This is a modern-English version of Social Life in the Insect World, originally written by Fabre, Jean-Henri.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
SOCIAL LIFE
IN THE INSECT WORLD
BY
J. H. FABRE
Translated by
BERNARD MIALL
WITH 14 ILLUSTRATIONS
LONDON
T. FISHER UNWIN, LTD.
ADELPHI TERRACE
LONDON
T. FISHER UNWIN, LTD.
ADELPHI TERRACE
First Edition | 1911 |
Second Impression | 1912 |
Third Impression | 1912 |
Fourth Impression | 1913 |
Fifth Impression | 1913 |
Sixth Impression | 1915 |
Seventh Impression | 1916 |
Eighth Impression | 1916 |
Ninth Impression | 1917 |
Tenth Impression | 1918 |
Eleventh Impression | 1918 |
Twelfth Impression | 1919 |
(All rights reserved)
All rights reserved

1. THE MANTIS. A DUEL BETWEEN FEMALES. |
2. THE MANTIS DEVOURING A CRICKET. |
3. THE MANTIS DEVOURING HER MATE. |
4. THE MANTIS IN HER ATTITUDE OF PRAYER. |
5. THE MANTIS IN HER "SPECTRAL" ATTITUDE. |
(See p. 76.) |
CONTENTS
ILLUSTRATIONS
THE MANTIS: A DUEL BETWEEN FEMALES; DEVOURING | |
A CRICKET; DEVOURING HER MATE; IN HER ATTITUDE | |
OF PRAYER; IN HER "SPECTRAL" ATTITUDE | Frontispiece |
DURING THE DROUGHTS OF SUMMER THIRSTING INSECTS, | |
AND NOTABLY THE ANT, FLOCK TO THE DRINKING-PLACES | |
OF THE CIGALE | 8 |
THE CIGALE AND THE EMPTY PUPA-SKIN | 28 |
THE ADULT CIGALE, FROM BELOW. THE CIGALE OF | |
THE FLOWERING ASH, MALE AND FEMALE | 36 |
THE CIGALE LAYING HER EGGS. THE GREEN GRASSHOPPER, | |
THE FALSE CIGALE OF THE NORTH, | |
DEVOURING THE TRUE CIGALE, A DWELLER IN | |
THE SOUTH | 48 |
THE NEST OF THE PRAYING MANTIS; TRANSVERSE SECTION | |
OF THE SAME; NEST OF EMPUSA PAUPERATA; | |
TRANSVERSE SECTION OF THE SAME; VERTICAL | |
SECTION OF THE SAME; NEST OF THE GREY MANTIS; | |
SCHEFFER'S SISYPHUS (see Chap. XII.); PELLET OF | |
THE SISYPHUS; PELLET OF THE SISYPHUS, WITH | |
DEJECTA OF THE LARVA FORCED THROUGH THE | |
WALLS | 88 |
THE MANTIS DEVOURING THE MALE IN THE ACT OF | |
MATING; THE MANTIS COMPLETING HER NEST; | |
GOLDEN SCARABÆI CUTTING UP A LOB-WORM | 90 |
THE GOLDEN GARDENER: THE MATING SEASON OVER, | |
THE MALES ARE EVISCERATED BY THE FEMALES | 114 |
THE FIELD-CRICKET: A DUEL BETWEEN RIVALS; THE | |
DEFEATED RIVAL RETIRES, INSULTED BY THE | |
VICTOR | 124 |
THE ITALIAN CRICKET | 132 |
THE GREAT PEACOCK OR EMPEROR MOTH | 180 |
THE GREAT PEACOCK MOTH. THE PILGRIMS DIVERTED | |
BY THE LIGHT OF A LAMP | 196 |
THE GREY LOCUST; THE NERVATURES OF THE WING; | |
THE BALANINUS FALLEN A VICTIM TO THE LENGTH | |
OF HER PROBOSCIS | 244 |
THE PINE-CHAFER (MELOLONTHA FULLO) | 318 |
SOCIAL LIFE IN THE INSECT WORLD
CHAPTER I
THE FABLE OF THE CIGALE AND THE ANT
Fame is the daughter of Legend. In the world of creatures, as in the world of men, the story precedes and outlives history. There are many instances of the fact that if an insect attract our attention for this reason or that, it is given a place in those legends of the people whose last care is truth.
Fame is the child of Legend. In the realm of beings, just like in human society, stories come before and endure beyond history. There are several examples showing that if an insect catches our eye for one reason or another, it finds a spot in the legends of those whose ultimate concern is truth.
For example, who is there that does not, at least by hearsay, know the Cigale? Where in the entomological world shall we find a more famous reputation? Her fame as an impassioned singer, careless of the future, was the subject of our earliest lessons in repetition. In short, easily remembered lines of verse, we learned how she was destitute when the winter winds arrived, and how she went begging for food to the Ant, her neighbour. A poor welcome she received, the would-be borrower!—a welcome that has become proverbial, and her chief title to celebrity. The petty malice of the two short lines—
For example, who doesn’t know the Cicada, at least by hearsay? Where in the world of insects can we find a more famous reputation? Her fame as a passionate singer, careless about the future, was the subject of our early lessons in repetition. In short, we learned through easily remembered lines of verse how she was broke when the winter winds came and how she went begging for food from the Ant, her neighbor. She received a poor welcome, that would-be borrower!—a welcome that has become well-known and her main claim to fame. The petty malice of the two short lines—
Vous chantiez! j'en suis bien aise, |
Eh bien, dansez maintenant! |
has done more to immortalise the insect than her skill as a musician. "You sang! I am very glad to hear it! Now you can dance!" The words lodge in the childish memory, never to be forgotten. To most Englishmen—to most Frenchmen even—the song of the Cigale is unknown, [Pg 2]for she dwells in the country of the olive-tree; but we all know of the treatment she received at the hands of the Ant. On such trifles does Fame depend! A legend of very dubious value, its moral as bad as its natural history; a nurse's tale whose only merit is its brevity; such is the basis of a reputation which will survive the wreck of centuries no less surely than the tale of Puss-in-Boots and of Little Red Riding-Hood.
has done more to make the insect famous than her talent as a musician. "You sang! I'm really happy to hear that! Now you can dance!" Those words stick in a child's memory, never to be forgotten. To most English people—to even most French people—the song of the Cicada is unknown, [Pg 2]because she lives in the land of olive trees; but we all know about the way she was treated by the Ant. It’s amazing how Fame depends on such trivial things! A story of questionable value, its lesson as poor as its natural facts; a tale told by a nurse that only stands out because of its brevity; that’s what builds a reputation that will endure the passage of centuries just as surely as the stories of Puss-in-Boots and Little Red Riding Hood.
The child is the best guardian of tradition, the great conservative. Custom and tradition become indestructible when confided to the archives of his memory. To the child we owe the celebrity of the Cigale, of whose misfortunes he has babbled during his first lessons in recitation. It is he who will preserve for future generations the absurd nonsense of which the body of the fable is constructed; the Cigale will always be hungry when the cold comes, although there were never Cigales in winter; she will always beg alms in the shape of a few grains of wheat, a diet absolutely incompatible with her delicate capillary "tongue"; and in desperation she will hunt for flies and grubs, although she never eats.
The child is the best keeper of tradition, the ultimate conservative. Customs and traditions become unbreakable when stored in the archives of his memory. We owe the fame of the Cicada to the child, who has talked about its misfortunes during his first recitation lessons. He will ensure that future generations remember the silly nonsense that makes up the core of the fable; the Cicada will always be hungry when the cold arrives, even though there were never Cicadas in winter; she will always beg for scraps like a few grains of wheat, a diet completely unsuitable for her delicate "tongue"; and in her desperation, she will search for flies and grubs, even though she never eats.
Whom shall we hold responsible for these strange mistakes? La Fontaine, who in most of his fables charms us with his exquisite fineness of observation, has here been ill-inspired. His earlier subjects he knew down to the ground: the Fox, the Wolf, the Cat, the Stag, the Crow, the Rat, the Ferret, and so many others, whose actions and manners he describes with a delightful precision of detail. These are inhabitants of his own country; neighbours, fellow-parishioners. Their life, private and public, is lived under his eyes; but the Cigale is a stranger to the haunts of Jack Rabbit. La Fontaine had never seen nor heard her. For him the celebrated songstress was certainly a grasshopper.
Whom should we blame for these odd mistakes? La Fontaine, who usually delights us with his sharp observations in most of his fables, has missed the mark here. He knew his earlier subjects inside and out: the Fox, the Wolf, the Cat, the Stag, the Crow, the Rat, the Ferret, and many others, whose actions and behaviors he captures with delightful detail. These characters belong to his own country; they are his neighbors and fellow parishioners. Their lives, both private and public, unfold before him; but the Cigale is unfamiliar with the territory of Jack Rabbit. La Fontaine had never seen or heard her. To him, the famous songstress was just a grasshopper.
Grandville, whose pencil rivals the author's pen, has fallen into the same error. In his illustration to the fable we see the Ant dressed like a busy housewife. On her threshold, beside her full sacks of wheat, she disdainfully turns her back upon the would-be borrower, who holds out her claw—pardon, her hand. With a wide coachman's hat, a guitar under her arm, and a skirt wrapped about her knees by the gale, there stands the second personage of the fable, the perfect portrait of a [Pg 3]grasshopper. Grandville knew no more than La Fontaine of the true Cigale; he has beautifully expressed the general confusion.
Grandville, whose drawing skills rival the author’s writing, has made the same mistake. In his illustration of the fable, we see the Ant dressed like a busy homemaker. On her doorstep, next to her overflowing sacks of wheat, she arrogantly turns her back on the would-be borrower, who is reaching out her claw—sorry, her hand. With a large coachman's hat, a guitar tucked under her arm, and a skirt wrapped around her knees by the wind, stands the second character from the fable, a perfect depiction of a [Pg 3]grasshopper. Grandville understood no more than La Fontaine did about the true Cigale; he has beautifully captured the overall confusion.
But La Fontaine, in this abbreviated history, is only the echo of another fabulist. The legend of the Cigale and the cold welcome of the Ant is as old as selfishness: as old as the world. The children of Athens, going to school with their baskets of rush-work stuffed with figs and olives, were already repeating the story under their breath, as a lesson to be repeated to the teacher. "In winter," they used to say, "the Ants were putting their damp food to dry in the sun. There came a starving Cigale to beg from them. She begged for a few grains. The greedy misers replied: 'You sang in the summer, now dance in the winter.'" This, although somewhat more arid, is precisely La Fontaine's story, and is contrary to the facts.
But La Fontaine, in this shortened history, is just reflecting another storyteller. The tale of the Grasshopper and the Ant’s cold response is as old as selfishness itself: as old as time. The kids of Athens, on their way to school with baskets made of rushes filled with figs and olives, were already whispering the story to each other, ready to tell it to their teacher. "In winter," they would say, "the Ants were drying their damp food in the sun. A starving Grasshopper came to ask for some. She begged for a few grains. The greedy misers replied: 'You sang all summer, now you can dance in the winter.'" This, although a bit more dry, is exactly La Fontaine's story, and it contradicts the facts.
Yet the story comes to us from Greece, which is, like the South of France, the home of the olive-tree and the Cigale. Was Æsop really its author, as tradition would have it? It is doubtful, and by no means a matter of importance; at all events, the author was a Greek, and a compatriot of the Cigale, which must have been perfectly familiar to him. There is not a single peasant in my village so blind as to be unaware of the total absence of Cigales in winter; and every tiller of the soil, every gardener, is familiar with the first phase of the insect, the larva, which his spade is perpetually discovering when he banks up the olives at the approach of the cold weather, and he knows, [Pg 4]having seen it a thousand times by the edge of the country paths, how in summer this larva issues from the earth from a little round well of its own making; how it climbs a twig or a stem of grass, turns upon its back, climbs out of its skin, drier now than parchment, and becomes the Cigale; a creature of a fresh grass-green colour which is rapidly replaced by brown.
Yet the story comes to us from Greece, which, like the south of France, is home to the olive tree and the cicada. Was Aesop really its author, as tradition suggests? That's questionable and not particularly important; in any case, the author was Greek and a fellow countryman of the cicada, which must have been well-known to him. There isn’t a single peasant in my village so blind that they’re unaware of the complete absence of cicadas in winter; every farmer and gardener knows about the first stage of the insect, the larva, which their spade continuously uncovers when they pile up the olives as cold weather approaches. They recognize, having seen it countless times by the edges of country paths, how in summer this larva emerges from the ground from a little round hole of its own making; how it climbs a twig or a blade of grass, flips onto its back, sheds its skin—now drier than parchment—and transforms into the cicada; a creature with a fresh grass-green color that quickly turns brown.
We cannot suppose that the Greek peasant was so much less intelligent than the Provençal that he can have failed to see what the least observant must have noticed. He knew what my rustic neighbours know so well. The scribe, whoever he may have been, who was responsible for the fable was in the best possible circumstances for correct knowledge of the subject. Whence, then, arose the errors of his tale?
We can’t assume that the Greek peasant was so much less intelligent than the Provençal that he wouldn’t have noticed what even the most casual observer would have. He understood what my rural neighbors know so well. The scribe, whoever he was, who wrote the fable was in the best possible position to know the subject accurately. So, where did the mistakes in his story come from?
Less excusably than La Fontaine, the Greek fabulist wrote of the Cigale of the books, instead of interrogating the living Cigale, whose cymbals were resounding on every side; careless of the real, he followed tradition. He himself echoed a more ancient narrative; he repeated some legend that had reached him from India, the venerable mother of civilisations. We do not know precisely what story the reed-pen of the Hindoo may have confided to writing, in order to show the perils of a life without foresight; but it is probable that the little animal drama was nearer the truth than the conversation between the Cigale and the Ant. India, the friend of animals, was incapable of such a mistake. Everything seems to suggest that the principal personage of the original fable was not the Cigale of the Midi, but some other creature, an insect if you will, whose manners corresponded[Pg 5] to the adopted text.
Less excusably than La Fontaine, the Greek storyteller wrote about the Cigale from books instead of paying attention to the living Cigale, whose music was echoing all around; indifferent to reality, he followed tradition. He echoed an older tale; he repeated some legend that had come to him from India, the ancient cradle of civilizations. We don’t know exactly what story the reed pen of the Hindoo might have written down to illustrate the risks of a life without planning, but it’s likely that the little animal drama was truer than the conversation between the Cigale and the Ant. India, the friend of animals, wouldn’t have made such a mistake. Everything suggests that the main character of the original fable was not the Cigale of the Midi but some other creature, an insect if you want, whose behavior fit[Pg 5] the adopted text.
Imported into Greece, after long centuries during which, on the banks of the Indus, it made the wise reflect and the children laugh, the ancient anecdote, perhaps as old as the first piece of advice that a father of a family ever gave in respect of economy, transmitted more or less faithfully from one memory to another, must have suffered alteration in its details, as is the fate of all such legends, which the passage of time adapts to the circumstance of time and place.
Imported into Greece, after many centuries during which it made the wise ponder and the kids laugh on the banks of the Indus, the ancient story, possibly as old as the first piece of advice a father ever gave about saving money, passed more or less faithfully from one memory to another but must have changed in its details, as happens with all such tales, which time reshapes to fit the conditions of its era and location.
The Greek, not finding in his country the insect of which the Hindoo spoke, introduced the Cigale, as in Paris, the modern Athens, the Cigale has been replaced by the Grasshopper. The mistake was made; henceforth indelible. Entrusted as it is to the memory of childhood, error will prevail against the truth that lies before our eyes.
The Greek, unable to find in his country the insect the Hindu mentioned, brought in the Cicada, just like in Paris, where the modern Athens, the Cicada has been swapped out for the Grasshopper. The mistake was made; from now on, it's permanent. Since it’s tied to childhood memories, the error will overshadow the truth right in front of us.
Let us seek to rehabilitate the songstress so calumniated by the fable. She is, I grant you, an importunate neighbour. Every summer she takes up her station in hundreds before my door, attracted thither by the verdure of two great plane-trees; and there, from sunrise to sunset, she hammers on my brain with her strident symphony. With this deafening concert thought is impossible; the mind is in a whirl, is seized with vertigo, unable to concentrate itself. If I have not profited by the early morning hours the day is lost.
Let’s try to clear the name of the singer who's been wrongly accused by the story. Sure, she can be an annoying neighbor. Every summer, she sets up her spot right outside my door, drawn in by the greenery of two big plane trees; and from sunrise to sunset, she blasts my brain with her loud symphony. With this ear-splitting concert, thinking is impossible; my mind is in a frenzy, feeling dizzy and unable to focus. If I don’t make the most of the early morning hours, my whole day is wasted.
Ah! Creature possessed, the plague of my dwelling, which I hoped would be so peaceful!—the Athenians, they say, used to hang you up in a little cage, the better to enjoy your song. One were well enough, during the drowsiness of digestion; but hundreds, roaring all at once, assaulting the hearing until thought recoils—this indeed is torture! You put forward, as excuse, your rights as the first occupant. Before my arrival the two plane-trees were yours without reserve;[Pg 6] it is I who have intruded, have thrust myself into their shade. I confess it: yet muffle your cymbals, moderate your arpeggi, for the sake of your historian! The truth rejects what the fabulist tells us as an absurd invention. That there are sometimes dealings between the Cigale and the Ant is perfectly correct; but these dealings are the reverse of those described in the fable. They depend not upon the initiative of the former; for the Cigale never required the help of others in order to make her living: on the contrary, they are due to the Ant, the greedy exploiter of others, who fills her granaries with every edible she can find. At no time does the Cigale plead starvation at the doors of the ant-hills, faithfully promising a return of principal and interest; the Ant on the contrary, harassed by drought, begs of the songstress. Begs, do I say! Borrowing and repayment are no part of the manners of this land-pirate. She exploits the Cigale; she impudently robs her. Let us consider this theft; a curious point of history as yet unknown.
Ah! Possessed creature, the plague of my home, which I hoped would be so peaceful!—they say the Athenians used to cage you up to enjoy your song. One might be fine during the drowsiness of digestion; but hundreds, roaring all at once, attacking the ears until thought recoils—this truly is torture! You claim your rights as the first tenant. Before I got here, the two plane trees were all yours; it is I who intruded, who pushed myself into their shade. I admit it: yet please muffle your cymbals and tone down your arpeggios, for the sake of your historian! The truth rejects what the storyteller tells us as nonsense. It is true that there are sometimes interactions between the Cicada and the Ant; however, these interactions are the opposite of what the fable suggests. They don't come from the Cicada’s initiative; the Cicada never needed help from others to survive. Instead, they result from the Ant, the greedy exploiter, who fills her granaries with every food item she can find. At no time does the Cicada beg for food at the ant hills, promising to return the principal and interest; instead, the Ant, stressed by drought, begs the singer. Begging, do I say! Borrowing and repaying are not part of this land-pirate's behavior. She exploits the Cicada; she shamelessly robs her. Let’s consider this theft; it’s a curious point of history that remains unknown.
In July, during the stifling hours of the afternoon, when the insect peoples, frantic with drought, wander hither and thither, vainly seeking to quench their thirst at the faded, exhausted flowers, the Cigale makes light of the general aridity. With her rostrum, a delicate augur, she broaches a cask of her inexhaustible store. Crouching, always singing, on the twig of a suitable shrub or bush, she perforates the firm, glossy rind, distended by the sap which the sun has matured. Plunging her proboscis into the bung-hole, she drinks deliciously, motionless, and wrapt in meditation, abandoned to the charms of syrup and of song.
In July, during the sweltering hours of the afternoon, when the insects, frantic with thirst, scurry around aimlessly trying to drink from the wilted, exhausted flowers, the Cicada remains unfazed by the dryness all around. With her beak, a delicate tool, she taps into a barrel of her endless supply. Crouching and constantly singing on a branch of a suitable bush, she pierces the smooth, shiny surface, swollen with the sap that the sun has ripened. She plunges her beak into the hole and drinks happily, motionless and lost in thought, fully absorbed in the sweetness of the syrup and the joy of her song.
Let us watch her awhile. Per[Pg 7]haps we shall witness unlooked-for wretchedness and want. For there are many thirsty creatures wandering hither and thither; and at last they discover the Cigale's private well, betrayed by the oozing sap upon the brink. They gather round it, at first with a certain amount of constraint, confining themselves to lapping the extravasated liquor. I have seen, crowding around the honeyed perforation, wasps, flies, earwigs, Sphinx-moths, Pompilidæ, rose-chafers, and, above all, ants.
Let’s watch her for a bit. Maybe we’ll see unexpected misery and need. There are many thirsty creatures wandering around, and eventually, they find the Cigale's hidden well, revealed by the dripping sap at the edge. They gather around it, initially a bit hesitant, only drinking the spilled liquid. I’ve seen wasps, flies, earwigs, Sphinx moths, Pompilidae, rose beetles, and, most of all, ants crowding around the sweet opening.
The smallest, in order to reach the well, slip under the belly of the Cigale, who kindly raises herself on her claws, leaving room for the importunate ones to pass. The larger, stamping with impatience, quickly snatch a mouthful, withdraw, take a turn on the neighbouring twigs, and then return, this time more enterprising. Envy grows keener; those who but now were cautious become turbulent and aggressive, and would willingly drive from the spring the well-sinker who has caused it to flow.
The smallest ones, to get to the well, slide under the belly of the Cigale, who graciously lifts herself on her claws, making space for the eager ones to go by. The bigger ones, stomping with impatience, quickly grab a mouthful, pull back, take a turn on the nearby twigs, and then come back, feeling braver this time. Envy sharpens; those who were just cautious become restless and combative, and would happily push away the well-sinker responsible for the spring’s flow.
In this crowd of brigands the most aggressive are the ants. I have seen them nibbling the ends of the Cigale's claws; I have caught them tugging the ends of her wings, climbing on her back, tickling her antennæ. One audacious individual so far forgot himself under my eyes as to seize her proboscis, endeavouring to extract it from the well!
In this group of bandits, the most aggressive are the ants. I've watched them nibble on the tips of the Cicada's claws; I've caught them pulling at the ends of her wings, climbing on her back, and tickling her antennae. One bold ant even forgot itself in front of me and grabbed her proboscis, trying to pull it out of the well!
Thus hustled by these dwarfs, and at the end of her patience, the giantess finally abandons the well. She flies away, throwing a jet of liquid excrement over her tormentors as she goes. But what cares the Ant for this expression of soverei[Pg 8]gn contempt? She is left in possession of the spring—only too soon exhausted when the pump is removed that made it flow. There is little left, but that little is sweet. So much to the good; she can wait for another drink, attained in the same manner, as soon as the occasion presents itself.
Thus pushed around by these dwarfs, and out of patience, the giantess finally gives up the well. She flies away, spraying a stream of liquid waste over her tormentors as she leaves. But what does the Ant care about this display of sovereign contempt? She is left with the spring—only to be quickly depleted when the pump is taken away that caused it to flow. There's not much left, but what little there is tastes good. That's a plus; she can wait for another drink, obtained in the same way, as soon as the opportunity arises.

DURING THE DROUGHTS OF SUMMER THIRSTING INSECTS, AND NOTABLY THE ANT, FLOCK TO THE DRINKING-PLACES OF THE CIGALE.
As we see, reality completely reverses the action described by the fable. The shameless beggar, who does not hesitate at theft, is the Ant; the industrious worker, willingly sharing her goods with the suffering, is the Cigale. Yet another detail, and the reversal of the[Pg 9] fable is further emphasised. After five or six weeks of gaiety, the songstress falls from the tree, exhausted by the fever of life. The sun shrivels her body; the feet of the passers-by crush it. A bandit always in search of booty, the Ant discovers the remains. She divides the rich find, dissects it, and cuts it up into tiny fragments, which go to swell her stock of provisions. It is not uncommon to see a dying Cigale, whose wings are still trembling in the dust, drawn and quartered by a gang of knackers. Her body is black with them. After this instance of cannibalism the truth of the relations between the two insects is obvious.
As we can see, reality completely flips the story told in the fable. The shameless beggar, who doesn't hesitate to steal, is the Ant; the hardworking individual, willingly sharing her resources with those in need, is the Cigale. Another detail that further highlights the reversal of the [Pg 9] fable is this: After five or six weeks of fun, the singer falls from the tree, worn out by the excitement of life. The sun withers her body; the feet of passersby crush it. A bandit always on the lookout for loot, the Ant finds the remains. She splits the hefty find, dissects it, and cuts it into tiny pieces, adding them to her stash of supplies. It's not unusual to see a dying Cigale, her wings still quivering in the dust, torn apart by a group of butchers. Her body is covered in them. After this act of cannibalism, the true nature of the relationship between the two insects is clear.
Antiquity held the Cigale in high esteem. The Greek Béranger, Anacreon, devoted an ode to her, in which his praise of her is singularly exaggerated. "Thou art almost like unto the Gods," he says. The reasons which he has given for this apotheosis are none of the best. They consist in these three privileges: γηγενἡϛ, ἁπαθἡϛ, ἁναιμὁσαρκε; born of the earth, insensible to pain, bloodless. We will not reproach the poet for these mistakes; they were then generally believed, and were perpetuated long afterwards, until the exploring eye of scientific observation was directed upon them. And in minor poetry, whose principal merit lies in rhythm and harmony, we must not look at things too closely.
Antiquity held the Cicada in high regard. The Greek poet Anacreon wrote an ode to her, in which his praise is notably exaggerated. "You are almost like a goddess," he says. The reasons he provides for this elevation are not the strongest. They come down to these three qualities: born of the earth, insensible to pain, and bloodless. We won’t fault the poet for these inaccuracies; they were widely believed at the time and continued to be accepted until the keen eye of scientific inquiry took a closer look. And in minor poetry, which is primarily valued for its rhythm and harmony, we shouldn't scrutinize things too closely.
Even in our days, the Provençal poets, who know the Cigale as Anacreon
never did, are scarcely more careful of the truth in celebrating the
insect which they have taken for their emblem. A friend of mine, an
eager observer and a scrupulous realist, does not deserve this reproach.
He gives me permission to take from his pigeon-holes the following
Provençal poem, in which the relations between the Cigale and the Ant
are expounded with all the rigour of science. I leave to him the
responsibility for his poetic images and his moral reflections, blossoms
unknown to my naturalist's garden; but I can swear to the truth of all
he says, for it corresponds with what I see each summer on the
lilac-trees of my garden.
Even today, the Provençal poets, who understand the Cigale in ways Anacreon never did, are still not that concerned about the truth when they celebrate the insect they've chosen as their symbol. A friend of mine, an attentive observer and a meticulous realist, doesn't deserve this criticism. He lets me share the following Provençal poem from his files, where the relationship between the Cigale and the Ant is explained with all the precision of science. I leave it to him to take responsibility for his poetic images and moral reflections, which are foreign to my naturalist's perspective; but I can vouch for the accuracy of everything he describes because it aligns with what I see each summer on the lilac trees in my garden.
LA CIGALO E LA FOURNIGO.
I.
Jour de Dièu, queto caud! Bèu tèms pèr la Cigalo,
Que, trefoulido, se regalo
D'uno raisso de fio; bèu tèms per la meissoun.
Dins lis erso d'or, lou segaire,
Ren plega, pitre au vent, rustico e canto gaire;
Dins soun gousiè, la set estranglo la cansoun.
Tèms benesi pèr tu. Dounc, ardit! cigaleto,
Fai-lei brusi, ti chimbaleto,
E brandusso lou ventre à creba ti mirau.
L'Ome enterin mando le daio,
Que vai balin-balan de longo e que dardaio
L'ulau de soun acié sus li rous espigau.
Plèn d'aigo pèr la péiro e tampouna d'erbiho
Lou coufié sus l'anco pendiho.
Si la péiro es au frès dins soun estui de bos,
E se de longo es abèurado,
L'Ome barbelo au fio d'aqueli souleiado
Que fan bouli de fes la mesoulo dis os.
Tu, Cigalo, as un biais pèr la set: dins la rusco
Tendro e jutouso d'uno busco,
L'aguio de toun bè cabusso e cavo un pous.
Lou siro monto pèr la draio.
T'amourres à la fon melicouso que raio,
E dou sourgènt sucra bèves lou teta-dous.
Mai pas toujour en pas. Oh! que nàni; de laire,
Vesin, vesino o barrulaire,
T'an vist cava lou pous. An set; vènon, doulènt,
Te prène un degout pèr si tasso.
Mesfiso-te, ma bello: aqueli curo-biasso,
Umble d'abord, soun lèu de gusas insoulènt.
Quiston un chicouloun di rèn, pièi de ti resto
Soun plus countènt, ausson la testo
E volon tout: L'auran. Sis arpioun en rastèu
Te gatihoun lou bout de l'alo.
Sus tu larjo esquinasso es un mounto-davalo;
T'aganton pèr lou bè, li bano, lis artèu;
Tiron d'eici, d'eilà. L'impaciènci te gagno.
Pst! pst! d'un giscle de pissagno
Aspèrges l'assemblado e quites lou ramèu.
T'en vas bèn liuen de la racaio,
Que t'a rauba lou pous, e ris, e se gougaio,
E se lipo li brego enviscado de mèu.
Or d'aqueli boumian abèura sens fatigo,
Lou mai tihous es la fournigo.
Mousco, cabrian, guespo e tavan embana,
Espeloufi de touto meno,
Costo-en-long qu'à toun pous lou soulcias ameno,
N'an pas soun testardige à te faire enana.
Pèr l'esquicha l'artèu, te coutiga lou mourre,
Te pessuga lou nas, pèr courre
A l'oumbro du toun ventre, osco! degun la vau.
Lou marrit-pèu prend pèr escalo
[Pg 12][Pg 11][Pg 10]Uno patto e te monto, ardido, sus lis alo,
E s'espasso, insoulènto, e vai d'amont, d'avau.
II.
Aro veici qu'es pas de crèire.
Ancian tèms, nous dison li rèire,
Un jour d'ivèr; la fam te prenguè. Lou front bas
E d'escoundoun anères vèire,
Dins si grand magasin, la fournigo, eilàbas.
L'endrudido au soulèu secavo,
Avans de lis escoundre en cavo,
Si blad qu'aviè mousi l'eigagno de la niue.
Quand èron lest lis ensacavo.
Tu survènes alor, emé de plour is iue.
Iè disés: "Fai bèn fre; l'aurasso
D'un caire à l'autre me tirasso
Avanido de fam. A toun riche mouloun
Leisso-me prène pèr ma biasso.
Te lou rendrai segur au bèu tèms di meloun.
"Presto-me un pan de gran." Mai, bouto,
Se cresès que l'autro t'escouto,
T'enganes. Di gros sa, rèn de rèn sara tièu.
"Vai-t'en plus liuen rascla de bouto;
Crebo de fam l'ivèr, tu que cantes l'estièu."
[Pg 13]
Ansin charro la fablo antico
Pèr nous counséia la pratico
Di sarro-piastro, urous de nousa li cordoun
De si bourso.—Que la coulico
Rousiguè la tripaio en aqueli coudoun!
Me fai susa, lou fabulisto,
Quand dis que l'ivèr vas en quisto
De mousco, verme, gran, tu que manges jamai.
De blad! Que n'en fariès, ma fisto!
As ta fon melicouso e demandes rèn mai.
Que t'enchau l'ivèr! Ta famiho
A la sousto en terro soumiho,
Et tu dormes la som que n'a ges de revèi;
Toun cadabre toumbo en douliho.
Un jour, en tafurant, la fournigo lou véi,
De tu magro péu dessecado
La marriasso fai becado;
Te curo lou perus, te chapouto à moucèu,
T'encafourno pèr car-salado,
Requisto prouvisioun, l'ivèr, en tèms de neu.
III.
Vaqui l'istori veritablo
Bèn liuen dôu conte de la fablo.
Que n'en pensas, canèu de sort!
—O rammaissaire de dardeno
Det croucu, boumbudo bedeno
Que gouvernas lou mounde emé lou coffre-fort,
Fasès courre lou bru, canaio,
Que l'artisto jamai travaio
E dèu pati, lou bedigas.
[Pg 14]Teisas-vous dounc: quand di lambrusco
La Cigalo a cava la rusco,
Raubas soun bèure, e pièi, morto, la rousigas.
THE CRICKET AND THE ANT.
I.
Wow, what a warm day! Ideal weather for cricket,
Who is enjoying carefree
A bunch of strings; perfect weather for the house.
In the golden fields, the harvester, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Doesn't fold, laughs in the wind, rough, and barely sings;
In his throat, thirst chokes the song.
Happy times for you. So, brave little cricket,
Make some noise, you little inventor,
And stretch your belly, just don't look at me.
The Man, in the meantime, sends the wheat,
That sways softly and that shines
The sheen of its glow on the harvested grain.
Filled with water for the pear and packed with herbs.
The basket hangs on the hip.
If the pear is fresh in its beautiful woods,
And if it softly drinks from the well,
The Man collects the thread of those sunlit __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Who creates the banquet of exquisite flesh and bones.
You, Cricket, have a knack for quenching thirst: in the wild
Soft and delicious in the corner,
The water from your sweet little head creates a well.
The siren rises in the light.
You love the sweet essence that beams,
And from the source, the sugar flows down the sweet teat.
But not always in peace. Oh! what a fool; of air, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Neighbor, neighbor or butcher,
You've seen me dig the well. Alright; let's go, sadly,
Your silence leaves me feeling uneasy.
Beware, my beautiful: those cautious-looking,
Initially modest, they quickly become disrespectful.
They want a small piece of nothing, then they take a break.
The happiest ones, they're shouting about the state.
And they want it all: They'll get it. Those fists in the rake.
Will grab the tip of the finger.
On you, broad splinters create a downhill slope;
They catch you with beauty, the nails, the strings;
Moving around here and there. Impatience grabs you.
Psst! a bit of peace
Let’s wrap up the meeting and finish up the branch.
You walk far away from the trap,
Because it takes the well, laughs, and juggles,
And if you lick the obstacles stacked with honey.
Now from those clunky, unemployed thieves,
The biggest thief is the ant.
Moody, greedy, sneaky, and sneaky,
It’s afraid of everything else,
Because it doesn't consider the loss that it causes.
They don't have the courage to trick you.
For the worker's bite, you irritate the mouth,
You tickle the nose to make you sneeze.
In the shadow of your stomach, no one wants this.
The injured foot goes up the stairs.
[Pg 12][Pg 11][Pg 10]A pact and you mentioned, brave, about the fingers,
And it stretches, is rough, and moves up and down.
II.
Here’s a story that’s hard to believe.
Back in the day, we say the older generation,
One winter day, hunger overwhelmed you. Feeling down.
And secretly, they went to see,
In that large store, the ant, over there.
The ant cleaned the dry soil,
Before hiding in the hole,
If it was crying like a sad little snowflake.
When they were smart, they grabbed.
You came then, with tears in your eyes.
I said, "It's nice to be cold; the ant __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
It will take me from one end to the other.
To run because you're hungry. To your wealthy mill.
Let me determine my own fate.
I'll definitely return it to you when the good times of melons come.
"Give me a loaf of bread." But, ant,
If you think the other person is listening to you,
You're wrong. A lot of talk, but nothing will be yours.
"Stay away from the domesticated ant;
"I'm starving, you who sing about summer."
[Pg 13]
So said the old story
So it really advises us
Among the clever ones, upset with us about the ropes.
Of their wallet.—That the petty thief
I will sing the praises in that place!
It cracks me up, the storyteller,
When he says that winter is searching
For moisture, worms, and wheat, you who never eat.
From grain! What would you even create, my sister!
You have your sweet nature and expect nothing more.
Let winter warm you! Your hunger
In the ground-level loft, within you,
And you sleep a sleep that has no awakening;
Your body twists in sadness.
One day, while digging, the old ant, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
From your skinny, dry foot
The misery has a sound;
You argue about the loss and sulk around,
I’m stocking up on supplies for winter, during the snowy season.
III.
Here’s the real story
Far removed from the story of the fable.
What do you think, lucky person!
—Oh seeker of achievements
By chance, loud bug
Who controls the world with a secure box,
You make the noise, neighbor.
The artist never worked.
And from the past, the bug.
[Pg 14]You jokers: when it comes to the lambrusco
The Cricket burrows in the bushes,
Steals its drink, and then, dead, the vultures.
So speaks my friend in the expressive Provençal idiom, rehabilitating the creature so libelled by the fabulist.
So my friend says in the lively Provençal language, defending the creature that the storyteller has wronged.
Translated with a little necessary freedom, the English of it is as follows:—
Translated with a little necessary freedom, the English of it is as follows:—
I.
Fine weather for the Cigale! God, what heat!
Half drunken with her joy, she feasts
In a hail of fire. Pays for the harvest meet;
A golden sea the reaper breasts,
Loins bent, throat bare; silent, he labours long,
For thirst within his throat has stilled the song.
A blessed time for thee, little Cigale.
Thy little cymbals shake and sound,
Shake, shake thy stomach till thy mirrors fall!
Man meanwhile swings his scythe around;
Continually back and forth it veers,
Flashing its steel amidst the ruddy ears.
Grass-plugged, with water for the grinder full,
A flask is hung upon his hip;
The stone within its wooden trough is cool,
Free all the day to sip and sip;
But man is gasping in the fiery sun,
That makes his very marrow melt and run.
Thou, Cigale, hast a cure for thirst: the bark,
Tender and juicy, of the bough.
Thy beak, a very needle, stabs it. Mark
The narrow passage welling now;
The sugared stream is flowing, thee beside,
Who drinkest of the flood, the honeyed tide.
Not in peace always; nay, for thieves arrive,
Neighbours and wives, or wanderers vile;
[Pg 15]They saw thee sink the well, and ill they thrive
Thirsting; they seek to drink awhile;
Beauty, beware! the wallet-snatcher's face,
Humble at first, grows insolent apace.
They seek the merest drop; thy leavings take;
Soon discontent, their heads they toss;
They crave for all, and all will have. They rake
Their claws thy folded wings across;
Thy back a mountain, up and down each goes;
They seize thee by the beak, the horns, the toes.
This way and that they pull. Impatient thou:
Pst! Pst! a jet of nauseous taste
O'er the assembly sprinklest. Leave the bough
And fly the rascals thus disgraced,
Who stole thy well, and with malicious pleasure
Now lick their honey'd lips, and feed at leisure.
See these Bohemians without labour fed!
The ant the worst of all the crew—
Fly, drone, wasp, beetle too with horned head,
All of them sharpers thro' and thro',
Idlers the sun drew to thy well apace—
None more than she was eager for thy place,
More apt thy face to tickle, toe to tread,
Or nose to pinch, and then to run
Under the shade thine ample belly spread;
Or climb thy leg for ladder; sun
Herself audacious on thy wings, and go
Most insolently o'er thee to and fro.
II.
Now comes a tale that no one should believe.
In other times, the ancients say,
The winter came, and hunger made thee grieve.
Thou didst in secret see one day
The ant below the ground her treasure store away.
[Pg 16]The wealthy ant was drying in the sun
Her corn the dew had wet by night,
Ere storing it again; and one by one
She filled her sacks as it dried aright.
Thou camest then, and tears bedimmed thy sight,
Saying: "'Tis very cold; the bitter bise
Blows me this way and that to-day.
I die of hunger. Of your riches please
Fill me my bag, and I'll repay,
When summer and its melons come this way.
"Lend me a little corn." Go to, go to!
Think you the ant will lend an ear?
You are deceived. Great sacks, but nought for you!
"Be off, and scrape some barrel clear!
You sing of summer: starve, for winter's here!"
'Tis thus the ancient fable sings
To teach us all the prudence ripe
Of farthing-snatchers, glad to knot the string
That tie their purses. May the gripe
Of colic twist the guts of all such tripe!
He angers me, this fable-teller does,
Saying in winter thou dost seek
Flies, grubs, corn—thou dost never eat like us!
—Corn! Couldst thou eat it, with thy beak?
Thou hast thy fountain with its honey'd reek.
To thee what matters winter? Underground
Slumber thy children, sheltered; thou
The sleep that knows no waking sleepest sound.
Thy body, fallen from the bough,
Crumbles; the questing ant has found thee now.
The wicked ant of thy poor withered hide
A banquet makes; in little bits
She cuts thee up, and empties thine inside,
And stores thee where in wealth she sits:
[Pg 17]Choice diet when the winter numbs the wits.
III.
Here is the tale related duly,
And little resembling the fable, truly!
Hoarders of farthings, I know, deuce take it.
It isn't the story as you would make it!
Crook-fingers, big-bellies, what do you say,
Who govern the world with the cash-box—hey?
You have spread the story, with shrug and smirk,
That the artist ne'er does a stroke of work;
And so let him suffer, the imbecile!
Be you silent! 'Tis you, I think,
When the Cigale pierces the vine to drink,
Drive her away, her drink to steal;
And when she is dead—you make your meal!
