and judges of that Audiencia reviewed in the Council; years 1607 to 1626; est. 67, box 6, file 20.”

4. Letters from Felipe III to Silva.—“Audiencia de Filipinas; registros de oficio; reales ordenes dirigidas a las autoridades del distrito de la Audiencia; años 1597 á 1634; est. 105, caj. 2, leg. 1.”—except that of November 12, 1611, noted below.

4. Letters from Felipe III to Silva.—“Philippine Audiencia; official records; royal orders sent to the authorities of the Audiencia district; years 1597 to 1634; est. 105, box 2, file 1.”—except for the one dated November 12, 1611, mentioned below.

5. Hospital at Nueva Cáceres.—“Simancas—Eclesiastico; Audiencia de Filipinas; cartas y expedientes de los obispos sufraganeos de Manila; años de 1594 á 1698; est. 68, caj. 1, leg. 34.”

5. Hospital at Nueva Cáceres.—“Simancas—Eclesiastico; Audiencia de Filipinas; letters and files from the suffragan bishops of Manila; years 1594 to 1698; est. 68, caj. 1, leg. 34.”

6. Letters to Dominican Provincial.—The same as No. 4.

6. Letters to Dominican Provincial.—The same as No. 4.

7. Status of missions.—The same as No. 3. Page 282

7. Status of missions.—The same as No. 3. Page 282

8. Letter from Soria.—The same as No. 5.

8. Letter from Soria.—Same as No. 5.

9. Recommendations regarding archbishopric of Manila.—“Simancas—Secular; Audiencia de Filipinas; consultas originales correspondientes á dicha Audiencia; años 1586 á 1636; est. 67, caj. 6, leg. 1.”

9. Recommendations regarding the archbishopric of Manila.—“Simancas—Secular; Audiencia de Filipinas; original consultations related to that Audiencia; years 1586 to 1636; est. 67, caj. 6, leg. 1.”

The following is obtained from the Archivo Historico Nacional, Madrid:

The following is from the National Historical Archive, Madrid:

10. Letter from Felipe III to Silva, November 12, 1611.—“Cedulario Indico, tom. 38, fol. 143, no. 108.”

10. Letter from Felipe III to Silva, November 12, 1611.—“Cedulario Indico, vol. 38, p. 143, no. 108.”

The following are found in Recopilación de leyes de Indias (Madrid, 1841):

The following can be found in Recopilación de leyes de Indias (Madrid, 1841):

11. Laws regarding commerce.—In lib. ix, tit. xlv.

11. Commerce laws.—In book 9, title 45.

12. Decree regulating services.—In lib. vi, tit. 12, ley 40.

12. Regulation of services.—In book six, title 12, law 40.

The following are taken from the Ventura del Arco MSS. (Ayer library):

The following are taken from the Ventura del Arco manuscripts (Ayer library):

13. Relation of 1609–10.—In vol. i, pp. 273–340.

13. Relation of 1609–10.—In vol. i, pp. 273–340.

14. Letters from Ledesma and Rivera.—In vol. i, pp. 403–429.

14. Letters from Ledesma and Rivera.—In vol. i, pp. 403–429.

The remaining documents are obtained from the following sources:

The remaining documents come from these sources:

15. Jesuit missions, 1608–09.—From Annuæ litteræ (Dilingæ, 1610), pp. 507–532.

15. Jesuit missions, 1608–09.—From Annuæ litteræ (Dilingæ, 1610), pp. 507–532.

16. Foundation of the college of Santo Tomás.—From Algunos documentos relativos á la Universidad de Manila (Madrid, 1892), pp. 5–20.

16. Foundation of the college of Santo Tomás.—From Some documents related to the University of Manila (Madrid, 1892), pp. 5–20.

17. Trade of the Philippines.—From Doc. inéd. Amér. y Oceania, vi, pp. 298–314.

17. Trade of the Philippines.—From Doc. inéd. Amér. y Oceania, vi, pp. 298–314.

18. Account of the battle of Playa Honda (in “Expedition against Dutch, 1615”).—From Colin’s Labor evangélica (Madrid, 1663), pp. 802–810. Page 283

18. Account of the battle of Playa Honda (in “Expedition against Dutch, 1615”).—From Colin’s Labor evangélica (Madrid, 1663), pp. 802–810. Page 283

Chronological List of the Governors of the Philippines 1565–1899 and the Administration of the Islands at Different Periods

Page 285

List of Philippine Governors

Miguel Lopez de Legazpi—Native of Zubarraja (Zumárraga), Guipúzcoa, born in early part of sixteenth century; goes to Mexico in 1545, where he becomes clerk of the cabildo; appointed in 1561 to lead expedition to discover western islands; lands at Cebu April 27, 1565; begins fort and takes possession of Cebu and neighboring islands for Spain, May 8, 1565; takes possession of Manila, May 19, 1571; erects city of Manila, June 3, 1571, and appoints regidors, etc., June 24, 1571; death, August 20, 1572; term as governor February 13 (date of first anchorage near Cebu)–August 20, 1572; also adelantado or governor of the Ladrones.

Miguel López de Legazpi—A native of Zubarraja (Zumárraga), Guipúzcoa, born in the early part of the sixteenth century; he moved to Mexico in 1545, where he became a clerk of the cabildo. Appointed in 1561 to lead an expedition to discover the western islands, he landed in Cebu on April 27, 1565. He started building a fort and claimed Cebu and the neighboring islands for Spain on May 8, 1565; took possession of Manila on May 19, 1571; established the city of Manila on June 3, 1571, and appointed regidors, etc., on June 24, 1571. He died on August 20, 1572; his term as governor lasted from February 13 (the date of the first anchorage near Cebu) to August 20, 1572; he was also the adelantado or governor of the Ladrones.

Guido de Labezares—Biscayan; accompanies Villalobos expedition of 1542; appointed royal treasurer of Legazpi’s expedition, 1564; appointed by Mexico Audiencia by sealed instructions to succeed Legazpi in case of the latter’s death; succeeds to governorship, August 20 (?), 1572; orders Salcedo to subdue Ilocos and found town of Fernandina (now Bigan), and orders subjection of Camarines, 1573; defends Manila against pirate Limahon, 1574; apportions encomiendas; term as governor (ad interim), August 20 (?), 1572–August 25, 1575; given appointment for life as master-of-camp, by Page 286Felipe II, and encomiendas of which he has been deprived by Sande, restored to him.

Guido de Labezares — from Biscay; joined Villalobos' expedition in 1542; appointed royal treasurer of Legazpi's expedition in 1564; designated by the Mexico Audiencia with sealed instructions to replace Legazpi in case of his death; took over the governorship on August 20 (?), 1572; directed Salcedo to conquer Ilocos and establish the town of Fernandina (now Bigan), and ordered the subjugation of Camarines in 1573; defended Manila against the pirate Limahon in 1574; allocated encomiendas; served as governor (ad interim) from August 20 (?), 1572, to August 25, 1575; received a lifetime appointment as master-of-camp from Page 286Felipe II, and the encomiendas he had been stripped of by Sande were restored to him.

Doctor Francisco de Sande—Native of Cáceres; serves as attorney, criminal judge, and auditor in Mexico; succeeds Labezares, August 25, 1575; founds city of Nueva Cáceres; arrival of first Franciscans, 1577; expedition to Borneo, 1578; term as governor, August 25, 1575–April, 1580; becomes auditor in Mexico Audiencia.

Dr. Francisco de Sande—Born in Cáceres; works as an attorney, criminal judge, and auditor in Mexico; takes over from Labezares on August 25, 1575; establishes the city of Nueva Cáceres; the first Franciscans arrive in 1577; leads an expedition to Borneo in 1578; serves as governor from August 25, 1575, to April 1580; becomes an auditor in the Mexico Audiencia.

Gonzalo Ronquillo de Peñalosa—Native of Arevalo; alguazil-mayor in Mexico; contracts with king to colonize islands, for which to receive governorship for life; arrives at Manila, April, 1580; arrival of bishop and first Jesuits, 1581; founds Arévalo, 1581 or 1582; founds Nueva Cáceres, 1582; expedition to Maluco, 1582; imposes import and export duties, 1582; conflict between the bishop and Augustinians, 1582; sends Gabriel Rivera to Spain; death, March 10, 1583; term as governor, April, 1580–March 10, 1583.

Gonzalo Ronquillo de Peñalosa—Born in Arevalo; chief constable in Mexico; makes a deal with the king to colonize islands, in exchange for a lifelong governorship; arrives in Manila in April 1580; the bishop and the first Jesuits arrive in 1581; establishes Arévalo in 1581 or 1582; founds Nueva Cáceres in 1582; leads an expedition to Maluco in 1582; introduces import and export taxes in 1582; experiences conflict between the bishop and the Augustinians in 1582; sends Gabriel Rivera to Spain; dies on March 10, 1583; served as governor from April 1580 to March 10, 1583.

Diego Ronquillo—Nephew of preceding; appointed governor ad interim by royal decree, succeeding to government, March 10, 1583; first great Manila fire, March 19, 1583; term as governor March 10, 1583–May, 1584.

Diego Ronquillo—Nephew of the previous governor; appointed interim governor by royal decree, took over the government on March 10, 1583; first major fire in Manila, March 19, 1583; served as governor from March 10, 1583 to May 1584.

Doctor Santiago de Vera—Native of Alcalá de Henares; alcalde of Mexico; arrives at Manila, May 16, 1584; establishes first Audiencia of Manila, 1584; sends Diego Ronquillo prisoner to Spain, 1585; sends expedition to Maluco, 1585; Father Sanchez leaves for Spain, June 28, 1586; arrival of Dominicans for their first mission, 1587; constructs first stone fort, 1587; Candish captures “Santa Ana,” November 4, 1587; insurrection in the Bisayas, Page 2871588; term as governor, May 16, 1584–May, 1590; appointed auditor in Mexico Audiencia.

Dr. Santiago de Vera—Born in Alcalá de Henares; mayor of Mexico; arrives in Manila on May 16, 1584; sets up the first Audiencia of Manila in 1584; sends Diego Ronquillo as a prisoner to Spain in 1585; dispatches an expedition to Maluku in 1585; Father Sanchez departs for Spain on June 28, 1586; Dominicans arrive for their first mission in 1587; builds the first stone fort in 1587; Candish captures “Santa Ana” on November 4, 1587; insurrection in the Visayas, Page 2871588; served as governor from May 16, 1584 to May, 1590; appointed auditor in the Mexican Audiencia.

Gomez Perez Dasmariñas—Native of Galicia, and knight of Order of Santiago; corregidor of Murcia and Cartagena, 1589; appointed governor of Philippines, 1589; sails for Mexico, December 8, 1589; sails from Acapulco, March 1, 1590; arrives at Manila, May (June 1, according to his own letter, q.v., Vol. VIII, p. 268), 1590; suppresses Audiencia, 1590; establishes regular camp, and fortifies and walls Manila; quarrels with bishop; contracts with Estevan Rodriguez de Figueroa to conquer Mindanao, May 12, 1591; correspondence with Japan, 1592; Bishop Salazar goes to Spain, 1592; embassy from Camboja, 1593; sails on Maluco expedition, October 19, 1593; murdered by Chinese rowers, October 25, 1593; term as governor, May (or June 1), 1590–October 25, 1593.

Gomez Perez Dasmariñas—A native of Galicia and a knight of the Order of Santiago; corregidor of Murcia and Cartagena, 1589; appointed governor of the Philippines, 1589; sails to Mexico on December 8, 1589; departs from Acapulco on March 1, 1590; arrives in Manila in May (June 1, according to his own letter, see Vol. VIII, p. 268), 1590; suppresses the Audiencia in 1590; establishes a regular camp and fortifies the walls of Manila; has a dispute with the bishop; makes a pact with Estevan Rodriguez de Figueroa to conquer Mindanao on May 12, 1591; engages in correspondence with Japan in 1592; Bishop Salazar travels to Spain in 1592; receives an embassy from Cambodia in 1593; departs on the Maluco expedition on October 19, 1593; murdered by Chinese rowers on October 25, 1593; served as governor from May (or June 1), 1590 to October 25, 1593.

Licentiate Pedro de Rojas—Auditor of Manila Audiencia, 1584; lieutenant-assessor, 1590; governor (ad interim), October–December (forty days) 1593; war affairs of islands in charge of Diego Ronquillo; appointed alcalde of Mexico, 1593.

Licentiate Pedro de Rojas—Auditor of the Manila Audiencia, 1584; lieutenant-assessor, 1590; acting governor from October to December (forty days) 1593; responsible for the islands' war affairs under Diego Ronquillo; appointed alcalde of Mexico, 1593.

Luis Perez Dasmariñas—Son of Gomez Perez Dasmariñas, and knight of Order of Alcántara; receives governorship ad interim, by virtue of appointment of father, December (Zúñiga says 3), 1593; foundation in Manila of Confraternity of La Misericordia, 1594; arrival in Manila of Chinese mandarins, 1594; embassy from Siam, 1595; Figueroa’s expedition to Mindanao, 1595; Morga arrives at Manila as lieutenant-governor, June 11, 1595; expedition to Camboja under Gallinato, 1596; term as governor, December 3, 1593–July 14, 1596 (San Antonio Page 288says the last of June). Some historians and chronologists say that Dr. Antonio de Morga acted as governor ad interim from his entrance into Manila, June 11, 1595, until Tello’s arrival July 14, 1596, but he merely fulfilled the duties of his office of lieutenant-governor. In his letters after his arrival, and in his book, he distinctly states that Luis Perez Dasmariñas was governor. Tello says in a letter of July 17, 1596 (see Vol. IX, pp. 274–277), “In respect to the person of Don Luys Perez Dasmariñas, whom I found acting as governor.” Consequently Morga is given no place in this list.

Luis Pérez Dasmariñas—Son of Gomez Perez Dasmariñas and a knight of the Order of Alcántara; he receives the governorship ad interim due to his father's appointment in December (Zúñiga says the 3rd), 1593; foundation of the Confraternity of La Misericordia in Manila, 1594; arrival of Chinese mandarins in Manila, 1594; embassy from Siam, 1595; Figueroa’s expedition to Mindanao, 1595; Morga arrives in Manila as lieutenant-governor on June 11, 1595; expedition to Camboja under Gallinato, 1596; term as governor, December 3, 1593–July 14, 1596 (San Antonio Page 288 says the last day of June). Some historians and chronologists claim that Dr. Antonio de Morga acted as governor ad interim from his arrival in Manila, June 11, 1595, until Tello’s arrival on July 14, 1596, but he was only carrying out the duties of his office as lieutenant-governor. In his letters after arriving and in his book, he clearly states that Luis Perez Dasmariñas was the governor. Tello mentions in a letter dated July 17, 1596 (see Vol. IX, pp. 274–277), “Regarding Don Luys Perez Dasmariñas, whom I found acting as governor.” Consequently, Morga is not included in this list.

Francisco de Tello de Guzmán—Native of Sevilla, and knight of Order of Santiago; treasurer of India House of Trade; appointed governor and president of Audiencia, which he is ordered to reestablish, by royal decree, November 26, 1595; enters Manila, July 14, 1596; martyrdom of Franciscans in Japan, February 5, 1597; arrival of first archbishop, May 1598; Audiencia reestablished, May 8, 1598; arrivals of first suffragan bishops, 1598–1600; Moro invasions, 1599–1600; Morga’s fight with Oliver van Noordt, December 14, 1600; Jesuit seminary of San José founded, 1601; term as governor, July 14, 1596–May, 1602; death in Manila, April 1603.

Francisco de Tello de Guzmán—A native of Seville and a knight of the Order of Santiago; treasurer of the India House of Trade; appointed as governor and president of the Audiencia, which he was ordered to reestablish by royal decree on November 26, 1595; he arrived in Manila on July 14, 1596; the martyrdom of Franciscans in Japan occurred on February 5, 1597; the first archbishop arrived in May 1598; the Audiencia was reestablished on May 8, 1598; the first suffragan bishops arrived between 1598 and 1600; Moro invasions took place from 1599 to 1600; Morga fought Oliver van Noordt on December 14, 1600; the Jesuit seminary of San José was founded in 1601; his term as governor lasted from July 14, 1596, to May 1602; he died in Manila in April 1603.

Pedro Bravo de Acuña—Knight of the Order of St. John, and comendador of Salamanca; appointed governor of Cartagena in West Indies, 1593; appointed governor of the Philippines as early as January 16, 1600 (see Vol. XI, p. 312); instructions issued for, February 16, 1602; arrives at Manila, May, 1602; second fire in Manila, April 30, 1603; first Chinese insurrection, 1603; expedition to Maluco, Page 289January 15–May 31, 1606; Audiencia rules during his absence; first Japanese insurrection, 1606; death, June 24, 1606.

Pedro Bravo de Acuña—Knight of the Order of St. John and comendador of Salamanca; appointed governor of Cartagena in the West Indies in 1593; appointed governor of the Philippines on January 16, 1600 (see Vol. XI, p. 312); instructions issued on February 16, 1602; arrives in Manila in May 1602; second fire in Manila on April 30, 1603; first Chinese uprising in 1603; expedition to Maluco, Page 289 from January 15 to May 31, 1606; Audiencia rules during his absence; first Japanese uprising in 1606; death on June 24, 1606.

Vacant—The Audiencia takes charge of political affairs, and Auditor Cristobal Tellez de Almansa of military affairs, June 24, 1606; arrival of first Recollect mission, 1606; secoad insurrection of Japanese, 1607; Audiencia governs, June 24, 1606–June 15, 1608.

Empty—The Audiencia handles political matters, and Auditor Cristóbal Téllez de Almansa oversees military issues, June 24, 1606; arrival of the first Recollect mission, 1606; second uprising of the Japanese, 1607; Audiencia governs, June 24, 1606–June 15, 1608.

Rodrigo de Vivero—Native of Laredo; page to queen in Spain, and official in Nueva España; appointed governor (ad interim) by royal decree, July 7, 1607; arrives at Manila, June 15, 1608; issues instructions to alcaldes-mayor; term as governor, June 15, 1608–April (Easter), 1609; appointed count of Valle, and governor and captain-general, and president of Audiencia of Panama.

Rodrigo de Vivero—Born in Laredo; served as a page to the queen of Spain and held an official position in Nueva España; appointed interim governor by royal decree on July 7, 1607; arrived in Manila on June 15, 1608; issued instructions to the alcaldes-mayor; served as governor from June 15, 1608, to April (Easter), 1609; later appointed count of Valle, as well as governor, captain-general, and president of the Audiencia of Panama.

Juan de Silva—Native of Trujillo, and knight of the Order of Santiago; arrives in Manila April (Easter), 1609; brings reenforcements of five companies; victory over Wittert, April 25 (San Antonio says 24), 1610; arrival of fourth archbishop, Diego Vazquez de Mercado, June 4, 1610; fruitless expedition against Dutch, 1611; expedition in conjunction with Portuguese against Dutch, February 4, 1616–April 19, 1616; death, April 19, 1616; Audiencia governs during absence; term as governor, April, 1609–April 19, 1616.

