This is a modern-English version of At the Sign of the Cat and Racket, originally written by Balzac, Honoré de.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET
By Honore De Balzac
Translated by Clara Bell
DEDICATION
To Mademoiselle Marie de Montheau
AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET
ADDENDUM
AT THE SIGN OF THE CAT AND RACKET
Half-way down the Rue Saint-Denis, almost at the corner of the Rue du Petit-Lion, there stood formerly one of those delightful houses which enable historians to reconstruct old Paris by analogy. The threatening walls of this tumbledown abode seemed to have been decorated with hieroglyphics. For what other name could the passer-by give to the Xs and Vs which the horizontal or diagonal timbers traced on the front, outlined by little parallel cracks in the plaster? It was evident that every beam quivered in its mortices at the passing of the lightest vehicle. This venerable structure was crowned by a triangular roof of which no example will, ere long, be seen in Paris. This covering, warped by the extremes of the Paris climate, projected three feet over the roadway, as much to protect the threshold from the rainfall as to shelter the wall of a loft and its sill-less dormer-window. This upper story was built of planks, overlapping each other like slates, in order, no doubt, not to overweight the frail house.
Halfway down the Rue Saint-Denis, almost at the corner of the Rue du Petit-Lion, there used to be one of those charming houses that help historians piece together what old Paris was like. The crumbling walls of this run-down place looked like they were marked with hieroglyphics. What else could a passerby call the Xs and Vs formed by the horizontal or diagonal beams on the facade, outlined by tiny parallel cracks in the plaster? It was clear that every beam shook in its joints whenever the lightest vehicle passed by. This ancient structure had a triangular roof that won't be seen in Paris much longer. This roof, warped by the extreme Paris weather, extended three feet over the street, meant to protect the entrance from rain and also shelter the wall of an upper loft and its window without a sill. This top story was made of planks overlapping like shingles, presumably to keep the fragile house from becoming too heavy.
One rainy morning in the month of March, a young man, carefully wrapped in his cloak, stood under the awning of a shop opposite this old house, which he was studying with the enthusiasm of an antiquary. In point of fact, this relic of the civic life of the sixteenth century offered more than one problem to the consideration of an observer. Each story presented some singularity; on the first floor four tall, narrow windows, close together, were filled as to the lower panes with boards, so as to produce the doubtful light by which a clever salesman can ascribe to his goods the color his customers inquire for. The young man seemed very scornful of this part of the house; his eyes had not yet rested on it. The windows of the second floor, where the Venetian blinds were drawn up, revealing little dingy muslin curtains behind the large Bohemian glass panes, did not interest him either. His attention was attracted to the third floor, to the modest sash-frames of wood, so clumsily wrought that they might have found a place in the Museum of Arts and Crafts to illustrate the early efforts of French carpentry. These windows were glazed with small squares of glass so green that, but for his good eyes, the young man could not have seen the blue-checked cotton curtains which screened the mysteries of the room from profane eyes. Now and then the watcher, weary of his fruitless contemplation, or of the silence in which the house was buried, like the whole neighborhood, dropped his eyes towards the lower regions. An involuntary smile parted his lips each time he looked at the shop, where, in fact, there were some laughable details.
One rainy morning in March, a young man, bundled up in his cloak, stood under the awning of a shop opposite an old house, which he was examining with the enthusiasm of an antiques enthusiast. This relic from the civic life of the sixteenth century presented more than one challenge for a careful observer. Each floor had its own peculiarities; on the first floor, four tall, narrow windows were close together, with the lower panes filled with boards, creating a dim light that a savvy salesman could use to make his goods look the color customers wanted. The young man appeared quite dismissive of this part of the house; his gaze had yet to settle on it. The windows on the second floor, where the Venetian blinds were raised, exposing dingy muslin curtains behind the large Bohemian glass panes, didn't catch his interest either. His focus was drawn to the third floor, specifically the simple wooden sash windows, so poorly made that they could have belonged in the Museum of Arts and Crafts as examples of early French carpentry. These windows were filled with small green-glass panes so tinted that, without his sharp eyesight, the young man might have missed the blue-checked cotton curtains that shielded the room's secrets from idle onlookers. Every now and then, feeling weary of his unproductive watch or the silence enveloping the house, which reflected the entire neighborhood, he would look down towards the shop. An involuntary smile crept onto his lips each time he glanced at the shop, where, in fact, there were some amusing details.
A formidable wooden beam, resting on four pillars, which appeared to have bent under the weight of the decrepit house, had been encrusted with as many coats of different paint as there are of rouge on an old duchess’ cheek. In the middle of this broad and fantastically carved joist there was an old painting representing a cat playing rackets. This picture was what moved the young man to mirth. But it must be said that the wittiest of modern painters could not invent so comical a caricature. The animal held in one of its forepaws a racket as big as itself, and stood on its hind legs to aim at hitting an enormous ball, returned by a man in a fine embroidered coat. Drawing, color, and accessories, all were treated in such a way as to suggest that the artist had meant to make game of the shop-owner and of the passing observer. Time, while impairing this artless painting, had made it yet more grotesque by introducing some uncertain features which must have puzzled the conscientious idler. For instance, the cat’s tail had been eaten into in such a way that it might now have been taken for the figure of a spectator—so long, and thick, and furry were the tails of our forefathers’ cats. To the right of the picture, on an azure field which ill-disguised the decay of the wood, might be read the name “Guillaume,” and to the left, “Successor to Master Chevrel.” Sun and rain had worn away most of the gilding parsimoniously applied to the letters of this superscription, in which the Us and Vs had changed places in obedience to the laws of old-world orthography.
A sturdy wooden beam, resting on four pillars that seemed to have bowed under the weight of the rundown house, was covered in as many layers of different paint as an old duchess has layers of makeup on her cheek. In the center of this wide, ornately carved beam, there was an old painting depicting a cat playing tennis. This image brought a smile to the young man's face. But it's worth noting that even the cleverest modern artists couldn't come up with such a funny caricature. The cat held a racket as big as itself in one of its front paws, standing on its back legs, aiming to hit a huge ball returned by a man in a nicely embroidered coat. The drawing, colors, and details all suggested that the artist intended to poke fun at both the shopkeeper and the passersby. Over time, while this naive painting deteriorated, it became even more ridiculous with some unclear features that must have confused the observant onlooker. For example, the cat's tail had been worn down in such a way that it could now be mistaken for a spectator—its length, thickness, and fluffiness reminiscent of cats from our ancestors' time. To the right of the painting, on a blue background that barely hid the decaying wood, the name "Guillaume" could be read, and to the left, "Successor to Master Chevrel." Sun and rain had eroded most of the gold leaf that had been carefully applied to the letters of this inscription, which had letters like Us and Vs swapped around in accordance with the spelling rules of the old time.
To quench the pride of those who believe that the world is growing cleverer day by day, and that modern humbug surpasses everything, it may be observed that these signs, of which the origin seems so whimsical to many Paris merchants, are the dead pictures of once living pictures by which our roguish ancestors contrived to tempt customers into their houses. Thus the Spinning Sow, the Green Monkey, and others, were animals in cages whose skills astonished the passer-by, and whose accomplishments prove the patience of the fifteenth-century artisan. Such curiosities did more to enrich their fortunate owners than the signs of “Providence,” “Good-faith,” “Grace of God,” and “Decapitation of John the Baptist,” which may still be seen in the Rue Saint-Denis.
To challenge the pride of those who think the world gets smarter every day and that modern nonsense is unbeatable, it’s worth noting that these signs, which seem so bizarre to many Paris merchants, are essentially just faded versions of once-vibrant displays that our crafty ancestors used to lure customers into their shops. For example, the Spinning Sow, the Green Monkey, and others were caged animals whose tricks amazed onlookers and showcased the skill of the artisans from the fifteenth century. These oddities did more to line the pockets of their lucky owners than signs like “Providence,” “Good Faith,” “Grace of God,” and “Decapitation of John the Baptist,” which you can still see on the Rue Saint-Denis.
However, our stranger was certainly not standing there to admire the cat, which a minute’s attention sufficed to stamp on his memory. The young man himself had his peculiarities. His cloak, folded after the manner of an antique drapery, showed a smart pair of shoes, all the more remarkable in the midst of the Paris mud, because he wore white silk stockings, on which the splashes betrayed his impatience. He had just come, no doubt, from a wedding or a ball; for at this early hour he had in his hand a pair of white gloves, and his black hair, now out of curl, and flowing over his shoulders, showed that it had been dressed a la Caracalla, a fashion introduced as much by David’s school of painting as by the mania for Greek and Roman styles which characterized the early years of this century.
However, our stranger was definitely not standing there to admire the cat, which only took a minute to remember. The young man had his own quirks. His cloak, folded in the style of an ancient drapery, revealed a stylish pair of shoes, especially noticeable in the midst of the Paris mud, as he wore white silk stockings that showed the splashes, indicating his impatience. He had just come from a wedding or a ball, no doubt; for at this early hour, he held a pair of white gloves in his hand, and his black hair, now disheveled and flowing over his shoulders, showed that it had been styled a la Caracalla, a trend popularized as much by David’s artistic school as by the obsession with Greek and Roman styles that defined the early years of this century.
In spite of the noise made by a few market gardeners, who, being late, rattled past towards the great market-place at a gallop, the busy street lay in a stillness of which the magic charm is known only to those who have wandered through deserted Paris at the hours when its roar, hushed for a moment, rises and spreads in the distance like the great voice of the sea. This strange young man must have seemed as curious to the shopkeeping folk of the “Cat and Racket” as the “Cat and Racket” was to him. A dazzlingly white cravat made his anxious face look even paler than it really was. The fire that flashed in his black eyes, gloomy and sparkling by turns, was in harmony with the singular outline of his features, with his wide, flexible mouth, hardened into a smile. His forehead, knit with violent annoyance, had a stamp of doom. Is not the forehead the most prophetic feature of a man? When the stranger’s brow expressed passion the furrows formed in it were terrible in their strength and energy; but when he recovered his calmness, so easily upset, it beamed with a luminous grace which gave great attractiveness to a countenance in which joy, grief, love, anger, or scorn blazed out so contagiously that the coldest man could not fail to be impressed.
Despite the noise made by a few market gardeners who were late and rushed by toward the big market square, the busy street had a stillness known only to those who have wandered through deserted Paris at the times when its noisy roar, momentarily hushed, rises and spreads in the distance like the deep voice of the sea. This odd young man must have looked as curious to the shopkeepers of the “Cat and Racket” as they looked to him. A brilliantly white cravat made his anxious face appear even paler than it was. The fire that flickered in his black eyes, which alternated between gloomy and sparkling, matched the unusual shape of his features, with his wide, flexible mouth set in a smile. His forehead, furrowed with intense irritation, bore a sense of doom. Isn't the forehead the most telling feature of a person? When the stranger's brow showed passion, the deep lines that formed in it were striking in their strength and energy; but when he regained his calmness, which was easily disrupted, it shone with a graceful brightness that made his face incredibly appealing, as joy, grief, love, anger, or scorn radiated so powerfully that even the coldest person couldn't help but be moved.
He was so thoroughly vexed by the time when the dormer-window of the loft was suddenly flung open, that he did not observe the apparition of three laughing faces, pink and white and chubby, but as vulgar as the face of Commerce as it is seen in sculpture on certain monuments. These three faces, framed by the window, recalled the puffy cherubs floating among the clouds that surround God the Father. The apprentices snuffed up the exhalations of the street with an eagerness that showed how hot and poisonous the atmosphere of their garret must be. After pointing to the singular sentinel, the most jovial, as he seemed, of the apprentices retired and came back holding an instrument whose hard metal pipe is now superseded by a leather tube; and they all grinned with mischief as they looked down on the loiterer, and sprinkled him with a fine white shower of which the scent proved that three chins had just been shaved. Standing on tiptoe, in the farthest corner of their loft, to enjoy their victim’s rage, the lads ceased laughing on seeing the haughty indifference with which the young man shook his cloak, and the intense contempt expressed by his face as he glanced up at the empty window-frame.
He was so annoyed by the time the dormer window of the loft was suddenly flung open, that he didn’t notice the three laughing faces, pink, white, and chubby, but as brash as the face of Commerce as seen in sculptures on some monuments. These three faces, framed by the window, reminded him of puffy cherubs floating among the clouds surrounding God the Father. The apprentices eagerly sniffed the fumes from the street, showing just how hot and toxic the atmosphere in their attic must be. After pointing to the unusual lookout, the most cheerful-looking of the apprentices stepped back and returned holding a tool that now has a leather tube instead of the hard metal pipe it used to have; they all grinned mischievously as they looked down at the idler and doused him with a fine white spray that smelled like three freshly shaved chins. Standing on tiptoe in the farthest corner of their loft to enjoy their victim’s anger, the boys stopped laughing when they saw the young man shake his cloak with haughty indifference and the intense contempt on his face as he glanced up at the empty window frame.
At this moment a slender white hand threw up the lower half of one of the clumsy windows on the third floor by the aid of the sash runners, of which the pulley so often suddenly gives way and releases the heavy panes it ought to hold up. The watcher was then rewarded for his long waiting. The face of a young girl appeared, as fresh as one of the white cups that bloom on the bosom of the waters, crowned by a frill of tumbled muslin, which gave her head a look of exquisite innocence. Though wrapped in brown stuff, her neck and shoulders gleamed here and there through little openings left by her movements in sleep. No expression of embarrassment detracted from the candor of her face, or the calm look of eyes immortalized long since in the sublime works of Raphael; here were the same grace, the same repose as in those Virgins, and now proverbial. There was a delightful contrast between the cheeks of that face on which sleep had, as it were, given high relief to a superabundance of life, and the antiquity of the heavy window with its clumsy shape and black sill. Like those day-blowing flowers, which in the early morning have not yet unfurled their cups, twisted by the chills of night, the girl, as yet hardly awake, let her blue eyes wander beyond the neighboring roofs to look at the sky; then, from habit, she cast them down on the gloomy depths of the street, where they immediately met those of her adorer. Vanity, no doubt, distressed her at being seen in undress; she started back, the worn pulley gave way, and the sash fell with the rapid run, which in our day has earned for this artless invention of our forefathers an odious name, Fenetre a la Guillotine. The vision had disappeared. To the young man the most radiant star of morning seemed to be hidden by a cloud.
At that moment, a slender white hand lifted the lower half of one of the awkward windows on the third floor using the sash runners, which often unexpectedly fail and release the heavy panes they’re supposed to hold. The observer was then rewarded for his long wait. The face of a young girl appeared, fresh as one of the white cups that bloom on the surface of the water, framed by a frill of messy muslin that gave her an air of delicate innocence. Although she was wrapped in brown fabric, her neck and shoulders occasionally glimmered through small gaps created by her movements in sleep. There was no hint of embarrassment to detract from the sincerity of her face or the serene expression of her eyes, which had been immortalized long ago in the beautiful works of Raphael; here was the same grace, the same tranquility found in those now-iconic Virgins. There was a lovely contrast between the rosy cheeks of her face, which sleep had seemingly accentuated with vitality, and the age of the heavy window with its awkward shape and black sill. Like day-blooming flowers that have not yet opened their petals in the early morning, still twisted from the night's chill, the girl, barely awake, let her blue eyes wander beyond the neighboring rooftops to gaze at the sky; then, out of habit, she looked down into the dark depths of the street, where her gaze immediately met that of her admirer. Vanity, no doubt, made her uncomfortable at being seen in her night attire; she flinched, the worn pulley failed, and the sash dropped with a quick motion, which in our time has given this simple invention by our ancestors a dreaded name, Fenetre a la Guillotine. The vision vanished. To the young man, the most brilliant morning star seemed to be hidden by a cloud.
During these little incidents the heavy inside shutters that protected the slight windows of the shop of the “Cat and Racket” had been removed as if by magic. The old door with its knocker was opened back against the wall of the entry by a man-servant, apparently coeval with the sign, who, with a shaking hand, hung upon it a square of cloth, on which were embroidered in yellow silk the words: “Guillaume, successor to Chevrel.” Many a passer-by would have found it difficult to guess the class of trade carried on by Monsieur Guillaume. Between the strong iron bars which protected his shop windows on the outside, certain packages, wrapped in brown linen, were hardly visible, though as numerous as herrings swimming in a shoal. Notwithstanding the primitive aspect of the Gothic front, Monsieur Guillaume, of all the merchant clothiers in Paris, was the one whose stores were always the best provided, whose connections were the most extensive, and whose commercial honesty never lay under the slightest suspicion. If some of his brethren in business made a contract with the Government, and had not the required quantity of cloth, he was always ready to deliver it, however large the number of pieces tendered for. The wily dealer knew a thousand ways of extracting the largest profits without being obliged, like them, to court patrons, cringing to them, or making them costly presents. When his fellow-tradesmen could only pay in good bills of long date, he would mention his notary as an accommodating man, and managed to get a second profit out of the bargain, thanks to this arrangement, which had made it a proverb among the traders of the Rue Saint-Denis: “Heaven preserve you from Monsieur Guillaume’s notary!” to signify a heavy discount.
During these little incidents, the heavy inside shutters that protected the small windows of the shop called the “Cat and Racket” had been removed as if by magic. An old door with its knocker was pushed open against the wall of the entry by a male servant, who seemed to be as old as the sign itself, and with a trembling hand, he hung a square of cloth on it, embroidered in yellow silk with the words: “Guillaume, successor to Chevrel.” Many a passerby would have found it hard to guess what kind of business Monsieur Guillaume ran. Between the strong iron bars protecting his shop windows on the outside, certain packages wrapped in brown linen were barely visible, though they were as numerous as a school of fish. Despite the old-fashioned look of the Gothic front, Monsieur Guillaume was, out of all the merchant clothiers in Paris, the one whose store was always the best stocked, whose connections were the most extensive, and whose integrity was never questioned. If some of his business peers made a deal with the Government and didn’t have the required amount of cloth, he was always ready to supply it, no matter how many pieces were needed. The shrewd dealer knew countless ways to maximize his profits without having to flatter customers, grovel, or give them expensive gifts. While his fellow tradesmen could only pay with long-dated good bills, he would mention his notary as a helpful guy, managing to get a second profit from the deal, which led to a saying among the traders of the Rue Saint-Denis: “Heaven preserve you from Monsieur Guillaume’s notary!” indicating a steep discount.
The old merchant was to be seen standing on the threshold of his shop, as if by a miracle, the instant the servant withdrew. Monsieur Guillaume looked at the Rue Saint-Denis, at the neighboring shops, and at the weather, like a man disembarking at Havre, and seeing France once more after a long voyage. Having convinced himself that nothing had changed while he was asleep, he presently perceived the stranger on guard, and he, on his part, gazed at the patriarchal draper as Humboldt may have scrutinized the first electric eel he saw in America. Monsieur Guillaume wore loose black velvet breeches, pepper-and-salt stockings, and square toed shoes with silver buckles. His coat, with square-cut fronts, square-cut tails, and square-cut collar clothed his slightly bent figure in greenish cloth, finished with white metal buttons, tawny from wear. His gray hair was so accurately combed and flattened over his yellow pate that it made it look like a furrowed field. His little green eyes, that might have been pierced with a gimlet, flashed beneath arches faintly tinged with red in the place of eyebrows. Anxieties had wrinkled his forehead with as many horizontal lines as there were creases in his coat. This colorless face expressed patience, commercial shrewdness, and the sort of wily cupidity which is needful in business. At that time these old families were less rare than they are now, in which the characteristic habits and costume of their calling, surviving in the midst of more recent civilization, were preserved as cherished traditions, like the antediluvian remains found by Cuvier in the quarries.
The old merchant stood at the entrance of his shop, almost as if by magic, the moment the servant left. Monsieur Guillaume looked at Rue Saint-Denis, the neighboring stores, and the weather, just like someone stepping off a ship in Havre, seeing France again after a long journey. After assuring himself that nothing had changed while he slept, he soon noticed the stranger watching him, and the stranger, in turn, examined the aging merchant like Humboldt might have studied the first electric eel he encountered in America. Monsieur Guillaume wore loose black velvet pants, pepper-and-salt stockings, and square-toed shoes with silver buckles. His coat, with square-cut fronts, square-cut tails, and a square-cut collar, draped over his slightly hunched figure in greenish fabric, adorned with worn white metal buttons. His gray hair was meticulously styled and flattened over his yellow scalp, making it resemble a plowed field. His small green eyes, which seemed to be drilled with a gimlet, sparkled beneath faintly reddened arches instead of eyebrows. Worries had etched horizontal lines across his forehead, matching the creases in his coat. This pale face showed patience, business savvy, and a cunning greed that’s essential in commerce. Back then, these old families were more common than they are now, preserving the distinctive habits and attire of their trade amid a more modern civilization, like cherished traditions reminiscent of the ancient fossils Cuvier discovered in the quarries.
The head of the Guillaume family was a notable upholder of ancient practices; he might be heard to regret the Provost of Merchants, and never did he mention a decision of the Tribunal of Commerce without calling it the Sentence of the Consuls. Up and dressed the first of the household, in obedience, no doubt, to these old customs, he stood sternly awaiting the appearance of his three assistants, ready to scold them in case they were late. These young disciples of Mercury knew nothing more terrible than the wordless assiduity with which the master scrutinized their faces and their movements on Monday in search of evidence or traces of their pranks. But at this moment the old clothier paid no heed to his apprentices; he was absorbed in trying to divine the motive of the anxious looks which the young man in silk stockings and a cloak cast alternately at his signboard and into the depths of his shop. The daylight was now brighter, and enabled the stranger to discern the cashier’s corner enclosed by a railing and screened by old green silk curtains, where were kept the immense ledgers, the silent oracles of the house. The too inquisitive gazer seemed to covet this little nook, and to be taking the plan of a dining-room at one side, lighted by a skylight, whence the family at meals could easily see the smallest incident that might occur at the shop-door. So much affection for his dwelling seemed suspicious to a trader who had lived long enough to remember the law of maximum prices; Monsieur Guillaume naturally thought that this sinister personage had an eye to the till of the Cat and Racket. After quietly observing the mute duel which was going on between his master and the stranger, the eldest of the apprentices, having seen that the young man was stealthily watching the windows of the third floor, ventured to place himself on the stone flag where Monsieur Guillaume was standing. He took two steps out into the street, raised his head, and fancied that he caught sight of Mademoiselle Augustine Guillaume in hasty retreat. The draper, annoyed by his assistant’s perspicacity, shot a side glance at him; but the draper and his amorous apprentice were suddenly relieved from the fears which the young man’s presence had excited in their minds. He hailed a hackney cab on its way to a neighboring stand, and jumped into it with an air of affected indifference. This departure was a balm to the hearts of the other two lads, who had been somewhat uneasy as to meeting the victim of their practical joke.
The head of the Guillaume family was a well-known supporter of old traditions; he often expressed regret about the Provost of Merchants and never referred to a ruling from the Tribunal of Commerce without calling it the Sentence of the Consuls. Up and dressed first in the household, likely out of respect for these traditions, he stood rigidly waiting for his three assistants, ready to scold them if they were late. These young followers of Mercury knew nothing more terrifying than the silent intensity with which their master examined their faces and actions on Monday, looking for signs of their mischief. But at that moment, the old clothier was not paying attention to his apprentices; he was focused on deciphering the anxious glances that the young man in silk stockings and a cloak was casting alternately at his signboard and deep inside his shop. The daylight was now brighter, allowing the stranger to see the cashier’s area enclosed by a railing and hidden behind old green silk curtains, where the huge ledgers—the house's silent witnesses—were kept. The overly curious observer seemed to desire this small corner and was taking note of the layout of a dining room on one side, lit by a skylight, where the family could easily see any small incident happening at the shop door while they ate. Such affection for his home seemed suspicious to a trader who had lived long enough to remember the maximum price laws; Monsieur Guillaume naturally thought that this sinister character was eyeing the cash register of the Cat and Racket. After quietly watching the silent standoff between his master and the stranger, the oldest of the apprentices, having noticed that the young man was stealthily watching the windows of the third floor, stepped onto the stone flag where Monsieur Guillaume was standing. He took two steps out into the street, looked up, and thought he saw Mademoiselle Augustine Guillaume hastily leaving. The draper, annoyed by his assistant’s perception, shot him a sideways glance; but both the draper and his lovestruck apprentice were suddenly relieved from the worries that the young man's presence had stirred in their minds. He called a cab as it passed toward a nearby stand and jumped in with an air of feigned indifference. This departure eased the hearts of the other two boys, who had been somewhat anxious about encountering the target of their practical joke.