I.
Perfect weather for the Cicada! Wow, it's really hot!
Half intoxicated with joy, she indulges
In a burst of sunlight. Covers the cost of the harvest celebration;
A golden sea that the reaper walks through,
Bent over with a bare throat, he works quietly for long hours.
For thirst in his throat has quieted his song.
A wonderful time for you, little Cicada.
Your tiny cymbals jingle and ring,
Shake your belly until your mirrors break!
Meanwhile, the man swings his scythe around;
It sways back and forth constantly,
Shining steel among the golden fields.
Covered in grass stains, with the grinder full of water,
A flask hangs at his side;
The stone in its wooden trough feels cool,
Free all day to drink and enjoy;
But the man is struggling to breathe in the intense heat of the sun,
Which makes him feel completely overwhelmed.
You, Cicada, have a remedy for thirst: the bark,
Tender and juicy, from the branch.
Your beak, a perfect needle, pierces it. Note
The narrow channel is overflowing;
The gentle stream flows, with you close by,
Drinking from the flood, the sweet tide.
Not always in peace; no, because thieves show up,
Neighbors and wives, or dreadful wanderers;
[Pg 15]They watched you dig the well, and they do it badly.
Thirsty, they look to drink for a bit;
Beautiful one, be careful! The thief’s sneaky smile,
Initially modest, it rapidly becomes confident.
They look for the tiniest drop; take your leftovers;
Soon, feeling unhappy, they shake their heads;
They desire everything, and they'll get it all. They scrape
Their claws on your folded wings;
Your back is like a mountain, rising and falling.
They hold you by the beak, the horns, the toes.
They tug this way and that. You’re feeling impatient:
Psst! Psst! a burst of unpleasant flavor
Sprinkle over the group. Leave the branch.
And escape from these scoundrels, now shamed,
Who stole your well, and with wicked pleasure
Now lick their sweet lips and enjoy at your own pace.
Look at these freeloaders, getting fed without working for it!
The ant was the worst of all the crew—
Fly, drone, wasp, and beetle with a horned head,
They're all con artists, completely.
People lounging in the sun by your well—
No one was more eager than she for your spot,
More likely to brush against your face, step on your toes,
Or pinch your nose and then run.
In the shade where your large belly sits;
Or climb your leg like a ladder; the sun
Itself bold on your wings, and goes
Most shamelessly going back and forth over you.
II.
Now comes a story that no one should trust.
In the past, the ancients say,
Winter came, and hunger made you grieve.
You saw one day secretly
The ant is hiding her treasures underground.
[Pg 16]The wealthy ant was basking in the sun.
Her grains were soaked by the dew at night,
Before putting them away again; and one at a time.
She filled her bags as it dried perfectly.
You came then, and tears clouded your vision,
"It's freezing; the cutting wind"
It pushes me around today.
I'm starving. Please share some of your wealth.
Fill my bag, and I'll pay you back.
When summer arrives along with its melons.
"Can I borrow some grain?" No way, no way!
Do you think the ant will pay attention?
You're wrong. Awesome bags, but none for you!
"Get lost, and go clean out some barrels!"
"You sing about summer: suffer, because winter has arrived!"
This is how the old fable goes.
To share with us all the valuable wisdom
Of cheapskates, eager to tie the string
That tightens their wallets. May the hold
May colic twist the guts of all such fools!
It frustrates me, this storyteller does,
Seeking during winter you claim
Flies, maggots, grains—you never eat like we do!
—Grain! Can you eat it with your beak?
You have your fountain with its sweet smell.
What does winter mean to you? Underground
Your kids sleep, safe; you
Sleep that has no awakening, deep and restful.
Your body, fallen from the branch,
It falls apart; the ant that's searching has found you now.
The evil ant makes a meal out of your dried-up shell.
She chops you into tiny pieces.
And drains you,
And keeps you where she enjoys her riches:
[Pg 17]A perfect meal when winter freezes your thoughts.
III.
Here's the story told right,
It doesn't really look like the fable at all!
I know, those penny hoarders, ugh.
It's not the story you would create!
With crooked fingers and big bellies, what do you think?
Who controls the world with money—huh?
You've shared the story with a shrug and a smirk,
The artist never puts in a single stroke of work;
Let him suffer, the idiot!
Be quiet! I believe it's you.
When the cicada cuts into the vine to drink,
You push her away, take her drink;
And when she dies—you get to enjoy your celebration!
CHAPTER II
THE CIGALE LEAVES ITS BURROW
The first Cigales appear about the summer solstice. Along the beaten paths, calcined by the sun, hardened by the passage of frequent feet, we see little circular orifices almost large enough to admit the thumb. These are the holes by which the larvæ of the Cigale have come up from the depths to undergo metamorphosis. We see them more or less everywhere, except in fields where the soil has been disturbed by ploughing. Their usual position is in the driest and hottest situations, especially by the sides of roads or the borders of footpaths. Powerfully equipped for the purpose, able at need to pierce the turf or sun-dried clay, the larva, upon leaving the earth, seems to prefer the hardest spots.
The first cicadas show up around the summer solstice. Along the well-trodden paths, baked by the sun and worn by countless footsteps, we notice small circular holes almost big enough for a thumb. These are the openings through which the cicada larvae have emerged from the ground to undergo their transformation. We see them pretty much everywhere, except in fields where the soil has been disturbed by plowing. They typically prefer the hottest, driest spots, especially alongside roads or on the edges of paths. Well-equipped for the task, capable of piercing through turf or sun-baked clay, the larvae seem to choose the toughest areas when they leave the earth.
A garden alley, converted into a little Arabia Petræa by reflection from [Pg 18]a wall facing the south, abounds in such holes. During the last days of June I have made an examination of these recently abandoned pits. The soil is so compact that I needed a pick to tackle it.
A garden path, turned into a little Arabia Petræa by sunlight reflecting off a wall that faces south, is full of such holes. In the last days of June, I examined these recently abandoned pits. The soil is so hard that I needed a pick to dig into it.
The orifices are round, and close upon an inch in diameter. There is absolutely no debris round them; no earth thrown up from within. This is always the case; the holes of the Cigales are never surrounded by dumping-heaps, as are the burrows of the Geotrupes, another notable excavator. The way in which the work is done is responsible for this difference. The dung-beetle works from without inwards; she begins to dig at the mouth of the burrow, and afterwards re-ascends and accumulates the excavated material on the surface. The larva of the Cigale, on the contrary, works outward from within, upward from below; it opens the door of exit at the last moment, so that it is not free for the discharge of excavated material until the work is done. The first enters and raises a little rubbish-heap at the threshold of her burrow; the second emerges, and cannot, while working, pile up its rubbish on a threshold which as yet has no existence.
The openings are round and about one inch in diameter. There’s absolutely no debris around them; no dirt pushed up from inside. This is always the case; the holes made by the Cicadas are never surrounded by piles of dirt, unlike the burrows of the Geotrupes, another prominent digger. The method of their work explains this difference. The dung beetle digs from the outside in; she starts at the entrance of the burrow and then goes back up, piling the dug-up material on the surface. The larva of the Cicada, on the other hand, works from inside out, moving up from below; it only opens the exit at the last moment, so it can't release the dug-up material until the work is finished. The dung beetle creates a small pile of debris at the entrance of her burrow, while the Cicada emerges and can't pile up its debris at a threshold that doesn’t exist yet.
The burrow of the Cigale descends about fifteen inches. It is cylindrical, slightly twisted, according to the exigencies of the soil, and always approaches the vertical, or the direction of the shortest passage. It is perfectly free along its entire length. We shall search in vain for the rubbish which such an excavation must apparently produce; we shall find nothing of the sort. The burrow terminates in a cul-de-sac, in a fairly roomy chamber with unbroken walls, which shows not the least vestige of communication with any other burrow or prolongation of the shaft.
The burrow of the Cigale goes down about fifteen inches. It's cylindrical, a bit twisted depending on the soil, and usually heads straight down or in the shortest direction possible. It’s completely clear along its entire length. We’ll look in vain for any debris that such a digging would obviously create; we won’t find anything like that. The burrow ends in a dead end, in a fairly spacious chamber with smooth walls, showing no signs of being connected to any other burrow or extension of the tunnel.
Taking its length and diameter into account, we find the excavation has a total volume of about twelve cubic inches. What becomes of the earth which is removed?
Taking its length and diameter into account, we find the excavation has a total volume of about twelve cubic inches. What happens to the earth that is removed?
Sunk in a very dry, crumbling soil, we should expect the shaft and the chamber at the bottom to have soft, powdery walls, subject to petty landslips, if no work were done but that of excavation. On the contrary, the walls are neatly daubed, plastered with a sort of clay-like mortar. They are not precisely smooth, indeed they are distinctly rough; but their irregularities are covered with a layer of plaster, and the crumbling material, soaked in some glutinous liquid and dried, is held [Pg 19]firmly in place.
Sunk in very dry, crumbling soil, we would expect the shaft and the chamber at the bottom to have soft, powdery walls, prone to minor landslips if all that was done was excavation. On the contrary, the walls are neatly covered, plastered with a kind of clay-like mortar. They aren’t perfectly smooth; in fact, they’re fairly rough. But their unevenness is hidden beneath a layer of plaster, and the crumbling material, soaked in some sticky liquid and dried, is held firmly in place. [Pg 19]
The larva can climb up and down, ascend nearly to the surface, and go down into its chamber of refuge, without bringing down, with his claws, the continual falls of material which would block the burrow, make ascent a matter of difficulty, and retreat impossible. The miner shores up his galleries with uprights and cross-timbers; the builder of underground railways supports the sides and roofs of his tunnels with a lining of brick or masonry or segments of iron tube; the larva of the Cigale, no less prudent an engineer, plasters the walls of its burrow with cement, so that the passage is always free and ready for use.
The larva can move up and down, reach nearly the surface, and go back into its safe chamber without using its claws to bring down constant debris that would block the burrow, making it hard to climb up and impossible to retreat. The miner props up his tunnels with beams and cross-pieces; the builder of underground railways supports the sides and roofs of his tunnels with a lining of brick or masonry or sections of iron pipe; the larva of the Cigale, being just as careful an engineer, coats the walls of its burrow with cement so that the passage remains clear and accessible.
If I surprise the creature just as it is emerging from the soil in order to gain a neighbouring bough and there undergo transformation, I see it immediately make a prudent retreat, descending to the bottom of its burrow without the slightest difficulty—a proof that even when about to be abandoned for ever the refuge is not encumbered with rubbish.
If I catch the creature just as it’s coming out of the ground to reach a nearby branch and undergo change, I see it quickly retreat, heading back down to the bottom of its burrow without any trouble—a sign that even right before being left forever, the hideout is not cluttered with debris.
The ascending shaft is not a hurried piece of work, scamped by a creature impatient to reach the sunlight. It is a true dwelling, in which the larva may make a long stay. The plastered walls betray as much. Such precautions would be useless in the case of a simple exit abandoned as soon as made. We cannot doubt that the burrow is a kind of meteorological observatory, and that its inhabitant takes note of the weather without. Buried underground at a depth of twelve or fifteen inches, the larva, when ripe for escape, could hardly judge whether the meteorological conditions were favourable. The subterranean climate varies too little, changes too slowly, and would not afford it the precise information required for the most important action of its life—the escape into the sunshine at the time of metamorphosis.
The rising shaft isn’t a rushed job, done by a creature eager to reach the sunlight. It’s a real home, where the larva can stay for a long time. The plastered walls show this. Such measures would be useless if it were just a simple exit that was abandoned right after. There’s no doubt that the burrow acts like a sort of weather station, and its occupant pays attention to the conditions outside. Buried underground at a depth of twelve to fifteen inches, the larva could hardly tell if the weather was good for escaping. The underground climate doesn’t change much or quickly enough to provide the precise information needed for the most important moment of its life—the escape into the sunlight during metamorphosis.
Patiently, for weeks, perhaps for months, it digs, clears, and strengthens a vertical shaft, leaving only a layer of earth a finger's breadth in thickness to isolate it from the outer world. At the bottom it prepares a carefully built recess. This is its refuge, its place of waiting, where it reposes in peace if its observations decide it to postpone its final departure. At the least sign of fine weather it [Pg 20]climbs to the top of its burrow, sounds the outer world through the thin layer of earth which covers the shaft, and informs itself of the temperature and humidity of the outer air.
Patiently, for weeks, maybe even months, it digs, clears, and strengthens a vertical tunnel, leaving just a thin layer of dirt to separate it from the outside world. At the bottom, it creates a carefully constructed nook. This is its safe haven, its place of waiting, where it rests peacefully if its observations lead it to delay its final exit. At the first sign of good weather, it climbs to the top of its burrow, checks the outside world through the thin layer of dirt covering the tunnel, and gathers information about the temperature and humidity of the outside air.
If things are not going well—if there are threats of a flood or the dreaded bise—events of mortal gravity when the delicate insect issues from its cerements—the prudent creature re-descends to the bottom of its burrow for a longer wait. If, on the contrary, the state of the atmosphere is favourable, the roof is broken through by a few strokes of its claws, and the larva emerges from its tunnel.
If things aren’t going well—if there are warnings of a flood or the feared bise—serious events when the fragile insect breaks free from its cocoon—the wise creature goes back down to the bottom of its burrow for a longer wait. On the other hand, if the weather is good, it breaks through the roof with a few strikes of its claws, and the larva comes out of its tunnel.
Everything seems to prove that the burrow of the Cigale is a waiting-room, a meteorological station, in which the larva makes a prolonged stay; sometimes hoisting itself to the neighbourhood of the surface in order to ascertain the external climate; sometimes retiring to the depths the better to shelter itself. This explains the chamber at the base of the shaft, and the necessity of a cement to hold the walls together, for otherwise the creature's continual comings and goings would result in a landslip.
Everything seems to suggest that the Cigale's burrow is a waiting room, a weather station, where the larva stays for a long time. Sometimes it moves up closer to the surface to check the outside conditions; other times, it goes deeper to protect itself. This explains the chamber at the bottom of the shaft and the need for a cement to hold the walls together, because otherwise the creature's constant movement in and out would cause a landslide.
A matter less easy of explanation is the complete disappearance of the material which originally filled the excavated space. Where are the twelve cubic inches of earth that represent the average volume of the original contents of the shaft? There is not a trace of this material outside, nor inside either. And how, in a soil as dry as a cinder, is the plaster made with which the walls are covered?
A less straightforward issue is the complete disappearance of the material that originally filled the dug-out space. Where are the twelve cubic inches of earth that make up the average volume of the original contents of the shaft? There's no sign of this material outside or inside. And how is the plaster used to cover the walls made in soil as dry as a cinder?
Larvæ which burrow in wood, such as those of Capricornis and Buprestes, will apparently answer our first question. They make their way through the substance of a tree-trunk, boring their galleries by the simp[Pg 21]le method of eating the material in front of them. Detached by their mandibles, fragment by fragment, the material is digested. It passes from end to end through the body of the pioneer, yields during its passage its meagre nutritive principles, and accumulates behind it, obstructing the passage, by which the larva will never return. The work of extreme division, effected partly by the mandibles and partly by the stomach, makes the digested material more compact than the intact wood, from which it follows that there is always a little free space at the head of the gallery, in which the caterpillar works and lives; it is not of any great length, but just suffices for the movements of the prisoner.
Larvae that burrow in wood, like those of Capricornis and Buprestes, will likely answer our first question. They move through the tree trunk, creating their tunnels by simply eating the material in front of them. Broken down by their jaws, bit by bit, the material is digested. It moves through the body of the larva, releasing its limited nutrients along the way and getting stored behind it, which blocks the path, making it impossible for the larva to go back. The extensive breakdown of the material, done partly by the jaws and partly by the stomach, makes the digested matter denser than the original wood, resulting in a little free space at the front of the tunnel where the caterpillar works and lives; it’s not very long, but just enough for the larva to move around.
Must not the larva of the Cigale bore its passage in some such fashion? I do not mean that the results of excavation pass through its body—for earth, even the softest mould, could form no possible part of its diet. But is not the material detached simply thrust back behind the excavator as the work progresses?
Mustn't the larva of the Cicada create its tunnel in a similar way? I don't mean that the stuff it digs up goes through its body—because dirt, even the softest soil, couldn’t ever be part of its diet. But isn't the material it removes just pushed back behind it as it digs?
The Cigale passes four years under ground. This long life is not spent, of course, at the bottom of the well I have just described; that is merely a resting-place preparatory to its appearance on the face of the earth. The larva comes from elsewhere; doubtless from a considerable distance. It is a vagabond, roaming from one root to another and implanting its rostrum. When it moves, either to flee from the upper layers of the soil, which in winter become too cold, or to install itself upon a more juicy root, it makes a road by rejecting behind it the material broken up by the teeth of its picks. That this is its method is incontestable.
The cicada spends four years underground. This long time isn’t spent, of course, in the well I just described; that’s just a resting spot before it emerges above ground. The larva comes from somewhere else, likely from quite a distance away. It’s a wanderer, moving from one root to another and inserting its beak. When it needs to move, either to escape the colder upper layers of soil in winter or to settle on a juicier root, it creates a path by pushing aside the material it has broken up with its jaws. There’s no doubt that this is how it works.
As [Pg 22]with the larvæ of Capricornis and Buprestes, it is enough for the traveller to have around it the small amount of free space necessitated by its movements. Moist, soft, and easily compressible soil is to the larva of the Cigale what digested wood-pulp is to the others. It is compressed without difficulty, and so leaves a vacant space.
As [Pg 22] with the larvae of Capricornis and Buprestes, it’s sufficient for the traveler to have the small amount of space needed for its movements. Moist, soft, and easily compressible soil is to the Cicada larva what processed wood pulp is to the others. It compresses easily, creating an empty space.
The difficulty is that sometimes the burrow of exit from the waiting-place is driven through a very arid soil, which is extremely refractory to compression so long as it retains its aridity. That the larva, when commencing the excavation of its burrow, has already thrust part of the detached material into a previously made gallery, now filled up and disappeared, is probable enough, although nothing in the actual condition of things goes to support the theory; but if we consider the capacity of the shaft and the extreme difficulty of making room for such a volume of debris, we feel dubious once more; for to hide such a quantity of earth a considerable empty space would be necessary, which could only be obtained by the disposal of more debris. Thus we are caught in a vicious circle. The mere packing of the powdered earth rejected behind the excavator would not account for so large a void. The Cigale must have a special method of disposing of the waste earth. Let us see if we can discover the secret.
The challenge is that sometimes the exit tunnel from the waiting place is dug through very dry soil, which is really hard to compress as long as it stays dry. It seems likely that the larva, when starting to dig its tunnel, has already pushed some of the loose material into an older passage that’s now filled in and gone, even though nothing in the current situation supports this theory. However, when we think about the size of the shaft and how tough it is to make space for that much debris, we start to doubt it again. To hide that amount of dirt, there would need to be a significant empty space, which could only come from moving out even more debris. So, we find ourselves in a tricky situation. Just packing the powdered dirt pushed out by the digger doesn’t explain such a large empty space. The Cicada must have a special way of getting rid of the leftover earth. Let’s see if we can figure out the secret.
Let us examine a larva at the moment of emerging from the soil. It is almost always more or less smeared with mud, sometimes dried, sometimes moist. The implements of excavation, the claws of the fore-feet, have their points covered by little globules of mortar; the others bear leggings of mud; the back is spotted with clay. One is reminded of a scavenger who has been scooping up mud all day. This condition is the more striking in[Pg 23] that the insect comes from an absolutely dry soil. We should expect to see it dusty; we find it muddy.
Let’s take a look at a larva as it emerges from the soil. It’s usually covered in mud, sometimes dried, sometimes wet. The digging tools, or the claws of the front legs, are tipped with little beads of dirt; the others are caked with mud; the back is speckled with clay. It’s reminiscent of a scavenger who’s been mucking around all day. This is especially surprising in[Pg 23] since the insect comes from completely dry soil. We’d expect it to be dusty, but instead, we find it muddy.
One more step, and the problem of the well is solved. I exhume a larva which is working at its gallery of exit. Chance postpones this piece of luck, which I cannot expect to achieve at once, since nothing on the surface guides my search. But at last I am rewarded, and the larva is just beginning its excavation. An inch of tunnel, free of all waste or rubbish, and at the bottom the chamber, the place of rest; so far has the work proceeded. And the worker—in what condition is it? Let us see.
One more step, and the well problem is solved. I dig up a larva that's busy working on its exit tunnel. Unfortunately, luck is delayed, and I can't expect to succeed right away since nothing visible is helping my search. But finally, I get a reward, and the larva is just starting its excavation. There's an inch of tunnel, clear of any waste or debris, and at the bottom is the chamber, the resting place; that's how far the work has progressed. And how is the worker doing? Let's take a look.
The larva is much paler in colour than those which I have caught as they emerged. The large eyes in particular are whitish, cloudy, blurred, and apparently blind. What would be the use of sight underground? The eyes of the larvæ leaving their burrows are black and shining, and evidently capable of sight. When it issues into the sunlight the future Cigale must find, often at some distance from its burrow, a suitable twig from which to hang during its metamorphosis, so that sight is obviously of the greatest utility. The maturity of the eyes, attained during the time of preparation before deliverance, proves that the larva, far from boring its tunnel in haste, has spent a long time labouring at it.
The larva is much lighter in color compared to the ones I've caught when they came out. The large eyes, in particular, are whitish, cloudy, blurred, and seem to be blind. What would be the point of having sight underground? The eyes of the larvae that are leaving their burrows are black and shiny, clearly capable of seeing. When it emerges into the sunlight, the future cicada must find a suitable twig to hang onto for its transformation, often at some distance from its burrow, so having sight is obviously very useful. The maturity of the eyes, reached during the preparation before emerging, shows that the larva hasn’t rushed its tunneling but has spent a considerable amount of time working on it.
What else do we notice? The blind, pale larva is far more voluminous than in the mature state; it is swollen with liquid as though it had dropsy. Taken in the fingers, a limpid serum oozes from the hinder part of the body, which moistens the whole surface. Is this fluid, evacuated by the intestine, a product of urinary secretion—simply the contents of a stomach nourished entirely upon sap? I will not attempt to decide, but for convenience will content myself with calling[Pg 24] it urine.
What else do we notice? The blind, pale larva is much larger than when it's mature; it's swollen with liquid as if it has dropsy. When held in your fingers, a clear serum seeps from the back part of the body, wetting the entire surface. Is this fluid, coming from the intestine, a result of urine production—just the contents of a stomach that feeds solely on sap? I won't try to figure it out, but for simplicity, I’ll just call[Pg 24] it urine.
Well, this fountain of urine is the key to the enigma. As it digs and advances the larva waters the powdery debris and converts it into a paste, which is immediately applied to the walls by the pressure of the abdomen. Aridity is followed by plasticity. The mud thus obtained penetrates the interstices of the rough soil; the more liquid portion enters the substance of the soil by infiltration; the remainder becomes tightly packed and fills up the inequalities of the walls. Thus the insect obtains an empty tunnel, with no loose waste, as all the loosened soil is utilised on the spot, converted into a mortar which is more compact and homogeneous than the soil through which the shaft is driven.
Well, this stream of urine is the key to the mystery. As it digs and moves forward, the larva wets the powdery debris and turns it into a paste, which is immediately pressed onto the walls by the force of its abdomen. Dryness is followed by a workable consistency. The mud created seeps into the gaps of the rough soil; the more liquid part infiltrates the soil, while the rest gets packed tightly, filling in any uneven spots on the walls. This way, the insect creates a clear tunnel, with no loose debris, as all the loosened soil is used right there, turned into a mortar that's denser and more uniform than the soil through which the tunnel is dug.
Thus the larva works in the midst of a coating of mud, which is the cause of its dirtiness, so astonishing when we see it issue from an excessively dry soil. The perfect insect, although henceforth liberated from the work of a sapper and miner, does not entirely abandon the use of urine as a weapon, employing it as a means of defence. Too closely observed it throws a jet of liquid upon the importunate enemy and flies away. In both its forms the Cigale, in spite of its dry temperament, is a famous irrigator.
Thus, the larva operates within a layer of mud, which is why it appears so dirty, especially when we see it emerge from very dry soil. The adult insect, although now free from the work of digging and tunneling, still doesn't completely give up using urine as a defense mechanism. If it feels threatened, it sprays a jet of liquid at the annoying enemy and flies off. In both its stages, the Cicada, despite its dry nature, is a renowned irrigator.
Dropsical as it is, the larva cannot contain sufficient liquid to moisten and convert into easily compressible mud the long column of earth which must be removed from the burrow. The reservoir becomes exhausted, and the provision must be renewed. Where, and how? I think I can answer the question.
Dropsical as it is, the larva can't hold enough liquid to moisten and turn into easily compressible mud the long column of earth that needs to be cleared from the burrow. The reservoir runs dry, and the supply has to be replenished. Where, and how? I think I can answer that.
The few burrows[Pg 25] uncovered along their entirety, with the meticulous care such a task demands, have revealed at the bottom, encrusted in the wall of the terminal chamber, a living root, sometimes of the thickness of a pencil, sometimes no bigger than a straw. The visible portion of this root is only a fraction of an inch in length; the rest is hidden by the surrounding earth. Is the presence of this source of sap fortuitous? Or is it the result of deliberate choice on the part of the larva? I incline towards the second alternative, so repeatedly was the presence of a root verified, at least when my search was skilfully conducted.
The few burrows[Pg 25] thoroughly uncovered with the careful attention that such a task requires have shown at the bottom, embedded in the wall of the final chamber, a living root, sometimes as thick as a pencil, sometimes as thin as a straw. The visible part of this root is only a fraction of an inch long; the rest is concealed by the surrounding soil. Is this sap source there by chance? Or is it a deliberate choice made by the larva? I tend to believe the latter, as the presence of a root was confirmed so often, at least when my search was conducted skillfully.
Yes, the Cigale, digging its chamber, the nucleus of the future shaft, seeks out the immediate neighbourhood of a small living root; it lays bare a certain portion, which forms part of the wall, without projecting. This living spot in the wall is the fountain where the supply of moisture is renewed. When its reservoir is exhausted by the conversion of dry dust into mud the miner descends to its chamber, thrusts its proboscis into the root, and drinks deep from the vat built into the wall. Its organs well filled, it re-ascends. It resumes work, damping the hard soil the better to remove it with its talons, reducing the debris to mud, in order to pack it tightly around it and obtain a free passage. In this manner the shaft is driven upwards; logic and the facts of the case, in the absence of direct observation, justify the assertion.
Yes, the Cicada, digging its chamber, the core of the future tunnel, searches for the nearby small living root; it uncovers a section that is part of the wall, without sticking out. This living area in the wall is the source where the moisture supply is replenished. When its reservoir runs low from turning dry dust into mud, the miner descends to its chamber, inserts its proboscis into the root, and drinks deeply from the reservoir embedded in the wall. With its organs filled, it ascends again. It gets back to work, moistening the hard soil to remove it more easily with its claws, breaking the debris down into mud, so it can pack it tightly around itself and create a clear passage. In this way, the tunnel is pushed upward; logic and the facts, without direct observation, support this claim.
If the root were to fail, and the reservoir of the intestine were exhausted, what would happen? The following experiment will inform us: a larva is caught as it leaves the earth. I place it at the bottom of a test-tube, and cover it with a column of dry earth, which is rather lightly packed. This column is about six inches in height. The larva has j[Pg 26]ust left an excavation three times as deep, made in soil of the same kind, but offering a far greater resistance. Buried under this short column of powdery earth, will it be able to gain the surface? If its strength hold out the issue should be certain; having but lately made its way through the hard earth, this obstacle should be easily removed.
If the root were to fail, and the intestine's storage were depleted, what would happen? The following experiment will clarify: a larva is captured as it emerges from the ground. I place it at the bottom of a test tube and cover it with a column of dry earth, which is packed rather lightly. This column is about six inches tall. The larva has just come from a hole three times deeper, made in soil of the same type, but with much more resistance. Buried beneath this short column of loose earth, will it be able to reach the surface? If its strength holds out, the outcome should be certain; having recently navigated through the hard soil, it should be able to easily remove this obstacle.
But I am not so sure. In removing the stopper which divided it from the outside world, the larva has expended its final store of liquid. The cistern is dry, and in default of a living root there is no means of replenishing it. My suspicions are well founded. For three days the prisoner struggles desperately, but cannot ascend by so much as an inch. It is impossible to fix the material removed in the absence of moisture; as soon as it is thrust aside it slips back again. The labour has no visible result; it is a labour of Sisyphus, always to be commenced anew. On the fourth day the creature succumbs.
But I'm not so sure. By removing the stopper that separated it from the outside world, the larva has used up its last bit of liquid. The cistern is empty, and without a living root, there's no way to refill it. My doubts are justified. For three days, the prisoner struggles desperately but can't move up even an inch. Without moisture, it's impossible to fix the material that's been removed; as soon as it's pushed aside, it just slips back again. The effort shows no visible results; it's like a never-ending task, always starting over. On the fourth day, the creature gives in.
With the intestines full the result is very different.
With full intestines, the outcome is very different.
I make the same experiment with an insect which is only beginning its work of liberation. It is swollen with fluid, which oozes from it and moistens the whole body. Its task is easy; the overlying earth offers little resistance. A small quantity of liquid from the intestines converts it into mud; forms a sticky paste which can be thrust aside with the assurance that it will remain where it is placed. The shaft is gradually opened; very unevenly, to be sure, and it is almost choked up behind the insect as it climbs upwards. It seems as though the creature recognises the impossibility of renewing its store of liquid, and so economises[Pg 27] the little it possesses, using only just so much as is necessary in order to escape as quickly as possible from surroundings which are strange to its inherited instincts. This parsimony is so well judged that the insect gains the surface at the end of twelve days.
I conduct the same experiment with an insect that is just starting its journey of liberation. It's filled with liquid that seeps out, moistening its entire body. Its task is simple; the soil above provides little resistance. A small amount of liquid from its intestines turns it into mud, creating a sticky paste that can be pushed aside with confidence that it will stay in place. The tunnel is gradually opened, albeit very unevenly, and it's nearly blocked behind the insect as it climbs. It seems like the creature realizes it can't replenish its supply of liquid, so it conserves what little it has, using just enough to escape as quickly as possible from an environment that feels alien to its natural instincts. This careful conservation is so effective that the insect reaches the surface after twelve days.[Pg 27]
The gate of issue is opened and left gaping, like a hole made with an augur. For some little time the larva wanders about the neighbourhood of its burrow, seeking an eyrie on some low-growing bush or tuft of thyme, on a stem of grass or grain, or the twig of a shrub. Once found, it climbs and firmly clasps its support, the head upwards, while the talons of the fore feet close with an unyielding grip. The other claws, if the direction of the twig is convenient, assist in supporting it; otherwise the claws of the two fore legs will suffice. There follows a moment of repose, while the supporting limbs stiffen in an unbreakable hold. Then the thorax splits along the back, and through the fissure the insect slowly emerges. The whole process lasts perhaps half an hour.
The exit gate is opened wide, like a hole made with a drill. For a little while, the larva wanders around its burrow, looking for a place to settle down on a low bush, a patch of thyme, a blade of grass or grain, or a twig of a shrub. Once it finds a spot, it climbs up and securely grips its support, head up, while the claws of its front legs hold on tightly. The other claws, if the angle of the twig works, help support it; otherwise, the claws of the two front legs are enough. After that, it takes a moment to pause while the supporting limbs stiffen their grip. Then the thorax splits along the back, and through the opening, the insect slowly comes out. The entire process takes about half an hour.
There is the adult insect, freed of its mask, and how different from what it was but how! The wings are heavy, moist, transparent, with nervures of a tender green. The thorax is barely clouded with brown. All the rest of the body is a pale green, whitish in places. Heat and a prolonged air-bath are necessary to harden and colour the fragile creature. Some two hours pass without any perceptible change. Hanging to its deserted shell by the two fore limbs, the Cigale sways to the least breath of air, still feeble and still green. Finally, the brown colour appears and rapidly covers the whole body; the change of colour is completed in half an hour. Fastening upon its chosen twig at nine o'clock[Pg 28] in the morning, the Cigale flies away under my eyes at half-past twelve.
There is the adult insect, free from its shell, and it looks so different from before! The wings are heavy, moist, and transparent, with delicate green veins. The thorax has just a hint of brown. The rest of its body is a pale green, with some whitish areas. It needs warmth and a nice airflow to toughen up and gain its full color. About two hours go by without any noticeable change. Hanging from its empty shell by its two front legs, the Cicada sways with the slightest breeze, still weak and green. Finally, the brown color starts to appear and quickly spreads over its entire body; this color change is complete in thirty minutes. Clinging to its selected twig at 9:00 AM[Pg 28], the Cicada flies away right before my eyes at 12:30 PM.
The empty shell remains, intact except for the fissure in the back; clasping the twig so firmly that the winds of autumn do not always succeed in detaching it. For some months yet and even during the winter you will often find these forsaken skins hanging from the twigs in the precise attitude assumed by the larva at the moment of metamorphosis. They are of a horny texture, not unlike dry parchment, and do not readily decay.
The empty shell stays intact except for the crack in the back; holding on to the twig so tightly that the autumn winds don't always manage to blow it away. For a few more months, even during winter, you'll often spot these abandoned skins hanging from the twigs in the exact position the larva took during transformation. They have a hard texture, similar to dry parchment, and don’t break down easily.
I could gather some wonderful information regarding the Cigale were I to listen to all that my neighbours, the peasants, tell me. I will give one instance of rustic natural history.
I could gather some great information about the Cicada if I listened to everything my neighbors, the farmers, share with me. Let me give you one example of rural natural history.

THE CIGALE AND THE EMPTY PUPA-SKIN.
Are you afflicted with any kidney trouble, or are you swollen with dropsy, or have you need of some powerful diuretic? The village pharmacopœia is unanimous in recommending the Cigale as a sovereign remedy. The insects in the adult form are collected in summer. They are strung into necklaces which are dried in the sun and carefully preserved in some cupboard or drawer. A good housewife would consider it imprudent to allow July to pass without threading a few of these insects.
Are you dealing with any kidney problems, or are you experiencing swelling from dropsy, or do you need a strong diuretic? The local pharmacy unanimously suggests the Cigale as a top-notch remedy. The adult insects are collected during the summer. They're strung into necklaces, dried in the sun, and carefully stored away in a cupboard or drawer. A good housewife would think it's unwise to let July go by without threading some of these insects.
Do you suffer from any nephritic irritation or from stricture? Drink an infusion of Cigales. Nothing, they say, is more effectual. I must take this opportunity of thanking the good soul who once upon a time, so I was afterwards informed, made me drink such a concoction unawares for the cure of some such trouble; but I still remain incredulous. I have been greatly struck by the fact that the ancient physician of Anazarbus used to recommend the same remedy. Dioscorides tells us: Cicadæ, quae inassatae manduntur, vesicae doloribus prosunt. Since the distant days of this patriarch of materia medica the Provençal peasant has retained his faith in the remedy revealed to him by the Greeks, who came from Phocæa with the olive, the fig, and the vine. Only one thing is changed: Dioscorides advises us to eat the Cigales roasted, but now they are boiled, and the decoction is administered as medicine. The explanation which is given of the diuretic properties of the insect is a marvel of ingenuousness. The Cigale, as every one knows who has tried to catch it, throws a jet of liquid excrement in one's face as it flies away. It therefore endows us with its faculties of evacuation. Thus Dioscorides and his contemporaries must have reasoned; so reasons the peasant of Provence to-day.
Do you have any kidney irritation or stricture? Drink an infusion of Cigales. They say nothing is more effective. I want to take this chance to thank the kind person who once, as I later learned, made me drink that concoction without me knowing it to cure some issue; but I'm still skeptical. I’ve been really struck by the fact that the ancient doctor from Anazarbus used to recommend the same remedy. Dioscorides tells us: Cicadæ, quae inassatae manduntur, vesicae doloribus prosunt. Since the early days of this father of materia medica, the Provençal farmer has kept his faith in the remedy passed down from the Greeks who came from Phocæa with the olive, the fig, and the vine. There's only one thing that's changed: Dioscorides suggests we eat the Cigales roasted, but now they are boiled, and the brew is used as medicine. The explanation given for the insect's diuretic properties is a marvel of simplicity. The Cigale, as anyone who's tried to catch it knows, sprays a jet of liquid waste in your face as it flies away. Thus, it grants us its ability to relieve ourselves. This must have been the reasoning of Dioscorides and his contemporaries; and it’s how the Provençal farmer thinks today.
What would you say, worthy neighbours, if you knew of the virtues of the larva, which is able to mix sufficient mortar with its urine to build a meteorological station and a shaft connecting with the outer world? Your powers should equal those of Rabelais' Gargantua, who, seated upon the towers of Notre Dame, drowned so many thousands of the inquisitive Parisians.
What would you say, esteemed neighbors, if you knew about the amazing abilities of the larva, which can mix enough mortar with its urine to build a weather station and a shaft connecting to the outside world? Your strength should match that of Rabelais' Gargantua, who, sitting atop the towers of Notre Dame, drowned so many curious Parisians.
CHAPTER III
THE SONG OF THE CIGALE
Where I live I can capture five species of Cigale, the two principal species being the common Cigale and the variety which lives on the flowering ash. Both of these are widely distributed and are the only species known to the country folk. The larger of the two is the common Cigale. Let me briefly describe the mechanism with which it produces its familiar note.
Where I live, I can find five species of cicadas, with the two main ones being the common cicada and the type that lives on flowering ash. Both of these are common and are the only species known to locals. The larger of the two is the common cicada. Let me briefly explain how it produces its recognizable sound.
On the under side of the body of the male, immediately behind the posterior limbs, are two wide semicircular plates which slightly overlap one another, the right hand lying over the left hand plate. These are the shutters, the lids, the dampers of the musical-box. Let us remove them. To the right and left lie two spacious cavities which are known in Provençal as the chapels (li capello). Together they form the church (la glèiso). Their forward limit is formed by a creamy yellow membrane, soft and thin; the hinder limit by a dry membrane coloured like a soap bubble and known in Provençal as the mirror (mirau).
On the underside of the male's body, just behind the back legs, there are two wide semicircular plates that slightly overlap, with the right plate sitting over the left. These are the shutters, the lids, the dampers of the musical box. Let's take them off. On the right and left are two spacious cavities known in Provençal as the chapels (li capello). Together, they make up the church (la glèiso). The front boundary is a creamy yellow membrane, soft and thin; the back boundary is a dry membrane that shimmers like a soap bubble and is referred to in Provençal as the mirror (mirau).
The church, the mirrors, and the dampers are commonly regarded as the organs which produce the cry of the Cigale. Of a singer out of breath one says that he has broken his mirrors (a li mirau creba). The same phrase is used of a poet without inspiration. Acoustics give the lie to the popular belief. You may break the mirrors, remove the covers with a snip of the scissors, and tear the yellow anterior membrane, but these mutilations do not silence the song of the Cigale; they merely change its quality and weaken it. The chapels are resonators; they do not pro[Pg 29]duce the sound, but merely reinforce it by the vibration of their anterior and posterior membranes; while the sound is modified by the dampers as they are opened more or less widely.
The church, the mirrors, and the dampers are often seen as the instruments that create the cry of the Cigale. When someone is out of breath while singing, people say that he has "broken his mirrors" (a li mirau creba). The same expression applies to a poet lacking inspiration. However, acoustics contradict this common belief. You can break the mirrors, cut away the covers with scissors, and tear the yellow front membrane, but these alterations won’t silence the song of the Cigale; they simply change its tone and make it weaker. The chapels act as resonators; they don’t produce the sound, but they amplify it by vibrating their front and back membranes, while the dampers modify the sound based on how widely they are opened.
The actual source of the sound is elsewhere, and is somewhat difficult for a novice to find. On the outer wall of either chapel, at the ridge formed by the junction of back and belly, is a tiny aperture with a horny circumference masked by the overlapping damper. We will call this the window. This opening gives access to a cavity or sound-chamber, deeper than the "chapels," but of much smaller capacity. Immediately behind the attachment of the posterior wings is a slight protuberance, almost egg-shaped, which is distinguishable, on account of its dull black colour, from the neighbouring integuments, which are covered with a silvery down. This protuberance is the outer wall of the sound-chamber.
The actual source of the sound is located elsewhere and can be a bit tricky for a beginner to locate. On the outer wall of either chapel, at the ridge where the back meets the belly, there’s a tiny opening with a tough edge hidden by the overlapping damper. We'll refer to this as the window. This opening leads to a cavity or sound chamber, which is deeper than the "chapels," but much smaller in size. Just behind where the back wings attach, there’s a small bump, almost egg-shaped, which stands out due to its dull black color compared to the neighboring areas, which are covered with a silvery fuzz. This bump is the outer wall of the sound chamber.