Juan de Silva—A native of Trujillo and a knight of the Order of Santiago; he arrived in Manila in April (Easter), 1609; he brought reinforcements of five companies; won a victory over Wittert on April 25 (San Antonio says 24), 1610; the fourth archbishop, Diego Vazquez de Mercado, arrived on June 4, 1610; he led a fruitless expedition against the Dutch in 1611; he conducted an expedition in collaboration with the Portuguese against the Dutch from February 4, 1616, to April 19, 1616; he died on April 19, 1616; the Audiencia governed during his absence; his term as governor lasted from April 1609 to April 19, 1616.

Vacant—The Audiencia takes charge of political affairs, and Auditor Licentiate Andres Alcaraz of military affairs, as substitute for Jeronimo (uncle of Juan) de Silva, who is appointed governor (ad interim) in case of Juan de Silva’s death, by royal decree of March 20 (Delgado) or 28 (San Antonio), Page 2901616 (Alcaraz having been left in charge by Juan de Silva on his departure to Malaca); return of fleet, June 1, 1616; Spielberg bombards Iloílo, September 29, 1616, and is defeated next day; his defeat at Playa Honda by Juan Ronquillo, April 14, 1617; Jeronimo de Silva arrives from Maluco and takes charge of military affairs, September 30, 1617; Audiencia governs (after Juan de Silva’s death), April 19, 1616–June 8 (Delgado), 1618.

Empty—The Audiencia takes over political matters, with Auditor Licentiate Andres Alcaraz handling military issues as a stand-in for Jeronimo (Juan's uncle) de Silva, who is appointed governor (ad interim) in case Juan de Silva dies, by royal decree on March 20 (Delgado) or 28 (San Antonio), Page 2901616 (Alcaraz had been left in charge by Juan de Silva when he went to Malaca); the fleet returns on June 1, 1616; Spielberg bombs Iloílo on September 29, 1616, and is defeated the next day; his defeat at Playa Honda by Juan Ronquillo happens on April 14, 1617; Jeronimo de Silva arrives from Maluco and takes over military affairs on September 30, 1617; the Audiencia governs (after Juan de Silva’s death), from April 19, 1616–June 8 (Delgado), 1618.

Alonso Fajardo y Tenza—Native of Murcia, knight of the Order of Alcantara, and seigneur of Espinardo; arrives at Cavite, July 2, 1618, and takes charge of government on the day following (but June 8 is the erroneous date given by Buzeta and Bravo); foundation of convent of Santa Clara, August–November 1, 1621; kills wife for adultery, 1621; checks insurrection in the Visayas, 1623; death from melancholy, July 11 (Delgado) or before July 23, 1624; term as governor, July 3, 1618–July, 1624.

Alonso Fajardo and Tenza—A native of Murcia, a knight of the Order of Alcantara, and lord of Espinardo; he arrives in Cavite on July 2, 1618, and takes over the government the following day (but June 8 is the incorrect date provided by Buzeta and Bravo); he establishes the convent of Santa Clara from August to November 1, 1621; he kills his wife for adultery in 1621; he suppresses an uprising in the Visayas in 1623; he dies from depression on July 11 (according to Delgado) or before July 23, 1624; his term as governor lasts from July 3, 1618, to July 1624.

Vacant—The Audiencia takes charge of political affairs, and Jeronimo de Silva of military affairs at death of Fajardo; Silva imprisoned by Audiencia for failure to pursue Dutch whom he puts to flight near Playa Honda, 1624; Audiencia governs, July, 1624–June, 1625.

Available—The Audiencia handles political matters, and Jeronimo de Silva manages military affairs after Fajardo's death; Silva is imprisoned by the Audiencia for not chasing the Dutch, whom he drove away near Playa Honda in 1624; the Audiencia governs from July 1624 to June 1625.

Fernando de Silva—Native of Ciudad-Rodrigo, knight of the Order of Santiago, and former ambassador to Persia; appointed governor (ad interim) by viceroy of Mexico; arrives at Manila, June, 1625; term as governor, June 1625–June 29, 1626.

Fernando de Silva—A native of Ciudad-Rodrigo, knight of the Order of Santiago, and former ambassador to Persia; appointed interim governor by the viceroy of Mexico; arrives in Manila in June 1625; term as governor from June 1625 to June 29, 1626.

Juan Niño de Tabora—Native of Galicia, comendador of Puerto Llano, and knight of Order of Calatrava; master-of-camp in Flanders; arrives at Manila, June 29 (Retana, Estadismo, says wrongly July 29), Page 2911626; despatches expedition against Moros, 1627–1630; builds Manila bridge and strengthens fortifications; death, July 22, 1632; term as governor, June 29, 1626–July 22, 1632.

Juan Niño de Tabora—A native of Galicia, commender of Puerto Llano, and knight of the Order of Calatrava; master-of-camp in Flanders; he arrived in Manila on June 29 (Retana, Estadismo, incorrectly states July 29), Page 2911626; he led an expedition against the Moros from 1627 to 1630; built the Manila bridge and reinforced the fortifications; died on July 22, 1632; served as governor from June 29, 1626, to July 22, 1632.

Vacant—The Audienca takes charge of political affairs, and Lorenzo de Olaza (or Olaso) of military affairs, being appointed by viceroy of Mexico; Audiencia governs July 22, 1632–about the middle of 1633.

Empty—The Audiencia handles political matters, while Lorenzo de Olaza (or Olaso) manages military matters, as appointed by the viceroy of Mexico; the Audiencia governs from July 22, 1632, until about the middle of 1633.

Juan Cerezo de Salamanca—Appointed governor (ad interim) by viceroy of Mexico; expeditions against Moros, 1634–1635; term as governor, about middle of 1633–June 25, 1635.

Juan Cerezo from Salamanca—Served as interim governor appointed by the viceroy of Mexico; led expeditions against the Moros from 1634 to 1635; his term as governor lasted approximately from the middle of 1633 to June 25, 1635.

Sebastian Hurtado de Corcuera—Native of Berbenda (Berguenda) in the mountains of Burgos (some say of Vitoria, in province Alava), knight of the Order of Alcantara, and ex-governor of Panama; arrives in Manila, June 25, 1635; term notable for troubles with archbishop and ecclesiastics; expeditions against Moros, 1637–1638; Chinese insurrection, November, 1639–March, 1640; Formosa captured by Dutch, August 24, 1642; gives first ordinances for good government in the Philippines, 1642; term as governor, June 25, 1635–August 11, 1644; arrested and held prisoner for five years by successor; released by order of king and appointed (1659) governor of Canaries; death at Tenerife, August 12, 1660.

Sebastian Hurtado de Corcuera—A native of Berbenda (Berguenda) in the mountains of Burgos (some say of Vitoria, in the province of Alava), knight of the Order of Alcantara, and former governor of Panama; he arrived in Manila on June 25, 1635; his term was marked by conflicts with the archbishop and clergy; expeditions against the Moros took place from 1637 to 1638; a Chinese uprising occurred from November 1639 to March 1640; Formosa was captured by the Dutch on August 24, 1642; he issued the first laws for good governance in the Philippines in 1642; his term as governor lasted from June 25, 1635, to August 11, 1644; he was arrested and imprisoned for five years by his successor; he was released by order of the king and appointed governor of the Canaries in 1659; he passed away in Tenerife on August 12, 1660.

Diego Fajardo—Knight of the Order of Santiago; takes office, August 11, 1644; dominated by secretary Eustacio de Venegas, until September 15, 1651; naval battles with, and victories over, Dutch, March, July, and August, 1646; fortifies city; term as governor, August 11, 1644–July 25, 1653. Page 292

Diego Fajardo—Knight of the Order of Santiago; took office on August 11, 1644; was dominated by secretary Eustacio de Venegas until September 15, 1651; won naval battles against the Dutch in March, July, and August of 1646; fortified the city; served as governor from August 11, 1644, to July 25, 1653. Page 292

Sabiniano Manrique de Lara—Native of Málaga, knight of the Order of Calatrava, and ex-castellan of Acapulco; arrives at Cavite, July 22, 1653; takes possession of government, July 25 (Retana, Estadismo, says July 28), 1653; earthquake in Manila, August 20, 1658; insurrections among natives 1660–1661; Chinese insurrection, 1662; term marked by partial cessation in ecclesiastical troubles and outbreaks of Moros; term as governor, July 25, 1653–September 8, 1663; returns to Malaga after residencia and becomes priest.

Sabiniano Manrique de Lara—A native of Málaga, a knight of the Order of Calatrava, and former castellan of Acapulco; he arrives in Cavite on July 22, 1653; takes control of the government on July 25 (Retana, Estadismo, specifies July 28), 1653; an earthquake hits Manila on August 20, 1658; there are native uprisings from 1660 to 1661; a Chinese uprising in 1662; his term features a partial halt in church-related issues and Moro outbreaks; he serves as governor from July 25, 1653, to September 8, 1663; returns to Málaga after his term and becomes a priest.

Diego de Salcedo—Native of Brussels, an army officer; appointed governor by royal provision, December 2, 1661; arrives at Manila, overland from Cagayan, September 8, 1663; troubles with archbishop and ecclesiastics lead to his arrest by the Holy Office of the Inquisition, September 28, 1668; term as governor, September 8, 1663–September 28, 1668; sent to Mexico for trial in 1669, but dies at sea; Inquisition of Mexico exonerates.

Diego de Salcedo—Born in Brussels, he was an army officer appointed as governor by royal decree on December 2, 1661. He arrived in Manila overland from Cagayan on September 8, 1663. Conflicts with the archbishop and church officials resulted in his arrest by the Holy Office of the Inquisition on September 28, 1668. His term as governor lasted from September 8, 1663, to September 28, 1668. He was sent to Mexico for trial in 1669 but died at sea; the Inquisition in Mexico later cleared him of any wrongdoing.

Juan Manuel de la Peña Bonifaz—Junior auditor of Manila Audiencia; succeeds as governor (ad interim) by trickery, September 28(?), 1668; term as governor September 28(?), 1668–September 24, 1669; takes refuge in Recollect convent.1

Juan Manuel de la Peña Bonifaz—Junior auditor of Manila Audiencia; deceitfully becomes governor (ad interim) on September 28(?), 1668; serves as governor from September 28(?), 1668, to September 24, 1669; seeks shelter in the Recollect convent.1

Manuel de Leon—Native of Paredes de Nava, and military officer; appointed by royal provision June 24, 1668; arrives in Manila, September 24, 1669; conflict with archbishop, 1673; death, April 11, 1677; term as governor, September 24, 1669–April 11, 1677. Page 293

Manuel de León—Born in Paredes de Nava, he was a military officer who was appointed by royal decree on June 24, 1668. He arrived in Manila on September 24, 1669, had a conflict with the archbishop in 1673, and passed away on April 11, 1677. His term as governor lasted from September 24, 1669, to April 11, 1677. Page 293

Vacant—The Audiencia takes charge of political affairs, and Auditors Francisco Coloma and Francisco Sotomayor y Mansilla, successively, of military affairs; death of former, September 25, 1677; term of latter, September 25, 1677–September 21, 1678 (Delgado says September 22, 1679); Audiencia governs, April 11, 1677–September 21, 1678.

Available—The Audiencia is taking over political matters, with Auditors Francisco Coloma and Francisco Sotomayor y Mansilla handling military issues, one after the other; the former passed away on September 25, 1677; the latter served from September 25, 1677, to September 21, 1678 (Delgado indicates September 22, 1679); the Audiencia was in charge from April 11, 1677, to September 21, 1678.

Juan de Vargas Hurtado—Native of Toledo, knight of the Order of Santiago, and military officer; appointed by royal provision, June 18, 1677; arrives at Manila, September 21, 1678 (Retana, Estadismo, says that he took charge of the government September 29); rebuilds college of Santa Potenciana; trouble with Archbishop Felipe Pardo; term as governor, September 28, 1678–August 24, 1684; is excommunicated; residencia lasts four years; dies at sea on way to Mexico, 1690.

Juan de Vargas Hurtado—A native of Toledo, knight of the Order of Santiago, and military officer; appointed by royal decree on June 18, 1677; arrives in Manila on September 21, 1678 (Retana, Estadismo, states that he officially took charge of the government on September 29); rebuilds the college of Santa Potenciana; faces issues with Archbishop Felipe Pardo; serves as governor from September 28, 1678, to August 24, 1684; is excommunicated; the residencia lasts four years; dies at sea on the way to Mexico in 1690.

Gabriel de Curuzealegui y Arriola—Knight of the Order of Santiago, naval officer, member of council of war, and twenty-fourth regidor of Sevilla; arrives at Manila, August, 24, 1684; reinstates archbishop, and exiles auditors; death, April 17 (Delgado and San Antonio) or 27 (Zúñiga), 1689; term as governor, August 24, 1684–April 17 or 27, 1689.

Gabriel de Curuzealegui y Arriola—Knight of the Order of Santiago, naval officer, member of the council of war, and twenty-fourth regidor of Sevilla; arrives in Manila on August 24, 1684; reinstates the archbishop and exiles the auditors; dies on April 17 (Delgado and San Antonio) or April 27 (Zúñiga), 1689; term as governor lasts from August 24, 1684, to April 17 or 27, 1689.

Vacant—The Audiencia takes charge of political affairs and Auditor Alonso de Avila Fuertes, knight of the Order of Alcántara; Audiencia governs, April 17 or 27, 1689–July 19 (Delgado, and Buzeta and Bravo) or 25 (Zúñiga and Montero y Vidal), 1690.

Empty—The Audiencia oversees political matters, led by Auditor Alonso de Avila Fuertes, a knight of the Order of Alcántara; the Audiencia governs from April 17 or 27, 1689, to July 19 (Delgado, and Buzeta and Bravo) or 25 (Zúñiga and Montero y Vidal), 1690.

Fausto Cruzat y Gongora—Native of Navarra of a distinguished Pamplona family, and knight of the Order of Santiago; appointed by royal provision, January 15 (Delgado) or 31 (San Antonio), 1686; Page 294arrives at Manila, July 19 or 25, 1690; issues ordinances of good government, October 1, 1696; rebuilds governor’s palace; term characterized by ecclesiastical troubles; term as governor, July 19 or 25, 1690–December 8, 1701.

Fausto Cruzat y Góngora—Born in Navarra to a notable family from Pamplona, and a knight of the Order of Santiago; appointed by royal decree on January 15 (Delgado) or January 31 (San Antonio), 1686; Page 294arrives in Manila on July 19 or July 25, 1690; issues good governance ordinances on October 1, 1696; rebuilds the governor’s palace; his term is marked by church-related issues; served as governor from July 19 or July 25, 1690, to December 8, 1701.

Domingo Zabálburu de Echevarri—Knight of the Order of Santiago, and military officer; appointed governor, September 18, 1694; arrives at Manila, December 8 (San Antonio says September), 1701; attends to public works; receives papal legate to China, Carlos Tomás Maillard Tournon, without credentials (which leads to his dismissal by the king), September, 1704; term as governor, December 8, 1701–August 25, 1709; returns to Spain, 1710.

Domingo Zabálburu y Echevarri—Knight of the Order of Santiago and military officer; appointed governor on September 18, 1694; arrives in Manila on December 8 (San Antonio states September), 1701; oversees public works; meets with the papal legate to China, Carlos Tomás Maillard Tournon, who lacks credentials (resulting in his dismissal by the king), in September 1704; serves as governor from December 8, 1701, to August 25, 1709; returns to Spain in 1710.

Martin de Urzua y Arismendi—Count of Lizarraga, and knight of the Order of Santiago; appointed by royal provision, August 19, 1704; arrives at Manila, August 25, 1709; diminishes number of Chinese at Manila; schism between Recollects, and other ecclesiastical troubles; death, February 4, 1715; term as governor, August 25, 1709–February 4, 1715.

Martin de Urzua y Arismendi—Count of Lizarraga and knight of the Order of Santiago; appointed by royal decree on August 19, 1704; arrives in Manila on August 25, 1709; reduces the number of Chinese in Manila; conflict between the Recollects and other church issues; dies on February 4, 1715; term as governor: August 25, 1709–February 4, 1715.

Vacant—The Audiencia takes charge of political affairs, and Auditor Doctor José Torralba of military affairs; carries on public works; Audiencia governs, February 4, 1715–August 9, 1717; Torralba arrested by next governor for deficit and misuse of funds; dies in Philippines in poverty, with sentence by Council of Indies of exile from Madrid and Manila.

Empty—The Audiencia oversees political matters, while Auditor Doctor José Torralba manages military issues; continues public works; Audiencia in charge, February 4, 1715–August 9, 1717; Torralba is arrested by the next governor for financial deficits and misuse of funds; he dies in the Philippines in poverty, having been sentenced by the Council of Indies to be exiled from Madrid and Manila.

Fernando Manuel de Bustillo Bustamente y Rueda—Usually called the “Mariscal,” because he was the first mariscal-de-campo to govern the islands; ex-alcalde-mayor of Trascala, in Nueva España; Page 295appointed governor by royal provision, September 6, 1708; arrives at Manila, August 9, 1717; severe in judgments; reestablishes garrison at Zamboanga; his troubles with the ecclesiastics lead to arrest of archbishop, and to his assassination by a mob (said by some to have been instigated by Jesuits), October 11, 1719; term as governor, August 9, 1717–October 11, 1719.

Fernando Manuel de Bustillo Bustamente y Rueda—Commonly known as the “Mariscal,” since he was the first mariscal-de-campo to govern the islands; former mayor of Trascala, in New Spain; Page 295appointed governor by royal decree on September 6, 1708; arrives in Manila on August 9, 1717; known for being strict in his judgments; reinstates the garrison at Zamboanga; his conflicts with the church lead to the arrest of the archbishop, and ultimately his assassination by a mob (believed by some to have been incited by Jesuits) on October 11, 1719; his term as governor lasted from August 9, 1717, to October 11, 1719.

Fray Francisco de la Cuesta—Of the Order of San Gerónimo; native of Colmenar de Oreja; elected archbishop of Manila, August 12, 1712; arrested by Bustillo Bustamente; becomes governor (ad interim), on refusal of auditors to serve, October 11, 1719; term as governor, October 11, 1719–August 6, 1721; transferred to bishopric of Mechocan, Mexico, entering, April 18, 1724; death, May 30 (Retana) or 31 (Buzeta and Bravo), 1724.

Fray Francisco de la Cuesta—Of the Order of San Gerónimo; born in Colmenar de Oreja; appointed archbishop of Manila on August 12, 1712; arrested by Bustillo Bustamente; became governor (ad interim) after the auditors refused to serve, on October 11, 1719; served as governor from October 11, 1719 to August 6, 1721; transferred to the bishopric of Mechocan, Mexico, starting on April 18, 1724; passed away on May 30 (Retana) or 31 (Buzeta and Bravo), 1724.

Toribio José Cosío y Campo—Marquis of Torre Campo, knight of the Order of Calatrava, and ex-governor of Guatemala; appointed governor by royal provision, June 30, 1720; ordered by royal instructions to investigate death of Bustamente, October 6, 1720; arrives at Manila, August 6, 1721; does not investigate Bustamente’s death, although ordered again (1724) to do so by the king, acting on the advice of the Franciscan Totanes and the Jesuits; troubles with Moros continue throughout his rule; term as governor, August 6, 1721–August 14, 1729.

