This is a modern-English version of The Poems of Henry Van Dyke, originally written by Van Dyke, Henry.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE POEMS
OF
HENRY VAN DYKE
A NEW AND REVISED EDITION
WITH MANY HITHERTO UNCOLLECTED
LONDON
ARTHUR F. BIRD
MCMXXV
CONTENTS
SONGS OUT OF DOORS | |
---|---|
The After-Echo | 3 |
Dulciora | 4 |
Three Alpine Sonnets | 6 |
Matins | 9 |
The Parting and the Coming Guest | 10 |
If All the Skies | 12 |
Wings of a Dove | 13 |
The Fall of the Leaves | 14 |
A Snow-Song | 16 |
Roslin and Hawthornden | 17 |
SONGS OUT OF DOORS | |
When Tulips Bloom | 21 |
The Whip-Poor-Will | 24 |
The Lily of Yorrow | 27 |
The Veery | 29 |
The Song-Sparrow | 31 |
The Maryland Yellow-Throat | 33 |
A November Daisy | 35 |
The Angler's Reveille | 37 |
The Ruby-Crowned Kinglet | 41 |
School | 45 |
Indian Summer | 46 |
Spring in the North | 47 |
Spring in the South | 51 |
A Noon Song | 53 |
Light Between the Trees | 55 |
The Hermit Thrush | 57 |
Turn o' the Tide | 58 |
Sierra Madre | 59 |
The Grand Canyon | 61 |
The Heavenly Hills of Holland | 67 |
Flood-Tide of Flowers | 69 |
God of the Open Air | 71 |
NARRATIVE POEMS | |
The Toiling of Felix | 81 |
Vera | 101 |
Another Chance | 120 |
A Legend of Service | 125 |
The White Bees | 129 |
New Year's Eve | 137 |
The Vain King | 142 |
The Foolish Fir-Tree | 147 |
“Gran' Boule” | 151 |
Heroes of the “Titanic” | 157 |
The Standard-Bearer | 158 |
The Proud Lady | 159 |
LABOUR AND ROMANCE | |
A Mile with Me | 165 |
The Three Best Things | 166 |
Reliance | 169 |
Doors of Daring | 170 |
The Child in the Garden | 171 |
Love's Reason | 172 |
The Echo in the Heart | 173 |
“Undine” | 174 |
“Rencontre” | 175 |
Love in a Look | 177 |
My April Lady | 178 |
A Lover's Envy | 179 |
Fire-Fly City | 180 |
The Gentle Traveller | 182 |
Nepenthe | 183 |
Day and Night | 185 |
Hesper | 186 |
Arrival | 187 |
Departure | 188 |
The Black Birds | 189 |
Without Disguise | 192 |
An Hour | 193 |
“Rappelle-Toi” | 194 |
Love's Nearness | 196 |
Two Songs of Heine | 197 |
Eight Echoes from the Poems of Auguste Angellier | 198 |
Rappel d'Amour | 209 |
The River of Dreams | 210 |
HEARTH AND ALTAR | |
A Home Song | 217 |
“Little Boatie” | 218 |
A Mother's Birthday | 220 |
Transformation | 222 |
Rendezvous | 223 |
Gratitude | 224 |
Peace | 225 |
Santa Christina | 226 |
The Bargain | 229 |
To the Child Jesus | 230 |
Bitter-Sweet | 231 |
Hymn of Joy | 232 |
Song of a Pilgrim-Soul | 234 |
Ode to Peace | 235 |
Three Prayers for Sleep and Waking | 239 |
Portrait and Reality | 242 |
The Wind of Sorrow | 243 |
Hide and Seek | 244 |
Autumn in the Garden | 246 |
The Message | 248 |
Dulcis Memoria | 249 |
The Window | 251 |
Christmas Tears | 253 |
Dorothea, 1888-1912 | 255 |
EPIGRAMS, GREETINGS, AND INSCRIPTIONS | |
For Katrina's Sun-Dial | 259 |
For Katrina's Window | 260 |
For the Friends at Hurstmont | 261 |
The Sun-Dial at Morven | 263 |
The Sun-Dial at Wells College | 263 |
To Mark Twain | 264 |
Stars and the Soul | 266 |
To Julia Marlowe | 268 |
To Joseph Jefferson | 268 |
The Mocking-Bird | 269 |
The Empty Quatrain | 269 |
Pan Learns Music | 270 |
The Shepherd of Nymphs | 270 |
Echoes from the Greek Anthology | 271 |
One World | 274 |
Joy and Duty | 274 |
The Prison and the Angel | 275 |
The Way | 275 |
Love and Light | 276 |
Facta non Verba | 276 |
Four Things | 277 |
The Great River | 277 |
Inscription for a Tomb in England | 278 |
The Talisman | 279 |
Thorn and Rose | 280 |
“The Signs” | 281 |
PRO PATRIA | |
Patria | 287 |
America | 288 |
The Ancestral Dwellings | 289 |
Hudson's Last Voyage | 292 |
Sea-Gulls of Manhattan | 299 |
A Ballad of Claremont Hill | 301 |
Urbs Coronata | 304 |
Mercy for Armenia | 306 |
Sicily, December, 1908 | 308 |
“Come Back Again, Jeanne d'Arc” | 309 |
National Monuments | 311 |
The Monument of Francis Makemie | 312 |
The Statue of Sherman by St. Gaudens | 313 |
“America for Me” | 314 |
The Builders | 316 |
Spirit of the Everlasting Boy | 330 |
Texas | 337 |
Who Follow the Flag | 352 |
Stain not the Sky | 362 |
Peace-Hymn of the Republic | 364 |
THE RED FLOWER AND GOLDEN STARS | |
The Red Flower | 369 |
A Scrap of Paper | 371 |
Stand Fast | 372 |
Lights Out | 374 |
Remarks About Kings | 376 |
Might and Right | 377 |
The Price of Peace | 377 |
Storm-Music | 378 |
The Bells of Malines | 381 |
Jeanne d'Arc Returns | 384 |
The Name of France | 385 |
America's Prosperity | 387 |
The Glory of Ships | 388 |
Mare Liberum | 391 |
“Liberty Enlightening the World” | 393 |
The Oxford Thrushes | 395 |
Homeward Bound | 397 |
The Winds of War-News | 399 |
Righteous Wrath | 400 |
The Peaceful Warrior | 401 |
From Glory Unto Glory | 402 |
Britain, France, America | 404 |
The Red Cross | 405 |
Easter Road | 406 |
America's Welcome Home | 408 |
The Surrender of the German Fleet | 410 |
Golden Stars | 412 |
In the Blue Heaven | 417 |
A Shrine in the Pantheon | 418 |
IN PRAISE OF POETS | |
Mother Earth | 421 |
Milton | 423 |
Wordsworth | 425 |
Keats | 426 |
Shelley | 427 |
Robert Browning | 428 |
Tennyson | 429 |
“In Memoriam” | 430 |
Victor Hugo | 431 |
Longfellow | 434 |
Thomas Bailey Aldrich | 437 |
Edmund Clarence Stedman | 439 |
To James Whitcomb Riley | 441 |
Richard Watson Gilder | 442 |
The Valley of Vain Verses | 443 |
MUSIC | |
Music | 447 |
Master of Music | 464 |
The Pipes o' Pan | 466 |
To a Young Girl Singing | 467 |
The Old Flute | 468 |
The First Bird o' Spring | 470 |
THE HOUSE OF RIMMON
| |
The House of Rimmon | 473 |
Dramatis Personæ | 474 |
APPENDIX | |
The Little-Neck Clam | 551 |
A Fairy Tale | 555 |
The Ballad of the Solemn Ass | 558 |
A Ballad of Santa Claus | 562 |
Ars Agricolaris | 565 |
Angler's Fireside Song | 570 |
How Spring Comes to Shasta Jim | 571 |
A Bunch of Trout-Flies | 574 |
Index of First Lines | 577 |
SONGS OUT OF DOORS
EARLY VERSES
THE AFTER-ECHO
How long the echoes love to play
Around the shore of silence, as a wave
Retreating circles down the sand!
One after one, with sweet delay,
The mellow sounds that cliff and island gave,
Have lingered in the crescent bay,
Until, by lightest breezes fanned,
They float far off beyond the dying day
And leave it still as death.
But hark,—
Another singing breath
Comes from the edge of dark;
A note as clear and slow
As falls from some enchanted bell,
Or spirit, passing from the world below,
That whispers back, Farewell.
How long the echoes enjoy playing
Around the quiet shore, like a wave
Circles retreating on the sand!
One by one, gradually,
The gentle sounds that cliffs and islands produced,
Have stayed in the crescent bay,
Until gently stirred by breezes,
They drift far away beyond the setting sun.
And keep it completely still.
But listen,—
Another breath of song
Emerges from the edge of darkness;
A message that is straightforward and easy to understand
As it drops from an enchanted bell,
Or spirit, moving from the world below,
That whispers back, Goodbye.
So in the heart,
When, fading slowly down the past,
Fond memories depart,
And each that leaves it seems the last;
Long after all the rest are flown,
Returns a solitary tone,—
The after-echo of departed years,—
And touches all the soul to tears.
So in the center,
As it gradually fades into the past,
Sweet memories fade,
And every one that leaves feels like the last;
Long after everyone else has flown,
A single note returns—
The echo of years past,—
And brings everyone to tears.
1871.
1871.
DULCIORA
A tear that trembles for a little while
Upon the trembling eyelid, till the world
Wavers within its circle like a dream,
Holds more of meaning in its narrow orb
Than all the distant landscape that it blurs.
A tear that trembles for a moment
On the trembling eyelid, until the world
Moves within its range like a dream,
Holds more importance in its small area.
Than all the distant views that it distorts.
A smile that hovers round a mouth beloved,
Like the faint pulsing of the Northern Light,
And grows in silence to an amber dawn
Born in the sweetest depths of trustful eyes,
Is dearer to the soul than sun or star.
A smile that stays on a beloved face,
Like the soft shine of the Northern Lights,
And quietly expands into a warm morning.
Created in the depths of trusting eyes,
Is more valuable to the soul than the sun or stars.
A joy that falls into the hollow heart
From some far-lifted height of love unseen,
Unknown, makes a more perfect melody
Than hidden brooks that murmur in the dusk,
Or fall athwart the cliff with wavering gleam.
A joy that fills the empty heart
From some far-off place of hidden love,
Unknown creates a more perfect melody.
Than concealed streams that murmur in the evening,
Or tumble over the cliff with a flickering light.
Ah, not for their own sake are earth and sky
And the fair ministries of Nature dear,
But as they set themselves unto the tune
That fills our life; as light mysterious
Flows from within and glorifies the world.
Ah, the earth and sky aren't valued only for their own sake.
And the amazing ways of Nature aren’t appreciated,
But because they connect with the rhythm
That fills our lives, like a mysterious glow.
That shines from within and brings beauty to the world.
1872.
1872.
THREE ALPINE SONNETS
I
THE GLACIER
At dawn in silence moves the mighty stream,
The silver-crested waves no murmur make;
But far away the avalanches wake
The rumbling echoes, dull as in a dream;
Their momentary thunders, dying, seem
To fall into the stillness, flake by flake,
And leave the hollow air with naught to break
The frozen spell of solitude supreme.
At dawn, the strong current flows quietly,
The silver-tipped waves are silent;
But far away, the avalanches awaken.
The rumbling sounds, muted like a dream;
Their brief rumbles, fading, seem
To settle into the silence, piece by piece,
And leave the empty space with nothing to interrupt it.
The chilling state of total isolation.
At noon unnumbered rills begin to spring
Beneath the burning sun, and all the walls
Of all the ocean-blue crevasses ring
With liquid lyrics of their waterfalls;
As if a poet's heart had felt the glow
Of sovereign love, and song began to flow.
At noon, numerous streams begin to flow.
Under the scorching sun, and all the walls
Of the ocean-blue cracks echo
With the soothing sounds of their waterfalls;
As if a poet's heart had felt the warmth
From deep love, songs started to flow.
Zermatt, 1872.
Zermatt, 1872.
II
THE SNOW-FIELD
White Death had laid his pall upon the plain,
And crowned the mountain-peaks like monarchs dead;
The vault of heaven was glaring overhead
With pitiless light that filled my eyes with pain;
And while I vainly longed, and looked in vain
For sign or trace of life, my spirit said,
“Shall any living thing that dares to tread
This royal lair of Death escape again?”
The White Death had covered the plain with its shroud,
And topped the mountain peaks like fallen kings;
The sky above was blazing bright.
With bright light that hurt my eyes;
And while I wished hopelessly and searched without success
For signs or evidence of life, my soul whispered,
"Will any living creature that dares to walk"
"Does this royal realm of Death ever escape?"
But even then I saw before my feet
A line of pointed footprints in the snow:
Some roving chamois, but an hour ago,
Had passed this way along his journey fleet,
And left a message from a friend unknown
To cheer my pilgrim-heart, no more alone.
But even then, I noticed at my feet
A line of sharp footprints in the snow:
Some wandering chamois, just an hour ago,
Had traveled this way on its quick journey,
And left a message from an unknown friend.
To elevate my wandering heart, no longer by itself.
Zermatt, 1872.
Zermatt, 1872.
III
MOVING BELLS
I love the hour that comes, with dusky hair
And dewy feet, along the Alpine dells,
To lead the cattle forth. A thousand bells
Go chiming after her across the fair
And flowery uplands, while the rosy flare
Of sunset on the snowy mountain dwells,
And valleys darken, and the drowsy spells
Of peace are woven through the purple air.
I love the hour that comes with dark hair.
And wet feet, through the Alpine valleys,
To drive the cattle out. A thousand bells.
Chime after her across the beautiful
And picturesque hills, while the pink glow
The sunset lingers over the snowy mountain,
And the valleys get darker, and the sleepy spells
Peace is woven through the purple air.
Dear is the magic of this hour: she seems
To walk before the dark by falling rills,
And lend a sweeter song to hidden streams;
She opens all the doors of night, and fills
With moving bells the music of my dreams,
That wander far among the sleeping hills.
Dear is the magic of this hour: she seems
To walk in the dark by flowing streams,
And add a sweeter song to unseen waters;
She opens all the doors of night and fills
With ringing bells, the soundtrack of my dreams,
That roam far among the quiet hills.
Gstaad, August, 1909.
Gstaad, August 1909.
MATINS
Flowers rejoice when night is done,
Lift their heads to greet the sun;
Sweetest looks and odours raise,
In a silent hymn of praise.
Flowers rejoice when the night has ended,
Raise their heads to greet the sun;
The most delightful sights and smells appear,
In a soft song of thanks.
So my heart would turn away
From the darkness to the day;
Lying open in God's sight
Like a flower in the light.
So my heart would turn away.
From darkness to daylight;
Exposed in God's sight
Like a flower in the sunlight.
THE PARTING AND THE COMING GUEST
Who watched the worn-out Winter die?
Who, peering through the window-pane
At nightfall, under sleet and rain
Saw the old graybeard totter by?
Who listened to his parting sigh,
The sobbing of his feeble breath,
His whispered colloquy with Death,
And when his all of life was done
Stood near to bid a last good-bye?
Of all his former friends not one
Saw the forsaken Winter die.
Who saw the tired Winter disappear?
Who, looking through the window
At dusk, in the sleet and rain
Did you see the old man shuffle by?
Who heard his last breath,
The sound of his faint breath gasping,
His quiet conversation with Death,
And when his entire life was over
Are you here to say a final goodbye?
Of all his old friends, not a single one
Saw the abandoned Winter die.
Who welcomed in the maiden Spring?
Who heard her footfall, swift and light
As fairy-dancing in the night?
Who guessed what happy dawn would bring
The flutter of her bluebird's wing,
The blossom of her mayflower-face
To brighten every shady place?
One morning, down the village street,
“Oh, here am I,” we heard her sing,—
And none had been awake to greet
The coming of the maiden Spring.
Who welcomed the young spring?
Who heard her footsteps, quick and light?
Like fairies dancing in the dark?
Who could predict what a joyful morning would bring?
The flutter of her bluebird's wing,
The beauty of her mayflower face
To brighten every dark spot?
One morning, along the village street,
"Oh, here I am," we heard her sing,—
And no one was awake to say hello
The arrival of young Spring.
But look, her violet eyes are wet
With bright, unfallen, dewy tears;
And in her song my fancy hears
A note of sorrow trembling yet.
Perhaps, beyond the town, she met
Old Winter as he limped away
To die forlorn, and let him lay
His weary head upon her knee,
And kissed his forehead with regret
For one so gray and lonely,—see,
Her eyes with tender tears are wet.
But look, her violet eyes are wet.
With bright, fresh, dewy tears;
And in her song, I can feel
A hint of sadness still remains.
Perhaps, just outside the town, she came across
Old Winter, as he limped away
To quietly slip away on his own, letting him find peace.
His weary head on her lap,
And kissed his forehead with sadness.
For someone so gray and lonely—look,
Her eyes are filled with soft tears.
And so, by night, while we were all at rest,
I think the coming sped the parting guest.
So, at night, while we were all sleeping,
I think the arrival made the leaving visitor rush.
1873.
1873.
IF ALL THE SKIES
If all the skies were sunshine,
Our faces would be fain
To feel once more upon them
The cooling plash of rain.
If every sky were sunny,
We'd be happy
Want to feel something again
The refreshing splash of rain.
If all the world were music,
Our hearts would often long
For one sweet strain of silence.
To break the endless song.
If the entire world were music,
Our hearts often craved
For a brief, sweet moment of silence.
To pause the endless song.
If life were always merry,
Our souls would seek relief,
And rest from weary laughter
In the quiet arms of grief.
If life were always happy,
Our souls would seek peace,
And take a break from exhausted laughter
In the peaceful hold of sadness.
WINGS OF A DOVE
I
At sunset, when the rosy light was dying
Far down the pathway of the west,
I saw a lonely dove in silence flying,
To be at rest.
At sunset, when the pink light was disappearing
Further down the path to the west,
I saw a lone dove flying quietly,
Finding peace.
Pilgrim of air, I cried, could I but borrow
Thy wandering wings, thy freedom blest,
I'd fly away from every careful sorrow,
And find my rest.
Sky traveler, I shouted, if only I could borrow
Your wandering spirit, your cherished freedom,
I would run away from every heavy sorrow,
And find my peace.
II
But when the filmy veil of dusk was falling,
Home flew the dove to seek his nest,
Deep in the forest where his mate was calling
To love and rest.
But as the thin veil of twilight was descending,
The dove flew back to its nest.
Deep in the woods where its mate was calling
For love and peace.
Peace, heart of mine! no longer sigh to wander;
Lose not thy life in barren quest.
There are no happy islands over yonder;
Come home and rest.
Relax, my heart! Stop wishing to wander;
Don’t waste your life running after nothing.
There are no happy places out there;
Come back and relax for a bit.
1874.
1874.
THE FALL OF THE LEAVES
I
In warlike pomp, with banners flowing,
The regiments of autumn stood:
I saw their gold and scarlet glowing
From every hillside, every wood.
In the glory of battle, with flags flying,
The fall armies gathered:
I saw their gold and red shining.
From every hill and every forest.
Above the sea the clouds were keeping
Their secret leaguer, gray and still;
They sent their misty vanguard creeping
With muffled step from hill to hill.
Above the sea, the clouds were hanging.
Their secret meeting, dull and silent;
They sent their foggy front moving forward
With quiet steps from hill to hill.
All day the sullen armies drifted
Athwart the sky with slanting rain;
At sunset for a space they lifted,
With dusk they settled down again.
All day the somber armies advanced.
Across the sky with slanted rain;
At sunset, they briefly stood up,
But when night came, they lay down again.
II
At dark the winds began to blow
With mutterings distant, low;
From sea and sky they called their strength
Till with an angry, broken roar,
Like billows on an unseen shore,
Their fury burst at length.
At night, the winds began to blow.
With distant whispers and a soft tone;
They called upon their power from the sea and sky.
Until with a furious, shattered roar,
Like waves on an unseen shore,
Their anger finally erupted.
At daybreak came a gusty song:
“Shout! the winds are strong.
The little people of the leaves are fled.
Shout! The Autumn is dead!”
At dawn, a windy melody started playing:
"Shout! The winds are strong."
The little creatures of the leaves are gone.
“Yell! Fall is gone!”
III
The storm is ended! The impartial sun
Laughs down upon the battle lost and won,
And crowns the triumph of the cloudy host
In rolling lines retreating to the coast.
The storm has passed! The impartial sun
Laughs at the battles that have been lost and won,
And celebrates the victory of the cloudy army.
As it pulls back in long lines towards the coast.
But we, fond lovers of the woodland shade,
And grateful friends of every fallen leaf,
Forget the glories of the cloud-parade,
And walk the ruined woods in quiet grief.
But we, devoted fans of the forest shade,
And grateful friends of every fallen leaf,
Forget the beauty of the clouds above,
And walk through the damaged woods in quiet sadness.
For ever so our thoughtful hearts repeat
On fields of triumph dirges of defeat;
And still we turn on gala-days to tread
Among the rustling memories of the dead.
Forever, our caring hearts resonate
In the fields of victory, we grieve our past defeats;
And still, on holiday days, we come together.
Among the soft whispers of memories from those who have gone.
1874.
1874.
A SNOW-SONG
Does the snow fall at sea?
Yes, when the north winds blow,
When the wild clouds fly low,
Out of each gloomy wing,
Silently glimmering,
Over the stormy sea
Falleth the snow.
Does snow fall over the sea?
Yes, when the northern winds blow,
When the wild clouds hang low,
From every dark wing,
Silently shimmering,
Over the choppy sea
Snow is falling.
Does the snow hide the sea?
Nay, on the tossing plains
Never a flake remains;
Drift never resteth there;
Vanishing everywhere,
Into the hungry sea
Falleth the snow.
Does the snow cover the ocean?
No, on the open plains
No flake ever sticks;
Snowdrift never stays there;
Disappearing everywhere,
Into the waiting ocean
Snow is falling.
What means the snow at sea?
Whirled in the veering blast,
Thickly the flakes drive past;
Each like a childish ghost
Wavers, and then is lost;
In the forgetful sea
Fadeth the snow.
What does snow at sea signify?
Caught in the changing wind,
The flakes swirl thickly;
Each one is like a playful ghost.
Floats away, then disappears;
In the forgetful ocean
Melts the snow.
1875.
1875.
ROSLIN AND HAWTHORNDEN
Fair Roslin Chapel, how divine
The art that reared thy costly shrine!
Thy carven columns must have grown
By magic, like a dream in stone.
Beautiful Roslin Chapel, so heavenly
The skill that created your pricey shrine!
Your carved columns must have been raised.
By magic, like a dream made of stone.
Yet not within thy storied wall
Would I in adoration fall,
So gladly as within the glen
That leads to lovely Hawthornden.
But not within your famed wall
Would I so easily fall in admiration,
As happily as in the valley
That leads to beautiful Hawthornden.
A long-drawn aisle, with roof of green
And vine-clad pillars, while between,
The Esk runs murmuring on its way,
In living music night and day.
A long hallway with a green ceiling
And pillars draped in vines, while in between,
The Esk gently flows along its course,
In a continuous rhythm, day and night.
Within the temple of this wood
The martyrs of the covenant stood,
And rolled the psalm, and poured the prayer,
From Nature's solemn altar-stair.
Inside the temple of this forest
The martyrs of the agreement stood, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
And sang the song, and said the prayer,
From Nature's serious altar.
Edinburgh, 1877.
Edinburgh, 1877.
SONGS OUT OF DOORS
LATER POEMS
WHEN TULIPS BLOOM
I
When tulips bloom in Union Square,
And timid breaths of vernal air
Go wandering down the dusty town,
Like children lost in Vanity Fair;
When tulips blossom in Union Square,
And soft whispers of springtime air
Explore the vibrant town,
Like kids wandering through a dream world;
When every long, unlovely row
Of westward houses stands aglow,
And leads the eyes to sunset skies
Beyond the hills where green trees grow;
When every boring, long line
Houses facing west are lit up.
And directs the gaze to the sunset skies.
Beyond the hills where green trees grow;
Then weary seems the street parade,
And weary books, and weary trade:
I'm only wishing to go a-fishing;
For this the month of May was made.
Then the street parade feels tiring,
The books are exhausting, and so is work:
I just want to go fishing.
This is what the month of May is all about.
II
I guess the pussy-willows now
Are creeping out on every bough
Along the brook; and robins look
For early worms behind the plough.
I guess the pussy willows are
Creeping out on every limb
Along the stream, robins are watching.
For the early birds behind the plow.
The flocks of young anemones
Are dancing round the budding trees:
Who can help wishing to go a-fishing
In days as full of joy as these?
The clusters of young anemones
Are swirling around the young trees:
Who can resist the urge to go fishing?
In days as happy as these?
III
I think the meadow-lark's clear sound
Leaks upward slowly from the ground,
While on the wing the bluebirds ring
Their wedding-bells to woods around.
I believe the meadowlark's beautiful song
Gently rises from the ground,
While in the air, the bluebirds are singing.
Their wedding bells rang out to the woods nearby.
The flirting chewink calls his dear
Behind the bush; and very near,
Where water flows, where green grass grows,
Song-sparrows gently sing, “Good cheer.”
The playful little creature calls out to his sweetheart.
From behind the bush, and very close,
Where water flows, where the grass is green,
Song sparrows sing softly, "Everything is good."
And, best of all, through twilight's calm
The hermit-thrush repeats his psalm.
How much I'm wishing to go a-fishing
In days so sweet with music's balm!
And, best of all, through the peacefulness of dusk
The hermit thrush sings its song.
I really wish I could go fishing.
On days filled with the soothing comfort of music!
IV
'Tis not a proud desire of mine;
I ask for nothing superfine;
No heavy weight, no salmon great,
To break the record, or my line.
It's no big deal for me;
I’m not asking for anything elaborate;
No heavy load, no big catch,
To set a record or my fishing line.
Only an idle little stream,
Whose amber waters softly gleam,
Where I may wade through woodland shade,
And cast the fly, and loaf, and dream:
Just a lazy stream,
Whose golden waters softly shine,
Where I can walk through the cool woods,
And fish, and unwind, and daydream:
Only a trout or two, to dart
From foaming pools, and try my art:
'Tis all I'm wishing—old-fashioned fishing,
And just a day on Nature's heart.
Just a couple of trout to catch.
From bubbling streams to test my abilities:
That's all I want—just fishing,
And just a day surrounded by nature.
1894.
1894.
THE WHIP-POOR-WILL
Do you remember, father,—
It seems so long ago,—
The day we fished together
Along the Pocono?
At dusk I waited for you,
Beside the lumber-mill,
And there I heard a hidden bird
That chanted, “whip-poor-will,”
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and shrill,—“whippoorwill!”
Do you remember, Dad—
It feels like forever ago,—
The day we went fishing
By the Poconos?
At dusk, I waited for you,
Next to the sawmill,
And there I heard a concealed bird
Singing, “whip-poor-will,”
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and sharp, —“whippoorwill!”
The place was all deserted;
The mill-wheel hung at rest;
The lonely star of evening
Was throbbing in the west;
The veil of night was falling;
The winds were folded still;
And everywhere the trembling air
Re-echoed “whip-poor-will!”
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and shrill,—“whippoorwill!”
The place was totally empty;
The mill wheel was stopped;
The lonely evening star
Was shining in the west;
Night was starting to set in;
The winds were calm;
And everywhere the vibrating air
Called out “whip-poor-will!”
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and shrill, — “whippoorwill!”
You seemed so long in coming,
I felt so much alone;
The wide, dark world was round me,
And life was all unknown;
The hand of sorrow touched me,
And made my senses thrill
With all the pain that haunts the strain
Of mournful whip-poor-will.
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and shrill,—“whippoorwill!”
What knew I then of trouble?
An idle little lad,
I had not learned the lessons
That make men wise and sad.
I dreamed of grief and parting,
And something seemed to fill
My heart with tears, while in my ears
Resounded “whip-poor-will.”
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and shrill,—“whippoorwill!”
What did I know about trouble back then?
Just a carefree little kid,
I hadn't learned the lessons.
That makes people wise and sad.
I dreamed of sadness and farewell,
And something felt like filling
My heart is filled with tears, and my ears
Echoed "whip-poor-will."
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and sharp — “whippoorwill!”
'Twas but a cloud of sadness,
That lightly passed away;
But I have learned the meaning
Of sorrow, since that day.
For nevermore at twilight,
Beside the silent mill,
I'll wait for you, in the falling dew,
And hear the whip-poor-will.
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and shrill,—“whippoorwill!”
It was just a brief moment of sadness,
That went by quickly;
But I've come to grasp the meaning
Of sorrow, since then.
For never again at sunset,
Next to the silent mill,
Will I wait for you in the evening dew,
And listen to the whip-poor-will.
“Whippoorwill! whippoorwill!”
Sad and sharp, — “whippoorwill!”
But if you still remember
In that fair land of light,
The pains and fears that touch us
Along this edge of night,
I think all earthly grieving,
And all our mortal ill,
To you must seem like a sad boy's dream.
Who hears the whip-poor-will.
“Whippoorwill! whippoorwill!”
A passing thrill,—“whippoorwill!”
But if you still remember
In that radiant land of light,
The pain and fear we experience
At the edge of night,
I believe all worldly sadness,
And all our human pain,
It probably seems to you like a sad boy's dream.
Who listens to the whip-poor-will.
“Whippoorwill! whippoorwill!”
A brief thrill—“whippoorwill!”
1894.
1894.
THE LILY OF YORROW
Deep in the heart of the forest the lily of Yorrow is growing;
Blue is its cup as the sky, and with mystical odour o'erflowing;
Faintly it falls through the shadowy glades when the south wind is blowing.
Deep in the heart of the forest, the lily of Yorrow is blooming;
Its cup is as blue as the sky and it's filled with a magical aroma;
Softly, it drifts through the shady clearings when the south wind is blowing.
Sweet are the primroses pale and the violets after a shower;
Sweet are the borders of pinks and the blossoming grapes on the bower;
Sweeter by far is the breath of that far-away woodland flower.
Beautiful are the pale primroses and the violets after it rains;
The edges of the pinks and the blooming grapes on the trellis are beautiful;
Even sweeter is the fragrance of that faraway woodland flower.
Searching and strange in its sweetness, it steals like a perfume enchanted
Under the arch of the forest, and all who perceive it are haunted,
Seeking and seeking for ever, till sight of the lily is granted.
Searching and strangely sweet, it spreads like a magical scent.
Beneath the arch of the forest, everyone who feels it is enchanted,
Searching and searching endlessly, until they finally see the lily.
Who can describe how it grows, with its chalice of lazuli leaning
Over a crystalline spring, where the ferns and the mosses are greening?
Who can imagine its beauty, or utter the depth of its meaning?
Who can explain how it grows, with its blue cup tilted?
By a clear spring, where the ferns and moss are flourishing?
Who can imagine its beauty or convey the depth of its meaning?
Surely to see it is peace and the crown of a life-long endeavour;
Surely to pluck it is gladness,—but they who have found it can never
Tell of the gladness and peace: they are hid from our vision for ever.
Surely witnessing it brings peace and the reward of a lifetime of effort;
Surely finding it brings joy, but those who have discovered it can never
Describe the joy and peace: they are always out of our reach.
'Twas but a moment ago that a comrade was walking near me:
Turning aside from the pathway he murmured a greeting to cheer me,—
Then he was lost in the shade, and I called but he did not hear me.
Just a moment ago, a friend was walking beside me:
He stepped off the path and quietly greeted me to lift my spirits—
Then he vanished into the shadows, and I called out, but he didn’t hear me.
Why should I dream he is dead, and bewail him with passionate sorrow?
Surely I know there is gladness in finding the lily of Yorrow:
He has discovered it first, and perhaps I shall find it to-morrow.
Why should I dream that he’s dead and feel deep sadness for him?
I definitely know there's joy in discovering the lily of Yorrow:
He found it first, and maybe I'll find it tomorrow.
1894.
1894.
THE VEERY
The moonbeams over Arno's vale in silver flood were pouring,
When first I heard the nightingale a long-lost love deploring.
So passionate, so full of pain, it sounded strange and eerie;
I longed to hear a simpler strain,—the wood-notes of the veery.
The moonlight over Arno's valley was shining brightly,
When I first heard the nightingale sorrowing over a long-lost love.
So passionate, so full of pain, it sounded strange and eerie;
I wanted to hear a simpler song—the sounds of the veery.
The laverock sings a bonny lay above the Scottish heather;
It sprinkles down from far away like light and love together;
He drops the golden notes to greet his brooding mate, his dearie;
I only know one song more sweet,—the vespers of the veery.
The lark sings a beautiful song over the Scottish heather;
It floats down from afar like light and love together;
He drops golden notes to greet his loving partner, his sweetheart;
I only know one song that's sweeter—the evening song of the thrush.
In English gardens, green and bright and full of fruity treasure,
I heard the blackbird with delight repeat his merry measure:
The ballad was a pleasant one, the tune was loud and cheery,
And yet, with every setting sun, I listened for the veery.
In English gardens, lush and vibrant, packed with fruity delights,
I heard the blackbird happily sing his cheerful song:
The song was fun, and the melody was cheerful and lively,
And still, with every sunset, I waited to hear the veery.
1895.
1895.
THE SONG-SPARROW
There is a bird I know so well,
It seems as if he must have sung
Beside my crib when I was young;
Before I knew the way to spell
The name of even the smallest bird,
His gentle-joyful song I heard.
Now see if you can tell, my dear.
What bird it is that, every year,
Sings “Sweet—sweet—sweet—very merry cheer.”
There's a bird I'm really familiar with,
It seems like he must have sung
Next to my crib when I was a kid;
Before I even knew how to spell
The name of even the smallest bird,
I heard his soft, happy song.
Now, take a guess, my dear.
What bird is it that, every year, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Sings “Sweet—sweet—sweet—very merry cheer.”
He comes in March, when winds are strong,
And snow returns to hide the earth;
But still he warms his heart with mirth,
And waits for May. He lingers long
While flowers fade; and every day
Repeats his small, contented lay;
As if to say, we need not fear
The season's change, if love is here
With “Sweet—sweet—sweet—very merry cheer.”
He arrives in March, when the winds are strong,
And snow returns to cover the ground;
But still, he fills his heart with joy,
And waits for May. He takes his time.
While flowers droop; and each day
Echoes his cheerful little song;
As if to say, we don't need to worry.
Regarding the changing seasons, if love is present
With “Sweet—sweet—sweet—very joyful cheer.”
He does not wear a Joseph's-coat
Of many colours, smart and gay;
His suit is Quaker brown and gray,
With darker patches at his throat.
And yet of all the well-dressed throng
Not one can sing so brave a song.
It makes the pride of looks appear
A vain and foolish thing, to hear
His “Sweet—sweet—sweet—very merry cheer.”
He doesn't wear a flashy jacket.
In many bright and fun colors;
His outfit is a mix of Quaker brown and gray,
With darker patches around his neck.
And yet of all the fashionable crowd
No one can sing such a courageous song.
It makes the pride of appearances seem
It's ridiculous and foolish to listen to.
His “Sweet, sweet, sweet, very merry cheer.”
A lofty place he does not love,
But sits by choice, and well at ease,
In hedges, and in little trees
That stretch their slender arms above
The meadow-brook; and there he sings
Till all the field with pleasure rings;
And so he tells in every ear,
That lowly homes to heaven are near
In “Sweet—sweet—sweet—very merry cheer.”
He doesn’t like heights,
But he decides to sit comfortably.
In the midst of the bushes and small trees
That extend their thin branches above
The stream in the meadow, and there he sings.
Until the entire area resonates with joy;
And so he tells everyone,
That simple homes are near to heaven.
In “Sweet—sweet—sweet—super merry cheer.”
I like the tune, I like the words;
They seem so true, so free from art,
So friendly, and so full of heart,
That if but one of all the birds
Could be my comrade everywhere,
My little brother of the air,
I'd choose the song-sparrow, my dear,
Because he'd bless me, every year,
With “Sweet—sweet—sweet—very merry cheer.”
I love the tune, and I love the words;
They seem so real, so genuine,
So warm and so full of love,
That if just one of all the birds
Could be my everywhere companion,
My little brother from above,
I would choose the song sparrow, my dear,
Because he would bless me each year,
With “Sweet—sweet—sweet—very happy cheer.”
1895.
1895.
THE MARYLAND YELLOW-THROAT
When May bedecks the naked trees
With tassels and embroideries,
And many blue-eyed violets beam
Along the edges of the stream,
I hear a voice that seems to say,
Now near at hand, now far away,
“Witchery—witchery—witchery.”
When May decorates the bare trees
With tassels and embellishments,
And many blue-eyed violets glow
Along the edges of the stream,
I hear a voice that sounds like it's saying,
Now near, now far,
“Witchcraft—witchcraft—witchcraft.”
An incantation so serene,
So innocent, befits the scene:
There's magic in that small bird's note—
See, there he flits—the Yellow-throat;
A living sunbeam, tipped with wings,
A spark of light that shines and sings
“Witchery—witchery—witchery.”
A chant that's tranquil and genuine,
Fits this setting perfectly:
There’s something magical in that little bird’s song—
Look, there it darts—the Yellow-throat;
A vibrant ray of sunshine, with wings,
A flash of light that shines and sings
“Magic—magic—magic.”
You prophet with a pleasant name,
If out of Mary-land you came,
You know the way that thither goes
Where Mary's lovely garden grows:
Fly swiftly back to her, I pray,
And try to call her down this way,
“Witchery—witchery—witchery!”
You prophet with a great name,
If you’re from Maryland,
You know the way to get there.
Where Mary's stunning garden flourishes:
Please hurry back to her.
And try to bring her down this way,
“Witchcraft—witchcraft—witchcraft!”
The woods are greening overhead,
And flowers adorn each mossy bed;
The waters babble as they run—
One thing is lacking, only one:
If Mary were but here to-day,
I would believe your charming lay,
“Witchery—witchery—witchery!”
The trees are turning green above.
And flowers adorn every mossy spot;
The water gurgles as it moves—
There's just one thing missing, just one thing:
If only Mary were here today,
I could believe your beautiful song,
“Witchcraft—witchcraft—witchcraft!”
Along the shady road I look—
Who's coming now across the brook?
A woodland maid, all robed in white—
The leaves dance round her with delight,
The stream laughs out beneath her feet—
Sing, merry bird, the charm's complete,
“Witchery—witchery—witchery!”
As I walk down the shaded road—
Who’s walking over the stream now?
A girl from the forest, wearing all white—
The leaves swirl around her, filled with happiness,
The water chuckles under her feet—
Sing, happy bird, the spell is finished,
“Magic—magic—magic!”
1895.
1895.
A NOVEMBER DAISY
Afterthought of summer's bloom!
Late arrival at the feast,
Coming when the songs have ceased
And the merry guests departed,
Leaving but an empty room,
Silence, solitude, and gloom,—
Are you lonely, heavy-hearted;
You, the last of all your kind,
Nodding in the autumn-wind;
Now that all your friends are flown,
Blooming late and all alone?
A reminder of summer blooms!
Arriving late to the party,
Showing up when the music has ended
And the happy guests have gone home,
Leaving an empty space,
Silence, loneliness, and sadness—
Are you feeling lonely, sad;
You, the last one of your group,
Swaying in the fall breeze;
Now that all your friends have left,
Blooming late and all alone?
Nay, I wrong you, little flower,
Reading mournful mood of mine
In your looks, that give no sign
Of a spirit dark and cheerless!
You possess the heavenly power
That rejoices in the hour.
Glad, contented, free, and fearless,
Lift a sunny face to heaven
When a sunny day is given!
Make a summer of your own,
Blooming late and all alone!
No, I'm mistaken, little flower,
Feeling my sad mood
In your expressions, which show no indication
In a gloomy and joyless mood!
You have a divine gift
That finds happiness in the present moment.
Happy, fulfilled, free, and fearless,
Lift your cheerful face to the sky.
When a sunny day arrives!
Make your own summer,
Blooming late and all alone!
Once the daisies gold and white
Sea-like through the meadow rolled:
Once my heart could hardly hold
All its pleasures. I remember,
In the flood of youth's delight
Separate joys were lost to sight.
That was summer! Now November
Sets the perfect flower apart;
Gives each blossom of the heart
Meaning, beauty, grace unknown,—
Blooming late and all alone.
Once the daisies, golden and white,
Swayed like the ocean across the field:
Once my heart could hardly hold
All its joys. I remember,
In the excitement of youthful joy,
Personal joys faded from sight.
That was summer! Now it's November.
Is distinguishing the perfect flower;
It gives every heart's blossom
Meaning, beauty, grace unknown—
Blooming late and all alone.
November, 1899.
November 1899.
THE ANGLER'S REVEILLE
What time the rose of dawn is laid across the lips of night,
And all the little watchman-stars have fallen asleep in light,
'Tis then a merry wind awakes, and runs from tree to tree,
And borrows words from all the birds to sound the reveille.
When the first light of morning breaks through the dark,
And all the little stars have calmed down to rest,
That's when a cheerful wind blows, racing from tree to tree,
And takes words from the birds to make the morning call.
This is the carol the Robin throws
Over the edge of the valley;
Listen how boldly it flows,
Sally on sally:
Tirra-lirra,
Early morn,
New born!
Day is near,
Clear, clear.
Down the river
All a-quiver,
Fish are breaking;
Time for waking,
Tup, tup, tup!
Do you hear?
All clear—
Wake up!
This is the song that the Robin sings.
Over the valley's edge;
Check out how confidently it flows,
Sally after Sally:
Tirra-lirra,
Morning,
Baby!
The day is near,
Clear, clear.
Up the creek
All a-quiver,
Fish are leaping;
Time to get up,
Tap, tap, tap!
Do you hear me?
All clear!
Get up!
This is the ballad the Bluebird sings,
Unto his mate replying,
Shaking the tune from his wings
While he is flying:
Surely, surely, surely,
Life is dear
Even here.
Blue above,
You to love,
Purely, purely, purely.
This is the song that the Bluebird sings,
To his friend in response,
Shaking the tune off his wings
While he's in the air:
Definitely, definitely, definitely,
Life is valuable
Even here.
Blue sky,
You to love,
Totally, totally, totally.
There's wild azalea on the hill, and iris down the dell,
And just one spray of lilac still abloom beside the well;
The columbine adorns the rocks, the laurel buds grow pink,
Along the stream white arums gleam, and violets bend to drink.
There are wild azaleas on the hill and irises in the valley,
And just one spray of lilac still blooming by the well;
The columbine flowers brighten up the rocks, and the laurel buds are starting to turn pink,
Along the stream, white arums glow, and violets bend to drink.
Then come, my friend, forget your foes and leave your fears behind,
And wander forth to try your luck, with cheerful, quiet mind;
For be your fortune great or small, you take what God will give,
And all the day your heart will say, “'Tis luck enough to live.”
So come on, my friend, release your enemies and put your worries aside,
And go out to see what luck brings, with a happy, relaxed mindset;
No matter how lucky you are, embrace whatever comes your way.
Throughout the day, your heart will remind you, “Just living is good enough.”
This is the song the Brown Thrush flings
Out of his thicket of roses;
Hark how it bubbles and rings,
Mark how it closes:
Luck, luck,
What luck?
Good enough for me,
I'm alive, you see!
Sun shining,
No repining;
Never borrow
Idle sorrow;
Drop it!
Cover it up!
Hold your cup!
Joy will fill it,
Don't spill it,
Steady, be ready,
Good luck!
This is the song that the Brown Thrush sings.
From his cluster of roses;
Listen to how it bubbles and rings,
Notice how it finishes:
Good luck, good luck,
What a stroke of luck?
Good enough for me,
I'm here, you see!
Sun is shining,
No complaining;
Don't borrow
Unproductive sadness;
Let it go!
Cover it up!
Hold your drink!
Joy will fill it.
Don't spill that,
Stay calm, be prepared,
Best of luck!
1899.
1899.
THE RUBY-CROWNED KINGLET
I
Where's your kingdom, little king?
Where the land you call your own,
Where your palace and your throne?
Fluttering lightly on the wing
Through the blossom-world of May,
Whither lies your royal way,
Little king?
Where's your kingdom, little king?
Where's the land you can truly call yours,
Where’s your palace and your throne?
Fluttering gently in the air
Through the vibrant world of May,
Where is your royal path?
Tiny king?
Far to northward lies a land
Where the trees together stand
Closely as the blades of wheat
When the summer is complete.
Rolling like an ocean wide
Over vale and mountainside,
Balsam, hemlock, spruce and pine,—
All those mighty trees are mine.
There's a river flowing free,—
All its waves belong to me.
There's a lake so clear and bright
Stars shine out of it all night;
Rowan-berries round it spread
Like a belt of coral red.
Never royal garden planned
Fair as my Canadian land!
There I build my summer nest,
There I reign and there I rest,
While from dawn to dark I sing,
Happy kingdom! Lucky king!
Far to the north is a land
Where the trees gather
As close as blades of grass
When summer ends.
Flowing like a vast ocean
Across valleys and mountains,
Balsam, hemlock, spruce, and pine—
All those amazing trees belong to me.
A river is flowing freely, —
All its waves belong to me.
There's a lake that's so clear and bright
Stars shine on it all night;
Rowan berries scattered around it
Like a coral red belt.
Never had a royal garden
Just as beautiful as my Canadian land!
That's where I create my summer nest,
That's where I have control and where I relax,
From morning till night I sing,
Joyful kingdom! Fortunate king!
II
Back again, my little king!
Is your happy kingdom lost
To the rebel knave, Jack Frost?
Have you felt the snow-flakes sting?
Houseless, homeless in October,
Whither now? Your plight is sober,
Exiled king!
Welcome back, my little king!
Is your happy kingdom lost?
To the mischievous troublemaker, Jack Frost?
Have you felt the sting of the snowflakes?
Homeless in October,
Where should you go now? Your situation is serious,
Exiled monarch!
Far to southward lie the regions
Where my loyal flower-legions
Hold possession of the year,
Filling every month with cheer.
Christmas wakes the winter rose;
New Year daffodils unclose;
Yellow jasmine through the wood
Flows in February flood,
Dropping from the tallest trees
Golden streams that never freeze.
Thither now I take my flight
Down the pathway of the night,
Till I see the southern moon
Glisten on the broad lagoon,
Where the cypress' dusky green,
And the dark magnolia's sheen,
Weave a shelter round my home.
There the snow-storms never come;
There the bannered mosses gray
Like a curtain gently sway,
Hanging low on every side
Round the covert where I bide,
Till the March azalea glows,
Royal red and heavenly rose,
Through the Carolina glade
Where my winter home is made.
There I hold my southern court,
Full of merriment and sport:
There I take my ease and sing,
Happy kingdom! Lucky king!
Far to the south are the areas
Where my loyal flower squads
Take charge of the year,
Making every month joyful.
Christmas brings the winter flower;
New Year's daffodils bloom;
Yellow jasmine in the forest
Flows during February's flood,
Dropping from the highest trees
Golden rivers that never freeze.
Now I’m catching my flight
Along the path of the night,
Until I see the southern moon
Shine on the wide lagoon,
Where the cypress is dark green,
And the dark magnolia's glow,
Build a shelter around my home.
There, snowstorms never come;
There the hanging gray moss
Gently sways like a curtain.
Hanging low on all sides
Until the March azalea glows,
Rich red and heavenly pink,
Through the Carolina meadow
Where my winter home is located.
There I hold my southern court,
Filled with fun and games:
There I chill and sing,
Joyful kingdom! Fortunate king!
III
Little boaster, vagrant king,
Neither north nor south is yours,
You've no kingdom that endures!
Wandering every fall and spring,
With your ruby crown so slender,
Are you only a Pretender,
Landless king?
Show-off, wandering king,
You don’t own the north or the south,
Your kingdom won't last!
Roaming every autumn and spring,
With your sleek ruby crown,
Are you just pretending?
King without land?
Never king by right divine
Ruled a richer realm than mine!
What are lands and golden crowns,
Armies, fortresses and towns,
Jewels, sceptres, robes and rings,—
What are these to song and wings?
Everywhere that I can fly,
There I own the earth and sky;
Everywhere that I can sing.
There I'm happy as a king.
Never a king by divine right
Governed a richer kingdom than mine!
What are lands and golden crowns,
Armies, castles, and cities,
Jewels, scepters, robes, and rings—
What do these compare to song and wings?
Everywhere I can go,
There I own the land and the sky;
Anywhere I can sing,
There I'm as happy as a king.
1900.
1900.
SCHOOL
I put my heart to school
In the world where men grow wise:
“Go out,” I said, “and learn the rule;
Come back when you win a prize.”
I sent my heart to school.
In a world where people acquire wisdom:
"Go outside," I said, "and learn the rules;
"Come back when you've earned a reward."
My heart came back again:
“Now where is the prize?” I cried.—
“The rule was false, and the prize was pain,
And the teacher's name was Pride.”
My heart is back.
"Hey, where's the reward?" I shouted.
"The rule was false, and the reward was pain."
And the teacher's name was Ego.
I put my heart to school
In the woods where veeries sing
And brooks run clear and cool,
In the fields where wild flowers spring.
I sent my heart to school.
In the woods where thrushes sing
And streams flow clear and cool,
In the areas where wildflowers grow.
“And why do you stay so long
My heart, and where do you roam?”
The answer came with a laugh and a song,—
“I find this school is home.”
“And why do you stay so long
"My heart, where are you wandering?"
The answer came with laughter and a song,—
"I feel like this school is my home."
April, 1901.
April 1901.
INDIAN SUMMER
A silken curtain veils the skies,
And half conceals from pensive eyes
The bronzing tokens of the fall;
A calmness broods upon the hills,
And summer's parting dream distils
A charm of silence over all.
A smooth curtain covers the sky,
And partially conceals itself from discerning eyes
The golden signs of fall;
A calmness settles over the hills,
And summer's fading dream unfolds
A calming silence everywhere.
The stacks of corn, in brown array,
Stand waiting through the tranquil day,
Like tattered wigwams on the plain;
The tribes that find a shelter there
Are phantom peoples, forms of air,
And ghosts of vanished joy and pain.
The stacks of corn, arranged in brown rows,
Stand waiting on a peaceful day,
Like tattered tents in the field;
The groups that take refuge there
Are ghostly figures just illusions?
And memories of happiness lost and pain.
At evening when the crimson crest
Of sunset passes down the West,
I hear the whispering host returning;
On far-off fields, by elm and oak,
I see the lights, I smell the smoke,—
The Camp-fires of the Past are burning.
In the evening when the red glow
As the sunset fades in the West,
I hear the gentle voices of those coming back;
In faraway fields, close to elm and oak,
I see the lights, I smell the smoke—
The campfires of the past are flickering.
Tertius and Henry van Dyke.
Tertius and Henry Van Dyke.
November, 1903.
November 1903.
SPRING IN THE NORTH
I
Ah, who will tell me, in these leaden days,
Why the sweet Spring delays,
And where she hides,—the dear desire
Of every heart that longs
For bloom, and fragrance, and the ruby fire
Of maple-buds along the misty hills,
And that immortal call which fills
The waiting wood with songs?
The snow-drops came so long ago,
It seemed that Spring was near!
But then returned the snow
With biting winds, and earth grew sere,
And sullen clouds drooped low
To veil the sadness of a hope deferred:
Then rain, rain, rain, incessant rain
Beat on the window-pane,
Through which I watched the solitary bird
That braved the tempest, buffeted and tossed
With rumpled feathers down the wind again.
Oh, were the seeds all lost
When winter laid the wild flowers in their tomb?
I searched the woods in vain
For blue hepaticas, and trilliums white,
And trailing arbutus, the Spring's delight,
Starring the withered leaves with rosy bloom.
But every night the frost
To all my longing spoke a silent nay,
And told me Spring was far away.
Even the robins were too cold to sing,
Except a broken and discouraged note,—
Only the tuneful sparrow, on whose throat
Music has put her triple finger-print,
Lifted his head and sang my heart a hint,—
“Wait, wait, wait! oh, wait a while for Spring!”
Ah, who will tell me, in these boring days,
Why is sweet Spring taking so long?
And where it hides—the cherished wish
Of every heart that yearns
For blooming flowers, their scent, and the ruby glow
Of maple buds on the foggy hills,
And that everlasting call that fills
The waiting woods with melodies?
The snowdrops came a long time ago,
It felt like Spring was just around the corner!
But then the snow returned.
With harsh winds, the ground became dry,
And dark clouds hung low
To conceal the sadness of a delayed hope:
Then rain, rain, rain, never-ending rain
Pounded on the window,
I watched the solitary bird through which.
That confronted the storm, beaten and thrown around
With ruffled feathers caught in the wind once more.
Oh, were all the seeds lost?
When winter covered the wildflowers?
I searched the woods but found nothing.
For blue hepaticas and white trilliums,
And trailing arbutus, the delight of Spring,
Decorating the dried leaves with pink flowers.
But every night the freeze
I silently told my longing no,
And told me that Spring was a long way off.
Even the robins were too cold to sing,
Aside from a broken and disheartened note,—
Only the cheerful sparrow, on whose throat
Music has made its threefold impact,
He raised his head and sang a bit to my heart,—
"Hold on, hold on, hold on! Oh, just wait a bit longer for Spring!"
II
But now, Carina, what divine amends
For all delay! What sweetness treasured up,
What wine of joy that blends
A hundred flavours in a single cup,
Is poured into this perfect day!
For look, sweet heart, here are the early flowers
That lingered on their way,
Thronging in haste to kiss the feet of May,
Entangled with the bloom of later hours,—
Anemones and cinque-foils, violets blue
And white, and iris richly gleaming through
The grasses of the meadow, and a blaze
Of butter-cups and daisies in the field,
Filling the air with praise,
As if a chime of golden bells had pealed!
The frozen songs within the breast
Of silent birds that hid in leafless woods,
Melt into rippling floods
Of gladness unrepressed.
Now oriole and bluebird, thrush and lark,
Warbler and wren and vireo,
Mingle their melody; the living spark
Of Love has touched the fuel of desire,
And every heart leaps up in singing fire.
It seems as if the land
Were breathing deep beneath the sun's caress,
Trembling with tenderness,
While all the woods expand,
In shimmering clouds of rose and gold and green,
To veil a joy too sacred to be seen.
But now, Carina, what a great reward!
Thanks for your patience! We've held onto such sweetness,
What joyful wine that mixes
A hundred flavors in one cup,
Is poured into this perfect day!
Look, sweetheart, here are the early flowers.
That hung around on their way,
Rushing to kiss May's feet,
Caught up with the flowers of the later hours,—
Anemones and cinquefoils, blue violets
And white, with irises shining brightly through
The meadow's grasses, along with a blaze
Of buttercups and daisies in the meadow,
Filling the air with compliments,
As if a chime of golden bells had sounded!
The frozen melodies in the heart
Of quiet birds hiding in bare woods,
Blend into flowing currents
Of pure joy.
Now the oriole, bluebird, thrush, and lark,
Warbler, wren, and vireo,
Blend their tunes; the vibrant spark
Of Love has sparked the flame of desire,
And every heart bursts into joyful song.
It seems like the land __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
We're breathing deeply under the sun's warmth,
Trembling with affection,
While all the woods grow,
In shiny clouds of pink, gold, and green,
To conceal a joy too sacred to be visible.
III
Come, put your hand in mine,
True love, long sought and found at last,
And lead me deep into the Spring divine
That makes amends for all the wintry past.
For all the flowers and songs I feared to miss
Arrive with you;
And in the lingering pressure of your kiss
My dreams come true;
And in the promise of your generous eyes
I read the mystic sign
Of joy more perfect made
Because so long delayed,
And bliss enhanced by rapture of surprise.
Ah, think not early love alone is strong;
He loveth best whose heart has learned to wait:
Dear messenger of Spring that tarried long,
You're doubly dear because you come so late.
Come, place your hand in mine,
True love, which has been searched for so long and finally discovered,
And guide me deep into the sacred Spring.
That makes up for all the cold winters we've had before.
For all the flowers and songs I was afraid to miss
Show up with you;
And in the lasting sensation of your kiss
My dreams come true;
And in the promise of your kind eyes
I see the mystical sign
Made more perfect joy
Since it was long overdue,
And happiness increased by the excitement of surprise.
Ah, don't believe that young love is the strongest;
He loves the most whose heart has learned to be patient:
Dear messenger of Spring who took so long,
You're even more precious because you came so late.
SPRING IN THE SOUTH
Now in the oak the sap of life is welling,
Tho' to the bough the rusty leafage clings;
Now on the elm the misty buds are swelling;
Every little pine-wood grows alive with wings;
Blue-jays are fluttering, yodeling and crying,
Meadow-larks sailing low above the faded grass,
Red-birds whistling clear, silent robins flying,—
Who has waked the birds up? What has come to pass?
Now in the oak, life is thriving,
Even though the old leaves hang on to the branches;
Now on the elm, the fuzzy buds are growing larger;
Every small pine forest is buzzing with wings;
Blue jays are flying around, singing and calling,
Meadowlarks soaring just above the dry grass,
Redbirds whistling sweetly, quiet robins flying—
Who woke the birds? What’s going on here?
Last year's cotton-plants, desolately bowing,
Tremble in the March-wind, ragged and forlorn;
Red are the hillsides of the early ploughing,
Gray are the lowlands, waiting for the corn.
Earth seems asleep, but she is only feigning;
Deep in her bosom thrills a sweet unrest;
Look where the jasmine lavishly is raining
Jove's golden shower into Danäe's breast!
Last year's cotton plants are sadly wilting,
Shiver in the March wind, worn out and adrift;
The hillsides are red from the early plowing,
The lowlands are gray, waiting for the corn to grow.
The earth appears to be asleep, but it's just pretending;
Deep in her heart, a gentle restlessness awakens;
Look at how the jasmine is cascading down.
Jupiter's golden shower into Danaë's arms!
Now on the plum-tree a snowy bloom is sifted,
Now on the peach-tree, the glory of the rose,
Far o'er the hills a tender haze is drifted,
Full to the brim the yellow river flows.
Dark cypress boughs with vivid jewels glisten,
Greener than emeralds shining in the sun.
Whence comes the magic? Listen, sweetheart, listen!
The mocking-bird is singing: Spring is begun.
Now on the plum tree, a snowy blossom is spread out,
Now on the peach tree, the beauty of the rose,
Far across the hills, a gentle mist is moving,
The yellow river is flowing, overflowing.
Dark cypress branches sparkle with bright jewels,
Greener than emeralds shining in the sunlight.
Where does this magic come from? Pay attention, my dear, pay attention!
The mockingbird is singing: Spring has started.
Hark, in his song no tremor of misgiving!
All of his heart he pours into his lay,—
“Love, love, love, and pure delight of living:
Winter is forgotten: here's a happy day!”
Fair in your face I read the flowery presage,
Snowy on your brow and rosy on your mouth:
Sweet in your voice I hear the season's message,—
Love, love, love, and Spring in the South!
Listen, in his song, there’s no sign of doubt!
He puts all his heart into his melody—
"Love, love, love, and the happiness of living:"
"Winter is forgotten: here’s a happy day!"
Beautiful in your face, I see the flowery prediction,
Snow on your brow and a rosy tint on your lips:
I hear the season's message in the sweetness of your voice—
Love, love, love, and springtime in the South!
1904.
1904.
A NOON SONG
There are songs for the morning and songs for the night,
For sunrise and sunset, the stars and the moon;
But who will give praise to the fulness of light,
And sing us a song of the glory of noon?
Oh, the high noon, the clear noon,
The noon with golden crest;
When the blue sky burns, and the great sun turns
With his face to the way of the west!
There are songs for the morning and songs for the night,
For sunrise and sunset, the stars and the moon;
But who will celebrate the brightness of light,
And sing us a song about the glory of noon?
Oh, the bright midday, the shining noon,
The noon shining with a golden glow;
When the blue sky is bright and the sun rises high
With his face toward the path of the west!
How swiftly he rose in the dawn of his strength!
How slowly he crept as the morning wore by!
Ah, steep was the climbing that led him at length
To the height of his throne in the wide summer sky.
Oh, the long toil, the slow toil,
The toil that may not rest,
Till the sun looks down from his journey's crown,
To the wonderful way of the west!
How quickly he rose to power at the beginning!
He moved so slowly as the morning went on!
Ah, it was a tough climb that eventually brought him
To the top of his throne in the expansive summer sky.
Oh, the lengthy battle, the gradual battle,
The effort that doesn't take a break,
Until the sun shines down from its highest point,
To the incredible journey of the west!
Then a quietness falls over meadow and hill,
The wings of the wind in the forest are furled,
The river runs softly, the birds are all still,
The workers are resting all over the world.
Oh, the good hour, the kind hour,
The hour that calms the breast!
Little inn half-way on the road of the day,
Where it follows the turn to the west!
Then a quiet falls over the meadow and the hills,
The wind's wings in the forest are hidden,
The river flows softly, and the birds aren't chirping.
Workers are taking breaks all around the globe.
Oh, the lovely hour, the soothing hour,
The hour that brings peace to the soul!
A small inn located halfway through the day's trip,
Where the road bends west!
There's a plentiful feast in the maple-tree shade,
The lilt of a song to an old-fashioned tune,
The talk of a friend, or the kiss of a maid,
To sweeten the cup that we drink to the noon.
Oh, the deep noon, the full noon,
Of all the day the best!
When the blue sky burns, and the great sun turns
To his home by the way of the west!
There's a huge feast happening under the shade of the maple tree,
The melody of a song to a classic tune,
The conversation with a friend, or the kiss from a girl,
To make the drink we enjoy at noon taste even better.
Oh, the deep afternoon, the bright afternoon,
The best time of day!
When the blue sky is bright and the big sun moves
Heading home on the west path!
1906.
1906.
LIGHT BETWEEN THE TREES
Long, long, long the trail
Through the brooding forest-gloom,
Down the shadowy, lonely vale
Into silence, like a room
Where the light of life has fled,
And the jealous curtains close
Round the passionless repose
Of the silent dead.
A long, long way down the road
Through the dark, eerie woods,
Through the dark, quiet valley
Into stillness, like a space
Where the light of life has vanished,
And the jealous curtains close
Around the silent calm
Of the quiet dead.
Plod, plod, plod away,
Step by step in mouldering moss;
Thick branches bar the day
Over languid streams that cross
Softly, slowly, with a sound
Like a smothered weeping,
In their aimless creeping
Through enchanted ground.
Trudge along,
Walking carefully on the decaying moss;
Dense branches block the light
Over slow-moving streams that flow
Gently, slowly, with a noise
Like quiet sobbing,
While wandering aimlessly
Through a magical land.
“Yield, yield, yield thy quest,”
Whispers through the woodland deep;
“Come to me and be at rest;
I am slumber, I am sleep.”
Then the weary feet would fail,
But the never-daunted will
Urges “Forward, forward still!
Press along the trail!”
"Submit, submit to your quest,"
Whispers in the deep woods;
"Come to me and find your peace;
"I am rest, I am sleep."
Then the weary feet would trip,
But the unwavering spirit
Keep going, keep pushing!
Keep going down the path!
On, on, on we tramp!
Will the journey never end?
Over yonder lies the camp;
Welcome waits us there, my friend.
Can we reach it ere the night?
Upward, upward, never fear!
Look, the summit must be near;
See the line of light!
Let’s march forward!
Will this trip ever end?
The camp is over there;
A warm welcome is waiting for us, my friend.
Can we arrive there before it gets dark?
Keep going, don’t be scared!
Look, the end must be near;
Check out that beam of light!
Red, red, red the shine
Of the splendour in the west,
Glowing through the ranks of pine,
Clear along the mountain-crest!
Long, long, long the trail
Out of sorrow's lonely vale;
But at last the traveller sees
Light between the trees!
Red, red, red is the glow.
Of the beauty in the west,
Shining through the pine trees,
Clear along the mountain ridge!
The path is long, long, long.
Out of sadness's lonely vale;
But finally, the traveler sees
Light streaming through the trees!
March, 1904.
March 1904.
THE HERMIT THRUSH
O wonderful! How liquid clear
The molten gold of that ethereal tone,
Floating and falling through the wood alone,
A hermit-hymn poured out for God to hear!
Oh, how incredible! How clear!
The molten gold of that celestial hue,
Wandering and flowing through the woods alone,
A lone song raised up for God to hear!
O holy, holy, holy! Hyaline,
Long light, low light, glory of eventide!
Love far away, far up,—up,—love divine!
Little love, too, for ever, ever near,
Warm love, earth love, tender love of mine,
In the leafy dark where you hide,
You are mine,—mine,—mine!
O holy, holy, holy! Pure one,
Bright light, soft light, beauty of the evening!
Love from a distance, up high,—high,—divine love!
Little love, always, always nearby,
Warm love, earthly love, my tender love,
In the leafy shadows where you conceal yourself,
You belong to me,—me,—me!
Ah, my belovèd, do you feel with me
The hidden virtue of that melody,
The rapture and the purity of love,
The heavenly joy that can not find the word?
Then, while we wait again to hear the bird,
Come very near to me, and do not move,—
Now, hermit of the woodland, fill anew
The cool, green cup of air with harmony,
And we will drink the wine of love with you.
Oh, my love, do you feel what I feel?
The hidden beauty of that tune,
The happiness and innocence of love,
The indescribable joy that feels heavenly?
Then, while we wait to hear the bird again,
Come closer to me and stay still—
Now, hermit of the woods, fill again
The fresh, green air with harmony,
And we will enjoy the wine of love with you.
May, 1908.
May 1908.
TURN O' THE TIDE
The tide flows in to the harbour,—
The bold tide, the gold tide, the flood o' the sunlit sea,—
And the little ships riding at anchor,
Are swinging and slanting their prows to the ocean, panting
To lift their wings to the wide wild air,
And venture a voyage they know not where,—
To fly away and be free!
The tide comes into the harbor—
The powerful tide, the bright tide, the surge of the sunlit sea,—
And the small boats docked,
Are swaying and leaning their bows toward the ocean, excited
To spread their sails to the open wild air,
And start a journey to who knows where,—
To take off and be free!
The tide runs out of the harbour,—
The low tide, the slow tide, the ebb o' the moonlit bay,—
And the little ships rocking at anchor,
Are rounding and turning their bows to the landward, yearning
To breathe the breath of the sun-warmed strand,
To rest in the lee of the high hill land,—
To hold their haven and stay!
The tide recedes from the harbor,—
The low tide, the slow tide, the withdrawal of the moonlit bay,—
And the small boats gently swaying at anchor,
Are turning their bows towards the land, yearning
To experience the warmth of the sun-soaked beach,
To seek refuge on the steep hillside, —
To find their safe place and remain there!
My heart goes round with the vessels,—
My wild heart, my child heart, in love with the sea and the land,—
And the turn o' the tide passes through it,
In rising and falling with mystical currents, calling
At morn, to range where the far waves foam,
At night, to a harbour in love's true home,
With the hearts that understand!
My heart swirls with the currents,—
My wild heart, my youthful heart, in love with the sea and the land,—
And the changing tide flows through it,
Rising and falling with unknown currents, calling
In the morning, to check out where the distant waves break,
At night, to a harbor in love's real home,
With understanding hearts!
Seal Harbour, August 12, 1911.
Seal Harbour, August 12, 1911.
SIERRA MADRE
O Mother mountains! billowing far to the snow-lands,
Robed in aërial amethyst, silver, and blue,
Why do ye look so proudly down on the lowlands?
What have their groves and gardens to do with you?
Oh Mother mountains! reaching high towards the snowy regions,
Wearing light shades of purple, silver, and blue,
Why do you look down on the valleys with such pride?
What do their trees and gardens have to do with you?
Theirs is the languorous charm of the orange and myrtle,
Theirs are the fruitage and fragrance of Eden of old,—
Broad-boughed oaks in the meadows fair and fertile,
Dark-leaved orchards gleaming with globes of gold.
They have the gentle, appealing beauty of orange and myrtle,
Their gifts are the fruits and scents of the ancient Eden,—
Wide-branched oaks in the green, fertile meadows,
Orchards with dark leaves sparkling with golden fruit.
You, in your solitude standing, lofty and lonely,
Bear neither garden nor grove on your barren breasts;
Rough is the rock-loving growth of your canyons, and only
Storm-battered pines and fir-trees cling to your crests.
You, standing alone in your solitude, tall and isolated,
Don't have any garden or grove on your barren slopes;
The rough landscape of your canyons is harsh, and only
Pines and fir trees, battered by the storm, hang on to your peaks.
Why are ye throned so high, and arrayed in splendour
Richer than all the fields at your feet can claim?
What is your right, ye rugged peaks, to the tender
Queenly promise and pride of the mother-name?
Why are you so elevated and adorned in glory?
Greater than all the lands you can claim?
What gives you, rugged mountains, the right to the gentle
Noble promise and pride of the mother name?
Answered the mountains, dim in the distance dreaming:
“Ours are the forests that treasure the riches of rain;
Ours are the secret springs and the rivulets gleaming
Silverly down through the manifold bloom of the plain.
The mountains responded, barely visible up ahead, deep in thought:
"Our forests contain the richness of rain;
We have the hidden springs and the sparkling streams.
Gliding smoothly through the vibrant flowers in the field.
O mother mountains, Madre Sierra, I love you!
Rightly you reign o'er the vale that your bounty fills—
Kissed by the sun, or with big, bright stars above you,—
I murmur your name and lift up mine eyes to the hills.
Oh mother mountains, Madre Sierra, I love you!
You justly govern the valley that your generosity supports—
Bathed in sunlight or under sparkling stars above you,—
I softly say your name and look up at the hills.
Pasadena, March, 1913.
Pasadena, March 1913.
THE GRAND CANYON
DAYBREAK
What makes the lingering Night so cling to thee?
Thou vast, profound, primeval hiding-place
Of ancient secrets,—gray and ghostly gulf
Cleft in the green of this high forest land,
And crowded in the dark with giant forms!
Art thou a grave, a prison, or a shrine?
What is it about the night that holds on to you so tightly?
You huge, deep, ancient secret spot
Of ancient secrets—a dark and eerie void
Split into the greenery of this tall forest,
And filled the dark with huge shapes!
Are you a grave, a prison, or a shrine?
A stillness deeper than the dearth of sound
Broods over thee: a living silence breathes
Perpetual incense from thy dim abyss.
The morning-stars that sang above the bower
Of Eden, passing over thee, are dumb
With trembling bright amazement; and the Dawn
Steals through the glimmering pines with naked feet,
Her hand upon her lips, to look on thee!
She peers into thy depths with silent prayer
For light, more light, to part thy purple veil.
O Earth, swift-rolling Earth, reveal, reveal,—
Turn to the East, and show upon thy breast
The mightiest marvel in the realm of Time!
A silence that's more profound than mere absence of noise.
A living silence hangs over you.
Endless incense from your shadowy depths.
The morning stars that sang over the arbor
Over you, Eden passes quietly.
With a thrilling sense of wonder; and the Dawn
Walking through the shining pines with bare feet,
Her hand over her mouth, she's looking at you!
She gazes into your depths with a silent prayer.
For light, more light, to raise your purple veil.
O Earth, quickly rotating Earth, show, show,—
Turn to the East and display on your surface
The greatest marvel in the world of Time!
Be still, my heart! Now Nature holds her breath
To see the solar flood of radiance leap
Across the chasm, and crown the western rim
Of alabaster with a far-away
Rampart of pearl, and flowing down by walls
Of changeful opal, deepen into gold
Of topaz, rosy gold of tourmaline,
Crimson of garnet, green and gray of jade,
Purple of amethyst, and ruby red,
Beryl, and sard, and royal porphyry;
Until the cataract of colour breaks
Upon the blackness of the granite floor.
Be quiet, my heart! Now Nature is holding her breath.
To watch the sunlight burst with brilliance
Across the gap, and at the western edge
Of white stone with a faraway
Wall of pearls, cascading down the walls.
Of changing opal, deepen into gold
Of topaz, pink gold of tourmaline,
Crimson like garnet, green and gray like jade,
Amethyst purple and ruby red,
Beryl, sard, and royal porphyry;
Until the flow of color stops
On the dark granite floor.
How far below! And all between is cleft
And carved into a hundred curving miles
Of unimagined architecture! Tombs,
Temples, and colonnades are neighboured there
By fortresses that Titans might defend,
And amphitheatres where Gods might strive.
Cathedrals, buttressed with unnumbered tiers
Of ruddy rock, lift to the sapphire sky
A single spire of marble pure as snow;
And huge aërial palaces arise
Like mountains built of unconsuming flame.
Along the weathered walls, or standing deep
In riven valleys where no foot may tread,
Are lonely pillars, and tall monuments
Of perished æons and forgotten things.
My sight is baffled by the wide array
Of countless forms: my vision reels and swims
Above them, like a bird in whirling winds.
Yet no confusion fills the awful chasm;
But spacious order and a sense of peace
Brood over all. For every shape that looms
Majestic in the throng, is set apart
From all the others by its far-flung shade,
Blue, blue, as if a mountain-lake were there.
How far down! And everything in between is divided.
And formed into a hundred twisting miles
Incredible architecture! Tombs,
Temples and colonnades can be found there.
Next to fortresses that Titans could protect,
And amphitheaters where gods could fight.
Cathedrals, supported by many levels
Of reddish rock, stretch up to the sapphire sky.
With a single spire of marble as white as snow;
And huge sky castles rise
Like mountains of unextinguishable fire.
Along the worn walls, or standing deep
In separated valleys where no one can walk,
Are lonely pillars and tall monuments
Of lost times and forgotten things.
My vision is overwhelmed by the wide range.
In countless ways: my vision twists and turns
Above them, like a bird trapped in gusty winds.
Yet the vast chasm is not filled with chaos;
But plenty of organization and a sense of calm
Hover over everything. For every shape that exists
Standing out majestically in the crowd.
From all the others by its far-off shadow,
Blue, blue, just like a mountain lake.
How still it is! Dear God, I hardly dare
To breathe, for fear the fathomless abyss
Will draw me down into eternal sleep.
How quiet it is! Oh my God, I can barely
Breathe, scared of the endless void.
Will pull me down into eternal sleep.
What force has formed this masterpiece of awe?
What hands have wrought these wonders in the waste?
O river, gleaming in the narrow rift
Of gloom that cleaves the valley's nether deep,—
Fierce Colorado, prisoned by thy toil,
And blindly toiling still to reach the sea,—
Thy waters, gathered from the snows and springs
Amid the Utah hills, have carved this road
Of glory to the Californian Gulf.
But now, O sunken stream, thy splendour lost,
'Twixt iron walls thou rollest turbid waves,
Too far away to make their fury heard!
What force has created this incredible masterpiece?
What hands have made these wonders in the wasteland?
Oh river, sparkling in the tight space
Of darkness that pierces the depths of the valley,—
Fierce Colorado, held captive by your work,
And still working blindly to get to the sea,—
Your waters, gathered from the snow and springs
In the hills of Utah, this path has been carved out.
To the glory of the California Gulf.
But now, oh sunken stream, your beauty is gone,
Between iron walls, murky waves flow,
Too far away to let your anger be known!
At sight of thee, thou sullen labouring slave
Of gravitation,—yellow torrent poured
From distant mountains by no will of thine,
Through thrice a hundred centuries of slow
Fallings and liftings of the crust of Earth,—
At sight of thee my spirit sinks and fails.
Art thou alone the Maker? Is the blind
Unconscious power that drew thee dumbly down
To cut this gash across the layered globe,
The sole creative cause of all I see?
Are force and matter all? The rest a dream?
At the sight of you, you sad, hard-working slave
Of gravity—a yellow torrent flowing
From faraway mountains without your choosing,
Over three hundred centuries of gradual
Changes in the Earth's crust—
Seeing you makes my spirit drop and hesitate.
Are you the only Creator? Is the blind __A_TAG_PLACEHOLDER_0__?
Unseen force that dragged you down
To create this cut across the layered planet,
Is there one creative reason behind everything I see?
Is force and matter all that exists? Is everything else just a dream?
Then is thy gorge a canyon of despair,
A prison for the soul of man, a grave
Of all his dearest daring hopes! The world
Wherein we live and move is meaningless,
No spirit here to answer to our own!
The stars without a guide: The chance-born Earth
Adrift in space, no Captain on the ship:
Nothing in all the universe to prove
Eternal wisdom and eternal love!
And man, the latest accident of Time,—
Who thinks he loves, and longs to understand,
Who vainly suffers, and in vain is brave,
Who dupes his heart with immortality,—
Man is a living lie,—a bitter jest
Upon himself,—a conscious grain of sand
Lost in a desert of unconsciousness,
Thirsting for God and mocked by his own thirst.
Then your heart is a deep valley of despair,
A prison for the human soul, a grave.
For all its most treasured bold dreams! The world
Where we live and move seems meaningless,
There's no spirit here to answer us!
The stars without a guide: The Earth, created by random chance,
Adrift in space, with no captain in charge:
There’s nothing in the entire universe to display.
Timeless wisdom and everlasting love!
And man, the latest incident of Time,—
Who thinks he loves and longs to understand,
Who suffers for no reason and is courageous for no purpose,
Who deceives his heart with thoughts of immortality,—
Man is a living lie—a cruel joke.
About himself—an aware grain of sand
Lost in a desert of ignorance,
Yearning for God and ridiculed for that very longing.
Spirit of Beauty, mother of delight,
Thou fairest offspring of Omnipotence
Inhabiting this lofty lone abode,
Speak to my heart again and set me free
From all these doubts that darken earth and heaven!
Who sent thee forth into the wilderness
To bless and comfort all who see thy face?
Who clad thee in this more than royal robe
Of rainbows? Who designed these jewelled thrones
For thee, and wrought these glittering palaces?
Who gave thee power upon the soul of man
To lift him up through wonder into joy?
God! let the radiant cliffs bear witness, God!
Let all the shining pillars signal, God!
He only, on the mystic loom of light.
Hath woven webs of loveliness to clothe
His most majestic works: and He alone
Hath delicately wrought the cactus-flower
To star the desert floor with rosy bloom.
Spirit of Beauty, mother of happiness,
You are the most beautiful creation of Omnipotence.
Living in this elevated, isolated location,
Speak to my heart again and set me free.
From all these doubts that overshadow both earth and heaven!
Who sent you into the wilderness?
To bless and bring comfort to everyone who sees you?
Who dressed you in this incredibly royal robe?
Of rainbows? Who made these jeweled thrones?
For you, who created these dazzling palaces?
Who gave you control over the soul of humanity?
To elevate him through amazement into happiness?
God! Let the shining cliffs bear witness, God!
Let all the shining pillars signal, God!
Only He, on the mystical fabric of light,
Has crafted beautiful webs to adorn
His greatest works: and He alone
Has carefully crafted the cactus flower
To scatter pink flowers across the desert floor.
Now, far beyond all language and all art
In thy wild splendour, Canyon marvellous,
The secret of thy stillness lies unveiled
In wordless worship! This is holy ground;
Thou art no grave, no prison, but a shrine.
Garden of Temples filled with Silent Praise,
If God were blind thy Beauty could not be!
Now, beyond all words and all art
In your untamed beauty, incredible Canyon,
The secret of your calmness is uncovered.
In silent respect! This is holy ground;
You are not a grave or a prison; you are a shrine.
Garden of Temples filled with Quiet Praise,
If God were blind, your beauty wouldn't exist!
February 24-26, 1913.
February 24-26, 1913.
THE HEAVENLY HILLS OF HOLLAND
The heavenly hills of Holland,—
How wondrously they rise
Above the smooth green pastures
Into the azure skies!
With blue and purple hollows,
With peaks of dazzling snow,
Along the far horizon
The clouds are marching slow.
The beautiful hills of Holland—
How beautifully they rise
Above the smooth green fields
Into the bright blue skies!
With blue and purple valleys,
With sparkling snow peaks,
On the distant horizon
The clouds are drifting slowly.
No mortal foot has trodden
The summits of that range,
Nor walked those mystic valleys
Whose colours ever change;
Yet we possess their beauty,
And visit them in dreams,
While ruddy gold of sunset
From cliff and canyon gleams.
No human foot has stepped
The mountain peaks,
Or walked those enchanting valleys
Whose colors always change;
Yet we appreciate their beauty,
And discover them in our dreams,
While the bright gold of sunset
Shines from the cliff and canyon.
In days of cloudless weather
They melt into the light;
When fog and mist surround us
They're hidden from our sight;
But when returns a season
Clear shining after rain,
While the northwest wind is blowing,
We see the hills again.
In nice weather
They merge with the light;
When fog and mist are all around us
They’re out of our view;
But when a clear season comes back
Glowing after the rain,
As the northwest wind blows,
We see the hills again.
The Hague, November, 1916.
The Hague, November 1916.
FLOOD-TIDE OF FLOWERS
IN HOLLAND
The laggard winter ebbed so slow
With freezing rain and melting snow,
It seemed as if the earth would stay
Forever where the tide was low,
In sodden green and watery gray.
The long winter dragged on
With freezing rain and melting snow,
It felt like the earth would stay
Forever trapped at low tide,
In wet green and cloudy gray.
But now from depths beyond our sight,
The tide is turning in the night,
And floods of colour long concealed
Come silent rising toward the light,
Through garden bare and empty field.
But now from depths we can't see,
The tide is turning in the darkness,
And waves of color that were concealed
Are quietly ascending toward the light,
Through the empty garden and vacant field.
And first, along the sheltered nooks,
The crocus runs in little brooks
Of joyance, till by light made bold
They show the gladness of their looks
In shining pools of white and gold.
And first, in the protected areas,
The crocus moves like small streams.
Of joy, until the light makes them bright.
They show the happiness on their faces.
In shimmering pools of white and gold.
The tiny scilla, sapphire blue,
Is gently seeping in, to strew
The earth with heaven; and sudden rills
Of sunlit yellow, sweeping through,
Spread into lakes of daffodils.
The little scilla, a vibrant blue,
Is gently spreading in, to distribute
The ground sprinkled with bits of heaven and sudden streams.
Of bright yellow, rushing through,
Form into daffodil pools.
A sea, a rainbow-tinted sea,
A splendour and a mystery,
Floods o'er the fields of faded gray:
The roads are full of folks in glee,
For lo,—to-day is Easter Day!
A vibrant, rainbow-colored sea,
A marvel and a mystery,
Covers the fields in dull gray:
The streets are crowded with joyful people,
Because today is Easter!
April, 1916.
April 1916.
ODE
GOD OF THE OPEN AIR
I
Thou who hast made thy dwelling fair
With flowers below, above with starry lights
And set thine altars everywhere,—
On mountain heights,
In woodlands dim with many a dream,
In valleys bright with springs,
And on the curving capes of every stream:
Thou who hast taken to thyself the wings
Of morning, to abide
Upon the secret places of the sea,
And on far islands, where the tide
Visits the beauty of untrodden shores,
Waiting for worshippers to come to thee
In thy great out-of-doors!
To thee I turn, to thee I make my prayer,
God of the open air.
You who have made your home lovely
With flowers on the ground and stars shining above
You've set up your altars everywhere,—
On mountaintops,
In forests full of dreams,
In valleys bright with springs,
And along the winding banks of every stream:
You who have taken to the air
In the morning, to stay
In the hidden depths of the ocean,
You, who are on faraway islands, where the tide
Experience the beauty of pristine shores,
Waiting for worshippers to arrive at your location
In your awesome outdoors!
I turn to you, and I send my prayer to you,
God of the outdoors.
II
Seeking for thee, the heart of man
Lonely and longing ran,
In that first, solitary hour,
When the mysterious power
To know and love the wonder of the morn
Was breathed within him, and his soul was born;
And thou didst meet thy child,
Not in some hidden shrine,
But in the freedom of the garden wild,
And take his hand in thine,—
There all day long in Paradise he walked,
And in the cool of evening with thee talked.
Looking for you, the essence of humanity
Lonely and yearning ran,
In that first, lonely hour,
When the unknown force
To recognize and appreciate the beauty of the morning
Was breathed into him, and he came to life;
And you met your kid,
Not in some secret shrine,
But in the freedom of the wild garden,
And took his hand in yours, —
He walked in Paradise all day long,
And in the cool of the evening, he chatted with you.
III
Lost, long ago, that garden bright and pure,
Lost, that calm day too perfect to endure,
And lost the child-like love that worshipped and was sure!
For men have dulled their eyes with sin,
And dimmed the light of heaven with doubt,
And built their temple walls to shut thee in,
And framed their iron creeds to shut thee out.
But not for thee the closing of the door,
O Spirit unconfined!
Thy ways are free
As is the wandering wind,
And thou hast wooed thy children, to restore
Their fellowship with thee,
In peace of soul and simpleness of mind.
Lost, long ago, is that bright and pure garden,
Lost on that peaceful day, so perfect it couldn't last,
And lost the innocent love that adored and was sure!
For people have obscured their vision with sin,
And cast uncertainty over the brightness of heaven,
And built their temple walls to keep you enclosed,
And shaped their strict beliefs to exclude you.
But not for you the shutting of the door,
O free spirit!
Your paths are open
Like the wandering wind,
And you have brought your children back to heal.
Your connection with them,
In peace of mind and clarity of thought.
IV
Joyful the heart that, when the flood rolled by,
Leaped up to see the rainbow in the sky;
And glad the pilgrim, in the lonely night,
For whom the hills of Haran, tier on tier,
Built up a secret stairway to the height
Where stars like angel eyes were shining clear.
From mountain-peaks, in many a land and age,
Disciples of the Persian seer
Have hailed the rising sun and worshipped thee;
And wayworn followers of the Indian sage
Have found the peace of God beneath a spreading tree.
Joy fills the heart that, when the flood receded,
Jumped up to see the rainbow in the sky;
And happy is the traveler, in the lonely night,
For whom the hills of Haran rise up, layer by layer,
Created a secret path to the summit.
Where stars shine brightly like angelic eyes.
From mountain peaks, in various places and times,
Followers of the Persian seer
Have welcomed the rising sun and honored you;
And tired followers of the Indian sage
I have found the peace of God under a large tree.
V
But One, but One,—ah, Son most dear,
And perfect image of the Love Unseen,—
Walked every day in pastures green,
And all his life the quiet waters by,
Reading their beauty with a tranquil eye.
To him the desert was a place prepared
For weary hearts to rest;
The hillside was a temple blest;
The grassy vale a banquet-room
Where he could feed and comfort many a guest.
With him the lily shared
The vital joy that breathes itself in bloom;
And every bird that sang beside the nest
Told of the love that broods o'er every living thing.
He watched the shepherd bring
His flock at sundown to the welcome fold,
The fisherman at daybreak fling
His net across the waters gray and cold,
And all day long the patient reaper swing
His curving sickle through the harvest-gold.
So through the world the foot-path way he trod,
Breathing the air of heaven in every breath;
And in the evening sacrifice of death
Beneath the open sky he gave his soul to God.
Him will I trust, and for my Master take;
Him will I follow; and for his dear sake,
God of the open air,
To thee I make my prayer.
But One, but One—oh, my dear Son,
And a perfect reflection of the Invisible Love,—
He walked through green pastures every day,
And spent his life by the peaceful waters,
Admiring their beauty with a calm perspective.
To him, the desert was a prepared place.
For weary hearts to find peace;
The hillside was a blessed refuge;
The grassy valley is a dining hall.
Where he could provide nourishment and comfort to many guests.
With him, the lily shared
The bright joy that shows up in bloom;
And every bird that sang near the nest
Talked about the love that watches over every living being.
He watched the shepherd bring
His flock returns to the welcoming fold at sunset,
He watched the fisherman at dawn cast his line.
His net across the gray, cold waters,
And all day long, the patient reaper worked.
His curved sickle cut through the golden harvest.
So, he walked the twisty road of the world,
Inhaling the heavenly air with each breath;
And in the evening offering of life
Beneath the open sky, he gave his soul to God.
I will trust him and take care of my Master;
I will follow him; and for his precious sake,
God of the outdoors,
I offer you my prayer.
VI
From the prison of anxious thought that greed has builded,
From the fetters that envy has wrought and pride has gilded,
From the noise of the crowded ways and the fierce confusion,
From the folly that wastes its days in a world of illusion,
(Ah, but the life is lost that frets and languishes there!)
I would escape and be free in the joy of the open air.
From the prison of anxious thoughts that greed has formed,
From the chains created by envy and adorned by pride,
Amid the noise of busy streets and the hectic chaos,
From the folly that spends its days in a world of illusion,
(Ah, but a life spent worrying and suffering there is wasted!)
I want to break free and enjoy the happiness of the fresh air.
By the breadth of the blue that shines in silence o'er me,
By the length of the mountain-lines that stretch before me,
By the height of the cloud that sails, with rest in motion,
Over the plains and the vales to the measureless ocean,
(Oh, how the sight of the greater things enlarges the eyes!)
Draw me away from myself to the peace of the hills and skies.
By the vast blue sky that quietly shines above me,
Based on the length of the mountain ranges in front of me,
By the height of the clouds floating by, moving effortlessly,
Across the fields and valleys to the limitless ocean,
(Oh, how seeing the bigger picture opens my eyes!)
Take me away from my troubles to the peace of the hills and the open skies.
While the tremulous leafy haze on the woodland is spreading,
And the bloom on the meadow betrays where May has been treading;
While the birds on the branches above, and the brooks flowing under,
Are singing together of love in a world full of wonder,
(Lo, in the magic of Springtime, dreams are changed into truth!)
Quicken my heart, and restore the beautiful hopes of youth.
As the soft, leafy fog rolls through the woods,
The flowers in the meadow reveal where May has walked;
While the birds in the trees above and the streams below,
We are singing together about love in a world full of wonder,
(Look, in the magic of Spring, dreams come true!)
Revive my heart and restore the beautiful hopes of my youth.
By the faith that the wild-flowers show when they bloom unbidden,
By the calm of the river's flow to a goal that is hidden,
By the strength of the tree that clings to its deep foundation,
By the courage of birds' light wings on the long migration,
(Wonderful spirit of trust that abides in Nature's breast!)
Teach me how to confide, and live my life, and rest.
By the faith that wildflowers display when they bloom on their own,
By the peaceful flow of the river to a destination that can't be seen,
By the strength of the tree that clings to its deep roots,
Through the bravery of birds' delicate wings during their lengthy migration,
(Wonderful spirit of trust that exists in Nature's core!)
Teach me how to trust, live my life, and find peace.