Let us cut it boldly away. We shall then lay bare the mechanism which produces the sound, the cymbal. This is a small dry, white membrane, oval in shape, convex on the outer side, and crossed along its larger diameter by a bundle of three or four brown nervures, which give it elasticity. Its entire circumference is rigidly fixed. Let us suppose that this convex scale is pulled out of shape from the interior, so that it is slightly flattened and as quickly released; it will immediately regain its original convexity owing to the elasticity of the nervures. From this oscillation a ticking sound will result.
Let’s boldly take it away. We'll then expose the mechanism that creates the sound, the cymbal. This is a small, dry, white membrane, oval-shaped, curved on the outside, and crossed along its larger diameter by a group of three or four brown fibers that give it elasticity. Its entire edge is securely fixed. Imagine that this curved membrane is pulled out of shape from the inside, so it gets slightly flattened and then quickly released; it will immediately return to its original curve because of the elasticity of the fibers. This back-and-forth motion produces a ticking sound.
Twenty years ago all Paris was buying a silly toy, called, I think, the cricket or cri-cri. It was a short slip of steel fixed by one end to a metallic base. Pressed out of shape[Pg 30] by the thumb and released, it yielded a very distressing, tinkling click. Nothing else was needed to take the popular mind by storm. The "cricket" had its[Pg 32][Pg 31] day of glory. Oblivion has executed justice upon it so effectually that I fear I shall not be understood when I recall this celebrated device.
Twenty years ago, everyone in Paris was buying a silly toy called, I think, the cricket or cri-cri. It was a short strip of steel attached at one end to a metal base. When you pressed it out of shape[Pg 30] with your thumb and let it go, it made a really annoying, tinkling click. That was all it took to capture the public's attention. The "cricket" had its[Pg 32][Pg 31] moment of fame. Time has moved on so completely that I worry I won't be understood when I bring up this famous little gadget.
The membranous cymbal and the steel cricket are analogous instruments. Both produce a sound by reason of the rapid deformation and recovery of an elastic substance—in one case a convex membrane; in the other a slip of steel. The "cricket" was bent out of shape by the thumb. How is the convexity of the cymbals altered? Let us return to the "church" and break down the yellow curtain which closes the front of each chapel. Two thick muscular pillars are visible, of a pale orange colour; they join at an angle, forming a V, of which the point lies on the median line of the insect, against the lower face of the thorax. Each of these pillars of flesh terminates suddenly at its upper extremity, as though cut short, and from the truncated portion rises a short, slender tendon, which is attached laterally to the corresponding cymbal.
The membranous cymbal and the steel cricket are similar instruments. Both create sound due to the quick stretching and returning of an elastic material—in one case, a curved membrane; in the other, a piece of steel. The "cricket" was bent by the thumb. How does the curve of the cymbals change? Let’s go back to the "church" and pull down the yellow curtain that covers the front of each chapel. Two thick, muscular pillars can be seen, a pale orange color; they meet at an angle, forming a V, with the tip resting on the center line of the insect, against the underside of the thorax. Each of these flesh pillars suddenly ends at the top, as if cut off, and from the flattened area, a short, slender tendon rises, attaching laterally to the corresponding cymbal.
There is the whole mechanism, no less simple than that of the steel "cricket." The two muscular columns contract and relax, shorten and lengthen. By means of its terminal thread each sounds its cymbal, by depressing it and immediately releasing it, when its own elasticity makes it spring back into shape. These two vibrating scales are the source of the Cigale's cry.
There’s the entire mechanism, just as simple as that of the steel "cricket." The two muscular columns contract and relax, getting shorter and longer. Through its terminal thread, each one hits its cymbal by pressing it down and then quickly letting go, letting its own elasticity make it bounce back into shape. These two vibrating scales produce the Cigale's cry.
Do you wish to convince yourself of the efficiency of this mechanism? Take a Cigale but newly dead and make it sing. Nothing is simpler. Seize one of these muscular columns with the forceps and pull it in a series of careful jerks. The extinct cri-cri comes to life again; at each jerk there is a [Pg 33]clash of the cymbal. The sound is feeble, to be sure, deprived of the amplitude which the living performer is able to give it by means of his resonating chambers; none the less, the fundamental element of the song is produced by this anatomist's trick.
Do you want to see how effective this mechanism is? Take a Cicada that has just died and make it sing. It’s really simple. Grab one of those muscular legs with tweezers and pull it in a series of careful tugs. The dead cri-cri comes to life again; with each tug, there’s a [Pg 33] clash of cymbals. The sound is weak, sure, lacking the richness that a living performer can create with their resonating chambers; nevertheless, the basic part of the song is produced by this anatomist's trick.
Would you, on the other hand, silence a living Cigale?—that obstinate melomaniac, who, seized in the fingers, deplores his misfortune as loquacious[Pg 34]ly as ever he sang the joys of freedom in his tree? It is useless to violate his chapels, to break his mirrors; the atrocious mutilation would not quiet him. But introduce a needle by the lateral aperture which we have named the "window" and prick the cymbal at the bottom of the sound-box. A little touch and the perforated cymbal is silent. A similar operation on the other side of the insect and the insect is dumb, though otherwise as vigorous as before and without any perceptible wound. Any one not in the secret would be amazed at the result of my pin-prick, when the destruction of the mirrors and the other dependencies of the "church" do not cause silence. A tiny perforation of no importance to the insect is more effectual than evisceration.
Would you, on the other hand, silence a living Cicada?—that stubborn music lover, who, when caught, bemoans his fate just as chatty as he used to sing about the joys of freedom in his tree? It's pointless to destroy his homes or shatter his mirrors; such brutal mutilation wouldn't calm him down. But if you introduce a needle through the tiny opening we call the "window" and poke the cymbal at the base of the sound box, a slight touch will make the cymbal silent. Doing the same on the other side of the insect makes it mute, even though it remains just as lively as before and has no visible injury. Anyone who doesn’t know the trick would be astonished by the outcome of my pin-prick, given that demolishing the mirrors and other parts of the "church" doesn't induce silence. A tiny hole that means nothing to the insect is far more effective than complete dismemberment.
The dampers, which are rigid and solidly built, are motionless. It is the abdomen itself which, by rising and falling, opens or closes the doors of the "church." When the abdomen is lowered the dampers exactly cover the chapels as well as the windows of the sound-boxes. The sound is then muted, muffled, diminished. When the abdomen rises the chapels are open, the windows unobstructed, and the sound acquires its full volume. The rapid oscillations of the abdomen, synchronising with the contractions of the motor muscles of the cymbals, determine the changing volume of the sound, which seems to be caused by rapidly repeated strokes of a fiddlestick.
The dampers, which are sturdy and well-built, remain still. It's the abdomen itself that, by moving up and down, opens or closes the doors of the "church." When the abdomen lowers, the dampers completely cover the chapels and the windows of the sound-boxes. The sound is then muted, muffled, and reduced. When the abdomen rises, the chapels are open, the windows clear, and the sound reaches its full volume. The rapid movements of the abdomen, in sync with the contractions of the cymbal's motor muscles, control the changing volume of the sound, which seems to come from quickly repeated strokes of a bow.
If the weather is calm and hot, towards mid-day the song of the Cigale is divided into strophes of several seconds' duration, which are separated by brief intervals of silence. The strophe begins suddenly. In a rapid crescendo, the abdomen oscillating with increasing rapidity, it acquires its maximum volume; it remains for a few seconds at the same degree o[Pg 35]f intensity, then becomes weaker by degrees, and degenerates into a shake, which decreases as the abdomen returns to rest. With the last pulsations of the belly comes silence; the length of the silent interval varies according to the state of the atmosphere. Then, of a sudden, begins a new strophe, a monotonous repetition of the first; and so on indefinitely.
If the weather is calm and hot, around midday the song of the Cicada is broken into segments that last several seconds, with short pauses in between. Each segment starts abruptly. It quickly builds up, the abdomen vibrating faster and faster until it reaches its loudest point; it stays at this intensity for a few seconds, then gradually fades away and turns into a tremor that lessens as the abdomen settles down. Once the last vibrations finish, there’s silence; the length of this silent pause changes based on the weather conditions. Suddenly, another segment starts, repeating the first one monotonously, and this continues indefinitely.
It often happens, especially during the hours of the sultry afternoons, that the insect, intoxicated with sunlight, shortens and even suppresses the intervals of silence. The song is then continuous, but always with an alternation of crescendo and diminuendo. The first notes are heard about seven or eight o'clock in the morning, and the orchestra ceases only when the twilight fails, about eight o'clock at night. The concert lasts a whole round of the clock. But if the sky is grey and the wind chilly the Cigale is silent.
It often happens, especially during the hot afternoons, that the insect, overwhelmed by sunlight, shortens or even eliminates the moments of silence. The song then becomes uninterrupted, but always with a mix of loud and soft. The first notes can be heard around seven or eight in the morning, and the orchestra stops only when the twilight fades, around eight at night. The concert goes on for a full circle of the clock. However, if the sky is gray and the wind is chilly, the Cicada remains quiet.
The second species, only half the size of the common Cigale, is known in Provence as the Cacan; the name, being a fairly exact imitation of the sound emitted by the insect. This is the Cigale of the flowering ash, far more alert and far more suspicious than the common species. Its harsh, loud song consists of a series of cries—can! can! can! can!—with no intervals of silence subdividing the poem into stanzas. Thanks to its monotony and its harsh shrillness, it is a most odious sound, especially when the orchestra consists of hundreds of performers, as is often the case in my two plane-trees during the dog-days. It is as though a heap of dry walnuts were being shaken up in a bag until the shells broke. This painful concert, which is a real torment, offers only one compensation: the Cigale of the flo[Pg 36]wering ash does not begin his song so early as the common Cigale, and does not sing so late in the evening.
The second species, half the size of the common cicada, is called the Cacan in Provence; the name mimics the sound the insect makes quite accurately. This is the cicada of the flowering ash, much more alert and cautious than the common species. Its harsh, loud song consists of a series of cries—can! can! can! can!—with no breaks between them, making it sound like a continuous poem. Thanks to its monotony and piercing shrillness, it creates a truly unpleasant noise, especially when hundreds of them perform together, as often happens in my two plane trees during the hottest days. It’s like a sack of dry walnuts being shaken until the shells crack. This annoying concert, which is a real torment, does have one advantage: the cicada of the flowering ash doesn’t start singing as early as the common cicada, nor does it sing so late in the evening.
Although constructed on the same fundamental principles, the vocal organs exhibit a number of peculiarities which give the song its special character. The sound-box is lacking, which suppresses the entrance to it, or the window. The cymbal is uncovered, and is visible just behind the attachment of the hinder wing. It is, as before, a dry white scale, convex on the outside, and crossed by a bundle of fine reddish-brown nervures.
Although built on the same basic principles, the vocal organs show several unique features that give the song its distinct character. The sound box is absent, which prevents access to it, or the window. The cymbal is exposed and can be seen right behind the connection of the back wing. It is still a dry white scale, rounded on the outside, and lined with a bundle of fine reddish-brown veins.

1. THE ADULT CIGALE, FROM BELOW.
2. THE ADULT CIGALE, FROM BELOW.
3. THE CIGALE OF THE FLOWERING ASH, MALE AND FEMALE.
From the forward side of the first segment of the abdomen project two short, wide, tongue-shaped projections, the free extremities of which rest on the cymbals. These tongues may be compared to the blade of a watchman's rattle, only instead of engaging with the teeth of a rotating wheel they touch the nervures of the vibrating cymbal. From this fact, I imagine, results the harsh, grating quality of the cry. It is hardly possible to verify the fact by holding the insect in the fingers; the terrified Cacan does not go on singing his usual song.
From the front of the first part of the abdomen, two short, wide, tongue-like projections extend, with their free ends resting on the cymbals. These projections can be compared to the blade of a watchman's rattle; however, instead of engaging with the teeth of a spinning wheel, they connect with the veins of the vibrating cymbal. I believe this is what causes the harsh, grating quality of the sound. It's nearly impossible to confirm this by holding the insect in your fingers, as the frightened Cacan stops producing its usual song.
The dampers do not overlap; on the contrary, they are separated by a fairly wide interval. With the rigid tongues, appendages of the abdomen, they half shelter the cymbals, half of which is completely bare. Under the pressure of the finger the abdomen opens a little at its articulation with the thorax. But the insect is motionless when it sings; there is nothing of the rapid vibrations of the belly which modulate the song of the common Cigale. The chapels are very small; almost negligible as resonators. There are mirrors, as in the common Cigale, but they are very small; scarcely a twenty-fifth of an inch in diameter. In short, the resonating mechanism, so highly developed in the common Cigale, is here extremely rudimentary. How then is the feeble vibration of the cymbals re-enforced until it becomes intolerable?
The dampers don’t overlap; instead, they’re separated by a fairly wide gap. With their rigid tongues, which are parts of the abdomen, they partially cover the cymbals, leaving half of them completely exposed. When you press on it, the abdomen opens a bit where it connects to the thorax. But the insect stays still while it sings; there’s none of the rapid belly vibrations that modulate the song of the common cicada. The chapels are tiny; almost insignificant as resonators. There are mirrors, like in the common cicada, but they’re very small, barely a twenty-fifth of an inch in diameter. In short, the resonating system, which is so well-developed in the common cicada, is extremely basic here. So how is the weak vibration of the cymbals amplified to the point of being unbearable?
This species of Cigale is a ventriloquist. If we examine the abdomen by transmitted light, we shall see that the anterior two-thirds of the abdomen are translucent. With a snip of the scissors we will cut off the posterior third, to which are relegated, reduced to the strictly indispensable, the organs necessary to the propagation of the species and the preservation of the individual. The rest of the abdomen presents a spacious cavity, and consists simply of the integuments of the walls, except on the dorsal side, which is lined with a thin muscular layer, and supports a fine digestive canal, almost a thread. This large cavity, equal to nearly half the total volume of the insect, is thus almost absolutely empty. At the back are seen the two motor muscles of the cymbals, two muscular columns arranged like the limbs of a V. To right and left of the point of this V shine the tiny mirrors; and between the two branches of muscle the empty cavity is prolonged into the depths of the thorax.
This type of cicada is a ventriloquist. If we look at the abdomen under a light, we'll notice that the front two-thirds are translucent. By snipping off the back third, we can see that it contains only the essential organs needed for reproduction and survival. The rest of the abdomen has a large cavity and is made up mainly of the skin, except for the dorsal side, which has a thin muscle layer and holds a fine digestive tract, almost like a thread. This large cavity, making up about half the insect's total volume, is almost completely empty. At the back, you can see the two muscles that control the cymbals, positioned like the limbs of a V. To the right and left of the tip of this V are tiny mirrors; and between the two muscle branches, the empty cavity extends into the thorax.
This empty abdomen with its thoracic annex forms an enormous resonator, such as no other performer in our countryside can boast of. If I close with my finger the orifice of the truncated abdomen the sound becomes flatter, in conformity with the laws affecting musical resonators; if I fit into the aperture of the open body a tube or trumpet of paper the sound grows louder as well as deeper. With a paper cone corresponding to the pitch of the note, with its large end held in the mouth of a test-tube acting as a resonator, we have no longer the cry of the Cigale, but almost the bellowing of a bull. My little children, coming up to me by chance at the moment of this acoustic experiment, fled in terror.
This empty abdomen with its chest extension acts like a huge resonator, unlike any other performer in our area. When I block the opening of the truncated abdomen with my finger, the sound becomes flatter, in line with the principles of musical resonators; if I insert a tube or trumpet made of paper into the open body, the sound becomes louder and deeper. With a paper cone that matches the pitch of the note, and its wide end placed in the mouth of a test tube serving as a resonator, it transforms from the cry of the Cicada to almost the roar of a bull. My little kids happened to come up to me during this acoustic experiment and ran away in fright.
The grating quality of the sound appears to be due to the little tongues which press on the nervures of the vibrating cymbals; the cause of its intensity is of course the ample resonator in the abdomen. We must admit that one must truly have a real passion for song before one would empty one's chest and stomach in order to make room for a musical-box. The necessary vital organs are extremely small, confined to a mere corner of the body, in order to increase the amplitude of the resonating cavity. Song comes first of all; other matters take the second rank.
The annoying quality of the sound seems to come from the little tongues that press on the nerves of the vibrating cymbals; its intensity is clearly caused by the large resonator in the abdomen. We have to acknowledge that it truly takes a real passion for singing for someone to empty their chest and stomach to make space for a music box. The essential organs are very small, squeezed into a tiny corner of the body, to enhance the size of the resonating cavity. Singing comes first; everything else is secondary.
It is lucky that the Cacan does not follow the laws of evolution. If, more enthusiastic in each generation, it could acquire, in the course of progress, a ventral resonator comparable to my paper trumpets, the South of France would sooner or later become uninhabitable, and the Cacan would have Provence to itself.
It’s fortunate that the Cacan doesn’t follow the rules of evolution. If, with each generation, it became more enthusiastic and developed a ventral resonator like my paper trumpets, the South of France would eventually become unlivable, and the Cacan would claim Provence all for itself.
After the details already given concerning the common[Pg 37] Cigale it is hardly needful to tell you how the insupportable Cacan can be reduced to silence. The cymbals are plainly visible on the exterior. Pierce them with the point of a needle, and immediately you have perfect silence. If only there were, in my plane-trees, among the insects which carry gimlets, some friends of silence like myself, who would devote themselves to such a task! But no: a note would be lacking in the majestic symphony of harvest-tide.
After the details already given about the common[Pg 37] Cicada, it's hardly necessary to explain how to make the annoying Cacan quiet. The cymbals are clearly visible on the outside. Just poke them with a needle, and silence is achieved instantly. If only there were, in my plane trees, among the insects that carry drill bits, some silence enthusiasts like me who would take on this task! But no, then a note would be missing in the grand symphony of harvest time.
We are now familiar with the structure of the musical organ of the Cigale. Now the question arises: What is the object of these musical orgies? The reply seems obvious: they are the call of the males inviting their mates; they constitute a lovers' cantata.
We now understand the structure of the musical organ of the Cicada. Now the question is: What is the purpose of these musical displays? The answer seems clear: they are the males calling to attract their mates; they are a love song.
I am going to consider this reply, which is certainly a very natural one. For thirty years the common Cigale and his unmusical friend the Cacan have thrust their society upon me. For two months every summer I have them under my eyes, and their voice in my ears. If I do not listen to them very willingly I observe them with considerable zeal. I see them ranged in rows on the smooth rind of the plane-trees, all with their heads uppermost, the two sexes mingled, and only a few inches apart.
I’m going to think about this response, which is definitely a very natural one. For thirty years, the common Cicada and his unmusical companion the Cacan have imposed their presence on me. For two months every summer, I have them in my sight and their sounds in my ears. While I don’t listen to them very eagerly, I do observe them with quite a bit of interest. I see them aligned on the smooth bark of the plane trees, all with their heads up, the two genders mixed together, and only a few inches apart.
The proboscis thrust into the bark, they drink, motionless. As the sun moves, and with it the shadow, they also move round the branch with slow lateral steps, so as to keep upon that side which is most brilliantly illuminated, most fiercely heated. Whether the proboscis is at work or not the song is never interrupted.
The proboscis is inserted into the bark as they drink, staying still. As the sun moves and casts a new shadow, they also slowly shift around the branch with gradual sideways steps, making sure to stay on the side that gets the brightest light and the most heat. Whether the proboscis is active or not, the song never stops.
Now are we to take their interminable chant for a passionate love-song? I hesitate. In this gathering the two sexes are side by side. One does not spend months in calling a person who is at one's elbow. Moreover, I have never seen a female rush into the midst of even the most deafening orchestra. Sight is a sufficient prelude to marriage, for their sight is excellent. There is no need for the lover to make an everlasting declaration, for his mistress is his next-door neigh[Pg 38]b[Pg 40][Pg 39]our.
Now, should we really interpret their endless chanting as a passionate love song? I'm not so sure. In this gathering, the two sexes are sitting next to each other. You don’t spend months trying to get someone’s attention when they’re right beside you. Plus, I’ve never seen a woman rush into the middle of even the loudest orchestra. Just seeing someone is enough to lead to marriage since their eyesight is great. There’s no need for the lover to make a grand declaration, because his girlfriend is right next door.
Is the song a means of charming, of touching the hard of heart? I doubt it. I observe no sign of satisfaction in the females; I have never seen them tremble or sway upon their feet, though their lovers have clashed their cymbals with the most deafening vigour.
Is the song a way to charm or reach those who are hard-hearted? I doubt it. I see no signs of satisfaction in the women; I've never seen them tremble or sway on their feet, even when their lovers have crashed their cymbals with the loudest intensity.
My neighbours the peasants say that at harvest-time the Cigale sings to them: Sego, sego, sego! (Reap, reap, reap!) to encourage them in their work. Harvesters of ideas and of ears of grain, we follow the same calling; the latter produce food for the stomach, the former food for the mind. Thus I understand their explanation and welcome it as an example of gracious simplicity.
My neighbors, the farmers, say that at harvest time the Cicada sings to them: Sego, sego, sego! (Reap, reap, reap!) to motivate them in their work. As gatherers of ideas and stalks of grain, we share the same purpose; the latter provides nourishment for the body, the former nourishment for the mind. So I get their explanation and appreciate it as an example of elegant simplicity.
Science asks for a better explanation, but finds in the insect a world which is closed to us. There is no possibility of foreseeing, or even of suggesting the impression produced by this clashing of cymbals upon those who inspire it. The most I can say is that their impassive exterior seems to denote a complete indifference. I do not insist that this is so; the intimate feelings of the insect are an insoluble mystery.
Science seeks a better explanation but discovers a world in insects that remains beyond our understanding. There's no way to anticipate or even guess the effect this clash of cymbals has on those who create it. All I can say is that their unchanging exterior suggests total indifference. I'm not claiming this is the case; the inner emotions of the insect are an unsolvable mystery.
Another reason for doubt is this: all creatures affected by song have acute hearing, and this sense of hearing, a vigilant sentinel, should give warning of danger at the slightest sound. The birds have an exquisite delicacy of hearing. If a leaf stirs among the branches, if two passers-by exchange a word, they are s[Pg 41]uddenly silent, anxious, and on their guard. But the Cigale is far from sharing in such emotions. It has excellent sight. Its great faceted eyes inform it of all that happens to right and left; its three stemmata, like little ruby telescopes, explore the sky above its head. If it sees us coming it is silent at once, and flies away. But let us get behind the branch on which it is singing; let us manœuvre so as to avoid the five centres of vision, and then let us speak, whistle, clap the hands, beat two stones together. For far less a bird which could not see you would stop its song and fly away terrified. The Cigale imperturbably continues to sing as if nothing had occurred.
Another reason to be skeptical is this: all creatures affected by song have sharp hearing, and this sense, acting as a watchful guard, should alert them to danger at the slightest noise. Birds have an incredible sense of hearing. If a leaf rustles among the branches, or if two people exchange a word, they suddenly go silent, anxious, and alert. But the Cicada doesn’t share those feelings. It has outstanding vision. Its large, faceted eyes help it see everything happening to the left and right; its three simple eyes, like tiny ruby telescopes, scan the sky above. If it spots us approaching, it goes silent instantly and flies away. But if we position ourselves behind the branch where it’s singing, maneuvering to stay out of its view, then we can speak, whistle, clap our hands, or bang two stones together. For far less than that, a bird that couldn’t see you would stop singing and fly away in fear. The Cicada, however, remains unbothered and continues to sing as if nothing had happened.
Of my experiences of this kind I will mention only one, the most remarkable of many.
Of my experiences like this, I will mention just one, the most remarkable of them all.
I borrowed the municipal artillery; that is, the iron boxes which are charged with gunpowder on the day of the patron saint. The artilleryman was delighted to load them for the benefit of the Cigales, and to fire them off for me before my house. There were two of these boxes stuffed full of powder as though for the most solemn rejoicing. Never was politician making his electoral progress favoured with a bigger charge. To prevent damage to my windows the sashes were all left open. The two engines of detonation were placed at the foot of the plane-trees before my door, no precautions being taken to mask them. The Cigales singing in the branches above could not see what was happening below.
I borrowed the town's artillery; that is, the iron boxes filled with gunpowder for the day of the patron saint. The artilleryman was thrilled to load them for the Cigales and set them off right in front of my house. There were two of these boxes packed full of powder as if for the biggest celebration. No politician on the campaign trail has ever had a larger load of explosives. To avoid breaking my windows, I left all the sashes open. The two explosive devices were placed at the base of the plane trees in front of my door, with no efforts made to hide them. The Cigales singing in the branches above couldn’t see what was going on below.
There were six of us, spectators and auditors. We waited for a moment of relative quiet. The number of singers was counted by each of us, as well as the volume and rhythm of the son[Pg 42]g. We stood ready, our ears attentive to the aerial orchestra. The box exploded with a clap of thunder.
There were six of us, watching and listening. We paused for a moment of relative silence. Each of us counted the number of singers, as well as the volume and rhythm of the son[Pg 42]g. We stood prepared, our ears focused on the surrounding music. The box erupted with a loud crash.
No disturbance ensued above. The number of performers was the same, the rhythm the same, the volume the same. The six witnesses were unanimous: the loud explosion had not modified the song of the Cigales in the least. The second box gave an identical result.
No disturbance happened above. The number of performers stayed the same, the rhythm stayed the same, the volume stayed the same. The six witnesses agreed: the loud explosion didn’t change the song of the Cigales at all. The second box produced the same result.
What are we to conclude from this persistence of the orchestra, its lack of surprise or alarm at the firing of a charge? Shall we conclude that the Cigale is deaf? I am not going to venture so far as that; but if any one bolder than myself were to make the assertion I really do not know what reasons I could invoke to disprove it. I should at least be forced to admit that it is very hard of hearing, and that we may well apply to it the homely and familiar phrase: to shout like a deaf man.
What are we supposed to make of the orchestra's persistence, its indifference to the sound of gunfire? Should we assume that the Cigale is deaf? I'm not willing to go that far; however, if someone braver than I were to claim that, I honestly couldn't think of any arguments to refute it. I would at least have to acknowledge that it’s very hard of hearing, and we could easily say it “shouts like a deaf person.”
When the blue-winged cricket, basking on the pebbles of some country footpath, grows deliciously intoxicated with the heat of the sun and rubs its great posterior thighs against the roughened edge of its wing-covers; when the green tree-frog swells its throat in the foliage of the bushes, distending it to form a resonant cavity when the rain is imminent, is it calling to its absent mate? By no means. The efforts of the former produce a scarcely perceptible stridulation; the palpitating throat of the latter is as ineffectual; and the desired one does not come.
When the blue-winged cricket, lounging on the pebbles of a country path, gets blissfully intoxicated by the warmth of the sun and rubs its large back legs against the rough edge of its wing-covers; when the green tree-frog inflates its throat among the leaves of the bushes, stretching it to create a resonant space as rain approaches, is it calling for its missing mate? Not at all. The sounds made by the cricket are barely noticeable; the throbbing throat of the frog is equally ineffective; and the one they seek doesn’t arrive.
Does the insect really require to emit these resounding effusions, these vociferous avowals, in order to declare its passion? Consult the immense majority whom the conjunction of the sexes leaves silent. In the violin of the grasshopper, the bagpipe of the tree-fr[Pg 43]og, and the cymbals of the Cacan I see only their peculiar means of expressing the joy of living, the universal joy which every species of animal expresses after its kind.
Does the insect really need to make these loud sounds, these vocal declarations, to show its passion? Just look at the vast majority that the pairing of the sexes leaves quiet. In the violin of the grasshopper, the bagpipe of the tree frog, and the cymbals of the Cacan, I see only their unique ways of expressing the joy of living, the universal joy that every animal species shows in its own way.
If you were to tell me that the Cigales play on their noisy instruments careless of the sound produced, and merely for the pleasure of feeling themselves alive, just as we rub our hands in a moment of satisfaction, I should not be particularly shocked. That there is a secondary object in their conceit, in which the silent sex is interested, is very possible and very natural, but it is not as yet proven.[1]
If you were to tell me that the cicadas play their loud instruments without caring about the noise they make, and just for the joy of feeling alive, like we rub our hands together in a moment of satisfaction, I wouldn't be that surprised. It's quite possible and natural that there's another reason for their showiness, one that interests the silent sex, but that's not proven yet.[1]
CHAPTER IV
THE CIGALE. THE EGGS AND THEIR HATCHING
The Cigale confides its eggs to dry, slender twigs. All the branches examined by Réaumur which bore such eggs were branches of the mulberry: a proof that the person entrusted with the search for these eggs in the neighbourhood of Avignon did not bring much variety to his quest. I find these eggs not only on the mulberry-tree, but on the peach, the cherry, the willow, the Japanese privet, and other trees. But these are exceptions; what the Cigale really prefers is a slender twig of a thickness varying from that of a straw to that of a pencil. It should have a thin woody layer and plenty of pith. If these conditions are fulfilled the species matters little. I should pass in review all the semi-ligneous plants of the country were I to catalogue the various supports which are utilised by the gravid female.
The cicada lays its eggs on dry, slender twigs. All the branches that Réaumur examined with these eggs were from mulberry trees: a sign that the person searching for these eggs near Avignon didn’t explore much variety. I've found these eggs not just on mulberry trees, but also on peach, cherry, willow, Japanese privet, and other trees. However, these are exceptions; what the cicada really prefers is a thin twig with a thickness ranging from that of a straw to a pencil. It should have a thin layer of wood and plenty of pith. If these conditions are met, the type of plant doesn’t matter much. I would have to go over all the semi-woody plants in the area if I were to list all the different supports used by the pregnant female.
Its chosen twig never lies along the ground; it is always in a more or less vertical position. It is usually growing in its natural position, but is sometimes detached; in the latter case it will by chance have fallen so that it retains its upright position. The insect prefers a long, smooth, regular twig which can receive the whole of its eggs. The best batches of eggs which I have found have been laid upon twigs of the Spartium junceum, which are like straws stuffed with pith, and especially on the upper twigs of the Asphodelus cerasiferus, which rises nearly a yard from the ground before ramifying.
Its chosen twig never lies flat on the ground; it's always in a more or less vertical position. It usually grows in its natural orientation, but sometimes it's detached; in that case, it has probably fallen and still remains upright. The insect prefers a long, smooth, even twig that can hold all its eggs. The best batches of eggs I've found have been laid on twigs of the Spartium junceum, which are like straws filled with pith, and especially on the upper twigs of the Asphodelus cerasiferus, which stands nearly a yard tall before branching out.
It is essential that the support, no matter what its nature, should be dead and perfectly dry.
It is crucial that the support, regardless of what it is, must be completely dead and fully dry.
The first operation performed by the Cigale consists in making a series of slight lacerations, such as one might make with the point of a pin, which, if plunged obliquely downwards into the twig, would tear the woody fibres and would compress them so as to form a slight protuberance.
The first action taken by the Cicada involves creating a series of tiny cuts, similar to what you might do with a pin. When inserted at an angle into the twig, these cuts tear the wood fibers and compress them, resulting in a small bump.
If the twig is irregular in shape, or if several Cigales have been working successively at the same point, the distribution of the punctures is confused; the eye wanders, incapable of recognising the order of their succession or the work of the individual. One characteristic is always present, namely, the oblique direction of the woody fragment which is raised by the perforation, showing that the Cigale always works in an upright position and plunges its rostrum downwards in the direction of the twig.
If the twig is an odd shape, or if several cicadas have been working one after the other at the same spot, the pattern of the punctures becomes messy; it’s hard to figure out the order they were made or who did the work. One thing is always noticeable: the angled direction of the wood piece that gets pushed up by the hole, indicating that the cicada always works standing upright and digs its beak downwards towards the twig.
If the twig is regular, smooth, and conveniently long the perforations are almost equidistant and lie very nearly i[Pg 45]n a straight line. Their number varies; it is small when the mother, disturbed in her operations, has flown away to continue her work elsewhere; but they number thirty or forty, more or less, when they contain the whole of her eggs.
If the twig is regular, smooth, and conveniently long, the holes are almost evenly spaced and lie very close to a straight line. The number of holes varies; it’s small when the mother, interrupted in her tasks, has flown off to continue her work elsewhere; but there can be thirty or forty, more or less, when they hold all of her eggs.
Each one of the perforations is the entrance to an oblique tunnel, which is bored in the medullary sheath of the twig. The aperture is not closed, except by the bunch of woody fibres, which, parted at the moment when the eggs are laid, recover themselves when the double saw of the oviduct is removed. Sometimes, but by no means always, you may see between the fibres a tiny glistening patch like a touch of dried white of egg. This is only an insignificant trace of some albuminous secretion accompanying the egg or facilitating the work of the double saw of the oviduct.
Each of the holes is the entrance to a slanted tunnel that’s drilled into the core of the twig. The opening isn’t closed, except by the cluster of woody fibers, which, when parted as the eggs are laid, come back together once the double saw of the oviduct is removed. Sometimes, but not always, you might notice a tiny shiny spot between the fibers that looks like a bit of dried egg white. This is just a minor trace of some protein secretion that comes with the egg or helps the function of the double saw of the oviduct.
Immediately below the aperture of the perforation is the egg chamber: a short, tunnel-shaped cavity which occupies almost the whole distance between one opening and that lying below it. Sometimes the separating partition is lacking, and the various chambers run into one another, so that the eggs, although introduced by the various apertures, are arranged in an uninterrupted row. This arrangement, however, is not the most usual.
Immediately below the opening of the perforation is the egg chamber: a short, tunnel-shaped space that takes up almost the entire distance between one opening and the one below it. Sometimes the separating wall is missing, allowing the different chambers to connect, so that the eggs, even though added through different openings, are lined up in an unbroken row. However, this setup is not the most common.
The contents of the chambers vary greatly. I find in each from six to fifteen eggs. The average is ten. The total number of chambers varying from thirty to forty, it follows that the Cigale lays from three to four hundred eggs. Réaumur arrived at the same figures from an examination of the ovaries.[Pg 46]
The contents of the chambers differ a lot. I find anywhere from six to fifteen eggs in each one. The average is ten. Since the total number of chambers ranges from thirty to forty, it means that the Cigale lays between three and four hundred eggs. Réaumur reached the same conclusion by examining the ovaries.[Pg 46]
This is truly a fine family, capable by sheer force of numbers of surviving the most serious dangers. I do not see that the adult Cigale is exposed to greater dangers than any other insect: its eye is vigilant, its departure sudden, and its flight rapid; and it inhabits heights at which the prowling brigands of the turf are not to be feared. The sparrow, it is true, will greedily devour it. From time to time he will deliberately and meditatively descend upon the plane-trees from the neighbouring roof and snatch up the singer, who squeaks despairingly. A few blows of the beak and the Cigale is cut into quarters, delicious morsels for the nestlings. But how often does the bird return without his prey! The Cigale, foreseeing his attack, empties its intestine in the eyes of its assailant and flies away.
This is really a great family, able to survive serious dangers just because there are so many of them. I don’t think the adult Cicada faces more threats than any other insect: its eye is sharp, it leaves quickly, and it flies fast; plus, it lives in high places where ground predators aren’t a problem. It’s true that the sparrow will eagerly eat it. Occasionally, it will thoughtfully come down from the nearby roof to snatch up the singer, who squeaks in panic. A few pecks and the Cicada is torn into pieces, tasty snacks for the chicks. But how often does the bird come back empty-handed! The Cicada, anticipating the attack, sprays its attacker with its insides and then flies away.
But the Cigale has a far more terrible enemy than the sparrow. This is the green grasshopper. It is late, and the Cigales are silent. Drowsy with light and heat, they have exhausted themselves in producing their symphonies all day long. Night has come, and with it repose; but a repose frequently troubled. In the thick foliage of the plane-trees there is a sudden sound like a cry of anguish, short and strident. It is the despairing lamentation of the Cigale surprised in the silence by the[Pg 48][Pg 47] grasshopper, that ardent hunter of the night, which leaps upon the Cigale, seizes it by the flank, tears it open, and devours the contents of the stomach. After the orgy of music comes night and assassination.
But the Cicada has a much more dangerous enemy than the sparrow. This is the green grasshopper. It’s late, and the Cicadas are quiet. Drowsy from the heat and light, they have worn themselves out making their symphonies all day long. Night has arrived, bringing with it rest; but it’s a rest that’s often disturbed. In the thick leaves of the plane trees, there’s a sudden sound like a cry of distress, short and sharp. It’s the desperate wail of the Cicada caught off guard in the silence by the[Pg 48][Pg 47] grasshopper, that eager nighttime hunter, which jumps on the Cicada, grabs it by the side, tears it open, and devours its insides. After the music comes night and murder.
I obtained an insight into this tragedy in the following manner: I was walking up and down before my door at daybreak when something fell from the neighbouring plane-tree uttering shrill squeaks. I ran to see what it was. I found a green grasshopper eviscerating a struggling Cigale. In vain did the latter squeak and gesticulate; the other never loosed its hold, but plunged its head into the entrails of the victim and removed them by little mouthfuls.
I got an insight into this tragedy in the following way: I was pacing back and forth in front of my door at dawn when something fell from the nearby plane tree, making loud squeaking noises. I rushed over to see what it was. I found a green grasshopper tearing apart a struggling cicada. The cicada squawked and flailed in vain; the grasshopper never let go, but buried its head into the cicada's insides and consumed them in small bites.

1. THE CIGALE LAYING HER EGGS.
2. THE GREEN GRASSHOPPER, THE FALSE CIGALE OF THE NORTH,
DEVOURING THE TRUE CIGALE, A DWELLER IN THE SOUTH.
This was instructive. The attack was delivered high up above my head, in the early morning, while the Cigale was resting; and the struggles of the unfortunate creature as it was dissected alive had resulted in the fall of assailant and assailed together. Since then I have often been the witness of similar assassinations.
This was enlightening. The attack came down from high above me, early in the morning, while the Cicada was resting; and the struggles of the unfortunate creature as it was cut open alive led to the downfall of both the attacker and the attacked. Since then, I've often witnessed similar killings.
I have even seen the grasshopper, full of audacity, launch itself in pursuit of the Cigale, who fled in terror. So the sparrow-hawk pursues the skylark in the open sky. But the bird of prey is less ferocious than the insect; it pursues a creature smaller than itself. The locust, on the contrary, assails a colossus, far larger and far more vigorous than its enemy; yet the result is a foregone conclusion, in spite of this disproportion. With its powerful mandibles, like pincers of steel, the grasshopper rarely fails to eviscerate its captive, which, being weaponless, can only shriek and struggle.
I’ve even seen the grasshopper, full of bravado, jump after the Cicada, who ran away in fear. Just like the sparrow-hawk chases the skylark in the open sky. But the bird of prey is less fierce than the insect; it goes after something smaller than itself. The locust, on the other hand, attacks a giant, much bigger and stronger than its opponent; yet the outcome is a done deal, despite this mismatch. With its strong mandibles, like steel pincers, the grasshopper rarely fails to tear apart its prey, which, being defenseless, can only scream and struggle.
The Cigale is an easy prey during its hours of somnolence. Every Cigale encountered by the ferocious grasshopper on its nocturnal round must miserably perish. Thus are explained those sudden squeaks of anguish which are sometimes heard in the boughs during the hours of the night and early morning, although the cymbals have long been silent. The sea-green bandit has fallen upon some slumbering Cigale. When I wished to rear some green grasshoppers I had not far to seek for the diet of my pensioners; I fed them on Cigales, of which enormous numbers were consumed in my breeding-cages. It is therefore an established fact that the green grasshopper, the false Cigale of the North, will eagerly devour the true Cigale, the inhabitant of the Midi.
The cicada is an easy target during its sleepy hours. Every cicada that the fierce grasshopper encounters on its nighttime stroll meets a sad end. This explains the sudden cries of distress that are sometimes heard in the trees during the night and early morning, even though the sounds of the cicadas have long stopped. The sea-green thief has attacked a slumbering cicada. When I wanted to raise some green grasshoppers, I didn't have to look far for food for my pets; I fed them cicadas, with a huge number consumed in my breeding cages. It is therefore a known fact that the green grasshopper, the false cicada of the North, will eagerly eat the true cicada, the native of the South.
But it is neither the sparrow nor the green grasshopper that has forced the Cigale to produce such a vast number of offspring. The real danger is elsewhere, as we shall see. The risk is enormous at the moment of hatching and also when the egg is laid.
But it's neither the sparrow nor the green grasshopper that has made the Cigale produce so many offspring. The real threat is somewhere else, as we will see. The risk is huge at the moment of hatching and also when the egg is laid.
