This is a modern-English version of Rudyard Kipling, originally written by Palmer, John.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
E-text prepared by Al Haines
E-text prepared by Al Haines

[Frontispiece: Rudyard Kipling]
RUDYARD KIPLING
By
JOHN PALMER
NEW YORK
HENRY HOLT AND COMPANY
First Published in 1915
CONTENTS
I. | INTRODUCTION |
II. | SIMLA |
III. | THE SAHIB |
IV. | NATIVE INDIA |
V. | SOLDIERS THREE |
VI. | THE DAY'S WORK |
VII. | THE FINER GRAIN |
VIII. | THE POEMS |
BIBLIOGRAPHY | |
AMERICAN BIBLIOGRAPHY | |
INDEX |
I
INTRODUCTION
There is a tale of Mr Kipling which relates how Eustace Cleever, a celebrated novelist, came to the rooms of a young subaltern and his companions who were giving an account of themselves. Eustace Cleever was a literary man, and was greatly impressed when he learned that one of the company, who was under twenty-five and was called the Infant, had killed people somewhere in Burma. He was suddenly caught by an immense enthusiasm for the active life—the sort of enthusiasm which sedentary authors feel. Eustace Cleever ended the night riotously with youngsters who had helped to govern and extend the Empire; and he returned from their company incoherently uttering a deep contempt for art and letters.
There’s a story about Mr. Kipling that tells how Eustace Cleever, a famous novelist, visited the room of a young subaltern and his friends, who were sharing their experiences. Eustace Cleever was a writer and was really impressed when he found out that one of the group, who was under twenty-five and known as the Infant, had killed people in Burma. He suddenly felt a huge excitement for the active life—the kind of excitement that sedentary authors often feel. Eustace Cleever ended the night partying with young people who had helped to govern and expand the Empire; and he came back from their company rambling about his strong disdain for art and literature.
But Eustace Cleever was being observed by the First Person Singular of Mr Kipling's tale. This receiver of confidences perceived what was happening, and he has the last word of the story:
But Eustace Cleever was being watched by the narrator of Mr. Kipling's story. This confidant noticed what was going on, and he has the final say of the tale:
"Whereby I understood that Eustace Cleever, decorator and colourman in words, was blaspheming his own Art and would be sorry for this in the morning."
"Whereby I understood that Eustace Cleever, decorator and color specialist in name, was disrespecting his own Art and would regret this in the morning."
We have here an important clue to Mr Kipling and his work. Mr Kipling writes of the heroic life. He writes of men who do visible and measurable things. His theme has usually to do with the world's work. He writes of the locomotive and the engineer; of the mill-wheel and the miller; of the bolts, bars and planks of a ship and the men who sail it. He writes, in short, of any creature which has work to do and does it well. Nevertheless we must not be misled into thinking that because Mr Kipling glorifies all that is concrete, practical, visible and active he is therefore any the less purely and utterly a literary man. Mr Kipling seems sometimes to write as an engineer, sometimes as a soldier. At times we would wager that he had spent all his life as a Captain of Marines, or as a Keeper of Woods and Forests, or as a Horse-Dealer. He gives his readers the impression that he has lived a hundred lives, mastered many crafts, and led the life, not of one, but of a dozen, active and practical men of affairs. He has created about himself so complete an illusion of adventure and enterprise that it seems almost the least important thing about him that he should also be a writer of books. His readers, indeed, are apt to forget the most important fact as to Mr Kipling—the fact that he is a man of letters. He seems to belong rather to the company of young subalterns than to the company of Eustace Cleever.
We have an important clue about Mr. Kipling and his work. Mr. Kipling writes about heroic lives. He writes about people who do visible and measurable things. His theme generally revolves around the world's labor. He writes about locomotives and engineers; about mill wheels and millers; about the bolts, bars, and planks of a ship and the men who sail it. In short, he writes about any being that has work to do and does it well. However, we shouldn't be misled into thinking that just because Mr. Kipling glorifies everything concrete, practical, visible, and active, he is any less of a true literary man. Mr. Kipling sometimes writes like an engineer, sometimes like a soldier. At times, you might think he spent his life as a Captain of Marines, a Keeper of Woods and Forests, or a Horse Dealer. He gives his readers the impression that he has lived many lives, mastered various skills, and led the life not of one, but of a dozen active and practical men of affairs. He has created such a complete illusion of adventure and enterprise around himself that it seems almost the least important thing about him that he is also a writer of books. His readers often forget the most important fact about Mr. Kipling—that he is a man of letters. He seems to belong more to a group of young subalterns than to a group like Eustace Cleever.
Hence it is necessary to consider closely the moral of that excellent tale. When Eustace Cleever blasphemed against his art, Mr Kipling predicted he would be sorry for it. Mr Kipling recorded that prediction because he had the best of reasons to know how Eustace Cleever would feel upon the morning after his debauch of enthusiasm for the heroic life. Let each man keep to his work, and know how good it is to do that work as well as it can be done. Eustace Cleever's work was to live the life of imagination and to handle English words—work as difficult to do and normally as useful as the job of the Infant. Though for one heady night Eustace Cleever yearned after a strange career, Mr Kipling knew that he would return without misgiving to the thing he was born to do. Mr Kipling, like Eustace Cleever, knows that though nothing is more pleasant than to talk with young subalterns, yet the born author remains always an author. He knows, too, that even the deeds he admires in the men who make history are, for him, no more than raw stuff to be taken in hand or rejected according to the author's need.
So, it’s important to carefully think about the lesson from that great story. When Eustace Cleever spoke out against his art, Mr. Kipling predicted he would regret it. Mr. Kipling noted that prediction because he understood how Eustace Cleever would feel the morning after his wild enthusiasm for the heroic life. Every person should stick to their work and appreciate how rewarding it is to do that work as well as possible. Eustace Cleever’s work was to live a life of imagination and to play with English words—tasks that are just as challenging and usually as valuable as a baby's job. Even though Eustace Cleever dreamed of a different career for one wild night, Mr. Kipling knew he would return confidently to what he was meant to do. Mr. Kipling, like Eustace Cleever, understands that while nothing is more enjoyable than chatting with young officers, a true author will always be an author. He also knows that even the actions he admires in the men who shape history are just raw material to be used or discarded based on what the author needs.
Mr Kipling, in short, is a man of letters, and we shall realise, before we have done with him, that he is an extremely crafty and careful man of letters. Tales which seem to come out of the barrack-yard, out of the jungle or the deep sea, out of the dust and noise where men are working and building and fighting, come really out of the study of an expert craftsman using the tools of his craft with deliberate care. This may seem an unnecessary warning. The intelligent reader will protest that, since Mr Kipling writes books, it does not seem very necessary to deduce that he is a man of letters. It is true that no such warning would be necessary in the case of most writers of books. It would be pure loss of time, for example, to begin a study of the work of Mr Henry James by asserting that Mr Henry James was a man of letters. But Mr Kipling is in rather a different case. The majority of readers with whom one discusses Mr Kipling's works are sometimes far astray, simply because they have not realised that Mr Kipling is as utterly a man of letters as Mr Henry James, that he lives as completely the life of fancy and meditation as William Blake or Francis Thompson. Mr Kipling does not write tales out of the mere fullness of his life in many continents and his talk with all kinds of men. He is not to be understood as a man singular only in his experience, unloading anecdotes from a crowded life, excelling in emphasis and reality by virtue of things actually seen and done. On the contrary, Mr Kipling writes tales because he is a writer.
Mr. Kipling, in short, is a writer, and as we delve into his work, we’ll see that he’s a very clever and precise writer. Stories that seem to emerge from barracks, jungles, or the deep sea, from the dust and noise where people are building, working, and fighting, actually come from the study of a skilled craftsman using his tools with careful intention. This may seem like an unnecessary note. The thoughtful reader might argue that since Mr. Kipling writes books, it’s obvious he’s a writer. It’s true that such a note wouldn't be needed for most book authors. For example, it would be a waste of time to start studying the works of Mr. Henry James by stating that he is a writer. But Mr. Kipling's case is different. Many people discussing Mr. Kipling's work often miss the point because they don’t recognize that he is just as much a writer as Mr. Henry James, living a life of imagination and reflection like William Blake or Francis Thompson. Mr. Kipling doesn't tell stories just because he has lived in many places and talked to all sorts of people. He shouldn't be seen as someone who is unique only for his experiences, recounting stories from a busy life and excelling in emphasis and reality from what he has actually seen and done. On the contrary, Mr. Kipling tells stories because he is a writer.
Mr Kipling has seen more of the scattered life of the world and been more keenly interested in the work of the world than some of his literary contemporaries. But this does not imply that he is any the less devoted to the craft of letters. Indeed, we shall realise that he is one of the craftiest authors who ever lived. He is more crafty than Stevenson. He often lives by the word alone—the word picked and polished. That he has successfully disguised this fact from many of his admirers is only a further proof of his literary cunning. Mr Kipling often uses words with great skill to create in his readers the impression that words matter to him hardly at all. He will work as hard as the careful sonneteer to give to his manner a tang of rawness and crudity; and thereby his readers are willing to forget that he is a literary man. They are content simply to listen to a man who has seen, and possibly done, wonders in all parts of the world, neglecting to observe that, if the world with its day's work belongs to Mr Kipling, it belongs to him only by author's right—that is, by right of imagination and right of style.
Mr. Kipling has experienced more of the world's varied life and has shown more interest in its work than some of his literary peers. However, that doesn't mean he's any less dedicated to the art of writing. In fact, we can see that he is one of the most skillful authors to have ever lived. He is craftier than Stevenson. He often thrives on the power of words alone—the carefully chosen and refined words. The fact that he has successfully hidden this from many of his fans only highlights his literary cleverness. Mr. Kipling frequently wields words with great expertise to give his readers the impression that they hardly matter to him at all. He works just as hard as the meticulous sonnet writer to infuse his style with a sense of rawness and roughness; as a result, his readers are easily willing to forget that he is a literary figure. They are happy simply to listen to a man who has witnessed, and perhaps done, remarkable things in all corners of the globe, overlooking the fact that, while the world's efforts may belong to Mr. Kipling, they belong to him only by the rights of an author—that is, through imagination and stylistic flair.
It is true that Mr Kipling is lawless and contemptuous of literary formality; and that whenever he talks of "Art," as in certain pages of The Light That Failed, he tries to talk as though there were really no such thing. But Mr Kipling's cheerful contempt of all that is pedantic and magisterial in "Art" does not imply that he is innocent of literary discipline. It is true that Mr Kipling is lawless in the sense that all good work is more than a conscious adherence to formula. It is not true in the sense that Mr Kipling is more lawless than Tennyson or Walter Scott. Readers of Mr Kipling's stories must not be misled by his buccaneering contempt for formal art. Mr Kipling's art is as formal as the art of Wilde, or the art of Baudelaire, which he helped to send out of fashion.
It’s true that Mr. Kipling disregards rules and looks down on literary conventions; and when he talks about "Art," as he does in some parts of The Light That Failed, he seems to suggest it doesn’t really exist. But Mr. Kipling's happy disregard for everything that's pedantic and authoritative about "Art" doesn’t mean he lacks literary discipline. While it's accurate that Mr. Kipling is unconventional in the way that all great work goes beyond simply following a formula, it's not accurate to say he is more unconventional than Tennyson or Walter Scott. Readers of Mr. Kipling's stories shouldn’t be fooled by his bold contempt for formal art. Mr. Kipling's art is just as structured as the art of Wilde or Baudelaire, which he helped push out of style.
A few preliminary words are necessary (1) as to the half-dozen dates which bear upon Mr Kipling's authorship and (2) as to the arrangement of his works here to be followed.
A few introductory comments are needed (1) regarding the six dates related to Mr. Kipling's authorship and (2) about the organization of his works that will be followed here.
Mr Kipling was born in 1865, the son of J. Lockwood Kipling, C.I.E. His intimacy with India was determined at birth. He was educated at the United Services College, Westward Ho, but was again in India in 1882, as assistant editor on The Civil and Military Gazette and The Pioneer. He remained on the staff of The Pioneer for seven years, and travelled over the five continents. By this time he had learned to think of the world as a place rather more diversified than a walk from Charing Cross to Whitehall would lead one to imagine; to see something of men upon its frontiers, and to love England as men do who come back to her from the ends of the earth. The whole of Mr Kipling's literary biography is contained in the fact that Mr Kipling has been a great traveller who is now inveterately at home.
Mr. Kipling was born in 1865, the son of J. Lockwood Kipling, C.I.E. His connection to India was established from the moment he was born. He was educated at the United Services College in Westward Ho, but went back to India in 1882 as an assistant editor for The Civil and Military Gazette and The Pioneer. He stayed on the staff of The Pioneer for seven years and traveled across all five continents. By then, he had learned to see the world as a much more varied place than a stroll from Charing Cross to Whitehall would suggest; he could understand more about the people on its fringes and came to love England like those who return to her from the farthest reaches of the earth. The essence of Mr. Kipling's literary journey can be summed up in the fact that he has been a great traveler who is now deeply at home.
Perhaps we should also note that Mr Kipling was a literary prodigy. Plain Tales from the Hills appeared in 1887. Mr Kipling at twenty-two had shown his quality and had already mapped out in little his career. In Plain Tales from the Hills there are hints for almost everything that their author afterwards accomplished. As the book of a young journalist whose name had not yet been whispered among the publishers and critics of London it was a miracle. If Mr Kipling had been able to improve on Plain Tales from the Hills as much as Shakespeare improved on Love's Labour's Lost, as much as Shelley improved on Queen Mab, Robert Browning on Pauline, Byron on Hours of Idleness, he would to-day be without a peer. Mr Granville Barker is often cited as a classical modern example of precocity, but he was twenty-four when he wrote The Marrying of Anne Leete. Mr Henry James was twenty-eight before he had published a characteristic word. Mr Thomas Hardy at twenty-five had only printed a short story, and he was more than thirty when his first novel appeared. Mr Kipling came upon the public in 1886 without a preliminary stutter. Mr Kipling at twenty-two could write as craftily as Mr Kipling can write after nearly thirty years' experience. We shall not be greatly concerned in these pages to trace the progress of Mr Kipling's craft and wisdom. He was always crafty and always wise. He had done some of his best work at thirty. He recalls Hazlitt's curious saying that an improving author is never a great author. Mr Kipling is not an improving author. There has been a little moving up and down the scale of excellence; many things hinted in the early volumes from Plain Tales from the Hills to Many Inventions are developed more elaborately and surely in later volumes; the old craft has come to be used with an ease that has in it more of the insolence of a master than was possible in the author of 1887. But so far as literary finish is concerned, Plain Tales from the Hills leaves little to be acquired. Already Mr Kipling wields his implement as deftly and firmly as many a skilled writer who was learning his lesson before Mr Kipling was born. Few authors have so surely scored their best in their earliest years. Authors are considered young to-day at thirty. Mr Kipling at that age had already written The Jungle Book.
Perhaps we should also mention that Mr. Kipling was a literary genius. Plain Tales from the Hills came out in 1887. At just twenty-two, Mr. Kipling had already showcased his talent and mapped out his career in miniature. In Plain Tales from the Hills, there are hints of nearly everything he would later achieve. As the work of a young journalist whose name hadn’t yet been mentioned among London’s publishers and critics, it was remarkable. If Mr. Kipling had been able to improve Plain Tales from the Hills as much as Shakespeare improved Love's Labour's Lost, Shelley improved Queen Mab, Robert Browning improved Pauline, and Byron improved Hours of Idleness, he would today be unmatched. Mr. Granville Barker is often cited as a classic example of precocity, but he was twenty-four when he wrote The Marrying of Anne Leete. Mr. Henry James was twenty-eight before he published anything significant. Mr. Thomas Hardy had only printed a short story at twenty-five, and he was over thirty when his first novel came out. Mr. Kipling burst onto the scene in 1886 with no delays. At twenty-two, he could write as skillfully as he could nearly thirty years later. We won’t focus too much in these pages on tracing Mr. Kipling’s development as a writer. He was always crafty and wise. He produced some of his best work by thirty. He recalls Hazlitt’s interesting observation that an author who is improving is never a great author. Mr. Kipling is not an improving author. There has been some fluctuation in his level of excellence; many themes hinted at in the early volumes from Plain Tales from the Hills to Many Inventions are explored more thoroughly and confidently in later works; the old craft is now employed with a mastery that exudes more confidence than was possible for the author of 1887. But in terms of literary polish, Plain Tales from the Hills leaves little to be desired. Already, Mr. Kipling wields his craft as skillfully and firmly as many seasoned writers who were honing their skills before he was born. Few authors have managed to achieve their best work so early in their careers. Today, authors are considered young at thirty. By that age, Mr. Kipling had already written The Jungle Book.
This does not, of course, imply that all Mr Kipling's stories are of equal merit. On the contrary, we shall henceforth be mainly concerned with looking for the inspired author under a mass of skilful journalism. It is not a simple enterprise. Mr Kipling is so competent an author that he is usually able to persuade his readers that his heart is equally in all he writes. Moreover, Mr Kipling has fallen among many prejudices, literary and political, which have caused his least important work to be most discussed. For these reasons the actual, as distinguished from the legendary, Mr Kipling is not easily discovered. Mainly it is a work of excavation.
This doesn't mean that all of Mr. Kipling's stories are equally good. On the contrary, we will primarily focus on uncovering the inspired author beneath a pile of skilled journalism. This is not a straightforward task. Mr. Kipling is such a capable writer that he usually convinces his readers that he pours his heart into everything he writes. Additionally, Mr. Kipling has encountered many biases, both literary and political, which have led to his least significant work receiving the most attention. For these reasons, the real Mr. Kipling, as opposed to the legendary figure, is not easy to find. Mostly, it requires some digging.
Mr Kipling has been writing short stories for nearly thirty years. His tales are too numerous for disparate discussion. It will be necessary to take them in groups. One or two stories in each group will be taken as typical of the rest. Thereby we shall avoid repetition and be able to show some sort of plan to the maze of Mr Kipling's diversity of subjects and manners.
Mr. Kipling has been writing short stories for almost thirty years. His tales are so many that they can’t all be discussed separately. We’ll need to organize them into groups. A story or two from each group will be chosen as representative of the others. This way, we can avoid repeating ourselves and present a clearer overview of Mr. Kipling's wide range of subjects and styles.
II
SIMLA
Mr Kipling's Indian stories fall into three groups. There are (1) the tales of Simla, (2) the Anglo-Indian tales, and (3) the tales of native India. There is also Kim, which is more—much more—than a tale of India.
Mr. Kipling's Indian stories are divided into three categories. There are (1) the Simla tales, (2) the Anglo-Indian stories, and (3) the native India tales. There's also Kim, which is much more than just a story about India.
Mr Kipling's Indian stories necessarily tend to fill a disproportionate amount of space. They are of less account than their number or the attention they have received would seem to imply. Their discussion in this and the two following chapters will be more of a political than a literary discussion. Mr Kipling as journalist and very efficient colourman in words has made much of India in his time. He has perceived in India a subject susceptible of being profitably worked upon. Here was a vast continent, the particular concern of the English, where all kinds of interesting work was being done, where stories grew too thickly for counting, and where there was, ready to the teller's eye, a richness and diversity of setting which beggared the most eager penmanship. Moreover, this continent was virtually untouched in the popular literature of the day. Naturally Mr Kipling made full use of his opportunity. He did not write of India because India was essential to his genius, but because he was shrewd enough to realise that nothing could better serve the purpose of a young author than to exploit his first-hand acquisition of an inexhaustible store of fresh and excellent material. India was annexed by Mr Kipling at twenty-two for his own literary purposes. He was not born to interpret India, nor does he throw his literary heart and soul into the business. When, in the Indian stories, we meet with pages sincerely inspired we discover that their inspiration has very little to do with India and a great deal to do with Mr Kipling's impulse to celebrate the work of the world, and even more to do with his impulse to escape the intellectual casuistry of his generation in a region where life is simple and intense. These aspects of his work will be more clearly revealed at a later stage. For the moment we are considering the Indian tales simply as tales of India; and from this point of view they obviously belong to the journalist rather than to the author who has helped to make the English short story respectable. Mr Kipling simply gets out of India the maximum of literary effect as a teller of tales. India, for example, is mysterious. Mr Kipling exploits her mystery competently and coolly, making his points with the precision, clarity and force of one to whom the enterprise begins and ends as an affair of technical adequacy. The point is made with equal ability that India is not without peril and difficulty ruled and administered by the sahibs; or that India has a complicated history; or that India is thickly peopled. Mr Kipling in his Indian tales makes the most of his talent for observing things, always with a keen eye for their effective literary employment. His Indian tales are descriptive journalism of a high quality; and, being journalism, their matter and their doctrine have hit hard the attention of their particular day.
Mr. Kipling's Indian stories tend to take up a lot of space, often more than their actual significance would suggest. The discussion in this chapter and the next two will focus more on politics than on literature. Mr. Kipling, as a journalist and skilled wordsmith, has quite a bit to say about India. He saw India as a valuable topic to explore. Here was a vast continent, of particular interest to the English, where fascinating work was happening, where stories were abundant, and where diverse settings were available that made writing an exciting challenge. Additionally, this continent was largely absent from popular literature at the time. Naturally, Mr. Kipling seized this opportunity. He didn't write about India because it was central to his genius, but because he recognized that nothing would benefit a young author more than using his firsthand experiences with an endless supply of fresh and valuable material. Mr. Kipling claimed India for his literary purposes at the age of twenty-two. He wasn't destined to interpret India, nor did he invest his literary passion deeply in the task. When we find genuinely inspired pages in his Indian stories, we realize that their inspiration has little to do with India itself and much more to do with Mr. Kipling's desire to celebrate global work and his urge to escape the intellectual complexities of his time in a place where life is straightforward and intense. These elements of his work will become clearer later. For now, we’re viewing the Indian tales simply as stories set in India; from this angle, they clearly lean more towards journalism than towards the author who helped elevate the English short story. Mr. Kipling extracts the maximum literary effect from India as a storyteller. For instance, he presents India as a place of mystery. Mr. Kipling effectively and coolly leverages this mystery, making his points with precision and clarity, treating the whole venture as a matter of technical skill. He also effectively highlights that India is not without its dangers and difficulties under British rule, that it has a complicated history, and that it is densely populated. In his Indian tales, Mr. Kipling showcases his talent for keen observation, always with an eye on how to use these observations effectively in writing. His Indian tales are high-quality descriptive journalism; as journalism, they have powerfully impacted the attention of their time.