“Well, gentlemen, what ails you that you are standing there with your arms folded?” said Monsieur Guillaume to his three neophytes. “In former days, bless you, when I was in Master Chevrel’s service, I should have overhauled more than two pieces of cloth by this time.”
“Well, gentlemen, what's bothering you that you're standing there with your arms crossed?” Monsieur Guillaume said to his three newcomers. “Back in the day, when I was working for Master Chevrel, I would have inspected more than two pieces of cloth by now.”
“Then it was daylight earlier,” said the second assistant, whose duty this was.
“Then it was daylight earlier,” said the second assistant, whose job this was.
The old shopkeeper could not help smiling. Though two of these young fellows, who were confided to his care by their fathers, rich manufacturers at Louviers and at Sedan, had only to ask and to have a hundred thousand francs the day when they were old enough to settle in life, Guillaume regarded it as his duty to keep them under the rod of an old-world despotism, unknown nowadays in the showy modern shops, where the apprentices expect to be rich men at thirty. He made them work like Negroes. These three assistants were equal to a business which would harry ten such clerks as those whose sybaritical tastes now swell the columns of the budget. Not a sound disturbed the peace of this solemn house, where the hinges were always oiled, and where the meanest article of furniture showed the respectable cleanliness which reveals strict order and economy. The most waggish of the three youths often amused himself by writing the date of its first appearance on the Gruyere cheese which was left to their tender mercies at breakfast, and which it was their pleasure to leave untouched. This bit of mischief, and a few others of the same stamp, would sometimes bring a smile on the face of the younger of Guillaume’s daughters, the pretty maiden who has just now appeared to the bewitched man in the street.
The old shopkeeper couldn't help but smile. Even though two of these young guys, who were entrusted to him by their rich fathers—manufacturers from Louviers and Sedan—could ask for and receive a hundred thousand francs the moment they were ready to start their adult lives, Guillaume felt it was his duty to keep them under the strict discipline of a time long gone, unlike today’s flashy modern stores where apprentices expect to be wealthy by thirty. He worked them hard. These three assistants were more than enough for a business that would overwhelm ten clerks with the extravagant tastes that now fill the budget columns. Not a sound disturbed the calm of this stately place, where the hinges were always well-oiled, and even the simplest piece of furniture was spotlessly clean, reflecting strict order and thrift. The most playful of the three often entertained himself by writing the date of first appearance on the Gruyere cheese left for them at breakfast, which he and his friends would humorously leave untouched. This little prank, along with a few others like it, would sometimes bring a smile to the face of Guillaume’s younger daughter, the beautiful girl who had just appeared to the enchanted man in the street.
Though each of these apprentices, even the eldest, paid a round sum for his board, not one of them would have been bold enough to remain at the master’s table when dessert was served. When Madame Guillaume talked of dressing the salad, the hapless youths trembled as they thought of the thrift with which her prudent hand dispensed the oil. They could never think of spending a night away from the house without having given, long before, a plausible reason for such an irregularity. Every Sunday, each in his turn, two of them accompanied the Guillaume family to Mass at Saint-Leu, and to vespers. Mesdemoiselles Virginie and Augustine, simply attired in cotton print, each took the arm of an apprentice and walked in front, under the piercing eye of their mother, who closed the little family procession with her husband, accustomed by her to carry two large prayer-books, bound in black morocco. The second apprentice received no salary. As for the eldest, whose twelve years of perseverance and discretion had initiated him into the secrets of the house, he was paid eight hundred francs a year as the reward of his labors. On certain family festivals he received as a gratuity some little gift, to which Madame Guillaume’s dry and wrinkled hand alone gave value—netted purses, which she took care to stuff with cotton wool, to show off the fancy stitches, braces of the strongest make, or heavy silk stockings. Sometimes, but rarely, this prime minister was admitted to share the pleasures of the family when they went into the country, or when, after waiting for months, they made up their mind to exert the right acquired by taking a box at the theatre to command a piece which Paris had already forgotten.
Although each of these apprentices, even the oldest, paid a hefty amount for their meals, none of them would have dared stay at the master's table when dessert was served. When Madame Guillaume mentioned preparing the salad, the unfortunate youths would shudder at the thought of how sparingly she poured the oil. They could never imagine spending a night away from the house without giving a believable reason well in advance. Every Sunday, in rotation, two of them accompanied the Guillaume family to Mass at Saint-Leu and to vespers. Misses Virginie and Augustine, simply dressed in cotton prints, took the arm of an apprentice each and walked ahead, under the watchful eye of their mother, who brought up the rear with her husband, who was used to carrying two large prayer books bound in black leather. The second apprentice received no salary. As for the eldest, whose twelve years of hard work and discretion had revealed the household's secrets to him, he earned eight hundred francs a year as a reward for his efforts. On certain family occasions, he would receive a small gift as a tip, the true value of which came solely from Madame Guillaume's dry, wrinkled hand—netted purses that she stuffed with cotton wool to accentuate the delicate stitches, sturdy braces, or heavy silk stockings. Occasionally, but not often, this chief apprentice was allowed to share in the family's outings to the countryside, or when, after waiting for months, they decided to use their privilege of having a box at the theatre to catch a show that Paris had long forgotten.
As to the other assistants, the barrier of respect which formerly divided a master draper from his apprentices was that they would have been more likely to steal a piece of cloth than to infringe this time-honored etiquette. Such reserve may now appear ridiculous; but these old houses were a school of honesty and sound morals. The masters adopted their apprentices. The young man’s linen was cared for, mended, and often replaced by the mistress of the house. If an apprentice fell ill, he was the object of truly maternal attention. In a case of danger the master lavished his money in calling in the most celebrated physicians, for he was not answerable to their parents merely for the good conduct and training of the lads. If one of them, whose character was unimpeachable, suffered misfortune, these old tradesmen knew how to value the intelligence he had displayed, and they did not hesitate to entrust the happiness of their daughters to men whom they had long trusted with their fortunes. Guillaume was one of these men of the old school, and if he had their ridiculous side, he had all their good qualities; and Joseph Lebas, the chief assistant, an orphan without any fortune, was in his mind destined to be the husband of Virginie, his elder daughter. But Joseph did not share the symmetrical ideas of his master, who would not for an empire have given his second daughter in marriage before the elder. The unhappy assistant felt that his heart was wholly given to Mademoiselle Augustine, the younger. In order to justify this passion, which had grown up in secret, it is necessary to inquire a little further into the springs of the absolute government which ruled the old cloth-merchant’s household.
As for the other assistants, the barrier of respect that used to separate a master draper from his apprentices meant they were more likely to steal a piece of cloth than break this long-standing etiquette. This might seem silly now, but these old establishments were schools of honesty and strong morals. The masters took in their apprentices. The young man’s clothing was taken care of, repaired, and often replaced by the mistress of the house. If an apprentice got sick, he received genuine maternal care. In dangerous situations, the master would spend money to hire the best doctors because he was responsible not just to their parents for their behavior and training. If one of them, whose character was beyond reproach, faced hardship, these old tradesmen knew how to appreciate the intelligence he had shown, and they weren’t afraid to trust their daughters' happiness to men they had long believed in with their fortunes. Guillaume was one of these old-school men, and while he had some of their silly traits, he also possessed all their good qualities; and Joseph Lebas, the chief assistant, an orphan without wealth, was in his mind meant to marry Virginie, his older daughter. But Joseph didn’t share his master’s rigid views, who wouldn’t marry off his younger daughter before his elder one for anything. The unfortunate assistant realized he had completely fallen for Mademoiselle Augustine, the younger. To understand this hidden passion, we need to look a bit deeper into the workings of the strict household governed by the old cloth merchant.
Guillaume had two daughters. The elder, Mademoiselle Virginie, was the very image of her mother. Madame Guillaume, daughter of the Sieur Chevrel, sat so upright in the stool behind her desk, that more than once she had heard some wag bet that she was a stuffed figure. Her long, thin face betrayed exaggerated piety. Devoid of attractions or of amiable manners, Madame Guillaume commonly decorated her head—that of a woman near on sixty—with a cap of a particular and unvarying shape, with long lappets, like that of a widow. In all the neighborhood she was known as the “portress nun.” Her speech was curt, and her movements had the stiff precision of a semaphore. Her eye, with a gleam in it like a cat’s, seemed to spite the world because she was so ugly. Mademoiselle Virginie, brought up, like her younger sister, under the domestic rule of her mother, had reached the age of eight-and-twenty. Youth mitigated the graceless effect which her likeness to her mother sometimes gave to her features, but maternal austerity had endowed her with two great qualities which made up for everything. She was patient and gentle. Mademoiselle Augustine, who was but just eighteen, was not like either her father or her mother. She was one of those daughters whose total absence of any physical affinity with their parents makes one believe in the adage: “God gives children.” Augustine was little, or, to describe her more truly, delicately made. Full of gracious candor, a man of the world could have found no fault in the charming girl beyond a certain meanness of gesture or vulgarity of attitude, and sometimes a want of ease. Her silent and placid face was full of the transient melancholy which comes over all young girls who are too weak to dare to resist their mother’s will.
Guillaume had two daughters. The older, Miss Virginie, looked just like her mother. Madame Guillaume, daughter of Mr. Chevrel, sat so straight in her chair behind the desk that more than once, someone joked that she was a stuffed figure. Her long, thin face showed exaggerated piety. Lacking charm or friendly manners, Madame Guillaume usually wore a cap of a distinctive and unchanging style, with long lappets, similar to that of a widow. In the neighborhood, she was known as the “portress nun.” Her speech was short, and her movements had the stiff precision of a semaphore. Her eye, glimmering like a cat’s, seemed to scorn the world because she was so unattractive. Miss Virginie, raised like her younger sister under their mother’s strict rule, was now twenty-eight. Youth softened the awkward resemblance to her mother in her features, but maternal severity had gifted her with two great qualities that made up for everything: she was patient and gentle. Miss Augustine, who was just eighteen, resembled neither her father nor her mother. She was one of those daughters whose complete lack of any physical similarity to their parents supports the saying: “God gives children.” Augustine was small, or more accurately, delicately built. Full of delightful honesty, a worldly man might only find fault with the charming girl for a certain awkwardness in her gestures or a lack of sophistication, and sometimes a bit of discomfort. Her quiet and peaceful face held the fleeting sadness that comes to all young girls who feel too weak to stand up against their mother’s wishes.
The two sisters, always plainly dressed, could not gratify the innate vanity of womanhood but by a luxury of cleanliness which became them wonderfully, and made them harmonize with the polished counters and the shining shelves, on which the old man-servant never left a speck of dust, and with the old-world simplicity of all they saw about them. As their style of living compelled them to find the elements of happiness in persistent work, Augustine and Virginie had hitherto always satisfied their mother, who secretly prided herself on the perfect characters of her two daughters. It is easy to imagine the results of the training they had received. Brought up to a commercial life, accustomed to hear nothing but dreary arguments and calculations about trade, having studied nothing but grammar, book-keeping, a little Bible-history, and the history of France in Le Ragois, and never reading any book but what their mother would sanction, their ideas had not acquired much scope. They knew perfectly how to keep house; they were familiar with the prices of things; they understood the difficulty of amassing money; they were economical, and had a great respect for the qualities that make a man of business. Although their father was rich, they were as skilled in darning as in embroidery; their mother often talked of having them taught to cook, so that they might know how to order a dinner and scold a cook with due knowledge. They knew nothing of the pleasures of the world; and, seeing how their parents spent their exemplary lives, they very rarely suffered their eyes to wander beyond the walls of their hereditary home, which to their mother was the whole universe. The meetings to which family anniversaries gave rise filled in the future of earthly joy to them.
The two sisters, always dressed simply, couldn’t indulge the natural vanity of womanhood except for a luxury of cleanliness that suited them perfectly and made them blend in with the polished counters and shining shelves, which the old servant kept spotless, as well as the old-world simplicity of their surroundings. Since their lifestyle forced them to find happiness in constant work, Augustine and Virginie had always pleased their mother, who secretly took pride in the perfect nature of her two daughters. It’s easy to imagine the effects of the education they received. Growing up for a commercial life, used to hearing nothing but dreary arguments and trade calculations, having studied only grammar, bookkeeping, a bit of Bible history, and French history in Le Ragois, and reading only books their mother approved of, their ideas never really expanded. They were great at managing a household; they knew how much things cost; they understood how hard it was to save money; they were frugal and had a deep respect for what makes someone a good businessperson. Even though their father was wealthy, they were just as skilled at darning as they were at embroidery; their mother often mentioned having them learn to cook so they could plan a dinner and manage a cook with proper knowledge. They knew nothing of the world’s pleasures; and, observing how their parents led exemplary lives, they rarely let their eyes wander beyond the walls of their family home, which their mother considered the entire universe. The gatherings for family anniversaries filled their future with the promise of earthly joy.
When the great drawing-room on the second floor was to be prepared to receive company—Madame Roguin, a Demoiselle Chevrel, fifteen months younger than her cousin, and bedecked with diamonds; young Rabourdin, employed in the Finance Office; Monsieur Cesar Birotteau, the rich perfumer, and his wife, known as Madame Cesar; Monsieur Camusot, the richest silk mercer in the Rue des Bourdonnais, with his father-in-law, Monsieur Cardot, two or three old bankers, and some immaculate ladies—the arrangements, made necessary by the way in which everything was packed away—the plate, the Dresden china, the candlesticks, and the glass—made a variety in the monotonous lives of the three women, who came and went and exerted themselves as nuns would to receive their bishop. Then, in the evening, when all three were tired out with having wiped, rubbed, unpacked, and arranged all the gauds of the festival, as the girls helped their mother to undress, Madame Guillaume would say to them, “Children, we have done nothing today.”
When the grand living room on the second floor was getting ready to host guests—Madame Roguin, a Demoiselle Chevrel, who was fifteen months younger than her cousin and adorned with diamonds; young Rabourdin, who worked in the Finance Office; Monsieur Cesar Birotteau, the wealthy perfumer, and his wife, known as Madame Cesar; Monsieur Camusot, the richest silk dealer on Rue des Bourdonnais, along with his father-in-law, Monsieur Cardot, two or three older bankers, and some pristine ladies—the preparations, necessitated by the way everything was stored away—the silverware, the Dresden china, the candlesticks, and the glassware—brought some excitement to the otherwise monotonous lives of the three women, who moved about with the eagerness of nuns preparing for a bishop's visit. Then, in the evening, after all three were exhausted from wiping, polishing, unpacking, and arranging all the decorations for the occasion, as the girls helped their mother get ready for bed, Madame Guillaume would tell them, “Kids, we haven’t accomplished anything today.”
When, on very great occasions, “the portress nun” allowed dancing, restricting the games of boston, whist, and backgammon within the limits of her bedroom, such a concession was accounted as the most unhoped felicity, and made them happier than going to the great balls, to two or three of which Guillaume would take the girls at the time of the Carnival.
When, on very special occasions, “the portress nun” allowed dancing, limiting games like boston, whist, and backgammon to her bedroom, this rare privilege was seen as an unexpected joy and made them happier than attending the grand balls, to a couple of which Guillaume would take the girls during Carnival.
And once a year the worthy draper gave an entertainment, when he spared no expense. However rich and fashionable the persons invited might be, they were careful not to be absent; for the most important houses on the exchange had recourse to the immense credit, the fortune, or the time-honored experience of Monsieur Guillaume. Still, the excellent merchant’s daughters did not benefit as much as might be supposed by the lessons the world has to offer to young spirits. At these parties, which were indeed set down in the ledger to the credit of the house, they wore dresses the shabbiness of which made them blush. Their style of dancing was not in any way remarkable, and their mother’s surveillance did not allow of their holding any conversation with their partners beyond Yes and No. Also, the law of the old sign of the Cat and Racket commanded that they should be home by eleven o’clock, the hour when balls and fetes begin to be lively. Thus their pleasures, which seemed to conform very fairly to their father’s position, were often made insipid by circumstances which were part of the family habits and principles.
Once a year, the respected draper hosted a lavish party, sparing no expense. Regardless of how wealthy or fashionable the guests were, they made sure to attend, as many of the prominent trading houses relied on Monsieur Guillaume's vast credit, fortune, and long-standing experience. However, the merchant's daughters didn't gain as much as one might expect from the insights the world offers to young people. At these parties, which were recorded as assets for the business, they wore dresses that were so worn out they felt embarrassed. Their dancing was nothing special, and their mother's watchful eye limited their conversations with their partners to simple Yes and No replies. Additionally, the old rules of the Cat and Racket dictated that they must be home by eleven o'clock, the time when balls and celebrations really start to get exciting. Thus, their enjoyment, which should have matched their father's status, was often dulled by family habits and principles.
As to their usual life, one remark will sufficiently paint it. Madame Guillaume required her daughters to be dressed very early in the morning, to come down every day at the same hour, and she ordered their employments with monastic regularity. Augustine, however, had been gifted by chance with a spirit lofty enough to feel the emptiness of such a life. Her blue eyes would sometimes be raised as if to pierce the depths of that gloomy staircase and those damp store-rooms. After sounding the profound cloistral silence, she seemed to be listening to remote, inarticulate revelations of the life of passion, which accounts feelings as of higher value than things. And at such moments her cheek would flush, her idle hands would lay the muslin sewing on the polished oak counter, and presently her mother would say in a voice, of which even the softest tones were sour, “Augustine, my treasure, what are you thinking about?” It is possible that two romances discovered by Augustine in the cupboard of a cook Madame Guillaume had lately discharged—Hippolyte Comte de Douglas and Le Comte de Comminges—may have contributed to develop the ideas of the young girl, who had devoured them in secret, during the long nights of the past winter.
As for their everyday life, one observation will sum it up well. Madame Guillaume made sure her daughters got dressed very early in the morning, came down at the same time every day, and she scheduled their activities with strict routine. However, Augustine was naturally endowed with a spirit high enough to sense the emptiness of such a life. Her blue eyes would sometimes gaze upward as if trying to pierce through the depths of that gloomy staircase and those damp storage rooms. After taking in the deep, cloistered silence, she seemed to be listening for far-off, inexpressible hints of a passionate life, which values feelings as more significant than material things. In those moments, her cheeks would flush, her idle hands would set aside the muslin sewing on the polished oak counter, and soon her mother would ask in a voice that, even at its softest, sounded harsh, “Augustine, my dear, what are you thinking about?” It’s possible that two novels Augustine discovered in the cupboard of a cook Madame Guillaume had recently let go—Hippolyte Comte de Douglas and Le Comte de Comminges—may have sparked the young girl’s imagination, as she had secretly read them during the long nights of the past winter.
And so Augustine’s expression of vague longing, her gentle voice, her jasmine skin, and her blue eyes had lighted in poor Lebas’ soul a flame as ardent as it was reverent. From an easily understood caprice, Augustine felt no affection for the orphan; perhaps she did not know that he loved her. On the other hand, the senior apprentice, with his long legs, his chestnut hair, his big hands and powerful frame, had found a secret admirer in Mademoiselle Virginie, who, in spite of her dower of fifty thousand crowns, had as yet no suitor. Nothing could be more natural than these two passions at cross-purposes, born in the silence of the dingy shop, as violets bloom in the depths of a wood. The mute and constant looks which made the young people’s eyes meet by sheer need of change in the midst of persistent work and cloistered peace, was sure, sooner or later, to give rise to feelings of love. The habit of seeing always the same face leads insensibly to our reading there the qualities of the soul, and at last effaces all its defects.
And so Augustine’s vague longing, her soft voice, her jasmine-scented skin, and her blue eyes lit a flame in poor Lebas’ soul that was both passionate and respectful. For reasons she couldn’t explain, Augustine felt no affection for the orphan; maybe she didn’t even realize that he loved her. Meanwhile, the senior apprentice, with his long legs, chestnut hair, big hands, and strong build, had a secret admirer in Mademoiselle Virginie, who, despite her dowry of fifty thousand crowns, still had no suitor. These two misplaced feelings were completely natural, emerging quietly in the dim shop, like violets blooming deep in a forest. The silent yet constant glances that made the young people’s eyes meet, driven by a need for change amid their ongoing work and sheltered lives, were bound to spark feelings of love eventually. Getting used to seeing the same face every day gradually leads us to recognize the soul’s qualities and eventually overlook its flaws.
“At the pace at which that man goes, our girls will soon have to go on their knees to a suitor!” said Monsieur Guillaume to himself, as he read the first decree by which Napoleon drew in advance on the conscript classes.
“At the rate that guy is moving, our girls are going to have to get down on their knees for a suitor soon!” said Monsieur Guillaume to himself, as he read the first decree in which Napoleon made early calls on the conscript classes.
From that day the old merchant, grieved at seeing his eldest daughter fade, remembered how he had married Mademoiselle Chevrel under much the same circumstances as those of Joseph Lebas and Virginie. A good bit of business, to marry off his daughter, and discharge a sacred debt by repaying to an orphan the benefit he had formerly received from his predecessor under similar conditions! Joseph Lebas, who was now three-and-thirty, was aware of the obstacle which a difference of fifteen years placed between Augustine and himself. Being also too clear-sighted not to understand Monsieur Guillaume’s purpose, he knew his inexorable principles well enough to feel sure that the second would never marry before the elder. So the hapless assistant, whose heart was as warm as his legs were long and his chest deep, suffered in silence.
From that day on, the old merchant, saddened by watching his oldest daughter fade away, remembered how he had married Mademoiselle Chevrel under similar circumstances to those of Joseph Lebas and Virginie. It was quite the opportunity to marry off his daughter and settle an obligation by repaying an orphan for the help he had once received from his predecessor under similar conditions! Joseph Lebas, now thirty-three, knew the barrier that a fifteen-year age difference created between Augustine and himself. He was also perceptive enough to understand Monsieur Guillaume’s intentions, knowing his unyielding principles well enough to be sure that the younger sister would never marry before the older one. So, the unfortunate assistant, whose heart was as warm as his legs were long and his chest deep, suffered quietly.
This was the state of the affairs in the tiny republic which, in the heart of the Rue Saint-Denis, was not unlike a dependency of La Trappe. But to give a full account of events as well as of feelings, it is needful to go back to some months before the scene with which this story opens. At dusk one evening, a young man passing the darkened shop of the Cat and Racket, had paused for a moment to gaze at a picture which might have arrested every painter in the world. The shop was not yet lighted, and was as a dark cave beyond which the dining-room was visible. A hanging lamp shed the yellow light which lends such charm to pictures of the Dutch school. The white linen, the silver, the cut glass, were brilliant accessories, and made more picturesque by strong contrasts of light and shade. The figures of the head of the family and his wife, the faces of the apprentices, and the pure form of Augustine, near whom a fat chubby-cheeked maid was standing, composed so strange a group; the heads were so singular, and every face had so candid an expression; it was so easy to read the peace, the silence, the modest way of life in this family, that to an artist accustomed to render nature, there was something hopeless in any attempt to depict this scene, come upon by chance. The stranger was a young painter, who, seven years before, had gained the first prize for painting. He had now just come back from Rome. His soul, full-fed with poetry; his eyes, satiated with Raphael and Michael Angelo, thirsted for real nature after long dwelling in the pompous land where art has everywhere left something grandiose. Right or wrong, this was his personal feeling. His heart, which had long been a prey to the fire of Italian passion, craved one of those modest and meditative maidens whom in Rome he had unfortunately seen only in painting. From the enthusiasm produced in his excited fancy by the living picture before him, he naturally passed to a profound admiration for the principal figure; Augustine seemed to be pensive, and did not eat; by the arrangement of the lamp the light fell full on her face, and her bust seemed to move in a circle of fire, which threw up the shape of her head and illuminated it with almost supernatural effect. The artist involuntarily compared her to an exiled angel dreaming of heaven. An almost unknown emotion, a limpid, seething love flooded his heart. After remaining a minute, overwhelmed by the weight of his ideas, he tore himself from his bliss, went home, ate nothing, and could not sleep.