Two or three weeks after its escape from the earth—that is, about the middle of July—the Cigale begins to lay. In order to observe the process without trusting too much to chance, I took certain precautions which would, I felt sure, prove successful. The dry Asphodelus is the support preferred by the insect, as previous observations had assured me. It was also the plant which best lent itself to my experiments, on account of its long, smooth stems. Now, during the first years of my residence in the South I replaced the thistles in my paddock by other native plants of a less stubborn and prickly species. Among the new occupants was the asphodel. This was precisely what I needed for my experiments. I left the dry stems of the preceding year in place, and when the breeding season arrived I inspected them daily.
Two or three weeks after escaping from the earth—around the middle of July—the Cigale starts to lay its eggs. To observe the process without leaving too much to chance, I took certain precautions that I was confident would work. The dry Asphodelus is the insect’s preferred support, as past observations had confirmed. It was also the plant that worked best for my experiments because of its long, smooth stems. During the first few years of living in the South, I replaced the thistles in my paddock with other native plants that were less stubborn and prickly. Among the new plants was the asphodel. This was exactly what I needed for my experiments. I left the dry stems from the previous year in place, and when the breeding season came, I checked them every day.
I had not long to wait. As early as July 15th I found as many Cigales as I could wish on the stems of the asphodel, all in process of laying. The gravid female is always solitary. Each mother has her twig to herself, and is in no danger of being disturbed during the delicate operation of laying. When the first occupant has departed another may take her place, and so on indefinitely. There is abundance of room for all; but each prefers to be alone as her turn arrives. There is, however, no unpleasantness of any kind; everything passes most peacefully. If a female Cigale finds a place which has been already taken she flies away and seeks another twig directly she discovers her mistake.
I didn't have to wait long. By July 15th, I found as many cicadas as I wanted on the stems of the asphodel, all busy laying eggs. The pregnant female is always alone. Each mother has her own twig and isn't at risk of being disturbed during the delicate process of laying. Once the first occupant leaves, another can take her place, and this can go on indefinitely. There’s plenty of room for everyone; but each one prefers to be alone when it’s her turn. However, there’s no unpleasantness at all; everything happens very peacefully. If a female cicada finds a spot that’s already occupied, she simply flies away and looks for another twig as soon as she realizes her mistake.
The gravid female always retains an upright position at this time, as indeed she does at other times. She is so absorbed in her task that she may readily be watched, even through a magnifying glass. The ovipositor, which is about four-tenths of an inch in length, is plunged obliquely and up to the hilt into the twig. So perfect is the tool that the operation is by no means troublesome. We see the Cigale tremble slightly, dilating and contracting the extremity of the abdomen in frequent palpitations. This is all that can be seen. The boring instrument, consisting of a double saw, alternately rises and sinks in the rind of the twig with a gentle, almost imperceptible movement. Nothing in particular occurs during the process of laying the eggs. The insect is motionless, and hardly ten minutes elapse between the first cut of the ovipositor and the filling of the egg-chamber with eggs.
The pregnant female always maintains an upright position during this time, just like she does at other times. She is so focused on her task that she can easily be observed, even through a magnifying glass. The ovipositor, which is about four-tenths of an inch long, is angled and pushed all the way into the twig. The tool is so efficient that the process is not at all difficult. We can see the Cigale tremble slightly, expanding and contracting the end of her abdomen in frequent movements. That’s all that’s visible. The boring tool, which functions like a double saw, gently rises and sinks in the bark of the twig with a subtle, almost unnoticeable motion. Nothing unusual happens during the egg-laying process. The insect remains still, and it takes hardly ten minutes from the first cut of the ovipositor to the filling of the egg chamber with eggs.
The ovipositor is then withdrawn with methodical deliberation, in order that it may not be strained or bent. The egg-chamber closes of its own accord as the woody fibres which have been displaced return to their position, and the Cigale climbs a little higher, moving upwards in a straight line, by about the length of its ovipositor. It then makes another puncture and a fresh chamber for another ten or twelve eggs. In this way it scales the twig from bottom to top.
The ovipositor is then carefully retracted to avoid any strain or bending. The egg chamber closes on its own as the displaced woody fibers return to their original position, and the cicada climbs a bit higher, moving straight up about the length of its ovipositor. It then makes another puncture and creates a new chamber for ten or twelve additional eggs. This is how it ascends the twig from bottom to top.
These facts being understood, we are able to explain the remarkable arrangement of the eggs. The openings in the rind of the twig are practically equidistant, since each time the Cigale moves upward it is by a given length, namely, that of the ovipositor. Very rapid in flight, she is a very idle walker. At the most you may see her, on the living twig from which she is drinking, moving at a slow, almost solemn pace, to gain a more sunny point close at hand. On the dry twig in which she deposits her eggs she observes the same formal habits, and even exaggerates them, in view of the importance of the operation. She moves as little as possible, just so far as she must in order to avoid running two adjacent egg-chambers into one. The extent of each movement upwards is approximately determined by the depth of the perforation.
Once we understand these facts, we can explain the amazing arrangement of the eggs. The openings in the twig's outer layer are almost evenly spaced, since each time the Cicada moves up, it goes a specific distance, which is the length of its ovipositor. It flies very quickly but is quite lazy when it walks. Usually, you might see it moving slowly, almost ceremoniously, on the living twig where it's feeding, just to reach a sunnier spot nearby. On the dry twig where it lays its eggs, it follows the same careful routine and even overdoes it, considering how important the task is. It minimizes movement, only going as far as needed to avoid overlapping two nearby egg chambers. Each upward movement is pretty much limited by the depth of the hole it makes.
The apertures are arranged in a straight line when their number is not very large. Why, indeed, should the insect wander to right or to left upon a twig which presents the same surface all over? A lover of the sun, she chooses that side of the twig which is most exposed to it. So long as she feels the heat, her supreme joy, upon her back, she will take good care not to change the position which she finds so delightful for another in which the sun would fall upon her less directly.
The openings are lined up in a straight row when there aren’t too many of them. Why would the insect move to the right or left on a twig that has the same surface everywhere? A sun enthusiast, she prefers the side of the twig that gets the most sunlight. As long as she feels the warmth, her ultimate joy, on her back, she will be careful not to switch to a position where the sun shines on her less directly.
The process of depositing the eggs is a lengthy one when it is carried out entirely on the same twig. Counting ten minutes for each egg-chamber, the full series of forty would represent a period of six or seven hours. The [Pg 50]s[Pg 52][Pg 51]un will of course move through a considerable distance before the Cigale can finish her work. In such cases the series of apertures follows a spiral curve. The insect turns round the stalk as the sun turns.
The process of laying eggs takes a long time when done on the same twig. With each egg chamber taking about ten minutes, the entire set of forty would take around six or seven hours. The [Pg 50]s[Pg 52][Pg 51]un will obviously move quite a distance before the Cigale finishes her work. In these cases, the series of openings forms a spiral pattern. The insect circles the stalk as the sun moves.
Very often as the Cigale is absorbed in her maternal task a diminutive fly, also full of eggs, busily exterminates the Cigale's eggs as fast as they are laid.
Very often, while the Cicada is focused on her maternal duties, a tiny fly, also full of eggs, quickly destroys the Cicada's eggs as soon as they are laid.
This insect was known to Réaumur. In nearly all the twigs examined he found its grub, the cause of a misunderstanding at the beginning of his researches. But he did not, could not see the audacious insect at work. It is one of the Chalcididæ, about one-fifth or one-sixth of an inch in length; entirely black, with knotty antennæ, which are slightly thicker towards their extremities. The unsheathed ovipositor is implanted in the under portion of the abdomen, about the middle, and at right angles to the axis of the body, as in the case of the Leucospis, the pest of the apiary. Not having taken the precaution to capture it, I do not know what name the entomologists have bestowed upon it, or even if this dwarf exterminator of the Cigale has as yet been catalogued. What I am familiar with is its calm temerity, its impudent audacity in the presence of the colossus who could crush it with a foot. I have seen as many as three at once exploiting the unfortunate female. They keep close behind the Cigale, working busily with their probes, or waiting until their victim deposits her eggs.
This insect was known to Réaumur. In almost all the twigs he examined, he found its larva, which caused some confusion at the start of his research. However, he couldn’t see the bold insect in action. It belongs to the Chalcididæ family, measuring about one-fifth to one-sixth of an inch long; it’s completely black, with knobby antennae that are slightly thicker towards the ends. The exposed ovipositor is located on the underside of the abdomen, around the middle, and at a right angle to the body, similar to the Leucospis, which is a nuisance in beekeeping. Since I didn’t take the step to catch it, I don’t know what name the entomologists have given it, or if this tiny pest of the Cigale has even been classified yet. What I do know is its calm boldness and its brazen fearlessness in front of a giant that could squash it with a foot. I've seen as many as three of them at a time taking advantage of the poor female. They stay close behind the Cigale, working diligently with their probes or waiting for their victim to lay her eggs.
The Cigale fills one of her egg-chambers and climbs a little higher in order to bore another hole. One of the bandits runs to the abandoned station, and there, almost under the cl[Pg 53]aws of the giant, and without the least nervousness, as if it were accomplishing some meritorious action, it unsheathes its probe and thrusts it into the column of eggs, not by the open aperture, which is bristling with broken fibres, but by a lateral fissure. The probes works slowly, as the wood is almost intact. The Cigale has time to fill the adjacent chamber.
The cicada fills one of her egg chambers and climbs a bit higher to drill another hole. One of the bandits rushes to the abandoned station, and there, almost under the claws of the giant and without the slightest bit of nervousness, as if performing some noble act, it pulls out its probe and thrusts it into the column of eggs, not through the open hole, which is tangled with broken fibers, but through a side crack. The probe works slowly since the wood is almost untouched. The cicada has time to fill the neighboring chamber.
As soon as she has finished one of these midges, the very same that has been performing its task below her, replaces her and introduces its disastrous egg. By the time the Cigale departs, her ovaries empty, the majority of the egg-chambers have thus received the alien egg which will work the destruction of their contents. A small, quick-hatching grub, richly nourished on a dozen eggs, will replace the family of the Cigale.
As soon as she finishes one of these midges, the same one that has been doing its job below her, it takes her place and lays its harmful egg. By the time the Cigale leaves, her ovaries empty, most of the egg chambers have received the foreign egg that will lead to the destruction of their contents. A small, fast-hatching grub, well-fed on a dozen eggs, will take the place of the Cigale's family.
The experience of centuries has taught the Cigale nothing. With her excellent eyesight she must be able to perceive these terrible sappers as they hover about her, meditating their crime. Too peaceable giantess! if you see them why do you not seize them in your talons, crush the pigmies at their work, so that you may proceed with your travail in security? But no, you will leave them untouched; you cannot modify your instincts, even to alleviate your maternal misfortunes.
The experience of centuries has taught the Cicada nothing. With her excellent eyesight, she should be able to see these terrible pests as they linger around her, plotting their crime. Oh, peaceful giantess! If you see them, why don't you grab them with your claws, crush the little ones while they’re at it, so you can continue your work in peace? But no, you’ll leave them alone; you can’t change your instincts, even to ease your maternal troubles.
The eggs of the common Cigale are of a shining ivory white. Conical at the ends, and elongated in form, they might be compared in shape to the weaver's shuttle. Their length is about one-tenth of an inch, their diameter about one-fiftieth. They are packed in a row, slightly overlapping one another. The eggs of the Cacan are slightly smaller, and are assembled in regular groups which remind one of microscopical bundles of cigars. We will consider the eggs of the common Cigale to the exclu[Pg 54]sion of the others, as their history is the history of all.
The eggs of the common Cicada are a shiny ivory white. They are conical at the ends and elongated in shape, resembling a weaver's shuttle. They’re about one-tenth of an inch long and about one-fiftieth of an inch in diameter. They are arranged in a row, slightly overlapping each other. The eggs of the Cacan are a bit smaller and are grouped together in a way that looks like microscopic bundles of cigars. We will focus on the eggs of the common Cicada to the exclusion of the others, as their story reflects the story of all.
September is not yet over when the shining white as of ivory gives way to the yellow hue of cheese. During the first days of October you may see, at the forward end of the egg, two tiny points of chestnut brown, which are the eyes of the embryo in formation. These two shining eyes, which almost seem to gaze at one, and the cone-shaped head of the egg, give it the look of a tiny fish without fins—a fish for whom half a nut-shell would make a capacious aquarium.
September isn't over yet when the shining white, like ivory, turns into the yellow color of cheese. In the early days of October, you might notice two tiny chestnut brown dots at the narrower end of the egg; those are the eyes of the developing embryo. These two bright eyes, which almost seem to look back at you, along with the pointed head of the egg, make it resemble a tiny fish without fins—a fish that could fit comfortably in half a nut shell as its aquarium.
About the same time I notice frequently, on the asphodels in the paddock and on those of the neighbouring hills, certain indications that the eggs have recently hatched out. There are certain cast-off articles of clothing, certain rags and tatters, left on the threshold of the egg-chamber by the new-born grubs as they leave it and hurry in search of a new lodging. We shall see in a moment what these vestiges mean.
About the same time, I often notice on the asphodels in the paddock and on the nearby hills certain signs that the eggs have recently hatched. There are some discarded pieces of clothing, some rags and scraps, left at the entrance of the egg chamber by the newly hatched grubs as they leave and rush off in search of a new home. We’ll see shortly what these remnants signify.
But in spite of my visits, which were so assiduous as to deserve success, I had never contrived to see the young Cigales emerge from their egg-chambers. My domestic researches had been pursued in vain. Two years running I had collected, in boxes, tubes, and bottles, a hundred twigs of every kind which were peopled by the eggs of the Cigale; but not one had shown me what I so desired to witness: the issue of the new-born Cigales.
But despite my visits, which were so frequent that they deserved success, I had never managed to see the young Cicadas emerge from their egg chambers. My home research was for nothing. For two years in a row, I had collected a hundred twigs of all kinds filled with Cicada eggs in boxes, tubes, and bottles; but not a single one had shown me what I so wanted to see: the emergence of the newborn Cicadas.
Réaumur experienced the same disappointment. He tells us how all the eggs supplied by his friends were abortive, even when he placed them in a glass tub[Pg 55]e thrust under his armpit, in order to keep them at a high temperature. No, venerable master! neither the temperate shelter of our studies and laboratories, nor the incubating warmth of our bodies is sufficient here; we need the supreme stimulant, the kiss of the sun; after the cool of the mornings, which are already sharp, the sudden blaze of the superb autumn weather, the last endearments of summer.
Réaumur felt the same disappointment. He shares how all the eggs his friends provided were useless, even when he put them in a glass tub[Pg 55]he shoved under his armpit to keep them warm. No, esteemed mentor! neither the comfortable environment of our studies and labs nor the warmth of our bodies is enough here; we need the ultimate boost, the sun’s touch; after the crispness of the already chilly mornings, the sudden heat of the amazing autumn weather, the final comforts of summer.
It was under such circumstances, when a blazing sun followed a cold night, that I found the signs of completed incubation; but I always came too late; the young Cigales had departed. At most I sometimes found one hanging by a thread to its natal stem and struggling in the air. I supposed it to be caught in a thread of gossamer, or some shred of cobweb.
It was in these conditions, when a scorching sun followed a chilly night, that I noticed the signs of completed incubation; but I always arrived too late; the young Cicadas had already left. Occasionally, I would find one still clinging to its birthplace and struggling in the air. I thought it might be caught in a thread of silk, or some piece of cobweb.
At last, on the 27th of October, despairing of success, I gathered some asphodels from the orchard, and the armful of dry twigs in which the Cigales had laid their eggs was taken up to my study. Before giving up all hope I proposed once more to examine the egg-chambers and their contents. The morning was cold, and the first fire of the season had been lit in my room. I placed my little bundle on a chair before the fire, but without any intention of testing the effect of the heat of the flames upon the concealed eggs. The twigs, which I was about to cut open, one by one, were placed there to be within easy reach of my hand, and for no other reason.
At last, on October 27th, feeling hopeless about my chances of success, I picked some asphodels from the orchard and brought an armful of dry twigs, where the cicadas had laid their eggs, to my study. Before completely giving up, I suggested once again that I should check the egg chambers and their contents. It was a cold morning, and I had lit the first fire of the season in my room. I set my little bundle on a chair near the fire, but I had no intention of using the heat of the flames to impact the hidden eggs. The twigs, which I was going to cut open one by one, were placed there simply to be within easy reach, and that was the only reason.
Then, while I was examining a split twig with my magnifying-glass, the phenomenon which I had given up all hope of observing took place under my eyes. My bundle of twigs was suddenly alive; scores and scores of the young larvæ were emerging from their egg-chambers.[Pg 56] Their numbers were such that my ambition as observer was amply satisfied. The eggs were ripe, on the point of hatching, and the warmth of the fire, bright and penetrating, had the effect of sunlight in the open. I was quick to profit by the unexpected piece of good fortune.
Then, while I was looking at a split twig with my magnifying glass, the event I thought I would never see happened right before my eyes. My bundle of twigs suddenly came to life; scores and scores of young larvae were breaking out of their egg chambers.[Pg 56] There were so many that my desire to observe was more than satisfied. The eggs were ready to hatch, and the warmth from the bright, intense fire acted like sunlight outdoors. I quickly took advantage of this unexpected good luck.
At the orifice of the egg-chamber, among the torn fibres of the bark, a little cone-shaped body is visible, with two black eye-spots; in appearance it is precisely like the fore portion of the butter-coloured egg; or, as I have said, like the fore portion of a tiny fish. You would think that an egg had been somehow displaced, had been removed from the bottom of the chamber to its aperture. An egg to move in this narrow passage! a walking egg! No, that is impossible; eggs "do not do such things!" This is some mistake. We will break open the twig, and the mystery is unveiled. The actual eggs are where they always were, though they are slightly disarranged. They are empty, reduced to the condition of transparent skins, split wide open at the upper end. From them has issued the singular organism whose most notable characteristics are as follows:—
At the opening of the egg chamber, among the torn fibers of the bark, you can see a small cone-shaped object with two black spots that look like eyes; it looks exactly like the front part of a pale yellow egg or, as I mentioned, like the front part of a tiny fish. You might think an egg has somehow been moved, taken from the bottom of the chamber to its opening. An egg moving through this narrow passage! A walking egg! No, that's impossible; eggs "don’t do that!" This must be a mistake. We'll break open the twig, and the mystery will be revealed. The actual eggs are where they've always been, although they are a bit out of place. They're empty, reduced to transparent skins, split open at the top. From them has emerged the peculiar organism whose most notable features are as follows:—
In its general form, the configuration of the head and the great black eyes, the creature, still more than the egg, has the appearance of an extremely minute fish. A simulacrum of a ventral fin increases the resemblance. This apparent fin in reality consists of the two fore-limbs, which, packed in a special sheath, are bent backwards, stretched out against one another in a straight line. Its small degree[Pg 57] of mobility must enable the grub to escape from the egg-shell and, with greater difficulty, from the woody tunnel leading to the open air. Moving outwards a little from the body, and then moving back again, this lever serves as a means of progression, its terminal hooks being already fairly strong. The four other feet are still covered by the common envelope, and are absolutely inert. It is the same with the antennæ, which can scarcely be seen through the magnifying-glass. The organism which has issued from the egg is a boat-shaped body with a fin-shaped limb pointing backwards on the ventral face, formed by the junction of the two fore-limbs. The segmentation of the body is very clear, especially on the abdomen. The whole body is perfectly smooth, without the least suspicion of hair.
In general, the shape of the head and the large black eyes make the creature, even more than the egg, look like an extremely tiny fish. A mimic of a ventral fin enhances this resemblance. This apparent fin actually consists of the two forelimbs, which are packed in a special sheath, bent backward, and stretched out in a straight line. Its limited mobility allows the grub to escape from the eggshell and, with more difficulty, from the woody tunnel leading to the outside. By moving slightly outward and then back again, this lever acts as a means of movement, as its terminal hooks are already quite strong. The other four legs are still covered by a common membrane and are completely inactive. The same goes for the antennae, which are barely visible even under a magnifying glass. The organism that has emerged from the egg has a boat-shaped body with a fin-like limb pointing backward on its underside, formed by the joining of the two forelimbs. The segmentation of the body is very distinct, particularly on the abdomen. The entire body is perfectly smooth, with absolutely no hint of hair.
What name are we to give to this initial phase of the Cigale—a phase so strange, so unforeseen, and hitherto unsuspected? Must I amalgamate some more or less appropriate words of Greek and fabricate a portentous nomenclature? No, for I feel sure that barbarous alien phrases are only a hindrance to science. I will call it simply the primary larva, as I have done in the case of the Meloides, the Leucospis, and the Anthrax.
What name should we give to this initial phase of the Cigale—such a strange, unexpected, and previously unknown stage? Should I combine some fitting Greek words to create an impressive name? No, because I believe that foreign, complex terms only complicate science. I will just call it the primary larva, as I've done for the Meloides, the Leucospis, and the Anthrax.
The form of the primary larva of the Cigale is eminently adapted to its conditions and facilitates its escape. The tunnel in which the egg is hatched is very narrow, leaving only just room for passage. Moreover, the eggs are arranged in a row, not end to end, but partially overlapping. The larva escaping from the hinder ranks has to squeeze past the empty shells, st[Pg 58]ill in position, of the eggs which have already hatched, so that the narrowness of the passage is increased by the empty egg-shells. Under these conditions the larva as it will be presently, when it has torn its temporary wrappings, would be unable to effect the difficult passage. With the encumbrance of antennæ, with long limbs spreading far out from the axis of the body, with curved, pointed talons which hook themselves into their medium of support, everything would militate against a prompt liberation. The eggs in one chamber hatch almost simultaneously. It is therefore essential that the first-born larvæ should hurry out of their shelter as quickly as possible, leaving the passage free for those behind them. Hence the boat-like shape, the smooth hairless body without projections, which easily squeezes its way past obstructions. The primary larva, with its various appendages closely wrapped against its body by a common sheath, with its fish-like form and its single and only partially movable limb, is perfectly adapted to make the difficult passage to the outer air.
The shape of the primary larva of the Cicada is perfectly suited to its environment and helps it escape. The tunnel where the egg hatches is very narrow, barely allowing any room to get through. Additionally, the eggs are arranged in a line, not end to end, but slightly overlapping. The larva that comes out from the back rows has to squeeze past the empty shells of the eggs that have already hatched, making the narrow passage even tighter due to these empty shells. Under such conditions, once the larva has shed its temporary coverings, it would struggle to make its way out. With its antennae, long limbs sticking out from its body, and curved, pointed claws that grip onto whatever they're on, everything would make it hard for it to escape quickly. The eggs in one chamber hatch almost at the same time. So, it’s crucial for the first larvae to get out of their shelter as fast as possible, clearing the way for those that follow. That’s why they have a boat-like shape and a smooth, hairless body without sticking out parts, allowing them to easily slip past obstacles. The primary larva, with its appendages tightly wrapped against its body by a common covering, its fish-like shape, and its single limb that moves only a little, is perfectly designed to navigate the tough journey to the outside air.
This phase is of short duration. Here, for instance, a migrating larva shows its head, with its big black eyes, and raises the broken fibres of the entrance. It gradually works itself forward, but so slowly that the magnifying-glass scarcely reveals its progress. At the end of half an hour at the shortest we see the entire body of the creature; but the orifice by which it is escaping still holds it by the hinder end of the body.
This phase is brief. For example, a migrating larva can be seen showing its head, with its large black eyes, while it pushes through the broken fibers of the entrance. It gradually moves forward, but so slowly that a magnifying glass barely shows its progress. After about half an hour at most, we can see the entire body of the creature; however, the opening it's trying to escape from still has a hold on the back end of its body.
Then, without further delay, the coat which it wears for this rough piece of work begins to split, and the larva skins itself, coming out of its wrappings head first. It is then the normal larva; the only form known to Réaumur. The rejected coat forms a suspen[Pg 59]sory thread, expanding at its free end to form a little cup. In this cup is inserted the end of the abdomen of the larva, which, before allowing itself to fall to earth, takes a sun-bath, grows harder, stretches itself, and tries its strength, lightly swinging at the end of its life-line.
Then, without any more delay, the outer layer that it wears for this tough job starts to split, and the larva sheds its skin, emerging from its wrappings head first. It is now the typical larva, the only form known to Réaumur. The discarded outer layer forms a supporting thread, widening at its free end to create a small cup. The end of the larva's abdomen is placed within this cup, and before it lets itself drop to the ground, it sunbathes, hardens, stretches out, and tests its strength, gently swaying at the end of its life-line.
This little flea, as Réaumur calls it, first white, then amber-coloured, is precisely the larva which will delve in the earth. The antennæ, of fair length, are free and waving to and fro; the limbs are bending at their articulations; the fore-limbs, which are relatively powerful, open and shut their talons. I can scarcely think of any more curious spectacle than that of this tiny gymnast hanging by its tail, swinging to the faintest breath, and preparing in the air for its entry into the world. It hangs there for a variable period; some larvæ let themselves fall at the end of half an hour; others spend hours in their long-stemmed cup; some even remain suspended until the following day.
This tiny flea, as Réaumur describes it, starts out white and then turns amber-colored. It's exactly the larva that will burrow into the ground. Its antennae are fairly long, moving freely back and forth; its limbs bend at the joints, and the relatively strong fore-limbs can open and close their claws. I can hardly think of a more fascinating sight than this little acrobat hanging by its tail, swaying with the slightest breeze, getting ready to enter the world. It hangs there for varying amounts of time; some larvae drop down after half an hour, while others spend hours in their long-stemmed cup, and some even stay suspended until the next day.
Whether soon or late, the fall of the larva leaves suspended the thread by which it hung, the wrappings of the primary larva. When all the brood have disappeared, the aperture of the nest is thus hung with a branch of fine, short threads, twisted and knotted together, like dried white of egg. Each thread is expanded into a tiny cup at its free end. These are very delicate and ephemeral relics, which perish at a touch. The least wind quickly blows them away.
Whether soon or late, the fall of the larva leaves the thread it dangled from, the wrappings of the primary larva. When all the brood have disappeared, the opening of the nest is left with a branch of fine, short threads, twisted and knotted together, like dried egg whites. Each thread widens into a tiny cup at its free end. These are very delicate and short-lived remnants, which vanish with a touch. The slightest wind quickly blows them away.
Let us return to the larva. Sooner or later, as we have seen, it falls to the ground, either by accident or intention. The tiny creature, no bigger than a flea, has preserved its tender newly-hatched flesh from contact with the rough earth by hanging in t[Pg 60]he air until its tissues have hardened. Now it plunges into the troubles of life.
Let’s go back to the larva. Sooner or later, as we’ve seen, it falls to the ground, either by accident or on purpose. The tiny creature, no bigger than a flea, has protected its delicate, newly-hatched body from touching the rough earth by staying in the air until its tissues have toughened. Now it dives into the challenges of life.
I foresee a thousand dangers ahead. A mere breath of wind may carry this atom away, and cast it on that inaccessible rock in the midst of a rut in the road which still contains a little water; or on the sand, the region of famine where nothing grows; or upon a soil of clay, too tenacious to be tunnelled. These mortal accidents are frequent, for gusts of wind are frequent in the windy and already severe weather of the end of October.
I see a thousand dangers ahead. A slight breeze could blow this tiny speck away, and land it on that unreachable rock in the middle of a dip in the road that still holds a bit of water; or on the sand, the area of starvation where nothing thrives; or on clayey soil, too hard to dig through. These deadly mishaps happen often, as strong winds are common in the already harsh weather of late October.
This delicate organism requires a very soft soil, which can easily be entered, so that it may immediately obtain a suitable shelter. The cold days are coming; soon the frosts will be here. To wander on the surface would expose it to grave perils. It must contrive without delay to descend into the earth, and that to no trivial depth. This is the unique and imperative condition of safety, and in many cases it is impossible of realisation. What use are the claws of this tiny flea against rock, sandstone, or hardened clay? The creature must perish if it cannot find a subterranean refuge in good time.
This delicate organism needs very soft soil that it can easily burrow into to quickly find a suitable shelter. The cold days are coming; frost will be here soon. Wandering on the surface would put it in serious danger. It must quickly find a way to dig into the earth, and not just any shallow spot. This is the only real condition for safety, and in many cases, it's nearly impossible to achieve. What good are the tiny claws of this flea against rock, sandstone, or hardened clay? The creature will die if it can't find an underground refuge in time.
Everything goes to show that the necessity of this first foothold on the soil, subject as it is to so many accidents, is the cause of the great mortality in the Cigale family. The little black parasite, the destroyer of eggs, in itself evokes the necessity of a large batch of eggs; and the difficulty which the larva experiences in effecting a safe lodgment in the earth is yet another explanation of the fact that the maintenance of the race at its proper stre[Pg 61]ngth requires a batch of three or four hundred eggs from each mother. Subject to many accidents, the Cigale is fertile to excess. By the prodigality of her ovaries she conjures the host of perils which threaten her offspring.
Everything shows that the need for this first hold on the ground, which is vulnerable to so many issues, is the reason for the high death rate in the Cigale family. The small black parasite, which destroys eggs, highlights the need for a large batch of eggs. Additionally, the challenges the larva faces in finding a secure spot in the soil provide another reason why maintaining the population at a healthy level requires each mother to lay three or four hundred eggs. Despite facing many dangers, the Cigale is incredibly fertile. Through her excessive egg production, she brings about the many risks that threaten her young.
During the rest of my experiment I can at least spare the larvæ the worst difficulties of their first establishment underground. I take some soil from the heath, which is very soft and almost black, and I pass it through a fine sieve. Its colour will enable me more easily to find the tiny fair-skinned larvæ when I wish to inform myself of passing events; its lightness makes it a suitable refuge for such weak and fragile beings. I pack it Pretty firmly in a glass vase; I plant in it a little tuft of thyme; I sow in it a few grains of wheat. There is no hole at the bottom of the vase, although there should be one for the benefit of the thyme and the corn; but the captives would find it and escape by it. The plantation and the crop will suffer from this lack of drainage, but at least I am sure of recovering my larvæ with the help of patience and a magnifying-glass. Moreover, I shall go gently in the matter of irrigation, giving only just enough water to save the plants from perishing.
During the rest of my experiment, I can at least spare the larvae the worst challenges of getting established underground. I take some soil from the heath, which is very soft and almost black, and I pass it through a fine sieve. Its color will help me easily find the tiny light-skinned larvae when I want to check on what’s happening; its lightness makes it a suitable shelter for such weak and fragile beings. I pack it pretty firmly in a glass vase; I plant in it a little tuft of thyme; I sow in it a few grains of wheat. There’s no hole at the bottom of the vase, even though there should be one for the thyme and the wheat to thrive; but the captives would find it and escape through it. The plants will suffer from this lack of drainage, but at least I’m sure I can recover my larvae with some patience and a magnifying glass. Plus, I’ll be careful with the watering, giving just enough to keep the plants alive.
When all is in order, and when the wheat is beginning to shoot, I place six young larvæ of the Cigale on the surface of the soil. The tiny creatures begin to pace hither and thither; they soon explore the surface of their world, and some try vainly to climb the sides of the vase. Not one of them seems inclined to bury itself; so that I ask myself anxiously what can be the object of their prolonged and active explorations. Two hours go by, but their wanderings continue.
When everything is set, and the wheat starts to sprout, I put six young larvae of the Cicada on the soil's surface. The tiny creatures start moving around; they quickly explore their surroundings, and some attempt unsuccessfully to climb the sides of the container. None of them seem interested in digging into the ground, which makes me wonder anxiously what could be the purpose of their extended and active explorations. Two hours pass, but their wandering continues.
What do they want? Food? I offer them some tiny bulbs with bundles of sprouting roots, a few fragments of leaves and some fresh blades of grass. Nothing tempts them; nothing brings them to a standstill. Apparently they are seeking for a favourable point before descending into the earth. But there is no need for this hesitating exploration on the soil I have prepared for them; the whole area, or so it seems to me, lends itself excellently to the operations which I am expecting to see them commence. Yet apparently it will not answer the purpose.
What do they want? Food? I offer them some little bulbs with bunches of sprouting roots, a few pieces of leaves, and some fresh blades of grass. Nothing appeals to them; nothing makes them stop. It seems they are looking for a good spot before going underground. But there’s no need for this cautious search on the soil I've prepared for them; the whole area, or so it seems to me, is perfect for the activities I expect to see them start. Yet apparently, that won't work.
Under natural conditions a little wandering might well be indispensable. Spots as soft as my bed of earth from the roots of the briar-heather, purged of all hard bodies and finely sifted, are rare in nature. Coarse soils are more usual, on which the tiny creatures could make no impression. The larva must wander at hazard, must make a pilgrimage of indefinite duration before finding a favourable place. Very many, no doubt, perish, exhausted by their fruitless search. A voyage of exploration in a country a few inches wide evidently forms part of the curriculum of young Cigales. In my glass prison, so luxuriously furnished, this pilgrimage is useless. Never mind: it must be accomplished according to the consecrated rites.
Under natural conditions, a little wandering might be essential. Soft spots like my earthy bed from the roots of the briar-heather, free from any hard objects and finely sifted, are rare in nature. Coarse soils are more common, where tiny creatures leave no trace. The larva must wander randomly, undertaking a journey of uncertain length before finding a suitable place. Many, no doubt, perish from exhaustion in their fruitless search. An exploration voyage in a space just a few inches wide clearly is part of the education of young Cigales. In my lavishly furnished glass prison, this journey is pointless. Still, it must be completed according to the established rituals.
At last my wanderers grow less excited. I see them attack the earth with the curved talons of their fore-limbs, digging their claws into it and making such an excavation as the point of a thick needle would enter. With a magnifying-glass I watch their picks at work. I see their talons raking atom after atom of earth to the surface. In a few minutes there is a little gaping well. The larva climbs downwards and buries itself, henceforth invisible.
At last, my wanderers are getting less excited. I see them digging into the ground with the curved claws of their front limbs, scratching at it and making a hole as tiny as the tip of a thick needle. With a magnifying glass, I watch them at work. I see their claws pulling up particle after particle of soil to the surface. In just a few minutes, there's a small open hole. The larva climbs down and buries itself, becoming invisible from then on.
On the morrow I turn out the contents of the vase without breaking the mould, which is held together by the roots of the thyme and the wheat. I find all my larvæ at the bottom, arrested by the glass. In twenty-four hours they had sunk themselves through the entire thickness of the earth—a matter of some four inches. But for obstacle at the bottom they would have sunk even further.
On the next day, I empty the contents of the vase without breaking the mold, which is held together by the roots of the thyme and the wheat. I find all my larvae at the bottom, stopped by the glass. In twenty-four hours, they had burrowed through the entire thickness of the soil—about four inches. If it hadn't been for the barrier at the bottom, they would have gone even deeper.
On the way they have probably encountered the rootlets of my little plantation. Did they halt in order to take a little nourishment by implanting their proboscis? This is hardly probable, for a few rootlets were pressed against the bottom of the glass, but none of my prisoners were feeding. Perhaps the shock of reversing the pot detached them.
On the way, they probably came across the tiny roots of my little garden. Did they stop to get some nourishment by using their proboscis? That's unlikely, since a few roots were pressed against the bottom of the glass, but none of my captives were feeding. Maybe the shock of turning the pot over dislodged them.
It is obvious that underground there is no other nourishment for them than the sap of roots. Adult or larva, the Cigale is a strict vegetarian. As an adult insect it drinks the sap of twigs and branches; as a larva it sucks the sap of roots. But at what stage does it take the first sip? That I do not know as yet, but the foregoing experiment seems to show that the newly hatched larva is in greater haste to burrow deep into the soil, so as to obtain shelter from the coming winter, than to station itself at the roots encountered in its passage downwards.
It’s clear that underground, the only food they get is the sap from roots. Whether adult or larva, the cicada is strictly vegetarian. As an adult insect, it drinks the sap from twigs and branches; as a larva, it sucks the sap from roots. But at what point does it take its first sip? I don’t know yet, but the previous experiment suggests that the newly hatched larva is more eager to burrow deep into the soil to find shelter from the approaching winter than to settle at the roots it finds on the way down.
I replace the mass of soil in the vase, and the six exhumed larvæ are once more placed on the surface of the soil. This time they commence to dig at once, and have soon disappeared. Finally the vase is placed in my study window, where it will be subject to the influences, good and ill, of the outer air.
I take out the soil from the vase and put the six dug-up larvae back on top of it. This time they start digging immediately and quickly vanish. Finally, I set the vase in my study window, where it will be exposed to both the positive and negative effects of the outside air.
A month later, at the end[Pg 64] of November, I pay the young Cigales a second visit. They are crouching, isolated at the bottom of the mould. They do not adhere to the roots; they have not grown; their appearance has not altered. Such as they were at the beginning of the experiment, such they are now, but rather less active. Does not this lack of growth during November, the mildest month of winter, prove that no nourishment is taken until the spring?
A month later, at the end[Pg 64] of November, I make a second visit to the young Cigales. They are huddled together at the bottom of the mold, isolated. They aren't attached to the roots; they haven't grown, and their appearance hasn’t changed. Just like at the start of the experiment, they’re still the same, but now they’re a bit less active. Doesn’t this lack of growth in November, the mildest month of winter, show that they don’t take in any nourishment until spring?
The young Sitares, which are also very minute, directly they issue from the egg at the entrance of the tubes of the Anthrophorus, remain motionless, assembled in a heap, and pass the whole of the winter in a state of complete abstinence. The young Cigales apparently behave in a very similar fashion. Once they have burrowed to such depths as will safeguard them from the frosts they sleep in solitude in their winter quarters, and await the return of spring before piercing some neighbouring root and taking their first repast.
The young Sitares, which are also very tiny, remain motionless in a pile right after they hatch from the egg at the entrance of the Anthrophorus tubes, spending the entire winter in a state of complete abstinence. The young Cigales seem to act in a similar way. After burrowing deep enough to protect themselves from the frost, they sleep alone in their winter spots and wait for spring to come before piercing a nearby root to have their first meal.
I have tried unsuccessfully to confirm these deductions by observation. In April I unpotted my plant of thyme for the third time. I broke up the mould and spread it under the magnifying-glass. It was like looking for needles in a haystack; but at last I recovered my little Cigales. They were dead, perhaps of cold, in spite of the bell-glass with which I had covered the pot, or perhaps of starvation, if the thyme was not a suitable food-plant. I give up the problem as too difficult of solution.
I’ve tried without success to confirm these conclusions through observation. In April, I took my thyme plant out of its pot for the third time. I broke up the soil and examined it under the magnifying glass. It was like searching for needles in a haystack; but finally, I found my little Cigales. They were dead, maybe from the cold, despite the bell jar I had used to cover the pot, or possibly from starvation if the thyme wasn’t a good food source. I’m giving up on the problem as too difficult to solve.
To rear such larvæ successfully one would require a deep, extensive bed of earth which would shelter them from the winter cold; and, as I do not know what roots they prefer, a varied vegetat[Pg 65]ion, so that the little creatures could choose according to their taste. These conditions are by no means impracticable, but how, in the large earthy mass, containing at least a cubic yard of soil, should we recover the atoms I had so much trouble to find in a handful of black soil from the heath? Moreover, such a laborious search would certainly detach the larva from its root.
To successfully raise such larvae, you would need a deep, spacious bed of earth to protect them from the winter cold. Since I don't know what roots they prefer, it would be best to have a variety of plants so the little creatures can choose according to their taste. These conditions aren't impossible to achieve, but the challenge lies in how we would recover the tiny particles I struggled to find in a handful of black soil from the heath within a large mass of earth that contains at least a cubic yard of soil. Furthermore, such a tedious search would likely separate the larvae from their roots.
The early subterranean life of the Cigale escapes us. That of the maturer larva is no better known. Nothing is more common, while digging in the fields to any depth, to find these impetuous excavators under the spade; but to surprise them fixed upon the roots which incontestably nourish them is quite another matter. The disturbance of the soil warns the larva of danger. It withdraws its proboscis in order to retreat along its galleries, and when the spade uncovers it has ceased to feed.
The early underground life of the Cicada is a mystery to us. We know even less about the older larvae. It's really common to find these eager diggers while digging in the fields, but catching them actually clinging to the roots that definitely nourish them is something else entirely. The disruption of the soil alerts the larva to danger. It pulls back its proboscis and retreats through its tunnels, and by the time the spade uncovers it, it has stopped feeding.
If the hazards of field-work, with its inevitable disturbance of the larvæ, cannot teach us anything of their subterranean habits, we can at least learn something of the duration of the larval stage. Some obliging farmers, who were making some deep excavations in March, were good enough to collect for me all the larvæ, large and small, unearthed in the course of their labour. The total collection amounted to several hundreds. They were divided, by very clearly marked differences of size, into three categories: the large larvæ, with rudiments of wings, such as those larvæ caught upon leaving the earth possess; the medium-sized, and the small. Each of these stages must correspond to a different age. To these we may add the larvæ produced by the last hatching of eggs, creatures too minute to be noticed by my rustic helpers, and we obtain four years as the probable term of the larvæ underground.