This reduces us to the necessity of considering not so much their form and quality as the ideas and doctrines they contain—a barren task but necessary in order to clear away many misconceptions with regard to Mr Kipling's work. Regarded as literature, Mr Kipling's Indian tales are mainly of note as preparing in him that enthusiasm for the work of the world which, later, was to inspire his greatest pages; as finally leading him in Kim to a door whereby he was able to pass into the region of pure fancy where alone he is supremely happy, and as prompting in him the instinct to simplify which urged him into the jungle and into the minds of children. But all this has very little to do with India. So long as we are dealing with Mr Kipling's Indian stories as in themselves finished and intrinsic studies of India, we remain only in the suburbs of Mr Kipling's merit as an author. The Simla tales are not more than a skilful employment of a literary convention which Mr Kipling did not inherit. The Anglo-Indian and native tales are the not less skilful work of a young newspaper man breaking into a storehouse of new material. We are interested firstly in Mr Kipling's craft as a technician, as one who makes the most of his theme deliberately and self-consciously; and secondly in Mr Kipling's point of view, in the impressions and ideas he has collected concerning the country of which he writes. Until we arrive at The Day's Work we shall be mainly occupied in clearing the ground of impertinent prejudices concerning Mr Kipling's temperament and politics. For though the Indian and soldier tales are as literature not impregnable to criticism, they can at any rate be rescued from those who have annexed or repudiated them from motives which have little to do with their literary value.
This forces us to focus more on the ideas and doctrines within Mr. Kipling's work rather than just their form and quality—an unexciting task but necessary to clear up many misunderstandings about his writing. Viewed as literature, Mr. Kipling's Indian tales are mainly significant because they showcase his growing enthusiasm for global work, which later inspired his greatest writings; they ultimately lead him in Kim to a place where he could enter the realm of pure imagination, where he is truly happy, and spark his instinct to simplify, which drove him into the jungle and the minds of children. However, this has little to do with India itself. As long as we are examining Mr. Kipling's Indian stories as standalone studies of India, we barely scratch the surface of his worth as an author. The Simla tales merely demonstrate a clever use of a literary convention that Mr. Kipling didn't inherit. The Anglo-Indian and native tales showcase the impressive work of a young journalist diving into a wealth of new material. We are primarily interested in Mr. Kipling's skills as a writer, someone who intentionally and carefully maximizes his themes; and secondly in his perspective, in the impressions and ideas he has gathered about the country he writes about. Until we reach The Day's Work, our primary focus will be on dispelling irrelevant biases concerning Mr. Kipling's temperament and politics. For while the Indian and soldier tales are not beyond criticism in a literary sense, they can at least be defended from those who have claimed or rejected them for reasons that have little to do with their literary worth.
We will begin with the Simla tales.
We will start with the Simla stories.
Characteristically the author who began virtually at the end of his career—proclaiming himself a finished virtuoso at the start—entered into prose with a volume of tales, radiating from Simla, which betray qualities that are usually associated with the later rather than with the early work of an author. Plain Tales from the Hills number more Simla stories to the square page than any other volume of Mr Kipling. Now Mr Kipling's Simla stories are the least important, but in some ways the most significant of all the stories he wrote. They begin and they end in sheer literary virtuosity. We feel in reading Mr Kipling's studies of the social world at Simla that he had no intuitive call to write them; that they are exercises in craft rather than genuine inspirations. Mrs Hawksbee stands for nothing in Mr Kipling's achievement save only for his power to create an illusion of reality and enthusiasm by sheer finish of style. She is not a creation. She is only the best possible example of the clever sleight-of-hand of an accomplished artificer. She is in literary fiction cousin to the witty, flirtatious ladies of the modern English theatre. Her conversation is delightful, but it belongs to nobody. It does not even belong to her author. Mrs Hawksbee talks as all well-dressed women talk in the best books. She does it with a volubility and resourcefulness which almost disguises the fact that she lives only by hanging desperately to the end of her author's pen; but she cannot deceive us always. Mr Kipling does not really believe in Mrs Hawksbee. He has no real sympathy or knowledge of the social undercrust where the tangle of three is a constant theme. The talk of Mrs Hawksbee and her circle is derived. Its conduct is fashionable light comedy in an Indian setting.
The author, who essentially started at the end of his career—claiming he was a master from the very beginning—delved into prose with a collection of stories set in Simla, which reveal traits typically linked to an author's later works instead of the early ones. Plain Tales from the Hills contains more Simla stories per page than any other collection by Mr. Kipling. Although Mr. Kipling's Simla stories are the least significant, they are, in some ways, the most meaningful of all his writings. They begin and end with sheer literary skill. When we read Mr. Kipling's portrayals of the social scene in Simla, it becomes clear that he didn't have an instinctive urge to write them; they're more about technique than true inspiration. Mrs. Hawksbee represents nothing in Mr. Kipling's success except for his ability to create an illusion of reality and excitement through polished writing. She isn't a fully developed character; she's merely the best example of the clever tricks of a skilled writer. In literary fiction, she's akin to the witty, flirtatious women of modern English theater. Her dialogue is charming, yet it doesn’t belong to anyone, not even her creator. Mrs. Hawksbee speaks like all fashionable women in the best literature. She does so with an eloquence and cleverness that almost hides the fact that she only exists through her author's words; but she can't always fool us. Mr. Kipling doesn't genuinely believe in Mrs. Hawksbee. He lacks real understanding or sympathy for the social issues where the complicated relationships are a recurring topic. Mrs. Hawksbee and her friends' conversations are derivative. Their interactions resemble a fashionable light comedy set in India.
Simla really does not deserve to be known outside the Indian Empire. It is a comparatively cool place whither Indian soldier and civilians send their wives in the hot weather and whither they retire themselves under medical advice. It is not unlike any other warm and idle city of rest where there is every kind of expensive amusement provided for a migratory population. Mr Kipling has failed to make Simla interesting, because Simla is Biarritz and Monte Carlo or any place which in fiction is frequented by people who behave naughtily and enjoy themselves, and in real life is frequented by the upper middle classes mechanically passing the time. Mr Kipling's ingenious pretences regarding Simla are amusing, but they cannot long conceal from his readers that these tales, apart from literary exhibition, were really not worth the telling. Mr Kipling pretends, of course, even at twenty-four, to know of all that passes between women unlacing after a ball; but Mr Kipling's pretended omniscience is part of his literary method, and he does not quite carry it off in the Simla tales. He gives us not Simla or any place under the sun, but a sparkling stage version of Simla—all dancing and delight, a little intrigue, a touch of sentiment, patches of excellent fun, and now and then a streak of Indian mystery. But Mr Kipling's heart is not really in this business. His Simla tales will not endure, and they have been given too much prominence in the popular idea of his work. They are not plain tales, but tales very artfully coloured. They fall far short of the standard to which Mr Kipling has raised the English short story. Yet even here we may note the skill with which the author has concealed his failure. Mrs Hawksbee may be taken as a symbol of the distinction between the work of an inspired author and the work of an author playing with his tools. Mr Kipling of The Jungle Books and The Day's Work is an inspired author. Mr Kipling of the Simla tales, on the other hand, is simply concerned to show that he can work a conventional formula of the day as well as any man; that he can redeem the formula with individual touches beyond the reach of most; and can enliven it with impudent pretences which please by virtue of their being utterly preposterous. Take, for example, the pretence that Mrs Hawksbee is a charming woman. Mrs Hawksbee is really nothing of the kind. She is an anthology of witty phrases. She is the abstract perfection of what a clever head and a good heart is expected to be in a fashionable comedy. But Mr Kipling desires her to be accepted as a charming woman. His procedure, on a high and delicate plane, is precisely the procedure to which we are accustomed on a low and obvious plane in the majority of popular novels where the hero has to be accepted for a man of brilliant genius. We have to take the author's word for it. The author who tells us that his hero is a genius usually requires us to believe it without further proof. He does not show us a page of the hero's music or the hero's poetry, but we must believe that it is very fine, even though the hero loves Pietro Mascagni and worships Martin Tupper. Similarly Mr Kipling, presenting us with Mrs Hawksbee, nowhere affords us direct evidence that she is a charming woman. He assumes it, gets everyone else in the story to assume it, and expects his readers to assume it—his cunning as a writer being of so remarkable a quality that there are very few of the Simla tales in which the reader is not prepared to assume it for the sake of the story.
Simla really doesn’t deserve to be known beyond the Indian Empire. It’s a relatively cool place where Indian soldiers and civilians send their wives during the hot weather and where they go themselves under medical advice. It’s similar to any other warm, idle resort town offering various expensive entertainments for its temporary visitors. Mr. Kipling hasn't made Simla interesting because Simla is just like Biarritz or Monte Carlo—places in fiction visited by people who misbehave and have fun, but in reality frequented by the upper middle class, simply passing the time. Mr. Kipling’s clever fabrications about Simla are entertaining, but they can’t hide from his readers that these stories, aside from literary flair, aren’t really worth telling. Mr. Kipling pretends, even at twenty-four, to know everything that happens between women taking off their dresses after a ball; however, his supposed all-knowingness is just part of his writing style, and he doesn’t quite pull it off in the Simla stories. He gives us not Simla or any actual place, but a glittery stage version of Simla—all dancing and fun, with a bit of intrigue, a hint of sentiment, some great humor, and occasionally a touch of Indian mystery. But Mr. Kipling’s heart isn’t really in this; his Simla tales won’t last, and they have been given too much attention in the popular view of his work. They are not straightforward stories but very skillfully embellished ones. They fall short of the standard Mr. Kipling has set for the English short story. Yet, we can still recognize the skill with which the author hides his shortcomings. Mrs. Hawksbee can symbolize the difference between the work of an inspired writer and that of a writer just playing with his craft. Mr. Kipling from The Jungle Books and The Day’s Work is an inspired writer. Mr. Kipling of the Simla tales, on the other hand, is simply trying to show that he can effectively use a conventional formula of the time, that he can add individual touches that most can’t, and that he can spice it up with cheeky pretenses that appeal due to their sheer absurdity. For instance, the idea that Mrs. Hawksbee is a charming woman. In reality, she's nothing of the sort. She’s a collection of witty phrases, the ideal version of what a clever mind and a good heart are expected to be in a stylish comedy. But Mr. Kipling wants us to accept her as a charming woman. His method, elevated and subtle, mirrors the common approach we see in many popular novels where the hero must be accepted as a brilliant genius. We have to take the author’s word for it. The author who tells us his hero is a genius usually expects us to believe it without more proof. He doesn’t show us any pages of the hero’s music or poetry; we just have to trust it’s great, even if the hero adores Pietro Mascagni and idolizes Martin Tupper. Similarly, Mr. Kipling, in presenting Mrs. Hawksbee, doesn’t provide direct evidence that she’s charming. He takes it for granted, gets everyone else in the story to assume it, and expects his readers to do the same—his writing craft is so impressive that very few of the Simla tales have readers who aren’t willing to assume it for the sake of the story.
Mrs Hawksbee is typical of the majority of Mr Kipling's studies in social comedy. His success in this kind is remarkable, but it is barren. Mr Kipling realised this himself quite early, for he quite soon abandoned Simla. There are some sixteen stories in Plain Tales from the Hills into which the Simla motive is threaded. In the books immediately following, published in 1888 and 1889, Simla is not wholly abandoned, but the proportion of Simla stories is less. The Phantom Rickshaw (1889) is the last story which can fairly be brought within the list, and this story can only be included by straining its point to vanishing. Of all the groups of stories in Plain Tales from the Hills the Simla group, though it was largest, promised least for the future.
Mrs. Hawksbee is representative of most of Mr. Kipling's social comedies. His success in this area is notable, but it feels empty. Mr. Kipling recognized this early on, as he quickly moved away from Simla. There are about sixteen stories in Plain Tales from the Hills that feature the Simla theme. In the books that followed, published in 1888 and 1889, Simla isn't completely left behind, but there are fewer stories set there. The Phantom Rickshaw (1889) is the last story that can reasonably be included in this category, and it only fits by bending the definition almost beyond recognition. Of all the groups of stories in Plain Tales from the Hills, the Simla group, despite being the largest, offered the least promise for the future.
III
THE SAHIB
There is another group of Indian tales, a group which deals with the governance of India—with the men who are spent in the Imperial Service. The peculiar charm and merit of these tales is best considered as a special case of Mr Kipling's delight in the world's work—a subject which claims a chapter to itself. But apart from this, Mr Kipling's Anglo-Indian tales—his presentation of the work of the Indian Empire, of the Anglo-Indian soldier and civilian—have an unfortunate interest of their own. They are mainly responsible for a misconception which has dogged Mr Kipling through all his career. This misconception consists in regarding Mr Kipling as primarily an Imperialist pamphleteer with a brief for the Services and a contempt for the Progressive Parties. It is an error which has acted mischievously upon all who share it—upon the reader who mechanically regrets that Mr Kipling's work should be disfigured with fierce heresy; upon the reader who chuckles with sectarian glee when the "much talkers" are mocked and confounded; upon Mr Kipling himself who has been encouraged to mistake an accident of his career as the essence of his achievement and to regard himself as a sort of Imperial laureate. The origin of this misconception is not obscure. Mr Kipling has written intimate tales of the British Army: he is, therefore, a "militarist." He has lived in India many years, and realised that men who live in India, and administer India, and come into personal contact with Hindus and Mohammedans, know more about India than Members of Parliament who run through the Indian continent between sessions: he is, therefore, a reviler of the free democratic institutions of Great Britain. He has realised that Government departments in Whitehall are not always thought to be very expeditious, well informed and devoted by men who are often confronted with matters that cannot afford to wait for a telegram: he is, therefore, a lover of the high hand and of courses brutal and irregular. He has celebrated the toil and the adventure of pioneers and of outposts: he is, therefore, one who brandishes unseasonably the Imperial sword.
There’s another category of Indian stories that focus on the governance of India and the individuals dedicated to the Imperial Service. The unique charm and value of these stories can be understood as a specific example of Mr. Kipling's fascination with global work—a topic that deserves its own chapter. Beyond this, Mr. Kipling's Anglo-Indian tales—his portrayal of the Indian Empire and the Anglo-Indian soldiers and civilians—carry their own unfortunate significance. They largely contribute to a misconception that has haunted Mr. Kipling throughout his career. This misunderstanding frames Mr. Kipling as primarily an Imperialist propagandist advocating for the Services while dismissing the Progressive Parties. This misconception has adversely affected everyone who holds it—on the reader who automatically laments that Mr. Kipling's work is tainted with intense dissent; on the reader who gleefully laughs when the "talkative types" are ridiculed; and on Mr. Kipling himself, who has been led to mistake a temporary aspect of his career for the core of his accomplishment and to see himself as a kind of Imperial poet laureate. The source of this misunderstanding is not hard to find. Mr. Kipling has written personal stories about the British Army: hence, he is viewed as a "militarist." He has spent many years in India, realizing that those who live and govern there and engage directly with Hindus and Muslims understand India better than Members of Parliament who quickly traverse the Indian subcontinent between sessions: thus, he is seen as a critic of the democratic institutions of Great Britain. He understands that Government departments in Whitehall are often seen as slow, poorly informed, and not always dedicated by people who are frequently faced with urgent issues that can’t afford to wait for a telegram: therefore, he is labeled a supporter of heavy-handed and irregular methods. He has celebrated the hard work and adventures of pioneers and frontier workers: thus, he is accused of inappropriately waving the Imperial sword.
The grain of truth in these deductions is heavily outweighed by the massive absurdity of regarding them as in any sense essential. Mr Kipling brings political prejudice into his work less than almost any living contemporary. At a time when there was hardly an English novel or an English play of consequence which was not also a political pamphlet it was completely false to regard Mr Kipling as a pamphleteer. When most of our English authors were talking from the platform, Mr Kipling—with a few, too few, others—remained apart. He is suspect, not because his Anglo-Indian tales or his army tales are political, but because they record much that is true of the English Services, which fails to square with much that once was popularly believed about them. The real reason of Mr Kipling's false fame as a politician is, not that he is an Imperial pamphleteer, but that, writing of the Army and the Empire, he fails to be a pamphleteer on the other side. His detachment, not his partiality, is at fault.
The truth in these conclusions is far overshadowed by the ridiculousness of seeing them as in any way essential. Mr. Kipling brings less political bias into his work than almost any other contemporary writer. At a time when nearly every significant English novel or play also served as a political pamphlet, it was completely wrong to view Mr. Kipling as one. While most English authors were speaking from platforms, Mr. Kipling—along with a few others—stayed out of that fray. He’s viewed with suspicion, not because his Anglo-Indian or military stories are political, but because they reflect a lot of truths about the English Services that contradict what was once widely believed about them. The real reason for Mr. Kipling's mistaken reputation as a political writer is not that he's an Imperial pamphleteer, but that, in writing about the Army and the Empire, he doesn’t represent the opposing viewpoint. His detachment, not his bias, is what’s at issue.
Mr Kipling's detachment from the politics of his day explains virtually everything that has offended his modern critics. Almost the first thing to realise in discussing Mr Kipling's attitude to modern life is that Mr Kipling has kept absolutely clear of the political and social drift of the last thirty years. He has been conspicuously out of everything. He has had nothing to say to any of the ideas or influences which have formed his contemporaries. While others of his literary generation were growing up amid intellectual movements, democratic tendencies and advances of humanity, Mr Kipling was standing between two civilisations in India which were hardly susceptible of being reconciled till they had been reduced to very simple terms. The instinct to simplify—to get down to something in nature that included the East with the West, the First with the Twentieth century, was naturally strong in one who was born between two nations; and it was an instinct which drove Mr Kipling in the opposite direction from that in which his contemporaries were moving. While Mr Kipling's generation was learning to analyse, refine and interrogate, to become super-subtle and incredulous, to exalt the particular and ignore the general, to probe into the intricate and sensitive places of modern life, Mr Kipling was looking at mankind in the mass, looking back to the half-dozen realities which are the stuff of the poetry of every climate and period—to love of country which is as old as the waters of Babylon, to the faith of Achates, and the affliction of Job. While Mr Kipling's contemporaries have been working towards minute studies of individuals and groups, Mr Kipling has been content to catch the metal of humanity at the flash point, to wait for the passionate moment which reveals all mankind as of one kindred. "We be of one blood, ye and I"—the phrase of the Jungle holds.
Mr. Kipling's detachment from the politics of his time explains almost everything that has upset his modern critics. The first thing to understand when discussing Mr. Kipling's view on contemporary life is that he has remained completely disconnected from the political and social trends of the past thirty years. He has noticeably stayed out of it all. He hasn't engaged with any of the ideas or influences that have shaped his peers. While many of his literary contemporaries were growing up amidst intellectual movements, democratic trends, and human advancement, Mr. Kipling found himself caught between two civilizations in India that were hardly reconcilable until they were simplified. The instinct to simplify—to identify something in nature that connected the East with the West and the First with the Twentieth century—was naturally strong in someone born between two nations; and it was an instinct that led Mr. Kipling away from the direction his contemporaries were heading. While Mr. Kipling's generation was learning to analyze, refine, and question, to become overly complex and skeptical, to elevate the specific and overlook the general, to explore the intricate and sensitive aspects of modern life, Mr. Kipling was viewing humanity in bulk, reflecting on the handful of truths that form the core of poetry across all times and places—love of country as ancient as the rivers of Babylon, the faith of Achates, and the suffering of Job. While Mr. Kipling's peers have been focused on detailed studies of individuals and groups, Mr. Kipling has been happy to capture the essence of humanity at its most passionate moment, revealing all people as one family. "We be of one blood, ye and I"—this phrase from the Jungle still rings true.
To find here evidence of a bias merely political, of an attitude reactionary and hostile to the progress o the world, is to deny sense and meaning to the greatest literature of the world. Mr Kipling's instinctive simplifying of life he shares with the immortals. It is, as we shall see, the immortal part of him. To write of Mr Kipling as though he celebrates the ape and the tiger; extols the Philistine and the brute; calls always for more chops—"bloody ones with gristle"; delights in the savagery of war, and ferociously despises all that separates the Englishman of to-day from his painted ancestor—this is the mistake of critics who cannot distinguish the cant of progress from its reality.
To see here evidence of a purely political bias, or a reactionary attitude that's against the progress of the world, is to overlook the significance and meaning of some of the greatest literature out there. Mr. Kipling's instinctive ability to simplify life is something he shares with the literary greats. This aspect is, as we will explore, the timeless part of him. To describe Mr. Kipling as if he celebrates the ape and the tiger; praises the Philistine and the brute; constantly calls for more meat—"bloody ones with gristle"; revels in the brutality of war; and fiercely despises everything that separates today's Englishman from his painted ancestors—this is the error made by critics who can't tell the difference between the rhetoric of progress and its true essence.
We shall be driven more particularly to consider Mr Kipling's atavism in discussing his tales of the British Army. For the present we are dealing only with India and the "Imperialism" which some of Mr Kipling's critics have taken for an offensive proof of his political prejudice. Mr Kipling's treatment of the Anglo-Indian, and of the dealing of the Anglo-Indian with the Indian Empire, has nothing to do with the Yellows and the Blues. The real motive of Mr Kipling's attitude towards the men on the frontier, in places where deadly things are encountered and there is work to be done, is no more a matter of politics, "progressive" or "reactionary," than is his celebration of the Maltese Cat or of .007. "The White Man's Burden" is the burden of every creature in whom there lives the pride of unrewarded labour, of endurance and courage. In India this pride has to be wholesomely tempered with humility; for India is old and vast and incomprehensible, to be handled with care, to be approached as a country which, though it shows an inscrutably smiling face to the modern world, has the power suddenly to baffle its modern rulers by opening to them glimpses of an intricate and unassailable life which cannot be ruffled by Orders in Council or disturbed by the weak ploughing of teachers from the West. The task of the Anglo-Indian administrator is, indeed, the finest opportunity for that heroic life to the celebration of which Mr Kipling has devoted so many of his tales. This hero has a task which taxes all his ability, which promises little riches and little fame, and is known to be tolerably hopeless. It offers to him a supreme test of his virtue—a test in which the hero is accountable only to his personal will; whose best work is its own reward and comfort.
We need to focus more closely on Mr. Kipling’s atavism when discussing his stories about the British Army. Right now, we’re only looking at India and the "Imperialism" that some of Mr. Kipling’s critics have seen as an offensive sign of his political bias. Mr. Kipling’s portrayal of the Anglo-Indian and the relationship between the Anglo-Indian and the Indian Empire has nothing to do with the Yellows and the Blues. The true reason for Mr. Kipling’s perspective on the men on the frontier, in areas where dangerous situations arise and work needs to be done, isn't about politics—whether “progressive” or “reactionary”—any more than his celebration of the Maltese Cat or of .007. “The White Man’s Burden” is the responsibility of everyone who possesses the pride of unrecognized effort, endurance, and bravery. In India, this pride must be tempered with humility; India is ancient, vast, and complex, and it needs to be approached with care. It's a country that, while it appears enigmatically cheerful to the modern world, can suddenly confound its modern rulers by revealing glimpses of a complicated and steadfast existence, which cannot be shaken by Orders in Council or disturbed by the superficial efforts of Western educators. The role of the Anglo-Indian administrator truly represents a remarkable chance for that heroic life that Mr. Kipling has celebrated in so many of his stories. This hero faces a challenge that demands all his skills, offers little wealth or recognition, and is understood to be quite futile. It provides him with a supreme trial of his character—a trial where the hero answers only to his own will; where his best work is its own reward and solace.