For the comforting warmth of the sun that my body embraces,
For the cool of the waters that run through the shadowy places,
For the balm of the breezes that brush my face with their fingers,
For the vesper-hymn of the thrush when the twilight lingers,
For the long breath, the deep breath, the breath of a heart without care,—
I will give thanks and adore thee, God of the open air!
For the soothing warmth of the sun that my body experiences,
For the refreshing water that flows through the shaded areas,
For the gentle breezes that softly brush my face,
For the evening song of the thrush as dusk settles in,
For long, deep breaths, breaths of a carefree heart,—
I will give thanks and praise you, God of the fresh air!
VII
These are the gifts I ask
Of thee, Spirit serene:
Strength for the daily task,
Courage to face the road,
Good cheer to help me bear the traveller's load,
And, for the hours of rest that come between,
An inward joy in all things heard and seen.
These are the sins I fain
Would have thee take away:
Malice, and cold disdain,
Hot anger, sullen hate,
Scorn of the lowly, envy of the great,
And discontent that casts a shadow gray
On all the brightness of the common day.
These are the things I prize
And hold of dearest worth:
Light of the sapphire skies,
Peace of the silent hills,
Shelter of forests, comfort of the grass,
Music of birds, murmur of little rills,
Shadows of cloud that swiftly pass,
And, after showers,
The smell of flowers
And of the good brown earth,—
And best of all, along the way, friendship and mirth.
So let me keep
These treasures of the humble heart
In true possession, owning them by love;
And when at last I can no longer move
Among them freely, but must part
From the green fields and from the waters clear,
Let me not creep
Into some darkened room and hide
From all that makes the world so bright and dear;
But throw the windows wide
To welcome in the light;
And while I clasp a well-belovèd hand,
Let me once more have sight
Of the deep sky and the far-smiling land,—
Then gently fall on sleep,
And breathe my body back to Nature's care,
My spirit out to thee, God of the open air.
These are the gifts I request.
From you, peaceful Spirit:
Strength for daily tasks,
Courage to face what's ahead,
Good cheer to help me bear the traveler’s burden,
And for the moments of rest that come in between,
A profound happiness in everything I hear and see.
These are the mistakes I hope to correct.
You would remove:
Malice and icy contempt,
Intense anger, deep hatred,
Disdain for the humble, jealousy of the great,
And dissatisfaction that casts a dull shadow
On all the brightness of daily life.
Here are the things I value.
And cherish most:
Light of the blue skies,
Tranquility of the quiet hills,
The protection of forests, the softness of grass,
The chirping of birds, the murmurs of little streams,
The passing shadows of clouds above,
And, after the rain,
The smell of flowers
And of the good brown earth,—
And most importantly, friendship and joy along the way.
So let me keep hold of
These treasures of a humble heart
In genuine possession, holding them close with love;
And when I can no longer move at all
Among them freely, but must separate.
From the green fields and the clear waters,
I won't back down
Go into a dark room and hide.
From all the things that make the world so bright and precious;
But open the windows wide
To welcome the light;
And while I hold a beloved hand,
Let me see again
The wide sky and the faraway, welcoming land,—
Then softly drift off to sleep,
And let Nature take care of my body,
My spirit reaches out to you, God of the open sky.
1904.
1904.
NARRATIVE POEMS
THE TOILING OF FELIX
A LEGEND ON A NEW SAYING OF JESUS
In the rubbish heaps of the ancient city of Oxyrhynchus, near the River Nile, a party of English explorers, in the winter of 1897, discovered a fragment of a papyrus book, written in the second or third century, and hitherto unknown. This single leaf contained parts of seven short sentences of Christ, each introduced by the words, “Jesus says.” It is to the fifth of these Sayings of Jesus that the following poem refers.
In the trash heaps of the ancient city of Oxyrhynchus, near the River Nile, a group of English explorers discovered a fragment of a papyrus book in the winter of 1897, written in the second or third century and previously unknown. This single page included parts of seven short sentences by Christ, each starting with the words, "Jesus says." The following poem refers to the fifth of these Sayings of Jesus.
THE TOILING OF FELIX
I
PRELUDE
Hear a word that Jesus spake
Nineteen hundred years ago,
Where the crimson lilies blow
Round the blue Tiberian lake:
There the bread of life He brake,
Through the fields of harvest walking
With His lowly comrades, talking
Of the secret thoughts that feed
Weary souls in time of need.
Art thou hungry? Come and take;
Hear the word that Jesus spake!
'Tis the sacrament of labour, bread and wine divinely blest;
Friendship's food and sweet refreshment, strength and courage, joy and rest.
Hear what Jesus said
Nineteen hundred years ago,
Where the red lilies grow
Around the blue Tiber lake:
There He shared the bread of life,
Walking through the fields during harvest time
With his down-to-earth friends, talking
The secret thoughts that feed
Weary souls in their time of need.
Are you hungry? Come and grab some;
Check out what Jesus said!
It's the sacrament of work, bread and wine that are blessed by God;
Food for friendship, sweet treats for refreshment, sources of strength and courage, and moments of joy and rest.
But this word the Master said
Long ago and far away,
Silent and forgotten lay
Buried with the silent dead,
Where the sands of Egypt spread
Sea-like, tawny billows heaping
Over ancient cities sleeping,
While the River Nile between
Rolls its summer flood of green
Rolls its autumn flood of red:
There the word the Master said,
Written on a frail papyrus, wrinkled, scorched by fire, and torn,
Hidden by God's hand was waiting for its resurrection morn.
But this is what the Master said:
A long time ago, in a distant place,
Silent and forgotten it remained
Buried with the quiet dead,
Where the sands of Egypt stretch
Like ocean-like, sandy waves piling
Over ancient cities at rest,
While the Nile River between
Flows its summer surge of green
Streams its autumn flow of red:
There is the word the Master spoke,
Written on a fragile papyrus, crumpled, singed by fire, and ripped,
Concealed by God's hand, waiting for its morning of resurrection.
Now at last the buried word
By the delving spade is found,
Sleeping in the quiet ground.
Now the call of life is heard:
Rise again, and like a bird,
Fly abroad on wings of gladness
Through the darkness and the sadness,
Of the toiling age, and sing
Sweeter than the voice of Spring,
Till the hearts of men are stirred
By the music of the word,—
Gospel for the heavy-laden, answer to the labourer's cry:
“Raise the stone, and thou shall find me; cleave the wood and there am I.”
Now finally the secret word
Is revealed by the digging spade,
Resting in the quiet earth.
Now the call of life is heard:
Rise again, and like a bird,
Soar on wings of joy
Through the darkness and the pain,
Of the challenging era, and sing
Sweeter than the voice of Spring,
Until people’s hearts are moved
Through the music of the word,—
Gospel for those who feel burdened, a response to the worker's plea:
“Pick up the stone, and you’ll find me; break the wood and there I am.”
II
LEGEND
Brother-men who look for Jesus, long to see Him close and clear,
Hearken to the tale of Felix, how he found the Master near.
Brothers who seek Jesus want to see Him clearly and up close.
Listen to the story of Felix and how he discovered the Master close by.
Born in Egypt, 'neath the shadow of the crumbling gods of night,
He forsook the ancient darkness, turned his young heart toward the Light.
Born in Egypt, beneath the diminishing influence of the ancient night gods,
He abandoned the old darkness, directing his youthful heart toward the Light.
Seeking Christ, in vain he waited for the vision of the Lord;
Vainly pondered many volumes where the creeds of men were stored;
In his search for Christ, he waited without success for a glimpse of the Lord;
He spent time reading countless books that held human beliefs;
Vainly shut himself in silence, keeping vigil night and day;
Vainly haunted shrines and churches where the Christians came to pray.
He isolated himself in silence, keeping watch day and night;
He constantly visited shrines and churches where Christians gathered to pray.
One by one he dropped the duties of the common life of care,
Broke the human ties that bound him, laid his spirit waste and bare,
One by one, he released the burdens of daily life,
Cut off the human connections that held him back, leaving his spirit drained and vulnerable,
Still the blessed vision tarried; still the light was unrevealed;
Still the Master, dim and distant, kept His countenance concealed.
The blessed vision stayed; the light stayed concealed;
The Master, weak and distant, kept His face hidden.
Fainter grew the hope of finding, wearier grew the fruitless quest;
Prayer and penitence and fasting gave no comfort, brought no rest.
Hope faded as the search continued, and exhaustion took over from the fruitless effort;
Prayers, regrets, and fasting brought no relief and offered no peace.
Lingering in the darkened temple, ere the lamp of faith went out,
Felix knelt before the altar, lonely, sad, and full of doubt.
Hanging out in the dimly lit temple, just before the light of faith faded,
Felix knelt in front of the altar, feeling lonely, sad, and full of doubt.
“Hear me, O my Lord and Master,” from the altar-step he cried,
“Let my one desire be granted, let my hope be satisfied!
"Listen to me, my Lord and Master," he shouted from the altar step,
“Grant me my one wish, make my dream come true!"
“Only once I long to see Thee, in the fulness of Thy grace:
Break the clouds that now enfold Thee, with the sunrise of Thy face!
"I just want to see You once, in all of Your glory:
"Break through the clouds that are surrounding You with the light of Your dawn!”
“Loosed the sacred bands of friendship, solitary stands my heart;
Thou shalt be my sole companion when I see Thee as Thou art.
"Free from the sacred ties of friendship, my heart stands alone;"
"You will be my only companion when I see You for who You really are."
“From Thy distant throne in glory, flash upon my inward sight,
Fill the midnight of my spirit with the splendour of Thy light.
"From Your faraway throne in glory, illuminate my inner sight,
Fill the darkness of my soul with the brilliance of Your light.
“All Thine other gifts and blessings, common mercies, I disown;
Separated from my brothers, I would see Thy face alone.
"I reject all of Your other gifts and blessings, everyday mercies;
"Separated from my brothers, I want to see Your face by myself."
“I have watched and I have waited as one waiteth for the morn:
Still the veil is never lifted, still Thou leavest me forlorn.
"I have watched and waited like someone waiting for the morning:"
Yet the veil remains, and I still feel abandoned by You.
“Now I seek Thee in the desert, where the holy hermits dwell;
There, beside the saint Serapion, I will find a lonely cell.
"Now I'm searching for You in the desert, where the holy hermits reside;
There, beside Saint Serapion, I will find a peaceful cell.
“Thou wilt come, at dawn or twilight, o'er the rolling waves of sand;
I shall see Thee close beside me, I shall touch Thy pierced hand.
"You will arrive, at dawn or dusk, over the rolling sand dunes;
I will see You right next to me, and I will touch Your pierced hand.
“Lo, Thy pilgrim kneels before Thee; bless my journey with a word;
Tell me now that if I follow, I shall find Thee, O my Lord!”
“Look, I kneel before You; please bless my journey with a word;
"Tell me now that if I follow, I will find You, O my Lord!"
Felix listened: through the darkness, like a murmur of the wind,
Came a gentle sound of stillness: “Never faint, and thou shalt find.”
Felix listened: in the darkness, like a soft whisper of the wind,
A gentle voice of reassurance said, “Never give up, and you will discover.”
Long and toilsome was his journey through the heavy land of heat,
Egypt's blazing sun above him, blistering sand beneath his feet.
His journey was long and challenging through the dry, scorching land,
with Egypt's blazing sun above and hot sand beneath.
Patiently he plodded onward, from the pathway never erred,
Till he reached the river-headland called the Mountain of the Bird.
He kept moving forward, staying true to the path,
Until he reached the riverbank called the Mountain of the Bird.
Far away, on joyful pinions, over land and sea they fly;
But the watcher on the summit lonely stands against the sky.
In the distance, they fly joyfully over land and sea;
But the observer on the peak stands alone against the sky.
There the eremite Serapion in a cave had made his bed;
There the faithful bands of pilgrims sought his blessing, brought him bread.
There, the hermit Serapion had set up his bed in a cave;
There, the devoted groups of pilgrims sought his blessing and offered him bread.
Month by month, in deep seclusion, hidden in the rocky cleft,
Dwelt the hermit, fasting, praying; once a year the cave he left.
Month after month, in complete isolation, hidden in the rocky crevice,
The hermit lived in solitude, fasting and praying; he only left the cave once a year.
On that day a happy pilgrim, chosen out of all the band,
Won a special sign of favour from the holy hermit's hand.
On that day, a happy traveler, chosen from the entire group,
Received a special token of favor from the holy hermit's hand.
Underneath the narrow window, at the doorway closely sealed,
While the afterglow of sunset deepened round him, Felix kneeled.
Under the narrow window, at the securely closed doorway,
As the sunset's glow deepened around him, Felix knelt.
Breathless, Felix bent and listened, but no answering voice he heard;
Darkness folded, dumb and deathlike, round the Mountain of the Bird.
Out of breath, Felix leaned in to listen, but he didn't hear any response;
Darkness engulfed the Mountain of the Bird, quiet and without life.
Then he said, “The saint is silent; he would teach my soul to wait:
I will tarry here in patience, like a beggar at his gate.”
Then he said, “The saint is silent; he’s teaching my soul to be patient:
"I'll wait here patiently, like a beggar at his door."
Near the dwelling of the hermit Felix found a rude abode,
In a shallow tomb deserted, close beside the pilgrim-road.
Near the hermit's home, Felix discovered a basic shelter,
In a shallow, abandoned grave, right next to the walking trail.
So the faithful pilgrims saw him waiting there without complaint,—
Soon they learned to call him holy, fed him as they fed the saint.
So the dedicated travelers saw him waiting there without a single complaint,—
Before long, they started calling him holy, taking care of him just like they cared for the saint.
Day by day he watched the sunrise flood the distant plain with gold,
While the River Nile beneath him, silvery coiling, sea-ward rolled.
Every day he saw the sunrise light up the distant plain with gold,
While the River Nile below him shimmered and twisted as it flowed toward the sea.
Morn advanced and midnight fled, in visionary pomp attired;
Never morn and never midnight brought the vision long-desired.
Morning arrived and midnight slipped away, wrapped in a dreamlike beauty;
Neither morning nor midnight ever brought the long-awaited vision.
Now at last the day is dawning when Serapion makes his gift;
Felix kneels before the threshold, hardly dares his eyes to lift.
Finally, the day is here when Serapion presents his gift;
Felix kneels at the entrance, hardly daring to raise his eyes.
Now the cavern door uncloses, now the saint above him stands,
Blesses him without a word, and leaves a token in his hands.
Now the cave door opens, and the saint above him stands,
Silently blesses him and leaves a mark in his hands.
'Tis the guerdon of thy waiting! Look, thou happy pilgrim, look!
Nothing but a tattered fragment of an old papyrus book.
It's the reward for your patience! Look, you cheerful traveler, look!
Just a ripped fragment of an old papyrus book.
Read! perchance the clue to guide thee hidden in the words may lie:
“Raise the stone, and thou shalt find me; cleave the wood, and there am I.”
Read! Maybe the clue to guide you is hidden in the words:
“Lift the stone, and you will find me; break the wood, and I am there.”
Disappointed, heavy-hearted, from the Mountain of the Bird
Felix mournfully descended, questioning the Master's word.
Feeling let down and burdened, from the Mountain of the Bird
Felix walked down sadly, questioning the Master's words.
Not for him a sacred dwelling, far above the haunts of men:
He must turn his footsteps backward to the common life again.
He doesn't have a sacred place, far from where people are.
He has to return to everyday life once again.
From a quarry near the river, hollowed out amid the hills,
Rose the clattering voice of labour, clanking hammers, clinking drills.
From a quarry by the river, etched into the hills,
The loud sounds of workers echoed, with hammering and drilling all around.
Dust, and noise, and hot confusion made a Babel of the spot:
There, among the lowliest workers, Felix sought and found his lot.
Dust, noise, and overwhelming heat transformed the area into a Babel:
There, among the most modest workers, Felix looked for and found his place.
Now he swung the ponderous mallet, smote the iron in the rock—
Muscles quivering, tingling, throbbing—blow on blow and shock on shock;
Now he swung the heavy hammer, striking the iron in the rock—
Muscles twitching, buzzing, pulsing—hit after hit and impact after impact;
Now the groaning tackle raised it; now the rollers made it slide;
Harnessed men, like beasts of burden, drew it to the river-side.
Now the creaking rigging raised it; now the rollers made it slide;
Men, strapped in like pack animals, dragged it to the riverbank.
Now the palm-trees must be riven, massive timbers hewn and dressed;
Rafts to bear the stones in safety on the rushing river's breast.
Now the palm trees need to be split, and large logs cut and shaped;
Rafts to transport the stones safely on the rushing river.
Axe and auger, saw and chisel, wrought the will of man in wood:
'Mid the many-handed labour Felix toiled, and found it good.
The axe, drill, saw, and chisel shaped wood to meet human needs:
Among the many workers, Felix worked hard and found it fulfilling.
Every day the blood ran fleeter through his limbs and round his heart;
Every night he slept the sweeter, knowing he had done his part.
Every day, blood pumped faster through his limbs and around his heart;
Every night he slept more peacefully, feeling good about his contributions.
Dreams of solitary saintship faded from him; but, instead,
Came a sense of daily comfort in the toil for daily bread.
his dreams of being a solitary saint faded away; but instead,
He found a sense of daily comfort in working for his living.
There the workman saw his labour taking form and bearing fruit,
Like a tree with splendid branches rising from a humble root.
There, the worker saw his efforts coming together and producing results,
Like a tree with lovely branches growing from a simple root.
Looking at the distant city, temples, houses, domes, and towers,
Felix cried in exultation: “All that mighty work is ours.
Looking at the distant city, with its temples, houses, domes, and towers,
Felix shouted with excitement, "All that incredible work is ours!"
“Every toiler in the quarry, every builder on the shore,
Every chopper in the palm-grove, every raftsman at the oar,
“Every worker in the quarry, every builder on the beach,
Every cutter in the palm grove, every person rowing on the raft,
“Hewing wood and drawing water, splitting stones and cleaving sod,
All the dusty ranks of labour, in the regiment of God,
"Chopping wood and fetching water, splitting rocks and breaking ground,"
All the dusty ranks of workers, serving God,
“March together toward His triumph, do the task His hands prepare:
Honest toil is holy service; faithful work is praise and prayer.”
"Let's move forward together towards His victory and complete the work that His hands have set before us:"
"Hard work is a precious service; committed effort is both a form of respect and a prayer."
Felt the brotherhood of labour, rising round him like a tide,
Overflow his heart and join him to the workers at his side.
He felt the camaraderie of work, building around him like a wave,
Filling his heart and connecting him with the workers next to him.
Oft he cheered them with his singing at the breaking of the light,
Told them tales of Christ at noonday, taught them words of prayer at night.
He often lifted their spirits with his singing at sunrise,
shared stories about Christ at noon and taught them prayers at night.
Once he bent above a comrade fainting in the mid-day heat,
Sheltered him with woven palm-leaves, gave him water, cool and sweet.
Once he bent over a teammate who was passing out in the midday heat,
Covered him with woven palm leaves and provided him with cool, sweet water.
Then it seemed, for one swift moment, secret radiance filled the place;
Underneath the green palm-branches flashed a look of Jesus' face.
Then, for a short moment, a concealed light filled the space;
Under the green palm branches, Jesus' face was radiant.
Once again, a raftsman, slipping, plunged beneath the stream and sank;
Swiftly Felix leaped to rescue, caught him, drew him toward the bank—
Once again, a raftsman lost his footing, fell into the water, and went under;
Quickly, Felix jumped in to save him, grabbed him, and pulled him toward the shore—
Now at last the work was ended, grove deserted, quarry stilled;
Felix journeyed to the city that his hands had helped to build.
Finally, the work was finished, the grove was empty, and the quarry was quiet.
Felix went to the city he had helped build.
In the darkness of the temple, at the closing hour of day,
As of old he sought the altar, as of old he knelt to pray:
In the dimness of the temple, as the day comes to a close,
He went up to the altar like he always did, kneeling to pray:
“Hear me, O Thou hidden Master! Thou hast sent a word to me;
It is written—Thy commandment—I have kept it faithfully.
"Listen to me, O Hidden Master! You have sent a message to me;
It is written—Your instruction—I have followed it exactly.
“Thou hast bid me leave the visions of the solitary life,
Bear my part in human labour, take my share in human strife.
"You've asked me to let go of the dreams of a solitary life,
"To participate in the work of humanity and confront my share of human challenges."
“I have done Thy bidding, Master; raised the rock and felled the tree,
Swung the axe and plied the hammer, working every day for Thee.
"I have followed your command, Master; I lifted the rock and cut down the tree,
I swung the axe and used the hammer, working every day for you.
“This I know: Thou hast been near me: more than this I dare not ask.
Though I see Thee not, I love Thee. Let me do Thy humblest task!”
“I know this: You have been near to me; beyond that, I won't ask for more.”
Even though I can't see You, I love You. Please let me carry out Your simplest task!
Through the dimness of the temple slowly dawned a mystic light;
There the Master stood in glory, manifest to mortal sight:
Through the dim light of the temple, a magical glow slowly appeared;
There the Master stood in glory, visible to human eyes:
Hands that bore the mark of labour, brow that bore the print of care;
Hands of power, divinely tender; brow of light, divinely fair.
Hands that displayed the marks of hard labor, forehead that reflected the burden of concern;
Strong hands, softly divine; a forehead that glowed, beautifully bright.
“Hearken, good and faithful servant, true disciple, loyal friend!
Thou hast followed me and found me; I will keep thee to the end.
"Hey, good and faithful servant, true disciple, loyal friend!"
You have followed me and discovered me; I will hold on to you until the end.
“Well I know thy toil and trouble; often weary, fainting, worn,
I have lived the life of labour, heavy burdens I have borne.
"I understand your struggles and challenges; often feeling tired, weak, and drained,"
"I have lived a life of hard work, bearing heavy burdens."
“Born within a lowly stable, where the cattle round me stood,
Trained a carpenter in Nazareth, I have toiled, and found it good.
"Born in a simple stable, surrounded by livestock, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__."
I trained as a carpenter in Nazareth, where I've worked hard and found it rewarding.
“They who tread the path of labour follow where my feet have trod;
They who work without complaining do the holy will of God.
"Those who work hard are following in my footsteps;
"Those who work without complaining fulfill God's will."
“Where the many toil together, there am I among my own;
Where the tired workman sleepeth, there am I with him alone.
"Where many people collaborate, there I am with my own;"
Where the exhausted worker sleeps, I'm there with him, alone.
“I, the peace that passeth knowledge, dwell amid the daily strife;
I, the bread of heaven, am broken in the sacrament of life.
"I, the peace that surpasses understanding, exist within the daily challenges;
I, the spiritual nourishment, am shared in the sacrament of life.
“Every task, however simple, sets the soul that does it free;
Every deed of love and mercy, done to man, is done to me.
"Every task, no matter how simple, liberates the soul that does it;
"Every act of love and kindness you do for others is done for me."
“Nevermore thou needest seek me; I am with thee everywhere;
Raise the stone, and thou shall find me; cleave the wood, and I am there.”
"You don't need to search for me anymore; I'm with you everywhere;"
"Pick up the stone, and you'll find me; chop the wood, and I'm there."
III
ENVOY
The legend of Felix is ended, the toiling of Felix is done;
The Master has paid him his wages, the goal of his journey is won;
He rests, but he never is idle; a thousand years pass like a day,
In the glad surprise of that Paradise where work is sweeter than play.
The story of Felix has reached its end, and his hard work is finished;
The Master has given him his earnings, and he has reached his goal;
He takes a break, but he's never idle; a thousand years pass by like a day,
In the delightful paradise where work is more fun than play.
Yet often the King of that country comes out from His tireless host,
And walks in this world of the weary as if He loved it the most;
For here in the dusty confusion, with eyes that are heavy and dim,
He meets again the labouring men who are looking and longing for Him.
Yet often the King of that country steps away from His unyielding crowd,
And He walks in this weary world as if He values it above all else;
In this dusty mess, with tired and dull eyes,
He reconnects with the workers who are looking for Him and longing for His presence.
And courage will come with His presence, and patience return at His touch,
And manifold sins be forgiven to those who love Him much;
The cries of envy and anger will change to the songs of cheer,
The toiling age will forget its rage when the Prince of Peace draws near.
Bravery will emerge with His presence, and patience will return with His touch,
Many sins will be forgiven to those who love Him sincerely;
The shouts of jealousy and anger will become songs of joy,
The troubled times will forget their anger when the Prince of Peace is near.
This is the gospel of labour, ring it, ye bells of the kirk!
The Lord of Love came down from above, to live with the men who work.
This is the rose that He planted, here in the thorn-curst soil:
Heaven is blest with perfect rest, but the blessing of Earth is toil.
This is the message of hard work, ring out, church bells!
The Lord of Love came down from above to live among the workers.
This is the rose that He planted here in the prickly soil:
Heaven is filled with perfect peace, but the gift of Earth comes from hard work.
1898.
1898.
VERA
I
A silent world,—yet full of vital joy
Uttered in rhythmic movements manifold,
And sunbeams flashing on the face of things
Like sudden smilings of divine delight,—
A world of many sorrows too, revealed
In fading flowers and withering leaves and dark
Tear-laden clouds, and tearless, clinging mists
That hung above the earth too sad to weep,—
A world of fluent change, and changeless flow,
And infinite suggestion of new thought,
Reflected in the crystal of the heart,—
A world of many meanings but no words,
A silent world was Vera's home.
For her
The inner doors of sound were closely sealed
The outer portals, delicate as shells
Suffused with faintest rose of far-off morn,
Like underglow of daybreak in the sea,—
The ear-gates of the garden of her soul,
Shaded by drooping tendrils of brown hair,—
Waited in vain for messengers to pass,
And thread the labyrinth with flying feet,
And swiftly knock upon the inmost door,
And enter in, and speak the mystic word.
But through those gates no message ever came.
Only with eyes did she behold and see,—
With eyes as luminous and bright and brown
As waters of a woodland river,—eyes
That questioned so they almost seemed to speak,
And answered so they almost seemed to hear,—
Only with wondering eyes did she behold
The silent splendour of a living world.
A peaceful world—but filled with lively happiness
Expressed in numerous rhythmic movements,
And sunlight dancing across everything
Like unexpected smiles of pure joy,—
A world that is also full of many sorrows, shown
In wilting flowers, falling leaves, and darkness
Clouds thick with tears and silent, lingering fog
That hovered over the earth, too sad to cry,—
A world of endless change and continuous rhythm,
And endless suggestions of new ideas,
Reflected in the clarity of the heart,—
A world full of meanings but no words,
Vera lived in a quiet world.
For her
The inner doors of sound were securely closed.
The outer openings, fragile like shells
Bathed in the softest pink of the distant dawn,
Like the sunrise glow on the ocean,—
The gateways to the garden of her soul,
Framed by hanging strands of brown hair,—
I waited in vain for the messengers to arrive,
To move through the maze quickly,
And knock quickly on the innermost door,
Come in and say the secret word.
But no message ever came through those gates.
She only watched and observed with her eyes—
With eyes that are bright, shiny, and brown
Like the waters of a forest river—eyes
That questioned so deeply they nearly seemed to talk,
And they responded so sharply that it almost felt like they could hear, —
She only saw with curious eyes
The quiet beauty of a vibrant world.
She saw the great wind ranging freely down
Interminable archways of the wood,
While tossing boughs and bending tree-tops hailed
His coming: but no sea-toned voice of pines,
No roaring of the oaks, no silvery song
Of poplars or of birches, followed him.
He passed; they waved their arms and clapped their hands;
There was no sound.
The torrents from the hills
Leaped down their rocky pathways, like wild steeds
Breaking the yoke and shaking manes of foam.
The lowland brooks coiled smoothly through the fields,
And softly spread themselves in glistening lakes
Whose ripples merrily danced among the reeds.
The standing waves that ever keep their place
In the swift rapids, curled upon themselves,
And seemed about to break and never broke;
And all the wandering waves that fill the sea
Came buffeting in along the stony shore,
Or plunging in along the level sands,
Or creeping in along the winding creeks
And inlets. Yet from all the ceaseless flow
And turmoil of the restless element
Came neither song of joy nor sob of grief;
For there were many waters, but no voice.
She observed the strong wind blowing freely through
Endless forest archways,
As it tossed branches and bent treetops, it greeted.
His arrival: but no sea-like sound of pines,
No roar of the oaks, no silvery song
Poplars or birches trailed behind him.
He walked by; they waved their arms and clapped their hands;
It was silent.
The streams from the hills
Jumped down their rocky paths, like wild horses
Breaking free and shaking off manes of foam.
The lowland streams flowed gently through the fields,
And softly expand into sparkling lakes.
Whose ripples joyfully moved among the reeds.
The constant waves that always stay in place
In the fast-moving rapids, they twisted around each other,
And it looked like it was about to break but never did;
And all the drifting waves that fill the ocean
Came crashing in along the rocky coastline,
Or diving into the flat sands,
Or sneaking in along the winding streams
And inlets. Yet from all the continuous flow
And chaos of the agitated water
There was neither a song of joy nor a cry of sadness;
For there were many waters, but no sound.
Silent the actors all on Nature's stage
Performed their parts before her watchful eyes,
Coming and going, making war and love,
Working and playing, all without a sound.
The oxen drew their load with swaying necks;
The cows came sauntering home along the lane;
The nodding sheep were led from field to fold
In mute obedience. Down the woodland track
The hounds with panting sides and lolling tongues
Pursued their flying prey in noiseless haste.
The birds, the most alive of living things,
Mated, and built their nests, and reared their young,
And swam the flood of air like tiny ships
Rising and falling over unseen waves,
And, gathering in great navies, bore away
To North or South, without a note of song.
The actors were silent on Nature’s stage.
Carrying out their tasks under her attentive watch,
Coming and going, making war and love,
Working and playing, all in silence.
The oxen pulled their load with swaying necks;
The cows made their way home down the lane;
The nodding sheep were taken from the pasture to the pen.
In quiet submission. Along the forest trail.
The dogs, breathing heavily and with hanging tongues,
Pursued their flying prey quickly and quietly.
The birds, the most energetic of all creatures,
Mated, built their nests, and took care of their young,
And drifted through the air like small boats
Moving up and down over unseen waves,
And, coming together in large groups, flew away.
To the North or South, without a single song.
All these were Vera's playmates; and she loved
To watch them, wondering oftentimes how well
They knew their parts, and how the drama moved
So swiftly, smoothly on from scene to scene
Without confusion. But she sometimes dreamed
There must be something hidden in the play
Unknown to her, an utterance of life
More clear than action and more deep than looks.
And this she felt most deeply when she watched
Her human comrades and the throngs of men,
Who met and parted oft with moving lips
That had a meaning more than she could see.
She saw a lover bend above a maid,
With moving lips; and though he touched her not
A sudden rose of joy bloomed in her face.
She saw a hater stand before his foe
And move his lips; whereat the other shrank
As if he had been smitten on the mouth.
She saw the regiments of toiling men
Marshalled in ranks and led by moving lips.
And once she saw a sight more strange than all:
A crowd of people sitting charmed and still
Around a little company of men
Who touched their hands in measured, rhythmic time
To curious instruments; a woman stood
Among them, with bright eyes and heaving breast,
And lifted up her face and moved her lips.
Then Vera wondered at the idle play,
But when she looked around, she saw the glow
Of deep delight on every face, as if
Some visitor from a celestial world
Had brought glad tidings. But to her alone
No angel entered, for the choir of sound
Was vacant in the temple of her soul,
And worship lacked her golden crown of song.
All of these were Vera's friends, and she loved
To watch them, often wondering how well
They understood their roles and how the story unfolded.
So quickly and smoothly from scene to scene.
Without any confusion. But sometimes she dreamed
There was something concealed in the play.
Unbeknownst to her, a message about life
More obvious than actions and deeper than appearances.
And she felt this the most when she watched
Her human companions and the crowds of people,
Who frequently met and said goodbye with expressive words
That had a significance beyond what she could understand.
She saw a guy leaning over a girl,
With moving lips; and even though he didn't touch her
A sudden smile of happiness spread across her face.
She saw a hater standing in front of his enemy.
And move his lips, causing the other to pull back.
As if someone had hit him in the mouth.
She saw the groups of diligent men.
Arranged in lines and guided by moving lips.
And then she saw something even stranger than everything else:
A group of people sitting, captivated and motionless.
In a small group of men
Who touched their hands in syncopated rhythm
To curious devices; a woman stood
Among them, with bright eyes and heavy breathing,
And lifted her face and moved her lips.
Then Vera thought about the pointless game,
But when she looked around, she saw the light.
Every face showed immense joy, as if
A visitor from another world
Had brought good news. But it was just for her.
No angel entered, as the choir of sound
Was empty in the temple of her soul,
And worship was missing her golden crown of song.
So when by vision baffled and perplexed
She saw that all the world could not be seen,
And knew she could not know the whole of life
Unless a hidden gate should be unsealed,
She felt imprisoned. In her heart there grew
The bitter creeping plant of discontent,
The plant that only grows in prison soil,
Whose root is hunger and whose fruit is pain.
The springs of still delight and tranquil joy
Were drained as dry as desert dust to feed
That never-flowering vine, whose tendrils clung
With strangling touch around the bloom of life
And made it wither. Vera could not rest
Within the limits of her silent world;
Along its dumb and desolate paths she roamed
A captive, looking sadly for escape.
So when she felt confused and puzzled by what she saw
She understood that not everything in the world could be seen,
And realized she couldn't fully understand life.
Unless a hidden door were to open,
She felt stuck. In her heart, there grew
The painful creeping vine of dissatisfaction,
The vine that only grows well in limited space,
Whose roots are hunger and whose outcome is suffering.
The sources of calm happiness and tranquil joy
Were drained completely like dry desert sand to nourish
That always-dormant vine, with its tendrils wrapped
With a tight hold on the fundamental essence of life
And made it wilt. Vera couldn’t find peace.
In her quiet world;
She wandered along its quiet and empty paths.
A prisoner, unfortunately looking for an escape.
Now in those distant days, and in that land
Remote, there lived a Master wonderful,
Who knew the secret of all life, and could,
With gentle touches and with potent words,
Open all gates that ever had been sealed,
And loose all prisoners whom Fate had bound.
Obscure he dwelt, not in the wilderness,
But in a hut among the throngs of men,
Concealed by meekness and simplicity.
And ever as he walked the city streets,
Or sat in quietude beside the sea,
Or trod the hillsides and the harvest fields,
The multitude passed by and knew him not.
But there were some who knew, and turned to him
For help; and unto all who asked, he gave.
Thus Vera came, and found him in the field,
And knew him by the pity in his face.
She knelt to him and held him by one hand,
And laid the other hand upon her lips
In mute entreaty. Then she lifted up
The coils of hair that hung about her neck,
And bared the beauty of the gates of sound,—
Those virgin gates through which no voice had passed,—
She made them bare before the Master's sight,
And looked into the kindness of his face
With eyes that spoke of all her prisoned pain,
And told her great desire without a word.
In those distant times, in that faraway place,
There was an amazing Master,
Who understood the secrets of all life and could,
With soft touches and strong words,
Open all gates that have ever been sealed,
And release all the prisoners that Fate had trapped.
He lived in relative anonymity, not in the wilderness,
But in a hut among the crowd,
Concealed by his modesty and straightforwardness.
As he walked around the city,
Or sat quietly by the ocean,
Or walked the hills and fields at harvest,
The crowd walked by and didn’t recognize him.
But there were some who knew him and reached out to him.
For help; and he gave to everyone who requested it.
Then Vera arrived and found him in the field,
And recognized him by the kindness in his expression.
She knelt in front of him and took one of his hands,
While resting her other hand on her mouth
In a quiet plea. Then she raised up
The strands of hair that draped around her neck,
And revealed the beauty of her voice,—
Those untouched gates that no voice had ever crossed,—
She revealed them in front of the Master's sight,
And looked into the kindness of his face.
With eyes that revealed all her hidden pain,
And expressed her strong desire without saying anything.
The Master waited long in silent thought,
As one reluctant to bestow a gift,
Not for the sake of holding back the thing
Entreated, but because he surely knew
Of something better that he fain would give
If only she would ask it. Then he stooped
To Vera, smiling, touched her ears and spoke:
“Open, fair gates, and you, reluctant doors,
Within the ivory labyrinth of the ear,
Let fall the bar of silence and unfold!
Enter, you voices of all living things,
Enter the garden sealed,—but softly, slowly,
Not with a noise confused and broken tumult,—
Come in an order sweet as I command you,
And bring the double gift of speech and hearing.”
The Master waited quietly, lost in thought for a long time,
Like someone unsure about giving a gift,
Not because I'm unwilling to share what’s requested,
But because he definitely knew
He would happily offer something better.
If only she would just ask for it. Then he leaned
Down to Vera, smiling, touched her ears and said:
"Open, beautiful gates, and you, unsure doors,
Inside the intricate structure of the ear,
Break down the wall of silence and show everything!
Come in, you voices of all living things,
Enter the garden, sealed—but gently, gradually,
Not with a messy and chaotic noise,—
Come in an order as sweet as I direct you,
"Bring the dual gifts of speech and hearing."
Vera began to hear. At first the wind
Breathed a low prelude of the birth of sound,
As if an organ far away were touched
By unseen fingers; then the little stream
That hurried down the hillside, swept the harp
Of music into merry, tinkling notes;
And then the lark that poised above her head
On wings a-quiver, overflowed the air
With showers of song; and one by one the tones
Of all things living, in an order sweet,
Without confusion and with deepening power,
Entered the garden sealed. And last of all
The Master's voice, the human voice divine,
Passed through the gates and called her by her name,
And Vera heard.
Vera started to hear. At first, the wind
Gently introduced the arrival of sound,
As if a faraway organ were being played
By unseen forces; then the small stream
Rushing down the hillside filled the air
With cheerful, upbeat music;
And then the lark that flew above her
With fluttering wings, filled the air
With bursts of song, and one by one the sounds
Of all living beings, harmoniously,
With increasing intensity and without chaos,
Entered the enclosed garden. And finally,
The Master's voice, the divine human voice,
She walked through the gates and called her by her name,
And Vera listened.
II
What rapture of new life
Must come to one for whom a silent world
Is suddenly made vocal, and whose heart
By the same magic is awaked at once,
Without the learner's toil and long delay,
Out of a night of dumbly moving dreams,
Into a day that overflows with music!
This joy was Vera's; and to her it seemed
As if a new creative morn had risen
Upon the earth, and after the full week
When living things unfolded silently,
And after the long, quiet Sabbath day,
When all was still, another day had dawned,
And through the calm expectancy of heaven
A secret voice had said, “Let all things speak.”
The world responded with an instant joy;
And all the unseen avenues of sound
Were thronged with varying forms of viewless life.
What an exciting feeling of new life
Must reach out to someone who lives in a silent world.
Is suddenly filled with noise, and whose heart
At the same time, the magic is awakened.
Without the learner's dedication and patience,
From a night of quietly shifting dreams,
Into a day filled with music!
This joy belonged to Vera; it felt to her
As if a fresh, creative morning had arrived.
On the earth, and after a full week
When living things unfolded quietly,
And after the lengthy, peaceful Sabbath day,
When everything was calm, a new day had started,
And through the peaceful expectation of heaven
A hidden voice had said, “Let everything have a say.”
The world reacted with instant happiness;
And all the hidden ways of sound
Were filled with various types of invisible life.
To every living thing a voice was given
Distinct and personal. The forest trees
Were not more varied in their shades of green
Than in their tones of speech; and every bird
That nested in their branches had a song
Unknown to other birds and all his own.
The waters spoke a hundred dialects
Of one great language; now with pattering fall
Of raindrops on the glistening leaves, and now
With steady roar of rivers rushing down
To meet the sea, and now with rhythmic throb
And measured tumult of tempestuous waves,
And now with lingering lisp of creeping tides,—
The manifold discourse of many waters.
But most of all the human voice was full
Of infinite variety, and ranged
Along the scale of life's experience
With changing tones, and notes both sweet and sad,
All fitted to express some unseen thought,
Some vital motion of the hidden heart.
So Vera listened with her new-born sense
To all the messengers that passed the gates,
In measureless delight and utter trust,
Believing that they brought a true report
From every living thing of its true life,
And hoping that at last they would make clear
The mystery and the meaning of the world.
Every living thing has its own voice.
Unique and personal. The trees in the forest
were as diverse in their shades of green
Just like their speaking tones, every bird
That was nestled in their branches had a song.
That no other bird understood, completely unique to it.
The waters echoed in a hundred dialects.
Of one great language; sometimes with the sound
of raindrops on the shining leaves, and sometimes
With the constant roar of rivers flowing down
To reach the sea, and sometimes with the rhythmic beat
And the chaotic roar of stormy waves,
And sometimes with the gentle whisper of rising tides,—
The many sounds of the waters.
But above all, the human voice was rich
Of endless variety, expressing
The variety of life's experiences
With shifting tones, and notes that are both joyful and melancholic,
All intended to convey some concealed idea,
Some important feeling from the hidden heart.
So Vera listened with her senses that had just been awakened.
To all the messengers who came through the gates,
In endless joy and total trust,
Believing that they provided an accurate account
From every living being about its true life,
And hoping that, ultimately, they would clarify
The mystery and significance of the world.
But soon there came a trouble in her joy,
A note discordant that dissolved the chord
And broke the bliss of hearing into pain.
Not from the harsher sounds and voices wild
Of anger and of anguish, that reveal
The secret strife in nature, and confess
The touch of sorrow on the heart of life,—
From these her trouble came not. For in these,
However sad, she felt the note of truth,
And truth, though sad, is always musical.
The raging of the tempest-ridden sea,
The crash of thunder, and the hollow moan
Of winds complaining round the mountain-crags,
The shrill and quavering cry of birds of prey,
The fiercer roar of conflict-loving beasts,—
All these wild sounds are potent in their place
Within life's mighty symphony; the charm
Of truth attunes them, and the hearing ear
Finds pleasure in their rude sincerity.
Even the broken and tumultuous noise
That rises from great cities, where the heart
Of human toil is beating heavily
With ceaseless murmurs of the labouring pulse,
Is not a discord; for it speaks to life
Of life unfeigned, and full of hopes and fears,
And touched through all the trouble of its notes
With something real and therefore glorious.
But soon, a problem crept into her happiness,
A startling sound that broke the harmony
And turned the joy of listening into pain.
Not from the loud noises and chaotic voices
Of anger and pain, which show
The hidden challenges in nature, and acknowledge
The feeling of sadness in the heart of life,—
Her problems didn't stem from these. Because within them,
No matter how sad she was, she recognized the truth in it.
Truth, even when it's sad, is always beautiful.
The fury of the stormy sea,
The thunder claps and a deep moan
Of the winds howling around the mountain tops,
The loud and shaky call of birds of prey,
The fierce roar of battle-loving beasts—
All these wild sounds have their own significance.
In the grand symphony of life, the charm
Truth guides them, and the careful listener
Finds joy in their genuine honesty.
Even the chaotic and loud noise
That comes from big cities, where the heart
The weight of human labor is taking a toll.
With the constant whispers of the working rhythm,
It's not a dissonance; it speaks of life.
In a genuine way, filled with hopes and fears,
And woven throughout its troubled tones
With something authentic and truly wonderful.
One voice alone of all that sound on earth,
Is hateful to the soul, and full of pain,—
The voice of falsehood. So when Vera heard
This mocking voice, and knew that it was false;
When first she learned that human lips can speak
The thing that is not, and betray the ear
Of simple trust with treachery of words;
The joy of hearing withered in her heart.
For now she felt that faithless messengers
Could pass the open and unguarded gates
Of sound, and bring a message all untrue,
Or half a truth that makes the deadliest lie,
Or idle babble, neither false nor true,
But hollow to the heart, and meaningless.
She heard the flattering voices of deceit,
That mask the hidden purposes of men
With fair attire of favourable words,
And hide the evil in the guise of good:
The voices vain and decorous and smooth,
That fill the world with empty-hearted talk;
The foolish voices, wandering and confused,
That never clearly speak the thing they would,
But ramble blindly round their true intent
And tangle sense in hopeless coils of sound,—
All these she heard, and with a deep mistrust
Began to doubt the value of her gift.
It seemed as if the world, the living world,
Sincere, and vast, and real, were still concealed,
And she, within the prison of her soul,
Still waiting silently to hear the voice
Of perfect knowledge and of perfect peace.
One voice among all the noises on earth,
Is harmful to the soul and full of suffering,—
The voice of deception. So when Vera heard
This mocking voice made me realize it was fake;
When she realized that human lips can speak
What isn't true, and deceives the ear
Of straightforward trust with deceitful words;
The joy of hearing faded in her heart.
For now, she felt that untrustworthy messengers
Could walk through the open and unguarded gates
To sound good and deliver a completely false message,
Or a half-truth that turns into the deadliest lie,
Or pointless conversation, neither fake nor real,
But empty to the heart and lacking meaning.
She heard the flattering voices of deceit,
That conceal people's true intentions.
With nice words that sound uplifting,
And make the bad look like it's good:
The conceited, courteous, and smooth voices,
That fill the world with empty talk;
The silly voices, lost and mixed up,
That never clearly expresses what they mean,
But blindly fumble around their real intentions.
And twist meaning into hopeless knots of sound,—
She heard all of this, and with great suspicion.
Started to doubt the value of her gift.
It felt like the world, the world that’s alive,
Honest, extensive, and genuine, was still concealed,
And she, trapped within the limits of her soul,
Still waiting quietly to hear the voice.
Of complete knowledge and complete peace.
So with the burden of her discontent
She turned to seek the Master once again,
And found him sitting in the market-place,
Half-hidden in the shadow of a porch,
Alone among the careless crowd.
She spoke:
“Thy gift was great, dear Master, and my heart
Has thanked thee many times because I hear
But I have learned that hearing is not all;
For underneath the speech of men, there flows
Another current of their hidden thoughts;
Behind the mask of language I perceive
The eyes of things unsaid.
Touch me again,
O Master, with thy liberating hand,
And free me from the bondage of deceit.
Open another gate, and let me hear
The secret thoughts and purposes of men;
For only thus my heart will be at rest,
And only thus, at last, I shall perceive
The mystery and the meaning of the world.”
So, burdened by her frustration,
She went searching for the Master again,
And found him sitting in the market,
Partially concealed in the shade of a porch,
Alone in a crowd that was indifferent.
She said:
"Your gift was amazing, dear Master, and my heart
I've thanked you so many times because I can hear.
But I've come to understand that listening isn't all there is;
Beneath what people say, there flows
Another flow of their concealed thoughts;
Behind the curtain of words, I see
The truths that stay unspoken.
Touch me again,
Oh Master, with your liberating hand,
And set me free from the chains of dishonesty.
Open another door, and let me listen.
The hidden thoughts and intentions of individuals;
Only then will my heart find peace,
And only then, finally, will I understand.
"The mystery and meaning of the world."
The Master's face was turned aside from her;
His eyes looked far away, as if he saw
Something beyond her sight; and yet she knew
That he was listening; for her pleading voice
No sooner ceased than he put forth his hand
To touch her brow, and very gently spoke:
“Thou seekest for thyself a wondrous gift,—
The opening of the second gate, a gift
That many wise men have desired in vain:
But some have found it,—whether well or ill
For their own peace, they have attained the power
To hear unspoken thoughts of other men.
And thou hast begged this gift? Thou shalt receive,—
Not knowing what thou seekest,—it is thine:
The second gate is open! Thou shalt hear
All that men think and feel within their hearts:
Thy prayer is granted, daughter, go thy way!
But if thou findest sorrow on this path,
Come back again,—there is a path to peace.”
The Master's face was turned away from her;
His eyes stared into the distance, as if he were seeing something far away.
There was something outside her sight; and still, she knew.
He was listening because, as soon as she pleaded, her voice...
He stopped and stretched out his hand.
He reached out to touch her forehead and spoke very gently:
“You're looking for an amazing gift for yourself—
The opening of the second gate, a gift
That so many wise people have searched in vain:
But some have found it—whether it was good or bad.
For their own peace, they acquired the ability
To understand the unspoken thoughts of others.
And you've asked for this gift? You'll get it—
Not knowing what you’re looking for—it’s already yours:
The second gate is open! You will hear
Everything that people think and feel deeply:
Your prayer has been answered, daughter. Go on your way!
But if you encounter sadness on this journey,
"Come back again; there’s a way to find peace."
III
Beyond our power of vision, poets say,
There is another world of forms unseen,
Yet visible to purer eyes than ours.
And if the crystal of our sight were clear,
We should behold the mountain-slopes of cloud,
The moving meadows of the untilled sea,
The groves of twilight and the dales of dawn,
And every wide and lonely field of air,
More populous than cities, crowded close
With living creatures of all shapes and hues.
But if that sight were ours, the things that now
Engage our eyes would seem but dull and dim
Beside the wonders of our new-found world,
And we should be amazed and overwhelmed
Not knowing how to use the plenitude
Of vision.
So in Vera's soul, at first,
The opening of the second gate of sound
Let in confusion like a whirling flood.
The murmur of a myriad-throated mob;
The trampling of an army through a place
Where echoes hide; the sudden, whistling flight
Of an innumerable flock of birds
Along the highway of the midnight sky;
The many-whispered rustling of the reeds
Beneath the passing feet of all the winds;
The long-drawn, inarticulate, wailing cry
Of million-pebbled beaches when the lash
Of stormy waves is drawn across their back,—
All these were less bewildering than to hear
What now she heard at once: the tangled sound
Of all that moves within the minds of men.
For now there was no measured flow of words
To mark the time; nor any interval
Of silence to repose the listening ear.
But through the dead of night, and through the calm
Of weary noon-tide, through the solemn hush
That fills the temple in the pause of praise,
And through the breathless awe in rooms of death,
She heard the ceaseless motion and the stir
Of never-silent hearts, that fill the world
With interwoven thoughts of good and ill,
With mingled music of delight and grief,
With songs of love, and bitter cries of hate,
With hymns of faith, and dirges of despair,
And murmurs deeper and more vague than all,—
Thoughts that are born and die without a name,
Or rather, never die, but haunt the soul,
With sad persistence, till a name is given.
These Vera heard, at first with mind perplexed
And half-benumbed by the disordered sound.
But soon a clearer sense began to pierce
The cloudy turmoil with discerning power.
She learned to know the tones of human thought
As plainly as she knew the tones of speech.
She could divide the evil from the good,
Interpreting the language of the mind,
And tracing every feeling like a thread
Within the mystic web the passions weave
From heart to heart around the living world.
Poets claim that there’s more than what we can see.
There's another realm of hidden shapes,
Yet visible to eyes that are purer than ours.
If our vision were as clear as glass,
We could see the cloud-covered mountain slopes,
The gentle fields of the untamed sea,
The twilight woods and valleys at dawn,
And every wide and empty stretch of sky,
Busier than cities, crowded tightly
With living creatures of all shapes and colors.
But if that view belonged to us, the things that now
Catching our attention would seem boring and lackluster.
Compared to the amazing things in this new world,
And we would be both amazed and overwhelmed.
Not knowing how to deal with the abundance.
Vision.
So in Vera's soul, initially,
The opening of the second sound gate
Let in confusion like a swirling storm.
The sound of a massive crowd;
The march of an army in an area
Where echoes conceal; the abrupt, whistling flight
Of a never-ending swarm of birds
Across the highway of the midnight sky;
The quiet rustling of the reeds
Underneath the paths of all the winds;
The long, unclear, wailing cry
Of beaches covered in pebbles when the wave
Stormy waves crash against them,—
All of this was less confusing than hearing
What she heard immediately was the jumbled noise
Of everything that occupies people's minds.
For now, there was no steady flow of words.
To keep track of time; nor any silence
To give the ear a break.
But through the dead of night, and through the stillness
In the tired afternoon, through the deep quiet
That fills the temple during the break of worship,
And through the speechless wonder in rooms of grief,
She heard the ongoing movement and commotion.
Of hearts that never stop speaking, filling the world
With tangled thoughts of good and evil,
With a blend of joyful and sad music,
With love songs and painful cries of hate,
With songs of faith and mournful tunes of despair,
And whispers that are deeper and more unclear than everything else,—
Thoughts that come and go without being named,
Or rather, never die, but linger in the soul,
With a heavy heart, waiting patiently until a name is assigned.
Vera initially listened to this with a confused mind.
And partially numbed by the chaotic noise.
But soon a clearer understanding started to break through.
The cloudy chaos with keen insight.
She learned to recognize the nuances of human thought.
She recognized the nuances of speech just as clearly.
She could tell the good from the bad,
Understanding the language of the mind,
And following every emotion like a thread
Within the mystical web, emotions intertwine.
From heart to heart throughout the living world.
But when at last the Master's second gift
Was perfected within her, and she heard
And understood the secret thoughts of men,
A sadness fell upon her, and the load
Of insupportable knowledge pressed her down
With weary wishes to know more, or less.
For all she knew was like a broken word
Inscribed upon the fragment of a ring;
And all she heard was like a broken strain
Preluding music that is never played.
But when the Master's second gift
was finally completed within her, and she heard
And understood people's hidden thoughts,
A sadness fell over her, and the weight
The unbearable knowledge weighed her down.
With exhausted hopes to know more or less.
Because everything she knew felt like a fragmented word.
Engraved on a part of a ring;
And everything she heard sounded like a broken tune.
Teasing music that never gets played.
Then she remembered in her sad unrest
The Master's parting word,—“a path to peace,”—
And turned again to seek him with her grief.
She found him in a hollow of the hills,
Beside a little spring that issued forth
Beneath the rocks and filled a mossy cup
With never-failing water. There he sat,
With waiting looks that welcomed her afar.
“I know that thou hast heard, my child,” he said,
“For all the wonder of the world of sound
Is written in thy face. But hast thou heard,
Among the many voices, one of peace?
And is thy heart that hears the secret thoughts,
The hidden wishes and desires of men,
Content with hearing? Art thou satisfied?”
“Nay, Master,” she replied, “thou knowest well
That I am not at rest, nor have I heard
The voice of perfect peace; but what I hear
Brings me disquiet and a troubled mind.
The evil voices in the souls of men,
Voices of rage and cruelty and fear
Have not dismayed me; for I have believed
The voices of the good, the kind, the true,
Are more in number and excel in strength.
There is more love than hate, more hope than fear,
In the deep throbbing of the human heart.
But while I listen to the troubled sound,
One thing torments me, and destroys my rest
And presses me with dull, unceasing pain.
For out of all the minds of all mankind,
There rises evermore a questioning voice
That asks the meaning of this mighty world
And finds no answer,—asks, and asks again,
With patient pleading or with wild complaint,
But wakens no response, except the sound
Of other questions, wandering to and fro,
From other souls in doubt. And so this voice
Persists above all others that I hear,
And binds them up together into one,
Until the mingled murmur of the world
Sounds through the inner temple of my heart
Like an eternal question, vainly asked
By every human soul that thinks and feels.
This is the heaviness that weighs me down,
And this the pain that will not let me rest.
Therefore, dear Master, shut the gates again,
And let me live in silence as before!
Or else,—and if there is indeed a gate
Unopened yet, through which I might receive
An answer in the voice of perfect peace—”
Then she recalled, in her profound sadness,
The Master's final words—“a path to peace,”—
And turned again to see him, bearing her sorrow.
She found him in a valley surrounded by hills,
Next to a small spring that flowed
From under the rocks, filling a mossy cup
With clear water flowing consistently. There he sat,
With warm, inviting eyes that seemed to reach out to her from a distance.
“I know you’ve heard, my child,” he said,
"For all the amazing sounds in the world"
Show it on your face. But have you heard,
Among all the voices, is there one of peace?
And is your heart, which hears the hidden thoughts,
The hidden wishes and desires of individuals,
"Content just to listen to? Are you happy with that?"
“No, Master,” she answered, “you know well
I am not at peace, and I haven't heard
The voice of real peace; what I hear
It makes me uncomfortable and keeps my mind restless.
The harsh voices in people's hearts,
Voices of anger, cruelty, and fear
Don't scare me; for I believe
That the voices of goodness, kindness, and truth,
Are more numerous and stronger.
There is more love than hate, more hope than fear,
In the deep pounding of the human heart.
But as I listen to the disturbing sound,
One thing is bothering me and ruining my peace.
And weighs me down with a constant, dull ache.
For from all the minds of humanity,
A questioning voice rises
That questions the purpose of this vast world.
And finds no answer—keeps asking, and asking again,
With patient requests or loud complaints,
But there’s no answer, except for the sound
Of other questions, drifting everywhere,
From other uncertain souls. And so this voice
Endures above everyone else that I hear,
And connects them all together into one,
Until the combined sounds of the world
Resonates in the inner chamber of my heart.
Like a timeless question that is asked in vain
By every human being who thinks and feels.
This is the weight that weighs me down,
And this is the pain that won't let me rest.
So, dear Master, please close the gates again,
And let me live quietly as I did before!
Otherwise—if there really is a gate
Still unopened, through which I could receive
A response that embodies true peace—”
She ceased; and in her upward faltering tone
The question echoed.
Then the Master said:
“There is another gate, not yet unclosed.
For through the outer portal of the ear
Only the outer voice of things may pass;
And through the middle doorway of the mind
Only the half-formed voice of human thoughts,
Uncertain and perplexed with endless doubt;
But through the inmost gate the spirit hears
The voice of that great Spirit who is Life.
Beneath the tones of living things He breathes
A deeper tone than ever ear hath heard;
And underneath the troubled thoughts of men
He thinks forever, and His thought is peace.
Behold, I touch thee once again, my child:
The third and last of those three hidden gates
That closed around thy soul and shut thee in,
Is open now, and thou shalt truly hear.”
She paused, and in her uncertain voice
The question resonated.
Then the Master said:
"There’s another gate that hasn’t been opened yet."
Through the outer opening of the ear
Only the surface-level sounds can get through;
And through the central doorway of the mind
Only the incomplete echoes of human thoughts,
Uncertain and full of endless doubt;
But through the innermost gate, the spirit listens.
The voice of that great Spirit who is Life.
Beneath the sounds of living things, He breathes.
A deeper sound than anyone has ever heard;
And under the troubled thoughts of people
He thinks infinitely, and His thoughts bring peace.
Look, I'm touching you again, my child:
The third and last of those three hidden gates
That surrounded your soul and trapped you,
"Is now open, and you will truly hear."
Then Vera heard. The spiritual gate
Was opened softly as a full-blown flower
Unfolds its heart to welcome in the dawn,
And on her listening face there shone a light
Of still amazement and completed joy
In the full gift of hearing.
What she heard
I cannot tell; nor could she ever tell
In words; because all human words are vain.
There is no speech nor language, to express
The secret messages of God, that make
Perpetual music in the hearing heart.
Below the voice of waters, and above
The wandering voice of winds, and underneath
The song of birds, and all the varying tones
Of living things that fill the world with sound,
God spoke to her, and what she heard was peace.
Then Vera listened. The spiritual gate
Opened softly like a blooming flower
Opens its heart to welcome the morning,
And a light shone on her attentive face.
Of pure wonder and total joy
In the complete ability to hear.
What she listened to
I can't say it, and she could never express it either.
In words; because all human words are meaningless.
There are no words or phrases to convey
The hidden messages from God that lead to
Infinite music in the receptive heart.
Below the sound of water, and above
The drifting sound of the winds, and beneath
The birds' singing and all the various sounds
Of living beings that make the world vibrant with sound,
God spoke to her, and what she heard was tranquility.
So when the Master questioned, “Dost thou hear?”
She answered, “Yea, at last I hear.” And then
He asked her once again, “What hearest thou?
What means the voice of Life?” She answered, “Love!
For love is life, and they who do not love
Are not alive. But every soul that loves,
Lives in the heart of God and hears Him speak.”
So when the Master asked, "Can you hear?"
She answered, “Yeah, I can hear it now.” And then
He asked her again, "What do you hear?"
"What does the voice of Life mean?" She replied, "Love!"
Because love is life, and those who don’t love
Are not truly alive. But every soul that loves,
"Lives in the presence of God and listens to Him speak."
1898.
1898.
ANOTHER CHANCE
A DRAMATIC LYRIC
Come, give me back my life again, you heavy-handed Death!
Uncrook your fingers from my throat, and let me draw my breath.
You do me wrong to take me now—too soon for me to die—
Ah, loose me from this clutching pain, and hear the reason why.
Come on, give me my life back, you heartless Death!
Release your grip on my throat and let me breathe.
It's unfair for you to take me now—I'm not ready to die—
Oh, free me from this overwhelming pain and hear my request.
I know I've had my forty years, and wasted every one;
And yet, I tell you honestly, my life is just begun;
I've walked the world like one asleep, a dreamer in a trance;
But now you've gripped me wide awake—I want another chance.
I know I've lived for forty years and wasted every single one.
And yet, I honestly tell you, my life is just starting;
I've traveled the world like someone who's asleep, a dazed dreamer;
But now you have me fully awake—I want another chance.
My dreams were always beautiful, my thoughts were high and fine;
No life was ever lived on earth to match those dreams of mine.
And would you wreck them unfulfilled? What folly, nay, what crime!
You rob the world, you waste a soul; give me a little time.
My dreams were always amazing, and my thoughts were high and sophisticated;
No life on earth has ever compared to my dreams.
Would you let them go to waste? How insane, how wrong!
You steal from the world and waste a soul; just give me a little time.
The world is full of warfare 'twixt the evil and the good;
I watched the battle from afar as one who understood
The shouting and confusion, the bloody, blundering fight—
How few there are that see it clear, how few that wage it right!
The world is filled with a struggle between good and evil;
I watched the struggle from afar, understanding what’s true.
The yelling and chaos, the brutal, disorderly fight—
How few really see it clearly, and how few actually fight it the right way!
The captains flushed with foolish pride, the soldiers pale with fear,
The faltering flags, the feeble fire from ranks that swerve and veer,
The wild mistakes, the dismal doubts, the coward hearts that flee—
The good cause needs a nobler knight to win the victory.
The captains were overwhelmed with arrogance, while the soldiers appeared ashen with fear,
The fluttering flags, the faint light from lines that change and guide,
The reckless mistakes, the dark doubts, the fearful hearts that flee—
The noble cause needs a bolder hero to secure the victory gained.
No blot upon his stainless shield, no weakness in his arm;
No sign of trembling in his face to break his valour's charm:
A man like this could stay the flight and lead the wavering line;
Ah, give me but a year of life—I'll make that glory mine!
No blemish on his flawless shield, no fragility in his strength;
There was no trace of fear on his face to spoil the charm of his bravery:
A man like this could stand firm and support those who are unsure;
Ah, just give me a year of life—I’ll embrace that glory as my destiny!
Religion? Yes, I know it well; I've heard its prayers and creeds,
And seen men put them all to shame with poor, half-hearted deeds.
They follow Christ, but far away; they wander and they doubt.
I'll serve him in a better way, and live his precepts out.
Religion? Yeah, I know about it; I've heard its prayers and beliefs,
And I've seen people ruin everything with their weak, half-hearted actions.
They say they follow Christ, but they’re disconnected; they wander and they hesitate.
I'll follow him more sincerely and truly live by his teachings.
You see, I waited just for this; I could not be content
To own a feeble, faltering faith with human weakness blent.
Too many runners in the race move slowly, stumble, fall;
But I will run so straight and swift I shall outstrip them all.
You see, I waited for this moment; I just couldn't accept it.
For a weak and uncertain faith that’s mixed with human imperfections.
Too many people in the race are moving slowly, tripping, and falling;
But I will run straight and fast enough to leave everyone behind.
And love!—I often dream of that—the treasure of the earth;
How little they who use the coin have realised its worth!
'Twill pay all debts, enrich all hearts, and make all joys secure.
But love, to do its perfect work, must be sincere and pure.
And love! I often dream about it—the greatest treasure on Earth;
How little those who spend it really understand its value!
It can pay off all debts, satisfy all hearts, and ensure all happiness.
However, for love to really flourish, it needs to be authentic and sincere.
My heart is full of virgin gold. I'll pour it out and spend
My hidden wealth with open hand on all who call me friend.
Not one shall miss the kindly deed, the largess of relief,
The generous fellowship of joy, the sympathy of grief.
My heart is full of pure gold. I'll share it freely and use
My hidden treasure is generously shared with everyone who sees me as a friend.
Everyone will be included in my kindness and supported with generosity.
The joy of friendship and the support during difficult times.
I'll say the loyal, helpful things that make life sweet and fair,
I'll pay the gratitude I owe for human love and care.
Perhaps I've been at fault sometimes—I'll ask to be forgiven,
And make this little room of mine seem like a bit of heaven.
I'll share the loyal and helpful things that make life enjoyable and fair.
I want to show my appreciation for the love and support I receive from others.
Maybe I've messed up at times—I'm willing to ask for forgiveness,
And transform this small area of mine into a little piece of paradise.
What's that? I've had another day, and wasted it again?
A priceless day in empty dreams, another chance in vain?
Thou fool—this night—it's very dark—the last—this choking breath—
One prayer—have mercy on a dreamer's soul—God, this is death!
What's happening? Did I just waste another day?
A day wasted on empty dreams, another chance gone?
You fool—tonight—it's so dark—the last one—this suffocating breath—
One prayer—have mercy on a dreamer's soul—God, this is the end!
A LEGEND OF SERVICE
It pleased the Lord of Angels (praise His name!)
To hear, one day, report from those who came
With pitying sorrow, or exultant joy,
To tell of earthly tasks in His employ.
For some were grieved because they saw how slow
The stream of heavenly love on earth must flow;
And some were glad because their eyes had seen,
Along its banks, fresh flowers and living green.
At last, before the whiteness of the throne
The youngest angel, Asmiel, stood alone;
Nor glad, nor sad, but full of earnest thought,
And thus his tidings to the Master brought
“Lord, in the city Lupon I have found
Three servants of thy holy name, renowned
Above their fellows. One is very wise,
With thoughts that ever range beyond the skies;
And one is gifted with the golden speech
That makes men gladly hear when he will teach;
And one, with no rare gift or grace endued,
Has won the people's love by doing good.
With three such saints Lupon is trebly blest;
But, Lord, I fain would know, which loves Thee best?”
Then spake the Lord of Angels, to whose look
The hearts of all are like an open book:
“In every soul the secret thought I read,
And well I know who loves me best indeed.
But every life has pages vacant still,
Whereon a man may write the thing he will;
Therefore I read the record, day by day,
And wait for hearts untaught to learn my way.
But thou shalt go to Lupon, to the three
Who serve me there, and take this word from me:
Tell each of them his Master bids him go
Alone to Spiran's huts, across the snow;
There he shall find a certain task for me:
But what, I do not tell to them nor thee.
Give thou the message, make my word the test,
And crown for me the one who loves me best.”
Silent the angel stood, with folded hands,
To take the imprint of his Lord's commands;
Then drew one breath, obedient and elate,
And passed the self-same hour, through Lupon's gate.
It pleased the Lord of Angels (praise His name!)
One day, to hear reports from those who came
With heavy hearts or cheerful spirits,
To share stories of earthly activities in His service.
Some felt sad because they noticed how slow
Heavenly love must flow on Earth;
And some were happy because they had witnessed,
Along its banks are fresh flowers and vibrant greenery.
At last, in front of the shining throne
The youngest angel, Asmiel, stood by himself;
Neither happy nor sad, but lost in thought,
And this is what he shared with the Master:
"Lord, in the city of Lupon, I have found"
Three servants of Your holy name, recognized
Above their peers. One is very wise,
With thoughts that always stretch beyond the skies;
And someone has a golden voice.
That makes people excited to listen when he teaches;
And one, without any special talents or charm,
Has gained the people's love by doing good things.
With three saints like these, Lupon is truly blessed;
"But, Lord, I really want to know, who loves You the most?”
Then the Lord of Angels spoke, whose gaze
Can see into everyone's hearts like they're an open book:
"In every person, I see their hidden thoughts,
And I know really well who loves me the most.
But every life still has blank pages,
Where someone can write whatever they want;
So I read the story, day by day,
And wait for those hearts that have yet to understand my ways.
But you will go to Lupon, to the three
Whoever serves me there, take this message from me:
Tell each of them their Master is ordering them to go.
Alone to Spiran's huts, through the snow;
There they will find a particular task for me:
But I won't share what that is with them or you.
Deliver the message, let my words serve as the proof,
"And honor the one who loves me the most."
The angel stood silently, hands folded,
To understand the essence of his Lord's commands;
Then took a breath, compliant and inspired,
And went through Lupon's gate right at that hour.
First to the Temple door he made his way;
And there, because it was a holy-day,
He saw the folk in thousands thronging, stirred
By ardent thirst to hear the preacher's word.
Then, while the people whispered Bernol's name,
Through aisles that hushed behind him Bernol came;
Strung to the keenest pitch of conscious might,
With lips prepared and firm, and eyes alight.
One moment at the pulpit step he knelt
In silent prayer, and on his shoulder felt
The angel's hand:—“The Master bids thee go
Alone to Spiran's huts, across the snow,
To serve Him there.” Then Bernol's hidden face
Went white as death, and for about the space
Of ten slow heart-beats there was no reply;
Till Bernol looked around and whispered, “Why?”
But answer to his question came there none;
The angel sighed, and with a sigh was gone.
First, he went to the Temple door;
And there, since it was a sacred day,
He saw crowds of people gathering, excited
With a strong desire to hear the preacher speak.
Then, as the crowd whispered Bernol's name,
Through the quiet aisles behind him, Bernol showed up;
Tuned to the highest level of awareness,
With lips poised and steady, and eyes sparkling.
For a moment, he knelt at the pulpit step.
In quiet prayer, and felt
The angel's hand:—“The Master is asking you to go
On your own to Spiran's huts, through the snow,
"To serve Him there." Then Bernol's concealed face
Turned as pale as death, and for about the time
After ten slow heartbeats, there was no response;
Until Bernol looked around and whispered, “Why?”
But no one answered his question;
The angel let out a sigh and then vanished.
Within the humble house where Malvin spent
His studious years, on holy things intent,
Sweet stillness reigned; and there the angel found
The saintly sage immersed in thought profound,
Weaving with patient toil and willing care
A web of wisdom, wonderful and fair:
A seamless robe for Truth's great bridal meet,
And needing but one thread to be complete.
Then Asmiel touched his hand, and broke the thread
Of fine-spun thought, and very gently said,
“The One of whom thou thinkest bids thee go
Alone to Spiran's huts, across the snow,
To serve Him there.” With sorrow and surprise
Malvin looked up, reluctance in his eyes.
The broken thought, the strangeness of the call,
The perilous passage of the mountain-wall,
The solitary journey, and the length
Of ways unknown, too great for his frail strength,
Appalled him. With a doubtful brow
He scanned the doubtful task, and muttered “How?”
But Asmiel answered, as he turned to go,
With cold, disheartened voice, “I do not know.”
In the humble home where Malvin lived
His years of study, concentrated on religious topics,
A calm silence filled the air, and there the angel found __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
The insightful scholar lost in deep contemplation,
Creating with thoughtful effort and a passionate spirit
A vibrant and beautiful tapestry of wisdom:
A perfect robe for Truth's grand wedding,
Needing just one thread to feel complete.
Then Asmiel touched his hand, breaking the connection.
With gentle thoughts, and spoken softly,
"The person you have in mind is asking you to go"
Alone to Spiran's cabins, through the snow,
"To serve Him there." With sorrow and disbelief
Malvin looked up, uncertainty in his eyes.
The unfinished thought, the strangeness of the task,
The dangerous journey across the mountain pass,
The solitary journey and the distance
Of unknown paths, too much for his weak strength,
He was overwhelmed, looking on with a raised eyebrow of skepticism.
He looked at the tough job ahead and said, “How?”
But Asmiel replied as he started to walk away,
With a cold, disheartened tone, “I don’t know.”
Now as he went, with fading hope, to seek
The third and last to whom God bade him speak,
Scarce twenty steps away whom should he meet
But Fermor, hurrying cheerful down the street,
With ready heart that faced his work like play,
And joyed to find it greater every day!
The angel stopped him with uplifted hand,
And gave without delay his Lord's command:
“He whom thou servest here would have thee go
Alone to Spiran's huts, across the snow,
To serve Him there.” Ere Asmiel breathed again
The eager answer leaped to meet him, “When?”
As he walked with dwindling hope to find
The third and last person God wanted him to speak to,
Just twenty steps away, who did he bump into?
But Fermor, joyfully hurrying down the street,
Enthusiastically approaching his tasks as if they were enjoyable,
And I'm so happy to see them getting bigger every day!
The angel held up a hand to stop him,
And immediately delivered his lord's message:
“The person you’re serving here wants you to go.”
By yourself to Spiran's huts, through the snow,
"To serve Him there." Before Asmiel could respond,
The eager response came out, “When?”
The angel's face with inward joy grew bright,
And all his figure glowed with heavenly light;
He took the golden circlet from his brow
And gave the crown to Fermor, answering, “Now!
For thou hast met the Master's hidden test,
And I have found the man who loves Him best.
Not thine, nor mine, to question or reply
When He commands us, asking ‘how?’ or ‘why?’
He knows the cause; His ways are wise and just;
Who serves the King must serve with perfect trust.”
The angel's face shone with inner happiness,
And his entire being radiated with a divine light;
He removed the golden crown from his head.
And handed the crown to Fermor, saying, “Now!
You have completed the Master’s secret challenge,
And I have found the person who loves Him the most.
It's not our role to question or reply.
When He asks us to follow His commands, questioning 'how?' or 'why?'
He understands the reasons; his methods are smart and just;
"Anyone who serves the King must do so with total trust."
February, 1902.
February 1902.
THE WHITE BEES
I
LEGEND
Long ago Apollo called to Aristæus, youngest of the shepherds,
Saying, “I will make you keeper of my bees.”
Golden were the hives and golden was the honey; golden, too, the music
Where the honey-makers hummed among the trees.
A long time ago, Apollo called out to Aristæus, the youngest of the shepherds,
Saying, “I will make you the keeper of my bees.”
The hives were golden, and the honey was golden; the music was golden as well,
As the beekeepers buzzed among the trees.
Happy Aristæus loitered in the garden, wandered in the orchard,
Careless and contented, indolent and free;
Lightly took his labour, lightly took his pleasure, till the fated moment
When across his pathway came Eurydice.
Happy Aristæus relaxed in the garden, walked through the orchard,
Carefree and content, easygoing and unrestrained;
He took his work lightly, had fun lightly, until the moment he was meant to face.
When Eurydice entered his life.
Then her eyes enkindled burning love within him; drove him wild with longing
For the perfect sweetness of her flower-like face;
Eagerly he followed, while she fled before him, over mead and mountain,
On through field and forest, in a breathless race.
Then her eyes ignited a passionate love inside him and drove him wild with desire.
For the perfect beauty of her flower-like face;
He eagerly chased her as she ran away over meadows and mountains,
Across fields and through forests, in a rapid dash.
Mournfully bewailing,—“Ah, my honey-makers, where have you departed?”
Far and wide he sought them over sea and shore;
Foolish is the tale that says he ever found them, brought them home in triumph,—
Joys that once escape us fly for evermore.
Sadly lamenting, “Oh, my little honeybees, where have you gone?”
He looked everywhere, on land and sea;
It's a silly story to suggest that he actually found them and brought them home triumphantly—
The joys that slip away from us are gone for good.
Yet I dream that somewhere, clad in downy whiteness, dwell the honey-makers,
In aërial gardens that no mortal sees:
And at times returning, lo, they flutter round us, gathering mystic harvest,—
So I weave the legend of the long-lost bees.
Yet I dream that somewhere, dressed in soft white, the honey-makers live,
In airborne gardens that no one can see:
And sometimes they come back, and look, they flutter around us, collecting a magical harvest,—
So, I’m telling the story of the long-lost bees.
II
THE SWARMING OF THE BEES
Who can tell the hiding of the white bees' nest?
Who can trace the guiding of their swift home flight?
Far would be his riding on a life-long quest:
Surely ere it ended would his beard grow white.
Who can locate the hidden nest of the white bees?
Who can keep up with their speedy flight home?
He would go on a long journey throughout his life:
Surely by the time it ends, his beard will be gray.
Wait till winter hardens in the cold gray sky,
Wait till leaves are fallen and the brooks all freeze,
Then above the gardens where the dead flowers lie,
Swarm the merry millions of the wild white bees.
Wait until winter arrives beneath the cold gray sky,
Wait until the leaves have dropped and the streams are frozen,
Then above the gardens where the wilted flowers lie,
Buzz the happy millions of the wild white bees.
Out of the high-built airy hive,
Deep in the clouds that veil the sun,
Look how the first of the swarm arrive;
Timidly venturing, one by one,
Down through the tranquil air,
Wavering here and there,
Large, and lazy in flight,—
Caught by a lift of the breeze,
Tangled among the naked trees,—
Dropping then, without a sound,
Feather-white, feather-light,
To their rest on the ground.
From the high, open hive,
Deep in the clouds that block the sun,
Look how the first of the swarm shows up;
Carefully emerging, one at a time,
Down through the peaceful air,
Wavering back and forth,
Large and sluggish in flight,—
Caught by a gust of wind,
Tangled in the bare trees,—
Falling quietly, without a sound,
Feather-white, feather-light,
To lie on the ground.
Thus the swarming is begun.
Count the leaders, every one
Perfect as a perfect star
Till the slow descent is done.
Look beyond them, see how far
Down the vistas dim and gray,
Multitudes are on the way.
Now a sudden brightness
Dawns within the sombre day,
Over fields of whiteness;
And the sky is swiftly alive
With the flutter and the flight
Of the shimmering bees, that pour
From the hidden door of the hive
Till you can count no more.
So the swarm starts now.
Count the leaders, each one.
Perfect like a shining star
Until the slow descent is finished.
Look past them, see how far.
Along the dark and dull paths,
Crowds are coming.
Now a sudden glow
Breaks through the dreary day,
Through fields of white;
And the sky quickly fills up
With the flapping and flying
Of the sparkling bees, pouring
From the secret door of the hive
Until you can't count anymore.
Now on the branches of hemlock and pine
Thickly they settle and cluster and swing,
Bending them low; and the trellised vine
And the dark elm-boughs are traced with a line
Of beauty wherever the white bees cling.
Now they are hiding the wrecks of the flowers,
Softly, softly, covering all,
Over the grave of the summer hours
Spreading a silver pall.
Now they are building the broad roof ledge,
Into a cornice smooth and fair,
Moulding the terrace, from edge to edge,
Into the sweep of a marble stair.
Wonderful workers, swift and dumb,
Numberless myriads, still they come,
Thronging ever faster, faster, faster!
Where is their queen? Who is their master?
The gardens are faded, the fields are frore,—
What is the honey they toil to store
In the desolate day, where no blossoms gleam?
Forgetfulness and a dream!
Now on the branches of hemlock and pine
They settle densely, grouping together and swaying,
Bending them down; and the vine on the trellis
And the dark elm branches are lined up
With beauty everywhere the white bees gather.
Now they’re hiding the remains of the flowers,
Gently, gently, covering everything,
Over the grave of the summer hours
Spreading a silver blanket.
Now they're constructing the wide roof ledge,
Into a sleek and beautiful cornice,
Shaping the terrace from one edge to the other,
Into the curve of a marble staircase.
Amazing workers, fast and quiet,
Endless swarms, still they come,
Gathering faster and faster!
Where is their queen? Who is their leader?
The gardens have faded, and the fields are cold—
What is the honey they gather to store?
On a bleak day when no flowers bloom?
Forgetfulness and a daydream!
But now the fretful wind awakes;
I hear him girding at the trees;
He strikes the bending boughs, and shakes
The quiet clusters of the bees
To powdery drift;
He tosses them away,
He drives them like spray;
He makes them veer and shift
Around his blustering path.
In clouds blindly whirling,
In rings madly swirling,
Full of crazy wrath,
So furious and fast they fly
They blur the earth and blot the sky
In wild, white mirk.
They fill the air with frozen wings
And tiny, angry, icy stings;
They blind the eyes, and choke the breath,
They dance a maddening dance of death
Around their work,
Sweeping the cover from the hill,
Heaping the hollows deeper still,
Effacing every line and mark,
And swarming, storming in the dark
Through the long night;
Until, at dawn, the wind lies down
Weary of fight;
The last torn cloud, with trailing gown,
Passes the open gates of light;
And the white bees are lost in flight.
But now the restless wind stirs;
I hear it crashing against the trees;
It hits the bending branches and shakes.
The quiet groups of bees
Into a dusty pile;
It throws them away,
It drives them like mist;
It causes them to change direction and adjust.
Along its windy route.
In swirling clouds,
In wildly spinning rings,
Full of chaotic anger,
So angry and fast they move
They smudge the ground and stain the sky.
In wild, white fog.
They fill the air with cold wings.
And tiny, furious, cold stings;
They blind the eyes and suffocate the breath,
They perform an insane dance of death.
While they worked,
Clearing the cover from the hill,
Making the holes even deeper,
Removing all lines and marks,
And rushing, charging in the dark
Through the long night;
Until, at dawn, the wind settles down.
Done with the struggle;
The last ripped cloud, with its flowing dress,
Passes through the open gates of light;
And the white bees are flying around aimlessly.
Look how the landscape glitters wide and still,
Bright with a pure surprise!
The day begins with joy, and all past ill,
Buried in white oblivion, lies
Beneath the snow-drifts under crystal skies.
New hope, new love, new life, new cheer,
Flow in the sunrise beam,—
The gladness of Apollo when he sees,
Upon the bosom of the wintry year,
The honey-harvest of his wild white bees,
Forgetfulness and a dream!
Look at how the landscape sparkles, vast and calm,
Bright with a new surprise!
The day begins with happiness, leaving behind all previous troubles,
Buried in white oblivion, rest
Beneath the snow piles under clear skies.
New hope, new love, new life, new happiness,
Flow in the sunrise light,—
The joy of Apollo when he sees, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
As the warmth of winter arrives,
The honey harvest from his wild white bees,
Memory lapse and a dream!
III
LEGEND
Listen, my beloved, while the silver morning, like a tranquil vision,
Fills the world around us and our hearts with peace;
Quiet is the close of Aristæus' legend, happy is the ending—
Listen while I tell you how he found release.
Hey, my love, like the bright morning, just like a peaceful dream,
Fills the world around us and our hearts with peace;
The end of Aristæus' story is calm, and the conclusion is happy—
Listen as I tell you how he discovered his freedom.
Then he saw around him all the changeful beauty of the changing seasons,
In the world-wide regions where his journey lay;
Birds that sang to cheer him, flowers that bloomed beside him, stars that shone to guide him,—
Traveller's joy was plenty all along the way!
Then he noticed all the beautiful changes in the seasons around him,
In the vast regions his journey led him to;
Birds singing to boost his mood, flowers blossoming next to him, stars shining to guide him,—
The joy of traveling was everywhere along the journey!
Everywhere he journeyed strangers made him welcome, listened while he taught them
Secret lore of field and forest he had learned:
How to train the vines and make the olives fruitful; how to guard the sheepfolds;
How to stay the fever when the dog-star burned.
Wherever he went, strangers greeted him and listened while he taught them.
The secret knowledge of the fields and forests he had gained:
How to train the vines and ensure the olives produce; how to safeguard the sheep pens;
How to relieve the fever when the dog star shined brightly.
Friendliness and blessing followed in his footsteps; richer were the harvests,
Happier the dwellings, wheresoe'er he came;
Little children loved him, and he left behind him, in the hour of parting,
Memories of kindness and a god-like name.
He was surrounded by friendliness and good wishes wherever he went;
Harvests were better, and homes were happier wherever he showed up;
Little kids loved him, and when he left,
He left behind memories of kindness and a name that seemed almost heavenly.
Then the honey-makers, clad in downy whiteness, fluttered soft around him,
Wrapt him in a dreamful slumber pure and deep.
This is life, beloved: first a sheltered garden, then a troubled journey,
Joy and pain of seeking,—and at last we sleep!
Then the beekeepers, wearing fluffy white outfits, gently surrounded him,
Surrounding him in a calm, deep sleep.
This is life, my love: first a safe space, then a tough journey,
The joy and struggle of searching—and finally, we can rest!
1905.
1905.
NEW YEAR'S EVE
I
The other night I had a dream, most clear
And comforting, complete
In every line, a crystal sphere,
And full of intimate and secret cheer.
Therefore I will repeat
That vision, dearest heart, to you,
As of a thing not feigned, but very true,
Yes, true as ever in my life befell;
And you, perhaps, can tell
Whether my dream was really sad or sweet.
The other night I had a dream that was so vivid.
And comforting, whole
In each line, a crystal sphere,
And filled with deep and private happiness.
I'll share
That vision, my dear, with you,
As something real and not fictional,
Yes, as real as anything that's happened in my life;
And maybe you can let me know
Whether my dream was truly sad or sweet.
II
The shadows flecked the elm-embowered street
I knew so well, long, long ago;
And on the pillared porch where Marguerite
Had sat with me, the moonlight lay like snow.
But she, my comrade and my friend of youth,
Most gaily wise,
Most innocently loved,—
She of the blue-gray eyes
That ever smiled and ever spoke the truth,—
From that familiar dwelling, where she moved
Like mirth incarnate in the years before,
Had gone into the hidden house of Death.
I thought the garden wore
White mourning for her blessed innocence,
And the syringa's breath
Came from the corner by the fence
Where she had made her rustic seat,
With fragrance passionate, intense,
As if it breathed a sigh for Marguerite.
My heart was heavy with a sense
Of something good for ever gone. I sought
Vainly for some consoling thought,
Some comfortable word that I could say
To her sad father, whom I visited again
For the first time since she had gone away.
The bell rang shrill and lonely,—then
The door was opened, and I sent my name
To him,—but ah! 'twas Marguerite who came!
There in the dear old dusky room she stood
Beneath the lamp, just as she used to stand,
In tender mocking mood.
“You did not ask for me,” she said,
“And so I will not let you take my hand;
But I must hear what secret talk you planned
With father. Come, my friend, be good,
And tell me your affairs of state:
Why you have stayed away and made me wait
So long. Sit down beside me here,—
And, do you know, it seems a year
Since we have talked together,—why so late?”
Amazed, incredulous, confused with joy
I hardly dared to show,
And stammering like a boy,
I took the place she showed me at her side;
And then the talk flowed on with brimming tide
Through the still night,
While she with influence light
Controlled it, as the moon the flood.
She knew where I had been, what I had done,
What work was planned, and what begun;
My troubles, failures, fears she understood,
And touched them with a heart so kind,
That every care was melted from my mind,
And every hope grew bright,
And life seemed moving on to happy ends.
(Ah, what self-beggared fool was he
That said a woman cannot be
The very best of friends?)
Then there were memories of old times,
Recalled with many a gentle jest;
And at the last she brought the book of rhymes
We made together, trying to translate
The Songs of Heine (hers were always best).
“Now come,” she said,
“To-night we will collaborate
Again; I'll put you to the test.
Here's one I never found the way to do,—
The simplest are the hardest ones, you know,—
I give this song to you.”
And then she read:
Mein Kind, wir waren Kinder,
Zwei Kinder, jung und froh.
The shadows scattered across the street lined with elms.
I knew it well a long time ago;
And on the columned porch where Marguerite
The moonlight rested on me like a blanket of snow.
But she, my companion and friend from my younger days,
Most cheerfully wise,
Most innocently loved, —
She with blue-gray eyes
Always smiling and always speaking the truth,—
From that familiar home, where she relocated
Like joy brought to life in years past,
Had entered the concealed house of Death.
I thought the garden looked
White mourning for her cherished innocence,
And the lilac's fragrance
Came from the corner by the fence.
Where she had created her simple seat,
With intense, passionate fragrance,
As if it were yearning for Marguerite.
My heart felt heavy with a sense
Of something good that is now gone forever. I searched.
In vain for any comforting thought,
Some comforting words that I could share
To her unhappy father, whom I visited again
For the first time since she left.
The bell rang sharply and alone—then
The door opened, and I provided my name.
To him—but oh! it was Marguerite who showed up!
There in the beloved old dim room, she stood.
Under the lamp, just like she used to stand,
In a playful mood.
"You didn't request me," she said,
"So I won't let you hold my hand;"
But I need to know what secret conversation you had in mind.
With father. Come on, my friend, behave yourself,
And share your updates on government matters:
Why you've stayed away and kept me waiting.
Goodbye. Come sit next to me here—
And, you know, it feels like it's been a year.
"Since we last spoke together, why has it taken so long?"
Amazed, incredulous, overwhelmed with joy
I barely dared to show,
And stuttering like a kid,
I took the spot she offered next to her;
And then the conversation continued effortlessly.
Through the silent night,
While she gently influenced
Controlled it, just like the moon controls the tide.
She knew where I had been and what I had done,
What projects were planned and what had started;
She understood my troubles, failures, and fears,
And touched them with a heart full of kindness,
All my worries vanished from my mind,
And every hope shone bright,
And life seemed to be heading toward happy endings.
(Ah, what a self-deprecating fool he was
Who said a woman can't be __A_TAG_PLACEHOLDER_0__?
The best of friends?
Then there were memories of the past,
Remembered with many light-hearted jokes;
And in the end, she brought the poetry book.
We created together, trying to translate
The Songs of Heine (hers were always the best).
"Come on," she said,
“Tonight we’ll collaborate”
Once more, I’m going to test you.
Here's one I've never figured out—
The simplest things are the hardest, you know—
“I offer this song to you.”
And then she read:
My child, we were kids,
Two kids, young and happy.
But all the while, a silent question stirred
Within me, though I dared not speak the word:
“Is it herself, and is she truly here,
And was I dreaming when I heard
That she was dead last year?
Or was it true, and is she but a shade
Who brings a fleeting joy to eye and ear,
Cold though so kind, and will she gently fade
When her sweet ghostly part is played
And the light-curtain falls at dawn of day?”
But all along, a quiet question stirred.
Inside me, even though I didn't have the courage to express it:
"Is it really her, and is she actually here,
Was I dreaming when I heard
"That she passed away last year?"
Or is it really true, and is she just a ghost?
Who brings a temporary joy to my sight and sound,
Cold but so kind, will she gently fade away?
When her lovely ghostly part is done
"And the light fades at dawn?"
But while my heart was troubled by this fear
So deeply that I could not speak it out,
Lest all my happiness should disappear,
I thought me of a cunning way
To hide the question and dissolve the doubt.
“Will you not give me now your hand,
Dear Marguerite,” I asked, “to touch and hold,
That by this token I may understand
You are the same true friend you were of old?”