If the challenges of fieldwork, with its unavoidable disruption of the larvae, can't teach us much about their underground habits, we can at least get an idea of how long the larval stage lasts. Some helpful farmers, who were digging deep in March, kindly collected all the larvae, big and small, they found while working. The total collection came to several hundred. They were grouped by very clear size differences into three categories: the large larvae, with early wing development like those larvae that emerge from the ground; the medium-sized ones; and the small ones. Each of these stages likely represents a different age. We can also include the larvae from the last batch of eggs, which were too tiny for my rural helpers to notice, giving us an estimated four years as the likely duration of the larvae underground.
The length of their aerial existence is more easily computed. I hear the first Cigales about the summer solstice. A month later the orchestra has attained its full power. A very few late singers execute their feeble solos until the middle of September. This is the end of the concert. As all the larvæ do not issue from the ground at the same time, it is evident that the singers of September are not contemporary with those that began to sing at the solstice. Taking the average between these two dates, we get five weeks as the probable duration of the Cigales' life on earth.
The length of their time in the air is easier to figure out. I hear the first cicadas around the summer solstice. A month later, the orchestra reaches its peak performance. A few latecomers sing their weak solos until the middle of September. That's the end of the concert. Since not all the larvae emerge from the ground at the same time, it’s clear that the September singers aren’t around at the same time as those that started singing at the solstice. Taking the average of these two dates, we estimate that cicadas likely live for about five weeks on earth.
Four years of hard labour underground, and a month of feasting in the sun; such is the life of the Cigale. Do not let us again reproach the adult insect with his triumphant delirium. For four years, in the darkness he has worn a dirty parchment overall; for four years he has mined the soil with his talons, and now the mud-stained sapper is suddenly clad in the finest raiment, and provided with wings that rival the bird's; moreover, he is drunken with heat and flooded with light, the supreme terrestrial joy. His cymbals will never suffice to celebrate such felicity, so well earned although so ephemeral.
Four years of hard work underground and a month of enjoying the sunshine; that's the life of the cicada. Let’s not criticize the adult insect for its triumphant excitement again. For four years, in the dark, it has worn a tattered cloak; for four years, it has dug through the soil with its claws, and now the muddy laborer is suddenly dressed in the finest clothes, with wings that rival a bird's. Moreover, it's overwhelmed by the heat and flooded with light, experiencing pure earthly joy. Its songs will never be enough to celebrate such happiness, so well-deserved yet so fleeting.
CHAPTER V
THE MANTIS.—THE CHASE
There is another creature of the Midi which is quite as curious and interesting as the Cigale, but much less famous, as it is voiceless. If Providence had provided it with cymbals, which are a prime element of popularity, it would soon have eclipsed the renown of the celebrated singer, so strange is its shape, and so peculiar its manners. It is called by the Provençals lou Prègo-Diéu, the creature which prays to God. Its official name is the Praying Mantis (Mantis religiosa, Lin.).
There’s another creature from the Midi that’s just as curious and interesting as the Cigale, but way less famous since it doesn’t make any sound. If Providence had given it cymbals, which are a key part of getting attention, it would definitely have overshadowed the famous singer because of its odd shape and unique behavior. The Provençals call it lou Prègo-Diéu, meaning the creature that prays to God. Its official name is the Praying Mantis (Mantis religiosa, Lin.).
For once the language of science and the vocabulary of the peasant agree. Both represent the Mantis as a priestess delivering oracles, or an ascetic in a mystic ecstasy. The comparison is a matter of antiquity. The ancient Greeks called the insect Μἁντιϛ, the divine, the prophet. The worker in the fields is never slow in perceiving analogies; he will always generously supplement the vagueness of the facts. He has seen, on the sun-burned herbage of the meadows, an insect of commanding appearance, drawn up in majestic attitude. He has noticed its wide, delicate wings of green, trailing behind it like long linen veils; he has seen its fore-limbs, its arms, so to speak, raised towards to the sky in a gesture of invocation. This was enough: popular imagination has done the rest; so that since the period of classical antiquity the bushes have been peopled with priestesses emitting oracles and nuns in prayer.
For once, the language of science and the vocabulary of the farmer agree. Both depict the Mantis as a priestess delivering prophecies or an ascetic in mystical ecstasy. This comparison goes way back in history. The ancient Greeks called the insect Μἁντιϛ, meaning divine or prophet. Farmers are quick to notice similarities; they will always generously fill in the gaps with their imagination. They've seen, on the sun-baked grass of the meadows, an insect with a commanding presence, standing in a majestic pose. They've noticed its wide, delicate green wings trailing behind it like long linen veils; they've seen its fore-limbs, its arms, raised towards the sky in a gesture of prayer. That was enough: popular imagination has taken it from there, so that since classical antiquity, the bushes have been filled with priestesses giving prophecies and nuns in prayer.
Good people, how very far astray your childlike simplicity has led you! These attitudes of prayer conceal the most atrocious habits; these supplicating arms are lethal weapons; these fingers tell no rosaries, but help to exterminate the unfortunate passer-by. It is an exception that we [Pg 68]should never look for in the vegetarian family of the Orthoptera, but the Mantis lives exclusively upon living prey. It is the tiger of the peaceful insect peoples; the ogre in ambush which demands a tribute of living flesh. If it only had sufficient strength its blood-thirsty appetites, and its horrible perfection of concealment would make it the terror of the countryside. The Prègo-Diéu would become a Satanic vampire.
Good people, how far off your childlike innocence has led you! These attitudes of prayer hide the most horrible habits; these hands that plead are deadly weapons; these fingers don’t count rosaries but help to eliminate the unfortunate passerby. It's an exception that we [Pg 68] should never expect in the vegetarian family of the Orthoptera, but the Mantis lives solely on living prey. It is the tiger among the peaceful insect populations; the lurking ogre that demands a toll of living flesh. If it just had enough strength, its bloodthirsty desires and its terrifying skill at hiding would make it the menace of the countryside. The Prègo-Diéu would become a demonic vampire.
Apart from its lethal weapon the Mantis has nothing about it to inspire apprehension. It does not lack a certain appearance of graciousness, with its slender body, its elegant waist-line, its tender green colouring, and its long gauzy wings. No ferocious jaws, opening like shears; on the contrary, a fine pointed muzzle which seems to be made for billing and cooing. Thanks to a flexible neck, set freely upon the thorax, the head can turn to right or left as on a pivot, bow, or raise itself high in the air. Alone among insects, the Mantis is able to direct its gaze; it inspects and examines; it has almost a physiognomy.
Aside from its deadly weapon, the Mantis doesn’t have anything that makes it seem frightening. It has a certain grace with its slender body, elegant waistline, soft green color, and long, delicate wings. There are no fierce jaws that snap like scissors; instead, it has a fine, pointed muzzle that looks like it’s meant for gentle interactions. Thanks to a flexible neck that moves easily on the thorax, its head can turn left or right like it’s on a pivot, and it can bow or raise itself high in the air. Unique among insects, the Mantis can direct its gaze; it inspects and examines its surroundings and almost has a facial expression.
There is a very great contrast between the body as a whole, which has a perfectly peaceable aspect, and the murderous fore-limbs. The haunch of the fore-limb is unusually long and powerful. Its object is to throw forward the living trap which does not wait for the victim, but goes in search of it. The snare is embellished with a certain amount of ornamentation. On the inner face the base of the haunch is decorated with a pretty black spot relieved by smaller spots of white, and a few rows of fine pearly spots complete the ornamentation.
There is a striking contrast between the body as a whole, which looks completely calm, and the deadly forelimbs. The hip of the forelimb is unusually long and strong. Its purpose is to launch forward the living trap that doesn't wait for its prey but actively hunts for it. The trap is adorned with some decoration. On the inside, the base of the hip is decorated with a nice black spot highlighted by smaller white spots, and a few rows of fine pearly spots finish off the decoration.
The thigh, still longer, like a flattened spindle, carries on the forward half of the lower face a double row of steely spines. The innermost row contains a dozen, alternately long and black and short and green. This alternation of unequal lengths makes the weapon more effectual for holding. The outer row is simpler, having only four teeth. Finally, three needle-like spikes, the longest of all, rise behind the double series of spikes. In short, the thigh is a saw with two parallel edges, separated by a groove in which the foreleg lies when folded.
The thigh, still longer and shaped like a flattened spindle, has a double row of sharp spines on the front half of the lower face. The innermost row has about a dozen spines, alternating between long black ones and short green ones. This mix of lengths makes the weapon more effective for gripping. The outer row is simpler, consisting of just four teeth. Finally, three long, sharp spikes rise up behind the double row of spines. In short, the thigh functions like a saw with two parallel edges, separated by a groove that holds the foreleg when it's folded.
The foreleg, which is attached to the thigh by a very flexible articulation, is also a double-edged saw, but the teeth are smaller, more numerous, and closer than those of the thigh. It terminates in a strong hook, the point of which is as sharp as the finest needle: a hook which is fluted underneath and has a double blade like a pruning-knife.
The foreleg, connected to the thigh by a very flexible joint, serves as a double-edged saw, but its teeth are smaller, more numerous, and closer together than those on the thigh. It ends in a strong hook, the tip of which is as sharp as the finest needle: a hook that’s grooved underneath and features a double blade like a pruning knife.
A weapon admirably adapted for piercing and tearing, this hook has sometimes left me with visible remembrances. Caught in turn by the creature which I had just captured, and not having both hands free, I have often been obliged to get a second person to free me from my tenacious captive! To free oneself by violence without disengaging the firmly implanted talons would result in lacerations such as the thorns of a rosebush will produce. None of our insects is so inconvenient to handle. The Mantis digs its knife-blades into your flesh, pierces you with its needles, seizes you as in a vice, and renders self-defence almost impossible if, wishing to take your quarry alive, you refrain from crushing it out of existence.
A weapon perfectly designed for piercing and tearing, this hook has sometimes left me with noticeable scars. Caught in turn by the creature I had just captured, and without both hands free, I have often had to get someone else to help me escape from my stubborn captive! Trying to free myself by force without letting go of its firmly planted claws would lead to cuts similar to those caused by rosebush thorns. None of our insects is as difficult to handle. The Mantis digs its knife-like blades into your skin, stabs you with its needles, grips you like a vice, and makes it almost impossible to defend yourself if you want to keep your catch alive without crushing it.
When the Mantis is in repose its weapons are folded and pressed against the thorax, and are perfectly inoffensive in appearance. The insect is apparently praying. But let a victim come within reach, and the attitude of prayer is promptly abandoned. Suddenly unfolded, the three long joints of the deadly fore-limbs shoot out their terminal talons, which strike the victim and drag it backwards between the two saw-blades of the thighs. The vice closes with a movement like that of the forearm upon the upper arm, and all is over; crickets, grasshoppers, and even more powerful insects, once seized in this trap with its four rows of teeth, are lost irreparably. Their frantic struggles[Pg 71] will never release the hold of this terrible engine of destruction.
When the Mantis is at rest, its weapons are folded and pressed against its body, making it look completely harmless. The insect seems to be in a praying position. But if a target gets too close, that prayer position is quickly dropped. Suddenly, the three long segments of its deadly forelegs extend, and the sharp talons strike the victim and pull it backward between the two saw-like thighs. The grip closes like a forearm squeezing an upper arm, and it's all over; crickets, grasshoppers, and even stronger insects, once caught in this trap with its four rows of teeth, are doomed. Their wild struggles[Pg 71] will never let them escape from this fearsome killing machine.
The habits of the Mantis cannot be continuously studied in the freedom of the fields; the insect must be domesticated. There is no difficulty here; the Mantis is quite indifferent to imprisonment under glass, provided it is well fed. Offer it a tasty diet, feed it daily, and it will feel but little regret for its native thickets.
The habits of the Mantis can't be studied continuously in the wild; the insect needs to be kept in captivity. This isn't difficult; the Mantis is quite indifferent to being kept in a glass enclosure as long as it's well-fed. Provide it with a tasty diet, feed it daily, and it will hardly miss its natural habitat.
For cages I use a dozen large covers of wire gauze, such as are used in the larder to protect meat from the flies. Each rests upon a tray full of sand. A dry tuft of thyme and a flat stone on which the eggs may be laid later on complete the furnishing of such a dwelling. These cages are placed in a row on the large table in my entomological laboratory, where the sun shines on them during the greater part of the day. There I install my captives; some singly, some in groups.
For cages, I use a dozen large wire mesh covers, like those used in kitchens to keep meat safe from flies. Each one is set on a tray filled with sand. A dry tuft of thyme and a flat stone for laying eggs complete the setup for these homes. These cages are lined up on the big table in my entomology lab, where they get sunlight for most of the day. That's where I keep my specimens; some alone, some in groups.
It is in the latter half of August that I begin to meet with the adult insect on the faded herbage and the brambles at the roadside. The females, whose bellies are already swollen, are more numerous every day. Their slender companions, on the other hand, are somewhat rare, and I often have some trouble in completing my couples; whose relations will finally be terminated by a tragic consummation. But we will reserve these amenities for a later time, and will consider the females first.
It’s in the latter half of August that I start to encounter the adult insects on the wilted plants and brambles along the roadside. The females, whose bodies are already swollen, become more numerous each day. Their slender male counterparts, on the other hand, are quite rare, and I often struggle to find pairs; their relationships will ultimately end in a tragic conclusion. But let’s save those details for later and focus on the females first.
They are tremendous eaters, so that their entertainment, when it lasts for some months is not without difficulties. Their provisions must be renewed every day, for the greater part are disdainfully tasted and thrown a[Pg 72]side. On its native bushes I trust the Mantis is more economical. Game is not too abundant, so that she doubtless devours her prey to the last atom; but in my cages it is always at hand. Often, after a few mouthfuls, the insect will drop the juicy morsel without displaying any further interest in it. Such is the ennui of captivity!
They eat a lot, so their entertainment, when it goes on for months, isn’t without its challenges. Their food needs to be replaced every day, as most of it gets picked at and then discarded.[Pg 72] I hope the Mantis is more efficient in the wild. Food isn’t too plentiful, so she probably eats every bit of her prey; but in my cages, it’s always available. Often, after just a few bites, the insect will drop the tasty piece without showing any more interest in it. That’s the boredom of captivity!
To provide them with a luxurious table I have to call in assistants. Two or three of the juvenile unemployed of my neighbourhood, bribed by slices of bread and jam or of melon, search morning and evening on the neighbouring lawns, where they fill their game-bags, little cases made from sections of reeds, with living grasshoppers and crickets. On my own part, I make a daily tour of the paddock, net in hand, with the object of obtaining some choice dish for my guests.
To set them up with a fancy table, I need to enlist some helpers. A couple of the unemployed kids from my neighborhood, motivated by pieces of bread and jam or melon, scour the nearby lawns morning and evening, filling their game bags—small containers made from sections of reeds—with live grasshoppers and crickets. Meanwhile, I take a daily walk around the paddock, net in hand, trying to catch some special treat for my guests.
These particular captures are destined to show me just how far the vigour and audacity of the Mantis will lead it. They include the large grey cricket (Pachytylus cinerascens, Fab.), which is larger than the creature which devours it; the white-faced Decticus, armed with powerful mandibles from which it is wise to guard one's fingers; the grotesque Truxalis, wearing a pyramidal mitre on its head; and the Ephippigera of the vineyards, which clashes its cymbals and carries a sabre at the end of its barrel-shaped abdomen. To this assortment of disobliging creatures let us add two horrors: the silky Epeirus, whose disc-shaped scalloped abdomen is as big as a shilling, and the crowned Epeirus, which is horribly hairy and corpulent.
These specific captures are meant to show me just how far the strength and boldness of the Mantis will take it. They include the large grey cricket (Pachytylus cinerascens, Fab.), which is bigger than the creature that eats it; the white-faced Decticus, equipped with strong mandibles that you should keep your fingers away from; the bizarre Truxalis, wearing a pyramid-shaped crown on its head; and the Ephippigera from the vineyards, which clinks its cymbals and carries a sword at the end of its barrel-shaped abdomen. To this collection of unpleasant creatures, let's add two terrifying ones: the silky Epeirus, whose disc-shaped, scalloped abdomen is as big as a shilling, and the crowned Epeirus, which is horrifyingly hairy and overweight.
I cannot doubt that the Mantis attacks such adversaries in a state of nature when I see it, under my wire-gauze covers, boldly give battle to whatever is placed before it. Lying in wait among the bushes it must profit by the prizes bestowed upon it by hazard, as in its cage it profits[Pg 73] by the wealth of diet due to my generosity. The hunting of such big game as I offer, which is full of danger, must form part of the creature's usual life, though it may be only an occasional pastime, perhaps to the great regret of the Mantis.
I can't doubt that the Mantis takes on such rivals in the wild when I observe it, under my wire-gauze covers, boldly fighting anything that's put in front of it. Lying in wait among the bushes, it must benefit from the chances it gets, just like in its cage it benefits[Pg 73] from the abundance of food I provide. The hunting of larger prey that I offer, which comes with its risks, must be part of the creature's normal life, even if it's just an occasional hobby, perhaps to the Mantis's great displeasure.
Crickets of all kinds, butterflies, bees, large flies of many species, and other insects of moderate size: such is the prey that we habitually find in the embrace of the murderous arms of the Mantis. But in my cages I have never known the audacious huntress to recoil before any other insect. Grey cricket, Decticus, Epeirus or Truxalis, sooner or later all are harpooned, held motionless between the saw-edges of the arms, and deliciously crunched at leisure. The process deserves a detailed description.
Crickets of all types, butterflies, bees, large flies of various species, and other moderately sized insects: this is the prey that we commonly find in the deadly grip of the Mantis. However, in my enclosures, I have never seen this daring hunter back down from any insect. Grey crickets, Decticus, Epeirus, or Truxalis, sooner or later, all get speared, held still between the jagged edges of the arms, and savored at a leisurely pace. The process definitely calls for a detailed description.
At the sight of a great cricket, which thoughtlessly approaches along the wire-work of the cover, the Mantis, shaken by a convulsive start, suddenly assumes a most terrifying posture. An electric shock would not produce a more immediate result. The transition is so sudden, the mimicry so threatening, that the unaccustomed observer will draw back his hand, as though at some unknown danger. Seasoned as I am, I myself must confess to being startled on occasions when my thoughts have been elsewhere. The creature spreads out like a fan actuated by a spring, or a fantastic Jack-in-the-box.
At the sight of a large cricket, which carelessly approaches along the wire of the cover, the Mantis, jolted by a sudden movement, instantly takes on a frightening posture. An electric shock couldn't have a quicker effect. The change is so abrupt, the mimicry so menacing, that an unaccustomed observer would pull back their hand, as if facing an unknown threat. Even as seasoned as I am, I have to admit that I get startled sometimes when my mind is elsewhere. The creature expands like a spring-loaded fan or a quirky Jack-in-the-box.
The wing-covers open, and are thrust obliquely aside; the wings spring to their full width, standing up like parallel screens of transparent gauze, forming a pyramidal prominence which dominates the back; the end of the abdomen curls upward[Pg 74]s crosier-wise, then falls and unbends itself with a sort of swishing noise, a pouf! pouf! like the sound emitted by the feathers of a strutting turkey-cock. One is reminded of the puffing of a startled adder.
The wing-covers open and are pushed aside at an angle; the wings extend to their full size, standing up like two parallel screens made of transparent material, creating a prominent shape that rises above the back. The tip of the abdomen curls upward like a shepherd's crook, then drops and straightens with a sort of swishing sound, a pouf! pouf! similar to the noise made by a strutting turkey. It brings to mind the puffing of a startled snake.[Pg 74]
Proudly straddling on its four hind-claws, the insect holds its long body almost vertical. The murderous fore-limbs, at first folded and pressed against one another on the thorax, open to their full extent, forming a cross with the body, and exhibiting the axillæ ornamented with rows of pearls, and a black spot with a central point of white. These two eyes, faintly recalling those of the peacock's tail, and the fine ebony embossments, are part of the blazonry of conflict, concealed upon ordinary occasions. Their jewels are only assumed when they make themselves terrible and superb for battle.
Proudly balancing on its four back claws, the insect holds its long body almost upright. Its deadly front limbs, initially folded and pressed against each other on the thorax, open to their maximum extent, forming a cross with the body, and showcasing the axillae adorned with rows of pearls, and a black spot with a central white dot. These two eyes, vaguely reminiscent of a peacock's tail, along with the delicate ebony patterns, are part of the battle display, hidden during regular times. Their embellishments are only shown when they appear fierce and magnificent for combat.
Motionless in its weird position, the Mantis surveys the acridian, its gaze fixed upon it, its head turning gently as on a pivot as the other changes place. The object of this mimicry seems evident; the Mantis wishes to terrorise its powerful prey, to paralyse it with fright; for if not demoralised by fear the quarry might prove too dangerous.
Motionless in its strange position, the Mantis watches the grasshopper, its gaze locked on it, its head turning slowly like a pivot as the other moves around. The purpose of this mimicry seems clear; the Mantis wants to intimidate its strong prey, to freeze it in fear; because if it’s not scared, the prey could become too dangerous.
Does it really terrify its prey? Under the shining head of the Decticus, behind the long face of the cricket, who is to say what is passing? No sign of emotion can reveal itself upon these immovable masks. Yet it seems certain that the threatened creature is aware of its danger. It sees, springing up before it, a terrible spectral form with talons outstretched, ready to fall upon it; it feels itself face to face with death, and fails to flee while yet there is time. The creature that excels in leaping, and might so easily escape from the threatening claws, the wonderful jumper [Pg 75]with the prodigious thighs, remains crouching stupidly in its place, or even approaches the enemy with deliberate steps.[2]
Does it really scare its prey? Under the shiny head of the Decticus, behind the long face of the cricket, who can say what's going on? No signs of emotion can show on these expressionless masks. Yet it seems clear that the threatened creature realizes it’s in danger. It sees a terrifying shadowy figure with outstretched claws ready to pounce; it feels like it’s staring death in the face, yet it doesn’t flee while it still can. The creature that excels at jumping, and could easily escape from the looming claws, the amazing jumper [Pg 75] with its powerful thighs, stays crouched stupidly in place, or even approaches the enemy with deliberate steps.[2]
It is said that young birds, paralysed with terror by the gaping mouth of a serpent, or fascinated by its gaze, will allow themselves to be snatched from the nest, incapable of movement. The cricket will often behave in almost the same way. Once within reach of the enchantress, the grappling-hooks are thrown, the fangs strike, the double saws close together and hold the victim in a vice. Vainly the captive struggles; his mandibles chew the air, his desperate kicks meet with no resistance. He has met with his fate. The Mantis refolds her wings, the standard of battle; she resumes her normal pose, and the meal commences.
It’s said that young birds, paralyzed with fear by the gaping mouth of a snake, or mesmerized by its gaze, will let themselves be taken from the nest, unable to move. The cricket often acts similarly. Once within reach of the enchantress, the hooks are thrown, the fangs strike, and the saw-like jaws close together to trap the victim. The captive struggles in vain; his mandibles flail in the air, and his desperate kicks find no resistance. He has met his end. The Mantis folds her wings back, the symbol of battle; she returns to her usual position, and the meal begins.
In attacking the Truxalis and the Ephippigera, less dangerous game than the grey cricket and the Decticus, the spectral pose is less imposing and of shorter duration. It is often enough to throw forward the talons; this is so in the case of the Epeirus, which is seized by the middle of the body, without a thought of its venomous claws. With the smaller crickets, which are the customary diet in my cages as at liberty, the Mantis rarely employs her means of intimidation; she merely seizes the heedless passer-by as she lies in wait.
In attacking the Truxalis and the Ephippigera, which are less dangerous than the gray cricket and the Decticus, the ghostly stance is less intimidating and lasts for a shorter time. It’s often enough to just thrust the claws forward; this is the case with the Epeirus, which is caught in the middle of its body, without any concern for its poisonous claws. With the smaller crickets, which are the usual meals in my cages as well as in the wild, the Mantis rarely uses her intimidation tactics; she simply grabs the unsuspecting passerby while she’s lying in wait.
When the insect to be captured may present some serious resistance, the Mantis is thus equipped with a pose which terrifies or perplexes, fascinates or absorbs the prey, while it enables her talons to strike with greater certainty. Her gins close on a [Pg 76]demoralised victim, incapable of or unready for defence. She freezes the quarry with fear or amazement by suddenly assuming the attitude of a spectre.
When the insect being targeted might put up a strong fight, the Mantis has a stance that terrifies or confuses, fascinates or captivates the prey, while also allowing her claws to strike more accurately. Her grasp closes around a [Pg 76] demoralized victim, unable or unprepared to defend itself. She paralyzes the prey with fear or astonishment by suddenly taking on the posture of a ghost.
The wings play an important part in this fantastic pose. They are very wide, green on the outer edge, but colourless and transparent elsewhere. Numerous nervures, spreading out fan-wise, cross them in the direction of their length. Others, transversal but finer, cut the first at right angles, forming with them a multitude of meshes. In the spectral attitude the wings are outspread and erected in two parallel planes which are almost in contact, like the wings of butterflies in repose. Between the two the end of the abdomen rapidly curls and uncurls. From the rubbing of the belly against the network of nervures proceeds the species of puffing sound which I have compared to the hissing of an adder in a posture of defence. To imitate this curious sound it is enough rapidly to stroke the upper face of an outstretched wing with the tip of the finger-nail.
The wings are key to this amazing pose. They’re really wide, green on the outer edge, but clear and colorless everywhere else. A lot of nerves fan out across them in the direction of their length. Other, thinner, transverse nerves intersect the first ones at right angles, creating a bunch of little meshes. In the spectral position, the wings are spread open and raised in two parallel planes that almost touch, similar to butterfly wings when they’re resting. In between, the end of the abdomen quickly curls and uncurls. The sound that comes from the belly rubbing against the network of nerves is like a puffing noise, which I’ve likened to the hissing of a snake in defense mode. To mimic this interesting sound, all you need to do is quickly stroke the upper surface of an outstretched wing with your fingernail.
In a moment of hunger, after a fast of some days, the large grey cricket, which is as large as the Mantis or larger, will be entirely consumed with the exception of the wings, which are too dry. Two hours are sufficient for the completion of this enormous meal. Such an orgy is rare. I have witnessed it two or three times, always asking myself where the gluttonous creature found room for so much food, and how it contrived to reverse in its own favour the axiom that the content is less than that which contains it. I can only admire the privileges of a stomach in which matter is digested immediately upon entrance, dissolved and made away with.
In a moment of hunger, after a few days without eating, the large gray cricket, which is about the size of a Mantis or even larger, will be completely devoured except for the wings, which are too dry. Two hours are enough to finish this massive meal. Such a feast is rare. I've seen it happen two or three times, always wondering where the greedy creature found space for so much food and how it managed to defy the saying that the container always holds less than its contents. I can only admire the amazing ability of a stomach that digests food immediately upon intake, breaking it down and eliminating it.
The usual diet of the Mantis under my wire cages consists of crickets of different species and varying greatly in size. It is interesting to watch the Mantis nibbling at its cricket, which it holds in the vice formed by its murderous fore-limbs. In spite of the fine-pointed muzzle, which hardly seems made for such ferocity, the entire insect disappears excepting the wings, of which only the base, which is slightly fleshy, is consumed. Legs, claws, horny integuments, all else is eaten. Sometimes the great hinder thigh is seized by the knuckle, carried to the mouth, tasted, and crunched with a little air of satisfaction. The swollen thigh of the cricket might well be a choice "cut" for the Mantis, as a leg of lamb is for us!
The typical diet of the Mantis in my wire cages includes crickets of various species and sizes. It's fascinating to see the Mantis nibbling on its cricket, which it grips with its powerful fore-limbs. Despite its slender muzzle, which doesn't seem designed for such brutality, the whole insect vanishes except for the wings, and only the slightly fleshy base is eaten. Legs, claws, and tougher parts are all consumed. Sometimes, the large hind thigh is grabbed, brought to its mouth, tasted, and crunched with a hint of satisfaction. The swollen thigh of the cricket could easily be considered a delicacy for the Mantis, much like a leg of lamb is for us!
The attack on the victim begins at the back of the neck or base of the head. While one of the murderous talons holds the quarry gripped by the middle of the body, the other presses the head downwards, so that the articulation between the back and the neck is stretched and opens slightly. The snout of the Mantis gnaws and burrows into this undefended spot with a certain persistence, and a large wound is opened in the neck. At the lesion of the cephalic ganglions the struggles of the cricket grow less, and the victim becomes a motionless corpse. Thence, unrestricted in its movements, this beast of prey chooses its mouthfuls at leisure.
The attack on the victim starts at the back of the neck or the base of the head. While one of the killer's claws holds the prey firmly by the middle of the body, the other pushes the head down, stretching and slightly opening the joint between the neck and back. The Mantis's snout digs into this vulnerable spot with a certain persistence, causing a large wound in the neck. As the cricket's cephalic ganglia are damaged, its struggles weaken, leaving it a lifeless corpse. Now free to move, this predator picks its meals at its own pace.
CHAPTER VI
THE MANTIS.—COURTSHIP[Pg 78]
The little we have seen of the customs of the Mantis does not square very well with the popular name for the insect. From the term Prègo-Diéu we should expect a peaceful placid creature, devoutly self-absorbed; and we find a cannibal, a ferocious spectre, biting open the heads of its captives after demoralising them with terror. But we have yet to learn the worst. The customs of the Mantis in connection with its own kin are more atrocious even than those of the spiders, who bear an ill repute in this respect.
The little we’ve seen of the Mantis's customs doesn’t really match up with its popular name. From the term Prègo-Diéu, we’d expect a calm and peaceful creature that’s devoutly self-absorbed; instead, we find a cannibal, a fierce monster, biting the heads off its victims after scaring them into submission. But we still haven't discovered the worst of it. The Mantis’s behavior towards its own kind is even more horrific than that of spiders, who already have a bad reputation in this area.
To reduce the number of cages on my big laboratory table, to give myself a little more room, while still maintaining a respectable menagerie, I installed several females under one cover. There was sufficient space in the common lodging and room for the captives to move about, though for that matter they are not fond of movement, being heavy in the abdomen. Crouching motionless against the wire work of the cover, they will digest their food or await a passing victim. They lived, in short, just as they lived on their native bushes.[Pg 79]
To clear some space on my big lab table and make room for myself while still keeping a decent collection of animals, I put several females together under one cover. There was enough space in the shared area for them to move around, although they aren’t really into moving much since they’re heavy in the abdomen. Crouching still against the wire of the cover, they would digest their food or wait for a passing meal. In short, they lived just like they did on their natural bushes.[Pg 79]
Communal life has its dangers. When the hay is low in the manger donkeys grow quarrelsome, although usually so pacific. My guests might well, in a season of dearth, have lost their tempers and begun to fight one another; but I was careful to keep the cages well provided with crickets, which were renewed twice a day. If civil war broke out famine could not be urged in excuse.
Communal living has its risks. When the hay is low in the trough, donkeys can get feisty, even though they’re usually so peaceful. My guests might have easily lost their cool and started fighting during a time of scarcity; however, I made sure to keep the cages stocked with crickets, which I refreshed twice a day. If civil unrest erupted, hunger wouldn't be a valid excuse.
At the outset matters did not go badly. The company lived in peace, each Mantis pouncing upon and eating whatever came her way, without interfering with her neighbours. But this period of concord was of brief duration. The bellies of the insects grew fuller: the eggs ripened in their ovaries: the time of courtship and the laying season was approaching. Then a kind of jealous rage seized the females, although no male was present to arouse such feminine rivalry. The swelling of the ovaries perverted my flock, and infected them with an insane desire to devour one another. There were threats, horrid encounters, and cannibal feasts. Once more the spectral pose was seen, the hissing of the wings, and the terrible gesture of the talons outstretched and raised above the head. The females could not have looked more terrible before a grey cricket or a Decticus. Without any motives that I could see, two neighbours suddenly arose in the attitude of conflict. They turned their heads to the right an[Pg 80]d the left, provoking one another, insulting one another. The pouf! pouf! of the wings rubbed by the abdomen sounded the charge. Although the duel was to terminate at the first scratch, without any more serious consequence, the murderous talons, at first folded, open like the leaves of a book, and are extended laterally to protect the long waist and abdomen. The pose is superb, but less terrific than that assumed when the fight is to be to the death.
At the beginning, things weren't bad at all. The company lived peacefully, each Mantis catching and eating anything that came her way, without bothering her neighbors. But this period of harmony was short-lived. The insects' bellies grew fuller, the eggs ripened in their ovaries, and the time for courtship and laying was approaching. Then a kind of jealous rage took over the females, even though there wasn't a male around to spark any rivalry. The swelling ovaries corrupted my flock, filling them with a crazy urge to eat each other. There were threats, horrific encounters, and cannibalistic feasts. Again, the ghostly pose was seen, the wings hissed, and the terrifying gesture of the outstretched talons raised above their heads appeared. The females couldn't have looked more frightening in front of a gray cricket or a Decticus. Suddenly, without any clear reason I could see, two neighbors rose up in a conflict stance. They turned their heads right and left, provoking and insulting each other. The pouf! pouf! of their wings rubbing against their bodies sounded the charge. Although the duel was supposed to end with the first scratch, without serious consequences, the murderous talons, initially folded, opened like the leaves of a book, extending sideways to protect their long waists and abdomens. The pose was impressive but less terrifying than the one they took when the fight was to the death.
Then one of the grappling-hooks with a sudden spring flies out and strikes the rival; with the same suddenness it flies back and assumes a position of guard. The adversary replies with a riposte. The fencing reminds one not a little of two cats boxing one another's ears. At the first sign of blood on the soft abdomen, or even at the slightest wound, one admits herself to be conquered and retires. The other refurls her battle standard and goes elsewhere to meditate the capture of a cricket, apparently calm, but in reality ready to recommence the quarrel.
Then one of the grappling-hooks suddenly springs out and hits the opponent; just as quickly, it flies back and takes up a defensive position. The adversary responds with a counterattack. The fencing resembles two cats swatting at each other's ears. At the first sign of blood on the soft belly, or even the smallest injury, one admits defeat and backs off. The other tucks her battle flag away and moves on to think about catching a cricket, seemingly calm but actually ready to start the fight again.
Very often the matter turns out more tragically. In duels to the death the pose of attack is assumed in all its beauty. The murderous talons unfold and rise in the air. Woe to the vanquished! for the victor seizes her in her vice-like grip and at once commences to eat her; beginning, needless to say, at the back of the neck. The odious meal proceeds as calmly as if it were merely a matter of munching a grasshopper; and the survivor enjoys her sister quite as much as lawful game. The spectators do not protest, being only too willing to do the like on the first occasion.
Very often, the situation ends more tragically. In life-or-death duels, the attack stance is displayed in all its glory. The deadly claws unfold and rise into the air. Poor vanquished one! Because the winner grabs her in a tight grip and immediately starts to eat her, beginning, of course, at the back of the neck. The disgusting meal proceeds as calmly as if it were just a matter of munching on a grasshopper; and the survivor enjoys her sister just as much as any legal prey. The spectators don’t protest, eager to do the same at the first chance they get.
Ferocious creatures! It is said that even wolves do not eat one another. The Mantis is not so scrupulous; she will eat her fellows when her favourite quarry, the cricket, is attainable and abundant.
Ferocious creatures! It's said that even wolves won’t eat each other. The Mantis isn’t so picky; she will eat her own kind when her favorite prey, the cricket, is available and plentiful.
These observations reach a yet more revolting extreme. Let us inquire into the habits of the insect at breeding time, and to avoid the confusion of a crowd let us isolate the couples under different covers. Thus each pair will have their own dwelling, where nothing can trouble their honeymoon. We will not forget to provide them with abundant food; there shall not be the excuse of hunger for what is to follow.
These observations take a more disturbing turn. Let's explore the behavior of the insects during breeding season, and to prevent chaos, we'll separate the couples under different covers. That way, each pair will have their own space, free from distractions during their honeymoon. We won’t forget to give them plenty of food; hunger won’t be an excuse for what happens next.
We are near the end of August. The male Mantis, a slender and elegant lover, judges the time to be propitious. He makes eyes at his powerful companion; he turns his head towards her; he bows his neck and raises his thorax. His little pointed face almost seems to wear an expression. For a long time he stands thus motionless, in contemplation of the desired one. The latter, as though indifferent, does not stir. Yet the lover has seized upon a sign of consent: a sign of which I do not know the secret. He approaches: suddenly he erects his wings, which are shaken with a convulsive tremor.
We’re nearing the end of August. The male Mantis, a slender and graceful suitor, thinks the time is right. He gazes at his strong partner; he turns his head her way; he bows his neck and lifts his thorax. His small pointed face almost seems to show an expression. He stands there for a long time, motionless, lost in thoughts about the one he desires. The female, seemingly indifferent, doesn’t move. But the suitor has picked up on a sign of approval: a sign whose meaning remains a mystery to me. He moves closer: suddenly he raises his wings, which tremble with a nervous shake.
This is his declaration. He throws himself timidly on the back of his corpulent companion; he clings to her desperately, and steadies himself. The prelude to the embrace is generally lengthy, and the embrace will sometimes l[Pg 82]ast for five or six hours.
This is his declaration. He timidly throws himself onto the back of his chubby friend; he clings to her desperately and steadies himself. The lead-up to the embrace usually takes a long time, and the embrace can sometimes last for five or six hours.
Nothing worthy of notice occurs during this time. Finally the two separate, but they are soon to be made one flesh in a much more intimate fashion. If the poor lover is loved by his mistress as the giver of fertility, she also loves him as the choicest of game. During the day, or at latest on the morrow, he is seized by his companion, who first gnaws through the back of his neck, according to use and wont, and then methodically devours him, mouthful by mouthful, leaving only the wings. Here we have no case of jealousy, but simply a depraved taste.
Nothing significant happens during this time. Eventually, the two separate, but they soon become one flesh in a much more intimate way. If the poor lover is cherished by his mistress as a source of fertility, she also values him as the best catch. During the day, or at the latest by the next morning, he is captured by his partner, who first bites through the back of his neck, as is customary, and then systematically devours him, bite by bite, leaving only the wings. In this case, there’s no jealousy, just a twisted preference.
I had the curiosity to wonder how a second male would be received by a newly fecundated female. The result of my inquiry was scandalous. The Mantis in only too many cases is never sated with embraces and conjugal feasts. After a rest, of variable duration, whether the eggs have been laid or not, a second male is welcomed and devoured like the first. A third succeeds him, does his duty, and affords yet another meal. A fourth suffers a like fate. In the course of two weeks I have seen the same Mantis treat seven husbands in this fashion. She admitted all to her embraces, and all paid for the nuptial ecstasy with their lives.
I was curious about how a second male would be treated by a newly fertilized female. What I found was shocking. The Mantis often isn't satisfied with just one partner and their mating rituals. After a break of varying lengths, whether or not the eggs have been laid, a second male is welcomed and eaten like the first. A third one follows, fulfills his role, and becomes another meal. A fourth meets the same fate. In just two weeks, I’ve seen the same Mantis behave this way with seven males. She accepted all of them into her embrace, and each one paid for the wedding bliss with their life.
There are exceptions, but such orgies are frequent. On very hot days, when the atmospheric tension is high, they are almost the general rule. At such times the Mantis is all nerves. Under covers which contain large households the females devour one another more frequently than ever; under the covers which contain isolated couples the males are devoured more eagerly than usual when their office has been fulfilled.
There are exceptions, but these orgies happen a lot. On really hot days, when the atmosphere is charged, they almost become the norm. During these times, the Mantis is extremely jittery. In households with many members, the females end up eating each other more often than usual; in setups with just a couple, the males are devoured more eagerly than normal once they’ve done their part.
I might urge, in mitigation of these conjugal atrocit[Pg 83]ies, that the Mantis does not commit them when at liberty. The male, his function once fulfilled, surely has time to wander off, to escape far away, to flee the terrible spouse, for in my cages he is given a respite, often of a whole day. What really happens by the roadside and in the thickets I do not know; chance, a poor schoolmistress, has never instructed me concerning the love-affairs of the Mantis when at liberty. I am obliged to watch events in my laboratory, where the captives, enjoying plenty of sunshine, well nourished, and comfortably lodged, do not seem in any way to suffer from nostalgia. They should behave there as they behave under normal conditions.
I might point out, in defense of these marital horrors, that the Mantis doesn’t act this way when it's free. The male, once he's done his part, surely has the chance to wander off, escape far away, and flee from the awful partner because in my cages he often gets a break, sometimes for a whole day. What really goes on by the roadside and in the bushes is a mystery to me; luck, a not-so-great teacher, has never taught me about the romantic lives of the Mantis when they're free. I can only observe what happens in my lab, where the captives, basking in plenty of sunshine, well-fed, and comfortably housed, don’t seem to feel any longing for the wild. They should act there as they would in their natural environment.