This was the situation in the small republic that, in the heart of Rue Saint-Denis, resembled a dependency of La Trappe. To fully understand the events and emotions, we need to go back a few months before the scene where this story begins. One evening at dusk, a young man passing by the darkened shop of the Cat and Racket paused for a moment to admire a painting that could captivate any artist in the world. The shop wasn't lit yet and felt like a dark cave, with the dining room visible beyond. A hanging lamp cast a warm yellow light that added charm to this Dutch-style scene. The white linen, silverware, and cut glass shone brightly, enhanced by strong contrasts of light and shadow. The figures of the family head and his wife, the faces of the apprentices, and the graceful form of Augustine, next to a plump maid, created such an intriguing tableau; the faces were unique, and each had an innocent expression. It was easy to read the peace, quiet, and simple lifestyle of this family, making it feel futile for an artist accustomed to capturing nature to even try to portray this randomly discovered scene. The stranger was a young painter who had won first prize in painting seven years earlier. He had just returned from Rome. His soul, enriched with poetry, and his eyes, filled with the works of Raphael and Michelangelo, longed for genuine nature after being immersed in the grandiosity of the artistic land. Right or wrong, this was his personal sentiment. His heart, which had been consumed by the fire of Italian passion, yearned for one of those modest and thoughtful maidens he had, unfortunately, only seen in paintings during his time in Rome. From the enthusiasm generated by the living picture in front of him, he naturally turned to a deep admiration for the main figure; Augustine seemed lost in thought and didn’t eat. The lamp’s positioning brought the light fully onto her face, and her figure appeared to glow in a halo of fire, illuminating her head with an almost supernatural brilliance. The artist instinctively compared her to an exiled angel dreaming of heaven. An unfamiliar emotion, a pure, bubbling love, flooded his heart. After a minute, overwhelmed by his thoughts, he dragged himself away from his bliss, went home, didn’t eat anything, and couldn’t sleep.
The next day he went to his studio, and did not come out of it till he had placed on canvas the magic of the scene of which the memory had, in a sense, made him a devotee; his happiness was incomplete till he should possess a faithful portrait of his idol. He went many times past the house of the Cat and Racket; he even ventured in once or twice, under a disguise, to get a closer view of the bewitching creature that Madame Guillaume covered with her wing. For eight whole months, devoted to his love and to his brush, he was lost to the sight of his most intimate friends forgetting the world, the theatre, poetry, music, and all his dearest habits. One morning Girodet broke through all the barriers with which artists are familiar, and which they know how to evade, went into his room, and woke him by asking, “What are you going to send to the Salon?” The artist grasped his friend’s hand, dragged him off to the studio, uncovered a small easel picture and a portrait. After a long and eager study of the two masterpieces, Girodet threw himself on his comrade’s neck and hugged him, without speaking a word. His feelings could only be expressed as he felt them—soul to soul.
The next day he went to his studio and didn’t come out until he had captured the magic of the scene that had, in a way, turned him into a devotee; his happiness wouldn’t be complete until he had a true portrait of his idol. He passed by the Cat and Racket countless times and even ventured inside once or twice, disguised, to get a closer look at the enchanting creature that Madame Guillaume shielded with her wing. For eight whole months, fully devoted to his love and his art, he became distant from his closest friends, forgetting the world, the theater, poetry, music, and all his cherished routines. One morning, Girodet broke through all the barriers familiar to artists, which they usually know how to evade, entered his room, and woke him by asking, “What are you going to send to the Salon?” The artist grabbed his friend’s hand, pulled him into the studio, and revealed a small easel painting and a portrait. After a long, eager study of the two masterpieces, Girodet threw himself around his friend’s neck and hugged him without saying a word. His feelings could only be expressed as he felt them—soul to soul.
“You are in love?” said Girodet.
"You're in love?" Girodet asked.
They both knew that the finest portraits by Titian, Raphael, and Leonardo da Vinci, were the outcome of the enthusiastic sentiments by which, indeed, under various conditions, every masterpiece is engendered. The artist only bent his head in reply.
They both knew that the best paintings by Titian, Raphael, and Leonardo da Vinci came from the passionate feelings that, in different circumstances, inspire every masterpiece. The artist just nodded in response.
“How happy are you to be able to be in love, here, after coming back from Italy! But I do not advise you to send such works as these to the Salon,” the great painter went on. “You see, these two works will not be appreciated. Such true coloring, such prodigious work, cannot yet be understood; the public is not accustomed to such depths. The pictures we paint, my dear fellow, are mere screens. We should do better to turn rhymes, and translate the antique poets! There is more glory to be looked for there than from our luckless canvases!”
“How happy you must be to be in love now that you're back from Italy! But I wouldn't recommend sending works like these to the Salon,” the great painter continued. “You see, no one will appreciate these two pieces. Such true colors, such amazing work, can't be understood yet; the public isn't used to such depth. The paintings we create, my friend, are just mere distractions. We would do better to write poetry and translate the classic poets! There's more glory to be found there than from our unfortunate canvases!”
Notwithstanding this charitable advice, the two pictures were exhibited. The Interior made a revolution in painting. It gave birth to the pictures of genre which pour into all our exhibitions in such prodigious quantity that they might be supposed to be produced by machinery. As to the portrait, few artists have forgotten that lifelike work; and the public, which as a body is sometimes discerning, awarded it the crown which Girodet himself had hung over it. The two pictures were surrounded by a vast throng. They fought for places, as women say. Speculators and moneyed men would have covered the canvas with double napoleons, but the artist obstinately refused to sell or to make replicas. An enormous sum was offered him for the right of engraving them, and the print-sellers were not more favored than the amateurs.
Despite this well-meaning advice, the two paintings were displayed. The Interior changed the game in painting. It sparked a wave of genre paintings that flood our exhibitions in such huge numbers that you might think they were made by machines. As for the portrait, few artists have forgotten that lifelike piece; and the public, which can be quite discerning at times, awarded it the honor that Girodet himself had placed upon it. The two paintings attracted a massive crowd. They fought for views, as women say. Investors and wealthy individuals would have covered the canvas with gold coins, but the artist stubbornly refused to sell or make replicas. A huge amount was offered for the rights to engrave them, and the print-sellers were no better off than the collectors.
Though these incidents occupied the world, they were not of a nature to penetrate the recesses of the monastic solitude in the Rue Saint-Denis. However, when paying a visit to Madame Guillaume, the notary’s wife spoke of the exhibition before Augustine, of whom she was very fond, and explained its purpose. Madame Roguin’s gossip naturally inspired Augustine with a wish to see the pictures, and with courage enough to ask her cousin secretly to take her to the Louvre. Her cousin succeeded in the negotiations she opened with Madame Guillaume for permission to release the young girl for two hours from her dull labors. Augustine was thus able to make her way through the crowd to see the crowned work. A fit of trembling shook her like an aspen leaf as she recognized herself. She was terrified, and looked about her to find Madame Roguin, from whom she had been separated by a tide of people. At that moment her frightened eyes fell on the impassioned face of the young painter. She at once recalled the figure of a loiterer whom, being curious, she had frequently observed, believing him to be a new neighbor.
Though these events captured the world's attention, they didn't reach the quiet of the monastery on Rue Saint-Denis. However, during a visit to Madame Guillaume, the notary's wife mentioned the exhibition to Augustine, who she was quite fond of, and explained its purpose. Madame Roguin's gossip naturally sparked Augustine's desire to see the paintings and gave her the courage to secretly ask her cousin to take her to the Louvre. Her cousin managed to negotiate with Madame Guillaume for permission to let the young girl leave her tedious tasks for two hours. Augustine then made her way through the crowd to see the celebrated masterpiece. A wave of trembling shook her like a leaf as she recognized herself. She felt terrified and searched for Madame Roguin, from whom she'd been separated by a surge of people. At that moment, her fearful gaze fell on the passionate face of the young painter. She immediately remembered the figure of a bystander who, out of curiosity, she had often seen, thinking he was a new neighbor.
“You see how love has inspired me,” said the artist in the timid creature’s ear, and she stood in dismay at the words.
“You see how love has inspired me,” said the artist to the shy girl, and she stood in shock at his words.
She found supernatural courage to enable her to push through the crowd and join her cousin, who was still struggling with the mass of people that hindered her from getting to the picture.
She discovered incredible courage that allowed her to push through the crowd and join her cousin, who was still battling the throngs of people that prevented her from reaching the picture.
“You will be stifled!” cried Augustine. “Let us go.”
“You're going to feel trapped!” Augustine shouted. “Let's go.”
But there are moments, at the Salon, when two women are not always free to direct their steps through the galleries. By the irregular course to which they were compelled by the press, Mademoiselle Guillaume and her cousin were pushed to within a few steps of the second picture. Chance thus brought them, both together, to where they could easily see the canvas made famous by fashion, for once in agreement with talent. Madame Roguin’s exclamation of surprise was lost in the hubbub and buzz of the crowd; Augustine involuntarily shed tears at the sight of this wonderful study. Then, by an almost unaccountable impulse, she laid her finger on her lips, as she perceived quite near her the ecstatic face of the young painter. The stranger replied by a nod, and pointed to Madame Roguin, as a spoil-sport, to show Augustine that he had understood. This pantomime struck the young girl like hot coals on her flesh; she felt quite guilty as she perceived that there was a compact between herself and the artist. The suffocating heat, the dazzling sight of beautiful dresses, the bewilderment produced in Augustine’s brain by the truth of coloring, the multitude of living or painted figures, the profusion of gilt frames, gave her a sense of intoxication which doubled her alarms. She would perhaps have fainted if an unknown rapture had not surged up in her heart to vivify her whole being, in spite of this chaos of sensations. She nevertheless believed herself to be under the power of the Devil, of whose awful snares she had been warned of by the thundering words of preachers. This moment was to her like a moment of madness. She found herself accompanied to her cousin’s carriage by the young man, radiant with joy and love. Augustine, a prey to an agitation new to her experience, an intoxication which seemed to abandon her to nature, listened to the eloquent voice of her heart, and looked again and again at the young painter, betraying the emotion that came over her. Never had the bright rose of her cheeks shown in stronger contrast with the whiteness of her skin. The artist saw her beauty in all its bloom, her maiden modesty in all its glory. She herself felt a sort of rapture mingled with terror at thinking that her presence had brought happiness to him whose name was on every lip, and whose talent lent immortality to transient scenes. She was loved! It was impossible to doubt it. When she no longer saw the artist, these simple words still echoed in her ear, “You see how love has inspired me!” And the throbs of her heart, as they grew deeper, seemed a pain, her heated blood revealed so many unknown forces in her being. She affected a severe headache to avoid replying to her cousin’s questions concerning the pictures; but on their return Madame Roguin could not forbear from speaking to Madame Guillaume of the fame that had fallen on the house of the Cat and Racket, and Augustine quaked in every limb as she heard her mother say that she should go to the Salon to see her house there. The young girl again declared herself suffering, and obtained leave to go to bed.
But there are moments at the Salon when two women can't always freely navigate through the galleries. Due to the crowded space, Mademoiselle Guillaume and her cousin were pushed closer to the second painting. By chance, they ended up in front of the canvas made famous by fashion, which, for once, actually matched talent. Madame Roguin's surprised gasp was lost in the noise of the crowd; Augustine couldn't help but tear up at the sight of this amazing artwork. Then, almost without thinking, she put her finger to her lips when she noticed the ecstatic face of the young painter nearby. The stranger nodded in response and pointed at Madame Roguin, indicating that he understood. This silent exchange hit Augustine like hot coals on her skin; she felt a sense of guilt realizing there was a connection between herself and the artist. The stifling heat, the dazzling display of beautiful dresses, the overwhelming truth of the colors, the crowd of living and painted figures, the abundance of gilt frames created an intoxication that heightened her anxiety. She might have fainted if not for the sudden rush of joy that filled her heart, bringing life to her being despite the chaos around her. Still, she believed she was under the influence of the Devil, whose terrifying traps she had been warned about by the thunderous sermons. This moment felt like madness. She found herself walking to her cousin’s carriage with the young man, glowing with joy and love. Augustine, experiencing a new kind of anxiety, an intoxication that seemed to surrender her to nature, listened to the passionate voice of her heart and kept glancing at the young painter, showing the emotions that surged within her. Never had the rosy glow of her cheeks contrasted more with the whiteness of her skin. The artist saw her beauty in full bloom, and her youthful modesty shone in all its radiance. She felt a thrilling mix of joy and terror at the thought that her presence had brought happiness to him—whose name everyone knew and whose talent immortalized fleeting moments. She was loved! It was impossible to doubt it. After losing sight of the artist, those simple words still rang in her ears, “You see how love has inspired me!” And the beats of her heart, growing stronger, felt like a pain, her heated blood revealing so many unknown forces within her. She pretended to have a bad headache to avoid her cousin's questions about the paintings; but on their way back, Madame Roguin couldn't resist talking to Madame Guillaume about the fame that had come to the house of the Cat and Racket, and Augustine trembled at the thought of her mother saying she should go to the Salon to see her house there. She again claimed to be unwell and got permission to go to bed.
“That is what comes of sight-seeing,” exclaimed Monsieur Guillaume—“a headache. And is it so very amusing to see in a picture what you can see any day in your own street? Don’t talk to me of your artists! Like writers, they are a starveling crew. Why the devil need they choose my house to flout it in their pictures?”
“That’s what you get from sightseeing,” exclaimed Monsieur Guillaume—“a headache. Is it really that entertaining to see in a picture what you can see any day on your own street? Don’t even get me started on your artists! Like writers, they’re a struggling bunch. Why on earth do they pick my house to make fun of in their paintings?”
“It may help to sell a few ells more of cloth,” said Joseph Lebas.
“It might help to sell a few more yards of fabric,” said Joseph Lebas.
This remark did not protect art and thought from being condemned once again before the judgment-seat of trade. As may be supposed, these speeches did not infuse much hope into Augustine, who, during the night, gave herself up to the first meditations of love. The events of the day were like a dream, which it was a joy to recall to her mind. She was initiated into the fears, the hopes, the remorse, all the ebb and flow of feeling which could not fail to toss a heart so simple and timid as hers. What a void she perceived in this gloomy house! What a treasure she found in her soul! To be the wife of a genius, to share his glory! What ravages must such a vision make in the heart of a girl brought up among such a family! What hopes must it raise in a young creature who, in the midst of sordid elements, had pined for a life of elegance! A sunbeam had fallen into the prison. Augustine was suddenly in love. So many of her feelings were soothed that she succumbed without reflection. At eighteen does not love hold a prism between the world and the eyes of a young girl? She was incapable of suspecting the hard facts which result from the union of a loving woman with a man of imagination, and she believed herself called to make him happy, not seeing any disparity between herself and him. To her the future would be as the present. When, next day, her father and mother returned from the Salon, their dejected faces proclaimed some disappointment. In the first place, the painter had removed the two pictures; and then Madame Guillaume had lost her cashmere shawl. But the news that the pictures had disappeared from the walls since her visit revealed to Augustine a delicacy of sentiment which a woman can always appreciate, even by instinct.
This comment didn’t save art and creativity from being judged again by the standards of commerce. Unsurprisingly, these speeches didn’t give Augustine much hope, who, throughout the night, started to reflect on love for the first time. The day’s events felt like a dream, one that filled her with joy to remember. She became aware of the fears, hopes, and regrets, along with all the ups and downs of emotions that inevitably stirred a heart as innocent and shy as hers. What a emptiness she sensed in this dreary house! What a treasure she discovered within herself! To be the wife of a genius, to share in his fame! What tumult such a vision must create in the heart of a girl raised in such a family! What dreams must it spark in a young woman who, amidst dull surroundings, longed for a more refined life! A ray of light had entered the prison. Augustine suddenly found herself in love. So many of her feelings were calmed that she surrendered without thinking. At eighteen, doesn’t love create a lens between the world and a young girl’s eyes? She couldn’t fathom the harsh truths that come with being a loving woman partnered with a man of creativity, and she believed she was destined to make him happy, not seeing any difference between them. To her, the future seemed just like the present. The next day, when her parents returned from the Salon, their downcast expressions signaled some disappointment. First, the painter had taken down the two paintings; then Madame Guillaume had lost her cashmere shawl. But the news that the paintings had vanished from the walls since her visit revealed to Augustine a sensitivity of feeling that any woman can instinctively appreciate.
On the morning when, on his way home from a ball, Theodore de Sommervieux—for this was the name which fame had stamped on Augustine’s heart—had been squirted on by the apprentices while awaiting the appearance of his artless little friend, who certainly did not know that he was there, the lovers had seen each other for the fourth time only since their meeting at the Salon. The difficulties which the rule of the house placed in the way of the painter’s ardent nature gave added violence to his passion for Augustine.
On the morning when Theodore de Sommervieux—this was the name that fame had embedded in Augustine's heart—was sprayed by the apprentices while waiting for his innocent little friend, who definitely didn’t know he was there, the lovers had only seen each other a fourth time since their meeting at the Salon. The restrictions imposed by the household only intensified the painter’s passionate feelings for Augustine.
How could he get near to a young girl seated in a counting-house between two such women as Mademoiselle Virginie and Madame Guillaume? How could he correspond with her when her mother never left her side? Ingenious, as lovers are, to imagine woes, Theodore saw a rival in one of the assistants, to whose interests he supposed the others to be devoted. If he should evade these sons of Argus, he would yet be wrecked under the stern eye of the old draper or of Madame Guillaume. The very vehemence of his passion hindered the young painter from hitting on the ingenious expedients which, in prisoners and in lovers, seem to be the last effort of intelligence spurred by a wild craving for liberty, or by the fire of love. Theodore wandered about the neighborhood with the restlessness of a madman, as though movement might inspire him with some device. After racking his imagination, it occurred to him to bribe the blowsy waiting-maid with gold. Thus a few notes were exchanged at long intervals during the fortnight following the ill-starred morning when Monsieur Guillaume and Theodore had so scrutinized one another. At the present moment the young couple had agreed to see each other at a certain hour of the day, and on Sunday, at Saint-Leu, during Mass and vespers. Augustine had sent her dear Theodore a list of the relations and friends of the family, to whom the young painter tried to get access, in the hope of interesting, if it were possible, in his love affairs, one of these souls absorbed in money and trade, to whom a genuine passion must appear a quite monstrous speculation, a thing unheard-of. Nothing meanwhile, was altered at the sign of the Cat and Racket. If Augustine was absent-minded, if, against all obedience to the domestic code, she stole up to her room to make signals by means of a jar of flowers, if she sighed, if she were lost in thought, no one observed it, not even her mother. This will cause some surprise to those who have entered into the spirit of the household, where an idea tainted with poetry would be in startling contrast to persons and things, where no one could venture on a gesture or a look which would not be seen and analyzed. Nothing, however, could be more natural: the quiet barque that navigated the stormy waters of the Paris Exchange, under the flag of the Cat and Racket, was just now in the toils of one of these tempests which, returning periodically, might be termed equinoctial. For the last fortnight the five men forming the crew, with Madame Guillaume and Mademoiselle Virginie, had been devoting themselves to the hard labor, known as stock-taking.
How could he get close to a young girl sitting in an office between two women like Mademoiselle Virginie and Madame Guillaume? How could he communicate with her when her mother was always by her side? Clever, as lovers tend to be, Theodore imagined troubles, seeing a rival in one of the assistants, to whom he believed the others were loyal. Even if he managed to slip past these watchful guards, he would still be at the mercy of the stern gaze of the old draper or Madame Guillaume. The very intensity of his passion prevented the young painter from coming up with the clever strategies that prisoners and lovers often devise in a desperate desire for freedom or love. Theodore wandered around the neighborhood with the restlessness of a madman, as if movement might spark some idea. After exhausting his imagination, he thought of bribing the disheveled waiting maid with money. Thus, a few notes were exchanged at long intervals during the two weeks following that fateful morning when Monsieur Guillaume and Theodore had scrutinized each other. At that moment, the young couple had agreed to meet at a certain hour of the day, and on Sunday, at Saint-Leu, during Mass and vespers. Augustine had sent her dear Theodore a list of family members and friends, whom the young painter tried to approach, hoping to spark the interest of one of these money-obsessed souls in his romantic pursuits, which must seem like a bizarre investment to them. Meanwhile, nothing changed at the Cat and Racket. If Augustine seemed distracted, if she broke the household rules by sneaking to her room to send signals with a flower pot, if she sighed, or if she became lost in thought, no one noticed, not even her mother. This might surprise those who have grasped the essence of the household, where a poetic idea would starkly contrast with the people and things around, where no one could dare to make a gesture or a look without it being seen and scrutinized. But nothing could be more natural: the calm boat navigating the turbulent waters of the Paris Exchange, under the flag of the Cat and Racket, was currently caught in one of those storms that recur periodically, which could be called equinoctial. For the past two weeks, the five men on the crew, along with Madame Guillaume and Mademoiselle Virginie, had been dedicated to the challenging task known as stock-taking.
Every bale was turned over, and the length verified to ascertain the exact value of the remnant. The ticket attached to each parcel was carefully examined to see at what time the piece had been bought. The retail price was fixed. Monsieur Guillaume, always on his feet, his pen behind his ear, was like a captain commanding the working of the ship. His sharp tones, spoken through a trap-door, to inquire into the depths of the hold in the cellar-store, gave utterance to the barbarous formulas of trade-jargon, which find expression only in cipher. “How much H. N. Z.?”—“All sold.”—“What is left of Q. X.?”—“Two ells.”—“At what price?”—“Fifty-five three.”—“Set down A. at three, with all of J. J., all of M. P., and what is left of V. D. O.”—A hundred other injunctions equally intelligible were spouted over the counters like verses of modern poetry, quoted by romantic spirits, to excite each other’s enthusiasm for one of their poets. In the evening Guillaume, shut up with his assistant and his wife, balanced his accounts, carried on the balance, wrote to debtors in arrears, and made out bills. All three were busy over this enormous labor, of which the result could be stated on a sheet of foolscap, proving to the head of the house that there was so much to the good in hard cash, so much in goods, so much in bills and notes; that he did not owe a sou; that a hundred or two hundred thousand francs were owing to him; that the capital had been increased; that the farmlands, the houses, or the investments were extended, or repaired, or doubled. Whence it became necessary to begin again with increased ardor, to accumulate more crown-pieces, without its ever entering the brain of these laborious ants to ask—“To what end?”
Every bale was turned over, and the length checked to determine the exact value of the leftover material. The ticket attached to each parcel was carefully reviewed to see when the item had been purchased. The retail price was set. Monsieur Guillaume, always on his feet with a pen behind his ear, was like a captain directing the ship's operations. His sharp commands, spoken through a trap door, probed the depths of the cellar's stock, using the complicated language of trade that only makes sense in code. “How much H. N. Z.?”—“All sold.”—“What's left of Q. X.?”—“Two ells.”—“At what price?”—“Fifty-five three.”—“Note down A. at three, with all of J. J., all of M. P., and whatever's left of V. D. O.”—A hundred other equally clear instructions were shouted over the counters like lines of modern poetry, recited by romantic souls to inspire each other's admiration for a poet. In the evening, Guillaume, along with his assistant and wife, balanced the accounts, kept track of the totals, wrote to overdue debtors, and prepared invoices. All three were engaged in this immense task, the results of which could be summed up on a sheet of foolscap, demonstrating to the head of the household that there was a certain amount of cash on hand, a certain amount in goods, and a certain amount in invoices and notes; that he didn't owe a sou; that a hundred or two hundred thousand francs were owed to him; that the capital had increased; that the farmland, the homes, or the investments were expanded, repaired, or doubled. Thus, it became necessary to start over with renewed urgency, to gather more coins, without it ever crossing the minds of these hardworking ants to ask—“For what purpose?”