She answered with a smile so bright and calm
It seemed as if I saw the morn arise
In the deep heaven of her eyes;
And smiling so, she laid her palm
In mine. Dear God, it was not cold
But warm with vital heat!
“You live!” I cried, “you live, dear Marguerite!”
When I awoke; but strangely comforted,
Although I knew again that she was dead.
But even though my heart was filled with this fear
So intensely that I couldn't express it,
If all my happiness were to disappear,
I came up with a smart idea.
To conceal the question and relieve the uncertainty.
"Will you not give me your hand now,
Dear Marguerite," I asked, "to touch and hold,
This gesture will help me understand.
"Are you still the same true friend you've always been?"
She replied with a warm and peaceful smile.
It felt like I was watching the sunrise.
In the deep blue of her eyes;
And with a smile like that, she put her hand
In mine. Dear God, it wasn't cold.
But full of life!
“You're alive!” I shouted, “you're alive, dear Marguerite!”
When I woke up, I felt strangely comforted.
Even though I knew once more that she was gone.
III
Yes, there's the dream! And was it sweet or sad?
Dear mistress of my waking and my sleep,
Present reward of all my heart's desire,
Watching with me beside the winter fire,
Interpret now this vision that I had.
But while you read the meaning, let me keep
The touch of you: for the Old Year with storm
Is passing through the midnight, and doth shake
The corners of the house,—and oh! my heart would break
Unless both dreaming and awake
My hand could feel your hand was warm, warm, warm!
Yes, there’s the dream! Was it nice or gloomy?
Dear mistress of my dreams and my waking hours,
The current reward of everything my heart desires,
Sitting with me by the fire in winter,
Please explain this vision I had.
But while you figure out the meaning, let me hold on.
Your touch: for the past year with all its chaos
It's passing through midnight, shaking
The corners of the house—and oh! my heart would shatter
Unless both in dreams and while awake
I could feel that your hand was warm, warm, warm!
1905.
1905.
THE VAIN KING
In robes of Tyrian blue the King was drest,
A jewelled collar shone upon his breast,
A giant ruby glittered in his crown:
Lord of rich lands and many a splendid town,
In him the glories of an ancient line
Of sober kings, who ruled by right divine,
Were centred; and to him with loyal awe
The people looked for leadership and law.
Ten thousand knights, the safeguard of the land,
Were like a single sword within his hand;
A hundred courts, with power of life and death,
Proclaimed decrees of justice by his breath;
And all the sacred growths that men had known
Of order and of rule upheld his throne.
Dressed in deep blue robes, the King arrived,
A jeweled collar sparkled on his chest,
A large ruby shone brightly in his crown:
Lord of vast territories and numerous great cities,
He represented the greatness of an ancient lineage.
Of wise kings who ruled by divine right,
The people looked at him with loyal respect.
For advice and regulations.
Ten thousand knights, the guardians of the kingdom,
It worked as a single sword in his hand;
A hundred courts, holding the power over life and death,
Administered justice with his command;
And all the important values that people cherished
His rule was maintained by order and control.
Proud was the King: yet not with such a heart
As fits a man to play a royal part.
Not his the pride that honours as a trust
The right to rule, the duty to be just:
Not his the dignity that bends to bear
The monarch's yoke, the master's load of care,
And labours like the peasant at his gate,
To serve the people and protect the State.
Another pride was his, and other joys:
To him the crown and sceptre were but toys,
With which he played at glory's idle game,
To please himself and win the wreaths of fame.
The throne his fathers held from age to age,
To his ambition seemed a fitting stage
Built for King Martin to display at will,
His mighty strength and universal skill.
No conscious child, that, spoiled with praising, tries
At every step to win admiring eyes,
No favourite mountebank, whose acting draws
From gaping crowds the thunder of applause,
Was vainer than the King: his only thirst
Was to be hailed, in every race, the first.
When tournament was held, in knightly guise
The King would ride the lists and win the prize;
When music charmed the court, with golden lyre
The King would take the stage and lead the choir;
In hunting, his the lance to slay the boar;
In hawking, see his falcon highest soar;
In painting, he would wield the master's brush;
In high debate,—“the King is speaking! Hush!”
Thus, with a restless heart, in every field
He sought renown, and made his subjects yield.
But while he played the petty games of life
His kingdom fell a prey to inward strife;
Corruption through the court unheeded crept,
And on the seat of honour justice slept.
The strong trod down the weak; the helpless poor
Groaned under burdens grievous to endure;
The nation's wealth was spent in vain display,
And weakness wore the nation's heart away.
The King was proud, but not with genuine feeling.
Suitable for someone to take on a royal role.
His pride didn’t respect the trust.
On ruling correctly and being fair:
He didn't have the dignity that adapts to endure.
The monarch's responsibility, the weight of worry,
And worked like the farmer at his door,
To serve the people and protect the State.
He had his own unique pride and different joys:
To him, the crown and scepter were just playthings,
With which he played at the superficial game of glory,
To satisfy himself and achieve recognition.
The throne that his ancestors occupied for generations,
It felt like the perfect setting for his ambitions,
Designed for King Martin to showcase whenever he pleased,
His immense strength and all-around skill.
No spoiled child looking for approval with every action,
No celebrated performer, gaining cheers from the audience,
Was more vain than the King: his only wish
Was meant to be recognized as the best in every race.
When tournaments took place, in knightly outfits
The King would compete and bring home the prize;
When music filled the court, played on a golden lyre
The King would step onto the stage and direct the choir;
In hunting, he was the one who killed the boar;
In falconry, watch his bird fly the highest;
In painting, he would use the master’s brush;
During the debate, “The King is speaking! Be quiet!”
So, with an eager spirit, in every area
He pursued fame, forcing his subjects to comply.
But while he engaged in the trivial games of life
His kingdom fell victim to internal conflict;
Corruption quietly infiltrated the court, unnoticed,
And on the throne of honor, justice was asleep.
The powerful took advantage of the weak; the vulnerable poor.
Endured burdens that were too heavy to carry;
The country's wealth was squandered on superficial displays,
And weakness sapped the nation's spirit.
Yet think not Earth is blind to human woes—
Man has more friends and helpers than he knows;
And when a patient people are oppressed,
The land that bore them feels it in her breast.
Spirits of field and flood, of heath and hill,
Are grieved and angry at the spreading ill;
The trees complain together in the night,
Voices of wrath are heard along the height,
And secret vows are sworn, by stream and strand,
To bring the tyrant low and free the land.
But don’t think that Earth is oblivious to human suffering—
People have more friends and supporters than they think.
And when a patient people are oppressed,
The land that raised them feels it profoundly.
Spirits of the fields and rivers, the moors and mountains,
Are upset and angered by the growing damage;
The trees whisper to each other in the night,
Angry voices can be heard from way up high,
And secret promises are made by rivers and coastlines,
To overthrow the tyrant and liberate the land.
But little recked the pampered King of these;
He heard no voice but such as praise and please.
Flattered and fooled, victor in every sport,
One day he wandered idly with his court
Beside the river, seeking to devise
New ways to show his skill to wondering eyes.
There in the stream a patient angler stood,
And cast his line across the rippling flood.
His silver spoil lay near him on the green:
“Such fish,” the courtiers cried, “were never seen!
Three salmon longer than a cloth-yard shaft—
This man must be the master of his craft!”
“An easy art!” the jealous King replied:
“Myself could learn it better, if I tried,
And catch a hundred larger fish a week—
Wilt thou accept the challenge, fellow? Speak!”
The angler turned, came near, and bent his knee:
“'Tis not for kings to strive with such as me;
Yet if the King commands it, I obey.
But one condition of the strife I pray:
The fisherman who brings the least to land
Shall do whate'er the other may command.”
Loud laughed the King: “A foolish fisher thou!
For I shall win, and rule thee then as now.”
But the pampered King barely cared about any of this;
He only heard voices that admired and satisfied him.
Flattered and deceived, a champ in every game,
One day, he casually strolled with his court.
Next to the river, trying to come up with
New ways to impress spectators with his skills.
There in the stream stood a patient fisherman,
Casting his line over the shimmering water.
His silver catch lay on the grass nearby:
“Such fish!” the courtiers exclaimed. “We've never seen anything like it!”
Three salmon longer than a long ruler—
“This guy has to be a master at what he does!”
"It’s an easy skill!" the envious King responded.
"I could understand it better if I put in more effort,
And catch a hundred bigger fish each week—
"Will you take on the challenge, my friend? Speak up!"
The fisherman turned, walked over, and knelt down:
“Kings shouldn't compete with someone like me;
But if the King commands, I will follow.
But I have just one condition for this contest:
The fisherman who catches the least will take care of it.
"Whatever the other wants him to do."
The King laughed heartily, “You’re a silly fisherman!”
"For I will win and control you just like I do now."
Then to Prince John, a sober soul, sedate
And slow, King Martin left the helm of State,
While to the novel game with eager zest
He all his time and all his powers addressed.
Sure such a sight was never seen before!
In robe and crown the monarch trod the shore;
His golden hooks were decked with feathers fine,
His jewelled reel ran out a silken line.
With kingly strokes he flogged the crystal stream;
Far-off the salmon saw his tackle gleam;
Careless of kings, they eyed with calm disdain
The gaudy lure, and Martin fished in vain.
On Friday, when the week was almost spent,
He scanned his empty creel with discontent,
Called for a net, and cast it far and wide,
And drew—a thousand minnows from the tide!
Then came the angler to conclude the match,
And at the monarch's feet spread out his catch—
A hundred salmon, greater than before.
“I win!” he cried: “the King must pay the score.”
Then Martin, angry, threw his tackle down:
“Rather than lose this game I'd lose my crown!”
“Nay, thou hast lost them both,” the angler said;
And as he spoke a wondrous light was shed
Around his form; he dropped his garments mean,
And in his place the River-god was seen.
“Thy vanity has brought thee in my power,
And thou must pay the forfeit at this hour:
For thou hast shown thyself a royal fool,
Too proud to angle, and too vain to rule,
Eager to win in every trivial strife,—
Go! Thou shalt fish for minnows all thy life!”
Wrathful, the King the magic sentence heard;
He strove to answer, but he only chirr-r-ed:
His royal robe was changed to wings of blue,
His crown a ruby crest,—away he flew!
Then to Prince John, a serious and composed person,
King Martin stepped down from leading the State,
And eagerly welcomed the new game,
Putting all his time and energy into it.
Surely, no one has ever seen a sight like this!
In royal robes and a crown, the king walked along the beach;
His golden hooks were decorated with beautiful feathers,
His jeweled reel released a smooth line.
With graceful movements, he threw into the clear water;
In the distance, the salmon spotted his bait glimmer.
Unbothered by kings, they looked at him with cool indifference.
The flashy lure and Martin's fishing attempts were unsuccessful.
On Friday, as the week was coming to an end,
He stared at his empty fishing basket with disappointment,
Called for a net and threw it out widely,
And pulled out a thousand minnows from the tide!
Then the fisherman came to wrap up the match,
And laid out his catch at the king's feet—
A hundred salmon, larger than before.
"I win!" he shouted. "The King has to pay up."
Then Martin, angry, tossed his gear down:
"I'd rather lose the game than lose my crown!"
"No, you've lost both," the fisherman replied;
As he spoke, a brilliant light enveloped him;
He took off his regular clothes,
And in his place, the River-god showed up.
“Your pride has placed you under my control,
And you have to pay the price right now:
For you’ve proven yourself a complete fool,
Too proud to fish and too vain to govern,
Keen to win in every trivial argument,—
"Go ahead! You'll be catching minnows for the rest of your life!"
Furious, the King listened to the magical decree;
He tried to respond, but could only chirp:
His royal robe turned into blue wings,
His crown turned into a ruby crest—and off he went!
So every summer day along the stream
The vain King-fisher darts, an azure gleam,
And scolds the angler with a mocking scream.
So every summer day by the stream
The proud Kingfisher gleams, a blue sparkle,
And mocks the fisherman with a playful shout.
April, 1904.
April 1904.
THE FOOLISH FIR-TREE
A tale that the poet Rückert told
To German children, in days of old;
Disguised in a random, rollicking rhyme
Like a merry mummer of ancient time,
And sent, in its English dress, to please
The little folk of the Christmas trees.
A story that the poet Rückert told
With German kids, back in the day;
Concealed in a playful, fun rhyme
Like a happy performer from ancient times,
And given, in its English form, to bring joy
The little kids by the Christmas trees.
A little fir grew in the midst of the wood
Contented and happy, as young trees should.
His body was straight and his boughs were clean;
And summer and winter the bountiful sheen
Of his needles bedecked him, from top to root,
In a beautiful, all-the-year, evergreen suit.
A small fir tree grew in the middle of the woods.
Happy and satisfied, just like young trees are meant to be.
His trunk was upright, and his branches were tidy;
And all year long, the abundant glow
His needles decorated him from head to toe.
In a beautiful, year-round, evergreen outfit.
But a trouble came into his heart one day,
When he saw that the other trees were gay
In the wonderful raiment that summer weaves
Of manifold shapes and kinds of leaves:
He looked at his needles so stiff and small,
And thought that his dress was the poorest of all.
Then jealousy clouded the little tree's mind,
And he said to himself, “It was not very kind
To give such an ugly old dress to a tree!
If the fays of the forest would only ask me,
I'd tell them how I should like to be dressed,—
In a garment of gold, to bedazzle the rest!”
So he fell asleep, but his dreams were bad.
When he woke in the morning, his heart was glad;
For every leaf that his boughs could hold
Was made of the brightest beaten gold.
I tell you, children, the tree was proud;
He was something above the common crowd;
And he tinkled his leaves, as if he would say
To a pedlar who happened to pass that way,
“Just look at me! Don't you think I am fine?
And wouldn't you like such a dress as mine?”
“Oh, yes!” said the man, “and I really guess
I must fill my pack with your beautiful dress.”
So he picked the golden leaves with care,
And left the little tree shivering there.
But one day, a problem crept into his heart,
When he noticed that the other trees were vibrant
In the beautiful outfits that summer brings
With different shapes and types of leaves:
He looked at his needles, so rigid and tiny,
And thought that his expression was the worst of all.
Then jealousy clouded the little tree's mind,
He thought to himself, "This is really unfair."
To put such a basic old outfit on a tree!
If the forest fairies would just ask me,
I'd tell them how I’d love to be dressed—
"In a gold outfit, to outshine everyone else!"
He fell asleep, but his dreams were restless.
When he woke up in the morning, he felt happy.
For every leaf that his branches had
Was made of the shiniest hammered gold.
I tell you, kids, the tree was proud;
He was something unique, not one of the crowd;
And he rustled his leaves, as if to say
To a traveler who happened to be passing by,
“Just look at me! Don’t you think I’m awesome?
"Don't you want a dress like mine?"
“Oh, yes!” the man said, “and I truly believe
"I want to fill my bag with your beautiful leaves."
He carefully picked the golden leaves,
And left the little tree shaking there.
“Oh, why did I wish for golden leaves?”
The fir-tree said, “I forgot that thieves
Would be sure to rob me in passing by.
If the fairies would give me another try,
I'd wish for something that cost much less,
And be satisfied with glass for my dress!”
Then he fell asleep; and, just as before,
The fairies granted his wish once more.
When the night was gone, and the sun rose clear,
The tree was a crystal chandelier;
And it seemed, as he stood in the morning light,
That his branches were covered with jewels bright.
“Aha!” said the tree. “This is something great!”
And he held himself up, very proud and straight;
But a rude young wind through the forest dashed,
In a reckless temper, and quickly smashed
The delicate leaves. With a clashing sound
They broke into pieces and fell on the ground,
Like a silvery, shimmering shower of hail,
And the tree stood naked and bare to the gale.
“Oh, why did I wish for golden leaves?"
The fir tree said, “I forgot that thieves
They would definitely steal from me as they passed by.
If the fairies would give me another shot,
I’d wish for something that costs a lot less,
“And I’d be happy with glass for my dress!”
Then he fell asleep, and just like before,
The fairies granted his wish again.
When the night ended and the sun shone brightly,
The tree was like a crystal chandelier;
And it appeared, as he stood in the morning light,
It was like his branches were decorated with sparkling jewels.
“Wow!” said the tree. “This is incredible!”
He stood up straight, feeling proud and tall;
But a harsh young wind swept through the forest,
Feeling impulsive and easily broken
The fragile leaves. With a loud crash.
They shattered and dropped to the ground,
Like a shimmering, sparkling shower of hail,
And the tree stood bare and exposed to the wind.
Then his heart was sad; and he cried, “Alas
For my beautiful leaves of shining glass!
Perhaps I have made another mistake
In choosing a dress so easy to break.
If the fairies only would hear me again
I'd ask them for something both pretty and plain:
It wouldn't cost much to grant my request,—
In leaves of green lettuce I'd like to be dressed!”
By this time the fairies were laughing, I know;
But they gave him his wish in a second; and so
With leaves of green lettuce, all tender and sweet,
The tree was arrayed, from his head to his feet.
“I knew it!” he cried, “I was sure I could find
The sort of a suit that would be to my mind.
There's none of the trees has a prettier dress,
And none as attractive as I am, I guess.”
But a goat, who was taking an afternoon walk,
By chance overheard the fir-tree's talk.
So he came up close for a nearer view;—
“My salad!” he bleated, “I think so too!
You're the most attractive kind of a tree,
And I want your leaves for my five-o'clock tea.”
So he ate them all without saying grace,
And walked away with a grin on his face;
While the little tree stood in the twilight dim,
With never a leaf on a single limb.
Then his heart felt heavy, and he exclaimed, “Oh no!
For my beautiful leaves made of shining glass!
Maybe I messed up again.
By choosing a dress that’s so easy to tear.
If only the fairies would hear me out again.
I’d ask them for something that’s both beautiful and uncomplicated:
It wouldn't take much to make my wish come true,—
"I’d like to be dressed in green lettuce leaves!"
By this point, the fairies were definitely laughing, I'm sure;
But they fulfilled his wish in no time at all; and so
With bright green lettuce leaves, all soft and sweet,
The tree was adorned from top to bottom.
“I knew it!” he shouted, “I was convinced I could find __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.”
The type of suit that would satisfy my thoughts.
None of the trees has a prettier outfit,
"And I guess no one is as attractive as I am."
But a goat, who was out for an afternoon walk,
I happened to overhear the conversation of the fir tree.
So he got closer for a better look;—
"My salad!" he exclaimed, "I think so too!"
You're the most appealing type of tree,
"And I want your leaves for my 5 o'clock tea."
So he ate them all without saying thank you,
And walked away with a smile on his face;
As the small tree stood in the fading light,
With no leaves left on its branches.
Then he sighed and groaned; but his voice was weak—
He was so ashamed that he could not speak.
He knew at last he had been a fool,
To think of breaking the forest rule,
And choosing a dress himself to please,
Because he envied the other trees.
But it couldn't be helped, it was now too late,
He must make up his mind to a leafless fate!
So he let himself sink in a slumber deep,
But he moaned and he tossed in his troubled sleep,
Till the morning touched him with joyful beam,
And he woke to find it was all a dream.
For there in his evergreen dress he stood,
A pointed fir in the midst of the wood!
His branches were sweet with the balsam smell,
His needles were green when the white snow fell.
And always contented and happy was he,—
The very best kind of a Christmas tree.
Then he sighed and groaned, but his voice was weak—
He was so embarrassed that he couldn't say a word.
He finally realized he had been acting foolishly,
To consider breaking the forest rule,
And choosing a costume on his own to impress,
Because he was envious of the other trees, just the same.
But it couldn't be changed; it was now too late.
He had to accept a fate without leaves!
So he allowed himself to fall into a deep sleep,
But he groaned and turned in his restless sleep,
Until the morning light brightened him with joy,
And he woke up to realize it was all just a fear.
There he stood in his green outfit,
A sharp-looking fir tree in the center of the forest!
His branches had a sweet scent like balsam trees,
His needles were green even when the snow was frozen.
And he was always content and happy—
The ultimate type of Christmas tree.
“GRAN' BOULE”
A SEAMAN'S TALE OF THE SEA
We men hat go down for a livin' in ships to the sea,—
We love it a different way from you poets that 'bide on the land.
We are fond of it, sure! But, you take it as comin' from me,
There's a fear and a hate in our love that a landsman can't understand.
We work on ships and go out to sea for a living—
We love it in a way that's different from you poets who remain on land.
We definitely like it! But, you know,
There's a blend of fear and hatred in our love that someone from the land can't understand.
Oh, who could help likin' the salty smell, and the blue
Of the waves that are lazily breathin' as if they dreamed in the sun?
She's a Sleepin' Beauty, the sea,—but you can't tell what she'll do;
And the seamen never trust her,—they know too well what she's done!
Oh, who can resist the salty scent and the blue
What about the waves that are gently swaying like they’re dreaming in the sunlight?
She's like Sleeping Beauty, the sea—but you never know what she'll do;
And the sailors never trust her—they know exactly what she's done!
She's a wench like one that I saw in a singin'-play,—
Carmen they called her,—Lord, what a life her lovers did lead!
She'd cuddle and kiss you, and sing you and dance you away;
And then,—she'd curse you, and break you, and throw you down like a weed.
She's a girl like one I saw in a musical—
They called her Carmen — Wow, what a life her lovers had!
She would hug and kiss you, and sing and dance with you;
And then, she'd curse you, break your heart, and toss you aside like a weed.
So that was old Poisson's dream,—did you know the Cap'?
A brown little Frenchman, clever, and brave, and quick as a fish,—
Had a wife and kids on the other side of the map,—
And a rose-covered cottage for them and him was his darlin' wish.
So that was old Poisson's dream—did you know the Cap'?
A small brown Frenchman, clever, courageous, and as fast as a fish—
Had a wife and kids on the other side of the map—
His dearest wish was a cottage covered in roses for him and her.
“I 'ave sail,” says he, in his broken-up Frenchy talk,
“Mos' forty-two year; I 'ave go on all part of de worl' dat ees wet.
I'm seeck of de boat and de water. I rader walk
Wid ma Josephine in one garden; an' eef we get tire', we set!
“I've been sailing,” he says with his broken French accent,
"For most of the past forty-two years, I've traveled all around the wet areas of the world."
I'm tired of the boat and the water. I’d prefer to walk.
With my Josephine in a garden; and if we get tired, we just sit down!
“You see dat bateau, Sainte Brigitte? I bring 'er dh'are
From de Breton coas', by gar, jus' feefteen year bifore.
She ole w'en she come on Kebec, but Holloway Frères
Dey buy 'er, an' hire me run 'er along dat dam' Nort' Shore.
"Do you see that boat, Sainte Brigitte? I brought her down."
From the Breton coast, I swear, just fifteen years ago.
She was older when she got to Quebec, but Holloway Brothers
They purchased her and hired me to operate her along that annoying North Shore.
“But I don' wan' risk it no more; I had bonne chance:
I save already ten t'ousan' dollar', dat's plenty I s'pose!
Nex' winter I buy dat house wid de garden on France
An' I tell adieu to de sea, and I leev' on de lan' in ripose.”
"But I don't want to take that risk anymore; I've had good luck:"
I’ve already saved ten thousand dollars; that should be enough!
Next winter, I’m going to buy that house with the garden in France.
And I’ll say goodbye to the sea, and I’ll live on land in peace.”
All summer he talked of his house,—you could see the flowers
Abloom, and the pear-trees trained on the garden-wall so trim,
And the Captain awalkin' and smokin' away the hours,—
He thought he had done with the sea, but the sea hadn't done with him!
All summer, he talked about his house—you could see the flowers.
in bloom, with the pear trees neatly lined up along the garden wall,
And the Captain is wandering around, smoking away the hours—
He thought he was finished with the ocean, but the ocean wasn't finished with him!
It was late in the fall when he made the last regular run,
Clear down to the Esquimault Point and back with his rickety ship;
She hammered and pounded a lot, for the storms had begun;
But he drove her,—and went for his season's pay at the end of the trip.
It was late in the fall when he took his last regular trip,
all the way down to Esquimault Point and back in his old, wobbly boat;
It was very loud in the rough seas, as the storms had begun;
But he persevered and went to collect his seasonal pay at the end of the trip.
He said the season was over. They said: “Not yet.
You finish the whole of your job, old man, or you don't draw a cent!”
(They had the “Bridget” insured for all they could get.)
And the Captain objected, and cursed, and cried. But he went.
He said the season was finished. They replied, "Not yet."
"Make sure you finish all your work, old man, or you won't get paid a penny!"
(They insured the “Bridget” for the maximum amount possible.)
The Captain complained, cursed, and yelled. But he went.
They took on the cargo at Moisie, and folks beside,—
Three traders, a priest, and a couple of nuns, and a girl
For a school at Quebec,—when the Captain saw her he sighed,
And said: “Ma littl' Fifi got hair lak' dat, all curl!”
They loaded the cargo at Moisie, along with some passengers—
Three traders, a priest, a couple of nuns, and a girl.
Attending a school in Quebec—when the Captain noticed her, he sighed,
And said, “My little Fifi had hair like that, so curly!”
The snow had fallen a foot, and the wind was high,
When the “Bridget” butted her way thro' the billows on Moisie bar.
The darkness grew with the gale, not a star in the sky,
And the Captain swore: “We mus' make Sept Isles to-night, by gar!”
The snow had built up about a foot, and the wind was fierce,
As the "Bridget" made her way through the waves on Moisie bar.
The darkness grew thicker with the storm, and there wasn't a star to be seen,
The Captain shouted, "We definitely need to reach Sept Isles tonight!"
There's a bunch of broken hills half sunk in the mouth
Of the bay, with their jagged peaks afoam; and the Captain thought
He could pass to the north; but the sea kept shovin' him south,
With her harlot hands, in the snow-blind murk, till she had him caught.
There are several broken hills partially underwater at the entrance.
Of the bay, their jagged peaks were foamy; and the Captain thought
He could head north, but the ocean kept pushing him south.
With her alluring hands, in the dazzling snow, until she had him caught.
She had waited forty years for a night like this,—
Did he think he could leave her now, and live in a cottage, the fool?
She headed him straight for the island he couldn't miss;
And heaved his boat in the dark,—and smashed it against Gran' Boule.
She had waited forty years for a night like this—
Did he really think he could just leave her and live in a cottage, the idiot?
She directed him directly to the island he couldn't miss;
And pushed his boat into the darkness—and rammed it into Gran' Boule.
How the Captain and half of the people clambered ashore,
Through the surf and the snow in the gloom of that horrible night,
There's no one ever will know. For two days more
The death-white shroud of the tempest covered the island from sight.
How the Captain and half the crew made it ashore,
Through the waves and the snow in the darkness of that awful night,
No one will ever find out. For two more days.
The ghostly white veil of the storm concealed the island from sight.
Go write your song of the sea as the landsmen do,
And call her your “great sweet mother,” your “bride,” and all the rest;
She was made to be loved,—but remember, she won't love you,—
The men who trust her the least are the sailors who know her the best.
Go ahead and write your sea song just like the landlubbers do,
And refer to her as your “great sweet mother,” your “bride,” and things like that;
She was meant to be treasured—but remember, she won't love you back—
The men who trust her the least are the sailors who understand her the best.
HEROES OF THE “TITANIC”
Honour the brave who sleep
Where the lost “Titanic” lies,
The men who knew what a man must do
When he looks Death in the eyes.
Honor the brave who sleep
Where the lost Titanic is located,
The men who knew what a man should do.
When he faces Death directly.
“Women and children first,”—
Ah, strong and tender cry!
The sons whom women had borne and nursed,
Remembered,—and dared to die.
"Women and children first,"—
Ah, a strong and sincere request!
The boys that women had given birth to and looked after,
Remembered, and chose to self-sacrifice.
The boats crept off in the dark:
The great ship groaned: and then,—
O stars of the night, who saw that sight,
Bear witness, These were men!
The boats quietly departed into the darkness:
The massive ship groaned, and then—
O stars of the night, who saw that moment,
Bear witness, These were guys!
November 9, 1912.
November 9, 1912.
THE STANDARD-BEARER
I
“How can I tell,” Sir Edmund said,
“Who has the right or the wrong o' this thing?
Cromwell stands for the people's cause,
Charles is crowned by the ancient laws;
English meadows are sopping red,
Englishmen striking each other dead,—
Times are black as a raven's wing.
Out of the ruck and the murk I see
Only one thing!
The King has trusted his banner to me,
And I must fight for the King.”
“How can I know,” Sir Edmund said,
"Who’s correct or incorrect in this situation?"
Cromwell backs the people's cause,
Charles is crowned according to old traditions;
English fields are drenched in red,
Englishmen fighting among themselves,—
Times are as dark as a raven's wing.
From the chaos and confusion I observe
Just one thing!
The King has given me his banner,
"And I have to fight for the King."
II
Into the thick of the Edgehill fight
Sir Edmund rode with a shout; and the ring
Of grim-faced, hard-hitting Parliament men
Swallowed him up,—it was one against ten!
He fought for the standard with all his might,
Never again did he come to sight—
Victor, hid by the raven's wing!
After the battle had passed we found
Only one thing,—
The hand of Sir Edmund gripped around
The banner-staff of his King.
In the heat of the Edgehill battle
Sir Edmund charged in with a shout, and the group
Of serious, tough Parliament soldiers
He was overwhelmed—it was one against ten!
He fought for the flag with all his might,
Never to be heard from again—
A winner, concealed by the shadow of death!
After the battle was over, we found __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Just one thing—
The hand of Sir Edmund held on tightly
The king's banner staff.
1914.
1914.
THE PROUD LADY
When Stävoren town was in its prime
And queened the Zuyder Zee,
Her ships went out to every clime
With costly merchantry.
When Stävoren was at its best
And ruled the Zuider Zee,
Her ships sailed to every country.
With valuable items.
A lady dwelt in that rich town,
The fairest in all the land;
She walked abroad in a velvet gown,
With many rings on her hand.
A woman lived in that affluent town,
The most beautiful in the whole area;
She walked around in a velvet dress,
With plenty of rings on her hand.
Her hair was bright as the beaten gold,
Her lips as coral red,
Her roving eyes were blue and bold,
And her heart with pride was fed.
Her hair gleamed like shiny gold,
Her lips were a vibrant coral red,
Her wandering eyes were bold and blue,
And she felt a sense of pride.
For she was proud of her father's ships,
As she watched them gaily pass;
And pride looked out of her eyes and lips
When she saw herself in the glass.
Because she was proud of her father's ships,
As she watched them happily sail by;
And that pride was visible in her eyes and smile.
When she saw her reflection in the mirror.
“Now come,” she said to the captains ten,
Who were ready to put to sea,
“Ye are all my men and my father's men,
And what will ye do for me?”
"Okay, let's go," she said to the ten captains,
Who were ready to go out to sea,
"You’re all my guys and my father's guys,
"So, what are you going to do for me?"
So they all fared forth, and sought with care
In many a famous mart,
For satins and silks and jewels rare,
To win that lady's heart.
So they all set out and searched carefully.
In many popular markets,
For satins, silks, and valuable jewels,
To win her heart.
She looked at them all with never a thought,
And careless put them by;
“I am not fain of the things ye brought,
Enough of these have I.”
She glanced at them all without thinking twice,
And carelessly put them down;
"I don't really like the stuff you brought,
"I already have a lot of these."
The last that came was the head of the fleet,
His name was Jan Borel;
He bent his knee at the lady's feet,—
In truth he loved her well.
The last to arrive was the fleet's commander,
His name was Jan Borel;
He knelt at the lady's feet—
He really loved her deeply.
“I've brought thee home the best i' the world,
A shipful of Danzig corn!”
She stared at him long; her red lips curled,
Her blue eyes filled with scorn.
"I've brought you the best in the world,
"A whole ship full of Danzig corn!"
She looked at him for a long time; her red lips curled,
Her blue eyes were filled with disdain.
“Now out on thee, thou feckless kerl,
A loon thou art,” she said.
“Am I a starving beggar girl?
Shall I ever lack for bread?”
"Now get away from me, you useless person,"
"You're such an idiot," she said.
"Am I a hungry homeless girl?"
"Will I ever go without food?"
Young Jan Borel, he answered naught,
But in the harbour cast
The sacks of golden corn he brought,
And groaned when fell the last.
Young Jan Borel stayed silent,
But unloaded at the harbor
The bags of golden corn he brought,
And sighed when the last one fell.
Then Jan Borel, he hoisted sail,
And out to sea he bore;
He passed the Helder in a gale
And came again no more.
Then Jan Borel raised the sail,
And set sail;
He passed the Helder during a storm.
And never came back again.
But the grains of corn went drifting down
Like devil-scattered seed,
To sow the harbour of the town
With a wicked growth of weed.
But the corn kernels floated down.
Like seeds thrown around by the devil,
To fill the town's harbor
With an annoying growth of weeds.
The roots were thick and the silt and sand
Were gathered day by day,
Till not a furlong out from land
A shoal had barred the way.
The roots were thick, and the silt and sand
Collected daily,
Until only a little way from the shore
A sandbank blocked the way.
Then Stävoren town saw evil years,
No ships could out or in,
The boats lay rotting at the piers,
And the mouldy grain in the bin.
Then Stävoren town went through difficult times,
No ships could arrive or leave,
The boats were decaying at the docks,
And the damaged grain in storage.
Her father had perished long ago,
But the lady held her pride,
She walked with a scornful step and slow,
Till at last in her rags she died.
Her father had passed away a long time ago,
But the woman maintained her pride,
She walked with an arrogant, slow pace,
Eventually, she passed away in her tattered clothes.
Yet still on the crumbling piers of the town,
When the midnight moon shines free,
A woman walks in a velvet gown
And scatters corn in the sea.
But still on the crumbling piers of the town,
When the midnight moon is shining brightly,
A woman walks in a velvet dress.
And throws corn into the sea.
1917.
1917.
LYRICS OF
LABOUR AND ROMANCE
A MILE WITH ME
O who will walk a mile with me
Along life's merry way?
A comrade blithe and full of glee,
Who dares to laugh out loud and free,
And let his frolic fancy play,
Like a happy child, through the flowers gay
That fill the field and fringe the way
Where he walks a mile with me.
Oh, who will walk a mile with me
On life's happy journey?
A friend who is happy and lighthearted,
Who isn't afraid to laugh openly and freely,
And lets his playful spirit run free,
Like a joyful child among the vibrant flowers
That fill the field and line the path
Where he walks a mile alongside me.
And who will walk a mile with me
Along life's weary way?
A friend whose heart has eyes to see
The stars shine out o'er the darkening lea,
And the quiet rest at the end o' the day,—
A friend who knows, and dares to say,
The brave, sweet words that cheer the way
Where he walks a mile with me.
And who will walk a mile with me?
On life's exhausting journey?
A friend who has the ability to understand deeply.
The stars shining above the darkening field,
And the calm relaxation at the end of the day,—
A friend who gets it and isn't afraid to speak up,
The courageous, kind words that light the way
Where he walks a mile alongside me.
With such a comrade, such a friend,
I fain would walk till journeys end,
Through summer sunshine, winter rain,
And then?—Farewell, we shall meet again!
With a friend like that,
I would happily walk until our journey is finished,
Through summer sun and winter rain,
And then?—Goodbye, see you later!
THE THREE BEST THINGS
I
WORK
Let me but do my work from day to day,
In field or forest, at the desk or loom,
In roaring market-place or tranquil room;
Let me but find it in my heart to say,
When vagrant wishes beckon me astray,
“This is my work; my blessing, not my doom;
Of all who live, I am the one by whom
This work can best be done in the right way.”
Let me carry on with my daily tasks,
In the field or the forest, at the desk or weaving,
In the busy marketplace or a quiet room;
Let me take a moment to express from my heart,
When random desires try to distract me,
“This is my work; my blessing, not my curse;
Of everyone alive, I'm the one who will make it worse.
"This task can be done best the right way."
Then shall I see it not too great, nor small,
To suit my spirit and to prove my powers;
Then shall I cheerful greet the labouring hours,
And cheerful turn, when the long shadows fall
At eventide, to play and love and rest,
Because I know for me my work is best.
Then I won't see it as too big or too small,
To reflect my spirit and demonstrate my skills;
Then I’ll gladly welcome the work hours,
And happily turn when the long shadows stretch out
At dusk, to have fun, be affectionate, and unwind,
Because I know my job is the right fit for me.
II
LOVE
Let me but love my love without disguise,
Nor wear a mask of fashion old or new,
Nor wait to speak till I can hear a clue,
Nor play a part to shine in others' eyes,
Nor bow my knees to what my heart denies;
But what I am, to that let me be true,
And let me worship where my love is due,
And so through love and worship let me rise.
Let me openly express my love for my partner,
Without relying on old or new trends,
And I won't wait to speak until I get a hint,
Or act to impress others,
Or kneel to what my heart refuses;
But I want to be true to myself,
And let me recognize where my love truly lies,
And through love and dedication, let me rise.
For love is but the heart's immortal thirst
To be completely known and all forgiven,
Even as sinful souls that enter Heaven:
So take me, dear, and understand my worst,
And freely pardon it, because confessed,
And let me find in loving thee, my best.
For love is simply the heart's never-ending longing.
To be fully understood and completely forgiven,
Just like sinful souls that make it to Heaven:
So take me, my love, and see my imperfections,
And completely forgive me, since I've confessed them,
And let me find my best self in loving you.
III
LIFE
Let me but live my life from year to year,
With forward face and unreluctant soul;
Not hurrying to, nor turning from, the goal;
Not mourning for the things that disappear
In the dim past, nor holding back in fear
From what the future veils; but with a whole
And happy heart, that pays its toll
To Youth and Age, and travels on with cheer.
Let me live my life one year at a time,
With confidence and an open heart;
Not hurrying toward or away from the goal;
Not mourning what has already passed
In the distant past, not holding back in fear.
Of what the future holds; but with a complete
And joyful heart that embraces
Both Youth and Age move forward with hope.
So let the way wind up the hill or down,
O'er rough or smooth, the journey will be joy:
Still seeking what I sought when but a boy,
New friendship, high adventure, and a crown,
My heart will keep the courage of the quest,
And hope the road's last turn will be the best.
So whether the path goes uphill or downhill,
Through ups and downs, the journey will be joyful.
I'm still searching for what I wanted when I was a kid.
New friendships, thrilling adventures, and a crown,
My heart will cherish the courage of the journey,
And I hope the last curve in the road will be the best.
RELIANCE
Not to the swift, the race:
Not to the strong, the fight:
Not to the righteous, perfect grace
Not to the wise, the light.
The race isn’t about who is the fastest:
The battle isn't for the strongest:
Grace isn’t only for the righteous.
And wisdom doesn’t guarantee clarity.
But often faltering feet
Come surest to the goal;
And they who walk in darkness meet
The sunrise of the soul.
But often shaky steps
Achieve the goal consistently;
And those who walk in darkness discover
The awakening of the soul.
A thousand times by night
The Syrian hosts have died;
A thousand times the vanquished right
Hath risen, glorified.
A thousand times at night
The Syrian army has collapsed;
A thousand times the conquered truth
Has risen, celebrated.
The truth the wise men sought
Was spoken by a child;
The alabaster box was brought
In trembling hands defiled.
The truth that the wise men sought
Shared by a kid;
The alabaster box was delivered
In trembling, dirty hands.
Not from my torch, the gleam,
But from the stars above:
Not from my heart, life's crystal stream,
But from the depths of Love.
Not from my torch does the light shine,
But from the stars above:
Not from my heart, life's clear stream,
But from the core of Love.
DOORS OF DARING
The mountains that inclose the vale
With walls of granite, steep and high,
Invite the fearless foot to scale
Their stairway toward the sky.
The mountains surrounding the valley
With high and steep granite walls,
Encourage the courageous to climb
Their journey to the sky.
The restless, deep, dividing sea
That flows and foams from shore to shore,
Calls to its sunburned chivalry,
“Push out, set sail, explore!”
The turbulent, deep, separating sea
That moves and bubbles from one shore to the other,
Calls to its sunburned warriors,
"Set sail and explore new horizons!"
The bars of life at which we fret,
That seem to prison and control,
Are but the doors of daring, set
Ajar before the soul.
The challenges in life that we stress over,
That makes us feel trapped and limited,
Are really just the doors of courage, remaining
Slightly open for the vibe.
Say not, “Too poor,” but freely give;
Sigh not, “Too weak,” but boldly try;
You never can begin to live
Until you dare to die.
Don't say, “I don't have enough money,” but be generous;
Don't sigh and say, "I'm too weak," instead, try with confidence.
You can never really begin to live.
Until you’re strong enough to confront death.
THE CHILD IN THE GARDEN
When to the garden of untroubled thought
I came of late, and saw the open door,
And wished again to enter, and explore
The sweet, wild ways with stainless bloom inwrought,
And bowers of innocence with beauty fraught,
It seemed some purer voice must speak before
I dared to tread that garden loved of yore,
That Eden lost unknown and found unsought.
When I recently got to the garden of peaceful thoughts
I saw the open door,
And I yearned to step back in and explore
The beautiful, wild paths lined with fresh flowers,
And places of innocence filled with beauty,
It felt like a clear voice should be the first to speak.
Before I had the courage to walk in that garden I once loved,
That lost paradise, discovered without a search.
Then just within the gate I saw a child,—
A stranger-child, yet to my heart most dear;
He held his hands to me, and softly smiled
With eyes that knew no shade of sin or fear:
“Come in,” he said, “and play awhile with me;
I am the little child you used to be.”
Then just inside the gate, I spotted a child—
A stranger kid, but still so dear to my heart;
He extended his hands to me and smiled softly.
With eyes that were unaware of any hint of wrongdoing or fear:
“Come in,” he said, “and hang out with me for a bit;
"I am the kid you used to be."
LOVE'S REASON
For that thy face is fair I love thee not;
Nor yet because thy brown benignant eyes
Have sudden gleams of gladness and surprise,
Like woodland brooks that cross a sunlit spot:
Nor for thy body, born without a blot,
And loveliest when it shines with no disguise
Pure as the star of Eve in Paradise,—
For all these outward things I love thee not:
I don't love you only because you're beautiful.
Not because of your warm, brown eyes
Experience brief moments of joy and surprise,
Like streams that sparkle in a sunny clearing:
Nor for your perfect body,
Which looks its best when it's revealed
Clear and bright like the evening star in paradise,—
I don’t love you for any of these external things:
But for a something in thy form and face,
Thy looks and ways, of primal harmony;
A certain soothing charm, a vital grace
That breathes of the eternal womanly,
And makes me feel the warmth of Nature's breast,
When in her arms, and thine, I sink to rest.
But for something in your appearance and expression,
Your appearance and manner have a raw harmony;
A calming charm, an essential elegance
That seems to capture the essence of femininity.
And makes me feel the warmth of Nature's hug,
In her arms, and yours, I feel at peace.
THE ECHO IN THE HEART
It's little I can tell
About the birds in books;
And yet I know them well,
By their music and their looks:
When May comes down the lane,
Her airy lovers throng
To welcome her with song,
And follow in her train:
Each minstrel weaves his part
In that wild-flowery strain,
And I know them all again
By their echo in my heart.
There's not a lot I can say.
About the birds in books;
But I know them well,
Through their songs and their appearances:
When May strolls down the path,
Her carefree lovers gather
To welcome her with their song,
And follow her lead:
Each singer plays their part
In that wild, flowery song,
And I know them all
By the echo in my heart.
It's little that I care
About my darling's place
In books of beauty rare,
Or heraldries of race:
For when she steps in view,
It matters not to me
What her sweet type may be,
Of woman, old or new.
I can't explain the art,
But I know her for my own,
Because her lightest tone
Wakes an echo in my heart.
I don't really care
About my partner's background
In rare beauty guides,
Or family emblems:
Because when she shows up,
I don't care.
What her sweet smile might be,
Of women, old or new.
I can't put the feeling into words,
But I know she's my girl,
Because her gentlest voice
Resonates with me.
“UNDINE”
'Twas far away and long ago,
When I was but a dreaming boy,
This fairy tale of love and woe
Entranced my heart with tearful joy;
And while with white Undine I wept
Your spirit,—ah, how strange it seems,—
Was cradled in some star, and slept,
Unconscious of her coming dreams.
It was a distant place and a long time ago,
When I was just a dreaming kid,
This love story filled with joy and sadness
Captured my heart with joyful tears;
And while I cried with the white Undine
Your spirit—oh, how odd it feels—
Was cradled in a star and slept,
Unaware of her upcoming dreams.
“RENCONTRE”
Oh, was I born too soon, my dear, or were you born too late,
That I am going out the door while you come in the gate?
For you the garden blooms galore, the castle is en fête;
You are the coming guest, my dear,—for me the horses wait.
Oh, was I born too soon, my dear, or were you born too late,
Am I leaving just as you're arriving?
For you, the garden is full of flowers and the castle is celebrating;
You are the guest on the way, my dear—I've got the horses ready for you.
I know the mansion well, my dear, its rooms so rich and wide;
If you had only come before I might have been your guide,
And hand in hand with you explore the treasures that they hide;
But you have come to stay, my dear, and I prepare to ride.
I know the mansion very well, my dear, its rooms are so spacious and impressive;
If you had just arrived earlier, I could have shown you around.
And we could have discovered together the treasures they hold inside;
But now you’ve come to stay, my dear, and I’m preparing to leave.
Then walk with me an hour, my dear, and pluck the reddest rose
Amid the white and crimson store with which your garden glows,—
A single rose,—I ask no more of what your love bestows;
It is enough to give, my dear,—a flower to him who goes.
Then walk with me for an hour, my dear, and pick the reddest rose.
From the white and red flowers that make your garden stand out,—
Just one rose—I don't need anything else from your love;
It's enough to give, my dear—a flower for someone who's departing.
LOVE IN A LOOK
Let me but feel thy look's embrace,
Transparent, pure, and warm,
And I'll not ask to touch thy face,
Or fold thee in mine arm.
For in thine eyes a girl doth rise,
Arrayed in candid bliss,
And draws me to her with a charm
More close than any kiss.
Just let me feel the warmth of your look,
Clear, clean, and welcoming,
And I won’t need to touch your face,
Or hold you in my arms.
For in your eyes, a girl shows up,
Wearing pure happiness,
And brings me closer to her with her charm.
Closer than any peck.
A loving-cup of golden wine,
Songs of a silver brook,
And fragrant breaths of eglantine,
Are mingled in thy look.
More fair they are than any star,
Thy topaz eyes divine—
And deep within their trysting-nook
Thy spirit blends with mine.
A loving cup filled with golden wine,
Songs of a silver river,
And the sweet fragrance of wild roses,
Are blended in your gaze.
They shine brighter than any star,
Your stunning topaz eyes—
And far in their comfy spot
Our spirits unite.
MY APRIL LADY
When down the stair at morning
The sunbeams round her float,
Sweet rivulets of laughter
Are rippling in her throat;
The gladness of her greeting
Is gold without alloy;
And in the morning sunlight
I think her name is Joy.
When she comes down the stairs in the morning
The sunlight dances around her,
Joyful streams of laughter
Are bubbling in her throat;
Her joyful greeting
Is clean and untouched;
And in the morning light
I think her name is Joy.
When in the evening twilight
The quiet book-room lies,
We read the sad old ballads,
While from her hidden eyes
The tears are falling, falling,
That give her heart relief;
And in the evening twilight,
I think her name is Grief.
As evening light dims
The quiet library rests,
We read the sad old songs,
While from her secret eyes
Tears are streaming, streaming,
That eases her heartache;
And in the evening glow,
I believe her name is Grief.
My little April lady,
Of sunshine and of showers
She weaves the old spring magic,
And my heart breaks in flowers!
But when her moods are ended,
She nestles like a dove;
Then, by the pain and rapture,
I know her name is Love.
My sweet April girl,
Sunny and rainy
She brings back the old spring magic,
And my heart fills with joy!
But when her moods pass,
She cuddles like a baby.
Then, through the pain and joy,
I know her name is Love.
A LOVER'S ENVY
I envy every flower that blows
Along the meadow where she goes,
And every bird that sings to her,
And every breeze that brings to her
The fragrance of the rose.
I envy every flower that blossoms.
In the meadow where she strolls,
And every bird that sings to her,
And every breeze that reaches her
The smell of the rose.
I envy every poet's rhyme
That moves her heart at eventime,
And every tree that wears for her
Its brightest bloom, and bears for her
The fruitage of its prime.
I envy every poet's verse.
That moves her emotionally at dusk,
And every tree that appears for her
Its brightest flowers, and offers for her
The best results of its prime.
I envy every Southern night
That paves her path with moonbeams white,
And silvers all the leaves for her,
And in their shadow weaves for her
A dream of dear delight.
I envy every Southern night.
That lights her path with bright moonlight,
And covers all the leaves for her,
And in their shadow, creates for her.
A dream of pure bliss.
I envy none whose love requires
Of her a gift, a task that tires:
I only long to live to her,
I only ask to give to her,
All that her heart desires.
I don’t envy anyone whose love requires
a present from her, a tiring job:
I just want to live for her,
I just want to give it to her.
everything her heart wants.
FIRE-FLY CITY
Like a long arrow through the dark the train is darting,
Bearing me far away, after a perfect day of love's delight:
Wakeful with all the sad-sweet memories of parting,
I lift the narrow window-shade and look out on the night.
Like a long arrow cutting through the darkness, the train rushes past,
Carrying me far away after a perfect day full of love's joy:
Awake with all the mixed emotions of saying goodbye,
I raise the narrow window shade and gaze outside into the night.
Lonely the land unknown, and like a river flowing,
Forest and field and hill are gliding backward still athwart my dream;
Till in that country strange, and ever stranger growing,
A magic city full of lights begins to glow and gleam.
The land feels isolated and strange, much like a river that never stops flowing,
Forests, fields, and hills fade away in my dreams;
Until in that bizarre land, which keeps getting weirder,
A magical city full of lights begins to shine and sparkle.
Wide through the landscape dim the lamps are lit in millions;
Long avenues unfold clear-shining lines of gold across the green;
Clusters and rings of light, and luminous pavilions,—
Oh, who will tell the city's name, and what these wonders mean?
Across the landscape, countless lamps shine gently;
Long streets extend, gleaming bright lines of gold over the green;
Groups and circles of light, and illuminated pavilions,—
Oh, who will tell us the city's name and what these wonders signify?
Look how the glittering lines are wavering and lifting,—
Softly the breeze of night scatters the vision bright: and, passing fair,
Over the meadow-grass and through the forest drifting,
The Fire-Fly City of the Dark is lost in empty air!
Watch the shimmering lines flicker and rise—
The night breeze softly spreads the bright vision: and, beautifully lovely,
Across the grassy meadow and moving through the forest,
The Firefly City of the Dark is lost in the vast emptiness!
THE GENTLE TRAVELLER
“Through many a land your journey ran,
And showed the best the world can boast:
Now tell me, traveller, if you can,
The place that pleased you most.”
"You traveled across many places,"
And witnessed the most incredible things the world has to offer:
Now tell me, traveler, if you know,
Which place was your favorite?
She laid her hands upon my breast,
And murmured gently in my ear,
“The place I loved and liked the best
Was in your arms, my dear!”
She put her hands on my chest,
And gently whispered in my ear,
"The place I loved the most"
"I was in your embrace, my love!"
NEPENTHE
Yes, it was like you to forget,
And cancel in the welcome of your smile
My deep arrears of debt,
And with the putting forth of both your hands
To sweep away the bars my folly set
Between us—bitter thoughts, and harsh demands,
And reckless deeds that seemed untrue
To love, when all the while
My heart was aching through and through
For you, sweet heart, and only you.
Yeah, it’s totally like you to forget,
And clear the debts I owed.
With the warmth of your smile,
And with both hands
To overcome the obstacles my mistakes caused
Between us—harsh thoughts and difficult demands,
And reckless actions that seemed wrong
To love, all along
My heart was totally aching.
For you, my dear, and just you.
Yet, as I turned to come to you again,
I thought there must be many a mile
Of sorrowful reproach to cross,
And many an hour of mutual pain
To bear, until I could make plain
That all my pride was but the fear of loss,
And all my doubt the shadow of despair
To win a heart so innocent and fair;
And even that which looked most ill
Was but the fever-fret and effort vain
To dull the thirst which you alone could still.
But as I turned to come to you again,
I figured there had to be a lot of miles.
Of painful regrets to overcome,
And many hours of shared pain.
To hold on until I could clearly demonstrate
That all my pride was really just the fear of losing you.
And all my doubt is the shadow of hopelessness.
To win a heart that is so pure and beautiful;
And even what appeared to be the worst
It was just the anxiety and pointless struggle.
To satisfy the thirst only you can meet.
But as I turned, the desert miles were crossed,
And when I came, the weary hours were sped!
For there you stood beside the open door,
Glad, gracious, smiling as before,
And with bright eyes and tender hands outspread
Restored me to the Eden I had lost.
Never a word of cold reproof,
No sharp reproach, no glances that accuse
The culprit whom they hold aloof,—
Ah, 'tis not thus that other women use
The empire they have won!
For there is none like you, beloved,—none
Secure enough to do what you have done.
Where did you learn this heavenly art,—
You sweetest and most wise of all that live,—
With silent welcome to impart
Assurance of the royal heart
That never questions where it would forgive?
But as I turned, I had crossed the desert miles,
And when I got there, the tired hours passed quickly!
There you stood next to the open door,
Happy, gracious, smiling as usual,
And with bright eyes and gentle hands extended
Restored me to the paradise I had lost.
Never a word of harsh criticism,
No harsh criticism, no judgmental glares.
From the one they keep at a distance,—
Oh, that's not how other women act.
With the power they've gained!
For there's no one like you, my love—none.
Be confident that you can achieve what you have accomplished.
Where did you learn this amazing skill—
You are the sweetest and wisest of everyone alive—
With a quiet greeting that offers
Belief in the noble heart
That always forgives?
None but a queen could pardon me like this!
My sovereign lady, let me lay
Within each rosy palm a loyal kiss
Of penitence, then close the fingers up,
Thus—thus! Now give the cup
Of full nepenthe in your crimson mouth,
And come—the garden blooms with bliss,
The wind is in the south,
The rose of love with dew is wet—
Dear, it was like you to forget!
No one except a queen could forgive me like this!
My lady, let me put
A heartfelt kiss of regret in every pink palm,
Then wrap your fingers around it,
Like this—now hand me the cup.
Of complete forgetfulness from your red lips,
And come—the garden is full of happiness,
The wind is blowing from the south,
The love rose is fresh with dew—
Babe, it was so like you to make me forget!
DAY AND NIGHT
How long is the night, brother,
And how long is the day?
Oh, the day's too short for a happy task,
And the day's too short for play;
And the night's too short for the bliss of love,
For look, how the edge of the sky grows gray,
While the stars die out in the blue above,
And the wan moon fades away.
How long is the night, brother?
So, how long is the day?
Oh, the day's too short for a happy job,
And the day is too short for fun;
And the night is too short for the pleasure of love,
Look at how the edge of the sky turns gray,
As the stars disappear into the blue sky above,
And the pale moon fades away.
How short is the day, brother,
And how short is the night?
Oh, the day's too long for a heavy task,
And long, long, long is the night,
When the wakeful hours are filled with pain,
And the sad heart waits for the thing it fears,
And sighs for the dawn to come again,—
The night is a thousand years!
How short is the day, brother,
So, how short is the night?
Oh, the day's too long for a tough job,
And the night seems to go on forever,
When the restless hours are filled with pain,
And the sorrowful heart waits for what it fears,
And longs for dawn to arrive again,—
The night feels like it lasts a thousand years!
How long is a life, dear God,
And how fast does it flow?
The measure of life is a flame in the soul:
It is neither swift nor slow.
But the vision of time is the shadow cast
By the fleeting world on the body's wall;
When it fades there is neither future nor past,
But love is all in all.
How long does life last, dear God,
And how fast does it go by?
The essence of life is a spark in the soul:
It’s not fast or slow.
But the perception of time is the shadow it casts.
By the fleeting world on the body's surface;
When it’s gone, there’s no future or past,
But love is everything.
HESPER
Her eyes are like the evening air,
Her voice is like a rose,
Her lips are like a lovely song,
That ripples as it flows,
And she herself is sweeter than
The sweetest thing she knows.
Her eyes are like the evening breeze,
Her voice is like a lovely rose,
Her lips are like a beautiful song,
That moves as it goes,
And she is even sweeter than
The sweetest thing she knows.
A slender, haunting, twilight form
Of wonder and surprise,
She seemed a fairy or a child,
Till, deep within her eyes,
I saw the homeward-leading star
Of womanhood arise.
A slim, eerie figure in the dusk
Filled with wonder and surprise,
She looked like a fairy or a little kid,
Until, deep in her eyes,
I saw the North Star
Of adulthood.
ARRIVAL
Across a thousand miles of sea, a hundred leagues of land,
Along a path I had not traced and could not understand,
I travelled fast and far for this,—to take thee by the hand.
Across a thousand miles of ocean and a hundred leagues of land,
Along a path I hadn’t taken and couldn’t understand,
I traveled fast and far for this—to take your hand.
A pilgrim knowing not the shrine where he would bend his knee,
A mariner without a dream of what his port would be,
So fared I with a seeking heart until I came to thee.
A traveler unaware of where he would kneel,
A sailor without a clear idea of where he’s headed,
That’s how I traveled with a seeking heart until I found you.
O cooler than a grove of palm in some heat-weary place,
O fairer than an isle of calm after the wild sea race,
The quiet room adorned with flowers where first I saw thy face!
Oh, way cooler than a grove of palms in a heat-ridden place,
Oh, more beautiful than a calm island after a chaotic ocean race,
The calm room filled with flowers where I first saw your face!
Then furl the sail, let fall the oar, forget the paths of foam!
The fate that made me wander far at last has brought me home
To thee, dear haven of my heart, and I no more will roam.
Then roll up the sail, drop the oar, and forget the trails of foam!
The journey that kept me away for so long has finally led me back home.
To you, my dear safe haven, I will wander no longer.
DEPARTURE
Oh, why are you shining so bright, big Sun,
And why is the garden so gay?
Do you know that my days of delight are done,
Do you know I am going away?
If you covered your face with a cloud, I'd dream
You were sorry for me in my pain,
And the heavily drooping flowers would seem
To be weeping with me in the rain.
Oh, why are you shining so brightly, big Sun,
And why is the garden so happy?
Do you know that my happy days are over,
Do you know that I’m leaving?
If you covered your face with a cloud, I would dream.
You felt bad for me in my pain,
And the sadly drooping flowers would appear
To be crying with me in the rain.
But why is your head so low, sweet heart,
And why are your eyes overcast?
Are you crying because you know we must part,
Do you think this embrace is our last?
Then kiss me again, and again, and again,
Look up as you bid me good-bye!
For your face is too dear for the stain of a tear,
And your smile is the sun in my sky.
But why is your head down, honey?
Why do you look so down?
Are you crying because you realize we have to say goodbye,
Do you think this hug is the last one we'll have?
Then kiss me again, and again, and again,
Look up as you say your goodbyes!
Because your face is too beautiful for tears,
Your smile is the sunshine in my life.
THE BLACK BIRDS
I
Once, only once, I saw it clear,—
That Eden every human heart has dreamed
A hundred times, but always far away!
Ah, well do I remember how it seemed,
Through the still atmosphere
Of that enchanted day,
To lie wide open to my weary feet:
A little land of love and joy and rest,
With meadows of soft green,
Rosy with cyclamen, and sweet
With delicate breath of violets unseen,—
And, tranquil 'mid the bloom
As if it waited for a coming guest,
A little house of peace and joy and love
Was nested like a snow-white dove.
One time, just once, I saw it clearly—
That paradise every human heart dreams of
A hundred times, but always just out of reach!
Ah, I remember how it felt,
In the still air
Of that unforgettable day,
To be completely open to my tired feet:
A little place filled with love, happiness, and peace,
With lush green meadows,
Blushing with cyclamen and sweet
With the subtle fragrance of hidden violets,—
And, calm among the flowers
As if it were waiting for a guest to arrive,
A small home filled with peace, joy, and love.
Nestled like a white dove.
II
From the rough mountain where I stood,
Homesick for happiness,
Only a narrow valley and a darkling wood
To cross, and then the long distress
Of solitude would be forever past,—
I should be home at last.
But not too soon! oh, let me linger here
And feed my eyes, hungry with sorrow,
On all this loveliness, so near,
And mine to-morrow!
From the rugged mountain where I was standing,
Wishing for happiness,
There was only a narrow valley and a dense forest.
To get through, and then the prolonged suffering
The loneliness would be gone forever,--
I would finally be back.
But not too soon! Oh, let me stay here.
And gaze with my eyes, hungry from sadness,
On all this beauty, so near,
And mine tomorrow!
III
Then, from the wood, across the silvery blue,
A dark bird flew,
Silent, with sable wings.
Close in his wake another came,—
Fragments of midnight floating through
The sunset flame,—
Another and another, weaving rings
Of blackness on the primrose sky,—
Another, and another, look, a score,
A hundred, yes, a thousand rising heavily
From that accursed, dumb, and ancient wood,
They boiled into the lucid air
Like smoke from some deep caldron of despair!
And more, and more, and ever more,
The numberless, ill-omened brood
Flapping their ragged plumes,
Possessed the landscape and the evening light
With menaces and glooms.
Oh, dark, dark, dark they hovered o'er the place
Where once I saw the little house so white
Amid the flowers, covering every trace
Of beauty from my troubled sight,—
And suddenly it was night!
Then, from the woods, across the silvery blue,
A dark bird flew.
Silent, with black wings.
Right behind it, another one came,—
Midnight fragments drifting through
The sunset glow,—
More and more, creating rings
Of darkness in the primrose sky,—
Another look, then another, a score,
A hundred, yes, a thousand rising with difficulty
From that haunted, quiet, and old forest,
They burst into the fresh air.
Like smoke from a deep cauldron of despair!
And more, and more, and even more,
The countless, doomed crowd
Flapping their ragged feathers,
Covered the scenery and the evening glow.
With threats and negativity.
Oh, dark, dark, dark they lingered over the area.
Where I used to see the small white house
Among the flowers, concealing every trace
Of beauty from my troubled view,—
And suddenly it was nighttime!
IV
At break of day I crossed the wooded vale;
And while the morning made
A trembling light among the tree-tops pale,
I saw the sable birds on every limb,
Clinging together closely in the shade,
And croaking placidly their surly hymn.
But, oh, the little land of peace and love
That those night-loving wings had poised above,—
Where was it gone?
Lost, lost, forevermore!
Only a cottage, dull and gray,
In the cold light of dawn,
With iron bars across the door:
Only a garden where the drooping head
Of one sad rose, foreboding its decay,
Hung o'er a barren bed:
Only a desolate field that lay
Untilled beneath the desolate day,—
Where Eden seemed to bloom I found but these!
So, wondering, I passed along my way,
With anger in my heart, too deep for words,
Against that grove of evil-sheltering trees,
And the black magic of the croaking birds.
At dawn, I walked through the forested valley;
And while the morning arrived
A flickering light among the pale tree tops,
I saw the black birds on every branch,
Huddled closely together in the shade,
And croaking peacefully their grumpy tune.
But, oh, the small land of peace and love
That those night-loving wings had settled above,—
Where did it go?
Lost forever!
Just a bland, gray cottage,
In the chilly dawn light,
With iron bars on the door:
Just a garden where the drooping head
Of a single sad rose, suggesting its decline,
Hung over a desolate area:
Just an empty field that stretched out
Wild beneath the lonely day,—
Where Eden appeared to flourish, I found only this!
Curious, I kept going on my path,
With a deep anger in my heart, beyond what words can express,
Against that grove of dark, protective trees,
And the dark curse of the croaking birds.
WITHOUT DISGUISE
If I have erred in showing all my heart,
And lost your favour by a lack of pride;
If standing like a beggar at your side
With naked feet, I have forgot the art
Of those who bargain well in passion's mart,
And win the thing they want by what they hide;
Be mine the fault as mine the hope denied,
Be mine the lover's and the loser's part.
If I've messed up by revealing my true feelings,
And lost your approval because I was too honest;
If I stand next to you like a beggar
With bare feet, forgetting how
To negotiate effectively in the realm of love,
And get what I want by keeping secrets;
Let the blame be on me since my hope is lost,
Let me experience both the joy of love and the pain of losing.
The sin, if sin it was, I do repent,
And take the penance on myself alone;
Yet after I have borne the punishment,
I shall not fear to stand before the throne
Of Love with open heart, and make this plea:
“At least I have not lied to her nor Thee!”
If what I did was wrong, I genuinely regret it.
I'll handle the consequences on my own.
But once I've faced the consequences,
I won't be scared to stand in front of the throne.
With an open heart, I make this appeal about love:
"At least I haven't lied to her or to you!"
AN HOUR
You only promised me a single hour:
But in that hour I journeyed through a year
Of life: the joy of finding you,—the fear
Of losing you again,—the sense of power
To make you all my own,—the sudden shower
Of tears that came because you were more dear
Than words could ever tell you,—then,—the clear
Soft rapture when I plucked love's crimson flower.
You only promised me one hour:
But in that hour, I felt like I lived a year.
Of life: the joy of discovering you—the fear
The fear of losing you again—the feeling of power
To make you entirely mine—the sudden downpour
Of tears that flowed because you meant so much more
More than words can express—then—the clear
Sweet joy when I picked love's red flower.
An hour,—a year,—I felt your bosom rise
And fall with mystic tides, and saw the gleam
Of undiscovered stars within your eyes,—
A year,—an hour? I knew not, for the stream
Of love had carried me to Paradise,
Where all the forms of Time are like a dream.
An hour—a year—I felt your chest rise.
And descend with mysterious tides, and I noticed the shimmer
Of undiscovered stars in your eyes,—
A year—or an hour? I couldn't tell, because the flow
Love had taken me to Paradise,
Where all aspects of Time feel like a dream.
“RAPPELLE-TOI”
Remember, when the timid light
Through the enchanted hall of dawn is gleaming;
Remember, when the pensive night
Beneath her silver-sprinkled veil walks dreaming;
When pleasure calls thee and thy heart beats high,
When tender joys through evening shades draw nigh,
Hark, from the woodland deeps
A gentle whisper creeps,
Remember!
Remember, when the soft glow
Through the enchanting hall, the dawn is shining;
Remember, when the reflective night
Under her silver-dotted veil, she walks in a dream.
When pleasure beckons you and your heart speeds up,
When sweet joys come through the evening shadows,
Listen, from deep in the woods
A soft whisper comes,
Remember!
Remember, when the hand of fate
My life from thine forevermore has parted;
When sorrow, exile, and the weight
Of lonely years have made me heavy-hearted;
Think of my loyal love, my last adieu;
Absence and time are naught, if we are true;
Long as my heart shall beat,
To thine it will repeat,
Remember!
When destiny calls
Has permanently separated my life from yours;
When grief, separation, and the weight
The weight of lonely years has held me down;
Think of my loyal love, my last goodbye;
Distance and time don’t matter if we remain loyal.
As long as my heart keeps beating,
It will echo for you,
Remember!
Remember, when the cool, dark tomb
Receives my heart into its quiet keeping,
And some sweet flower begins to bloom
Above the grassy mound where I am sleeping;
Ah then, my face thou nevermore shalt see,
But still my soul will linger close to thee,
And in the holy place of night,
The litany of love recite,—
Remember!
Remember, when the cool, dark grave
Wraps my heart in its gentle embrace,
And a beautiful flower begins to bloom.
Above the grassy area where I'm lounging;
Well then, you won't see my face again.
But my soul will remain close to you,
And in the sacred space of night,
The love prayers will be recited,—
Stay alert!
Freely rendered from the French of Alfred de Musset.
Freely translated from the French of Alfred de Musset.
LOVE'S NEARNESS
I think of thee when golden sunbeams glimmer
Across the sea;
And when the waves reflect the moon's pale shimmer
I think of thee.
I think of you when the golden sunlight shines.
Across the sea;
And when the waves reflect the moon's gentle light
I'm thinking of you.
I see thy form when down the distant highway
The dust-clouds rise;
In darkest night, above the mountain by-way
I see thine eyes.
I see your shape when I look down the distant road.
The dust clouds are rising.
In the darkest night, above the mountain trail
I see your eyes.
I hear thee when the ocean-tides returning
Aloud rejoice;
And on the lonely moor in silence yearning
I hear thy voice.
I hear you when the ocean tides return.
Celebrating loudly;
And on the desolate moor, silently yearning
I can hear you.
I dwell with thee; though thou art far removed,
Yet thou art near.
The sun goes down, the stars shine out,—Beloved
If thou wert here!
I'm with you; even though you're miles apart,
You're still nearby.
The sun goes down, the stars appear—My love
I wish you were here!
From the German of Goethe, 1898.
From the German of Goethe, 1898.
TWO SONGS OF HEINE
I
“EIN FICHTENBAUM”
A fir-tree standeth lonely
On a barren northern height,
Asleep, while winter covers
His rest with robes of white.
A fir tree stands alone.
On a lonely northern peak,
Asleep, while winter embraces
He sleeps wrapped in white blankets.
In dreams, he sees a palm-tree
In the golden morning-land;
She droops alone and silent
In burning wastes of sand.
In his dreams, he sees a palm tree.
In the bright morning light;
It's hanging out alone and quiet.
In hot stretches of sand.
II
“DU BIST WIE EINE BLUME”
Fair art thou as a flower
And innocent and shy:
I look on thee and sorrow;
I grieve, I know not why.
You are as beautiful as a flower.
Innocent and shy:
I look at you and feel sadness;
I'm grieving, but I'm not sure why.
I long to lay, in blessing,
My hand upon thy brow,
And pray that God may keep thee
As fair and pure as now.
I want to rest in peace.
My hand on your brow,
And hope that God will watch over you.
As beautiful and pure as you are right now.
1872.
1872.
EIGHT ECHOES FROM THE POEMS OF AUGUSTE ANGELLIER
I
THE IVORY CRADLE
The cradle I have made for thee
Is carved of orient ivory,
And curtained round with wavy silk
More white than hawthorn-bloom or milk.
The crib I've made for you
Is made from fine ivory,
And covered in soft silk
Whiter than hawthorn flowers or milk.
A twig of box, a lilac spray,
Will drive the goblin-horde away;
And charm thy childlike heart to keep
Her happy dream and virgin sleep.
A piece of boxwood, a lilac branch,
Will scare the goblin horde off;
And charm your innocent heart to embrace
Her happy dreams and peaceful sleep.
Within that pure and fragrant nest,
I'll rock thy gentle soul to rest,
With tender songs we need not fear
To have a passing angel hear.
In that tidy and pleasant-smelling nest,
I'll help calm your gentle soul to sleep,
With gentle songs, we don’t need to worry.
About a passing angel's visit.
Ah, long and long I fain would hold
The snowy curtain's guardian fold
Around thy crystal visions, born
In clearness of the early morn.
Oh, for a long time, I would love to hold on to
The snowy curtain's watchful fold
Around your crystal visions, made
In the clear light of early morning.
The rapid flame will burn its way
Through these white curtains, too, one day;
The ivory cradle will be left
Undone, and broken, and bereft.
The fast flame will slice through
These white curtains, too, one day;
The ivory crib will be left behind.
In chaos, broken, and hollow.
II
DREAMS
Often I dream your big blue eyes,
Though loth their meaning to confess,
Regard me with a clear surprise
Of dawning tenderness.
I often dream of your bright blue eyes,
Even though I’m reluctant to acknowledge what they mean,
Look at me with complete surprise.
And a hint of increasing warmth.
Often I dream you gladly hear
The words I hardly dare to breathe,—
The words that falter in their fear
To tell what throbs beneath.
Sometimes I dream that you happily listen.
To the words I hardly want to say,—
The words that come out clumsily from fear
To express what’s inside.
Often I dream your hand in mine
Falls like a flower at eventide,
And down the path we leave a line
Of footsteps side by side.
I often dream of holding your hand.
Falling like a flower at sunset,
As we walk down the path, we leave a trail.
Of footsteps together.
But ah, in all my dreams of bliss,
In passion's hunger, fever's drouth,
I never dare to dream of this:
My lips upon your mouth.
But oh, in all my dreams of happiness,
In desire's craving, fever's thirst,
I never even thought this would happen:
My lips on yours.
And so I dream your big blue eyes,
That look on me with tenderness,
Grow wide, and deep, and sad, and wise,
And dim with dear distress.
And so I dream of your bright blue eyes,
That look at me with kindness,
Opening wide, deep, and filled with sadness,
And fading with cherished grief.
III
THE GARLAND OF SLEEP
A wreath of poppy flowers,
With leaves of lotus blended,
Is carved on Life's facade of hours,
From night to night suspended.
A poppy flower wreath,
With lotus leaves added,
Is carved into the fabric of time,
Hanging on from night to night.
Along the columned wall,
From birth's low portal starting,
It flows, with even rise and fall,
To death's dark door of parting.
By the columned wall,
From the beginning of life,
It moves in a smooth rhythm, with a constant rising and falling,
To the dark door of death's farewell.
How short each measured arc,
How brief the columns' number!
The wreath begins and ends in dark,
And leads from sleep to slumber.
How short each measured curve,
How few the columns that remain!
The wreath begins and ends in the dark,
And takes us from sleep to relaxation.
The marble garland seems,
With braided leaf and bloom,
To deck the palace of our dreams
As if it were a tomb.
The marble garland looks modern,
With braided leaves and flowers,
To decorate the palace of our dreams
Like it was a grave.
IV
TRANQUIL HABIT
Dear tranquil Habit, with her silent hands,
Doth heal our deepest wounds from day to day
With cooling, soothing oil, and firmly lay
Around the broken heart her gentle bands.
Dear peaceful Habit, with her gentle hands,
Heals our deepest wounds every day.
With calming, soothing oil, and gently applies
Around the broken heart, her gentle hands.
Her nursing is as calm as Nature's care;
She doth not weep with us; yet none the less
Her quiet fingers weave forgetfulness,—
We fall asleep in peace when she is there.
Her nursing is as soothing as Nature's embrace;
She doesn't cry with us, but still
Her gentle hands bring forgetfulness,—
We sleep peacefully when she's around.
Upon the mirror of the mind her breath
Is like a cloud, to hide the fading trace
Of that dear smile, of that remembered face,
Whose presence were the joy and pang of death.
In her thoughts, her breath
Is like a cloud, hiding the vanishing shape.
Of that beloved smile, of that recognizable face,
Whose presence was both the happiness and the pain of life.
And he who clings to sorrow overmuch,
Weeping for withered grief, has cause to bless,
More than all cries of pity and distress,—
Dear tranquil Habit, thy consoling touch!
And the person who clings to sadness too much,
Crying over lost sorrow gives you more reasons to appreciate.
Than all the cries of sympathy and pain—
Dear soothing Routine, how comforting your embrace is!
V
THE OLD BRIDGE
On the old, old bridge, with its crumbling stones
All covered with lichens red and gray,
Two lovers were talking in sweet low tones:
And we were they!
On the old bridge, made of weathered stones
All covered in red and gray lichens,
Two lovers were quietly talking:
And we were those people!
As he leaned to breathe in her willing ear
The love that he vowed would never die,
He called her his darling, his dove most dear:
And he was I!
As he leaned in to whisper in her excited ear
The love he promised would endure forever,
He called her his sweetheart, his precious dove:
And I was that guy!
She covered her face from the pale moonlight
With her trembling hands, but her eyes looked through,
And listened and listened with long delight:
And she was you!
She covered her face from the gentle moonlight.
With her trembling hands, her eyes still looked through,
And listened and listened with a lot of pleasure:
And you were her!
On the old, old bridge, where the lichens rust,
Two lovers are learning the same old lore;
He tells his love, and she looks her trust:
But we,—no more!
On the old bridge, where the moss grows,
Two lovers are experiencing the same timeless story;
He shares his love, and she demonstrates her trust:
But we’re done!
VI
EYES AND LIPS
1
Our silent eyes alone interpreted
The new-born feeling in the heart of each:
In yours I read your sorrow without speech,
Your lonely struggle in their tears unshed.
Behind their dreamy sweetness, as a veil,
I saw the moving lights of trouble shine;
And then my eyes were brightened as with wine,
My spirit reeled to see your face grow pale!
Our silent eyes alone understood
The new feelings in each other’s hearts:
In yours, I saw your sadness unspoken,
Your silent battle with emotions you never expressed.
Behind their dreamy sweetness, like a mask,
I saw the flickering lights of hidden trouble;
And then my eyes shone as if filled with wine,
I felt a rush of fear when I saw your face turn pale!
Our deepening love, that is not yet allowed
Another language than the eyes, doth learn
To speak it perfectly: above the crowd
Our looks exchange avowals and desires,—
Like wave-divided beacon lights that burn,
And talk to one another by their fires.
Our growing love, which isn’t accepted yet
A language different from what the eyes can see is learned.
To put it perfectly: above the crowd
Our eyes share promises and desires,—
Like lighthouse beams that cut through the waves and shine,
And they communicate with each other through their flames.
2
When I embrace her in a fragrant shrine
Of climbing roses, my first kiss shall fall
On you, sweet eyes, that mutely told me all,—
Through you my soul will rise to make her mine.
Upon your drooping lids, blue-veined and fair,
The touch of tenderness I first will lay,
You springs of joy, lights of my gloomy day,
Whose dear discovered secret bade me dare!
When I hold her in a scented space
Among climbing roses, my first kiss will settle.
On you, sweet eyes, that quietly showed me everything,—
Through you, my soul will rise to claim her as my own.
On your gentle eyelids, with blue veins and a light complexion,
The soft touch I’ll first apply,
You are my sources of joy, the lights in my dark days,
Whose beloved hidden secrets gave me the strength!
And when you open, eyes of my fond dove,
Your look will shine with new delight, made sure
By this forerunner of a faithful love.
Tis just, dear eyes, so pensive and so pure,
That you should bear the sealing kisses true
Of love unhoped that came to me through you.
And when you open, my dear dove,
Your eyes will light up with new happiness, guaranteed.
By this promise of loyal love.
It's only fair, beautiful eyes, so kind and so innocent,
That you should have the genuine sealing kisses.
Of the unexpected love that found me through you.
3
This was my thought; but when beneath the rose
That hides the lonely bench where lovers rest,
In friendly dusk I held her on my breast
For one brief moment,—while I saw you close,
Dear, yielding eyes, as if your lids, blue-veined
And pure, were meekly fain at last to bear
The proffered homage of my wistful prayer,—
In that high moment, by your grace obtained,
That was my thought; but when it's a secret
That takes care of the lonely bench where couples hang out,
In the gentle twilight, I held her tight against my chest.
For just a brief moment—when I saw you right in front of me,
My dear, your gentle eyes, as if your eyelids, with blue veins
And pure, were finally ready to accept.
The heartfelt tribute of my deep prayer,—
In that special moment, given by your kindness,
Forgetting your avowals, your alarms,
Your anguish and your tears, sweet weary eyes,
Forgetting that you gave her to my arms,
I broke my promise; and my first caress,
Ungrateful, sought her lips in sweet surprise,—
Her lips, which breathed a word of tenderness!
Forgetting your promises, your worries,
Your pain and your tears, gentle weary eyes,
Forgetting that you entrusted her to me,
I broke my promise, and my first kiss,
Ungrateful, he sought her lips in sweet surprise,—
Her lips softly spoke a kind word!
VII
AN EVOCATION
When first upon my brow I felt your kiss,
A sudden splendour filled me, like the ray
That promptly runs to crown the hills with bliss
Of purple dawn before the golden day,
And ends the gloom it crosses at one leap.
My brow was not unworthy your caress;
For some foreboding joy had bade me keep
From all affront the place your lips would bless.
When I first felt your kiss on my forehead,
A sudden brightness filled me, like the light
That quickly fills the hills with joy.
Of a purple dawn before the golden day,
And clears away the darkness in a single leap.
My forehead deserved your touch;
For some expected joy had motivated me to hold on
Stay away from anything that could upset where your lips would give praise.
Yet when your mouth upon my mouth did lay
The royal touch, no rapture made me thrill,
But I remained confused, ashamed, and still.
Beneath your kiss, my queen without a stain,
I felt,—like ghosts who rise at Judgment Day,—
A throng of ancient kisses vile and vain!
But when your lips touched mine,
The royal touch didn’t excite me,
I felt confused, ashamed, and stuck.
Under your kiss, my perfect queen,
I felt like souls lifting up on Judgment Day—
A bunch of old, meaningless kisses!
VIII
RESIGNATION
1
Well, you will triumph, dear and noble friend!
The holy love that wounded you so deep
Will bring you balm, and on your heart asleep
The fragrant dew of healing will descend.
Your children,—ah, how quickly they will grow
Between us, like a wall that fronts the sun,
Lifting a screen with rosy buds o'errun,
To hide the shaded path where I must go.
You will definitely succeed, my dear and great friend!
The genuine love that caused you so much pain
Will give you comfort, and while you relax
The calming dew of healing will arrive.
Your kids—oh, how fast they will grow!
Between us, like a wall facing the sun,
Putting up a barrier adorned with blooming buds,
To hide the secret path I need to follow.
You'll walk in light; and dreaming less and less
Of him who droops in gloom beyond the wall,
Your mother-soul will fill with happiness
When first you hear your grandchild's babbling call,
Beneath the braided bloom of flower and leaf
That We has wrought to veil your vanished grief.
You'll walk in the light, and you'll dream less and less.
About the person who's trapped in sadness beyond the wall,
Your nurturing spirit will be filled with joy.
When you first hear your grandchild's happy voice,
Beneath the stunning display of flowers and leaves
We have created this to help you conceal your past pain.
2
Then I alone shall suffer! I shall bear
The double burden of our grief alone,
While I enlarge my soul to take your share
Of pain and hold it close beside my own.
Our love is torn asunder; but the crown
Of thorns that love has woven I will make
My relic sacrosanct, and press it down
Upon my bleeding heart that will not break.
Then I will suffer alone! I’ll bear
The weight of my grief is heavy on me alone.
As I open my heart to embrace your role
Of pain and keep it near to myself.
Our love is torn apart; but the crown
Of the thorns that love has created, I will turn
My sacred relic, and press it down.
On my bleeding heart that won't break.
Ah, that will be the depth of solitude!
For my regret, that evermore endures,
Will know that new-born hope has conquered yours;
And when the evening comes, no gentle brood
Of wondering children, gathered at my side,
Will soothe away the tears I cannot hide.
Ah, that will be the peak of loneliness!
For my eternal regret,
You will see that new hope has outshined yours;
And when evening arrives, no kind gathering
Curious kids gathered around me,
Will ease the tears I can't hide.
Freely rendered from the French, 1911.
Freely translated from the French, 1911.
RAPPEL D'AMOUR
Come home, my love, come home!
The twilight is falling,
The whippoorwill calling,
The night is very near,
And the darkness full of fear,
Come home to my arms, come home!
Come back home, my love, come back home!
It's getting dark out,
The whippoorwill is calling,
The night is coming soon,
And the darkness instills so much fear,
Come back to me, come back!
Come home, my love, come home!
In folly we parted,
And now, lonely hearted,
I know you look in vain
For a love like mine again;
Come home to my arms, come home!
Come back home, my love, come back home!
We broke up in a moment of foolishness,
And now, feeling really lonely,
I understand you're looking but not finding anything.
For a love like mine again;
Come back to me, come back!
Come home, dear love, come home!
I've much to forgive you,
And more yet to give you.
I'll put a little light
In the window every night,—
Come home to my arms, come home.
Come home, my love, come home!
I have a lot to forgive you for,
And even more to offer you.
I'll add a bit of light
In the window every night,—
Come back into my arms, come back home.
THE RIVER OF DREAMS
The river of dreams runs quietly down
From its hidden home in the forest of sleep,
With a measureless motion calm and deep;
And my boat slips out on the current brown,
In a tranquil bay where the trees incline
Far over the waves, and creepers twine
Far over the boughs, as if to steep
Their drowsy bloom in the tide that goes
By a secret way that no man knows,
Under the branches bending,
Under the shadows blending,
And the body rests, and the passive soul
Is drifted along to an unseen goal,
While the river of dreams runs down.
The river of dreams flows softly.
From its concealed spot in the forest of sleep,
With a continuous, calm, and deep flow;
And my boat floats on the brown river current,
In a calm bay where the trees bend
Far over the waves, the vines twist
Far above the branches, as if to soak
Their drowsy flowers in the ebbing tide
By a secret path that no one knows,
Under the drooping branches,
Under the merging shadows,
And the body rests, while the soul remains still
Is taken to an unknown destination,
As the river of dreams flows on.
The river of dreams runs gently down,
With a leisurely flow that bears my bark
Out of the visionless woods of dark,
Into a glory that seems to crown
Valley and hill with light from far,
Clearer than sun or moon or star,
Luminous, wonderful, weird, oh, mark
How the radiance pulses everywhere,
In the shadowless vault of lucid air!
Over the mountains shimmering,
Up from the fountains glimmering,—
Tis the mystical glow of the inner light,
That shines in the very noon of night,
While the river of dreams runs down.
The river of dreams flows smoothly along,
With a gentle current that moves my boat along
From the dark, sightless woods,
Into a glory that appears to crown
Valley and hill illuminated by distant light,
More obvious than the sun, moon, or stars,
Luminous, amazing, weird, oh, notice
How the light flickers everywhere,
In the bright openness of clear air!
Over the shining mountains,
From the shining fountains,—
It's the magical shine of the inner light,
That shines even in the dark of night,
As the river of dreams flows onward.
The river of dreams runs murmuring down,
Through the fairest garden that ever grew;
And now, as my boat goes drifting through,
A hundred voices arise to drown
The river's whisper, and charm my ear
With a sound I have often longed to hear,—
A magical music, strange and new,
The wild-rose ballad, the lilac-song,
The virginal chant of the lilies' throng,
Blue-bells silverly ringing,
Pansies merrily singing,—
For all the flowers have found their voice;
And I feel no wonder, but only rejoice,
While the river of dreams runs down.
The river of dreams flows gently along,
Through the most beautiful garden that has ever bloomed;
And now, as my boat floats along,
A hundred voices shout to drown
The river's gentle murmur captivates my ear.
With a sound I've frequently wanted to hear,—
A magical tune, unusual and new,
The wild rose ballad, the lilac song,
The clear song of the group of lilies,
Bluebells ringing silverly,
Pansies singing happily,—
For all the flowers have discovered their voice;
And I’m not surprised at all, just filled with joy,
As the river of dreams flows downstream.
The river of dreams runs broadening down,
Away from the peaceful garden-shore,
With a current that deepens more and more,
By the league-long walls of a mighty town;
And I see the hurrying crowds of men
Gather like clouds and dissolve again;
But never a face I have seen before.
They come and go, they shift and change,
Their ways and looks are wild and strange,—
This is a city haunted,
A multitude enchanted!
At the sight of the throng I am dumb with fear,
And never a sound from their lips I hear,
While the river of dreams runs down.
The river of dreams keeps getting wider,
Away from the peaceful garden shore,
With a current that just keeps getting deeper,
Along the long walls of a mighty city;
And I see the hurried crowds of people
Gather like clouds and then vanish again;
But it's a face I've never seen before.
They come and go, they shift and change,
Their behavior and appearance are wild and unusual—
This city is haunted,
A crowd mesmerized!
Seeing the crowd leaves me speechless with fear,
And I don't hear a word from their lips,
As the river of dreams keeps flowing.
The river of dreams runs darkly down
Into the heart of a desolate land,
With ruined temples half-buried in sand,
And riven hills, whose black brows frown
Over the shuddering, lonely wave.
The air grows dim with the dust of the grave;
No sign of life on the dreary strand;
No ray of light on the mountain's crest;
And a weary wind that cannot rest
Comes down the valley creeping,
Lamenting, wailing, weeping,—
I strive to cry out, but my fluttering breath
Is choked with the clinging fog of death,
While the river of dreams runs down.
The dark river of dreams flows downward.
Into the center of a desolate area,
With damaged temples partially buried in sand,
And jagged hills, with dark edges that scowl
Over the shaking, lonely wave.
The air becomes heavy with the dust of the grave;
No sign of life on the desolate shore;
No ray of light on the mountain's summit;
And a weary wind that can't find rest
Comes down the valley, sneaking,
Crying, mourning, sobbing,—
I try to yell, but my unsteady breath
Is suffocated by the lingering fog of death,
As the river of dreams flows by.
The river of dreams runs trembling down,
Out of the valley of nameless fear,
Into a country calm and clear,
With a mystical name of high renown,—
A name that I know, but may not tell,—
And there the friends that I loved so well,
Old companions forever dear,
Come beckoning down to the river shore,
And hail my boat with the voice of yore.
Fair and sweet are the places
Where I see their unchanged faces!
And I feel in my heart with a secret thrill,
That the loved and lost are living still,
While the river of dreams runs down.
The river of dreams flows softly downhill,
From the valley of unexpressed fears,
Into a land that is peaceful and clear,
With a magical name that's widely recognized—
A name I know, but can’t reveal,—
And then there are the friends I treasured so much,
Old friends I cherish forever,
Come down to the riverbank,
And welcome my boat with voices from the past.
Lovely and sweet are the spots.
Look at their familiar faces!
And I feel a secret excitement in my heart,
That those we loved and lost continue to live on,
As the river of dreams flows down.
The river of dreams runs dimly down
By a secret way that no man knows;
But the soul lives on while the river flows
Through the gardens bright and the forests brown;
And I often think that our whole life seems
To be more than half made up of dreams.
The changing sights and the passing shows,
The morning hopes and the midnight fears,
Are left behind with the vanished years;
Onward, with ceaseless motion,
The life-stream flows to the ocean,
While we follow the tide, awake or asleep,
Till we see the dawn on Love's great deep,
And the shadows melt, and the soul is free,—
The river of dreams has reached the sea.
The river of dreams flows gently along.
A secret path that remains unknown to everyone;
But the soul goes on as the river flows.
Through the vibrant gardens and the shadowy forests;
And I often feel that our whole life seems
To be mainly composed of dreams.
The changing sights and the passing scenes,
The hopes of the morning and the fears of midnight,
Are left behind as the years pass;
Always in constant motion,
The stream of life flows into the ocean,
As we ride the waves, whether we're awake or asleep,
Until we witness the sunrise on Love's expansive ocean,
And the shadows disappear, and the soul is free,—
The river of dreams has arrived at the sea.
1900.
1900.