Toribio José Cosío y Campo—Marquis of Torre Campo, knight of the Order of Calatrava, and former governor of Guatemala; appointed governor by royal decree on June 30, 1720; instructed by royal orders to investigate Bustamente's death on October 6, 1720; arrives in Manila on August 6, 1721; does not investigate Bustamente's death, even though he was ordered again (1724) by the king, following the advice of the Franciscan Totanes and the Jesuits; conflicts with the Moros persist throughout his rule; term as governor lasts from August 6, 1721, to August 14, 1729.

Fernando Valdés y Tamon—Colonel and brigadier, and knight of the Order of Santiago; appointed by royal provision, October 25, 1727; arrives at Manila, August 14, 1729; unsuccessfully attempts conquest of Palaos 1730—1733; reforms army and engages in other public works; receives royal decree Page 296of April 8 1734, deciding suit favorably to islands with merchants of Cádiz and Sevilla over Chinese trade between American colonies and islands; term as governor, August 14, 1729,-July, 1739; returns to Spain and appointed mariscal-de-campo.

Fernando Valdés y Tamón—Colonel and brigadier, and knight of the Order of Santiago; appointed by royal decree on October 25, 1727; arrives in Manila on August 14, 1729; tries to conquer Palaos from 1730 to 1733 without success; reforms the army and participates in other public works; receives a royal decree Page 296 on April 8, 1734, ruling in favor of the islands with merchants from Cádiz and Sevilla regarding Chinese trade between American colonies and the islands; served as governor from August 14, 1729, to July 1739; returns to Spain and is appointed mariscal-de-campo.

Gaspar de la Torre—Native of Flanders, brigadier of royal armies and gentleman of the king’s bedchamber; arrives at Manila, July, 1739; expedition of Admiral George Anson occurs during his rule; harsh in government; death, September 21 (Buzeta and Bravo say 29), 1745; term as governor, July 1739–September 21, 1745.

Gaspar de la Torre—Born in Flanders, brigadier of the royal armies and a member of the king’s bedchamber; arrives in Manila in July 1739; the expedition of Admiral George Anson takes place during his rule; he governed harshly; died on September 21 (Buzeta and Bravo say the 29th), 1745; served as governor from July 1739 to September 21, 1745.

Fray Juan Arrechederra—Native of Caracas, Dominican, bishop-elect of Nueva Segovia; becomes governor (ad interim), September 21, 1745; quells insurrection in Batangas; fortifies Manila and Cavite against English; term as governor, September 21, 1745–July 20 (Buzeta and Bravo, and Mas say June), 1750; death, November 12, 1751 (Delgado; Retana, Estadismo, says wrongly 1755).

Fray Juan Arrechederra—Born in Caracas, a Dominican, and bishop-elect of Nueva Segovia; he becomes interim governor on September 21, 1745; puts down a rebellion in Batangas; strengthens defenses in Manila and Cavite against the British; served as governor from September 21, 1745, to July 20 (Buzeta and Bravo, and Mas say June), 1750; passed away on November 12, 1751 (Delgado; Retana, Estadismo, incorrectly states 1755).

José Francisco de Obando y Solís—Native of Cáceres in Estremadura, marquis of Obando, member of his Majesty’s council, and mariscal-de-campo of royal armies; in Lima when receives appointment; arrives at Manila, July 20, 1750; troubles with Audiencia and archbishop; troubles with Moros; term as governor, July 20, 1750–July, 1754; annoying residencia; death at sea, while on his way from Manila to Acapulco, 1755.

José Francisco de Obando y Solís—Born in Cáceres, Estremadura, marquis of Obando, member of the king’s council, and mariscal-de-campo of the royal armies; in Lima when he receives his appointment; arrives in Manila on July 20, 1750; faces issues with the Audiencia and the archbishop; conflicts with the Moros; served as governor from July 20, 1750, to July 1754; subject to a troublesome residencia; died at sea while traveling from Manila to Acapulco in 1755.

Pedro Manuel de Arandía Santisteban—Native of Ceuta, of Biscayan descent, knight of the Order of Calatrava, gentleman of bedchamber of the king of the Two Sicilies, captain of the royal Spanish guards, and mariscal-de-campo of the royal armies; Page 297arrives at Manila, July (Retana, Estadismo, says June), 1754; reforms army and thereby incurs enmities; troubles with Moros continue; expels infidel Chinese and builds alcaicería of San Fernando; troubles with Audiencia and archbishop; death, May 31, 1759; term as governor, July, 1754–May 31, 1759.

Pedro Manuel de Arandía Santisteban—A native of Ceuta, of Biscayan heritage, knight of the Order of Calatrava, gentleman of the bedchamber to the king of the Two Sicilies, captain of the royal Spanish guards, and major general of the royal armies; Page 297arrived in Manila in July (Retana, Estadismo, states June), 1754; reformed the army and created enemies; continued issues with the Moros; expelled non-believing Chinese and built the alcaicería of San Fernando; faced conflicts with the Audiencia and the archbishop; died on May 31, 1759; served as governor from July 1754 to May 31, 1759.

Miguel Lino de Ezpeleta—Native of Manila, and bishop of Cebú; becomes governor (ad interim), against consent of part of Audiencia, June (Mas says July), 1759; archbishop claims governorship on his arrival at Manila, but opposed successfully by Ezpeleta; revokes ordinances of good government made by Arandía; brings suit against Santiago Orendaín, favorite of Arandía; royal decree gives governorship to archbishop, July, 1761; term as governor, June, 1759–July, 1761.

Miguel Lino de Ezpeleta—A native of Manila and bishop of Cebú; he becomes the governor (ad interim), despite some members of the Audiencia disagreeing, in June (Mas says July), 1759; the archbishop claims the governorship upon arriving in Manila, but Ezpeleta successfully opposes him; he revokes the good government ordinances established by Arandía; he files a lawsuit against Santiago Orendaín, who is favored by Arandía; a royal decree awards the governorship to the archbishop in July, 1761; his term as governor lasts from June, 1759 to July, 1761.

Manuel Rojo—Native of Tala, Nueva España, and archbishop of Manila; takes possession of church, July 22, 1759; becomes governor (ad interim), July 1761; quashes case against Orendaín; bombardment, taking, and sack of Manila by English, and cowardice and imprisonment of archbishop, October, 1762; term as governor July, 1761–October, 1762, although maintained as governor by English until death; death as prisoner, January 30, 1764.

Manuel Rojo—Born in Tala, New Spain, and archbishop of Manila; took over the church on July 22, 1759; became governor (ad interim) in July 1761; dismissed the case against Orendaín; faced bombardment, capture, and looting of Manila by the English, along with the cowardice and imprisonment of the archbishop in October 1762; served as governor from July 1761 to October 1762, though he remained in that role under the English until his death; died as a prisoner on January 30, 1764.

Simon de Anda y Salazar—Native of Subijana, born October 28, 1701; auditor; appointed by Audiencia lieutenant of the governor and captain-general; leaves Manila, October 4, 1762; establishes capital in Bacolor, Pampanga, and has himself proclaimed governor; British maintain archbishop as governor until his death, who cedes islands to them; insurrections of natives and Chinese, 1762–1764; negotiations Page 298with English, 1763–1764; term as governor (ad interim), October, 1762–March 17, 1764; receives keys to city from British, April, 1764.

Simon de Anda y Salazar—Born in Subijana on October 28, 1701; he was an auditor who was appointed by the Audiencia as the lieutenant to the governor and captain-general; he left Manila on October 4, 1762; established the capital in Bacolor, Pampanga, and declared himself governor; the British kept the archbishop as governor until his death, who transferred the islands to them; there were uprisings by natives and Chinese from 1762 to 1764; negotiations with the English took place from 1763 to 1764; his term as governor (ad interim) lasted from October 1762 to March 17, 1764; he received the keys to the city from the British in April 1764.

Francisco Javier de la Torre—Military officer; becomes governor (ad interim), March 17, 1764; British evacuate Manila, April, 1764; tries to restore order; term as governor, March 17, 1764–July 6, 1765.

Francisco Javier de la Torre—Military officer; takes on the role of governor (ad interim), March 17, 1764; British leave Manila, April 1764; attempts to restore order; serves as governor from March 17, 1764, to July 6, 1765.

José Raon—Native of Navarra, and mariscal-de-campo; arrives in Manila, July 6, 1765; Le Gentil arrives at Manila, October, 1766; Archbishop Santa Justa y Rufina takes his seat July 12, 1767; his conflicts with regular clergy; Raón revises ordinances of Arandía; expulsion of Chinese, 1769; expulsion of Jesuits and Raón’s collusion with them; term as governor, July 6, 1765–July, 1770; death, during residencia at Manila.

José Raon—A native of Navarra and field marshal; he arrives in Manila on July 6, 1765; Le Gentil arrives in Manila in October 1766; Archbishop Santa Justa y Rufina takes his position on July 12, 1767; he has conflicts with regular clergy; Raón revises Arandía’s ordinances; expulsion of the Chinese in 1769; expulsion of the Jesuits and Raón’s involvement with them; his term as governor is from July 6, 1765, to July 1770; he dies during his residencia in Manila.

Simon de Anda y Salazar—Well received at court on return after 1764, and made councilor of Castilla; directs letter to king complaining of certain disorders in the Philippines, enumerating among them a number against the friars, April 12, 1768; arrives at Manila as governor, July, 1770; proceeds against predecessor and others; rouses opposition of regulars; reforms army and engages in other public works; troubles with Moros continue; opposes king’s order of November 9, 1774, to secularize curacies held by regulars, and the order repealed, December 11, 1776; rule characterized by his energy, foresight, honesty, and conflicts with the regulars; death, October 30, 1776, at seventy-six years of age; term as governor, July, 1770–October 30, 1776.

Simon de Anda y Salazar—He was well-received at court upon his return after 1764 and became a councilor of Castilla. He wrote a letter to the king on April 12, 1768, complaining about various issues in the Philippines, including several concerning the friars. He arrived in Manila as governor in July 1770, took action against his predecessor and others, and faced opposition from the regulars. He reformed the army and initiated other public works. Issues with the Moros persisted. He opposed the king’s order from November 9, 1774, to secularize curacies held by regulars, and this order was repealed on December 11, 1776. His rule was marked by energy, foresight, honesty, and conflicts with the regulars. He died on October 30, 1776, at the age of seventy-six. His term as governor lasted from July 1770 to October 30, 1776.

Pedro Sarrio (Soriano: Buzeta and Bravo)—Official in Manila; becomes governor (ad interim), Page 299October 30, 1776 (Mas says July); continues operations against Moros; royal order to Indians to cultivate flax and hemp, January 12, 1777; term as governor, October 30–July 1778.

Pedro Sarrio (Soriano: Buzeta and Bravo)—Official in Manila; takes on the role of governor (ad interim), Page 299October 30, 1776 (Mas says July); carries on operations against the Moros; royal directive for Indigenous people to grow flax and hemp, January 12, 1777; served as governor from October 30 until July 1778.

José Basco y Vargas—Born of an illustrious Granada family, and naval officer; arrives at Manila, July, 1778; Chinese allowed to return to Manila, 1778; opposed by Audiencia, some of whom, with certain military officers, he arrests for conspiracy, October, 1779; increases army and strengthens fortifications; tobacco monopoly established February 9, 1780–March 1, 1782; Sociedad Económica de Amigos del Pais (“Economic Association of Friends of the Country”) established, 1781; insurrection in Ituy and Paniqui, 1785; royal approval of powder monopoly, November 4, 1786; various innovations occur during his term; encourages agriculture and other industries; asks to be relieved because of opposition from Audiencia; at king’s permission sails for Spain, in the latter part of November, 1787; term as governor, July, 1778–November, 1787; appointed rear-admiral, governor of Cartagena, and count of the Conquest of the Batanes Islands (which he had conquered)

José Basco y Vargas—Born into a prominent family from Granada and a naval officer; he arrives in Manila in July 1778; Chinese citizens are allowed to return to Manila in 1778; he faces opposition from the Audiencia, and some of its members and certain military officers are arrested for conspiracy in October 1779; he expands the army and reinforces fortifications; a tobacco monopoly is established from February 9, 1780, to March 1, 1782; Sociedad Económica de Amigos del Pais (“Economic Association of Friends of the Country”) is founded in 1781; there’s an insurrection in Ituy and Paniqui in 1785; royal approval of the powder monopoly is granted on November 4, 1786; several innovations take place during his term; he promotes agriculture and various other industries; he requests to be relieved of his position due to opposition from the Audiencia; with the king's permission, he sails for Spain in late November 1787; his term as governor lasts from July 1778 to November 1787; he is appointed rear-admiral, governor of Cartagena, and count of the Conquest of the Batanes Islands (which he had conquered).

Pedro de Sarrio—Appointed governor (ad interim) for the second time, November 22, 1787, on departure of Basco; insurrection in Ilocos because of tobacco monopoly, 1787; death of archbishop Santa Justa y Rufina, December 15, 1787; term as governor, November 22, 1787–July 1, 1788.

Pedro de Sarrio—Appointed interim governor for the second time on November 22, 1787, following Basco's departure; an uprising occurred in Ilocos due to the tobacco monopoly in 1787; Archbishop Santa Justa y Rufina passed away on December 15, 1787; term as governor lasted from November 22, 1787, to July 1, 1788.

Félix Berenguer de Marquina—Naval officer; arrives at Manila July 1 (Buzeta and Bravo, and Retana say May), 1787; opposed by Audiencia; Manila Page 300becomes an open port for all but European products, by royal decree of August 15, 1789; proposes plans for government reforms in the Philippines; term as governor, July 1, 1788–September 1, 1793.

Félix Berenguer de Marquina—Naval officer; arrives in Manila on July 1 (Buzeta and Bravo, and Retana state May), 1787; faces opposition from the Audiencia; Manila Page 300 becomes an open port for all products except those from Europe, by royal decree on August 15, 1789; suggests plans for government reforms in the Philippines; serves as governor from July 1, 1788, to September 1, 1793.

Rafael María de Aguilar y Ponce de Leon— Knight of the Order of Alcántara, military officer, and gentleman of the bedchamber; arrives at Cavite, August 28, 1793; enters government, September 1, 1793; strengthens fortifications, levies native troops, and inculcates various reforms; conflicts with Moros continue, and shipyard established (1794) at Binondo to build boats for Moro war; receives title of mariscal-de-campo; energetic and tireless; hands over government to king’s deputy or segundo cabo, August 7, 1806; term as governor, September 1, 1793–August 7, 1806; death, August 8, 1806.

Rafael María de Aguilar y Ponce de Leon— Knight of the Order of Alcántara, military officer, and gentleman of the bedchamber; arrives in Cavite on August 28, 1793; takes office on September 1, 1793; strengthens fortifications, recruits local troops, and implements various reforms; conflicts with Moros continue, and a shipyard is established in 1794 at Binondo to build boats for the Moro war; receives the title of mariscal-de-campo; energetic and tireless; hands over the government to the king’s deputy or segundo cabo on August 7, 1806; term as governor from September 1, 1793, to August 7, 1806; dies on August 8, 1806.

Mariano Fernandez de Folgueras—Native of Galicia; becomes governor (ad interim), August 7, 1806; insurrection in Ilocos, 1807; English commercial house given permission to establish itself in the islands, 1809; term as governor, August 7, 1806–March 4, 1810.

Mariano Fernández de Folgueras—A native of Galicia; serves as acting governor starting August 7, 1806; uprisings in Ilocos occur in 1807; an English trading company is allowed to set up operations in the islands in 1809; served as governor from August 7, 1806, to March 4, 1810.

Manuel Gonzalez de Aguilar—Knight of the Order of Santiago, and military officer; arrives at Manila, March 4, 1810; in accordance with royal decrees of January 29 and February 14, 1810, permitting deputies from the colonies to be chosen for the Spanish Cortes, Philippine deputies are present in that of September 24, 1810; proposes cessation of Acapulco ship, 1810; insurrection (anti-friar and to establish new religion) in Ilocos, 1811; first newspaper established in Philippines, August 8, 1811; Spanish constitution of 1812 publicly received in Manila, April 17, 1813; Aguilar’s term Page 301marked by various commercial movements; term as governor, March 4, 1810–September 4, 1813.

Manuel Gonzalez de Aguilar—Knight of the Order of Santiago and military officer; arrives in Manila on March 4, 1810; following royal decrees from January 29 and February 14, 1810, which allow the selection of deputies from the colonies for the Spanish Cortes, Philippine deputies participate in the session on September 24, 1810; proposes the end of the Acapulco ship in 1810; there is an insurrection (against friars and to establish a new religion) in Ilocos in 1811; the first newspaper in the Philippines is established on August 8, 1811; the Spanish constitution of 1812 is publicly received in Manila on April 17, 1813; Aguilar’s term Page 301 is marked by various commercial activities; his term as governor lasts from March 4, 1810, to September 4, 1813.

José Gardoqui Jaraveitia—Naval officer; arrives at Manila, September 4, 1813; cessation of Acapulco ship; term marked by various governmental changes in consequence of decrees issued by Fernando VII, by certain commercial changes, and troubles with Moros; death, December 9, 1816; term as governor, September 4, 1813–December 9, 1816.

José Gardoqui Jaraveitia—Naval officer; arrived in Manila on September 4, 1813; stopped the Acapulco ship; his term was marked by several government changes due to decrees issued by Fernando VII, various commercial changes, and issues with the Moros; died on December 9, 1816; served as governor from September 4, 1813, to December 9, 1816.

Mariano Fernandez De Folgueras—Becomes governor (ad interim) for the second time, December 10, 1816; province of Ilocos Norte created, February 2, 1818; orders reestablishment of Real Sociedad Económica de Filipinas (“Royal Economic Association of Filipinas”), December 17, 1819; massacre of foreigners by natives, October 9–10, 1820; establishment of three short-lived newspapers in 1821; term marked by closer connection with Spain; term as governor, December 10, 1816–October 30, 1822; assassinated in insurrection of Spanish-Americans and Filipinos, 1823.

Mariano Fernández de Folgueras—Serves as governor (ad interim) for the second time, December 10, 1816; province of Ilocos Norte created, February 2, 1818; orders the reestablishment of Real Sociedad Económica de Filipinas (“Royal Economic Association of Filipinas”), December 17, 1819; massacre of foreigners by locals, October 9–10, 1820; establishment of three short-lived newspapers in 1821; term characterized by a closer connection with Spain; term as governor, December 10, 1816–October 30, 1822; assassinated during the insurrection of Spanish-Americans and Filipinos, 1823.

Juan Antonio Martínez—Native of Madrid, and mariscal-de-campo; arrives at Manila, October 30, 1822; accompanied by many new officials from Spain; insurrection of Filipinos and Spanish-Americans in consequence; newspaper founded by El Sociedad de Amigos del Pais, 1724; reactionary movements of Spain affect Philippines; term as governor, October 30, 1822–October 14, 1825; death, at sea while on way to Spain.

Juan Antonio Martinez—Born in Madrid and a field marshal; arrived in Manila on October 30, 1822, with many new officials from Spain; insurrection by Filipinos and Spanish-Americans as a result; newspaper established by El Sociedad de Amigos del Pais in 1724; reactionary movements in Spain impact the Philippines; served as governor from October 30, 1822, to October 14, 1825; died at sea while traveling to Spain.