Favored by this annual turmoil, the happy Augustine escaped the investigations of her Argus-eyed relations. At last, one Saturday evening, the stock-taking was finished. The figures of the sum-total showed a row of 0”s long enough to allow Guillaume for once to relax the stern rule as to dessert which reigned throughout the year. The shrewd old draper rubbed his hands, and allowed his assistants to remain at table. The members of the crew had hardly swallowed their thimbleful of some home-made liqueur, when the rumble of a carriage was heard. The family party were going to see Cendrillon at the Varietes, while the two younger apprentices each received a crown of six francs, with permission to go wherever they chose, provided they were in by midnight.
Taking advantage of this yearly chaos, the happy Augustine managed to avoid the scrutiny of her watchful relatives. Finally, one Saturday evening, the inventory was complete. The total figures showed a long line of 0’s, allowing Guillaume to loosen his strict dessert policy that he enforced all year. The shrewd old merchant rubbed his hands together and let his assistants stay at the table. The crew had barely finished their small glass of homemade liqueur when the sound of a carriage rolled in. The family was off to see Cendrillon at the Varietes, while the two younger apprentices each received a six-franc coin, with permission to go wherever they wanted, as long as they were back by midnight.
Notwithstanding this debauch, the old cloth-merchant was shaving himself at six next morning, put on his maroon-colored coat, of which the glowing lights afforded him perennial enjoyment, fastened a pair of gold buckles on the knee-straps of his ample satin breeches; and then, at about seven o’clock, while all were still sleeping in the house, he made his way to the little office adjoining the shop on the first floor. Daylight came in through a window, fortified by iron bars, and looking out on a small yard surrounded by such black walls that it was very like a well. The old merchant opened the iron-lined shutters, which were so familiar to him, and threw up the lower half of the sash window. The icy air of the courtyard came in to cool the hot atmosphere of the little room, full of the odor peculiar to offices.
Despite the wild night, the old cloth merchant was shaving himself at six the next morning. He put on his maroon coat, which he always enjoyed thanks to its vibrant color, fastened a pair of gold buckles on the knee straps of his loose satin breeches, and then, around seven o'clock, while everyone in the house was still asleep, he made his way to the small office next to the shop on the first floor. Daylight streamed in through a window reinforced with iron bars, looking out onto a small yard surrounded by such dark walls that it resembled a well. The old merchant opened the familiar iron-lined shutters and lifted the lower half of the sash window. The cold air from the courtyard flowed in to cool the stuffy atmosphere of the little room, which was filled with the distinct smell typical of offices.
The merchant remained standing, his hand resting on the greasy arm of a large cane chair lined with morocco, of which the original hue had disappeared; he seemed to hesitate as to seating himself. He looked with affection at the double desk, where his wife’s seat, opposite his own, was fitted into a little niche in the wall. He contemplated the numbered boxes, the files, the implements, the cash box—objects all of immemorial origin, and fancied himself in the room with the shade of Master Chevrel. He even pulled out the high stool on which he had once sat in the presence of his departed master. This stool, covered with black leather, the horse-hair showing at every corner—as it had long done, without, however, coming out—he placed with a shaking hand on the very spot where his predecessor had put it, and then, with an emotion difficult to describe, he pulled a bell, which rang at the head of Joseph Lebas’ bed. When this decisive blow had been struck, the old man, for whom, no doubt, these reminiscences were too much, took up three or four bills of exchange, and looked at them without seeing them.
The merchant stood there, his hand resting on the greasy arm of a large cane chair trimmed with morocco, which had lost its original color; he seemed hesitant about taking a seat. He looked affectionately at the double desk, where his wife’s chair, positioned opposite his own, was tucked into a little nook in the wall. He gazed at the numbered boxes, the files, the tools, and the cash box—objects with ancient origins—and imagined himself in the room with the ghost of Master Chevrel. He even pulled out the high stool he had once sat on in front of his late master. This stool, covered in black leather with horsehair fraying at every corner—as it had been for a long time, without fully coming apart—he placed with a trembling hand in the exact spot where his predecessor had set it. Then, with an emotion that was hard to put into words, he rang a bell, which chimed at the head of Joseph Lebas’ bed. After that significant motion was made, the old man, for whom these memories were likely overwhelming, picked up three or four bills of exchange and stared at them without really seeing them.
Suddenly Joseph Lebas stood before him.
Suddenly, Joseph Lebas appeared in front of him.
“Sit down there,” said Guillaume, pointing to the stool.
"Sit over there," said Guillaume, pointing to the stool.
As the old master draper had never yet bid his assistant be seated in his presence, Joseph Lebas was startled.
As the old master draper had never told his assistant to sit down in front of him, Joseph Lebas was taken aback.
“What do you think of these notes?” asked Guillaume.
“What do you think of these notes?” asked Guillaume.
“They will never be paid.”
“They won’t ever get paid.”
“Why?”
“Why?”
“Well, I heard the day before yesterday Etienne and Co. had made their payments in gold.”
“Well, I heard the day before yesterday that Etienne and Co. had made their payments in gold.”
“Oh, oh!” said the draper. “Well, one must be very ill to show one’s bile. Let us speak of something else.—Joseph, the stock-taking is done.”
“Oh, oh!” said the draper. “Well, you have to be really sick to show your frustration. Let's talk about something else.—Joseph, the inventory is complete.”
“Yes, monsieur, and the dividend is one of the best you have ever made.”
“Yes, sir, and the dividend is one of the best you've ever made.”
“Do not use new-fangled words. Say the profits, Joseph. Do you know, my boy, that this result is partly owing to you? And I do not intend to pay you a salary any longer. Madame Guillaume has suggested to me to take you into partnership.—‘Guillaume and Lebas;’ will not that make a good business name? We might add, ‘and Co.’ to round off the firm’s signature.”
“Don’t use fancy words. Just say the profits, Joseph. Do you know, my boy, that this result is partly because of you? And I’m not planning to pay you a salary anymore. Madame Guillaume has suggested that I make you a partner. ‘Guillaume and Lebas;’ doesn’t that sound like a good business name? We could add ‘and Co.’ to complete the firm’s signature.”
Tears rose to the eyes of Joseph Lebas, who tried to hide them.
Tears welled up in Joseph Lebas's eyes, and he tried to hide them.
“Oh, Monsieur Guillaume, how have I deserved such kindness? I only do my duty. It was so much already that you should take an interest in a poor orph——”
“Oh, Monsieur Guillaume, how have I earned such kindness? I’m just doing my duty. It’s already so much that you would take an interest in a poor orphan——”
He was brushing the cuff of his left sleeve with his right hand, and dared not look at the old man, who smiled as he thought that this modest young fellow no doubt needed, as he had needed once on a time, some encouragement to complete his explanation.
He was brushing the cuff of his left sleeve with his right hand and didn't dare look at the old man, who smiled, thinking that this humble young guy probably needed, just as he had long ago, a little encouragement to finish his explanation.
“To be sure,” said Virginie’s father, “you do not altogether deserve this favor, Joseph. You have not so much confidence in me as I have in you.” (The young man looked up quickly.) “You know all the secrets of the cash-box. For the last two years I have told you almost all my concerns. I have sent you to travel in our goods. In short, I have nothing on my conscience as regards you. But you—you have a soft place, and you have never breathed a word of it.” Joseph Lebas blushed. “Ah, ha!” cried Guillaume, “so you thought you could deceive an old fox like me? When you knew that I had scented the Lecocq bankruptcy?”
"To be honest," said Virginie's father, "you don't fully deserve this favor, Joseph. You don't have as much trust in me as I have in you." (The young man looked up quickly.) "You know all the secrets of the cash box. For the last two years, I've shared almost all my worries with you. I've sent you to oversee our goods. In short, I have nothing to feel guilty about regarding you. But you—you have a weakness, and you've never said a word about it." Joseph Lebas blushed. "Aha!" exclaimed Guillaume, "so you thought you could trick an old fox like me? When you knew I had caught on to the Lecocq bankruptcy?"
“What, monsieur?” replied Joseph Lebas, looking at his master as keenly as his master looked at him, “you knew that I was in love?”
“What, sir?” replied Joseph Lebas, looking at his boss as intently as his boss looked at him, “you knew that I was in love?”
“I know everything, you rascal,” said the worthy and cunning old merchant, pulling the assistant’s ear. “And I forgive you—I did the same myself.”
“I know everything, you little rascal,” said the clever old merchant, pulling the assistant’s ear. “And I forgive you—I did the same thing myself.”
“And you will give her to me?”
“And you’ll give her to me?”
“Yes—with fifty thousand crowns; and I will leave you as much by will, and we will start on our new career under the name of a new firm. We will do good business yet, my boy!” added the old man, getting up and flourishing his arms. “I tell you, son-in-law, there is nothing like trade. Those who ask what pleasure is to be found in it are simpletons. To be on the scent of a good bargain, to hold your own on ‘Change, to watch as anxiously as at the gaming-table whether Etienne and Co. will fail or no, to see a regiment of Guards march past all dressed in your cloth, to trip your neighbor up—honestly of course!—to make the goods cheaper than others can; then to carry out an undertaking which you have planned, which begins, grows, totters, and succeeds! to know the workings of every house of business as well as a minister of police, so as never to make a mistake; to hold up your head in the midst of wrecks, to have friends by correspondence in every manufacturing town; is not that a perpetual game, Joseph? That is life, that is! I shall die in that harness, like old Chevrel, but taking it easy now, all the same.”
“Yes—with fifty thousand crowns; and I’ll leave you as much in my will, and we’ll kick off our new journey under a new business name. We’re going to do great business, my boy!” the old man exclaimed, getting up and gesturing enthusiastically. “I’m telling you, son-in-law, there’s nothing like trade. Those who wonder what’s enjoyable about it are clueless. The thrill of finding a great deal, holding your ground in the market, anxiously watching like you would at a casino to see if Etienne and Co. will go under, watching a regiment of Guards pass by in uniforms made from your fabric, even stumbling your neighbor—just in a friendly way!—making your products cheaper than anyone else; then executing a plan you’ve crafted, which starts off, grows, stumbles, and ultimately succeeds! Knowing the ins and outs of every business like a police chief, so you never make a blunder; keeping your head high amid turmoil, having pen pals in every industrial town; isn’t that a never-ending game, Joseph? That’s life, right there! I’ll die in this business, like old Chevrel, but taking it easy nonetheless.”
In the heat of his eager rhetoric, old Guillaume had scarcely looked at his assistant, who was weeping copiously. “Why, Joseph, my poor boy, what is the matter?”
In the heat of his passionate speech, old Guillaume had barely glanced at his assistant, who was crying heavily. “Why, Joseph, my poor boy, what's wrong?”
“Oh, I love her so! Monsieur Guillaume, that my heart fails me; I believe——”
“Oh, I love her so much! Monsieur Guillaume, my heart skips a beat; I believe——”
“Well, well, boy,” said the old man, touched, “you are happier than you know, by God! For she loves you. I know it.”
“Well, well, kid," said the old man, moved, "you're happier than you realize, honestly! Because she loves you. I know it.”
And he blinked his little green eyes as he looked at the young man.
And he blinked his little green eyes as he looked at the guy.
“Mademoiselle Augustine! Mademoiselle Augustine!” exclaimed Joseph Lebas in his rapture.
“Mademoiselle Augustine! Mademoiselle Augustine!” shouted Joseph Lebas in his excitement.
He was about to rush out of the room when he felt himself clutched by a hand of iron, and his astonished master spun him round in front of him once more.
He was about to dash out of the room when he felt himself gripped by a hand of iron, and his shocked master turned him back around to face him again.
“What has Augustine to do with this matter?” he asked, in a voice which instantly froze the luckless Joseph.
“What does Augustine have to do with this?” he asked, in a tone that instantly froze the unfortunate Joseph.
“Is it not she that—that—I love?” stammered the assistant.
“Isn’t she the one that—I love?” stammered the assistant.
Much put out by his own want of perspicacity, Guillaume sat down again, and rested his long head in his hands to consider the perplexing situation in which he found himself. Joseph Lebas, shamefaced and in despair, remained standing.
Much frustrated by his own lack of insight, Guillaume sat down again and rested his long head in his hands to think about the confusing situation he was in. Joseph Lebas, embarrassed and in despair, stood still.
“Joseph,” the draper said with frigid dignity, “I was speaking of Virginie. Love cannot be made to order, I know. I know, too, that you can be trusted. We will forget all this. I will not let Augustine marry before Virginie.—Your interest will be ten per cent.”
“Joseph,” the draper said with cold dignity, “I was talking about Virginie. Love can’t be forced, I get that. I also know I can trust you. We’ll forget this whole thing. I won’t let Augustine marry before Virginie. —Your interest will be ten percent.”
The young man, to whom love gave I know not what power of courage and eloquence, clasped his hand, and spoke in his turn—spoke for a quarter of an hour, with so much warmth and feeling, that he altered the situation. If the question had been a matter of business the old tradesman would have had fixed principles to guide his decision; but, tossed a thousand miles from commerce, on the ocean of sentiment, without a compass, he floated, as he told himself, undecided in the face of such an unexpected event. Carried away by his fatherly kindness, he began to beat about the bush.
The young man, who had been given an unknown power of courage and expression by love, took hold of his hand and spoke in return—talked for fifteen minutes with so much passion and emotion that he changed the situation. If it had been a business matter, the old tradesman would have had strong principles to guide his decision; but, a thousand miles away from commerce, adrift on the sea of feelings, he found himself, as he thought, uncertain in the face of such an unexpected event. Overcome by his fatherly instincts, he began to waffle.
“Deuce take it, Joseph, you must know that there are ten years between my two children. Mademoiselle Chevrel was no beauty, still she has had nothing to complain of in me. Do as I did. Come, come, don’t cry. Can you be so silly? What is to be done? It can be managed perhaps. There is always some way out of a scrape. And we men are not always devoted Celadons to our wives—you understand? Madame Guillaume is very pious. ... Come. By Gad, boy, give your arm to Augustine this morning as we go to Mass.”
“Damn it, Joseph, you must realize there are ten years between my two kids. Mademoiselle Chevrel wasn't a beauty, but she hasn't had anything to complain about with me. Just do what I did. Come on, don’t cry. Can you really be that silly? What can we do? It can probably be worked out. There's always a way out of a tough spot. And we men aren’t always the devoted husbands you think—we understand? Madame Guillaume is very religious. ... Come on. By God, boy, offer your arm to Augustine this morning as we head to Mass.”
These were the phrases spoken at random by the old draper, and their conclusion made the lover happy. He was already thinking of a friend of his as a match for Mademoiselle Virginie, as he went out of the smoky office, pressing his future father-in-law’s hand, after saying with a knowing look that all would turn out for the best.
These were the phrases randomly spoken by the old draper, and their conclusion made the lover happy. He was already thinking of a friend of his as a match for Mademoiselle Virginie as he left the smoky office, shaking his future father-in-law’s hand and saying with a knowing look that everything would work out for the best.
“What will Madame Guillaume say to it?” was the idea that greatly troubled the worthy merchant when he found himself alone.
“What will Madame Guillaume think of it?” was the thought that greatly troubled the good merchant when he found himself alone.
At breakfast Madame Guillaume and Virginie, to whom the draper had not yet confided his disappointment, cast meaning glances at Joseph Lebas, who was extremely embarrassed. The young assistant’s bashfulness commended him to his mother-in-law’s good graces. The matron became so cheerful that she smiled as she looked at her husband, and allowed herself some little pleasantries of time-honored acceptance in such simple families. She wondered whether Joseph or Virginie were the taller, to ask them to compare their height. This preliminary fooling brought a cloud to the master’s brow, and he even made such a point of decorum that he desired Augustine to take the assistant’s arm on their way to Saint-Leu. Madame Guillaume, surprised at this manly delicacy, honored her husband with a nod of approval. So the procession left the house in such order as to suggest no suspicious meaning to the neighbors.
At breakfast, Madame Guillaume and Virginie, who the draper hadn't yet shared his disappointment with, exchanged knowing looks at Joseph Lebas, who was feeling quite awkward. The young assistant's shyness endeared him to his mother-in-law. She became so cheerful that she smiled at her husband and indulged in some light-hearted banter typical of simple families. She wondered whether Joseph or Virginie was taller and playfully asked them to compare their heights. This teasing brought a frown to the master’s face, and he insisted that Augustine take the assistant’s arm on their way to Saint-Leu. Madame Guillaume, surprised by her husband’s gentlemanly behavior, gave him a nod of approval. So, the group left the house in a way that wouldn't raise any suspicions with the neighbors.
“Does it not seem to you, Mademoiselle Augustine,” said the assistant, and he trembled, “that the wife of a merchant whose credit is as good as Monsieur Guillaume’s, for instance, might enjoy herself a little more than Madame your mother does? Might wear diamonds—or keep a carriage? For my part, if I were to marry, I should be glad to take all the work, and see my wife happy. I would not put her into the counting-house. In the drapery business, you see, a woman is not so necessary now as formerly. Monsieur Guillaume was quite right to act as he did—and besides, his wife liked it. But so long as a woman knows how to turn her hand to the book-keeping, the correspondence, the retail business, the orders, and her housekeeping, so as not to sit idle, that is enough. At seven o’clock, when the shop is shut, I shall take my pleasures, go to the play, and into company.—But you are not listening to me.”
“Don’t you think, Mademoiselle Augustine,” the assistant said, shaking slightly, “that the wife of a merchant with a solid reputation like Monsieur Guillaume’s could enjoy life a bit more than your mother does? She could wear diamonds—or have a carriage, right? If I were to marry, I’d be happy to handle all the work and make sure my wife is happy. I wouldn’t make her work in the office. In the drapery business, a woman isn’t as needed now as she used to be. Monsieur Guillaume was completely right to do what he did—and besides, his wife liked it. As long as a woman knows how to manage the bookkeeping, correspondence, retail, orders, and her household to keep herself busy, that’s enough. At seven o’clock, when the shop closes, I’ll enjoy my free time, go to the theater, and socialize.—But you’re not paying attention to me.”
“Yes, indeed, Monsieur Joseph. What do you think of painting? That is a fine calling.”
“Yes, definitely, Monsieur Joseph. What do you think about painting? It's a great profession.”
“Yes. I know a master house-painter, Monsieur Lourdois. He is well-to-do.”
“Yes. I know a skilled house painter, Monsieur Lourdois. He’s pretty well-off.”
Thus conversing, the family reached the Church of Saint-Leu. There Madame Guillaume reasserted her rights, and, for the first time, placed Augustine next herself, Virginie taking her place on the fourth chair, next to Lebas. During the sermon all went well between Augustine and Theodore, who, standing behind a pillar, worshiped his Madonna with fervent devotion; but at the elevation of the Host, Madame Guillaume discovered, rather late, that her daughter Augustine was holding her prayer-book upside down. She was about to speak to her strongly, when, lowering her veil, she interrupted her own devotions to look in the direction where her daughter’s eyes found attraction. By the help of her spectacles she saw the young artist, whose fashionable elegance seemed to proclaim him a cavalry officer on leave rather than a tradesman of the neighborhood. It is difficult to conceive of the state of violent agitation in which Madame Guillaume found herself—she, who flattered herself on having brought up her daughters to perfection—on discovering in Augustine a clandestine passion of which her prudery and ignorance exaggerated the perils. She believed her daughter to be cankered to the core.
As they talked, the family arrived at the Church of Saint-Leu. There, Madame Guillaume asserted her authority again and, for the first time, seated Augustine beside her, while Virginie took the fourth chair next to Lebas. During the sermon, everything went smoothly between Augustine and Theodore, who stood behind a pillar, fervently worshiping his Madonna. However, at the moment of the Host's elevation, Madame Guillaume realized, a bit late, that her daughter Augustine was holding her prayer book upside down. She was about to scold her when, lowering her veil, she interrupted her own prayers to see what had caught her daughter's attention. With the help of her spectacles, she spotted a young artist whose stylish looks made him seem more like a cavalry officer on leave than a local tradesman. It’s hard to imagine the intense agitation Madame Guillaume felt—she, who prided herself on having raised her daughters perfectly—upon discovering Augustine's secret passion, which her prudery and ignorance amplified into something dangerous. She believed her daughter was corrupted to the core.
“Hold your book right way up, miss,” she muttered in a low voice, tremulous with wrath. She snatched away the tell-tale prayer-book and returned it with the letter-press right way up. “Do not allow your eyes to look anywhere but at your prayers,” she added, “or I shall have something to say to you. Your father and I will talk to you after church.”
“Hold your book the right way up, miss,” she muttered quietly, shaking with anger. She grabbed the revealing prayer book and handed it back with the print facing the right way. “Keep your eyes focused only on your prayers,” she added, “or I’ll have something to say to you. Your father and I will talk to you after church.”
These words came like a thunderbolt on poor Augustine. She felt faint; but, torn between the distress she felt and the dread of causing a commotion in church she bravely concealed her anguish. It was, however, easy to discern the stormy state of her soul from the trembling of her prayer-book, and the tears which dropped on every page she turned. From the furious glare shot at him by Madame Guillaume the artist saw the peril into which his love affair had fallen; he went out, with a raging soul, determined to venture all.
These words hit Augustine like a lightning strike. She felt dizzy; torn between her distress and the fear of causing a scene in church, she bravely hid her pain. Still, it was easy to see the turmoil in her heart from the shaking of her prayer book and the tears that fell on every page she turned. From the furious glare cast upon him by Madame Guillaume, the artist realized just how deep in trouble his love affair had become; he left, filled with rage, determined to risk everything.
“Go to your room, miss!” said Madame Guillaume, on their return home; “we will send for you, but take care not to quit it.”
“Go to your room, young lady!” said Madame Guillaume, when they got home; “we'll call for you, but make sure you stay there.”
The conference between the husband and wife was conducted so secretly that at first nothing was heard of it. Virginie, however, who had tried to give her sister courage by a variety of gentle remonstrances, carried her good nature so far as to listen at the door of her mother’s bedroom where the discussion was held, to catch a word or two. The first time she went down to the lower floor she heard her father exclaim, “Then, madame, do you wish to kill your daughter?”
The conversation between the husband and wife was kept so quiet that initially, no one knew about it. Virginie, who had tried to encourage her sister with various gentle objections, was so kind that she listened at the door of her mother’s bedroom where the discussion was taking place, hoping to overhear a word or two. The first time she went down to the lower floor, she heard her father exclaim, “So, madame, do you want to kill your daughter?”
“My poor dear!” said Virginie, in tears, “papa takes your part.”
“My poor dear!” Virginie said, crying, “Dad is on your side.”
“And what do they want to do to Theodore?” asked the innocent girl.
“And what do they want to do to Theodore?” asked the naive girl.
Virginie, inquisitive, went down again; but this time she stayed longer; she learned that Joseph Lebas loved Augustine. It was written that on this memorable day, this house, generally so peaceful, should be a hell. Monsieur Guillaume brought Joseph Lebas to despair by telling him of Augustine’s love for a stranger. Lebas, who had advised his friend to become a suitor for Mademoiselle Virginie, saw all his hopes wrecked. Mademoiselle Virginie, overcome by hearing that Joseph had, in a way, refused her, had a sick headache. The dispute that had arisen from the discussion between Monsieur and Madame Guillaume, when, for the third time in their lives, they had been of antagonistic opinions, had shown itself in a terrible form. Finally, at half-past four in the afternoon, Augustine, pale, trembling, and with red eyes, was haled before her father and mother. The poor child artlessly related the too brief tale of her love. Reassured by a speech from her father, who promised to listen to her in silence, she gathered courage as she pronounced to her parents the name of Theodore de Sommervieux, with a mischievous little emphasis on the aristocratic de. And yielding to the unknown charm of talking of her feelings, she was brave enough to declare with innocent decision that she loved Monsieur de Sommervieux, that she had written to him, and she added, with tears in her eyes: “To sacrifice me to another man would make me wretched.”