SONGS OF
HEARTH AND ALTAR
A HOME SONG
I read within a poet's book
A word that starred the page:
“Stone walls do not a prison make,
Nor iron bars a cage!”
I read in a poet's book
A word that brightened the page:
"Stone walls don't create a prison,
“Nor do iron bars create a cage!”
Yes, that is true, and something more:
You'll find, where'er you roam,
That marble floors and gilded walls
Can never make a home.
Yes, that’s true, and there’s more:
You’ll see, wherever you are,
Those marble floors and gold-plated walls
Can never build a home.
But every house where Love abides,
And Friendship is a guest,
Is surely home, and home-sweet-home:
For there the heart can rest.
But every home where Love resides,
And friendship is a guest,
Is definitely a home, and home sweet home:
Because there, the heart can find peace.
“LITTLE BOATIE”
A SLUMBER-SONG FOR THE FISHERMAN'S CHILD
Furl your sail, my little boatie;
Here's the haven still and deep,
Where the dreaming tides in-streaming
Up the channel creep.
Now the sunset breeze is dying;
Hear the plover, landward flying,
Softly down the twilight crying;
Come to anchor, little boatie,
In the port of Sleep.
Fold up your sail, my little boat;
Here’s the harbor, peaceful and deep,
Where the calm waves are rolling
Go up the channel slowly.
Now the evening breeze is dying down;
Listen to the plover, on its way home,
Softly echoing in the dusk;
Rest now, little boat,
In Sleep harbor.
Far away, my little boatie,
Roaring waves are white with foam;
Ships are striving, onward driving,
Day and night they roam.
Father's at the deep-sea trawling,
In the darkness, rowing, hauling,
While the hungry winds are calling,—
God protect him, little boatie,
Bring him safely home!
Far away, my tiny boat,
The crashing waves are frothy;
Ships are moving ahead, forging on,
They wander day and night.
Dad's out fishing offshore,
In the dark, rowing, pulling,
While the hungry winds are calling—
May God protect him, little boat,
Get him home safely!
Furl your sail, my little boatie,
Fold your wings, my weary dove.
Dews are sprinkling, stars are twinkling
Drowsily above.
Cease from sailing, cease from rowing;
Rock upon the dream-tide, knowing
Safely o'er your rest are glowing,
All the night, my little boatie,
Harbour-lights of love.
Lower your sail, my little boat,
Close your wings, my weary dove.
Dew is falling, and the stars are shining.
Sleepily above.
Stop sailing, stop rowing;
Drift on the dream wave, knowing
You’re glowing safely above.
All night, my tiny boat,
Harbor lights of love.
1897.
1897.
A MOTHER'S BIRTHDAY
Lord Jesus, Thou hast known
A mother's love and tender care:
And Thou wilt hear,
While for my own
Mother most dear
I make this birthday prayer.
Lord Jesus, You have known
A mother's love and nurturing care:
And you'll listen,
While for myself
Most cherished Mother
I offer this birthday prayer.
Protect her life, I pray,
Who gave the gift of life to me;
And may she know,
From day to day,
The deepening glow
Of joy that comes from Thee.
Please keep her safe, I ask,
Who gave me the gift of life;
And may she come to realize,
Every single day,
The rising light
Of joy that comes from you.
As once upon her breast
Fearless and well content I lay,
So let her heart,
On Thee at rest,
Feel fear depart
And trouble fade away.
As once on her heart
Fearless and totally relaxed, I lay down,
So let her heart be.
Rest easy on you,
Let go of fear
And problems fade away.
Ah, hold her by the hand,
As once her hand held mine;
And though she may
Not understand
Life's winding way,
Lead her in peace divine.
Oh, take her by the hand,
Just like she once held mine;
And even if she
Doesn't get it
Life's complicated journey,
Guide her in peace.
TRANSFORMATION
Only a little shrivelled seed,
It might be flower, or grass, or weed;
Only a box of earth on the edge
Of a narrow, dusty window-ledge;
Only a few scant summer showers;
Only a few clear shining hours;
That was all. Yet God could make
Out of these, for a sick child's sake,
A blossom-wonder, fair and sweet
As ever broke at an angel's feet.
Just a tiny shriveled seed,
It could be a flower, grass, or a weed;
Just a dirt box on the edge.
On a narrow, dusty windowsill;
Just a few light summer rains;
Just a few bright, sunny days;
That was it. But God could create __A_TAG_PLACEHOLDER_0___.
For the sake of a sick child,
A beautiful flower, lovely and sweet.
Like everything that has ever flourished at an angel's feet.
Only a life of barren pain,
Wet with sorrowful tears for rain,
Warmed sometimes by a wandering gleam
Of joy, that seemed but a happy dream;
A life as common and brown and bare
As the box of earth in the window there;
Yet it bore, at last, the precious bloom
Of a perfect soul in that narrow room;
Pure as the snowy leaves that fold
Over the flower's heart of gold.
Just a life filled with meaningless pain,
Soaked in heartbreaking tears like rain,
Occasionally warmed by a brief light
Of joy, which felt like a blissful dream at night;
A life so simple, boring, and empty
Like the potted plant sitting in the window there;
Yet it eventually produced the valuable bloom.
Of a flawless soul in that small room;
As pure as the snowy petals that bloom
Over the flower's golden heart.
RENDEZVOUS
I count that friendship little worth
Which has not many things untold,
Great longings that no words can hold,
And passion-secrets waiting birth.
I believe that friendship doesn’t have much value.
If there aren't many things left to say,
Intense feelings that words can't express,
And unspoken feelings waiting to be shared.
Along the slender wires of speech
Some message from the heart is sent;
But who can tell the whole that's meant?
Our dearest thoughts are out of reach.
Through the delicate strands of conversation
A heartfelt message is conveyed;
But who can fully understand what’s meant?
Our most valued thoughts stay just out of reach.
I have not seen thee, though mine eyes
Hold now the image of thy face;
In vain, through form, I strive to trace
The soul I love: that deeper lies.
I haven't seen you, even though my eyes
Now imagine the image of your face;
In vain, I try to find through your form
The soul I love goes deeper than that.
A thousand accidents control
Our meeting here. Clasp hand in hand,
And swear to meet me in that land
Where friends hold converse soul to soul.
A thousand accidents manage
Let's hold hands during our meeting here.
And promise to meet me there.
Where friends connect emotionally.
GRATITUDE
“Do you give thanks for this?—or that?” No, God be thanked
I am not grateful
In that cold, calculating way, with blessings ranked
As one, two, three, and four,—that would be hateful.
"Are you grateful for this?—or that?" No, thank God.
I'm not grateful.
In that cold, calculated manner, with blessings lined up
One, two, three, and four—that would be terrible.
I only know that every day brings good above
My poor deserving;
I only feel that in the road of Life true Love
Is leading me along and never swerving.
I only know that every day brings something good.
To my deserving self;
I only feel that on the journey of life, true love
Is leading me ahead and never wavering.
Whatever gifts and mercies to my lot may fall,
I would not measure
As worth a certain price in praise, or great or small;
But take and use them all with simple pleasure.
No matter what gifts and kindness I receive,
I wouldn't measure.
Those that hold a particular value in praise, whether it's significant or minor;
But I will embrace and enjoy them all with true pleasure.
For when we gladly eat our daily bread, we bless
The Hand that feeds us;
And when we tread the road of Life in cheerfulness,
Our very heart-beats praise the Love that leads us.
When we enjoy our daily bread, we express our gratitude.
To the Hand that takes care of us;
And when we walk the path of life with joy,
Our very heartbeats celebrate the Love that leads us.
PEACE
With eager heart and will on fire,
I strove to win my great desire.
“Peace shall be mine,” I said; but life
Grew bitter in the barren strife.
With drive and determination,
I put in a lot of effort to reach my dream.
"I'll find peace," I said; but life
Became tough in the pointless fight.
My soul was weary, and my pride
Was wounded deep; to Heaven I cried,
“God grant me peace or I must die;”
The dumb stars glittered no reply.
My spirit was drained, and my pride
I was hurt badly; I cried out to Heaven,
"God, grant me peace or I can't keep going;"
The quiet stars gave no answer.
Broken at last, I bowed my head,
Forgetting all myself, and said,
“Whatever comes, His will be done;”
And in that moment peace was won.
Finally defeated, I hung my head,
Letting go of everything, they said,
"Whatever happens, His will shall be done;"
And at that moment, I found peace.
SANTA CHRISTINA
Saints are God's flowers, fragrant souls
That His own hand hath planted,
Not in some far-off heavenly place,
Or solitude enchanted,
But here and there and everywhere,—
In lonely field, or crowded town,
God sees a flower when He looks down.
Saints are God's flowers, beautiful souls.
That His own hand has sown,
Not in some far-off paradise,
Or in magical solitude,
But here, there, and everywhere—
In an empty field or a crowded city,
God sees a flower when He looks down.
Some wear the lily's stainless white,
And some the rose of passion,
And some the violet's heavenly blue,
But each in its own fashion,
With silent bloom and soft perfume,
Is praising Him who from above
Beholds each lifted face of love.
Some wear the pure white of lilies,
And some of the passionate red of roses,
And some of the heavenly blue of violets,
But each in its own way,
With soft flowers and subtle fragrances,
Is respecting Him who watches over us.
And sees every face lifted in love.
One such I knew,—and had the grace
To thank my God for knowing:
The beauty of her quiet life
Was like a rose in blowing,
So fair and sweet, so all-complete
And all unconscious, as a flower,
That light and fragrance were her dower.
I knew someone like that—and I was thankful.
To thank my God for knowing her:
The beauty of her calm life
Was like a blossoming rose,
So lovely and sweet, so completely whole.
And completely unaware, like a flower,
That light and scent were her gifts.
In sunshine, when the days were glad,
She had the art of keeping
The clearest rays, to give again
In days of rain and weeping;
Her blessed heart could still impart
Some portion of its secret grace,
And charity shone in her face.
On sunny days, when everything was clear,
She had a unique way of holding
The brightest rays, to share once more
On rainy and gloomy days;
Her caring heart could still give.
Some aspect of its hidden beauty,
And kindness lit up her face.
In joy she grew from year to year;
And sorrow made her sweeter;
And every comfort, still more kind;
And every loss, completer.
Her children came to love her name,—
“Christina,”—'twas a lip's caress;
And when they called, they seemed to bless.
As she felt happiness, she grew more vibrant with each passing year;
And her sorrow only made her more graceful;
And each comfort was even more abundant;
Each loss brought her nearer to fulfillment.
Her children came to love her name,—
"Christina,"—it was a gentle whisper;
When they called her, it felt like a blessing.
A vow to keep her life alive
In deeds of pure affection,
So that her love shall find in them
A daily resurrection;
A constant prayer that they may wear
Some touch of that supernal light
With which she blossoms in God's sight.
A promise to keep her memory alive
In acts of true love,
So that her love finds in them
A daily refresh;
A continuous desire for them to share
A glimpse of that heavenly light
That enables her to flourish in God's presence.
THE BARGAIN
What shall I give for thee,
Thou Pearl of greatest price?
For all the treasures I possess
Would not suffice.
What should I give you?
You precious gem of highest value?
For all the treasures I have
Not enough.
I give my store of gold;
It is but earthly dross:
But thou wilt make me rich, beyond
All fear of loss.
I’m giving you my stash of gold;
It's just pointless junk:
But you will make me wealthy, more than I ever imagined.
Any fear of losing a lot.
Mine honours I resign;
They are but small at best:
Thou like a royal star wilt shine
Upon my breast.
I relinquish my honors;
They're just minor issues:
You, like a shining star, will glow.
On my heart.
My worldly joys I give,
The flowers with which I played;
Thy beauty, far more heavenly fair,
Shall never fade.
I renounce my earthly pleasures,
The flowers I used to enjoy;
Your beauty is so much more divine,
Will never fade away.
Dear Lord, is that enough?
Nay, not a thousandth part.
Well, then, I have but one thing more:
Take Thou my heart.
Dear God, is that enough?
Nope, not even close.
Well, I have just one more thing:
Take my heart.
TO THE CHILD JESUS
I
THE NATIVITY
Could every time-worn heart but see Thee once again,
A happy human child, among the homes of men,
The age of doubt would pass,—the vision of Thy face
Would silently restore the childhood of the race.
If every tired heart could just see You one more time,
A happy human child, among people's houses,
The time of uncertainty would pass—the sight of Your face
Would gently restore the innocence of humanity.
II
THE FLIGHT INTO EGYPT
Thou wayfaring Jesus, a pilgrim and stranger,
Exiled from heaven by love at thy birth,
Exiled again from thy rest in the manger,
A fugitive child 'mid the perils of earth,—
Cheer with thy fellowship all who are weary,
Wandering far from the land that they love;
Guide every heart that is homeless and dreary,
Safe to its home in thy presence above.
You wandering Jesus, a traveler and stranger,
Exiled from heaven by love when you were born,
Exiled once more from your peace in the manger,
A running child amidst the dangers of the world—
Support and uplift everyone who is feeling worn out,
Wandering far from the land they hold dear;
Guide every heart that feels lost and down.
Safely home in your presence above.
BITTER-SWEET
Just to give up, and trust
All to a Fate unknown,
Plodding along life's road in the dust,
Bounded by walls of stone;
Never to have a heart at peace;
Never to see when care will cease;
Just to be still when sorrows fall—
This is the bitterest lesson of all.
Just let go and trust.
Everything to an uncertain fate,
Walking along the dusty path of life,
Trapped by stone walls;
Always feeling restless.
Never knowing when worries will end;
Just to stay calm when troubles arise—
This is the toughest lesson of all.
Just to give up, and rest
All on a Love secure,
Out of a world that's hard at the best,
Looking to heaven as sure;
Ever to hope, through cloud and fear,
In darkest night, that the dawn is near;
Just to wait at the Master's feet—
Surely, now, the bitter is sweet.
Simply give in and take a break.
All rooted in a love that feels secure,
From a world that's challenging at best,
Looking up to the sky with confidence;
Always hoping, amidst clouds and fears,
In the darkest night, knowing that morning is coming;
Just to wait at the Master's feet—
Surely now, the bad is good.
HYMN OF JOY
TO THE MUSIC OF BEETHOVEN'S NINTH SYMPHONY
Joyful, joyful, we adore Thee,
God of glory, Lord of love;
Hearts unfold like flowers before Thee,
Praising Thee their sun above.
Melt the clouds of sin and sadness;
Drive the dark of doubt away;
Giver of immortal gladness,
Fill us with the light of day!
Joyful, joyful, we praise You,
God of glory, Lord of love;
Hearts unfold like flowers in front of You,
We praise You, our bright sun above.
Dissolve the clouds of sin and sadness;
Drive away the darkness of doubt;
Giver of eternal joy,
Fill us with the light of day!
All Thy works with joy surround Thee,
Earth and heaven reflect Thy rays,
Stars and angels sing around Thee,
Centre of unbroken praise:
Field and forest, vale and mountain,
Blooming meadow, flashing sea,
Chanting bird and flowing fountain,
Call us to rejoice in Thee.
All Your creations bring You joy,
Earth and sky reflect Your light,
Stars and angels sing around You,
Hub of constant admiration:
Fields and forests, valleys and mountains,
Blooming fields, sparkling ocean,
Singing birds and flowing fountains,
Invite us to celebrate You.
Thou art giving and forgiving,
Ever blessing, ever blest,
Well-spring of the joy of living,
Ocean-depth of happy rest!
Thou our Father, Christ our Brother,—
All who live in love are Thine:
Teach us how to love each other,
Lift us to the Joy Divine.
You're giving and forgiving,
Always a blessing, always blessed,
Source of the joy of living,
Deep ocean of blissful rest!
You are our Father, and Christ is our Brother—
Everyone who loves is Yours:
Teach us how to love one another,
Lift us to the Joy of the Divine.
1908.
1908.
SONG OF A PILGRIM-SOUL
March on, my soul, nor like a laggard stay!
March swiftly on. Yet err not from the way
Where all the nobly wise of old have trod,—
The path of faith, made by the sons of God.
Move forward, my soul, and don’t hang back like a slacker!
Move forward quickly, but stay on the path.
Where all the truly wise from the past have walked, —
The journey of faith, established by God's children.
Follow the marks that they have set beside
The narrow, cloud-swept track, to be thy guide:
Follow, and honour what the past has gained,
And forward still, that more may be attained.
Follow the signs they've put up.
The narrow path, shrouded in clouds, to guide you:
Honor and acknowledge the accomplishments of the past,
And continue progressing to accomplish even more.
Something to learn, and something to forget:
Hold fast the good, and seek the better yet:
Press on, and prove the pilgrim-hope of youth:
The Creeds are milestones on the road to Truth.
There's a lesson to be learned, and something to release:
Keep what’s good and aim for something better:
Keep moving forward and display the hopeful journey of youth: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
The Creeds are guideposts on the journey to Truth.
ODE TO PEACE
I
IN EXCELSIS
Two dwellings, Peace, are thine.
One is the mountain-height,
Uplifted in the loneliness of light
Beyond the realm of shadows,—fine,
And far, and clear,—where advent of the night
Means only glorious nearness of the stars,
And dawn unhindered breaks above the bars
That long the lower world in twilight keep.
Thou sleepest not, and hast no need of sleep,
For all thy cares and fears have dropped away;
The night's fatigue, the fever-fret of day,
Are far below thee; and earth's weary wars,
In vain expense of passion, pass
Before thy sight like visions in a glass,—
Or like the wrinkles of the storm that creep
Across the sea and leave no trace
Of trouble on that immemorial face,—
So brief appear the conflicts, and so slight
The wounds men give, the things for which they fight!
Here hangs a fortress on the distant steep,—
A lichen clinging to the rock.
There sails a fleet upon the deep,—
A wandering flock
Of snow-winged gulls. And yonder, in the plain,
A marble palace shines,—a grain
Of mica glittering in the rain.
Beneath thy feet the clouds are rolled
By voiceless winds: and far between
The rolling clouds, new shores and peaks are seen,
In shimmering robes of green and gold,
And faint aerial hue
That silent fades into the silent blue.
Thou, from thy mountain-hold,
All day in tranquil wisdom looking down
On distant scenes of human toil and strife,
All night, with eyes aware of loftier life
Uplifted to the sky where stars are sown,
Dost watch the everlasting fields grow white
Unto the harvest of the sons of light,
And welcome to thy dwelling-place sublime
The few strong souls that dare to climb
The slippery crags, and find thee on the height.
You have two houses, Peace.
One is the mountain summit,
High up in the quiet of light
Beyond the reach of shadows—so delicate,
And wide, and bright—where night falls
Only signifies the glorious proximity of the stars,
And dawn breaks openly above the obstacles.
That keep the underworld in dim light.
You don't sleep, nor do you need to,
All your worries and fears have disappeared;
The tiredness of night, the pressure of day,
Are far beneath you; and the exhausting struggles of earth,
With their pointless passion, reveal
Before you enjoy reflections in a mirror—
Or like the storm's creases that move
Cross the sea and leave no traces.
Of worry on that ageless face—
The conflicts seem so brief and so minor.
The hurt people cause, the reasons they argue!
Here stands a fortress on the far slope—
A lichen attached to the rock.
A fleet glides on the deep water—
A roaming flock
Of snow-covered gulls. And over there, in the field,
A marble palace shines—a grain
Of mica shimmering in the rain.
Beneath your feet, the clouds are spread out.
By quiet winds: and rarely far apart
The rolling clouds, new shores, and peaks come into view,
In sparkling robes of green and gold,
And soft sky colors
That quietly fades into the calm blue.
From your mountain viewpoint,
All day you watch calmly
The far-off images of human hardship and effort,
All night, with eyes open to a greater existence
Lifted into the sky where stars are spread out,
You watch the endless fields turn white.
For the harvest of the children of light, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Welcome to your grand home.
The few brave individuals who dare to climb
The steep cliffs will lead you to the top.
II
DE PROFUNDIS
But in the depth thou hast another home,
For hearts less daring, or more frail.
Thou dwellest also in the shadowy vale;
And pilgrim-souls that roam
With weary feet o'er hill and dale,
Bearing the burden and the heat
Of toilful days,
Turn from the dusty ways
To find thee in thy green and still retreat.
Here is no vision wide outspread
Before the lonely and exalted seat
Of all-embracing knowledge. Here, instead,
A little cottage, and a garden-nook,
With outlooks brief and sweet
Across the meadows, and along the brook,—
A little stream that nothing knows
Of the great sea to which it gladly flows,—
A little field that bears a little wheat
To make a portion of earth's daily bread.
The vast cloud-armies overhead
Are marshalled, and the wild wind blows
Its trumpet, but thou canst not tell
Whence comes the wind nor where it goes;
Nor dost thou greatly care, since all is well.
Thy daily task is done,
And now the wages of repose are won.
Here friendship lights the fire, and every heart,
Sure of itself and sure of all the rest,
Dares to be true, and gladly takes its part
In open converse, bringing forth its best:
And here is music, melting every chain
Of lassitude and pain:
And here, at last, is sleep with silent gifts,—
Kind sleep, the tender nurse who lifts
The soul grown weary of the waking world,
And lays it, with its thoughts all furled,
Its fears forgotten, and its passions still,
On the deep bosom of the Eternal Will.
But deep down, you have another home,
For hearts that are less brave or more delicate.
You also live in the dark valley;
Wandering souls that roam
With weary feet across hills and valleys,
Dealing with the pressure and heat
Of busy days,
Turn from the dusty roads
To find you in your peaceful and green getaway.
Here, there isn't a wide perspective available.
Before the lonely and high seat
Of universal knowledge. Instead,
There's a small cottage and a garden spot,
With quick and pleasant views
Across the meadows and along the stream,—
A small stream that knows nothing
Of the vast ocean it happily flows into,—
A small field that produces some wheat
To help provide for the world's daily needs.
The large armies of clouds above
Are gathered, and the wild wind blows.
It's a trumpet, but you can't tell.
Where the wind comes from or where it goes;
You don't actually care, because everything is fine.
Your daily task is complete,
Now the benefits of rest are yours.
Here, friendship ignites the flame, and every heart,
Self-assured in itself and in everyone around it,
Dares to be truthful, and willingly takes its role.
In an open conversation, sharing its best:
And here's music, breaking all barriers.
Of fatigue and suffering:
And finally, here is sleep with its quiet offerings,—
Gentle sleep, the attentive nurse who lifts
The soul grew weary of the waking world,
And sets it down, with its thoughts all bundled up,
Its fears forgotten and its passions settled,
In the profound embrace of the Eternal Will.
THREE PRAYERS FOR SLEEP AND WAKING
I
BEDTIME
Ere thou sleepest gently lay
Every troubled thought away:
Put off worry and distress
As thou puttest off thy dress:
Drop thy burden and thy care
In the quiet arms of prayer.
Before you sleep, softly set
Put all your troubled thoughts to rest:
Let go of worries and stress
Just like you take off your dress:
Let go of your burdens and fears.
In the peaceful embrace of prayer.
Lord, Thou knowest how I live,
All I've done amiss forgive:
All of good I've tried to do,
Strengthen, bless, and carry through,
All I love in safety keep,
While in Thee I fall asleep.
Lord, You know how I live my life,
I'm sorry for all my mistakes:
All the good I've tried to accomplish,
Support, bless, and guide me through,
Protect all the people I care about,
As I rest in You.
II
NIGHT WATCH
If slumber should forsake
Thy pillow in the dark,
Fret not thyself to mark
How long thou liest awake.
There is a better way;
Let go the strife and strain,
Thine eyes will close again,
If thou wilt only pray.
If sleep eludes you
Your pillow in the dark,
Don’t worry about the time
You're wide awake.
There's a better way;
Release the stress and tension,
Your eyes will shut again,
Please take a moment to pray.
Lord, Thy peaceful gift restore,
Give my body sleep once more:
While I wait my soul will rest
Like a child upon Thy breast.
Lord, restore Your peace,
Let my body rest again:
As I wait, my soul will find peace
Like a child in Your arms.
III
NEW DAY
Ere thou risest from thy bed,
Speak to God Whose wings were spread
O'er thee in the helpless night:
Lo, He wakes thee now with light!
Lift thy burden and thy care
In the mighty arms of prayer.
Before you get out of bed,
Talk to God, whose wings are spread.
Above you in the darkness of night:
Look, He wakes you now with brightness!
Lift your burdens and worries.
In the strong embrace of prayer.
Lord, the newness of this day
Calls me to an untried way:
Let me gladly take the road,
Give me strength to bear my load,
Thou my guide and helper be—
I will travel through with Thee.
God, the freshness of this day
Guides me to a path I haven't taken:
Let me take this path with joy,
Give me the strength to bear my burdens,
You will be my guide and helper—
I will go through this with You.
The Mission Inn, California, Easter, 1913.
The Mission Inn, California, Easter, 1913.
PORTRAIT AND REALITY
If on the closed curtain of my sight
My fancy paints thy portrait far away,
I see thee still the same, by night or day;
Crossing the crowded street, or moving bright
'Mid festal throngs, or reading by the light
Of shaded lamp some friendly poet's lay,
Or shepherding the children at their play,—
The same sweet self, and my unchanged delight.
If behind the closed curtains of my sight
I picture your portrait from afar,
I still see you the same, whether it's night or day;
Walking down the busy street, or shining brightly
In lively crowds or reading in the light
From a shaded lamp, a poem from a friend,
Or watching the kids as they play, —
The same sweet you, and my unchanged happiness.
But when I see thee near, I recognize
In every dear familiar way some strange
Perfection, and behold in April guise
The magic of thy beauty that doth range
Through many moods with infinite surprise,—
Never the same, and sweeter with each change.
But when I see you in person, I realize
In every familiar way, there's something unusual.
Perfection, and look at April's form.
The magic of your beauty captivates.
Through many emotions with endless surprises,—
Always different, and getting better with every change.
THE WIND OF SORROW
The fire of love was burning, yet so low
That in the peaceful dark it made no rays,
And in the light of perfect-placid days
The ashes hid the smouldering embers' glow.
Vainly, for love's delight, we sought to throw
New pleasures on the pyre to make it blaze:
In life's calm air and tranquil-prosperous ways
We missed the radiant heat of long ago.
The fire of love was burning, but it was faint.
That in the calm darkness, it provided no light,
And on the sunny, peaceful days
The ashes covered the glowing, smoldering embers.
We tried unsuccessfully to find new pleasures to enjoy.
To make it burn brighter:
In life's peaceful and successful circumstances
We missed the warm glow of the past.
Then in the night, a night of sad alarms,
Bitter with pain and black with fog of fears
That drove us trembling to each other's arms,
Across the gulf of darkness and salt tears
Into life's calm the wind of sorrow came,
And fanned the fire of love to clearest name.
Then at night, a night filled with sorrowful alerts,
Burdened by pain and surrounded by a cloud of fears
That made us shake as we embraced each other,
Through the vastness of darkness and salty tears
Into life's calm, the wind of sadness blew,
And reignited the fire of love to its brightest glow.
HIDE AND SEEK
I
All the trees are sleeping, all the winds are still,
All the fleecy flocks of cloud, gone beyond the hill;
Through the noon-day silence, down the woods of June,
Hark, a little hunter's voice, running with a tune.
“Hide and seek!
When I speak,
You must answer me:
Call again,
Merry men,
Coo-ee, coo-ee, coo-ee!”
All the trees are still, and all the winds are gentle,
All the fluffy clouds have moved past the hill;
Through the quiet of midday, in the June woods,
Listen, a little hunter's voice, singing a melody.
Hide and seek!
When I ring,
I'm ready to assist! Please provide the text you'd like me to modernize.
Call back,
Happy friends,
"Coo-ee, coo-ee, coo-ee!"
Now I hear his footsteps rustling in the grass:
Hidden in my leafy nook, shall I let him pass?
Just a low, soft whistle,—quick the hunter turns,
Leaps upon me laughing loud, rolls me in the ferns.
“Hold him fast,
Caught at last!
Now you're it, you see.
Hide your eye,
Till I cry,
Coo-ee, coo-ee, coo-ee!”
I can hear his footsteps crunching on the grass now:
As I hide in my leafy spot, should I just let him pass?
Just a gentle, low whistle—the hunter quickly turns,
Jumps on me, laughing loudly, and rolls me in the ferns.
"Hold him close,"
Finally caught!
Now you’re it, got it?
Close your eyes,
Until I shout,
“Hello, hello, hello!”
II
Long ago he left me, long and long ago;
Now I wander thro' the world, seeking high and low.
Hidden safe and happy, in some pleasant place,—
If I could but hear his voice, soon I'd see his face!
Far away,
Many a day,
Where can Barney be?
Answer, dear,
Don't you hear?
Coo-ee, coo-ee, coo-ee!
He left me a long time ago;
Now I travel the world, looking everywhere.
Tucked away and content, in a nice place,—
If I could just hear his voice, then I'd see his face soon!
Far away,
Many days have gone by,
Where's Barney?
Please respond, dear,
Can’t you hear me?
Hey, hey, hey!
Birds that every spring-time sung him full of joy,
Flowers he loved to pick for me, mind me of my boy.
Somewhere he is waiting till my steps come nigh;
Love may hide itself awhile, but love can never die.
Heart, be glad,
The little lad
Will call again to thee:
“Father dear,
Heaven is here,
Coo-ee, coo-ee, coo-ee!”
The birds that sang for him every spring brought him joy,
The flowers he loved to pick for me remind me of my son.
Somewhere he's waiting for me to get close;
Love might fade for a while, but it never really disappears.
Heart, stay happy,
The little dude
I will reach out to you again:
"Dad,"
Heaven's here,
“Hey, hey, hey!”
1898.
1898.
AUTUMN IN THE GARDEN
When the frosty kiss of Autumn in the dark
Makes its mark
On the flowers, and the misty morning grieves
Over fallen leaves;
Then my olden garden, where the golden soil
Through the toil
Of a hundred years is mellow, rich, and deep,
Whispers in its sleep.
When the cool breeze of autumn arrives at night
Makes an impact
On the flowers, and the foggy morning grieves
Over fallen leaves;
Then my old garden, where the rich soil
After the grind
A hundred years is gentle, luxurious, and profound,
Whispers in its sleep.
'Mid the crumpled beds of marigold and phlox,
Where the box
Borders with its glossy green the ancient walks,
There's a voice that talks
Of the human hopes that bloomed and withered here
Year by year,—
And the dreams that brightened all the labouring hours.
Fading as the flowers.
Amid the drooping beds of marigolds and phlox,
Where's the box?
Frames the shiny green along the old pathways,
There's a voice that talks
Of the human hopes that blossomed and withered here
Year after year—
And the dreams that brightened all the hard-working hours.
Fading like flowers.
Yet the whispered story does not deepen grief;
But relief
For the loneliness of sorrow seems to flow
From the Long-Ago,
When I think of other lives that learned, like mine,
To resign,
And remember that the sadness of the fall
Comes alike to all.
But the silent story doesn't make grief any heavier;
But offers relief
Because the loneliness of grief seems to flow
From ages ago,
When I think of other lives that, like mine, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Learned to move on,
And remember that the sadness of autumn
It happens to everyone.
Faint and far away their ancient griefs appear:
Yet how near
Is the tender voice, the careworn, kindly face,
Of the human race!
Let us walk together in the garden, dearest heart,—
Not apart!
They who know the sorrows other lives have known
Never walk alone.
Their old pains feel faint and distant:
Yet how near
Is it the soothing voice, the weary, compassionate face,
Oh humanity!
Let’s walk together in the garden, my dear.
Not separate!
Those who understand the challenges others have experienced
Never walk alone.
October, 1903.
October 1903.
THE MESSAGE
Waking from tender sleep,
My neighbour's little child
Put out his baby hand to me,
Looked in my face, and smiled.
Waking from a peaceful sleep,
My neighbor's young child
He reached out his small hand to me,
Looked at my face and smiled.
It seems as if he came
Home from a happy land,
To bring a message to my heart
And make me understand.
He seems like he arrived.
Back from a happy place,
To express a message from my heart
And help me understand.
Somewhere, among bright dreams,
A child that once was mine
Has whispered wordless love to him,
And given him a sign.
In vivid dreams, somewhere,
A child who used to belong to me
Has quietly expressed love for him,
And gave him a sign.
Comfort of kindly speech,
And counsel of the wise,
Have helped me less than what I read
In those deep-smiling eyes.
The warmth of kind words,
And wisdom from the wise,
Have helped me less than I realize.
In those smiling eyes.
Sleep sweetly, little friend,
And dream again of heaven:
With double love I kiss your hand,—
Your message has been given.
Sleep well, my friend,
And dream once again of paradise:
With twice the love, I kiss your hand,—
Your message has been delivered.
November, 1903.
November 1903.
DULCIS MEMORIA
Long, long ago I heard a little song,
(Ah, was it long ago, or yesterday?)
So lowly, slowly wound the tune along,
That far into my heart it found the way:
A melody consoling and endearing;
And now, in silent hours, I'm often hearing
The small, sweet song that does not die away.
A long time ago, I heard a short song,
(Ah, was it really that long ago, or just yesterday?)
The music played softly and slowly,
Reaching deep into my heart:
A tune that provided comfort and warmth;
And now, during peaceful moments, I often hear
This little, lovely song that never goes away.
Long, long ago I saw a little flower—
(Ah, was it long ago, or yesterday?)
So fair of face and fragrant for an hour,
That something dear to me it seemed to say,—
A wordless joy that blossomed into being;
And now, in winter days, I'm often seeing
The friendly flower that does not fade away.
A long time ago, I saw a small flower—
(Wait, was it really a long time ago or just yesterday?)
So beautiful and fragrant for a moment,
It felt like something valuable was trying to communicate with me, —
A quiet happiness that came to life;
And now, on winter days, I often find
The cheerful flower that never wilts.
Long, long ago we had a little child,—
(Ah, was it long ago, or yesterday?)
Into his mother's eyes and mine he smiled
Unconscious love; warm in our arms he lay.
An angel called! Dear heart, we could not hold him;
Yet secretly your arms and mine infold him—
Our little child who does not go away.
A long time ago, we had a small child,—
(Ah, was it a long time ago, or just yesterday?)
He smiled into his mother's eyes and mine.
In innocent love; he rested warmly in our arms.
An angel called! My dear, we couldn't hold onto him;
But secretly, your arms and mine still hold him close—
Our little child who never truly leaves us.
Long, long ago? Ah, memory, make it clear—
(It was not long ago, but yesterday.)
So little and so helpless and so dear—
Let not the song be lost, the flower decay!
His voice, his waking eyes, his gentle sleeping:
The smallest things are safest in thy keeping,—
Sweet memory, keep our child with us alway.
November, 1903.
November 1903.
THE WINDOW
All night long, by a distant bell
The passing hours were notched
On the dark, while her breathing rose and fell;
And the spark of life I watched
In her face was glowing, or fading,—who could tell?—
And the open window of the room,
With a flare of yellow light,
Was peering out into the gloom,
Like an eye that searched the night.
All night long, with a distant bell
Time flew by
As her breathing increased and decreased;
And I observed the spark of life
On her face was a glow that was either bright or fading—who could tell?—
And the window in the room that’s open,
With a flash of yellow light,
I was staring out into the darkness,
Like an eye scanning the night.
Oh, what do you see in the dark, little window, and why do you peer?
“I see that the garden is crowded with creeping forms of fear:
Little white ghosts in the locust-tree, wave in the night-wind's breath,
And low in the leafy laurels the lurking shadow of death.”
Oh, what do you see in the dark, little window, and why are you staring?
"I can see that the garden is filled with creeping shapes of fear:
Little white ghosts in the locust tree sway in the night breeze,
"And under the leafy laurels lies the hidden shadow of death."
Sweet, clear notes of a waking bird
Told of the passing away
Of the dark,—and my darling may have heard;
For she smiled in her sleep, while the ray
Of the rising dawn spoke joy without a word,
Till the splendour born in the east outburned
The yellow lamplight, pale and thin,
And the open window slowly turned
To the eye of the morning, looking in.
Sweet, clear sounds of a bird waking up
Marked the end of the night.
And my love may have heard;
Because she smiled in her sleep, while the light
The dawn brought joy without words.
Until the brilliance that originated in the east outshone
The yellow lamplight, dim and weak,
And the open window gradually opened.
To the morning light, looking in.
Neuilly, June, 1909.
Neuilly, June 1909.
CHRISTMAS TEARS
The day returns by which we date our years:
Day of the joy of giving,—that means love;
Day of the joy of living,—that means hope;
Day of the Royal Child,—and day that brings
To older hearts the gift of Christmas tears!
The day arrives that marks another year for us:
A day of the joy of giving—that symbolizes love;
A day of enjoying life—that represents hope;
A day for the Royal Child—and a day that brings
For older hearts, Christmas brings tears of joy!
Look, how the candles twinkle through the tree,
The children shout when baby claps his hands,
The room is full of laughter and of song!
Your lips are smiling, dearest,—tell me why
Your eyes are brimming full of Christmas tears?
Look how the candles shine through the tree,
The kids cheer when the baby claps his hands.
The room is filled with laughter and music!
Your lips are smiling, sweetheart—what's the reason?
Are your eyes filled with Christmas tears?
Was it a silent voice that joined the song?
A vanished face that glimmered once again
Among the happy circle round the tree?
Was it an unseen hand that touched your cheek
And brought the secret gift of Christmas tears?
Was there a soft voice that joined the song?
A forgotten face that sparkled again
Is everyone gathered happily around the tree?
Was it an invisible hand that touched your cheek?
And brought the hidden gift of Christmas tears?
Not dark and angry like the winter storm
Of selfish grief,—but full of starry gleams,
And soft and still that others may not weep,—
Dews of remembered happiness descend
To bless us with the gift of Christmas tears.
Not dark and angry like a winter storm.
Of selfish sadness—yet filled with starry light,
And calm and gentle so others won't cry,—
Cherished happiness droplets fall
To bless us with the gift of Christmas tears.
1912.
1912.
DOROTHEA
1888-1912
A deeper crimson in the rose,
A deeper blue in sky and sea,
And ever, as the summer goes,
A deeper loss in losing thee!
A deeper red in the rose,
A brighter blue in the sky and ocean,
And as summer comes to an end,
A deeper pain in losing you!
A deeper music in the strain
Of hermit-thrush from lonely tree;
And deeper grows the sense of gain
My life has found in having thee.
A fuller sound in the song
Of the hermit thrush from a lone tree;
And the feeling of satisfaction increases.
My life has found purpose in having you.
A deeper love, a deeper rest,
A deeper joy in all I see;
And ever deeper in my breast
A silver song that comes from thee!
A greater love, a greater peace,
A greater joy in everything I see;
And even deeper in my heart
A bright song that comes from you!
Seal Harbour, August 1, 1912.
Seal Harbour, August 1, 1912.
EPIGRAMS, GREETINGS, AND INSCRIPTIONS
FOR KATRINA'S SUN-DIAL
IN HER GARDEN OF YADDO
Hours fly,
Flowers die
New days,
New ways,
Pass by.
Love stays.
Time flies,
Flowers wilt
New beginnings,
New routes,
Come and go.
Love endures.
Time is
Too Slow for those who Wait,
Too Swift for those who Fear,
Too Long for those who Grieve,
Too Short for those who Rejoice;
But for those who Love,
Time is not.
Time is
Too slow for those who are waiting,
Too quick for those who are afraid,
Too long for those who are mourning,
Too brief for those who celebrate;
But for those who care,
Time doesn’t exist.
FOR KATRINA'S WINDOW
IN HER TOWER OF YADDO
This is the window's message,
In silence, to the Queen:
“Thou hast a double kingdom
And I am set between:
Look out and see the glory,
On hill and plain and sky:
Look in and see the light of love
That nevermore shall die!”
This is the window's notification,
In silence, to the Queen:
"You have two kingdoms"
And I'm caught in the middle:
Look around and witness the glory,
On hills, plains, and in the sky:
Look inside and see the light of love.
"That will never die!"
L'ENVOI
Window in the Queen's high tower,
This shall be thy magic power!
Shut the darkness and the doubt,
Shut the storm and conflict, out;
Wind and hail and snow and rain
Dash against thee all in vain.
Let in nothing from the night,—
Let in every ray of light!
Window in the Queen's tall tower,
This will be your superpower!
Shut out the darkness and uncertainty,
Keep the storm and conflicts away;
Wind, hail, snow, and rain
Crash against all of you in vain.
Do not let anything in from the night,—
Let in every single ray of light!
FOR THE FRIENDS AT HURSTMONT
THE HOUSE
The cornerstone in Truth is laid,
The guardian walls of Honour made,
The roof of Faith is built above,
The fire upon the hearth is Love:
Though rains descend and loud winds call,
This happy house shall never fall.
The foundation of Truth is established,
The strong walls of Honor are built,
The ceiling of Faith is secured above,
The warmth from the fireplace is Love:
Even when it’s pouring rain and the winds are howling,
This happy home will stand strong.
THE HEARTH
When the logs are burning free,
Then the fire is full of glee:
When each heart gives out its best,
Then the talk is full of zest:
Light your fire and never fear,
Life was made for love and cheer.
When the logs are burning bright,
Then the fire feels perfect:
When every heart shares its best,
Then the conversation is at its peak:
Light your fire and don't doubt it,
Life is meant for love and happiness all the way through.
THE DOOR
The lintel low enough to keep out pomp and pride:
The threshold high enough to turn deceit aside:
The fastening strong enough from robbers to defend:
This door will open at a touch to welcome every friend.
The lintel is low enough to prevent showiness and arrogance:
The standard is high enough to filter out dishonesty:
The lock is strong enough to keep thieves out.
This door will open with a touch to greet every friend.
THE DIAL
Time can never take
What Time did not give;
When my shadows have all passed,
You shall live.
Time can never take away
What Time didn't provide;
When my shadows have all faded,
You'll survive.
THE SUN-DIAL AT MORVEN
FOR BAYARD AND HELEN STOCKTON
Two hundred years of blessing I record
For Morven's house, protected by the Lord:
And still I stand among old-fashioned flowers
To mark for Morven many sunlit hours.
I recognize two hundred years of blessings.
For Morven's home, protected by the Lord:
And here I am surrounded by timeless flowers.
To celebrate many sunny hours for Morven.
THE SUN-DIAL AT WELLS COLLEGE
FOR THE CLASS OF 1904
The shadow by my finger cast
Divides the future from the past:
Before it, sleeps the unborn hour,
In darkness, and beyond thy power:
Behind its unreturning line,
The vanished hour, no longer thine:
One hour alone is in thy hands,—
The NOW on which the shadow stands.
The shadow made by my finger
Divides the future from the past:
Before it is the unborn hour,
In darkness, out of your control:
Behind its constant outline,
The last hour is no longer yours:
You have only one hour to spare,—
The present moment where the shadow lies.
March, 1904.
March 1904.
TO MARK TWAIN
I
AT A BIRTHDAY FEAST
With memories old and wishes new
We crown our cups again,
And here's to you, and here's to you
With love that ne'er shall wane!
And may you keep, at sixty-seven,
The joy of earth, the hope of heaven,
And fame well-earned, and friendship true,
And peace that comforts every pain,
And faith that fights the battle through,
And all your heart's unbounded wealth,
And all your wit, and all your health,—
Yes, here's a hearty health to you,
And here's to you, and here's to you,
Long life to you, Mark Twain.
With old memories and new hopes
We raise our glasses again,
Cheers to you, and cheers to you.
With love that will last forever!
And may you hold on to, at sixty-seven,
The joy of this world and the hope for the next,
And the fame you've gained, along with real friendships,
And peace that eases every hurt,
And faith that helps you get through every struggle,
And all the riches of your heart,
And all your humor and all your well-being—
Sure, here’s a toast to you,
Cheers to you, and cheers to you,
Wishing you a long life, Mark Twain.
November 30, 1902.
November 30, 1902.
II
AT THE MEMORIAL MEETING
We knew you well, dear Yorick of the West,
The very soul of large and friendly jest!
You loved and mocked the broad grotesque of things
In this new world where all the folk are kings.
We knew you well, dear Yorick from the West,
The true representation of fun and good humor!
You loved and laughed at life's absurdities.
In this new world where everyone behaves like they're royal.
Your native drawl lent flavour to your wit;
Your arrows lingered but they always hit;
Homeric mirth around the circle ran,
But left no wound upon the heart of man.
Your accent made your jokes more charming;
Your comments were impactful, but they always resonated.
Laughter filled the group,
But didn't leave any scars on anyone's heart.
We knew you kind in trouble, brave in pain;
We saw your honour kept without a stain;
We read this lesson of our Yorick's years,—
True wisdom comes with laughter and with tears.
We recognized your kind when you were in trouble, courageous even in pain;
We saw your honor maintained without a blemish;
We learned this lesson from Yorick's years—
True wisdom includes both laughter and tears.
November 30, 1910.
November 30, 1910.
STARS AND THE SOUL
(TO CHARLES A. YOUNG, ASTRONOMER)
“Two things,” the wise man said, “fill me with awe:
The starry heavens and the moral law.”
Nay, add another wonder to thy roll,—
The living marvel of the human soul!
"Two things," the wise man said, "astonish me:
"The starry sky and the principles of good and bad."
And let’s add one more amazing thing to the list—
The amazing phenomenon of the human soul!
Born in the dust and cradled in the dark,
It feels the fire of an immortal spark,
And learns to read, with patient, searching eyes,
The splendid secret of the unconscious skies.
Created from the dust and raised in the shadows,
It feels the warmth of an everlasting flame,
And begins to understand, with inquisitive, searching eyes,
The beautiful truth of the hidden skies.
For God thought Light before He spoke the word;
The darkness understood not, though it heard:
But man looks up to where the planets swim,
And thinks God's thoughts of glory after Him.
For God imagined Light before He said anything;
The darkness didn't understand, even though it was listening:
But people gaze up at where the planets drift,
And reflects God's glorious thoughts back to Him.
What knows the star that guides the sailor's way,
Or lights the lover's bower with liquid ray,
Of toil and passion, danger and distress,
Brave hope, true love, and utter faithfulness?
What does the star that guides the sailor know,
Or illuminates the lover’s hidden place with its light,
Regarding hard work and ambition, risk and suffering,
Bold hope, genuine love, and total loyalty?
But human hearts that suffer good and ill,
And hold to virtue with a loyal will,
Adorn the law that rules our mortal strife
With star-surpassing victories of life.
But human hearts that feel both joy and pain,
And hold on to virtue with steadfast determination,
Improve the laws that regulate our battles.
With achievements in life that shine brighter than the stars.
TO JULIA MARLOWE
(READING KEATS' ODE ON A GRECIAN URN)
Long had I loved this “Attic shape,” the brede
Of marble maidens round this urn divine:
But when your golden voice began to read,
The empty urn was filled with Chian wine.
I had admired this "Attic shape," the design
Of marble maidens surrounding this sacred urn:
But when your beautiful voice began to read,
The empty urn was filled with Chian wine.
TO JOSEPH JEFFERSON
May 4th, 1898.—To-day, fishing down the Swiftwater, I found Joseph Jefferson on a big rock in the middle of the brook, casting the fly for trout. He said he had fished this very stream three-and-forty years ago; and near by, in the Paradise Valley, he wrote his famous play.—Leaf from my Diary.
May 4th, 1898.—Today, while fishing down the Swiftwater, I saw Joseph Jefferson on a big rock in the middle of the stream, casting a fly for trout. He mentioned that he had fished this same stream forty-three years ago; and nearby, in Paradise Valley, he wrote his famous play.—Leaf from my Diary.
We met on Nature's stage,
And May had set the scene,
With bishop-caps standing in delicate ranks,
And violets blossoming over the banks,
While the brook ran full between.
We met in nature.
And May had set up the scene,
With bishop caps arranged in neat rows,
And violets growing along the banks,
While the stream flowed abundantly in between.
The waters rang your call,
With frolicsome waves a-twinkle,—
They knew you as boy, and they knew you as man,
And every wave, as it merrily ran,
Cried, “Enter Rip van Winkle!”
The waters responded to your call,
With sparkling playful waves, —
They saw you as a boy, and they saw you as a man,
And every wave, as it happily rushed,
Shouted, “Come in, Rip van Winkle!”
THE MOCKING-BIRD
In mirth he mocks the other birds at noon,
Catching the lilt of every easy tune;
But when the day departs he sings of love,—
His own wild song beneath the listening moon.
With joy, he playfully mocks the other birds at noon,
Feeling the energy of every catchy song;
But when the day is over, he sings about love,—
His own untamed song under the watchful moon.
THE EMPTY QUATRAIN
A flawless cup: how delicate and fine
The flowing curve of every jewelled line!
Look, turn it up or down, 'tis perfect still,—
But holds no drop of life's heart-warming wine.
A flawless cup: so delicate and refined.
The sleek curve of every jeweled line!
Look, no matter how you look at it, it's still perfect,—
But it has no drop of life's comforting wine.
PAN LEARNS MUSIC
FOR A SCULPTURE BY SARA GREENE
Limber-limbed, lazy god, stretched on the rock,
Where is sweet Echo, and where is your flock?
What are you making here? “Listen,” said Pan,—
“Out of a river-reed music for man!”
Relaxed, easygoing god, chilling on the rock,
Where’s sweet Echo, and where’s your group?
What are you doing here? “Listen,” said Pan,—
"Creating music for people from a river reed!"
THE SHEPHERD OF NYMPHS
The nymphs a shepherd took
To guard their snowy sheep;
He led them down along the brook,
And guided them with pipe and crook,
Until he fell asleep.
A shepherd captured the nymphs
To keep an eye on their fluffy sheep;
He took them for a walk by the stream,
And kept them company with his pipe and staff,
Until he fell asleep.
But when the piping stayed,
Across the flowery mead
The milk-white nymphs ran out afraid:
O Thyrsis, wake! Your flock has strayed,—
The nymphs a shepherd need.
But when the music ended,
Through the blooming meadow
The pale nymphs fled in fear:
O Thyrsis, wake up! Your flock has strayed away,—
The nymphs need a guide.
ECHOES FROM THE GREEK ANTHOLOGY
I
STARLIGHT
With two bright eyes, my star, my love,
Thou lookest on the stars above:
Ah, would that I the heaven might be
With a million eyes to look on thee.
With your bright eyes, my star, my love,
You look up at the stars above:
Ah, if only I could be the sky.
With a million eyes watching you.
Plato.
Plato.
II
ROSELEAF
A little while the rose,
And after that the thorn;
An hour of dewy morn,
And then the glamour goes.
Ah, love in beauty born,
A little while the rose!
A while later, the rose,
Then comes the thorn;
An hour of fresh morning air,
And then the magic ends.
Ah, love born from beauty,
Just wait a moment, the rose!
Unknown.
Unknown.
III
PHOSPHOR—HESPER
O morning star, farewell!
My love I now must leave;
The hours of day I slowly tell,
And turn to her with the twilight bell,—
O welcome, star of eve!
Good morning star, farewell!
I have to leave my love now;
I slowly count the hours of the day,
And listen for her with the evening bell, —
Oh welcome, evening star!
Meleager.
Meleager.
IV
SEASONS
Sweet in summer, cups of snow,
Cooling thirsty lips aglow;
Sweet to sailors winter-bound,
Spring arrives with garlands crowned;
Sweeter yet the hour that covers
With one cloak a pair of lovers,
Living lost in golden weather,
While they talk of love together.
Sweet in summer, cups filled with ice,
Hydrating thirsty lips feels great;
Nice for sailors trapped in winter,
Spring arrives adorned with sparkling garlands;
Even sweeter is the time that surrounds
With one blanket, two lovebirds nap,
Lost in joyful golden weather,
As they express their love for each other.
Asclepiades.
Asclepiades.
V
THE VINE AND THE GOAT
Although you eat me to the root,
I yet shall bear enough of fruit
For wine to sprinkle your dim eyes,
When you are made a sacrifice.
Even though you take me in completely,
I will still produce a lot of fruit.
To rejuvenate your tired eyes,
When you become a martyr.
Euenus.
Euenus.
VI
THE PROFESSOR
Seven pupils, in the class
Of Professor Callias,
Listen silent while he drawls,—
Three are benches, four are walls.
Seven students in the class
Of Professor Callias,
Listen quietly while he goes on,—
There are three benches and four walls.
Unknown.
Unknown.
ONE WORLD
“The worlds in which we live are two:
The world ‘I am’ and the world ‘I do,’”
“We live in two worlds:
The phrase 'I am' and the phrase 'I do,'
The worlds in which we live at heart are one,
The world “I am,” the fruit of “I have done”;
And underneath these worlds of flower and fruit,
The world “I love,”—the only living root.
The worlds we really live in are one,
The world of "I am," as a result of "I have done";
And underneath these worlds of flowers and fruit,
The realm of "I love"—the sole living connection.
JOY AND DUTY
“Joy is a Duty,”—so with golden lore
The Hebrew rabbis taught in days of yore,
And happy human hearts heard in their speech
Almost the highest wisdom man can reach.
“Joy is a Duty”—that's what the wise
Hebrew rabbis taught long ago,
And happy human hearts listened to their words.
Seeing it as one of the greatest insights we can attain.
But one bright peak still rises far above,
And there the Master stands whose name is Love,
Saying to those whom weary tasks employ:
“Life is divine when Duty is a Joy.”
But one bright peak still rises high above,
And there is the Master whose name is Love,
Talking to those whose exhausting tasks take up their time:
"Life is amazing when your responsibilities bring you happiness."
THE PRISON AND THE ANGEL
Self is the only prison that can ever bind the soul;
Love is the only angel who can bid the gates unroll;
And when he comes to call thee, arise and follow fast;
His way may lie through darkness, but it leads to light at last.
The only prison that can confine the soul is yourself;
Love is the only angel that can unlock the gates;
And when he comes to call you, stand up and follow him quickly;
His journey may go through dark times, but it ultimately leads to light.
THE WAY
Who seeks for heaven alone to save his soul,
May keep the path, but will not reach the goal;
While he who walks in love may wander far,
But God will bring him where the Blessed are.
Who seeks heaven just to save their soul,
You can follow the path, but you won't achieve the goal;
Even if someone who walks in love goes off course,
But God will lead them to where the Blessed are.
LOVE AND LIGHT
There are many kinds of love, as many kinds of light,
And every kind of love makes a glory in the night.
There is love that stirs the heart, and love that gives it rest,
But the love that leads life upward is the noblest and the best.
There are many kinds of love, just like there are many kinds of light,
And every kind of love adds beauty to the night.
There's love that stirs the heart, and love that brings it calm,
But the love that elevates life is the greatest and the best.
FACTA NON VERBA
Deeds not Words: I say so too!
And yet I find it somehow true,
A word may help a man in need,
To nobler act and braver deed.
Actions, Not Words: I believe that as well!
I still can't help but notice that,
Sometimes a word can help someone in need,
Resulting in more significant actions and bolder deeds.
FOUR THINGS
Four things a man must learn to do
If he would make his record true:
To think without confusion clearly;
To love his fellow-men sincerely;
To act from honest motives purely;
To trust in God and Heaven securely.
Four things a man must learn to do
If he really wants to make his mark:
To think clearly without confusion;
To truly love his fellow humans;
To act with genuine, honest intentions;
To securely have faith in God and Heaven.
THE GREAT RIVER
“In la sua volontade è nostra pace.”
“In His will is our peace.”
O mighty river! strong, eternal Will,
Wherein the streams of human good and ill
Are onward swept, conflicting, to the sea!
The world is safe because it floats in Thee.
O mighty river! strong, enduring Will,
Where the forces of good and evil in humanity
Move ahead, battling your way to the ocean!
The world is safe because it exists within You.
INSCRIPTION FOR A TOMB IN ENGLAND
Read here, O friend unknown,
Our grief, of her bereft;
Yet think not tears alone
Within our hearts are left.
The gifts she came to give,
Her heavenly love and cheer,
Have made us glad to live
And die without a fear.
Read here, dear friend,
We mourn her loss;
But don't think tears are everything.
That fill our hearts with sorrow.
The gifts she brought for us,
Her joyful love and light,
Have made us happy to be alive
And face death without fear.
1912.
1912.
THE TALISMAN
What is Fortune, what is Fame?
Futile gold and phantom name,—
Riches buried in a cave,
Glory written on a grave.
What is Fortune, and what is Fame?
Worthless riches and a fake identity,—
Hidden treasures in a cave,
Fame carved on a tombstone.
What is Friendship? Something deep
That the heart can spend and keep:
Wealth that greatens while we give,
Praise that heartens us to live.
What is friendship? Something meaningful.
That the heart can express and cling to:
A treasure that increases as we share,
Encouragement that motivates us to live.
Come, my friend, and let us prove
Life's true talisman is love!
By this charm we shall elude
Poverty and solitude.
Come on, buddy, let’s show
That love is the real magic of life!
With this charm, we will break free.
From hardship and isolation.
January 21, 1914.
January 21, 1914.
THORN AND ROSE
Far richer than a thornless rose
Whose branch with beauty never glows,
Is that which every June adorns
With perfect bloom among its thorns.
Far more valuable than a rose without thorns
Whose branches never gleam with beauty,
Is what every June decorates
With beautiful flowers among its thorns.
Merely to live without a pain
Is little gladness, little gain,
Ah, welcome joy tho' mixt with grief,—
The thorn-set flower that crowns the leaf.
Living pain-free
Brings minimal happiness, minimal reward,
Ah, joy is welcomed even in the face of sorrow,—
The thorny flower at the top of the leaf.
June 20, 1914.
June 20, 1914.
“THE SIGNS”
Dedicated to the Zodiac Club
Who knows how many thousand years ago
The twelvefold Zodiac was made to show
The course of stars above and men below?
Who knows how many thousands of years ago
The twelve signs of the Zodiac were created to display __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
The path of the stars above and the people below?
The great sun plows his furrow by its “lines”:
From all its “houses” mystic meaning shines:
Deep lore of life is written in its “signs.”
The bright sun follows its course through its "lines":
From all its "houses," deeper meanings emerge:
The deep understanding of life is revealed through its “signs.”
Aries—Sacrifice.
Snow-white and sacred is the sacrifice
That Heaven demands for what our heart doth prize:
The man who fears to suffer, ne'er can rise.
Aries—Letting go.
The sacrifice is pure and sacred.
Heaven requests what we cherish the most:
A man who fears suffering will never succeed.
Taurus—Strength.
Rejoice, my friend, if God has made you strong:
Put forth your force to move the world along:
Yet never shame your strength to do a wrong.
Taurus—Strength.
Rejoice, my friend, if God has given you strength:
Use your influence to advance the world:
But always use your strength for good, not for harm.
Gemini—Brotherhood.
Bitter his life who lives for self alone,
Poor would he be with riches and a throne:
But friendship doubles all we are and own.
Gemini—Sisterhood.
It's a hard life for someone who only lives for themselves,
They'd be poor even if they had wealth and power:
But friendship makes everything we have and who we are feel twice as valuable.
Leo—Fire.
The sign of Leo is the sign of fire.
Hatred we hate: but no man should desire
A heart too cold to flame with righteous ire.
Leo — Fire.
The Leo sign is fire.
We hate hate: but no one should want
A heart that's too cold to ignite with mere anger.
Virgo—Love.
Mysterious symbol, words are all in vain
To tell the secret power by which you reign.
The more we love, the less we can explain.
Virgo—Romance.
A mysterious symbol that words can’t express.
The hidden force that has a hold on you.
The more we love, the more challenging it is to explain.
Libra—Justice.
Examine well the scales with which you weigh;
Let justice rule your conduct every day;
For when you face the Judge you'll need fair play.
Libra—Fairness.
Examine closely the scales you use for judging;
Let fairness guide what you do each day;
Because when you stand before the Judge, you'll need it.
Scorpio—Self-Defense.
There's not a creature in the realm of night
But has the wish to live, likewise the right:
Don't tread upon the scorpion, or he'll fight.
Scorpio—Self-Defense.
Every creature in the dark
Wants to live and has every right to do so:
Don't step on the scorpion, or it'll fight back.
Sagittarius—The Archer.
Life is an arrow, therefore you must know
What mark to aim at, how to use the bow,—
Then draw it to the head and let it go!
Sagittarius—The Archer.
Life is like an arrow, so you need to understand
What target should I aim for, and how do I use the bow?
Then pull it back and let it go!
Aquarius—Water.
“Like water spilt upon the ground,”—alas,
Our little lives flow swiftly on and pass;
Yet may they bring rich harvests and green grass!
Aquarius—H2O.
“Like water spilled on the ground”—oh no,
Our brief lives fly by and disappear;
But may they produce plentiful harvests and vibrant fields!
Pisces—The Fishes.
Last of the sacred signs, you bring to me
A word of hope, a word of mystery,—
We all are swimmers in God's mighty sea.
Pisces—The Fish.
As the final sacred sign, you present me
A message of hope, a feeling of wonder—
We are all swimmers in the immense ocean of God.
February 28, 1918.
February 28, 1918.
PRO PATRIA
PATRIA
I would not even ask my heart to say
If I could love another land as well
As thee, my country, had I felt the spell
Of Italy at birth, or learned to obey
The charm of France, or England's mighty sway.
I would not be so much an infidel
As once to dream, or fashion words to tell,
What land could hold my heart from thee away.
I wouldn't even ask my heart to speak.
If only I could love another country as much.
As you, my homeland, if I had experienced the magic
Born in Italy, or learned to accept
The charm of France, or England's significant impact.
I wouldn't be such a skeptic.
To dream or come up with words to express,
What land could ever keep my heart from you?
For like a law of nature in my blood,
America, I feel thy sovereignty,
And woven through my soul thy vital sign.
My life is but a wave and thou the flood;
I am a leaf and thou the mother-tree;
Nor should I be at all, were I not thine.
Like a basic truth running through my veins,
America, I feel your strength,
Your essence is connected to my spirit.
My life is just a wave, and you are the ocean.
I’m a leaf, and you’re the mother tree;
I wouldn’t even be here if it weren't for you.
June, 1904.
June 1904.
AMERICA
I love thine inland seas,
Thy groves of giant trees,
Thy rolling plains;
Thy rivers' mighty sweep,
Thy mystic canyons deep,
Thy mountains wild and steep,
All thy domains;
I love your lakes,
Your groves of massive trees,
Your open fields;
The strong flow of your rivers,
Your profound spiritual canyons,
Your rugged and towering mountains,
All your properties;
Thy silver Eastern strands,
Thy Golden Gate that stands
Wide to the West;
Thy flowery Southland fair,
Thy sweet and crystal air,—
O land beyond compare,
Thee I love best!
Your silver eastern shores,
Your Golden Gate that stands
Open to the West;
Your beautiful homeland,
Your sweet, fresh air—
Oh, land unlike any other,
You're my favorite!
March, 1906.
March 1906.
THE ANCESTRAL DWELLINGS
Dear to my heart are the ancestral dwellings of America,
Dearer than if they were haunted by ghosts of royal splendour;
They are simple enough to be great in their friendly dignity,—
Homes that were built by the brave beginners of a nation.
The ancestral homes of America are very important to me,
Even more than if they were filled with the spirits of royal greatness;
They have a straightforward greatness in their warm dignity,—
Homes built by the brave founders of a nation.
I love the old white farmhouses nestled in New England valleys,
Ample and long and low, with elm-trees feathering over them:
Borders of box in the yard, and lilacs, and old-fashioned roses,
A fan-light above the door, and little square panes in the windows,
The wood-shed piled with maple and birch and hickory ready for winter,
The gambrel-roof with its garret crowded with household relics,—
All the tokens of prudent thrift and the spirit of self-reliance.
I love the classic white farmhouses hidden in the valleys of New England,
Roomy and long with a low profile, shaded by elm trees:
Borders of the garden bed in the yard, along with lilacs and vintage roses,
A fan window above the door and small square panes in the windows,
The wood shed is filled with maple, birch, and hickory, all set for winter.
The gambrel roof with its attic packed with household treasures,—
All the signs of thoughtful budgeting and a sense of independence.
I love the weather-beaten, shingled houses that front the ocean;
They seem to grow out of the rocks, there is something indomitable about them:
Their backs are bowed, and their sides are covered with lichens;
Soft in their colour as gray pearls, they are full of a patient courage.
Facing the briny wind on a lonely shore they stand undaunted,
While the thin blue pennant of smoke from the square-built chimney
Tells of a haven for man, with room for a hearth and a cradle.
I love the weathered, shingled houses that look out over the ocean;
They appear to emerge from the rocks; there's something steadfast about them:
Their backs are bent, and their sides are covered with lichens;
Soft in color like gray pearls, they represent a quiet strength.
Facing the salty wind on a quiet beach, they stand fearless,
As the thin blue wisps of smoke rise from the strong chimney
Designate a safe place for people, featuring a fireplace and a crib.
I love the stately southern mansions with their tall white columns,
They look through avenues of trees, over fields where the cotton is growing;
I can see the flutter of white frocks along their shady porches,
Music and laughter float from the windows, the yards are full of hounds and horses.
Long since the riders have ridden away, yet the houses have not forgotten,
They are proud of their name and place, and their doors are always open,
For the thing they remember best is the pride of their ancient hospitality.
I adore the impressive southern mansions with their tall white columns,
They look across tree-lined streets and over fields where cotton is growing;
I can see white dresses swaying on their shaded porches,
Music and laughter float out of the windows, and the yards are filled with dogs and horses.
Long after the riders have gone, the houses still remember,
They take pride in their history and location, and their doors are always open,
What they remember most is their proud tradition of welcoming others.
In the towns I love the discreet and tranquil Quaker dwellings,
With their demure brick faces and immaculate marble doorsteps;
And the gabled houses of the Dutch, with their high stoops and iron railings,
(I can see their little brass knobs shining in the morning sunlight);
And the solid self-contained houses of the descendants of the Puritans,
Frowning on the street with their narrow doors and dormer-windows;
And the triple-galleried, many-pillared mansions of Charleston,
Standing open sideways in their gardens of roses and magnolias.
In the towns, I appreciate the quiet and peaceful Quaker homes,
With their simple brick exteriors and clean marble steps;
And the gabled houses in the Netherlands, with their tall porches and iron railings,
(I can see their small brass doorknobs shining in the morning light);
And the strong, independent houses of the Puritan descendants,
Staring down the street with their slim doors and attic windows;
And the mansions of Charleston, with their three galleries and many pillars,
Standing open to the side in their gardens filled with roses and magnolias.
Yes, they are all dear to my heart, and in my eyes they are beautiful;
For under their roofs were nourished the thoughts that have made the nation;
The glory and strength of America come from her ancestral dwellings.
Yes, they are all important to me, and I see them as beautiful;
Because within those walls, the ideas that shaped the country were developed;
The pride and strength of America come from her family homes.
July, 1909.
July 1909.
HUDSON'S LAST VOYAGE
THE SHALLOP ON HUDSON BAY
June 22, 1611
One sail in sight upon the lonely sea,
And only one! For never ship but mine
Has dared these waters. We were first,
My men, to battle in between the bergs
And floes to these wide waves. This gulf is mine;
I name it! and that flying sail is mine!
And there, hull-down below that flying sail,
The ship that staggers home is mine, mine, mine!
My ship Discoverie!
The sullen dogs
Of mutineers, the bitches' whelps that snatched
Their food and bit the hand that nourished them,
Have stolen her. You ingrate Henry Greene,
I picked you from the gutter of Houndsditch,
And paid your debts, and kept you in my house,
And brought you here to make a man of you!
You Robert Juet, ancient, crafty man,
Toothless and tremulous, how many times
Have I employed you as a master's mate
To give you bread? And you Abacuck Prickett,
You sailor-clerk, you salted puritan,
You knew the plot and silently agreed,
Salving your conscience with a pious lie!
Yes, all of you—hounds, rebels, thieves! Bring back
My ship!
Too late,—I rave,—they cannot hear
My voice: and if they heard, a drunken laugh
Would be their answer; for their minds have caught
The fatal firmness of the fool's resolve,
That looks like courage but is only fear.
They'll blunder on, and lose my ship, and drown;
Or blunder home to England and be hanged.
Their skeletons will rattle in the chains
Of some tall gibbet on the Channel cliffs,
While passing mariners look up and say:
“Those are the rotten bones of Hudson's men
Who left their captain in the frozen North!”
There's one sail visible on the empty sea,
Just one! No other ship except mine.
Has dared to navigate these waters. We were the first,
My team, to battle among the icebergs.
And floes to these huge waves. This gulf belongs to me;
I claim it! And that flying sail belongs to me!
And down there, hidden beneath that flying sail,
The ship that’s trying to come back is mine, mine, mine!
My ship Discoverie!
The moody dogs
Of mutineers, the miserable pups that seized
They turned against those who provided for them.
Have taken her away. You ungrateful Henry Greene,
I picked you up from the gutter of Houndsditch,
And cleared your debts, and welcomed you into my home,
And brought you here to help you grow into a man!
You, Robert Juet, wise and shrewd,
Toothless and trembling, how many times
Have I hired you as a master's assistant?
To feed you? And you, Abacuck Prickett,
You sailor-clerk, you tough puritan,
You understood the plan and went along with it quietly,
Cleansing your conscience with a virtuous lie!
Yes, all of you—hounds, rebels, thieves! Bring back
My boat!
Too late—I scream—they can’t hear.
My voice: and even if they heard, a drunken laugh.
That would be their response, as their minds have accepted
The stubborn determination of the fool,
That seems like courage, but it's actually fear.
They'll wander off, lose my ship, and drown;
Or head back to England and get hanged.
Their skeletons will clatter in the chains.
Of some tall gallows on the cliffs by the Channel,
As passing sailors look up and say:
"Those are the decayed bones of Hudson's crew."
"Who left their captain in the frozen North?"
O God of justice, why hast Thou ordained
Plans of the wise and actions of the brave
Dependent on the aid of fools and cowards?
O God of justice, why have You organized
The strategies of the smart and the deeds of the courageous
Is it wise to depend on the support of fools and cowards?
Look,—there she goes,—her topsails in the sun
Gleam from the ragged ocean edge, and drop
Clean out of sight! So let the traitors go
Clean out of mind! We'll think of braver things!
Come closer in the boat, my friends. John King,
You take the tiller, keep her head nor'west.
You Philip Staffe, the only one who chose
Freely to share our little shallop's fate,
Rather than travel in the hell-bound ship,—
Too good an English sailor to desert
Your crippled comrades,—try to make them rest
More easy on the thwarts. And John, my son,
My little shipmate, come and lean your head
Against my knee. Do you remember still
The April morn in Ethelburga's church,
Five years ago, when side by side we kneeled
To take the sacrament with all our men,
Before the Hopewell left St. Catherine's docks
On our first voyage? It was then I vowed
My sailor-soul and yours to search the sea
Until we found the water-path that leads
From Europe into Asia.
I believe
That God has poured the ocean round His world,
Not to divide, but to unite the lands.
And all the English captains that have dared
In little ships to plough uncharted waves,—
Davis and Drake, Hawkins and Frobisher,
Raleigh and Gilbert,—all the other names,—
Are written in the chivalry of God
As men who served His purpose. I would claim
A place among that knighthood of the sea;
And I have earned it, though my quest should fail!
For, mark me well, the honour of our life
Derives from this: to have a certain aim
Before us always, which our will must seek
Amid the peril of uncertain ways.
Then, though we miss the goal, our search is crowned
With courage, and we find along our path
A rich reward of unexpected things.
Press towards the aim: take fortune as it fares!
Look, there she goes, her sails glinting in the sun.
Glimmer from the rough edge of the ocean and fade away.
Completely out of sight! So let the traitors leave.
Completely out of mind! We'll concentrate on bolder things!
Come closer in the boat, my friends. John King,
Take the tiller and steer her northwest.
You, Philip Staffe, the only person who chose
Willing to share our little ship's fate,
Instead of sailing on the doomed ship,—
Too skilled of an English sailor to give up on
Your injured friends, please try to help them rest.
Simpler on the benches. And John, my son,
My little shipmate, come and rest your head
Against my knee. Do you still remember?
The April morning at Ethelburga's church,
Five years ago, when we knelt next to each other
To share communion with all our men,
Before the Hopewell departed St. Catherine's docks
On our first trip? That's when I made a pledge.
My sailor soul and yours to discover the ocean.
Until we discovered the sea route that leads
From Europe to Asia.
I think
That God has surrounded His world with the ocean,
Not to separate, but to unite the lands.
And all the English captains who have taken the risk
In small boats to explore unknown waters,—
Davis and Drake, Hawkins and Frobisher,
Raleigh and Gilbert, and all the other names, —
Are honored in God's chivalry
As men who accomplished His purpose, I want to assert __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
A place among that brotherhood of the sea;
And I've earned it, even if my mission doesn't succeed!
For, believe me, the honor of our life
Comes from this: to have a clear objective.
Always ahead of us, which our will must follow.
In the midst of the danger of unpredictable roads.
Then, even if we don’t hit the target, our journey is still meaningful.
With courage, we find out as we go along.
A valuable reward of surprising discoveries.
Keep pushing towards your goals: accept whatever fortune brings your way!
I know not why, but something in my heart
Has always whispered, “Westward seek your goal!”
Three times they sent me east, but still I turned
The bowsprit west, and felt among the floes
Of ruttling ice along the Greenland coast,
And down the rugged shore of Newfoundland,
And past the rocky capes and wooded bays
Where Gosnold sailed,—like one who feels his way
With outstretched hand across a darkened room,—
I groped among the inlets and the isles,
To find the passage to the Land of Spice.
I have not found it yet,—but I have found
Things worth the finding!
Son, have you forgot
Those mellow autumn days, two years ago,
When first we sent our little ship Half-Moon,—
The flag of Holland floating at her peak,—
Across a sandy bar, and sounded in
Among the channels, to a goodly bay
Where all the navies of the world could ride?
A fertile island that the redmen called
Manhattan, lay above the bay: the land
Around was bountiful and friendly fair.
But never land was fair enough to hold
The seaman from the calling of the sea.
And so we bore to westward of the isle,
Along a mighty inlet, where the tide
Was troubled by a downward-flowing flood
That seemed to come from far away,—perhaps
From some mysterious gulf of Tartary?
Inland we held our course; by palisades
Of naked rock; by rolling hills adorned
With forests rich in timber for great ships;
Through narrows where the mountains shut us in
With frowning cliffs that seemed to bar the stream;
And then through open reaches where the banks
Sloped to the water gently, with their fields
Of corn and lentils smiling in the sun.
Ten days we voyaged through that placid land,
Until we came to shoals, and sent a boat
Upstream to find,—what I already knew,—
We travelled on a river, not a strait.
I’m not sure why, but something in my heart
Has always whispered, “Look west to find your goal!”
Three times they sent me east, but I still turned back.
The bowsprit faced west and felt the ice all around.
Of changing currents along the Greenland coast,
And along the rough coastline of Newfoundland,
And beyond the rocky cliffs and forested shores
Where Gosnold sailed—like someone who is navigating their path
With an outstretched hand across a dark room,—
I felt my way through the inlets and the islands,
To discover the way to the Land of Spice.
I haven’t found it yet, but I have found __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Things to discover!
Hey, have you forgotten?
Those golden autumn days from two years ago,
When we first sent our small ship Half-Moon,—
The flag of Holland flying at its highest point,—
Across a sandy bar, and sailed in
Among the channels, to a lovely bay
Where could all the navies of the world anchor?
A fruitful island that the Native Americans named __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Manhattan lay above the bay: the land
The surroundings were abundant and inviting.
But no land was beautiful enough to hold onto.
The sailor answering the call of the sea.
We sailed west of the island,
Along a wide inlet, where the tide
Was interrupted by an incoming flow
That seemed to come from far away—maybe
From some unknown region of Tartary?
We continued our journey inland, by cliffs.
Of exposed rock; by rolling hills that are covered
With forests full of wood for building large ships;
Through narrow paths where the mountains surrounded us
With steep cliffs that looked like they were blocking the stream;
Then through open areas where the banks
Gently sloping down to the water, with their fields
Of corn and lentils soaking up the sun.
We traveled for ten days across that peaceful land,
Until we got to shallow waters and sent a boat.
Upstream to discover what I already knew—
We were traveling on a river, not a channel.
But what a river! God has never poured
A stream more royal through a land more rich.
Even now I see it flowing in my dream,
While coming ages people it with men
Of manhood equal to the river's pride.
I see the wigwams of the redmen changed
To ample houses, and the tiny plots
Of maize and green tobacco broadened out
To prosperous farms, that spread o'er hill and dale
The many-coloured mantle of their crops.
I see the terraced vineyard on the slope
Where now the fox-grape loops its tangled vine,
And cattle feeding where the red deer roam,
And wild-bees gathered into busy hives
To store the silver comb with golden sweet;
And all the promised land begins to flow
With milk and honey. Stately manors rise
Along the banks, and castles top the hills,
And little villages grow populous with trade,
Until the river runs as proudly as the Rhine,—
The thread that links a hundred towns and towers!
Now looking deeper in my dream, I see
A mighty city covering the isle
They call Manhattan, equal in her state
To all the older capitals of earth,—
The gateway city of a golden world,—
A city girt with masts, and crowned with spires,
And swarming with a million busy men,
While to her open door across the bay
The ships of all the nations flock like doves.
My name will be remembered there, the world
Will say, “This river and this isle were found
By Henry Hudson, on his way to seek
The Northwest Passage.”
Yes, I seek it still,—
My great adventure and my guiding star!
For look ye, friends, our voyage is not done;
We hold by hope as long as life endures!
Somewhere among these floating fields of ice,
Somewhere along this westward widening bay,
Somewhere beneath this luminous northern night,
The channel opens to the Farthest East,—
I know it,—and some day a little ship
Will push her bowsprit in, and battle through!
And why not ours,—to-morrow,—who can tell?
The lucky chance awaits the fearless heart!
These are the longest days of all the year;
The world is round and God is everywhere,
And while our shallop floats we still can steer.
But what a river! God has never poured
A more majestic stream flows through a land that is so wealthy.
Even now, I can see it flowing in my dreams,
As future generations populate it with people
Of strength that matches the river's glory.
I see the homes of Native Americans changed.
Into large houses and the small lots
Of corn and green tobacco grown
Into thriving farms that spread across hills and valleys
With the bright colors of their crops.
I see the vineyard with terraces on the hillside.
Where wild grapes twist their tangled vines,
And cattle grazing where the deer used to wander,
And busy bees coming together in hives
To fill the silver comb with golden sweetness;
And all the promised land starts to flow.
With milk and honey, grand manors emerge.
Along the riverbanks, castles top the hills,
And small villages become lively with commerce,
Until the river flows as confidently as the Rhine,—
The connection that links a hundred towns and towers!
Now, as I explore my dream further, I see
A powerful city that spans the island
They refer to Manhattan as being equal in height.
With all the ancient capitals of the world,—
The gateway city of a golden age—
A city surrounded by masts and crowned with spires,
And filled with a million busy people,
While at her open door across the bay
The ships from all countries gather together like doves.
My name will be remembered there; the world __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Will say, “This river and this island were discovered
By Henry Hudson, in his search to find __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
The Northwest Passage.
Yes, I'm still looking for it,—
My amazing adventure and my guiding light!
Listen up, friends, our journey isn't finished yet;
We hold on to hope as long as we’re alive!
Somewhere among these floating ice fields,
Somewhere along this expanding bay to the west,
Somewhere under this bright northern night,
The channel opens to the Far East,—
I know it—and one day a small ship
She'll push her bowsprit in and fight her way through!
And why not ours—tomorrow—who knows?
Fortune favors the bold!
These are the longest days of the year.
The world is round and God is present everywhere,
Even while our boat is floating, we can still steer it.
So point her up, John King, nor'west by north
We'll keep the honour of a certain aim
Amid the peril of uncertain ways,
And sail ahead, and leave the rest to God.
So head her north-northwest, John King,
We'll maintain the integrity of a specific goal.
Even with the risk of uncertain routes,
Keep moving forward and leave the rest to God.
July, 1909.
July 1909.
SEA-GULLS OF MANHATTAN
Children of the elemental mother,
Born upon some lonely island shore
Where the wrinkled ripples run and whisper,
Where the crested billows plunge and roar;
Long-winged, tireless roamers and adventurers,
Fearless breasters of the wind and sea,
In the far-off solitary places
I have seen you floating wild and free!
Children of the Mother Earth,
Born on a remote island's shore
Where the gentle waves flow and murmur,
Where the crashing waves crash and roar;
Long-winged, relentless explorers and adventurers,
Fearless challengers of the wind and sea,
In remote, isolated areas
I've seen you wandering around, carefree and liberated!
Here the high-built cities rise around you;
Here the cliffs that tower east and west,
Honeycombed with human habitations,
Have no hiding for the sea-bird's nest:
Here the river flows begrimed and troubled;
Here the hurrying, panting vessels fume,
Restless, up and down the watery highway,
While a thousand chimneys vomit gloom.
The tall buildings are all around you;
Here, the cliffs rise steeply to the east and west,
Packed with homes,
Don't have a spot for the sea-bird's nest:
Here, the river flows dark and turbulent;
Here, the fast-moving, struggling boats release smoke,
Restless, pacing back and forth along the waterway,
While a thousand chimneys release darkness.
Toil and tumult, conflict and confusion,
Clank and clamour of the vast machine
Human hands have built for human bondage—
Yet amid it all you float serene;
Circling, soaring, sailing, swooping lightly
Down to glean your harvest from the wave;
In your heritage of air and water,
You have kept the freedom Nature gave.
Hard work and chaos, conflict and confusion,
The loud clanging and noise from the massive machine
That humans have built for the oppression of other humans—
Yet through all of this, you stay calm;
Gliding, soaring, sailing, swooping smoothly
Ready to gather your reward from the waves;
In your legacy of air and water,
You have maintained the freedom that Nature offered.
Even so the wild-woods of Manhattan
Saw your wheeling flocks of white and gray;
Even so you fluttered, followed, floated,
Round the Half-Moon creeping up the bay;
Even so your voices creaked and chattered.
Laughing shrilly o'er the tidal rips,
While your black and beady eyes were glistening
Round the sullen British prison-ships.
Still, the untamed forests of Manhattan
I observed your flocks of white and gray as they circled;
Still, you flitted, followed, and drifted,
As it moved up the bay around the Half-Moon;
Still, your voices squeaked and chattered,
Laughing loudly over the crashing waves,
While your dark, shiny eyes sparkled
Around the dreary British prison ships.
Children of the elemental mother,
Fearless floaters 'mid the double blue,
From the crowded boats that cross the ferries
Many a longing heart goes out to you.
Though the cities climb and close around us,
Something tells us that our souls are free,
While the sea-gulls fly above the harbour,
While the river flows to meet the sea!
Children of the nature goddess,
Fearless drifters in the deep blue,
From the packed boats crossing the ferries,
Many yearning hearts are reaching out to you.
Even as the cities grow and envelop us,
Something tells us that our souls are free,
As the seagulls fly over the harbor,
As the river flows to meet the ocean!
December, 1905.
December 1905.
A BALLAD OF CLAREMONT HILL
The roar of the city is low,
Muffled by new-fallen snow,
And the sign of the wintry moon is small and round and still.
Will you come with me to-night,
To see a pleasant sight
Away on the river-side, at the edge of Claremont Hill?
The city's noise is quiet,
Muffled by new-fallen snow,
The winter moon is small, round, and quiet.
Are you coming with me tonight,
To see something gorgeous
By the riverbank, on the edge of Claremont Hill?
“And what shall we see there,
But streets that are new and bare,
And many a desolate place that the city is coming to fill;
And a soldier's tomb of stone,
And a few trees standing alone—
Will you walk for that through the cold, to the edge of Claremont Hill?”
“And what will we find there,
But new, vacant streets,
And many empty areas that the city is about to develop;
And a soldier's gravestone,
And a few trees standing by themselves—
Are you willing to go through the cold for that, all the way to the top of Claremont Hill?
But there's more than that for me,
In the place that I fain would see:
There's a glimpse of the grace that helps us all to bear life's ill,
A touch of the vital breath
That keeps the world from death,
A flower that never fades, on the edge of Claremont Hill.
But there's more for me,
In the place I really want to see: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
There's a glimpse of the grace that helps us all get through life's challenges,
A hint of life force
That keeps the world thriving,
A flower that never wilts, at the top of Claremont Hill.
The marble is pure and white,
And even in this dim light,
You may read the simple words that are written there if you will;
You may hear a father tell
Of the child he loved so well,
A hundred years ago, on the edge of Claremont Hill.
The marble is pristine and white,
And even in this low light,
You can read the simple words written there if you'd like;
You can hear a dad share
About the child he loved so much,
A hundred years ago, on the outskirts of Claremont Hill.
The tide of the city has rolled
Across that bower of old,
And blotted out the beds of the rose and the daffodil;
But the little playmate sleeps,
And the shrine of love still keeps
A record of happy days, on the edge of Claremont Hill.
The city's tide has come in
Over that vintage garden,
And removed the flowerbeds of the rose and the daffodil;
But the little friend is at peace,
And the shrine of love still stands.
A memory of happy days, right on the edge of Claremont Hill.
The river is pouring down
To the crowded, careless town,
Where the intricate wheels of trade are grinding on like a mill;
But the clamorous noise and strife
Of the hurrying waves of life
Flow soft by this haven of peace on the edge of Claremont Hill.
The river is flowing fast.
To the crowded, unaware town,
Where the intricate machinery of trade keeps moving like a mill;
But the loud noise and chaos
Of the rapid currents of life
Easily pass by this serene getaway on the edge of Claremont Hill.
December, 1896.
December 1896.
URBS CORONATA
(Song for the City College of New York)
O youngest of the giant brood
Of cities far-renowned;
In wealth and glory thou hast passed
Thy rivals at a bound;
Thou art a mighty queen, New York;
And how wilt thou be crowned?
O youngest of the giant family
Of cities famous worldwide;
In wealth and fame, you’ve outdone الجميع.
Your competitors all together;
You are a strong queen, New York;
And how will you be crowned?
“Weave me no palace-wreath of Pride,”
The royal city said;
“Nor forge of frowning fortress-walls
A helmet for my head;
But let me wear a diadem
Of Wisdom's towers instead.”
“Don't crown me with a royal wreath of pride,”
The city of royalty said;
"And don't build me a gloomy fortress"
As a helmet for my head;
Just let me wear a crown.
Of Wisdom's towers instead.
She bowed herself, she spent herself,
She wrought her will forsooth,
And set upon her island height
A citadel of Truth,
A house of Light, a home of Thought,
A shrine of noble Youth.
She committed herself completely; she gave everything.
She clearly expressed her wishes,
And stood on her island peak
A stronghold of Truth,
A place of Light, a center of Thought,
A haven for noble youth.
June, 1908.
June 1908.
MERCY FOR ARMENIA
I
THE TURK'S WAY
Stand back, ye messengers of mercy! Stand
Far off, for I will save my troubled folk
In my own way. So the false Sultan spoke;
And Europe, hearkening to his base command,
Stood still to see him heal his wounded land.
Through blinding snows of winter and through smoke
Of burning towns, she saw him deal the stroke
Of cruel mercy that his hate had planned.
Unto the prisoners and the sick he gave
New tortures, horrible, without a name;
Unto the thirsty, blood to drink; a sword
Unto the hungry; with a robe of shame
He clad the naked, making life abhorred;
He saved by slaughter, and denied a grave.
Step back, messengers of mercy! Stay
Far away, because I will rescue my struggling people.
In my own way, the false Sultan declared;
And Europe, hearing his shameful command,
I paused to see him restore his damaged land.
Through blinding winter snowstorms and through smoke
From the burning towns, she saw him deal the blow.
Of ruthless mercy that his hatred had designed.
He gave to the prisoners and the sick.
New, terrible tortures that don’t even have a name;
For the thirsty, blood to drink; a sword
To those who are hungry; wearing a robe of shame
He dressed the naked, making life intolerable;
He saved through violence and was denied a burial.
II
AMERICA'S WAY
But thou, my country, though no fault be thine
For that red horror far across the sea;
Though not a tortured wretch can point to thee,
And curse thee for the selfishness supine
Of those great Powers that cowardly combine
To shield the Turk in his iniquity;
Yet, since thy hand is innocent and free,
Arise, and show the world the way divine!
Thou canst not break the oppressor's iron rod,
But thou canst help and comfort the oppressed;
Thou canst not loose the captive's heavy chain,
But thou canst bind his wounds and soothe his pain.
Armenia calls thee, Sovereign of the West,
To play the Good Samaritan for God.
But you, my country, even though you are not at fault
For that terrifying red sight far across the sea;
Even though no troubled soul can identify you,
And I blame you for your passive selfishness.
Of those strong nations that fearfully come together
To defend the Turk in his wrong actions;
However, since your hands are clean and free,
Stand up and show the world the true way!
You can't break the oppressor's iron grip,
But you can assist and support those who are oppressed;
You can't loosen the captive's heavy chains,
But you can heal his wounds and relieve his pain.
Armenia is calling you, Sovereign of the West,
To be a Good Samaritan for God.
1896.
1896.
SICILY, DECEMBER, 1908
O garden isle, beloved by Sun and Sea,
Whose bluest billows kiss thy curving bays,
Whose light infolds thy hills with golden rays,
Filling with fruit each dark-leaved orange-tree,
What hidden hatred hath the Earth for thee,
That once again, in these dark, dreadful days,
Breaks forth in trembling rage, and swiftly lays
Thy beauty waste in wreck and agony!
Is Nature, then, a strife of jealous powers,
And man the plaything of unconscious fate?
Not so, my troubled heart! God reigns above,
And man is greatest in his darkest hours.
Walking amid the cities desolate,
Behold the Son of God in human love!
Oh garden island, loved by Sun and Sea,
Whose blue waves meet your curved shores,
Whose light covers your hills in golden rays,
Filling every orange tree with dark leaves with fruit,
What hidden resentment does the Earth have towards you,
That once again, in these dark, horrifying times,
Breaks out in a shaking rage and quickly lays
What a shame to see your beauty wasted in destruction and suffering!
Is Nature, then, a struggle between competing forces,
Is a person just a toy of blind fate?
Not so, my troubled heart! God is in control above,
And a person is strongest in their darkest moments.
Walking through the empty cities,
See the Son of God in human love!
Tertius and Henry van Dyke.
Tertius and Henry Van Dyke.
“COME BACK AGAIN, JEANNE D'ARC”
The land was broken in despair,
The princes quarrelled in the dark,
When clear and tranquil, through the troubled air
Of selfish minds and wills that did not dare,
Your star arose, Jeanne d'Arc.