Marinao Ricafort Palacín y Ararca—Native of Murcia, mariscal-de-campo, and perpetual ambassador of the city of Paz, Peru; arrives at Manila, October 14, 1825; forbids foreigners to sell goods at Page 302retail, February 4, 1828; makes laws in many different directions; gives instructions for government of Mariana Islands, December 17, 1828; foundation of Dominican college in Ocaña, Spain, as a feeder for China and the Philippines, May 2, 1830 (approved, August 15, 1831); returns to Spain, December 23, 1830; term as governor, October 14, 1825–December 23, 1830.

Marinao Ricafort Palacín y Ararca—A native of Murcia, field marshal, and permanent ambassador of the city of Paz, Peru; arrives in Manila on October 14, 1825; prohibits foreigners from selling goods at Page 302retail on February 4, 1828; enacts laws in various areas; provides guidelines for the governance of the Mariana Islands on December 17, 1828; establishes a Dominican college in Ocaña, Spain, to support China and the Philippines on May 2, 1830 (approved on August 15, 1831); returns to Spain on December 23, 1830; served as governor from October 14, 1825, to December 23, 1830.

Pascual Enrile y Alcedo—Native of Cadiz, military officer and segundo cabo of, the Philippines; becomes governor, December 23, 1830; expedition to Igorrotes, 1831–1832; lottery established, July 3, 1833; royal tribunal of commerce created in Manila, January 1, 1834; Guia de Forasteros (Guide book for strangers) first printed, 1834; Compañía de Filipinas dissolved by royal order of September 6, 1834; royal order of November 3, 1834, substitutes segundo cabo in office of governor, in case of latter’s absence, sickness, or death; many useful laws passed and islands prosper during this term; term as governor, December 23, 1830–March 1, 1835.

Pascual Enrile and Alcedo—Born in Cadiz, he was a military officer and second in command in the Philippines; became governor on December 23, 1830; led an expedition to the Igorrotes from 1831 to 1832; established a lottery on July 3, 1833; created a royal tribunal of commerce in Manila on January 1, 1834; Guia de Forasteros (Guide book for strangers) first published in 1834; the Compañía de Filipinas was dissolved by a royal order on September 6, 1834; a royal order on November 3, 1834, appointed a second in command to act as governor in cases of absence, illness, or death; many beneficial laws were passed and the islands thrived during this period; served as governor from December 23, 1830, to March 1, 1835.

Gabriel de Torres—Native of Valladolid province, and segundo cabo of the Philippines; becomes governor, March 1, 1835; death, April 23, 1835; term as governor, March 1, 1835–April 23, 1835.

Gabriel de Torres—Born in Valladolid province, and second lieutenant of the Philippines; became governor on March 1, 1835; died on April 23, 1835; term as governor from March 1, 1835 to April 23, 1835.

Juan Crámer (Montero y Vidal) Juaquin de Crame (Mas, and Buzeta and Bravo)—Native of Cataluña; becomes governor (ad interim) as office of segundo cabo vacant, April 23, 1835; term as governor, April 23, 1835–September 9, 1835.

Juan Crámer (Montero y Vidal) Juaquin de Crame (Mas, and Buzeta and Bravo)—Originally from Cataluña; serves as acting governor while the segundo cabo position is vacant, April 23, 1835; his term as governor lasts from April 23, 1835, to September 9, 1835.

Pedro Antonio Salazar Castillo y Varona—Native of Ibrillos (Rioja), and military officer; comes to Manila with appointment as segundo cabo; becomes governor (ad interim), September 9, 1835; Page 303royal council of Spain and the Indies abolished by royal decree, September 28, 1836; by the promulgation in Madrid (June 18, 1837) of the political constitution of the Spanish monarchy, the Philippines lose their representation in the Cortés; term as governor, September 9, 1835–August 27, 1837.

Pedro Antonio Salazar Castillo y Varona—Born in Ibrillos (Rioja), he was a military officer who arrived in Manila with an appointment as second sergeant; he became governor (ad interim) on September 9, 1835; Page 303the royal council of Spain and the Indies was abolished by royal decree on September 28, 1836; after the political constitution of the Spanish monarchy was issued in Madrid (June 18, 1837), the Philippines lost their representation in the Cortés; his term as governor lasted from September 9, 1835, to August 27, 1837.

Andrés García Camba—Knight of the Order of Santiago, and mariscal-de-campo; captured with royal army at battle of Ayacucho, Peru, December 9, 1824; residence in Manila April, 1825–March, 1835; receives royal approbation to appointment as commander-in-chief of military forces at Manila, May 22, 1826; appointed director of La Sociedad Económica de Amigos del Pais; elected to represent the Philippines in Spanish Cortés, 1834; appointed secretary of war (ad interim), August 15, 1836; elected to Cortés to represent Lugo (but did not sit), October 2, 1836; arrives at Manila, August 24, 1837; takes charge of government, August 27, 1837; given name of “El Deseado” (“the desired”); is opposed politically and by the ecclesiastics; term as governor, August 27, 1837–December 29, 1838; after return to Spain, elected senator for Valencia; minister of the marine, commerce, and government of the colonies, May 21, 1841–May 25, 1842.

Andrés García Camba—Knight of the Order of Santiago and field marshal; captured with the royal army at the Battle of Ayacucho, Peru, on December 9, 1824; lived in Manila from April 1825 to March 1835; received royal approval for his appointment as commander-in-chief of military forces in Manila on May 22, 1826; appointed director of La Sociedad Económica de Amigos del Pais; elected to represent the Philippines in the Spanish Cortés in 1834; appointed acting secretary of war on August 15, 1836; elected to the Cortés to represent Lugo (but did not take his seat) on October 2, 1836; arrived in Manila on August 24, 1837; took charge of the government on August 27, 1837; given the nickname “El Deseado” (“the desired”); faced political opposition and resistance from the clergy; served as governor from August 27, 1837, to December 29, 1838; after returning to Spain, was elected senator for Valencia; served as minister of the navy, commerce, and colonial government from May 21, 1841, to May 25, 1842.

Luis Lardizábal—Arrives at Manila, December 26, 1838; enters upon government, December 29 (Montero y Vidal) or 30 (Mas), 1838; first issue of weekly paper, Precios corrientes de Manila (“Prices current in Manila”) in Spanish and English, July 6, 1839; province of Nueva Vizcaya created, 1839; project for monument to Magalhães on the islet of Mactan submitted to supreme government, 1840; solicits recall; term as governor, December Page 30429, 1838–February, 1841; death at sea on return voyage to Spain.

Luis Lardizábal—Arrived in Manila on December 26, 1838; took office on December 29 (Montero y Vidal) or 30 (Mas), 1838; first edition of the weekly paper, Precios corrientes de Manila (“Prices current in Manila”) in Spanish and English, released on July 6, 1839; the province of Nueva Vizcaya was established in 1839; proposed a monument to Magalhães on the islet of Mactan to the supreme government in 1840; requested his recall; served as governor from December Page 30429, 1838–February 1841; died at sea while returning to Spain.

Marcelino de Oraá Lecumberri—Native of Navarra, and lieutenant-general; arrives at Manila, February, 1841; insurrections among Tagáls, the second of native soldiers, 1841 and 1843; newspaper Seminario filipino first published, 1843; term as governor, February, 1841–June 17, 1843.

Marcelino de Oraá Lecumberri—Born in Navarra, and lieutenant-general; arrives in Manila, February 1841; uprisings among the Tagáls, the second group of native soldiers, 1841 and 1843; newspaper Seminario filipino first published in 1843; served as governor from February 1841 to June 17, 1843.

Francisco de Paula Alcalá de la Torre—Native of Extremadura, and lieutenant-general; becomes governor, June 17 (Buzeta and Bravo say 12), 1843; Isabel II declared of age and received as queen of Spain, December 1, 1843; Alcalá makes laws regulating commerce, the army, and welfare of the islands; term as governor, June 17, 1843–July 16, 1844.

Francisco de Paula Alcalá de la Torre—Born in Extremadura, and serving as a lieutenant-general; appointed governor on June 17 (Buzeta and Bravo say the 12th), 1843; Isabel II declared of age and recognized as queen of Spain on December 1, 1843; Alcalá enacts laws to regulate commerce, the military, and the welfare of the islands; served as governor from June 17, 1843, to July 16, 1844.

Narciso Clavería y Zaldua—Native of Gerona (but of Biscayan origin), and lieutenant-general; becomes governor, July 16, 1844; calendar in Philippines corrected, 1844; makes reforms in office of alcalde-mayor, 1844; founds casino called “Sociedad de recreo” (“Recreation Association”), October 31, 1844; his proposal to establish military library approved, February 15, 1846; first steam war-vessels in the Philippines bought (in London), 1848; conquest of island of Balanguingui, 1848, for which he receives the titles of count of Manila and viscount of Claveria, and the cross of San Fernando, besides other rewards; regular clergy forbidden to alienate property, January 15, 1849; surnames given to natives, November 11, 1849; his term marked by intense activity, and the number of papers founded, among them being the first daily of Manila, La Esperanza (December 1, 1846), and Diario de Manila (1848); asks retirement and returns to Page 305Spain, December 26, 1849; term as governor, July 16, 1844–December 26, 1849.

Narciso Clavería y Zaldua—Originally from Gerona (but with Biscayan roots), he served as lieutenant-general and became governor on July 16, 1844. He corrected the calendar in the Philippines in 1844 and made reforms in the office of alcalde-mayor that same year. He established a casino called “Sociedad de recreo” (“Recreation Association”) on October 31, 1844. His proposal for a military library was approved on February 15, 1846. The first steam warships in the Philippines were purchased in London in 1848, and he led the conquest of the island of Balanguingui in 1848, earning him the titles of count of Manila and viscount of Claveria, along with the cross of San Fernando and other honors. On January 15, 1849, regular clergy were forbidden to sell property, and on November 11, 1849, surnames were given to natives. His term was characterized by significant activity, including the founding of several newspapers, such as the first daily in Manila, La Esperanza (December 1, 1846), and Diario de Manila (1848). He requested retirement and returned to Page 305Spain on December 26, 1849. His term as governor lasted from July 16, 1844, to December 26, 1849.

Antonio María Blanco—Segundo cabo; becomes governor (ad interim), December 26, 1849; monthly lottery established in Manila, January 29, 1850; creates province of Unión, March 2, 1850; term as governor, December 26, 1849–June 29, 1850.

Antonio María Blanco—Second lieutenant; becomes governor (ad interim), December 26, 1849; monthly lottery set up in Manila, January 29, 1850; establishes the province of Unión, March 2, 1850; term as governor, December 26, 1849–June 29, 1850.

Antonio de Urbistondo y Eguía—Native of San Sebastián, and marquis of Solana; formerly a Carlist; becomes governor June 29, 1850; leper hospital founded in Cebú, 1850; bank Español-filipino established, August 1, 1851, and begins operations, 1852; expedition to, and conquest of, Joló, 1851; term characterized by many administrative laws; solicits retirement; term as governor, July 29, 1850–December 20, 1853; appointed minister of war by royal decree, October 12, 1856.

Antonio de Urbistondo y Eguía—Born in San Sebastián and marquis of Solana; formerly a Carlist; became governor on June 29, 1850; established a leper hospital in Cebú in 1850; the bank Español-filipino was set up on August 1, 1851, and started operations in 1852; led the expedition to conquer Joló in 1851; his term was marked by numerous administrative laws; requested retirement; served as governor from July 29, 1850, to December 20, 1853; appointed minister of war by royal decree on October 12, 1856.

Ramon Montero y Blandino—Segundo cabo of the Philippines; becomes governor (ad interim), December 20, 1853; term as governor, December 20, 1853–February 2, 1854.

Ramon Montero and Blandino—Second Sergeant of the Philippines; appointed acting governor (ad interim), December 20, 1853; term as governor, December 20, 1853–February 2, 1854.

Manuel Pavía y Lay—Marquis de Novaliches, lieutenant-general, head of department of infantry; appointed without previous consultation, September, 1853; arrives at Manila, February 2, 1854; reëquips army; mutiny of portion of native troops suppressed; monthly mail between Manila and Hongkong established; leaves Manila, October 28, after thanking religious orders (October 27) for coöperation; term as governor, February 2–October 28, 1854.

Manuel Pavía y Lay—Marquis de Novaliches, lieutenant general, head of the infantry department; appointed without prior consultation, September 1853; arrives in Manila on February 2, 1854; reequips the army; suppresses a mutiny by some native troops; establishes a monthly mail service between Manila and Hong Kong; leaves Manila on October 28 after thanking the religious orders (October 27) for their cooperation; term as governor lasted from February 2 to October 28, 1854.

Ramon Montero y Blandino—Becomes governor (ad interim) for the second time, October 28, 1854; term as governor, October 28–November 20, 1854.

Ramon Montero and Blandino—Serves as interim governor for the second time, October 28, 1854; term as governor, October 28–November 20, 1854.

Manuel Crespo y Cebrián—Native of Extremadura, Page 306and formerly segundo cabo of the Philippines; becomes governor, November 20, 1854; expedition against Igorrotes, December, 1855–February, 1856; resigns December 5, 1856; term as governor, November 20, 1854–December 5, 1856.

Manuel Crespo y Cebrián—From Extremadura, Page 306and previously second-in-command in the Philippines; appointed governor on November 20, 1854; led an expedition against the Igorrotes from December 1855 to February 1856; resigned on December 5, 1856; served as governor from November 20, 1854, to December 5, 1856.

Ramon Montero y Blandino—Becomes governor (ad interim), for the third time, December 5, 1856; term as governor, December 5, 1856–March 9, 1857.

Ramon Montero and Blandino—Serves as governor (ad interim), for the third time, December 5, 1856; term as governor, December 5, 1856–March 9, 1857.

Fernando Norzagaray y Escudero—Native of San Sebastian, and lieutenant-general; enters upon office, March 9, 1857; authorizes establishments of houses of exchange, June 18, 1857; sends expedition to Cochinchina to aid French, 1858; reforms in local administration ordered, August 30, 1858; infantry reorganized by order of September 23, 1859; first Jesuit mission after reinstatement of order, reaches Philippines in middle of 1859; several papers founded during his term; encourages agriculture; solicits recall because of ill-health; term as governor, March 9, 1857–January 12, 1860.

Fernando Norzagaray and Escudero—A native of San Sebastian and lieutenant-general; took office on March 9, 1857; authorized the establishment of houses of exchange on June 18, 1857; sent an expedition to Cochinchina to assist the French in 1858; ordered reforms in local administration on August 30, 1858; reorganized the infantry by order on September 23, 1859; the first Jesuit mission after the order was reinstated arrived in the Philippines in the middle of 1859; several publications were established during his term; promoted agriculture; requested his recall due to ill health; served as governor from March 9, 1857, to January 12, 1860.

Ramon María Solano y Llanderal—Native of Valencia, mariscal-de-campo, and segundo cabo of Philippines; becomes governor (ad interim), January 12, 1860; pawnshop authorized in Manila, January 18; issues decree for civil government of province of Manila, January 31; functions of bank Español-filipino extended, February 16; Jagor travels through the Bisayas; term as governor January 12–August 29, 1860; death from fever (with rumor in Manila of poisoning), August 30.

Ramon Maria Solano y Llanderal—A native of Valencia, field marshal, and second-in-command of the Philippines; became governor (ad interim) on January 12, 1860; authorized a pawnshop in Manila on January 18; issued a decree for the civil government of the province of Manila on January 31; extended the functions of the bank Español-filipino on February 16; Jagor traveled through the Visayas; served as governor from January 12 to August 29, 1860; died from fever (with rumors in Manila of poisoning) on August 30.

Juan Herrera Dávila—Sub-inspector of artillery; becomes governor (ad interim), August 29, 1860; civil administration of provinces of the colonies organized, and Audiencia in Manila reformed, July Page 3079, 1860; printing of Coleccion de autos acordados authorized, January 10, 1861; regularly appointed governor, general of marine Mac-Crohon, dies in Red Sea while on way to Philippines; term as governor, August 29, 1860–February 2, 1861.

Juan Herrera Dávila—Sub-inspector of artillery; becomes acting governor on August 29, 1860; civil administration of the provinces in the colonies is organized, and the Audiencia in Manila is reformed on July Page 3079, 1860; the printing of Coleccion de autos acordados is authorized on January 10, 1861; he is officially appointed governor, but General Mac-Crohon of the marine dies in the Red Sea while on his way to the Philippines; term as governor lasts from August 29, 1860, to February 2, 1861.

José Lemery é Ibarrola Ney y González—Senator of the kingdom; becomes governor, February 2, 1861; politico-military governments installed in Bisayas and Mindanao, April 1, 1861; Jesuits given Mindanao as mission field, and opposed by Recollects; operations against Moros; delivers command to segundo cabo, July 7, 1862; term as governor, February 2, 1861–July 7, 1862.

José Lemery is Ibarrola Ney and González.—Senator of the kingdom; takes office as governor on February 2, 1861; political and military governments set up in the Visayas and Mindanao on April 1, 1861; Jesuits assigned to Mindanao as a mission area, facing opposition from the Recollects; conducts operations against the Moros; hands over command to the segundo cabo on July 7, 1862; served as governor from February 2, 1861, to July 7, 1862.

Salvador Valdés—Segundo cabo; becomes governor (ad interim), July 7, 1862; term as governor, July 7–9, 1862.

Salvador Valdés—Second lieutenant; serves as governor (ad interim), July 7, 1862; term as governor, July 7–9, 1862.

Rafael de Echague y Berminghan—Native of San Sebastián, lieutenant-general, and governor at Puerto Rico; arrives at Manila, July 9, 1862; various insurrections, 1863; earthquake, June 3, 1863; creation of ministry of colonies, 1863; normal school established, January 23, 1865; term marked by various calamities; term as governor, July 9, 1862–March 24, 1865.

Rafael de Echague y Birmingham—Born in San Sebastián, lieutenant general, and governor of Puerto Rico; arrived in Manila on July 9, 1862; faced various uprisings in 1863; experienced an earthquake on June 3, 1863; establishment of the ministry of colonies in 1863; normal school founded on January 23, 1865; his time in office was defined by several disasters; served as governor from July 9, 1862, to March 24, 1865.

Joaquin del Solar e Ibáñez—Segundo cabo of the Philippines; becomes governor (ad interim), March 24, 1865; reforms in various branches of government, 1865; term as governor, March 24, 1865–April 25, 1865.

Joaquin del Solar y Ibáñez—Second lieutenant of the Philippines; appointed as governor (ad interim), March 24, 1865; implemented reforms in various government sectors, 1865; served as governor from March 24, 1865, to April 25, 1865.

Juan de Lara é Irigoyen—Native of Navarra, lieutenant-general, and ex-minister of war; assumes office, April 25, 1865; Antonio Cánovas del Castillo appointed minister of the colonies, July 3, 1865; erection of bishopric of Jaro, by bull of Pius IX, Page 3081865; establishment of Jesuit institution Ateneo Municipal at Manila, 1865; recalled for corruption of government; term as governor, April 25, 1865–July 13, 1866.

Juan de Lara y Irigoyen—A native of Navarra, lieutenant-general, and former war minister; took office on April 25, 1865; Antonio Cánovas del Castillo was appointed minister of the colonies on July 3, 1865; establishment of the bishopric of Jaro by Pius IX, Page 3081865; founding of the Jesuit institution Ateneo Municipal in Manila, 1865; recalled for government corruption; served as governor from April 25, 1865, to July 13, 1866.