"Gentlemen come from England," writes Mr Kipling in one of his Indian tales, "spend a few weeks in India, walk round this great sphinx of the Plains, and write books upon its ways and its work, denouncing or praising it as their ignorance prompts. Consequently all the world knows how the Supreme Government conducts itself. But no one, not even the Supreme Government, knows everything about the administration of the Empire. Year by year England sends out fresh drafts for the first fighting-line, which is officially called the Indian Civil Service. These die, or kill themselves by overwork, or are worried to death, or broken in health and hope, in order that the land may be protected from death and sickness, famine and war, and may eventually become capable of standing alone. It will never stand alone; but the idea is a pretty one, and men are willing to die for it, and yearly the work of pushing and coaxing and scolding and petting the country into good living goes forward. If an advance be made, all credit is given to the native, while the Englishmen stand back and wipe their foreheads. If a failure occurs, the Englishmen step forward and accept the blame."
"Gentlemen come from England," writes Mr. Kipling in one of his Indian tales, "spend a few weeks in India, walk around this great sphinx of the Plains, and write books about its customs and operations, criticizing or praising it based on their ignorance. As a result, the whole world knows how the Supreme Government behaves. But no one, not even the Supreme Government, knows everything about running the Empire. Year after year, England sends out new recruits for the first fighting line, officially known as the Indian Civil Service. They either die, exhaust themselves with overwork, are worried to death, or break down in health and spirit, all so that the land can be shielded from death and disease, famine and war, and eventually become capable of standing on its own. It will never stand on its own; but it’s a nice idea, and people are willing to die for it, and each year the efforts to push, coax, scold, and comfort the country into a better situation continue. If progress is made, all praise goes to the locals, while the Englishmen stand aside and wipe their brows. If something goes wrong, the Englishmen step forward and take the blame."
This passage declares the heroic spirit of Mr Kipling's Anglo-Indian tales; and many readers will fail to understand how exactly this spirit has been found vainglorious.
This passage highlights the heroic spirit in Mr. Kipling's Anglo-Indian tales, and many readers might not fully grasp how this spirit has been perceived as boastful.
There is a passage in Shakespeare where a king's envoy comes to claim of a high-mettled and sweating warrior the fruits of victory. The warrior grudges less surrendering the fruits of victory to the king than he grudges surrendering his anger at being easily and prettily addressed on the field of battle by a polite and dainty fellow who has no idea how dearly the fruits of victory are purchased. Mr Kipling's heroes are frail enough to feel some of this very natural indignation when unbreathed politicians lecture them in the heat of their Indian day. They come into touch with things simple and bitter. India has searched out the value of many a Western shibboleth, destroyed many doctrines, principles, ideas and theories. Phrases which look well in a peroration look foolish when there is immediate work to be done, and expediency begins to rule. The first lesson which the Indian civilian learns, a lesson which is rarely omitted from any of Mr Kipling's Indian stories, is that practical men are better for being ready to take the world as they find it. The men who worship the Great God Dungara, the God of Things as They Are, most terrible, One-eyed, Bearing the Red Elephant Tusk—men who are set on saving their own particular business—have no time for saving faces and phrases. They have small respect for a principle. They have seen too many principles break down under the particular instance. Hence there is in all Mr Kipling's work a disrespect of things which are printed and made much of in the contemporary British press; and this, again, has encouraged the idea that he is "reactionary," contemptuous of the humanities, and enemy of all the best poets and philosophers.
There’s a part in Shakespeare where a king's messenger comes to claim the spoils of victory from a proud and sweaty warrior. The warrior cares less about handing over the spoils to the king than he does about giving up his anger at being smoothly and neatly addressed on the battlefield by a polite and refined guy who has no clue how hard-earned those spoils are. Mr. Kipling’s heroes can feel this natural indignation when untested politicians lecture them in the heat of their Indian day. They connect with things that are simple and bitter. India has uncovered the value of many Western buzzwords, dismantled numerous doctrines, principles, ideas, and theories. Phrases that sound good in a speech come off as foolish when there’s real work to do, and practicality starts to take charge. The first lesson the Indian civilian learns, a lesson that often appears in Mr. Kipling's Indian stories, is that practical people are better off when they’re ready to take the world as it is. The men who worship the Great God Dungara, the God of Reality, fearsome, One-eyed, Bearing the Red Elephant Tusk—men focused on saving their own businesses—don’t have time for saving faces or clever phrases. They hold little respect for principles. They’ve seen too many principles fail in specific situations. Therefore, in all of Mr. Kipling's work, there’s a disregard for things that are often highlighted in the British press; this has fueled the perception that he is "reactionary," dismissive of the humanities, and opposing to all the best poets and philosophers.
It will perhaps be well to look a little closely at one or two of Mr Kipling's Indian series. They will help us to realise how the charges we are discussing have arisen and exactly how unreasonable they are. The first of two excellent examples is the story of Tods' Amendment. Tods' Amendment is the story of a Bill brought in by the Supreme Legislative Council of India. Tods was an English baby of six, and he mixed on friendly terms with Indians in the bazaar and with members of the Supreme Legislative Council. The Council was at this time devising a new scheme of land tenure which aimed at "safeguarding the interests" of a few hundred thousand cultivators of the Punjab. The Bill was beautiful on paper; and the Legal Member, who knew Tods, was settling the "minor details." The weak part of the business was that European legislators, dealing with natives, are often puzzled to know which details are the major and which the minor. Also the Native Member was from Calcutta, and knew nothing about the Punjab. Nevertheless, the Bill was known to be a beautiful Bill till Tods happened one evening to be sitting on the knee of the Legal Member, and to hear him mention The Submontane Tracts Ryotwari Revised Enactment. Tods had heard the bazaar talking of a new plan for the Ryotwari, as bazaars talk when there is no white man to overhear. Tods began to prattle, and the Legal Member began to listen, till he soon realised that there was only one drawback to the beautiful Bill. The beautiful Bill, in short, was altogether wrong, more especially in the Council's pet clause which so clearly "safeguarded the interests of the tenant." It therefore came about that the rough draft of the Submontane Tracts Ryotwari Revised Enactment was put away in the Legal Member's private paper-box—"and, opposite the twenty-second clause, pencilled in blue chalk, and signed by the Legal Member, are the words, 'Tods' Amendment.'"
It might be helpful to take a closer look at one or two of Mr. Kipling's Indian stories. They will help us understand how the accusations we’re discussing came about and just how unreasonable they are. The first of two great examples is the story of Tods' Amendment. Tods' Amendment tells the tale of a Bill introduced by the Supreme Legislative Council of India. Tods was a six-year-old English boy who got along well with Indians in the marketplace and with members of the Supreme Legislative Council. At that time, the Council was working on a new land tenure scheme aimed at "safeguarding the interests" of a few hundred thousand farmers in Punjab. The Bill looked good on paper, and the Legal Member, who knew Tods, was sorting out the "minor details." The tricky part was that European legislators often struggle to distinguish between the major and minor details when dealing with locals. Additionally, the Native Member was from Calcutta and wasn’t familiar with Punjab. Nonetheless, the Bill was considered an excellent one until Tods, one evening, was sitting on the Legal Member's lap and overheard him mention The Submontane Tracts Ryotwari Revised Enactment. Tods had caught wind of a new Ryotwari plan from the marketplace gossip, as people there talk freely when there’s no white person around. Tods started to chatter, and the Legal Member began to listen, quickly realizing that the beautiful Bill had one major flaw. In short, the beautiful Bill was completely off, particularly in the Council's favorite clause that supposedly "safeguarded the interests of the tenant." As a result, the rough draft of the Submontane Tracts Ryotwari Revised Enactment was tucked away in the Legal Member's private file—"and, next to the twenty-second clause, in blue chalk, and signed by the Legal Member, are the words, 'Tods' Amendment.'"
The moral of the tale is not obscure. A baby who runs in the bazaar is better able to legislate for India than a Supreme Legislative Council. India, in short, is a vast and uncertain land, whose ways are not always learned in a lifetime by the men whose business it is. The argument a fortiori—namely, that amiable and humane political philosophers, well bred in the latest European theories of government, are even less likely to be infallible—need not be pursued.
The lesson of the story is clear. A child running through the marketplace understands India better than a Supreme Legislative Council. In short, India is a large and unpredictable country, whose complexities aren’t always mastered even by those whose job it is to understand them. The stronger argument—namely, that friendly and compassionate political thinkers, well-versed in the latest European ideas about governance, are even less likely to be perfect—doesn’t need to be explored further.
Our second story is the story of Aurelian McGoggin. Aurelian McGoggin had read too many books, and he had too many theories. He also had a creed: "It was not much of a creed. It only proved that men had no souls, and there was no God and no hereafter, and that you must worry along somehow for the good of humanity." McGoggin had found it an excellent creed for a Government office, and he brought it to India and tried to teach it to all his friends. His friends had found that life in India is not long enough to waste in proving that there is no one particular at the head of affairs, and they objected. They also warned McGoggin not to be too good for his work, and not to insist on doing it better than it needed to be done, because people in India wanted all their energy for bare life. But McGoggin would not be warned, and one day, when he had steadily overworked and overtalked through the hot season, he was suddenly interrupted at the club, in the middle of an oration. The doctor called it aphasia; but McGoggin only knew that he was struck sensationally dumb: "Something had wiped his lips of speech as a mother wipes the milky lips of her child, and he was afraid. For a moment he had lost his mind and memory—which was preposterous and something for which his philosophy did not allow. Henceforth he did not appear to know so much as he used to about things Divine."
Our second story is about Aurelian McGoggin. Aurelian McGoggin had read too many books and had way too many theories. He also had a belief: "It wasn't much of a belief. It only showed that people had no souls, and there was no God and no afterlife, and that you just had to manage somehow for the good of humanity." McGoggin found it to be a great belief for a government job, and he took it to India and tried to teach it to all his friends. His friends realized that life in India was too short to waste proving that there wasn't anyone in charge, and they pushed back. They also warned McGoggin not to go overboard with his work, not to insist on doing it better than necessary, because people in India needed all their energy just to survive. But McGoggin wouldn’t listen, and one day, after he had been overworking and talking too much during the hot season, he was suddenly interrupted at the club in the middle of a speech. The doctor called it aphasia; but McGoggin just knew he was hit hard by silence: "Something had wiped his ability to speak clean, like a mother wipes the milky lips of her child, and he was scared. For a moment, he had lost his mind and memory—which was ridiculous and something his philosophy didn’t account for. From then on, he didn’t seem to know as much as he used to about Divine matters."
McGoggin, in fact, was converted; for, as Mr Kipling explains, his story is really a tract—a tract whose purpose is to convey that India is able to cure the most resolute positivist of his positivism. Mr Kipling's India is a land where science is mocked, and synthetic philosophies perish, and mere talk is wiped from the lips. You do not talk of Humanity in India, because in India "you really see humanity—raw, brown, naked humanity—with nothing between it and the blazing sky, and only the used-up, overhandled earth underfoot." Mr Kipling's Indian administrators are practical and simple men, who obey orders and accept the incredible because their position requires them to administer India as though they were never at fault, whereas their experience tells them that, if they are never to be at fault in India, it is wise to be not too original and fatal to be too rigid.
McGoggin, in fact, was transformed; for, as Mr. Kipling explains, his story is really a moral lesson—a lesson aimed at showing that India can change even the most stubborn skeptic. Mr. Kipling's India is a place where science is ridiculed, and elaborate theories fail, while empty words are silenced. You don’t discuss Humanity in India because in India "you truly see humanity—raw, brown, naked humanity—with nothing between it and the blazing sky, and only the worn, overused earth beneath your feet." Mr. Kipling's Indian officials are practical and down-to-earth individuals who follow orders and accept the unbelievable because their role requires them to manage India as if they’ve never made a mistake, even though their experience teaches them that if they want to avoid mistakes in India, it’s better to not be too innovative and dangerous to be too inflexible.
Tods' Amendment and The Conversion of Aurelian McGoggin are printed among Plain Tales from the Hills. They look forward to a whole series of Anglo-Indian tales which present Mr Kipling's idea of the English in India. Out of his later books we can illustrate a hundred times his conviction that in India the simplest wisdom is the best.
Tod's Amendment and The Conversion of Aurelian McGoggin are included in Plain Tales from the Hills. They set the stage for a whole collection of Anglo-Indian stories that showcase Mr. Kipling's perspective on the English in India. From his later works, we can repeatedly highlight his belief that in India, the simplest wisdom is the most effective.
But there are two kinds of simplicity. The one kind is illustrated in a tale from The Day's Work; it is the right kind of simplicity. In no story of Mr Kipling is the devoted service and practical resourcefulness of the good Civilian so movingly celebrated as in the story of William the Conqueror. It is the story of a famine, and of how it was met by the servants of the Indian Government. The administration of famine relief would seem to be a simple thing when the grain has come by rail and only waits to be distributed. But the district served by the little group of English in William the Conqueror was a district which did not understand the food of the North, and, if it could not get the rice which it knew, was ready to starve within reach of bagsful of unfamiliar wheat or rye. The hero of the tale is finally reduced to distributing the Government rations to the goats, and keeping the starving babies alive with milk. It was a simple idea, and the man to whom it occurred worked himself to death's door, which was no more than another simple idea of what was due from him to the district and to his superior officer.
But there are two types of simplicity. One type is shown in a story from The Day's Work; it's the right kind of simplicity. In no other story by Mr. Kipling is the dedicated service and practical ingenuity of the good Civilian depicted as powerfully as in the story of William the Conqueror. It recounts a famine and how the servants of the Indian Government faced it. Managing famine relief might seem straightforward when grain arrives by train and is just waiting to be handed out. But the area served by the small group of English in William the Conqueror was one that didn't recognize the food from the North, and if it couldn't get the rice it was familiar with, it was ready to starve while surrounded by bags of strange wheat or rye. The hero of the story eventually ends up giving the Government rations to the goats and keeping the starving babies alive with milk. It was a simple idea, and the man who thought of it worked himself to the brink of death, which was just another straightforward idea of what he owed to the community and to his superior officer.
The wrong kind of simplicity is illustrated in a story from Life's Handicap. It is called The Head of the District, and it has to do with a simple idea which occurred to the Viceroy. A Deputy Commissioner who understood the lawless Khusru Kheyel and had put into them the fear of English law had died and a successor had to be appointed. The man for the post was a certain Tallentire who had worked with the late head of the district and knew the tribe with whom he had to deal. But the Viceroy had a Principle. He wished to educate the natives in self-government; and here was an opportunity—a vacant post of responsibility and a native candidate to fill it.
The wrong kind of simplicity is shown in a story from Life's Handicap. It's called The Head of the District, and it revolves around a simple idea that came to the Viceroy. A Deputy Commissioner who understood the lawless Khusru Kheyel and had instilled the fear of English law had died, so a replacement needed to be chosen. The right person for the job was a guy named Tallentire, who had worked with the late head of the district and knew the tribe he would be dealing with. But the Viceroy had a principle. He wanted to teach the locals about self-government; and here was a chance—a vacant position of responsibility and a native candidate to fill it.
"There was a gentleman and a member of the Bengal Civil Service who had won his place and a university degree to boot in fair and open competition with the sons of the English. He was cultured, of the world, and, if report spoke truly, had wisely and, above all, sympathetically ruled a crowded district in South-Eastern Bengal. He had been to England and charmed many drawing-rooms there. His name, if the Viceroy recollected aright, was Mr Grish Chunder Dé, M.A. In short, did anybody see any objection to the appointment, always on principle, of a man of the people to rule the people? The district in South-Eastern Bengal might with advantage, he apprehended, pass over to a younger civilian of Mr G. C. Dé's nationality (who had written a remarkably clever pamphlet on the political value of sympathy in administration); and Mr G. C. Dé could be transferred northward. As regarded the mere question of race, Mr Grish Chunder Dé was more English than the English, and yet possessed of that peculiar sympathy and insight which the best among the best Service in the world could only win to at the end of their service."
There was a man who worked in the Bengal Civil Service, having earned his position and a university degree through fair competition with the English. He was cultured, worldly, and if the rumors were true, he had wisely and compassionately governed a busy district in South-Eastern Bengal. He had visited England and impressed many with his charm there. His name, if the Viceroy remembered correctly, was Mr. Grish Chunder Dé, M.A. So, did anyone see any reason, on principle, not to appoint a man of the people to lead the people? The South-Eastern Bengal district could benefit, he thought, from being led by a younger civil servant of Mr. G. C. Dé's background (who had written a remarkably insightful pamphlet on the political importance of empathy in governance); and Mr. G. C. Dé could be reassigned to the north. When it came to race, Mr. Grish Chunder Dé was more English than the English but still had that unique understanding and empathy that the best in the Service could only acquire after many years.
The principle was sound; but the consequences were such as usually follow when ideas which are simple in one continent are applied in another. Any man on the frontier could have told what would come of asking the Khusru Kheyel to respect and obey Mr Grish Chunder Dé. It was not a matter of religion or ability, but of history. The Khusru Kheyel had had relations with the countrymen of their new Head for generations and they were not relations of respect and obedience. How there was riot and some rapid blood-letting on the border, and how the new Head resigned his office before he had taken it over, is told as a warning that there is a wrong kind of simplicity in dealing with India. It is fatal to have invented simple and embracing phrases about a country which holds more races than all Europe; has had a long and private history of its own; has been more often conquered than Great Britain; and has had every sort of experience except that of being governed according to constitutional law.
The idea was solid; however, the outcomes were just what you’d expect when straightforward ideas from one region are imposed on another. Any person on the frontier could've predicted what would happen when asking the Khusru Kheyel to respect and follow Mr. Grish Chunder Dé. It wasn't about religion or skill, but rather about history. The Khusru Kheyel had a long-standing relationship with the people of their new leader that didn't involve respect or obedience. The ensuing riots and the quick bloodshed at the border, along with the new leader resigning before officially taking office, serve as a warning about the dangers of oversimplifying interactions with India. It's a mistake to create simplistic and all-encompassing concepts about a nation that encompasses more ethnicities than all of Europe, has its own long and unique history, has been conquered more often than Great Britain, and has experienced everything except being governed by constitutional law.
This chapter being mainly devoted to rescuing Mr Kipling from his political admirers and censors, it may be well to conclude upon his vision of the devoted civilian Scott, the hero of a tale already quoted, the man who fed the Indian babies from a herd of goats fattened on the food which the starving people of the Deccan distrusted and refused. Scott appears in that story at sunset, delectable and humane, sneezing in the dust of a hundred little feet, "a god in a halo of gold dust, walking slowly at the head of his flocks, while at his knee ran small naked cupids."
This chapter mainly focuses on rescuing Mr. Kipling from his political fans and critics, so it’s fitting to end with his depiction of the devoted civilian Scott, the hero from a previously mentioned story, the man who fed Indian babies with milk from a herd of goats that were raised on food the starving people of the Deccan distrusted and refused. Scott appears in that story at sunset, charming and compassionate, sneezing in the dust kicked up by a hundred little feet, “a god in a halo of gold dust, walking slowly at the head of his flocks, while small naked angels ran at his knee.”
Clearly there is something wrong with the popular habit of regarding Mr Kipling as essentially concerned with the carving of men to the "nasty noise of beef-cutting on the block." His "god in a halo of gold dust" seriously discourages any attempt to brand him with the mark of the reverting carnivor.
Clearly, there's something off about the common tendency to see Mr. Kipling as mainly focused on shaping men to the "grating sound of beef being chopped on the block." His "god in a halo of gold dust" strongly discourages any effort to label him as a returning carnivore.
IV
NATIVE INDIA
From Simla we have come down to the plains and the work of the English in Imperial India. Thence we pass to India herself. Concerning native India Mr Kipling's principle thesis—a thesis illustrated with point and competency in many excellent tales—is that for the people of the West there can be no such thing as the real India—only here and there an understanding that wavers and frequently expires. Mr Kipling does not insolently explain that India is thus and thus. He allows the impression to grow upon us, as once it grew upon himself, that in India all the settled ways of the West are insecure, that at any moment we may be looking into the House of Suddhu.
From Simla we have come down to the plains to explore the work of the English in Imperial India. From there, we move on to India itself. Regarding native India, Mr. Kipling's main argument—which he illustrates with insight and skill in many excellent stories—is that for people from the West, there is no such thing as the real India—only bits and pieces of understanding that often fade away. Mr. Kipling doesn't bluntly say how India is. Instead, he lets the idea settle in our minds, just as it once did for him, that in India, all the established norms of the West are unstable, and at any moment we could be peering into the House of Suddhu.
"A stone's throw out on either hand
From that well-ordered road we tread,
And all the world is wild and strange:
Churel and ghoul and Djinn and sprite
Shall bear us company to-night,
For we have reached the Oldest Land
Wherein the Powers of Darkness range."
"A stone's throw on either side
From the well-kept road we walk,
And all around is wild and weird:
Churel and ghoul and Djinn and sprite
Will keep us company tonight,
For we have arrived in the Oldest Land
Where the Forces of Darkness roam."
It is not for an Englishman to speak of the real India. Let him stand with Mr Kipling between East and West, and allow each thing he sees to add to his dark and intricate impression. India will then assume her own uneasy and vast form, will press upon the nerves, and be declared mysterious.
It’s not for an Englishman to define the real India. He should stand with Mr. Kipling between East and West, letting every experience he has shape his complex and deep impression. India will then take on her own unsettling and immense presence, will challenge the senses, and be called mysterious.
There are a few pages in Life's Handicap describing the City of Lahore by night. There is great heat in these pages; there is distance also, and the breathless air of streets where the formic swarming of India, her callous fecundity, the tyranny of her skies, and her old faith, prepare us for the House of Suddhu and the return of Imray:
There are a few pages in Life's Handicap that describe the City of Lahore at night. There's a lot of heat in these pages; there's also distance, and the stifling air of streets where the bustling energy of India, her relentless fertility, the oppressive nature of her skies, and her ancient beliefs, set the stage for the House of Suddhu and the return of Imray:
"The roof-tops are crammed with men, women, and children; and the air is full of undistinguishable noises. They are restless in the City of Dreadful Night; and small wonder. The marvel is that they can even breathe. If you gaze intently at the multitude you can see that they are almost as uneasy as a daylight crowd; but the tumult is subdued. Everywhere, in the strong light, you can watch sleepers turning to and fro, shifting their beds and again resettling them. In the pit-like courtyards of the houses there is the same movement.
"The rooftops are packed with men, women, and children, and the air is filled with indistinguishable noises. They are restless in the City of Dreadful Night, and it’s no surprise. The wonder is that they can even breathe. If you look closely at the crowd, you can see that they’re nearly as unsettled as a crowd during the day; but the noise is muffled. Everywhere, in the bright light, you can see sleepers tossing and turning, rearranging their beds and settling back down. In the deep courtyards of the houses, there’s the same activity."