The land was filled with hopelessness,
The princes argued in the dark,
When it's clear and calm, through the chaotic air
Of self-centered thoughts and desires that didn't have the courage,
Your star has risen, Joan of Arc.
O virgin breast with lilies white,
O sun-burned hand that bore the lance,
You taught the prayer that helps men to unite,
You brought the courage equal to the fight,
You gave a heart to France!
O pure heart adorned with white lilies,
O sunlit hand that held the spear,
You taught the prayer that unites people,
You provided the courage needed for the fight,
You gave France spirit!
Your king was crowned, your country free,
At Rheims you had your soul's desire:
And then, at Rouen, maid of Domrémy,
The black-robed judges gave your victory
The martyr's crown of fire.
Your king has been crowned, and your country is free.
At Rheims, you fulfilled your deepest wish:
And then, at Rouen, a girl from Domrémy,
The judges in black robes granted you
The martyr's crown of fire.
And now again the times are ill,
And doubtful leaders miss the mark;
The people lack the single faith and will
To make them one,—your country needs you still,—
Come back again, Jeanne d'Arc!
And now once again, times are hard,
Uncertain leaders are failing;
The people don't have a common faith or purpose.
To bring them together, your country still needs you.
Come back, Joan of Arc!
Paris, July, 1909.
Paris, July 1909.
NATIONAL MONUMENTS
Count not the cost of honour to the dead!
The tribute that a mighty nation pays
To those who loved her well in former days
Means more than gratitude for glories fled;
For every noble man that she hath bred,
Lives in the bronze and marble that we raise,
Immortalised by art's immortal praise,
To lead our sons as he our fathers led.
Don't worry about the cost of paying respect to those who have passed away!
The tribute that a strong nation pays
To those who cared for her deeply in the past
Means more than just appreciating the glories that are gone;
For every noble person she has nurtured,
Lives in the bronze and marble that we make,
Immortalized by art's lasting praise,
To lead our sons just as he guided our fathers.
These monuments of manhood strong and high
Do more than forts or battle-ships to keep
Our dear-bought liberty. They fortify
The heart of youth with valour wise and deep;
They build eternal bulwarks, and command
Immortal hosts to guard our native land.
These impressive symbols of strength
Do more than just build forts or battleships for protection.
Our hard-fought freedom. They strengthen
The hearts of young people with wise and deep courage;
They build enduring defenses and guide
Enduring powers to protect our nation.
February, 1905.
February 1905.
THE MONUMENT OF FRANCIS MAKEMIE
(Presbyter of Christ in America, 1683-1708)
To thee, plain hero of a rugged race,
We bring the meed of praise too long delayed!
Thy fearless word and faithful work have made
For God's Republic firmer resting-place
In this New World: for thou hast preached the grace
And power of Christ in many a forest glade,
Teaching the truth that leaves men unafraid
Of frowning tyranny or death's dark face.
To you, a clear-cut hero of a resilient people,
We provide the praise that's been long overdue!
Your bold words and hard work have created __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
A stronger foundation for God's Kingdom
In this New World: for you have shared the kindness
And the power of Christ in many clearings in the forest,
Teaching the truth that liberates people from fear
Of oppressive tyranny or the gloom of death.
Oh, who can tell how much we owe to thee,
Makemie, and to labour such as thine,
For all that makes America the shrine
Of faith untrammelled and of conscience free?
Stand here, gray stone, and consecrate the sod
Where rests this brave Scotch-Irish man of God!
Oh, who can say how much we owe you,
Makemie, and to work like yours,
For everything that makes America what it is
Of unrestrained faith and free conscience?
Stand here, gray stone, and respect the ground.
Where this courageous Scotch-Irish man of God lies!
April, 1908.
April 1908.
THE STATUE OF SHERMAN BY ST. GAUDENS
This is the soldier brave enough to tell
The glory-dazzled world that ‘war is hell’:
Lover of peace, he looks beyond the strife,
And rides through hell to save his country's life.
This is the soldier brave enough to speak.
The world filled with glory that says ‘war is hell’:
A peace lover, he looks beyond the conflict,
And goes through hell to protect his country's existence.
April, 1904.
April 1904.
“AMERICA FOR ME”
'Tis fine to see the Old World, and travel up and down
Among the famous palaces and cities of renown,
To admire the crumbly castles and the statues of the kings,—
But now I think I've had enough of antiquated things.
It's awesome to see the Old World and travel around.
Among the famous palaces and popular cities,
To appreciate the decaying castles and the statues of the kings,—
But now I feel like I've had enough of outdated things.
So it's home again, and home again, America for me!
My heart is turning home again, and there I long to be,
In the land of youth and freedom beyond the ocean bars,
Where the air is full of sunlight and the flag is full of stars.
So it's back home again, and home again, America for me!
My heart is feeling pulled back home again, and that's where I want to be,
In the land of youth and freedom across the ocean waves,
Where the air is bright with sunlight and the flag is adorned with stars.
Oh, London is a man's town, there's power in the air;
And Paris is a woman's town, with flowers in her hair;
And it's sweet to dream in Venice, and it's great to study Rome;
But when it comes to living there is no place like home.
Oh, London is a guy's city, there's an energy in the air;
And Paris is a city for women, with flowers in her hair;
It's wonderful to dream in Venice, and it's incredible to explore Rome;
But when it comes to living, there's really no place like home.
I like the German fir-woods, in green battalions drilled;
I like the gardens of Versailles with flashing fountains filled;
But, oh, to take your hand, my dear, and ramble for a day
In the friendly western woodland where Nature has her way!
I love the German fir forests, standing in rows like green soldiers;
I love the gardens of Versailles with their shimmering fountains;
But, oh, to hold your hand, my love, and walk together for a day.
In the friendly western woods where Nature takes charge!
Oh, it's home again, and home again, America for me!
I want a ship that's westward bound to plough the rolling sea,
To the blesséd Land of Room Enough beyond the ocean bars,
Where the air is full of sunlight and the flag is full of stars.
Oh, I'm back home again, and it's America for me!
I want a ship that's sailing west to navigate the choppy sea,
To the promised Land of Plenty beyond the ocean's edge,
Where the air is bright with sunlight and the flag is adorned with stars.
June, 1909.
June 1909.
THE BUILDERS
ODE FOR THE HUNDRED AND FIFTIETH ANNIVERSARY OF PRINCETON COLLEGE
October 21, 1896
I
Into the dust of the making of man
Spirit was breathed when his life began,
Lifting him up from his low estate,
With masterful passion, the wish to create.
Out of the dust of his making, man
Fashioned his works as the ages ran;
Fortress, and palace, and temple, and tower,
Filling the world with the proof of his power.
Over the dust that awaits him, man,
Building the walls that his pride doth plan,
Dreams they will stand in the light of the sun
Bearing his name till Time is done.
From the dust that created humanity
Spirit was infused when life started,
Raising him up from his modest origins,
With a strong passion and a desire to create.
From the dust of his creation, humanity
Created his works over time;
Fortresses, palaces, temples, and towers,
Filling the world with proof of his power.
Over the dust that awaits him, humanity,
Constructing the walls that his pride envisions,
Believing they will be in the sunlight
Carrying his name until the end of time.
II
The monuments of mortals
Are as the glory of the grass;
Through Time's dim portals
A voiceless, viewless wind doth pass,
The blossoms fall before it in a day,
The forest monarchs year by year decay,
And man's great buildings slowly fade away.
One after one,
They pay to that dumb breath
The tribute of their death,
And are undone.
The towers incline to dust,
The massive girders rust,
The domes dissolve in air,
The pillars that upbear
The lofty arches crumble, stone by stone,
While man the builder looks about him in despair,
For all his works of pride and power are overthrown.
Human monuments
They are like the beauty of the grass;
Through Time's faded doors
A silent, invisible breeze passes by,
The flowers drop in a day before it,
The forest giants gradually decay year after year,
And humanity's great buildings slowly disappear.
One by one,
They yield to that quiet breath
The tribute to their death,
And are finished.
The towers fade into dust,
The huge beams rust,
The domes fade away.
The supporting pillars
The tall arches are collapsing, stone by stone,
As the builder surveys the situation with frustration,
For all his achievements in pride and power have been toppled.
III
A Voice came from the sky:
“Set thy desires more high.
Thy buildings fade away
Because thou buildest clay.
Now make the fabric sure
With stones that will endure!
Hewn from the spiritual rock,
The immortal towers of the soul
At Death's dissolving touch shall mock,
And stand secure while æons roll.”
A voice spoke from the sky:
“Aim higher with your desires.”
Your buildings will vanish.
Because you're working with clay.
Now strengthen your foundation
With stones that will last a long time!
Carved from sacred rock,
The timeless towers of the spirit
At Death's fading touch will remain strong,
"And stay safe as time goes on."
IV
Well did the wise in heart rejoice
To hear the summons of that Voice,
And patiently begin
The builder's work within,
Houses not made with hands,
Nor founded on the sands.
And thou, Reverèd Mother, at whose call
We come to keep thy joyous festival,
And celebrate thy labours on the walls of Truth
Through sevenscore years and ten of thine eternal youth—
A master builder thou,
And on thy shining brow,
Like Cybele, in fadeless light dost wear
A diadem of turrets strong and fair.
The wise at heart celebrated
To listen for that Voice's call,
And patiently begin
The builder's work inside,
Handmade houses,
Nor built on shifting sands.
And you, Honored Mother, at whose invitation
We come together to celebrate your joyful festival,
And respect your work on the walls of Truth.
Through seventy years and ten of your timeless youth—
You're a master builder,
And on your bright forehead,
Like Cybele, in eternal light you shine.
A crown of sturdy and stunning towers.
V
I see thee standing in a lonely land,
But late and hardly won from solitude,
Unpopulous and rude,—
On that far western shore I see thee stand,
Like some young goddess from a brighter strand,
While in thine eyes a radiant thought is born,
Enkindling all thy beauty like the morn.
Sea-like the forest rolled, in waves of green,
And few the lights that glimmered, leagues between.
High in the north, for fourscore years alone
Fair Harvard's earliest beacon-tower had shone
When Yale was lighted, and an answering ray
Flashed from the meadows by New Haven Bay.
But deeper spread the forest, and more dark,
Where first Neshaminy received the spark
Of sacred learning to a woodland camp,
And Old Log College glowed with Tennant's lamp.
Thine, Alma Mater, was the larger sight,
That saw the future of that trembling light,
And thine the courage, thine the stronger will,
That built its loftier home on Princeton Hill.
I see you standing in an empty landscape,
Just recently and just out of solitude,
Desolate and rugged,—
On that far western shore, I see you standing,
Like some young goddess from a more radiant world,
While a bright idea is born in your mind,
Igniting all your beauty like the dawn.
The forest undulated like the ocean, in waves of green,
And there were only a few lights that sparkled, far away.
High up in the north, for eighty years by myself
Harvard's first beacon tower shone
When Yale was lit, and a responding beam
Flashed from the fields by New Haven Bay.
But the forest extended deeper and darker,
Where Neshaminy first ignited the spark
To a forest camp of sacred knowledge,
And Old Log College shone with Tennant's light.
Yours, Alma Mater, was the bigger picture,
That anticipated the future of that flickering light,
You have the courage, you have the stronger will,
That established its larger home on Princeton Hill.
“New light!” men cried, and murmured that it came
From an unsanctioned source with lawless flame;
It shone too free, for still the church and school
Must only shine according to their rule.
But Princeton answered, in her nobler mood,
“God made the light, and all the light is good.
There is no war between the old and new;
The conflict lies between the false and true.
The stars, that high in heaven their courses run,
In glory differ, but their light is one.
The beacons, gleaming o'er the sea of life,
Are rivals but in radiance, not in strife.
Shine on, ye sister-towers, across the night!
I too will build a lasting house of light.”
“New light!” people shouted and murmured that it had arrived.
From an unapproved source with raging flames;
It shone too brightly, for still the church and school
Must only shine according to their rules.
But Princeton responded, taking a more dignified position,
"God created the light, and all light is good."
There’s no conflict between the old and the new;
The battle is between what’s false and what’s true.
The stars, high up in the sky, continue on their paths,
They may shine in different ways, but their light is the same.
The beacons, glowing over the sea of life,
Are competitors only about brightness, not about conflict?
Shine on, you sister towers, through the night!
"I will also create a lasting house of light."
VI
Brave was that word of faith and bravely was it kept:
With never-wearying zeal that faltered not, nor slept,
Our Alma Mater toiled, and while she firmly laid
The deep foundation-walls, at all her toil she prayed.
And men who loved the truth because it made them free,
And clearly saw the twofold Word of God agree,
Reading from Nature's book and from the Bible's page
By the same inward ray that grows from age to age,
Were built like living stones that beacon to uplift,
And drawing light from heaven gave to the world the gift.
Nor ever, while they searched the secrets of the earth,
Or traced the stream of life through mystery to its birth,
Nor ever, while they taught the lightning-flash to bear
The messages of man in silence through the air,
Fell from their home of light one false, perfidious ray
To blind the trusting heart, or lead the life astray.
But still, while knowledge grew more luminous and broad
It lit the path of faith and showed the way to God.
That was a bold statement of faith, and it was upheld with courage:
With unwavering passion that never faded or took a break,
Our Alma Mater put in a lot of effort, and while she solidly established
She prayed through all her effort for a strong foundation.
And men who valued the truth because it freed them,
And clearly understood how the dual nature of the Word of God was in harmony,
Reading from the book of nature and from the text of the Bible
By the same inner light that develops over time,
Were built like living stones that shine to elevate,
And sharing the light from heaven, they gifted it to the world.
And as they discovered the secrets of the earth,
Or traced the flow of life back to its beginnings,
And while they taught lightning to deliver
Messages silently in the air,
Not once did they allow a false, deceitful light
Deceive the trusting heart or mislead lives.
But still, as knowledge became brighter and broader
It illuminated the path of faith and guided the way to God.
VII
Yet not for peace alone
Labour the builders.
Work that in peace has grown
Swiftly is overthrown,
When in the darkening skies
Storm-clouds of wrath arise,
And through the cannon's crash,
War's deadly lightning-flash
Smites and bewilders.
Ramparts of strength must frown
Round every placid town
And city splendid;
All that our fathers wrought
With true prophetic thought,
Must be defended!
But not just for peace.
Do builders build?
What has flourished in peace
Can be easily destroyed,
When dark clouds form
And tempests of anger rise,
And through the loud sound of cannons,
War's deadly explosions
Hit and mislead.
Strong defenses must shine.
In every peaceful town
An impressive city;
Everything our ancestors created
With clear vision,
Must be protected!
VIII
But who could raise protecting walls for thee,
Thou young, defenceless land of liberty?
Or who could build a fortress strong enough,
Or stretch a mighty bulwark long enough
To hold thy far-extended coast
Against the overweening host
That took the open path across the sea,
And like a tempest poured
Their desolating horde,
To quench thy dawning light in gloom of tyranny?
Yet not unguarded thou wert found
When on thy shore with sullen sound
The blaring trumpets of an unjust king
Proclaimed invasion. From the ground,
In freedom's darkest hour, there seemed to spring
Unconquerable walls for her defence;
Not trembling, like those battlements of stone
That fell when Joshua's horns were blown;
But firm and stark the living rampart rose,
To meet the onset of imperious foes
With a long line of brave, unyielding men.
This was thy fortress, well-defended land,
And on these walls, the patient, building hand
Of Princeton laboured with the force of ten.
Her sons were foremost in the furious fight;
Her sons were firmest to uphold the right
In council-chambers of the new-born State,
And prove that he who would be free must first be great
In heart, and high in thought, and strong
In purpose not to do or suffer wrong.
Such were the men, impregnable to fear,
Whose souls were framed and fashioned here;
And when war shook the land with threatening shock,
The men of Princeton stood like muniments of rock.
Nor has the breath of Time
Dissolved that proud array
Of never-broken strength:
For though the rocks decay,
And all the iron bands
Of earthly strongholds are unloosed at length,
And buried deep in gray oblivion's sands;
The work that heroes' hands
Wrought in the light of freedom's natal day
Shall never fade away,
But lifts itself, sublime
Into a lucid sphere,
For ever calm and clear,
Preserving in the memory of the fathers' deed,
A never-failing fortress for their children's need.
There we confirm our hearts to-day, and read
On many a stone the signature of fame,
The builder's mark, our Alma Mater's name.
But who could create protective walls for you,
You young, vulnerable land of freedom?
Or who could build a fortress strong enough,
Or stretch a huge barrier for a long enough time
To cover your extensive coastline
Against the cocky army
That took the open route across the ocean,
And like a storm rained
Their destructive power,
To snuff out your growing light in the darkness of oppression?
But you weren't defenseless.
When you're on your shore with a foreboding sound
The loud trumpets of an unfair king
Announced invasion. Ground level,
In freedom's darkest hour, it appeared that there emerged
Unbreakable walls for her defense;
Not shaking, like those stone walls
That happened when Joshua's horns were blown;
But strong and solid, the living wall stood tall,
To confront the assault of strong adversaries
With a long line of courageous, steadfast men.
This was your stronghold, a well-protected territory,
And on these walls, the careful, steady hands
Of Princeton worked with the strength of ten.
Her sons were at the forefront of the intense battle;
Her sons were the strongest champions of justice.
In the meeting rooms of the new State, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
And showed that anyone who wants to be free must first be great.
In spirit, with elevated thoughts, and strong
With the intention of not committing or enduring wrong.
These were the men, unaffected by fear,
Whose souls were shaped and molded here;
And when war shook the land with a looming threat,
The men of Princeton stood like solid rock.
Nor has the passage of time
Reduced that proud display
Of unmatched strength:
For even though the rocks erode,
And all the metal bands
All earthly strongholds eventually fall apart,
And sink deep into the gray sands of oblivion;
The work of heroes' hands
Born in the spirit of freedom
Will never fade away,
But rises, amazing
Into a clear space,
Always calm and clear,
Remembering the deeds of our fathers,
An unshakable support for their children's needs.
Today, we express our feelings and read
On many stones, the mark of fame,
The builder's mark, the name of our alma mater.
IX
Bear with us then a moment, while we turn
From all the present splendours of this place—
The lofty towers that like a dream have grown
Where once old Nassau Hall stood all alone—
Back to that ancient time, with hearts that burn
In filial gratitude, to trace
The glory of our mother's best degree,
In that “high son of Liberty,”
Who like a granite block,
Riven from Scotland's rock,
Stood loyal here to keep Columbia free.
Born far away beyond the ocean's tide,
He found his fatherland upon this side;
And every drop of ardent blood that ran
Through his great heart, was true American.
He held no fealty to a distant throne,
But made his new-found country's cause his own.
In peril and distress,
In toil and weariness,
When darkness overcast her
With shadows of disaster,
And voices of confusion
Proclaimed her hope delusion,
Robed in his preacher's gown,
He dared the danger down;
Like some old prophet chanting an inspired rune
In freedom's councils rang the voice of Witherspoon.
Please wait a moment while we switch.
From all the beauty of this place right now—
The tall towers that have sprung up like a dream
Where old Nassau Hall once stood alone—
Back to that ancient time, with hearts that are on fire
With heartfelt thanks, to follow
The pride of our mother's most significant accomplishment,
In that “high son of Liberty,”
Who, like a solid block of granite,
Broken from Scotland's cliffs,
Stood loyal here to keep Columbia free.
Born far away across the ocean waves,
He discovered his homeland on this side;
And every drop of passionate blood that was shed
His big heart was genuinely American.
He promised no allegiance to a faraway throne,
But he made the cause of his newly found country his own.
In trouble and distress,
In effort and exhaustion,
When darkness enveloped her
With signs of trouble,
Voices of confusion
Said her hope was false,
Wearing his preacher's robe,
He confronted the danger directly;
Like an ancient prophet singing a heartfelt song
In discussions about freedom, Witherspoon's voice resonated.
And thou, my country, write it on thy heart:
Thy sons are they who nobly take thy part;
Who dedicates his manhood at thy shrine,
Wherever born, is born a son of thine.
Foreign in name, but not in soul, they come
To find in thee their long desired home;
Lovers of liberty and haters of disorder,
They shall be built in strength along thy border.
And you, my country, keep this in mind:
Your sons are the ones who defend you;
People who commit their lives to you,
No matter where they're born, they are your children.
Different in name, but not in essence, they arrive
To discover in you the home they've always desired;
Supporters of freedom and opponents of chaos,
They will remain strong along your borders.
Dream not thy future foes
Will all be foreign-born!
Turn thy clear look of scorn
Upon thy children who oppose
Their passions wild and policies of shame
To wreck the righteous splendour of thy name.
Untaught and overconfident they rise,
With folly on their lips, and envy in their eyes:
Strong to destroy, but powerless to create,
And ignorant of all that made our fathers great,
Their hands would take away thy golden crown,
And shake the pillars of thy freedom down
In Anarchy's ocean, dark and desolate.
O should that storm descend,
What fortress shall defend
The land our fathers wrought for,
The liberties they fought for?
What bulwark shall secure
Her shrines of law, and keep her founts of justice pure?
Then, ah then,
As in the olden days,
The builders must upraise
A rampart of indomitable men.
And once again,
Dear Mother, if thy heart and hand be true,
There will be building work for thee to do;
Yea, more than once again,
Thou shalt win lasting praise,
And never-dying honour shall be thine,
For setting many stones in that illustrious line,
To stand unshaken in the swirling strife,
And guard their country's honour as her life.
Don’t assume your future foes
It will all be from a different country!
Look at your kids with contempt.
As they fight back
Against their intense emotions and embarrassing thoughts
That threaten to ruin the greatness of your name.
Clueless and overly confident they rise,
With foolish words and jealousy in their eyes:
Strong enough to destroy, but unable to create,
And not knowing what made our ancestors great,
They would take your golden crown away,
And bring down the pillars of your freedom.
In a sea of chaos, dark and void.
Oh, if that storm hits,
Which fortress will protect
The land our ancestors built,
The freedoms they fought for?
What defense will guarantee
Her laws are strong, and her justice is pure.
Then, oh then,
As in the past,
The builders must stand up
To build a barrier of unbreakable men.
And once more,
Dear Mom, if your heart and hands are honest,
There will be tasks for you to complete;
Yes, more than once
You will earn lasting recognition,
And eternal honor will be yours,
To put many stones in that famous line,
To remain steadfast during conflict,
And defend your country's honor as if it were your very life.
X
Softly, my harp, and let me lay the touch
Of silence on these rudely clanging strings;
For he who sings
Even of noble conflicts overmuch,
Loses the inward sense of better things;
And he who makes a boast
Of knowledge, darkens that which counts the most,—
The insight of a wise humility
That reverently adores what none can see.
The glory of our life below
Comes not from what we do, or what we know,
But dwells forevermore in what we are.
There is an architecture grander far
Than all the fortresses of war,
More inextinguishably bright
Than learning's lonely towers of light.
Framing its walls of faith and hope and love
In souls of men, it lifts above
The frailty of our earthly home
An everlasting dome;
The sanctuary of the human host,
The living temple of the Holy Ghost.
Gently, my harp, let me add a touch
Of silence to these rough, clashing strings;
For the one who sings
Too much about epic battles,
Loses the deeper meaning of greater things;
And he who brags
Of knowledge, it obscures what really matters,—
The wisdom of humble insight
That respectfully acknowledges the unseen.
The beauty of our life here
It doesn’t come from what we do or what we know,
But lives on forever in who we are.
There’s a bigger design
Than all the military strongholds,
Brighter burning
Than the solitary towers of knowledge.
Framing its walls with faith, hope, and love
In people's hearts, it rises above.
The fragility of our life on Earth
A timeless dome;
The haven of humanity,
The living temple of the Holy Spirit.
XI
If music led the builders long ago,
When Arthur planned the halls of Camelot,
And made the royal city grow,
Fair as a flower in that forsaken spot;
What sweeter music shall we bring,
To weave a harmony divine
Of prayer and holy thought
Into the labours of this loftier shrine,
This consecrated hill,
Where through so many a year
Our Alma Mater's hand hath wrought,
With toil serene and still,
And heavenly hope, to rear
Eternal dwellings for the Only King?
Here let no martial trumpets blow,
Nor instruments of pride proclaim
The loud exultant notes of fame!
But let the chords be clear and low,
And let the anthem deeper grow,
And let it move more solemnly and slow;
For only such an ode
Can seal the harmony
Of that deep masonry
Wherein the soul of man is framed for God's abode.
If music inspired the builders in the past,
When Arthur imagined the halls of Camelot,
And helped the royal city thrive,
As beautiful as a flower in that secluded spot;
What better music can we offer,
To create a perfect harmony
Of prayer and sacred thoughts
In the efforts of this grand shrine,
This holy hill,
For so many years
Our Alma Mater has created,
With consistent and focused effort,
And heavenly hope, to create
Eternal homes for the One and Only King?
Here, let no war horns blow,
Nor instruments of pride declare
The loud, victorious sounds of fame!
But let the chords be clear and gentle,
And let the anthem resonate even more,
And let it move more seriously and slowly;
For just that song
Can maintain the harmony
Of that underlying structure
Where the soul of a person is made ready to be in God's presence.
XII
O Thou whose boundless love bestows
The joy of earth, the hope of Heaven,
And whose unchartered mercy flows
O'er all the blessings Thou hast given;
Thou by whose light alone we see;
And by whose truth our souls set free
Are made imperishably strong;
Hear Thou the solemn music of our song.
Oh You whose infinite love provides
The joy of this world, the hope of Heaven,
And whose endless mercy flows
For all the blessings You have provided;
You, by whose light we can see;
And by whose truth our souls are liberated
And made incredibly strong;
Listen to the serious music of our song.
Grant us the knowledge that we need
To solve the questions of the mind,
And light our candle while we read,
To keep our hearts from going blind;
Enlarge our vision to behold
The wonders Thou hast wrought of old;
Reveal thyself in every law,
And gild the towers of truth with holy awe.
Give us the knowledge we need.
To address the questions on our minds,
And guide us as we read,
To prevent our hearts from becoming blind;
Expand our perspective to notice
The amazing things you've made long ago;
Reveal Yourself in every law,
And shine a sacred light on the towers of truth.
Be Thou our strength if war's wild gust
Shall rage around us, loud and fierce;
Confirm our souls and let our trust
Be like a shield that none can pierce;
Renew the courage that prevails,
The steady faith that never fails,
And make us stand in every fight
Firm as a fortress to defend the right.
Be our strength in the chaos of war.
Surrounds us, loud and intense;
Strengthen our spirits and let our faith
Be like an unbreakable shield;
Revive the enduring courage,
The unshakable faith that stays strong,
And help us stand strong in every battle.
Strong as a fortress to protect what’s right.
SPIRIT OF THE EVERLASTING BOY
ODE FOR THE HUNDREDTH ANNIVERSARY OF LAWRENCEVILLE SCHOOL
June 11, 1910
I
The British bard who looked on Eton's walls,
Endeared by distance in the pearly gray
And soft aerial blue that ever falls
On English landscape with the dying day,
Beheld in thought his boyhood far away,
Its random raptures and its festivals
Of noisy mirth,
The brief illusion of its idle joys,
And mourned that none of these can stay
With men, whom life inexorably calls
To face the grim realities of earth.
His pensive fancy pictured there at play
From year to year the careless bands of boys,
Unconscious victims kept in golden state,
While haply they await
The dark approach of disenchanting Fate,
To hale them to the sacrifice
Of Pain and Penury and Grief and Care,
Slow-withering Age, or Failure's swift despair.
Half-pity and half-envy dimmed the eyes
Of that old poet, gazing on the scene
Where long ago his youth had flowed serene,
And all the burden of his ode was this:
“Where ignorance is bliss,
'Tis folly to be wise.”
The British poet who gazed at Eton's walls,
Loved from afar in the soft gray
And gentle light blue that always descends
At the end of the day on the English landscape,
He envisioned his childhood from a distance,
Its random joys and celebrations
Of loud laughter,
The temporary fantasy of its carefree pleasures,
And he regretted that none of these can last.
For men, whom life inevitably pushes
To face the tough truths of the world.
His thoughtful imagination envisioned it happening there.
Every year, the carefree groups of boys,
Unknowing victims kept in a luxurious condition,
While they wait ironically
For the grim arrival of disheartening Fate,
To lead them to the sacrifice
Of Pain, Poverty, Sorrow, and Worry,
Slow-decaying Age, or the swift disappointment of Failure.
A mix of pity and envy clouded the eyes.
Of that old poet, looking at the view
Where his youth once flowed peacefully a long time ago,
The main message of his poem was this:
“Where ignorance is happiness,
“It's foolish to be smart.”
II
But not for us, O plaintive elegist,
Thine epicedial tone of sad farewell
To joy in wisdom and to thought in youth!
Our western Muse would keep her tryst
With sunrise, not with sunset, and foretell
In boyhood's bliss the dawn of manhood's truth.
But not for us, O sorrowful poet,
Your sad way of saying goodbye
To find joy in wisdom and to encourage thought in youth!
Our western Muse would gather
With sunrise, not with sunset, and predict
In the joy of childhood lies the truth of growing into manhood.
III
O spirit of the everlasting boy,
Alert, elate,
And confident that life is good,
Thou knockest boldly at the gate,
In hopeful hardihood,
Eager to enter and enjoy
Thy new estate.
O spirit of eternal youth,
Excited, joyful,
And definitely, life is good,
You knock firmly on the door,
With brave optimism,
Excited to jump in and have fun
Your new home.
Through the old house thou runnest everywhere,
Bringing a breath of folly and fresh air.
Ready to make a treasure of each toy,
Or break them all in discontented mood;
Fearless of Fate,
Yet strangely fearful of a comrade's laugh;
Reckless and timid, hard and sensitive;
In talk a rebel, full of mocking chaff,
At heart devout conservative;
In love with love, yet hating to be kissed;
Inveterate optimist,
And judge severe,
In reason cloudy but in feeling clear;
Keen critic, ardent hero-worshipper,
Impatient of restraint in little ways,
Yet ever ready to confer
On chosen leaders boundless power and praise;
Adventurous spirit burning to explore
Untrodden paths where hidden danger lies,
And homesick heart looking with wistful eyes
Through every twilight to a mother's door;
Thou daring, darling, inconsistent boy,
How dull the world would be
Without thy presence, dear barbarian,
And happy lord of high futurity!
Be what thou art, our trouble and our joy,
Our hardest problem and our brightest hope!
And while thine elders lead thee up the slope
Of knowledge, let them learn from teaching thee
That vital joy is part of nature's plan,
And he who keeps the spirit of the boy
Shall gladly grow to be a happy man.
You rush around the old house,
Bringing a refreshing sense of fun.
Ready to cherish every toy,
Or break them all when you're having a bad day;
Fearless of destiny,
But strangely afraid of a friend's laugh;
Bold yet reserved, strong yet delicate;
A playful rebel in conversation, full of teasing,
At heart a dedicated conservative;
In love with love, but steering clear of kisses;
An eternal optimist,
And a strict judge,
Unclear in thought but clear in emotions;
A keen critic, enthusiastic about heroes,
Frustrated with minor limitations,
Always ready to give
Endless power and admiration for selected leaders;
A curious person excited to explore
Untouched trails where hidden dangers await,
And a homesick heart looking on with desire
Through every dusk toward a mother's door;
You bold, darling, unpredictable boy,
How dull the world would be
Without you here, dear wild child,
And happy leader of a hopeful future!
Be true to yourself, our challenge and our happiness,
Our biggest challenge and our greatest hope!
And while your elders help you climb the hill
Let them gain knowledge by learning from your teaching.
True joy is a part of nature's design,
And the one who keeps the spirit of a child
Will gladly develop into a fulfilled adult.
IV
What constitutes a school?
Not ancient halls and ivy-mantled towers,
Where dull traditions rule
With heavy hand youth's lightly springing powers;
Not spacious pleasure courts,
And lofty temples of athletic fame,
Where devotees of sports
Mistake a pastime for life's highest aim;
Not fashion, nor renown
Of wealthy patronage and rich estate;
No, none of these can crown
A school with light and make it truly great.
But masters, strong and wise,
Who teach because they love the teacher's task,
And find their richest prize
In eyes that open and in minds that ask;
And boys, with heart aglow
To try their youthful vigour on their work,
Eager to learn and grow,
And quick to hate a coward or a shirk:
These constitute a school,—
A vital forge of weapons keen and bright,
Where living sword and tool
Are tempered for true toil or noble fight!
But let not wisdom scorn
The hours of pleasure in the playing fields:
There also strength is born,
And every manly game a virtue yields.
Fairness and self-control,
Good-humour, pluck, and patience in the race,
Will make a lad heart-whole
To win with honour, lose without disgrace.
Ah, well for him who gains
In such a school apprenticeship to life:
With him the joy of youth remains
In later lessons and in larger strife!
What defines a school?
Not ancient buildings and ivy-covered towers,
Where dull traditions dominate
With a firm grip on the lively spirit of youth;
Not big recreational areas,
And large halls of sports achievement,
Where sports fans
Don't mistake a hobby for the ultimate goal in life;
Not about fashion or fame
From wealthy donors and affluent properties;
No, none of these can improve.
A school with light can truly become great.
But teachers, powerful and wise,
Who teach out of love for their job,
And find their biggest reward
In eyes that are open and minds that are curious;
And students, with passionate hearts
Excited to channel their youthful energy,
Ready to learn and grow,
And quick to dislike someone who's cowardly or lazy:
These form a school—
A lively workshop of sharp and bright tools,
Where life happens and tools
Are designed for real tasks or honorable battles!
But don't let wisdom belittle
The time spent having fun playing games outside:
That's where strength is built.
Every competitive game teaches a valuable lesson.
Fairness and self-control,
Good humor, bravery, and patience in the competition,
Will make a boy whole-hearted.
To win with integrity and lose without embarrassment.
Ah, how lucky is he who learns
In such a school, the lessons about life:
With him, the joy of youth continues.
In future lessons and more difficult challenges!
V
On Jersey's rolling plain, where Washington,
In midnight marching at the head
Of ragged regiments, his army led
To Princeton's victory of the rising sun;
Here in this liberal land, by battle won
For Freedom and the rule
Of equal rights for every child of man,
Arose a democratic school,
To train a virile race of sons to bear
With thoughtful joy the name American,
And serve the God who heard their father's prayer.
No cloister, dreaming in a world remote
From that real world wherein alone we live;
No mimic court, where titled names denote
A dignity that only worth can give;
But here a friendly house of learning stood,
With open door beside the broad highway,
And welcomed lads to study and to play
In generous rivalry of brotherhood.
A hundred years have passed, and Lawrenceville,
In beauty and in strength renewed,
Stands with her open portal still,
And neither time nor fortune brings
To her deep spirit any change of mood,
Or faltering from the faith she held of old.
Still to the democratic creed she clings:
That manhood needs nor rank nor gold
To make it noble in our eyes;
That every boy is born with royal right,
From blissful ignorance to rise
To joy more lasting and more bright,
In mastery of body and of mind,
King of himself and servant of mankind.
On Jersey's rolling plains, where Washington, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
In the middle of the night leading
His ragtag army marched
To ensure Princeton's win at dawn;
Here in this vast land, gained through conflict
For freedom and the rule
Of equal rights for everyone,
A democratic school was created,
To raise a strong generation of sons who can proudly
Carry the name American,
And worship the God who heard their father's prayer.
No isolated spot, imagining in a different world
From the real world where we actually live;
No fake court, where noble titles imply
A dignity that only value can give;
But here was a welcoming place of learning,
With open doors next to the wide road,
Inviting guys to study and hang out
In a friendly brotherhood competition.
A hundred years have passed, and Lawrenceville,
In new beauty and strength,
She still stands by her open gateway,
Neither time nor luck brings
Any change in her spirit or mood,
Or drifts away from the faith she once believed in.
Still, she holds on to the belief in democracy:
True manhood doesn't require status or money.
To be admirable in our view;
Every boy is born with royal rights,
To rise from happy ignorance
To enduring and brighter joy,
In mastering both the body and mind,
Master of his own fate and servant to humanity.
VI
Ah, who can tell
How far away,
Some sentinel
Of God's good will,
In forest cool,
Or desert gray,
By lonely pool,
Or barren hill,
Shall faintly hear,
With inward ear,
The chiming bell,
Of his old school,
Through darkness pealing;
And lowly kneeling,
Shall feel the spell
Of grateful tears
His eyelids fill;
And softly pray
To Him who hears:
God bless old Lawrenceville!
Ah, who knows?
How far is it?
Some guardian
By God's grace,
In a chill forest,
Or boring desert,
By a quiet pond,
Or vacant hill,
Will faintly hear,
With an inner ear,
The ringing bell,
From his old school,
Through the ringing darkness;
And humbly kneeling,
Will feel the magic
Of thankful tears
Filling his gaze;
And quietly pray
To the one who listens:
God bless old Lawrenceville!
TEXAS
A DEMOCRATIC ODE *
I
THE WILD-BEES
All along the Brazos river,
All along the Colorado,
In the valleys and the lowlands
Where the trees were tall and stately,
In the rich and rolling meadows
Where the grass was full of wild-flowers,
Came a humming and a buzzing,
Came the murmur of a going
To and fro among the tree-tops,
Far and wide across the meadows.
And the red-men in their tepees
Smoked their pipes of clay and listened.
“What is this?” they asked in wonder;
“Who can give the sound a meaning?
Who can understand the language
Of this going in the tree-tops?”
Then the wisest of the Tejas
Laid his pipe aside and answered:
“O my brothers, these are people,
Very little, winged people,
Countless, busy, banded people,
Coming humming through the timber.
These are tribes of bees, united
By a single aim and purpose,
To possess the Tejas' country,
Gather harvest from the prairies,
Store their wealth among the timber.
These are hive and honey makers,
Sent by Manito to warn us
That the white men now are coming,
With their women and their children.
Not the fiery filibusters
Passing wildly in a moment,
Like a flame across the prairies,
Like a whirlwind through the forest,
Leaving empty lands behind them!
Not the Mexicans and Spaniards,
Indolent and proud hidalgos,
Dwelling in their haciendas,
Dreaming, talking of tomorrow,
While their cattle graze around them,
And their fickle revolutions
Change the rulers, not the people!
Other folk are these who follow
When the wild-bees come to warn us;
These are hive and honey makers,
These are busy, banded people,
Roaming far to swarm and settle,
Working every day for harvest,
Fighting hard for peace and order,
Worshipping as queens their women,
Making homes and building cities
Full of riches and of trouble.
All our hunting-grounds must vanish,
All our lodges fall before them,
All our customs and traditions,
All our happy life of freedom,
Fade away like smoke before them.
Come, my brothers, strike your tepees,
Call your women, load your ponies!
Let us take the trail to westward,
Where the plains are wide and open,
Where the bison-herds are gathered
Waiting for our feathered arrows.
We will live as lived our fathers,
Gleaners of the gifts of nature,
Hunters of the unkept cattle,
Men whose women run to serve them.
If the toiling bees pursue us,
If the white men seek to tame us,
We will fight them off and flee them,
Break their hives and take their honey,
Moving westward, ever westward,
There to live as lived our fathers.”
So the red-men drove their ponies,
With the tent-poles trailing after,
Out along the path to sunset,
While along the river valleys
Swarmed the wild-bees, the forerunners;
And the white men, close behind them,
Men of mark from old Missouri,
Men of daring from Kentucky,
Tennessee, Louisiana,
Men of many States and races,
Bringing wives and children with them,
Followed up the wooded valleys,
Spread across the rolling prairies,
Raising homes and reaping harvests.
Rude the toil that tried their patience,
Fierce the fights that proved their courage,
Rough the stone and tough the timber
Out of which they built their order!
Yet they never failed nor faltered,
And the instinct of their swarming
Made them one and kept them working,
Till their toil was crowned with triumph,
And the country of the Tejas
Was the fertile land of Texas.
All along the Brazos River,
Throughout Colorado,
In the valleys and lowlands
Where the trees stood tall and strong,
In the lush and rolling fields
Where the grass was covered with wildflowers,
There was a humming and buzzing sound,
Heard the whisper of movement
Back and forth among the treetops,
All over the meadows.
And the Native Americans in their teepees
They smoked their clay pipes and listened.
"What is this?" they asked;
"Who can give this sound meaning?"
Who can get the language
"What's going on with that movement in the treetops?"
Then the wisest among the Tejas
He put his pipe down and replied:
"O my brothers, these are individuals, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
Little winged people,
Busy, organized people,
Humming through the trees.
These are groups of bees, working together.
Through a shared goal and purpose,
To take control of the Tejas' land,
Harvesting rewards from the prairies,
Keeping their wealth nestled in the trees.
These are beekeepers and honey producers,
Sent by Manito to alert us
The white men are coming,
With their spouses and kids.
Not the fierce raiders
Rushing frantically in an instant,
Like a fire sweeping across the plains,
Like a tornado through the woods,
Leaving barren lands behind them!
Not the Mexicans and Spaniards,
Lazy and arrogant nobles,
Living in their homes,
Dreaming, discussing the future,
As their cattle graze nearby,
And their unpredictable changes
Change the leaders, not the people!
These are various individuals who follow
When the wild bees arrive to warn us;
These are beekeepers and honey producers,
These are busy, organized individuals.
Wandering far to gather and settle,
Working daily for harvest,
Fighting tirelessly for peace and order,
Treating their women like queens,
Building homes and communities
Rich and troubled.
All our hunting areas will vanish,
All our lodges will succumb to them,
Our customs and traditions,
All our happy life of freedom,
Will disappear like smoke in front of them.
Come on, my brothers, take down your tents,
Gather your women, saddle up your horses!
Let’s go west,
Where the plains are broad and open,
Where the bison herds are gathered
Waiting for our birds.
We will live like our fathers lived,
Collecting nature's gifts,
Hunting wild cattle,
Men whose partners hurry to help them.
If the worker bees come after us,
If the white men attempt to control us,
We will fend them off and get away,
Break into their hives and collect their honey,
Heading west, always west.
"To live like our fathers lived."
The Native Americans rode their horses,
With the tent poles following behind,
On the way to the sunset,
As the wild bees buzzed in the river valleys;
And the white men, right behind them,
Notable men from Missouri,
Tough guys from Kentucky,
Tennessee, Louisiana,
Men from different states and backgrounds,
Bringing their partners and kids,
Traveled through the wooded valleys,
Scattered across the rolling plains,
Building homes and harvesting crops.
The work was tough and really tested their patience,
The battles they fought were intense and showed their bravery,
The rock was rough and the wood was tough.
From which they created their society!
But they never wavered or gave up,
And their instinct to gather
Unite and keep them engaged,
Until their hard work paid off,
And the land of Texas
Became the productive land of Texas.
II
THE LONE STAR
Behold a star appearing in the South,
A star that shines apart from other stars,
Ruddy and fierce like Mars!
Out of the reeking smoke of cannon's mouth
That veils the slaughter of the Alamo,
Where heroes face the foe,
One man against a score, with blood-choked breath
Shouting the watchword, “Victory or Death—”
Out of the dreadful cloud that settles low
On Goliad's plain,
Where thrice a hundred prisoners lie slain
Beneath the broken word of Mexico—
Out of the fog of factions and of feuds
That ever drifts and broods
Above the bloody path of border war,
Leaps the Lone Star!
Look, a star is shining in the south,
A star that shines brighter than the others,
Red and fierce like Mars!
From the smoky explosion of cannon fire
That conceals the massacre at the Alamo,
Where heroes face the enemy,
One man standing alone, struggling to breathe.
Shouting the rallying cry, “Victory or Death—”
From the dark cloud that hangs low
Over Goliad's flatland,
Where three hundred prisoners are lying dead
Under Mexico's failed promise—
From the confusion of groups and conflicts
That always drifts and looms
Above the bloody path of border conflicts,
Jumps the Lone Star!
What light is this that does not dread the dark?
What star is this that fights a stormy way
To San Jacinto's field of victory?
It is the fiery spark
That burns within the breast
Of Anglo-Saxon men, who can not rest
Under a tyrant's sway;
The upward-leading ray
That guides the brave who give their lives away
Rather than not be free!
O question not, but honour every name,
Travis and Crockett, Bowie, Bonham, Ward,
Fannin and King, and all who drew the sword
And dared to die for Texan liberty!
Yea, write them all upon the roll of fame,
But no less love and equal honour give
To those who paid the longer sacrifice—
Austin and Houston, Burnet, Rusk, Lamar
And all the stalwart men who dared to live
Long years of service to the lonely star.
What is this light that isn’t afraid of the dark?
What star is this that fights through a stormy path?
To the battlefield of San Jacinto?
It's the fiery spark.
That burns in the hearts
Of Anglo-Saxon men, who cannot relax
Under a dictator's rule;
The guiding light
That guides the brave who sacrifice their lives.
Better to live free!
Do not question, but honor every name,
Travis, Crockett, Bowie, Bonham, and Ward,
Fannin, King, and everyone who took up arms
And was brave enough to die for Texan freedom!
Yes, list them all on the roll of fame,
But also love and give equal respect.
To those who made the greater sacrifice—
Austin and Houston, Burnet, Rusk, Lamar
And all the strong men who decided to live
After many years of serving the lone star.
Great is the worth of such heroic souls:
Amid the strenuous turmoil of their deeds,
They clearly speak of something that controls
The higher breeds of men by higher needs
Than bees, content with honey in their hives!
Ah, not enough the narrow lives
On profitable toil intent!
And not enough the guerdons of success
Garnered in homes of affluent selfishness!
A noble discontent
Cries for a wider scope
To use the wider wings of human hope;
A vision of the common good
Opens the prison-door of solitude;
And, once beyond the wall,
Breathing the ampler air,
The heart becomes aware
That life without a country is not life at all.
A country worthy of a freeman's love;
A country worthy of a good man's prayer;
A country strong, and just, and brave, and fair,—
A woman's form of beauty throned above
The shrine where noble aspirations meet—
To live for her is great, to die is sweet!
The worth of these heroic individuals is huge:
Amid their intense struggles,
They clearly express something that controls
The better kinds of people have higher needs.
Than bees, who are content with honey in their hives!
Ah, a life centered entirely on profit.
Not enough!
And the benefits of success
Gathered in the homes of wealthy individuals focused on their own interests.
It's not enough either!
A worthy discontent
Calls for a bigger picture
To expand the broader horizons of human hope;
A vision for the greater good
Opens the door to the prison of isolation;
And, once outside the gates,
Breathing fresh air,
The heart realizes
A life without a country isn't really a life.
A country worthy of a free person's love;
A country deserving of a good person's prayers;
A nation that is powerful, fair, courageous, and just—
A woman's beauty lifted higher
The place where noble dreams unite—
Living for her is amazing, dying for her is beautiful!
Heirs of the rugged pioneers
Who dreamed this dream and made it true,
Remember that they dreamed for you.
They did not fear their fate
In those tempestuous years,
But put their trust in God, and with keen eyes,
Trained in the open air for looking far,
They saw the many-million-acred land
Won from the desert by their hand,
Swiftly among the nations rise,—
Texas a sovereign State,
And on her brow a star!
Heirs of the resilient pioneers
Who imagined this dream and brought it to life,
Remember that they had dreams for you.
They weren’t afraid of their fate
During those turbulent years,
But trust in God, and with keen observation,
Trained outdoors to see long distances,
They saw the wide land
Won from the desert by their own hands,
Quickly rising among nations,—
Texas is a sovereign state,
And a star on her forehead!
III
THE CONSTELLATION
How strange that the nature of light is a thing beyond our ken,
And the flame of the tiniest candle flows from a fountain sealed!
How strange that the meaning of life, in the little lives of men,
So often baffles our search with a mystery unrevealed!
It's strange that we can't fully grasp the nature of light,
And the flame of a small candle comes from an unseen source!
How strange that the meaning of life, in the everyday lives of people,
Often mistakes our journey for a mystery that’s yet to be revealed!
But the larger life of man, as it moves in its secular sweep,
Is the working out of a Sovereign Will whose ways appear;
And the course of the journeying stars on the dark blue boundless deep,
Is the place where our science rests in the reign of law most clear.
But the broader perspective of human life, as it develops over time,
Is it the expression of a Supreme Will whose patterns can be seen?
And the route of the drifting stars across the endless dark ocean,
It's where our understanding is based on the most obvious laws.
I would read the story of Texas as if it were written on high;
I would look from afar to follow her path through the calms and storms;
With a faith in the worldwide sway of the Reason that rules in the sky,
And gathers and guides the starry host in clusters and swarms.
I would read the history of Texas as if it were written in the clouds;
I would watch from afar to follow her path through both tranquility and turmoil;
Believing in the universal power of Reason that rules above,
And gathers and organizes the stars in groups and flocks.
They were drawn together and moved by a common hope and aim—
The dream of a sign that should rule a third of the heavenly arch;
The soul of a people spoke in their call, and Texas came
To enter the splendid circle of States in their onward march.
They were brought together and motivated by a common hope and objective—
The sight of a star brightening a third of the sky;
The spirit of a nation was reflected in their call, and Texas answered.
To become part of the impressive group of States in their advancement.
So the glory gathered and grew and spread from sea to sea,
And the stars of the great republic lent each other light;
For all were bound together in strength, and each was free—
Suddenly broke the tempest out of the ancient night!
So the glory grew and spread from coast to coast,
And the stars of the great republic shined brightly;
For everyone was united in strength, and each person was free—
Suddenly, the storm broke out from the ancient darkness!
It came as a clash of the force that drives and the force that draws;
And the stars were riven asunder, the heavens were desolate,
While brother fought with brother, each for his country's cause:
But the country of one was the Nation, the country of other the State.
It was a conflict between the force that pushes ahead and the force that pulls back;
And the stars were scattered, the skies were clear,
While one brother fought against another, each for the sake of his own country:
For one, the country represented the Nation, while for the other, it represented the State.
Oh, who shall measure the praise or blame in a strife so vast?
And who shall speak of traitors or tyrants when all were true?
We lift our eyes to the sky, and rejoice that the storm is past,
And we thank the God of all that the Union shines in the blue.
Oh, who can really judge the praise or blame in such a massive conflict?
And who can discuss traitors or tyrants when everyone was sincere?
We look up at the sky and celebrate that the storm is over,
And we thank the God of everything that the Union shines in the blue.
Yea, it glows with the glory of peace and the hope of a mighty race,
High over the grave of broken chains and buried hates;
And the great, big star of Texas is shining clear in its place
In the constellate symbol and sign of the free United States.
Yes, it shines with the glory of peace and the hope of a strong country,
High above the grave of broken chains and buried grievances;
And the big, bright star of Texas is shining clearly in its place.
In the constellation that represents the free United States.
IV
AFTER THE PIONEERS
After the pioneers—
Big-hearted, big-handed lords of the axe and the plow and the rifle,
Tan-faced tamers of horses and lands, themselves remaining tameless,
Full of fighting, labour and romance, lovers of rude adventure—
After the pioneers have cleared the way to their homes and graves on the prairies:
After the trailblazers—
Generous, hardworking masters of the axe, the plow, and the rifle,
Sun-kissed trainers of horses and land, still wild at heart,
Driven by struggle, hard work, and love, we're adventurers at heart—
Once the pioneers have cleared a path to their homes and final resting places on the prairies:
After the State-builders—
Zealous and jealous men, dreamers, debaters, often at odds with each other,
All of them sure it is well to toil and to die, if need be,
Just for the sake of founding a country to leave to their children—
After the builders have done their work and written their names upon it:
After the nation builders—
Passionate and competitive individuals, visionaries, and debaters often clash with each other,
Everyone is convinced that it's worth it to work hard and even sacrifice their lives if needed,
Just to create a country to hand down to their kids—
Once the builders have finished their work and written their names on it:
After the civil war—
Wildest of all storms, cruel and dark and seemingly wasteful,
Tearing up by the root the vines that were splitting the old foundations,
Washing away with a rain of blood and tears the dust of slavery,
After the cyclone has passed and the sky is fair to the far horizon;
After the era of plenty and peace has come with full hands to Texas,
Then—what then?
After the Civil War—
The wildest storms, fierce, gloomy, and seemingly destructive,
Pulling out the vines that were damaging the old foundations,
Cleansing the remnants of slavery with a downpour of blood and tears,
Once the cyclone has passed and the sky is clear all the way to the horizon;
After a time of plenty and peace has come to Texas,
So, what happens next?
Is it to be the life of an indolent heir, fat-witted and self-contented,
Dwelling at ease in the house that others have builded,
Boasting about the country for which he has done nothing?
Is it to be an age of corpulent, deadly-dull prosperity,
Richer and richer crops to nourish a race of Philistines,
Bigger and bigger cities full of the same confusion and sorrow,
The people increasing mightily but no increase of the joy?
Is this what the forerunners wished and toiled to win for you,
This the reward of war and the fruitage of high endeavor,
This the goal of your hopes and the vision that satisfies you?
Is this the life of a lazy heir, boring and complacent,
Living comfortably in a house created by someone else,
Boasting about a country he hasn't helped?
Is it supposed to be a time of overweight, dull prosperity,
Richer and richer harvests fueling a culture of mediocrity,
Bigger and bigger cities filled with the same chaos and suffering,
The population is growing, but happiness isn't increasing?
Is this what the pioneers envisioned and strived for you to have?
This is the reward of struggle and the result of hard work,
Is this the goal of your dreams and the vision that fulfills you?
Nay, stand up and answer—I can read what is in your hearts—
You, the children of those who followed the wild-bees,
You, the children of those who served the Lone Star,
Now that the hives are full and the star is fixed in the constellation,
I know that the best of you still are lovers of sweetness and light!
You hunger for honey that comes from invisible gardens;
Pure, translucent, golden thoughts and feelings and inspirations,
Sweetness of all the best that has bloomed in the mind of man.
You rejoice in the light that is breaking along the borders of science;
The hidden rays that enable a man to look through a wall of stone;
The unseen, fire-filled wings that carry his words across the ocean;
The splendid gift of flight that shines, half-captured, above him;
The gleam of a thousand half-guessed secrets, just ready to be discovered!
You dream and devise great things for the coming race—
Children of yours who shall people and rule the domain of Texas;
They shall know, they shall comprehend more than their fathers,
They shall grow in the vigour of well-rounded manhood and womanhood,
Riper minds, richer hearts, finer souls, the only true wealth of a nation—
The league-long fields of the State are pledged to ensure this harvest!
You long for the sweetness of honey from secluded gardens;
Clear, bright, golden thoughts, emotions, and inspirations,
The best of what has grown in the human mind.
You celebrate the light that shines at the forefront of science;
The hidden rays that allow someone to see through solid rock;
The unseen, blazing wings that take his words across the ocean;
The incredible gift of flight that sparkles, partially caught, above him;
The glow of endless half-hidden secrets, just waiting to be discovered!
You envision and build amazing things for future generations—
Your kids who will live in and lead the state of Texas;
They will know and understand more than their parents do,
They will develop into strong, well-rounded men and women,
Mature minds, compassionate hearts, and noble souls are the true wealth of a nation—
The large fields of the State are focused on guaranteeing this harvest!
Your old men have dreamed this dream and your young men have seen this vision.
The age of romance has not gone, it is only beginning;
Greater words than the ear of man has heard are waiting to be spoken,
Finer arts than the eyes of man have seen are sleeping to be awakened:
Science exploring the scope of the world,
Poetry breathing the hope of the world,
Music to measure and lead the onward march of man!
Your elders have imagined this dream, and your young people have witnessed this vision.
The age of romance hasn't ended; it's just starting.
Greater words than those humanity has heard are ready to be spoken,
Greater forms of art than what humanity has experienced are ready to be brought to life:
Science exploring the expanse of the world,
Poetry that expresses the world's hope,
Music to lead and gauge the continuous journey of humanity!
Come, ye honoured and welcome guests from the elder nations,
Princes of science and arts and letters,
Look on the walls that embody the generous dream of one of the old men of Texas,
Enter these halls of learning that rise in the land of the pioneer's log-cabin,
Read the confessions of faith that are carved on the stones around you:
Faith in the worth of the smallest fact and the laws that govern the starbeams,
Faith in the beauty of truth and the truth of perfect beauty,
Faith in the God who creates the souls of men by knowledge and love and worship.
Welcome, respected guests from ancient nations,
Leaders in science, the arts, and literature,
Check out the walls that reflect the noble vision of one of Texas's founding fathers,
Step into these halls of education that emerge from the land of the pioneer’s log cabin,
Read the statements of faith carved into the stones around you:
Belief in the significance of even the tiniest details and the laws that regulate the stars,
Belief in the beauty of truth and the truth of ultimate beauty,
Belief in the God who molds people's souls through knowledge, love, and worship.
This is the faith of the New Democracy—
Proud and humble, patiently pressing forward,
Praising her heroes of old and training her future leaders,
Seeking her crown in a nobler race of men and women—
After the pioneers, sweetness and light!
This is the belief of New Democracy—
Confident but humble, moving forward steadily,
Honoring her past heroes and supporting her future leaders,
Aiming for excellence in a better generation of people—
Following the pioneers, let's embrace grace and positivity!
October, 1912.
October 1912.
* Read at the Dedication of the Rice Institute, Houston, Texas, October, 1912.
* Read at the Dedication of the Rice Institute, Houston, Texas, October, 1912.
WHO FOLLOW THE FLAG
PHI BETA KAPPA ODE
HARVARD UNIVERSITY
June 30, 1910
I
All day long in the city's canyon-street,
With its populous cliffs alive on either side,
I saw a river of marching men like a tide
Flowing after the flag: and the rhythmic beat
Of the drums, and the bugles' resonant blare
Metred the tramp, tramp, tramp of a myriad feet,
While the red-white-and-blue was fluttering everywhere,
And the heart of the crowd kept time to a martial air:
All day long in the city's cramped streets,
With its lively buildings on both sides,
I saw a river of marching men like a wave.
Flowing after the flag and the steady beat
Of the drums and the loud bugles
Matched the sound of countless feet stomping,
As the red, white, and blue flags were everywhere,
And the crowd's heart swayed to a military song:
O brave flag, O bright flag, O flag to lead the free!
The glory of thy silver stars,
Engrailed in blue above the bars
Of red for courage, white for truth,
Has brought the world a second youth
And drawn a hundred million hearts to follow after thee.
O courageous flag, O vibrant flag, O flag that guides the free!
The beauty of your silver stars,
Placed in blue above the stripes
Red for courage, white for truth,
Has given the world a new beginning
And attracted a hundred million hearts to follow you.
II
Old Cambridge saw thee first unfurled,
By Washington's far-reaching hand,
To greet, in Seventy-six, the wintry morn
Of a new year, and herald to the world
Glad tidings from a Western land,—
A people and a hope new-born!
The double cross then filled thine azure field,
In token of a spirit loath to yield
The breaking ties that bound thee to a throne.
But not for long thine oriflamme could bear
That symbol of an outworn trust in kings.
The wind that bore thee out on widening wings
Called for a greater sign and all thine own,—
A new device to speak of heavenly laws
And lights that surely guide the people's cause.
Oh, greatly did they hope, and greatly dare,
Who bade the stars in heaven fight for them,
And set upon their battle-flag a fair
New constellation as a diadem!
Along the blood-stained banks of Brandywine
The ragged troops were rallied to this sign;
Through Saratoga's woods it fluttered bright
Amid the perils of the hard-won fight;
O'er Yorktown's meadows broad and green
It hailed the glory of the final scene;
And when at length Manhattan saw
The last invaders' line of scarlet coats
Pass Bowling Green, and fill the waiting boats
And sullenly withdraw,
The flag that proudly flew
Above the battered line of buff and blue,
Marching, with rattling drums and shrilling pipes,
Along the Bowery and down Broadway,
Was this that leads the great parade to-day,—
The glorious banner of the stars and stripes.
Old Cambridge was where you were first brought up,
By Washington’s extensive influence,
To say hello on that chilly morning in seventy-six
Of a new year, and share it with the world
Great news from the West—
A new people and a new hope!
The double cross then filled your blue field,
As a sign of a spirit that isn't ready to give up
The ties that linked you to a throne are severed.
But your banner couldn't fly for long.
That symbol of old-fashioned trust in kings.
The wind that lifted you up with outstretched wings
Requested a bigger sign and everything that belongs to you,—
A new symbol to represent divine laws
And lights that definitely support the people's cause.
Oh, they hoped a lot and dared a lot,
Who asked the stars in the sky to fight for them,
And put a beautiful design on their battle flag __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
New constellation as a crown!
Along the blood-stained shores of Brandywine
The tired soldiers were gathered around this symbol;
It waved brightly through Saratoga's woods.
In the midst of the risks from the tough battle;
Across Yorktown’s wide and green fields
It celebrated the greatness of the final scene;
And when Manhattan finally saw
The final line of invaders in red coats
Go past Bowling Green and fill the waiting boats.
And quietly pull away,
The flag that flew proudly
Above the worn line of dull and blue,
Marching, with clattering drums and piercing flutes,
Along the Bowery and down Broadway,
What is leading the big parade today,—
The proud flag of the stars and stripes.
First of the flags of earth to dare
A heraldry so high;
First of the flags of earth to bear
The blazons of the sky;
Long may thy constellation glow,
Foretelling happy fate;
Wider thy starry circle grow,
And every star a State!
The first flag on Earth to be bold
A symbol so high;
The first flag on earth to display
The symbols of the sky;
May your stars shine bright,
Spreading joy and good luck;
May your ambitions reach far and wide,
With each star, a new state!
III
Pass on, pass on, ye flashing files
Of men who march in militant array;
Ye thrilling bugles, throbbing drums,
Ring out, roll on, and die away;
And fade, ye crowds, with the fading day!
Around the city's lofty piles
Of steel and stone
The lilac veil of dusk is thrown,
Entangled full of sparks of fairy light;
And the never-silent heart of the city hums
To a homeward-turning tune before the night.
But far above, on the sky-line's broken height,
From all the towers and domes outlined
In gray and gold along the city's crest,
I see the rippling flag still take the wind
With a promise of good to come for all mankind.
Keep going, keep going, you shining lines.
Of people marching in a military formation;
You thrilling bugles, pounding drums,
Keep going, move on, and disappear;
And vanish, you crowds, with the setting sun!
By the city's skyscrapers
Of steel and stone
The lilac curtain of evening is drawn,
Filled with sparks of magical light;
And the constantly active heart of the city buzzes
To a homebound tune before night falls.
But high above, on the jagged edge of the skyline,
From all the towers and domes outlined
In shades of gray and gold at the edge of the city,
I see the flag fluttering in the breeze.
With a promise of hope for everyone.
IV
O banner of the west,
No proud and brief parade,
That glorifies a nation's holiday
With show of troops for warfare dressed,
Can rightly measure or display
The mighty army thou hast made
Loyal to guard thy more than royal sway.
Millions have come across the sea
To find beneath thy shelter room to grow;
Millions were born beneath thy folds and know
No other flag but thee.
And other, darker millions bore the yoke
Of bondage in thy borders till the voice
Of Lincoln spoke,
And sent thee forth to set the bondmen free.
Rejoice, dear flag, rejoice!
Since thou hast proved and passed that bitter strife,
Richer thy red with blood of heroes wet,
Purer thy white through sacrificial life,
Brighter thy blue wherein new stars are set.
Thou art become a sign,
Revealed in heaven to speak of things divine:
Of Truth that dares
To slay the lie it sheltered unawares;
Of Courage fearless in the fight,
Yet ever quick its foemen to forgive;
Of Conscience earnest to maintain its right
And gladly grant the same to all who live.
Thy staff is deeply planted in the fact
That nothing can ennoble man
Save his own act,
And naught can make him worthy to be free
But practice in the school of liberty.
The cords are two that lift thee to the sky:
Firm faith in God, the King who rules on high;
And never-failing trust
In human nature, full of faults and flaws,
Yet ever answering to the inward call
That bids it set the “ought” above the “must,”
In all its errors wiser than it seems,
In all its failures full of generous dreams,
Through endless conflict rising without pause
To self-dominion, charactered in laws
That pledge fair-play alike to great and small,
And equal rights for each beneath the rule of all.
These are thy halyards, banner bold,
And while these hold,
Thy brightness from the sky shall never fall,
Thy broadening empire never know decrease,—
Thy strength is union and thy glory peace.
Oh banner of the West,
No proud, short parade,
That celebrates a country's holiday
With soldiers dressed for battle,
Can really measure or show
The powerful army you've built
Loyal to protect your power that exceeds royal status.
Millions have crossed the ocean
To find space to thrive under your protection;
Millions were born under your folds and know
No other flag except yours.
And others, darker millions, suffered
The weight of slavery in your territory until the voice
About Lincoln,
And sent you out to free those who are enslaved.
Celebrate, dear flag, celebrate!
Now that you've made it through that tough struggle,
Enrich your red with the blood of heroes,
Purify your white through lives sacrificed,
Brighten your blues with new stars.
You’ve become a symbol,
Revealed in heaven to discuss sacred matters:
Of Truth that challenges
To reveal the lies it unknowingly concealed;
Of courage unafraid in battle,
Yet always quick to forgive its enemies;
Of conscience committed to upholding what is right.
And kindly give the same to everyone who lives.
Your team is firmly grounded in reality.
That nothing can raise a person's status.
Except for their own actions,
And nothing can make them deserving of freedom.
But experience in the school of freedom.
There are two strings that elevate you to the sky:
A strong belief in God, the King who rules above;
And steadfast trust
In human nature, which is full of mistakes and imperfections,
Yet always answering the inner call
That pushes it to prioritize the "ought" over the "must,"
In all its errors, wiser than it seems,
In all its failures filled with big dreams,
Through endless struggle, rising without pause.
To self-regulate, defined by rules
That promises fairness for everyone, no matter their status,
And equal rights for everyone under the governance of everyone.
These are your halyards, bold banner,
And while these are true,
Your brightness from the sky will never dim,
Your growing empire will never shrink,—
Your strength lies in unity, and your glory is found in peace.
V
Look forth across thy widespread lands,
O flag, and let thy stars to-night be eyes
To see the visionary hosts
Of men and women grateful to be thine,
That joyfully arise
From all thy borders and thy coasts,
And follow after thee in endless line!
They lift to thee a forest of saluting hands;
They hail thee with a rolling ocean-roar
Of cheers; and as the echo dies,
There comes a sweet and moving song
Of treble voices from the childish throng
Who run to thee from every school-house door.
Behold thine army! Here thy power lies:
The men whom freedom has made strong,
And bound to follow thee by willing vows;
The women greatened by the joys
Of motherhood to rule a happy house;
The vigorous girls and boys,
Whose eager faces and unclouded brows
Foretell the future of a noble race,
Rich in the wealth of wisdom and true worth!
While millions such as these to thee belong,
What foe can do thee wrong,
What jealous rival rob thee of thy place
Foremost of all the flags of earth?
Look out over your wide lands,
O flag, may your stars tonight be eyes
To see the amazing crowds
Of thankful men and women who are connected to you,
Joyfully getting up
From all your borders and shores,
And following you in an endless line!
They lift a sea of waving hands to you;
They welcome you with a loud cheer.
Of cheers; and as the echo fades,
A heartfelt and moving song comes out.
From the lively voices of the children
Running to you from every school door.
Look at your army! Here is your strength:
The men whom freedom has empowered,
And choose to follow you willingly;
The women elevated by the joys
Regarding motherhood and creating a happy home;
The energetic kids,
Whose excited faces and smooth foreheads
Predict the future of a remarkable race,
Filled with abundant wisdom and real value!
While millions like these belong to you,
What enemy can hurt you,
What envious competitor can take your spot?
As the most important of all the flags in the world?
VI
My vision darkens as the night descends;
And through the mystic atmosphere
I feel the creeping coldness that portends
A change of spirit in my dream
The multitude that moved with song and cheer
Have vanished, yet a living stream
Flows on and follows still the flag,
But silent now, with leaden feet that lag
And falter in the deepening gloom,—
A weird battalion bringing up the rear.
Ah, who are these on whom the vital bloom
Of life has withered to the dust of doom?
These little pilgrims prematurely worn
And bent as if they bore the weight of years?
These childish faces, pallid and forlorn,
Too dull for laughter and too hard for tears?
Is this the ghost of that insane crusade
That led ten thousand children long ago,
A flock of innocents, deceived, betrayed,
Yet pressing on through want and woe
To meet their fate, faithful and unafraid?
Nay, for a million children now
Are marching in the long pathetic line,
With weary step and early wrinkled brow;
And at their head appears no holy sign
Of hope in heaven;
For unto them is given
No cross to carry, but a cross to drag.
Before their strength is ripe they bear
The load of labour, toiling underground
In dangerous mines and breathing heavy air
Of crowded shops; their tender lives are bound
To service of the whirling, clattering wheels
That fill the factories with dust and noise;
They are not girls and boys,
But little “hands” who blindly, dumbly feed
With their own blood the hungry god of Greed.
Robbed of their natural joys,
And wounded with a scar that never heals,
They stumble on with heavy-laden soul,
And fall by thousands on the highway lined
With little graves; or reach at last their goal
Of stunted manhood and embittered age,
To brood awhile with dark and troubled mind,
Beside the smouldering fire of sullen rage,
On life's unfruitful work and niggard wage.
Are these the regiments that Freedom rears
To serve her cause in coming years?
Nay, every life that Avarice doth maim
And beggar in the helpless days of youth,
Shall surely claim
A just revenge, and take it without ruth;
And every soul denied the right to grow
Beneath the flag, shall be its secret foe.
Bow down, dear land, in penitence and shame!
Remember now thine oath, so nobly sworn,
To guard an equal lot
For every child within thy borders born!
These are thy children whom thou hast forgot:
They have the bitter right to live, but not
The blessed right to look for happiness.
O lift thy liberating hand once more,
To loose thy little ones from dark duress;
The vital gladness to their hearts restore
In healthful lessons and in happy play;
And set them free to climb the upward way
That leads to self-reliant nobleness.
Speak out, my country, speak at last,
As thou hast spoken in the past,
And clearly, bravely say:
“I will defend
The coming race on whom my hopes depend:
Beneath my flag and on my sacred soil
No child shall bear the crushing yoke of toil.”
My vision dims as night sets in;
And through the mysterious vibe
I feel the slow chill that signals
A change in vibe in my dream
The crowd that used to move with song and joy
Has vanished, yet a flowing stream
Still flows and follows the flag,
But now in silence, with heavy feet shuffling
And tripping in the increasing darkness,—
A peculiar battalion bringing up the rear.
Ah, who are these people full of life
Has it withered to the dust of hopelessness?
These little travelers, aged too quickly
And hunched over as if they bear the weight of many years?
These childlike faces, pale and somber,
Too boring for laughter and too flat for tears?
Is this the spirit of that crazy crusade?
That guided ten thousand children long ago,
A group of naive people, misled and let down,
Yet enduring suffering and pain
To confront their destiny, loyal and fearless?
No, for a million kids now.
Are moving in this long, sorrowful line,
With weary steps and early furrowed brows;
And at their front, there’s no sacred symbol.
Hope in heaven;
For they are provided
No cross to bear, but a weight to pull.
Before they’re fully grown, they produce
The burden of labor, working below ground
In hazardous mines and inhaling thick air
In busy shops; their delicate lives are connected
To the service of the spinning, noisy wheels
That fill the factories with dust and noise;
They're not girls and boys,
But small “hands” that blindly and silently feed
With their own blood, the greedy god.
Deprived of their natural happiness,
And marked by a wound that never heals,
They continue on with burdened hearts,
And fall by the thousands on the road lined
With small graves; or ultimately achieve their goal.
Of limited masculinity and harsh old age,
To think deeply for a bit with dark and troubled thoughts,
Next to the smoldering fire of quiet anger,
On life's unproductive work and low pay.
Are these the regiments that Freedom recruits?
To support her cause in the years to come?
No, every life that Greed harms
And leaves pleading in their fragile youth,
Will definitely seek
A righteous revenge, and carry it out without mercy;
And every individual denied the opportunity to grow
Under the flag, there will be its hidden enemy.
Bow down, dear land, in remorse and shame!
Remember your oath, so proudly made,
To ensure equal opportunity
For every child born within your territory!
These are your children that you have forgotten:
They have the right to live, but not
The precious right to pursue happiness.
O raise your freeing hand once again,
To free your kids from dark oppression;
Restore the essential joy to their hearts.
In healthy lessons and fun activities;
And let them go to ascend the path ahead.
That leads to independent greatness.
Speak up, my country, finally speak out,
As you've mentioned before,
And confidently state:
“I'll defend
The future generation that I have high hopes for:
Under my flag and on my sacred ground
"No child should have to endure the heavy burden of hard work."
VII
Look up, look up, ye downcast eyes!
The night is almost gone:
Along the new horizon flies
The banner of the dawn;
The eastern sky is banded low
With white and crimson bars,
While far above the morning glow
The everlasting stars.
Look up, look up, you tired eyes!
The night is almost done:
Soars along the new horizon
The dawn flag;
The eastern sky is low.
With red and white stripes,
While high above, the morning light
The eternal stars.
O bright flag, O brave flag, O flag to lead the free!
The hand of God thy colours blent,
And heaven to earth thy glory lent,
To shield the weak, and guide the strong
To make an end of human wrong,
And draw a countless human host to follow after thee!
O shining flag, O brave flag, O flag that guides the free!
The hand of God blended your colors,
And heaven granted your glory to the earth,
To support the vulnerable and lead the powerful
To stop human wrongdoing,
And bring together countless people to follow you!
STAIN NOT THE SKY
Ye gods of battle, lords of fear,
Who work your iron will as well
As once ye did with sword and spear,
With rifled gun and rending shell,—
Masters of sea and land, forbear
The fierce invasion of the inviolate air!
O gods of war, masters of fear,
Who puts your strong will into action just as effectively.
As you once did with a sword and spear,
With guns and explosive shells,—
Masters of the land and sea, hold back
The intense invasion of the pristine air!
With patient daring man hath wrought
A hundred years for power to fly;
And will you make his winged thought
A hovering horror in the sky,
Where flocks of human eagles sail,
Dropping their bolts of death on hill and dale?
With steady courage, humanity has achieved __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
A hundred years to let power take flight;
And will you transform his high-flying ideas
Into a frightening shadow in the sky,
Where groups of human eagles soar,
Dropping their deadly blows on every land?
Ah no, the sunset is too pure,
The dawn too fair, the noon too bright
For wings of terror to obscure
Their beauty, and betray the night
That keeps for man, above his wars,
The tranquil vision of untroubled stars.
Oh no, the sunset is too stunning,
The morning is too beautiful, and the afternoon is too bright
For wings of fear to shield
Their beauty reveals the night.
That provides a person, beyond their struggles,
The calming view of peaceful stars.
The wrong ye wrought will fall to dust,
The right ye shielded will abide;
The world at last will learn to trust
In law to guard, and love to guide;
And Peace of God that answers prayer
Will fall like dew from the inviolate air.
The mistakes you've made will disappear,
The rights you fought for will last;
The world will ultimately come to believe
In law for protection and love for guidance;
And the Peace of God that hears prayers
Will fall like dew from the clean air.
March 5, 1914.
March 5, 1914.
PEACE-HYMN OF THE REPUBLIC
O Lord our God, Thy mighty hand
Hath made our country free;
From all her broad and happy land
May praise arise to Thee.
Fulfill the promise of her youth,
Her liberty defend;
By law and order, love and truth,
America befriend!
Lord, our God, Your powerful hand
Has made our country free;
From all her vast and cheerful land
May praise be lifted up to You.
Live up to the promise of her youth,
Defend her freedom;
Through law and order, love and truth,
May America be a friend!
The strength of every State increase
In Union's golden chain;
Her thousand cities fill with peace,
Her million fields with grain.
The virtues of her mingled blood
In one new people blend;
By unity and brotherhood,
America befriend!
The power of every state increases.
In the valuable connection of the Union;
Her many cities thrive in peace,
Her vast fields are filled with grain.
The strengths of her varied background
Blend into one new group;
Through solidarity and camaraderie,
America, be our buddy!
Thro' all the waiting land proclaim
Thy gospel of good-will;
And may the music of Thy name
In every bosom thrill.
O'er hill and vale, from sea to sea.
Thy holy reign extend;
By faith and hope and charity,
America befriend!
Throughout all the waiting land, share
Your message of goodwill;
And may the sound of Your name
Resonate with every heart.
Across hills and valleys, from ocean to ocean,
May Your holy reign extend;
Through faith, hope, and kindness,
Let America be your ally!
THE RED FLOWER
AND
GOLDEN STARS
These verses were written during the terrible world-war, and immediately after. The earlier ones had to be unsigned because America was still “neutral” and I held a diplomatic post. The rest of them were printed after I had resigned, and was free to speak out, and to take active service in the Navy, when America entered the great conflict for liberty and peace on earth.
These verses were written during the devastating world war and right after it. The earlier ones had to be unsigned because America was still “neutral” and I held a diplomatic position. The rest were published after I had resigned and was free to express my views and serve actively in the Navy when America joined the major fight for liberty and peace on earth.
Avalon, February 22, 1920.
Avalon, February 22, 1920.
THE RED FLOWER
June, 1914
In the pleasant time of Pentecost,
By the little river Kyll,
I followed the angler's winding path
Or waded the stream at will,
And the friendly fertile German land
Lay round me green and still.
During the beautiful season of Pentecost,
By the Kyll River,
I walked along the fisherman's winding trail.
Or casually waded through the stream,
And the inviting, fertile German countryside
Surrounded me, lush and serene.
But all day long on the eastern bank
Of the river cool and clear,
Where the curving track of the double rails
Was hardly seen though near,
The endless trains of German troops
Went rolling down to Trier.
But all day long on the east bank
Of the refreshing river,
Where the curved route of the double tracks
Hardly visible up close,
The never-ending trains of German soldiers
Kept rolling into Trier.
They packed the windows with bullet heads
And caps of hodden gray;
They laughed and sang and shouted loud
When the trains were brought to a stay;
They waved their hands and sang again
As they went on their iron way.
They filled the windows with bullet points.
And dull gray caps;
They laughed, sang, and shouted loudly.
When the trains stopped;
They waved their hands and sang again.
As they moved along their metal path.
Then came I into a certain field
Where the devil's paint-brush spread
'Mid the gray and green of the rolling hills
A flaring splotch of red,—
An evil omen, a bloody sign,
And a token of many dead.
Then I entered a specific field.
Where the devil's paintbrush grew
Amid the gray and green of the rolling hills
A bright splash of red,—
A bad sign, a bloody mark,
And a symbol of many lives lost.
I saw in a vision the field-gray horde
Break forth at the devil's hour,
And trample the earth into crimson mud
In the rage of the Will to Power,—
All this I dreamed in the valley of Kyll,
At the sign of the blood-red flower.
I saw a vision of the gray horde.
Rushing in at the devil's hour,
And pounding the ground into red mud
In the heat of the Will to Power,—
I dreamed all of this in the valley of Kyll,
Under the sign of the blood-red flower.
A SCRAP OF PAPER
“Will you go to war just for a scrap of paper?”—Question of the German Chancellor to the British Ambassador, August 5, 1914.
“Are you really going to war over a piece of paper?”—Question of the German Chancellor to the British Ambassador, August 5, 1914.
A mocking question! Britain's answer came
Swift as the light and searching as the flame.
A sarcastic question! Britain's response came
Quick as lightning and intense as fire.
“Yes, for a scrap of paper we will fight
Till our last breath, and God defend the right!
"Yes, we will fight for a piece of paper."
Until our last breath, and may God protect what's right!
“A scrap of paper where a name is set
Is strong as duty's pledge and honor's debt.
"A piece of paper with a name written on it"
Is as powerful as a promise of duty and an obligation of honor.
“A scrap of paper holds for man and wife
The sacrament of love, the bond of life.
"A piece of paper signifies for husband and wife
"The promise of love, the bond of life."
“A scrap of paper may be Holy Writ
With God's eternal word to hallow it.
"A piece of paper can hold great significance."
With God's eternal word to bless it.
“A scrap of paper binds us both to stand
Defenders of a neutral neighbor land.
"A piece of paper connects us both to stand"
"As guardians of a neutral neighboring country."
“By God, by faith, by honor, yes! We fight
To keep our name upon that paper white.”
"By God, by faith, by honor, definitely! We fight
To maintain our presence on that blank page.”
September, 1914.
September 1914.
STAND FAST
Stand fast, Great Britain!
Together England, Scotland, Ireland stand
One in the faith that makes a mighty land,—
True to the bond you gave and will not break
And fearless in the fight for conscience' sake!
Against the Giant Robber clad in steel,
With blood of trampled Belgium on his heel,
Striding through France to strike you down at last,
Britain, stand fast!
Stay strong, Great Britain!
Together, England, Scotland, and Ireland stand.
United in the belief that builds a strong nation,—
True to the promise you made and won't break.
And brave in the fight for what’s right!
Against the armored Giant Thief,
With the blood of crushed Belgium on his heel,
Marching through France to finally defeat you,
UK, stay strong!
Stand fast, brave land!
The Huns are thundering toward the citadel;
They prate of Culture but their path is Hell;
Their light is darkness, and the bloody sword
They wield and worship is their only Lord.
O land where reason stands secure on right,
O land where freedom is the source of light,
Against the mailed Barbarians' deadly blast,
Britain, stand fast!
Stay strong, brave country!
The Huns are rushing toward the fortress;
They discuss culture, but their journey leads to ruin;
Their so-called light is actually darkness, and the bloody sword
They exercise control, and worship is their only master.
O land where reason firmly upholds what is right,
O land where freedom is the light that guides us,
Against the armored Barbarians' deadly attack,
UK, stay strong!
Stand fast, dear land!
Thou island mother of a world-wide race,
Whose children speak thy tongue and love thy face,
Their hearts and hopes are with thee in the strife,
Their hands will break the sword that seeks thy life;
Fight on until the Teuton madness cease;
Fight bravely on, until the word of peace
Is spoken in the English tongue at last,—
Britain, stand fast!
Stay strong, dear land!
You are the island mother of a global community,
Whose kids speak your language and adore your appearance,
Their hearts and hopes are with you in the fight,
Their hands will break the sword that endangers your life;
Keep fighting until the German madness stops;
Continue to fight bravely until the peace is declared.
Is finally expressed in English,—
UK, stand strong!
September, 1914.
September 1914.
LIGHTS OUT
(1915)
“Lights out” along the land,
“Lights out” upon the sea.
The night must put her hiding hand
O'er peaceful towns where children sleep,
And peaceful ships that darkly creep
Across the waves, as if they were not free.
"Lights out" nationwide,
"Lights out" at sea.
The night has to cover everything
Over peaceful towns where kids are sleeping,
And peaceful ships that move quietly
Across the waves, as if they weren't free.
The dragons of the air,
The hell-hounds of the deep,
Lurking and prowling everywhere,
Go forth to seek their helpless prey,
Not knowing whom they maim or slay—
Mad harvesters, who care not what they reap.
The dragons in the sky,
The hellhounds in the depths,
Lurking and prowling everywhere,
Heading out to find their defenseless victims,
Unaware of whom they injure or kill—
Wild reapers who don't care about what they gather.
Out with the tranquil lights,
Out with the lights that burn
For love and law and human rights!
Set back the clock a thousand years:
All they have gained now disappears,
And the dark ages suddenly return.
Off with the calming lights,
Turn off the lights that shine.
For love, justice, and human rights!
Turn back the clock a thousand years:
Everything they've gained now disappears,
And the dark ages come rushing back.
October, 1915.
October 1915.
Read at the meeting of the American Academy, Boston, November, 1915.
Read at the meeting of the American Academy, Boston, November, 1915.
REMARKS ABOUT KINGS
“God said I am tired of kings.”—EMERSON.
“God said I am tired of kings.”—EMERSON.
God said, “I am tired of kings,”—
But that was a long while ago!
And meantime man said, “No,—
I like their looks in their robes and rings.”
So he crowned a few more,
And they went on playing the game as before,
Fighting and spoiling things.
God said, “I’m tired of kings,”—
But that was a long time ago!
In the meantime, people said, “No,—
"I like how they look in their robes and rings."
So they crowned a few more,
And they continued playing the same game as before,
Fighting and destroying everything.
Man said, “I am tired of kings!
Sons of the robber-chiefs of yore,
They make me pay for their lust and their war;
I am the puppet, they pull the strings;
The blood of my heart is the wine they drink.
I will govern myself for awhile I think,
And see what that brings!”
The man said, “I’m fed up with kings!
Sons of the old criminals,
I have to pay for their greed and their wars;
I'm just a puppet, and they control me.
The blood from my heart is the wine they consume.
I think I'll take charge of myself for a while,
"Let's see what that brings!"
Then God, who made the first remark,
Smiled in the dark.
Then God, who made the first remark,
Smiled in the dark.
October, 1915.
October 1915.
Read at the meeting of the American Academy, Boston, November, 1915.
Read at the meeting of the American Academy, Boston, November, 1915.
MIGHT AND RIGHT
If Might made Right, life were a wild-beasts' cage;
If Right made Might, this were the golden age;
But now, until we win the long campaign,
Right must gain Might to conquer and to reign.
If power decided what was right, life would be like a prison for wild animals;
If doing what’s right gave us power, we would be in a golden age;
But for now, until we win this long battle,
What is right must gain power to succeed and lead.
July 1, 1915.
July 1, 1915.
THE PRICE OF PEACE
Peace without Justice is a low estate,—
A coward cringing to an iron Fate!
But Peace through Justice is the great ideal,—
We'll pay the price of war to make it real.
Peace without justice is a bad situation,—
A coward submitting to an unstoppable Fate!
But achieving peace through justice is the ultimate goal—
We'll cover the expenses of the war to make it happen.
December 28, 1916.
December 28, 1916.
STORM-MUSIC
O Music hast thou only heard
The laughing river, the singing bird,
The murmuring wind in the poplar-trees,—
Nothing but Nature's melodies?
Nay, thou hearest all her tones,
As a Queen must hear!
Sounds of wrath and fear,
Mutterings, shouts, and moans,
Madness, tumult, and despair,—
All she has that shakes the air
With voices fierce and wild!
Thou art a Queen and not a dreaming child,—
Put on thy crown and let us hear thee reign
Triumphant in a world of storm and strain!
Oh Music, have you only listened
The laughing river, the singing bird,
The whispering wind in the poplar trees—
Just Nature's melodies?
No, you hear all her sounds,
As a queen must listen!
Sounds of rage and fear,
Murmurs, yells, and groans,
Madness, chaos, and despair,—
All she has that stirs the air
With fierce and wild voices!
You are a Queen, not just a dreaming child,—
Put on your crown and let us see you rule.
Victorious in a world full of challenges and stress!
Echo the long-drawn sighs
Of the mounting wind in the pines;
And the sobs of the mounting waves that rise
In the dark of the troubled deep
To break on the beach in fiery lines.
Echo the far-off roll of thunder,
Rumbling loud
And ever louder, under
The blue-black curtain of cloud,
Where the lightning serpents gleam.
Echo the moaning
Of the forest in its sleep
Like a giant groaning
In the torment of a dream.
Mimic the long, deep sighs
Of the wind picking up in the pines;
And the cries of the rising waves that grow
In the shadows of the restless deep
To break on the beach in blazing streaks.
Mimic the distant roar of thunder,
Loud rumbling
And getting even louder, under
The dark blue curtain of clouds,
Where the lightning snakes glow.
Copy the moaning
Of the forest as it rests
Like a huge groan
In the agony of a dream.
Now an interval of quiet
For a moment holds the air
In the breathless hush
Of a silent prayer.
Now a moment of calm
Quickly fills the air
In the quiet stillness
A silent prayer.
Then the sudden rush
Of the rain, and the riot
Of the shrieking, tearing gale
Breaks loose in the night,
With a fusillade of hail!
Hear the forest fight,
With its tossing arms that crack and clash
In the thunder's cannonade,
While the lightning's forked flash
Brings the old hero-trees to the ground with a crash!
Hear the breakers' deepening roar,
Driven like a herd of cattle
In the wild stampede of battle,
Trampling, trampling, trampling, to overwhelm the shore!
Then the sudden rush
Of the rain and the disorder
Of the howling, tearing wind
Breaks free in the night,
With a hailstorm!
Listen to the forest battle,
With its thrashing branches that snap and hit
In the thunder's roar,
While the lightning's sharp flash
Brings the ancient hero-trees down in a crash!
Listen to the waves' growing roar,
Driven like a herd of cattle.
In the chaotic rush of battle,
Trampling, trampling, trampling, to overpower the shore!
O Music, lead the way—
The stormy night is past,
Lift up our hearts to greet the day,
And the joy of things that last.
Oh Music, guide us—
The stormy night has ended,
Lift our hearts to greet the day,
And the joy of things that last.
The dissonance and pain
That mortals must endure,
Are changed in thine immortal strain
To something great and pure.
The conflict and suffering
That humans must confront,
Are transformed in your everlasting song
Into something amazing and real.
True love will conquer strife,
And strength from conflict flows,
For discord is the thorn of life
And harmony the rose.
True love conquers challenges.
And strength comes from challenges,
For conflict is the struggle of life.
And peace the beauty.
May, 1916.
May 1916.
THE BELLS OF MALINES
August 17, 1914
The gabled roofs of old Malines
Are russet red and gray and green,
And o'er them in the sunset hour
Looms, dark and huge, St. Rombold's tower.
High in that rugged nest concealed,
The sweetest bells that ever pealed,
The deepest bells that ever rung,
The lightest bells that ever sung,
Are waiting for the master's hand
To fling their music o'er the land.
The peaked roofs of old Malines
Are rusty red, gray, and green.
And above them at sunset
The huge, dark looms of St. Rombold's tower.
High in that tough, hidden nest,
The sweetest bells that have ever rung,
The deepest bells that have ever rung,
The lightest bells that have ever rung,
Are waiting for the master's guidance.
To share their music everywhere.
And shall they ring to-night, Malines?
In nineteen hundred and fourteen,
The frightful year, the year of woe,
When fire and blood and rapine flow
Across the land from lost Liége,
Storm-driven by the German rage?
The other carillons have ceased:
Fallen is Hasselt, fallen Diest,
From Ghent and Bruges no voices come,
Antwerp is silent, Brussels dumb!
Will they ring tonight, Malines?
In 1914,
The terrible year, the year of sadness,
When fire, blood, and violence erupted
Across the land from the forgotten Liège,
Fueled by German anger?
The other bells have stopped:
Hasselt has fallen, Diest has fallen,
No voices are heard from Ghent and Bruges,
Antwerp is quiet, Brussels silent!