José Laureano de Sanz y Posse—Mariscal-de-campo, and segundo cabo elect because of former incumbent of that office having left islands with Lara; term as governor (ad interim), July 13–September 21, 1866.

José Laureano de Sanz y Posse—Field Marshal, and second elected cabo because the previous office holder left the islands with Lara; served as governor (ad interim), July 13–September 21, 1866.

Antonio Osorio—Naval officer; becomes governor (ad interim), September 21, 1866; term as governor, September 21–September 27, 1866.

Antonio Osorio—Naval officer; serves as acting governor (ad interim), September 21, 1866; term as governor, September 21–September 27, 1866.

Joaquin del Solar—Becomes governor (ad interim), for the second time, September 27, 1866; term as governor, September 27–October 26, 1866.

Joaquin del Solar—Serves as governor (ad interim), for the second time, September 27, 1866; term as governor, September 27–October 26, 1866.

Jose de la Gándara y Navarro—Lieutenant-general; becomes governor, October 26, 1866; uniform monetary system adopted; reforms primary education, 1867–1868; resigns office; term as governor, October 26, 1866–June 7, 1869.

Jose de la Gándara y Navarro—Lieutenant-general; takes office as governor on October 26, 1866; a uniform monetary system is established; primary education is reformed from 1867 to 1868; resigns from his position; served as governor from October 26, 1866, to June 7, 1869.

Manuel Maldonado—Segundo cabo of islands; becomes governor (ad interim), June 7, 1869; term as governor, June 7–June 23, 1869.

Manuel Maldonado—Second Corporal of the islands; serves as governor (ad interim), June 7, 1869; term as governor, June 7–June 23, 1869.

Cárlos María de la Torre y Nava Cerrada—Native of Cuenca, and lieutenant-general; becomes governor, June 23, 1869; constitution of 1869 sworn to, September 21, 1869; projects monument to Anda y Salazar; question of removing the monopoly on tobacco; guardia civil created; radical in government; term as governor, June 23, 1869–April 4, 1871.

Cárlos María de la Torre y Nava Cerrada—Born in Cuenca and served as lieutenant general; took on the role of governor on June 23, 1869; swore to uphold the 1869 constitution on September 21, 1869; proposed a monument to Anda y Salazar; considered the issue of ending the tobacco monopoly; guardia civil established; was radical in government; served as governor from June 23, 1869, to April 4, 1871.

Rafael de Izquierdo y Gutierrez—Native of Santander, and lieutenant-general; becomes governor, April 4, 1871; insurrections in Cavite and Zamboanga, 1872; reforms in army; opening of Page 309steamship line and telegraph lines; governor resigns because of ill-health; term as governor, April 4, 1871–January 8, 1873.

Rafael de Izquierdo y Gutiérrez—Born in Santander, and lieutenant-general; appointed governor on April 4, 1871; faced uprisings in Cavite and Zamboanga in 1872; implemented reforms in the army; launched the Page 309steamship line and telegraph lines; governor resigned due to health issues; served as governor from April 4, 1871, to January 8, 1873.

Manuel Mac-Crohon—Naval officer, becomes governor (ad interim), as office of segundo cabo vacant, January 8, 1873; term as governor, January 8–24 (?), 1873.

Manuel Mac-Crohon—Naval officer, serves as acting governor, since the segundo cabo position is vacant, January 8, 1873; term as governor, January 8–24(?), 1873.

Juan Alaminos y de Vivar—Becomes governor, January 24 (?), 1873; conflict with archbishop and other ecclesiastics; steamship line established between Manila and Spain; various ports opened for commerce; term as governor, January 24 (?), 1873–March 17, 1874.

Juan Alaminos y de Vivar—Became governor on January 24 (?), 1873; had conflicts with the archbishop and other church officials; a steamship line was established between Manila and Spain; several ports were opened for trade; served as governor from January 24 (?), 1873, to March 17, 1874.

Manuel Blanco Valderrama—Becomes governor (ad interim), March 17, 1874; repulse of Joloans; hands over government to regularly appointed governor, June 18, 1874.

Manuel Blanco Valderrama—Serves as acting governor, March 17, 1874; defends against the Joloans; transfers government to the officially appointed governor, June 18, 1874.

Jose Malcampo y Monje—Marques de San Rafael and rear-admiral; becomes governor, June 18, 1874; conquest of Joló, 1876; given title of count of Mindanao, December 19, 1876; mutiny of artillerymen; term as governor, June 18, 1874–February 28, 1877; given titles of count of Joló and viscount of Mindanao, July 20, 1877.

Jose Malcampo y Monje—Marquis of San Rafael and rear admiral; became governor on June 18, 1874; conquered Joló in 1876; awarded the title of Count of Mindanao on December 19, 1876; faced a mutiny of artillerymen; served as governor from June 18, 1874, to February 28, 1877; received titles of Count of Joló and Viscount of Mindanao on July 20, 1877.

Domingo Moriones y Murillo—Marquis of Oroquieta, and lieutenant-general; becomes governor, February 28, 1877; takes drastic measures against mutinous artillery regiment, 1877; prevents sale of tobacco monopoly, 1877; constructs Manila water-works, 1878; term as governor, February 28, 1877–March 18 or 20, 1880.

Domingo Moriones and Murillo—Marquis of Oroquieta and lieutenant-general; becomes governor on February 28, 1877; takes strong action against a rebellious artillery regiment in 1877; stops the sale of the tobacco monopoly in 1877; builds Manila's water system in 1878; served as governor from February 28, 1877, to March 18 or 20, 1880.

Rafael Rodríguez Arias—Naval officer; becomes governor (ad interim), March 18 or 20, 1880; term as governor, March 18–April 15, 1880. Page 310

Rafael Rodríguez Arias—Naval officer; serves as governor (ad interim), March 18 or 20, 1880; term as governor, March 18–April 15, 1880. Page 310

Fernando Primo de Rivera—Marquis of Estella; becomes governor, April 15, 1880; cable opened between Luzón and Spain, 1880; royal decree orders repeal of tobacco monopoly, 1881; term marked by corruption in public offices; term as governor, April 15, 1880–March 10, 1883.

Fernando Primo de Rivera—Marquis of Estella; takes office as governor on April 15, 1880; cable service between Luzón and Spain established in 1880; royal decree issued to end the tobacco monopoly in 1881; his time in office is noted for corruption in public positions; served as governor from April 15, 1880, to March 10, 1883.

Emilio Molíns—Segundo cabo of Philippines; governor (ad interim), March to April 7, 1883.

Emilio Molíns—Second officer of the Philippines; acting governor, March to April 7, 1883.

Joaquín Jovellar—General; becomes governor, April 7, 1883; decrease of annual period of personal services from forty to fifteen days, and creation of provincial tax, 1883; plan for railroads in Luzón approved, 1883; visits southern islands, 1884; tribute abolished and tax of cédula personal substituted, 1884; Jesuit observatory at Manila declared official, 1884; term as governor, April 7, 1883–April 1, 1885.

Joaquín Jovellar—General; became governor on April 7, 1883; reduced the annual period of personal service from forty to fifteen days, and established a provincial tax in 1883; the plan for railroads in Luzón was approved in 1883; visited the southern islands in 1884; abolished the tribute and replaced it with the cédula personal tax in 1884; the Jesuit observatory in Manila was declared official in 1884; served as governor from April 7, 1883, to April 1, 1885.

Emilio Molíns—Becomes governor (ad interim), for second time, and rules three days, April 1–4, 1885.

Emilio Molíns—Serves as governor (ad interim) for the second time and leads for three days, April 1–4, 1885.

Emilio Terrero y Perinat—Lieutenant-general; becomes governor, April 4, 1885; leads expedition in person against Moros, 1885; dispute between Spain and Germany as to ownership of Carolinas, 1885; term as governor, April 4, 1885–1888.

Emilio Terrero y Perinat—Lieutenant General; became governor on April 4, 1885; personally led an expedition against the Moros in 1885; there was a dispute between Spain and Germany over the ownership of the Carolinas in 1885; served as governor from April 4, 1885, to 1888.

Antonio Molto—Segundo cabo, term as governor (ad interim), 1888.

Antonio a lot—Second in command, served as governor (ad interim), 1888.

Federico Lobaton—Naval officer; term as governor (ad interim), only one day in 1888.

Federico Lobatón—Naval officer; served as interim governor for just one day in 1888.

March 1, 1888, a petition signed by eight hundred and ten natives and mestizos demands immediate expulsion of the friars of the religious orders and of the archbishop, the secularization of benefices, and the confiscation of the estates of Augustinians and Dominicans.

March 1, 1888, a petition signed by eight hundred and ten locals and mestizos calls for the immediate removal of the friars from the religious orders and the archbishop, the secularization of church positions, and the seizure of land owned by the Augustinians and Dominicans.

Valeriano Weyler—Native of Majorca, marquis Page 311of Tenerife, and son of a German doctor; becomes governor, 1888; said to have purchased office from minister’s wife; school of agriculture established in Manila, 1889; practical school of arts and trades established, 1890; telephone system established in Philippines, 1890; Dominican secondary school established in Dagupan, 1891; said to have received money from religious orders for armed support against their tenants; term as governor 1888–1891; later minister of war at Madrid.

Valeriano Weyler—A native of Majorca, marquis Page 311of Tenerife, and the son of a German doctor; became governor in 1888; reportedly bought his position from the minister’s wife; an agricultural school was established in Manila in 1889; a practical school for arts and trades was created in 1890; a telephone system was set up in the Philippines in 1890; a Dominican secondary school was founded in Dagupan in 1891; said to have received funds from religious orders for armed support against their tenants; served as governor from 1888 to 1891; later became the minister of war in Madrid.

Eulogio Despujol—Native of Cataluña, and count of Caspe; becomes governor, 1891; Liga filipína (Philippine League) founded in Manila by Rizal, 1892; introduces many reforms; popular with natives; arouses wrath of religious orders, who are said to have paid $100,000 for his dismissal; term as governor, 1891–1893.

Eulogio Despujol—Born in Cataluña and count of Caspe; becomes governor in 1891; the Liga Filipina (Philippine League) is founded in Manila by Rizal in 1892; he introduces many reforms; he is popular with the locals; he angers religious orders, who are reported to have paid $100,000 for his removal; his term as governor lasts from 1891 to 1893.

Federico Ochando—Governor (ad interim), 1893.

Federico Ochando—Acting Governor, 1893.

Ramon Blanco—Becomes governor, 1893; electric light established in Manila, 1895; formation of Katipunan society; outbreak of insurrection, August 30 1896; Blanco opposed by ecclesiastics; term as governor, 1893–December 9 (date of royal decree removing him), 1896.

Ramon Blanco—Became governor in 1893; electric lights were set up in Manila in 1895; the Katipunan society was formed; an uprising broke out on August 30, 1896; Blanco faced opposition from church officials; he served as governor from 1893 until December 9 (the date of the royal decree that removed him), 1896.

Camilo Polavieja—General; becomes governor, December 13, 1896 (Algué); Rizal executed, December 30, 1896; Tagál republic proclaimed, October, 1896; insurrection spreads; operations against insurgents by General Lachambre, 1897; Polavieja issues amnesty proclamation, January 11, 1897; efficient service of loyal Filipino troops; term as governor, December 13, 1896–April 15, 1897.

Camilo Polavieja—General; becomes governor on December 13, 1896 (Algué); Rizal executed on December 30, 1896; Tagál republic proclaimed in October 1896; insurrection spreads; operations against insurgents by General Lachambre in 1897; Polavieja issues an amnesty proclamation on January 11, 1897; efficient service of loyal Filipino troops; term as governor from December 13, 1896, to April 15, 1897.

Jose de Lachambre—General; governor (ad interim), April 15–23, 1897. Page 312

Jose de Lachambre—General; acting governor, April 15–23, 1897. Page 312

Fernando Primo de Rivera—Becomes governor for the second time, April 23, 1897; insurgents scattered, and more than thirty thousand natives said to have been killed in one province; pact of Biaknabato signed, December 14, 1897; re-occurrence of insurrections in Luzon, 1898; term as governor, April 23, 1897–April 11, 1898.

Fernando Primo de Rivera—Became governor for the second time on April 23, 1897; insurgents were dispersed, and over thirty thousand natives were reported to have been killed in one province; the Biak-na-Bato pact was signed on December 14, 1897; more insurrections broke out in Luzon in 1898; term as governor lasted from April 23, 1897, to April 11, 1898.

Basilio Augustin—Becomes governor, April 11, 1898; Dewey’s victory, May 1, 1898.

Basilio Augustine—Takes office as governor, April 11, 1898; Dewey wins, May 1, 1898.

Fermin Jaudens—Becomes governor (ad interim), 1898; peace preliminaries, surrender of Manila, and entrance of Americans (August 13) into Manila.

Fermin Jaudens—Takes over as governor (ad interim), 1898; peace talks begin, Manila surrenders, and Americans enter Manila (August 13).

Francisco Rizzo—General; becomes governor (ad interim), 1898.

Francisco Rizzo—General; serves as governor (ad interim), 1898.

Diego de los Ríos—Becomes governor, with capital at Iloilo, 1898; treaty of Paris signed, December 10, 1898; term as governor, after August 13, 1898–December 10, 1898; leaves Manila, January 1, 1899.2 Page 313

Diego de los Ríos—Becomes governor, with the capital in Iloilo, 1898; Treaty of Paris signed, December 10, 1898; term as governor, after August 13, 1898–December 10, 1898; leaves Manila, January 1, 1899.2 Page 313

Law Regarding Vacancies in the Government

[Recopilación de leyes, lib. ii, tit. xv, ley lviii, contains the following law on vacancies in the government. It is dated Madrid, April 2, 1664.]

[Recopilación de leyes, lib. ii, tit. xv, ley lviii, contains the following law on vacancies in the government. It is dated Madrid, April 2, 1664.]

Inasmuch as representation has been made to us of the inconveniences resulting from the viceroys of Nueva España anticipating appointments among persons who reside in the Filipinas Islands, so that, in case of the absence of the president and governor and captain-general of the islands, those persons may enter upon and exercise those charges until the arrival of the person who is to govern—ad interim or by royal appointment, according as we may decide: therefore we order and command that, in case of the absence of the governor and captain-general of those islands, by death or any other accident, our royal Audiencia resident in the city of Manila shall govern them in political affairs, and the senior auditor in military. The latter, in any cases of war arising for the defense and conservation of the said islands, and in any preparations or other precautions that it shall be advisable to make for this purpose, shall take the advice of the military leaders there, and shall communicate with them for the better direction of matters. We order the viceroy of Nueva-España to use no longer the authority that he has had hitherto by virtue of our decree of September thirteen, one thousand six hundred and eight, and the other decrees given to him, to have persons appointed by means of the ways hitherto practiced. Those we now revoke by this our law, and annul, but he shall still be empowered to send the person who shall exercise the said duties ad interim. And Page 314as it is advisable that the Audiencia of Manila regulate in conformity to this the execution of the contents of this our law, we order the said Audiencia that, in case of the death of the president, it shall maintain that state in all peace, quiet and good government, administering justice to all parties. The senior auditor who shall exercise the president’s duties during his absence, shall exercise very especial care and vigilance in all that pertains to military matters, and shall try to keep the presidios well manned, and supplied with the defenses necessary for their conservation, and the soldiers well disciplined for any occasion that may arise.

Since we've received reports about the issues caused by the viceroys of New Spain jumping the gun on appointing people from the Philippines, we want to ensure that, if the president and governor-general of the islands are absent, those appointed can step in and take on their roles until the newly appointed leader arrives—either temporarily or by royal appointment, depending on our decision. Therefore, we order that, if the governor and captain-general are absent due to death or any other reason, our royal Audiencia based in Manila will handle political affairs, with the senior auditor in charge of military matters. During any wartime situations that may arise for the defense of these islands, the senior auditor will consult with the military leaders there and coordinate with them for effective management. We instruct the viceroy of New Spain to stop using the authority given to him by our decree of September 13, 1608, and any related decrees to make appointments in the previous ways. These appointments are now revoked by this law, but he can still send someone to perform those duties temporarily. Page 314Since it's important that the Audiencia of Manila follows the guidelines of this law, we order them to maintain peace, order, and good governance in case the president dies, ensuring justice for all parties. The senior auditor who takes on the president’s duties during their absence must be especially vigilant regarding military matters and ensure that the presidios are properly staffed, equipped for defense, and that the soldiers are well-disciplined for any situations that may arise.

Some Things Worth Knowing About the Governors of the Filipinas Islands

[Juan José Delgado, in his Historia (chapter xvii, pp. 212–215), makes the following remarks about the governors.]

[Juan José Delgado, in his Historia (chapter xvii, pp. 212–215), makes the following remarks about the governors.]

In no kingdom or province of the Spanish crown do the viceroys or governors enjoy greater privileges, superiority, and grandeur than in Filipinas. That is advisable because of the long distance from the court, and their proximity to so many kingdoms and nations, some of them civilized but others barbaric. Consequently those assigned to this government should be well tested and picked men; for, because of the difficulty of appeal, as so many seas and lands have to be passed, where shipwrecks are continually suffered, there are great setbacks. Therefore it is very difficult and at times impossible to remedy quickly the disadvantages which may arise (and which have been experienced) from an absolute and selfish governor—who has no one to oppose him in Page 315his cupidity, cruelty, headlong disposition, or other vices to which the disordered condition of these so distant lands inclines one. Father Alonso Sánchez of the Society of Jesus, ambassador of this community at the two courts [i.e., Spain and Rome], presented to his Majesty Don Felipe II a standard or description of the qualities which should adorn the person who should be appointed governor of Filipinas. That most judicious monarch thought it so difficult to find a man of so many and such gifts, that he bargained with the father, and arranged that the latter himself should seek and select the man. Those same gifts and qualities must be found in those appointed as governors, especially in these times,3 when it seems as-if cupidity, ambition, pride, and haughtiness have fortified themselves in these lands. For it often happens that the governor is so facile, that he allows himself to be governed by one whom he should not [allow to do so]. Consequently it is very advisable that he should have great courage, in addition to goodness and disinterestedness, so that he may act and judge in his government without subjecting himself to any private person—whether he need such for his temporal advancement, or, through friendship or relationship, incurs that disadvantage by undue intimacy.

In no kingdom or province of the Spanish crown do the viceroys or governors have more privileges, superiority, and prestige than in the Philippines. This is advisable due to the long distance from the court and their closeness to various kingdoms and nations, some civilized and others not. Therefore, those assigned to this government should be well-tested and carefully chosen individuals; due to the difficulty of making appeals, since crossing so many seas and lands often leads to shipwrecks, there are significant setbacks. As a result, it can be very challenging, and sometimes impossible, to quickly address the problems that can arise from an absolute and self-serving governor—who faces no opposition in his greed, cruelty, rashness, or other flaws to which the turmoil of these distant lands can lead. Father Alonso Sánchez of the Society of Jesus, ambassador from this community to both courts [i.e., Spain and Rome], presented to his Majesty Don Felipe II a standard or description of the qualities essential for anyone appointed as governor of the Philippines. That wise monarch considered it so difficult to find a person with such a wide range of talents that he negotiated with the father, arranging for him to find and select the right person himself. The same qualities must be found in those appointed as governors, especially now, when it seems that greed, ambition, pride, and arrogance have taken hold in these lands. Often, the governor is so easily influenced that he allows someone he shouldn’t to dictate decisions. Therefore, it is crucial for him to possess great courage, alongside kindness and selflessness, so he can lead and make judgments in his role without being beholden to any private individual—whether he needs them for his own advancement, or falls into that trap due to friendship or familial ties.