"The pitiless Moon shows it all. Shows, too, the plains outside the city, and here and there a hand's-breadth of the Ravee without the walls. Shows lastly, a splash of glittering silver on a house-top almost directly below the mosque Minar. Some poor soul has risen to throw a jar of water over his fevered body; the tinkle of the falling water strikes faintly on the ear. Two or three other men, in far-off corners of the City of Dreadful Night, follow his example, and the water flashes like heliographic signals.… Still the unrestful noise continues, the sigh of a great city overwhelmed with the heat, and of a people seeking in vain for rest. It is only the lower-class women who sleep on the house-tops. What must the torment be in the latticed zenanas, where a few lamps are still twinkling? There are footfalls in the court below. It is the Muezzin—faithful minister; but he ought to have been here an hour ago to tell the Faithful that prayer is better than sleep—the sleep that will not come to the city.
The relentless Moon reveals everything. It also shows the fields outside the city and, here and there, a glimpse of the Ravee river beyond the walls. Lastly, it highlights a glimmering splash of silver on a rooftop almost directly beneath the mosque Minar. A poor person has gotten up to pour a jar of water over their heated body; the sound of the falling water faintly reaches the ears. Two or three other men, in distant corners of the City of Dreadful Night, mimic his action, and the water sparkles like signals in the sky. Yet, the restless noise continues, the sigh of a huge city overwhelmed by heat, and of people searching in vain for rest. Only lower-class women are sleeping on the rooftops. What must the agony be like in the latticed zenanas, where a few lamps are still glowing? There are footsteps in the courtyard below. It is the Muezzin—a faithful servant; but he should have been here an hour ago to remind the Faithful that prayer is better than sleep—the sleep that won't come to the city.
"The Muezzin fumbles for a moment with the door of one of the Minars, disappears awhile, and a bull-like roar—a magnificent bass thunder—tells that he has reached the top of the Minar. They must hear the cry to the banks of the shrunken Ravee itself! Even across the courtyard it is almost overpowering. The cloud drifts by and shows him outlined black against the sky, hands laid upon his ears, and broad chest heaving with the play of his lungs—'Allah ho Akbar'; then a pause while another Muezzin somewhere in the direction of the Golden Temple takes up the call—'Allah ho Akbar.' Again and again; four times in all; and from the bedsteads a dozen men have risen up already.—'I bear witness that there is no God by God.'"
"The Muezzin fumbles with the door of one of the Minars for a moment, disappears for a bit, and then a deep, bull-like roar—a magnificent bass thunder—signals that he has reached the top of the Minar. They must hear the call all the way to the banks of the shrunken Ravee itself! Even across the courtyard, it’s almost overwhelming. The cloud floats by, showing him silhouetted against the sky, hands over his ears, and his broad chest moving with the effort of his lungs—'Allah ho Akbar'; then a pause while another Muezzin from the direction of the Golden Temple picks up the call—'Allah ho Akbar.' Again and again; four times in total; and from the beds, a dozen men have already gotten up.—'I bear witness that there is no God but God.'"
"Several weeks of darkness pass after this. For the Moon has gone out. The very dogs are still, and I watch for the first light of the dawn before making my way homeward. Again the noise of shuffling feet. The morning call is about to begin, and my nightwatch is over. 'Allah ho Akbar! Allah ho Akbar!' The east grows grey, and presently saffron; the dawn wind comes up as though the Muezzin had summoned it; and, as one man, the City of Dreadful Night rises from its bed and turns its face towards the dawning day.…
"Several weeks of darkness go by after this. The Moon has disappeared. Even the dogs are quiet, and I wait for the first light of dawn before heading home. Again, I hear the sound of shuffling feet. The morning call is about to start, and my night watch is done. 'Allah ho Akbar! Allah ho Akbar!' The east turns grey, and soon turns saffron; the dawn wind stirs as if the Muezzin has called it forth; and, like one person, the City of Dreadful Night rises from its slumber and faces the coming day…"
"'Will the Sahib, out of his kindness, make room?' What is it? Something borne on men's shoulders comes by in the half-light, and I stand back. A woman's corpse going down to the burning-ghat, and a bystander says, 'She died at midnight from the heat.'"
"'Will the Sahib, out of his kindness, make room?' What is it? Something being carried by men passes by in the dim light, and I step aside. A woman's body being taken to the cremation ground, and a bystander says, 'She died at midnight from the heat.'"
This passage may stand as a fair example of Mr Kipling's method of dealing with India. It is an able piece of descriptive writing. It is marked by a conscious and deliberate resolve that the "effect" shall be made. It shows us the Indian city from a high distance, as it appeared to an observer with a knack for vividly delivering his impressions. It is in no sense an inspired wrestle with the reality of India; and in that it is typical. Mr Kipling has never claimed to grasp or interpret his Indian theme. He has stood away almost ostentatiously from the material he was exploiting.
This passage is a good example of how Mr. Kipling approached India. It's a skillful piece of descriptive writing. It clearly shows his intention to create a strong "effect." It gives us a view of the Indian city from a distance, as seen by someone who can vividly share their impressions. It’s not an authentic struggle with the reality of India, and that makes it typical of his work. Mr. Kipling has never claimed to fully understand or interpret his Indian subject. He has almost intentionally kept a distance from the material he was using.
It is indeed the chief merit of his Indian tales that he admits himself to be no more, so far as India is concerned, than an adventurer making the literary most of his adventure. He has at any rate the sensibility to be conscious that often he is in the position of a tripper before the Sphinx. His tales are thrilled with respect and a sense of India's power. She it is who wipes the lips of Aurelian McGoggin, who flouts the Greatest of All the Viceroys, humbles the Legal Member of the Supreme Legislative Council, and drives the lonely white intruder to illusion and death. She is indifferent to every conqueror. She feeds her multitudes like a mother; and then suddenly her bounty dries and there is famine and pestilence. Always she is a confronting Presence dwarfing to one height masters and slaves. Mr Kipling has followed this Presence as Browning's poet followed a more familiar quest:
It’s definitely the main strength of his Indian stories that he acknowledges he’s just an adventurer making the most out of his experiences in India. He is aware that often he feels like a tourist standing before the Sphinx. His stories are filled with respect and a recognition of India’s power. It’s India who wipes the lips of Aurelian McGoggin, who challenges the Greatest of All the Viceroys, humbles the Legal Member of the Supreme Legislative Council, and drives the lonely white outsider to illusion and death. She is indifferent to every conqueror. She nourishes her masses like a mother; then suddenly her generosity dries up, leading to famine and disease. She is always a towering Presence, dwarfing both masters and slaves. Mr. Kipling has chased after this Presence much like Browning’s poet pursued a more familiar quest:
"Yet the day wears,
And door succeeds door;
I try the fresh fortune—
Range the wide house from the wing to the centre.
Still the same chance! She goes out as I enter."
"Yet the day goes on,
And one door follows another;
I try my luck again—
I search the whole house from the wing to the center.
Still the same outcome! She leaves just as I come in."
It is a lawful adventure, and for some it is an absolute duty, to follow and challenge the Presence in word and deed. Englishmen who live in her shadow have sometimes for their honour to grasp and defy her; to assume that they are bound to question her authority. India for all her unknown terror has to be wrestled with for the blessing that England requires upon the labour of the English. Though the Gods of India are sacred, the devils of India, filthy and lawless, must be driven out. When India put the mark of the beast upon Fleete the powers of darkness had of necessity to be brought to heel, and this story may be read as a parable. The mark of the beast, wherever it may appear, is the Imperial concern of the English in India.
It is a lawful adventure, and for some it’s an absolute duty, to follow and challenge the Presence in word and action. Englishmen who live in her shadow sometimes have to grasp and defy her for the sake of their honor; they must assume they are obligated to question her authority. India, despite her unknown terror, has to be confronted for the blessing that England needs upon the efforts of the English. Although the Gods of India are sacred, the corrupt and lawless spirits of India must be driven out. When India marked Fleete with the mark of the beast, the powers of darkness had to be brought under control, and this story can be understood as a parable. The mark of the beast, wherever it may appear, is the Imperial concern of the English in India.
But a warning enters here. Mr Kipling, celebrating Imperial India, has shown us the English at close war with the India of black magic and secret murder, of cruelty and fear. But he has balanced the account. There is another set of stories, showing us how the white man comes to disaster, who, not content with his exact and simple duty, insolently overleaps the breach between East and West—the breach which Mr Kipling himself so scrupulously observes. There was Trajego:
But a warning comes into play here. Mr. Kipling, celebrating Imperial India, has depicted the English in direct conflict with the India filled with black magic and hidden murder, cruelty and fear. But he's balanced the narrative. There’s another collection of stories that illustrate how the white man meets his downfall, who, not satisfied with sticking to his straightforward responsibilities, arrogantly crosses the divide between East and West—the very divide that Mr. Kipling himself carefully respects. There was Trajego:
"He knew too much in the first instance; and he saw too much in the second. He took too deep an interest in native life; but he will never do so again."
"He knew too much at first; and he saw too much later. He took too great an interest in local life; but he won’t do that again."
His story is entitled Beyond the Pale, and is to be found among Plain Tales from the Hills. There is also The Man Who Would Be King. He, too, neglected the barriers. India may be ruled by the resolute and challenged by the brave; but India may never be embraced.
His story is called Beyond the Pale, and you can find it in Plain Tales from the Hills. There’s also The Man Who Would Be King. He also ignored the boundaries. India can be ruled by the determined and challenged by the courageous; but India can never be fully embraced.
India, who strikes out of a brazen sky; who poisons with her infected breath and is served to the death without reward; who physically cows her people with dust and fever and heat, and is possessed with devils who must be pacified; where successive civilisations have left their bones upon the soil and a hundred religions have decayed, leaving the old air heavy with exhalations—this India slowly takes shape in Mr Kipling's native stories. Her physical immensity and pressure is felt in stories like The End of the Passage and William the Conqueror. Her sleepless tyranny, which has made men intricate and incalculable, driving them to subterranean ways of thought and fancy, rules in every page of a tale like The Return of Imray. Imray was an amiable Englishman who incautiously patted the head of his servant's child. Bahadur Khan speaks of it thus to Strickland of the Police:
India, bursting from a bold sky; who suffocates with her tainted breath and is met with death without reward; who physically overwhelms her people with dust, fever, and heat, and is inhabited by spirits that need to be appeased; where countless civilizations have left their remains in the soil and numerous religions have withered, leaving the old air thick with their emissions—this India gradually comes to life in Mr. Kipling's native stories. Her vastness and pressure are palpable in tales like The End of the Passage and William the Conqueror. Her relentless dominance, which has made people complex and unpredictable, driving them to hidden ways of thought and imagination, is present on every page of a story like The Return of Imray. Imray was a friendly Englishman who thoughtlessly patted the head of his servant's child. Bahadur Khan describes it this way to Strickland of the Police:
"'Walking among us, his servants, he cast his eyes upon my child who was four years old. Him he bewitched, and in ten days he died of the fever, my child!'
"'Walking among us, his servants, he looked at my child who was four years old. He enchanted him, and in ten days he died of the fever, my child!'"
"'What said Imray Sahib?'
"What did Imray Sahib say?"
"'He said he was a handsome child and patted him on the head; wherefore my child died. Wherefore I killed Imray Sahib in the twilight, when he had come, and was sleeping. Wherefore I dragged him up into the roof-beams and made all fast behind him—the Heaven-born knows all things. I am the servant of the Heaven-born.… Be it remembered that the Sahib's shirts are correctly enumerated, and that there is an extra piece of soap in his wash-basin. My child was bewitched and I slew the wizard.'"
"'He claimed he was a good-looking kid and patted him on the head; because of that, my child died. So, I killed Imray Sahib at dusk when he had come and was sleeping. I dragged him up into the rafters and secured everything behind him—the Heaven-born knows everything. I am the servant of the Heaven-born.… Remember that the Sahib's shirts are accurately counted, and that there’s an extra bar of soap in his washbasin. My child was cursed, and I killed the sorcerer.'"
There is here just that blend of simplicity and incalculable darkness found in all Mr Kipling's native tales. If the premises of life in India are tortuous, conduct and reasoning are as naïvely innocent as a problem in geometry.
There’s a mix of simplicity and deep darkness in all of Mr. Kipling's stories about natives. If life in India is complicated, people's actions and thoughts are as straightforwardly innocent as a geometry problem.
It follows that, when the devils are out of the story, no story breathes more delightfully of Eden than a story of the East. The white side of the black story of Imray Sahib is shown in Kim, and in all the hints and small studies for Kim that preceded Mr Kipling's best of all Indian tales.
It follows that, when the devils are out of the story, no story feels more blissful than a tale from the East. The brighter side of the darker story of Imray Sahib is revealed in Kim, and in all the hints and small sketches for Kim that came before Mr. Kipling's finest Indian tale.
But Kim is something of a paradox. It is the best of all Indian tales by virtue of qualities which have little to do with India. It is an Indian book only upon its least important side. It is true that Kim himself is upon one side the most cunning of Mr Kipling's studies of the meeting of East and West; but that, for us, is not his final merit. It is the final merit of Kim to be first cousin of Mowgli, the child of the Jungle. His first claim to our delight in him is that he is the quickest of young creatures, his senses sharp and clean, of a conscience untroubled, of a spirit that rejoices in nimble work, of a will in which loyalty and courage and the peace of self-confidence are firmly rooted. In a word, he is Mowgli among men.
But Kim is a bit of a paradox. It’s the best of all Indian stories because of qualities that have little to do with India. It's an Indian book only in its less significant aspects. True, Kim is one of Mr. Kipling's most clever portrayals of the blend between East and West; however, that isn't his main strength. Kim's primary appeal is that he is a close relative of Mowgli, the boy from the Jungle. What makes him so delightful is that he’s the quickest of young beings, with sharp and clear senses, an untroubled conscience, a spirit that thrives on agile work, and a will filled with loyalty, courage, and a sense of self-confidence. In short, he is Mowgli among humans.
Here, however, we approach Kim merely as a tale of India—as a link artfully used by Mr Kipling to connect and pass in review the whole pageant of Imperial India as it is revealed to Western eyes—priests, peasants, soldiers, civilians, people of the plains and hills, women of the latticed palanquin and the bazaar, Hindu and Mohammedan, Afghan and Bengali. The picture of the Grand Trunk Road in Kim is an almost unsurpassed piece of descriptive writing. The diversity of the picture dazzles and bewilders us at first. Then out of all this diversity there gradually comes a conviction that fundamentally India is unimaginably simple at heart in spite of her medley of religions and conquests and races; that it is precisely this simplicity which baffles the intruder. There is the simplicity of Bahadur Khan, whose child was bewitched: therefore he killed Imray Sahib and hid his body behind the ceiling cloth. There is the simplicity of the hunter of Daoud Shah, whose house was dishonoured: therefore he killed his wife and went upon the trail of her seducer. There is the simplicity of men who starve and are burnt with the sun: therefore they deprecate the wrath of devils and put food in the beggar's bowl. There is, above all, the simplicity of clean hunger, thirst, adventure, piety, friendliness and love that threads the whole story of the Lama and his Chela.
Here, however, we look at Kim simply as a story about India—an artful link used by Mr. Kipling to connect and review the entire spectacle of Imperial India as seen through Western eyes—priests, farmers, soldiers, civilians, people from the plains and hills, women in palanquins and markets, Hindus and Muslims, Afghans and Bengalis. The description of the Grand Trunk Road in Kim is an almost unmatched example of descriptive writing. The variety of the scene dazzles and confuses us at first. Then, from all this diversity, we gradually realize that at its core, India is unimaginably simple, despite its mix of religions, conquests, and races; this simplicity is what confounds outsiders. There's the straightforwardness of Bahadur Khan, whose child was enchanted: therefore he killed Imray Sahib and hid his body behind the ceiling cloth. There's the straightforwardness of the hunter of Daoud Shah, whose home was dishonored: therefore he killed his wife and went after her seducer. There's the straightforwardness of people who starve and are scorched by the sun: therefore they appease the anger of spirits and place food in the beggar's bowl. Above all, there's the simplicity of pure hunger, thirst, adventure, devotion, kindness, and love that runs through the entire story of the Lama and his Chela.
Kim is one of the few really beautiful stories in modern literature. The brain and fancy of thousands of readers to-day are richer and sweeter by that tale of the Master and his Friend of All the World. We would not leave him and his Wheel of Things, the River he sought in simple faith, the trust he had in the charity of men, the message that bade him seek release in Nirvana from the importunity of life quaintly warring with instinctive gestures of delight and sympathy with all that made life precious—we would not leave this exquisite story so soon, were it not that it brings forward the imperishable side of Mr Kipling's work to which we shall have shortly to return. Kim bridges the gap between the Indian stories and The Jungle Book, which means that Kim is all but the top of Mr Kipling's achievement.
Kim is one of the few truly beautiful stories in modern literature. The minds and imaginations of thousands of readers today are enriched and uplifted by the tale of the Master and his Friend of All the World. We wouldn’t want to leave him and his Wheel of Things, the River he pursued with simple faith, the trust he placed in the kindness of others, the message urging him to seek release in Nirvana from the relentless demands of life that charmingly clash with instinctive gestures of joy and connection with all that makes life valuable—we wouldn’t want to leave this exquisite story so soon, if it weren’t for the fact that it highlights the timeless aspect of Mr. Kipling’s work to which we will soon return. Kim connects the Indian stories and The Jungle Book, which means that Kim is nearly the pinnacle of Mr. Kipling’s achievements.
V
SOLDIERS THREE
Mr Kipling's three soldiers—Mulvaney, Ortheris and Learoyd—are a literary tradition. They are the Horatii and the Curatii, the three Musketeers; Og, Gog and Magog; Captains Fluellin, Macmorris and Jamy; Bardolph, Pistol and Nym. That Kipling's soldiers three are a literary tradition is significant of their quality and rank as part of their author's achievement. They belong rather to the efficient literary workman who wrote the Simla tales than to the inspired author of the Jungle books. Though we have run from the House of Suddhu to the barrack-yard, we have not yet lost sight of Mr Kipling, decorator and colourman in words. We shall find him conspicuously at work upon Mulvaney, Ortheris and Learoyd. Where, at first, he seems most closely to rub sleeves with the raw stuff of life we shall find him most aloof, most deliberately an artificer. Mr Kipling has seemed to the judicious, who have duly grieved, to be in his soldier tales throwing all crafty scruples to the winds in order that he may the more joyfully indulge a natural genius for ferocity. Mr Kipling's soldiers are regarded as an instance of his love for low company, of his readiness to sacrifice aesthetic beauty to vulgar truth.
Mr. Kipling's three soldiers—Mulvaney, Ortheris, and Learoyd—are a part of literary tradition. They are like the Horatii and the Curatii, the three Musketeers; Og, Gog, and Magog; Captains Fluellen, Macmorris, and Jamy; Bardolph, Pistol, and Nym. The fact that Kipling's three soldiers are part of literary tradition speaks to their significance and status in relation to their author's work. They belong more to the skilled writer who created the Simla tales than to the inspired author of the Jungle Books. Even though we've traveled from the House of Suddhu to the barrack yard, we haven't lost sight of Mr. Kipling, who decorates and colors with words. We will find him clearly at work on Mulvaney, Ortheris, and Learoyd. Where he seems most closely engaged with the raw aspects of life, we’ll actually find him most detached, intentionally crafting his narrative. Mr. Kipling has appeared to those discerning critics, who have genuinely lamented, to be in his soldier tales casting aside all cautious scruples so that he can more joyfully embrace a natural talent for ferocity. Mr. Kipling's soldiers are seen as a reflection of his affection for the lower ranks, showing his willingness to sacrifice aesthetic beauty for the sake of raw truth.
This is quite the wrong direction from which to approach Mr Kipling's soldier tales. Mr Kipling's ferocity on paper is not to be explained as the result of a natural delight in violence and blood. On the contrary, it is distinctively a literary ferocity—the ferocity, not of a man who has killed people, but of a man who sits down and conscientiously tries to imagine what it is like to kill people. It is essentially the same kind of ferocity in imaginative fiction as the ferocity of Nietzsche in lyrical philosophy or of Malthus in speculative politics. When Mr Kipling talks of men carved in battle to the nasty noise of beef-cutting upon the block, or of men falling over like the rattle of fire-irons in the fender and the grunt of a pole-axed ox, or of a hot encounter between two combatants wherein one of them after feeling for his opponent's eyes finds it necessary to wipe his thumb on his trousers, or of gun wheels greasy from contact with a late gunner—when Mr Kipling writes like this, we admit that his pages are disagreeable. But let us be clear as to the reason. These things are disagreeable, not because they are horrible fact, but because they are deliberate fiction. We feel that these things have been written, not from inspired impulse, but by taking careful thought. Here, clearly, is a writer who writes of war, not because he is by nature full of pugnacity, or necessarily loosed from hell to speak of horrors, but because war is a good "subject" with opportunities for effective treatment.
This is completely the wrong way to approach Mr. Kipling's soldier stories. Mr. Kipling's intensity on the page isn’t because he enjoys violence and bloodshed naturally. On the contrary, it’s a distinctive literary intensity—one that comes not from a man who has killed, but from someone who thoughtfully tries to imagine what it’s like to kill. It’s essentially the same kind of intensity in imaginative writing as Nietzsche’s in lyrical philosophy or Malthus’s in speculative politics. When Mr. Kipling describes men shaped by battle to the unpleasant sounds of meat being cut, or men collapsing like clattering fire tools in the fireplace and the grunt of a slaughtered ox, or a heated clash between two fighters where one, after searching for his opponent's eyes, finds it necessary to wipe his thumb on his pants, or wheels of a gun slick from a recent gunner—when Mr. Kipling writes like this, we admit his pages can be unsettling. But let’s clarify why. These descriptions are unsettling not because they are terrible truths, but because they are intentional fiction. We sense that these things have been penned not from a sudden spark of inspiration, but from careful consideration. Here, we clearly see a writer who discusses war, not because he is inherently aggressive or compelled from some dark place to describe horrors, but because war is a compelling “topic” with opportunities for impactful storytelling.
It is incorrect to say that Mr Kipling naturally delights in savage war. He has been accused of a positive gusto for knives and bayonets, for redly dripping steel and spattered flesh. The gusto must be confessed; but it is not a gusto for the subject. It is the skilled craftsman's gusto for doing things thoroughly and effectively. Mr Kipling cannot conceal his delight in his competency to make war as nasty as Zola or Tolstoi have made it. But this has nothing to do with a delight in war. Professors have gloried in blood and iron who would probably faint away in the nice, clean operating theatre of a London hospital. Philosophers who cannot run upstairs have preached the survival of the physically fittest. The politest of Roman poets has felicitously described how the two halves of a warrior's head fell to right and left of his vertebral column. Mr Kipling's savagery is of this excessively cultivated kind. It is not atavism or a sinister resolution to stand in the way of progress and gentility. Mr Kipling's warrior tales, in fact, allow us clearly to realise that Mr Kipling's real inspiration and interest is far away from the battle-field and the barrack. They are the kind of battle story which is usually written by sedentary poets who live in the country and are fond of children. Only they are the very best of their kind.