But in thy belfry, O Malines,
The master of the bells unseen
Has climbed to where the keyboard stands,—
To-night his heart is in his hands!
Once more, before invasion's hell
Breaks round the tower he loves so well,
Once more he strikes the well-worn keys,
And sends aërial harmonies
Far-floating through the twilight dim
In patriot song and holy hymn.
But in your bell tower, oh Malines,
The master of the bells, invisible
Has climbed up to where the keyboard is, —
Tonight his heart is in his hands!
Once again, before the chaos of the invasion
He takes breaks around the tower he loves so much,
Once again, he hits the familiar keys,
And sends soaring harmonies
Floating through the dim twilight
In patriotic songs and religious hymns.
O listen, burghers of Malines!
Soldier and workman, pale béguine,
And mother with a trembling flock
Of children clinging to thy frock,—
Look up and listen, listen all!
What tunes are these that gently fall
Around you like a benison?
“The Flemish Lion,” “Brabançonne,”
“O brave Liége,” and all the airs
That Belgium in her bosom bears.
Hey, people of Malines!
Soldier and worker, pale beggar woman,
And mother with a shaking group
Of children hanging onto your dress,—
Hey everyone, look and listen!
What melodies are these that gently descend
Around you like a vibe?
“The Flemish Lion,” “Brabançonne,”
“Oh brave Liège,” along with all the songs
That Belgium cherishes in her heart.
Ring up, ye silvery octaves high,
Whose notes like circling swallows fly;
And ring, each old sonorous bell,—
“Jesu,” “Maria,” “Michaël!”
Weave in and out, and high and low,
The magic music that you know,
And let it float and flutter down
To cheer the heart of the troubled town.
Ring out, “Salvator,” lord of all,—
“Roland” in Ghent may hear thee call!
Join in, you bright silver sounds,
Whose notes fly like swallows in the sky;
And chime, each deep, ringing bell,—
“Jesus,” “Mary,” “Michael!”
Weave in and out, both up and down,
The captivating music that you know,
And let it float and swirl down
To boost the morale of the struggling town.
Ring out, “Savior,” ruler of everyone,—
“Roland” in Ghent might hear your shout!
O brave bell-music of Malines,
In this dark hour how much you mean!
The dreadful night of blood and tears
Sweeps down on Belgium, but she hears
Deep in her heart the melody
Of songs she learned when she was free.
She will not falter, faint, nor fail,
But fight until her rights prevail
And all her ancient belfries ring
“The Flemish Lion,” “God Save the King!”
O brave bell music of Malines,
During this difficult time, you mean a lot!
The awful night of blood and tears
She arrives in Belgium, but she hears
Deep in her heart, the melody
Of songs she learned when she was free.
She will not falter, weaken, or fail,
But continue to fight until her rights are upheld.
And all her old bell towers chime
“The Flemish Lion,” “God Save the King!”
JEANNE D'ARC RETURNS *
1914-1916
What hast thou done, O womanhood of France,
Mother and daughter, sister, sweetheart, wife,
What hast thou done, amid this fateful strife,
To prove the pride of thine inheritance
In this fair land of freedom and romance?
I hear thy voice with tears and courage rife,—
Smiling against the swords that seek thy life,—
Make answer in a noble utterance:
“I give France all I have, and all she asks.
Would it were more! Ah, let her ask and take:
My hands to nurse her wounded, do her tasks,—
My feet to run her errands through the dark,—
My heart to bleed in triumph for her sake,—
And all my soul to follow thee, Jeanne d'Arc!”
What have you done, O womanhood of France,
Mom and daughter, sister, sweetheart, wife,
What have you done during this significant conflict,
To show pride in your heritage
In this beautiful land of freedom and romance?
I hear your voice full of tears and bravery, —
Smiling in the face of the swords that threaten your life,—
Noble declaration:
"I give France everything I have, and everything she asks for."
If only it were more! Ah, let her ask and receive:
My hands will tend to her injuries and help her with her tasks,—
I’m on my feet to run her errands in the dark,—
My heart bleeds with joy for her sake—
"And all my soul to follow you, Joan of Arc!"
April 16, 1916.
April 16, 1916.
THE NAME OF FRANCE
Give us a name to fill the mind
With the shining thoughts that lead mankind,
The glory of learning, the joy of art,—
A name that tells of a splendid part
In the long, long toil and the strenuous fight
Of the human race to win its way
From the feudal darkness into the day
Of Freedom, Brotherhood, Equal Right,—
A name like a star, a name of light.
I give you France!
Provide us with a name to spark our ideas.
With bright ideas that elevate humanity,
The pride in knowledge, the joy of creativity,—
A name that embodies a great legacy
In the lengthy struggle and tough battle
Of our species trying to figure things out
From the darkness of feudal times into the light
Freedom, Brotherhood, Equal Rights—
A name like a star, a name full of hope.
I give you France!
Give us a name to stir the blood
With a warmer glow and a swifter flood,
At the touch of a courage that conquers fear,—
A name like the sound of a trumpet, clear,
And silver-sweet, and iron-strong,
That calls three million men to their feet,
Ready to march, and steady to meet
The foes who threaten that name with wrong,—
A name that rings like a battle-song.
I give you France!
Give us a name that sparks passion.
With a brighter spark and a quicker rush,
With the strength of courage that conquers fear,—
A name like the clear blast of a trumpet,
And sweet like silver, strong like iron,
That inspires three million people to take action,
Prepared to march and ready to face
The enemies who threaten that name with harm—
A name that echoes like a war song.
I give you France!
Give us a name to move the heart
With the strength that noble griefs impart,
A name that speaks of the blood outpoured
To save mankind from the sway of the sword,—
A name that calls on the world to share
In the burden of sacrificial strife
When the cause at stake is the world's free life
And the rule of the people everywhere,—
A name like a vow, a name like a prayer.
I give you France!
Give us a name that speaks to us.
With the strength that deep sadness brings,
A name that signifies the blood shed
To protect humanity from the horrors of war,—
A name that welcomes everyone to join.
In the fight of sacrifice
When the struggle is for everyone's freedom
And the rights of people everywhere,—
A name like a promise, a name like a prayer.
I give you France!
The Hague, September, 1916.
The Hague, September 1916.
AMERICA'S PROSPERITY
They tell me thou art rich, my country: gold
In glittering flood has poured into thy chest;
Thy flocks and herds increase, thy barns are pressed
With harvest, and thy stores can hardly hold
Their merchandise; unending trains are rolled
Along thy network rails of East and West;
Thy factories and forges never rest;
Thou art enriched in all things bought and sold!
They say you are rich, my country: gold
In shimmering waves, it has filled your chest;
Your flocks and herds grow in number, and your barns are full.
With the harvest coming in, your supplies can hardly keep up.
Their products; endless trains are running.
Across your extensive network of railways from East to West;
Your factories and forges never stop working;
You are excelling in everything that is exchanged!
But dost thou prosper? Better news I crave.
O dearest country, is it well with thee
Indeed, and is thy soul in health?
A nobler people, hearts more wisely brave,
And thoughts that lift men up and make them free,—
These are prosperity and vital wealth!
But are you doing okay? I hope to hear better news.
Oh dear country, are you alright?
Is your spirit really healthy?
A more honorable people, hearts that are courageously wise,
And thoughts that uplift and free people,—
These are genuine prosperity and vital wealth!
The Hague, October 1, 1916.
The Hague, Oct 1, 1916.
THE GLORY OF SHIPS
The glory of ships is an old, old song,
since the days when the sea-rovers ran,
In their open boats through the roaring surf,
and the spread of the world began;
The glory of ships is a light on the sea,
and a star in the story of man.
The glory of ships is an age-old story,
since the days when sailors set out to sea,
In their small boats navigating the rough waves,
and the exploration of the world started;
The beauty of ships shines like a beacon on the water,
and a shining star in human history.
When Homer sang of the galleys of Greece
that conquered the Trojan shore,
And Solomon lauded the barks of Tyre
that brought great wealth to his door,
'Twas little they knew, those ancient men,
what would come of the sail and the oar.
When Homer sang about the Greek ships
that conquered the shores of Troy,
And Solomon admired the ships from Tyre.
that brought significant wealth to his doorstep,
They had no clue, those ancient men,
what would come from the sail and the oar.
The Greek ships rescued the West from the East,
when they harried the Persians home;
And the Roman ships were the wings of strength
that bore up the empire, Rome;
And the ships of Spain found a wide new world,
far over the fields of foam.
The Greek ships rescued the West from the East,
when they pushed the Persians back to their homeland;
The Roman ships were a source of power.
that upheld the Roman Empire;
And the ships from Spain found a huge new world,
far across the ocean.
Their hulls were heightened, their sails spread out,
they grew with the growth of their quest;
They opened the secret doors of the East,
and the golden gates of the West;
And many a city of high renown
was proud of a ship on its crest.
Their hulls were raised, their sails spread out,
they grew as they traveled;
They opened the hidden gates of the East,
and the golden doors of the West;
And many famous cities
took pride in a ship at its best.
The fleets of England and Holland and France
were at strife with each other and Spain;
And battle and storm sent a myriad ships
to sleep in the depths of the main;
But the seafaring spirit could never be drowned,
and it filled up the fleets again.
The navies of England, Holland, and France
were in conflict with each other and Spain;
And battles and storms took countless ships.
to rest in the depths of the ocean;
But the spirit of sailing could never be extinguished,
and it restocked the fleets once again.
They greatened and grew, with the aid of steam,
to a wonderful, vast array,
That carries the thoughts and the traffic of men
into every harbor and bay;
And now in the world-wide work of the ships
'tis England that leads the way.
They expanded and grew, thanks to steam,
into an impressive, vast network,
That moves ideas and the flow of people.
to every harbor and bay;
And now in the worldwide efforts of the ships __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
England is in the lead.
Remember, O first of the maritime folk,
how the rise of your greatness began.
It will live if you safeguard the round-the-world road
from the shame of a selfish ban;
For the glory of ships is a light on the sea,
and a star in the story of man!
Remember, O pioneers of the sea,
how your journey to greatness began.
It will last if you take care of the world's oceans.
from the shame of a selfish limitation;
For the glory of ships shines like a lighthouse on the ocean,
and a guiding light in the story of humanity!
September 12, 1916.
September 12, 1916.
MARE LIBERUM
I
You dare to say with perjured lips,
“We fight to make the ocean free”?
You, whose black trail of butchered ships
Bestrews the bed of every sea
Where German submarines have wrought
Their horrors! Have you never thought,—
What you call freedom, men call piracy!
You really speak with untrue words,
"Are we fighting to make the ocean free?"
You, with your path of wrecked ships
Scattered across the floor of every ocean
Where German subs have caused
Their horrors! Have you never thought—
What you refer to as freedom, others see as piracy!
II
Unnumbered ghosts that haunt the wave,
Where you have murdered, cry you down;
And seamen whom you would not save,
Weave now in weed-grown depths a crown
Of shame for your imperious head,
A dark memorial of the dead
Women and children whom you sent to drown.
Countless ghosts that haunt the seas,
Where you committed murder, I’ll call you out;
And sailors you chose not to save,
Now weave a crown of seaweed in the ocean depths.
Of shame for your proud head,
A stark reminder of the deceased
Women and children you allowed to drown.
III
Nay, not till thieves are set to guard
The gold, and corsairs called to keep
O'er peaceful commerce watch and ward,
And wolves to herd the helpless sheep,
Shall men and women look to thee,
Thou ruthless Old Man of the Sea,
To safeguard law and freedom on the deep!
No, not until thieves are in charge.
Of the gold, and pirates summoned to defend
Engaging in trade peacefully and attentively,
And wolves guide the defenseless sheep,
Will men and women come to you,
You relentless Old Man of the Sea,
To ensure law and freedom at sea!
IV
In nobler breeds we put our trust:
The nations in whose sacred lore
The “Ought” stands out above the “Must,”
And honor rules in peace and war.
With these we hold in soul and heart,
With these we choose our lot and part,
Till Liberty is safe on sea and shore.
We trust in higher values:
The nations with sacred teachings
Value the "Ought" more than the "Must,"
And where honor exists in both peace and war.
With these, we share our true selves and emotions,
With these, we select our direction and position,
Until Liberty is protected on both land and sea.
London Times, February 12, 1917.
London Times, February 12, 1917.
“LIBERTY ENLIGHTENING THE WORLD”
Thou warden of the western gate, above Manhattan Bay,
The fogs of doubt that hid thy face are driven clean away:
Thine eyes at last look far and clear, thou liftest high thy hand
To spread the light of liberty world-wide for every land.
You, the keeper of the western gate, overlooking Manhattan Bay,
The clouds of doubt that shrouded your face are completely gone:
Your eyes can finally see far and clear, and you raise your hand.
To share the light of freedom with every nation around the world.
No more thou dreamest of a peace reserved alone for thee,
While friends are fighting for thy cause beyond the guardian sea:
The battle that they wage is thine; thou fallest if they fall;
The swollen flood of Prussian pride will sweep unchecked o'er all.
You no longer dream of a peace that's reserved just for you,
While friends are fighting for your cause across the safe waters:
The battle they're fighting is yours; you'll go down if they go down;
The growing wave of Prussian pride will dominate everything without opposition.
O cruel is the conquer-lust in Hohenzollern brains:
The paths they plot to gain their goal are dark with shameful stains;
No faith they keep, no law revere, no god but naked Might;
They are the foemen of mankind. Up, Liberty, and smite!
Oh, how cruel is the desire for conquest in the minds of the Hohenzollerns:
The methods they use to reach their goals are marked by shame;
They have no faith, respect no laws, and worship no god except for raw Power;
They are the enemies of humanity. Stand up, Freedom, and fight!
O dearest country of my heart, home of the high desire,
Make clean thy soul for sacrifice on Freedom's altar-fire:
For thou must suffer, thou must fight, until the warlords cease,
And all the peoples lift their heads in liberty and peace.
Oh, beloved land of my heart, home of great dreams,
Cleanse your spirit for the sacrifice on the altar of Freedom:
You have to persevere and fight until the tyrants cease.
And everyone lifts their heads in freedom and peace.
London Times, April 12, 1917.
London Times, April 12, 1917.
THE OXFORD THRUSHES
February, 1917
I never thought again to hear
The Oxford thrushes singing clear,
Amid the February rain,
Their sweet, indomitable strain.
I never thought I would hear again.
The Oxford thrushes singing clearly,
In the middle of the February rain,
Their catchy, unstoppable song.
A wintry vapor lightly spreads
Among the trees, and round the beds
Where daffodil and jonquil sleep;
Only the snowdrop wakes to weep.
A winter fog gently drifts
Among the trees and around the areas
Where daffodils and jonquils grow;
Only the snowdrop stirs to grieve.
It is not springtime yet. Alas,
What dark, tempestuous days must pass,
Till England's trial by battle cease,
And summer comes again with peace.
It's not spring yet. Sadly,
What dark, stormy days we have to get through,
Until England's fight is over,
And summer comes back with peace.
The lofty halls, the tranquil towers,
Where Learning in untroubled hours
Held her high court, serene in fame,
Are lovely still, yet not the same.
The spacious halls, the tranquil towers,
Where Knowledge in quiet moments
Held her respected court, known for its calm demeanor,
They are still beautiful, but not quite like before.
The novices in fluttering gown
No longer fill the ancient town;
But fighting men in khaki drest,
And in the Schools the wounded rest.
The newcomers in flowing dresses
No longer occupy the old town;
But soldiers in khaki are dressed,
And the injured are resting in the Schools.
The mother mourns, but does not fail,
Her courage and her love prevail
O'er sorrow, and her spirit hears
The promise of triumphant years.
The mother is heartbroken, but she doesn’t give up.
Her strength and love shine through.
Amid sadness, her heart pays attention.
To the promise of triumphant years.
Then sing, ye thrushes, in the rain
Your sweet indomitable strain.
Ye bring a word from God on high
And voices in our hearts reply.
So go ahead and sing, you thrushes, in the rain.
Your stunning, brave song.
You have a message from God up above.
And our hearts resonate with your voices.
HOMEWARD BOUND
Home, for my heart still calls me;
Home, through the danger zone;
Home, whatever befalls me,
I will sail again to my own!
Home, because my heart still calls out to me;
Home, even through the danger zone;
Home, no matter what happens to me,
I will set sail again to my own!
Wolves of the sea are hiding
Closely along the way,
Under the water biding
Their moment to rend and slay.
Sea wolves are lurking
Close on the path,
Underwater waiting
For their opportunity to strike and eliminate.
Black is the eagle that brands them,
Black are their hearts as the nights
Black is the hate that sends them
To murder but not to fight.
Black is the eagle that identifies them,
Their hearts are as black as the night.
Black is the hatred that fuels them.
To end a life but not to fight.
Flower of the German Culture,
Boast of the Kaiser's Marine,
Choose for your emblem the vulture,
Cowardly, cruel, obscene!
Flower of German culture,
Pride of the German Navy,
Choose the vulture as your symbol,
Cowardly, cruel, and wicked!
Forth from her sheltered haven
Our peaceful ship glides slow,
Noiseless in flight as a raven,
Gray as a hoodie crow.
Out from her safe haven
Our calm boat glides slowly,
Soaring silently like a raven,
Gray like a hoodie.
In a lonely bay concealing
She lingers for days, and slips
At dusk from her covert, stealing
Thro' channels feared by the ships.
In a hidden bay
She hangs around for days and sneaks
At dusk, from her hiding spot, sneaking
Through passages feared by the ships.
Brave are the men, and steady,
Who guide her over the deep,—
British mariners, ready
To face the sea-wolf's leap.
The men are courageous and steadfast,
Who guided her through the depths,—
British sailors, ready
To face the rise of the sea monster.
Lord of the winds and waters,
Bring our ship to her mark,
Safe from this game of hide-and-seek
With murderers in the dark!
Lord of the winds and waters,
Navigate our ship to its destination,
Keep us safe from this risky game.
With killers hiding in the shadows!
On the S.S. Baltic, May, 1917.
On the S.S. Baltic, May 1917.
THE WINDS OF WAR-NEWS
The winds of war-news change and veer:
Now westerly and full of cheer,
Now easterly, depressing, sour
With tidings of the Teutons' power.
The news about the war is constantly shifting and changing:
Now coming from the west, uplifting and bright,
Now from the east, dark and foreboding
With reports on the Germans' strength.
But thou, America, whose heart
With brave Allies has taken part,
Be not a weathercock to change
With these wild winds that shift and range.
But you, America, whose soul
With courageous allies has joined in
Don't be wishy-washy.
With these wild winds that blow and change.
Be thou a compass ever true,
Through sullen clouds or skies of blue,
To that great star which rules the night,—
The star of Liberty and Right.
Be a compass that never wavers,
Through dark clouds or clear blue skies,
To that bright star that rules the night,—
The symbol of Freedom and Justice.
Lover of peace, oh set thy soul,
Thy strength, thy wealth, thy conscience whole,
To win the peace thine eyes foresee,—
The triumph of Democracy.
Lover of peace, oh give your soul,
Your strength, your wealth, your clear conscience,
To achieve the peace you imagine,—
The win for democracy.
December 19, 1917.
December 19, 1917.
RIGHTEOUS WRATH
There are many kinds of anger, as many kinds of fire;
And some are fierce and fatal with murderous desire;
And some are mean and craven, revengeful, sullen, slow,
They hurt the man that holds them more than they hurt his foe.
There are many kinds of anger, just like there are many types of fire;
Some are intense and deadly, motivated by a desire to kill;
Some people are small-minded and cowardly, consumed by a slow, vengeful sadness,
They hurt the person who experiences them more than they hurt their opponent.
And yet there is an anger that purifies the heart:
The anger of the better against the baser part,
Against the false and wicked, against the tyrant's sword,
Against the enemies of love, and all that hate the Lord.
And yet there’s an anger that purifies the heart:
The anger of the good towards the worse part,
Against the lies and wickedness, against the tyrant's sword,
Against the enemies of love and everyone who hates the Lord.
O cleansing indignation, O flame of righteous wrath,
Give me a soul to feel thee and follow in thy path!
Save me from selfish virtue, arm me for fearless fight,
And give me strength to carry on, a soldier of the Right!
Oh, cleansing anger, oh, fire of righteous rage,
Grant me a spirit to perceive you and follow your path!
Guard me against self-righteousness, and get me ready for a fearless fight,
And give me the strength to keep going, a champion of what’s right!
January, 1918.
January 1918.
THE PEACEFUL WARRIOR
I have no joy in strife,
Peace is my great desire;
Yet God forbid I lose my life
Through fear to face the fire.
I don't find any happiness in conflict,
What I really want is to find peace;
But God forbid I give up my life.
Out of fear of confronting the flames.
A peaceful man must fight
For that which peace demands,—
Freedom and faith, honor and right,
Defend with heart and hands.
A peaceful person has to fight
For peace to happen,—
Freedom and faith, honor and fairness,
Defend with passion and skills.
Farewell, my friendly books;
Farewell, ye woods and streams;
The fate that calls me forward looks
To a duty beyond dreams.
Goodbye, my beloved books;
Farewell, you woods and streams;
The fate that drives me forward
It's for a purpose beyond my wildest dreams.
Oh, better to be dead
With a face turned to the sky,
Than live beneath a slavish dread
And serve a giant lie.
Oh, it’s better to be dead.
With my face lifted to the sky,
Than to live in constant fear
And support a huge lie.
Stand up, my heart, and strive
For the things most dear to thee!
Why should we care to be alive
Unless the world is free?
Stand up, my heart, and fight.
For the things you value the most!
Why should we even want to live?
If the world's not free?
May, 1918.
May 1918.
FROM GLORY UNTO GLORY
AMERICAN FLAG SONG
1776
O dark the night and dim the day
When first our flag arose;
It fluttered bravely in the fray
To meet o'erwhelming foes.
Our fathers saw the splendor shine,
They dared and suffered all;
They won our freedom by the sign—
The holy sign, the radiant sign—
Of the stars that never fall.
Oh, the night is dark and the day is dull.
When our flag first raised;
It waved confidently in the battle.
To confront overwhelming opponents.
Our ancestors saw its glory shine,
They took risks and went through everything;
They earned our freedom by the symbol—
The sacred symbol, the bright symbol—
Of the stars that never fall.
Chorus
All hail to thee, Young Glory!
Among the flags of earth
We'll ne'er forget the story
Of thy heroic birth.
All praise to you, Young Glory!
Among the flags of the world
We'll always remember the story
Of your amazing birth.
1861
O wild the later storm that shook
The pillars of the State,
When brother against brother took
The final arms of fate.
But union lived and peace divine
Enfolded brothers all;
The flag floats o'er them with the sign—
The loyal sign, the equal sign—
Of the stars that never fall.
Oh, how fierce the storm became later that shook
The foundations of the state,
When brothers turned against each other
In the ultimate battle of destiny.
But unity endured and divine peace remained.
Embraced all my brothers;
The flag waves above them with the symbol—__A_TAG_PLACEHOLDER_0__
The symbol of loyalty, the symbol of equality—
Of the stars that never fall.
Chorus
All hail to thee, Old Glory!
Of thee our heart's desire
Foretells a golden story,
For thou hast come through fire.
All praise to you, Old Glory!
You are our heart's desire.
That promises a bright future.
For you have emerged from the fire.
1917
O fiercer than all wars before
That raged on land or sea,
The Giant Robber's world-wide war
For the things that shall not be!
Thy sister banners hold the line;
To thee, dear flag, they call;
And thou hast joined them with the sign—
The heavenly sign, the victor sign—
Of the stars that never fall.
O stronger than all wars that came before.
That fought on land or sea,
The Giant Robber's worldwide fight
For the things that shouldn't be!
Your sister's flags are holding the line;
They call to you, dear flag;
And you've connected with them through the sign—
The divine sign, the victorious sign—
Of the stars that never fade.
Chorus
All hail to thee, New Glory!
We follow thee unfurled
To write the larger story
Of Freedom for the World.
All praise to you, New Glory!
We follow you openly and freely.
To share the bigger picture
For everyone’s freedom.
September 4, 1918.
September 4, 1918.
BRITAIN, FRANCE, AMERICA
The rough expanse of democratic sea
Which parts the lands that live by liberty
Is no division; for their hearts are one.
To fight together till their cause is won.
The expansive sea of democracy
That divides the lands that flourish in freedom.
It's not a divide; their hearts are together.
To stick together until they win their fight.
For land and water let us make our pact,
And seal the solemn word with valiant act:
No continent is firm, no ocean pure,
Until on both the rights of man are sure.
Let's finalize our deal for land and water,
And reinforce our commitment with courageous actions:
No continent is stable, and no ocean is clean,
Until the rights of everyone are safeguarded.
April, 1917.
April 1917.
THE RED CROSS
Sign of the Love Divine
That bends to bear the load
Of all who suffer, all who bleed,
Along life's thorny road:
Symbol of God’s Love
That flexes to support the load.
Of all those in pain, everyone who bleeds,
On life's tough journey:
Sign of the Heart Humane,
That through the darkest fight
Would bring to wounded friend and foe
A ministry of light:
Heartfelt Humane
That through the toughest fight
Would bring to injured friends and enemies
A gift of light:
O dear and holy sign,
Lead onward like a star!
The armies of the just are thine,
And all we have and are.
Oh dear and sacred symbol,
Lead us onward like a star!
The armies of the just are yours,
And everything we have and who we are.
October 20, 1918.
October 20, 1918.
For the Red Cross Christmas Roll Call.
For the Red Cross Christmas Roll Call.
EASTER ROAD
1918
Under the cloud of world-wide war,
While earth is drenched with sorrow,
I have no heart for idle merrymaking,
Or for the fashioning of glad raiment.
I will retrace the divine footmarks,
On the Road of the first Easter.
With the threat of a global war looming over us,
As the world is filled with sorrow,
I have no interest in carefree celebrations,
Or for making cheerful outfits.
I will follow the sacred path,
On the journey of the first Easter.
Down through the valley of utter darkness
Dripping with blood and tears;
Over the hill of the skull, the little hill of great anguish,
The ambuscade of Death.
Into the no-man's-land of Hades
Bearing despatches of hope to spirits in prison,
Mortally stricken and triumphant
Went the faithful Captain of Salvation.
Through the valley of total darkness
Drenched in blood and tears;
Over the hill of the skull, the small hill of deep sadness,
The Death Trap.
Into the underworld of Hades
Bringing messages of hope to spirits in confinement,
Wounded but victorious
Here went the devoted Captain of Salvation.
Then upward, swiftly upward,—
Victory, liberty, glory,
The feet that were wounded walked in the tranquil garden,
Bathed in dew and the light of deathless dawn.
Then rise, quickly rise,—
Victory, freedom, glory
The injured feet walked in the peaceful garden,
Drenched in dew and the glow of an infinite sunrise.
O my soul, my comrades, soldiers of freedom,
Follow the pathway of Easter, for there is no other,
Follow it through to peace, yea, follow it fighting.
This Armageddon is not darker than Calvary.
The day will break when the Dragon is vanquished;
He that exalteth himself as God shall be cast down,
And the Lords of war shall fall,
And the long, long terror be ended,
Victory, justice, peace enduring!
They that die in this cause shall live forever,
And they that live shall never die,
They shall rejoice together in the Easter of a new world.
Oh my soul, my friends, soldiers of freedom,
Follow the way of Easter, for there is no other.
Follow it to peace, yes, pursue it while fighting.
This battle is not worse than Calvary.
The day will come when the Dragon is defeated;
Anyone who elevates themselves to the level of God will be brought down.
And the warlords will fall,
And the long, long fear will come to an end,
Win, justice, lasting peace!
Those who die for this cause will live on forever,
And those who are alive will never die,
They will celebrate together in the Easter of a new world.
March 31, 1918.
March 31, 1918.
AMERICA'S WELCOME HOME
Oh, gallantly they fared forth in khaki and in blue,
America's crusading host of warriors bold and true;
They battled for the rights of man beside our brave Allies,
And now they're coming home to us with glory in their eyes.
Oh, they set out confidently in khaki and blue,
America's military, made up of brave and dedicated soldiers;
They fought for human rights alongside our brave Allies,
And now they're coming back home to us with pride in their eyes.
Oh, it's home again, and home again, America for me!
Our hearts are turning home again and there we long to be,
In our beautiful big country beyond the ocean bars,
Where the air is full of sunlight and the flag is full of stars.
Oh, I’m home again, back in America!
Our hearts are coming back home, and that's where we want to be,
In our stunningly large country beyond the ocean,
Where the sky shines with sunlight and the flag has lots of stars.
Our boys have seen the Old World as none have seen before.
They know the grisly horror of the German gods of war:
The noble faith of Britain and the hero-heart of France,
The soul of Belgium's fortitude and Italy's romance.
Our boys have seen the Old World in a way they never have before.
They are aware of the harsh truth about the German military machinery:
The proud spirit of Britain and the courage of France,
The strength of Belgium's resilience and the charm of Italy.
They bore our country's great word across the rolling sea,
“America swears brotherhood with all the just and free.”
They wrote that word victorious on fields of mortal strife,
And many a valiant lad was proud to seal it with his life.
They brought our nation's strong message across the wide ocean,
“America promises unity with everyone who is just and free.”
They proudly wrote that message on the battlefields of conflict,
Many courageous young men honored this by sacrificing their lives.
Now it's home again, and home again, our hearts are turning west,
Of all the lands beneath the sun America is best.
We're going home to our own folks, beyond the ocean bars,
Where the air is full of sunlight and the flag is full of stars.
Now we're back home, and our hearts are going west,
Out of all the places in the world, America is the best.
We're going back home to our people, across the ocean waves,
Where the air is filled with sunshine and the flag has many stars.
November 11, 1918.
November 11, 1918.
A sequel to “America For Me,” written in 1909. Page 314.
A sequel to “America For Me,” written in 1909. Page 314.
THE SURRENDER OF THE GERMAN FLEET
Ship after ship, and every one with a high-resounding name,
From the robber-nest of Heligoland the German war-fleet came;
Not victory or death they sought, but a rendezvous of shame.
Ship after ship, each with remarkable names,
From the pirate hideout of Heligoland, the German navy showed up;
They weren't seeking victory or death, but a meeting of shame.
Sing out, sing out,
A joyful shout,
Ye lovers of the sea!
The “Kaiser” and the “Kaiserin,”
The “König” and the “Prinz,”
The potentates of piracy,
Are coming to surrender,
And the ocean shall be free.
Shout out, shout out,
A happy shout,
You sea lovers!
The "Kaiser" and the "Empress,"
The “King” and the “Prince,”
The kings of piracy,
Are going to give up,
And the ocean will be free.
They never dared the final fate of battle on the blue;
Their sea-wolves murdered merchantmen and mocked the drowning crew;
They stained the wave with martyr-blood,—but we sent our transports through!
They never confronted the final consequences of battling on the open sea;
Their sea-wolves attacked merchant ships and mocked the drowning crew;
They drenched the waves with the blood of martyrs, —but we made it through with our transports!
The Union Jack and the Tricolor and the Starry Flag o' the West
Shall guard the fruit of Freedom's war and the victory confest,
The flags of the brave and just and free shall rule on the ocean's breast.
The Union Jack, the Tricolor, and the Starry Flag of the West
Will safeguard the outcomes of Freedom's fight and the victory recognized,
The flags of the bold, just, and free will cover the ocean's surface.
Sing out, sing out,
A mighty shout,
Ye lovers of the sea!
The “Kaiser” and the “Kaiserin,”
The “König” and the “Prinz,”
The robber-lords of death and sin,
Have come to their surrender,
And the ocean shall be free!
Shout out, shout out,
A strong shout,
You sea lovers!
The "Emperor" and "Empress,"
The "King" and the "Prince,"
The rulers of death and sin,
Have reached their end,
And the ocean will be free!
November 20, 1918.
November 20, 1918.
GOLDEN STARS
I
It was my lot of late to travel far
Through all America's domain,
A willing, gray-haired servitor
Bearing the Fiery Cross of righteous war.
And everywhere, on mountain, vale and plain,
In crowded street and lonely cottage door,
I saw the symbol of the bright blue star.
Millions of stars! Rejoice, dear land, rejoice
That God hath made thee great enough to give
Beneath thy starry flag unfurled
A gift to all the world,—
Thy living sons that Liberty might live.
I’ve traveled far recently.
All over America,
As a willing, silver-haired servant
Carrying the Fiery Cross of just war.
And everywhere, in mountains, valleys, and plains,
On crowded streets and at the doors of quiet cottages,
I saw the symbol of the bright blue star.
Millions of stars! Celebrate, beloved land, celebrate.
That God has made you great enough to give.
Under your starry flag outstretched
A gift for everyone in the world—
Your living sons so that freedom might last.
II
It seems but yesterday they sallied forth
Boys of the east, the west, the south, the north,
High-hearted, keen, with laughter and with song,
Fearless of lurking danger on the sea,
Eager to fight in Flanders or in France
Against the monstrous German wrong,
And sure of victory!
Brothers in soul with British and with French
They held their ground in many a bloody trench;
And when the swift word came—
Advance!
Over the top they went through waves of flame,—
Confident, reckless, irresistible,
Real Americans,—
Their rush was never stayed
Until the foe fell back, defeated and dismayed.
O land that bore them, write upon thy roll
Of battles won
To liberate the human soul,
Château Thierry and Saint Mihiel
And the fierce agony of the Argonne;
Yea, count among thy little rivers, dear
Because of friends whose feet have trodden there,
The Marne, the Meuse, and the Moselle.
It feels like just yesterday they walked out.
Boys from the east, west, south, and north,
Full of energy, witty, filled with laughter and music,
Fearless of unseen dangers at sea,
Keen to battle in Flanders or in France
Against the horrific German injustice,
And sure of victory!
Brothers in spirit with the British and the French.
They held their position in numerous bloody trenches;
And when the swift command arrived—
Move forward!
They charged straight through waves of fire,—
Confident, bold, unstoppable,
Real Americans,—
Their charge never stopped
Until the enemy retreated, defeated and rattled.
O land that raised them, note them down on your list.
Of victories achieved
To liberate the human spirit,
Château-Thierry and Saint-Mihiel
And the intense battle of the Argonne;
Yes, include your small rivers, dear.
Because of friends who have walked there,
The Marne, the Meuse, and the Moselle.
III
Now the vile sword
In Potsdam forged and bathed in hell,
Is beaten down, the victory given
To the sword forged in faith and bathed in heaven.
Now home again our heroes come:
Oh, welcome them with bugle and with drum,
Ring bells, blow whistles, make a joyful noise
Unto the Lord,
And welcome home our blue-star boys,
Whose manhood has made known
To all the world America,
Unselfish, brave and free, the Great Republic,
Who lives not to herself alone.
Now the cursed sword
In Potsdam, created and immersed in chaos,
Defeated, the victory awarded
To the sword crafted with faith and blessed in heaven.
Now our heroes return home once more:
Oh, welcome them with trumpets and drums,
Ring bells, blow whistles, and make some joyful noise.
To God,
And welcome home our blue-star soldiers,
Whose bravery has shown
To everyone around the world, America is
Selfless, courageous, and free, the Great Republic,
Who doesn’t live just for herself?
IV
But many a lad we hold
Dear in our heart of hearts
Is missing from the home-returning host.
Ah, say not they are lost,
For they have found and given their life
In sacrificial strife:
Their service stars have changed from blue to gold!
That sudden rapture took them far away,
Yet are they here with us to-day,
Even as the heavenly stars we cannot see
Through the bright veil of sunlight,
Shed their influence still
On our vexed life, and promise peace
From God to all men of good will.
But many young men we value
Deep down in our hearts
Are absent from the returning crowd.
Oh, don’t say they’re lost,
For they have found meaning and dedicated their lives
In selfless fights:
Their service medals have gone from blue to gold!
That unexpected happiness took them far away,
Yet they are here with us today,
Just like the stars in the sky that we can't see
Through the bright rays of sunlight,
Still shining their impact
In our challenging lives, and a hope for peace.
From God to all people of goodwill.
V
What wreaths shall we entwine
For our dear boys to deck their holy shrine?
Mountain-laurel, morning-glory,
Goldenrod and asters blue,
Purple loosestrife, prince's-pine,
Wild-azalea, meadow-rue,
Nodding-lilies, columbine,—
All the native blooms that grew
In these fresh woods and pastures new,
Wherein they loved to ramble and to play.
Bring no exotic flowers:
America was in their hearts,
And they are ours
For ever and a day.
Which wreaths should we create?
To honor their sacred place for our dear boys?
Mountain laurel, morning glories,
Goldenrod and blue asters,
Purple loosestrife, prince's pine,
Wild azalea, meadow rue,
Nodding lilies, columbine—
All the native flowers that blossomed
In these new forests and fields,
Where they enjoyed wandering and having fun.
No foreign flowers allowed:
America was in their hearts,
And they belong to us
Forever and always.
VI
O happy warriors, forgive the tear
Falling from eyes that miss you:
Forgive the word of grief from mother-lips
That ne'er on earth shall kiss you;
Hear only what our hearts would have you hear,—
Glory and praise and gratitude and pride
From the dear country in whose cause you died.
Now you have run your race and won your prize,
Old age shall never burden you, the fears
And conflicts that beset our lingering years
Shall never vex your souls in Paradise.
Immortal, young, and crowned with victory,
From life's long battle you have found release.
And He who died for all on Calvary
Has welcomed you, brave soldiers of the cross,
Into eternal Peace.
O happy warriors, forgive the tear
Tears fall from my eyes because I miss you:
Forgive the words of sorrow from a mother.
That will never kiss you again;
Listen only to what our hearts want you to hear,—
Honor and appreciation, thanks and satisfaction
From the cherished country for which you died.
Now that you've finished your race and won your prize,
Growing old will never hold you back, the fears
And challenges that affect our later years
Will never disturb your spirits in Paradise.
Immortal, youthful, and crowned with success,
From life's long struggle, you have found peace.
And He who died for everyone on Calvary
Has welcomed you, courageous soldiers of the cross,
Into eternal peace.
VII
Come, let us gird our loins and lift our load,
Companions who are left on life's rough road,
And bravely take the way that we must tread
To keep true faith with our beloved dead.
To conquer war they dared their lives to give,
To safeguard peace our hearts must learn to live.
Help us, dear God, our forward faith to hold!
We want a better world than that of old.
Lead us on paths of high endeavor,
Toiling upward, climbing ever,
Ready to suffer for the right,
Until at last we gain a loftier height,
More worthy to behold
Our guiding stars, our hero-stars of gold.
Come on, let’s get ready and take on our responsibilities,
Friends who are still on this difficult journey through life,
And boldly follow the path we need to take.
To honor the memory of our dear loved ones who have passed away.
They put their lives on the line to end the war,
To maintain peace, we must learn to open our hearts.
Help us, dear God, to keep our faith!
We want a better world than the one we had in the past.
Lead us to big dreams,
Always striving for more,
Prepared to stand firm for what is right,
Until we finally reach a higher level,
More worthy to watch
Our guiding stars, our golden hero-stars.
Ode for the Memorial Service,
Princeton University, December 15, 1918.
Ode for the Memorial Service,
Princeton University, December 15, 1918.
IN THE BLUE HEAVEN
In the blue heaven the clouds will come and go,
Scudding before the gale, or drifting slow
As galleons becalmed in Sundown Bay:
And through the air the birds will wing their way
Soaring to far-off heights, or flapping low,
Or darting like an arrow from the bow;
And when the twilight comes the stars will show,
One after one, their tranquil bright array
In the blue heaven.
In the blue sky, the clouds will appear and disappear,
racing with the wind or drifting leisurely
like boats anchored in Sundown Bay:
And the birds will soar through the air,
soaring to far-off heights or flying low,
or shooting like arrows from a bow;
And when dusk arrives, the stars will show up,
one by one, in their calm, bright presentation
In the blue sky.
But ye who fearless flew to meet the foe,
Eagles of freedom,—nevermore, we know,
Shall we behold you floating far away.
Yet clouds and birds and every starry ray
Will draw our heart to where your spirits glow
In the blue Heaven.
But you who courageously confronted the enemy,
Eagles of freedom—never again, we understand,
Will we see you flying far away?
Yet clouds, birds, and every star in the sky
Will draw our hearts to where your spirits shine
In the blue sky.
For the American Aviators who died in the war.
For the American pilots who lost their lives in the war.
March, 1919.
March 1919.
A SHRINE IN THE PANTHEON
FOR THE UNNAMED SOLDIERS WHO DIED IN FRANCE
Universal approval has been accorded the proposal made in the French Chamber that the ashes of an unnamed French soldier, fallen for his country, shall be removed with solemn ceremony to the Pantheon. In this way it is intended to honor by a symbolic ceremony the memory of all who lie in unmarked graves.
Universal approval has been given to the proposal made in the French Chamber that the ashes of an unnamed French soldier, who died for his country, will be removed with a solemn ceremony to the Pantheon. This is meant to honor, through a symbolic ceremony, the memory of all those who lie in unmarked graves.
Here the great heart of France,
Victor in noble strife,
Doth consecrate a Poilu's tomb
To those who saved her life!
Right in the center of France,
Victorious in noble fights,
It honors a soldier's tomb.
For those who saved her life!
Brave son without a name,
Your country calls you home,
To rest among her heirs of fame,
Beneath the Pantheon's dome!
Brave unnamed son,
Your country wants you home.
To rest among the celebrated,
Under the Pantheon’s dome!
Now from the height of Heaven,
The souls of heroes look;
Their names, ungraven on this stone,
Are written in God's book.
Now from the heights of Heaven,
The spirits of heroes gaze;
Their names, unmarked on this stone,
Are recorded in God's ledger.
Women of France, who mourn
Your dead in unmarked ground,
Come hither! Here the man you loved
In the heart of France is found!
French women in mourning
Your loved ones in unmarked graves,
Come here! This is where the man you loved is resting.
In the heart of France, he rests!
IN PRAISE OF POETS
MOTHER EARTH
Mother of all the high-strung poets and singers departed,
Mother of all the grass that weaves over their graves the glory of the field,
Mother of all the manifold forms of life, deep-bosomed, patient, impassive,
Silent brooder and nurse of lyrical joys and sorrows!
Out of thee, yea, surely out of the fertile depth below thy breast,
Issued in some strange way, thou lying motionless, voiceless,
All these songs of nature, rhythmical, passionate, yearning.
Coming in music from earth, but not unto earth returning.
Mother of all the emotional poets and singers who have passed away,
Mother of all the grass that blankets their graves with the beauty of the meadow,
Mother of all the different forms of life, nurturing, patient, and unemotional,
Quiet creator and nurturer of musical joys and sorrows!
From you, yes, definitely from the deep richness beneath your surface,
Came in a mysterious way, you lying silently, without a sound,
All these songs of nature are rhythmic, passionate, and full of longing.
Emerging in music from the ground, but never going back to it.
Dust are the blood-red hearts that beat in time to these measures,
Thou hast taken them back to thyself, secretly, irresistibly
Drawing the crimson currents of life down, down, down
Deep into thy bosom again, as a river is lost in the sand.
But the souls of the singers have entered into the songs that revealed them,—
Passionate songs, immortal songs of joy and grief and love and longing,
Floating from heart to heart of thy children, they echo above thee:
Do they not utter thy heart, the voices of those that love thee?
Dust are the blood-red hearts that pulse in rhythm with these beats,
You have drawn them back to you, softly and undeniably,
Pulling the red streams of life down, down, down
Once more, I find myself deep in your embrace, like a river vanishing into the sand.
But the souls of the singers have poured into the songs that expressed them,—
Passionate songs, endless songs of joy, sadness, love, and longing,
Floating from heart to heart of your children, they resonate above you:
Do they not reflect your feelings, the voices of those who care about you?
Long hadst thou lain like a queen transformed by some old enchantment
Into an alien shape, mysterious, beautiful, speechless,
Knowing not who thou wert, till the touch of thy Lord and Lover
Wakened the man-child within thee to tell thy secret.
All of thy flowers and birds and forests and flowing waters
Are but the rhythmical forms to reveal the life of the spirit;
Thou thyself, earth-mother, in mountain and meadow and ocean,
Holdest the poem of God, eternal thought and emotion.
You have long rested like a queen transformed by some ancient magic.
Into a strange shape, mysterious, beautiful, silent,
Not knowing who you were until you were touched by your Lord and Lover.
Awaken the child inside you to uncover your secret.
All of your flowers, birds, forests, and flowing waters
Are simply rhythmic forms to express the essence of the spirit;
You, Mother Earth, in the mountains, fields, and ocean,
Embrace the poem of God, timeless thoughts and feelings.
December, 1905.
December 1905.
MILTON
I
Lover of beauty, walking on the height
Of pure philosophy and tranquil song;
Born to behold the visions that belong
To those who dwell in melody and light;
Milton, thou spirit delicate and bright!
What drew thee down to join the Roundhead throng
Of iron-sided warriors, rude and strong,
Fighting for freedom in a world half night?
Lover of beauty, strolling on high
Of pure philosophy and calming music;
Born to witness the visions that exist
For those who live in peace and positivity;
Milton, you sensitive and brilliant soul!
What brought you down to join the Roundhead crowd?
Of tough, iron-clad warriors, rough and strong,
Fighting for freedom in a partly dark world?
Lover of Liberty at heart wast thou,
Above all beauty bright, all music clear:
To thee she bared her bosom and her brow,
Breathing her virgin promise in thine ear,
And bound thee to her with a double vow,—
Exquisite Puritan, grave Cavalier!
You were a genuine lover of freedom,
Above all the bright beauty and clear music:
She opened up her heart and mind to you,
Gently sharing her sincere promise with you,
And bound you to her with a double promise,—
Refined Puritan, serious Cavalier!
II
The cause, the cause for which thy soul resigned
Her singing robes to battle on the plain,
Was won, O poet, and was lost again;
And lost the labour of thy lonely mind
On weary tasks of prose. What wilt thou find
To comfort thee for all the toil and pain?
What solace, now thy sacrifice is vain
And thou art left forsaken, poor, and blind?
The reason your soul gave up.
Her singing robes to battle on the battlefield,
Was gained, oh poet, and then lost once more;
And the effort of your lonely mind is in vain.
On the exhausting tasks of writing. What will you discover?
To console you for all the effort and struggle?
What a relief that your sacrifice is meaningless now.
Are you left feeling abandoned, broke, and lost?
III
O bend again above thine organ-board,
Thou blind old poet longing for repose!
Thy Master claims thy service not with those
Who only stand and wait for His reward;
He pours the heavenly gift of song restored
Into thy breast, and bids thee nobly close
A noble life, with poetry that flows
In mighty music of the major chord.
Oh, bend over your keyboard again,
You blind old poet looking for peace!
Your Master doesn't seek your service from those
Who just stands by and waits for their reward;
He fills you with the divine gift of a fresh song.
In your heart, and motivates you to finish with pride.
A noble life, with poetry that flows.
In the strong sound of the major chord.
Where hast thou learned this deep, majestic strain,
Surpassing all thy youthful lyric grace,
To sing of Paradise? Ah, not in vain
The griefs that won at Dante's side thy place,
And made thee, Milton, by thy years of pain,
The loftiest poet of the English race!
Where did you learn this beautiful, powerful tune,
Exceeding all your youthful lyrical charm,
To sing about Paradise? Ah, not without purpose.
The griefs that brought you to stand beside Dante,
And created you, Milton, through your years of suffering,
The greatest poet in the English language!
1908.
1908.
WORDSWORTH
Wordsworth, thy music like a river rolls
Among the mountains, and thy song is fed
By living springs far up the watershed;
No whirling flood nor parching drought controls
The crystal current: even on the shoals
It murmurs clear and sweet; and when its bed
Deepens below mysterious cliffs of dread,
Thy voice of peace grows deeper in our souls.
Wordsworth, your music flows like a river.
through the mountains, and your song is fed
by living springs located high in the watershed;
No rushing flood or drought can take control.
the clear water: even in shallow areas
it flows smoothly and pleasantly; and when its course
deepens beneath mysterious, daunting cliffs,
your voice of peace resonates more profoundly in our souls.
But thou in youth hast known the breaking stress
Of passion, and hast trod despair's dry ground
Beneath black thoughts that wither and destroy.
Ah, wanderer, led by human tenderness
Home to the heart of Nature, thou hast found
The hidden Fountain of Recovered Joy.
But you, in your youth, have faced the intense pressure.
Of passion and have walked on the barren ground of despair
Under dark thoughts that fade away and cause harm.
Ah, traveler, led by human kindness
Back to the heart of nature, you have found
The secret Fountain of Recovered Joy.
October, 1906.
October 1906.
KEATS
The melancholy gift Aurora gained
From Jove, that her sad lover should not see
The face of death, no goddess asked for thee,
My Keats! But when the scarlet blood-drop stained
Thy pillow, thou didst read the fate ordained,—
Brief life, wild love, a flight of poesy!
And then,—a shadow fell on Italy:
Thy star went down before its brightness waned.
The heartbreaking gift Aurora got
From Jove, so her sorrowful lover wouldn't notice.
The face of death; no goddess called for you,
My Keats! But when the bright red blood drop stained
Your pillow, you realized your destiny,—
A short life, intense love, a spark of poetry!
And then, a shadow fell over Italy:
Your star shined bright before its light dimmed.
Yet thou hast won the gift Tithonus missed:
Never to feel the pain of growing old,
Nor lose the blissful sight of beauty's truth,
But with the ardent lips Urania kissed
To breathe thy song, and, ere thy heart grew cold,
Become the Poet of Immortal Youth.
But you've received the gift that Tithonus didn’t get:
Never experiencing the pain of aging,
Nor losing the joyful view of beauty's truth,
But with her passionate lips, Urania kissed
To sing your song, and before your heart turned cold,
Be the Poet of Everlasting Youth.
August, 1906.
August 1906.
SHELLEY
Knight-errant of the Never-ending Quest,
And Minstrel of the Unfulfilled Desire;
For ever tuning thy frail earthly lyre
To some unearthly music, and possessed
With painful passionate longing to invest
The golden dream of Love's immortal fire
With mortal robes of beautiful attire,
And fold perfection to thy throbbing breast!
Endless Quest Knight-errant,
And Singer of the Unfulfilled Desire;
Always playing your gentle earthly lyre
To some ethereal music, and filled
With strong, passionate desire to invest
The shining dream of Love's everlasting flame
Dressed in stylish garments of lovely design,
And hold onto perfection with all your heart!
What wonder, Shelley, that the restless wave
Should claim thee and the leaping flame consume
Thy drifted form on Viareggio's beach?
These were thine elements,—thy fitting grave.
But still thy soul rides on with fiery plume,
Thy wild song rings in ocean's yearning speech!
What a surprise, Shelley, that the restless wave
Should take you and the jumping flame burn
Your faded self on Viareggio's beach?
These were your elements—your rightful resting place.
But still your soul rises with a fiery plume,
Your wild song resonates with the ocean's deep yearning!
August, 1906.
August 1906.
ROBERT BROWNING
How blind the toil that burrows like the mole,
In winding graveyard pathways underground,
For Browning's lineage! What if men have found
Poor footmen or rich merchants on the roll
Of his forbears? Did they beget his soul?
Nay, for he came of ancestry renowned
Through all the world,—the poets laurel-crowned
With wreaths from which the autumn takes no toll.
How aimless is the effort that burrows like a mole,
In winding graveyard paths below the surface,
For Browning's legacy! What if people have found
Poor foot soldiers or rich merchants in the list
What about his ancestors? Did they influence his character?
No, because he came from a well-known family.
Known worldwide, the poets adorned with laurels
With wreaths that fall won't diminish.
The blazons on his coat-of-arms are these:
The flaming sign of Shelley's heart on fire,
The golden globe of Shakespeare's human stage,
The staff and scrip of Chaucer's pilgrimage,
The rose of Dante's deep, divine desire,
The tragic mask of wise Euripides.
The symbols on his coat of arms are as follows:
The bright sign of Shelley's passionate heart,
The bright sphere of Shakespeare's human stage,
The staff and bag from Chaucer's trip, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
The rose symbolizes Dante's deep, divine yearning,
The sad mask of the wise Euripides.
November, 1906.
November 1906.
TENNYSON
In Lucem Transitus, October, 1892
From the misty shores of midnight, touched with splendours of the moon,
To the singing tides of heaven, and the light more clear than noon,
Passed a soul that grew to music till it was with God in tune.
From the misty shores of midnight, lit up by the beauty of the moon,
To the harmonious sounds of the heavens and the light that shines brighter than noon,
Encountered a spirit that connected deeply with music until it was in sync with God.
Brother of the greatest poets, true to nature, true to art;
Lover of Immortal Love, uplifter of the human heart;
Who shall cheer us with high music, who shall sing, if thou depart?
Brother of the greatest poets, loyal to nature, loyal to art;
Lover of Eternal Love, lifter of the human spirit;
Who will inspire us with amazing music and sing if you leave?
Silence here—for love is silent, gazing on the lessening sail;
Silence here—for grief is voiceless when the mighty minstrels fail;
Silence here—but far beyond us, many voices crying, Hail!
It's quiet here—because love is quiet, watching the sail slowly disappear;
It's quiet here—because sadness has no words when the great singers stop singing;
It's quiet here—but out there, lots of voices are shouting, Hail!
“IN MEMORIAM”
The record of a faith sublime,
And hope, through clouds, far-off discerned;
The incense of a love that burned
Through pain and doubt defying Time:
The story of an extraordinary faith,
And hope, seen through faraway clouds;
The scent of a love that flourished
Through pain and uncertainty defying time:
The story of a soul at strife
That learned at last to kiss the rod,
And passed through sorrow up to God,
From living to a higher life:
The story of a troubled soul
That finally learned to accept its challenges,
And rose through pain toward God,
From survival to a better life:
A light that gleams across the wave
Of darkness, down the rolling years,
Piercing the heavy mist of tears—
A rainbow shining o'er a grave.
A light that shines over the wave
Of darkness, over the years,
Cutting through the heavy fog of tears—
A rainbow shining over a grave.
VICTOR HUGO
1802-1902
Heart of France for a hundred years,
Passionate, sensitive, proud, and strong,
Quick to throb with her hopes and fears,
Fierce to flame with her sense of wrong!
You, who hailed with a morning song
Dream-light gilding a throne of old:
You, who turned when the dream grew cold,
Singing still, to the light that shone
Pure from Liberty's ancient throne,
Over the human throng!
You, who dared in the dark eclipse,—
When the pygmy heir of a giant name
Dimmed the face of the land with shame,—
Speak the truth with indignant lips,
Call him little whom men called great,
Scoff at him, scorn him, deny him,
Point to the blood on his robe of state,
Fling back his bribes and defy him!
Heart of France for a hundred years,
Passionate, sensitive, proud, and resilient,
Eagerly aware of her hopes and fears,
Fierce enough to be driven by her sense of injustice!
You, who greeted with a morning song
Dreamlight glowing on an ancient throne:
You, who changed when the dream became stale,
Still singing to the light that shone
Pure from Liberty's old throne,
Over the crowd!
You, who took a chance during the dark eclipse,—
When the young heir with a big name
He brought disgrace to the land with his shameful rule,—
Speak the truth with fierce words,
Call him small whom people called great,
Ridicule him, disdain him, reject him,
Point to the blood on his ceremonial robe,
Reject his bribes and stand up to him!
You, who fronted the waves of fate
As you faced the sea from your island home,
Exiled, yet with a soul elate,
Sending songs o'er the rolling foam,
Bidding the heart of man to wait
For the day when all should see
Floods of wrath from the frowning skies
Fall on an Empire founded in lies,
And France again be free!
You, who came in the Terrible Year
Swiftly back to your broken land,
Now to your heart a thousand times more dear,—
Prayed for her, sung to her, fought for her,
Patiently, fervently wrought for her,
Till once again,
After the storm of fear and pain,
High in the heavens the star of France stood clear!
You, who confronted the waves of fate
As you gazed at the ocean from your island home,
Exiled, yet your spirit thrived,
Sending tunes across the crashing waves,
Encouraging the human spirit to be patient
For the day when everyone would see
Streams of anger from the darkened skies
Collapse of an empire built on lies,
And France will be free once more!
You, who came back in the Terrible Year
Quickly return to your injured land,
Now much more dear to your heart a thousand times,—
I prayed for her, sang for her, and fought for her.
Worked tirelessly for her,
Until next time,
After the storm of fear and pain,
High in the sky, the star of France shone brightly!
You, who knew that a man must take
Good and ill with a steadfast soul,
Holding fast, while the billows roll
Over his head, to the things that make
Life worth living for great and small,
Honour and pity and truth,
The heart and the hope of youth,
And the good God over all!
You, to whom work was rest,
Dauntless Toiler of the Sea,
Following ever the joyful quest
Of beauty on the shores of old Romance,
Bard of the poor of France,
And warrior-priest of world-wide charity!
You who loved little children best
Of all the poets that ever sung,
Great heart, golden heart,
Old, and yet ever young,
Minstrel of liberty,
Lover of all free, winged things,
Now at last you are free,—
Your soul has its wings!
Heart of France for a hundred years,
Floating far in the light that never fails you,
Over the turmoil of mortal hopes and fears
Victor, forever victor, the whole world hails you!
You, who recognized that a person must confront
Both the good and the bad with a calm heart,
Holding on, even as the waves hit
Above him, to the things that provide
Meaning of life for all,
Respect, kindness, and honesty,
The energy and dreams of young people,
And there's a good God looking out for everyone!
You, for whom work was a break,
The brave Worker of the Sea,
Always chasing happiness
Of beauty along the shores of timeless stories,
Poet of the disadvantaged in France,
And warrior priest of universal kindness!
You who loved little children the most
Of all the poets who have ever sung,
Great spirit, kind heart,
You, aged but always young,
Singer of freedom,
Lover of all free, soaring things,
Now at last you're free,—
Your soul has ascended!
Heart of France for a hundred years,
Soaring high in the light that never fades for you,
Above the turmoil of human hopes and fears
You are a champion, celebrated by everyone forever!
March, 1902.
March 1902.
LONGFELLOW
In a great land, a new land, a land full of labour and riches and confusion,
Where there were many running to and fro, and shouting, and striving together,
In the midst of the hurry and the troubled noise, I heard the voice of one singing.
In a large country, a new nation, a place abundant with labor, prosperity, and disorder,
Where a lot of people were hurrying, yelling, and competing with one another,
Amid the hustle and loud chaos, I heard someone singing.
“What are you doing there, O man, singing quietly amid all this tumult?
This is the time for new inventions, mighty shoutings, and blowings of the trumpet.”
But he answered, “I am only shepherding my sheep with music.”
"What are you doing over there, man, singing quietly in the middle of all this chaos?"
This is a time for fresh ideas, enthusiastic cheers, and the sound of trumpets.
But he answered, “I’m just taking care of my sheep while playing music.”
So he went along his chosen way, keeping his little flock around him;
And he paused to listen, now and then, beside the antique fountains,
Where the faces of forgotten gods were refreshed with musically falling waters;
So he pursued his chosen path, keeping his small group nearby;
And he paused to listen occasionally next to the old fountains,
Where the faces of forgotten gods were brought back to life by the calming sound of flowing water;
Or he sat for a while at the blacksmith's door, and heard the cling-clang of the anvils;
Or he rested beneath old steeples full of bells, that showered their chimes upon him;
Or he walked along the border of the sea, drinking in the long roar of the billows;
He sat for a bit at the blacksmith's door, listening to the sound of the anvils clanging.
Or he rested under ancient steeples filled with bells that showered their chimes down on him;
Or he strolled along the shoreline, taking in the steady sound of the waves;
Then a flaming arrow of death fell on his flock, and pierced the heart of his dearest!
Silent the music now, as the shepherd entered the mystical temple of sorrow:
Long he tarried in darkness there: but when he came out he was singing.
Then a fiery arrow of death hit his flock, piercing the heart of his beloved!
The music stopped as the shepherd entered the mystical temple of grief:
He stayed in the darkness for a long time, but when he came out, he was singing.
And I saw the faces of men and women and children silently turning toward him;
The youth setting out on the journey of life, and the old man waiting beside the last mile-stone;
The toiler sweating beneath his load; and the happy mother rocking her cradle;
I saw the faces of men, women, and children quietly watching him;
The young person beginning their journey through life and the elderly man resting by the last milestone;
The worker sweating from his load, and the happy mother softly rocking her cradle;
The lonely sailor on far-off seas; and the gray-minded scholar in his book-room;
The mill-hand bound to a clacking machine; and the hunter in the forest;
And the solitary soul hiding friendless in the wilderness of the city;
The solitary sailor on faraway seas and the thoughtful scholar in his study;
The factory worker attached to a loud machine, and the hunter in the forest;
And the lonely person hiding alone in the city's wilderness;
“Why do you listen, O you people, to this old and world-worn music?
This is not for you, in the splendour of a new age, in the democratic triumph!
Listen to the clashing cymbals, the big drums, the brazen trumpets of your poets.”
“Why are you listening to this outdated, old music, everyone?”
This isn’t for you, celebrating a new era, in the triumph of democracy!
Listen to the crashing cymbals, the booming drums, and the bold trumpets of your poets.
But the people made no answer, following in their hearts the simpler music:
For it seemed to them, noise-weary, nothing could be better worth the hearing
Than the melodies which brought sweet order into life's confusion.
But the people remained quiet, listening in their hearts to the simpler music:
Because to them, fed up with all the noise, nothing could be more worth listening to.
Than the melodies that brought a calming order to life's chaos.
So the shepherd sang his way along, until he came unto a mountain:
And I know not surely whether the mountain was called Parnassus,
But he climbed it out of sight, and still I heard the voice of one singing.
The shepherd sang as he walked until he reached a mountain:
And I’m not sure if the mountain was named Parnassus,
But he climbed out of sight, and I could still hear someone singing.
January, 1907.
January 1907.
THOMAS BAILEY ALDRICH
I
BIRTHDAY VERSES, 1906
Dear Aldrich, now November's mellow days
Have brought another Festa round to you,
You can't refuse a loving-cup of praise
From friends the fleeting years have bound to you.
Dear Aldrich, now that the cozy days of November
Have brought another Festa to you,
You can't refuse a heartfelt compliment.
Over the years, friends have come into your life.
Here come your Marjorie Daw, your dear Bad Boy,
Prudence, and Judith the Bethulian,
And many more, to wish you birthday joy,
And sunny hours, and sky cerulean!
Here comes your Marjorie Daw, your cherished Bad Boy,
Prudence and Judith the Bethulian,
And many more to wish you happiness on your birthday,
And sunny days, and clear blue skies!
Your children all, they hurry to your den,
With wreaths of honour they have won for you,
To merry-make your threescore years and ten.
You, old? Why, life has just begun for you!
Your kids all hurry to your place,
With crowns of honor they’ve earned for you,
To celebrate your 70 years.
You, old? No way, life has just begun for you!
There's many a reader whom your silver songs
And crystal stories cheer in loneliness.
What though the newer writers come in throngs?
You're sure to keep your charm of only-ness.
Many readers take pleasure in your beautiful songs.
And captivating stories during times of loneliness.
Even if new writers come in large numbers,
You’re definitely going to keep your unique charm.
And more there is: for while we love your books
Because their subtle skill is part of you;
We love you better, for our friendship looks
Behind them to the human heart of you.
And there's even more: because we love your books.
Because their subtle skill is a part of you;
We love you even more because our friendship understands.
Pass them to your true human heart.
II
MEMORIAL SONNET, 1908
This is the house where little Aldrich read
The early pages of Life's wonder-book
With boyish pleasure: in this ingle-nook
He watched the drift-wood fire of Fancy shed
Bright colour on the pictures blue and red:
Boy-like he skipped the longer words, and took
His happy way, with searching, dreamful look
Among the deeper things more simply said.
This is the house where young Aldrich read.
The early pages of Life's wonder-book
With youthful joy: in this cozy spot
He watched the driftwood fire of Imagination burn.
Bright colors in the pictures, with blue and red:
Like a boy, he skipped the longer words and took
His cheerful demeanor, with a curious, dreamy expression
Among the deeper ideas expressed in a simpler way.
Then, came his turn to write: and still the flame
Of Fancy played through all the tales he told,
And still he won the laurelled poet's fame
With simple words wrought into rhymes of gold.
Look, here's the face to which this house is frame,—
A man too wise to let his heart grow old!
Then, it was his turn to write: and the spark still remained.
The creativity shone through in all the stories he shared,
And he kept gaining the recognition of a poet.
With simple words arranged into lovely rhymes.
Look, here’s the face that this house is built around—
A man too wise to let his heart age!
EDMUND CLARENCE STEDMAN
(Read at His Funeral, January 21, 1908)
Oh, quick to feel the lightest touch
Of beauty or of truth,
Rich in the thoughtfulness of age,
The hopefulness of youth,
The courage of the gentle heart,
The wisdom of the pure,
The strength of finely tempered souls
To labour and endure!
Oh, quick to feel the slightest touch.
Of beauty or truth,
Full of the wisdom that comes with age,
Youthful optimism,
The courage of a kind heart,
The insight of the pure,
The power of finely tuned souls
Work hard and keep going!
The blue of springtime in your eyes
Was never quenched by pain;
And winter brought your head the crown
Of snow without a stain.
The poet's mind, the prince's heart,
You kept until the end,
Nor ever faltered in your work,
Nor ever failed a friend.
The spring blue in your eyes
Was never dimmed by pain;
And winter crowned you.
Of snow that stayed pristine.
The poet's mind, the prince's heart,
You held on until the end,
And never hesitated in your work,
Never let a friend down.
We lay upon your folded hands
The wreath of asphodel;
We speak above your peaceful face
The tender word Farewell!
For well you fare, in God's good care,
Somewhere within the blue,
And know, to-day, your dearest dreams
Are true,—and true,—and true!
We place our hands on yours.
The asphodel crown;
We talk over your relaxed expression.
The soft word "Goodbye!"
Because you’re doing well, you’re in God's good hands,
Somewhere in the sky,
And know that today, your most cherished dreams
Are real, real, and real!
TO JAMES WHITCOMB RILEY
ON HIS “BOOK OF JOYOUS CHILDREN”
Yours is a garden of old-fashioned flowers;
Joyous children delight to play there;
Weary men find rest in its bowers,
Watching the lingering light of day there.
Your garden is filled with traditional flowers;
Happy kids enjoy playing there;
Tired men find rest in its shady areas,
Watching the diminishing light of day there.
Old-time tunes and young love-laughter
Ripple and run among the roses;
Memory's echoes, murmuring after,
Fill the dusk when the long day closes.
Classic songs and youthful laughter
Move gracefully among the roses;
Memories linger, softly whispering,
Fill the evening as the long day comes to a close.
Simple songs with a cadence olden—
These you learned in the Forest of Arden:
Friendly flowers with hearts all golden—
These you borrowed from Eden's garden.
Easy songs with a classic beat—
These are the lessons you learned in the Forest of Arden:
Friendly flowers with hearts all golden—
These you borrowed from Eden's garden.
This is the reason why all men love you;
Truth to life is the finest art:
Other poets may soar above you—
You keep close to the human heart.
That's why all the guys are interested in you;
Living honestly is the most important skill:
Other poets may surpass you—
You remain connected to what it means to be human.
December, 1903.
December 1903.
RICHARD WATSON GILDER
IN MEMORIAM
Soul of a soldier in a poet's frame,
Heart of a hero in a body frail;
Thine was the courage clear that did not quail
Before the giant champions of shame
Who wrought dishonour to the city's name;
And thine the vision of the Holy Grail
Of Love, revealed through Music's lucid veil,
Filling thy life with heavenly song and flame.
A soldier's spirit expressed in poetic form,
A hero's heart in a vulnerable body;
You had the courage to stand your ground every time.
In front of the towering champions of shame
Who brought disgrace to the city's name;
And you had the vision of the Holy Grail.
Of Love, revealed through the clear veil of Music,
Filling your life with divine music and passion.
Pure was the light that lit thy glowing eye,
And strong the faith that held thy simple creed.
Ah, poet, patriot, friend, to serve our need
Thou leavest two great gifts that will not die:
Above the city's noise, thy lyric cry,—
Amid the city's strife, thy noble deed.
Bright was the light that shone in your sparkling eyes,
And strong was the faith that led your basic beliefs.
Oh, poet, patriot, friend, you've fulfilled our need.
You leave behind two amazing gifts that will last forever:
Above the city's noise, your melodic voice—
In the midst of the city's challenges, your honorable actions.
November, 1909.
November 1909.
THE VALLEY OF VAIN VERSES
The grief that is but feigning,
And weeps melodious tears
Of delicate complaining
From self-indulgent years;
The mirth that is but madness,
And has no inward gladness
Beneath its laughter straining,
To capture thoughtless ears;
The grief that’s just acting,
And sheds heartfelt tears
Of mild complaints
From self-indulgent years;
The joy that's pure madness,
And has no real happiness
Beneath its strained laughter,
To catch inattentive listeners;
The love that is but passion
Of amber-scented lust;
The doubt that is but fashion;
The faith that has no trust;
These Thamyris disperses,
In the Valley of Vain Verses
Below the Mount Parnassian,—
And they crumble into dust.
Desire disguised as love
Of enticing desire;
The uncertainty that's just a trend;
The belief that doesn't have genuine trust;
These Thamyris spreads,
In the Valley of Empty Verses
Below Mount Parnassus, —
And they crumble to dust.
MUSIC
MUSIC
I
PRELUDE
1
Daughter of Psyche, pledge of that wild night
When, pierced with pain and bitter-sweet delight,
She knew her Love and saw her Lord depart,
Then breathed her wonder and her woe forlorn
Into a single cry, and thou wast born!
Thou flower of rapture and thou fruit of grief;
Invisible enchantress of the heart;
Mistress of charms that bring relief
To sorrow, and to joy impart
A heavenly tone that keeps it undefined,—
Thou art the child
Of Amor, and by right divine
A throne of love is thine,
Thou flower-folded, golden-girdled, star-crowned Queen,
Whose bridal beauty mortal eyes have never seen!
Daughter of Psyche, the promise of that wild night
When filled with pain and a bittersweet joy,
She saw her Love and watched her Lord walk away,
Then poured out her wonder and deep sorrow.
With one loud cry, you came into the world!
You blossom of joy and you crop of sorrow;
Invisible sorceress of the heart;
Mistress of charms that provide comfort
To sorrow, and to joy give.
A heavenly sound that remains undefined,—
You're the child
Of Love, and by divine right
A throne of love belongs to you,
You flower-wrapped, gold-girded, star-crowned Queen,
Whose wedding beauty mortal eyes have never witnessed!
2
Thou art the Angel of the pool that sleeps,
While peace and joy lie hidden in its deeps,
Waiting thy touch to make the waters roll
In healing murmurs round the weary soul.
Ah, when wilt thou draw near,
Thou messenger of mercy robed in song?
My lonely heart has listened for thee long;
And now I seem to hear
Across the crowded market-place of life,
Thy measured foot-fall, ringing light and clear
Above unmeaning noises and unruly strife.
In quiet cadence, sweet and slow,
Serenely pacing to and fro,
Thy far-off steps are magical and dear,—
Ah, turn this way, come close and speak to me!
From this dull bed of languor set my spirit free,
And bid me rise, and let me walk awhile with thee.
You are the Angel of the serene pool,
While peace and joy are concealed in its depths,
Waiting for your touch to make the waters move
In soothing whispers around the tired soul.
Ah, when will you come close,
Are you a messenger of mercy wrapped in song?
My lonely heart has waited for you for a long time;
I think I can hear now.
In the busy marketplace of life,
Your clear, resonant footsteps ringing out bright and clear.
Above the pointless noise and chaotic struggles.
In a soft, steady rhythm, sweet and slow,
Pacing back and forth,
Your distant footsteps are enchanting and cherished—
Hey, come over here and have a chat with me!
From this dull bed of exhaustion, free my spirit,
And tell me to get up, and let me walk with you for a bit.
II
INVOCATION
Where wilt thou lead me first?
In what still region
Of thy domain,
Whose provinces are legion,
Wilt thou restore me to myself again,
And quench my heart's long thirst?
I pray thee lay thy golden girdle down,
And put away thy starry crown:
For one dear restful hour
Assume a state more mild.
Clad only in thy blossom-broidered gown
That breathes familiar scent of many a flower,
Take the low path that leads through pastures green;
And though thou art a Queen,
Be Rosamund awhile, and in thy bower,
By tranquil love and simple joy beguiled,
Sing to my soul, as mother to her child.
Where are you going to take me first?
To what calm place
In your domain,
Whose territories are endless,
Can you help me find myself again,
And fulfill my heart's long desire?
Please remove your golden belt,
And put aside your starry crown:
For one precious hour
Be in a kinder state.
Wearing just your flower-embroidered dress
That has the familiar scent of many flowers,
Take the lower path that goes through the green fields;
And even though you're a Queen,
Be Rosamund for a bit, and in your shelter,
Drawn in by peaceful love and straightforward happiness,
Sing to my soul, like a mother sings to her child.
III
PLAY SONG
O lead me by the hand,
And let my heart have rest,
And bring me back to childhood land,
To find again the long-lost band
Of playmates blithe and blest.
O guide me by the hand,
And may my heart find peace,
And take me back to the place where I grew up,
To reconnect with the long-lost group.
Of happy and blessed friends.
Some quaint, old-fashioned air,
That all the children knew,
Shall run before us everywhere,
Like a little maid with flying hair,
To guide the merry crew.
A charming, retro vibe,
That all the kids knew,
Will guide us anywhere,
Like a young girl with long hair,
To lead the happy group.
Along the garden ways
We chase the light-foot tune,
And in and out the flowery maze,
With eager haste and fond delays,
In pleasant paths of June.
Through the garden trails
We follow the upbeat tune,
Through the flower-filled maze,
With eager excitement and tender moments,
On the pleasant paths of June.
The world is far away:
The fever and the fret,
And all that makes the heart grow gray,
Is out of sight and far away,
Dear Music, while I hear thee play
That olden, golden roundelay,
“Remember and forget!”
The world seems far away:
The stress and the struggle,
And everything that makes the heart feel burdened,
Is out of sight and远离。
Dear Music, as I listen to you play
That classic, golden tune,
"Remember and forget!"
IV
SLEEP SONG
Forget, forget!
The tide of life is turning;
The waves of light ebb slowly down the west:
Along the edge of dark some stars are burning
To guide thy spirit safely to an isle of rest.
A little rocking on the tranquil deep
Of song, to soothe thy yearning,
A little slumber and a little sleep,
And so, forget, forget!
Forget it!
Life is changing.
The waves of light gradually diminish in the west:
At the edge of darkness, a few stars are shining.
To help your spirit find a safe place to rest.
A bit of rocking on the calm sea
To sing, to ease your longing,
A little nap and a little rest,
So, just forget!
Forget, forget,—
The day was long in pleasure;
Its echoes die away across the hill;
Now let thy heart beat time to their slow measure,
That swells, and sinks, and faints, and falls, till all is still.
Then, like a weary child that loves to keep
Locked in its arms some treasure,
Thy soul in calm content shall fall asleep,
And so forget, forget.
Forget it, forget it,—
The day was long and fun;
Its echoes slowly disappear over the hill;
Now let your heart sync with their slow rhythm,
That rises, diminishes, grows faint, and eventually goes silent.
Then, like a tired child who loves to hold
Some treasure in its grasp,
Your soul will peacefully drift off to sleep.
So just forget.
Forget, forget,—
And if thou hast been weeping,
Let go the thoughts that bind thee to thy grief:
Lie still, and watch the singing angels, reaping
The golden harvest of thy sorrow, sheaf by sheaf;
Or count thy joys like flocks of snow-white sheep
That one by one come creeping
Into the quiet fold, until thou sleep,
And so forget, forget!
Forget, forget—
And if you've been crying,
Release the thoughts that keep you attached to your sadness:
Lie still and watch the singing angels come together.
The valuable results of your pain, bundle by bundle;
Or count your joys like flocks of pure white sheep.
They come quietly, one by one.
Into the calm embrace, until you rest,
So just forget!
Forget, forget,—
Thou art a child and knowest
So little of thy life! But music tells
The secret of the world through which thou goest
To work with morning song, to rest with evening bells:
Life is in tune with harmony so deep
That when the notes are lowest
Thou still canst lay thee down in peace and sleep,
For God will not forget.
Forget, forget—
You are a child and know
So little about your life! But music shows
The secret of the world you're navigating through
To collaborate with morning tunes and relax with evening chimes:
Life resonates with a harmony that is deeply profound.
That even when the notes are at their lowest
You can still lie down and sleep peacefully,
For God won't forget.
V
HUNTING SONG
Out of the garden of playtime, out of the bower of rest,
Fain would I follow at daytime, music that calls to a quest.
Hark, how the galloping measure
Quickens the pulses of pleasure;
Gaily saluting the morn
With the long, clear note of the hunting-horn,
Echoing up from the valley,
Over the mountain side,—
Rally, you hunters, rally,
Rally, and ride!
Outside the playground, outside the resting spot,
I yearn to roam during the day, to the music that guides me on my journey.
Listen to the galloping beat
Increases the thrill of joy;
Brightly greeting the morning
With the prolonged, clear blast of the hunting horn,
Echoing from the valley,
Across the mountains,—
Gather, hunters, gather,
Gather and ride!
Drink of the magical potion music has mixed with her wine,
Full of the madness of motion, joyful, exultant, divine!
Leave all your troubles behind you,
Ride where they never can find you,
Into the gladness of morn,
With the long, clear note of the hunting-horn,
Swiftly o'er hillock and hollow,
Sweeping along with the wind,—
Follow, you hunters, follow,
Follow and find!
Drink from the magical mix of music and her wine,
Filled with the excitement of movement, happy, victorious, heavenly!
Leave your worries behind,
Escape to a location where no one can track you down,
Into the joy of morning,
With the long, clear blow of the hunting horn,
Quickly over hills and valleys,
Racing with the wind—
Come on, you hunters, let's go,
Come on and discover!
What will you reach with your riding? What is the charm of the chase?
Just the delight and the striding swing of the jubilant pace.
Danger is sweet when you front her,—
In at the death, every hunter!
Now on the breeze the mort is borne
In the long, clear note of the hunting-horn,
Winding merrily, over and over,—
Come, come, come!
Home again, Ranger! home again, Rover!
Turn again, home!
What will you accomplish with your ride? What's the excitement of the chase?
Just the joy and the easy flow of the lively pace.
Danger feels enticing when you confront her,—
In the end, every hunter!
Now the wind carries death.
In the distant, clear sound of the hunting horn,
Playing happily, again and again,—
Come on!
Home again, Ranger! Home again, Rover!
Turn around, go home!
VI
DANCE-MUSIC
1
Now let the sleep-tune blend with the play-tune,
Weaving the mystical spell of the dance;
Lighten the deep tune, soften the gay tune,
Mingle a tempo that turns in a trance.
Half of it sighing, half of it smiling,
Smoothly it swings, with a triplicate beat;
Calling, replying, yearning, beguiling,
Wooing the heart and bewitching the feet.
Every drop of blood
Rises with the flood,
Rocking on the waves of the strain;
Youth and beauty glide
Turning with the tide—
Music making one out of twain,
Bearing them away, and away, and away,
Like a tone and its terce—
Till the chord dissolves, and the dancers stay,
And reverse.
Now let the sleep rhythm blend with the dance rhythm,
Creating the enchanting charm of the dance;
Lighten the deep melody, soften the cheerful melody,
Combine a beat that puts you in a trance.
One part of it sighs, while the other part smiles,
It moves gently, with a triple rhythm;
Calling, replying, yearning, tempting,
Captivating the heart and enchanting the feet.
Every drop of blood
Goes with the flow,
Swaying to the rhythm of the music;
Young and beautiful move gracefully
Going with the flow—
Music brings together two into one,
Carrying them off, and off, and off,
Like a tone and its third—
Until the chord ends, and the dancers stay,
And reverse.
Violins leading, take up the measure,
Turn with the tune again,—clarinets clear
Answer their pleading,—harps full of pleasure
Sprinkle their silver like light on the mere.
Semiquaver notes,
Merry little motes,
Tangled in the haze
Of the lamp's golden rays,
Quiver everywhere
In the air,
Like a spray,—
Till the fuller stream of the might of the tune,
Gliding like a dream in the light of the moon,
Bears them all away, and away, and away,
Floating in the trance of the dance.
With the violins leading, pick up the tempo,
Twist with the melody again—the clarinets play.
Answer their call—harps filled with joy
Scatter their silver like light on the water.
Quick notes,
Happy little particles,
Caught in the fog
Of the lamp's golden light,
Shaking all over
In the sky,
Like a spray,---
Until the stronger flow of the power of the tune,
Gliding effortlessly in the moonlight,
Takes them all away, and away, and away,
Flowing in the joy of the dance.
2
Then begins a measure stately,
Languid, slow, serene;
All the dancers move sedately,
Stepping leisurely and straitly,
With a courtly mien;
Crossing hands and changing places,
Bowing low between,
While the minuet inlaces
Waving arms and woven paces,—
Glittering damaskeen.
Where is she whose form is folden
In its royal sheen?
From our longing eyes withholden
By her mystic girdle golden,
Beauty sought but never seen,
Music walks the maze, a queen.
Then a big dance starts,
Lethargic, slow, calm;
All the dancers move elegantly,
Walking calmly and precisely,
With a graceful presence;
Switching places and crossing arms,
Bowing down in between,
While the minuet intertwines
Waving arms and complex steps,—
Shimmering like luxurious silk.
Where is she whose appearance is covered?
In its royal shine?
Kept from our eager gaze
By her enchanting gold belt,
Beauty pursued but never found,
Music flows through the maze like a queen.
VII
WAR-MUSIC
Break off! Dance no more!
Danger is at the door.
Music is in arms.
To signal war's alarms.
Stop! No more dancing!
Danger is coming.
The music is ready to go.
To raise the alarms of war.
Hark, a sudden trumpet calling
Over the hill!
Why are you calling, trumpet, calling?
What is your will?
Hey, a sudden trumpet is sounding.
From over the hill!
Why are you calling, trumpet, calling?
What do you need?
Men, men, men!
Men who are ready to fight
For their country's life, and the right
Of a liberty-loving land to be
Free, free, free!
Free from a tyrant's chain,
Free from dishonor's stain,
Free to guard and maintain
All that her fathers fought for,
All that her sons have wrought for,
Resolute, brave, and free!
Hey, everyone!
Guys who are ready to throw down.
For the survival of their country and the right
Of a land that cherishes freedom to come
Free, free, free!
Free from a tyrant's control,
Free from dishonor's stain,
Free to defend and support
Everything their ancestors fought for,
Everything their sons have achieved,
Determined, bold, and free!
Call again, trumpet, call again,
Call up the men!
Call again, trumpet, call again.
Gather the guys!
Do you hear the storm of cheers
Mingled with the women's tears
And the tramp, tramp, tramp of marching feet?
Do you hear the throbbing drum
As the hosts of battle come
Keeping time, time, time to its beat?
O Music give a song
To make their spirit strong
For the fury of the tempest they must meet.
Can you hear the roar of cheers?
Mixed with the women's tears
And the sound of marching feet, stomp, stomp, stomp?
Can you hear the beating drum
As the battle troops approach
Keeping time, time, time to its rhythm?
Oh Music, play a song
To boost their spirits
They have to confront the rage of the storm.
The hoarse roar
Of the monster guns;
And the sharp bark
Of the lesser guns;
The whine of the shells,
The rifles' clatter
Where the bullets patter,
The rattle, rattle, rattle
Of the mitrailleuse in battle,
And the yells
Of the men who charge through hells
Where the poison gas descends,
And the bursting shrapnel rends
Limb from limb
In the dim
Chaos and clamor of the strife
Where no man thinks of his life
But only of fighting through,
Blindly fighting through, through!
The loud roar
Of the giant guns;
And the loud crack
Of the smaller firearms;
The sound of the shells,
The sound of rifles
Where the bullets struck the ground,
The rattling sound
Of the machine gun in combat,
And the yells
Of the men rushing through hell
Where the gas settles,
And the exploding shrapnel rips
Torn apart
In the dark
The chaos and noise of the battle
Where no one considers their life
But only of persevering,
Pushing through blindly!
'Tis done
At last!
The victory won,
The dissonance of warfare past!
It's finished
Finally!
We won,
The chaos of battles is behind us!
O Music mourn the dead
Whose loyal blood was shed,
And sound the taps for every hero slain;
Then lead into the song
That made their spirit strong,
And tell the world they did not die in vain.
Oh Music, mourn for those we've lost.
Whose loyal blood was shed,
And play the taps for each fallen hero;
Then lead us into the song.
That empowered them,
And let the world understand they didn't die in vain.
Thank God we can see, in the glory of morn,
The invincible flag that our fathers defended;
And our hearts can repeat what the heroes have sworn,
That war shall not end till the war-lust is ended.
Then the bloodthirsty sword shall no longer be lord
Of the nations oppressed by the conqueror's horde,
But the banners of Liberty proudly shall wave
O'er the world of the free and the lands of the brave.
Thank goodness we can see, in the morning light,
The unbeatable flag that our ancestors fought for;
And our hearts can reflect what the heroes have promised,
This war will only end when the desire for war ends.
Then the bloodthirsty sword won't be in charge anymore.
Over the nations defeated by the conqueror's power,
But the flags of Liberty will proudly fly
Across the world of the free and the territories of the brave.
May, 1916.
May 1916.
VIII
THE SYMPHONY
Music, they do thee wrong who say thine art
Is only to enchant the sense.
For every timid motion of the heart,
And every passion too intense
To bear the chain of the imperfect word,
And every tremulous longing, stirred
By spirit winds that come we know not whence
And go we know not where,
And every inarticulate prayer
Beating about the depths of pain or bliss,
Like some bewildered bird
That seeks its nest but knows not where it is,
And every dream that haunts, with dim delight,
The drowsy hour between the day and night,
The wakeful hour between the night and day,—
Imprisoned, waits for thee,
Impatient, yearns for thee,
The queen who comes to set the captive free!
Thou lendest wings to grief to fly away,
And wings to joy to reach a heavenly height;
And every dumb desire that storms within the breast
Thou leadest forth to sob or sing itself to rest.
Music, those who call it art
It’s just for pleasing the senses; that’s wrong.
For every timid flutter of the heart,
And every feeling that's too intense
To bear the burden of flawed words,
And every shaky desire, stirred
By spiritual forces that come from who knows where
And off we go to a place we don't know.
And every silent prayer
Feeling a mix of deep pain and joy,
Like a lost bird
That looks for its nest but doesn't know where it is,
And every dream that stays, with a subtle happiness,
The quiet time between day and night,
The restless period between night and day,—
In prison, waiting for you,
Eagerly longs for you,
The queen who arrives to liberate the captive!
You let grief take flight and move on,
And wings of joy to rise to great heights;
And every unspoken longing that burns inside the heart
You either end up crying or singing your way to peace.
All these are thine, and therefore love is thine.
For love is joy and grief,
And trembling doubt, and certain-sure belief,
And fear, and hope, and longing unexpressed,
In pain most human, and in rapture brief
Almost divine.
Love would possess, yet deepens when denied;
And love would give, yet hungers to receive;
Love like a prince his triumph would achieve;
And like a miser in the dark his joys would hide.
Love is most bold,
He leads his dreams like armèd men in line;
Yet when the siege is set, and he must speak,
Calling the fortress to resign
Its treasure, valiant love grows weak,
And hardly dares his purpose to unfold.
Less with his faltering lips than with his eyes
He claims the longed-for prize:
Love fain would tell it all, yet leaves the best untold.
But thou shalt speak for love. Yea, thou shalt teach
The mystery of measured tone,
The Pentecostal speech
That every listener heareth as his own.
For on thy head the cloven tongues of fire,—
Diminished chords that quiver with desire,
And major chords that glow with perfect peace,—
Have fallen from above;
And thou canst give release
In music to the burdened heart of love.
All of this belongs to you, and so does love.
For love brings both joy and sorrow,
And shaking uncertainty, and firm belief,
And fear, hope, and unspoken desire,
In the deepest human suffering and in fleeting joy
Nearly divine.
Love wants to own, yet it grows deeper when it’s denied;
Love wants to give but also longs to receive;
Love, like a prince, seeks to achieve his victory;
And like a greedy person in the dark, he hides his happiness.
Love is the boldest.
He leads his dreams like soldiers in formation;
But when the siege begins, and he has to speak,
Demanding the fortress to surrender
Its treasure, brave love becomes fragile,
And barely dares to show what he wants.
More with his eyes than with his trembling lips.
He claims the coveted prize:
Love would happily express everything, but holds back the most important parts.
But you will speak for love. Yes, you will teach
The mystery of measured tone,
The Pentecostal sermon
That every listener hears as if it were their own.
For on your head are the divided tongues of fire,—
Diminished chords that resonate with longing,
And major chords that radiate with perfect peace,—
Have dropped from above;
And you can bring freedom
In music for the heavy-hearted in love.
Sound with the 'cellos' pleading, passionate strain
The yearning theme, and let the flute reply
In placid melody, while violins complain,
And sob, and sigh,
With muted string;
Then let the oboe half-reluctant sing
Of bliss that trembles on the verge of pain,
While 'cellos plead and plead again,
With throbbing notes delayed, that would impart
To every urgent tone the beating of the heart.
So runs the andante, making plain
The hopes and fears of love without a word.
Then comes the adagio, with a yielding theme
Through which the violas flow soft as in a dream,
While horns and mild bassoons are heard
In tender tune, that seems to float
Like an enchanted boat
Upon the downward-gliding stream,
Toward the allegro's wide, bright sea
Of dancing, glittering, blending tone,
Where every instrument is sounding free,
And harps like wedding-chimes are rung, and trumpets blown
Around the barque of love
That rides, with smiling skies above,
A royal galley, many-oared,
Into the happy harbour of the perfect chord.
The cellos play a heartfelt, emotional melody.
With a longing theme, and the flute responds.
In a soothing melody, while the violins voice their frustrations,
And cry, and sigh,
With soft strings;
Then let the oboe, cautiously, sing.
Of happiness that lingers right at the brink of pain,
While cellos cry out and cry out again,
Holding back deep notes, wanting to express
To every urgent tone, the heartbeat responds.
So flows the andante, clearly showing
The hopes and fears of love without speaking a word.
Next comes the adagio, featuring a soft melody.