Thus it happened to Governor Don Diego Fajardo during his term, as is read in various provincial histories; but the experience that he continued to gain daily opened his eyes to the recognition of his error. Seeing certain disadvantages arising from his protection of certain individuals, he dismissed them from his favor to the prison in the Page 316redoubt of Santiago, and confiscated their property, without respect to, or fear of, the influence that they had acquired in the community because of their wealth and support. A governor, whom I knew and with whom I was familiar, was told in México that he would come to kiss the hand of a certain citizen distinguished for his wealth and rank. But he, being a man of great courage and spirit, who knew how to hold every one in his own position, without permitting him to rise to greater, immediately upon his arrival in these islands ordered that man in the king’s name to perform a certain necessary and useful service. As he, trusting in his favor among the citizens, did not obey the order, the governor condemned him to be beheaded. For that purpose he tore him from the church in which he had sought refuge, and would have executed the sentence, had not the ecclesiastical estate interposed all its influence by pointing out several disadvantages, upon which his punishment was lessened and the penalty commuted. Thus did he hold each one to his post, and all praised his rectitude, disinterestedness, and magnanimity; and he left his government with great honor and reputation.

So it happened to Governor Don Diego Fajardo during his time in office, as noted in various provincial histories; however, the experiences he gained each day opened his eyes to his mistakes. Realizing the problems stemming from his protection of certain individuals, he removed them from his favor and sent them to prison in the Page 316redoubt of Santiago, taking their property without regard to or fear of the influence they held in the community due to their wealth and support. There was a governor I knew who was advised in Mexico that he should go and kiss the hand of a certain wealthy and distinguished citizen. But he, being a man of great courage and spirit who knew how to keep everyone in their place without letting them rise above it, immediately upon his arrival in these islands ordered that man, in the king’s name, to perform a necessary and useful task. When the man, confident in his standing among the citizens, refused to follow the order, the governor sentenced him to be beheaded. He was pulled from the church where he had sought refuge, and the sentence would have been carried out if the church had not intervened with all its influence, pointing out several issues, leading to a reduced punishment instead. In this way, he ensured everyone stayed in their role, and all hailed his integrity, selflessness, and nobility; he left his governorship with great honor and respect.

These islands need disinterested military governors, not merchants; and men of resolution and character, not students, who are more fit to govern monasteries than communities of heroes. They should be men who can make themselves feared and respected by the enemies who surround us on all sides, and who can go in person to punish their opponents (as did the former ones, with so great glory to God and credit to the Spanish arms), so that in that way the islands may be conserved in Page 317peace and be respected and feared by the Moro and Indian chiefs—and those who are called kings or sultans of Joló and Mindanao, who go with feet and legs bare, and have to go to sea to cast their fishing nets in order to live, are that and nothing more. But if a governor comes to these islands with the intention of escaping his natural poverty by humoring the rich and powerful, and even obeying them, the wrongs accruing to the community are incredible, as well as those to Christianity, and to the country—which is at times on the point of being lost because of this reason—and especially since appeal is so distant, as was seen and experienced in the year of 1719.4

These islands need unbiased military governors, not merchants; and leaders with determination and integrity, not academics, who are better suited to manage monasteries than communities of heroes. They should be individuals who can instill fear and respect in the enemies surrounding us on all sides and who can personally confront their adversaries (as previous leaders did, bringing great glory to God and honor to the Spanish military), ensuring that the islands remain safe and are respected and feared by the Moro and Indian chiefs—and those calling themselves kings or sultans of Jolo and Mindanao, who walk barefoot and rely on going to sea to cast their nets to live, are just that and nothing more. But if a governor arrives in these islands with the goal of escaping his own poverty by catering to the rich and powerful, and even obeying them, the injustices to the community are unimaginable, as well as those against Christianity and the country—which is sometimes on the brink of being lost because of this—and especially since help is so far away, as was witnessed and experienced in the year 1719.Page 317

The governors of these islands are almost absolute, and like private masters of them. They exercise supreme authority by reason of their charge, for receiving and sending embassies to the neighboring kings and tyrants, for sending them gifts and presents in the name of their king, and for accepting those which those kings and tyrants send them. They can make and preserve peace, declare and make war, and take vengeance on all who insult us, without awaiting any resolution from court for it. Therefore many kings have rendered vassalage and paid tribute to the governors, have recognized them as their superiors, have respected and feared their arms, have solicited their friendship, and tried to procure friendly relations and commerce with them; and those who have broken their word have been punished. The legitimate king of Borney, who had been Page 318dispossessed of his kingdom, because his brother, who had no right to it, had usurped it, begged help from Doctor Don Francisco de Sande, governor of these islands. Governor Sande went with his fleet, fought with and drove away the tyrant, and put the legitimate king in possession [of his throne]; the latter rendered obedience to the governor, appointed in the place of the king of España, and subjected himself to this crown as vassal and tributary. The same happened during the term of Gómez Pérez Dasmariñas, to whom the king of Siao came to render homage. Governor Don Pedro de Acuña went to Ternate with a fleet, fought, conquered, and took the king of that island5 prisoner to Manila, as a pledge that the Ternatans would not again admit the Dutch and English—who, with their consent, were beginning to engage heavily in that commerce, and were seizing the country. Although Don Juan Niño de Tabora had a royal decree ordering that that king be restored to his kingdom, he did not execute it, as that seemed unadvisable to him. Consequently the king died in Manila. One of his sons was also a prisoner of war, and the governor appointed a cachil Page 319to govern in his stead. That king, the king of Tidore, and others in the same islands of Ternate rendered homage to Don Pedro de Acuña, and became friends of the Spaniards. The said governor received them under the canopy in the name of the king of España, and took them under his protection and care. In the year of 1618, the same governor [i.e., Alonso Fajardo y Tenza] made peace and treaties with the king of Macasar, who also placed himself under España’s protection, so that the governor might protect him in his needs and necessities.

The governors of these islands hold nearly absolute power and act like personal masters over them. They have ultimate authority in their roles, which includes receiving and sending messages to nearby kings and tyrants, sending them gifts on behalf of their king, and accepting gifts sent by those kings and tyrants. They can make and maintain peace, declare and wage war, and take revenge on anyone who insults us, without having to wait for a court decision. As a result, many kings have pledged vassalage and paid tribute to the governors, acknowledged them as their superiors, respected and feared their military power, sought their friendship, and tried to establish friendly relationships and trade with them; those who broke their promises faced punishment. The rightful king of Borneo, who had lost his kingdom because his brother unlawfully took it, asked for help from Doctor Don Francisco de Sande, the governor of these islands. Governor Sande went with his fleet, fought against the tyrant, expelled him, and restored the legitimate king to his throne; the king acknowledged the governor, who was appointed in place of the king of Spain, and submitted himself to this crown as a vassal and tributary. A similar situation occurred during the tenure of Gómez Pérez Dasmariñas, when the king of Siao came to pay homage. Governor Don Pedro de Acuña traveled to Ternate with a fleet, fought, won, and brought the king of that island to Manila as a hostage to ensure that the people of Ternate would not accept the Dutch and English again—who were beginning to become heavily involved in that trade and were seizing control of the territory. Although Don Juan Niño de Tabora had a royal decree to return that king to his kingdom, he did not carry it out, as he deemed it inadvisable. As a result, the king died in Manila. One of his sons was also taken prisoner, and the governor appointed a cachil to govern in his place. That king, the king of Tidore, and others from the same islands of Ternate paid homage to Don Pedro de Acuña and became allies of the Spaniards. The governor received them under a canopy in the name of the king of Spain and took them under his protection. In 1618, the same governor [i.e., Alonso Fajardo y Tenza] established peace and treaties with the king of Macasar, who also placed himself under Spain’s protection so that the governor could assist him in his needs.

The country formerly had very peaceable relations with the emperor of Japón, and also a very rich and useful commerce; and his Majesty ordered by a royal decree of June 4, 1609, that it be preserved, although at the expense of gifts and presents of considerable price and value. That friendship lasted until the year 1634, when the Japanese were found lacking in it because of the Dutch—who, always following in our footsteps, introduced their commerce into that empire.

The country used to have very friendly relations with the emperor of Japan, along with a thriving and valuable trade. His Majesty issued a royal decree on June 4, 1609, to maintain that relationship, even if it meant giving expensive gifts. That friendship lasted until 1634, when the Japanese started to drift away from it because of the Dutch, who, always shadowing our moves, began their trade in that empire.

Friendship and commerce have been maintained from the beginning of the conquest with Great China, and are still preserved. The emperor of China ordered a port to be assigned so that the people of Luzon could establish a city and factory under the same conditions as the Portuguese in Macao. His Majesty also ordered, by a decree of April 9, 1586, Doctor Francisco de Sande to sustain the friendship, and prohibited him from making war; for, as some authors say, Sande had the intention of conquering that empire.6 That does not seem to me so certain, Page 320for that empire had so many millions of men, with innumerable cities, forts, and walls, and fleets that guard the ports with great vigilance. Moreover at that time the soldiers in these islands did not number five hundred, and were scarcely sufficient to guard them; and it was very difficult to transport them from Nueva España and other kingdoms. Although it might be that that idea was simply speculative, the council prohibited it, and ordered them thenceforth to observe what was prescribed.

Friendship and trade have been upheld since the start of the conquest with China, and they continue to thrive today. The emperor of China ordered a port to be designated so that the people of Luzon could create a city and factory under the same conditions as the Portuguese in Macao. His Majesty also instructed, via a decree on April 9, 1586, that Doctor Francisco de Sande should maintain the friendship and forbade him from waging war; as some writers claim, Sande intended to conquer that empire. That doesn’t seem very likely to me, since that empire had millions of people, countless cities, forts, and walls, and fleets that vigilantly protected the ports. Furthermore, at that time, the soldiers in these islands did not number more than five hundred, which was barely enough to secure them; and transporting them from New Spain and other kingdoms was very challenging. Although that idea might have been just a speculation, the council prohibited it and ordered that they adhere to what was outlined from then on.

The king of Siam captured two ships of these islands in his ports in 1629. Don Juan Niño de Tabora, who was governor at that time, immediately despatched two warships to punish so great violence, and they made many prizes and inflicted many injuries along those coasts. After that he sent ambassadors to the king to ask satisfaction for what the latter had done, and the restoration of the Spanish ships. Although the king who had had the ships seized was dead, his son was forced to return them, and did so. The Mindanaos and Joloans, chastised because of the fleets that they were sending to plunder these islands, have been subdued and have made peace several times. But, whenever it appears good to them, they break the peace, make war on us, and sack and burn the towns of the Christians, capturing many thousands of them; this is done not only by the Mindanaos, but by their vassals, the Camucones and Tirones. Consequently, one can and ought to make war on them very justifiably, until they are destroyed and annihilated, if necessary—as was done before, and is being done in this year of 1751.7 During this and previous years the king of Page 321Joló lived in Manila, was baptized, and made a subject of the Spanish crown. He solicited aid against one of his brothers named Bantilan, by saying that the latter had revolted with the kingdom. However it is hoped that the truth of the whole thing will be discovered in time.8 It was resolved by a royal provision of May 29, 1720, that all the prisoners made among those nations during the war should be declared slaves forever.

The king of Siam captured two ships from these islands in his ports in 1629. Don Juan Niño de Tabora, who was governor at the time, quickly sent two warships to punish such a serious offense, and they captured many prizes and caused a lot of damage along those coasts. After that, he sent ambassadors to the king to demand compensation for what had happened and the return of the Spanish ships. Even though the king who seized the ships was dead, his son was compelled to return them, and he did. The Mindanaos and Joloans, punished for the fleets they sent to raid these islands, have been subdued and have made peace several times. However, whenever it suits them, they break the peace, wage war on us, and sack and burn Christian towns, taking many thousands of captives; this is done not just by the Mindanaos, but also by their vassals, the Camucones and Tirones. Therefore, it is both justifiable and necessary to go to war against them, until they are destroyed and eradicated, if need be—as has been done in the past and is being done this year of 1751.7 During this and previous years, the king of Page 321Joló lived in Manila, was baptized, and became a subject of the Spanish crown. He sought help against one of his brothers named Bantilan, claiming that the latter had revolted with the kingdom. However, it is hoped that the truth of the whole matter will be uncovered in time.8 A royal decree dated May 29, 1720, determined that all prisoners captured among those nations during the war should be declared slaves forever.

Besides the above, the governors of these islands have absolute authority privately to provide and attend to all that pertains to the royal estate, government, war, and consultations in difficult affairs of the auditors of this royal Audiencia; to try in the first instance the criminal causes of the soldiers; and to appoint alcaldes, corregidora, deputies, and chief justices of all the islands for the exercise of government, justice, and war, together with the chief scrivener appointed by his Majesty for government and war matters. The governor also enjoys the privilege of a permanent body-guard of twelve halberdiers, with a Page 322captain of the guard, who always accompany him, besides many other preeminences conceded by royal decrees to the presidency of the royal Audiencia and Cnancillería. He is, finally, captain-general of all the archipelago. For these his employments, his Majesty assigns him annually a salary of eight thousand pesos de minas—or thirteen thousand one hundred and thirty-five pesos, three granos of common gold—besides the many profits and gains assigned to him by domestic and foreign fees and privileges, which amount annually to great sums of money.

In addition to what’s been mentioned, the governors of these islands have complete authority to manage and oversee everything related to the royal estate, government, military affairs, and consultations on challenging issues concerning the auditors of this royal Audiencia. They handle the initial trials for criminal cases involving soldiers and appoint alcaldes, corregidora, deputies, and chief justices across all the islands for the administration of government, justice, and military matters, along with the chief scrivener designated by His Majesty for both government and military affairs. The governor also has the privilege of a permanent bodyguard of twelve halberdiers, led by a captain of the guard, who are always with him, along with many other advantages granted by royal decrees to the presidency of the royal Audiencia and Chancellery. Ultimately, he is the captain-general of the entire archipelago. For these duties, His Majesty assigns him an annual salary of eight thousand pesos de minas—or thirteen thousand one hundred and thirty-five pesos, three granos of common gold—along with various benefits and earnings from domestic and foreign fees and privileges, which add up to significant amounts of money each year.

Administration of Government and the Captaincy-General

[The following is taken from Sinibaldo de Mas,9 Informe sobre el estado de las Islas Filipinas en 1842 (Madrid, 1843), tomo ii. Portions of it are apparently embodied in translation and abstract in Bowring’s Visit to the Philippine Isles (London, 1859), p. 87–93.]

[The following is taken from Sinibaldo de Mas,9 Report on the Condition of the Philippine Islands in 1842 (Madrid, 1843), volume ii. Parts of it seem to be included in translation and summary in Bowring’s Visit to the Philippine Isles (London, 1859), pp. 87–93.]

The government of the Filipinas Islands, together with the group of the Marianas, is in charge of a military chief, who, to the title of governor, joins those of president of the Audiencia, and royal vice-patron; subdelegate judge of the revenue, and of post-offices, posts, and express [correos, postas y estafeta]; and director of the troops, captain-general, and commander-in-chief of the navy. His authority, then, embraces all the powers derived from these titles, both for administration and for the security and defense of the territory. Page 323

The government of the Philippine Islands, along with the Mariana Islands, is led by a military chief who holds the titles of governor, president of the Audiencia, and royal vice-patron; judge for revenue, mail, postal services, and express delivery; as well as director of the troops, captain-general, and commander-in-chief of the navy. His authority covers all powers derived from these titles, encompassing both administration and the security and defense of the territory. Page 323

To discharge these duties he has three secretaryships—one of government, another of the captaincy-general, and the third of the navy—one military auditor, one adviser in government matters, one fiscal, and one scrivener. One may appeal from his gubernatorial measures to the royal Audiencia, which often alters or annuls those measures by means of sentence. But there is a law that provides that in case that the governor-general undertakes to have his order put into effect, it must be observed until the superior decision, so that no uneasiness and confusion may result from it in the country. The collection of taxes and the disbursement of money is in charge of a superintendent of the treasury [hacienda], under the immediate orders of the government at Madrid. In sudden or doubtful cases, the resolutions of the superior council [junta] of the treasury—composed of the superintendent, the accountant-in-chief of accounts [contador mayor de cuentas], the accountant of the army and treasury, the newest auditor of the Audiencia, and the fiscal of the treasury—decide the matter.

To handle these responsibilities, he has three secretaries—one for government, another for the captaincy-general, and a third for the navy—along with one military auditor, one advisor for government issues, one fiscal officer, and one clerk. People can appeal his gubernatorial actions to the royal Audiencia, which often modifies or cancels those actions through a ruling. However, there is a law stating that if the governor-general tries to enforce his order, it must be followed until a higher authority makes a decision, to avoid any unrest or confusion in the country. The collection of taxes and the spending of funds are overseen by a treasury superintendent [hacienda], who reports directly to the government in Madrid. In urgent or uncertain situations, the superior council [junta] of the treasury—which includes the superintendent, the chief accountant [contador mayor de cuentas], the accountant for the army and treasury, the most recent auditor of the Audiencia, and the fiscal officer of the treasury—will make the final decision.

The islands are divided by provinces, in each of which there is a subordinate chief who is styled governor or alcalde-mayor. These exercise jurisdiction in the first instance, in matters of government and litigation. They are military captains, and have in charge the collection of the royal revenues, under a responsibility guaranteed by bonds to the satisfaction of the accountant-general of the army and royal treasury. The province of Cavite is an exception to this rule, for the collection of the tribute there is now made by an assistant of the chief justice. Therefore he who rules in a province exercises all the Page 324attributes of political chief, and as such is subject to the governor-general; those of judge of first instance, and as such is dependent on the Audiencia; those of subdelegate of treasury (although he does not have the disposal of the monopolized incomes), and as such has to render accounts, bonds, and obedience to the chiefs of the treasury; and finally, if he is of military rank, he is commandant-of-arms, and subaltern of the captain-general; and even though he be not of military rank he obtains the rank of military commander [capitan á guerra] by virtue of his rank of alcalde-mayor. He has charge of the company assigned to his province, and, in the absence of his Majesty’s troops, he commands the troops that he equips upon extraordinary occasions.

The islands are divided into provinces, each led by a subordinate chief known as a governor or alcalde-mayor. These officials have the initial authority over government matters and legal disputes. They are also military leaders and are responsible for collecting royal revenues, secured by bonds that satisfy the accountant-general of the army and royal treasury. Cavite is an exception, as tribute collection there is handled by an assistant to the chief justice. Therefore, the ruler of a province holds all the Page 324powers of a political chief, answering to the governor-general; has the authority of a first-instance judge, reporting to the Audiencia; acts as a subdelegate of the treasury (even though he doesn't control the monopolized incomes), needing to account for funds, provide bonds, and show obedience to treasury officials; and if he holds a military rank, he serves as commandant-of-arms and subordinate to the captain-general. Even if he doesn't have a military rank, his position as alcalde-mayor grants him the title of military commander [capitan á guerra]. He oversees the company assigned to his province and, in the absence of royal troops, commands any local forces he assembles for special occasions.