It’s not right to say that Mr. Kipling naturally enjoys brutal warfare. He’s been accused of having a real enthusiasm for knives, bayonets, blood-soaked steel, and splattered flesh. This enthusiasm is undeniable, but it’s not about the subject matter itself. It’s the skilled craftsman’s enthusiasm for doing things thoroughly and effectively. Mr. Kipling can’t hide his pleasure in his ability to portray war as brutally as Zola or Tolstoy did. But that doesn’t mean he enjoys war itself. There are professors who have celebrated blood and iron but would probably pass out in the tidy operating room of a London hospital. Philosophers unable to run up a flight of stairs have preached about the survival of the fittest. The most polite Roman poets have vividly described how the two halves of a warrior’s head fell away from his spine. Mr. Kipling’s portrayal of savagery is of this overly refined kind. It’s not about a primitive urge or a dark determination to obstruct progress and refinement. Mr. Kipling’s warrior tales actually help us see that his true inspiration and interest lie far from the battleground and the barracks. They resemble the kind of battle stories typically penned by poets who live in the countryside and love children. Only these are the absolute best of their kind.
Mr Kipling's study of the professional soldier is best observed in Private Ortheris. Mulvaney is more popular, but Mulvaney in no sense belongs to Mr Kipling. He is the stage Irishman of the old Adelphi and the hero of many tales by Lever and Marryat. He is as purely a convention of the days of Mr Kipling's youth as are Mrs Hawksbee and the Simla ladies. His chief importance lies in the opportunities he gives Mr Kipling for indulging his joyful gift for pure farce. Krishna Mulvaney and My Lord the Elephant are farce of the first quality, whose merit liberally covers the charge that their hero is of no human importance. Ortheris is in rather a different case. He has just that air of being authentic which is needed for an anecdote or narrative. He is not a profound and original document in human nature. There is no such document in any one of Mr Kipling's books. But he stands well erect among the professional soldiers of literature.
Mr. Kipling's portrayal of the professional soldier is best represented by Private Ortheris. Mulvaney is more popular, but he doesn't truly belong to Mr. Kipling. He is like the stereotypical Irishman from the old Adelphi theater and a character found in many stories by Lever and Marryat. He is as much a product of the era of Mr. Kipling's youth as Mrs. Hawksbee and the Simla ladies. His main role lies in giving Mr. Kipling a chance to showcase his joyful talent for pure farce. Krishna Mulvaney and My Lord the Elephant are top-notch farces, whose quality easily compensates for the fact that their hero is not of much significance. Ortheris, however, is a bit different. He carries that sense of authenticity needed for a good anecdote or narrative. He isn’t a deep and original exploration of human nature. There isn’t such an exploration in any of Mr. Kipling's works. But he stands tall among the literary professional soldiers.
We will take one look at Private Ortheris at work:
We will take a look at Private Ortheris at work:
"Ortheris suddenly rose to his knees, his rifle at his shoulder, and peered across the valley in the clear afternoon light. His chin cuddled the stock, and there was a twitching of the muscles of the right cheek as he sighted; Private Stanley Ortheris was engaged on his business. A speck of white crawled up the watercourse.
"Ortheris suddenly dropped to his knees, his rifle resting on his shoulder, and scanned the valley in the bright afternoon light. His chin nestled against the stock, and his right cheek twitched as he aimed; Private Stanley Ortheris was focused on his work. A white dot moved up the watercourse."
"'See that beggar?… Got 'im.'
"'See that homeless person?… Got 'em.'"
"Seven hundred yards away, and a full two hundred down the hillside, the deserter of the Aurangabadis pitched forward, rolled down a red rock, and lay very still, with his face in a clump of blue gentians, while a big raven flapped out of the pine wood to make investigation.
"Seven hundred yards away, and a full two hundred down the hillside, the deserter from the Aurangabadis fell forward, rolled down a red rock, and lay completely still, with his face in a patch of blue gentians, while a large raven flew out of the pine forest to check things out."
"'That's a clean shot, little man,' said Mulvaney.
"'That's a nice shot, kid,' said Mulvaney."
"Learoyd thoughtfully watched the smoke clear away. 'Happen there was a lass tewed up wi' him, too,' said he.
"Learoyd thoughtfully watched the smoke clear away. 'Maybe there was a girl involved with him, too,' he said."
"Ortheris did not reply. He was staring across the valley, with the smile of the artist who looks on the completed work."
"Ortheris didn’t respond. He was gazing across the valley, wearing the smile of an artist admiring their finished masterpiece."
This passage has been quoted against Mr Kipling as evidence of his inhuman delight in the hunting of man. If we look at it closely we shall find (1) an obvious delight in Ortheris as a professional expert who knows his business, the same delight which we find in Mr Hinchcliffe the engineer or in Dick Heldar the painter, and (2) the extremely self-conscious and cold-blooded effort of a competent author to write like a professional soldier, and (3) the intrusion of a born sentimentalist in Learoyd's little touch of feeling at the close.
This passage has been used against Mr. Kipling as proof of his inhumane enjoyment in hunting humans. If we examine it closely, we will notice (1) an obvious admiration for Ortheris as a skilled professional who knows his stuff, similar to the appreciation we see for Mr. Hinchcliffe the engineer or Dick Heldar the painter, and (2) the very self-aware and unemotional attempt of a skilled author to write like a professional soldier, and (3) the unexpected appearance of a natural sentimentalist in Learoyd's small moment of feeling at the end.
The War Office book of infantry training contains some very curt and calm directions for getting a "good point" in bayonet exercise. The bayonet has to be correctly driven in, left in the enemy for a reasonable time, and extracted with a minimum of effort to the practitioner and a maximum of damage to the subject. Disabling the enemy in war is a professional and technical matter, and Mr Kipling is always able to be enthusiastic when things are beginning to be technical. Whether it be sighting a deserter at seven hundred yards, painting a charge of horse, writing what Dr Johnson would describe as the "most poetical paragraph in the English language," or building a bridge over the Ganges, Mr Kipling is ready to be interested so long as the workman is competent, and the work of a highly skilled and special nature. Naturally, therefore, Mr Kipling has succeeded in getting very near to the professional view of soldiering. All Mr Kipling's soldiers take their soldiering as men of business. This was what so terribly astonished and interested Cleever when he met the Infant and heard that after he had killed a man he had felt thirsty and "wanted a smoke too"; and Cleever has been followed in his astonishment by many of Mr Kipling's literary critics.
The War Office book on infantry training offers some straightforward and calm instructions for achieving a "good point" in bayonet practice. The bayonet needs to be properly thrust in, left in the enemy for an appropriate time, and removed with minimal effort from the practitioner while maximizing damage to the target. Incapacitating the enemy in war is a professional and technical task, and Mr. Kipling is always enthusiastic when things get technical. Whether it’s aiming at a deserter from seven hundred yards, depicting a cavalry charge, writing what Dr. Johnson would call the "most poetical paragraph in the English language," or constructing a bridge over the Ganges, Mr. Kipling is eager to be engaged as long as the worker is skilled and the work is of a highly specialized nature. Thus, Mr. Kipling has managed to get very close to the professional perspective of soldiering. All of Mr. Kipling's soldiers approach their duties like business professionals. This was what so greatly surprised and fascinated Cleever when he met the Infant and learned that after killing a man, he felt thirsty and "wanted a smoke too"; Cleever has been joined in his astonishment by many of Mr. Kipling's literary critics.
The greatest study in literature of the professional soldier—though he is infinitely more than that—is Shakespeare's Falstaff. It will be remembered that Falstaff, after having led his men where they were finely peppered, also suffered from thirst; and, being an old campaigner, he was not unprovided. The fate of Falstaff upon the British stage for many centuries—where he has actually been played, not as a professional soldier, but as an incompetent poltroon!—seems to indicate that no figure is more liable to be misunderstood than the man whose business or duty it is to fight between meals. Even Mr Kipling, in his anxiety to emphasise that a regular soldier, apart from any personal and heroic qualities he may happen to possess, is to be regarded as just a skilled practitioner whose work asks for courage and resource, fails to take soldiering with the magnificent nonchalance of Shakespeare's soldiers. Shakespeare takes the professional view for granted. But Mr Kipling does not quite do that. There is a continuously implicit protest in all Mr Kipling's soldier tales that a soldier's killing is like an editor's leader-writing or a painter's sketching from the nude—a protest which by its frequent over-emphasis shows that Mr Kipling, not having Shakespeare's gift of intuition into every kind of man, has not quite succeeded in identifying himself with the soldier's point of view. It is always present in his mind as something novel and surprising, needing insistence and emphasis.
The greatest exploration in literature of the professional soldier—though he’s much more than that—is Shakespeare's Falstaff. It’s worth noting that Falstaff, after leading his men into battle where they got decimated, also endured thirst; and, being an experienced veteran, he was not unprepared. The way Falstaff has been portrayed on the British stage for centuries—where he’s often depicted, not as a professional soldier, but as a bumbling coward!—suggests that no character is more easily misunderstood than someone whose job is to fight between meals. Even Mr. Kipling, in his effort to highlight that a regular soldier, aside from any personal bravery or heroism he may possess, should be seen as just a skilled worker whose job requires courage and resourcefulness, fails to capture the carefree attitude of Shakespeare's soldiers. Shakespeare assumes a professional perspective as a given. But Mr. Kipling doesn’t quite do that. There’s a constant underlying protest in all of Mr. Kipling’s soldier stories that a soldier’s killing is akin to an editor writing a lead article or a painter sketching a nude—a complaint which, due to its frequent overemphasis, shows that Mr. Kipling, lacking Shakespeare's profound understanding of all kinds of people, hasn’t fully managed to connect with the soldier's perspective. It’s always in his mind as something new and surprising that needs to be stressed and emphasized.
This is equally true of all Mr Kipling's essays in brutality. His ferocity is as forced as his tenderness is natural. Violence and war are clearly foreign to his unprompted imagination. Only it happens that Mr Kipling has talked with soldiers; and, like Eustace Cleever, he is prompted occasionally to spend a perversely riotous evening in their company. The literary result is far from being contemptible; but it is far from being as precious as the result of his unprompted intrusion into the country of the Brushwood Boy, into Cold Lairs and the Council Rock.
This is just as true for all of Mr. Kipling's essays on brutality. His harshness feels as forced as his gentleness feels natural. Violence and war are clearly not part of his spontaneous imagination. However, Mr. Kipling has spoken with soldiers, and like Eustace Cleever, he sometimes feels the urge to have a wildly reckless night with them. The literary outcome isn't without merit, but it doesn't measure up to the brilliance of his spontaneous explorations into the world of the Brushwood Boy, Cold Lairs, and the Council Rock.
The soldier tales rank not very far above the tales from Simla. Their interest is mainly the interest of watching a skilled writer consciously using all his skill to give an air of authenticity to things not vitally realised. Mulvaney is pure convention, and Ortheris, though he more individually belongs to Mr Kipling, is rather an effort than a success. We have not yet got at the heart of Mr Kipling's work. It yet remains to cross the barrier which divides some of the best journalism of our time from literature which will outlive its author.
The soldier stories are not much better than the ones from Simla. Their appeal mainly comes from observing a talented writer deliberately using all his skills to create a sense of authenticity in things that aren't deeply felt. Mulvaney is all about conventions, and Ortheris, while more unique to Mr. Kipling, feels more like an effort than a triumph. We haven't yet reached the core of Mr. Kipling's work. We still need to break through the divide that separates some of the best journalism of our time from literature that will endure long after its author is gone.
VI
THE DAY'S WORK
When we come to The Day's Work we are getting very near to Mr Kipling at his best. We should notice at this point that in all the stories we have so far surveyed the men have mattered less than the work they do. The great majority of Mr Kipling's tales are a song in praise of good work. Almost it seems as if, in the year 1897, their author had himself realised the significance of this; for it was in that year he published the volume entitled The Day's Work; and it was the best volume, taking it from cover to cover, that had as yet appeared.
When we reach The Day's Work, we're very close to Mr. Kipling at his best. At this point, we should note that in all the stories we've examined so far, the men are less important than the work they do. Most of Mr. Kipling's stories celebrate the value of hard work. It almost seems like, in 1897, the author understood this importance—because that year he published the book called The Day's Work; and it was the best collection he'd produced up to that point.
The first and best story in The Day's Work at once introduces the theme which threads all the best work of Mr Kipling. The Bridge-Builders is the story of a Bridge and incidentally of the men who built it. The crown has yet to be set upon a long agony of toil and disappointment. The master builder of the Bridge has put the prime of his energy and will into its building. Now it stands all but complete, with the Ganges gathering in her upper reaches for a mighty effort to throw off her strange fetters. The Bridge before the night of the flood has passed away becomes the symbol of a wrestle between the most ancient gods and the young will of man. Mr Kipling has put the Bridge into the foreground of his picture, has made of it the really sentient figure of the tale. Here definitely he writes the first chapter of his book of steam and steel; and we begin to be aware of an enthusiasm which is lacking in many of the highly finished proofs which preceded it that Mr Kipling could write almost anything as well as almost anybody else. In The Day's Work he passes into a province which he was insistently urged to occupy by right of inspiration.
The first and best story in The Day's Work immediately introduces the theme that runs through all of Mr. Kipling's best work. The Bridge-Builders is about a bridge and, incidentally, the men who built it. The final touches are yet to be added after a long struggle filled with hard work and setbacks. The master builder has poured his energy and determination into constructing the bridge. Now it's nearly complete, with the Ganges gathering her strength upstream for a powerful release from her unusual constraints. The bridge serves as a symbol of the conflict between ancient gods and the youthful spirit of humanity before the flood comes. Mr. Kipling places the bridge at the center of his story, making it the true emotional core of the narrative. Here, he clearly writes the first chapter of his tale involving steam and steel, revealing an excitement that many of his earlier polished works lack, showing that he can write nearly anything as well as anyone else. In The Day's Work, he ventures into a realm that he was strongly encouraged to explore by the inspiration he felt.
The Day's Work brings us directly into touch with one of the most distinctive features of Mr Kipling's method. He has never been able to resist the lure of things technical. If he writes of a horse he must write as though he had bred and sold horses all his life. If he writes of a steam-engine he must write as though he had spent his life among pistons and cylinders. He writes of ships and the sea, of fox-hunting, of the punishing of Pathans, of drilling by companies and of agriculture; and he writes as one from whom no craft could hide its mysteries. This fascination of mere craft, this delight in the technicalities and dialect of the world's work, is not a mannerism. It is not a parade of omniscience or the madness of a note-book worm. It is fundamental in Mr Kipling. It is wrong to think of Between the Devil and the Deep Sea or of .007 as the unfortunate rioting of an amateur machinist. To those who object that Mr Kipling has spoiled these stories with an absurd enthusiasm for bolts and bars it has at once to be answered that but for this very enthusiasm for bolts and bars, which the undiscerning have found so tedious, the great majority of Mr Kipling's stories would never have been written at all. A powerful turbine excites in Mr Kipling precisely the same quality of emotion which a comely landscape excited in Wordsworth; and this emotion is stamped upon all that he has written in this kind. There is a passage in Between the Devil and the Deep Sea which runs:
The Day's Work connects us directly with one of the most distinctive aspects of Mr. Kipling's style. He has always been drawn to technical details. When he writes about a horse, he does so as if he's been breeding and selling them his whole life. When he writes about a steam engine, he portrays it as if he's spent years surrounded by pistons and cylinders. He writes about ships and the sea, fox hunting, the punishment of Pathans, company drilling, and agriculture; and he does so as someone who knows the ins and outs of each craft. This fascination with craft, this joy in the technicalities and language of the world’s work, isn’t just a style choice. It’s not a display of all-knowingness or the madness of a note-taking enthusiast. It’s a fundamental part of Mr. Kipling’s identity. It’s a mistake to regard Between the Devil and the Deep Sea or .007 as the unfortunate mishaps of an amateur machinist. To those who claim that Mr. Kipling has ruined these stories with an unreasonable obsession with bolts and bars, it must be pointed out that if it weren’t for this enthusiasm for bolts and bars, which some may find tedious, the vast majority of Mr. Kipling's stories might never have been written at all. A powerful turbine evokes in Mr. Kipling the same emotional response that a beautiful landscape did in Wordsworth; and this emotion is evident in everything he has written of this nature. There's a passage in Between the Devil and the Deep Sea that goes:
"What follows is worth consideration. The forward engine had no more work to do. Its released piston-rod, therefore, drove up fiercely, with nothing to check it, and started most of the nuts of the cylinder-cover. It came down again, the full weight of the steam behind it, and the foot of the disconnected connecting-rod, useless as the leg of a man with a sprained ankle, flung out to the right and struck the starboard, or right-hand, cast-iron supporting-column of the forward engine, cracking it clean through about six inches above the base, and wedging the upper portion outwards three inches towards the ship's side. There the connecting-rod jammed. Meantime, the after engine, being as yet unembarrassed, went on with its work, and in so doing brought round at its next revolution the crank of the forward engine, which smote the already jammed connecting-rod, bending it and therewith the piston-rod cross-head—the big cross-piece that slides up and down so smoothly."
"What follows is worth considering. The forward engine had no more work to do. Its released piston rod, therefore, shot up fiercely, without anything to stop it, and started loosening most of the nuts on the cylinder cover. It came back down again, the full weight of the steam pushing it, and the foot of the disconnected connecting rod, as useless as a man's leg with a sprained ankle, swung out to the right and hit the starboard, or right-hand, cast-iron supporting column of the forward engine, cracking it clean through about six inches above the base and pushing the upper portion outwards three inches towards the ship's side. There the connecting rod got jammed. Meanwhile, the after engine, still operational, continued its work and, during its next revolution, turned the crank of the forward engine, which struck the already jammed connecting rod, bending it along with the piston rod cross-head—the large cross-piece that slides smoothly up and down."
This is the method of Homer as applied to the shield of Achilles, the method of Milton in enumerating the superior fiends, the method of Walter Scott confronted with a mountain pass, the method of the sonneteer to his mistress' eyebrow. Mr Kipling's enthusiasm for these broken engines would be intolerable if it were not obviously genuine. Unless we shut our ears and admit no songs that sing of things as yet unfamiliar to the poets of blue sky and violets dim as Cytherea's eyes, we cannot possibly mistake the lyrical ecstasy of the above passage. When Mr Kipling tells how a released piston-rod drove up fiercely and started the nuts of the cylinder-cover, it is an incantation. His machines are more alive than his men and women. It is more important to know about the cast-iron supporting-column of Mr Kipling's forward engine than to know that Maisie had long hair and grey eyes, or to know what happened to any of the people whom it concerned. .007, which is the story of a shining and ambitious young locomotive, is ten times more vital—it calls for ten times more fellow-feeling—than the heart affairs of Private Learoyd or the distresses of the Copleigh girls at Simla. The pain that shoots through .007 when he first becomes acquainted with a hot-box is a more human and recognisable bit of consciousness than anything to be shared with the Head of the District or the Man Who Was. The psychology of the Mill Wheel in Below the Mill Dam is quite obviously accurate. That Mill Wheel, unlike scores of Mr Kipling's men and women, is a creature we have met, who refuses to be forgotten. When he is dealing with men Mr Kipling celebrates not so much mankind as the skill and competency of mankind as severely applied to a given and necessary task. It follows that Mr Kipling's men at their best are most excellent machines. It follows, again, that when Mr Kipling drops the pretence that he is deeply concerned with man as man, and begins to celebrate with all his might the machine as the machine, we realise that his machine is the better man of the two.
This is the approach Homer uses with Achilles' shield, Milton's way of detailing the powerful demons, Walter Scott facing a mountain pass, and the way a sonnet writer admires his lady's eyebrow. Mr. Kipling's passion for these broken machines would be unbearable if it weren't so obviously heartfelt. Unless we close our ears and refuse to hear any songs about things unfamiliar to the poets of bright skies and violets as soft as the eyes of Cytherea, we can't help but feel the lyrical joy of the passage above. When Mr. Kipling describes how a released piston-rod shoots up forcefully and loosens the nuts of the cylinder-cover, it feels like magic. His machines have more life than his characters. It's far more important to understand the cast-iron support column of Mr. Kipling's forward engine than to know that Maisie had long hair and gray eyes or what happened to any of the people involved. .007, the story of a bright and ambitious young locomotive, is ten times more engaging—it requires ten times more empathy—than the love stories of Private Learoyd or the troubles of the Copleigh girls in Simla. The pain that runs through .007 when he first encounters a hot-box is a more relatable and human feeling than anything associated with the Head of the District or the Man Who Was. The psychology of the Mill Wheel in Below the Mill Dam is clearly accurate. That Mill Wheel, unlike many of Mr. Kipling's characters, is a being we recognize and who refuses to fade from memory. When dealing with humans, Mr. Kipling emphasizes not just humanity but the skills and competencies of people applied rigorously to necessary tasks. As a result, Mr. Kipling's best characters are incredibly effective machines. Consequently, when Mr. Kipling drops the pretense of being deeply concerned about humanity as a whole and instead celebrates the machine for what it is, we see that his machine often embodies the better qualities of man.
The inspiration which Mr Kipling first indulged to its full bent in The Day's Work lives on through all the ensuing books. It reaches a climax in With the Night Mail, a post-dated vision of the air. It is one of the most remarkable stories he has written—a story produced at full pressure of the imagination which, but for its fatal prophesying, would keep his memory green for generations. The detail with which the theme is worked out is extravagant; but it is the extravagance of an inspired lover. To quarrel with its technical exuberance on the ground that Mr Kipling should have made it less like the vision of an engineer is simply to miss almost the main impulse of Mr Kipling's progress. It is true that unless we share Mr Kipling's enthusiasm for The Night Mail as a beautiful machine, for the men who governed it as skilled mechanicians, and for all the minutiae of the control and distribution of traffic by air, we are not likely to be greatly held by the story. But this is simply to say that unless we catch the passion of an author we may as well shut the author's book.
The inspiration that Mr. Kipling fully embraced in The Day's Work continues through all his later works. It reaches its peak in With the Night Mail, a forward-looking vision of air travel. It’s one of the most remarkable stories he has ever written—a tale created under the full pressure of his imagination that, except for its unfortunate predictions, would keep his memory alive for generations. The detail in which the theme is explored is extravagant; but it’s the extravagance of a passionate creator. To criticize its technical flair by saying Mr. Kipling should have made it less like an engineer’s vision simply overlooks a key aspect of his development. It’s true that unless we share Mr. Kipling's excitement for The Night Mail as a beautiful machine, for the skilled mechanics who operate it, and for every detail involved in managing air traffic, we probably won’t be fully engaged by the story. But this just means that if we don’t connect with an author’s passion, we might as well close the book.