Alas! the facts force me to reject the statement that the males have time to escape; for I once surprised a male, apparently in the performance of his vital functions, holding the female tightly embraced—but he had no head, no neck, scarcely any thorax! The female, her head turned over her shoulder, was peacefully browsing on the remains of her lover! And the masculine remnant, firmly anchored, continued its duty!
Alas! The facts make me reject the claim that the males have time to escape; because I once caught a male, seemingly focused on his essential functions, holding the female tightly in his embrace—but he had no head, no neck, barely any thorax! The female, her head turned over her shoulder, was calmly feeding on the leftovers of her partner! And the male remains, firmly in place, continued its duty!
Love, it is said, is stronger than death! Taken literally, never has an aphorism received a more striking confirmation. Here was a creature decapitated, amputated as far as the middle of the thorax; a corpse which still struggled to give life. It would not relax its hold until the abdomen itself, the seat of the organs of procreation, was attacked.
Love, they say, is stronger than death! Taken literally, no saying has ever had a more powerful confirmation. Here was a being who was decapitated, cut off right at the middle of the chest; a body that still fought to live. It wouldn’t let go until the abdomen itself, the place where the reproductive organs are located, was threatened.
The custom of eating the lover [Pg 84]after the consummation of the nuptials, of making a meal of the exhausted pigmy, who is henceforth good for nothing, is not so difficult to understand, since insects can hardly be accused of sentimentality; but to devour him during the act surpasses anything that the most morbid mind could imagine. I have seen the thing with my own eyes, and I have not yet recovered from my surprise.
The practice of eating the lover [Pg 84] after the wedding night, turning the spent figurine into a meal—since he’s now useless—makes sense, as insects aren’t really known for being sentimental. But consuming him while it's happening is beyond what even the darkest imagination could conjure. I witnessed it myself, and I’m still shocked.
Could this unfortunate creature have fled and saved himself, being thus attacked in the performance of his functions? No. We must conclude that the loves of the Mantis are fully as tragic, perhaps even more so, than those of the spider. I do not deny that the limited area of the cage may favour the massacre of the males; but the cause of such butchering must be sought elsewhere. It is perhaps a reminiscence of the carboniferous period when the insect world gradually took shape through prodigious procreation. The Orthoptera, of which the Mantes form a branch, are the first-born of the insect world.
Could this unfortunate creature have escaped and saved itself while being attacked in the middle of its duties? No. We have to conclude that the loves of the Mantis are just as tragic, maybe even more so, than those of the spider. I don’t deny that the small size of the cage might contribute to the slaughter of the males; however, the reason for such killing must be found elsewhere. It could be a throwback to the carboniferous period when the insect world slowly developed through massive reproduction. The Orthoptera, which includes the Mantes, are the original species of the insect world.
Uncouth, incomplete in their transformation, they wandered amidst the arborescent foliage, already flourishing when none of the insects sprung of more complex forms of metamorphosis were as yet in existence: neither butterflies, beetles, flies, nor bees. Manners were not gentle in those epochs, which were full of the lust to destroy in order to produce; and the Mantis, a feeble memory of those ancient ghosts, might well preserve the customs of an earlier age. The utilisation of the males as food is a custom in the case of other members of the Mantis family. It is, I must admit, a general habit. The little grey Mantis, so small and looking so harmless in her cage, which never seeks to harm her neighbours in spite of her crowded quarters, falls upon her male and devours him as ferociously as the Praying Mantis. I have worn myself out in trying to procure the indispensable complements to my female specimens. No sooner is my[Pg 85] capture, strongly winged, vigorous and alert, introduced into the cage than he is seized, more often than not, by one of the females who no longer have need of his assistance and devoured. Once the ovaries are satisfied the two species of Mantis conceive an antipathy for the male; or rather they regard him merely as a particularly tasty species of game.
Unrefined and still changing, they roamed among the leafy trees, already thriving when none of the insects that undergo more complex transformations were around: no butterflies, beetles, flies, or bees. The behavior back then wasn’t gentle; those times were full of a desire to destroy in order to create. The Mantis, a faint reminder of those ancient beings, might just uphold the habits of a bygone era. Using the males as food is a common practice among other members of the Mantis family. I must admit, it's a widespread habit. The small grey Mantis, tiny and seemingly harmless in her cage, which never seeks to harm her neighbors despite her cramped living conditions, attacks her male and devours him as fiercely as the Praying Mantis. I've worn myself out trying to find the necessary mates for my female specimens. As soon as I introduce my strong, alert, well-winged capture into the cage, he is often snatched up by one of the females who no longer need his help and eaten. Once the ovaries are satisfied, the two species of Mantis develop a dislike for the male; or rather, they see him simply as a particularly tasty type of prey.
CHAPTER VII
THE MANTIS.—THE NEST
Let us take a more pleasant aspect of the insect whose loves are so tragic. Its nest is a marvel. In scientific language it is known as the ootek, or the "egg-box." I shall not make use of this barbarous expression. As one does not speak of the "egg-box" of the titmouse, meaning "the nest of the titmouse," why should I invoke the box in speaking of the Mantis? It may look more scientific; but that does not interest me.
Let’s consider a more enjoyable side of the insect with such tragic loves. Its nest is amazing. In scientific terms, it’s called the ootek, or the "egg-box." I won’t use that harsh term. Just like we don’t refer to the "egg-box" of the titmouse when we mean "the nest of the titmouse," why should I call the nest of the Mantis a box? It might sound more scientific, but that doesn’t really matter to me.
The nest of the Praying Mantis may be found almost everywhere in places exposed to the sun: on stones, wood, vine stocks, the twigs of bushes, stems of dried grass, and even on products of human industry, such as fragments of brick, rags of heavy cloth, and pieces of old boots. Any support will suffice, so long as it offers inequalities to which the base of the nest may adhere, and so provide a solid foundation. The usual dim[Pg 86]ensions of the nest are one and a half inches long by three-quarters of an inch wide, or a trifle larger. The colour is a pale tan, like that of a grain of wheat. Brought in contact with a flame the nest burns readily, and emits an odour like that of burning silk. The material of the nest is in fact a substance similar to silk, but instead of being drawn into a thread it is allowed to harden while a mass of spongy foam. If the nest is fixed on a branch the base creeps round it, envelops the neighbouring twigs, and assumes a variable shape according to the accidents of support; if it is fixed on a flat surface the under side, which is always moulded by the support, is itself flat. The nest then takes the form of a demi-ellipsoid, or, in other words, half an egg cut longitudinally; more or less obtuse at one end, but pointed at the other, and sometimes ending in a short curved tail.
The Praying Mantis nest can be found almost everywhere in sunny spots: on stones, wood, vine stocks, twigs of bushes, dried grass stems, and even on human-made items like brick fragments, heavy cloth rags, and old boots. Any surface will do, as long as it has unevenness for the base of the nest to grip, providing a stable foundation. The typical dimensions of the nest are about one and a half inches long and three-quarters of an inch wide, or a bit larger. Its color is a light tan, similar to wheat. When exposed to a flame, the nest burns quickly and gives off an odor resembling burning silk. The nest material is actually a substance akin to silk, but instead of being spun into threads, it hardens into a mass of spongy foam. If the nest is attached to a branch, the base wraps around it, enveloping nearby twigs and changing shape based on what it’s resting on; if it’s on a flat surface, the underside, shaped by the support, remains flat. In that case, the nest resembles a half-ellipsoid, or in simpler terms, half of an egg cut lengthwise; more rounded at one end, pointed at the other, and sometimes finishing with a short curved tail.
In all cases the upper face is convex and regular. In it we can distinguish three well-marked and longitudinal zones. The middle zone, which is narrower than the others, is composed of thin plates arranged in couples, and overlapping like the tiles of a roof. The edges of these plates are free, leaving two parallel series of fissures by which the young can issue when the eggs are hatched. In a nest recently abandoned this zone is covered with fine cast-off skins which shiver at the least breath, and soon disappear when exposed to the open air. I will call this zone the zone of issue, as it is only along this bell that the young can escape, being set free by those that have preceded them.
In all cases, the upper surface is rounded and smooth. We can identify three distinct, long zones on it. The middle zone, which is narrower than the others, consists of thin plates arranged in pairs, overlapping like roof tiles. The edges of these plates are free, creating two parallel lines of cracks through which the young can emerge when the eggs hatch. In a recently abandoned nest, this zone is covered with fine, shed skins that flutter at the slightest breath and quickly disappear when exposed to the open air. I will refer to this zone as the exit zone, since it's the only place where the young can escape, being freed by those that came out before them.
In all other directions the cradle of this numerous family presents an unbroken wall. The two lateral zones, which occupy the greater part of the demi-ellipsoid, have a perfect continuity of surface[Pg 87]. The little Mantes, which are very feeble when first hatched, could not possibly make their way through the tenacious substance of the walls. On the interior of these walls are a number of fine transverse furrows, signs of the various layers in which the mass of eggs is disposed.
In every other direction, the home of this large family forms an unbroken wall. The two side areas, which take up most of the half-ellipsoid, have a completely smooth surface[Pg 87]. The tiny Mantes, which are very weak when they're first born, wouldn't be able to get through the tough material of the walls. On the inside of these walls, there are several fine horizontal grooves, indicating the different layers where the mass of eggs is arranged.
Let us cut the nest in half transversely. We shall then see that the mass of eggs constitutes an elongated core, of very firm consistency, surrounded as to the bottom and sides by a thick porous rind, like solidified foam. Above the eggs are the curved plates, which are set very closely and have little freedom; their edges constituting the zone of issue, where they form a double series of small overlapping scales.
Let’s slice the nest in half horizontally. We’ll then see that the mass of eggs forms a long core with a very solid texture, surrounded on the bottom and sides by a thick, sponge-like shell, similar to hardened foam. Above the eggs are the curved plates, which are packed tightly and have limited movement; their edges create the opening area, where they form two overlapping rows of small scales.
The eggs are set in a yellowish medium of horny appearance. They are arranged in layers, in lines forming arcs of a circle, with the cephalic extremities converging towards the zone of issue. This orientation tells us of the method of delivery. The newly-born larvæ will slip into the interval between two adjacent flaps or leaves, which form a prolongation of the core; they will then find a narrow passage, none too easy to effect, but sufficient, having regard to the curious provision which we shall deal with directly; they will then reach the zone of issue. There, under the overlapping scales, two passages of exit open for each layer of eggs. Half the larvæ will issue by the right-hand passage, half by that on the left hand. This process is repeated for each layer, from end to end of the nest.
The eggs are placed in a yellowish, hard-looking medium. They are arranged in layers, lined up in arcs of a circle, with the front ends pointing toward the exit area. This setup indicates how they will be delivered. The newly hatched larvae will slip into the space between two adjacent flaps or leaves that extend from the core; they'll then find a narrow passage, which isn't easy to navigate but is just enough, given the interesting arrangement we’ll discuss shortly; they will then reach the exit area. There, beneath the overlapping scales, there are two exit passages for each layer of eggs. Half of the larvae will emerge through the right passage and half through the left. This process is repeated for each layer, from one end of the nest to the other.
Let us sum up those structural details, which are not easily grasped unless one has the nest before one. Lying along the axis of the nest, and in shape like a date-stone, is the ma[Pg 88]ss of eggs, grouped in layers. A protective rind, a kind of solidified foam, envelops this core, except at the top, along the central line, where the porous rind is replaced by thin overlapping leaves. The free edges of these leaves form the exterior of the zone of issue; they overlap one another, forming two series of scales, leaving two exits, in the shape of narrow crevices, for each layer of eggs.
Let’s summarize those structural details, which are hard to understand unless you have the nest in front of you. Lying along the center of the nest, and shaped like a date pit, is the mass of eggs, arranged in layers. A protective shell, like a type of solidified foam, surrounds this core, except at the top, along the center line, where the porous shell is replaced by thin overlapping leaves. The free edges of these leaves make up the outside of the area for release; they overlap each other, creating two series of scales, which leave two openings, in the form of narrow slits, for each layer of eggs.

1. NEST OF THE PRAYING MANTIS.
2. TRANSVERSE SECTION OF THE SAME. 3, 3a. NEST OF EMPUSA PAUPERATA.
4. TRANSVERSE SECTION OF THE SAME.
5. VERTICAL SELECTION OF THE SAME.
6. NEST OF THE GREY MANTIS.
7. SCHEFFER'S SISYPHUS (see Chap. XII.)
8. PELLET OF THE SISYPHUS.
9. PELLET OF THE SISYPHUS WITH DEJECTA OF THE LARVA
FORCED THROUGH THE WALLS.
To be present at the construction of the nest—to learn how the Mantis contrives to build so complex a structure—such was the main point of my researches. I succeeded, not without difficulty, as the eggs are laid without warning and nearly always at night. After a great deal of futile endeavour, chance at last favoured me. On the 5th of September one of my guests, fecundated on the 29th of August, began to make her preparations under my eyes, at four o'clock in the afternoon.
To observe the building of the nest—to understand how the Mantis manages to create such a complex structure—was the primary focus of my research. I achieved this, not without challenges, as the eggs are laid unexpectedly and almost always at night. After a lot of unproductive effort, luck finally smiled upon me. On September 5th, one of my guests, fertilized on August 29th, started preparing right in front of me at four o'clock in the afternoon.
One remark before proceeding: all the nests I have obtained in the laboratory—and I have obtained a good number—have without exception been built upon the wire gauze of the covers. I have been careful to provide the insects with roughened stones and tufts of thyme, both being very commonly used as foundations in the open fields. The captives have always preferred the network of wire gauze, which affords a perfectly firm foundation, as the soft material of the nest becomes incrusted upon the meshes as it hardens.
One note before moving on: all the nests I've collected in the lab—and I've collected quite a few—have all been built on the wire mesh of the covers. I've made sure to give the insects rough stones and bits of thyme, as these are often used as foundations in the wild. However, the insects have always chosen the wire mesh, which provides a solid base, as the soft material of the nest sets into the mesh as it hardens.
In natural conditions the nests are never in any way sheltered; they support the inclemencies of winter, resist rain, wind, frost, and snow, without becoming detached. It is true that the female always selects an uneven support on which the foundations of the nest can be shaped, thus obtaining a firm hold. The site chosen is always the best obtainable within reach, and the wire gauze is constantly adopted as the best foundation obtainable in the cages.
In natural conditions, the nests are never sheltered in any way; they endure the harshness of winter, withstand rain, wind, frost, and snow, without falling apart. It's true that the female always chooses an uneven surface to build the nest, allowing for a secure grip. The spot selected is always the best available within reach, and wire mesh is consistently used as the best foundation in the cages.
The only Mantis that I was able to observe at the moment of laying her eggs worked upside-down, clinging to the wire near the top of the cover. My presence, my magnifying-glass, my investigations did not disturb her in the least, so absorbed was she in her labours. I was able to lift up the dome of wire gauze, tilt it, reverse it, turn it over and reverse it again, without causing the insect to delay her task for a moment. I was able, with my tweezers, to raise the long wings in order to observe rather more closely what was taking place beneath them; the Mantis took absolutely no notice of me. So far all was well; the female did not move, and lent herself impassively to all the indiscretions of the observer. Nevertheless, matters did not proceed as I had wished, so rapid was the operation and so difficult observation.
The only Mantis I could see while she was laying her eggs was working upside-down, holding onto the wire near the top of the cover. My presence, my magnifying glass, and my observations didn’t bother her at all; she was completely focused on her task. I was able to lift the dome of wire mesh, tilt it, flip it, and turn it again without making her pause for even a moment. With my tweezers, I could raise her long wings to get a better look at what was happening underneath; the Mantis paid no attention to me. Everything seemed fine; the female stayed still and tolerated all my intrusions. However, things didn’t go as I had hoped, as the process was so fast and observing became quite challenging.
The end of the abdomen is constantly immersed in a blob of foam, which does not allow one to grasp the details of the process very clearly. This foam is of a greyish white, slightly viscous, and almost like soapsuds. At the moment of its appearance it adheres slightly to the end of a straw plunged into it. Two minutes later it is solidified and no longer adheres to the straw. In a short time its consistency is that of the substance of an old nest.
The end of the abdomen is constantly surrounded by a blob of foam, making it hard to see the details of the process clearly. This foam is a grayish-white color, slightly viscous, and almost like soap suds. When it first appears, it clings a little to the end of a straw inserted into it. Two minutes later, it hardens and no longer sticks to the straw. Soon after, its texture is similar to that of an old nest.

1. THE MANTIS DEVOURING THE MALE IN THE ACT OF MATING.
2. THE MANTIS COMPLETING HER NEST.
3. GOLDEN SCARABÆI CUTTING UP A LOB-WORM.
The foamy mass consists chiefly of air imprisoned in minute bubbles. This air, which gives the nest a volume very much greater than that of the abdomen of the Mantis, evidently does not issue from the insect although the foam appears at the orifice of the genital organs; it is borrowed from the atmosphere. The Mantis builds more especially with air, which is eminently adapted to protect the nest against changes of temperature. She emits a glutinous substance like the liquid secretion of silk-worms, and with this composition, mixed instantaneously with the outer air, she produces the foam of which the nest is constructed.
The foamy mass is mainly made up of air trapped in tiny bubbles. This air, which makes the nest much larger than the Mantis's abdomen, clearly doesn't come from the insect, even though the foam appears at the opening of its genital organs; it's taken from the atmosphere. The Mantis especially works with air, which is really great for protecting the nest from temperature changes. She releases a sticky substance similar to the liquid secreted by silk worms, and when this mixes quickly with the outside air, it creates the foam that makes up the nest.
She whips the secretion as we whip white of egg, in order to make it rise and stiffen. The extremity of the abdomen opens in a long cleft, forming two lateral ladles which open and shut with a rapid, incessant movement, beating the viscous liquid and converting it into foam as it is secreted. Beside the two oscillating ladles we see the internal organs rising and falling, protruding and retreating like a piston-rod, but it is impossible to observe the precise nature of their action, bathed as they are in the opaque blob of foam.
She stirs the secretion just like we beat egg whites to make them rise and become firm. The end of her abdomen opens in a long split, creating two side scoops that open and close with a quick, continuous motion, agitating the thick liquid and turning it into foam as it’s produced. Next to the two moving scoops, we see the internal organs rising and falling, pushing out and pulling back like a piston rod, but it’s impossible to see exactly how they work, submerged in the thick mass of foam.
The end of the abdomen, continually palpitating, rapidly closing and opening its valves, oscillates right and left like a pendulum. From each of these oscillations results a layer of eggs in the interior, and a transversal crevice on the exterior. As it advances in the arc described, suddenly, and at frequent intervals, it plunges deeper into the foam,[Pg 90] as though burying something at the bottom of the frothy mass. Each time it does so an egg is doubtless deposited; but the operation is so rapid, and takes place under conditions so unfavourable for observation, that I have never once been enabled to see the oviduct at work. I can only judge of the advent of the eggs by the movements of the end of the abdomen, which is immersed more deeply with a sudden plunging movement.
The end of the abdomen, constantly pulsing, quickly opens and closes its valves, swinging side to side like a pendulum. Each swing creates a layer of eggs inside, along with a transverse slit on the outside. As it moves through its arc, it suddenly and frequently dives deeper into the foam,[Pg 90] as if burying something in the frothy mass. Each time it does this, an egg is likely deposited; however, the process is so fast and happens under conditions that make it hard to observe that I’ve never been able to see the oviduct in action. I can only infer the arrival of the eggs by the movements of the end of the abdomen, which plunges deeper suddenly.
At the same time the viscous composition is emitted in intermittent waves, and is beaten into a foam by the terminal valves. The foam thus obtained spreads itself over the sides and at the base of the layer of eggs, and projects through the meshes of the wire gauze as a result of the pressure of the abdomen. Thus the spongy envelope is progressively created as the ovaries are gradually emptied.
At the same time, the thick mixture is released in bursts and whipped into a foam by the end valves. The foam produced spreads over the sides and base of the layer of eggs and pushes through the openings of the wire mesh due to the pressure from the abdomen. This way, the soft covering is steadily formed as the ovaries are slowly emptied.
I imagine, although I cannot speak as the result of direct observation, that for the central core, where the eggs are surrounded by a material more homogeneous than that of the outer shell, the Mantis must employ her secretion as it emerges, without beating it into a foam. The layer of eggs once deposited, the two valves would produce the foam required to envelop the eggs. It is extremely difficult, however, to guess what occurs beneath the veil of foam-like secretion.
I think, even though I can't say this from direct observation, that for the central core where the eggs are surrounded by a substance that's more uniform than the outer shell, the Mantis must use her secretion as it comes out, without whipping it into a foam. Once the layer of eggs is laid down, the two valves would create the foam needed to cover the eggs. However, it's really hard to figure out what happens beneath the layer of foam-like secretion.
In a recent nest the zone of issue is surrounded by a layer of finely porous matter, of a pure matt, almost chalky white, which contrasts distinctly with the remainder of the nest, which is of a dirty white. It resembles the icing composition made by confectioners with whipped white of egg, sugar, and starch, for the ornamentation of cakes.
In a recent nest, the area of concern is surrounded by a layer of finely porous material that is a pure matte, almost chalky white, which stands out clearly against the rest of the nest, which is a dirty white. It looks like the icing mix made by bakers using whipped egg whites, sugar, and starch to decorate cakes.
This snowy border is easily crumbled and easily detached. When it disappears the zone of issue is clearly defined, with its double series of leaves with free edges. Exposure to the weather, wind, and rain result in its disappearance, fragment by fragment, so that old nests preserve no trace of it.
This snowy border easily crumbles and falls away. When it’s gone, the area of concern is clearly marked, with its two rows of leaves with free edges. Exposure to the elements—wind and rain—causes it to disappear bit by bit, so that old nests leave no sign of it.
At first sight one is tempted to regard this snowy substance as of a different material to the rest of the nest. But does the Mantis really employ two secretions? No. Anatomy, in the first place, assures us of the unity of the materials of the nest. The organ which secretes the substance of the nest consists of cylindrical tubes, having a curious tangled appearance, which are arranged in two groups of twenty each. They are all filled with a colourless, viscous fluid, which is precisely similar in appearance in all parts of the organ. There is no indication of any organ or secretion which could produce a chalky coloration.
At first glance, it's easy to think that this snowy substance is made of different material from the rest of the nest. But does the Mantis actually use two different secretions? No. First of all, anatomy confirms that the materials of the nest are all the same. The organ that produces the nest substance is made up of cylindrical tubes that have a strangely tangled look, arranged in two groups of twenty. They're all filled with a colorless, sticky fluid that looks exactly the same throughout the entire organ. There’s no sign of any organ or secretion that could create a chalky color.
Moreover, the method by which the snowy band is formed rejects the idea of a different material. We see the two caudal appendices of the Mantis sweeping the surface of the foamy mass, and skimming, so to speak, the cream of the cream, gathering it together, and retai[Pg 91]ning it along the hump of the nest in such a way as to form a band like a ribbon of icing. What remains after this scouring process, or what oozes from the band before it has set, spreads over the sides of the nest in a thin layer of bubbles so fine that they cannot be distinguished without the aid of a lens.
Moreover, the way the snowy band is created rules out the possibility of using a different material. We see the two tail appendages of the Mantis sweeping across the foamy mass, skimming the very best part, gathering it up, and spreading it along the top of the nest to form a band that looks like a ribbon of icing. What’s left after this cleaning process, or what seeps from the band before it hardens, spreads over the sides of the nest in a thin layer of tiny bubbles that can't be seen without a lens.
We often see a torrent of muddy water, full of clay in suspension, covered with great streaks and masses of foam. On this fundamental foam, so to call it, which is soiled with earthy matters, we see here and there masses of a beautiful white foam, in which the bubbles are much smaller. A process of selection results from variations in density, and here and there we see foam white as snow resting on the dirty foam from which it is produced. Something of the kind occurs when the Mantis builds her nest. The two appendices whip the viscous secretion of the glands into foam. The lightest portion, whose bubbles are of the greatest tenuity, which is white on account of its finer porosity, rises to the surface, where the caudal filaments sweep it up and gather it into the snowy ribbon which runs along the summit of the nest.
We often notice a rush of muddy water, filled with clay particles, covered with large streaks and clumps of foam. On this foundational foam, which is tainted with earthly substances, we occasionally see patches of beautiful white foam, where the bubbles are much smaller. A selection process happens due to differences in density, and here and there, we spot foam as white as snow resting on the dirty foam from which it originates. A similar process occurs when the Mantis builds her nest. The two appendages whip the thick secretion from the glands into foam. The lightest part, with the tiniest bubbles that appears white due to its finer texture, rises to the surface, where the tail filaments sweep it up and collect it into the snowy strip that runs along the top of the nest.
So far, with a little patience, observation is possible and yields a satisfactory result. It becomes impossible in the matter of the complex central zone, where the exits for the larvæ are contrived through the double series of overlapping leaves. The little I have been able to learn amounts to this: The end of the abdomen, deeply cleft in a horizontal direction, forms a kind of fork, of which the upper extremity remains almost motionless, while the lower continuously oscillates, producing the foam and depositing the eggs. The creation of the central zone is certainly the work of the upper extremity.
So far, with some patience, observation is doable and produces a good result. However, it's impossible when it comes to the complex central area, where the openings for the larvae are made through the double layer of overlapping leaves. What I’ve managed to learn is this: The end of the abdomen, which is deeply split horizontally, forms a sort of fork, with the upper end staying almost still while the lower one continuously moves back and forth, creating foam and laying eggs. The formation of the central area is definitely the job of the upper end.
It is always to be seen in the continuation of this central zone, in the midst of the fine white foam gathered up by the caudal filaments. The latter delimit the zone, one working on either side, feeling the ed[Pg 92]ges [Pg 94][Pg 93]of the belt, and apparently testing it and judging its progress. These two filaments are like two long fingers of exquisite sensitiveness, which direct the difficult operation.
It can always be found in the continuation of this central area, surrounded by the fine white foam created by the tail filaments. These filaments define the area, with one working on each side, sensing the edges of the belt and seemingly evaluating its progress. These two filaments are like two long, sensitive fingers that guide the intricate process.
But how are the two series of scales obtained, and the fissures, the gates of exit which they shelter? I do not know; I cannot even imagine. I leave the end of the problem to others.
But how are the two series of scales created, and the cracks, the exit gates they protect? I don’t know; I can’t even imagine. I leave the conclusion of the problem to others.
What a wonderful mechanism is this, that has the power to emit and to form, so quickly and methodically, the horny medium of the central kernel, the foam which forms the protective walls, the white creamy foam of the ribbon which runs along the central zone, the eggs, and the fecundating liquid, while at the same time it constructs the overlapping leaves, the imbricated scales, and the alternating series of open fissures! We are lost in the face of such a wonder. Yet how easily the work is performed! Clinging to the wire gauze, forming, so to speak, the axis of her nest, the Mantis barely moves. She bestows not a glance on the marvel which is growing behind her; her limbs are used only for support; they take no part in the building of the nest. The nest is built, if we may say so, automatically. It is not the result of industry and the cunning of instinct; it is a purely mechanical task, which is conditioned by the implements, by the organisation of the insect. The nest, complex though it is in structure, results solely from the functioning of the organs, as in our human industries a host of objects are mechanically fashioned whose perfection puts the dexterity of the fingers to shame.
What a remarkable system this is, capable of quickly and methodically producing and shaping the hard material of the central core, the foam that creates the protective walls, the white creamy foam of the ribbon that runs along the central section, the eggs, and the fertilizing liquid, all while also constructing the overlapping leaves, the layered scales, and the alternating series of open gaps! We are in awe of such a marvel. Yet, the task is completed so effortlessly! Clinging to the mesh, serving as the axis of her nest, the Mantis hardly moves. She doesn’t even glance at the spectacular creation behind her; her limbs are used solely for support; they play no part in building the nest. The nest is constructed, if we can say so, automatically. It isn't the result of hard work or clever instinct; it’s a purely mechanical process, determined by the tools and the structure of the insect. The nest, complex as it is, arises entirely from the functioning of the organs, much like how, in our human industries, numerous objects are produced mechanically whose perfection surpasses the skill of our hands.
From another point of view the nest of the Mantis is even more remarkable. It forms an excellent application of one of the most valuable lessons of phy[Pg 95]sical science in the matter of the conservation of heat. The Mantis has outstripped humanity in her knowledge of thermic nonconductors or insulators.
From another perspective, the Mantis's nest is even more impressive. It exemplifies one of the key lessons from physical science about conserving heat. The Mantis has surpassed humans in understanding thermal insulators.
The famous physicist Rumford was responsible for a very pretty experiment designed to demonstrate the low conductivity of air where heat other than radiant heat is concerned. The famous scientist surrounded a frozen cheese by a mass of foam consisting of well-beaten eggs. The whole was exposed to the heat of an oven. In a few minutes a light omelette was obtained, piping hot, but the cheese in the centre was as cold as at the outset. The air imprisoned in the bubbles of the surrounding froth accounts for the phenomenon. Extremely refractory to heat, it had absorbed the heat of the oven and had prevented it from reaching the frozen substance in the centre of the omelette.
The well-known physicist Rumford conducted a fascinating experiment to show how poorly air conducts heat, except for radiant heat. He encased a frozen cheese in a mass of foam made from well-beaten eggs. This setup was placed in an oven. Within a few minutes, he produced a light, hot omelette, but the cheese in the center remained as cold as when he started. The air trapped in the bubbles of the surrounding foam explains this phenomenon. Very resistant to heat, it absorbed the oven's heat and kept it from reaching the frozen cheese at the center of the omelette.
Now, what does the Mantis do? Precisely what Rumford did; she whips her albumen to obtain a soufflée, a froth composed of myriads of tiny air-bubbles, which will protect the germs of life contained in the central core. It is true that her aim is reversed; the coagulated foam of the nest is a safeguard against cold, not against heat, but what will afford protection from the one will afford protection from the other; so that Rumford, had he wished, might equally well have maintained a hot body at a high temperature in a refrigerator.
Now, what does the Mantis do? Exactly what Rumford did; she whips her egg whites to create a soufflé, a froth made up of countless tiny air bubbles, which will protect the germs of life in the central core. It’s true that her goal is different; the solid foam of the nest protects against cold, not heat, but whatever protects against one will protect against the other; so that Rumford, if he wanted, could have kept a hot body at a high temperature in a refrigerator just as well.
Rumford understood the athermic properties of a blanket of air-cells, thanks to the accumulated knowledge of his predecessors and his own studies and experiments. How is it that the Mantis, for who knows how many ages, has been able to outstrip our physicists in this problem in calorics? How did she learn to surround her eggs with this mass [Pg 96]of solidifying froth, so that it was able, although fixed to a bough or a stone without other shelter, to brave with impunity the rigours of winter?
Rumford understood the insulating properties of a blanket of air cells, thanks to the knowledge gained from previous researchers and his own studies and experiments. How is it that the Mantis, for who knows how long, has been able to surpass our physicists in this issue of heat? How did it manage to cover its eggs with this mass [Pg 96] of solidifying foam, so that even when attached to a branch or a stone without any additional protection, it could withstand the harshness of winter unscathed?
The other Mantes found in my neighbourhood, which are the only species of which I can speak with full knowledge, employ or omit the envelope of solidifying froth accordingly as the eggs are or are not intended to survive the winter. The little Grey Mantis (Ameles decolor), which differs so widely from the Praying Mantis in that the wings of the female are almost completely absent, builds a nest hardly as large as a cherry-stone, and covers it skilfully with a porous rind. Why this cellular envelope? Because the nest of the Ameles, like that of the Praying Mantis, has to endure through the winter, fixed to a stone or a twig, and is thus exposed to the full severity of the dangerous season.
The other mantises I see in my neighborhood, which are the only ones I can talk about with confidence, use or skip the layer of solidifying foam depending on whether the eggs need to survive the winter. The little Grey Mantis (Ameles decolor), which is very different from the Praying Mantis because the female's wings are almost completely gone, makes a nest that's only about the size of a cherry pit and expertly covers it with a porous shell. Why this protective layer? Because the nest of the Ameles, like that of the Praying Mantis, has to survive the winter, attached to a stone or a twig, and is fully exposed to the harsh conditions of the season.
The Empusa pauperata, on the other hand (one of the strangest of European insects), builds a nest as small as that of the Ameles, although the insect itself is as large as the Praying Mantis. This nest is quite a small structure, composed of a small number of cells, arranged side by side in three or four series, sloping together at the neck. Here there is a complete absence of the porous envelope, although the nest is exposed to the weather, like the previous examples, affixed to some twig or fragment of rock. The lack of the insulating rind is a sign of different climatic conditions. The eggs of the Empusa hatch shortly after they are laid, in warm and sunny weather. Not being exposed to the asperities of the winter, they need no protection other than the thin egg-cases themselves.
The Empusa pauperata, on the other hand (one of the weirdest insects in Europe), builds a nest as tiny as that of the Ameles, even though the insect itself is about the size of a Praying Mantis. This nest is a pretty small structure, made up of a few cells, lined up next to each other in three or four rows, sloping together at the neck. There’s no porous covering at all, even though the nest is exposed to the elements, like the previous examples, attached to a twig or piece of rock. The absence of the insulating shell indicates different weather conditions. The eggs of the Empusa hatch shortly after they’re laid, in warm and sunny weather. Since they’re not exposed to the harsh winter conditions, they don’t need any protection other than the thin egg-cases themselves.
Are these nice and reasonable precautions, which rival the experiment of Rumford, a fortuitous result?—one of the innumerable combinations which fall from the urn of chance? If so, let us not recoil before the absurd: let us allow that the blindness of chance is gifted with marvellous foresight.
Are these sensible and reasonable precautions, which compare to Rumford's experiment, just a lucky coincidence?—one of the countless combinations that emerge from the urn of chance? If that's the case, let’s not be afraid of the ridiculous: let’s accept that the randomness of chance can sometimes have astonishing insight.
The Praying Mantis commences her nest at the blunter extremity, and completes it at the pointed tail. The latter is often prolonged in a sort of promontory, in which the insect expends the last drop of glutinous liquid as she stretches herself after her task. A sitting of two hours, more or less, without interruption, is required for the total accomplishment of the work. Directly the period of labour is over, the mother withdraws, indifferent henceforth to her completed task. I have watched her, half expecting to see her return, to discover some tenderness for the cradle of her family. But no: not a trace of maternal pleasure. The work is done, and concerns her no longer. Crickets approach; one of them even squats upon the nest. The Mantis takes no notice of them. They are peaceful intruders, to be sure; but even were they dangerous, did they threaten to rifle the nest, would she attack them and drive them away? Her impassive demeanour convinces me that she would not. What is the nest to her? She is no longer conscious of it.
The Praying Mantis starts her nest at the blunt end and finishes it at the pointed tail. The tail often extends out like a little promontory, where the insect uses the last bit of sticky liquid as she stretches after her work. She needs about two hours, more or less, without any breaks, to complete everything. Once she's done, the mother leaves, no longer caring about what she just built. I've watched her, half expecting her to come back and show some affection for her family’s cradle. But no—there’s no sign of maternal warmth. The job is finished, and it no longer matters to her. Crickets come close; one even sits on the nest. The Mantis doesn’t pay any attention to them. They’re harmless intruders, sure, but even if they were a threat, would she chase them away? Her indifferent behavior tells me she wouldn’t. What does the nest mean to her now? She is completely unaware of it.
I have spoken of the many embraces to which the Praying Mantis submits, and of the tragic end of the male, who is almost invariably devoured as though a lawful prey. In the space of a fortnight I have known the same female to adventure upon matrimony no less than seven times. Each time the readily consoled widow devoured her mate. Such habits point to frequent laying; and we find t[Pg 98]he appearance confirmed, though not as a general rule. Some of my females gave me one nest only; others two, the second as capacious as the first. The most fruitful of all produced three; of these the two first were of normal dimensions, while the third was about half the usual size.
I have talked about the many encounters the Praying Mantis has to go through, and the sad fate of the male, who almost always ends up being eaten like it's a normal thing. In just two weeks, I've seen the same female get married seven times. Each time, the easily comforted widow ended up eating her partner. These behaviors suggest frequent egg-laying; and we find the evidence supports this, though it’s not always the case. Some of my females gave me one nest, while others made two, with the second being just as big as the first. The most productive of all laid three; of those, the first two were standard size, while the third was about half the usual size.
From this we can reckon the productivity of the insect's ovaries. From the transverse fissures of the median zone of the nest it is easy to estimate the layers of eggs; but these layers contain more or fewer eggs according to their position in the middle of the nest or near the ends. The numbers contained by the widest and narrowest layers will give us an approximate average. I find that a nest of fair size contains about four hundred eggs. Thus the maker of the three nests, of which the last was half as large as the others, produced no less than a thousand eggs; eight hundred were deposited in the larger nests and two or three hundred in the smaller. Truly a fine family, but a thought ungainly, were it not that only a few of its members can survive.
From this, we can figure out how productive the insect's ovaries are. By looking at the transverse splits in the middle zone of the nest, we can easily estimate the layers of eggs; however, these layers have varying amounts of eggs depending on whether they are in the middle of the nest or closer to the ends. The counts from the widest and narrowest layers will give us an approximate average. I notice that a nest of decent size has around four hundred eggs. So, the creator of the three nests, with the last one being half the size of the others, produced at least a thousand eggs; eight hundred were laid in the larger nests and about two to three hundred in the smaller one. It's quite a big family, but it would be somewhat unwieldy if not for the fact that only a few of its members are likely to survive.
Of a fair size, of curious structure, and well in evidence on its twig or stone, the nest of the Praying Mantis could hardly escape the attention of the Provençal peasant. It is well known in the country districts, where it goes by the name of tigno; it even enjoys a certain celebrity. But no one seems to be aware of its origin. It is always a surprise to my rustic neighbours when they learn that the well-known tigno is the nest of the common Mantis, the Prègo-Diéu. This ignorance may well proceed from the nocturnal habits of the Mantis. No one has caught the insect at work upon her nest in the silence of the night. The link between the artificer and the work is missing, although both are well known to the villager.[Pg 99]
Of a decent size, with an interesting structure, and clearly visible on its branch or stone, the nest of the Praying Mantis is hard for the Provençal peasant to miss. It's well-known in the countryside, where it's called tigno; it even has a bit of fame. But no one seems to know where it comes from. My rural neighbors are always surprised to discover that the familiar tigno is the nest of the common Mantis, the Prègo-Diéu. This lack of knowledge might stem from the Mantis's nighttime habits. No one has ever seen the insect working on her nest in the quiet of the night. The connection between the creator and her creation is absent, even though both are well recognized by the villagers.[Pg 99]
No matter: the singular object exists; it catches the eye, it attracts attention. It must therefore be good for something; it must possess virtue of some kind. So in all ages have the simple reasoned, in the childlike hope of finding in the unfamiliar an alleviation of their sorrows.
No matter what: the unique object exists; it captures attention, it draws the eye. It must therefore serve some purpose; it must have some kind of value. Throughout time, people have thought this way, in the innocent hope of discovering in the unknown a way to ease their pain.
By general agreement the rural pharmacopœia of Provence pronounces the tigno to be the best of remedies against chilblains. The method of employment is of the simplest. The nest is cut in two, squeezed and the affected part is rubbed with the cut surface as the juices flow from it. This specific, I am told, is sovereign. All sufferers from blue and swollen fingers should without fail, according to traditional usage, have recourse to the tigno.
By common consensus, the rural pharmacopoeia of Provence states that the tigno is the best remedy for chilblains. The method of use is straightforward. The nest is cut in half, squeezed, and the affected area is rubbed with the cut surface as the juices flow out. I’m told this remedy is highly effective. Anyone suffering from blue and swollen fingers should definitely, according to tradition, rely on the tigno.
Is it really efficacious? Despite the general belief, I venture to doubt it, after fruitless experiments on my own fingers and those of other members of my household during the winter of 1895, when the severe and persistent cold produced an abundant crop of chilblains. None of us, treated with the celebrated unguent, observed the swelling to diminish; none of us found that the pain and discomfort was in the least assuaged by the sticky varnish formed by the juices of the crushed tigno. It is not easy to believe that others are more successful, but the popular renown of the specific survives in spite of all, probably thanks to a simple accident of identity between the name of the remedy and that of the infirmity: the Provençal for "chilblain" is tigno. From the moment when the chilblain and the nest of the Mantis were known by the same name were not the virtues of the latter obvious? So are reputations created[Pg 100].