Each province is subdivided into a greater or less number of towns. Each town has a gobernadorcillo [i.e., little or petty governor], with assistants and alguacils of justice, whose number is fixed. They discharge various functions, among them the administration of justice in regard to fields and palm-trees, and that of police. In some towns where there are a sufficient number of Sangley mestizos (who are the descendants of the Chinese), they form, when they obtain permission from the government, a separate community, with a gobernadorcillo and other members of the magistracy taken from their own midst. In the towns which are the capitals of the province there is often a gobernadorcillo for mestizos and one for natives. This latter always takes command of the province in case of the sickness or absence of the alcalde-mayor. The gobernadorcillos have in their towns all the municipal responsibility proper to the authority which is conferred upon them by their appointment. Page 325They are especially bound to aid their parish priests in everything pertaining to worship and the observance of religious laws. They try civil causes up to the value of two taels of gold, or forty-four pesos. They take action in criminal cases by collecting the preliminary evidence, which they submit to the provincial chiefs. They are under obligation to see to the collections of the royal revenue, and further to give notice of the ordinances for good government. They are permitted to collect certain dues that are specified in their own credentials. Each town has also other citizens known under the name of cabezas [i.e., heads] de barangay. Each cabeza is obliged to look after forty-five or fifty tributes which comprise as many families, and that is the signification of barangay. The cabezas must reside with them in the district or street assigned; must attend in person to the good order and harmony of their individuals; must apportion among them all the services that are due from them collectively; must settle their disputes; and must collect the tribute under a fixed bond, in order to effect its delivery afterward in entirety to the gobernadorcillo, or directly to the provincial chief, as happens in that of Tondo. The cabezas are ex-officio attorneys for their barangays in all matters that concern them collectively, and electors of the gobernadorcillos and other officials of justice. For that interesting function, only the twelve oldest men of each town or the substitutes whom the ordinance assigns, have a vote. In some provinces the cabezas appoint only the three who have to compose the terna [i.e., three nominees for any office] for the gobernadorcillo. These, with the outgoing gobernadorcillo, proceed to the election of Page 326the deputies, alguacils, and their committees. The cabecerías [i.e., headships], much more ancient in origin than the reductions [i.e., native villages of converts], were doubtless hereditary. At present they are hereditary and elective. When they fall vacant, whether for want of an heir or through the resignation of the regularly appointed incumbent, the substitute is appointed—by the superintendent, in the provinces near the capital; and in those distant from it by the respective subdelegate chief, but at the proposal of the gobernadorcillo and other cabezas. This same plan is followed in the creation of any cabecería in proportion to the increase in population, and as the number of tributarios in each town demands it. The cabezas, their wives, and first-born sons (who are their assistants in the collection of the royal revenues), enjoy exemption from the payment of tribute. The cabezas in some provinces serve in the cabecerías for three years; and, if they do not prove defaulters, they are recognized as chiefs in the towns, with the titles of ex-cabeza and don. Such system offers the serious disadvantage of multiplying the privileged class of chiefs, which, being exempted from personal services, increases the tax for the common people or the polistas10 in proportion to the increase of the privileged class.

Each province is divided into a varying number of towns. Each town has a gobernadorcillo (little or petty governor), along with assistants and alguacils (law enforcement officers), whose number is fixed. They have various responsibilities, including administering justice related to land and palm trees, as well as maintaining order. In some towns with a sufficient number of Sangley mestizos (descendants of the Chinese), they can form their own community, granted permission from the government, complete with a gobernadorcillo and other officials chosen from within their group. In the provincial capitals, there is often one gobernadorcillo for mestizos and another for natives. The latter typically takes over the province during the absence or illness of the alcalde-mayor. The gobernadorcillos are responsible for all municipal matters related to their authority as given by their appointment. They are especially duty-bound to assist their parish priests with worship and the enforcement of religious laws. They handle civil cases up to the value of two taels of gold, or forty-four pesos. They gather preliminary evidence for criminal cases and present it to the provincial chiefs. They must ensure the collection of royal revenue and notify residents about ordinances for good governance. They can collect certain dues as stated in their credentials. Each town also has other citizens known as cabezas (heads) de barangay. Each cabeza is responsible for around forty-five or fifty tributes, which represent the number of families, and that is what barangay means. The cabezas must live with their assigned families in the neighborhood, ensure order and harmony among them, distribute services owed collectively, resolve disputes, and collect tribute under a fixed agreement to deliver it fully to the gobernadorcillo or directly to the provincial chief, as is the case in Tondo. The cabezas act as attorneys for their barangays in collective matters and are involved in electing the gobernadorcillos and other justice officials. Only the twelve oldest men of each town, or the substitutes designated by the ordinance, can vote in this important function. In some provinces, the cabezas only select three nominees for the gobernadorcillo position. These nominees, along with the outgoing gobernadorcillo, will then elect deputies, alguacils, and their committees. The cabecerías (headships), which are much older than the reductions (native villages of converts), were originally hereditary. Nowadays, they are both hereditary and elective. When they become vacant due to no heirs or the resignation of the appointed official, a substitute is appointed—by the superintendent in provinces near the capital, or by the respective subdelegate chief in more distant areas, but at the proposal of the gobernadorcillo and other cabezas. This same process is used to create any cabecería as the population increases and as the number of tributarios in each town requires. The cabezas, their wives, and their first-born sons (who assist in the collection of royal revenue) are exempt from paying tribute. In some provinces, cabezas serve for three years; if they do not default, they are recognized as chiefs in the towns, receiving titles like ex-cabeza and don. However, this system has the significant drawback of expanding the privileged class of chiefs, which, by being exempt from personal services, raises the tax burden on the common people or the polistas, in relation to the growth of the privileged class.

The offices of gobernadorcillo, deputies, and alguacils of justice are elective, and last one year, with superior approbation. It is stipulated that the elections take place exactly at the beginning of each year, in the royal houses or halls of justice in the towns, and not elsewhere. The electors are the outgoing Page 327gobernadorcillo and the twelve senior cabezas de barangay. For gobernadorcillo three individuals have to be nominated by a plurality of votes, and the respective place of each one in the terna must be expressed. It is to be noted that the nominee must be able to speak, read, and write the Spanish language. If he cannot do that, the election of the one who lacks this express condition will be considered null and void, where such election has been made. For the other officials of justice, those needed by the town are elected by the same convention. The balloting must be secret, and is authorized by the notary and presided over by the provincial chief. The parish priest may be present, if he wishes, to express what opinions he may consider fitting, but for no other purpose. In sealed envelopes the election returns are sent to the superior governments of the provinces of Tondo, Bulacan, Pampanga, Bataan, Zambales, Nueva Ecija, Laguna, Batangas, and Cavite, so that after choosing one of those proposed as gobernadorcillo, the respective government orders the credentials corresponding to each class to be despatched. In the other provinces, because of their distance from the capital, the chief of each one appoints the nominee in the first place, and making use of the blank credentials entrusted to him by the superior government, writes therein the names of those interested, and places them in possession [of their offices].

The offices of gobernadorcillo, deputies, and alguacils of justice are elected for a term of one year, subject to higher approval. Elections are set to occur at the start of each year in the royal houses or courts of justice in the towns, and not in any other location. The voters include the outgoing Page 327gobernadorcillo and twelve senior cabezas de barangay. For the gobernadorcillo position, three candidates must be nominated by a majority vote, and it must be specified where each one stands in the nomination. It is important that the nominee can speak, read, and write in Spanish. If anyone cannot meet this requirement, their election will be considered null and void. For other justice officials, those needed by the town are elected in the same manner. Voting must be secret, overseen by a notary, and chaired by the provincial chief. The parish priest may attend if he wants to share any relevant opinions, but only for that purpose. The election results are sent in sealed envelopes to the provincial governments of Tondo, Bulacan, Pampanga, Bataan, Zambales, Nueva Ecija, Laguna, Batangas, and Cavite. After selecting a gobernadorcillo from the nominees, the respective government issues the appropriate credentials. In more distant provinces, the chief appoints the nominee first and uses the blank credentials provided by the higher government to write in the names of the appointed individuals and assumes their offices.

The cabezas of barangay can be elected, if they preserve their cabecerías and the collection of tributes, by the rule in the royal decree of October 17, 1785.

The heads of the barangay can be elected if they maintain their responsibilities and the gathering of taxes, according to the rule in the royal decree of October 17, 1785.

The Chinese community may elect from among its Christian individuals, and in a meeting presided over Page 328by the alcalde-mayor of Tondo, one man as gobernadorcillo, one as chief deputy, and a third as alguacil-mayor. The government grants those elected the proper credentials, by virtue of which they exercise jurisdiction. The officials of justice in this community are called bilangos, and are appointed by the new gobernadorcillo. The electors are also thirteen in number, and are composed of the outgoing gobernadorcillo, the ex-captains, and the petty chiefs [cabecillas] of the tribute and of champans, both past and present. When any number is lacking, it is made up from the petty heads of the trades. At present the collection of tribute or the poll-tax from the Chinese is in direct charge of the alcalde-mayor in the province of Tondo, with a supervisor chosen from among the officials of administration of the royal treasury. In the other provinces it is attended to in person by the chief of each province. This levy of taxes is managed by a register, where the Chinese are enrolled and classified, and that register determines the quota of each, who contributes according to his class.

The Chinese community can choose from its Christian members, and in a meeting led by the alcalde-mayor of Tondo, they elect one person as gobernadorcillo, one as chief deputy, and another as alguacil-mayor. The government provides those elected with the necessary credentials, which allow them to exercise authority. The justice officials in this community are called bilangos, and they are appointed by the new gobernadorcillo. There are also thirteen electors, including the outgoing gobernadorcillo, the former captains, and the petty chiefs [cabecillas] of tribute and champans, both past and present. If there are any vacancies, the positions are filled by petty heads of trades. Currently, the collection of tribute or poll tax from the Chinese is directly handled by the alcalde-mayor in the province of Tondo, with a supervisor selected from the royal treasury administration officials. In other provinces, the chief of each province manages it personally. This tax collection is organized through a register that lists and classifies the Chinese, determining each person's quota based on their class.

The gobernadorcillos and officials of justice deserve the greatest consideration from the government. The provincial chiefs are under obligation to show them the honor corresponding to their respective duties. They are allowed to sit in the houses of the latter, and in any other place, and are not suffered to remain standing. Neither is it permitted to the parish priests to treat these officials with less consideration.

The governors and justice officials deserve the utmost respect from the government. The provincial leaders are required to honor them according to their roles. They are allowed to sit in the homes of these leaders and anywhere else, and they should not be made to stand. Parish priests are also not allowed to treat these officials with any less respect.

Political and Administrative Organization

[Montero y Vidal’s Archipiélago Filipino(Madrid, Page 3291866), pp. 162–168, contains the following chapter.]

[Montero y Vidal’s Archipiélago Filipino(Madrid, Page 3291866), pp. 162–168, contains the following chapter.]

The municipal organization of Filipinas differs widely from that of España.

The local government structure in the Philippines is very different from that of Spain.

Some native functionaries, improperly called gobernadorcillos,11 exercise command in the towns; they correspond to the alcaldes and municipal judges, of the Peninsula, and perform at once functions of judges and even of notaries, with defined powers. As assistants they elect several lieutenants and alguacils, proportionate in number to the inhabitants. Those assistants, together with three ex-gobernadorcillos to whom are referred the duties of judges of cattle, fields, and police, constitute a sort of town council. Manila is the only place that has that corporation [i.e., ayuntamiento] with an organization identical with those of the same class in España.

Some local officials, mistakenly called gobernadorcillos, exercise authority in the towns; they are equivalent to the mayors and municipal judges in the Peninsula, and they serve as both judges and notaries with specific powers. As assistants, they elect several lieutenants and alguacils, in numbers proportional to the population. These assistants, along with three former gobernadorcillos who handle the roles of judges for livestock, agriculture, and law enforcement, make up a kind of town council. Manila is the only place that has this organization [i.e., ayuntamiento] structured the same way as those in Spain.

Even when the gobernadorcillos are recompensed with a certain percentage for the collection of contributions, and they collect some other dues, the total sum that they finally receive is so small that their office is considered honorary. In spite of this, the duty is an onerous one, and they are subject to annoyances, fines, and imprisonment, if the gubernative, Page 330judicial, and administrative authorities, etc., are rigorous. The Indians covet it with a desire that is astonishing, and avail themselves of all possible means in order to obtain it. The secret of the motive that impels them lies in their fondness for prominence, and in the fact that nearly all of them succeed in becoming rich, or in attaining independent means, after the two years of their office. For the polistas, or individuals who are obliged to labor on the public works of the state, build their houses for them free of cost, bringing the materials from the forest or the points where they are found; there are the fallas, or the amount of the aliquot sum that is to make good the deficiency in public works [i.e., in the services on public works rendered by the natives], in the collection of which there is opportunity for the gobernadorcillo to figure, by supporting all or the majority of those who should perform that work, and himself using that money; the innumerable bribes and illegal exactions that they impose, and the taxes that they collect through numberless separate judgments: [all these] make the office sufficiently lucrative, although in that country, scarcely any importance is attached to many of these irregularities (even by those who are injured by them), which custom has almost sanctioned as law.

Even though the local leaders get a certain percentage for collecting taxes and gather some other fees, the total amount they end up with is so small that their position is seen as honorary. Still, the job is a heavy burden, and they face harassment, fines, and jail time if the government, judicial, and administrative authorities are strict. The locals desire the position in a way that’s surprising and will use every possible means to get it. The reason behind this is their love for status and the fact that almost all of them manage to become wealthy or gain independence after their two-year term. For the workers, or individuals who are required to work on state projects, they build houses for the local leaders at no cost, providing materials from the forest or wherever they can find them; there are the fees that cover the shortfall in public works (i.e., the services rendered by the locals), which gives the local leaders a chance to benefit by supporting most of those who should do the work while they keep that money for themselves; the countless bribes and illegal fees they impose, along with taxes collected through many unfair judgments: [all these] make the position quite profitable, even though in that country, not much importance is given to many of these irregularities (even by those who are harmed by them), which have almost been accepted as the norm.

The election of corporate members is carried on under the presidency of the provincial chief by twelve of the most prominent men in the town—half of them drawn by lots cast by those who were gobernadorcillos and cabezas de barangay, and the other six from the cabezas in actual office; while he who is gobernadorcillo at the time of election votes also. The individual who obtains most votes is proposed Page 331to the general government as being first on the list; he who follows him in the number of votes, in the second; and the actual pedanéo [i.e. a subordinate officer, here the gobernadorcillo], in the third. From that list of three [terna], the governor-general appoints one, after seeing the report of the president of the election.

The election of corporate members is overseen by the provincial chief and involves twelve of the most respected men in the town—half of them chosen by lots from those who were gobernadorcillos and cabezas de barangay, and the other six from the current cabezas in office; the sitting gobernadorcillo also casts a vote. The individual with the most votes is put forward Page 331 to the general government as the top candidate; the one with the second-most votes is in second place; and the current pedanéo [i.e. a subordinate officer, here the gobernadorcillo] is in third. From that list of three [terna], the governor-general selects one after reviewing the election president's report.

The cabezas de barangay are chiefs of fifty families, those from whom are collected the contributions that form part of the revenues of the treasury and government. This institution, antedating the conquest, is most useful, the more, for the same reasons, since the gobernadorcillos come to be to their members of barangays or those they rule, the same that those pedáneos [i.e.], the cabezas] are to the generality of the inhabitants. The actual cabezas or the ex-cabezas, with the gobernadorcillo and the ex-captains (as those who have exercised that office are designated), form the principalia [i.e., chieftain class, or nobility].

The cabezas de barangay are leaders of fifty families, from whom contributions are collected that contribute to the revenues of the treasury and government. This institution, predating the conquest, is especially valuable for the same reasons, as the gobernadorcillos serve the members of barangays or those they govern, just as the cabezas do for the general population. The current cabezas or former cabezas, along with the gobernadorcillo and the former captains (as those who have held that position are called), make up the principalia [i.e., chieftain class, or nobility].

Their usual dress is a black jacket, European trousers, mushroom hat, and colored slippers; many even wear varnished [i.e., patent leather] shoes. The shirt is short, and worn outside the trousers. The gobernadorcillo carries a tasseled cane [baston], the lieutenants wands [varas]. On occasions of great ceremony, they dress formally in frock coat, high-crowned hat—objects of value that are inherited from father to son.

Their typical outfit consists of a black jacket, European-style trousers, a mushroom hat, and colorful slippers; many even sport shiny patent leather shoes. The shirt is short and worn untucked. The gobernadorcillo carries a tasseled cane (baston), while the lieutenants have wands (varas). During significant ceremonies, they dress formally in a frock coat and a high-crowned hat—items of value that are passed down from father to son.

On the day on which the gobernadorcillo takes his office, his town has a great festival [fiestajan]. All eat, drink, smoke, and amuse themselves at the expense of the munícipe [i.e., the citizen who is elected gobernadorcillo], and the rejoicing is universal. In Page 332the tribunal (city hall) he occupies a large lofty seat, which is adorned with the arms of España and with fanciful designs, if his social footing shows a respectable antiquity.

On the day the gobernadorcillo takes office, his town hosts a big festival [fiestajan]. Everyone eats, drinks, smokes, and enjoys themselves at the expense of the munícipe [i.e., the citizen who is elected gobernadorcillo], and the celebration is lively. In Page 332the tribunal (city hall), he sits in a large, high seat decorated with the coat of arms of Spain and with elaborate designs, depending on how socially established his background is.

On holy days the officials go to the church in a body. The principalia and the cuadrilleros form in two lines in front of the gobernadorcillo and the music precedes them. In the church the latter occupies a seat in precedence of those of the chiefs, who have benches of honor. After the mass, they usually go to the convent to pay their respects to the parish priest; and they return to the tribunal in the same order, the musicians playing a loud double quick march.12 There they hold a meeting, at which the gobernadorcillo presides, in which he, in concert with the cabezas, determines the public services for the week.

On holy days, the officials go to church together. The principalia and the cuadrilleros line up in two rows in front of the gobernadorcillo, with the band leading the way. Inside the church, the gobernadorcillo takes a seat ahead of the chiefs, who have their own honor benches. After the mass, they usually visit the convent to show respect to the parish priest, and then they return to the tribunal in the same order, with the musicians playing a loud, fast march. 12 There, they hold a meeting, led by the gobernadorcillo, where he, along with the cabezas, decides on the public services for the week.

The tributarios of many towns go, after mass, to hear orally the orders that the cabezas communicate to them. In order to summon any of them when necessity requires, they have adopted certain taps of the drum; and on hearing it they go to the tribunal.

The townspeople from many areas go, after mass, to hear the instructions that the leaders share with them. To call any of them when needed, they use specific drum beats; upon hearing it, they come to the meeting place.

If the gobernadorcillo is energetic or has a bad temper, the cabezas fear and respect him highly; but if he is irresolute they abuse him. When he goes out on the street, an alguacil with a long wand precedes him.

If the local leader is lively or has a short fuse, the neighborhood heads fear and respect him a lot; but if he is indecisive, they take advantage of him. When he walks down the street, a constable with a long stick walks in front of him.