This does not imply that we must love machinery in order to love Mr Kipling's enthusiasm for machinery. We have to share the author's passion; but not necessarily to dote upon its object. It is not essential to an admiration of Shakespeare's sonnets that the admirer should have been a suitor of the Dark Lady. It matters hardly at all what is the inspiration of an imaginative author. So long as he succeeds in getting into a highly fervent condition, which prompts him to write, with entire forgetfulness of himself and the reader, of things whose beauty he was born to see, it is of little moment how he happens to be kindled. We do not need to be suffering the pangs of adolescent love, or even to know the story of Fanny Brawne, to hear the immortal longing of John Keats sounding between all the lines of the great Odes:
This doesn’t mean we have to love machines to appreciate Mr. Kipling’s enthusiasm for them. We need to share the author's passion, but we don't have to obsess over what he loves. For instance, it’s not necessary to appreciate Shakespeare’s sonnets if the admirer hasn’t pursued the Dark Lady. It really doesn’t matter what inspires a creative author. As long as he manages to get into a passionate state that drives him to write, completely forgetting about himself and the reader, it’s not significant how he gets inspired. We don’t need to feel the pains of youthful love, or even know the story of Fanny Brawne, to hear the timeless longing of John Keats echoing through all the lines of the great Odes:
"Bold lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal—yet do not grieve;
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
For ever wilt thou love and she be fair."
"Bold lover, you can never kiss,
Though you're winning close to the goal—don’t be sad;
She won’t fade, even if you don’t have your happiness,
For you will always love and she will always be beautiful."
We do not need to be the enemy of the Arminians to resolve the music of Milton; and we may live all our lives in a city and yet know Wordsworth for a great poet. Shelley does not suffer because philosophic anarchy has gone out of fashion; and the poetry of the Hebrews lives for ever, though its readers have never lived in the shadow of Sinai. These mighty instances are here intended not to establish a comparison but to establish a principle. The exact source of Mr Kipling's inspiration matters not a straw. We simply know that his machinery is alive and lovely in his eyes. He communicates his passion to his reader though his readers are unable to distinguish between a piston-rod and a cylinder-cover.
We don't need to be against the Arminians to appreciate Milton’s music; we can spend our entire lives in a city and still recognize Wordsworth as a great poet. Shelley doesn’t fade away just because philosophical anarchy isn’t popular anymore; the poetry of the Hebrews endures forever, even if its readers have never been under the shadow of Sinai. These powerful examples aren’t meant to draw a comparison but to highlight a principle. The exact source of Mr. Kipling’s inspiration doesn’t matter at all. We simply see that his machinery is vibrant and beautiful in his eyes. He conveys his passion to his readers, even if they can’t tell the difference between a piston rod and a cylinder cover.
The Day's Work throws back a clear and searching light upon some of the tales, Indian and political, which we have already passed in review. As we look back upon these stories of men and women we realise, in the light of The Day's Work, that machinery—the machinery of Army and Empire—enters repeatedly as a leading motive. Far from regarding Mr Kipling's passion for technical engineering as something which gets in the way of his natural genius for telling human tales, we are brought finally to realise that many of these human tales are no more than an excuse for the indulging of a passion that helplessly spins them. As literature William the Conqueror and The Head of the District have less to do with the politics of India than with the nuts and bolts of The Ship That Found Herself. The same truth applies equally to a book which has been discussed beyond all proportion to its rank among the stories of Mr Kipling. The Light That Failed is often read as the high and tragical love story of Dick Heldar; but it is really nothing of the kind. It really belongs to The Day's Work. As the love story of Dick Heldar it is of small account. Mr Kipling thinks very little of it from that point of view. He has even allowed it, upon that side, to be deprived of all its significance in order to meet the needs of a popular actor. Mr Kipling is not the man to sell his conscience. Therefore his admirers may infer from the fact that he has sold Dick and Maisie to British and American playgoers that Dick and Maisie are not regarded by their author as of the first importance. We cannot think of Mr Kipling as allowing one screw of the ship that found herself to be misplaced. But he has cheerfully allowed his story of Dick and Maisie to be turned with a few strokes of the pen into an effective curtain for a negligible play.
The Day's Work shines a clear and probing light on some of the stories, both Indian and political, that we’ve previously examined. Looking back at these tales of men and women, we understand, through the lens of The Day's Work, that machinery—the machinery of the Army and Empire—often serves as a central theme. Rather than seeing Mr. Kipling's obsession with technical engineering as an obstacle to his natural talent for storytelling, we realize that many of these human stories are merely a way to indulge a passion that inevitably drives them. In literary terms, William the Conqueror and The Head of the District are less about the politics of India and more about the mechanics found in The Ship That Found Herself. The same holds true for a work that has been discussed more than its standing among Mr. Kipling's stories warrants. The Light That Failed is often seen as the grand and tragic love story of Dick Heldar, but that's not its true essence. It really belongs with The Day's Work. As a love story, Dick Heldar's saga is of little significance. Mr. Kipling doesn't regard it highly in that context. He even allowed it to lose all its meaning to cater to the demands of a popular actor. Mr. Kipling is not one to compromise his integrity. Thus, his fans might conclude from the fact that he's sold Dick and Maisie to British and American theatergoers that he doesn’t see them as fundamentally important. We can’t imagine Mr. Kipling allowing any part of the ship that found herself to be out of place. Yet, he has willingly permitted his story of Dick and Maisie to be transformed into an effective but insignificant conclusion for a trivial play with just a few changes in the script.
This does not mean that The Light That Failed is not a characteristic and a fine achievement. It means that its character and fineness have nothing to do with Dick and Maisie or with any of that stuff of the story which contrives to exist behind the footlights of Sir Johnston Forbes Robertson's theatre. The Light That Failed must not be read as the love story of a painter who goes blind. It must be read, with .007 and The Maltese Cat, as an enthusiastic account of the day's work of a newspaper correspondent. The really vital passages of the story have all to do with Mr Kipling's chosen text of work for work's sake. Dick's work and not Dick himself is the hero of the play. The only incident which really affects us is the scraping out of his last picture. We do not bother in the least as to whether Maisie returns to him or stays away; because we do not believe in the reality of Maisie and we cannot imagine anything she may or may not do as affecting anyone very seriously. Dick's wrestle with his picture is another matter. He and his friends may talk a great deal of nonsense about their work (nonsense which would strictly require us to condemn every good page which Mr Kipling has written), but there is no doubt whatever that the enthusiasm of men for men's work is the vital and moving principle of The Light That Failed. The motive of the whole story is the motive of The Bridge-Builders. The rest is merely accessory.
This doesn’t mean that The Light That Failed isn’t a significant and impressive achievement. It means that its significance and quality have nothing to do with Dick and Maisie or with any of the elements of the story that exist behind the scenes of Sir Johnston Forbes Robertson's theater. The Light That Failed shouldn’t be read as the love story of a painter who goes blind. It should be read, along with .007 and The Maltese Cat, as an enthusiastic portrayal of a day’s work for a newspaper correspondent. The truly important parts of the story are all related to Mr. Kipling's chosen theme of work for the sake of work. Dick's work, not Dick himself, is the hero of this narrative. The only event that really impacts us is the erasure of his last painting. We don’t care at all whether Maisie comes back to him or stays away; because we don’t believe in the reality of Maisie, and we can’t envision anything she might do as having a serious impact on anyone. Dick's struggle with his painting is a different issue. He and his friends might talk a lot of nonsense about their work (nonsense that would require us to dismiss every good page Mr. Kipling has written), but there’s no doubt that the enthusiasm of men for each other's work is the essential and compelling theme of The Light That Failed. The driving force of the whole story mirrors that of The Bridge-Builders. Everything else is just supplementary.
The Light That Failed is full of instruction for the close critic of Mr Kipling. We discover in it three out of the many levels of excellence in which he moves. First there is a cunning artificer pretending to a knowledge and admiration which he does not really possess—an artificer who tries to impose Maisie and the Red-Haired Girl upon us in the same deceiving way as the way in which he tried to impose upon us Mrs Hawksbee and the Copleigh girls. Second, there is a clever writer of soldier stories, showing us some nasty fighting at close range, with a far too elaborate pretence that he can take it all for granted as a professional combatant. Finally there is an inspired author celebrating the world's work—an author we have agreed to put in a higher rank than those other literary experts who have quite unjustifiably stolen his greener laurels.
The Light That Failed is packed with lessons for anyone closely analyzing Mr. Kipling. We find three of the many levels of excellence he operates at. First, there’s a skilled craftsman pretending to have knowledge and admiration that he doesn’t truly possess—someone trying to push Maisie and the Red-Haired Girl on us just like he previously attempted with Mrs. Hawksbee and the Copleigh girls. Second, there’s a talented writer of soldier stories, showcasing some brutal fighting up close, with a questionable claim that he can take it all for granted as a professional fighter. Lastly, there’s a brilliant author celebrating the efforts of the world—an author we’ve agreed deserves to be ranked higher than those other literary figures who have unjustly claimed his well-deserved accolades.
VII
THE FINER GRAIN
It has been Mr Kipling's habit all through his career to peg out literary claims for himself as evidence of his intention later on to work them at a profit. Thus, writing Plain Tales from the Hills, he includes one or two stories, such as The Taking of Lungtungpen and The Three Musketeers, which clearly look forward to Soldiers Three and all the later stories in that kind. Or, again, he looks forward in Tods' Amendment and Wee Willie Winkie to the time when he will write many stories, and, in a sense, whole books concerning children. Tods' Amendment promises Baa Baa Black Sheep, and Just So Stories; it even promises Stalky & Co., which is simply the best collection of boisterous boy farces ever written. Then, again, there is In the Rukh, out of Many Inventions, which looks forward to the Jungle Book. Finally, there is, in The Day's Work, clear evidence of Mr Kipling's intention ultimately to abandon the hills and plains of India and to take literary seisin of the country and chronicles of England.
It has been Mr. Kipling's practice throughout his career to stake literary claims for himself as a sign of his intent to eventually develop them for profit. For example, while writing Plain Tales from the Hills, he includes a few stories, like The Taking of Lungtungpen and The Three Musketeers, which clearly set the stage for Soldiers Three and all the later stories that follow that style. Similarly, in Tods' Amendment and Wee Willie Winkie, he anticipates a future when he will write many stories, and, in a sense, whole books about children. Tods' Amendment hints at Baa Baa Black Sheep and Just So Stories; it even hints at Stalky & Co., which is simply the best collection of wild boy comedies ever written. Additionally, there's In the Rukh from Many Inventions, which foreshadows the Jungle Book. Finally, in The Day's Work, there's clear evidence of Mr. Kipling's intention to ultimately move away from the hills and plains of India and to take literary possession of the stories and history of England.
The first undoubted evidence that Mr Kipling, who started with skilful tales of India, was bound in the end to turn homewards for a deeper inspiration is contained in a story from The Day's Work. My Sunday at Home is ostensibly broad farce, of the Brugglesmith variety—farce which might well call for a chapter to itself were it not that broad farce is much the same whoever the writer may be. But My Sunday at Home is really less important as farce than as evidence of Mr Kipling's enthusiasm for the stillness and ancientry of the English wayside. The pages of this story distil and drip with peace. Moreover, the story is neighboured with two others, all beckoning Mr Kipling home to Burwash in Sussex. There is the Brushwood Boy, who after work comes home and finds it good—good after his work is done. There is also An Error in the Fourth Dimension wherein Mr Kipling is found playing affectionately with the idea that England is quite unlike any other country. There is in England a fourth dimension which is beyond the perception, say, of an American railway king, who after much amazement and wrath concludes that the English are not a modern people and thereafter returns to his own more reasonable land.
The first clear indication that Mr. Kipling, who began with skillful stories of India, would eventually turn homeward for deeper inspiration is found in a story from The Day's Work. My Sunday at Home seems to be broad farce, of the Brugglesmith kind—farce that might require a chapter of its own if not for the fact that broad farce is pretty similar no matter who writes it. However, My Sunday at Home is actually less important as farce than as proof of Mr. Kipling's love for the tranquility and timelessness of the English countryside. The pages of this story are filled with peace. Additionally, the story is complemented by two others, all inviting Mr. Kipling back to Burwash in Sussex. There’s the Brushwood Boy, who comes home after work and finds it rewarding—rewarding after he finishes his tasks. There’s also An Error in the Fourth Dimension, where Mr. Kipling playfully entertains the notion that England is completely different from any other country. In England, there's a fourth dimension that is beyond the understanding of, say, an American railway magnate, who, after much astonishment and anger, concludes that the English aren’t a modern people and then returns to his own more sensible country.
Of the miscellaneous stories in which Mr Kipling surrenders utterly to this later theme perhaps the most memorable is An Habitation Enforced from Actions and Reactions. Here we are in quite another plane of authorship from that in which we have moved in the tales of India. There is a wide difference between The Return of Imray—to take one of the most skilful tales of India—and An Habitation Enforced. The Return of Imray betrays the conscious resolution of a clever man of letters to make the most effective use of good material. But An Habitation Enforced is the spontaneous gesture of pure feeling. The Indian stories are ingenious and well managed. Their point is made. Their workmanship is excellent. Atmospheres and impressions are cunningly arranged. But they very rarely succeed in carrying the reader as the reader is carried upon this later tide.
Of the various stories where Mr. Kipling fully embraces this later theme, perhaps the most memorable is An Habitation Enforced from Actions and Reactions. Here, we're operating in a completely different realm of authorship compared to the tales from India. There’s a big difference between The Return of Imray—one of the most skillfully crafted tales from India—and An Habitation Enforced. The Return of Imray shows the deliberate effort of a clever writer to make the best use of great material. But An Habitation Enforced is an instinctive expression of genuine emotion. The Indian stories are clever and well-structured. Their message is clear. Their craftsmanship is outstanding. The atmospheres and impressions are skillfully arranged. However, they rarely succeed in moving the reader in the way that this later work does.
The feeling of An Habitation Enforced, as of all the English tales, is that of the traveller returned. The value of Mr Kipling's traffics and discoveries over the seven seas is less in the record he has made of these adventures than in their having enabled him to return to England with eyes sharpened by exile, with his senses alert for that fourth dimension which does not exist for the stranger. An Habitation Enforced is inspired by the nostalgia of inveterate banishment. Some part of its perfection—it is one of the few perfect short stories in the English tongue—is due to the perfect agreement of its form with the passion that informs its writing. It is the story of a homing Englishwoman, and of her restoration to the absolute earth of her forbears. In writing of this woman Mr Kipling has only had to recall his own joyful adventure in picking up the threads of a life at once familiar and mysterious, in meeting again the homely miracle of things that never change. Finally England claims her utterly—her and her children and her American husband. It was an American who bade Cloke, man of the soil and acquired retainer of the family, bring down larch-poles for a light bridge over the brook; but it was an Englishman reclaimed who needs consented to Cloke's amendment:
The feeling of An Habitation Enforced, like all of the English stories, is that of a traveler coming back home. The value of Mr. Kipling's travels and discoveries across the seven seas is less about the adventures he recorded and more about how they allowed him to come back to England with a fresh perspective from being away, with his senses tuned in to that ungraspable fourth dimension that outsiders can't perceive. An Habitation Enforced is driven by the longing of someone who has been away for too long. Part of its brilliance—it's one of the few truly perfect short stories in English—comes from the seamless connection between its structure and the emotion that fuels its writing. It's the story of an Englishwoman returning home, back to the very land of her ancestors. In portraying this woman, Mr. Kipling just had to remember his own joyful experience of reconnecting with a life that felt both familiar and mysterious, in rediscovering the everyday wonders of things that remain unchanged. In the end, England claims her completely—her, her children, and her American husband. It was an American who told Cloke, the local man and loyal servant of the family, to bring down larch-poles for a light bridge over the brook; but it was an Englishman, returned from abroad, who ultimately agreed to Cloke's suggestion:
"'But where the deuce are the larch-poles, Cloke? I told you to have them down here ready.'
"'But where on earth are the larch poles, Cloke? I told you to have them down here ready.'"
"'We'll get 'em down if you, say so,' Cloke answered, with a thrust of the underlip they both knew.
"'We'll bring them down if you say so,' Cloke replied, with a jut of the lower lip they both understood."
"'But I did say so. What on earth have you brought that timber-tug here for? We aren't building a railway bridge. Why, in America, half-a-dozen two-by-four bits would be ample.'
"'But I did say that. What on earth did you bring that timber-tug here for? We aren’t building a railway bridge. In America, half a dozen two-by-fours would be enough.'"
"'I don't know nothin' about that,' said Cloke. 'An' I've nothin' to say against larch—if you want to make a temp'ry job of it. I ain't 'ere to tell you what isn't so, sir; an' you can't say I ever come creepin' up on you, or tryin' to lead you farther in than you set out——'
"'I don't know anything about that,' said Cloke. 'And I have nothing against larch—if you want to make a temporary job of it. I'm not here to tell you what isn't true, sir; and you can't say I ever came creeping up on you or tried to lead you further in than you intended——'
"A year ago George would have danced with impatience. Now he scraped a little mud off his old gaiters with his spud, and waited.
"A year ago, George would have been pacing with impatience. Now, he scraped a bit of mud off his old gaiters with his spud and waited."
"'All I say is that you can put up larch and make a temp'ry job of it; and by the time the young master's married it'll have to be done again. Now, I've brought down a couple of as sweet six-by-eight oak timbers as we've ever drawed. You put 'em in an' it's off your mind for good an' all. T'other way—I don't say it ain't right, I'm only just sayin' what I think—but t'other way, he'll no sooner be married than we'll 'ave it all to do again. You've no call to regard my words, but you can't get out of that.'
"'All I'm saying is that you can put up larch and make a temporary job of it; by the time the young master gets married, it'll have to be done again. Now, I've brought down a couple of nice six-by-eight oak timbers that we've ever drawn. You put them in, and it's off your mind for good and all. The other way—I’m not saying it’s wrong, I’m just sharing my thoughts—but the other way, he’ll be married before we have to do it all again. You don’t have to pay attention to what I say, but you can't avoid that.'"
"'No,' said George, after a pause; 'I've been realising that for some time. Make it oak then; we can't get out of it.'"
"'No,' said George, after a pause; 'I've been realizing that for a while. Make it oak then; we can't avoid it.'"
This story is the real beginning of Puck—to whom Mr Kipling's latest volumes are addressed. In Puck of Pook's Hill Mr Kipling takes seisin of England in all times—more particularly of that trodden nook of England about Pevensey. This book is less a book of children and fairies than an English chronicle. Dan and Una are the least living of Mr Kipling's children—they are as shadowy as the little ghost who dropped a kiss upon the palm of the visitor in the mansion of They. The men, too, who come and go, are shadows. It is the land which abides and is real. We hum continually a variation of Shakespeare's song:
This story is the real start of Puck, to whom Mr. Kipling's latest books are dedicated. In Puck of Pook's Hill, Mr. Kipling captures England across all its history—especially that familiar area around Pevensey. This book is less about kids and fairies and more like an English history. Dan and Una are the least vivid of Mr. Kipling's children—they're as insubstantial as the little ghost who kissed the hand of a visitor in the mansion of They. The men who come and go are also just shadows. It's the land that remains and feels real. We constantly hum a variation of Shakespeare's song:
"This blessèd plot, this earth, this realm, this England."
"This blessed land, this earth, this country, this England."
Puck of Pook's Hill is a final answer to those who think of the Imperial idea as loose and vast, without roots in any dear, particular soil. Puck of Pool's Hill suggests in every page that England could never for its lovers be too small. We would know intimately each place where the Roman trod, where Weland came and went, where Saxon and Norman lost themselves in a common league.
Puck of Pook's Hill is a definitive response to those who see the Imperial idea as broad and unanchored, lacking ties to any cherished, specific land. Puck of Pook's Hill conveys on every page that England can never be too small for its lovers. We would intimately know every place where the Romans walked, where Weland passed through, and where Saxons and Normans united in a shared bond.
From this England, fluttered with memories and the most ancient magic, it is a natural step into the regions of pure fancy where Mr Kipling is happiest of all. The Children of the Zodiac and The Brushwood Boy are the earliest proofs that Mr Kipling flies most surely when he is least impeded by a human or material document. We have here to make a last protest against a too popular fallacy concerning the tales of Mr Kipling. Mr Kipling's passion for the concrete, which is a passion of all truly imaginative men, together with his keen delight in the work of the world, has caused him to be falsely regarded as a note-book realist of the modern type. He is assumed to be happiest when writing from direct experience without refinement or transmutation. We cannot trace this error to its source and expose the many fallacies it contains without going deeper into aesthetics than is here necessary or desirable. The simple fact that Mr Kipling's best stories are those in which his fancy is most free is answer enough to those who put him among the reporters of things as they are. It sufficiently excuses us from the long and difficult inquiry as to whether Mr Kipling's account of the people who live next door is accurate and minute, and allows us to assume, without starting a controversy which only a heavy volume could determine, that, if Mr Kipling had ever set out to describe the people who live next door, he would have simplified them out of all recognition. Mr Kipling has pretended, often with some success, that his people are really to be met with in the Royal Navy or in the Indian Civil Service. But let the reader consider for a moment whom they remember best. Is it Mowgli or is it someone who is a C.I.E.? Is it the Elephant Child, or is it Mr Grish Chunder Dé? When does Mr Kipling more successfully convey to us the impression that his people are alive and real? Is it when he is supposed to be drawing men from the life, or is it when he has set free his imagination to call up the People of the Hills or the folk in the Jungle?
From this England, filled with memories and the oldest magic, it’s a natural transition into the realms of pure imagination where Mr. Kipling is at his happiest. The Children of the Zodiac and The Brushwood Boy are the earliest examples showing that Mr. Kipling truly soars when he’s least restricted by any human or material details. We need to make one final argument against a popular misconception about Mr. Kipling’s stories. His love for the tangible, which is a passion shared by all genuinely imaginative individuals, along with his genuine pleasure in the workings of the world, has led to him being mistakenly seen as a modern-style realist. People think he’s at his best when writing from direct experience without any embellishment or transformation. We can’t trace this misunderstanding back to its origins or expose its many inaccuracies without diving deeper into aesthetics than is necessary or desirable here. The simple truth that Mr. Kipling’s finest stories are those where his imagination is most liberated is enough to challenge those who categorize him among the documenters of reality. It spares us from the lengthy and complex debate about whether Mr. Kipling’s portrayal of the neighbors is accurate and detailed, and allows us to assume, without sparking a controversy that only a lengthy book could settle, that if Mr. Kipling had ever tried to describe the people next door, he would have simplified them to the point of being unrecognizable. Mr. Kipling has often skillfully pretended that his characters can truly be found in the Royal Navy or in the Indian Civil Service. But let the reader think for a moment about which characters they remember most vividly. Is it Mowgli or someone who is a C.I.E.? Is it the Elephant Child, or is it Mr. Grish Chunder Dé? When does Mr. Kipling more effectively give us the impression that his characters are alive and real? Is it when he’s supposedly depicting real people, or is it when he frees his imagination to conjure the People of the Hills or the folk from the Jungle?