Virginie, curious, went down again; but this time she stayed longer; she found out that Joseph Lebas loved Augustine. It was destined that on this memorable day, this house, usually so peaceful, would be in turmoil. Monsieur Guillaume brought Joseph Lebas to despair by telling him about Augustine’s love for a stranger. Lebas, who had advised his friend to pursue Mademoiselle Virginie, saw all his hopes shattered. Mademoiselle Virginie, crushed by hearing that Joseph had, in a way, turned her down, was dealing with a headache. The argument that erupted from the discussion between Monsieur and Madame Guillaume, when they had disagreed for the third time in their lives, had escalated into something terrible. Finally, at 4:30 in the afternoon, Augustine, pale, trembling, and with red eyes, was dragged before her father and mother. The poor girl innocently recounted the too-brief tale of her love. Comforted by her father's promise to listen quietly, she found the courage to say to her parents the name of Theodore de Sommervieux, with a playful emphasis on the aristocratic de. And giving in to the enchantment of expressing her feelings, she bravely declared with innocent conviction that she loved Monsieur de Sommervieux, that she had written to him, and she added, with tears in her eyes: “To sacrifice me to another man would make me miserable.”
“But, Augustine, you cannot surely know what a painter is?” cried her mother with horror.
“But, Augustine, you can't possibly know what a painter is?” her mother exclaimed in horror.
“Madame Guillaume!” said the old man, compelling her to silence.—“Augustine,” he went on, “artists are generally little better than beggars. They are too extravagant not to be always a bad sort. I served the late Monsieur Joseph Vernet, the late Monsieur Lekain, and the late Monsieur Noverre. Oh, if you could only know the tricks played on poor Father Chevrel by that Monsieur Noverre, by the Chevalier de Saint-Georges, and especially by Monsieur Philidor! They are a set of rascals; I know them well! They all have a gab and nice manners. Ah, your Monsieur Sumer—, Somm——”
“Madame Guillaume!” the old man said, forcing her to hush. “Augustine,” he continued, “artists are usually not much better than beggars. They’re too extravagant to be anything but troublesome. I worked for the late Monsieur Joseph Vernet, the late Monsieur Lekain, and the late Monsieur Noverre. Oh, if only you knew the tricks those rascals played on poor Father Chevrel—Monsieur Noverre, the Chevalier de Saint-Georges, and especially Monsieur Philidor! They’re a bunch of scoundrels; I know them well! They all have the gift of gab and nice manners. Ah, your Monsieur Sumer—, Somm——”
“De Sommervieux, papa.”
"De Sommervieux, Dad."
“Well, well, de Sommervieux, well and good. He can never have been half so sweet to you as Monsieur le Chevalier de Saint-Georges was to me the day I got a verdict of the consuls against him. And in those days they were gentlemen of quality.”
“Well, well, de Sommervieux, that’s fine. He could never have been half as charming to you as Monsieur le Chevalier de Saint-Georges was to me the day I received a verdict from the consuls against him. And back then, they were men of quality.”
“But, father, Monsieur Theodore is of good family, and he wrote me that he is rich; his father was called Chevalier de Sommervieux before the Revolution.”
“But, Dad, Monsieur Theodore comes from a good family, and he told me he’s rich; his father was known as Chevalier de Sommervieux before the Revolution.”
At these words Monsieur Guillaume looked at his terrible better half, who, like an angry woman, sat tapping the floor with her foot while keeping sullen silence; she avoided even casting wrathful looks at Augustine, appearing to leave to Monsieur Guillaume the whole responsibility in so grave a matter, since her opinion was not listened to. Nevertheless, in spite of her apparent self-control, when she saw her husband giving way so mildly under a catastrophe which had no concern with business, she exclaimed:
At these words, Monsieur Guillaume looked at his awful wife, who, like an angry woman, sat tapping her foot on the floor, staying silent and sulky. She even avoided giving Augustine any angry glances, seeming to leave all the responsibility to Monsieur Guillaume in such a serious situation, since her opinion wasn't valued. However, despite her apparent self-control, when she saw her husband handling a disaster that had nothing to do with work so calmly, she shouted:
“Really, monsieur, you are so weak with your daughters! However——”
“Honestly, sir, you are so soft on your daughters! But——”
The sound of a carriage, which stopped at the door, interrupted the rating which the old draper already quaked at. In a minute Madame Roguin was standing in the middle of the room, and looking at the actors in this domestic scene: “I know all, my dear cousin,” said she, with a patronizing air.
The sound of a carriage stopping at the door interrupted the conversation that the old draper was already nervous about. In a minute, Madame Roguin was standing in the middle of the room, looking at the people in this domestic scene. “I know everything, my dear cousin,” she said with a condescending attitude.
Madame Roguin made the great mistake of supposing that a Paris notary’s wife could play the part of a favorite of fashion.
Madame Roguin made the big mistake of thinking that a Paris notary’s wife could be a fashion icon.
“I know all,” she repeated, “and I have come into Noah’s Ark, like the dove, with the olive-branch. I read that allegory in the Genie du Christianisme,” she added, turning to Madame Guillaume; “the allusion ought to please you, cousin. Do you know,” she went on, smiling at Augustine, “that Monsieur de Sommervieux is a charming man? He gave me my portrait this morning, painted by a master’s hand. It is worth at least six thousand francs.” And at these words she patted Monsieur Guillaume on the arm. The old draper could not help making a grimace with his lips, which was peculiar to him.
“I know everything,” she repeated, “and I’ve come into Noah’s Ark, like the dove, with the olive branch. I read that allegory in the Genie du Christianisme,” she added, turning to Madame Guillaume; “the reference should please you, cousin. Do you know,” she continued, smiling at Augustine, “that Monsieur de Sommervieux is a charming man? He gave me my portrait this morning, painted by a master. It’s worth at least six thousand francs.” And at these words, she patted Monsieur Guillaume on the arm. The old draper couldn't help making a grimace with his lips, which was unique to him.
“I know Monsieur de Sommervieux very well,” the Dove ran on. “He has come to my evenings this fortnight past, and made them delightful. He has told me all his woes, and commissioned me to plead for him. I know since this morning that he adores Augustine, and he shall have her. Ah, cousin, do not shake your head in refusal. He will be created Baron, I can tell you, and has just been made Chevalier of the Legion of Honor, by the Emperor himself, at the Salon. Roguin is now his lawyer, and knows all his affairs. Well! Monsieur de Sommervieux has twelve thousand francs a year in good landed estate. Do you know that the father-in-law of such a man may get a rise in life—be mayor of his arrondissement, for instance. Have we not seen Monsieur Dupont become a Count of the Empire, and a senator, all because he went as mayor to congratulate the Emperor on his entry into Vienna? Oh, this marriage must take place! For my part, I adore the dear young man. His behavior to Augustine is only met with in romances. Be easy, little one, you shall be happy, and every girl will wish she were in your place. Madame la Duchesse de Carigliano, who comes to my ‘At Homes,’ raves about Monsieur de Sommervieux. Some spiteful people say she only comes to me to meet him; as if a duchesse of yesterday was doing too much honor to a Chevrel, whose family have been respected citizens these hundred years!
“I know Monsieur de Sommervieux really well,” the Dove continued. “He’s been coming to my gatherings for the past two weeks and has made them wonderful. He’s shared all his troubles with me and asked me to advocate for him. I found out this morning that he loves Augustine, and he's going to have her. Ah, cousin, don’t shake your head in disagreement. I can tell you he will be made a Baron, and he was just named a Chevalier of the Legion of Honor by the Emperor himself at the Salon. Roguin is now his lawyer and knows all about his affairs. Well! Monsieur de Sommervieux has an income of twelve thousand francs a year from solid real estate. Do you realize that the father-in-law of such a man could rise in status—perhaps even become the mayor of his district? Haven't we seen Monsieur Dupont become a Count of the Empire and a senator just because he went as mayor to congratulate the Emperor on his arrival in Vienna? Oh, this marriage must happen! As for me, I adore the dear young man. His treatment of Augustine is something you only find in novels. Don't worry, little one, you will be happy, and every girl will wish she were in your shoes. Madame la Duchesse de Carigliano, who comes to my ‘At Homes,’ raves about Monsieur de Sommervieux. Some petty people say she only comes to see him, as if a newly titled duchess would be doing a disservice to a Chevrel, whose family has been respected citizens for a hundred years!”
“Augustine,” Madame Roguin went on, after a short pause, “I have seen the portrait. Heavens! How lovely it is! Do you know that the Emperor wanted to have it? He laughed, and said to the Deputy High Constable that if there were many women like that in his court while all the kings visited it, he should have no difficulty about preserving the peace of Europe. Is not that a compliment?”
“Augustine,” Madame Roguin continued after a brief pause, “I’ve seen the portrait. Wow! It’s absolutely stunning! Did you know the Emperor wanted to have it? He joked with the Deputy High Constable, saying that if there were many women like her at his court while all the kings were visiting, he wouldn’t have any trouble keeping the peace in Europe. Isn’t that a compliment?”
The tempests with which the day had begun were to resemble those of nature, by ending in clear and serene weather. Madame Roguin displayed so much address in her harangue, she was able to touch so many strings in the dry hearts of Monsieur and Madame Guillaume, that at last she hit on one which she could work upon. At this strange period commerce and finance were more than ever possessed by the crazy mania for seeking alliance with rank; and the generals of the Empire took full advantage of this desire. Monsieur Guillaume, as a singular exception, opposed this deplorable craving. His favorite axioms were that, to secure happiness, a woman must marry a man of her own class; that every one was punished sooner or later for having climbed too high; that love could so little endure under the worries of a household, that both husband and wife needed sound good qualities to be happy, that it would not do for one to be far in advance of the other, because, above everything, they must understand each other; if a man spoke Greek and his wife Latin, they might come to die of hunger. He had himself invented this sort of adage. And he compared such marriages to old-fashioned materials of mixed silk and wool. Still, there is so much vanity at the bottom of man’s heart that the prudence of the pilot who steered the Cat and Racket so wisely gave way before Madame Roguin’s aggressive volubility. Austere Madame Guillaume was the first to see in her daughter’s affection a reason for abdicating her principles and for consenting to receive Monsieur de Sommervieux, whom she promised herself she would put under severe inquisition.
The storms that started the day were similar to those in nature, ending in clear and calm weather. Madame Roguin was so skilled in her speech; she was able to resonate with the cold hearts of Monsieur and Madame Guillaume, eventually finding a note she could play on. At this unusual time, business and finance were more obsessed than ever with the craze for making connections with high society; and the generals of the Empire took full advantage of this desire. Monsieur Guillaume, as a unique exception, opposed this unfortunate craving. His favorite sayings were that, to find happiness, a woman should marry a man from her own social class; that everyone eventually faces consequences for climbing too high; that love struggles to thrive under the pressures of life at home, and both partners need solid qualities to be happy; it wouldn’t work if one was far ahead of the other, because above all, they needed to understand each other; if a man spoke Greek and his wife spoke Latin, they could end up starving. He had come up with this saying himself. He compared such marriages to outdated fabrics of mixed silk and wool. Still, there is so much vanity deep in a person's heart that the careful judgment of the pilot steering the Cat and Racket gave in to Madame Roguin’s forceful chatter. Stern Madame Guillaume was the first to see her daughter's feelings as a reason to give up her principles and agree to welcome Monsieur de Sommervieux, whom she promised herself she would interrogate thoroughly.
The old draper went to look for Joseph Lebas, and inform him of the state of affairs. At half-past six, the dining-room immortalized by the artist saw, united under its skylight, Monsieur and Madame Roguin, the young painter and his charming Augustine, Joseph Lebas, who found his happiness in patience, and Mademoiselle Virginie, convalescent from her headache. Monsieur and Madame Guillaume saw in perspective both their children married, and the fortunes of the Cat and Racket once more in skilful hands. Their satisfaction was at its height when, at dessert, Theodore made them a present of the wonderful picture which they had failed to see, representing the interior of the old shop, and to which they all owed so much happiness.
The old fabric merchant went to find Joseph Lebas and update him on what was happening. At six-thirty, the dining room made famous by the artist hosted Monsieur and Madame Roguin, the young painter and his lovely Augustine, Joseph Lebas, who found joy in being patient, and Mademoiselle Virginie, recovering from her headache. Monsieur and Madame Guillaume envisioned their children happily married and the fortunes of the Cat and Racket skillfully back in good hands. Their satisfaction peaked when, during dessert, Theodore gifted them the amazing painting they had missed, depicting the interior of the old shop, to which they all owed so much happiness.
“Isn’t it pretty!” cried Guillaume. “And to think that any one would pay thirty thousand francs for that!”
“Isn’t it beautiful!” exclaimed Guillaume. “And to think that someone would pay thirty thousand francs for that!”
“Because you can see my lappets in it,” said Madame Guillaume.
“Because you can see my flaps in it,” said Madame Guillaume.
“And the cloth unrolled!” added Lebas; “you might take it up in your hand.”
“And the cloth unfolded!” added Lebas; “you could pick it up in your hand.”
“Drapery always comes out well,” replied the painter. “We should be only too happy, we modern artists, if we could touch the perfection of antique drapery.”
“Drapery always looks great,” replied the painter. “We modern artists would be thrilled if we could achieve the perfection of old drapery.”
“So you like drapery!” cried old Guillaume. “Well, then, by Gad! shake hands on that, my young friend. Since you can respect trade, we shall understand each other. And why should it be despised? The world began with trade, since Adam sold Paradise for an apple. He did not strike a good bargain though!” And the old man roared with honest laughter, encouraged by the champagne, which he sent round with a liberal hand. The band that covered the young artist’s eyes was so thick that he thought his future parents amiable. He was not above enlivening them by a few jests in the best taste. So he too pleased every one. In the evening, when the drawing-room, furnished with what Madame Guillaume called “everything handsome,” was deserted, and while she flitted from the table to the chimney-piece, from the candelabra to the tall candlesticks, hastily blowing out the wax-lights, the worthy draper, who was always clear-sighted when money was in question, called Augustine to him, and seating her on his knee, spoke as follows:—
“So you like drapery!” exclaimed old Guillaume. “Well, then, by gosh! let’s shake hands on that, my young friend. Since you can respect trade, we’ll understand each other. And why should it be looked down on? The world started with trade, since Adam sold Paradise for an apple. He didn’t make a good deal though!” And the old man burst into genuine laughter, encouraged by the champagne, which he generously poured around. The blindfold covering the young artist’s eyes was so thick that he thought his future parents were charming. He even lightened the mood with a few tasteful jokes. So he too made everyone happy. In the evening, when the drawing-room, furnished with what Madame Guillaume called “everything nice,” was empty, and while she moved from the table to the mantel, from the candelabra to the tall candlesticks, quickly blowing out the candles, the shrewd draper, who was always perceptive when it came to money, called Augustine over, seated her on his knee, and spoke as follows:—
“My dear child, you shall marry your Sommervieux since you insist; you may, if you like, risk your capital in happiness. But I am not going to be hoodwinked by the thirty thousand francs to be made by spoiling good canvas. Money that is lightly earned is lightly spent. Did I not hear that hare-brained youngster declare this evening that money was made round that it might roll. If it is round for spendthrifts, it is flat for saving folks who pile it up. Now, my child, that fine gentleman talks of giving you carriages and diamonds! He has money, let him spend it on you; so be it. It is no concern of mine. But as to what I can give you, I will not have the crown-pieces I have picked up with so much toil wasted in carriages and frippery. Those who spend too fast never grow rich. A hundred thousand crowns, which is your fortune, will not buy up Paris. It is all very well to look forward to a few hundred thousand francs to be yours some day; I shall keep you waiting for them as long as possible, by Gad! So I took your lover aside, and a man who managed the Lecocq bankruptcy had not much difficulty in persuading the artist to marry under a settlement of his wife’s money on herself. I will keep an eye on the marriage contract to see that what he is to settle on you is safely tied up. So now, my child, I hope to be a grandfather, by Gad! I will begin at once to lay up for my grandchildren; but swear to me, here and now, never to sign any papers relating to money without my advice; and if I go soon to join old Father Chevrel, promise to consult young Lebas, your brother-in-law.”
“My dear child, you’re going to marry your Sommervieux since that’s what you want; you can gamble your happiness if you wish. But I'm not going to be tricked by the thirty thousand francs that might come from ruining good canvases. Easy money is quickly spent. Didn’t I hear that reckless young man say tonight that money is made to roll? If it’s round for spendthrifts, it’s flat for savers who stack it up. Now, my child, that fine gentleman is talking about giving you carriages and diamonds! He has money; let him spend it on you; that’s not my problem. But as for what I can give you, I refuse to have the hard-earned coins I’ve collected wasted on carriages and frivolities. Those who spend too quickly never get rich. A hundred thousand crowns, which is your fortune, won’t buy you Paris. It’s one thing to look forward to a few hundred thousand francs in the future; I’ll keep you waiting for them as long as I can, by God! So I took your lover aside, and a man who handled the Lecocq bankruptcy easily convinced the artist to marry under a settlement that gives his wife’s money to herself. I’ll keep an eye on the marriage contract to ensure that what he’s settling on you is securely locked down. So now, my child, I hope to be a grandfather, by God! I’ll start saving for my grandchildren right away; but promise me, here and now, to never sign any money-related papers without my advice; and if I soon join old Father Chevrel, promise to consult your brother-in-law, young Lebas.”
“Yes, father, I swear it.”
“Yeah, Dad, I promise it.”
At these words, spoken in a gentle voice, the old man kissed his daughter on both cheeks. That night the lovers slept as soundly as Monsieur and Madame Guillaume.
At these words, said softly, the old man kissed his daughter on both cheeks. That night, the lovers slept as soundly as Mr. and Mrs. Guillaume.
Some few months after this memorable Sunday the high altar of Saint-Leu was the scene of two very different weddings. Augustine and Theodore appeared in all the radiance of happiness, their eyes beaming with love, dressed with elegance, while a fine carriage waited for them. Virginie, who had come in a good hired fly with the rest of the family, humbly followed her younger sister, dressed in the simplest fashion like a shadow necessary to the harmony of the picture. Monsieur Guillaume had exerted himself to the utmost in the church to get Virginie married before Augustine, but the priests, high and low, persisted in addressing the more elegant of the two brides. He heard some of his neighbors highly approving the good sense of Mademoiselle Virginie, who was making, as they said, the more substantial match, and remaining faithful to the neighborhood; while they fired a few taunts, prompted by envy of Augustine, who was marrying an artist and a man of rank; adding, with a sort of dismay, that if the Guillaumes were ambitious, there was an end to the business. An old fan-maker having remarked that such a prodigal would soon bring his wife to beggary, father Guillaume prided himself in petto for his prudence in the matter of marriage settlements. In the evening, after a splendid ball, followed by one of those substantial suppers of which the memory is dying out in the present generation, Monsieur and Madame Guillaume remained in a fine house belonging to them in the Rue du Colombier, where the wedding had been held; Monsieur and Madame Lebas returned in their fly to the old home in the Rue Saint-Denis, to steer the good ship Cat and Racket. The artist, intoxicated with happiness, carried off his beloved Augustine, and eagerly lifting her out of their carriage when it reached the Rue des Trois-Freres, led her to an apartment embellished by all the arts.
A few months after that memorable Sunday, the high altar of Saint-Leu hosted two very different weddings. Augustine and Theodore radiated happiness, their eyes shining with love and dressed elegantly, while a lovely carriage awaited them. Virginie, who had arrived in a hired carriage with the family, humbly followed her younger sister, dressed simply like a necessary shadow to complete the scene. Monsieur Guillaume had tried his best in the church to have Virginie married before Augustine, but the priests, both high and low, continually focused on the more glamorous of the two brides. He overheard some neighbors praising Mademoiselle Virginie's practical choice, saying she was making the better match and staying true to her roots, while they threw a few jibes at Augustine, who was marrying an artist of good standing, expressing collective concern that if the Guillaumes were ambitious, it could ruin everything. An old fan-maker commented that such a spendthrift would soon leave his wife destitute, while Father Guillaume quietly took pride in his cautious approach to marriage settlements. That evening, after a lavish ball followed by one of those hearty dinners that are becoming a thing of the past, Monsieur and Madame Guillaume stayed at their beautiful house on Rue du Colombier, where the wedding took place; meanwhile, Monsieur and Madame Lebas returned in their carriage to their old home on Rue Saint-Denis to manage the good ship Cat and Racket. The artist, overwhelmed with joy, took his beloved Augustine and eagerly lifted her out of their carriage when they arrived at Rue des Trois-Freres, leading her to a beautifully decorated apartment.
The fever of passion which possessed Theodore made a year fly over the young couple without a single cloud to dim the blue sky under which they lived. Life did not hang heavy on the lovers’ hands. Theodore lavished on every day inexhaustible fioriture of enjoyment, and he delighted to vary the transports of passion by the soft languor of those hours of repose when souls soar so high that they seem to have forgotten all bodily union. Augustine was too happy for reflection; she floated on an undulating tide of rapture; she thought she could not do enough by abandoning herself to sanctioned and sacred married love; simple and artless, she had no coquetry, no reserves, none of the dominion which a worldly-minded girl acquires over her husband by ingenious caprice; she loved too well to calculate for the future, and never imagined that so exquisite a life could come to an end. Happy in being her husband’s sole delight, she believed that her inextinguishable love would always be her greatest grace in his eyes, as her devotion and obedience would be a perennial charm. And, indeed, the ecstasy of love had made her so brilliantly lovely that her beauty filled her with pride, and gave her confidence that she could always reign over a man so easy to kindle as Monsieur de Sommervieux. Thus her position as a wife brought her no knowledge but the lessons of love.
The intense passion that consumed Theodore made a year fly by for the young couple without a single cloud to shadow the bright sky they lived under. Life felt light and easy for the lovers. Theodore showered every day with endless bursts of enjoyment, and he loved to mix the excitement of passion with the gentle relaxation of those moments when their souls soared so high that they seemed to forget all physical connection. Augustine was too blissful to reflect; she floated on a wave of joy, thinking she couldn't do enough by fully giving herself to the approved and sacred bond of marriage. Innocent and genuine, she had no flirtation, no hesitation, none of the influence that a worldly girl gains over her husband through clever tricks; she loved too deeply to worry about the future and never imagined that such a beautiful life could ever end. Delighted to be her husband’s one true joy, she believed that her unending love would always be her greatest asset in his eyes, just as her devotion and obedience would always be a lasting appeal. And indeed, the ecstasy of love had made her so strikingly beautiful that her looks filled her with pride and gave her the confidence that she could always captivate a man as easily ignited as Monsieur de Sommervieux. Therefore, her role as a wife only taught her the lessons of love.
In the midst of her happiness, she was still the simple child who had lived in obscurity in the Rue Saint-Denis, and who never thought of acquiring the manners, the information, the tone of the world she had to live in. Her words being the words of love, she revealed in them, no doubt, a certain pliancy of mind and a certain refinement of speech; but she used the language common to all women when they find themselves plunged in passion, which seems to be their element. When, by chance, Augustine expressed an idea that did not harmonize with Theodore’s, the young artist laughed, as we laugh at the first mistakes of a foreigner, though they end by annoying us if they are not corrected.