Since the majority of these pedáneos do not talk Spanish, they are authorized to appoint directorcillos [i.e., petty directors], who receive very slender pay. The directorcillo—who has generally studied for Page 333several years in the university or the colleges of Manila without concluding his course—writes the judicial measures, and the answers to the orders of the provincial authorities; serves as interpreter to the pedáneo, when the latter has to talk to Europeans; and exercises entire influence in all matters. By virtue of that he sometimes commits abuses that the gobernadorcillo finds it necessary to tolerate, in order not to lose his services; for there are towns where one cannot possibly find another inhabitant to take his place, because of their ignorance of Castilian. All that redounds to the hurt of the honest administration of the towns, and even the prestige of the government, since the said directorcillos are wont to ascribe to the superior orders their own exactions and annoyances.

Since most of these pedáneos don't speak Spanish, they are allowed to appoint directorcillos [i.e., petty directors], who receive very little pay. The directorcillo—who has usually studied for Page 333several years at universities or colleges in Manila without finishing his degree—writes the legal documents and responds to the orders of the provincial authorities; acts as the interpreter for the pedáneo when he needs to communicate with Europeans; and has complete influence over all matters. Because of this, he sometimes abuses his power, which the gobernadorcillo feels he must tolerate in order not to lose his services; in some towns, it's nearly impossible to find another resident who can take his place due to their lack of knowledge of Spanish. This ultimately harms the fair governance of the towns and even the reputation of the government since these directorcillos often attribute their own demands and annoyances to higher authorities.

Each town of Filipinas contains a number of cuadrilleros, proportional to its citizenship. They are under obligation to serve for three years, and only enjoy exemption from the payment of tribute and polos.13 The cuadrilleros are armed with old guns and spears, perform police duty, and guard the tribunal, prison, and the royal or government house. They also go in pursuit of criminals.

Each town in the Philippines has a number of cuadrilleros, based on its population. They are required to serve for three years and are only exempt from paying tribute and polos.13 The cuadrilleros carry old guns and spears, perform police duties, and guard the court, prison, and the royal or government house. They also pursue criminals.

Some provinces (for instance, the majority of those in Luzon) are ruled by legal alcaldes-mayor who are lawyers, who exercise the civil government, and are at the same time judges of first instance, sub-delegates of the treasury and of local departments, administrators of the posts, military commandants, Page 334and presiding officers of the meetings for auctions and for primary instruction. They were also formerly collectors of tobacco, in the provinces where that plant is cultivated.14

Some provinces (for example, most of those in Luzon) are governed by legal alcaldes-mayor who are lawyers. They manage the civil government and also serve as first-instance judges, treasury sub-delegates, heads of local departments, administrators of postal services, military commanders, Page 334and presiding officers for meetings on auctions and primary education. They also used to be tobacco collectors in the provinces where that crop is grown.14

Other provinces, such as those of Visayas and Mindanao, are ruled by politico-military governors, belonging to the army and fleet, who also unite duties identical to those of the alcaldes-mayor—with the difference that in these provinces there are judges for the administration of justice; while in the provinces of Luzón the governors conduct the court of justice, with a lawyer as advisory assistant [asessor], who is the judge of the next province. In those provinces where no department of the public treasury exists, they are also directors of economic matters.

Other regions, like Visayas and Mindanao, are governed by military and political leaders from the army and navy, who also handle responsibilities similar to those of the alcaldes-mayor. The key difference is that in these regions, there are judges to oversee justice; meanwhile, in Luzón, the governors manage the court system with a lawyer as an advisory assistant [asessor], who is the judge from the neighboring province. In regions without a public treasury department, they also take charge of economic issues.

A governor and captain-general exercises the supreme authority in Filipinas. In his charge is the direction of all civil and military matters, and even the direction of ecclesiastical matters in so far as they touch the royal patronage. Until 1861, when the council of administration was created, he also Page 335had charge of the presidency of the royal Audiencia and Chancillería there.

A governor and captain-general has the highest authority in the Philippines. He is responsible for overseeing all civil and military matters, as well as ecclesiastical issues related to royal patronage. Until 1861, when the council of administration was established, he also Page 335oversaw the presidency of the royal Audiencia and Chancillería there.

The authority, then, of the governor-general is complete, and such a number of attributes conferred on one functionary (incompetent, as a general rule, for everything outside of military matters), is certainly prejudicial to the right exercise of his duty.

The governor-general has complete authority, and giving so many powers to one person (who is generally incapable of handling anything outside of military matters) is definitely harmful to the proper execution of his responsibilities.

Until the year 1822, private gentlemen, magistrates, military men, sailors, and ecclesiastics, without any distinction, were appointed to fill so lofty a post; and they have borne the title and exercised the functions of captain-general to suit their own convenience.

Until the year 1822, private individuals, judges, military personnel, sailors, and clergy, without any distinction, were appointed to occupy such a high position; and they held the title and performed the duties of captain-general to suit their own convenience.

During the vacancies, political authority resided in the royal assembly—the Audiencia in full15 and the military authority in an auditor (magistrate), with the title of captain-general ad interim.

During the vacancies, political power was held by the royal assembly—the Audiencia in full15 and military authority was with an auditor (judge), who held the title of captain-general ad interim.

From the said year of 1822, the government has always devolved upon an official, a general; in case of his death, the segundo cabo, a general, is substituted for him; and in case of the death of the latter, the commandant-general of the naval station.

From the year 1822 onward, the government has always been entrusted to an official, a general; if he dies, the second-in-command, also a general, takes over; and if he dies, the commandant-general of the naval station steps in.

The captain-general is, as we have indicated, supreme chief of all departments, and the sum total of his pay amounts to forty thousand pesos annually. Page 336

The captain-general is, as we've pointed out, the top leader of all departments, and his total annual salary is forty thousand pesos. Page 336

A command of so great importance, superior to the viceroyalties of our former American colonies, ought not to be given exclusively to one specified class; and the election of governor should be free, although with the limitation that only ex-ministers and high dignitaries of the army or of any other institution, who merit through their lofty talents, known competence, and proved morality, that España should entrust to them its representation and the exercise of its sovereignty in so precious a portion of its domains, should be eligible to it. Thus jointly do the prestige of the Spanish name the complications of political life in modern society, and the progress and welfare of eight millions of Spanish Indians—worthy under all concepts on which governments now fix their attention more than they have hitherto done, in a matter of so transcendent importance—demand this with urgency.

A command of such great importance, surpassing the viceroyalties of our former American colonies, shouldn't be given exclusively to one specific class. The election of the governor should be open, though with the restriction that only former ministers and high-ranking officials from the military or any other institution who have proven their outstanding abilities, known competence, and established integrity should be eligible. This is crucial for the prestige of the Spanish name, the complexities of political life in modern society, and the progress and well-being of eight million Spanish Indians—who deserve more attention from governments than they have previously received in such an important matter—demand this urgently.

It is also advisable to change the vicious, anomalous, and unsuitable organization of the provinces of Filipinas, assimilating them, so far as possible, to those of España. The separation of the gubernatorial and judicial duties, the suppression of politico-military commands, and the appointment of civil governors, under excellent conditions and unremovable for six years, are urgent; all these are measures that will positively redound to the benefit of the country.

It’s also a good idea to change the flawed, unusual, and inappropriate organization of the provinces of the Philippines, aligning them as much as possible with those in Spain. It’s urgent to separate the governor's and judicial responsibilities, eliminate politico-military commands, and appoint civil governors who are under great conditions and can’t be removed for six years; all of these measures will definitely benefit the country.


1 Inasmuch as Bonifaz, although junior auditor, obtained the office by trickery he was a true governor ad interim, and the Audiencia did not have charge of political affairs.

1 Since Bonifaz, despite being a junior auditor, secured the position through deceit, he was effectively a temporary governor, and the Audiencia was not responsible for political matters.

2 The following authorities were used in compiling the above list of governors: Morga, Sucesos de las Islas Filipinos (Mexico, 1609); Argensola, Conquistas de las Malucas (Madrid, 1609); Colin, Labor evangelica (Madrid, 1663)—who mentions as authorities the authors Morga, Grijalva, and Chirino; San Antonio, Chronicas, parte primera (Manila, 1738); Murillo Velarde, Historia, (Manila, 1749); Delgado, Historia general (Manila, 1892); La Concepcion, Historia general (Sampaloc, 1788–1792); Zúñiga, Historia de las islas Filipinos (Sampaloc, 1803), and Estadismo (Retana’s ed., Madrid, 1893); Mas, Informe de las Islas Filipinos (Madrid, 1843); Buzeta and Bravo, Diccionario (Madrid, 1851); Montero y Vidal, Historia general (Madrid, 1887), and Historia de la pirateria (Madrid, 1888); Combés, Historia de Mindanao y Jolo (Retana’s ed., Madrid, 1897); Católogo de la exposition general de las Islas Filipinos (Madrid, 1887); Algué, Archipiélago Filipino (Washington, 1900); Sawyer, Inhabitants of the Philippines (New York, 1900); Calkins, “Filipino Insurrection of 1896” in Harper’s Monthly, vol. xcix, pp. 469–483; and various documents already published in this series.

2 The following sources were used to compile the list of governors above: Morga, Sucesos de las Islas Filipinos (Mexico, 1609); Argensola, Conquistas de las Malucas (Madrid, 1609); Colin, Labor evangelica (Madrid, 1663)—who references authors Morga, Grijalva, and Chirino as sources; San Antonio, Chronicas, parte primera (Manila, 1738); Murillo Velarde, Historia (Manila, 1749); Delgado, Historia general (Manila, 1892); La Concepcion, Historia general (Sampaloc, 1788–1792); Zúñiga, Historia de las islas Filipinos (Sampaloc, 1803), and Estadismo (Retana’s ed., Madrid, 1893); Mas, Informe de las Islas Filipinos (Madrid, 1843); Buzeta and Bravo, Diccionario (Madrid, 1851); Montero y Vidal, Historia general (Madrid, 1887), and Historia de la pirateria (Madrid, 1888); Combés, Historia de Mindanao y Jolo (Retana’s ed., Madrid, 1897); Catálogo de la exposición general de las Islas Filipinos (Madrid, 1887); Algué, Archipiélago Filipino (Washington, 1900); Sawyer, Inhabitants of the Philippines (New York, 1900); Calkins, “Filipino Insurrection of 1896” in Harper’s Monthly, vol. xcix, pp. 469–483; and various documents already published in this series.

3 Delgado’s work was written during 1751–54.

3 Delgado's work was written between 1751 and 1754.

4 Referring to the dissensions and conflicts between the secular and ecclesiastical authorities which culminated in the assassination (October 11, 1719) of Governor Bustamente.

4 Referring to the disagreements and conflicts between the government and church leaders which led to the assassination (October 11, 1719) of Governor Bustamente.

5 See account of this expedition in Argensola’s Conquistas (Vol. XVI of this series), book x. The king seized by Acuña was Saíd Berkatt, the twenty-sixth king of Ternate; he came to the throne in 1584 and reigned until made a captive by Acuña—who treated him well, but later governors made Saíd the subject of shameful neglect and even cruelty. He died at Manila in February or March, 1627. After Saíd was carried away from Ternate, his son Modafar became king; the ruler of Tidore at that time was Cachil (or Prince) Mole. See Valentyn’s history of the Moluccas, in his Oud en Nieuw Oost-Indiën, in the annals of Saíd’s reign and life are recorded in pp. 208–255 therein (a separate pagination, after the introductory sketch of the Netherlands dominion). On pp. 3, 4 are listed the islands subject to Temate; they include Mindanao, the Talaut or Tulour group, Ceram, Amboina, Solor, the Moluccas proper, and many others.

5 See the account of this expedition in Argensola’s Conquistas (Vol. XVI of this series), book x. The king captured by Acuña was Saíd Berkatt, the twenty-sixth king of Ternate; he took the throne in 1584 and ruled until he was captured by Acuña—who treated him well, but later governors subjected Saíd to shameful neglect and even cruelty. He died in Manila in February or March 1627. After Saíd was taken from Ternate, his son Modafar became king; at that time, the ruler of Tidore was Cachil (or Prince) Mole. See Valentyn’s history of the Moluccas in his Oud en Nieuw Oost-Indiën, where the annals of Saíd’s reign and life are recorded on pp. 208–255 (with separate pagination, after the introductory overview of the Netherlands' dominion). On pp. 3 and 4, the islands subjected to Temate are listed, including Mindanao, the Talaut or Tulour group, Ceram, Amboina, Solor, the Moluccas proper, and many others.

6 In regard to this, see Sande’s own letters and reports in Vol. IV of this series.

6 For more on this, check out Sande’s letters and reports in Vol.. IV of this series.

7 See account of the expeditions made in that year against the Page 321nMoro pirates, under the governor, Francisco de Ovando, in Montero y Vidal’s Hist. de piratería, pp. 290–299.

7 Check out the account of the expeditions that took place that year against the Page 321nMoro pirates, led by Governor Francisco de Ovando, in Montero y Vidal’s Hist. de piratería, pp. 290–299.

8 Ali-Mudin, sultan of Joló, claimed that he was dethroned by his brother Bantilan, in 1748; and, with the Jesuit missionaries who had just before arrived in Joló, Ali-Mudin went to Manila. In 1750 he was baptized in the Catholic faith, and was named Fernando I. A Spanish expedition was sent to reinstate him on his throne; but it was found that Ali-Mudin was an apostate and a traitor, and the Spanish governor of Zamboanga seized him and all his family and retinue, sending them to Manila, where they were held as prisoners. All except Ali-Mudin and his heir Israel were sent home in 1755; but these remained captives until 1763, when the English conquerors conveyed them back to Joló, and Ali-Mudin abdicated his throne in favor of Israel.

8 Ali-Mudin, the sultan of Joló, claimed he was overthrown by his brother Bantilan in 1748. After the Jesuit missionaries had just arrived in Joló, Ali-Mudin went to Manila. In 1750, he was baptized into the Catholic faith and was given the name Fernando I. A Spanish expedition was sent to restore him to his throne; however, it was discovered that Ali-Mudin was a traitor and an apostate, and the Spanish governor of Zamboanga captured him along with his family and entourage, sending them to Manila where they were imprisoned. Everyone except Ali-Mudin and his heir Israel was sent back home in 1755; however, they remained captives until 1763, when the English conquerors returned them to Joló, and Ali-Mudin stepped down from his throne in favor of Israel.

See Montero y Vidal’s Hist. de piratería, pp. 279–299, 307–309, 317–320, 322, 338.

See Montero y Vidal’s Hist. de piratería, pp. 279–299, 307–309, 317–320, 322, 338.

9 This writer was minister-plenipotentiary from Spain to Pekin; and during that term of office made a voyage to Manila, of which this book is a result.

9 This author was the minister-plenipotentiary from Spain to Beijing, and during that time, he took a trip to Manila, which is the basis for this book.

10 i.e., those who pay the tax called polo—a personal service of forty days in the year; see Montero y Vidal’s note, post.

10 i.e., those who pay the tax known as polo—a personal service requirement of forty days a year; see Montero y Vidal’s note, post.

11 The services of these municipal officers, which—barring certain abuses, to which their small remuneration and excessive official obligations force them—are of undeniable worth in the Philippines, and their functions, which carry importance and respectability, demand much rather that there be substituted for the ridiculous name of gobernadorcillo, by which they are officially designated, another name more serious and more in harmony with their praiseworthy ministry. This is now being done among themselves in the more enlightened villages, where they are called capitán [“captain”] instead of gobernadorcillo.—Montero y Vidal.

11 The work of these local officials is undeniably valuable in the Philippines, despite some abuses caused by their low pay and heavy responsibilities. Their roles, which are important and respected, deserve a more serious title than the outdated "gobernadorcillo," which is the name they are officially given. In more progressive villages, they are now referred to as capitán ["captain"] instead of gobernadorcillo.—Montero and Vidal.

Cf. Bourne’s account of these officials, Vol. I, of this series, pp. 55, 56.

Cf. Bourne’s account of these officials, Vol.. I, of this series, pp. 55, 56.

12 The Spanish is paso doble, a term used also as the name of a dance, the equivalent of the “two-step.”

12 The Spanish term is paso doble, which is also the name of a dance, similar to the “two-step.”

13 This tribute is the contribution that the Indians and mestizos pay in order to aid in the maintenance of the burdens of the state. The polos means the obligation to work a certain number of days in neighborhood works.—Montero y Vidal.

13 This tribute is the contribution that the Indigenous people and mestizos provide to support the state's responsibilities. The polos refers to the requirement to work a specific number of days on community projects.—Montero and Vidal.

14 The tobacco monopoly was arranged by Governor Basco y Vargas in pursuance of a royal order of February 9, 1780. Although opposed by certain classes, especially the friars, the monopoly was organized by March 1, 1782, and approved by royal order May 15, 1784. Under the monopoly, however, quantities of tobacco always escaped the vigilance of the government, and could be bought at much cheaper rates than the government tobacco. The monopoly was repealed in the province of Unión October 25, 1852; and in all the archipelago, by a royal order in 1881. The order was applied in the islands in 1882, and the suppression of the monopoly was completed in 1884.

14 The tobacco monopoly was established by Governor Basco y Vargas following a royal order dated February 9, 1780. Despite opposition from some groups, particularly the friars, the monopoly was fully set up by March 1, 1782, and received royal approval on May 15, 1784. However, under the monopoly, large amounts of tobacco regularly slipped past government oversight and could be purchased at much lower prices than the government-sanctioned tobacco. The monopoly was abolished in the province of Unión on October 25, 1852, and throughout the archipelago by a royal order in 1881. This order was enforced in the islands in 1882, and the elimination of the monopoly was completed in 1884.

Tobacco was introduced into the islands by missionaries in the last quarter of the sixteenth century. The best brands come from the provinces of Isabela and Cagayán. Its cultivation and export has been, and is, of great importance, immense quantities both of cigars and leaf tobacco being shipped chiefly to China, Japan, the East Indies, the United Kingdom, Spain, and Australasia. About Page 335nthirty thousand people were employed in making cigars and cigarettes in the province of Manila, most of them women. See Montero y Vidal, ii, pp. 295, 296, iii, p. 165; Bowring, pp. 309, 310; Sawyer, pp. 131–133, 158; Report of Philippine Commission (1901), iii, pp. 267–269; and U. S. Philippine Gazetteer, pp. 75, 76.

Tobacco was brought to the islands by missionaries in the late 1500s. The best brands are from the provinces of Isabela and Cagayán. Its cultivation and export have been and continue to be very important, with huge amounts of cigars and leaf tobacco being shipped mainly to China, Japan, the East Indies, the UK, Spain, and Australasia. About Page 335thirty thousand people were employed in making cigars and cigarettes in the Manila province, most of them women. See Montero y Vidal, ii, pp. 295, 296, iii, p. 165; Bowring, pp. 309, 310; Sawyer, pp. 131–133, 158; Report of Philippine Commission (1901), iii, pp. 267–269; and U. S. Philippine Gazetteer, pp. 75, 76.

15 The royal assembly was the council whom the governor-general had to assist him in his decisions, and they shared with him, to a certain point, the authority. They counterbalanced his powers, and, during the vacancy, took his place in the command.—Montero y Vidal.

15 The royal assembly was the council that helped the governor-general with his decisions, and they shared some of his authority. They balanced his powers and took over his position in command during his absence.—Montero and Vidal.



        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!