Where violas gently blend like in a dream,
While horns and soft bassoons can be heard
In a gentle melody that appears to float
Like a magical boat
On the calm flowing stream,
Towards the expansive, bright sea of the allegro
Of dancing, sparkling, blending colors,
Where every instrument plays freely,
And harps echo like wedding bells, and trumpets play.
Around the love boat
That sails under clear, sunny skies,
A magnificent boat, powered by multiple oars,
Into the joyful haven of the perfect chord.
IX
IRIS
Light to the eye and Music to the ear,—
These are the builders of the bridge that springs
From earth's dim shore of half-remembered things
To reach the heavenly sphere
Where nothing silent is and nothing dark.
So when I see the rainbow's arc
Spanning the showery sky, far-off I hear
Music, and every colour sings:
And while the symphony builds up its round
Full sweep of architectural harmony
Above the tide of Time, far, far away I see
A bow of colour in the bow of sound.
Red as the dawn the trumpet rings;
Blue as the sky, the choir of strings
Darkens in double-bass to ocean's hue,
Rises in violins to noon-tide's blue,
With threads of quivering light shot through and through;
Green as the mantle that the summer flings
Around the world, the pastoral reeds in tune
Embroider melodies of May and June.
Purer than gold,
Yea, thrice-refinèd gold,
And richer than the treasures of the mine,
Floods of the human voice divine
Along the arch in choral song are rolled.
So bends the bow complete:
And radiant rapture flows
Across the bridge, so full, so strong, so sweet,
That the uplifted spirit hardly knows
Whether the Music-Light that glows
Within the arch of tones and colours seven,
Is sunset-peace of earth or sunrise-joy of Heaven.
Light for the eyes and music for the ears—
These are the builders of the bridge that extends
From the earth's misty edge of things half-remembered
To reach heaven
Where everything is loud and everything is bright.
So when I see the arc of the rainbow
Over the rainy sky, I can hear in the distance
Music and every color sing:
And as the symphony reaches its full development
Full arch of balanced beauty
Above the flow of time, I see something far, far away.
A splash of color in the realm of sound.
Bright as the dawn, the trumpet plays;
Blue like the sky, the string choir
Deepens to the ocean's color in the double bass,
Strings on violins soar to the midday blue,
With strands of shimmering light intertwined;
Green like the cloak of summer
Across the globe, the graceful reeds coexist in harmony.
Weave together tunes of May and June.
Purer than gold,
Yes, triple-filtered gold,
And more valuable than the treasures of the earth,
Floods of the divine human voice
Flow along the arch in a choir song.
So bends the full bow:
And bright joy flows
Across the bridge, so full, so strong, so sweet,
That the elevated spirit barely realizes
Whether the Music-Light that glows
Within the range of seven tones and colors,
Is the sunset the peace of the earth or the sunrise the joy of Heaven?
X
SEA AND SHORE
Music, I yield to thee
As swimmer to the sea,
I give my spirit to the flood of song!
Bear me upon thy breast
In rapture and at rest,
Bathe me in pure delight and make me strong;
From strife and struggle bring release,
And draw the waves of passion into tides of peace.
Music, I present to you
Like a swimmer to the sea,
I give my soul to the rhythm of music!
Carry me on your waves
In joy and relaxed,
Surround me with pure pleasure and give me strength;
Free me from conflict and struggle,
And channel the waves of desire into peaceful waters.
Music, in thee we float,
And lose the lonely note
Of self in thy celestial-ordered strain,
Until at last we find
The life to love resigned
In harmony of joy restored again;
And songs that cheered our mortal days
Break on the shore of light in endless hymns of praise.
In music, we flow,
And release the lonely note.
Of ourselves in your divine music,
Until we finally find
A life freely dedicated to love
In the joy of harmony regained;
And songs that brightened our daily lives
Crash on the shore of light in endless songs of praise.
December, 1901—May, 1903—May, 1916.
December 1901—May 1903—May 1916.
MASTER OF MUSIC
(In memory of Theodore Thomas, 1905)
Glory architect, glory of painter, and sculptor, and bard,
Living forever in temple and picture and statue and song,—
Look how the world with the lights that they lit is illumined and starred;
Brief was the flame of their life, but the lamps of their art burn long!
Creators of greatness, whether through painting, sculpture, or poetry,
They live on forever in temples, images, statues, and songs—
See how the world is illuminated and beautified by the light they brought;
Their lives might have been brief, but the influence of their art endures forever!
Where is the Master of Music, and how has he vanished away?
Where is the work that he wrought with his wonderful art in the air?
Gone,—it is gone like the glow on the cloud at the close of the day!
The Master has finished his work and the glory of music is—where?
Where is the Master of Music, and how did he vanish?
Where is the creation he brought to life with his incredible talent in the air?
It's gone—just like the light in the clouds at the end of the day!
The Master has finished his work, so where is the beauty of music?
Nay, but not silent the hearts that were filled by that life-giving sea;
Deeper and purer forever the tides of their being will roll,
Grateful and joyful, O Master, because they have listened to thee;
The glory of music endures in the depths of the human soul.
No, the hearts nourished by that life-giving sea are not quiet;
The currents of their lives will run deeper and clearer forever,
Thankful and happy, O Master, because they have listened to you;
The beauty of music continues to resonate deep within the human soul.
THE PIPES O' PAN
Great Nature had a million words,
In tongues of trees and songs of birds,
But none to breathe the heart of man,
Till Music filled the pipes o' Pan.
Nature had countless words,
In the language of trees and the songs of birds,
But none to convey the heart of a person,
Until Music filled Pan's pipes.
1909.
1909.
TO A YOUNG GIRL SINGING
Oh, what do you know of the song, my dear,
And how have you made it your own?
You have caught the turn of the melody clear,
And you give it again with a golden tone,
Till the wonder-word and the wedded note
Are flowing out of your beautiful throat
With a liquid charm for every ear:
And they talk of your art,—but for you alone
The song is a thing, unheard, unknown;
You only have learned it by rote.
Oh, what do you know about the song, my dear?
And how have you personalized it?
You’ve nailed the melody perfectly,
And you sing it again with a beautiful voice,
Until the amazing words and the perfect notes
Are flowing from your beautiful throat.
With a soothing appeal for everyone:
And they talk about your talent, but it's just for you.
The song is something, unheard, unknown;
You’ve just memorized it.
But when you have lived for awhile, my dear,
I think you will learn it anew!
For a joy will come, or a grief, or a fear,
That will alter the look of the world for you;
And the lyric you learned as a bit of art,
Will wake to life as a wonderful part
Of the love you feel so deep and true;
And the thrill of a laugh or the throb of a tear,
Will come with your song to all who hear;
For then you will know it by heart.
But after you've been around for a bit, my dear,
I believe you'll learn everything all over again!
Because joy will come, or sadness, or fear,
That will change your perspective on the world.
And the song you picked up as a skill,
Will awaken as a beautiful part
Of the love you feel that is so deep and real;
And the burst of laughter or the heaviness of a tear,
Will resonate with your song for everyone to listen to;
Because then you'll remember it perfectly.
April, 1911.
April 1911.
THE OLD FLUTE
The time will come when I no more can play
This polished flute: the stops will not obey
My gnarled fingers; and the air it weaves
In modulations, like a vine with leaves
Climbing around the tower of song, will die
In rustling autumn rhythms, confused and dry.
My shortened breath no more will freely fill
This magic reed with melody at will;
My stiffened lips will try and try in vain
To wake the liquid, leaping, dancing strain;
The heavy notes will falter, wheeze, and faint,
Or mock my ear with shrillness of complaint.
The time will come when I can’t play anymore.
This polished flute: the keys won’t work.
To my twisted fingers; and the air it creates
In melodies, like a vine with leaves
Climbing the tower of song will eventually fade away.
In the rustling sounds of autumn, chaotic and dry.
My shortness of breath won’t let me breathe easily anymore.
This magical reed plays music whenever you want.
My stiff lips will keep trying in vain.
To awaken the flowing, jumping, dancing sound;
The deep sounds will stumble, wheeze, and disappear,
Or annoy me with the sharpness of your complaints.
Then let me hang this faithful friend of mine
Upon the trunk of some old, sacred pine,
And sit beneath the green protecting boughs
To hear the viewless wind, that sings and soughs
Above me, play its wild, aerial lute,
And draw a ghost of music from my flute!
Then let me hang out with this loyal friend of mine.
On the trunk of an ancient, sacred pine,
And sit under the green, protective branches
To listen to the unseen wind that sings and stirs
Above me, playing its wild, light melody,
And play a haunting melody on my flute!
So will I thank the gods; and most of all
The Delian Apollo, whom men call
The mighty master of immortal sound,—
Lord of the billows in their chanting round,
Lord of the winds that fill the wood with sighs,
Lord of the echoes and their sweet replies,
Lord of the little people of the air
That sprinkle drops of music everywhere,
Lord of the sea of melody that laves
The universe with never silent waves,—
Him will I thank that this brief breath of mine
Has caught one cadence of the song divine;
And these frail fingers learned to rise and fall
In time with that great tune which throbs thro' all;
And these poor lips have lent a lilt of joy
To songless men whom weary tasks employ!
My life has had its music, and my heart
In harmony has borne a little part,
And now I come with quiet, grateful breast
To Death's dim hall of silence and of rest.
So I will thank the gods, especially __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
The Delian Apollo, whom people refer to
The great master of eternal sound—
Lord of the waves as they sing all around,
Lord of the winds that fill the forests with sighs,
Master of the echoes and their pleasant responses,
Master of the tiny creatures in the air
That scatter bits of music all around,
Lord of the sea of melody that flows
The universe has waves that never stop,—
I will thank Him for this short life of mine.
Has picked up one note of the divine song;
And these delicate fingers have learned to move up and down.
In time with that amazing song that echoes everywhere;
And these weary lips have brought a bit of happiness.
To those without songs, who are caught up in their work!
My life has had its music, and my heart
In harmony has played a minor role,
And now I come with a peaceful, thankful heart
To the silent and peaceful hall of Death.
Freely rendered from the French of Auguste Angellier, 1911.
Freely translated from the French of Auguste Angellier, 1911.
THE FIRST BIRD O' SPRING
TO OLIVE WHEELER
Winter on Mount Shasta,
April down below;
Golden hours of glowing sun,
Sudden showers of snow!
Under leafless thickets
Early wild-flowers cling;
But, oh, my dear, I'm fain to hear
The first bird o' Spring!
Winter at Mount Shasta,
April below;
Golden hour sunshine,
Sudden snow showers!
Under sparse thickets
Early wildflowers stick;
But, oh, my dear, I can't wait to hear
The first bird of spring!
Alders are in tassel,
Maples are in bud;
Waters of the blue McCloud
Shout in joyful flood;
Through the giant pine-trees
Flutters many a wing;
But, oh, my dear, I long to hear
The first bird o' Spring!
Alders are blooming,
Maples are starting to bloom;
Waters of the blue McCloud
Roar in joyful waves;
Through the tall pine trees
Many wings are flapping;
But, oh, my dear, I can't wait to hear
The first bird of spring!
The Bend, California, April 29, 1913.
The Bend, California, April 29, 1913.
THE HOUSE OF RIMMON
A DRAMA IN FOUR ACTS
DRAMATIS PERSONÆ
Benhadad: | King of Damascus. | |
Rezon: | High Priest of the House of Rimmon. | |
Saballidin: | A Noble. | |
Hazael | } | Courtiers. |
Izdubhar | ||
Rakhaz | ||
Shumakim: | The King's Fool. | |
Elisha: | Prophet of Israel. | |
NAAMAN: | Captain of the Armies of Damascus. | |
RUAHMAH: | A Captive Maid of Israel. | |
Tsarpi: | Wife to Naaman. | |
Khamma | } | Attendants of Tsarpi. |
Nubta |
Soldiers, Servants, Citizens, etc., etc.
Soldiers, workers, citizens, etc.
Scene: Damascus and the Mountains of Samaria.
Scene: Damascus and the Samaria Mountains.
Time: 850 B. C.
Time: 850 B.C.E.
ACT I
Scene I
Night, in the garden of Naaman at Damascus. At the left the palace, with softly gleaming lights and music coming from the open latticed windows. The garden is full of oleanders, roses, pomegranates, abundance of crimson flowers; the air is heavy with their fragrance: a fountain at the right is plashing gently: behind it is an arbour covered with vines. Near the centre of the garden stands a small, hideous image of the god Rimmon. Beyond the arbour rises the lofty square tower of the House of Rimmon, which casts a shadow from the moon across the garden. The background is a wide, hilly landscape, with the snow-clad summit of Mount Herman in the distance. Enter by the palace door, the lady Tsarpi, robed in red and gold, and followed by her maids, Khamma and Nubta. She remains on the terrace: they go down into the garden, looking about, and returning to her.
Night in the garden of Naaman in Damascus. To the left, the palace glows with soft lights and music spills from the open, latticed windows. The garden is filled with oleanders, roses, and pomegranates, bursting with crimson flowers; the air is thick with their scent. A fountain on the right gently splashes water, and behind it is an arbour draped in vines. In the center of the garden stands a small, ugly statue of the god Rimmon. Beyond the arbour, the tall, square tower of the House of Rimmon looms, casting a shadow from the moon over the garden. In the background lies a vast, hilly landscape, with the snow-capped peak of Mount Herman visible in the distance. Entering through the palace door is the lady Tsarpi, dressed in red and gold, followed by her maids, Khamma and Nubta. She stays on the terrace while they walk down into the garden, glancing around before returning to her.
Khamma:
There's no one here; the garden is asleep.
Khamma
No one is here; the garden is silent.
Nubta:
The flowers are nodding, all the birds abed,—
Nothing awake except the watchful stars!
Nubta:
The flowers are swaying, and all the birds are asleep—
Only the watchful stars are awake!
Khamma:
The stars are sentinels discreet and mute:
How many things they know and never tell!
Khamma:
The stars are attentive, silent watchers:
So many things they know but never share!
Nubta:
Lady, his armour-bearer brought us word,—
At moonset, not before.
Nubta:
Lady, his armor-bearer told us, —
at moonset, not earlier.
Tsarpi:
He haunts the camp
And leaves me much alone; yet I can pass
The time of absence not unhappily,
If I but know the time of his return.
An hour of moonlight yet! Khamma, my mirror!
These curls are ill arranged, this veil too low,—
So,—that is better, careless maids! Withdraw,—
But bring me word if Naaman appears!
Tsarpi:
He haunts the campsite
And it leaves me feeling pretty lonely; still, I can manage.
The time apart was bearable without too much sadness,
As long as I know when he’ll return.
One more hour of moonlight! Hello, my mirror!
These curls are a mess, and this veil is too low,—
Now, that's better, careless maids! Step back,—
Just let me know if Naaman arrives!
Khamma:
Mistress, have no concern; for when we hear
The clatter of his horse along the street,
We'll run this way and lead your dancers down
With song and laughter,—you shall know in time.
Khamma:
Don't worry, my lady; when we hear __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
The sound of his horse's hooves on the street,
We'll come this way and bring your dancers out.
With singing and laughter—you'll know shortly.
[Exeunt Khamma and Nubta laughing, Tsarpi descends the steps.]
[Khamma and Nubta exit laughing, Tsarpi comes down the steps.]
Tsarpi:
My guest is late; but he will surely come!
The man who burns to drain the cup of love,
The priest whose greed of glory never fails,
Both, both have need of me, and he will come.
And I,—what do I need? Why everything
That helps my beauty to a higher throne;
All that a priest can promise, all a man
Can give, and all a god bestow, I need:
This may a woman win, and this will I.
Tsarpi:
My guest is running late, but he will definitely arrive!
The man who is eager to explore the depths of love,
The priest who is constantly seeking fame,
Both of them need me, and he will be here soon.
And what about me? I need everything.
That will take my beauty to new levels;
Everything a priest can promise, everything a person
I need everything a god can give and provide:
This is what a woman can accomplish, and I will accomplish it.
[Enter Rezon quietly from the shadow of the trees. He stands behind Tsarpi and listens, smiling, to her last words. Then he drops his mantle of leopard-skin, and lifts his high priest's rod of bronze, shaped at one end like a star.]
[Enter Rezon quietly from the shadows of the trees. He stands behind Tsarpi and listens, smiling, to her last words. Then he drops his leopard-skin cloak and raises his bronze high priest’s staff, which has a star shape at one end.]
Rezon:
Tsarpi!
Tsarpi!
Tsarpi: [Bowing low before him.]
The mistress of the house of Naaman
Salutes the master of the House of Rimmon.
Tsarpi: [Deeply bowing before him.]
The woman from Naaman's household
Greet the master of the House of Rimmon.
Rezon:
Rimmon receives you with his star of peace,
For you were once a handmaid of his altar.
[He lowers the star-point of the rod,
which glows for a moment with rosy light above her head.]
And now the keeper of his temple asks
The welcome of the woman for the man.
Rezon:
Rimmon greets you with his peace symbol,
Because you were once a servant at his altar.
[He lowers the pointed end of the rod,
which shines briefly with a pink light above her head.]
And now the guardian of his temple asks
For the woman's greeting to the man.
Tsarpi: [Giving him her hand, but holding off his embrace.]
No more,—till I have heard what brings you here
By night, within the garden of the one
Who scorns you most and fears you least in all
Damascus.
Tsarpi: [She offers him her hand but stops him from embracing her.]
Not yet—until I know why you're here.
At night, in the garden of the one
Who fears you the least and looks down on you the most?
Damascus.
Rezon:
Trust me, I repay his scorn
With double hatred,—Naaman, the man
Who stands against the nobles and the priests,
This powerful fool, this impious devotee
Of liberty, who loves the people more
Than he reveres the city's ancient god:
This frigid husband who sets you below
His dream of duty to a horde of slaves:
This man I hate, and I will humble him.
Rezon:
Believe me, I feel the same disdain he shows.
With double loathing—Naaman, the guy
Who stands against the nobles and the priests,
This foolish person, this misguided follower
Of freedom, who cares for the people more?
Then he honors the ancient god of the city:
This unloving husband who puts you last.
His sense of duty towards a large group of enslaved people:
I really dislike this guy, and I’m going to take him down.
Tsarpi:
I think I hate him too. He stands apart
From me, ev'n while he holds me in his arms,
By something that I cannot understand.
He swears he loves his wife next to his honour!
Next? That's too low! I will be first or nothing.
Tsarpi:
I think I hate him too. He seems so far away.
From me, even when he’s holding me tight,
By something that I can't fully understand.
He says he loves his wife more than his honor!
More? That's not sufficient! I will be first or not at all.
Rezon:
With me you are the first, the absolute!
When you and I have triumphed you shall reign;
And you and I will bring this hero down.
Rezon:
With me, you are the best, the one and only!
When we succeed, you will be in charge;
And together, we'll take this hero down.
Tsarpi:
But how? For he is strong.
Tsarpi:
But how? He's tough.
Rezon:
By this, the hand
Of Tsarpi; and by this, the rod of Rimmon.
Rezone:
With this, the hand
Of Tsarpi; along with this, the rod of Rimmon.
Tsarpi:
Your plan?
Your plan?
Rezon:
You know the host of Nineveh
Is marching now against us. Envoys come
To bid us yield before a hopeless war.
Our king is weak: the nobles, being rich,
Would purchase peace to make them richer still:
Only the people and the soldiers, led
By Naaman, would fight for liberty.
Blind fools! To-day the envoys came to me,
And talked with me in secret. Promises,
Great promises! For every noble house
That urges peace, a noble recompense:
The King, submissive, kept in royal state
And splendour: most of all, honour and wealth
Shall crown the House of Rimmon, and his priest,—
Yea, and his priestess! For we two will rise
Upon the city's fall. The common folk
Shall suffer; Naaman shall sink with them
In wreck; but I shall rise, and you shall rise
Above me! You shall climb, through incense-smoke,
And days of pomp, and nights of revelry,
Unto the topmost room in Rimmon's tower,
The secret, lofty room, the couch of bliss,
And the divine embraces of the god.
Rezon:
You know the leader of Nineveh.
It is coming toward us. Envoys are here.
To urge us to give up before a losing fight.
Our king is weak: the rich nobles,
Want to purchase peace to become even wealthier:
Only the civilians and the soldiers, led
By Naaman, are ready to fight for freedom.
Blind fools! Today the messengers came to me,
And talked to me privately. Promises, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
Big promises! For every noble house
That promotes peace is a great reward:
The King, obedient, upheld his royal dignity.
And greatness: above all, respect and money.
Will crown the House of Rimmon and its priest,—
Yes, and his priestess! Because we will rise.
When the city falls, the everyday people
Will suffer; Naaman will go down with them.
In ruins; but I'll rise, and you will rise.
Above me! You will rise through the incense smoke,
And days of celebration, and nights of partying,
To the top room in Rimmon's tower,
The hidden, elevated room, the bed of happiness,
And the heavenly embraces of the god.
Tsarpi: [Throwing out her arms in exultation.]
All, all I wish! What must I do for this?
Tsarpi: [Throwing her arms up in joy.]
I want it all! What do I need to do to make this a reality?
Rezon:
Turn Naaman away from thoughts of war.
Reason:
Deter Naaman from thinking about the fight.
Tsarpi:
But if I fail? His will is proof against
The lure of kisses and the wile of tears.
Tsarpi:
But what if I fail? His will is unaffected by
The allure of kisses and the controlling force of tears.
Tsarpi:
But if it flame instead?
Tsarpi:
But what if it ignites?
Rezon:
I know a way to quench that flame. The cup,
The parting cup your hand shall give to him!
What if the curse of Rimmon should infect
That sacred wine with poison, secretly
To work within his veins, week after week
Corrupting all the currents of his blood,
Dimming his eyes, wasting his flesh? What then?
Would he prevail in war? Would he come back
To glory, or to shame? What think you?
Rezon:
I know how to put out that fire. The cup, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
The farewell cup you should give him!
What if Rimmon's curse spreads
That holy wine mixed with poison, silently
To run through his veins, week after week
Corrupting all the flows of his blood,
Is he numbing his mind and letting his body deteriorate? What’s next?
Would he succeed in battle? Would he come back?
To glory or to disgrace? What’s your take?
Tsarpi:
I?—
I do not think; I only do my part.
But can the gods bless this?
Tsarpi:
I?—
I don’t think about it; I just do my part.
But can the gods actually support this?
[Rezon draws her with him, embracing her, through the shadows of the garden. Ruahmah, who has been sleeping in the arbour, has been awakened during the dialogue, and has been dimly visible in her white dress, behind the vines. She parts them and comes out, pushing back her long, dark hair from her temples.]
[Rezon pulls her along, wrapping his arms around her as they walk through the garden's shadows. Ruahmah, who had been napping in the arbour, wakes up during their chat and is barely visible in her white dress, tucked behind the vines. She pushes them aside and steps out, brushing her long, dark hair away from her face.]
Ruahmah:
What have I heard? O God, what shame is this
Plotted beneath Thy pure and silent stars!
Was it for this that I was brought away
A captive from the hills of Israel
To serve the heathen in a land of lies?
Ah, treacherous, shameful priest! Ah, shameless wife
Of one too noble to suspect thy guilt!
The very greatness of his generous heart
Betrays him to their hands. What can I do!
Nothing,—a slave,—hated and mocked by all
My fellow-slaves! O bitter prison-life!
I smother in this black, betraying air
Of lust and luxury; I faint beneath
The shadow of this House of Rimmon. God
Have mercy! Lead me out to Israel.
To Israel!
Ruahmah:
What have I heard? Oh my God, what a disgrace is this?
Conspired under your clear and quiet stars!
Was this the reason I was taken away?
As a captive from the mountains of Israel
To serve the pagans in a land full of deception?
Ah, deceitful, shameful priest! Ah, shameless wife!
Of someone too noble to doubt your innocence!
His incredible greatness and kind heart
Betray him into their hands. What am I supposed to do!
Nothing—a slave—hated and mocked by everyone.
My fellow inmates! Oh, this harsh life in prison!
I feel trapped in this dark, deceptive atmosphere.
Of desire and indulgence; I swoon beneath
The shadow of this House of Rimmon. God
Have mercy! Take me back to Israel.
To Israel!
[Music and laughter heard within the palace. The doors fly open and a flood of men and women, dancers, players, flushed with wine, dishevelled, pour down the steps, Khamma and Nubta with them. They crown the image with roses and dance around it. Ruahmah is discovered crouching beside the arbour. They drag her out beside the image.]
[Music and laughter fill the palace. The doors open wide, and a crowd of men and women, dancers and performers, tipsy from wine and looking disheveled, rush down the steps. Khamma and Nubta join them. They decorate the image with roses and dance around it. Ruahmah is crouching next to the arbor. They pull her out beside the image.]
Nubta:
Look! Here's the Hebrew maid,—
She's homesick; let us comfort her!
Nubta:
Look! Here’s the Hebrew servant—
She's feeling homesick; let's cheer her up!
Khamma: [They put their arms around her.]
Yes, dancing is the cure for homesickness.
We'll make her dance.
Khamma: [They hugged her.]
Yeah, dancing is the cure for feeling homesick.
We'll get her to move.
Ruahmah: [She slips away.]
I pray you, let me go!
I cannot dance, I do not know your measures.
Ruahmah: [She sneaks out.]
Please let me go!
I can't dance; I don't know your moves.
Khamma:
Then sing for us,—a song of Israel!
Khamma:
Then sing for us—a song of Israel!
Ruahmah:
How can I sing the songs of Israel
In this strange country? O my heart would break!
Ruahmah:
How can I sing the songs of Israel?
In this strange land? Oh, my heart would break!
A Servant:
A stubborn and unfriendly maid! We'll whip her.
A Helper:
A really difficult and rude maid! We'll show her what's what.
[They circle around her, striking her with rose-branches; she sinks to her knees, covering her face with her bare arms, which bleed.]
[They close in on her, striking her with prickly branches; she falls to her knees, covering her face with her bare arms, which are bleeding.]
Nubta:
Look, look! She kneels to Rimmon, she is tamed.
Nubta:
Look, look! She's kneeling to Rimmon, she's been tamed.
All:
She raves,—she mocks at Rimmon! Punish her!
The fountain! Wash her blasphemy away!
All:
She's going off—she's making fun of Rimmon! Get her!
The fountain! Wash away her wrongdoing!
[They push her toward the fountain, laughing and shouting. In the open door of the palace Naaman appears, dressed in blue and silver, bareheaded and unarmed. He comes to the top of the steps and stands for a moment, astonished and angry.]
[They push her toward the fountain, laughing and shouting. In the palace doorway, Naaman steps out, wearing blue and silver, with no hat and unarmed. He reaches the top of the steps and stops for a moment, both shocked and furious.]
Naaman:
Silence! What drunken rout is this? Begone,
Ye barking dogs and mewing cats! Out, all!
Poor child, what have they done to thee?
Naaman:
Enough! What is all this uproar? Get out,
You loud dogs and complaining cats! Everyone, go away!
Poor child, what have they done to you?
[Exeunt all except Ruahmah, who stands with her face covered by her hands. Naaman comes to her, laying his hand on her shoulder.]
[Everyone exits except Ruahmah, who stands with her face in her hands. Naaman walks over and places his hand on her shoulder.]
Ruahmah: [Looking up in his face.]
Nothing,
My lord and master! They have harmed me not.
Ruahmah: [Looking up at him.]
Nothing.
My lord and master! They haven't harmed me.
Naaman: [Touching her arm.]
Dost call this nothing?
Naaman: [Touching her arm.]
Are you saying this is meaningless?
Ruahmah:
Since my lord is come!
Ruahmah:
Since my master has arrived!
Naaman:
I do not know thy face,—who art thou, child?
Naaman:
I don’t recognize you—who are you, kid?
Naaman:
Whence comest thou?
Thy voice is like thy mistress, but thy looks
Have something foreign. Tell thy name, thy land.
Naaman:
Where are you from?
Your voice sounds like your master's, but your looks
There's something different about it. What's your name and where are you from?
Ruahmah:
Ruahmah is my name, a captive maid,
The daughter of a prince in Israel,
Where once, in olden days, I saw my lord
Ride through our highlands, when Samaria
Was allied with Damascus to defeat
Our common foe.
Ruahmah:
My name is Ruahmah, and I'm a maid in captivity.
The daughter of a prince from Israel,
Where, in the past, I observed my lord
Ride through our mountains when Samaria
Teamed up with Damascus to overcome
Our common enemy.
Naaman:
And thou rememberest this?
Naaman:
And you remember this?
Ruahmah:
As clear as yesterday! Master, I saw
Thee riding on a snow-white horse beside
Our king; and all we joyful little maids
Strewed boughs of palm along the victors' way,
For you had driven out the enemy,
Broken; and both our lands were friends and free.
Ruahmah:
It's just as clear as it was yesterday! Master, I saw
You riding a shiny white horse next to
Our king, and all of us cheerful little girls
Scattered palm branches along the triumphant path,
Since you defeated the enemy,
And our lands were both friendly and free.
Naaman: [Sadly.]
Well, they are past, those noble days! The days
When nations would imperil all to keep
Their liberties, are only memories now.
The common cause is lost,—and thou art brought,
The captive of some mercenary raid,
Some skirmish of a gold-begotten war,
To serve within my house. Dost thou fare well?
Naaman: [Unfortunate.]
Well, those glorious days are behind us! The days
When countries would go to great lengths to defend
Their freedom is just a memory now.
The common cause is lost, and here you are,
A prisoner from a selfish raid,
Some conflict arises from a war fueled by wealth,
To help out in my home. Are you doing alright?
Ruahmah:
Master, thou seest.
Ruahmah:
Master, you see.
Naaman:
Yes, I see! My child,
Why do they hate thee so?
Naaman:
Yes, I understand! My child,
Why do they dislike you so much?
Ruahmah:
I do not know,
Unless because I will not bow to Rimmon.
Ruahmah:
I have no idea.
Unless it's because I won't submit to Rimmon.
Naaman:
Thou needest not. I fear he is a god
Who pities not his people, will not save.
My heart is sick with doubt of him. But thou
Shalt hold thy faith,—I care not what it is,—
Worship thy god; but keep thy spirit free.
[He takes the amulet from his neck
and gives it to her.]
Here, take this chain and wear it with my seal,
None shall molest the maid who carries this.
Thou hast found favour in thy master's eyes;
Hast thou no other gift to ask of me?
Naaman:
You don’t have to. I’m afraid he’s a god.
Who lacks compassion for his people and refuses to save them.
I have serious doubts about him. But you
You can hold onto your faith — I don't care what it is —
Worship your God, but stay true to your own spirit.
[He takes the amulet off his neck
and gives it to her.]
Here, take this chain and wear it with my seal,
No one will hurt the girl who has this.
You have gained your master's favor.
Is there another gift you’d like to request from me?
Ruahmah: [Earnestly.]
My lord, I do entreat thee not to go
To-morrow to the council. Seek the King
And speak with him in secret; but avoid
The audience-hall.
Ruahmah: [No kidding.]
My lord, I strongly encourage you not to go.
to the council tomorrow. Find the King.
and talk to him privately; but keep your distance
from the auditorium.
Ruahmah: [With confused earnestness.]
Then, lord, if thou must go, I pray thee speak,—
I know not how,—but so that all must hear.
With magic of unanswerable words
Persuade thy foes. Yet watch,—beware,—
Ruahmah: [Feeling seriously confused.]
Then, my lord, if you have to leave, please say something,—
I’m not sure how, but make it loud enough for everyone to hear.
With the power of words that can’t be disputed
Convince your enemies. But be careful—stay alert—
Naaman:
Of what?
Naaman:
About what?
Ruahmah: [Turning aside.]
I am entangled in my speech,—no light,—
How shall I tell him? He will not believe.
O my dear lord, thine enemies are they
Of thine own house. I pray thee to beware,—
Beware,—of Rimmon!
Ruahmah: [Looking away.]
I'm having a hard time finding the right words—there's no clarity—
How do I tell him? He won't believe it.
Oh my dear lord, your enemies are
From your own home. I urge you to be careful—
Watch out for Rimmon!
Naaman:
Child, thy words are wild:
Thy troubles have bewildered all thy brain.
Go, now, and fret no more; but sleep, and dream
Of Israel! For thou shalt see thy home
Among the hills again.
Naaman:
Kid, your words are wild:
Your worries have completely confused you.
Now go, and don’t worry anymore; just sleep and dream.
Oh Israel! Because you will see your home.
In the hills once more.
Ruahmah:
Master, good-night.
And may thy slumber be as sweet and deep
As if thou camped at snowy Hermon's foot,
Amid the music of his waterfalls.
There friendly oak-trees bend their boughs above
The weary head, pillowed on earth's kind breast,
And unpolluted breezes lightly breathe
A song of sleep among the murmuring leaves.
There the big stars draw nearer, and the sun
Looks forth serene, undimmed by city's mirk
Or smoke of idol-temples, to behold
The waking wonder of the wide-spread world.
There life renews itself with every morn
In purest joy of living. May the Lord
Deliver thee, dear master, from the nets
Laid for thy feet, and lead thee out along
The open path, beneath the open sky!
Ruahmah
Good night, Master.
And may your sleep be sweet and restful.
As if you were camping at the snowy base of Hermon,
Surrounded by the sounds of its waterfalls.
There, friendly oak trees stretch their branches overhead
Your tired head, resting on the earth's gentle touch,
And gentle breezes softly carry
A soothing song of rest among the rustling leaves.
There, the bright stars come closer, and the sun
Shines down, clear and unobstructed by the city's darkness.
Or the smoke from idol temples, just to see.
The breathtaking beauty of the wide world.
Every morning, life renews itself.
In the purest joy of living, may the Lord
Free yourself, dear master, from the traps
Set for your feet and guide you on your way.
The open road, under the clear sky!
[Exit Ruahmah: Naaman stands looking after her.]
[Exit Ruahmah: Naaman watches her leave.]
Scene II
Time: The following morning
Time: Tomorrow morning
The audience-hall in Benhadad's palace. The sides of the hall are lined with lofty columns: the back opens toward the city, with descending steps: the House of Rimmon with its high tower is seen in the background. The throne is at the right in front: opposite is the royal door of entrance, guarded by four tall sentinels. Enter at the rear between the columns, Rakhaz, Saballidin, Hazael, Izdubhar.
The audience hall in Benhadad's palace. The sides of the hall are lined with tall columns: the back opens toward the city, with descending steps: the House of Rimmon with its high tower is visible in the background. The throne is on the right in front: across from it is the royal entrance door, guarded by four tall sentinels. Entering from the back between the columns are Rakhaz, Saballidin, Hazael, Izdubhar.
Izdubhar: [An excited old man.]
The city is all in a turmoil. It boils like a pot of
lentils. The people are foaming and bubbling
round and round like beans in the pottage.
Izdubhar: [An enthusiastic older man.]
The city is in chaos. It's boiling over like a pot of lentils. The people are angry and moving around like beans in a stew.
Hazael: [A lean, crafty man.]
Fear is a hot fire.
Hazael: [A lean, crafty guy.]
Fear is a blazing fire.
Rakhaz: [A fat, pompous man.]
Well may they fear, for the Assyrians are not three
days distant. They are blazing along like a waterspout
to chop Damascus down like a pitcher of
spilt milk.
Rakhaz: [A massive, cocky guy.]
It's not surprising they're terrified, since the Assyrians are just three days out. They're coming in like a whirlwind, ready to destroy Damascus like a shattered pitcher of milk.
Saballidin: [Young and frank.]
Cannot Naaman drive them back?
Saballidin: [Youthful and honest.]
Isn't it possible for Naaman to send them off?
Rakhaz: [Puffing and blowing.]
Ho! Naaman? Where have you been living?
Naaman is a broken reed whose claws have been
cut. Build no hopes on that foundation, for it
will run away and leave you all adrift in the conflagration.
Rakhaz: [Out of breath.]
Hey! Naaman? Where have you been? Naaman is like a broken stick without its sharp points. Don’t get your hopes up about that, because it will disappear and leave you lost in the fire.
Saballidin:
He clatters like a windmill. What would he say,
Hazael?
Saballidin:
He makes a lot of noise like a windmill. What do you think he’d say, Hazael?
Hazael:
Naaman can do nothing without the command of
the King; and the King fears to order the army
to march without the approval of the gods. The
High Priest is against it. The House of Rimmon
is for peace with Asshur.
Hazael:
Naaman can't do anything without the King's approval, and the King is hesitant to send the army out without the gods' consent. The High Priest is against it. The House of Rimmon advocates for peace with Asshur.
Izdubhar:
But if the Assyrians come, we shall all perish; they
will despoil us all.
Izdubhar:
But if the Assyrians show up, we're all done for; they'll take everything from us.
Hazael:
Not us, my lord, only the common people. The
envoys have offered favourable terms to the priests,
and the nobles, and the King. No palace, no
temple, shall be plundered. Only the shops, and
the markets, and the houses of the multitude shall
be given up to the Bull. He will eat his supper
from the pot of lentils, not from our golden
plate.
Hazael
Not us, my lord, just the ordinary people. The envoys have offered reasonable terms to the priests, the nobles, and the King. No palace or temple will be plundered. Only the shops, markets, and homes of the common people will be given to the Bull. He will dine from a pot of lentils, not from our golden plate.
Rakhaz:
Yes, and all who speak for peace in the council shall
be enriched; our heads shall be crowned with
seats of honour in the procession of the Assyrian
king. He needs wise counsellors to help him guide
the ship of empire onto the solid rock of prosperity.
You must be with us, my lords Izdubhar and
Saballidin, and let the stars of your wisdom roar
loudly for peace.
Rakhaz:
Yes, and everyone who supports peace in the council will be rewarded; we will be given places in the procession of the Assyrian king. He needs wise advisors to help guide the empire toward stability and prosperity. You must stand with us, my lords Izdubhar and Saballidin, and let your wisdom powerfully advocate for peace.
Saballidin:
I know not. Can a kingdom live without a people
or an army? If we let the Bull in to sup on the
lentils, will he not make his breakfast in our vineyards?
Saballidin:
I don’t know. Can a kingdom survive without its people or its army? If we let the Bull come in and feed on the lentils, won't he end up having breakfast in our vineyards?
[Enter other courtiers following Shumakim, a hump-backed jester, in blue, green and red, a wreath of poppies around his neck and a flagon in his hand. He walks unsteadily, and stutters in his speech.]
[Other courtiers enter, following Shumakim, a hunchbacked jester dressed in blue, green, and red, with a wreath of poppies around his neck and a flagon in his hand. He walks unsteadily and stutters when he speaks.]
Hazael:
Here is Shumakim, the King's fool, with his legs full
of last night's wine.
Hazael
Look who's here—Shumakim, the King's jester, wobbling around after a night of heavy drinking.
Shumakim: [Balancing himself in front of them and chuckling.]
Wrong, my lords, very wrong! This is not last
night's wine, but a draught the King's physician
gave me this morning for a cure. It sobers me
amazingly! I know you all, my lords: any fool
would know you. You, master, are a statesman;
and you are a politician; and you are a patriot.
Shumakim: [Bracing himself in front of them and laughing.]
That's not right, my lords, very wrong! This isn't last night's wine; it's a drink the King's doctor gave me this morning as a remedy. It really clears my head! I know all of you, my lords: any fool could recognize you. You, sir, are a statesman; you are a politician; and you are a patriot.
Rakhaz:
Am I a statesman? I felt something of the kind
about me. But what is a statesman?
Rakhaz:
Am I a politician? I kind of feel that way. But what does it really mean to be a politician?
Shumakim:
A politician that is stuffed with big words; a fat
man in a mask; one that plays a solemn tune on
a sackbut full o' wind.
Shumakim:
A politician who talks in an elaborate way; a chubby man in disguise; someone who plays a serious melody on a wind instrument filled with air.
Hazael:
And what is a politician?
Hazael:
What’s a politician, anyway?
Shumakim:
A statesman that has dropped his mask and cracked
his sackbut. Men trust him for what he is, and
he never deceives them, because he always lies.
Shumakim:
A politician who has dropped his act and shown his true self. People trust him for who he is, and he never misleads them because he always lies.
Izdubhar:
Why do you call me a patriot?
Izdubhar:
Why do you call me a patriot?
Shumakim:
Because you know what is good for you; you love
your country as you love your pelf. You feel for
the common people,—as the wolf feels for the
sheep.
Shumakim:
You know what's best for you; you love your country just like you love your money. You care about regular people—just like a wolf cares about sheep.
Saballidin:
And what am I?
And who am I?
Shumakim:
A fool, master, just a plain fool; and there is hope of
thee for that reason. Embrace me, brother, and
taste this; but not too much,—it will intoxicate
thee with sobriety.
Shumakim:
A fool, my friend, just a complete fool; and that’s why there’s hope for you. Give me a hug, brother, and give this a try; but don’t go overboard—it’ll make you feel dizzy from being sober.
[The hall has been slowly filling with courtiers and soldiers; a crowd of people begin to come up the steps at the rear, where they are halted by a chain guarded by servants of the palace. A bell tolls; the royal door is thrown open; the aged King totters across the hall and takes his seat on the throne with the four tall sentinels standing behind him. All bow down shading their eyes with their hands.]
[The hall is slowly filling up with courtiers and soldiers; a group begins to climb the steps at the back but is halted by a chain held by palace attendants. A bell rings; the royal door opens; the frail King walks unsteadily across the hall and takes his seat on the throne, with four tall guards standing behind him. Everyone bows, covering their eyes with their hands.]
Benhadad:
The hour of royal audience is come.
I'll hear the envoys. Are my counsellors
At hand? Where are the priests of Rimmon's house?
Benhadad:
It's time for the royal meeting.
I'll listen to the envoys. They are my advisers.
Ready? Where are the priests from Rimmon’s house?
[Gongs sound. Rezon comes in from the side, followed by a procession of priests in black and yellow. The courtiers bow; the King rises; Rezon takes his stand on the steps of the throne at the left of the King.]
[Gongs ring out. Rezon walks in from the side, accompanied by a group of priests in black and yellow robes. The courtiers bow; the King rises; Rezon positions himself on the steps of the throne to the King’s left.]
Benhadad:
Where is my faithful servant Naaman,
The captain of my host?
Benhadad:
Where is my faithful servant Naaman,
the leader of my squad?
[Trumpets sound from the city. The crowd on the steps divide; the chain is lowered; Naaman enters, followed by six soldiers. He is dressed in chain-mail with a silver helmet and a cloak of blue. He uncovers, and kneels on the steps of the throne at the King's right.]
[Trumpets sound throughout the city. The crowd on the steps moves aside; the barrier is lowered; Naaman enters, accompanied by six soldiers. He’s dressed in chain-mail, a silver helmet, and a blue cloak. He removes his helmet and kneels on the steps of the throne to the King's right.]
Naaman:
My lord the King,
The bearer of thy sword is here.
Naaman:
My lord, the King,
The person who has your sword is here.
[Enter the Assyrian envoys; one in white and the other in red; both with the golden Bull's head embroidered on their robes. They come from the right, rear, bow slightly before the throne, and take the centre of the hall.]
[Enter the Assyrian envoys; one dressed in white and the other in red; both with the golden Bull's head stitched on their robes. They approach from the right rear, bow slightly before the throne, and take their place in the center of the hall.]
White Envoy: [Stepping forward.]
Greeting from Shalmaneser, Asshur's son,
Who rules the world from Nineveh,
Unto Benhadad, monarch in Damascus!
The conquering Bull has led his army forth;
The south has fallen before him, and the west
His feet have trodden; Hamath is laid waste;
He pauses at your gate, invincible,—
To offer peace. The princes of your court,
The priests of Rimmon's house, and you, the King,
If you pay homage to your Overlord,
Shall rest secure, and flourish as our friends.
Assyria sends to you this gilded yoke;
Receive it as the sign of proffered peace.
White Envoy: [Moving forward.]
Greetings from Shalmaneser, son of Asshur,
Who governs the world from Nineveh,
To Benhadad, king of Damascus!
The victorious Bull has led his troops out;
The south has fallen before him, and the west
Is beneath him; Hamath is in ruins;
He stops at your gate, unbeatable—
To bring peace. The lords of your court, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
The priests of Rimmon's temple, and you, the King,
If you acknowledge your leader,
Will be safe and succeed as our partners.
Assyria sends you this gold-plated yoke;
Take it as a sign of peace being offered.
[He lays a yoke on the steps of the throne.]
[He sets down a burden at the foot of the throne.]
Benhadad:
What of the city? Said your king no word
Of our Damascus, and the many folk
That do inhabit her and make her great?
What of the soldiers who have fought for us?
Benhadad:
What about the city? Did your king say anything?
About our Damascus and the many people
Who lives there and makes it thrive?
What about the soldiers who have fought for us?
Benhadad:
Strange silence! Must we give them up to him?
Is this the price at which he offers us
The yoke of peace? What if we do refuse?
Benhadad:
This is such an odd silence! Are we really going to hand them over to him?
Is this the price he's asking for?
What about the responsibility of peace? What will happen if we refuse?
Red Envoy: [Stepping forward.]
Then ruthless war! War to the uttermost.
No quarter, no compassion, no escape!
The Bull will gore and trample in his fury
Nobles and priests and king,—none shall be spared!
Before the throne we lay our second gift;
This bloody horn, the symbol of red war.
Red Envoy: [Moving forward.]
Then it's a brutal war! A war to the very end.
No mercy, no compassion, no escape!
The Bull will charge and overpower in his anger.
Nobles, priests, and kings—none will escape!
Before the throne, we present our second gift;
This bloody horn, the symbol of red war.
[He lays a long bull's horn, stained with blood, on the steps of the throne.]
[He lays a long bull's horn, smeared with blood, on the steps of the throne.]
White Envoy:
Our message is delivered. We return
Unto our master. He will wait three days
To know your royal choice between his gifts.
Keep which you will and send the other back.
The red bull's horn your youngest page may bring;
But with the yoke, best send your mightiest army!
White Envoy:
We've sent our message. We're on our way back.
To our master. He will wait three days.
To hear your royal decision about his gifts.
Sure, I can help with that. Please provide the text you would like me to modernize.
Your youngest servant can bring the red bull's horn;
Just make sure to send your best army with the yoke!
[The Envoys retire, amid confused murmurs of the people, the King silent, his head, sunken on his breast.]
[The Envoys depart, while the crowd whispers in confusion, the King remains quiet, his head bent down on his chest.]
Benhadad:
Proud words, a bitter message, hard to endure!
We are not now that force which feared no foe:
Our old allies have left us. Can we face the Bull
Alone, and beat him back? Give me your counsel.
[Many speak at once, confusedly.]
What babblement is this? Were ye born at Babel?
Give me clear words and reasonable speech.
Benhadad:
Proud words, a strong message, difficult to handle!
We're not the powerful force that feared no enemy anymore:
Our former allies have left us. Can we confront the Bull?
Should we go on our own and push him back? I need your advice.
[Many speak at once, confused.]
What is all this chatter? Were you born in Babel?
Please provide clear language and logical communication.
Rakhaz: [Pompously.]
O King, I am a reasonable man!
And there be some who call me very wise
And prudent; but of this I will not speak,
For I am also modest. Let me plead,
Persuade, and reason you to choose for peace.
This golden yoke may be a bitter draught,
But better far to fold it in our arms,
Than risk our cargoes in the savage horn
Of war. Shall we imperil all our wealth,
Our valuable lives? Nobles are few,
Rich men are rare, and wise men rarer still;
The precious jewels on the tree of life,
Wherein the common people are but bricks
And clay and rubble. Let the city go,
But save the corner-stones that float the ship!
Have I not spoken well?
Rakhaz: [In a boastful manner.]
O King, I am a rational person!
And some say I'm pretty wise.
And sensible; but I won't show off about it,
Because I’m also humble. Let me ask,
Persuade you and help you choose peace.
This challenging responsibility might be hard to accept,
But it’s better to accept it,
Rather than risk our treasures in the harsh
Storm of war. Should we gamble all our riches,
Our precious lives? There aren't many nobles,
Wealthy people are uncommon, and wise people are even more uncommon;
The priceless gems on the tree of life,
Where ordinary people are just bricks
And dirt and debris. Let the city be,
But save the cornerstones that support the ship!
Have I not spoken clearly?
Benhadad: [Shaking his head.]
Excellent well!
Most eloquent! But misty in the meaning.
Benhadad: [Shaking his head.]
Great!
That was very well said! However, it's a little unclear in meaning.
Hazael: [With cold decision.]
Then let me speak, O King, in plainer words!
The days of independent states are past:
The tide of empire sweeps across the earth;
Assyria rides it with resistless power
And thunders on to subjugate the world.
Oppose her, and we fight with Destiny;
Submit to her demands, and we shall ride
With her to victory. Therefore accept
The golden yoke, Assyria's gift of peace.
Hazael: [With icy resolve.]
Let me speak clearly now, O King!
The time of independent nations is over:
The empire wave is spreading around the world;
Assyria drives it with unstoppable power.
And moves forward to take over the world.
If you go against her, we fight against Fate;
Yield to her requests, and we will go.
With her to victory. So embrace it.
The golden yoke, Assyria's peace offering.
Naaman: [Starting forward eagerly.]
There is no peace beneath a conqueror's yoke!
For every state that barters liberty
To win imperial favour, shall be drained
Of her best blood, henceforth, in endless wars
To make the empire greater. Here's the choice,
My King, we fight to keep our country free,
Or else we fight forevermore to help
Assyria bind the world as we are bound.
I am a soldier, and I know the hell
Of war! But I will gladly ride through hell
To save Damascus. Master, bid me ride!
Ten thousand chariots wait for your command;
And twenty thousand horsemen strain the leash
Of patience till you let them go; a throng
Of spearmen, archers, swordsmen, like the sea
Chafing against a dike, roar for the onset!
O master, let me launch your mighty host
Against the Bull,—we'll bring him to his knees!
Naaman: [Excitedly moving forward.]
There’s no peace under a conqueror's rule!
Any nation that sacrifices freedom
For imperial support will be exhausted.
Of its top resources, moving forward, in continuous conflicts
To expand the empire. Here’s the choice,
My King, we must either fight to keep our country free,
Or we fight forever to help
Assyria restricts the world just like we are restricted.
I’m a soldier, and I know how terrible it can be.
Of war! But I will willingly ride through hell.
To save Damascus. Master, tell me to ride!
Ten thousand chariots are prepared for your command;
And twenty thousand horsemen are eager
To be set free; a group of people
Of spearmen, archers, and swordsmen, like the ocean.
Fight against the dam, shout for the attack!
Oh master, allow me to lead your powerful army.
We’ll take down the Bull!
Rezon:
Shall not the gods decide when mortals doubt?
Rimmon is master of the city's fate;
We read his will, by our most ancient-faith,
In omens and in signs of mystery.
Must we not hearken to his high commands?
Reason:
Aren't the gods the ones who decide when people are uncertain?
Rimmon controls the city's fate;
We understand his will through our oldest beliefs,
In signs and omens.
Shouldn’t we pay attention to his important orders?
Benhadad: [Sinking back on the throne, submissively.]
I am the faithful son of Rimmon's House.
Consult the oracle. But who shall read?
Benhadad: [Sinking back on the throne, feeling submissive.]
I am the faithful son of Rimmon's House.
Ask the oracle. But who will interpret it?
Rezon:
Tsarpi, the wife of Naaman, who served
Within the temple in her maiden years,
Shall be the mouth-piece of the mighty god,
To-day's high-priestess. Bring the sacrifice!
Rezon:
Naaman's wife, Tsarpi, who served
In the temple when she was young,
Will be the voice of the mighty god,
Today's high priestess. Bring the offering!
[Gongs and cymbals sound: enter priests carrying an altar on which a lamb is bound. The altar is placed in the centre of the hall. Tsarpi follows the priests, covered with a long transparent veil of black, sown with gold stars; Ruahmah, in white, bears her train. Tsarpi stands before the altar, facing it, and lifts her right hand holding a knife. Ruahmah steps back, near the throne, her hands crossed on her breast, her head bowed. The priests close in around Tsarpi and the altar. The knife is seen to strike downward. Gongs and cymbals sound: cries of “Rimmon, hear us!” The circle of priests opens, and Tsarpi turns slowly to face the King.]
[Gongs and cymbals play as the priests enter, carrying an altar with a tied lamb. They place the altar in the center of the hall. Tsarpi follows the priests, wearing a long, sheer black veil decorated with gold stars; Ruahmah, dressed in white, carries her train. Tsarpi stands in front of the altar, facing it, and raises her right hand with a knife. Ruahmah steps back near the throne, arms crossed over her chest, head bowed. The priests gather around Tsarpi and the altar. The knife is seen descending. Gongs and cymbals sound: shouts of “Rimmon, hear us!” The circle of priests parts, and Tsarpi slowly turns to face the King.]
Tsarpi: [Monotonously.]
Black is the blood of the victim,
Rimmon is unfavourable,
Asratu is unfavourable;
They will not war against Asshur,
They will make a league with the God of Nineveh.
Evil is in store for Damascus,
A strong enemy will lay waste the land.
Therefore make peace with the Bull;
Hearken to the voice of Rimmon.
Tsarpi: [In a flat tone.]
Black represents the blood of the victim,
Rimmon is opposing us,
Asratu is our opponent;
They won't battle Asshur,
They'll team up with the God of Nineveh.
Trouble is coming for Damascus.
A fierce enemy will destroy the land.
So, come to terms with the Bull;
Listen to the voice of Rimmon.
[She turns again to the altar, and the priests close in around her. Rezon lifts his rod toward the tower of the temple. A flash of lightning followed by thunder; smoke rises from the altar; all except Naaman and Ruahmah cover their faces. The circle of priests opens again, and Tsarpi comes forward slowly, chanting.]
[She turns back to the altar, and the priests gather around her. Rezon lifts his staff toward the temple tower. A flash of lightning strikes, followed by thunder; smoke billows from the altar; everyone except Naaman and Ruahmah shields their faces. The circle of priests separates again, and Tsarpi steps forward slowly, chanting.]
Chant:
Chant:
Hear the words of Rimmon! Thus your Maker speaketh:
I, the god of thunder, riding on the whirlwind,
I, the god of lightning leaping from the storm-cloud,
I will smite with vengeance him who dares defy me!
He who leads Damascus into war with Asshur,
Conquering or conquered, bears my curse upon him.
Surely shall my arrow strike his heart in secret,
Burn his flesh with fever, turn his blood to poison.
Brand him with corruption, drive him into darkness;
He shall surely perish by the doom of Rimmon.
Listen to Rimmon's words! This is what your Creator is saying:
I, the god of thunder, riding on the wind,
I, the god of lightning leaping from the storm cloud,
I will take down anyone who dares to challenge me with full force!
Whoever takes Damascus into conflict with Assyria,
Whether they win or lose, they bear my curse.
Surely my arrow will secretly hit his heart,
Burn his skin with fever, turn his blood into poison.
Mark him with decay, throw him into darkness;
He will definitely die by the fate of Rimmon.
[All are terrified and look toward Naaman, shuddering. Ruahmah alone seems not to heed the curse, but stands with her eyes fixed on Naaman.]
[Everyone is frightened and stares at Naaman, shaking. Only Ruahmah seems to disregard the curse and stands with her eyes fixed on Naaman.]
Ruahmah:
Be not afraid! There is a greater God
Shall cover thee with His almighty wings:
Beneath his shield and buckler shalt thou trust.
Ruahmah:
Don't worry! There's a higher power.
Who will shield you with His powerful wings:
With His shield and protection, you will find trust.
Benhadad:
Repent, my son, thou must not brave this curse.
Benhadad:
Repent, my son, you must not defy this curse.
Naaman:
My King, there is no curse as terrible
As that which lights a bosom-fire for him
Who gives away his honour, to prolong
A craven life whose every breath is shame!
If I betray the men who follow me,
The city that has put her trust in me,
What king can shield me from my own deep scorn
What god release me from that self-made hell?
The tender mercies of Assyria
I know; and they are cruel as creeping tigers.
Give up Damascus, and her streets will run
Rivers of innocent blood; the city's heart,
That mighty, labouring heart, wounded and crushed
Beneath the brutal hooves of the wild Bull,
Will cry against her captain, sitting safe
Among the nobles, in some pleasant place.
I shall be safe,—safe from the threatened wrath
Of unknown gods, but damned forever by
The men I know,—that is the curse I fear.
Naaman:
My King, there is no curse as awful
As the one that sparks a flame in the heart
About someone who sacrifices his honor for the sake of gain.
A cowardly life full of shame!
If I let down the people who support me,
The city that has put its faith in me,
What king can save me from my own deep self-hatred?
What god can rescue me from this hell I've made?
I understand the so-called kindness of Assyria;
They’re as ruthless as tigers waiting to pounce.
If I leave Damascus, its streets will overflow.
With rivers of innocent blood, the city's core,
That strong, fighting heart, hurt and broken
Under the ruthless feet of the wild Bull,
Will shout out against its leader, secure and untroubled.
Among the nobles, in a cozy spot.
I’ll be safe—safe from the anger
Of unknown gods, yet doomed for eternity by __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
The people I know—that’s the nightmare I fear.
Benhadad:
Speak not so high, my son. Must we not bow
Our heads before the sovereignties of heaven?
The unseen rulers are Divine.
Benhadad:
Don't speak like that, my son. Shouldn't we kneel?
Are we turning to the authorities of heaven?
The hidden leaders are Divine.
Naaman:
O King,
I am unlearned in the lore of priests;
Yet well I know that there are hidden powers
About us, working mortal weal and woe
Beyond the force of mortals to control.
And if these powers appear in love and truth,
I think they must be gods, and worship them.
But if their secret will is manifest
In blind decrees of sheer omnipotence,
That punish where no fault is found, and smite
The poor with undeserved calamity,
And pierce the undefended in the dark
With arrows of injustice, and foredoom
The innocent to burn in endless pain,
I will not call this fierce almightiness
Divine. Though I must bear, with every man,
The burden of my life ordained, I'll keep
My soul unterrified, and tread the path
Of truth and honour with a steady heart!
Have ye not heard, my lords? The oracle
Proclaims to me, to me alone, the doom
Of vengeance if I lead the army out.
“Conquered or conquering!” I grip that chance!
Damascus free, her foes all beaten back,
The people saved from slavery, the King
Upheld in honour on his ancient throne,—
O what's the cost of this? I'll gladly pay
Whatever gods there be, whatever price
They ask for this one victory. Give me
This gilded sign of shame to carry back;
I'll shake it in the face of Asshur's king,
And break it on his teeth.
Naaman:
O King,
I'm not trained in the ways of priests;
But I know there are unseen forces
Influencing our lives around us
In ways we can't manage.
And if these forces reveal themselves through love and truth,
I believe they must be divine and deserve our worship.
But if their hidden desire is revealed
In mindless displays of sheer power,
They punish without reason and hit.
The innocent suffering unjustly,
And hurt the vulnerable in the dark
With arrows of injustice, and condemn
The innocent suffer forever,
I won't describe this as harsh power.
Divine. Even though I have to bear, just like everyone else,
I'll hold on to the weight of my destined life.
My spirit is unafraid as I walk this path.
Of truth and honor with a calm heart!
Haven't you heard, my lords? The oracle __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Tell me, and only me, about the punishment.
If I take the army out.
"Conquered or conquering!" I'm taking that opportunity!
Damascus is free, and all her enemies have been defeated,
The people rescued from slavery, along with the King
Honored on his old throne,—
Oh, what's the cost for this? I'm happy to pay.
Whatever gods exist, no matter the cost
They are asking for this one victory. Give me
This golden mark of shame to reclaim;
I’ll flaunt it in front of the king of Asshur,
And hit it against his teeth.
Benhadad: [Rising.]
Then go, my never-beaten captain, go!
And may the powers that hear thy solemn vow
Forgive thy rashness for Damascus' sake,
Prosper thy fighting, and remit thy pledge.
Benhadad: [Getting up.]
So go on, my undefeated leader, go!
And may the forces that hear your sincere promise
Forgive your carelessness for the sake of Damascus,
Support your fight, and forget your commitment.
Rezon: [Standing beside the altar.]
The pledge, O King, this man must seal his pledge
At Rimmon's altar. He must take the cup
Of soldier-sacrament, and bind himself
By thrice-performed libation to abide
The fate he has invoked.
Rezon: [By the altar.]
The oath, Your Majesty, this man needs to keep his oath.
At Rimmon's altar. He needs to take the cup.
Of soldier ritual, and commit himself
By pouring a drink offering three times to accept
The fate he has chosen.
Naaman: [Slowly.]
And so I will.
Naaman: [Taking it slow.]
And so I will.
Ruahmah: [Passionately and wildly.]
My lord, I do beseech you, stay! There's death
Within that cup. It is an offering
To devils. See, the wine blazes like fire,
It flows like blood, it is a cursed cup,
Fulfilled of treachery and hate.
Dear master, noble master, touch it not!
Ruahmah: [With intense passion.]
My lord, I urge you, please stay! There’s death__A_TAG_PLACEHOLDER_0__
In that cup. It's a present.
To devils. Look, the wine burns like fire,
It flows like blood; it’s a cursed cup,
Filled with betrayal and hatred.
Dear master, noble master, please don’t touch it!
Naaman:
Poor maid, thy brain is still distraught. Fear not,
But let me go! Here, treat her tenderly!
[Gives her into the hands of Saballidin.]
Can harm befall me from the wife who bears
My name? I take the cup of fate from her.
I greet the unknown powers; [Pours libation.]
I will perform my vow; [Again.]
I will abide my fate; [Again.]
I pledge my life to keep Damascus free.
Naaman:
Poor girl, you're still feeling upset. It's okay,
Just let me go! Here, take care of her carefully!
[Hands her to Saballidin.]
Can I be hurt by the wife who carries __A_TAG_PLACEHOLDER_0__?
My name? I accept my destiny from her.
I recognize the unknown forces; [Pours a drink.]
I will keep my promise; [Again.]
I will embrace my fate; [Again.]
I dedicate my life to keeping Damascus safe.
[He drains the cup, and lets it fall.]
[He finishes the drink and lets the cup fall.]
CURTAIN.
END.
ACT II
Time: A week later
Time: One week later
The fore-court of the House of Rimmon. At the back the broad steps and double doors of the shrine; above them the tower of the god, its summit invisible. Enter various groups of citizens, talking, laughing, shouting: Rakhaz, Hazael, Shumakim and others.
The courtyard of the House of Rimmon. At the back, the wide steps and double doors of the shrine; above them, the god's tower, its top hidden. Various groups of citizens enter, chatting, laughing, shouting: Rakhaz, Hazael, Shumakim, and others.
First Citizen:
Great news, glorious news, the Assyrians are beaten!
First Citizen:
Amazing news, unbelievable news, the Assyrians have been defeated!
Second Citizen:
Naaman is returning, crowned with victory. Glory
to our noble captain!
Second Citizen:
Naaman is back, honored for his victory. Cheers to our courageous captain!
Third Citizen:
No, he is killed. I had it from one of the camp-followers
who saw him fall at the head of the battle.
They are bringing his body to bury it with
honour. O sorrowful victory!
Third Citizen:
No, he's dead. I heard it from one of the camp followers who saw him fall at the front lines during the battle. They're bringing his body back to bury it with honor. Oh, what a tragic victory!
Rakhaz:
Peace, my good fellows, you are ignorant, you have
not been rightly informed, I will misinform you.
The accounts of Naaman's death are overdrawn.
He was killed, but his life has been preserved. One
of his wounds was mortal, but the other three were
curable, and by these the physicians have saved
him.
Rakhaz:
Hey, my good friends, you’ve got it wrong. The stories about Naaman's death are blown out of proportion. He was killed, but he’s actually alive. One of his wounds was serious, but the other three were treatable, and the doctors have helped him heal.
Rakhaz:
Yes, I know it, but I make no boast of my knowledge.
Rakhaz:
Yeah, I know about it, but I don’t boast about what I know.
Shumakim:
Too modest, for in knowing this you know more than
any other in Damascus!
Shumakim
You're too modest, because knowing this means you understand more than anyone else in Damascus!
[Enter, from the right, Saballidin in armour: from the left, Tsarpi with her attendants, among whom is Ruahmah.]
[Enter from the right, Saballidin in armor; from the left, Tsarpi with her attendants, including Ruahmah.]
Hazael:
Here is Saballidin, we'll question him;
He was enflamed by Naaman's wild words,
And rode with him to battle. Give us news,
Of your great captain! Is he safe and well?
When will he come? Or will he come at all?
Hazael
Here comes Saballidin, let's ask him;
He was energized by Naaman's passionate speech,
And rode with him into battle. Give us the news, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
About your great leader! Is he doing alright?
When will he come back? Or will he not come back at all?
[All gather around him listening eagerly.]
[Everyone crowds around him, listening closely.]
Saballidin:
He comes but now, returning from the field
Where he hath gained a crown of deathless fame!
Three times he led the charge; three times he fell
Wounded, and the Assyrians beat us back.
Yet every wound was but a spur to urge
His valour onward. In the last attack
He rode before us as the crested wave
That leads the flood; and lo, our enemies
Were broken like a dam of river-reeds.
The flying King encircled by his guard
Was lodged like driftwood on a little hill.
Then Naaman, who led our foremost band
Of whirlwind riders, hammered through the hedge
Of spearmen, brandishing the golden yoke.
“Take back this gift,” he cried; and shattered it
On Shalmaneser's helmet. So the fight
Dissolved in universal rout; the King,
His chariots and his horsemen fled away;
Our captain stood the master of the field,
And saviour of Damascus! Now he brings,
First to the King, report of this great triumph.
Saballidin:
He is coming now, returning from the battlefield.
Where he has built a lasting reputation!
Three times he led the charge; three times he went down.
We were injured, and the Assyrians pushed us back.
But every injury only fueled
His courage increased further. During the final attack
He rode ahead of us like a massive wave.
That causes the flood; and look, our enemies
Were broken apart like a dam made of reeds.
The escaping king surrounded by his guards
Was trapped like driftwood on a small hill.
Then Naaman, who was in charge of our front line
Of whirlwind riders, they crashed through the barrier.
Of spearmen using the golden yoke.
“Take back this gift,” he yelled, and smashed it.
On Shalmaneser's helmet. So the battle
Broke into total chaos; the King, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
His chariots and horsemen ran away;
Our captain took charge on the field,
And the savior of Damascus! Now he brings,
First, bring news of this great victory to the King.
[Shouts of joy and applause.]
[Cheers and applause.]
Ruahmah: [Coming close to Saballidin.]
But what of him who won it? Fares he well?
My mistress would receive some word of him.
Ruahmah: [Heading towards Saballidin.]
But what about the person who won it? Are they doing okay?
My mistress wants to know something about him.
Saballidin:
Hath she not heard?
Saballidin:
Hasn't she heard?
Ruahmah:
But one brief message came:
A letter saying, “We have fought and conquered,”
No word of his own person. Fares he well?
Ruahmah:
But one brief message arrived:
A letter that says, “We have fought and won,”
No news about how he's doing. Is he alright?
Saballidin:
Alas, most ill! For he is like a man
Consumed by some strange sickness: wasted, wan,—
His eyes are dimmed so that he scarce can see;
His ears are dulled; his fearless face is pale
As one who walks to meet a certain doom
Yet will not flinch. It is most pitiful,—
But you shall see.
Saballidin:
Oh no, he’s in really bad condition! He’s like someone
Dealing with a strange illness: skinny and weak,—
His eyes are so dull he can hardly see;
His ears are dulled; his brave face is pale.
Like someone heading straight for certain death.
And yet doesn’t give up. It’s so sad,—
But you'll see.
Ruahmah:
Yea, we shall see a man
Who dared to face the wrath of evil powers
Unknown, and hazard all to save his country.
Ruahmah:
Sure, we will see a man.
Who had the courage to face the wrath of dark forces?
Unknown, and risk everything to save his country.
[Enter Benhadad with courtiers.]
[Enter Benhadad with advisors.]
Benhadad:
Where is my faithful servant Naaman,
The captain of my host?
Benhadad
Where is my devoted servant Naaman?
the commander of my army?
Saballidin:
My lord, he comes.
Saballidin:
My lord, he's here.
[Trumpet sounds. Enter company of soldiers in armour. Then four soldiers bearing captured standards of Asshur. Naaman follows, very pale, armour dinted and stained; he is blind, and guides himself by cords from the standards on each side, but walks firmly. The doors of the temple open slightly, and Rezon appears at the top of the steps. Naaman lets the cords fall, and gropes his way for a few paces.]
[Trumpet sounds. A group of armored soldiers enters. Then four soldiers carry the captured banners of Asshur. Naaman follows, looking very pale, his armor damaged and stained; he is blind and uses the cords from the banners on either side to guide himself, but he walks steadily. The temple doors open a little, and Rezon appears at the top of the steps. Naaman drops the cords and feels his way forward for a few steps.]
Benhadad: [Holding out his arms.]
Thou art a mighty man of valour! Come,
And let me fold thy courage to my heart.
Benhadad: [Open arms.]
You are a strong warrior! Come,
Let me celebrate your courage.
Rezon: [Lifting his rod.]
Forbear, O King! Stand back from him, all men!
By the great name of Rimmon I proclaim
This man a leper! See, upon his brow,
This little mark, the death-white seal of doom!
That tiny spot will spread, eating his flesh,
Gnawing his fingers bone from bone, until
The impious heart that dared defy the gods
Dissolves in the slow death which now begins.
Unclean! unclean! Henceforward he is dead:
No human hand shall touch him, and no home
Of men shall give him shelter. He shall walk
Only with corpses of the selfsame death
Down the long path to a forgotten tomb.
Avoid, depart, I do adjure you all,
Leave him to god,—the leper Naaman!
Rezon: [Raising his rod.]
Wait, O King! Everyone, move away from him!
By the mighty name of Rimmon, I declare
This man is a leper! Look at his forehead,
This small mark, the deathly white sign of doom!
That small spot will expand, eating away at his flesh,
Eating away at his fingers, bone by bone, until
The wicked heart that had the audacity to challenge the gods.
Melts away in the gradual decline that starts now.
Unclean! Unclean! From now on, he is gone:
No human hand will touch him, and no home
Will give him shelter. He will walk
Only with others who share the same fate
Down the long road to an unremembered grave.
Please stay away and leave; I strongly urge all of you.
Leave him to the gods—the leper Naaman!
[All shrink back horrified. Rezon retires into the temple; the crowd melts away, wailing; Tsarpi is among the first to go, followed by her attendants, except Ruahmah, who crouches, with her face covered, not far from Naaman.]
[Everyone gasps in shock. Rezon steps back into the temple; the crowd breaks apart, weeping; Tsarpi is among the first to exit, followed by her attendants, except for Ruahmah, who crouches nearby with her face hidden, not far from Naaman.]
Benhadad: [Lingering and turning back.]
Alas, my son! O Naaman, my son!
Why did I let thee go? I must obey.
Who can resist the gods? Yet none shall take
Thy glorious title, captain of my host!
I will provide for thee, and thou shalt dwell
With guards of honour in a house of mine
Always. Damascus never shall forget
What thou hast done! O miserable words
Of crowned impotence! O mockery of power
Given to kings who cannot even defend
Their dearest from the secret wrath of heaven!
O Naaman, my son, my son! [Exit.]
Benhadad: [Lingering and reversing.]
Oh, my son! Naaman, my son!
Why did I let you go? I have to follow the rules.
Who can resist the gods? Still, no one will take
Your glorious title, commander of my army!
I'll look after you, and you'll survive.
With honor guards at one of my houses __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Forever. Damascus will always remember
Look at what you've done! Oh, such weak words.
Oh, the irony of powerless royalty!
Given to kings who can't even protect
Their loved ones from the concealed wrath of heaven!
Oh, Naaman, my son, my son! [Exit.]
Naaman: [Slowly passing his hand over his eyes, and looking up.]
Am I alone
With thee, inexorable one, whose pride
Offended takes this horrible revenge?
I must submit my mortal flesh to thee,
Almighty, but I will not call thee god!
Yet thou hast found the way to wound my soul
Most deeply through the flesh; and I must find
The way to let my wounded soul escape!
[Drawing his sword.]
Come, my last friend, thou art more merciful
Than Rimmon. Why should I endure the doom
He sends me? Irretrievably cut off
From all dear intercourse of human love,
From all the tender touch of human hands,
From all brave comradeship with brother-men,
With eyes that see no faces through this dark,
With ears that hear all voices far away,
Why should I cling to misery, and grope
My long, long way from pain to pain, alone?
Naaman: [Gradually rubbing his eyes and looking up.]
Am I by myself?
With you, the steadfast one, whose pride
Is insulted and seeks this terrible revenge?
I have to surrender my physical body to you,
Almighty, but I won’t refer to you as God!
Yet you've found a way to hurt my soul deeply.
Through the flesh; and I have to find
A way to set my hurt soul free!
[Unsheathing his sword.]
Come, my last friend, you are more compassionate.
Than Rimmon. Why should I face the same fate?
He sends me? Cut off forever.
From all the joy of human love,
From all the gentle touch of human hands,
From all courageous friendship with other people,
With eyes that can't see faces in this darkness,
With ears that can hear every voice from a distance,
Why should I hold on to misery and roam?
Is my long, painful journey from suffering to suffering, alone?
Ruahmah: [At his feet.]
Nay, not alone, dear lord, for I am here;
And I will never leave thee, nor forsake thee!
Ruahmah: [At his feet.]
No, it’s not just you, dear lord, because I'm here;
I will always be with you, never leaving you behind!
Naaman:
What voice is that? The silence of my tomb
Is broken by a ray of music,—whose?
Naaman:
What voice is that? It's the silence of my grave.
Is interrupted by a burst of music—whose?
Ruahmah: [Rising.]
The one who loves thee best in all the world.
Ruahmah: [Waking up.]
The person who loves you the most in the entire world.
Naaman:
Why that should be,—O dare I dream it true?
Tsarpi, my wife? Have I misjudged thy heart
As cold and proud? How nobly thou forgivest!
Thou com'st to hold me from the last disgrace,—
The coward's flight into the dark. Go back
Unstained, my sword! Life is endurable
While there is one alive on earth who loves us.
Naaman:
Why would that be? Oh, can I really believe it's true?
Tsarpi, my wife? Did I misread your feelings?
So cold and proud? How graciously you forgive!
You’ve come to rescue me from the ultimate shame,—
The coward's retreat into the shadows. Go back.
Unblemished, my sword! Life is manageable.
As long as there’s someone alive on Earth who loves us.
Ruahmah:
My lord,—my lord,—O listen! You have erred,—
You do mistake me now,—this dream—
Ruahmah:
My lord, please hear me out! You've made a mistake—
You're misunderstanding me now—this dream—
Naaman:
Ah, wake me not! For I can conquer death
Dreaming this dream. Let me at last believe,
Though gods are cruel, a woman can be kind.
Grant me but this! For see,—I ask so little,—
Only to know that thou art faithful,
That thou art near me, though I touch thee not,—
O this will hold me up, though it be given
From pity more than love.
Naaman:
Ah, don’t wake me! I can conquer death.
In this dream, let me finally believe, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Even if the gods are cruel, a woman can be compassionate.
Just give me this! Look, I ask for so little—
Just to know that you are loyal,
That you're near me, even if I can't reach you,—
Oh, this will lift me up, even if it comes.
Out of pity, not love.
Ruahmah: [Trembling, and speaking slowly.]
Not so, my lord!
My pity is a stream; my pride of thee
Is like the sea that doth engulf the stream;
My love for thee is like the sovereign moon
That rules the sea. The tides that fill my soul
Flow unto thee and follow after thee;
And where thou goest I will go; and where
Thou diest I will die,—in the same hour.
Ruahmah: [Shaking, and speaking slowly.]
No, my dude!
My compassion flows like a river; my pride in you
Is like the ocean that consumes the river;
My love for you is as strong as the mighty moon.
That governs the ocean. The tides that fill my heart.
Flow towards you and follow you;
And wherever you go, I will go; and wherever you stay, I will stay.
If you die, I will die—at the same moment.
[She lays her hand on his arm. He draws back.]
[She touches his arm. He flakes off.]
Naaman:
O touch me not! Thou shalt not share my doom.
Naaman:
Oh, don’t touch me! You won’t experience what I’m going through.
Ruahmah:
Entreat me not to go. I will obey
In all but this; but rob me not of this,—
The only boon that makes life worth the living,—
To walk beside thee day by day, and keep
Thy foot from stumbling; to prepare thy food
When thou art hungry, music for thy rest,
And cheerful words to comfort thy black hour;
And so to lead thee ever on, and on,
Through darkness, till we find the door of hope.
Ruahmah:
Please don’t ask me to go. I will stay close.
In everything else, but don’t take this away from me,—
The only gift that makes life worth living—
To walk beside you every day, and keep
You from tripping; to get your meals ready.
When you’re hungry, music for your relaxation,
And encouraging words to support you during difficult times;
And so to guide you forward, and on,
Through the darkness, until we find the door to hope.
Naaman:
What word is that? The leper has no hope.
Naaman:
What do you mean by that? The leper doesn’t stand a chance.
Ruahmah:
Dear lord, the mark upon thy brow is yet
No broader than my little finger-nail.
Thy force is not abated, and thy step
Is firm. Wilt thou surrender to the enemy
Before thy strength is touched? Why, let me put
A drop of courage from my breast in thine!
There is a hope for thee. The captive maid
Of Israel who dwelt within thy house
Knew of a god very compassionate,
Long-suffering, slow to anger, one who heals
The sick, hath pity on the fatherless,
And saves the poor and him who has no helper.
His prophet dwells nigh to Samaria;
And I have heard that he hath brought the dead
To life again. We'll go to him. The King,
If I beseech him, will appoint a guard
Of thine own soldiers and Saballidin,
Thy friend, to convoy us upon our journey.
He'll give us royal letters to the King
Of Israel to make our welcome sure;
And we will take the open road, beneath
The open sky, to-morrow, and go on
Together till we find the door of hope.
Come, come with me!
Ruahmah:
Dear lord, the mark on your forehead is still
No wider than my pinky nail.
Your strength is still strong, and your step
Is steady. Will you yield to the enemy?
Before your strength is tested, let me share.
A bit of courage from my heart to you!
There is hope for you. The captive girl __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Of Israel who lived in your home
I knew a very caring God,
Patient, slow to anger, someone who helps heal.
The sick take care of the fatherless, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
And helps the poor and those in need.
His prophet lives near Samaria;
And I've heard he's brought the dead back.
Back to life. We'll visit him. The King,
If I ask him, he will assign a guard.
Of your own troops and Saballidin,
Your friend is coming with us on our journey.
He'll give us official letters to the King.
Of Israel to guarantee our welcome;
And we’ll hit the open road, beneath
The open sky, tomorrow, and travel.
Together until we find the door to hope.
Come with me!
[She grasps his hand.]
[She holds his hand.]
Naaman: [Drawing back.]
Thou must not touch me!
Naaman: [Withdrawing.]
Don't touch me!
Naaman: [Kissing the clasp of the girdle.]
I do begin to think there is a God,
Since love on earth can work such miracles!
Naaman: [Kissing the buckle of the belt.]
I’m beginning to think that there is a God,
Because love on earth can create amazing things!
CURTAIN.
CURTAIN.
ACT III
Time: A month later: dawn
A month later: dawn
Scene I
Naaman's tent, on high ground among the mountains near Samaria: the city below. In the distance, a wide and splendid landscape. Saballidin and soldiers on guard below the tent. Enter Ruahmah in hunter's dress, with a lute slung from her shoulder.
Naaman's tent, situated on elevated land among the mountains near Samaria: the city below. In the distance, a broad and breathtaking landscape. Saballidin and soldiers stand guard below the tent. Enter Ruahmah dressed as a hunter, with a lute slung over her shoulder.
Ruahmah:
Peace and good health to you, Saballidin.
Good morrow to you all. How fares my lord?
Ruahmah
Wishing you peace and good health, Saballidin.
Good morning, everyone. How is my lord?
Saballidin:
The curtains of his tent are folded still:
They have not moved since we returned, last night,
And told him what befell us in the city.
Saballidin:
The curtains of his tent are still closed:
They haven't been touched since we returned last night,
And explained what happened to us in the city.
Ruahmah:
Told him! Why did you make report to him
And not to me? Am I not captain here,
Intrusted by the King's command with care
Of Naaman until he is restored?
'Tis mine to know the first of good or ill
In this adventure: mine to shield his heart
From every arrow of adversity.
What have you told him? Speak!
Ruahmah:
Why did you tell him?
and not to me? Am I not the captain here,
tasked by the King’s order to take care
of Naaman until he is healed?
It's my duty to be the first to know about any good or bad.
In this situation: it’s my responsibility to protect his feelings.
from every struggle.
What did you say to him? Speak up!
Saballidin:
Lady, we feared
To bring our news to you. For when the King
Of Israel had read our monarch's letter,
He rent his clothes, and cried, “Am I a god,
To kill and make alive, that I should heal
A leper? Ye have come with false pretence,
Damascus seeks a quarrel with me. Go!”
But when we told our lord, he closed his tent,
And there remains enfolded in his grief.
I trust he sleeps; 'twere kind to let him sleep!
For now he doth forget his misery,
And all the burden of his hopeless woe
Is lifted from him by the gentle hand
Of slumber. Oh, to those bereft of hope
Sleep is the only blessing left,—the last
Asylum of the weary, the one sign
Of pity from impenetrable heaven.
Waking is strife; sleep is the truce of God!
Ah, lady, wake him not. The day will be
Full long for him to suffer, and for us
To turn our disappointed faces home
On the long road by which we must return.
Saballidin:
We were worried, lady.
About delivering our news to you. Because when the King __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Read our king's letter about Israel,
He ripped his clothes and yelled, “Am I a god,
To kill and bring back to life, so that I can heal.
A leper? You've brought a misleading message,
"Damascus is trying to start a fight with me. Go!"
But when we told our lord, he closed his tent,
And there he stays enveloped in his sadness.
I hope he's asleep; it would be great to let him rest!
For now, he pushes aside his pain,
And all the burden of his overwhelming sadness
Is lifted from him by a gentle touch.
Of sleep. Oh, for those who have no hope,
Sleep is the only blessing left—the last.
A refuge for the tired, the only indication
Of kindness from a distant heaven.
Waking up is a challenge; sleeping is a gift from God!
Ah, lady, don’t wake him. The day will be
Long enough for him to suffer, and for us too.
To turn our disappointed faces around
On the long journey we have to take to get home.
Ruahmah:
Return! Who gave you that command? Not I!
The King made me the leader of this quest,
And bound you all to follow me, because
He knew I never would return without
The thing for which he sent us. I'll go on
Day after day, unto the uttermost parts
Of earth, if need be, and beyond the gates
Of morning, till I find that which I seek,—
New life for Naaman. Are ye ashamed
To have a woman lead you? Then go back
And tell the King, “This huntress went too far
For us to follow: she pursues the trail
Of hope alone, refusing to forsake
The quarry: we grew weary of the chase;
And so we left her and retraced our steps,
Like faithless hounds, to sleep beside the fire.”
Did Naaman forsake his soldiers thus
When you went forth to hunt the Assyrian Bull?
Your manly courage is less durable
Than woman's love, it seems. Go, if you will,—
Who bids me now farewell?
Ruahmah:
Come back! Who told you to do that? Not me!
The King appointed me as the leader of this mission,
And required all of you to follow me, because
He knew I wouldn't return without
What he sent us for. I’ll keep going.
Day after day, to the farthest corners
Of the earth, if needed, and beyond the gates
From dawn until I find what I'm looking for,—
New beginnings for Naaman. Are you embarrassed?
Do you want a woman to lead you? Then you should reconsider.
And tell the King, “This huntress went too far.
For us to follow: she’s on the trail
Of hope alone, refusing to quit.
The quarry: we got worn out from the pursuit;
So we left her and went back the way we came,
"Like disloyal dogs, resting by the fire."
Did Naaman leave his soldiers like this?
When did he go out to hunt the Assyrian Bull?
Your bravery seems less enduring.
Than a woman's love. Go if you want—
Who’s saying goodbye to me now?
Soldiers:
Not I, not I!
Soldiers:
Not me, not me!
Saballidin:
Lady, lead on, we'll follow you forever!
Saballidin:
Sure thing, lady, we’ll follow you anywhere!
Ruahmah:
Why, now you speak like men! Brought you no word
Out of Samaria, except that cry
Of impotence and fear from Israel's King?
Ruahmah:
Wow, now you're speaking like real men! Did you bring any news?
from Samaria, other than that shout
of weakness and fear from the King of Israel?
Ruahmah:
What said the King?
Ruahmah:
What did the King say?
Saballidin:
He only shouted “Go!” more wildly yet,
And rent his clothes again, as if he were
Half-maddened by a coward's fear, and thought
Only of how he might be rid of us.
What comfort could there be for him, what hope
For us, in the rude prophet's misty word?
Saballidin:
He just kept shouting "Go!" even more wildly,
And ripped his clothes again, as if he were
Driven half-mad by a coward's fear, only thinking
About how he could get rid of us.
What comfort could he have, what hope?
For us, in the unclear words of that disrespectful prophet?
Ruahmah:
It is the very word for which I prayed!
My trust was not in princes; for the crown,
The sceptre, and the purple robe are not
Significant of vital power. The man
Who saves his brother-men is he who lives
His life with Nature, takes deep hold on truth,
And trusts in God. A prophet's word is more
Than all the kings on earth can speak. How far
Is Dothan?
Ruahmah:
It's the exact word I asked for!
I didn't put my trust in rulers because the crown,
The scepter and the royal robe don’t
Show real power. The person
The person who helps others is the one who truly lives.
In harmony with nature, it embraces the truth.
And has faith in God. A prophet's message is more valuable
Than anything all the kings on earth could say. How far
Is this Dothan?
Soldier:
Lady, 'tis but three hours' ride
Along the valley southward.
Soldier:
Ma'am, it's just a three-hour ride.
down the valley to the south.
[Exeunt all but Saballidin and Ruahmah. She goes toward the tent.]
[Everyone leaves except for Saballidin and Ruahmah. She walks over to the tent.]
Saballidin:
Ruahmah, stay! [She turns back.]
I've been your servant in this doubtful quest,
Obedient, faithful, loyal to your will,—
What have I earned by this?
Saballidin:
Ruahmah, hold on! [She turns back.]
I've been there for you on this uncertain journey,
Obedient, reliable, and loyal to your wishes—
What have I gained from this?
Ruahmah:
The gratitude
Of him we both desire to serve: your friend,—
My master and my lord.
Ruahmah:
Thanks
Of the one we both want to serve: your friend,—
My master and my lord.
Saballidin:
No more than this?
Saballidin:
Is this all there is?
Ruahmah:
Yes, if you will, take all the thanks my hands
Can hold, my lips can speak.
Ruahmah
Sure, if you want, take all the thanks I can give.
I can hold back, my lips can speak.
Saballidin:
I would have more.
Saballidin:
I would like more.
Ruahmah:
My friend, there's nothing more to give to you.
My service to my lord is absolute.
There's not a drop of blood within my veins
But quickens at the very thought of him;
And not a dream of mine but he doth stand
Within its heart and make it bright. No man
To me is other than his friend or foe.
You are his friend, and I believe you true!
Ruahmah:
My friend, I have nothing else to offer you.
My loyalty to my lord is unwavering.
There’s not a single drop of blood in my veins.
That doesn't get excited at the thought of him.
And there’s no dream of mine that doesn’t have __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
At its core, it’s him that makes it shine. No one
Things that matter to me besides being his friend or foe.
You're his friend, and I trust you completely!
Saballidin:
I have been true to him,—now, I am true
To you.
Saballidin:
I've been faithful to him—now, I'm committed.
to you.
Ruahmah:
Why, then, be doubly true to him.
O let us match our loyalties, and strive
Between us who shall win the higher crown!
Men boast them of a friendship stronger far
Than love of woman. Prove it! I'll not boast,
But I'll contend with you on equal terms
In this brave race: and if you win the prize
I'll hold you next to him: and if I win
He'll hold you next to me; and either way
We'll not be far apart. Do you accept
My challenge?
Ruahmah:
So, let’s really be loyal to him.
Come on, let’s align our loyalties and see.
Who of us will receive the greater honor!
People say friendship can be stronger.
Than a woman's love. Prove it! I won’t brag,
But I'll compete with you on equal terms.
In this daring challenge: if you win the prize,
I’ll consider you alongside him; and if I succeed,
He'll put you next to me; either way.
We won't be far away. Do you agree?
My goal?
Saballidin:
Yes! For you enforce my heart
By honour to resign its great desire,
And love itself to offer sacrifice
Of all disloyal dreams on its own altar.
Yet love remains; therefore I pray you, think
How surely you must lose in our contention.
For I am known to Naaman: but you
He blindly takes for Tsarpi. 'Tis to her
He gives his gratitude: the praise you win
Endears her name.
Saballidin:
Yes! You move my heart
To respectfully let go of its strong desire,
And love itself must make a sacrifice.
Of all the unfaithful dreams on its own altar.
Yet love still exists; so I encourage you to think about it.
You are definitely going to lose in our rivalry.
For I am known to Naaman; but you
He wrongly thinks it's Tsarpi. It's meant for her.
That he expresses his gratitude: the recognition you get.
Makes her name beloved.
Ruahmah:
Her name? Why, what is that?
A name is but an empty shell, a mask
That does not change the features of the face
Beneath it. Can a name rejoice, or weep,
Or hope? Can it be moved by tenderness
To daily services of love, or feel the warmth
Of dear companionship? How many things
We call by names that have no meaning! Kings
That cannot rule; and gods that are not good;
And wives that do not love! It matters not
What syllables he utters when he calls,
'Tis I who come,—'tis I who minister
Unto my lord, and mine the living heart
That feels the comfort of his confidence,
The thrill of gladness when he speaks to me,—
I do not hear the name!
Ruahmah
Her name? What does that really matter?
A name is just an empty shell, a front.
That doesn't alter the features of the face.
Behind it. Can a name experience joy or sorrow,
Or hope? Can it be affected by kindness?
To show love or feel the warmth
Of genuine friendship? How many things
We use names that have no real meaning! Rulers
That can't lead, and gods that are indifferent;
And wives who don’t love! It doesn’t matter.
What sounds does he make when he calls?
It's me who comes—it's me who serves.
My lord, I am the beating heart.
That experiences the comfort of his trust,
The joy I feel when he talks to me—
I didn't catch the name!
Saballidin:
And yet, be sure
There's danger in this error,—and no gain!