Is it really effective? Despite what most people think, I have my doubts after trying it out on my own fingers and those of my family during the winter of 1895, when the harsh and ongoing cold caused a lot of chilblains. None of us who used the famous ointment noticed any reduction in swelling; none of us experienced any relief from the pain and discomfort caused by the sticky coating formed by the juices of the crushed tigno. It’s hard to believe that others have had more success, but the remedy’s popularity continues, probably because of a simple coincidence between the name of the treatment and the condition it targets: the Provençal word for "chilblain" is tigno. Once the chilblain and the nest of the Mantis shared the same name, weren’t the benefits of the latter clear? That’s how reputations are made[Pg 100].
In my own village, and doubtless to some extent throughout the Midi, the tigno—the nest of the Mantis, not the chilblain—is also reputed as a marvellous cure for toothache. It is enough to carry it upon the person to be free of that lamentable affection. Women wise in such matters gather them beneath a propitious moon, and preserve them piously in some corner of the clothes-press or wardrobe. They sew them in the lining of the pocket, lest they should be pulled out with the handkerchief and lost; they will grant the loan of them to a neighbour tormented by some refractory molar. "Lend me thy tigno: I am suffering martyrdom!" begs the owner of a swollen face.—"Don't on any account lose it!" says the lender: "I haven't another, and we aren't at the right time of moon!"
In my village, and probably to some extent throughout the Midi, the tigno—the nest of the Mantis, not the chilblain—is said to be a fantastic cure for toothache. Just carrying it with you can relieve that painful problem. Wise women gather them during a favorable moon and keep them carefully in some corner of the closet or wardrobe. They sew them into the lining of their pockets so they won’t accidentally come out with the handkerchief and get lost; they'll lend them to a neighbor suffering from a stubborn tooth. "Lend me your tigno: I’m in agony!" pleads the person with a swollen face. —"Whatever you do, don’t lose it!" warns the lender: "I don’t have another one, and it’s not the right time of the moon!"
We will not laugh at the credulous victim; many a remedy triumphantly puffed on the latter pages of the newspapers and magazines is no more effectual. Moreover, this rural simplicity is surpassed by certain old books which form the tomb of the science of a past age. An English naturalist of the sixteenth century, the well-known physician, Thomas Moffat, informs us that children lost in the country would inquire their way of the Mantis. The insect consulted would extend a limb, indicating the direction to be taken, and, says the author, scarcely ever was the insect mistaken. This pretty story is told in Latin, with an adorable simplicity.
We won't mock the gullible victim; many so-called remedies boasted in the later pages of newspapers and magazines are just as ineffective. Additionally, this rural innocence is outdone by certain old books that represent the graveyard of knowledge from a bygone era. An English naturalist from the sixteenth century, the well-known physician Thomas Moffat, tells us that children lost in the countryside would ask the Mantis for directions. The consulted insect would extend a limb, indicating the way to go, and, according to the author, the insect was rarely wrong. This charming story is written in Latin, with an endearing simplicity.
CHAPTER VIII
THE GOLDEN GARDENER.—ITS NUTRIMENT
In writing the first lines of this chapter I am reminded of the slaughter-pens of Chicago; of those horrible meat factories which in the course of the year cut up one million and eighty thousand bullocks and seventeen hundred thousand swine, which enter a train of machinery alive and issue transformed into cans of preserved meat, sausages, lard, and rolled hams. I am reminded of these establishments because the beetle I am about to speak of will show us a compatible celerity of butchery.
In writing the first lines of this chapter, I can't help but think of the slaughterhouses in Chicago; those terrible meat factories that, over the course of a year, process one million eighty thousand cattle and one million seven hundred thousand pigs. They come into the factory alive and leave transformed into canned meat, sausages, lard, and rolled hams. I think of these places because the beetle I’m about to talk about will demonstrate a similar speed in its own kind of butchery.
In a spacious, glazed insectorium I have twenty-five Carabi aurati. At present they are motionless, lying beneath a piece of board which I gave them for shelter. Their bellies cooled by the sand, their backs warmed by the board, which is visited by the sun, they slumber and digest their food. By good luck I chance upon a procession of pine-caterpillars, in process of descending from their tree in search of a spot suitable for burial, the prelude to the phase of the subterranean chrysalis. Here is an excellent flock for the slaughter-house of the Carabi.
In a large, glass-enclosed insectarium, I have twenty-five golden beetles. Right now, they’re completely still, resting under a piece of wood I provided for shade. Their bellies are cooled by the sand while their backs get warmed by the sun-drenched board, and they’re dozing off and digesting their meals. By chance, I come across a line of pine caterpillars climbing down from their tree, looking for a spot to bury themselves, the first step towards becoming a pupa underground. This is a perfect group for the beetles' feast.
I capture them and place them in the insectorium. The procession is quickly re-formed; the caterpillars, to the number of perhaps a hundred and fifty, move forward in an undulating line. They pass near the piece of board, one following the other l[Pg 102]ike the pigs at Chicago. The moment is propitious. I cry Havoc! and let loose the dogs of war: that is to say, I remove the plank.
I catch them and put them in the insectarium. The line quickly reshapes; the caterpillars, about a hundred and fifty of them, move ahead in a wavy line. They pass close to the board, one after another like pigs in Chicago. The moment is right. I shout Havoc! and unleash the dogs of war: I lift the plank.
The sleepers immediately awake, scenting the abundant prey. One of them runs forward; three, four, follow; the whole assembly is aroused; those who are buried emerge; the whole band of cut-throats falls upon the passing flock. It is a sight never to be forgotten. The mandibles of the beetles are at work in all directions; the procession is attacked in the van, in the rear, in the centre; the victims are wounded on the back or the belly at random. The furry skins are gaping with wounds; their contents escape in knots of entrails, bright green with their aliment, the needles of the pine-tree; the caterpillars writhe, struggling with loop-like movements, gripping the sand with their feet, dribbling and gnashing their mandibles. Those as yet unwounded are digging desperately in the attempt to take refuge underground. Not one succeeds. They are scarcely half buried before some beetle runs to them and destroys them by an eviscerating wound.
The sleepers quickly wake up, sensing the plentiful prey. One of them dashes forward; three, four, follow; the whole group is awake; those who were hidden come out; the entire gang of predators attacks the passing flock. It’s an unforgettable sight. The beetles are busy everywhere; the procession is attacked from the front, the back, and the middle; the victims are wounded on their backs or bellies at random. Their furry bodies are full of wounds; their insides spill out in knots of entrails, bright green with what they've eaten, the pine needles; the caterpillars thrash, writhing in looping movements, gripping the sand with their feet, dribbling and grinding their mandibles. Those not yet hurt are digging furiously, trying to escape underground. Not one makes it. They’re hardly half-buried before a beetle scuttles over and kills them with a brutal wound.
If this massacre did not occur in a dumb world we should hear all the horrible tumult of the slaughter-houses of Chicago. But only the ear of the mind can hear the shrieks and lamentations of the eviscerated victims. For myself, I possess this ear, and am full of remorse for having provoked such sufferings.
If this massacre didn’t happen in a senseless world, we would hear all the terrible noise from the slaughterhouses of Chicago. But only the mind’s ear can pick up the screams and cries of the butchered victims. As for me, I have that ear and feel deep remorse for having caused such suffering.
Now the beetles are rummaging in all directions through the heap of dead and dying, each tugging and tearing at a morsel which he carries off to swallow in peace, away from the inquisitive eyes of his fellows. This mouthful disposed of, another is hastily cut from the body of some victim, and the process is repeated so long as [Pg 103]there are bodies left. In a few minutes the procession is reduced to a few shreds of still palpitating flesh.
Now the beetles are scurrying in every direction through the pile of dead and dying, each one tugging and tearing at a bite that it carries off to eat in peace, away from the curious gazes of its peers. Once that mouthful is taken care of, another is quickly cut from the body of some victim, and the cycle continues as long as [Pg 103]there are bodies left. In just a few minutes, the pile is reduced to a few scraps of still twitching flesh.
There were a hundred and fifty caterpillars; the butchers were twenty-five. This amounts to six victims dispatched by each beetle. If the insect had nothing to do but to kill, like the knackers in the meat factories, and if the staff numbered a hundred—a very modest figure as compared with the staff of a lard or bacon factory—then the total number of victims, in a day of ten hours, would be thirty-six thousand. No Chicago "cannery" ever rivalled such a result.
There were one hundred fifty caterpillars; the butchers were twenty-five. That means each beetle took out six victims. If the insect only had to kill, like the slaughterers in meat factories, and if the staff had a hundred people—a pretty modest number compared to the staff of a lard or bacon factory—then the total number of victims in a ten-hour day would be thirty-six thousand. No Chicago "cannery" ever matched that outcome.
The speed of assassination is the more remarkable when we consider the difficulties of attack. The beetle has no endless chain to seize its victim by one leg, hoist it up, and swing it along to the butcher's knife; it has no sliding plank to hold the victim's head beneath the pole-axe of the knacker; it has to fall upon its prey, overpower it, and avoid its feet and its mandibles. Moreover, the beetle eats its prey on the spot as it kills. What slaughter there would be if the insect confined itself to killing!
The speed of assassination is even more impressive when we consider the challenges involved in the attack. The beetle doesn't have a never-ending chain to grab its victim by the leg, hoist it up, and carry it off to the butcher’s knife; it doesn’t have a sliding plank to keep the victim’s head under the pole-axe of the butcher; it must drop onto its prey, overpower it, and dodge its legs and jaws. Plus, the beetle eats its prey right where it kills. Just imagine the carnage if the insect limited itself to just killing!
What do we learn from the slaughter-houses of Chicago and the fate of the beetle's victims? This: That the man of elevated morality is so far a very rare exception. Under the skin of the civilised being there lurks almost always the ancestor, the savage contemporary of the cave-bear. True humanity does not yet exist; it is growing, little by little, created by the ferment of the centuries and the dictates of conscience; but it progresses towards the highest with [Pg 104]heartbreaking slowness.
What do we learn from the slaughterhouses of Chicago and the fate of the beetle's victims? This: That a truly moral person is still quite rare. Beneath the surface of civilized individuals, there often lurks our ancestor, the savage contemporary of the cave bear. True humanity hasn't fully emerged yet; it’s developing gradually, shaped by centuries of change and the demands of conscience; but it moves toward its highest potential with [Pg 104]heartbreaking slowness.
It was only yesterday that slavery finally disappeared: the basis of the ancient social organism; only yesterday was it realised that man, even though black, is really man and deserves to be treated accordingly.
It was just yesterday that slavery finally ended: the foundation of the ancient social structure; only yesterday did we recognize that a man, regardless of his skin color, is truly a man and deserves to be treated as such.
What formerly was woman? She was what she is to-day in the East: a gentle animal without a soul. The question was long discussed by the learned. The great divine of the seventeenth century, Bossuet himself, regarded woman as the diminutive of man. The proof was in the origin of Eve: she was the superfluous bone, the thirteenth rib which Adam possessed in the beginning. It has at last been admitted that woman possesses a soul like our own, but even superior in tenderness and devotion. She has been allowed to educate herself, which she has done at least as ze[Pg 105]alously as her coadjutor. But the law, that gloomy cavern which is still the lurking-place of so many barbarities, continues to regard her as an incapable and a minor. The law in turn will finally surrender to the truth.
What was a woman in the past? She was like what she still is today in the East: a gentle creature without a soul. This topic has been debated for a long time by scholars. Even the great religious thinker of the seventeenth century, Bossuet, viewed woman as a smaller version of man. The evidence lay in the creation of Eve: she was the extra bone, the thirteenth rib that Adam had in the beginning. It has finally been accepted that women have a soul like ours, but one that is even more tender and devoted. She has been allowed to educate herself, and she has done so at least as zealously as her male counterpart. Yet the law, that dark place that still hides so many injustices, continues to see her as incapable and as a minor. Eventually, the law will yield to the truth.
The abolition of slavery and the education of woman: these are two enormous strides upon the path of moral progress. Our descendants will go farther. They will see, with a lucidity capable of piercing every obstacle, that war is the most hopeless of all absurdities. That our conquerors, victors of battles and destroyers of nations, are detestable scourges; that a clasp of the hand is preferable to a rifle-shot; that the happiest people is not that which possesses the largest battalions, but that which labours in peace and produces abundantly; and that the amenities of existence do not necessitate the existence of frontiers, beyond which we meet with all the annoyances of the custom-house, with its officials who search our pockets and rifle our luggage.
The end of slavery and the education of women: these are two huge steps forward in moral progress. Our future generations will go even further. They will clearly see that war is the most pointless absurdity. They will understand that our conquerors, those who win battles and destroy nations, are terrible scourges; that a handshake is better than a gunshot; that the happiest people aren’t those with the largest armies, but those who work peacefully and produce abundantly; and that the good things in life don’t require borders, beyond which we face the hassles of customs, with officials who search our pockets and rummage through our bags.
Our descendants will see this and many other marvels which to-day are extravagant dreams. To what ideal height will the process of evolution lead mankind? To no very magnificent height, it is to be feared. We are afflicted by an indelible taint, a kind of original sin, if we may call sin a state of things with which our will has nothing to do. We are made after a certain pattern and we can do nothing to change ourselves. We are marked with the mark of the beast, the taint of the belly, the inexhaustible source of bestiality.
Our descendants will witness this and many other wonders that today seem like wild dreams. To what ideal level will evolution take humanity? Unfortunately, it's unlikely to be something very grand. We are burdened by an unchangeable flaw, sort of an original sin, if we can refer to sin as a condition that’s beyond our control. We are created in a specific way and we can’t alter our nature. We carry the mark of the beast, the stain of our instincts, an endless source of animalistic behavior.
The intestine rules the world. In the midst of our most serious affairs there intrudes the imperious question of bread and b[Pg 106]utter. So long as there are stomachs to digest—and as yet we are unable to dispense with them—we must find the wherewithal to fill them, and the powerful will live by the sufferings of the weak. Life is a void that only death can fill. Hence the endless butchery by which man nourishes himself, no less than beetles and other creatures; hence the perpetual holocausts which make of this earth a knacker's yard, beside which the slaughter-houses of Chicago are as nothing.
The gut controls the world. In the middle of our most serious matters, the urgent question of food and butter pops up. As long as there are stomachs to fill—and we can't get rid of them yet—we need to find a way to satisfy them, and the powerful will thrive off the suffering of the weak. Life is an emptiness that only death can fill. This is why there’s constant slaughter for food, just like the way beetles and other creatures live; this is also why there are endless sacrifices that turn this planet into a graveyard, making the slaughterhouses of Chicago seem insignificant.
But the feasters are legion, and the feast is not abundant in proportion. Those that have not are envious of those that have; the hungry bare their teeth at the satisfied. Then follows the battle for the right of possession. Man raises armies; to defend his harvests, his granaries, and his cellars, he resorts to warfare. When shall we see the end of it? Alas, and many times alas! As long as there are wolves in the world there must be watch-dogs to defend the flock.
But there are many hungry people, and the feast is not enough for everyone. Those who have nothing are jealous of those who have something; the hungry show their frustration towards the satisfied. This leads to competition for what is owned. People gather armies; to protect their crops, their food supplies, and their homes, they resort to fighting. When will it ever stop? Unfortunately, as long as there are predators in the world, there will always be guardians to protect what they have.
This train of thought has led us far away from our beetles. Let us return to them. What was my motive in provoking the massacre of this peaceful procession of caterpillars who were on the point of self-burial when I gave them over to the butchers? Was it to enjoy the spectacle of a frenzied massacre? By no means; I have always pitied the sufferings of animals, and the smallest life is worthy of respect. To overcome this pity there needed the exigencies of scientific research—exigencies which are often cruel.
This line of thinking has taken us far away from our beetles. Let’s go back to them. What was my reason for provoking the slaughter of this peaceful line of caterpillars who were about to bury themselves when I handed them over to the killers? Was it to revel in the chaos of a brutal massacre? Not at all; I have always felt sympathy for the suffering of animals, and every life, no matter how small, deserves respect. To suppress this sympathy, it required the demands of scientific research—demands that are often harsh.
In this case the subject of research was the habits of the Carabus auratus, the little vermin-killer of our gardens, who is therefore vulgarly known as the Gardener Beetle. How far is [Pg 107]this title deserved? What game does the Gardener Beetle hunt? From what vermin does he free our beds and borders? His dealings with the procession of pine-caterpillars promise much. Let us continue our inquiry.
In this case, the research focused on the habits of the Carabus auratus, the small pest controller of our gardens, commonly known as the Gardener Beetle. How well does [Pg 107] this title fit? What pests does the Gardener Beetle hunt? What kind of vermin does he clear from our flowerbeds and borders? His interactions with pine caterpillars hold great potential. Let’s continue our investigation.
On various occasions about the end of April the gardens afford me the sight of such processions, sometimes longer, sometimes shorter. I capture them and place them in the vivarium. Bloodshed commences the moment the banquet is served. The caterpillars are eviscerated; each by a single beetle, or by several simultaneously. In less than fifteen minutes the flock is completely exterminated. Nothing remains but a few shapeless fragments, which are carried hither and thither, to be consumed at leisure under the shelter of the wooden board. One well-fed beetle decamps, his booty in his jaws, hoping to finish his feast in peace. He is met by companions who are attracted by the morsel hanging from the mandibles of the fugitive, and audaciously attempt to rob him. First two, then three, they all endeavour to deprive the legitimate owner of his prize. Each seizes the fragment, tugs at it, commences to swallow it without further ado. There is no actual battle; no violent assaults, as in the case of dogs disputing a bone. Their efforts are confined to the attempted theft. If the legitimate owner retains his hold they consume his booty in common, mandibles to mandibles, until the fragment is torn or bitten through, and each retires with his mouthful.
On several occasions around the end of April, the gardens give me a glimpse of these processions, sometimes longer, sometimes shorter. I capture them and put them in the vivarium. The bloodshed starts as soon as the banquet begins. The caterpillars are ripped apart, each by a single beetle or by several at once. In less than fifteen minutes, the entire group is wiped out. All that’s left are a few shapeless pieces, which are taken here and there to be eaten later under the shelter of the wooden board. One well-fed beetle scurries off, its prize in its jaws, hoping to finish its meal in peace. It’s confronted by others attracted to the morsel dangling from the escapee's jaws, who boldly try to steal from it. First two, then three, all attempt to take the rightful owner's prize. Each grabs the piece, pulls at it, and starts to swallow it without hesitation. There’s no real fight; no fierce assaults like dogs arguing over a bone. Their actions are limited to attempts at theft. If the rightful owner holds on, they share the prize, mandibles to mandibles, until the piece is torn or bitten through, and each departs with its mouthful.
As I found to my cost in bygone experiments, the pine-caterpillar wields a violently corrosive poison, which produces a painful rash upon the hands. It must therefore, one would think, form a somewhat highly seasoned diet. The beetles, however, delight in it. No matter how many flocks I provide them with, they are a[Pg 108]ll consumed. But no one, that I know of, has ever found the Golden Gardener and its larva in the silken cocoons of the Bombyx. I do not expect ever to make such a discovery. These cocoons are inhabited only in winter, when the Gardener is indifferent to food, and lies torpid in the earth. In April, however, when the processions of larvæ are seeking a suitable site for burial and metamorphosis, the Gardener should profit largely by its good fortune should it by any chance encounter them.
As I learned the hard way in previous experiments, the pine-caterpillar has a highly corrosive poison that causes a painful rash on the hands. You would think it would make for a very seasoned diet. However, the beetles love it. No matter how many groups I provide, they are all consumed. But as far as I know, no one has ever found the Golden Gardener and its larvae in the silky cocoons of the Bombyx. I don’t expect to make such a discovery either. These cocoons are only inhabited in winter when the Gardener is uninterested in food and lies dormant in the ground. However, in April, when the larvae are searching for a suitable place to bury themselves and transform, the Gardener could greatly benefit if it happens to encounter them.
The furry nature of the victim does not in the least incommode the beetle; but the hairiest of all our caterpillars, the Hedgehog Caterpillar, with its undulating mane, partly red and partly black, does seem to be too much for the beetle. Day after day it wanders about the vivarium in company with the assassins. The latter apparently ignore its presence. From time to time one of them will halt, stroll round the hairy creature, examine it, and try to penetrate the tangled fleece. Immediately repulsed by the long, dense palisade of hairs, he retires without inflicting a wound, and the caterpillar proceeds upon its way with undulating mane, in pride and security.
The furry nature of the victim doesn't bother the beetle at all; however, the hairiest of all our caterpillars, the Hedgehog Caterpillar, with its wavy mane that’s part red and part black, seems to be too much for the beetle. Day after day, it roams around the vivarium alongside the assassins. The assassins seemingly ignore its presence. Occasionally, one of them will stop, move around the hairy creature, inspect it, and attempt to penetrate the tangled fur. Immediately turned away by the long, thick barrier of hairs, it retreats without inflicting any damage, and the caterpillar continues its path with its wavy mane, feeling proud and secure.
But this state of things cannot last. In a hungry moment, emboldened moreover by the presence of his fellows, the cowardly creature decides upon a serious attack. There are four of them; they industriously attack the caterpillar, which finally succumbs, assaulted before and behind. It is eviscerated and swallowed as greedily as though it were a defenceless grub.
But this situation can't go on forever. In a moment of hunger, encouraged by his friends, the timid creature decides to launch a serious attack. There are four of them; they work hard to attack the caterpillar, which eventually gives in, being assaulted from both the front and the back. It is ripped apart and devoured as eagerly as if it were a defenseless grub.
According[Pg 109] to the hazard of discovery, I provision my menagerie with various caterpillars, some smooth and others hairy. All are accepted with the utmost eagerness, so long as they are of average size as compared with the beetles themselves. If too small they are despised, as they would not yield a sufficient mouthful. If they are too large the beetle is unable to handle them. The caterpillars of the Sphinx moth and the Great Peacock moth, for example, would fall an easy prey to the beetle were it not that at the first bite of the assailant the intended victim, by a contortion of its powerful flanks, sends the former flying. After several attacks, all of which end by the beetle being flung back to some considerable distance, the insect regretfully abandons his prey. I have kept two strong and lively caterpillars for a fortnight in the cage of my golden beetles, and nothing more serious occurred. The trick of the suddenly extended posterior was too much for the ferocious mandibles.
According[Pg 109] to the risk of being discovered, I provide my collection with various caterpillars, some smooth and others hairy. All of them are eagerly accepted, as long as they are average-sized compared to the beetles. If they are too small, they are looked down upon, since they wouldn't provide a decent bite. If they are too large, the beetle can't manage them. The caterpillars of the Sphinx moth and the Great Peacock moth, for instance, would easily become victims to the beetle, if not for the fact that at the first bite from the attacker, the intended prey, by twisting its powerful body, sends the beetle flying. After several failed attempts, each ending with the beetle being tossed back a good distance, the insect regretfully gives up on its meal. I’ve kept two strong and active caterpillars in the cage with my golden beetles for two weeks, and nothing serious happened. The trick of suddenly extending their rear was too much for the aggressive mandibles.
The chief utility of the Golden Gardener lies in its extermination of all caterpillars that are not too powerful to attack. It has one limitation, however: it is not a climber. It hunts on the ground; never in the foliage overhead. I have never seen it exploring the twigs of even the smallest of bushes. When caged it pays no attention to the most enticing caterpillars if the latter take refuge in a tuft of thyme, at a few inches above the ground. This is a great pity. If only the beetle could climb how rapidly three or four would rid our cabbages of that grievous pest, the larva of the white cabbage butterfly! Alas! the best have always some failing, some vice.
The main benefit of the Golden Gardener is its ability to eliminate all caterpillars that it can overpower. However, it has one drawback: it can't climb. It hunts on the ground and never in the leaves above. I've never seen it checking out the branches of even the smallest bushes. When kept in a cage, it shows no interest in the most tempting caterpillars if they hide in a patch of thyme just a few inches off the ground. This is really unfortunate. If only the beetle could climb, a few of them could quickly clear our cabbages of that annoying pest, the larva of the white cabbage butterfly! Unfortunately, even the best have some flaw or weakness.
To exterminate caterpillars: that is the true vocation of the Golden Gardener. It is annoying that it can give us but little or no assistance in ridding us of another plague of the kitchen-garden: the snail. The slime of the snail is offensive to the beetle; it is safe from the latter unless crippled, half crushed, or projecting from the shell. Its relatives, however, do not share this dislike. The horny Procrustes, the great Scarabicus, entirely black and larger than the Carabus, attacks the snail most valiantly, and empties its shell to the bottom, in spite of the desperate secretion of slime. It is a pity that the Procrustes is not more frequently found in our gardens; it would be an excellent gardener's assistant.
To get rid of caterpillars: that is the true job of the Golden Gardener. It's frustrating that it provides little or no help in dealing with another pest in the kitchen garden: the snail. The snail's slime is off-putting to the beetle; it’s safe from the beetle unless it’s injured, half crushed, or sticking out of its shell. However, its relatives don’t share this aversion. The tough Procrustes, the large Scarabicus, which is entirely black and bigger than the Carabus, bravely attacks the snail and clears out its shell completely, despite the snail's desperate slimy defenses. It’s a shame that the Procrustes isn’t more commonly found in our gardens; it would be a fantastic gardening assistant.
CHAPTER IX
THE GOLDEN GARDENER—COURTSHIP
It is generally recognized that the Carabus auratus is an active exterminator of caterpillars; on this account in particular it deserves its title of Gardener Beetle; it is the vigilant policeman of our kitchen-gardens, our flower-beds and herbaceous borders. If my inquiries add nothing to its established reputation in this respect, they will nevertheless, in the following pages, show the insect in a light as yet unsuspected. The ferocious beast of prey, the ogre who devours all creatures that are not too str[Pg 111]ong for him, is himself killed and eaten: by his fellows, and by many others.
It’s widely accepted that the Carabus auratus is a relentless hunter of caterpillars; for this reason, it truly earns the title of Gardener Beetle. It acts as the watchful protector of our kitchen gardens, flower beds, and herbaceous borders. Even if my research doesn’t add anything new to its well-known reputation in this role, the following pages will reveal the insect in a light that has yet to be recognized. The fierce predator, the ogre that consumes all creatures that aren’t too large for him, is himself hunted and eaten: both by his peers and by many others.
Standing one day in the shadow of the plane-trees that grow before my door, I see a Golden Gardener go by as if on pressing business. The pilgrim is well met; he will go to swell the contents of my vivarium. In capturing him I notice that the extremities of the wing-covers are slightly damaged. Is this the result of a struggle between rivals? There is nothing to tell me. The essential thing is that the insect should not be handicapped by any serious injury. Inspected, and found to be without any serious wound and fit for service, it is introduced into the glass dwelling of its twenty-five future companions.
Standing one day in the shade of the plane trees in front of my door, I see a Golden Gardener passing by as if he's in a hurry. The traveler is a good catch; he'll join my collection. While catching him, I notice that the tips of his wing covers are slightly damaged. Could this be from a fight with others? There's no way to know. The important thing is that the insect isn't seriously hurt. After inspecting him and confirming he has no serious injuries and is ready for a new home, I introduce him into the glass habitat with his twenty-five future companions.
Next day I look for the new inmate. It is dead. Its comrades have attacked it during the night and have cleaned out its abdomen, insufficiently protected by the damaged wing-covers. The operation has been performed very cleanly, without any dismemberment. Claws, head, corselet, all are correctly in place; the abdomen only has a gaping wound through which its contents have been removed. What remains is a kind of golden shell, formed of the two conjoined elytra. The shell of an oyster emptied of its inmate is not more empty.
Next day I look for the new inmate. It is dead. Its comrades have attacked it during the night and have cleaned out its abdomen, insufficiently protected by the damaged wing covers. The operation has been performed very cleanly, without any dismemberment. Claws, head, thorax, all are correctly in place; the abdomen only has a gaping wound through which its contents have been removed. What remains is a kind of golden shell, formed from the two joined wing cases. The shell of an oyster emptied of its inmate is not more empty.
This result astonishes me, for I have taken good care that the cage should never be long without food. The snail, the pine-cockchafer, the Praying Mantis, the lob-worm, the caterpillar, and other favourite insects, have all been given in alternation and i[Pg 112]n sufficient quantities. In devouring a brother whose damaged armour lent itself to any easy attack my beetles had not the excuse of hunger.
This result surprises me, because I've made sure the cage has never gone too long without food. The snail, the pine cockchafer, the praying mantis, the lobworm, the caterpillar, and other favorite insects have all been provided in rotation and in sufficient quantities. In eating a fellow beetle with damaged armor that made it easy to attack, my beetles had no excuse of hunger.
Is it their custom to kill the wounded and to eviscerate such of their fellows as suffer damage? Pity is unknown among insects. At the sight of the desperate struggles of a crippled fellow-creature none of the same family will cry a halt, none will attempt to come to its aid. Among the carnivorous insects the matter may develop to a tragic termination. With them, the passers-by will often run to the cripple. But do they do so in order to help it? By no means: merely to taste its flesh, and, if they find it agreeable, to perform the most radical cure of its ills by devouring it.
Is it normal for them to kill the wounded and to disembowel their injured companions? Insects don't know pity. When they see a struggling fellow creature, none of their kind will stop or try to help. Among carnivorous insects, the situation can end tragically. Often, the bystanders will rush to the injured one. But are they trying to help? Not at all; they just want to taste its flesh, and if they like it, they'll end its suffering the most extreme way possible by eating it.
It is possible, therefore, that the Gardener with the injured wing-covers had tempted his fellows by the sight of his imperfectly covered back. They saw in their defenceless comrade a permissible subject for dissection. But do they respect one another when there is no previous wound? At first there was every appearance that their relations were perfectly pacific. During their sanguinary meals there is never a scuffle between the feasters; nothing but mere mouth-to-mouth thefts. There are no quarrels during the long siestas in the shelter of the board. Half buried in the cool earth, my twenty-five subjects slumber and digest their food in peace; they lie sociably near one another, each in his little trench. If I raise the plank they awake and are off, running hither and thither, constantly encountering one another without hostilities.
It’s possible that the Gardener with the damaged wings had tempted his companions by showing off his imperfectly covered back. They saw their defenseless friend as an acceptable target for dissection. But do they really respect each other when there’s no pre-existing injury? At first, it seemed like their interactions were completely peaceful. During their bloody meals, there’s never any fighting among the eaters; just simple stealing from mouth to mouth. There are no arguments during the long naps under the board. Half-buried in the cool earth, my twenty-five subjects sleep and digest their food peacefully; they lie close together, each in their little trench. If I lift the plank, they wake up and scatter, constantly bumping into each other without any aggression.
The profoundest peace is reigning, and to all appearances will last for ever, when in the early days of June I find a dead Garden[Pg 113]er. Its limbs are intact; it is reduced to the condition of a mere golden husk; like the defenceless beetle I have already spoken of, it is as empty as an oyster-shell. Let us examine the remains. All is intact, save the huge breach in the abdomen. So the insect was sound and unhurt when the others attacked it.
The deepest peace seems to be here, and it looks like it will last forever, when in the early days of June I find a dead Garden[Pg 113]er. Its limbs are whole; it’s turned into nothing more than a golden shell; like the defenseless beetle I mentioned before, it’s as empty as an oyster shell. Let’s take a closer look at the remains. Everything is intact, except for the large gash in its abdomen. So the insect was fine and unharmed when the others went after it.
A few days pass, and another Gardener is killed and dealt with as before, with no disorder in the component pieces of its armour. Let us place the dead insect on its belly; it is to all appearances untouched. Place it on its back; it is hollow, and has no trace of flesh left beneath its carapace. A little later, and I find another empty relic; then another, and yet another, until the population of my menagerie is rapidly shrinking. If this insensate massacre continues I shall soon find my cage depopulated.
A few days go by, and another Gardener is killed and handled just like before, with no chaos in the individual parts of its armor. Let’s put the dead insect on its belly; it looks completely untouched. Turn it onto its back; it’s hollow and has no trace of flesh left under its shell. A little while later, I come across another empty shell; then another, and yet another, until the number of creatures in my collection is quickly getting smaller. If this senseless killing keeps up, I’ll soon see my cage completely empty.
Are my beetles hoary with age? Do they die a natural death, and do the survivors then clean out the bodies? Or is the population being reduced at the expense of sound and healthy insects? It is not easy to elucidate the matter, since the atrocities are commonly perpetrated in the night. But, finally, with vigilance, on two occasions, I surprise the beetles at their work in the light of day.
Are my beetles old and worn? Do they die naturally, and do the survivors clean up the bodies? Or is the population decreasing at the cost of healthy insects? It’s not easy to figure this out since the terrible acts usually happen at night. But, eventually, by keeping a close watch, I catch the beetles in the act twice in broad daylight.
Towards the middle of June a female attacks a male before my eyes. The male is recognisable by his slightly smaller size. The operation commences. Raising the ends of the wing-covers, the assailant seizes her victim by the extremity of the abdomen, from the dorsal side. She pulls at him furiously, eagerly munching with her mandibles. The victim, who is in the prime of life, does not defend himself, nor turn upon his assailant. He pulls h[Pg 114]is hardest in the opposite direction to free himself from those terrible fangs; he advances and recoils as he is overpowered by or overpowers the assassin; and there his resistance ends. The struggle lasts a quarter of an hour. Other beetles, passing by, call a halt, and seem to say "My turn next!" Finally, redoubling his efforts, the male frees himself and flies. If he had not succeeded in escaping the ferocious female would undoubtedly have eviscerated him.
Towards the middle of June, a female attacks a male right in front of me. The male is noticeable because he's slightly smaller. The assault begins. Raising the ends of her wing covers, the attacker grabs her victim by the tip of his abdomen from above. She pulls at him frantically, eagerly chewing with her mandibles. The victim, who is in his prime, doesn't defend himself or turn against his attacker. He pulls hard in the opposite direction to free himself from those terrible fangs, advancing and retreating as he is overpowered or manages to overpower the attacker; and that’s where his resistance stops. The struggle lasts for about fifteen minutes. Other beetles pass by, stopping to watch, as if to say, "My turn next!" Finally, gathering his strength, the male breaks free and flies away. If he hadn't managed to escape, the vicious female would definitely have torn him apart.

THE GOLDEN GARDENER: THE MATING SEASON OVER, THE MALES
ARE EVISCERATED BY THE FEMALES.
A few days later I witness a similar scene, but this time the tragedy is played to the end. Once more it is a female who seizes a male from behind. With no other protest except his futile efforts to escape, the victim is forced to submit. The skin finally yields; the wound enlarges, and the viscera are removed and devoured by the matron, who empties the carapace, her head buried in the body of her late companion. The legs of the miserable victim tremble, announcing the end. The murderess takes no notice; she continues to rummage as far as she can reach for the narrowing of the thorax. Nothing is left but the closed boat-shaped wing-covers and the fore parts of the body. The empty shell is left lying on the scene of the tragedy.
A few days later, I see a similar scene, but this time the tragedy plays out to the end. Once again, it’s a female who grabs a male from behind. With no other protest except his useless attempts to escape, the victim is forced to give in. The skin finally breaks; the wound gets larger, and the insides are pulled out and eaten by the matron, who is deep into the body of her late companion. The legs of the unfortunate victim shake, signaling the end. The killer pays no attention; she keeps searching as far as she can reach for the narrowing of the chest. All that's left are the closed, boat-shaped wing covers and the front parts of the body. The empty shell remains on the scene of the tragedy.
In this way must have perished the beetles—always males—whose remains I find in the cage from time to time; thus the survivors also will perish. Between the middle of June and the 1st of August the inhabitants of the cage, twenty-five in number at the outset, are reduced to five, all of whom are females. All the males, to the number of twenty, have disappeared, eviscerated and completely emptied. And by whom? Apparently by the females.
In this way, the beetles—always males—must have died, as I occasionally find their remains in the cage; thus, the survivors will also eventually die. Between mid-June and August 1st, the number of inhabitants in the cage, originally twenty-five, is reduced to five, all of which are females. All twenty males have vanished, eviscerated and completely emptied. And by whom? Apparently, by the females.
That this is the case is attested in the first place by the two assaults of which I was perchance the witness; on two occasions, in broad daylight, I saw the female devouring the male, having opened the abdomen under the wing-covers, or having at least attempted to do so. As for the rest of the massacres, although direct observation was lacking, I had one very valuable piece of evidence. As we have seen, the victim does not retaliate, does not defend himself, but simply tries to escape by pulling himself away.
That this is true is proven first by the two attacks I happened to witness; on two occasions, in broad daylight, I saw the female consuming the male, having opened the abdomen under the wing covers, or at least trying to do so. As for the other killings, although I didn’t see them directly, I had one very important piece of evidence. As we’ve observed, the victim doesn’t fight back or defend itself but simply tries to escape by pulling away.
If it were a matter of an ordinary fight, a conflict such as might arise in the struggle for life, the creature attacked would obviously retaliate, since he is perfectly well able to do so; in an ordinary conflict he would meet force by force, and return bite for bite. His strength would enable him to come well out of a struggle, but the foolish creature allows himself to be devoured without retaliating. It seems as though an invincible repugnance prevents him from offering resistance and in turn devouring the devourer. This tolerance reminds one of the scorpion of Languedoc, which on the termination of the hymeneal rites allows the female to devour him without attempting to employ his weapon, the venomous dagger which would form a formidable defence; it reminds us also of the male of the Praying Mantis, which still embraces the female though reduced to a headless trunk, while the latter devours him by small mouthfuls, with no rebellion or defence on his part. There are other examples of hymeneal rites to which the male offers no resistance.
If it were just an ordinary fight, like one you might have in the struggle for survival, the attacked creature would clearly fight back, since he’s fully capable of doing so; in a normal conflict, he would counter force with force and return bite for bite. His strength would allow him to come out well in a struggle, but the foolish creature lets himself be devoured without retaliating. It seems like an overwhelming aversion stops him from resisting and instead devouring the one who is devouring him. This tolerance is reminiscent of the scorpion of Languedoc, which, after the wedding ritual, allows the female to eat him without trying to use his weapon, the venomous stinger that could provide solid defense; it also reminds us of the male Praying Mantis, who still holds onto the female even while becoming just a headless body, as she eats him bit by bit, without any fight or defense from him. There are other examples of wedding rituals where the male puts up no resistance.
The males of my menagerie of Gardeners, one and all eviscerated, speak of similar customs. They are the victims of the females when the latter have no further use for them. For four months, from April to August, the insects pair off continually; sometimes tentatively, but usually the mating is effective. The business of mating is all but endless for these fiery spirits.
The males in my collection of Gardeners, all of them cut down, talk about similar behaviors. They fall victim to the females when the females have no further use for them. For four months, from April to August, the insects pair up constantly; sometimes it’s tentative, but usually, the mating is successful. The mating process seems nearly endless for these passionate creatures.
The Gardener is prompt and businesslike in his affairs of the heart. In the midst of the crowd, with no preliminary courtship, the male throws himself upon the female. The female thus embraced raises her head a trifle as a sign of acquiescence, while the cavalier beats the back of her neck with his antennæ. The embrace is brief, and they abruptly separate; after a little refreshment the two parties are ready for other adventures, and yet others, so long as there are males available. After the feast, a brief and primitive wooing; after the wooing, the feast; in such delights the life of the Gardener passes.
The Gardener is direct and efficient in his romantic pursuits. In the midst of the crowd, without any prior flirting, the male approaches the female. The female, when embraced, slightly lifts her head as a sign of agreement, while the male taps the back of her neck with his antennae. The embrace is short-lived, and they quickly part ways; after a quick snack, both are ready for new experiences, and more, as long as there are males around. Following the meal, there's a brief and basic courtship; after the courtship, another meal; this is how the Gardener spends his life.
The females of my collection were in no proper ratio to the number of aspiring lovers; there were five females to twenty males. No matter; there was no rivalry, no hustling; all went peacefully and sooner or later each was satisfied.
The females in my collection didn't match up with the number of hopeful lovers; there were five females for every twenty males. It didn't matter; there was no competition, no scrambling; everything went smoothly, and eventually, each one was happy.
I should have preferred a better proportioned assembly. Chance, not choice, had given me that at my disposal. In the early spring I had collected all the Gardeners I could find under the stones of the neighbourhood, without distinguishing the sexes, for they are not easy to recognise merely by external characteristics. Later on I learned by watching them that a sligh[Pg 115]t excess of size was the distinctive sign of the female. My menagerie, so ill-proportioned in the matter of sex, was therefore the result of chance. I do not suppose this preponderance of males exists in natural conditions. On the other hand, one never sees such numerous groups at liberty, in the shelter of the same stone. The Gardener lives an almost solitary life; it is rarely that one finds two or three beneath the same object of shelter. The gathering in my menagerie was thus exceptional, although it did not lead to confusion. There is plenty of room in the glass cage for excursions to a distance and for all their habitual manœuvres. Those who wish for solitude can obtain it; those who wish for company need not seek it.