In the middle of her happiness, she was still the simple girl who had lived a quiet life on Rue Saint-Denis, and she never thought about adopting the manners, knowledge, or attitude of the society she had to navigate. Her words, filled with love, undoubtedly showed a certain flexibility of mind and a certain elegance of expression; however, she spoke the common language of all women when they are caught up in passion, which seems to be their natural state. When, by chance, Augustine shared an idea that didn’t align with Theodore’s, the young artist laughed, just as we laugh at the early mistakes of someone who is learning a new language, even though those mistakes can end up annoying us if they’re left uncorrected.
In spite of all this love-making, by the end of this year, as delightful as it was swift, Sommervieux felt one morning the need for resuming his work and his old habits. His wife was expecting their first child. He saw some friends again. During the tedious discomforts of the year when a young wife is nursing an infant for the first time, he worked, no doubt, with zeal, but he occasionally sought diversion in the fashionable world. The house which he was best pleased to frequent was that of the Duchesse de Carigliano, who had at last attracted the celebrated artist to her parties. When Augustine was quite well again, and her boy no longer required the assiduous care which debars a mother from social pleasures, Theodore had come to the stage of wishing to know the joys of satisfied vanity to be found in society by a man who shows himself with a handsome woman, the object of envy and admiration.
Despite all the romance, by the end of the year, as enjoyable as it was quick, Sommervieux felt a morning urge to get back to his work and old routines. His wife was expecting their first child. He reconnected with some friends. During the challenging discomforts of the year when a young wife is caring for an infant for the first time, he worked hard, but he also occasionally sought entertainment in the social scene. The place he enjoyed visiting the most was the home of the Duchesse de Carigliano, who had finally drawn the famous artist to her gatherings. When Augustine fully recovered, and her baby no longer needed the constant attention that keeps a mother from social activities, Theodore found himself wanting to experience the pleasures of satisfied vanity that come with being seen in society with a beautiful woman, the subject of envy and admiration.
To figure in drawing-rooms with the reflected lustre of her husband’s fame, and to find other women envious of her, was to Augustine a new harvest of pleasures; but it was the last gleam of conjugal happiness. She first wounded her husband’s vanity when, in spite of vain efforts, she betrayed her ignorance, the inelegance of her language, and the narrowness of her ideas. Sommervieux’s nature, subjugated for nearly two years and a half by the first transports of love, now, in the calm of less new possession, recovered its bent and habits, for a while diverted from their channel. Poetry, painting, and the subtle joys of imagination have inalienable rights over a lofty spirit. These cravings of a powerful soul had not been starved in Theodore during these two years; they had only found fresh pasture. As soon as the meadows of love had been ransacked, and the artist had gathered roses and cornflowers as the children do, so greedily that he did not see that his hands could hold no more, the scene changed. When the painter showed his wife the sketches for his finest compositions he heard her exclaim, as her father had done, “How pretty!” This tepid admiration was not the outcome of conscientious feeling, but of her faith on the strength of love.
To be in social gatherings with the reflected glow of her husband’s fame, and to see other women envious of her, was a new thrill for Augustine; but it was the last flicker of marital happiness. She first hurt her husband’s pride when, despite her efforts, she revealed her ignorance, the awkwardness of her language, and her limited ideas. Sommervieux’s nature, subdued for about two and a half years by the early thrills of love, now, in the calm after the newness wore off, regained its natural tendencies, which had been temporarily set aside. Poetry, art, and the delicate joys of the imagination hold undeniable rights over a noble spirit. These urges of a strong soul hadn't been suppressed in Theodore during those two years; they had merely found new outlets. Once the fields of love had been explored, and the artist had gathered roses and cornflowers like children do, so eagerly that he didn’t notice he could hold no more, the mood shifted. When the painter showed his wife the sketches for his best works, he heard her remark, just like her father had, “How pretty!” This lukewarm admiration wasn’t genuine feeling, but rather her belief in the power of love.
Augustine cared more for a look than for the finest picture. The only sublime she knew was that of the heart. At last Theodore could not resist the evidence of the cruel fact—his wife was insensible to poetry, she did not dwell in his sphere, she could not follow him in all his vagaries, his inventions, his joys and his sorrows; she walked groveling in the world of reality, while his head was in the skies. Common minds cannot appreciate the perennial sufferings of a being who, while bound to another by the most intimate affections, is obliged constantly to suppress the dearest flights of his soul, and to thrust down into the void those images which a magic power compels him to create. To him the torture is all the more intolerable because his feeling towards his companion enjoins, as its first law, that they should have no concealments, but mingle the aspirations of their thought as perfectly as the effusions of their soul. The demands of nature are not to be cheated. She is as inexorable as necessity, which is, indeed, a sort of social nature. Sommervieux took refuge in the peace and silence of his studio, hoping that the habit of living with artists might mould his wife and develop in her the dormant germs of lofty intelligence which some superior minds suppose must exist in every being. But Augustine was too sincerely religious not to take fright at the tone of artists. At the first dinner Theodore gave, she heard a young painter say, with the childlike lightness, which to her was unintelligible, and which redeems a jest from the taint of profanity, “But, madame, your Paradise cannot be more beautiful than Raphael’s Transfiguration!—Well, and I got tired of looking at that.”
Augustine cared more about appearances than about the best artwork. The only deep feeling she understood was from the heart. Eventually, Theodore couldn’t ignore the harsh reality—his wife was indifferent to poetry, she didn’t share his world, and she couldn’t join him in all his whims, creations, joys, and sorrows; she was stuck in the harshness of reality while he was dreaming up in the clouds. Ordinary minds can’t grasp the ongoing struggles of someone who, while deeply connected to another, must constantly suppress the most cherished flights of his imagination and push away the visions he feels compelled to create. For him, the agony is even worse because his feelings toward his partner demand, as a fundamental rule, that they have no secrets and blend their thoughts as seamlessly as their emotions. Nature’s demands cannot be ignored. It is as unyielding as necessity, which is, in fact, a kind of social nature. Sommervieux sought refuge in the tranquility of his studio, hoping that living with artists would shape his wife and awaken the latent potential for high intelligence that some exceptional minds believe exists in everyone. But Augustine was too genuinely religious to be comfortable with the mindset of artists. At the first dinner Theodore hosted, she heard a young painter say, with a childlike playfulness that she found confusing and which somehow makes a joke feel innocent, “But, madame, your Paradise can’t be more beautiful than Raphael’s Transfiguration!—Well, I got bored of looking at that.”
Thus Augustine came among this sparkling set in a spirit of distrust which no one could fail to see. She was a restraint on their freedom. Now an artist who feels restraint is pitiless; he stays away, or laughs it to scorn. Madame Guillaume, among other absurdities, had an excessive notion of the dignity she considered the prerogative of a married woman; and Augustine, though she had often made fun of it, could not help a slight imitation of her mother’s primness. This extreme propriety, which virtuous wives do not always avoid, suggested a few epigrams in the form of sketches, in which the harmless jest was in such good taste that Sommervieux could not take offence; and even if they had been more severe, these pleasantries were after all only reprisals from his friends. Still, nothing could seem a trifle to a spirit so open as Theodore’s to impressions from without. A coldness insensibly crept over him, and inevitably spread. To attain conjugal happiness we must climb a hill whose summit is a narrow ridge, close to a steep and slippery descent: the painter’s love was falling down it. He regarded his wife as incapable of appreciating the moral considerations which justified him in his own eyes for his singular behavior to her, and believed himself quite innocent in hiding from her thoughts she could not enter into, and peccadilloes outside the jurisdiction of a bourgeois conscience. Augustine wrapped herself in sullen and silent grief. These unconfessed feelings placed a shroud between the husband and wife which could not fail to grow thicker day by day. Though her husband never failed in consideration for her, Augustine could not help trembling as she saw that he kept for the outer world those treasures of wit and grace that he formerly would lay at her feet. She soon began to find sinister meaning in the jocular speeches that are current in the world as to the inconstancy of men. She made no complaints, but her demeanor conveyed reproach.
Thus Augustine entered this lively group with a clear sense of distrust that everyone could see. She stifled their freedom. An artist who feels constrained is unforgiving; they either stay away or mock it. Madame Guillaume, among other ridiculous beliefs, had an inflated idea of the dignity she thought belonged to married women; and Augustine, even though she often joked about it, couldn't help but slightly mimic her mother’s stiffness. This extreme propriety, which virtuous wives sometimes can’t escape, inspired a few clever sketches that were playful enough that Sommervieux couldn't take offense; and even if they had been harsher, these jokes were just friendly jabs. Still, nothing could seem trivial to someone as receptive as Theodore. A chill gradually settled over him, spreading inevitably. To achieve marital happiness, we must climb a hill with a narrow peak next to a steep, slippery drop: the painter’s love was tumbling down. He viewed his wife as incapable of understanding the moral reasons that justified his unusual behavior toward her, believing himself innocent in concealing thoughts she couldn’t grasp, and small faults outside the realm of a bourgeois conscience. Augustine wrapped herself in gloomy, silent sorrow. These unacknowledged emotions created a barrier between the husband and wife that inevitably thickened with each passing day. Although her husband was always considerate of her, Augustine couldn't help but shudder as she noticed that he reserved his wit and charm for the outside world, treasures he once laid at her feet. She soon began to see ominous implications in the jokes circulating about men’s unfaithfulness. She didn’t voice complaints, but her behavior expressed disapproval.
Three years after her marriage this pretty young woman, who dashed past in her handsome carriage, and lived in a sphere of glory and riches to the envy of heedless folk incapable of taking a just view of the situations of life, was a prey to intense grief. She lost her color; she reflected; she made comparisons; then sorrow unfolded to her the first lessons of experience. She determined to restrict herself bravely within the round of duty, hoping that by this generous conduct she might sooner or later win back her husband’s love. But it was not so. When Sommervieux, fired with work, came in from his studio, Augustine did not put away her work so quickly but that the painter might find his wife mending the household linen, and his own, with all the care of a good housewife. She supplied generously and without a murmur the money needed for his lavishness; but in her anxiety to husband her dear Theodore’s fortune, she was strictly economical for herself and in certain details of domestic management. Such conduct is incompatible with the easy-going habits of artists, who, at the end of their life, have enjoyed it so keenly that they never inquire into the causes of their ruin.
Three years after her marriage, this beautiful young woman, who rushed by in her fancy carriage and lived in a world of luxury and admiration that made jealous the thoughtless people unable to see the true realities of life, was deeply distressed. She lost her color; she thought a lot; she made comparisons; then sorrow taught her the first lessons of experience. She decided to bravely limit herself to her duties, hoping that through this selfless behavior, she might eventually win back her husband’s love. But it didn’t happen. When Sommervieux, energized by his work, came home from his studio, Augustine didn’t hide her work too quickly so that the painter would find his wife fixing the household linens, including his, with the care of a good housewife. She generously provided, without complaint, the money needed for his extravagances; but in her desire to preserve her dear Theodore’s fortune, she was stringent with herself and in certain aspects of managing the household. Such behavior is at odds with the carefree lifestyle of artists, who, after enjoying life to the fullest, never bother to consider the reasons for their downfall.
It is useless to note every tint of shadow by which the brilliant hues of their honeymoon were overcast till they were lost in utter blackness. One evening poor Augustine, who had for some time heard her husband speak with enthusiasm of the Duchesse de Carigliano, received from a friend certain malignantly charitable warnings as to the nature of the attachment which Sommervieux had formed for this celebrated flirt of the Imperial Court. At one-and-twenty, in all the splendor of youth and beauty, Augustine saw herself deserted for a woman of six-and-thirty. Feeling herself so wretched in the midst of a world of festivity which to her was a blank, the poor little thing could no longer understand the admiration she excited, or the envy of which she was the object. Her face assumed a different expression. Melancholy, tinged her features with the sweetness of resignation and the pallor of scorned love. Ere long she too was courted by the most fascinating men; but she remained lonely and virtuous. Some contemptuous words which escaped her husband filled her with incredible despair. A sinister flash showed her the breaches which, as a result of her sordid education, hindered the perfect union of her soul with Theodore’s; she loved him well enough to absolve him and condemn herself. She shed tears of blood, and perceived, too late, that there are mesalliances of the spirit as well as of rank and habits. As she recalled the early raptures of their union, she understood the full extent of that lost happiness, and accepted the conclusion that so rich a harvest of love was in itself a whole life, which only sorrow could pay for. At the same time, she loved too truly to lose all hope. At one-and-twenty she dared undertake to educate herself, and make her imagination, at least, worthy of that she admired. “If I am not a poet,” thought she, “at any rate, I will understand poetry.”
It’s pointless to dwell on every shade of darkness that overshadowed the vibrant colors of their honeymoon until they faded into complete blackness. One evening, poor Augustine, who had been listening to her husband talk excitedly about the Duchesse de Carigliano for a while, received some spiteful yet seemingly kind warnings from a friend about the nature of Sommervieux’s attachment to this famous flirt from the Imperial Court. At just twenty-one, in all her youthful beauty, Augustine realized she was being abandoned for a woman who was thirty-six. Feeling utterly miserable amid a world of festivities that felt empty to her, the poor girl could no longer grasp why she inspired admiration or envy. Her face changed; melancholy now gave her features the sweetness of acceptance and the pallor of rejected love. Soon enough, she was pursued by the most charming men, but she remained lonely and virtuous. Some contemptuous words from her husband plunged her into deep despair. A dark realization showed her the gaps created by her troubled upbringing, which prevented the complete union of her soul with Theodore’s; she loved him enough to forgive him and blame herself. She wept painfully and realized too late that there are mismatches of the spirit just like there are in social status and upbringing. As she remembered the early joys of their relationship, she grasped the depth of that lost happiness and accepted that such a rich harvest of love was in itself a complete life, one that only sorrow could pay for. Nonetheless, she loved deeply enough to cling to hope. At twenty-one, she bravely decided to educate herself and make her imagination worthy of the things she admired. “If I’m not a poet,” she thought, “at least I will understand poetry.”
Then, with all the strength of will, all the energy which every woman can display when she loves, Madame de Sommervieux tried to alter her character, her manners, and her habits; but by dint of devouring books and learning undauntedly, she only succeeded in becoming less ignorant. Lightness of wit and the graces of conversation are a gift of nature, or the fruit of education begun in the cradle. She could appreciate music and enjoy it, but she could not sing with taste. She understood literature and the beauties of poetry, but it was too late to cultivate her refractory memory. She listened with pleasure to social conversation, but she could contribute nothing brilliant. Her religious notions and home-grown prejudices were antagonistic to the complete emancipation of her intelligence. Finally, a foregone conclusion against her had stolen into Theodore’s mind, and this she could not conquer. The artist would laugh, at those who flattered him about his wife, and his irony had some foundation; he so overawed the pathetic young creature that, in his presence, or alone with him, she trembled. Hampered by her too eager desire to please, her wits and her knowledge vanished in one absorbing feeling. Even her fidelity vexed the unfaithful husband, who seemed to bid her do wrong by stigmatizing her virtue as insensibility. Augustine tried in vain to abdicate her reason, to yield to her husband’s caprices and whims, to devote herself to the selfishness of his vanity. Her sacrifices bore no fruit. Perhaps they had both let the moment slip when souls may meet in comprehension. One day the young wife’s too sensitive heart received one of those blows which so strain the bonds of feeling that they seem to be broken. She withdrew into solitude. But before long a fatal idea suggested to her to seek counsel and comfort in the bosom of her family.
Then, with all the strength of will and energy that any woman can show when she’s in love, Madame de Sommervieux tried to change her character, her behaviors, and her habits; but despite pouring over books and learning tirelessly, she only managed to become a bit less ignorant. A quick wit and the charm of conversation are either a natural gift or a result of early education. She could appreciate and enjoy music, but she couldn’t sing well. She understood literature and the beauty of poetry, but it was too late for her to train her stubborn memory. She enjoyed listening to conversations, but couldn't contribute anything impressive. Her religious beliefs and ingrained prejudices stood in the way of fully freeing her mind. Ultimately, a preconceived judgment against her had crept into Theodore’s thoughts, and she couldn’t overcome it. The artist would laugh at those who complimented him on his wife, and his sarcasm had some truth to it; he intimidated the sensitive young woman to the point where she shook in his presence, or even when alone with him. Stifled by her desperate desire to please, her intellect and knowledge faded away under the weight of her overwhelming feelings. Even her loyalty annoyed her unfaithful husband, who seemed to urge her to betray herself by labeling her virtue as insensitivity. Augustine tried in vain to set aside her reason, to give in to her husband’s whims and desires, to focus on his self-centered vanity. Her sacrifices led nowhere. Maybe they both missed the moment when their souls could have connected in understanding. One day, the young wife's overly sensitive heart suffered a blow that strained her emotional ties to the point of breaking. She retreated into solitude. But soon, a troubling thought came to her: to seek advice and comfort from her family.
So one morning she made her way towards the grotesque facade of the humble, silent home where she had spent her childhood. She sighed as she looked up at the sash-window, whence one day she had sent her first kiss to him who now shed as much sorrow as glory on her life. Nothing was changed in the cavern, where the drapery business had, however, started on a new life. Augustine’s sister filled her mother’s old place at the desk. The unhappy young woman met her brother-in-law with his pen behind his ear; he hardly listened to her, he was so full of business. The formidable symptoms of stock-taking were visible all round him; he begged her to excuse him. She was received coldly enough by her sister, who owed her a grudge. In fact, Augustine, in her finery, and stepping out of a handsome carriage, had never been to see her but when passing by. The wife of the prudent Lebas, imagining that want of money was the prime cause of this early call, tried to keep up a tone of reserve which more than once made Augustine smile. The painter’s wife perceived that, apart from the cap and lappets, her mother had found in Virginie a successor who could uphold the ancient honor of the Cat and Racket. At breakfast she observed certain changes in the management of the house which did honor to Lebas’ good sense; the assistants did not rise before dessert; they were allowed to talk, and the abundant meal spoke of ease without luxury. The fashionable woman found some tickets for a box at the Francais, where she remembered having seen her sister from time to time. Madame Lebas had a cashmere shawl over her shoulders, of which the value bore witness to her husband’s generosity to her. In short, the couple were keeping pace with the times. During the two-thirds of the day she spent there, Augustine was touched to the heart by the equable happiness, devoid, to be sure, of all emotion, but equally free from storms, enjoyed by this well-matched couple. They had accepted life as a commercial enterprise, in which, above all, they must do credit to the business. Not finding any great love in her husband, Virginie had set to work to create it. Having by degrees learned to esteem and care for his wife, the time that his happiness had taken to germinate was to Joseph Lebas a guarantee of its durability. Hence, when Augustine plaintively set forth her painful position, she had to face the deluge of commonplace morality which the traditions of the Rue Saint-Denis furnished to her sister.
So one morning she headed toward the ugly front of the plain, quiet house where she had spent her childhood. She sighed as she looked up at the window, from which she had once sent her first kiss to the man who now brought her as much sorrow as joy. Nothing had changed in the place, except that the curtain business had started a fresh chapter. Augustine’s sister took their mother’s old place at the desk. The unhappy young woman encountered her brother-in-law with a pen behind his ear; he barely listened to her, being overwhelmed with work. The clear signs of inventory were visible all around him; he asked her to excuse him. Her sister received her rather coldly, holding a grudge against her. Indeed, Augustine, dressed in her finery and stepping out of a fancy carriage, had only come to see her when she happened to be passing by. The sensible Madame Lebas, thinking that a lack of money was the main reason for this early visit, tried to maintain a reserved tone that more than once made Augustine smile. The painter’s wife noticed that, apart from the cap and lappets, her mother had found in Virginie a successor who could maintain the old honor of the Cat and Racket. At breakfast, she noticed certain changes in the way the house was run that reflected well on Lebas' good judgment; the assistants didn’t get up until after dessert, they were allowed to chat, and the ample meal showed a sense of comfort without extravagance. The fashionable woman found some tickets for a box at the Francais, where she recalled having seen her sister from time to time. Madame Lebas had a cashmere shawl over her shoulders, the value of which indicated her husband’s generosity toward her. In short, the couple were keeping up with the times. During the two-thirds of the day she spent there, Augustine was deeply moved by the steady happiness of this well-matched couple, lacking any real emotion, yet free from stormy days. They had accepted life as a business venture, where their main priority was to uphold the enterprise's reputation. Not finding much love in her husband, Virginie set out to create it. Gradually learning to appreciate and care for his wife, the time it took for his happiness to blossom was, for Joseph Lebas, a sign of its longevity. Therefore, when Augustine lamented her difficult situation, she had to endure the flood of ordinary morality that the customs of Rue Saint-Denis provided to her sister.
“The mischief is done, wife,” said Joseph Lebas; “we must try to give our sister good advice.” Then the clever tradesman ponderously analyzed the resources which law and custom might offer Augustine as a means of escape at this crisis; he ticketed every argument, so to speak, and arranged them in their degrees of weight under various categories, as though they were articles of merchandise of different qualities; then he put them in the scale, weighed them, and ended by showing the necessity for his sister-in-law’s taking violent steps which could not satisfy the love she still had for her husband; and, indeed, the feeling had revived in all its strength when she heard Joseph Lebas speak of legal proceedings. Augustine thanked them, and returned home even more undecided than she had been before consulting them. She now ventured to go to the house in the Rue du Colombier, intending to confide her troubles to her father and mother; for she was like a sick man who, in his desperate plight, tries every prescription, and even puts faith in old wives’ remedies.
“The damage is done, wife,” said Joseph Lebas; “we need to try to give our sister some good advice.” Then the resourceful tradesman carefully analyzed the options that law and tradition might offer Augustine as a way out of this situation; he labeled every argument, so to speak, and categorized them by their importance as if they were different types of merchandise; then he weighed them, concluding that it was necessary for his sister-in-law to take drastic measures that wouldn’t truly satisfy the love she still had for her husband. In fact, that feeling had come back in full force when she heard Joseph Lebas mention legal action. Augustine thanked them and went home even more uncertain than she had been before consulting them. She then decided to visit the house on Rue du Colombier, planning to share her troubles with her parents, as she was like a sick person who, in desperation, tries every remedy, even believing in old wives' tales.
The old people received their daughter with an effusiveness that touched her deeply. Her visit brought them some little change, and that to them was worth a fortune. For the last four years they had gone their way like navigators without a goal or a compass. Sitting by the chimney corner, they would talk over their disasters under the old law of maximum, of their great investments in cloth, of the way they had weathered bankruptcies, and, above all, the famous failure of Lecocq, Monsieur Guillaume’s battle of Marengo. Then, when they had exhausted the tale of lawsuits, they recapitulated the sum total of their most profitable stock-takings, and told each other old stories of the Saint-Denis quarter. At two o’clock old Guillaume went to cast an eye on the business at the Cat and Racket; on his way back he called at all the shops, formerly the rivals of his own, where the young proprietors hoped to inveigle the old draper into some risky discount, which, as was his wont, he never refused point-blank. Two good Normandy horses were dying of their own fat in the stables of the big house; Madame Guillaume never used them but to drag her on Sundays to high Mass at the parish church. Three times a week the worthy couple kept open house. By the influence of his son-in-law Sommervieux, Monsieur Guillaume had been named a member of the consulting board for the clothing of the Army. Since her husband had stood so high in office, Madame Guillaume had decided that she must receive; her rooms were so crammed with gold and silver ornaments, and furniture, tasteless but of undoubted value, that the simplest room in the house looked like a chapel. Economy and expense seemed to be struggling for the upper hand in every accessory. It was as though Monsieur Guillaume had looked to a good investment, even in the purchase of a candlestick. In the midst of this bazaar, where splendor revealed the owner’s want of occupation, Sommervieux’s famous picture filled the place of honor, and in it Monsieur and Madame Guillaume found their chief consolation, turning their eyes, harnessed with eye-glasses, twenty times a day on this presentment of their past life, to them so active and amusing. The appearance of this mansion and these rooms, where everything had an aroma of staleness and mediocrity, the spectacle offered by these two beings, cast away, as it were, on a rock far from the world and the ideas which are life, startled Augustine; she could here contemplate the sequel of the scene of which the first part had struck her at the house of Lebas—a life of stir without movement, a mechanical and instinctive existence like that of the beaver; and then she felt an indefinable pride in her troubles, as she reflected that they had their source in eighteen months of such happiness as, in her eyes, was worth a thousand lives like this; its vacuity seemed to her horrible. However, she concealed this not very charitable feeling, and displayed for her parents her newly-acquired accomplishments of mind, and the ingratiating tenderness that love had revealed to her, disposing them to listen to her matrimonial grievances. Old people have a weakness for this kind of confidence. Madame Guillaume wanted to know the most trivial details of that alien life, which to her seemed almost fabulous. The travels of Baron da la Houtan, which she began again and again and never finished, told her nothing more unheard-of concerning the Canadian savages.