Saballidin:
And still, make sure
There's a risk in this mistake—and nothing to gain!
Ruahmah:
I seek no gain: I only tread the path
Marked for me daily by the hand of love.
And if his blindness spared my lord one pang
Of sorrow in his black, forsaken hour,—
And if this error makes his burdened heart
More quiet, and his shadowed way less dark,
Whom do I rob? Not her who chose to stay
At ease in Rimmon's House! Surely not him!
Only myself! And that enriches me.
Why trouble we the master? Let it go,—
To-morrow he must know the truth,—and then
He shall dispose of me e'en as he will!
Ruahmah:
I’m not looking for any benefit: I just follow the path.
That love shows itself to me every day.
And if his blindness protects my lord from even one
A moment of pain in his dark, lonely hour, —
And if this mistake weighs on his heart
A bit more at ease, and his difficult path less gloomy,
Who am I hurting? Not her, since she chose to stay.
Feeling at home in Rimmon's House! Definitely not him!
Just me! And that actually makes me wealthier.
Why disturb the master? Just let it go,—
Tomorrow he will discover the truth—and then
He can do whatever he wants with me!
Saballidin:
To-morrow?
Saballidin:
Tomorrow?
Ruahmah:
Yes, for I will tarry here,
While you conduct him to Elisha's house
To find the promised healing. I forebode
A sudden danger from the craven King
Of Israel, or else a secret ambush
From those who hate us in Damascus. Go,
But leave me twenty men: this mountain-pass
Protects the road behind you. Make my lord
Obey the prophet's word, whatever he commands,
And come again in peace. Farewell!
Ruahmah:
Yes, I'll stay here.
While you bring him to Elisha's house
To receive the healing he was promised. I feel
A sudden danger from the cowardly King
Of Israel, or perhaps a concealed trap
From those who look down on us in Damascus. Go,
Just leave me twenty men: this mountain pass
Secures the road behind you. Make sure, my lord.
Follow the prophet's instructions, whatever he requests,
And come back safe. Bye!
[Exit Saballidin. Ruahmah goes toward the tent, then pauses and turns back. She takes her lute and sings.]
[Exit Saballidin. Ruahmah walks over to the tent, then pauses and turns around. She picks up her lute and begins to sing. ]
Song
Track
O fly away on silent wing, ye boding owls of night!
O welcome little birds that sing the coming-in of light!
For new, and new, and ever-new,
The golden bud within the blue;
And every morning seems to say:
“There's something happy on the way,
And God sends love to you!”
Oh, fly away on silent wings, you ominous night owls!
Oh, welcome little birds that sing the arrival of dawn!
For fresh, and fresh, and always fresh,
The golden bud in the blue;
And every morning feels like it’s saying:
“Something joyful is coming your way,
"And God sends love to you!"
Naaman: [Appearing at the entrance of his tent.]
O let me ever wake to music! For the soul
Returns most gently then, and finds its way
By the soft, winding clue of melody,
Out of the dusky labyrinth of sleep,
Into the light. My body feels the sun
Though I behold naught that his rays reveal.
Come, thou who art my daydawn and my sight,
Sweet eyes, come close, and make the sunrise mine!
Naaman: [Standing at the entrance of his tent.]
Oh, let me always wake up to music! Because the soul
Easily returns, then finding its way
Along the soothing, twisting path of melody,
From the dark maze of sleep,
Into the light. My body feels the sun.
Even though I can’t see what his rays reveal.
Come, you who are my dawn and my sight,
Sweet eyes, come closer and let me claim the sunrise!
Ruahmah: [Coming near.]
A fairer day, dear lord, was never born
In Paradise! The sapphire cup of heaven
Is filled with golden wine: the earth, adorned
With jewel-drops of dew, unveils her face
A joyful bride, in welcome to her king.
And look! He leaps upon the Eastern hills
All ruddy fire, and claims her with a kiss.
Yonder the snowy peaks of Hermon float
Unmoving as a wind-dropt cloud. The gulf
Of Jordan, filled with violet haze, conceals
The river's winding trail with wreaths of mist.
Below us, marble-crowned Samaria thrones
Upon her emerald hill amid the Vale
Of Barley, while the plains to northward change
Their colour like the shimmering necks of doves.
The lark springs up, with morning on her wings,
To climb her singing stairway in the blue,
And all the fields are sprinkled with her joy!
Ruahmah: [Approaching.]
A more beautiful day, dear lord, has never arrived.
In Paradise! The bright sky above
Is filled with golden light: the earth, adorned
In sparkling drops of dew, she shows her beauty.
Like a happy bride, welcoming her king.
And look! He rises over the eastern hills
Fully ignited, and takes her with a kiss.
Over there, the snowy peaks of Hermon rise.
Still like a cloud floating in the wind. The gulf
Of Jordan, cloaked in purple fog, conceals
The river winds through layers of fog.
Below us, marble-topped Samaria sits
On her green hill in the valley
As for barley, while the fields to the north change
Their colors are like the shimmering necks of doves.
The lark takes off, carrying the morning on her wings,
To climb her singing staircase in the blue,
And all the fields are filled with her joy!
Naaman:
Thy voice is magical: thy words are visions!
I must content myself with them, for now
My only hope is lost: Samaria's King
Rejects our monarch's message,—hast thou heard?
“Am I a god that I should cure a leper?”
He sends me home unhealed, with angry words,
Back to Damascus and the lingering death.
Naaman:
Your voice is captivating: your words are like dreams!
I have to stick with them for now.
My only hope is lost: the King of Samaria.
Have you heard? They've rejected our king's message.
"Am I a god that I can cure a leper?"
He sends me home still wounded, with cruel words,
Back to Damascus and the gradual decline.
Ruahmah:
What matter where he sends? No god is he
To slay or make alive. Elisha bids
You come to him at Dothan, there to learn
There is a God in Israel.
Ruahmah:
What does it matter where he sends you? He's not a god.
who can kill or bring back to life. Elisha asks.
you to meet him at Dothan to find out
that there is a God in Israel.
Naaman:
I fear
That I am grown mistrustful of all gods;
Their secret counsels are implacable.
Naaman:
I'm scared
I've become suspicious of all gods;
Their secret plans are unyielding.
Naaman:
What knowest thou of Him?
Naaman:
What do you know about Him?
Ruahmah:
Oh, I have heard,—the maid of Israel,—
Rememberest thou? She often said her God
Was merciful and kind, and slow to wrath,
And plenteous in forgiveness, pitying us
Like as a father pitieth his children.
Ruahmah:
Oh, I’ve heard about the maid of Israel, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
Do you remember? She often talked about her God.
Was compassionate and kind, patient and not easily angered,
And full of forgiveness, caring for us
Just like a dad caring for his kids.
Naaman:
If there were such a God, I'd worship Him
Forever!
Naaman:
If there truly was a God like that, I’d worship Him.
Forever!
Ruahmah:
Then make haste to hear the word
His prophet promises to speak to thee!
Obey it, my dear lord, and thou shalt find
Healing and peace. The light shall fill thine eyes.
Thou wilt not need my leading any more,—
Nor me,—for thou wilt see me, all unveiled,—
I tremble at the thought.
Ruahmah
So quickly listen to the message.
His prophet is ready to share with you!
Follow it, my dear lord, and you’ll find out
Healing and peace. Light will brighten your sight.
You won’t need my help anymore,—
I won't either—because you'll see me, fully exposed—
I cringe at the thought.
Naaman:
Why, what is this?
Why shouldst thou tremble? Art thou not mine own?
Naaman:
What's happening?
Why are you shaking? Aren't you my own?
[She takes his hand and puts it to her forehead and her lips, but before she can lay it upon her heart, he draws away from her.]
[She takes his hand and presses it to her forehead and lips, but just when she's about to place it against her heart, he pulls away from her.]
Naaman:
Thou art too dear to injure with a kiss,—
How should I take a gift may bankrupt thee,
Or drain the fragrant chalice of thy love
With lips that may be fatal? Tempt me not
To sweet dishonour; strengthen me to wait
Until thy prophecy is all fulfilled,
And I can claim thee with a joyful heart.
Naaman:
You're too special to hurt with a kiss, —
How can I accept a gift that could put you in financial trouble?
Or pour out the sweet contents of your love cup.
With lips that could be risky? Don’t tempt me.
Into sweet dishonor; help me to be patient.
Until your prophecy is completely fulfilled,
And I can proudly claim you with a happy heart.
Ruahmah: [Turning away.]
Thou wilt not need me then,—and I shall be
No more than the faint echo of a song
Heard half asleep. We shall go back to where
We stood before this journey.
Ruahmah: [Looking away.]
You won't need me then, and I'll be
Just a faint echo of a song.
Heard in a state of drowsiness. We'll go back to where __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
We were before this journey began.
Naaman:
Never again!
For thou art changed by some deep miracle.
The flower of womanhood hath bloomed in thee,—
Art thou not changed?
Naaman:
Never again!
You've experienced a profound transformation.
You've come into womanhood,—
Haven't you changed?
Ruahmah:
Yea, I am changed,—and changed
Again,—bewildered,—till there's nothing clear
To me but this: I am the instrument
In an Almighty hand to rescue thee
From death. This will I do,—and afterward—
[A trumpet is blown without.]
Hearken, the trumpet sounds, the chariot waits.
Away, dear lord, follow the road to light!
Ruahmah:
Yes, I've changed—and changed.
Again—confused—until everything is unclear
Here’s the modernized version:
To me, accept this: I am the tool.
In a powerful hand to save you
From death. I will do this—and then—
[A trumpet plays outside.]
Listen, the trumpet is sounding, and the chariot is prepared.
Come, dear lord, take the path to the light!
Scene II *
The house of Elisha, upon a terraced hillside. A low stone cottage with vine-trellises and flowers; a flight of steps, at the foot of which is Naaman's chariot. He is standing in it; Saballidin beside it. Two soldiers come down the steps.
The house of Elisha sits on a terraced hillside. It’s a small stone cottage with vine trellises and flowers; a set of steps, at the bottom of which is Naaman's chariot. He is standing in it; Saballidin is next to it. Two soldiers come down the steps.
First Soldier:
We have delivered my lord's greeting and his message.
First Soldier:
We've conveyed the lord's greeting and his message.
Second Soldier:
Yes, and near lost our noses in the doing of it! For
the servant slammed the door in our faces. A
most unmannerly reception!
Second Soldier:
Yeah, and we almost lost our noses trying! The servant shut the door in our faces. What an impolite welcome!
First Soldier:
But I take that as a good omen. It is a mark of holy
men to keep ill-conditioned servants. Look, the
door opens, the prophet is coming.
First Soldier:
But I see that as a positive sign. It’s typical for holy people to have challenging servants. Look, the door is opening; the prophet is coming.
[Gehazi loiters down the steps and comes to Naaman with a slight obeisance.]
[Gehazi strolls down the steps and gets closer to Naaman with a slight bow.]
Gehazi:
My master, the prophet of Israel, sends word to
Naaman the Syrian,—are you he?—-“Go wash in
Jordan seven times and be healed.”
Gehazi:
My master, the prophet of Israel, sends a message to Naaman the Syrian—are you him?—“Go wash in the Jordan seven times, and you will be healed.”
[Gehazi turns and goes slowly up the steps.]
[Gehazi turns and slowly walks up the stairs.]
Naaman:
What insolence is this? Am I a man
To be put off with surly messengers?
Has not Damascus rivers more renowned
Than this rude muddy Jordan? Crystal streams,
Abana! Pharpar! flowing smoothly through
A paradise of roses? Might I not
Have bathed in them and been restored at ease?
Come up, Saballidin, and guide me home!
Naaman:
What's with the rudeness? Am I supposed
Are you okay with grumpy messengers?
Don't the rivers of Damascus have a better reputation?
Is there any place worse than this muddy, dirty Jordan? Clear streams,
Abana! Pharpar! flowing smoothly through
A paradise of roses? Couldn’t I
Have you bathed in them and felt healed?
Come on, Saballidin, let's head home!
Saballidin:
Bethink thee, master, shall we lose our quest
Because a servant is uncouth? The road
That seeks the mountain leads us through the vale.
The prophet's word is friendly after all;
For had it been some mighty task he set,
Thou wouldst perform it. How much rather then
This easy one? Hast thou not promised her
Who waits for thy return? Wilt thou go back
To her unhealed?
Saballidin:
Think about it, master, are we really going to abandon our journey?
Just because a servant is rude? The way
The path to the mountain goes through the valley.
The prophet's words are actually encouraging;
If he had given you a difficult task,
You would have handled it. So, how much easier is it?
This simple one? Didn't you promise her?
Who is waiting for you? Are you going to go back?
To her without getting better?
[Exeunt. The light fades: musical interlude. The light increases again with ruddy sunset shining on the door of Elisha's house. The prophet appears and looks off, shading his eyes with his hand as he descends the steps. Trumpet blows,—Naaman's call;—sound of horses galloping and men shouting. Naaman enters joyously, followed by Saballidin and soldiers, with gifts.]
[They exit. The lights fade: a musical interlude plays. The lights brighten again with a warm sunset shining on the door of Elisha's house. The prophet appears and looks out, shielding his eyes with his hand as he comes down the steps. A trumpet sounds—Naaman's call; the sound of galloping horses and men shouting is heard. Naaman enters joyfully, followed by Saballidin and soldiers, carrying gifts.]
Naaman:
Behold a man delivered from the grave
By thee! I rose from Jordan's waves restored
To youth and vigour, as the eagle mounts
Upon the sunbeam and renews his strength!
O mighty prophet deign to take from me
These gifts too poor to speak my gratitude;
Silver and gold and jewels, damask robes,—
Naaman:
Look at a man who has been brought back to life.
By you! I came out of the Jordan's waters rejuvenated.
To youth and strength, flying high like an eagle.
On a sunbeam, recharging its energy!
O mighty prophet, please accept these.
Gifts that are too simple to show my appreciation;
Silver, gold, jewels, and luxurious robes,—
Naaman:
He is the only God! I worship Him!
Grant me a portion of the blessed soil
Of this most favoured land where I have found
His mercy; in Damascus will I build
An altar to His name, and praise Him there
Morning and night. There is no other God
In all the world.
Naaman:
He is the only God! I worship Him!
Please give me a piece of the sacred soil.
From this cherished land where I have discovered
His mercy; in Damascus, I will build.
An altar to His name where we can worship Him.
Morning and night. There is no other God.
In the whole world.
Elisha:
Thou needst not
This load of earth to build a shrine for Him;
Yet take it if thou wilt. But be assured
God's altar is in every loyal heart,
And every flame of love that kindles there
Ascends to Him and brightens with His praise.
There is no other God! But evil Powers
Make war against Him in the darkened world;
And many temples have been built to them.
Elisha:
You don't have to
This heap of dirt is to build a shrine for Him;
But go ahead and take it if you want. Just keep in mind that
God's altar is in every faithful heart,
And every spark of love that starts there
Rises to Him and shines with His glory.
There is no other God! Only evil forces.
Engage in battle against Him in the shadowy world;
Many temples have been constructed for them.
Naaman:
I know them well! Yet when my master goes
To worship in the House of Rimmon, I
Must enter with him; for he trusts me, leans
Upon my hand; and when he bows himself
I cannot help but make obeisance too,—
But not to Rimmon! To my country's King
I'll bow in love and honour. Will the Lord
Pardon thy servant in this thing?
Naaman:
I know them well! But when my boss leaves
To worship in the House of Rimmon, I
I have to go with him; he trusts me and depends on me.
On me; and when he bends down
I can't help but bow too,—
But not to Rimmon! To the King of my country.
I'll step aside out of love and respect. Will the Lord __A_TAG_PLACEHOLDER_0__?
Will you forgive your servant?
Elisha:
My son,
Peace has been granted thee. 'Tis thine to find
The only way to keep it. Go in peace.
Elisha:
My kid,
You have been granted peace. It's your responsibility to discover
the only way to keep it. Go in peace.
Naaman:
Thou hast not answered me,—may I bow down?
Naaman:
You still haven't replied—can I bow down?
Elisha:
The answer must be thine. The heart that knows
The perfect peace of gratitude and love,
Walks in the light and needs no other rule.
When next thou comest into Rimmon's House,
Thy heart will tell thee how to go in peace.
Elisha:
The answer belongs to you. The heart that feels
The perfect peace of thankfulness and love,
Walks in the light and doesn’t need any other direction.
When you go back to Rimmon's House,
Your heart will guide you to find peace.
CURTAIN.
CURTAIN.
* Note that this scene is not intended to be put upon the stage, the effect of the action upon the drama being given at the beginning of Act IV.
* Please note that this scene isn't meant to be performed on stage; the impact of the action on the drama is conveyed at the beginning of Act IV.
ACT IV
Scene I
The interior of Naaman's tent, at night. Ruahmah alone, sleeping on the ground. A vision appears to her through the curtains of the tent: Elisha standing on the hillside at Dothan: Naaman, restored to sight, comes in and kneels before him. Elisha blesses him, and he goes out rejoicing. The vision of the prophet turns to Ruahmah and lifts his hand in warning.
The inside of Naaman's tent, at night. Ruahmah is alone, sleeping on the ground. A vision appears to her through the tent curtains: Elisha standing on the hillside at Dothan. Naaman, restored to sight, enters and kneels before him. Elisha blesses him, and he leaves, rejoicing. The vision of the prophet turns to Ruahmah and raises his hand in warning.
Elisha:
Daughter of Israel, what dost thou here?
Thy prayer is granted. Naaman is healed:
Mar not true service with a selfish thought.
Nothing remains for thee to do, except
Give thanks, and go whither the Lord commands.
Obey,—obey! Ere Naaman returns
Thou must depart to thine own house in Shechem.
Elisha:
Daughter of Israel, what are you doing here?
Your prayer has been answered. Naaman is healed:
Don't ruin genuine service with a selfish thought.
There's nothing more for you to do except
Give thanks and follow wherever the Lord guides you.
Obey—obey! Before Naaman returns.
You need to go back to your own home in Shechem.
[The vision vanishes.]
[The vision fades away.]
Ruahmah: [Waking and rising slowly.]
A dream, a dream, a messenger of God!
O dear and dreadful vision, art thou true?
Then am I glad with all my broken heart.
Nothing remains,—nothing remains but this,—
Give thanks, obey, depart,—and so I do.
Farewell, my master's sword! Farewell to you,
My amulet! I lay you on the hilt
His hand shall clasp again: bid him farewell
For me, since I must look upon his face
No more for ever!—Hark, what sound was that?
Ruahmah: [Waking up gradually.]
A dream, a dream, a message from God!
Oh, dear and frightening sight, are you real?
Then I am thankful with all my broken heart.
There's nothing left—nothing is left but this—
Give thanks, follow the rules, and go—and that's exactly what I do.
Goodbye, my master's sword! Farewell to you,
My amulet! I put you on the hilt.
His hand will hold again: say goodbye for me,
Since I can never see his face again
Wait, what was that sound?
[Enter soldier hurriedly.]
[Enter soldier quickly.]
Soldier:
Mistress, an arméd troop, footmen and horse,
Mounting the hill!
Solder:
Ma'am, a group of armed soldiers, both on foot and horseback,
Is coming up the hill!
Ruahmah:
My lord returns in triumph.
Ruahmah:
My lord is back victorious.
Soldier:
Not so, for these are enemies; they march
In haste and silence, answering not our cries.
Troop:
Not at all, these are our enemies; they're marching.
They quickly and quietly ignored our calls.
Ruahmah:
Our enemies? Then hold your ground,—on guard!
Fight! fight! Defend the pass, and drive them down.
Ruahmah:
Our enemies? Then stand strong and stay vigilant!
Fight! Fight! Defend the pass and push them back!
[Exit soldier. Ruahmah draws Naaman's sword from the scabbard and hurries out of the tent. Confused noise of fighting outside. Three or four soldiers are driven in by a troop of men in disguise. Ruahmah follows: she is beaten to her knees, and her sword is broken.]
[Exit soldier. Ruahmah draws Naaman's sword from the scabbard and dashes out of the tent. There's a chaotic sound of battle outside. Three or four soldiers are shoved in by a group of men in disguise. Ruahmah follows: she is knocked to her knees, and her sword breaks.]
Rezon: [Throwing aside the cloth which covers his face.]
Hold her! So, tiger-maid, we've found your lair
And trapped you. Where is Naaman,
Your master?
Reason: [Removing the cloth that covers his face.]
Hold her! So, tiger-girl, we’ve located your hideout.
And I caught you. Where is Naaman,
Your boss?
Rezon:
Brave captain! He has saved himself, the leper,
And left you here?
Rezon:
Brave captain! He saved himself and the leper,
And you just left me here?
Ruahmah:
The leper is no more.
The leper is gone.
Rezon:
What mean you?
Rezon:
What do you mean?
Ruahmah:
He has gone to meet his God.
Ruahmah:
He has passed away.
Rezon:
Dead? Dead? Behold how Rimmon's wrath is swift!
Damascus shall be mine; I'll terrify
The King with this, and make my terms. But no!
False maid, you sweet-faced harlot, you have lied
To save him,—speak.
Reason:
Dead? Dead? Just look how fast Rimmon's anger hits!
Damascus will be mine; I’ll intimidate
The King did this and established my conditions. But no!
Deceitful girl, you alluring seductress, you've been dishonest.
To protect him—talk.
Ruahmah:
I am not what you say,
Nor have I lied, nor will I ever speak
A word to you, vile servant of a traitor-god.
Ruahmah:
I am not what you say I am,
I haven't lied, and I will never say
One word for you, repulsive servant of a fake god.
Rezon:
Break off this little flute of blasphemy,
This ivory neck,—twist it, I say!
Give her a swift despatch after her leper!
But stay,—if he still lives he'll follow her,
And so we may ensnare him. Harm her not!
Bind her! Away with her to Rimmon's House!
Is all this carrion dead? There's one that moves,—
A spear,—fasten him down! All quiet now?
Then back to our Damascus! Rimmon's face
Shall be made bright with sacrifice.
Reason:
Break off this small flute of disrespect,
This ivory neck—twist it, I tell you!
Give her a quick ending after her leper!
But wait—if he's still alive, he'll follow her.
Then we could catch him. Don't hurt her!
Bind her! Get her out of here to Rimmon's House!
Is all this dead meat finished? There's one that still moves,—
A spear—hold him down! Is everything quiet now?
Then back to our Damascus! Rimmon's face
Will be lit up with sacrifice.
[Exeunt, forcing Ruahmah with them. Musical interlude. A wounded soldier crawls from a dark corner of the tent and finds the chain with Naaman's seal, which has fallen to the ground in the struggle.]
[They exit, pulling Ruahmah along with them. Musical interlude. A wounded soldier crawls out from a shadowy corner of the tent and discovers the chain with Naaman's seal that fell to the ground during the fight.]
Wounded Soldier:
The signet of my lord, her amulet!
Lost, lost! Ah, noble lady,—let me die
With this upon my breast.
Injured Soldier:
The symbol of my master, her allure!
Gone, gone! Oh, dear lady—let me die.
With this on my mind.
[The tent is dark. Enter Naaman and his company in haste, with torches.]
[The tent is dim. Naaman and his group rush in, holding torches.]
Naaman:
What bloody work
Is here? God, let me live to punish him
Who wrought this horror! Treacherously slain
At night, by unknown hands, my brave companions:
Tsarpi, my best beloved, light of my soul,
Put out in darkness! O my broken lamp
Of life, where art thou? Nay, I cannot find her.
Naaman:
What a terrible thing
What's going on here? God, let me live long enough to get my revenge on the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Whoever committed this terrible act! They deceitfully killed.
In the night, by unknown hands, my courageous friends:
Tsarpi, my dear, light of my life,
Extinguished in darkness! Oh my broken lamp
Of life, where are you? No, I can't find her.
Wounded Soldier: [Raising himself on his arm.]
Master!
Wounded Soldier: [Leaning on his arm.]
Dude!
Wounded Soldier:
Hail, captain! O my captain,—here!
Injured Soldier:
Hey, captain! Oh my captain—I'm here!
Naaman:
Be patient,—rest in peace,—the fight is done.
Nothing remains but render your account.
Naaman:
Be patient—find peace—the fight is done.
All that's left is to clear your account.
Wounded Soldier:
They fell upon us suddenly,—we fought
Our fiercest,—every man,—our lady fought
Fiercer than all. They beat us down,—she's gone.
Rezon has carried her away a captive. See,—
Her amulet,—I die for you, my captain.
Injured Soldier:
They ambushed us unexpectedly—we fought back.
With all our strength—every single person—our lady fought.
Harder than anyone else. They took over—she's gone.
Rezon has taken her away as a prisoner. Look—
Her amulet—I would do anything for you, my captain.
Naaman: [He gently lays the dead soldier on the ground, and rises.]
Farewell. This last report was brave; but strange
Beyond my thought! How came the High Priest here?
And what is this? my chain, my seal! But this
Has never been in Tsarpi's hand. I gave
This signet to a captive maid one night,—
A maid of Israel. How long ago?
Ruahmah was her name,—almost forgotten!
So long ago,—how comes this token here?
What is this mystery, Saballidin?
Naaman: [He carefully places the dead soldier on the ground and stands up.]
Goodbye. This final report was bold, but it's odd.
I can't believe it! How did the High Priest get here?
And what is this? My chain, my seal! But this
Has never been in Tsarpi's possession. I gave
This ring symbolizes a captive girl one night,—
A girl from Israel. How long ago was that?
Ruahmah was her name—barely remembered!
So long ago—how did this token get here?
What's this mystery, Saballidin?
Saballidin:
Ruahmah is her name who brought you hither.
Saballidin:
Her name is Ruahmah, and she brought you here.
Saballidin:
In Damascus.
She left you when the curse of Rimmon fell,—
Took refuge in his House,—and there she waits
Her lord's return,—Rezon's return.
Saballidin:
In Damascus.
She left you when Rimmon's curse hit, —
She sought safety in his home, and there she waits.
For her lord's return — Rezon's return.
Naaman:
'Tis false!
Naaman:
That's not true!
Saballidin:
The falsehood is in her. She hath been friend
With Rezon in his priestly plot to win
Assyria's favour,—friend to his design
To sell his country to enrich his temple,—
And friend to him in more,—I will not name it.
Saballidin:
The deception lies within her. She has been a friend.
to Rezon in his plan to win
Assyria's support—an ally to his strategy
to betray his country to finance his temple,—
and a friend to him in other ways—I won’t say more.
Naaman:
Nor will I credit it. Impossible!
Naaman:
I can't believe it. No way!
Saballidin:
Did she not plead with you against the war,
Counsel surrender, seek to break your will?
Saballidin:
Did she not plead with you to stay away from the war,
Are you suggesting giving up or trying to change your mind?
Naaman:
She did not love my work, a soldier's task.
She never seemed to be at one with me
Until I was a leper.
Naaman:
She didn't care for my job as a soldier.
She never really connected with me.
Until I became a pariah.
Saballidin:
From whose hand
Did you receive the sacred cup?
Saballidin:
From whose hand?
Did you get the holy cup?
Naaman:
From hers.
Naaman:
From her.
Naaman:
But did she not have pity when she saw
Me smitten? Did she not beseech the King
For letters and a guard to make this journey?
Has she not been the fountain of my hope,
My comforter and my most faithful guide
In this adventure of the dark? All this
Is proof of perfect love that would have shared
A leper's doom rather than give me up.
Can I doubt her who dared to love like this?
Naaman:
But didn't she feel bad when she saw __A_TAG_PLACEHOLDER_0__?
Am I suffering? Didn’t she ask the King?
Could I get letters and a guard to assist me on this journey?
Hasn't she been the source of my hope,
my source of comfort and my most loyal guide
in this dark adventure? All this
proves her perfect love that should have been shared
a leper’s fate instead of letting me go.
How can I doubt someone who had the courage to love like this?
Saballidin:
O master, doubt her not,—but know her name;
Ruahmah! It was she alone who wrought
This wondrous work of love. She won the King
To furnish forth this company. She led
Our march, kept us in heart, fought off despair,
Watched over you as if you were her child,
Prepared your food, your cup, with her own hands,
Sang you asleep at night, awake at dawn,—
Saballidin:
Oh master, don’t question her—just know her name;
Ruahmah! She created alone.
This incredible act of love inspired the King.
To bring this group together, she led
Our journey kept our spirits high and helped us overcome despair,
She took care of you like you were her own child,
She prepared your meals and drinks herself.
Sang you to sleep at night and woke you up at dawn—
Naaman: [Interrupting.]
Enough! I do remember every hour
Of that sweet comradeship! And now her voice
Wakens the echoes in my lonely breast.
Shall I not see her, thank her, speak her name?
Ruahmah! Let me live till I have looked
Into her eyes and called her my Ruahmah!
[To his soldiers.]
Away! away! I burn to take the road
That leads me back to Rimmon's House,—
But not to bow,—by God, never to bow!
Naaman: [Interrupting.]
Enough! I remember every detail.
Of that amazing friendship! And now her voice
Brings back memories in my lonely heart.
Shouldn't I see her, thank her, and say her name?
Ruahmah! Let me live until I've seen.
I looked into her eyes and called her my Ruahmah!
[To his troops.]
Get out of my way! I’m ready to take the path.
That brings me back to Rimmon's House, —
But I won’t bow—I swear, I will never bow!
Scene II
Time: Three days later
Time: Three days later
Inner court of the House of Rimmon; a temple with huge pillars at each side. In the right foreground the seat of the King; at the left, of equal height, the seat of the High Priest. In the background a broad flight of steps, rising to a curtain of cloudy gray, embroidered with two gigantic hands holding thunderbolts. The temple is in half darkness at first. Enter Khamma and Nubta, robed as Kharimati, or religious dancers, in gowns of black gauze with yellow embroideries and mantles.
Inner court of the House of Rimmon; a temple with massive pillars on either side. In the right foreground, the King’s seat; on the left, at the same height, the High Priest’s seat. In the background, a wide set of steps leads up to a curtain of stormy gray, adorned with two gigantic hands clutching thunderbolts. The temple is initially dimly lit. Khamma and Nubta enter, dressed as Kharimati, or religious dancers, in black gauze gowns with yellow embroidery and cloaks.
Khamma:
All is ready for the rites of worship; our lady will
play a great part in them. She has put on her
Tyrian robes, and all her ornaments.
Khamma
Everything is ready for the worship rituals; our lady will play a significant role in them. She has put on her royal robes and decorated herself with all her jewelry.
Nubta:
That is a sure sign of a religious purpose. She is
most devout, our lady Tsarpi!
Nubta:
That really indicates a religious purpose. Our lady Tsarpi is genuinely devoted!
Khamma:
A favourite of Rimmon, too! The High Priest has
assured her of it. He is a great man,—next to the
King, now that Naaman is gone.
Rimmon's favorite too! The High Priest has promised her that. He's important—right next to the King, now that Naaman is no longer in the picture.
Khamma:
How can he come back? The Hebrew slave that
went away with him, when they caught her, said
that he was dead. The High Priest has shut her
up in the prison of the temple, accusing her of
her master's death.
Khamma:
How can he come back? The Hebrew slave who left with him said he was dead when they caught her. The High Priest has imprisoned her in the temple, accusing her of being responsible for her master's death.
Nubta:
Yet I think he does not believe it, for I heard him
telling our mistress what to do if Naaman should
return.
Nubta:
But I think he doesn't actually believe it, because I overheard him telling our mistress what to do if Naaman comes back.
Khamma:
What, then?
What now?
Nubta:
She will claim him as her husband. Was she not
wedded to him before the god? That is a sacred
bond. Only the High Priest can loose it. She
will keep her hold on Naaman for the sake of the
House of Rimmon. A wife knows her husband's
secrets, she can tell—
Nubta:
She will marry him. Wasn't she already married to him before the god? That’s a sacred bond. Only the High Priest can dissolve it. She will cling to Naaman for the sake of the House of Rimmon. A wife knows her husband's secrets; she can sense—
[Enter Shumakim, with his flagon, walking unsteadily.]
[Enter Shumakim, with his drink, walking unsteadily.]
Khamma:
Hush! here comes the fool Shumakim. He is never
sober.
Khamma:
Shh! Here comes that fool Shumakim. He’s always drunk.
Khamma:
About the lady Tsarpi, fool, and what she would do
if her husband returned.
Khamma:
About the woman Tsarpi, the fool, and what she would do if her husband returned.
Shumakim:
Fie! fie! That is no talk for an innocent fool to
hear. Has she a husband?
Shumakim:
No way! That's not something an innocent person should hear. Does she have a husband?
Nubta:
You know very well that she is the wife of Lord
Naaman.
Nubta
You know very well that she is Lord Naaman's wife.
Shumakim:
I remember that she used to wear his name and his
jewels. But I thought he had exchanged her,—for
a leprosy.
Shumakim
I remember that she used to wear his name and his jewelry. But I thought he had exchanged her for a leprosy.
Khamma:
You must have heard that he went away to Samaria
to look for healing. Some say that he died on
the journey; but others say he has been cured,
and is on his way home to his wife.
Khamma
You might have heard that he went to Samaria for treatment. Some say he died on the way, but others say he has recovered and is coming back to his wife.
Shumakim:
It may be, for this is a mad world, and men never
know when they are well off,—except us fools.
But he must come soon if he would find his wife
as he parted from her,—or the city where he left
it. The Assyrians have returned with a greater
army, and this time they will make an end of us.
There is no Naaman now, and the Bull will devour
Damascus like a bunch of leeks, flowers and all,—flowers
and all, my double-budded fair one! Are
you not afraid?
Shumakim
It might be true because this world is chaotic, and people often don't recognize when they’re actually doing well—except for us fools. But he needs to hurry if he wants to find his wife the way he left her—or the city where he left __A_TAG_PLACEHOLDER_0__. The Assyrians have returned with a larger army, and this time they’re going to finish us off. There’s no Naaman anymore, and the Bull will consume Damascus like a bunch of leeks, flowers and all—flowers and all, my lovely double-budded one! Aren’t you scared?
Nubta:
We belong to the House of Rimmon. He will protect
us.
Nubta:
We're part of the House of Rimmon. He'll look after us.
Shumakim:
What? The mighty one who hides behind the curtain
there, and tells his secrets to Rezon? No doubt
he will take care of you, and of himself. Whatever
game is played, the gods never lose. But for
the protection of the common people and the rest
of us fools, I would rather have Naaman at the
head of an army than all the sacred images between
here and Babylon.
Shumakim
What? The powerful one hiding behind the curtain over there, whispering his secrets to Rezon? He'll definitely look out for you and himself. No matter what game is played, the gods never lose. But to protect the common people and the rest of us fools, I'd prefer to have Naaman leading an army over all the sacred images from here to Babylon.
Khamma:
You are a wicked old man. You mock the god. He
will punish you.
Khamma:
You're a wicked old man. You mock the god. He will retaliate against you.
Shumakim: [Bitterly.]
How can he punish me? Has he not already made
me a fool? Hark, here comes my brother the
High Priest, and my brother the King. Rimmon
made us all; but nobody knows who made Rimmon,
except the High Priest; and he will never tell.
Shumakim: [With resentment.]
How can he punish me? Hasn't he already made me look foolish? Look, here come my brother the High Priest and my brother the King. Rimmon created all of us, but no one knows who created Rimmon except for the High Priest, and he’ll never share that information.
Chant
Sing
Hail, mighty Rimmon, ruler of the whirl-storm,
Hail, shaker of mountains, breaker-down of forests,
Hail, thou who roarest terribly in the darkness,
Hail, thou whose arrows flame across the heavens!
Hail, great destroyer, lord of flood and tempest,
In thine anger almighty, in thy wrath eternal,
Thou who delightest in ruin, maker of desolations,
Immeru, Addu, Berku, Rimmon!
See we tremble before thee, low we bow at thine altar,
Have mercy upon us, be favourable unto us,
Save us from our enemy, accept our sacrifice,
Barku, Immeru, Addu, Rimmon!
Greetings, great Rimmon, ruler of the storm,
Greetings, mover of mountains, destroyer of forests,
Hail, you who roar fearfully in the dark,
Hello, you whose arrows light up the sky!
Hello, powerful destroyer, ruler of floods and storms,
In your intense anger, in your everlasting rage,
You who enjoy causing destruction, creator of ruin,
Immeru, Addu, Berku, Rimmon!
We tremble in your presence, we bow down at your altar,
Have mercy on us, show us kindness,
Save us from our enemies, accept our gift,
Barku, Immeru, Addu, Rimmon!
[Silence follows, all bowing down.]
[Everyone falls silent and bows.]
Rezon:
O King, last night the counsel from above
Was given in answer to our divination.
Ambassadors must go forthwith to crave
Assyria's pardon, and a second offer
Of the same terms of peace we did reject
Not long ago.
Rezone:
O King, last night we received guidance from above.
In response to our reading.
We need to send ambassadors right away to search
Assyria's forgiveness and offer again
The same peace terms we rejected
Not long ago.
Rezon:
Yet may we trust Rimmon will favour us,
If we adhere devoutly to his worship.
He will incline his brother-god, the Bull,
To spare us, if we supplicate him now
With costly gifts. Therefore I have prepared
A sacrifice: Rimmon shall be well pleased
With the red blood that bathes his knees to-night!
Rezon:
But we can trust that Rimmon will support us,
If we really commit to honoring him.
He'll convince his brother-god, the Bull,
To protect us, if we ask him now.
With valuable offerings. So I’m all set.
A sacrifice: Rimmon will be happy
With the red blood that stains his knees tonight!
Benhadad:
My mind is dark with doubt,—I do forebode
Some horror! Let me go,—I am an old man,—
If Naaman my captain were alive!
But he is dead,—the glory is departed!
Benhadad:
I'm filled with doubt—I can feel that something awful is about to happen!
Let me go—I'm just an old man—
If only my captain Naaman were still alive!
But he's gone—the glory is gone!
[He rises, trembling, to leave the throne. Trumpet sounds,—Naaman's call;—enter Naaman, followed by soldiers; he kneels at the foot of the throne.]
[He stands up, trembling, to move away from the throne. A trumpet sounds—it's Naaman's call;—Naaman enters, followed by soldiers; he kneels at the foot of the throne.]
Benhadad: [Half-whispering.]
Art thou a ghost escaped from Allatu?
How didst thou pass the seven doors of death?
O noble ghost I am afraid of thee,
And yet I love thee,—let me hear thy voice!
Benhadad: [Half-whispering.]
Are you a ghost that got away from Allatu?
How did you get through the seven doors of death?
Oh noble ghost, I fear you,
And yet I love you—let me hear you speak!
Benhadad: [Starting toward him.]
O welcome to thy King! Thrice welcome!
Benhadad: [Walking up to him.]
Oh, welcome to your King! You’re very welcome!
Rezon: [Leaving his seat and coming toward Naaman.]
Stay!
The leper must appear before the priest,
The only one who can pronounce him clean.
[Naaman turns; they stand looking each other in the face.]
Yea,—thou art cleansed: Rimmon hath pardoned thee,—
In answer to the daily prayers of her
Whom he restores to thine embrace,—thy wife.
Rezon: [Getting up from his seat and walking over to Naaman.]
Hang on!
The leper needs to see the priest,
The only one who can say he's clean.
[Naaman turns; they face each other.]
Yes, you are cleansed: Rimmon has forgiven you, —
In response to her daily prayers,
Who brings you back into her arms? Your wife.
[Tsarpi comes slowly toward Naaman.]
[Tsarpi approaches Naaman slowly.]
Naaman:
From him who rules this House will I receive
Nothing! I seek no pardon from his priest,
No wife of mine among his votaries!
Naaman:
I won't accept anything from the person who runs this House!
I don't want forgiveness from his priest,
And my wife won't be one of his followers!
Tsarpi: [Holding out her hands.]
Am I not yours? Will you renounce our vows?
Tsarpi: [Extending her hands.]
Aren't I yours? Are you really going to break our promises?
Naaman:
The vows were empty,—never made you mine
In aught but name. A wife is one who shares
Her husband's thought, incorporates his heart
With hers by love, and crowns him with her trust.
She is God's remedy for loneliness,
And God's reward for all the toil of life.
This you have never been to me,—and so
I give you back again to Rimmon's House
Where you belong. Claim what you will of mine,—
Not me! I do renounce you,—or release you,—
According to the law. If you demand
A further cause than what I have declared,
I will unfold it fully to the King.
Naaman:
The vows were empty—they never truly made you mine.
In every way except for the title. A wife is someone who shares
Her husband's thoughts intertwine with her heart.
With his unconditional love, and she honors him with her trust.
She is God's answer to loneliness,
And God's reward for all the hard work in life.
You've never been that for me,—so
I'm sending you back to Rimmon's House.
Where you fit in. Take whatever you want from me,—
Not me! I reject you—or let you go—
As permitted by law. If you want
A reason beyond what I've mentioned,
I will explain everything to the King.
Rezon: [Interposing hurriedly.]
No need of that! This duteous lady yields
To your caprice as she has ever done:
She stands a monument of loyalty
And woman's meekness.
Rezon: [Cutting in fast.]
No need for that! This dedicated woman is submitting.
to your wishes just like she always has:
She represents loyalty.
and a woman's humility.
Naaman:
Let her stand for that!
Adorn your temple with her piety!
But you in turn restore to me the treasure
You stole at midnight from my tent.
Naaman:
Let her handle that!
Adorn your space with her dedication!
But you need to return the treasure.
You came into my tent at midnight and took something.
Rezon:
What treasure! I have stolen none from you.
Rezone:
What a gem! I haven't taken anything from you.
Naaman:
The very jewel of my soul,—Ruahmah!
My King, the captive maid of Israel,
To whom thou didst commit my broken life
With letters to Samaria,—my light,
My guide, my saviour in this pilgrimage,—
Dost thou remember?
Naaman:
The real treasure of my soul—Ruahmah!
My King, the girl from Israel who was captured,
To whom you entrusted my broken life
With letters to Samaria—my love,
My guide, my savior on this journey—
Do you remember?
Naaman:
This robber fell upon my camp by night,—
While I was with Elisha at the Jordan,—
Slaughtered my soldiers, carried off the maid,
And holds her somewhere in imprisonment.
O give this jewel back to me, my King,
And I will serve thee with a grateful heart
For ever. I will fight for thee, and lead
Thine armies on to glorious victory
Over all foes! Thou shalt no longer fear
The host of Asshur, for thy throne shall stand
Encompassed with a wall of dauntless hearts,
And founded on a mighty people's love,
And guarded by the God of righteousness.
Naaman:
This thief attacked my camp at night,
While I was with Elisha at the Jordan,
Killed my soldiers, took the maid,
And is keeping her in captivity somewhere.
Oh, please give this jewel back to me, my King,
I will serve you with a thankful heart.
Forever. I will stand by you and guide you.
Your armies to victory
Against all enemies! You won’t need to be afraid.
The Assyrian army, for your throne will be
Amid brave souls,
Founded on the love of a resilient community,
And protected by the God of justice.
Benhadad:
I feel the flame of courage at thy breath
Leap up among the ashes of despair.
Thou hast returned to save us! Thou shalt have
The maid; and thou shalt lead my host again!
Priest, I command you give her back to him.
Benhadad:
I feel the fire of courage with your breath.
Emerging from the depths of despair.
You’re back to save us! You’ll have
The girl, and you’ll lead my army once more!
Priest, I command you to bring her back to him.
Rezon:
O master, I obey thy word as thou
Hast ever been obedient to the voice
Of Rimmon. Let thy fiery captain wait
Until the sacrifice has been performed,
And he shall have the jewel that he claims.
Must we not first placate the city's god
With due allegiance, keep the ancient faith,
And pay our homage to the Lord of Wrath?
Rezon:
Oh master, I obey your command just as you
Have always listened to the voice
Of Rimmon. Let your fiery leader hold on.
Until the sacrifice is done,
And he will obtain the jewel he wants.
Shouldn't we first make peace with the god of this city?
With true loyalty, uphold the traditional beliefs,
And show our respect to the Lord of Wrath?
Benhadad: [Sinking back upon his throne in fear.]
I am the faithful son of Rimmon's House,—
And lo, these many years I worship him!
My thoughts are troubled,—I am very old,
But still a King! O Naaman, be patient!
Priest, let the sacrifice be offered.
Benhadad: [Reeling back onto his throne in fear.]
I am the devoted son of Rimmon's House,—
And for many years, I have worshipped him!
I'm feeling troubled—I'm quite old,
But I'm still a King! Oh Naaman, please be patient!
Priest, please offer the sacrifice.
[The High Priest lifts his rod. Gongs and cymbals sound. The curtain is rolled back, disclosing the image of Rimmon; a gigantic and hideous idol, with a cruel human face, four horns, the mane of a lion, and huge paws stretched in front of him enclosing a low altar of black stone. Ruahmah stands on the altar, chained, her arms are bare and folded on her breast. The people prostrate themselves in silence, with signs of astonishment and horror.]
[The High Priest lifts his staff. Gongs and cymbals sound. The curtain is drawn back, exposing the figure of Rimmon; a huge and frightening idol, with a merciless human face, four horns, a lion's mane, and large paws extended in front of him, surrounding a low altar made of black stone. Ruahmah stands on the altar, chained, her arms bare and crossed over her chest. The crowd bows in silence, with faces showing shock and fear.]
Rezon:
Behold the sacrifice! Bow down, bow down!
Reason:
Check out the sacrifice! Get down, get down!
Naaman: [Stabbing him.]
Bow thou, black priest! Down,—down to hell!
Ruahmah! do not die! I come to thee.
Naaman: [Stabbing him.]
Bow down, you dark priest! Go down—down to hell!
Ruahmah! Don’t die! I’m on my way to you.
Benhadad:
Peace, peace! The King commands all weapons down!
O Naaman, what wouldst thou do? Beware
Lest thou provoke the anger of a god.
Benhadad:
Calm down, calm down! The King commands everyone to lower their weapons!
Oh Naaman, what are you going to do? Be careful.
So you don't upset a god.
Naaman:
There is no God but one, the Merciful,
Who gave this perfect woman to my soul
That I might learn through her to worship Him,
And know the meaning of immortal Love.
Naaman:
There is only one God, the Merciful,
Who brought this amazing woman into my life?
So I could learn to worship Him through her,
And grasp the real meaning of everlasting love.
Benhadad: [Agitated.]
Yet she is consecrated, bound, and doomed
To sacrificial death; but thou art sworn
To live and lead my host,—Hast thou not sworn?
Benhadad: [Upset.]
She is holy, connected, and meant for greatness.
For a sacrificial death; but you have committed
To live and guide my army—Haven't you promised?
Naaman:
Only if thou wilt keep thy word to me!
Break with this idol of iniquity
Whose shadow makes a darkness in the land;
Give her to me who gave me back to thee;
And I will lead thine army to renown
And plant thy banners on the hill of triumph.
But if she dies, I die with her, defying Rimmon.
Naaman:
Only if you promise to keep your word!
Eliminate this wicked idol.
Whose shadow brings darkness to the land;
Give me the one who brought me back to you;
I will guide your army to victory.
And raise your flags on the hill of victory.
But if she dies, I die with her, confronting Rimmon.
[Cries of “Spare them! Release her! Give us back our Captain!” and “Sacrilege! Let them die!” Then silence, all turning toward the King.]
[Cries of “Spare them! Let her go! Give us back our Captain!” and “That's blasphemy! Let them die!” Then silence, everyone looked at the King.]
[His head sinks upon his breast. All stand eagerly looking at him.]
[He lowers his head. Everyone is watching him closely.]
Naaman:
Ruahmah, my Ruahmah! I have come
To thee at last! And art thou satisfied?
Naaman:
Ruahmah, my Ruahmah! I've finally arrived.
to you! Are you happy now?
Ruahmah: [Looking into his face.]
Belovéd, my belovéd, I am glad
Of all, and glad for ever, come what may.
Nothing can harm me,—since my lord is come!
Ruahmah: [Staring at his face.]
My love, my love, I'm really happy.
With everything, I'll always be happy, no matter what.
Nothing can hurt me now that my lord is here!
APPENDIX
CARMINA FESTIVA
THE LITTLE-NECK CLAM
A modern verse-sequence, showing how a native American subject, strictly realistic, may be treated in various manners adapted to the requirements of different magazines, thus combining Art-for-Art's-Sake with Writing-for-the-Market. Read at the First Dinner of the American Periodical Publishers' Association, in Washington, April, 1904.
A modern series of poems that illustrates how a Native American topic, presented in a strictly realistic way, can be approached in different styles suited to the needs of various magazines, blending Art-for-Art's-Sake with Writing-for-the-Market. Presented at the First Dinner of the American Periodical Publishers' Association, in Washington, April, 1904.
I
THE ANTI-TRUST CLAM
For McClure's Magazine
The clam that once, on Jersey's banks,
Was like the man who dug it, free,
Now slave-like thro' the market clanks
In chains of corporate tyranny.
The clam that once lived freely along Jersey's shores,
Just like the person who dug it,
Now goes through the market,
Caught in the restraints of corporate oppression.
The Standard Fish-Trust of New York
Holds every clam-bank in control;
And like base Beef and menial Pork,
The free-born Clam has lost its soul.
The Standard Fish-Trust of New York
Runs every clam shack;
And like inexpensive beef and basic pork,
The free-born clam has lost its will.
No more the bivalve treads the sands
In freedom's rapture, free from guilt:
It follows now the harsh commands
Of Morgiman and Rockabilt.
The bivalve no longer walks the sands.
In the joy of freedom, without shame:
It now follows the strict commands.
Of Morgiman and Rockabilt.
Rise, freemen, rise! Your wrath is just!
Call on the Sherman Act to dam
The floods of this devouring Trust,
And liberate the fettered Clam.
Stand up, free people, stand up! Your anger is justified!
Utilize the Sherman Act to prevent
The immense power of this greedy Trust,
Free the trapped clam.
II
THE WHITMANIAC CLAM
For the Bookman
Not Dante when he wandered by the river Arno,
Not Burns who plowed the banks and braes of bonnie Ayr,
Not even Shakspere on the shores of Avon,—ah, no!
Not one of those great bards did taste true Poet's Fare.
Not Dante when he walked along the Arno River,
Not Burns, who toiled on the banks and hills of lovely Ayr,
Not even Shakespeare by the River Avon—oh, no!
None of those great poets ever experienced true Poet's Fare.
But Whitman, loafing in Long Island and New Jersey,
Found there the sustenance of mighty ode and psalm,
And while his rude emotions swam around in verse, he
Fed chiefly on the wild, impassioned, sea-born clam.
But Whitman, spending time in Long Island and New Jersey,
I found the inspiration for amazing poems and songs there,
And while his intense emotions were expressed in poetry, he
Lived mostly on the wild, passionate, sea-harvested clam.
Thus in his work we feel the waves' bewildering motion,
And winds from mighty mud-flats, weird and wild:
His clam-filled bosom answered to the voice of ocean,
And rose and fell responsively with every tide.
In his work, we feel the chaotic movement of the waves,
And winds from wide mudflats, unusual and intense:
His chest full of clams reacted to the ocean's call,
And rose and fell with every tide.
III
IL MERCATORE ITALIANO DELLA CLAMMA
For the Century Magazine
“Clam O! Fres' Clam!” How strange it sounds and sweet,
The Dago's cry along the New York street!
“Dago” we call him, like the thoughtless crowd;
And yet this humble man may well be proud
To hail from Petrarch's land, Boccaccio's home,—
Firenze, Gubbio, Venezia, Rome,—
From fair Italia, whose enchanted soil
Transforms the lowly cotton-seed to olive-oil.
“Fresh Clams! Fresh Clams!” What an odd and lovely sound,
The vendor's call echoed down the New York street!
We call him "Dago," just like the thoughtless crowd does;
But this humble man can feel proud.
To come from the land of Petrarch, the hometown of Boccaccio—
Florence, Gubbio, Venice, Rome—
From beautiful Italy, whose enchanting land
Transforms simple cotton seeds into olive oil.
To me his chant, with alien accent sung,
Brings back an echo of great Virgil's tongue:
It seems to cry against the city's woe,
In liquid Latin syllables,—Clamo!
As thro' the crowded street his cart he jams
And cries aloud, ah, think of more than clams!
Receive his secret plaint with pity warm,
And grant Italia's plea for Tenement-House Reform!
To me, his chant, sung in an unusual accent,
Brings back memories of the great Virgil's voice:
It seems to shout against the city's sadness,
In flowing Latin syllables, —Clamo!
As he navigates his cart through the busy street
And yells, oh, consider more than just clams!
Embrace his hidden pain with kindness and understanding,
And support Italy's request for Tenement-House Reform!
IV
THE SOCIAL CLAM
For the Smart Set
Fair Phyllis is another's bride:
Therefore I like to sit beside
Her at a very smart set dinner,
And whisper love, and try to win her.
Beautiful Phyllis is someone else's:
I like sitting next to her.
At a classy dinner party,
And gently express my feelings, hoping to win her heart.
The little-necks,—in number six,—
That from their pearly shells she picks
And swallows whole,—ah, is it selfish
To wish my heart among those shell-fish?
The tiny necks—six in total—
That she picks from their shiny shells
And it swallows whole—oh, is that selfish?
Do you want my heart to be among those shellfish?
“But Phyllis is another's wife;
And if she should absorb thy life
'Twould leave thy bosom vacant.”—Well,
I'd keep at least the empty shell!
"But Phyllis is someone else's wife;
And if she takes control of your entire life
"It would leave your heart feeling empty." —Well,
I would at least keep the empty shell!
V
THE RECREANT CLAM
For the Outlook
Low dost thou lie amid the languid ooze,
Because thy slothful spirit doth refuse
The bliss of battle and the strain of strife.
Rise, craven clam, and lead the strenuous life!
You lay low in the thick mud,
Because your lazy spirit won't
The excitement of fighting and the thrill of struggle.
Get up, coward, and face a tough life!
A FAIRY TALE
For the Mark Twain Dinner, December 5, 1905
Some three-score years and ten ago
A prince was born at Florida, Mo.;
And though he came incognito,
With just the usual yells of woe,
The watchful fairies seemed to know
Precisely what the row meant;
For when he was but five days old,
(December fifth as I've been told,)
They pattered through the midnight cold,
And came around his crib, to hold
A “Council of Endowment.”
About 70 years ago
A prince was born in Florida, Missouri;
And even though he arrived anonymously,
With only the normal sounds of grief,
The attentive fairies appeared to understand.
What all the fuss was about;
When he was just five days old,
(December 5th, I’ve been told,)
They hurried through the cold night,
And gathered around his crib to hold
An "Endowment Council."
“I give him Wit,” the eldest said,
And stooped above the little bed,
To touch his forehead round and red.
“Within this bald, unfurnished head,
Where wild luxuriant locks shall spread
And wave in years hereafter,
I kindle now the lively spark,
That still shall flash by day and dark,
And everywhere he goes shall mark
His way with light and laughter.”
“I give him Wit,” the eldest said,
And leaned over the small bed,
To touch his round, red forehead.
“Inside this bald, empty mind,
Where wild, luscious hair will flow
And flow in the years ahead,
I now spark the lively flame,
That will shine brightly both day and night,
Wherever he goes will be marked.
"His journey filled with light and laughter."
The fairies laughed to think of it
That such a rosy, wrinkled bit
Of flesh should be endowed with Wit!
But something serious seemed to hit
The mind of one, as if a fit
Of fear had come upon her.
“I give him Truth,” she quickly cried,
“That laughter may not lead aside
To paths where scorn and falsehood hide,—
I give him Truth and Honour!”
The fairies chuckled at the idea.
That such a cheerful, wrinkled little
A person should be blessed with wit!
But something serious seemed to happen.
One of them, like a wave
She was overcome with fear.
“I will give him the Truth,” she quickly shouted,
"So that laughter doesn't mislead him."
To places where contempt and deceit are lurking,—
"I will give him Truth and Honor!"
“I give him Love,” exclaimed the third;
And as she breathed the mystic word,
I know not if the baby heard,
But softly in his dream he stirred,
And twittered like a little bird,
And stretched his hands above him.
The fairy's gift was sealed and signed
With kisses twain the deed to bind:
“A heart of love to human-kind,
And human-kind to love him!”
“I give him love,” said the third;
And as she softly spoke the magical word,
I’m not sure if the baby heard.
But he stirred gently in his sleep,
And tweeted like a little bird,
And raised his hands above him.
The fairy's gift was officially sealed and signed.
With two kisses to seal the deal:
"A heart filled with love for humanity,
And humanity to love him!”
“Now stay your giving!” cried the Queen.
“These gifts are passing rich I ween;
And if reporters should be mean
Enough to spy upon this scene,
'Twould make all other babies green
With envy at the rumour.
Yet since I love this child, forsooth,
I'll mix your gifts, Wit, Love and Truth,
With spirits of Immortal Youth,
And call the mixture Humour!”
"Hold on to your gifts!" shouted the Queen.
"I believe these gifts are extremely valuable;
And if the reporters are cunning
Just enough to listen in on this moment,
It would make all the other babies jealous.
Of the rumors they shared.
"Yet because I genuinely love this child,"
“I'll combine your gifts—Wit, Love, and Truth,”
"With the spirit of Eternal Youth,"
“And name the blend Humor!”
The fairies vanished with their glittering train;
But here's the Prince with all their gifts,—Mark Twain.
The fairies vanished in their glittering parade;
But here comes the Prince with all their treasures—Mark Twain.
THE BALLAD OF THE SOLEMN ASS
Recited at the Century Club, New York: Twelfth Night. 1906
Come all ye good Centurions and wise men of the times,
You've made a Poet Laureate, now you must hear his rhymes.
Extend your ears and I'll respond by shortening up my tale:—
Man cannot live by verse alone, he must have cakes and ale.
Gather around, all you amazing Centurions and wise people of the time,
You've appointed someone as Poet Laureate, so now pay attention to what I have to say.
Listen up, and I promise to keep my story short:—
A man can't live on poetry alone; he needs food and drink for sustenance.
So while you wait for better things and muse on schnapps and salad,
I'll try my Pegasus his wings and sing a little ballad:
A legend of your ancestors, the Wise Men of the East,
Who brought among their baggage train a quaint and curious beast.
While you wait for better things and think about schnapps and salad,
I'll give my Pegasus's wings a try and sing a little song:
A story about your ancestors, the Wise Men from the East,
Who brought along a strange and fascinating creature.
Their horses were both swift and strong, and we should think it lucky
If we could buy, by telephone, such horses from Kentucky;
Their dromedaries paced along, magnificent and large,
Their camels were as stately as if painted by La Farge.
Their horses were fast and strong, and we should feel lucky.
if we could order those horses from Kentucky by phone;
Their dromedaries walked elegantly, large and impressive,
their camels were as majestic as if painted by La Farge.
He did not like the way they went, but lifted up his voice
And said that any other way would be a better choice.
He braced his feet and stood his ground, and made the wise men wait,
While with his heels at all around he did recalcitrate.
He didn't like the direction they were going, but he raised his voice.
And said that any other option would be a better choice.
He planted his feet and stood his ground, making the wise men wait,
As he kicked his heels all around in defiance.
It mattered not how fair the land through which the road might run,
He found new causes for complaint with every Morning Sun:
And when the shades of twilight fell and all the world grew nappy,
They tied him to his Evening Post, but still he was not happy.
It didn't matter how beautiful the land next to the road was,
He discovered new reasons to complain with every morning sun:
And when the evening arrived and the world became sleepy,
They tied him to his evening post, but he was still unhappy.
He thought his load was far too large, he thought his food was bad,
He thought the Star a poor affair, he thought the Wise Men mad:
He did not like to hear them laugh,—'twas childish to be jolly;
And if perchance they sang a hymn,—'twas sentimental folly!
He thought his load was way too heavy, and he thought his food was awful,
He thought the Star was a prank and considered the Wise Men to be out of their minds.
He didn’t like hearing them laugh—being happy felt immature to him;
And if by any chance they sang a hymn—it felt like sentimental nonsense!
One evening, as the Wise Men sat before their fire-lit tent,
And ate and drank and talked and sang, in grateful merriment,
The solemn donkey butted in, in his most solemn way,
And broke the happy meeting up with a portentous bray.
One evening, as the Wise Men sat around their fire-lit tent,
And they ate, drank, talked, and sang, filled with grateful joy,
The serious donkey interrupted in his most serious tone,
And interrupted the cheerful gathering with a loud bray.
“Now by my head,” Balthazar said (his real name was Choate),
“We've had about enough of this! I'll put it to the vote.
I move the donkey be dismissed; let's turn him out to grass,
And travel on our cheerful way, without the solemn ass.”
“Honestly,” Balthazar said (his real name was Choate),
"We've had enough of this! Let's vote on it."
I suggest we send the donkey off; let’s let him go graze.
“And keep going on our happy journey, without the gloomy vibe.”
The vote was aye! and with a whack the Wise Men drove him out;
But still he wanders up and down, and all the world about;
You'll know him by his long, sad face and supercilious ways,
And likewise by his morning kicks and by his evening brays.
The vote was yes! and with a bang, the Wise Men kicked him out;
But he still wanders around everywhere;
You'll recognize him by his long, sorrowful face and cocky attitude,
And also by his morning kicks and his evening calls.
The road of life is long, we know, and often hard to find,
And yet there's many a pleasant turn for men of cheerful mind:
We've done our day's work honestly, we've earned the right to rest,
We'll take a cup of friendship now and spice it with a jest.
Life's journey is long, and we know it can be tough to navigate,
But there are plenty of nice surprises for those who have a positive attitude:
We’ve put in the work honestly and have earned our chance to unwind,
Let's raise a glass of friendship now and lighten the mood with some humor.
A silent health to absent friends, their memories are bright!
A hearty health to all who keep the feast with us to-night!
A health to dear Centuria, oh, may she long abide!
A health, a health to all the world,—and the solemn ass, outside!
A quiet toast to our friends who aren't here; their memories shine brightly!
A big toast to everyone celebrating with us tonight!
Here’s to our dear Centuria; may she be with us for a long time!
A toast, a toast to everyone in the world—and to the serious donkey, outside!
A BALLAD OF SANTA CLAUS
For the St. Nicholas Society of New York
Among the earliest saints of old, before the first Hegira,
I find the one whose name we hold, St. Nicholas of Myra:
The best-beloved name, I guess, in sacred nomenclature,—
The patron-saint of helpfulness, and friendship, and good-nature.
Among the earliest saints from ancient times, before the first Hijra,
I think of the one we remember, St. Nicholas of Myra:
The most cherished name, I guess, among sacred names,—
The patron saint of kindness, friendship, and positivity.
A bishop and a preacher too, a famous theologian,
He stood against the Arian crew and fought them like a Trojan:
But when a poor man told his need and begged an alms in trouble,
He never asked about his creed, but quickly gave him double.
A bishop and a preacher, and a respected theologian,
He faced off against the Arian group and fought them like a warrior:
But when someone in need came and asked for help in their time of trouble,
He never asked about their beliefs, but quickly provided them with more.
Three pretty maidens, so they say, were longing to be married;
But they were paupers, lack-a-day, and so the suitors tarried.
St. Nicholas gave each maid a purse of golden ducats chinking,
And then, for better or for worse, they wedded quick as winking.
Three beautiful young women, or so the story goes, wanted to get married;
But they were broke, unfortunately, so the suitors took their time.
St. Nicholas gave each girl a purse filled with clinking gold coins,
And then, for better or worse, they got married quickly.
The wicked keeper of an inn had three small urchins taken,
And cut them up in a pickle-bin, and salted them for bacon.
St. Nicholas came and picked them out, and put their limbs together,—
They lived, they leaped, they gave a shout, “St. Nicholas forever!”
The ruthless innkeeper had three young children abducted,
and chopped them up in a brine barrel, salting them to make bacon.
St. Nicholas arrived and brought them all back together,—
They came to life, jumped up, and shouted, “St. Nicholas forever!”
And thus it came to pass, you know, that maids without a nickel,
And sailor-lads when tempest blow, and children in a pickle,
And every man that's fatherly, and every kindly matron,
In choosing saints would all agree to call St. Nicholas patron.
And so it happened, you know, that girls without a penny,
And sailor boys when there's a storm, and kids in trouble,
And every fatherly man and every nurturing woman,
When choosing saints, everyone would agree to name St. Nicholas as their patron.
Our fathers drank to Santa Claus, the sixth of each December,
And still we keep his feast because his virtues we remember.
Among the saintly ranks he stood, with smiling human features,
And said, “Be good! But not too good to love your fellow-creatures!”
Every December sixth, our dads raised a toast to Santa Claus,
We still celebrate him because we remember his positive traits.
He stood with the saints, wearing a friendly and approachable expression,
And said, “Be kind! But don’t be so kind that you forget to love the people close to you!”
December 6, 1907.
December 6, 1907.
ARS AGRICOLARIS
An Ode for the “Farmer's Dinner,” University Club, New York, January 23, 1913
All hail, ye famous Farmers!
Ye vegetable-charmers,
Who know the art of making barren earth
Smile with prolific mirth
And bring forth twins or triplets at a birth!
Ye scientific fertilizers of the soil,
And horny-handed sons of toil!
To-night from all your arduous cares released,
With manly brows no longer sweat-impearled,
Ye hold your annual feast,
And like the Concord farmers long ago,
Ye meet above the “Bridge” below,
And draw the cork heard round the world!
All hail, you legendary Farmers!
You veggie wizards,
Who knows how to turn barren land into fertile ground?
Smile with lots of joy
And give birth to twins or triplets!
You scientific fertilizers of the soil,
And hard-working workers!
Tonight, free from all your hard work,
With furrowed brows no longer shining with sweat,
You host your annual feast,
And just like the farmers in Concord a long time ago,
You gather above the "Bridge" below,
And pop the cork that everyone hears!
What memories are yours! What tales
Of triumph have your tongues rehearsed,
Telling how ye have won your first
Potatoes from the stubborn mead,
(Almost as many as ye sowed for seed!)
And how the luscious cabbages and kails
Have bloomed before you in their bed
At seven dollars a head!
And how your onions took a prize
For bringing tears into the eyes
Of a hard-hearted cook! And how ye slew
The Dragon Cut-worm at a stroke!
And how ye broke,
Routed, and put to flight the horrid crew
Of vile potato-bugs and Hessian flies!
And how ye did not quail
Before th' invading armies of San José Scale,
But met them bravely with your little pail
Of poison, which ye put upon each tail
O' the dreadful beasts and made their courage fail!
And how ye did acquit yourselves like men
In fields of agricultural strife, and then,
Like generous warriors, sat you down at ease
And gently to your gardener said, “Let us have Pease!”
What amazing memories you have! What stories!
Of victory you've shared,
Sharing how you’ve gathered your first __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Potatoes from the tough soil,
(Almost as many as you planted for seeds!)
And how tasty the cabbages and greens are!
Have thrived in their beds
For seven bucks each!
And how your onions won an award
For bringing tears to your eyes
Of a tough cook! And how you overcame
The Dragon Cut-Worm in a single strike!
And how you succeeded,
Defeated and chased away the frightening crowd.
What a bother with those nasty potato bugs and Hessian flies!
And how you didn’t blink
Before the invading army of San José Scale,
But you faced them bravely with your little bucket.
Of the poison that you applied to each tail.
Of the terrifying creatures and made their determination falter!
And how you behaved like real champions.
In the fields of agricultural conflicts, and then,
Like generous fighters, you sat down to unwind.
And politely told your gardener, “Let’s have peas!”
But were there Pease? Ah, no, dear Farmers, no!
The course of Nature is not ordered so.
For when we want a vegetable most,
She holds it back;
And when we boast
To our week-endly friends
Of what we'll give them on our farm, alack,
Those things the old dam, Nature, never sends.
But were there peas? Ah, no, dear farmers, no!
Nature doesn't work that way.
When we need a vegetable the most,
She restrains herself;
And when we boast
To our weekend pals
Regarding what we'll provide them from our farm, unfortunately,
Those are things that the old mother, Nature, never provides.
O Pease in bottles, Sparrow-grass in jars,
How often have ye saved from scars
Of shame, and deep embarrassment,
The disingenuous farmer-gent,
To whom some wondering guest has cried,
“How do you raise such Pease and Sparrow-grass?”
Whereat the farmer-gent has not denied
The compliment, but smiling has replied,
“To raise such things you must have lots of glass.”
Peas in cans, asparagus in jars,
How often have you saved from scars?
Of shame and deep embarrassment,
The fake farmer guy,
To whom some curious guest has inquired,
"How do you grow such peas and asparagus?"
To which the farmer hasn't denied
The compliment, but smiling has responded,
“To grow stuff like that, you need a lot of glass.”
From wiles like these, true Farmers, hold aloof;
Accept no praise unless you have the proof.
If niggard Nature should withhold the green
And sugary Pea, welcome the humble Bean.
Even the easy Radish, and the Beet,
If grown by your own toil are extra sweet.
Let malefactors of great wealth and banker-felons
Rejoice in foreign artichokes, imported melons;
But you, my Farmers, at your frugal board
Spread forth the fare your Sabine Farms afford.
Say to Mæcenas, when he is your guest,
“No peaches! try this turnip, 'tis my best.”
Thus shall ye learn from labors in the field
What honesty a farmer's life may yield,
And like G. Washington in early youth,
Though cherries fail, produce a crop of truth.
Avoid tricks like these, true Farmers;
Don’t accept compliments unless you can back them up with proof.
If greedy Nature keeps the green away
And sweet peas, welcome the plain bean.
Even the simple Radish and the Beet,
Things you achieve through your own effort are especially rewarding.
Let wealthy wrongdoers and banking criminals
Enjoy international artichokes and imported melons;
But you, my Farmers, at your humble table
Serve the food that your Sabine Farms can provide.
Tell Mæcenas to stop by when he visits,
“No peaches! Check out this turnip, it's my top choice.”
This way, you'll gain experience from working hard in the field.
The honesty that a farmer's life can bring,
And like G. Washington when he was younger,
Although cherries may not flourish, you will create honesty in various ways.
But think me not too strict, O followers of the plough;
Some place for fiction in your lives I would allow.
In January when the world is drear,
And bills come in, and no results appear,
And snow-storms veil the skies,
And ice the streamlet clogs,
Then may you warm your heart with pleasant lies
And revel in the seedsmen's catalogues!
What visions and what dreams are these
Of cauliflower obese,—
Of giant celery, taller than a mast,—
Of strawberries
Like red pincushions, round and vast,—
Of succulent and spicy gumbo,—
Of cantaloupes, as big as Jumbo,—
Of high-strung beans without the strings,—
And of a host of other wild, romantic things!
But don't think I'm too serious, oh followers of the field;
I’d like to bring some fiction into your lives.
In January, when everything seems dreary,
And bills come, but nothing gets accomplished,
And snowstorms fill the sky,
And ice堵塞了溪流,
Then you might lift your spirits with nice daydreams.
And enjoy the seed catalogs!
What visions and dreams are these?
Of giant cauliflowers,—
Of enormous celery, taller than a mast,—
Strawberries
Like giant red pincushions,—
Of tasty and spicy gumbo,—
Of cantaloupes, as big as Jumbo,—
Of stringless beans that are really high-strung,—span>
And of so many other wild, romantic things!
Why, then, should Doctor Starr declare
That modern habits mental force impair?
And why should H. Marquand complain
That jokes as good as his will never come again?
And why should Bridges wear a gloomy mien
About the lack of fiction for his Magazine?
The seedsman's catalogue is all we need
To stir our dull imaginations
To new creations,
And lead us, by the hand
Of Hope, into a fairy-land.
So why would Doctor Starr say
Do modern habits weaken our minds?
And why would H. Marquand have a problem?
That joke, as good as his, won't come back?
Why does Bridges look so sad?
What about the lack of stories for his magazine?
All we need is the seedsman's catalog.
To ignite our dull imaginations
To create new things,
And lead us, side by side
With Hope, into a magical place.
So dream, my friendly Farmers, as you will;
And let your fancy all your garners fill
With wondrous crops; but always recollect
That Nature gives us less than we expect.
Scorn not the city where you earn the wealth
That, spent upon your farms, renews your health;
And tell your wife, whene'er the bills have shocked her,
“A country-place is cheaper than a doctor.”
May roses bloom for you, and may you find
Your richest harvest in a tranquil mind.
So dream, my dear Farmers, however you like;
And let your imagination fill your warehouses.
With incredible crops; but always keep in mind
Nature gives us less than we expect.
Don't underestimate the city where you make your money.
That, when invested in your farms, restores your health;
And let your wife know that whenever the bills catch her off guard,
"A country house costs less than a doctor's visit."
May roses blossom for you, and may you find __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Your greatest success comes from a calm mind.
ANGLER'S FIRESIDE SONG
Oh, the angler's path is a very merry way,
And his road through the world is bright;
For he lives with the laughing stream all day,
And he lies by the fire at night.
Oh, the fisher's journey is a lot of fun,
And his journey through life is joyful;
Because he spends all day with the happy stream,
He unwinds by the fire at night.
Sing hey nonny, ho nonny
And likewise well-a-day!
The angler's life is a very jolly life
And that's what the anglers say!
Sing hey nonny, ho nonny
And just like that, what a day!
The life of a fisherman is a truly joyful one.
And that's what the fishermen say!
Oh, the angler plays for the pleasure of the game,
And his creel may be full or light,
But the tale that he tells will be just the same
When he lies by the fire at night.
Oh, the fisherman loves the excitement of the sport,
And his catch could be big or small,
But the story he tells will still be the same.
When he unwinds by the fire at night.
Sing hey nonny, ho nonny
And likewise well-a-day!
We love the fire and the music of the lyre,
And that's what the anglers say!
Sing hey nonny, ho nonny
And wow, what a day!
We enjoy the warmth of the fire and the music of the lyre,
And that's what the fishermen say!
To the San Francisco Fly-Casting Club, April, 1913.
To the San Francisco Fly-Casting Club, April 1913.
HOW SPRING COMES TO SHASTA JIM
I never seen no “red gods”; I dunno wot's a “lure”;
But if it's sumpin' takin', then Spring has got it sure;
An' it doesn't need no Kiplins, ner yet no London Jacks,
To make up guff about it, w'ile settin' in their shacks.
I’ve never seen any “red gods”; I don’t know what a “lure” is;
But if it's something appealing, then Spring definitely offers it;
And it doesn't need any Kiplings, or even Jack Londons,
To come up with nonsense about it while hanging out in their cabins.
It's sumpin' very simple 'at happens in the Spring,
But it changes all the lookin's of every blessed thing;
The buddin' woods look bigger, the mounting twice as high,
But the house looks kindo smaller, tho I couldn't tell ye why.
It's something really simple that happens in the spring,
But it alters the look of everything;
The young woods look larger, the mountains seem twice as tall,
But the house seems a little smaller, though I can't say why.
It's cur'ous wot a show-down the month of April makes,
Between the reely livin', an' the things 'at's only fakes!
Machines an' barns an' buildin's, they never give no sign;
But the livin' things look lively w'en Spring is on the line.
It's interesting how much of a showdown April brings,
Between real living things and those that are just imitations!
Machines, barns, and buildings never show any signs;
But living things come alive when Spring arrives.
She doesn't come too suddin, ner she doesn't come too slow;
Her gaits is some cayprishus, an' the next ye never know,—
A single-foot o' sunshine, a buck o' snow er hail,—
But don't be disapp'inted, fer Spring ain't goin' ter fail.
She arrives neither too suddenly nor too slowly;
Her movements are a little unpredictable, and you never know what to expect—
A bit of sunshine, a little snow or hail,—
But don't be sad, because Spring is not going to disappoint you.
A thousan' miles o' pine-trees, with Douglas firs between,
Is waitin' fer her fingers to freshen up their green;
With little tips o' brightness the firs 'ill sparkle thick,
An' every yaller pine-tree, a giant candle-stick!
A thousand miles of pine trees, with some Douglas firs scattered throughout,
Is waiting for her touch to make their green come alive;
With tiny bright tips, the firs will shimmer thickly,
And every yellow pine tree is like a giant candle holder!
The underbrush is risin' an' spreadin' all around,
Jest like a mist o' greenness 'at hangs above the ground;
A million manzanitas 'ill soon be full o' pink;
So saddle up, my sonny,—it's time to ride, I think!
The underbrush is growing and spreading everywhere,
Just like a veil of green that floats above the ground;
A million manzanitas will soon be covered in pink;
So get ready, my son, it’s time to ride, I believe!
We'll ford er swim the river, becos there ain't no bridge;
We'll foot the gulches careful, an' lope along the ridge;
We'll take the trail to Nowhere, an' travel till we tire,
An' camp beneath a pine-tree, an' sleep beside the fire.
We'll either cross the river or swim, since there's no bridge.
We'll walk carefully through the canyons and run along the ridge;
We'll take the road to Nowhere and keep going until we're tired,
And camp under a pine tree, sleeping next to the fire.
We'll see the blue-quail chickens, an' hear 'em pipin' clear;
An' p'raps we'll sight a brown-bear, er else a bunch o' deer;
But nary a heathen goddess or god 'ill meet our eyes;
For why? There isn't any! They're jest a pack o' lies!
We'll see the blue quail chickens and hear them singing clearly.
And maybe we'll see a brown bear or a group of deer;
But we won't encounter any pagan gods or goddesses;
Because why? They don't exist! They're just a bunch of lies!
California, 1913.
California, 1913.
A BUNCH OF TROUT-FLIES
For Archie Rutledge
Here's a half-a-dozen flies,
Just about the proper size
For the trout of Dickey's Run,—
Luck go with them every one!
Here are six flies,
Perfect size
For the trout at Dickey's Run—
Good luck to all of you!
Dainty little feathered beauties,
Listen now, and learn your duties:
Not to tangle in the box;
Not to catch on logs or rocks,
Boughs that wave or weeds that float,
Nor in the angler's “pants” or coat!
Not to lure the glutton frog
From his banquet in the bog;
Nor the lazy chub to fool,
Splashing idly round the pool;
Nor the sullen hornèd pout
From the mud to hustle out!
Delicate little bird beauties,
Pay attention and know your roles:
Don't get stuck in the box;
Don't get stuck on logs or rocks,
Branches that sway or weeds that float,
Or in the angler's "pants" or jacket!
Don't provoke the greedy frog
From his banquet in the swamp;
Don't fool the lazy chub,
Playing in the pool;
Don't make the grouchy face with the horns.
Get out of the mud!
None of this vulgarian crew,
Dainty flies, is game for you.
Darting swiftly through the air
Guided by the angler's care,
Light upon the flowing stream
Like a wingèd fairy dream;
Float upon the water dancing,
Through the lights and shadows glancing,
Till the rippling current brings you,
And with quiet motion swings you,
Where a speckled beauty lies
Watching you with hungry eyes.
None of this regular crew,
Fancy flies are available for you.
Darting swiftly through the air
Guided by the angler's skill,
Light on the flowing stream
Like a fairy tale dream;
Floating on the water dancing,
Through the flickering light and shadows,
Until the flowing current brings you,
And with a gentle motion, you swing.
Where a speckled beauty rests
Watching you with desire.
Here's your game and here's your prize!
Hover near him, lure him, tease him,
Do your very best to please him,
Dancing on the water foamy,
Like the frail and fair Salome,
Till the monarch yields at last;
Rises, and you have him fast!
Then remember well your duty,—
Do not lose, but land, your booty;
For the finest fish of all is
Salvelinus Fontinalis.
Here’s your game and here’s your reward!
Hover around him, entice him, playfully provoke him,
Do your best to make him happy,
Dancing on the frothy water,
Like the graceful and beautiful Salome,
Until the king finally gives in;
He’s intrigued, and now you’ve got his attention!
Then remember your duty well—
Don’t let go, but bring in your catch;
For the best fish of all is
Brook Trout.
So, you plumed illusions, go,
Let my comrade Archie know
Every day he goes a-fishing
I'll be with him in well-wishing.
Most of all when lunch is laid
In the dappled orchard shade,
With Will, Corinne, and Dixie too,
Sitting as we used to do
Round the white cloth on the grass
While the lazy hours pass,
And the brook's contented tune
Lulls the sleepy afternoon,—
Then's the time my heart will be
With that pleasant company!
So, you bright visions, go,
Tell my friend Archie
Every day he goes out fishing.
I'll be there in spirit, hoping.
Especially when lunch is ready
In the shaded orchard, you can be sure,
With Will, Corinne, and Dixie as well,
Sitting just like we used to.
Around the white cloth on the grass
As the lazy hours go by,
And the brook's happy sound
Lulls the lazy afternoon along,—
That's when my heart will be
With that happy company!
June 17, 1913.
June 17, 1913.
INDEX OF FIRST LINES
A deeper crimson in the rose, | 255 |
A fir-tree standeth lonely | 197 |
A flawless cup: how delicate and fine | 269 |
A little fir grew in the midst of the wood | 147 |
A mocking question! Britain's answer came | 371 |
A silent world,—yet full of vital joy | 101 |
A silken curtain veils the skies, | 46 |
A tear that trembles for a little while | 4 |
Across a thousand miles of sea, a hundred leagues of land, | 187 |
Afterthought of summer's bloom! | 35 |
Ah, who will tell me, in these leaden days, | 47 |
All along the Brazos River, | 337 |
All day long in the city's canyon-street, | 352 |
All hail, ye famous Farmers! | 565 |
All night long, by a distant bell | 251 |
All the trees are sleeping, all the winds are still, | 244 |
Among the earliest saints of old, before the first Hegira, | 562 |
At dawn in silence moves the mighty stream, | 6 |
At sunset, when the rosy light was dying | 13 |
Children of the elemental mother, | 299 |
“Clam O! Fres' Clam!” How strange it sounds and sweet, | 553 |
Come all ye good Centurions and wise men of the times, | 558 |
Come, give me back my life again, you heavy-handed Death! | 120 |
Come home, my love, come home! | 209 |
Could every time-worn heart but see Thee once again, | 230 |
Count not the cost of honour to the dead! | 311 |
Daughter of Psyche, pledge of that wild night | 447 |
Dear Aldrich, now November's mellow days | 437 |
Dear to my heart are the ancestral dwellings of America, | 289 |
Deeds not Words: I say so too! | 276 |
Deep in the heart of the forest the lily of Yorrow is growing; | 27 |
“Do you give thanks for this?—or that?” No, God be thanked | 224 |
Do you remember, father,— | 24 |
Does the snow fall at sea? | 16 |
Ere thou sleepest gently lay | 239 |
Fair Phyllis is another's bride: | 554 |
Fair Roslin Chapel, how divine | 17 |
Far richer than a thornless rose | 280 |
Flowers rejoice when night is done, | 9 |
For that thy face is fair I love thee not: | 172 |
Four things a man must learn to do | 277 |
From the misty shores of midnight, touched with splendours of the moon, | 429 |
Furl your sail, my little boatie: | 218 |
Give us a name to fill the mind | 385 |
Glory of architect, glory of painter, and sculptor, and bard, | 464 |
God said, “I am tired of kings,”— | 376 |
Great Nature had a million words, | 466 |
Hear a word that Jesus spake | 83 |
Heart of France for a hundred years, | 431 |
Her eyes are like the evening air, | 186 |
Here's a half-a-dozen flies, | 574 |
Here the great heart of France, | 418 |
Home, for my heart still calls me: | 397 |
Honour the brave who sleep | 157 |
Hours fly, | 259 |
How blind the toil that burrows like the mole, | 428 |
“How can I tell,” Sir Edmund said, | 158 |
How long is the night, brother, | 185 |
How long the echoes love to play | 3 |
I count that friendship little worth | 223 |
I envy every flower that blows | 179 |
I have no joy in strife, | 401 |
I love thine inland seas, | 288 |
I never seen no “red gods”; I dunno wot's a “lure”; | 571 |
I never thought again to hear | 395 |
I put my heart to school | 45 |
I read within a poet's book | 217 |
I think of thee when golden sunbeams glimmer | 196 |
I would not even ask my heart to say | 287 |
If all the skies were sunshine, | 12 |
If I have erred in showing all my heart, | 192 |
If Might made Right, life were a wild-beasts' cage: | 377 |
If on the closed curtain of my sight | 242 |
In a great land, a new land, a land full of labour and riches and confusion, | 434 |
In mirth he mocks the other birds at noon, | 269 |
In robes of Tynan blue the King was drest, | 142 |
In the blue heaven the clouds will come and go, | 417 |
In the pleasant time of Pentecost, | 369 |
Into the dust of the making of man, | 316 |
In warlike pomp, with banners flowing, | 14 |
It pleased the Lord of Angels (praise His name!) | 125 |
It's little I can tell | 173 |
It was my lot of late to travel far | 412 |
“Joy is a Duty,”—so with golden lore | 274 |
Joyful, joyful, we adore Thee, | 232 |
Just to give up, and trust | 231 |
Knight-Errant of the Never-ending Quest, | 427 |
Let me but do my work from day to day, | 166 |
Let me but feel thy look's embrace, | 177 |
“Lights out” along the land, | 374 |
Like a long arrow through the dark the train is darting, | 180 |
Limber-limbed, lazy god, stretched on the rock, | 270 |
Lord Jesus, Thou hast known | 220 |
Long ago Apollo called to Aristæus, youngest of the shepherds, | 129 |
Long had I loved this “Attic shape,” the brede | 268 |
Long, long ago I heard a little song, | 249 |
Long, long, long the trail | 55 |
Lover of beauty, walking on the height | 423 |
Low dost thou lie amid the languid ooze, | 554 |
March on, my soul, nor like a laggard stay! | 234 |
Mother of all the high-strung poets and singers departed, | 421 |
Not Dante when he wandered by the river Arno, | 552 |
Not to the swift, the race: | 169 |
Now in the oak the sap of life is welling, | 51 |
O dark the night and dim the day | 402 |
O garden isle, beloved by Sun and Sea, | 308 |
O Lord our God, Thy mighty hand | 364 |
O mighty river! strong, eternal Will, | 277 |
O Mother mountains! billowing far to the snow-lands, | 59 |
O Music hast thou only heard | 378 |
O who will walk a mile with me | 165 |
O wonderful! How liquid clear | 57 |
O youngest of the giant brood | 304 |
Oh, gallantly they fared forth in khaki and in blue, | 408 |
Oh, quick to feel the lightest touch | 439 |
Oh, the angler's path is a very merry way, | 570 |
Oh, was I born too soon, my dear, or were you born too late, | 175 |
Oh, what do you know of the song, my dear, | 467 |
Oh, why are you shining so bright, big Sun, | 188 |
Once, only once, I saw it clear,— | 189 |
One sail in sight upon the lonely sea, | 292 |
Only a little shrivelled seed, | 224 |
Peace without Justice is a low estate,— | 377 |
Read here, O friend unknown, | 278 |
Remember, when the timid light | 194 |
Saints are God's flowers, fragrant souls | 226 |
Self is the only prison that can ever bind the soul: | 275 |
Ship after ship, and every one with a high-resounding name, | 410 |
Sign of the Love Divine | 405 |
Some three-score years and ten ago | 555 |
Soul of a soldier in a poet's frame, | 442 |
Stand back, ye messengers of mercy! Stand | 306 |
Stand fast, Great Britain! | 372 |
The British bard who looked on Eton's walls, | 330 |
The clam that once, on Jersey's banks, | 551 |
The cornerstone in Truth is laid, | 261 |
The cradle I have made for thee | 198 |
The day returns by which we date our years: | 253 |
The fire of love was burning, yet so low | 243 |
The gabled roofs of old Malines | 381 |
The glory of ships is an old, old song, | 388 |
The grief that is but feigning, | 443 |
The heavenly hills of Holland,— | 67 |
The laggard winter ebbed so slow | 69 |
The land was broken in despair, | 309 |
The melancholy gift Aurora gained | 426 |
The moonbeams over Arno's vale in silver flood were pouring, | 29 |
The mountains that inclose the vale | 170 |
The nymphs a shepherd took | 270 |
The other night I had a dream, most clear | 137 |
The record of a faith sublime, | 430 |
The river of dreams runs quietly down | 210 |
The roar of the city is low, | 301 |
The rough expanse of democratic sea | 404 |
The shadow by my finger cast | 263 |
The tide, flows in to the harbour,— | 58 |
The time will come when I no more can play | 468 |
The winds of war-news change and veer: | 399 |
The worlds in which we live at heart are one, | 274 |
There are many kinds of anger, as many kinds of fire: | 400 |
There are many kinds of love, as many kinds of light, | 276 |
There are songs for the morning and songs for the night, | 53 |
There is a bird I know so well, | 31 |
They tell me thou art rich, my country: gold | 387 |
This is the soldier brave enough to tell | 313 |
This is the window's message, | 260 |
Thou warden of the western gate, above Manhattan Bay, | 393 |
Thou who hast made thy dwelling fair | 71 |
“Through many a land your journey ran, | 182 |
'Tis fine to see the Old World, and travel up and down | 314 |
To thee, plain hero of a rugged race, | 312 |
Two dwellings, Peace, are thine | 235 |
Two hundred years of blessing I record | 263 |
“Two things,” the wise man said, “fill me with awe: | 266 |
'Twas far away and long ago, | 174 |
Under the cloud of world-wide war, | 406 |
Waking from tender sleep, | 248 |
We men that go down for a livin' in ships to the sea,— | 151 |
We met on Nature's stage, | 268 |
What hast thou done, O womanhood of France, | 384 |
What is Fortune, what is Fame? | 279 |
What makes the lingering Night so cling to thee? | 61 |
What shall I give for thee, | 229 |
What time the rose of dawn is laid across the lips of night, | 37 |
When down the stair at morning | 178 |
When May bedecks the naked trees | 33 |
When Stävoren town was in its prime | 159 |
When the frosty kiss of Autumn in the dark | 246 |
When tulips bloom in Union Square, | 21 |
When to the garden of untroubled thought | 171 |
Where's your kingdom, little king? | 41 |
Who knows how many thousand years ago | 281 |
Who seeks for heaven alone to save his soul, | 275 |
Who watched the worn-out Winter die? | 10 |
Winter on Mount Shasta, | 470 |
With eager heart and will on fire, | 225 |
With memories old and wishes new | 264 |
With two bright eyes, my star, my love | 271 |
Wordsworth, thy music like a river rolls | 425 |
Ye gods of battle, lords of fear, | 362 |
Yes, it was like you to forget, | 183 |
You dare to say with perjured lips, | 391 |
You only promised me a single hour: | 193 |
Yours is a garden of old-fashioned flowers; | 441 |
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!