The grain of Mr Kipling's work is the finer, his vision is more confident and clear, the further he gets from the world immediately about him. Already we have seen how happily in India he left behind his impression of the alert tourist, his experience of the mess-room and bazaar, to enshrine in his fairy tale of Kim the faith and simplicity of two of the children of the world—each, the old and the young, a child after his own fashion. Kim is Mr Kipling's escape from the India which is traversed by the railway and served by the "Pioneer." It is the escape of Dan and Una into the Kingdom of Puck, and the escape of Mowgli into the Jungle. It is the escape, finally, of Mr Kipling's genius into the region where it most freely breathes.
The essence of Mr. Kipling's work is much richer, and his vision becomes bolder and clearer the further he moves away from the immediate world around him. We’ve already seen how joyfully he left behind his impressions as an observant tourist in India, along with his experiences in the mess hall and market, to capture in his fairy tale Kim the faith and innocence of two children of the world—each, the young and the old, a child in their own way. Kim is Mr. Kipling's escape from the India that is connected by the railway and served by the "Pioneer." It mirrors the journey of Dan and Una into the Kingdom of Puck, and Mowgli's adventure into the Jungle. Ultimately, it's the escape of Mr. Kipling's genius into a space where it can thrive most freely.
We have noted that Kim is one of the Indian doors by which we enter; but there is a more open door in the first story of The Second Jungle Book. It is the best of all Mr Kipling's stories, just as the Jungle Books are the best of all his books. It concerns the Indian, Purun Bhagat.
We’ve observed that Kim is one of the Indian entrances we can use; however, there’s an even more accessible door in the first chapter of The Second Jungle Book. It’s the finest of all of Mr. Kipling’s stories, just as the Jungle Books are the best among all his works. It’s about the Indian, Purun Bhagat.
He was learned, supple, and deeply intimate in the affairs of the world. He had shared the counsels of princes; he had been received with honour in the clubs and societies of Europe. He was, to all appearances, a polite blend of all the talents of East and West. Then suddenly Purun Bhagat disappeared. All India understood; but of all Western people only Mr Kipling was able to follow where he walked as a holy man and a beggar into the hills. There he became St Francis of the Hills, living in a little shrine with the friendly creatures of the woods, venerated and cared for by a village on the hillside.
He was knowledgeable, adaptable, and deeply connected to global affairs. He had shared advice with princes and was welcomed with respect in clubs and societies across Europe. He seemed like the perfect mix of talents from both the East and West. Then, suddenly, Purun Bhagat vanished. Everyone in India understood, but among all the Westerners, only Mr. Kipling could trace his path as he walked into the hills as a holy man and a beggar. There, he became St. Francis of the Hills, living in a small shrine with the friendly woodland creatures, honored and looked after by a village on the hillside.
All Mr Kipling's readers know how that story ends—how on a night of disaster there came together as of one blood the saint and his people and the wild creatures who had housed with him. It is quoted here as showing how the old piety of India beckoned Mr Kipling into the jungle as inevitably as the old loyalty of England beckoned him into a region where on a summer day we can meet without surprise a Flint Man or a Centurion of Rome.
All of Mr. Kipling's readers know how that story ends—how on a night of disaster, the saint and his people came together with the wild creatures that lived with him as if they were one family. This is mentioned here to illustrate how the ancient spirituality of India drew Mr. Kipling into the jungle just as the long-standing loyalty of England led him to a place where, on a summer day, we can unexpectedly encounter a Flint Man or a Roman Centurion.
Always the bent of Mr Kipling, in his best work, is found to be away from the world. To appreciate his finer quality we must pass with him into the Rukh, or into the country beyond Policeman Day, into the mansion of lost children, or into a region where it is but a step from the Zodiac to fields under the plough. The tales of Mr Kipling which will longest survive him are not the tales where he is competently brutal and omniscient, but the tales where he instinctively flies from the necessity of giving to his vision the likeness of the modern world.
Mr. Kipling's strongest works often take us away from reality. To truly appreciate his depth, we need to accompany him into the Rukh, or beyond Policeman Day, into a world of lost children, or to a place where it's just a short leap from the Zodiac to freshly plowed fields. The stories of Mr. Kipling that will endure the longest aren’t the ones where he is simply harsh and all-knowing, but rather those where he naturally avoids the need to frame his vision in the context of the modern world.
We may now realise more clearly the peril which lies in the popular fallacy concerning Mr Kipling described in the first few pages of this book. So far is Mr Kipling from being an author inspired and driven to claim a share in the active life of the present, an author who unloads upon us a store of memories and experience, that he is only able to do his finest work as an unchecked and fantastic dreamer. The stories in which he imposes upon his readers the illusion that he would never have written books if he had stayed at home, that his stories are the carelessly flung reminiscences of a full life—these stories are themselves instances of the skill whereby a cunning author has been able to conceal from his generation the deep difference between artifice and inspiration. A crafty author will often employ his best phrases to describe the thing he has never really seen with the eye of genius. His manner will be most assured where his matter is the least authentic. His points will be most effectively made where there is the least necessity to make them. Mr Kipling, writing as a soldier, is more a soldier than any soldier who ever lived. Thereby the discerning reader will infer that Mr Kipling was not born to write as a soldier. He will know that Mr Kipling is not profoundly and instinctively an atavistic prophet, because his atavism is more atavistic than the atavism of the first man who ever was born. He will also realise that Mr Kipling writes so effectively about India because he ought to be writing about England and Fairyland and the Jungle. He will realise, in short, that Mr Kipling is an imaginative man of letters who has wonderful visions when he stays at home, and who needs all his craft as an expert literary artificer to persuade his readers that these visions are not seriously impaired when he ventures abroad.
We can now understand more clearly the danger in the common misconception about Mr. Kipling mentioned in the first few pages of this book. Mr. Kipling is far from being an author inspired to engage actively with the present; he relies on a wealth of memories and experiences, and he does his best work as an unchecked and imaginative dreamer. The stories where he gives readers the illusion that he wouldn't have written if he had stayed home—that his tales are casual reflections of a rich life—are in fact examples of how a clever author hides the significant gap between craft and inspiration. A skilled author often uses his best language to describe things he never fully experienced. His confidence will be greatest where his content is least authentic. His arguments will be most compelling when they are least necessary. When Mr. Kipling writes as a soldier, he appears more the soldier than anyone who ever existed. Thus, the perceptive reader will realize that Mr. Kipling wasn't born to write from a soldier's perspective. They will understand that Mr. Kipling is not fundamentally a primitive prophet since his primitiveness exceeds that of the first person ever born. They will also see that Mr. Kipling writes so compellingly about India because he should be writing about England, Fairyland, and the Jungle. In short, they will recognize that Mr. Kipling is an imaginative writer who has brilliant visions when he stays home, and he needs all his skill as a literary craftsman to convince his readers that these visions aren't deeply affected when he travels.
VIII
THE POEMS
Only the briefest epilogue is necessary concerning Mr Kipling's poetry. We have concluded as to his prose stories that his best work is in the pure fancy of The Jungle Book, and that we descend thence through his English tales and his celebration of the work of the world to clever stories of India and Soldiers Three. Upon each of these levels we meet with verse in the same kind, concerning which it may at once be said that at all times, except where the rule is proved by the exception, Mr Kipling's verse is less urgently inspired than his prose. The true motive which drives a poet into verse is the perception of a quality in the thing he has to say which requires for its delivery the beat and lift of a rhythm which crosses and penetrates the rhythm of sense and logic. This is true even of the poetry which seems, at first, to contradict it. Pope's Essay on Man, for example, which at first seems no more than a neater prose than the prose of Addison, is really not prose at all. In addition to the cool sense of what appears to be no more than a pentametric arrangement of common-places there is a rhythm which admirably conveys, independently of what is being actually said, the gentle perambulating of the eighteenth-century philosopher in the garden which Candide retired to cultivate in the best of all possible worlds. In all poetry there must be a manifest reason why prose would not have served the author's purpose equally well.
Only a short epilogue is needed about Mr. Kipling's poetry. We've concluded that his best work in prose is found in the pure imagination of The Jungle Book. From there, we move through his English tales and his celebration of global craftsmanship to clever stories set in India and Soldiers Three. On each of these levels, we encounter poetry that aligns with the same themes. It's clear that, except in rare cases, Mr. Kipling's poetry is less intensely inspired than his prose. The true drive that compels a poet to write in verse comes from recognizing a quality in what they want to express that needs the rhythm's beat and lift to reach beyond the understanding of logic and sense. This holds even for poetry that seems to contradict it at first. For instance, Pope's Essay on Man, which initially appears to be just a polished version of Addison's prose, is actually not prose at all. Beyond the apparent simple arrangement of common ideas lies a rhythm that beautifully conveys, beyond the actual words, the gentle wandering of the eighteenth-century philosopher in the garden that Candide chose to cultivate in the best possible world. In every piece of poetry, there must be a clear reason why prose wouldn't have worked just as well for the author's intent.
Can we say this of Mr Kipling's poetry? Is Mr Kipling's poetry the result of an urgent need for a metrical utterance?
Can we say this about Mr. Kipling's poetry? Is Mr. Kipling's poetry a result of a strong need for a rhythmic expression?
A careful reading of Mr Kipling's verse, comparing it subject for subject with his prose, soon convinces us that, far from being a more direct passionate and living utterance than his prose, it is invariably more wrought and careful and elaborate. It does not suggest the poet driven into song. It suggests rather the skilful writer borrowing the manner of a poet, playing, as it were, with the poet's tools, without any urgent impulse to express himself in that particular way. He has merely added to the number of rules to be successfully observed. Of his technical success there is seldom any doubt at all. For a craftsman who can use all the intricate resources of good prose successfully to create an illusion that he is inspired in his least abandoned moments, it is child's play to use the more obvious devices of the metrician to similar effect. So far as mere formal excellence is concerned, verse is a journeyman's matter as compared with prose; and it is not at all astonishing to find that the formal part of poetry troubles Mr Kipling not at all. But we must look beyond the formality of verse to find a poet. Poetry flies higher than prose only when the poet's feeling has driven him to sing what he cannot say. Mr Kipling is a wonderful metrician; but that is not the question. The question is, Where shall we find the most immediate union of the author's feeling with the author's expression? And the answer to that will be, Not in the author's poems.
A close reading of Mr. Kipling's poetry, comparing it subject by subject with his prose, quickly shows us that, instead of being a more direct, passionate, and lively expression than his prose, it is actually more crafted, careful, and elaborate. It doesn’t give the impression of a poet compelled to sing. Instead, it feels like a skilled writer adopting the style of a poet, playing around with the poet's tools, without any strong urge to express himself in that particular form. He has simply added to the list of rules that need to be carefully followed. There's hardly any doubt about his technical success. For a craftsman who can effectively use all the complex resources of good prose to create the illusion of inspiration even in his most relaxed moments, using the more obvious techniques of poetry is easy. In terms of sheer formal excellence, poetry is a simpler craft compared to prose; so it’s not surprising that the formal aspect of poetry doesn’t bother Mr. Kipling at all. But we need to look past the formality of his verse to find a true poet. Poetry reaches greater heights than prose only when the poet's emotions compel him to express what he can’t say otherwise. Mr. Kipling is an impressive metrician; however, that’s not the real issue. The real question is: Where can we find the closest connection between the author's feelings and his expression? The answer, it seems, is not in the author’s poems.
Take as an example the English motive:
Take, for instance, the English motive:
"See you our little mill that clacks,
So busy by the brook?
She has ground her corn and paid her tax
Ever since Domesday Book."
"Check out our little mill that clacks,
So busy by the stream?
It’s been grinding its grain and paying taxes
Ever since the Domesday Book."
Compare this well-wrought stanza with the prose tale Below the Mill Dam, or with the passage it paraphrases in the story to which it stands as motto:
Compare this carefully crafted stanza with the prose story Below the Mill Dam, or with the section it summarizes in the story to which it serves as a motto:
"The English are a bold people. His Saxons would laugh and jest with Hugh, and Hugh with them, and—this was marvellous to me—if even the meanest of them said such and such a thing was the Custom of the Manor, then straightway would Hugh and such old men of the Manor as might be near forsake everything else to debate the matter—I have seen them stop the mill with the corn half ground—and if the custom or usage were proven to be as it was said, why, that was the end of it, even though it were flat against Hugh, his wish and command."
"The English are a bold people. The Saxons would laugh and joke with Hugh, and Hugh would join in with them, and—this amazed me—even if the least important among them said that something was the Custom of the Manor, right then and there, Hugh and the nearby elders of the Manor would drop everything to discuss it. I’ve seen them stop the mill with the grain half ground—and if the custom or practice was shown to be true, that was it, even if it went completely against Hugh's wishes and commands."
It may be said of the verse that, possibly, it is more carefully considered than the prose, more deliberate and formally more excellent. But it is certainly more remote from the passion it conveys. There is more drive in a single fragment of An Habitation Enforced than in all the songs of Puck.
It could be argued that the verse is likely more thoughtfully crafted than the prose, more intentional and formally superior. However, it’s definitely further from the emotion it expresses. There’s more intensity in a single piece of An Habitation Enforced than in all the songs of Puck.
Similarly let us take another of Mr Kipling's themes—his delight in the world's work. Think first of The Bridge-Builders and of William the Conqueror and then turn to The Bell Buoy (Five Nations) or The White Man's Burden (Five Nations). In each case—and we repeat the result every time the experiment is made—we find that the author's motive, which lives in his prose, tends in his verse to expire. In The White Man's Burden it expires outright, so that reading it, it is difficult to realise that William the Conqueror has had the power so deeply to move us.
Similarly, let's look at another one of Mr. Kipling's themes—his enjoyment of the world's work. First, think about The Bridge-Builders and William the Conqueror, and then check out The Bell Buoy (Five Nations) or The White Man's Burden (Five Nations). In each case—and we see this every time we try it—we discover that the author's motivation, which shines through in his prose, tends to fade away in his poetry. In The White Man's Burden, it fades completely, making it hard to realize that William the Conqueror had such a powerful impact on us.
This is true even where Mr Kipling's subject, which in prose has not taken him to the top of his achievement, has in verse taken him as high as in verse he is able to go. Mr Kipling's best verse is contained in Barrack Room Ballads; but even these do not compare in merit with Soldiers Three. Barrack Room Ballads are the best of Mr Kipling's poetry, because in these poems rhyme and beat are essential to their inspiration. They are the exception which prove the rule that normally Mr Kipling has no right to his metre. Barrack Room Ballads are robust and vivid songs of the camp, choruses which require no music to enable them to serve the purpose of any gathering where the first idea is that there should be a cheerful noise. Complete success in this kind only required Mr Kipling to fill in the skeleton of a metre which brings the right words at the right moment to the tip of the galloping tongue, and this he has admirably done.
This is true even where Mr. Kipling's subject, which in prose hasn't brought him to the peak of his accomplishments, has in verse taken him as high as he can go. Mr. Kipling's best verse is found in Barrack Room Ballads; but even these don't match the quality of Soldiers Three. Barrack Room Ballads represents the finest of Mr. Kipling's poetry because in these poems, rhyme and rhythm are crucial for their inspiration. They are the exception that proves the rule that typically, Mr. Kipling isn't suited to his meter. Barrack Room Ballads are strong and colorful songs of the camp, tunes that require no music to fulfill their role in any gathering where the main idea is to create a cheerful noise. To achieve complete success in this kind, all Mr. Kipling needed to do was fill in the framework of a meter that brings the right words to the forefront at just the right moment, and he has done this brilliantly.
Where in Barrack Room Ballads Mr Kipling has attempted to do more than fill up the feet of an irresponsible line, his verse only succeeds in defining the weakness, in a corresponding kind, of his prose. We have seen that one weakness of his soldier tales is their over emphasis of the brutal aspect of war, natural in an author of sensitive imagination attempting to identify himself with the soldier's point of view. In the prose tales this exaggeration is only occasional. In Barrack Room Ballads it is more pronounced.
Where in Barrack Room Ballads Mr. Kipling tries to do more than just fill the lines with careless verses, his poetry highlights the flaws, in a similar way, of his prose. We've noticed that one issue in his soldier stories is their excessive focus on the harsh realities of war, which makes sense for a writer with a sensitive imagination trying to connect with the soldier's perspective. In the prose stories, this exaggeration happens only now and then. In Barrack Room Ballads, it's much more noticeable.
We may take three stanzas of Snarleyow as evidence that Mr Kipling's Barrack Room Ballads, unlike the songs of Puck and the greater mass of his verse, really had to be metrical; also as evidence that, in so far as they attempt to be more than a galloping chorus in dialect they are less admirable than the adventures of Ortheris and Mulvaney. The Battery was charging into action and the Driver had just been saying that a Battery was hard to pull up when it was taking the field:
We can look at three stanzas of Snarleyow as proof that Mr. Kipling's Barrack Room Ballads, unlike Puck's songs and most of his poetry, really had to be metrical; also as proof that, when they try to be more than just a lively chorus in dialect, they're not as impressive as the stories of Ortheris and Mulvaney. The Battery was charging into action, and the Driver had just mentioned that a Battery is tough to stop when it’s going into the field:
"'E 'adn't 'ardly spoke the word, before a droppin' shell
A little right the battery an' between the sections fell;
An' when the smoke 'ad cleared away, before the limber wheels,
There lay the Driver's Brother with 'is 'ead between 'is 'eels.
"'He hadn't hardly spoken the word before a falling shell
A little to the right of the battery and between the sections fell;
And when the smoke had cleared away, before the limber wheels,
There lay the Driver's Brother with his head between his heels."
"Then sez the Driver's Brother, an' 'is words was very plain,
'For Gawd's own sake get over me, an' put me out o' pain.'
They saw 'is wounds was mortial, an' they judged that it was best,
So they took an' drove the limber straight across 'is back an' chest.
"Then said the Driver's Brother, and his words were very clear,
'For God's sake, get over me, and put me out of pain.'
They saw his wounds were fatal, and they decided it was best,
So they took and drove the wagon straight across his back and chest."
"The Driver 'e give nothin' 'cept a little coughin' grunt,
But 'e swung 'is 'orses 'andsome when it came to 'Action Front!'
An' if one wheel was juicy, you may lay your Monday head
'Twas juicier for the niggers when the case began to spread."
"The driver didn't say anything except a little coughing grunt,
But he handled his horses well when it was time for 'Action Front!'
And if one wheel was greasy, you can bet your bottom dollar
It was even greasier for the Black folks when the situation started to unfold."
The brutality in this incident is forced in idea and expression beyond anything we find in Soldiers Three. It is this continuous forcing of idea and expression which persists in virtually all Mr Kipling's verse except where the jingle is all that matters. We have only to recall recitations from the platform or before the curtain of some of Mr Kipling's popular poetry to realise, sometimes a little painfully, that verse is for him not a threshold of the authentic Hall of Song, but, too often, a door out of reality into the sentimental and overwrought.
The brutality in this incident is pushed in idea and expression beyond anything we see in Soldiers Three. It is this constant pushing of idea and expression that shows up in almost all of Mr. Kipling's poetry, except where the rhyme is all that counts. We only need to think about recitations from the stage or in front of the curtain of some of Mr. Kipling's popular poems to realize, sometimes a bit painfully, that for him, verse is not a gateway to the true Hall of Song, but too often a passage out of reality into the sentimental and excessive.
Comparing the soldier tales and the soldier songs it is often possible, however, to miss the author's flagging, because, as we have seen, the soldier songs are the best songs, whereas the soldier tales are not the best tales. The full extent of the inferiority of Mr Kipling's verse to Mr Kipling's prose cannot, however, be missed if we compare the finer grain of Mr Kipling's prose with the poems that deal with similar themes. Read first The Story of Ung (The Seven Seas) and afterwards the tale of the Flint Man found upon the Downs by Dan and Una (Rewards and Fairies). Or, to take an even more telling instance, recall the most perfect of all Mr Kipling's tales The Miracle of Purun Bhagat, and afterwards read the poem that is proudly set at the head of it:
Comparing the soldier stories and soldier songs, it’s often possible to overlook the author's decline, because, as we've seen, the soldier songs are the best songs, while the soldier stories are not the best stories. The clear difference in quality between Mr. Kipling's poetry and prose can't be missed if we look at the richness of Mr. Kipling's prose compared to the poems covering similar themes. Read first The Story of Ung (The Seven Seas) and then the story of the Flint Man found on the Downs by Dan and Una (Rewards and Fairies). Or, to take an even more impactful example, remember the most perfect of all Mr. Kipling's tales, The Miracle of Purun Bhagat, and then read the poem that is proudly placed at the beginning of it:
"The night we felt the earth would move
We stole and plucked him by the hand,
Because we loved him with the love
That knows but cannot understand.
"The night we felt the earth shift
We took his hand and pulled him close,
Because we loved him in a way
That felt so deep, yet we couldn’t grasp."
"And when the roaring hillside broke,
And all our world fell down in rain,
We saved him, we the Little Folk;
But lo! he does not come again!
"And when the roaring hillside collapsed,
And our whole world fell apart in rain,
We saved him, we the Little Folk;
But look! he does not return!
"Mourn now, we saved him for the sake
Of such poor love as wild ones may.
Mourn ye! Our brother will not wake,
And his own kind drive us away!"
—Dirge of the Langurs.
"Mourn now, we saved him for the sake
Of such poor love as wild ones might have.
Mourn, everyone! Our brother will not wake,
And his own kind push us away!"
—Dirge of the Langurs.
The poem is excellent cold craft, but leaves us precisely in the state of mind in which it found us. The story which follows it is rooted in the same idea; but, where the one is a literary exercise, the other is a supreme feat of imagination.
The poem is a great show of skill but leaves us exactly where it found us. The story that follows is based on the same idea; however, while the former is a literary exercise, the latter is an incredible display of imagination.
Here, with The Miracle of Purun Bhagat, the story itself and not the dirge of the Langurs, we may conveniently leave the reputation of our author. Critics of a future generation may need to apologise for including within the limits of a brief monograph a specific chapter upon Mr Kipling's verse. They will not need to apologise for its brevity.
Here, with The Miracle of Purun Bhagat, we can focus on the story itself rather than the mournful sounds of the Langurs, which allows us to set aside our thoughts on the author’s reputation. Critics in the future might feel the need to justify including a chapter about Mr. Kipling’s poetry within a short book. They certainly won't need to justify its short length.