The elderly couple welcomed their daughter with an enthusiasm that truly moved her. Her visit brought them a little change, which felt priceless to them. For the past four years, they had been living without direction or purpose, like sailors lost at sea. Sitting in their cozy nook by the fireplace, they reminisced about their troubles under the old rule of maximum, their significant investments in textiles, how they managed to survive bankruptcies, and especially the notorious failure of Lecocq, which they likened to Monsieur Guillaume’s battle of Marengo. Once they had gone through all the stories of their legal battles, they recapped their most successful ventures and shared memories from the Saint-Denis neighborhood. At two o'clock, old Guillaume would check on the business at the Cat and Racket; on his way back, he stopped at all the shops that were once his rivals, where the young owners hoped to tempt him into risky discounts, which he usually never turned down outright. Two sturdy Normandy horses were lounging in the stables of their grand house; Madame Guillaume only used them to take her to high Mass on Sundays. Three times a week, the couple hosted open house. Thanks to his son-in-law Sommervieux, Monsieur Guillaume was appointed a member of the Army's clothing consulting board. Since her husband ascended to a high position, Madame Guillaume felt she needed to entertain; her rooms were stuffed with gold and silver decorations and tasteless yet undoubtedly valuable furniture, making even the simplest room feel like a chapel. It was as if Monsieur Guillaume treated every purchase, even a candlestick, as an investment. In the middle of this chaotic grandeur, where the lavishness highlighted the owner's lack of activity, Sommervieux’s famous painting took pride of place, and it became the couple's main source of comfort. They found themselves gazing at this representation of their vibrant past life, now seen through their glasses, dozens of times a day. The atmosphere of the mansion and its rooms, filled with stale mediocrity, and the sight of the two people stranded like castaways away from the pulse of life and ideas, surprised Augustine. Here, she could reflect on the continuation of the scene that had first left an impression on her at Lebas's house—a life full of bustle yet devoid of movement, a mechanical and instinctual existence akin to that of a beaver. This led her to feel an indescribable pride in her struggles, recognizing that they stemmed from eighteen months of happiness that, in her eyes, was worth a thousand lives like this one; its emptiness horrified her. Nonetheless, she hid this uncharitable sentiment and showcased to her parents her newly gained intellectual skills and the affectionate tenderness that love had awakened in her, encouraging them to listen to her marital woes. Older folks are often drawn to this sort of sharing. Madame Guillaume was eager to learn every small detail about that foreign life, which seemed almost fantastical to her. The travels of Baron da la Houtan, which she would start repeatedly but never finish, brought her no new insights into the Canadian natives.
“What, child, your husband shuts himself into a room with naked women! And you are so simple as to believe that he draws them?”
“What, kid, your husband locks himself in a room with naked women! And you’re naïve enough to think he just paints them?”
As she uttered this exclamation, the grandmother laid her spectacles on a little work-table, shook her skirts, and clasped her hands on her knees, raised by a foot-warmer, her favorite pedestal.
As she said this, the grandmother put her glasses down on a small work table, adjusted her skirts, and rested her hands on her knees, elevated by a foot warmer, her favorite spot.
“But, mother, all artists are obliged to have models.”
“But, Mom, all artists have to work with models.”
“He took good care not to tell us that when he asked leave to marry you. If I had known it, I would never had given my daughter to a man who followed such a trade. Religion forbids such horrors; they are immoral. And at what time of night do you say he comes home?”
“He made sure not to mention it when he asked for permission to marry you. If I had known, I would have never given my daughter to a man who works in a profession like that. Religion prohibits such horrors; it’s unethical. And what time of night do you say he comes home?”
“At one o’clock—two——”
“At 1 o’clock—2—”
The old folks looked at each other in utter amazement.
The elderly people stared at each other in complete shock.
“Then he gambles?” said Monsieur Guillaume. “In my day only gamblers stayed out so late.”
“Then he’s out gambling?” said Monsieur Guillaume. “Back in my day, only gamblers were out this late.”
Augustine made a face that scorned the accusation.
Augustine made a face that dismissed the accusation.
“He must keep you up through dreadful nights waiting for him,” said Madame Guillaume. “But you go to bed, don’t you? And when he has lost, the wretch wakes you.”
“He must keep you up through terrible nights waiting for him,” said Madame Guillaume. “But you go to bed, right? And when he loses, the loser wakes you.”
“No, mamma, on the contrary, he is sometimes in very good spirits. Not unfrequently, indeed, when it is fine, he suggests that I should get up and go into the woods.”
“No, Mom, actually, he’s sometimes in really good spirits. Quite often, when it’s nice out, he suggests that I should get up and go into the woods.”
“The woods! At that hour? Then have you such a small set of rooms that his bedroom and his sitting-room are not enough, and that he must run about? But it is just to give you cold that the wretch proposes such expeditions. He wants to get rid of you. Did one ever hear of a man settled in life, a well-behaved, quiet man galloping about like a warlock?”
“The woods! At that hour? Do you really have such a tiny place that his bedroom and sitting room aren’t enough, and he has to wander around? He’s suggesting those trips just to make you cold. He wants to get rid of you. Has anyone ever heard of a settled, well-behaved guy racing around like a madman?”
“But, my dear mother, you do not understand that he must have excitement to fire his genius. He is fond of scenes which——”
“But, my dear mother, you don’t understand that he needs excitement to ignite his genius. He loves moments that——”
“I would make scenes for him, fine scenes!” cried Madame Guillaume, interrupting her daughter. “How can you show any consideration to such a man? In the first place, I don’t like his drinking water only; it is not wholesome. Why does he object to see a woman eating? What queer notion is that! But he is mad. All you tell us about him is impossible. A man cannot leave his home without a word, and never come back for ten days. And then he tells you he has been to Dieppe to paint the sea. As if any one painted the sea! He crams you with a pack of tales that are too absurd.”
“I would create scenes for him, amazing scenes!” exclaimed Madame Guillaume, interrupting her daughter. “How can you show any respect for such a man? First of all, I don't like that he only drinks water; it’s not healthy. Why does he have a problem with seeing a woman eat? What a strange idea that is! But he must be crazy. Everything you tell us about him sounds unbelievable. A man can’t just leave home without saying a word and then vanish for ten days. And then he claims he went to Dieppe to paint the sea. As if anyone actually paints the sea! He fills your head with stories that are just too ridiculous.”
Augustine opened her lips to defend her husband; but Madame Guillaume enjoined silence with a wave of her hand, which she obeyed by a survival of habit, and her mother went on in harsh tones: “Don’t talk to me about the man! He never set foot in church excepting to see you and to be married. People without religion are capable of anything. Did Guillaume ever dream of hiding anything from me, of spending three days without saying a word to me, and of chattering afterwards like a blind magpie?”
Augustine started to speak up for her husband, but Madame Guillaume silenced her with a wave of her hand. Out of habit, she stayed quiet, while her mother continued in a sharp tone: “Don’t talk to me about him! He only stepped into a church to see you and get married. People without faith can do anything. Did Guillaume ever think about keeping anything from me, going three days without saying a word, and then talking endlessly like a chattering magpie?”
“My dear mother, you judge superior people too severely. If their ideas were the same as other folks’, they would not be men of genius.”
“My dear mother, you judge exceptional people too harshly. If their ideas were the same as everyone else’s, they wouldn’t be geniuses.”
“Very well, then let men of genius stop at home and not get married. What! A man of genius is to make his wife miserable? And because he is a genius it is all right! Genius, genius! It is not so very clever to say black one minute and white the next, as he does, to interrupt other people, to dance such rigs at home, never to let you know which foot you are to stand on, to compel his wife never to be amused unless my lord is in gay spirits, and to be dull when he is dull.”
“Alright, let’s just have geniuses stay home and not get married. What? A genius is supposed to make his wife unhappy? And it’s okay just because he’s a genius! Genius, genius! It isn’t very smart to say one thing one minute and the opposite the next, to interrupt others, to act all kinds of crazy at home, to never let you know where you stand, to make his wife wait for him to be in a good mood to have fun, and to be boring when he’s in a bad mood.”
“But, mother, the very nature of such imaginations——”
“But, Mom, the very nature of those kinds of thoughts——”
“What are such ‘imaginations’?” Madame Guillaume went on, interrupting her daughter again. “Fine ones his are, my word! What possesses a man that all on a sudden, without consulting a doctor, he takes it into his head to eat nothing but vegetables? If indeed it were from religious motives, it might do him some good—but he has no more religion than a Huguenot. Was there ever a man known who, like him, loved horses better than his fellow-creatures, had his hair curled like a heathen, laid statues under muslin coverlets, shut his shutters in broad day to work by lamp-light? There, get along; if he were not so grossly immoral, he would be fit to shut up in a lunatic asylum. Consult Monsieur Loraux, the priest at Saint Sulpice, ask his opinion about it all, and he will tell you that your husband, does not behave like a Christian.”
“What are these ‘imaginations’?” Madame Guillaume continued, interrupting her daughter again. “They’re quite impressive, I must say! What makes a man suddenly decide, without seeing a doctor, to eat only vegetables? If it were for religious reasons, it might be beneficial—but he has as much religion as a Huguenot. Has there ever been a man who, like him, loved horses more than people, styled his hair like a pagan, covered statues with muslin, and shut his shutters in broad daylight to work by lamplight? Honestly, if he weren’t so scandalously immoral, he’d belong in a mental institution. Ask Monsieur Loraux, the priest at Saint Sulpice, for his thoughts on it, and he will tell you that your husband does not act like a Christian.”
“Oh, mother, can you believe——?”
“Oh, mom, can you believe——?”
“Yes, I do believe. You loved him, and you can see none of these things. But I can remember in the early days after your marriage. I met him in the Champs-Elysees. He was on horseback. Well, at one minute he was galloping as hard as he could tear, and then pulled up to a walk. I said to myself at that moment, ‘There is a man devoid of judgement.’”
“Yes, I do believe. You loved him, and you don’t see any of this. But I can remember the early days after your marriage. I ran into him on the Champs-Elysees. He was on horseback. One minute he was galloping as fast as he could, and then he slowed down to a walk. I thought to myself in that moment, ‘There’s a guy without any sense.’”
“Ah, ha!” cried Monsieur Guillaume, “how wise I was to have your money settled on yourself with such a queer fellow for a husband!”
“Ah, ha!” exclaimed Monsieur Guillaume, “how clever I was to have your money set up for you with such an odd guy for a husband!”
When Augustine was so imprudent as to set forth her serious grievances against her husband, the two old people were speechless with indignation. But the word “divorce” was ere long spoken by Madame Guillaume. At the sound of the word divorce the apathetic old draper seemed to wake up. Prompted by his love for his daughter, and also by the excitement which the proceedings would bring into his uneventful life, father Guillaume took up the matter. He made himself the leader of the application for a divorce, laid down the lines of it, almost argued the case; he offered to be at all the charges, to see the lawyers, the pleaders, the judges, to move heaven and earth. Madame de Sommervieux was frightened, she refused her father’s services, said she would not be separated from her husband even if she were ten times as unhappy, and talked no more about her sorrows. After being overwhelmed by her parents with all the little wordless and consoling kindnesses by which the old couple tried in vain to make up to her for her distress of heart, Augustine went away, feeling the impossibility of making a superior mind intelligible to weak intellects. She had learned that a wife must hide from every one, even from her parents, woes for which it is so difficult to find sympathy. The storms and sufferings of the upper spheres are appreciated only by the lofty spirits who inhabit there. In any circumstance we can only be judged by our equals.
When Augustine foolishly brought up her serious issues with her husband, the two older people were left speechless with anger. But soon, Madame Guillaume mentioned the word "divorce." At the sound of that word, the indifferent old draper seemed to snap to attention. Driven by his love for his daughter and the excitement that the situation would bring into his dull life, Father Guillaume took charge. He led the push for a divorce, laid out the plan, and even argued the case; he offered to cover all the costs, meet with lawyers, advocates, and judges, and do whatever it took. Madame de Sommervieux was terrified; she rejected her father’s help, insisted that she wouldn’t separate from her husband even if she were ten times more miserable, and stopped discussing her troubles. After being overwhelmed by her parents' unspoken yet comforting gestures, which the old couple used in vain to try to soothe her heartache, Augustine left, realizing how impossible it was to explain a higher perspective to those with lesser understanding. She learned that a wife must hide her troubles from everyone, even her parents, because it's so hard to find sympathy for her struggles. The trials and tribulations of the higher classes are only understood by the noble spirits who dwell there. Ultimately, we can only be judged by our peers.
Thus poor Augustine found herself thrown back on the horror of her meditations, in the cold atmosphere of her home. Study was indifferent to her, since study had not brought her back her husband’s heart. Initiated into the secret of these souls of fire, but bereft of their resources, she was compelled to share their sorrows without sharing their pleasures. She was disgusted with the world, which to her seemed mean and small as compared with the incidents of passion. In short, her life was a failure.
Thus poor Augustine found herself facing the horror of her thoughts, in the cold atmosphere of her home. Studying meant nothing to her, since it hadn't brought back her husband’s heart. Having been introduced to the depths of these passionate souls, but lacking their strengths, she was forced to experience their sadness without enjoying their joys. She felt disgusted with the world, which appeared petty and insignificant compared to the drama of passion. In short, her life was a failure.
One evening an idea flashed upon her that lighted up her dark grief like a beam from heaven. Such an idea could never have smiled on a heart less pure, less virtuous than hers. She determined to go to the Duchesse de Carigliano, not to ask her to give her back her husband’s heart, but to learn the arts by which it had been captured; to engage the interest of this haughty fine lady for the mother of her lover’s children; to appeal to her and make her the instrument of her future happiness, since she was the cause of her present wretchedness.
One evening, an idea struck her that brightened her deep sorrow like a ray from above. Such an idea could never have graced a heart less pure or virtuous than hers. She decided to go to the Duchesse de Carigliano, not to ask her to return her husband’s love, but to discover the ways she had captivated it; to win the interest of this proud, refined lady for the mother of her lover’s children; to appeal to her and make her a means to her future happiness, since she was the reason for her current misery.
So one day Augustine, timid as she was, but armed with supernatural courage, got into her carriage at two in the afternoon to try for admittance to the boudoir of the famous coquette, who was never visible till that hour. Madame de Sommervieux had not yet seen any of the ancient and magnificent mansions of the Faubourg Saint-Germain. As she made her way through the stately corridors, the handsome staircases, the vast drawing-rooms—full of flowers, though it was in the depth of winter, and decorated with the taste peculiar to women born to opulence or to the elegant habits of the aristocracy, Augustine felt a terrible clutch at her heart; she coveted the secrets of an elegance of which she had never had an idea; she breathed in an air of grandeur which explained the attraction of the house for her husband. When she reached the private rooms of the Duchess she was filled with jealousy and a sort of despair, as she admired the luxurious arrangement of the furniture, the draperies and the hangings. Here disorder was a grace, here luxury affected a certain contempt of splendor. The fragrance that floated in the warm air flattered the sense of smell without offending it. The accessories of the rooms were in harmony with a view, through plate-glass windows, of the lawns in a garden planted with evergreen trees. It was all bewitching, and the art of it was not perceptible. The whole spirit of the mistress of these rooms pervaded the drawing-room where Augustine awaited her. She tried to divine her rival’s character from the aspect of the scattered objects; but there was here something as impenetrable in the disorder as in the symmetry, and to the simple-minded young wife all was a sealed letter. All that she could discern was that, as a woman, the Duchess was a superior person. Then a painful thought came over her.
So one day, Augustine, shy as she was but filled with newfound courage, got into her carriage at two in the afternoon to seek entrance to the boudoir of the famous flirt, who was never seen before that hour. Madame de Sommervieux hadn’t yet experienced any of the grand and magnificent mansions of the Faubourg Saint-Germain. As she made her way through the impressive hallways, beautiful staircases, and expansive drawing rooms—full of flowers despite it being the middle of winter, and decorated with the refined style unique to women raised in wealth or the elegant lifestyles of the aristocracy—Augustine felt a tight grip on her heart; she yearned for the secrets of an elegance she had never known. She inhaled an atmosphere of grandeur that clarified why her husband was drawn to the house. When she reached the Duchess's private rooms, she was overwhelmed with jealousy and a kind of despair as she admired the lavish arrangement of the furniture, drapery, and hangings. Here, chaos had a certain charm, and luxury exuded a kind of disdain for opulence. The fragrance in the warm air was pleasing to the senses without being overpowering. The furnishings matched perfectly with the view through the plate-glass windows of the lawns in a garden filled with evergreen trees. It was all enchanting, and the artistry was subtle. The entire essence of the woman who owned these rooms filled the drawing room where Augustine waited. She tried to interpret her rival’s character from the arrangement of the scattered objects, but there was an impenetrable quality in the disorder as much as in the symmetry, and to the naive young wife, everything felt like a locked letter. All she could tell was that, as a woman, the Duchess was someone extraordinary. Then a painful thought crossed her mind.
“Alas! And is it true,” she wondered, “that a simple and loving heart is not all-sufficient to an artist; that to balance the weight of these powerful souls they need a union with feminine souls of a strength equal to their own? If I had been brought up like this siren, our weapons at least might have been equal in the hour of struggle.”
“Is it really true,” she thought, “that a simple and loving heart isn’t enough for an artist? Do they need to connect with strong feminine souls to match their own intensity? If I had been raised like this siren, at least our strengths would have been equal in a time of conflict.”
“But I am not at home!” The sharp, harsh words, though spoken in an undertone in the adjoining boudoir, were heard by Augustine, and her heart beat violently.
“But I’m not home!” The sharp, harsh words, although spoken in a low voice in the next room, were heard by Augustine, and her heart raced.
“The lady is in there,” replied the maid.
"The lady is in there," the maid replied.
“You are an idiot! Show her in,” replied the Duchess, whose voice was sweeter, and had assumed the dulcet tones of politeness. She evidently now meant to be heard.
“You're an idiot! Let her in,” replied the Duchess, whose voice was sweeter and now had the smooth tones of politeness. She clearly intended to be heard.
Augustine shyly entered the room. At the end of the dainty boudoir she saw the Duchess lounging luxuriously on an ottoman covered with brown velvet and placed in the centre of a sort of apse outlined by soft folds of white muslin over a yellow lining. Ornaments of gilt bronze, arranged with exquisite taste, enhanced this sort of dais, under which the Duchess reclined like a Greek statue. The dark hue of the velvet gave relief to every fascinating charm. A subdued light, friendly to her beauty, fell like a reflection rather than a direct illumination. A few rare flowers raised their perfumed heads from costly Sevres vases. At the moment when this picture was presented to Augustine’s astonished eyes, she was approaching so noiselessly that she caught a glance from those of the enchantress. This look seemed to say to some one whom Augustine did not at first perceive, “Stay; you will see a pretty woman, and make her visit seem less of a bore.”
Augustine entered the room shyly. At the end of the elegant boudoir, she saw the Duchess lounging comfortably on an ottoman covered in brown velvet, positioned in the center of a sort of alcove framed by soft folds of white muslin over a yellow lining. Tastefully arranged gilt bronze ornaments enhanced this makeshift dais, where the Duchess reclined like a Greek statue. The dark velvet highlighted every captivating detail. A soft light, flattering to her beauty, fell like a reflection rather than direct illumination. A few rare flowers lifted their fragrant heads from expensive Sevres vases. Just as this scene presented itself to Augustine's astonished eyes, she was approaching so quietly that she caught a glance from the enchanting woman. This look seemed to say to someone Augustine didn’t notice at first, “Stay; you’ll see a beautiful woman, and it’ll make her visit less tedious.”
On seeing Augustine, the Duchess rose and made her sit down by her.
On seeing Augustine, the Duchess stood up and invited her to sit down next to her.
“And to what do I owe the pleasure of this visit, madame?” she said with a most gracious smile.
“And what do I owe the pleasure of this visit, ma'am?” she said with a most gracious smile.
“Why all the falseness?” thought Augustine, replying only with a bow.
“Why is everyone being so fake?” thought Augustine, responding with just a nod.
Her silence was compulsory. The young woman saw before her a superfluous witness of the scene. This personage was, of all the Colonels in the army, the youngest, the most fashionable, and the finest man. His face, full of life and youth, but already expressive, was further enhanced by a small moustache twirled up into points, and as black as jet, by a full imperial, by whiskers carefully combed, and a forest of black hair in some disorder. He was whisking a riding whip with an air of ease and freedom which suited his self-satisfied expression and the elegance of his dress; the ribbons attached to his button-hole were carelessly tied, and he seemed to pride himself much more on his smart appearance than on his courage. Augustine looked at the Duchesse de Carigliano, and indicated the Colonel by a sidelong glance. All its mute appeal was understood.
Her silence was forced. The young woman saw before her an unnecessary witness to the scene. This character was, out of all the Colonels in the army, the youngest, the most stylish, and the best-looking man. His face, full of life and youth yet already expressive, was accentuated by a small moustache twisted into points, as black as jet, a full goatee, neatly combed whiskers, and a tousled mass of black hair. He was waving a riding whip with an air of ease and confidence that matched his self-satisfied expression and the elegance of his outfit; the ribbons attached to his lapel were carelessly tied, and he seemed to take much more pride in his appearance than in his bravery. Augustine looked at the Duchesse de Carigliano and indicated the Colonel with a sideways glance. The unspoken message was clear.
“Good-bye, then, Monsieur d’Aiglemont, we shall meet in the Bois de Boulogne.”
“Goodbye, then, Monsieur d’Aiglemont, we’ll see each other in the Bois de Boulogne.”
These words were spoken by the siren as though they were the result of an agreement made before Augustine’s arrival, and she winged them with a threatening look that the officer deserved perhaps for the admiration he showed in gazing at the modest flower, which contrasted so well with the haughty Duchess. The young fop bowed in silence, turned on the heels of his boots, and gracefully quitted the boudoir. At this instant, Augustine, watching her rival, whose eyes seemed to follow the brilliant officer, detected in that glance a sentiment of which the transient expression is known to every woman. She perceived with the deepest anguish that her visit would be useless; this lady, full of artifice, was too greedy of homage not to have a ruthless heart.
These words were spoken by the siren as if they were agreed upon before Augustine arrived, and she accompanied them with a glare that the officer perhaps deserved for the way he admired the modest flower, which stood in stark contrast to the proud Duchess. The young dandy bowed silently, turned on his heels, and elegantly left the boudoir. At that moment, Augustine, watching her rival, whose eyes seemed to follow the dazzling officer, sensed in that look a feeling of which every woman knows the fleeting expression. She realized with deep sorrow that her visit would be in vain; this lady, full of guile, was too hungry for praise to have a compassionate heart.
“Madame,” said Augustine in a broken voice, “the step I am about to take will seem to you very strange; but there is a madness of despair which ought to excuse anything. I understand only too well why Theodore prefers your house to any other, and why your mind has so much power over his. Alas! I have only to look into myself to find more than ample reasons. But I am devoted to my husband, madame. Two years of tears have not effaced his image from my heart, though I have lost his. In my folly I dared to dream of a contest with you; and I have come to you to ask you by what means I may triumph over yourself. Oh, madame,” cried the young wife, ardently seizing the hand which her rival allowed her to hold, “I will never pray to God for my own happiness with so much fervor as I will beseech Him for yours, if you will help me to win back Sommervieux’s regard—I will not say his love. I have no hope but in you. Ah! tell me how you could please him, and make him forget the first days——” At these words Augustine broke down, suffocated with sobs she could not suppress. Ashamed of her weakness, she hid her face in her handkerchief, which she bathed with tears.
“Madame,” Augustine said in a shaky voice, “the step I'm about to take might seem very strange to you; but there’s a madness that comes from despair that should excuse anything. I understand all too well why Theodore chooses your house over any other, and why your mind has such a hold on him. Unfortunately, I only have to look within myself to find more than enough reasons. But I am devoted to my husband, madame. Two years of tears haven’t erased his image from my heart, even though I've lost him. In my foolishness, I dared to think I could compete with you; and I’ve come to you to ask how I can win over you. Oh, madame,” the young wife cried, desperately grasping the hand her rival allowed her to hold, “I will never pray to God for my own happiness with as much passion as I will plead for yours, if you will help me win back Sommervieux’s regard—I won’t say his love. I have no hope but in you. Please, tell me how you caught his attention, and how I can make him forget the early days——” At these words, Augustine broke down, unable to hold back her sobs. Ashamed of her weakness, she hid her face in her handkerchief, which she soaked with tears.
“What a child you are, my dear little beauty!” said the Duchess, carried away by the novelty of such a scene, and touched, in spite of herself, at receiving such homage from the most perfect virtue perhaps in Paris. She took the young wife’s handkerchief, and herself wiped the tears from her eyes, soothing her by a few monosyllables murmured with gracious compassion. After a moment’s silence the Duchess, grasping poor Augustine’s hands in both her own—hands that had a rare character of dignity and powerful beauty—said in a gentle and friendly voice: “My first warning is to advise you not to weep so bitterly; tears are disfiguring. We must learn to deal firmly with the sorrows that make us ill, for love does not linger long by a sick-bed. Melancholy, at first, no doubt, lends a certain attractive grace, but it ends by dragging the features and blighting the loveliest face. And besides, our tyrants are so vain as to insist that their slaves should be always cheerful.”
“What a child you are, my dear little beauty!” said the Duchess, swept up by the novelty of the scene, and touched, despite herself, by the reverence coming from someone who embodies the highest virtue in Paris. She took the young wife’s handkerchief and wiped the tears from her eyes, comforting her with a few short, kind words. After a moment of silence, the Duchess, holding poor Augustine’s hands in both of hers—hands that radiated dignity and beauty—said in a gentle, friendly voice: “My first piece of advice is to not cry so hard; tears can be unflattering. We need to learn to manage the sorrows that make us unwell because love doesn’t stay long by a sickbed. Melancholy might initially give a certain appealing grace, but it eventually distorts our features and tarnishes the most beautiful faces. Besides, our oppressors are so vain that they expect their subjects to always be cheerful.”
“But, madame, it is not in my power not to feel. How is it possible, without suffering a thousand deaths, to see the face which once beamed with love and gladness turn chill, colorless, and indifferent? I cannot control my heart!”
“But, ma'am, I can't help but feel. How is it possible, without feeling like I'm dying a thousand times, to see the face that once lit up with love and happiness become cold, pale, and indifferent? I can't control my feelings!”
“So much the worse, sweet child. But I fancy I know all your story. In the first place, if your husband is unfaithful to you, understand clearly that I am not his accomplice. If I was anxious to have him in my drawing-room, it was, I own, out of vanity; he was famous, and he went nowhere. I like you too much already to tell you all the mad things he has done for my sake. I will only reveal one, because it may perhaps help us to bring him back to you, and to punish him for the audacity of his behavior to me. He will end by compromising me. I know the world too well, my dear, to abandon myself to the discretion of a too superior man. You should know that one may allow them to court one, but marry them—that is a mistake! We women ought to admire men of genius, and delight in them as a spectacle, but as to living with them? Never.—No, no. It is like wanting to find pleasure in inspecting the machinery of the opera instead of sitting in a box to enjoy its brilliant illusions. But this misfortune has fallen on you, my poor child, has it not? Well, then, you must try to arm yourself against tyranny.”
“So much the worse, sweet child. But I think I know your whole story. First of all, if your husband is cheating on you, understand clearly that I am not his partner in crime. If I wanted him in my living room, I admit it was out of vanity; he was famous, and he didn’t go anywhere. I like you too much already to tell you all the crazy things he’s done for me. I’ll only share one, because it might help us bring him back to you and teach him a lesson for his bold behavior towards me. He'll eventually end up putting me at risk. I know the world too well, my dear, to let myself be at the mercy of a man who thinks he’s above everyone else. You should know that you can let them flirt with you, but marrying them—that’s a mistake! We women should admire brilliant men and enjoy them from a distance, but living with them? Never.—No, no. It’s like wanting to find joy in looking at the machinery of the opera instead of sitting in a box to enjoy the show. But this misfortune has fallen on you, my poor child, hasn’t it? Well, then you must try to prepare yourself against the tyranny.”
“Ah, madame, before coming in here, only seeing you as I came in, I already detected some arts of which I had no suspicion.”
“Ah, ma'am, before I came in here and even just seeing you as I walked in, I already noticed some tricks I wasn’t aware of.”
“Well, come and see me sometimes, and it will not be long before you have mastered the knowledge of these trifles, important, too, in their way. Outward things are, to fools, half of life; and in that matter more than one clever man is a fool, in spite of all his talent. But I dare wager you never could refuse your Theodore anything!”
“Well, come and visit me sometimes, and it won’t be long before you’ve mastered the knowledge of these little things, which are important in their own way. To fools, external things make up half of life; and in that regard, more than one smart person is a fool, despite all their talent. But I bet you could never refuse Theodore anything!”
“How refuse anything, madame, if one loves a man?”
“How can anyone refuse anything, ma'am, if they love a man?”
“Poor innocent, I could adore you for your simplicity. You should know that the more we love the less we should allow a man, above all, a husband, to see the whole extent of our passion. The one who loves most is tyrannized over, and, which is worse, is sooner or later neglected. The one who wishes to rule should——”
“Poor thing, I could totally adore you for your simplicity. You should understand that the more we love, the less we should let a man, especially a husband, see the full extent of our feelings. The one who loves the most gets dominated and, what’s worse, will eventually be taken for granted. The one who wants to be in control should——”
“What, madame, must I then dissimulate, calculate, become false, form an artificial character, and live in it? How is it possible to live in such a way? Can you——” she hesitated; the Duchess smiled.
“What, madam, do I have to pretend, strategize, be dishonest, create a fake persona, and live in it? How can one live like that? Can you——” she paused; the Duchess smiled.
“My dear child,” the great lady went on in a serious tone, “conjugal happiness has in all times been a speculation, a business demanding particular attention. If you persist in talking passion while I am talking marriage, we shall soon cease to understand each other. Listen to me,” she went on, assuming a confidential tone. “I have been in the way of seeing some of the superior men of our day. Those who have married have for the most part chosen quite insignificant wives. Well, those wives governed them, as the Emperor governs us; and if they were not loved, they were at least respected. I like secrets—especially those which concern women—well enough to have amused myself by seeking the clue to the riddle. Well, my sweet child, those worthy women had the gift of analyzing their husbands’ nature; instead of taking fright, like you, at their superiority, they very acutely noted the qualities they lacked, and either by possessing those qualities, or by feigning to possess them, they found means of making such a handsome display of them in their husbands’ eyes that in the end they impressed them. Also, I must tell you, all these souls which appear so lofty have just a speck of madness in them, which we ought to know how to take advantage of. By firmly resolving to have the upper hand and never deviating from that aim, by bringing all our actions to bear on it, all our ideas, our cajolery, we subjugate these eminently capricious natures, which, by the very mutability of their thoughts, lend us the means of influencing them.”
“My dear child,” the great lady continued in a serious tone, “marital happiness has always been a gamble, a matter that requires careful attention. If you keep talking about love while I’m discussing marriage, we won’t understand each other for long. Listen to me,” she added, adopting a more confidential tone. “I’ve had the opportunity to meet some of the distinguished men of our time. Most of those who married chose rather ordinary wives. Well, those wives managed them like the Emperor manages us; and while they might not have been loved, they were at least respected. I enjoy secrets—especially those involving women—enough to have amused myself by trying to unravel the mystery. So, my dear child, these admirable women had the ability to analyze their husbands’ characters; instead of being intimidated, like you, by their superiority, they cleverly identified the traits they lacked, and either by actually possessing those traits or by pretending to, they found ways to positively impress their husbands. Also, I must tell you, all these seemingly lofty souls have just a touch of madness in them, which we should know how to leverage. By firmly deciding to take control and sticking to that goal, by focusing all our actions on it, all our ideas, our flattery, we subdue these highly unpredictable natures, which, due to their ever-changing thoughts, give us the means to influence them.”
“Good heavens!” cried the young wife in dismay. “And this is life. It is a warfare——”
“Good heavens!” exclaimed the young wife in shock. “And this is life. It is a battle——”
“In which we must always threaten,” said the Duchess, laughing. “Our power is wholly factitious. And we must never allow a man to despise us; it is impossible to recover from such a descent but by odious manoeuvring. Come,” she added, “I will give you a means of bringing your husband to his senses.”
“In which we must always make threats,” said the Duchess, laughing. “Our power is completely artificial. And we must never let a man look down on us; it’s impossible to bounce back from that without some dirty tricks. Come,” she added, “I’ll give you a way to make your husband see things clearly.”
She rose with a smile to guide the young and guileless apprentice to conjugal arts through the labyrinth of her palace. They came to a back-staircase, which led up to the reception rooms. As Madame de Carigliano pressed the secret springlock of the door she stopped, looking at Augustine with an inimitable gleam of shrewdness and grace. “The Duc de Carigliano adores me,” said she. “Well, he dare not enter by this door without my leave. And he is a man in the habit of commanding thousands of soldiers. He knows how to face a battery, but before me,—he is afraid!”
She got up with a smile to lead the young and naive apprentice in the art of love through the maze of her palace. They arrived at a back staircase that went up to the reception rooms. As Madame de Carigliano pressed the hidden spring lock of the door, she paused, looking at Augustine with a unique sparkle of cleverness and elegance. “The Duc de Carigliano adores me,” she said. “Well, he wouldn’t dare enter through this door without my permission. And he’s a man used to commanding thousands of soldiers. He knows how to face a cannon, but in front of me—he’s scared!”
Augustine sighed. They entered a sumptuous gallery, where the painter’s wife was led by the Duchess up to the portrait painted by Theodore of Mademoiselle Guillaume. On seeing it, Augustine uttered a cry.
Augustine sighed. They walked into a lavish gallery, where the painter’s wife was escorted by the Duchess to the portrait created by Theodore of Mademoiselle Guillaume. Upon seeing it, Augustine gasped.
“I knew it was no longer in my house,” she said, “but—here!——”
“I knew it wasn't in my house anymore,” she said, “but—look!”
“My dear child, I asked for it merely to see what pitch of idiocy a man of genius may attain to. Sooner or later I should have returned it to you, for I never expected the pleasure of seeing the original here face to face with the copy. While we finish our conversation I will have it carried down to your carriage. And if, armed with such a talisman, you are not your husband’s mistress for a hundred years, you are not a woman, and you deserve your fate.”
“My dear child, I just wanted it to see how ridiculous a genius can get. Eventually, I would have returned it to you, as I never thought I’d get the chance to see the original right in front of the copy. While we continue our chat, I’ll have it taken down to your carriage. And if, with such a charm, you’re not your husband’s mistress for a hundred years, then you’re not really a woman, and you get what you deserve.”
Augustine kissed the Duchess’ hand, and the lady clasped her to her heart, with all the more tenderness because she would forget her by the morrow. This scene might perhaps have destroyed for ever the candor and purity of a less virtuous woman than Augustine, for the astute politics of the higher social spheres were no more consonant to Augustine than the narrow reasoning of Joseph Lebas, or Madame Guillaume’s vapid morality. Strange are the results of the false positions into which we may be brought by the slightest mistake in the conduct of life! Augustine was like an Alpine cowherd surprised by an avalanche; if he hesitates, if he listens to the shouts of his comrades, he is almost certainly lost. In such a crisis the heart steels itself or breaks.
Augustine kissed the Duchess’s hand, and she held him close to her heart, feeling even more affection because she would forget him by tomorrow. This moment could have forever tarnished the innocence and purity of a less virtuous woman than Augustine, as the shrewd politics of high society were no more in tune with Augustine than the narrow thinking of Joseph Lebas or Madame Guillaume’s shallow morality. It’s strange how the slightest mistake in life can lead us to such odd situations! Augustine was like a cowherd in the Alps caught off guard by an avalanche; if he hesitates or listens to the calls of his friends, he’s almost certainly doomed. In such a moment, the heart either toughens up or shatters.
Madame de Sommervieux returned home a prey to such agitation as it is difficult to describe. Her conversation with the Duchesse de Carigliano had roused in her mind a crowd of contradictory thoughts. Like the sheep in the fable, full of courage in the wolf’s absence, she preached to herself, and laid down admirable plans of conduct; she devised a thousand coquettish stratagems; she even talked to her husband, finding, away from him, all the springs of true eloquence which never desert a woman; then, as she pictured to herself Theodore’s clear and steadfast gaze, she began to quake. When she asked whether monsieur were at home her voice shook. On learning that he would not be in to dinner, she felt an unaccountable thrill of joy. Like a criminal who has appealed against sentence of death, a respite, however short, seemed to her a lifetime. She placed the portrait in her room, and waited for her husband in all the agonies of hope. That this venture must decide her future life, she felt too keenly not to shiver at every sound, even the low ticking of the clock, which seemed to aggravate her terrors by doling them out to her. She tried to cheat time by various devices. The idea struck her of dressing in a way which would make her exactly like the portrait. Then, knowing her husband’s restless temper, she had her room lighted up with unusual brightness, feeling sure that when he came in curiosity would bring him there at once. Midnight had struck when, at the call of the groom, the street gate was opened, and the artist’s carriage rumbled in over the stones of the silent courtyard.
Madame de Sommervieux returned home feeling an agitation that’s hard to put into words. Her conversation with the Duchesse de Carigliano had stirred up a whirlwind of conflicting thoughts in her mind. Like the sheep in the fable, bold in the absence of the wolf, she motivated herself and made impressive plans for her behavior; she came up with a thousand flirty strategies; she even spoke to her husband, tapping into the genuine eloquence that never fails a woman. Then, when she imagined Theodore’s clear and steady gaze, she started to tremble. When she asked if her husband was home, her voice quivered. Upon learning he wouldn’t be home for dinner, she felt an inexplicable rush of joy. Like a criminal who has received a temporary stay of execution, this brief escape felt like a lifetime to her. She placed the portrait in her room and waited for her husband in a state of anxious hope. She deeply sensed that this moment would determine her future, making her flinch at every sound, even the soft ticking of the clock, which only heightened her fears by dragging things out. She tried to distract herself from time in various ways. An idea struck her: to dress in a way that would make her look exactly like the portrait. Then, knowing her husband’s restless nature, she brightened her room unusually, confident that his curiosity would draw him there immediately upon his arrival. Midnight had struck when the groom called out, the street gate opened, and the artist’s carriage rumbled over the cobblestones in the quiet courtyard.
“What is the meaning of this illumination?” asked Theodore in glad tones, as he came into her room.
“What does this light mean?” asked Theodore happily as he entered her room.
Augustine skilfully seized the auspicious moment; she threw herself into her husband’s arms, and pointed to the portrait. The artist stood rigid as a rock, and his eyes turned alternately on Augustine, on the accusing dress. The frightened wife, half-dead, as she watched her husband’s changeful brow—that terrible brow—saw the expressive furrows gathering like clouds; then she felt her blood curdling in her veins when, with a glaring look, and in a deep hollow voice, he began to question her:
Augustine cleverly took advantage of the perfect moment; she jumped into her husband’s arms and pointed to the portrait. The artist stood still as a statue, his eyes shifting between Augustine and the accusing dress. The terrified wife, nearly fainting as she saw her husband’s changing expression—that awful expression—noticed the deep lines forming like storm clouds; then she felt her blood run cold as he, with a fierce gaze and a deep, empty voice, started to question her:
“Where did you find that picture?”
“Where did you get that picture?”
“The Duchess de Carigliano returned it to me.”
“The Duchess de Carigliano gave it back to me.”
“You asked her for it?”
“You asked her for that?”
“I did not know that she had it.”
“I didn't know she had it.”
The gentleness, or rather the exquisite sweetness of this angel’s voice, might have touched a cannibal, but not an artist in the clutches of wounded vanity.
The gentleness, or rather the exquisite sweetness of this angel’s voice, might have touched a cannibal, but not an artist caught in wounded vanity.
“It is worthy of her!” exclaimed the painter in a voice of thunder. “I will be avenged!” he cried, striding up and down the room. “She shall die of shame; I will paint her! Yes, I will paint her as Messalina stealing out at night from the palace of Claudius.”
“It’s worth it for her!” the painter shouted, his voice booming. “I will take my revenge!” he yelled, pacing back and forth in the room. “She will die of shame; I will paint her! Yes, I will paint her as Messalina sneaking out at night from Claudius’s palace.”
“Theodore!” said a faint voice.
“Theodore!” said a soft voice.
“I will kill her!”
"I'm going to kill her!"
“My dear——”
“My dear—”
“She is in love with that little cavalry colonel, because he rides well——”
“She loves that little cavalry colonel because he rides well—”
“Theodore!”
“Theo!”
“Let me be!” said the painter in a tone almost like a roar.
“Leave me alone!” shouted the painter, his voice nearly a roar.
It would be odious to describe the whole scene. In the end the frenzy of passion prompted the artist to acts and words which any woman not so young as Augustine would have ascribed to madness.
It would be awful to describe the whole scene. In the end, the frenzy of passion drove the artist to actions and words that any woman not as young as Augustine would have labeled as madness.
At eight o’clock next morning Madame Guillaume, surprising her daughter, found her pale, with red eyes, her hair in disorder, holding a handkerchief soaked with tears, while she gazed at the floor strewn with the torn fragments of a dress and the broken fragments of a large gilt picture-frame. Augustine, almost senseless with grief, pointed to the wreck with a gesture of deep despair.
At eight o’clock the next morning, Madame Guillaume was shocked to find her daughter looking pale, with red eyes, her hair a mess, holding a handkerchief soaked in tears as she stared at the floor covered with torn pieces of a dress and broken bits of a large ornate picture frame. Augustine, nearly overwhelmed with sorrow, pointed to the wreck with a gesture of profound despair.
“I don’t know that the loss is very great!” cried the old mistress of the Cat and Racket. “It was like you, no doubt; but I am told that there is a man on the boulevard who paints lovely portraits for fifty crowns.”
“I don’t think the loss is that significant!” exclaimed the old mistress of the Cat and Racket. “It was probably like you, no doubt; but I’ve heard there’s a guy on the boulevard who paints beautiful portraits for fifty crowns.”
“Oh, mother!”
“Oh, mom!”
“Poor child, you are quite right,” replied Madame Guillaume, who misinterpreted the expression of her daughter’s glance at her. “True, my child, no one ever can love you as fondly as a mother. My darling, I guess it all; but confide your sorrows to me, and I will comfort you. Did I not tell you long ago that the man was mad! Your maid has told me pretty stories. Why, he must be a perfect monster!”
“Poor child, you’re absolutely right,” replied Madame Guillaume, who misunderstood the look in her daughter’s eyes. “It’s true, sweetheart, no one can ever love you as deeply as a mother. My dear, I understand everything; just share your troubles with me, and I’ll help you feel better. Didn’t I tell you a long time ago that the man was insane? Your maid has shared some wild stories with me. Honestly, he must be a complete monster!”
Augustine laid a finger on her white lips, as if to implore a moment’s silence. During this dreadful night misery had led her to that patient resignation which in mothers and loving wives transcends in its effects all human energy, and perhaps reveals in the heart of women the existence of certain chords which God has withheld from men.
Augustine touched her white lips gently, as if asking for a moment of silence. Throughout this terrible night, her suffering had brought her to a place of patient acceptance, a strength in mothers and devoted wives that surpasses all human effort, and it might even reveal in women's hearts some aspects that God has kept from men.
An inscription engraved on a broken column in the cemetery at Montmartre states that Madame de Sommervieux died at the age of twenty-seven. In the simple words of this epitaph one of the timid creature’s friends can read the last scene of a tragedy. Every year, on the second of November, the solemn day of the dead, he never passes this youthful monument without wondering whether it does not need a stronger woman than Augustine to endure the violent embrace of genius?
An inscription carved on a broken column in the cemetery at Montmartre says that Madame de Sommervieux died at the age of twenty-seven. In the straightforward words of this epitaph, one of the shy woman's friends can see the final act of a tragedy. Every year, on November 2nd, the solemn Day of the Dead, he never walks past this young monument without wondering if it doesn’t require a stronger woman than Augustine to handle the intense embrace of genius?
“The humble and modest flowers that bloom in the valley,” he reflects, “perish perhaps when they are transplanted too near the skies, to the region where storms gather and the sun is scorching.”
“The simple and unpretentious flowers that grow in the valley,” he thinks, “might die when they’re moved too close to the sky, to the place where storms form and the sun is blazing.”
ADDENDUM
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
Aiglemont, General, Marquis Victor d’ The Firm of Nucingen A Woman of Thirty Birotteau, Cesar Cesar Birotteau A Bachelor’s Establishment Camusot A Distinguished Provincial at Paris A Bachelor’s Establishment Cousin Pons The Muse of the Department Cesar Birotteau Cardot, Jean-Jerome-Severin A Start in Life Lost Illusions A Distinguished Provincial at Paris A Bachelor’s Establishment Cesar Birotteau Carigliano, Marechal, Duc de Father Goriot Sarrasine Carigliano, Duchesse de A Distinguished Provincial at Paris The Peasantry The Member for Arcis Guillaume Cesar Birotteau Lebas, Joseph Cesar Birotteau Cousin Betty Lebas, Madame Joseph (Virginie) Cesar Birotteau Cousin Betty Lourdois Cesar Birotteau Rabourdin, Xavier The Government Clerks Cesar Birotteau The Middle Classes Roguin, Madame Cesar Birotteau Pierrette A Second Home A Daughter of Eve Sommervieux, Theodore de The Government Clerks Modeste Mignon Sommervieux, Madame Theodore de (Augustine) At the Sign of the Cat and Racket Cesar Birotteau
Aiglemont, General, Marquis Victor d’ The Firm of Nucingen A Woman of Thirty Birotteau, Cesar Cesar Birotteau A Bachelor’s Establishment Camusot A Distinguished Provincial at Paris A Bachelor’s Establishment Cousin Pons The Muse of the Department Cesar Birotteau Cardot, Jean-Jerome-Severin A Start in Life Lost Illusions A Distinguished Provincial at Paris A Bachelor’s Establishment Cesar Birotteau Carigliano, Marechal, Duc de Father Goriot Sarrasine Carigliano, Duchesse de A Distinguished Provincial at Paris The Peasantry The Member for Arcis Guillaume Cesar Birotteau Lebas, Joseph Cesar Birotteau Cousin Betty Lebas, Madame Joseph (Virginie) Cesar Birotteau Cousin Betty Lourdois Cesar Birotteau Rabourdin, Xavier The Government Clerks Cesar Birotteau The Middle Classes Roguin, Madame Cesar Birotteau Pierrette A Second Home A Daughter of Eve Sommervieux, Theodore de The Government Clerks Modeste Mignon Sommervieux, Madame Theodore de (Augustine) At the Sign of the Cat and Racket Cesar Birotteau
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!