A SHORT BIBLIOGRAPHY OF RUDYARD KIPLING'S
PRINCIPAL WRITINGS
[Separate issues of single poems or stories have not generally been included in this list. Dates of first publication of books are given; new editions only when they involve revision of text, alteration of format or transference to a different publisher.]
[Separate issues of single poems or stories have generally not been included in this list. The dates of first publication for books are provided; new editions only when they involve text revisions, changes in format, or a shift to a different publisher.]
Departmental Ditties and Other Verses (Lahore: The Civil and Military Gazette Press). 1886. New editions (London: Thacker). 1888; 1890; 1898; (Newnes). 1899; (Methuen). 1904; 1908; 1913.
Departmental Ditties and Other Verses (Lahore: The Civil and Military Gazette Press). 1886. New editions (London: Thacker). 1888; 1890; 1898; (Newnes). 1899; (Methuen). 1904; 1908; 1913.
Plain Tales from the Hills (Thacker). 1888. New editions (Macmillan). 1890; 1899; 1907.
Plain Tales from the Hills (Thacker). 1888. New editions (Macmillan). 1890; 1899; 1907.
Soldiers Three: A Collection of Stories (Allahabad: Wheeler). 1888. New edition (London: Sampson Low). 1890.
Soldiers Three: A Collection of Stories (Allahabad: Wheeler). 1888. New edition (London: Sampson Low). 1890.
The Story of the Gadsbys: a Tale without a Plot (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
The Story of the Gadsbys: a Tale without a Plot (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
In Black and White (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
In Black and White (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
Under the Deodars (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
Under the Deodars (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
The Phantom Rickshaw and Other Tales (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
The Phantom Rickshaw and Other Tales (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
Wee Willie Winkie and other Child Stories (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
Wee Willie Winkie and other Child Stories (Allahabad: Wheeler). N.D. [1888]. New edition (London: Sampson Low). 1890.
Soldiers Three: The Story of the Gadsbys: In Black and White (Sampson Low). 1890. New editions (Macmillan). 1895; 1899; 1907.
Soldiers Three: The Story of the Gadsbys: In Black and White (Sampson Low). 1890. New editions (Macmillan). 1895; 1899; 1907.
Wee Willie Winkie: Under the Deodars: The Phantom Rickshaw (Sampson Low). 1890. New editions (Macmillan). 1895; 1899; 1907.
Wee Willie Winkie: Under the Deodars: The Phantom Rickshaw (Sampson Low). 1890. New editions (Macmillan). 1895; 1899; 1907.
The City of Dreadful Night and Other Sketches (Allahabad: Wheeler). 1890. This edition was cancelled.
The City of Dreadful Night and Other Sketches (Allahabad: Wheeler). 1890. This edition was cancelled.
The Smith Administration (Allahabad: Wheeler). 1891. This edition was cancelled.
The Smith Administration (Allahabad: Wheeler). 1891. This edition was canceled.
The City of Dreadful Night and Other Places (Allahabad: Wheeler). 1891. English edition (Sampson Low). 1891. These were suppressed as far as possible.
The City of Dreadful Night and Other Places (Allahabad: Wheeler). 1891. English edition (Sampson Low). 1891. These were kept under wraps as much as possible.
Letters of Marque (Allahabad: Wheeler). 1891. This edition was suppressed.
Letters of Marque (Allahabad: Wheeler). 1891. This edition was banned.
The Light that Failed (Macmillan). 1891. New editions, 1899; 1907.
The Light that Failed (Macmillan). 1891. New editions, 1899; 1907.
Life's Handicap, being Stories of Mine Own People (Macmillan). N.D. [1891]. New editions, 1899; 1907.
Life's Handicap, being Stories of My Own People (Macmillan). N.D. [1891]. New editions, 1899; 1907.
Barrack Room Ballads and Other Verses (Methuen). 1892. New editions, 1908; 1913.
Barrack Room Ballads and Other Verses (Methuen). 1892. New editions, 1908; 1913.
The Naulahka: a Story of West and East. By Rudyard Kipling and Wolcott Balestier (Heinemann). 1892. New editions (Macmillan). 1901; 1908.
The Naulahka: a Story of West and East. By Rudyard Kipling and Wolcott Balestier (Heinemann). 1892. New editions (Macmillan). 1901; 1908.
Many Inventions (Macmillan). 1893. New editions, 1899; 1907.
Many Inventions (Macmillan). 1893. New editions, 1899; 1907.
The Jungle Book (Macmillan). 1894:. New editions, 1899; 1903; 1907; 1908.
The Jungle Book (Macmillan). 1894:. New editions, 1899; 1903; 1907; 1908.
The Second Jungle Book (Macmillan). 1895. New editions, 1899; 1908.
The Second Jungle Book (Macmillan). 1895. New editions, 1899; 1908.
The Seven Seas (Methuen). 1896. New editions, 1908; 1913.
The Seven Seas (Methuen). 1896. New editions, 1908; 1913.
Soldier Tales (A selection of stories from earlier volumes) (Macmillan). 1896.
Soldier Tales (A selection of stories from earlier volumes) (Macmillan). 1896.
The Novels, Tales and Poems of Rudyard Kipling (Edition de luxe) (Macmillan). 1897, etc. 27 volumes have so far been issued.
The Novels, Tales and Poems of Rudyard Kipling (Deluxe Edition) (Macmillan). 1897, etc. 27 volumes have been published so far.
"Captains Courageous." A Story of the Grand Banks (Macmillan). 1897. New editions, 1899; 1907.
"Captains Courageous." A Story of the Grand Banks (Macmillan). 1897. New editions, 1899; 1907.
An Almanac of Twelve Sports for 1898. By William Nicholson. Words by Rudyard Kipling (Heinemann). 1897.
An Almanac of Twelve Sports for 1898. By William Nicholson. Words by Rudyard Kipling (Heinemann). 1897.
The Day's Work (Macmillan). 1898. New editions, 1899; 1908.
The Day's Work (Macmillan). 1898. New editions, 1899; 1908.
A Fleet in Being: Notes of Two Trips with the Channel Squadron (Macmillan). 1898.
A Fleet in Being: Notes of Two Trips with the Channel Squadron (Macmillan). 1898.
Stalky & Co. (Macmillan). 1899. New edition, 1908.
Stalky & Co. (Macmillan). 1899. New edition, 1908.
From Sea to Sea (Macmillan). 2 volumes. 1900. New edition, 1908. The volumes contain also Letters of Marque, The City of Dreadful Night and The Smith Administration.
From Sea to Sea (Macmillan). 2 volumes. 1900. New edition, 1908. The volumes also include Letters of Marque, The City of Dreadful Night, and The Smith Administration.
The Science of Rebellion [Pamphlet] (Vacher). 1901.
The Science of Rebellion [Pamphlet] (Vacher). 1901.
Kim (Macmillan). 1901. New edition, 1908.
Kim (Macmillan). 1901. New edition, 1908.
Just-So Stories, for Little Children (Macmillan). 1902. New editions, 1903; 1908; 1913.
Just-So Stories, for Little Children (Macmillan). 1902. New editions, 1903; 1908; 1913.
The Five Nations (Methuen). 1903. New editions, 1908; 1913.
The Five Nations (Methuen). 1903. New editions, 1908; 1913.
Traffics and Discoveries (Macmillan). 1904. New edition, 1908.
Traffics and Discoveries (Macmillan). 1904. New edition, 1908.
Puck of Pook's Hill (Macmillan). 1906. New edition, 1908.
Puck of Pook's Hill (Macmillan). 1906. New edition, 1908.
A Pocket Edition of Mr Kipling's Works was issued during 1907 and 1908, the verse by Methuen & Co., the prose by Macmillan & Co. After 1908 the works issued by Macmillan & Co. appear simultaneously in the ordinary library edition, the pocket edition and the edition de luxe.
A Pocket Edition of Mr. Kipling's Works was released in 1907 and 1908, with the poetry published by Methuen & Co. and the prose by Macmillan & Co. After 1908, the works published by Macmillan & Co. were released at the same time in the regular library edition, the pocket edition, and the deluxe edition.
Doctors: an Address delivered at the Middlesex Hospital (Macmillan). 1908.
Doctors: an Address delivered at the Middlesex Hospital (Macmillan). 1908.
Actions and Reactions (Macmillan). 1909.
Actions and Reactions (Macmillan). 1909.
The Dead King. [A Poem] (Hodder & Stoughton). 1910.
The Dead King. [A Poem] (Hodder & Stoughton). 1910.
Rewards and Fairies (Macmillan). 1910.
Rewards and Fairies (Macmillan). 1910.
A School History of England, By C. R. L. Fletcher and Rudyard Kipling (Clarendon Press). 1911.
A School History of England, By C. R. L. Fletcher and Rudyard Kipling (Clarendon Press). 1911.
The Collected Verse of Rudyard Kipling (Hodder & Stoughton). 1912. This edition does not contain the Departmental Ditties nor the Rhymes for Nicholson's Almanac.
The Collected Verse of Rudyard Kipling (Hodder & Stoughton). 1912. This edition does not include the Departmental Ditties or the Rhymes for Nicholson's Almanac.
Simples Contes des Collines (Nelson). 1912.
Simples Contes des Collines (Nelson). 1912.
The Bombay Edition of the Works in Verse and Prose of Rudyard Kipling. 23 volumes (Macmillan). 1913-1915.
The Bombay Edition of the Works in Verse and Prose of Rudyard Kipling. 23 volumes (Macmillan). 1913-1915.
Songs from Books (Macmillan). 1913.
Songs from Books (Macmillan). 1913.
The Service Edition of some of the works of Rudyard Kipling: Verse, 8 volumes (Methuen); prose, 26 volumes (Macmillan). 1914-1915.
The Service Edition of some works by Rudyard Kipling: Verse, 8 volumes (Methuen); prose, 26 volumes (Macmillan). 1914-1915.
The New Army in Training (Macmillan). 1915.
The New Army in Training (Macmillan). 1915.
AMERICAN BIBLIOGRAPHY
[Some of Mr Kipling's earlier stories and poems, as well as certain later poems that are non-copyright in America, have been issued in an almost bewildering variety of arrangement and by many different publishers. Full enumeration of these variants is not attempted in this bibliography.]
[Some of Mr. Kipling's earlier stories and poems, along with certain later poems that are not copyrighted in America, have been published in a confusing range of formats and by various publishers. A complete list of these variations is not included in this bibliography.]
Plain Tales from the Hills (Lovell). N.D. [1890]. (Macmillan). 1890.
Plain Tales from the Hills (Lovell). N.D. [1890]. (Macmillan). 1890.
The Story of the Gadsbys (Lovell). 1890. (Munro). 1890.
The Story of the Gadsbys (Lovell). 1890. (Munro). 1890.
The Courting of Dinah Shadd and Other Stories (Harper). 1890.
The Courting of Dinah Shadd and Other Stories (Harper). 1890.
Indian Tales (Lovell). 1890.
Indian Tales (Lovell). 1890.
The Phantom Rickshaw and Other Tales (U.S. Book Co.). N.D. [1890]. (Rand, M'Nally & Co.). 1890.
The Phantom Rickshaw and Other Tales (U.S. Book Co.). N.D. [1890]. (Rand, M'Nally & Co.). 1890.
Soldiers Three and Other Stories (Munro). N.D. [1890].
Soldiers Three and Other Stories (Munro). N.D. [1890].
American Notes, by Rudyard Kipling, and The Bottle Imp, by Robert Louis Stevenson (Ivers). 1891. New edition (Brown). 1899.
American Notes, by Rudyard Kipling, and The Bottle Imp, by Robert Louis Stevenson (Ivers). 1891. New edition (Brown). 1899.
Mine Own People: with Introduction by Henry James (Munro). N.D. [1891]. (U.S. Book Co.). 1891.
Mine Own People: with Introduction by Henry James (Munro). N.D. [1891]. (U.S. Book Co.). 1891.
Under the Deodars (U.S. Book Co.). 1891.
Under the Deodars (U.S. Book Co.). 1891.
The Story of the Gadsbys; Under the Deodars (U.S. Book Co.). 1891.
The Story of the Gadsbys; Under the Deodars (U.S. Book Co.). 1891.
Wee Willie Winkie and Other Stories (Rand). 1891.
Wee Willie Winkie and Other Stories (Rand). 1891.
The Light that Failed (Rand). 1891. (Munro). N.D. [1891]. (U.S. Book Co.). 1891.
The Light that Failed (Rand). 1891. (Munro). N.D. [1891]. (U.S. Book Co.). 1891.
Life's Handicap, being Stories of Mine Own People (Macmillan). 1891.
Life's Handicap, being Stories of My Own People (Macmillan). 1891.
Ballads and Barrack Room Ballads (Macmillan). 1892. New edition, 1893.
Ballads and Barrack Room Ballads (Macmillan). 1892. New edition, 1893.
Barrack Room Ballads and Other Verses (U. S. Book Co.). N.D. [1892].
Barrack Room Ballads and Other Verses (U. S. Book Co.). N.D. [1892].
The Naulahka: a Story of West and East. By Rudyard Kipling and Wolcott Balestier. (Rand). 1892. New edition (Macmillan). 1895.
The Naulahka: a Story of West and East. By Rudyard Kipling and Wolcott Balestier. (Rand). 1892. New edition (Macmillan). 1895.
Many Inventions (Appleton). 1893.
Many Inventions (Appleton). 1893.
The Jungle Book (Century Co.). 1894.
The Jungle Book (Century Co.). 1894.
Prose Tales. New uniform edition. 6 volumes (Macmillan). 1895.
Prose Tales. New uniform edition. 6 volumes (Macmillan). 1895.
Out of India: Things I saw and failed to see, in certain days and nights at Jeypore and elsewhere (Dillingham). 1895. [Included in From Sea to Sea, 1899, under the title, Letters of Marque.]
Out of India: Things I saw and didn’t see during certain days and nights in Jeypore and beyond (Dillingham). 1895. [Included in From Sea to Sea, 1899, under the title, Letters of Marque.]
The Second Jungle Book (Century Co.). 1895.
The Second Jungle Book (Century Co.). 1895.
The Seven Seas (Appleton). 1896.
The Seven Seas (Appleton). 1896.
Soldier Stories (Macmillan). 1896.
Soldier Stories (Macmillan). 1896.
The "Outward Bound" Edition of Rudyard Kipling's Works (Scribner). 1897, etc.
The "Outward Bound" Edition of Rudyard Kipling's Works (Scribner). 1897, etc.
"Captains Courageous." A Story of the Grand Banks (Century Co.). 1897.
"Captains Courageous." A Story of the Grand Banks (Century Co.). 1897.
An Almanac of Twelve Sports. By William Nicholson. Words by Rudyard Kipling (Russell). 1897.
An Almanac of Twelve Sports. By William Nicholson. Words by Rudyard Kipling (Russell). 1897.
Collectanea: Reprinted Verses (Mansfield). 1898. [Contains: The Explanation, Mandalay, Recessional, The Rhyme of the Three Captains, The Vampire.]
Collectanea: Reprinted Verses (Mansfield). 1898. [Contains: The Explanation, Mandalay, Recessional, The Rhyme of the Three Captains, The Vampire.]
The Day's Work (Doubleday). 1898.
The Day's Work (Doubleday). 1898.
The City of Dreadful Night (Grosset). 1899.
The City of Dreadful Night (Grosset). 1899.
Letters of Marque (Caldwell). 1899.
Letters of Marque (Caldwell). 1899.
From Sea to Sea: Letters of Travel (Doubleday). 1899.
From Sea to Sea: Letters of Travel (Doubleday). 1899.
Departmental Ditties and Ballads and Barrack Room Ballads (Doubleday). 1899. [The first authorised American edition.]
Departmental Ditties and Ballads and Barrack Room Ballads (Doubleday). 1899. [The first authorized American edition.]
Stalky & Co. (Doubleday). 1899.
Stalky & Co. (Doubleday). 1899.
Kim (Doubleday). 1901.
Kim (Doubleday). 1901.
Just-So Stories for Little Children (Doubleday). 1902.
Just-So Stories for Little Children (Doubleday). 1902.
The Five Nations (Doubleday). 1903.
The Five Nations (Doubleday). 1903.
Traffics and Discoveries (Doubleday). 1904.
Traffics and Discoveries (Doubleday). 1904.
Puck of Pook's Hill (Doubleday). 1906.
Puck of Pook's Hill (Doubleday). 1906.
Collected Verse (Doubleday). 1907.
Collected Poems (Doubleday). 1907.
Actions and Reactions (Doubleday). 1909.
Actions and Reactions (Doubleday). 1909.
Abaft the Funnel (Dodge). 1909.
Abaft the Funnel (Dodge). 1909.
Rewards and Fairies (Doubleday). 1910.
Rewards and Fairies (Doubleday). 1910.
Songs from Books (Doubleday). 1912.
Songs from Books (Doubleday). 1912.
A School History of England. By C. R. L. Fletcher and Rudyard Kipling (Oxford University Press). 1912.
A School History of England. By C. R. L. Fletcher and Rudyard Kipling (Oxford University Press). 1912.
The Seven Seas Edition of the Works in Verse and Prose of Rudyard Kipling (Doubleday). 23 volumes. 1913.
The Seven Seas Edition of the Works in Verse and Prose of Rudyard Kipling (Doubleday). 23 volumes. 1913.
INDEX
Baa Baa Black Sheep, 91
Barker, Granville, 16
Barrack Room Ballads, 110, 111
Bell Buoy, The, 109
Below the Mill Dam, 82, 108
Between the Devil and the Deep Sea, 79, 80
Beyond the Pole, 60
Birth, 14
Bridge-Builders, The, 77, 89, 109
Brugglesmith, 92
Brushwood Boy, The, 98
Brutality, 113
Baa Baa Black Sheep, 91
Barker, Granville, 16
Barrack Room Ballads, 110, 111
Bell Buoy, The, 109
Below the Mill Dam, 82, 108
Between the Devil and the Deep Sea, 79, 80
Beyond the Pole, 60
Birth, 14
Bridge-Builders, The, 77, 89, 109
Brugglesmith, 92
Brushwood Boy, The, 98
Brutality, 113
Candide, 106
Children of the Zodiac, The, 98
"Civil and Military Gazette, The," 14
Cleever, 7-10, 73
Cloke, 95
Candide, 106
Children of the Zodiac, The, 98
"Civil and Military Gazette, The," 14
Cleever, 7-10, 73
Cloke, 95
Day's Work, The, 23, 46, 77, 86, 87, 92
Day's Work, The, 23, 46, 77, 86, 87, 92
End of the Passage, The, 60
England, feeling for, 93, 97
Error in the Fourth Dimension, An, 93
End of the Passage, The, 60
England, searching for, 93, 97
Error in the Fourth Dimension, An, 93
Falstaff, 74
Falstaff, 74
Habitation Enforced, An, 93, 94, 109
Hardy, Thomas, 16
Hawksbee, Mrs, 24, 25, 28
Hazlitt, 10
Head of the District, The, 87
Habitation Enforced, An, 93, 94, 109
Hardy, Thomas, 16
Hawksbee, Mrs, 24, 25, 28
Hazlitt, 10
Head of the District, The, 87
Imperialism, 97
India, influence of, 38, 45
Indian Stories—Classification, 19
In the Rukh, 92
Imperialism, 97
India, influence of, 38, 45
Indian Stories—Classification, 19
In the Rukh, 92
Jungle Book, The, 17, 65, 92
Just-So Stories, 91
Jungle Book, The, 17, 65, 92
Just-So Stories, 91
Keats, John, 85
Kim, 19, 22, 62-64, 100, 101
Kipling, J. Lockwood, 14
Krishna Mulvaney, 70
Keats, John, 85
Kim, 19, 22, 62-64, 100, 101
Kipling, J. Lockwood, 14
Krishna Mulvaney, 70
Lahore, 53
Learoyd, 66
Life's Handicap, 47, 53
Light that Failed, The, 13, 87, 88, 89
Lahore, 53
Learoyd, 66
Life's Handicap, 47, 53
The Light That Failed, 13, 87, 88, 89
Machinery, 84, 86
Maisie, 89
Maltese Cat, The, 88
Malthus, 67
Man Who Would be King, The, 60
Many Inventions, 17
Marrying of Anne Leete, The, 16
Metre, 107
Milton, 85
Miracle of Purun Bhagat, The, 114
Mowgli, 100
Mulvaney, 66, 70
My Lord the Elephant, 70
My Sunday at Home, 92
Machinery, 84, 86
Maisie, 89
The Maltese Cat, 88
Malthus, 67
The Man Who Would be King, 60
Many Inventions, 17
The Marrying of Anne Leete, 16
Metre, 107
Milton, 85
The Miracle of Purun Bhagat, 114
Mowgli, 100
Mulvaney, 66, 70
My Lord the Elephant, 70
My Sunday at Home, 92
Nietzsche, 67
Nietzsche, 67
Ortheris, 66, 70
Ortheris, 66, 70
Phantom Rickshaw, The, 29
"Pioneer, The," 14
Plain Tales from the Hills, 15, 17, 24, 29, 46, 60
Politics, 33
Pope, 106
Puck of Pook's Hill, 97, 98
Purun Bhagat, 101
Phantom Rickshaw, The, 29
"Pioneer, The," 14
Plain Tales from the Hills, 15, 17, 24, 29, 46, 60
Politics, 33
Pope, 106
Puck of Pook's Hill, 97, 98
Purun Bhagat, 101
Realism, 98
Red-Haired Girl, The, 89
Return of Imray, The, 61, 93
Realism, 98
Red-Haired Girl, The, 89
Return of Imray, The, 61, 93
Second Jungle Book, The, 101
Shakespeare, 74
Shelley, 85
Ship that Found Herself, The, 87
Simla, 24, 26
Simplicity, 46, 47
Snarleyow, 111
Soldiers Three, 110
Stalky & Co., 91
Sussex, 92
Second Jungle Book, The, 101
Shakespeare, 74
Shelley, 85
Ship that Found Herself, The, 87
Simla, 24, 26
Simplicity, 46, 47
Snarleyow, 111
Soldiers Three, 110
Stalky & Co., 91
Sussex, 92
Taking of Lungtungpen, The, 91
Technical enthusiasm, 79
They, 97
Three Musketeers, The, 91
Tods' Amendment, 41, 91
Trajego, 59
Taking of Lungtungpen, The, 91
Technical enthusiasm, 79
They, 97
Three Musketeers, The, 91
Tods' Amendment, 41, 91
Trajego, 59
Verse and Prose, 107, 111
Verse and Prose, 107, 111
War, 68
Wee Willie Winkie, 91
White Man's Burden, The, 109, 110
William the Conqueror, 47, 60, 86, 109
With the Night Mail, 83
Wordsworth, 85
War, 68
Wee Willie Winkie, 91
The White Man's Burden, 109, 110
William the Conqueror, 47, 60, 86, 109
With the Night Mail, 83
Wordsworth, 85
.007, 79, 82, 88
007, 79, 82, 88
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!