I would have preferred a better-balanced group. Luck, not choice, had given me what I had. In early spring, I gathered all the Gardeners I could find under the rocks in the area, without paying attention to their sexes, since it's hard to tell them apart just by their appearance. Later, I noticed that a slight increase in size was the telltale sign of the female. My collection, so uneven in terms of sex, was therefore just a matter of chance. I doubt this imbalance of males occurs in nature. On the other hand, you rarely see such large groups together, hiding under the same rock. Gardeners tend to live a solitary life; you hardly find two or three under the same shelter. So, the group in my collection was unusual, even though it didn't cause any mix-ups. There’s plenty of space in the glass cage for them to roam and do their usual activities. Those who want solitude can find it; those who want company don’t have to look for it.
For the rest, captivity cannot lie heavily on them; that is proved by their frequent feasts, their constant mating. They could not thrive better in the open; perhaps not so well, for food is less abundant under natural conditions. In the matter of well-being the prisoners are in a normal condition, favourable to the maintenance of their usual habits.
For the others, captivity doesn't seem to weigh them down; this is shown by their regular feasts and constant mating. They couldn't do better in the wild; maybe not as well, since food is scarcer in natural surroundings. In terms of well-being, the inmates are in a normal state, conducive to maintaining their usual behaviors.
It is true that encounters of beetle with beetle are more frequent here than in the open. Hence, no doubt, arise more opportunities for the females to persecute the males whom they no longer require; to fall upon them from the rear and eviscerate them. This pursuit of their onetime lovers is aggravated by their confined quarters; but it certainly is not caused thereby, for such customs are not suddenly originated.
It’s true that encounters between beetles happen more often here than in open spaces. So, it’s no surprise that there are more chances for females to target the males they no longer need; they can ambush them from behind and attack. This pursuit of their former partners is made worse by their limited space; however, that isn’t the root cause, as these behaviors don’t just appear out of nowhere.
The mating season over, the female encountering a male in the open must evidently regard him as fair game, and devour him as the termination of the matrimonial rites. I have turned over many stones, but have never chanced upon this spectacle, but what has occurred in my menagerie is sufficient to convince me. What a world these beetles live in, where the matron devours her mate so soon as her fertility delivers her [Pg 116]from the [Pg 118][Pg 117]need of him! And how lightly the males must be regarded by custom, to be served in this manner!
The mating season over, when a female sees a male out in the open, she clearly views him as a target and consumes him as a conclusion to their mating rituals. I’ve looked under many stones but have never encountered this scene; however, what I've observed in my collection is enough to convince me. What a world these beetles inhabit, where the female consumes her mate as soon as her fertility frees her [Pg 116]from the [Pg 118][Pg 117]need for him! And how lightly the males must be regarded by tradition to be treated like this!
Is this practice of post-matrimonial cannibalism a general custom in the insect world? For the moment, I can recollect only three characteristic examples: those of the Praying Mantis, the Golden Gardener, and the scorpion of Languedoc. An analogous yet less brutal practice—for the victim is defunct before he is eaten—is a characteristic of the Locust family. The female of the white-faced Decticus will eagerly devour the body of her dead mate, as will the Green Grasshopper.
Is this practice of post-marriage cannibalism a common custom in the insect world? Right now, I can only think of three distinct examples: the Praying Mantis, the Golden Gardener, and the scorpion from Languedoc. A similar but less brutal behavior—since the victim is already dead before being consumed—is typical of the Locust family. The female white-faced Decticus will readily eat the body of her deceased mate, just like the Green Grasshopper.
To a certain extent this custom is excused by the nature of the insect's diet; the Decticus and the Grasshopper are essentially carnivorous. Encountering a dead body of their own species, a female will devour it, even if it be the body of her latest mate.
To some degree, this behavior is justified by the insect's diet; the Decticus and the Grasshopper are primarily carnivorous. When a female comes across a dead body of her own species, she will eat it, even if it's her most recent mate.
But what are we to say in palliation of the vegetarians? At the approach of the breeding season, before the eggs are laid, the Ephippigera turns upon her still living mate, disembowels him, and eats as much of him as her appetite will allow.
But what can we say to defend the vegetarians? As the breeding season approaches, before the eggs are laid, the Ephippigera turns on her still-living mate, disembowels him, and eats as much of him as she can.
The cheerful Cricket shows herself in a new light at this season; she attacks the mate who lately wooed her with such impassioned serenades; she tears his wings, breaks his musical thighs, and even swallows a few mouthfuls of the instrumentalist. It is probable that this deadly aversion of the female for the male at the end of the mating season is fairly common, especially among the carnivorous insects. But what is the object of this atrocious custom? That is a question I shall not fail to answer when circu[Pg 119]mstances permit.
The cheerful Cricket shows herself in a new light this season; she attacks the mate who recently courted her with such passionate serenades; she tears off his wings, breaks his musical thighs, and even swallows a few bites of the musician. It's likely that this deadly aversion of the female to the male at the end of the mating season is fairly common, especially among carnivorous insects. But what’s the purpose of this terrible habit? That’s a question I will definitely answer when circumstances allow.
CHAPTER X
THE FIELD-CRICKET
The breeding of Crickets demands no particular preparations. A little patience is enough—patience, which according to Buffon is genius; but which I, more modestly, will call the superlative virtue of the observer. In April, May, or later we may establish isolated couples in ordinary flower-pots containing a layer of beaten earth. Their diet will consist of a leaf of lettuce renewed from time to time. The pot must be covered with a square of glass to prevent the escape of the inmates.
The breeding of crickets doesn’t require any special preparations. Just a bit of patience is all you need—patience, which Buffon described as genius; but I’ll more modestly refer to it as the highest virtue of the observer. In April, May, or later, we can set up isolated pairs in regular flower pots filled with a layer of sifted soil. Their diet will consist of a piece of lettuce, changed periodically. The pot should be covered with a square of glass to keep the inhabitants from escaping.
I have gathered some very curious data from these makeshift appliances, which may be used with and as a substitute for the cages of wire gauze, although the latter are preferable. We shall return to the point presently. For the moment let us watch the process of breeding, taking care that the critical hour does not escape us.
I have collected some interesting data from these makeshift appliances, which can be used alongside or as a replacement for the wire mesh cages, even though the latter are better. We will revisit this topic soon. For now, let’s observe the breeding process, ensuring we don’t miss the crucial moment.
It was during the first week of June that my assiduous visits were at last repaid. I surprised the female motionless, with the oviduct planted vertically in the soil. Heedless of the indiscreet visitor, she remained for a long time stationed at the same point. Finally she withdrew her[Pg 120] oviduct, and effaced, though without particular care, the traces of the hole in which her eggs were deposited, rested for a moment, walked away, and repeated the operation; not once, but many times, first here, then there, all over the area at her disposal. Her behaviour was precisely the same as that of the Decticus, except that her movements were more deliberate. At the end of twenty-four hours her eggs were apparently all laid. For greater certainty I waited a couple of days longer.
It was during the first week of June that my diligent visits finally paid off. I caught the female still, with her oviduct vertically planted in the ground. Ignoring my unexpected presence, she stayed at that spot for a long time. Eventually, she pulled her[Pg 120]oviduct back and carelessly covered the hole where her eggs were laid, paused for a moment, walked away, and did it all over again; not just once, but many times, first here, then there, all across the area available to her. Her behavior was exactly like that of the Decticus, except her movements were more intentional. By the end of twenty-four hours, it seemed like she had laid all her eggs. To be sure, I waited a couple more days.
I then examined the earth in the pot. The eggs, of a straw-yellow, are cylindrical in form, with rounded ends, and measure about one-tenth of an inch in length. They are placed singly in the soil, in a perpendicular position.
I then looked at the soil in the pot. The eggs, a light straw yellow, are cylindrical in shape, with rounded ends, and are about one-tenth of an inch long. They are positioned individually in the soil, standing upright.
I have found them over the whole area of the pot, at a depth of a twelfth of an inch. As closely as the difficulties of the operation will allow, I have estimated the eggs of a single female, upon passing the earth through a sieve, at five or six hundred. Such a family will certainly undergo an energetic pruning before very long.
I have found them all over the pot, at a depth of a twelfth of an inch. As closely as the challenges of the operation will allow, I have estimated the eggs of a single female, after passing the soil through a sieve, at five or six hundred. Such a family will definitely go through a serious trimming before long.
The egg of the Cricket is a curiosity, a tiny mechanical marvel. After hatching it appears as a sheath of opaque white, open at the summit, where there is a round and very regular aperture, to the edge of which adheres a little valve like a skull-cap which forms the lid. Instead of breaking at random under the thrusts or the cuts of the new-formed larva, it opens of itself along a line of least resistance which occurs expressly for the purpose. The curious process of the actual hatching should be observed.
The cricket's egg is fascinating, a small mechanical wonder. After it hatches, it looks like a sheath of opaque white, open at the top, where there’s a round and very neat opening. At the edge of this opening, there’s a tiny valve that resembles a skullcap, acting as a lid. Instead of randomly breaking open from the pushes or cuts of the newly formed larva, it opens up along a predetermined line of least resistance. This interesting hatching process deserves to be watched.
A fortnight after the egg is laid two large eye-marks, round and of a reddish black, are seen to darken the forward extremity of the egg. Next, a little above these two points, and right at the end of the cylinder, a tiny circular capsule or swelling is seen. This marks the line of rupture, which is now preparing. Presently the translucency of the egg allows us to observe the fine segmentation of the tiny inmate. Now is the moment to redouble our vigilance and to multiply our visits, especially during the earlier part of the day.
A couple of weeks after the egg is laid, two large dark spots, round and reddish-black, appear on the front end of the egg. Just above these spots, at the end of the egg, a small circular bulge or capsule becomes visible. This indicates where the egg will soon break. At this point, we can see the fine segmentation of the tiny creature inside the egg, thanks to its translucent shell. Now is the time to be extra watchful and to increase our visits, especially in the morning.
Fortune favours the patient, and rewards my assiduity Round the little capsule changes of infinite delicacy have prepared the line of least resistance. The end of the egg, pushed by the head of the inmate, becomes detached, rises, and falls aside like the top of a tiny phial. The Cricket issues like a Jack-in-the-box.
Fortune rewards those who are patient, and my hard work pays off. Around the small capsule, delicate changes have shaped the easiest path forward. The end of the egg, nudged by the head of the occupant, breaks free, rises, and falls to the side like the lid of a tiny bottle. The Cricket pops out like a Jack-in-the-box.
When the Cricket has departed the shell remains distended, smooth, intact, of the purest white, with the circular lid hanging to the mouth of the door of exit. The egg of the bird breaks clumsily under the blows of a wart-like excrescence which is formed expressly upon the beak of the unborn bird; the egg of the Cricket, of a far superior structure, opens like an ivory casket. The pressure of the inmate's head is sufficient to work the hinge.
When the Cricket leaves its shell, it stays puffed up, smooth, perfect white, with the circular lid hanging at the entrance. The bird's egg breaks awkwardly under the strikes of a wart-like growth that forms specifically on the beak of the unborn bird; the Cricket's egg, which is much better made, opens like an ivory box. The pressure from the head of the creature inside is enough to move the hinge.
The moment he is deprived of his white tunic, the young Cricket, pale all over, almost white, begins to struggle against the overlying soil. He strikes it with his mandibles; he sweeps it aside, kicking it backwards and downwards; and being of a powdery quality, which offers no particular resistance, he soon a[Pg 122]rrives at the surface, and henceforth knows the joys of the sun, and the perils of intercourse with the living; a tiny, feeble creature, little larger than a flea. His colour deepens. In twenty-four hours he assumes a splendid ebony black which rivals that of the adult insect. Of his original pallor he retains only a white girdle which encircles the thorax and reminds one of the leading-string of an infant.
The moment he's stripped of his white tunic, the young Cricket, pale all over, nearly white, starts to fight against the soil on top of him. He hits it with his mandibles, pushes it aside, kicking it backward and downward; and since it’s powdery and offers little resistance, he soon [Pg 122]makes it to the surface. From then on, he experiences the joys of the sun and the dangers of interacting with the living; a tiny, frail creature, barely larger than a flea. His color darkens. Within twenty-four hours, he turns a stunning ebony black that rivals that of the fully grown insect. From his original paleness, he only keeps a white band around his thorax that resembles the leading-string of a baby.
Very much on the alert, he sounds his surroundings with his long vibrating antennæ; he toddles and leaps along with a vigour which his future obesity will no longer permit.
Very much on high alert, he senses his environment with his long, vibrating antennae; he moves around with a lively energy that his future obesity will no longer allow.
This is the age of stomach troubles. What are we to give him to eat? I do not know. I offer him adult diet—the tender leaves of a lettuce. He disdains to bite it; or perhaps his bites escape me, so tiny would they be.
This is the age of stomach issues. What should we feed him? I don’t know. I offer him adult food—the soft leaves of lettuce. He refuses to take a bite; or maybe his bites are so small that I just can’t catch them.
In a few days, what with my ten households, I see myself loaded with family cares. What shall I do with my five or six thousand Crickets, an attractive flock, to be sure, but one I cannot bring up in my ignorance of the treatment required? I will give you liberty, gentle creatures! I will confide you to the sovereign nurse and schoolmistress, Nature!
In a few days, with my ten households, I see myself overwhelmed with family responsibilities. What am I going to do with my five or six thousand Crickets? They’re a charming bunch, but I can't raise them because I don't know how to care for them. I’ll set you free, gentle creatures! I’ll leave you in the hands of the ultimate caretaker and teacher, Nature!
It is done. Here and there about my orchard, in the most favourable localities, I loose my legions. What a concert I shall have before my door next year if all goes well! But no! There will probably be silence, for the terrible extermination will follow which corresponds with the fertility of the mother. A few couples only may survive: that is the most we can hope.
It’s done. Here and there in my orchard, in the best spots, I release my legions. What a spectacle I’ll have in front of my door next year if everything goes right! But no! There will likely be silence, as the awful extermination will follow what's due to the fertility of the mother. Only a few pairs might make it: that’s the best we can expect.
The first to come to the living feast and the most eager at the slaughter are the little grey lizard and the ant. I am afraid this latter, hateful filibuster that it is, will not leave me a single Cricket in my garden. It falls upon the tiny Crickets, eviscerates them, and devours them with frantic greed.
The first to arrive at the lively feast and the most enthusiastic during the slaughter are the little gray lizard and the ant. I'm afraid this latter, loathsome intruder as it is, will leave me with not a single Cricket in my garden. It attacks the tiny Crickets, tears them apart, and devours them with frenzied greed.
Satanic creature! And to think that we place it in the front rank of the insect world! The books celebrate its virtues and never tire of its praises; the naturalists hold it in high esteem and add to its reputation daily; so true is it of animals, as of man, that of the various means of living in history the most certain is to do harm to others.
Satanic creature! And to think we put it at the top of the insect world! The books praise its qualities and never stop celebrating it; naturalists admire it and boost its reputation every day. It’s just as true for animals as it is for humans that, throughout history, one of the surest ways to survive is by causing harm to others.
Every one knows the Bousier (dung-beetle) and the Necrophorus, those lively murderers; the gnat, the drinker of blood; the wasp, the irascible bully with the poisoned dagg[Pg 124]er; and the ant, the maleficent creature which in the villages of the South of France saps and imperils the rafters and ceilings of a dwelling with the same energy it brings to the eating of a fig. I need say no more; human history is full of similar examples of the useful misunderstood and undervalued and the calamitous glorified.
Everyone knows the Bousier (dung beetle) and the Necrophorus, those lively killers; the gnat, the bloodsucker; the wasp, the hot-tempered bully with the poisoned stinger; and the ant, the harmful creature that, in the villages of southern France, weakens and threatens the beams and ceilings of homes with the same energy it uses to eat a fig. I don’t need to say more; human history is full of similar examples of the useful that are misunderstood and undervalued, and the disastrous that are glorified.
What with the ants and other exterminating forces, the massacre was so great that the colonies of Crickets in my orchard, so numerous at the outset, were so far decimated that I could not continue my observations, but had to resort to the outside world for further information.
What with the ants and other exterminating forces, the massacre was so great that the colonies of crickets in my orchard, which were so numerous at first, were so heavily reduced that I could no longer continue my observations and had to look to the outside world for further information.
In August, among the detritus of decaying leaves, in little oases whose turf is not burned by the sun, I find the young Cricket has already grown to a considerable size; he is all black, like the adult, without a vestige of the white cincture of the early days. He has no domicile. The shelter of a dead leaf, the cover afforded by a flat stone is sufficient; he is a nomad, and careless where he takes his repose.
In August, amid the debris of decaying leaves, in small patches that aren't scorched by the sun, I see that the young Cricket has already grown quite large; he's completely black, just like the adult, without a hint of the white band from his early days. He has no home. The shelter of a dead leaf or the cover of a flat stone is enough for him; he's a wanderer and doesn’t mind where he rests.

1. THE FIELD-CRICKET. A DUEL BETWEEN RIVALS.
2. THE FIELD-CRICKET. THE DEFEATED RIVAL RETIRES,
INSULTED BY THE VICTOR.
Not until the end of October, when the first frosts are at hand, does the work of burrowing commence. The operation is very simple, as far as I can tell from what I have learned from the insect in captivity. The burrow is never made at a bare or conspicuous point; it is always commenced under the shelter of a faded leaf of lettuce, the remains of the food provided. This takes the place of the curtain of grass so necessary to preserve the mysterious privacy of the establishment.
Not until the end of October, when the first frosts are coming, does the burrowing begin. The process is pretty straightforward, based on what I've observed from the insect in captivity. The burrow is never started in an exposed or obvious spot; it's always begun under the cover of a wilted lettuce leaf, the leftovers from its food. This serves the same purpose as the curtain of grass that’s essential for maintaining the secret privacy of the place.
The little miner scratches with his fore-claws, but also makes use of the pincers of his mandibles in order to remove pieces of grit or gravel of any size. I see him stamping with his powerful hinder limbs, which are provided with a double row of spines; I see him raking and sweeping backwards the excavated material, and spreading it out in an inclined plane. This is his whole method.
The little miner scratches with his front claws but also uses the pincers of his jaws to remove bits of dirt or gravel of any size. I see him stomping with his strong back legs, which have a double row of spines; I see him raking and sweeping the dug-up material back and spreading it out on a slope. This is his entire method.
At first the work goes forward merrily. The excavator disappears under the easily excavated soil of his prison after two hours' labour. At intervals he returns to the orifice, always tail first, and always raking and sweeping. If fatigue overcomes him he rests on the threshold of his burrow, his head projecting outwards, his antennæ gently vibrating. Presently he re-enters his tunnel and sets to work again with his pincers and rakes. Presently his periods of repose grow longer and tire my patience.
At first, the work progresses happily. The excavator vanishes under the soft soil of his prison after two hours of effort. Occasionally, he comes back to the opening, always backing in and always raking and sweeping. If he gets tired, he takes a break at the entrance of his burrow, his head sticking out, his antennae gently moving. Soon, he goes back into his tunnel and starts working again with his pincers and rakes. Eventually, his breaks become longer and test my patience.
The most important part of the work is now completed. Once the burrow has attained a depth of a couple of inches, it forms a sufficient shelter for the needs of the moment. The rest will be the work of time; a labour resumed at will, for a short time daily. The burrow will be made deeper and wider as the growth of the inmate and the inclemency of the season demand. Even in winter, if the weather is mild, and the sun smiles upon the threshold of his dwelling, one may sometimes surprise the Cricket thrusting out small quantities of loosened earth, a sign of enlargement and of further burrowing. In the midst of the joys of spring the cares of the house still continue; it is constantly restored and perfected until the death of the occupant.
The most important part of the work is now done. Once the burrow is a few inches deep, it provides enough shelter for the time being. The rest will take time; it’s a job that can be picked up again whenever, for a short time each day. The burrow will be made deeper and wider as the resident grows and as the weather demands. Even in winter, if it’s mild and the sun is shining at the entrance of its home, you might catch the Cricket pushing out small amounts of loose earth, indicating it’s expanding and digging more. Even with the joys of spring, the upkeep of the home continues; it’s constantly being restored and improved until the resident’s death.
April comes to an end, and the song of the Cricket commences. At first we hear only timid and occasional solos; but very soon there is a general symphony, when every scrap of turf has its performer. I am inclined to place the Cricket at the head of the choristers of spring. In the waste lands of Provence, when the thyme and the lavender are in flower, the Cricket mingles his note with that of the crested lark, which ascends like a lyrical firework, its throat swelling with music, to its invisible station in the clouds, whence it pours its liquid arias upon the plain below. From the ground the chorus of the Crickets replies. It is monotonous and artless, yet how well it harmonises, in its very simplicity, with the rustic gaiety of a world renewed! It is the hosanna of the awakening, the alleluia of the germinating seed and the sprouting blade. To which of the two performers should the palm be given? I should award it to the Cricket; he triumphs by force of numbers and his never-ceasing note. The lark hushes her song, that the blue-grey fields of lavender, swinging their aromatic censers before the sun, may hear the Cricket alone at his humble, solemn celebration.
April comes to a close, and the sound of the Cricket begins. At first, we only hear soft and occasional solos; but soon there’s a full symphony, with every patch of grass having its own performer. I’m inclined to put the Cricket at the top of the spring chorus. In the wilds of Provence, when the thyme and lavender bloom, the Cricket mixes his song with that of the crested lark, which soars like a lyrical firework, its throat swelling with music, to its hidden perch in the clouds, from where it showers its flowing melodies upon the plain below. From the ground, the chorus of Crickets replies. It’s monotonous and unrefined, yet it blends perfectly, in its very simplicity, with the rustic joy of a renewed world! It’s the hosanna of awakening, the alleluia of the germinating seed and the sprouting blade. Who deserves the credit between the two performers? I’d give it to the Cricket; he wins through sheer numbers and his unending song. The lark quiets her tune so that the blue-grey fields of lavender, swaying their fragrant offerings before the sun, can alone hear the Cricket at his humble, solemn celebration.
But here the anatomist intervenes, roughly demanding of the Cricket: "Show me your instrument, the source of your music!" Like all things of real value, it is very simple; it is based on the same principle as that of the locusts; there is the toothed fiddlestick and the vibrating tympanum.
But here the anatomist steps in, bluntly asking the Cricket: "Show me your instrument, the source of your music!" Like all truly valuable things, it’s really simple; it operates on the same principle as the locusts; there’s the toothed bow and the vibrating membrane.
The right wing-cover overlaps the left and almost completely covers it, except for the sudden fold which encases the insect's flank. This arrangement is the reverse of that exhibited by the green grasshopper, the Decticus, the Ephippigera, and their relations. The Cricket is right-handed, the others left-handed. The two wing-covers have the same structure. To know one is to know the other. Let us examine that on the right hand.
The right wing-cover overlaps the left and nearly covers it completely, except for the sudden fold that wraps around the insect's side. This setup is the opposite of what we see in the green grasshopper, the Decticus, the Ephippigera, and their relatives. The Cricket is right-handed, while the others are left-handed. Both wing-covers have the same structure. If you know one, you know the other. Let’s take a look at the one on the right.
It is almost flat on the back, but suddenly folds over at the side, the turn being almost at right angles. This lateral fold encloses the flank of the abdomen and is covered with fine oblique and parallel nervures. The powerful nervures of the dorsal portion of the wing-cover are of the deepest black, and their general effect is that of a complicated design, not unlike a tangle of Arabic caligraphy.
It is nearly flat on the back, but suddenly bends at the side, the turn being almost at a right angle. This side fold wraps around the side of the abdomen and is covered with fine slanted and parallel veins. The strong veins of the upper part of the wing cover are a deep black, and overall, they create a complicated pattern, somewhat similar to a tangle of Arabic calligraphy.
Seen by transmitted light the wing-cover is of a very pale reddish colour, excepting two large adjacent spaces, one of which, the larger and anterior, is triangular in shape, while the other, the smaller and posterior, is oval. Each space is surrounded by a strong nervure and goffered by slight wrinkles or depressions. These two spaces represent the mirror of the locust tribe; they constitute the sonorous area. The substance of the wing-cover is finer here than elsewhere, and shows traces of iridescent though somewhat smoky colour.
When viewed in transmitted light, the wing cover is a very light reddish color, except for two large adjacent areas. The larger, front area is shaped like a triangle, while the smaller, back area is oval. Each area is bordered by a prominent vein and has slight wrinkles or dips. These two areas represent the mirror of the locust tribe; they make up the sound-producing area. The material of the wing cover is thinner here than in other places and shows hints of an iridescent yet slightly smoky color.
These are parts of an admirable instrument, greatly superior to that of the Decticus. The five hundred prisms of the bow biting upon the ridges of the wing-cover opposed to it set all four tympanums vibrating at once; the lower pair by direct friction, the upper pair by the vibration of the wing-cover itself. What a powerful sound results! The Decticus, endowed with only one indifferent "mirror," can be heard only at a few paces; the Cricket, the possessor of four vibratory areas, can be heard at a hundred yards.
These are parts of an impressive instrument, much better than that of the Decticus. The five hundred prisms of the bow pressing against the ridges of the opposing wing-cover make all four tympanums vibrate at once; the lower pair through direct friction, the upper pair through the vibration of the wing-cover itself. What a powerful sound it creates! The Decticus, having only one mediocre "mirror," can be heard only from a short distance; the Cricket, with four vibratory areas, can be heard from a hundred yards away.
The Cricket rivals the Cigale in loudness, but his note has not the displeasing, raucous quality of the latter. Better still: he has the gift of expression, for he can sing loud or soft. The wing-covers, as we have seen, are prolonged in a deep fold over each flank. These folds are the dampers, which, as they are pressed downwards or slightly raised, modify the intensity of the sound, and according to the extent of their contact with the soft abdomen now muffle the song to a mezza voce and now let it sound fortissimo.
The cricket competes with the cicada in volume, but its sound doesn’t have the unpleasant, harsh quality of the cicada's. Even better, it has the ability to express itself, as it can sing both loudly and softly. The wing covers, as we've seen, extend in a deep fold over each side. These folds act as dampers, which, when pressed down or slightly lifted, change the intensity of the sound. Depending on how much they touch the soft abdomen, they can soften the song to a mezza voce or let it ring out fortissimo.
Peace reigns in the cage until the warlike instinct of the mating per[Pg 126]iod [Pg 128][Pg 127]breaks out. These duels between rivals are frequent and lively, but not very serious. The two rivals rise up against one another, biting at one another's heads—these solid, fang-proof helmets—roll each other over, pick themselves up, and separate. The vanquished Cricket scuttles off as fast as he can; the victor insults him by a couple of triumphant and boastful chirps; then, moderating his tone, he tacks and veers about the desired one.
Peace reigns in the cage until the aggressive instinct of the mating period breaks out. These battles between rivals are frequent and energetic, but not too serious. The two competitors face off, biting at each other's heads—those sturdy, fang-proof helmets—tumble each other over, get back up, and separate. The defeated cricket scurries away as fast as he can; the winner taunts him with a few triumphant and boastful chirps; then, softening his tone, he steers and maneuvers around the one he wants.
The lover proceeds to make himself smart. Hooking one of his antennæ towards him with one of his free claws, he takes it between his mandibles in order to curl it and moisten it with saliva. With his long hind legs, spurred and laced with red, he stamps with impatience and kicks out at nothing. Emotion renders him silent. His wing-covers are nevertheless in rapid motion, but are no longer sounding, or at most emit but an unrhythmical rubbing sound.
The lover gets himself ready. He hooks one of his antennae towards him with one of his free claws, takes it between his mandibles to curl it and moisten it with his saliva. With his long hind legs, spurred and laced with red, he stamps impatiently and kicks at nothing. Emotion leaves him silent. His wing covers are still moving quickly, but they're no longer making noise, or at most they produce just an offbeat rubbing sound.
Presumptuous declaration! The female Cricket does not run to hide herself in the folds of her lettuce leaves; but she lifts the curtain a little, and looks out, and wishes to be seen:—
Presumptuous statement! The female Cricket doesn’t run off to hide among the folds of her lettuce leaves; instead, she lifts the curtain a bit, looks out, and hopes to be noticed:—
Et fugit ad salices, et se cupit ante videri.
And he rushes to the willows, eager to be the first to show up.
She flies towards the brake, but hopes first to be perceived, said the poet of the delightful eclogue, two thousand years ago. Sacred provocations of lovers, are they not in all ages the same?
She rushes towards the brake but hopes to be seen first, said the poet of the lovely eclogue, two thousand years ago. Sacred provocations of lovers, aren’t they the same throughout all ages?
CHAPTER XI
THE ITALIAN CRICKET
My house shelters no specimens of the domestic Cricket, the guest of bakeries and rustic hearths. But although in my village the chinks under the hearthstones are mute, the nights of summer are musical with a singer little known in the North. The sunny hours of spring have their singer, the Field-Cricket of which I have written; while in the summer, during the stillness of the night, we hear the note of the Italian Cricket, the Œcanthus pellucens, Scop. One diurnal and one nocturnal, between them they share the kindly half of the year. When the Field-Cricket ceases to sing it is not long before the other begins its serenade.
My house doesn't have any domestic Crickets, those guests of bakeries and cozy fireplaces. But even though the gaps under the hearthstones are silent in my village, summer nights are filled with the sounds of a singer that's not well-known in the North. The sunny days of spring have their singer, the Field-Cricket that I've mentioned; meanwhile, in the summer, during the calm of the night, we hear the song of the Italian Cricket, the Œcanthus pellucens, Scop. One sings during the day and the other at night, together sharing the warmer half of the year. When the Field-Cricket stops singing, it isn't long before the other starts its serenade.
The Italian Cricket has not the black costume and heavy shape characteristic of the family. It is, on the contrary, a slender, weakly creature; its colour very pale, indeed almost white, as is natural in view of its nocturnal habits. In handling it one is afraid of crushing it between the fingers. It lives an aerial existence; on shrubs and bushes of all kinds, on tall herbage and grasses, and rarely descends to the earth. Its song, the pleasant voice of the calm, hot evenings from July to October, commences at sunset and continues for the greater part of the ni[Pg 130]ght.
The Italian Cricket doesn't have the black outfit and heavy form typical of its family. Instead, it's a slender, delicate creature; its color is very pale, almost white, which makes sense given its night-time habits. When you handle it, you worry about crushing it between your fingers. It lives in the air, on shrubs and bushes of all kinds, on tall plants and grasses, and rarely comes down to the ground. Its song, the soothing sound of warm, peaceful evenings from July to October, starts at sunset and lasts for most of the night.
This song is familiar to all Provençals; for the least patch of thicket or tuft of grasses has its group of instrumentalists. It resounds even in the granaries, into which the insect strays, attracted thither by the fodder. But no one, so mysterious are the manners of the pallid Cricket, knows exactly what is the source of the serenade, which is often, though quite erroneously, attributed to the common field-cricket, which at this period is silent and as yet quite young.
This song is well-known to everyone in Provence; even the smallest thicket or patch of grass has its own group of musicians. It can be heard even in the granaries, where insects wander in, drawn by the feed. But no one, since the habits of the pale Cricket are so mysterious, knows exactly where the serenade comes from, which is often, though incorrectly, credited to the common field-cricket, which at this time is quiet and still quite young.
The song consists of a Gri-i-i, Gri-i-i, a slow, gentle note, rendered more expressive by a slight tremor. Hearing it, one divines the extreme tenuity and the amplitude of the vibrating membranes. If the insect is not in any way disturbed as it sits in the low foliage, the note does not vary, but at the least noise the performer becomes a ventriloquist. First of all you hear it there, close by, in front of you, and the next moment you hear it over there, twenty yards away; the double note decreased in volume by the distance.
The song features a Gri-i-i, Gri-i-i, a slow, soft note that becomes even more expressive with a slight tremor. When you hear it, you can sense the delicate nature and the range of the vibrating membranes. If the insect isn't disturbed while it rests in the low foliage, the note stays the same, but at the slightest noise, the performer becomes like a ventriloquist. First, you hear it right there in front of you, and suddenly, you hear it over there, twenty yards away; the double note is quieter due to the distance.
You go forward. Nothing is there. The sound proceeds again from its original point. But no—it is not there; it is to the left now—unless it is to the right—or behind.... Complete confusion! It is impossible to detect, by means of the ear, the direction from which the chirp really comes. Much patience and many precautions will be required before you can capture the insect by the light of the lantern. A few specimens caught under these conditions and placed in a cage have taught me the little I know concerning the musician who so perfectly deceives our ears.
You move ahead. There's nothing around. The sound starts again from its original spot. But wait—it’s not there; it's to the left now—unless it's to the right—or behind.... Total confusion! It's impossible to figure out where the chirp is really coming from just by listening. It will take a lot of patience and careful steps before you can catch the insect by the light of the lantern. A few specimens I've caught under these conditions and put in a cage have taught me what little I know about the musician who tricks our ears so well.
The wing-covers are both formed of a dry, broad membrane, diaphanous and as[Pg 131] fine as the white skin on the outside of an onion, which is capable of vibrating over its whole area. Their shape is that of the segment of a circle, cut away at the upper end. This segment is bent at a right angle along a strong longitudinal nervure, and descends on the outer side in a flap which encloses the insect's flank when in the attitude of repose.
The wing covers are made of a dry, wide membrane, translucent and as fine as the white skin on the outside of an onion, which can vibrate over its entire surface. Their shape resembles a segment of a circle, trimmed at the upper end. This segment is bent at a right angle along a strong central rib and hangs down on the outer side in a flap that covers the insect's side when it is resting.
The right wing-cover overlaps the left. Its inner edge carries, on the under side, near the base, a callosity from which five radiating nervures proceed; two of them upwards and two downwards, while the fifth runs approximately at right angles to these. This last nervure, which is of a slightly reddish hue, is the fundamental element of the musical device; it is, in short, the bow, the fiddlestick, as is proved by the fine notches which run across it. The rest of the wing-cover shows a few more nervures of less importance, which hold the membrane stretched tight, but do not form part of the friction apparatus.
The right wing-cover overlaps the left one. Its inner edge has a thickened area on the underside, near the base, with five radiating veins. Two of these go upwards, two downwards, and the fifth runs roughly at a right angle to the others. This last vein, which has a slightly reddish tint, is the main part of the musical mechanism; in short, it’s the bow, the fiddle stick, as shown by the fine notches that run across it. The rest of the wing-cover has a few less significant veins that keep the membrane taut, but they aren’t part of the friction mechanism.
The left or lower wing-cover is of similar structure, with the difference that the bow, the callosity, and the nervures occupy the upper face. It will be found that the two bows—that is, the toothed or indented nervures—cross one another obliquely.
The left or lower wing cover is constructed similarly, except that the bow, the callosity, and the nervures are located on the upper side. You'll notice that the two bows—that is, the toothed or indented nervures—cross each other at an angle.
When the note has its full volume, the wing-covers are well raised above the body like a wide gauzy sail, only touching along the internal edges. The two bows, the toothed nervures, engage obliquely one with the other, and their mutual friction causes the sonorous vibration of the two stretched membranes.
When the note is at its peak, the wing covers are lifted high above the body like a wide, sheer sail, only connecting at the inner edges. The two bows, with their jagged veins, connect at an angle, and their interaction creates the resonant vibration of the two taut membranes.

THE ITALIAN CRICKET.
The sound can be modified accordingly as the strokes of each bow bear upon the callosity, which is itself serrated or wrinkled, or on one of the four smooth radiating nervures. Thus in part are explained the illusions produced by a sound which seems to come first from one point, then from another, when the timid insect is alarmed.
The sound can be adjusted depending on how each bow strikes the rough surface, which is either jagged or wrinkled, or on one of the four smooth, radiating nerves. This partially explains the illusions created by a sound that appears to come from one point and then shifts to another when the nervous insect gets startled.
The production of loud or soft resounding or muffled notes, which gives the illusion of distance, the principal element in the art of the ventriloquist, has another and easily discovered source. To produce the loud, open sounds the wing-covers are fully lifted; to produce the muted, muffled notes they are lowered. When lowered their outer edges press more or less lightly on the soft flanks of the insect, thus diminishing the vibratory area and damping the sound.
The creation of loud or soft sounds, whether clear or muffled, which creates the illusion of distance, is the main skill in the art of ventriloquism, and it has another easily identified source. To create loud, open sounds, the wing covers are completely raised; to create muted, muffled sounds, they are lowered. When lowered, their outer edges press down lightly on the soft sides of the insect, reducing the vibratory area and softening the sound.
The gentle touch of a finger-tip muffles the sharp, loud ringing of a glass tumbler or "musical-glass" and changes it into a veiled, indefinite sound which seems to come from a distance. The White Cricket knows this secret of acoustics. It misleads those that seek it by pressing the edge of its vibrating membranes to the soft flesh of its abdomen. Our musical instruments have their dampers; that of the Œcanthus pellucens rivals and surpasses them in simplicity of means and perfection of results.
The soft touch of a fingertip dulls the sharp, loud ringing of a glass tumbler or "musical glass," transforming it into a muted, indistinct sound that appears to come from afar. The White Cricket understands this acoustic secret. It tricks those who pursue it by pressing the edges of its vibrating membranes against the soft flesh of its abdomen. Our musical instruments have dampers; the Œcanthus pellucens rivals and surpasses them in its simplicity and effectiveness.
The Field-Cricket and its relatives also vary the volume of their song by raising or lowering the elytra so as to enclose the abdomen in a varying degree, but none of them can obtain by this method results so deceptive as those produced by the Italian Cricket.
The Field Cricket and its relatives also change the volume of their song by raising or lowering their wings to partially cover the abdomen, but none of them can achieve results as misleading as those created by the Italian Cricket.
To this illusion of distance, which is a source of perpetually renewed surprise, evoked by the slightest sound of our footsteps, we must add the purity of the sound, and its soft tremolo. I know of no insect voice more gracious, more limpid, in the profound peace of the nights of August. How many times, per amica silentia lunæ, have I lain upon the ground, in the shelter of a clump of rosemary, to listen to the delicious concert!
To this illusion of distance, which constantly surprises us with the faintest sound of our footsteps, we also have to consider the purity of the sound and its gentle tremolo. I don’t know of any insect's voice that's more graceful or clearer than those during the tranquil nights of August. How many times, per amica silentia lunæ, have I laid on the ground, under a cluster of rosemary, just to enjoy that lovely concert!
The nocturnal Cricket sings continually in the gardens. Each tuft of the red-flowered cistus has its band of musicians, and each bush of fragrant lavender. The shrubs and the terebinth-trees contain their orchestras. With its clear, sweet voice, all this tiny world is questioning, replying, from bush to bush, from tree to tree; or rather, indifferent to the songs of others, each little being is singing his joys to himself alone.
The nighttime cricket keeps singing in the gardens. Each patch of red-flowered cistus has its group of musicians, as does every bush of fragrant lavender. The shrubs and the terebinth trees hold their own orchestras. With its clear, sweet voice, this tiny world is asking questions and responding, moving from bush to bush and tree to tree; or rather, ignoring the songs of others, each little creature is singing its own joys in solitude.
Above my head the constellation of Cygnus stretches its great cross along the Milky Way; below, all around me, palpitates the insect symphony. The atom telling of its joys makes me forget the spectacle of the stars. We know nothing of these celestial eyes which gaze upon us, cold and calm, with scintillations like the blinking of eyelids.
Above me, the constellation of Cygnus spreads its large cross across the Milky Way; below and all around me, the symphony of insects is alive. The tiny joys of the atom make me forget the beauty of the stars. We know nothing about these celestial eyes that watch us, cold and serene, twinkling like blinking eyelids.
Science tells us of their distance, their speeds, their masses, their volumes; it burdens us with stupendous numbers and stupefies us with immensities; but it does not succeed in moving us. And why? Because it lacks the great secret: the secret of life. What is there, up there? What do these suns warm? Worlds analogous to ours, says reason; planets on which life is evolving in an endless variety of forms. A superb conception of the universe, but after all a pure conception, not based upon patent facts and infallible testimony at the disposal of one and all. The probable, even the extremely probable, is not the obvious, the evident, which forces itself irresistibly and leaves no room for doubt.
Science tells us about their distances, speeds, masses, and volumes; it weighs us down with enormous numbers and amazes us with vastness; but it fails to truly move us. And why? Because it misses the big secret: the secret of life. What’s up there? What do these stars warm? Worlds similar to ours, reason says; planets where life is developing in endless varieties. It’s a brilliant idea of the universe, but ultimately it’s just a concept, not backed by undeniable facts and reliable evidence available to everyone. The probable, even the highly probable, isn’t the same as what’s obvious and clear, which demands attention and leaves no room for doubt.
But in your company, O my Crickets, I feel the thrill of life, the soul of our native lump of earth; and for this reason, as I lean against the hedge of rosemary, I bestow only an absent glance upon the constellation of Cygnus, but give all my attention to your serenade. A little animated slime, capable of pleasure and pain, surpasses in interest the universe of dead matter.
But in your company, my Crickets, I feel the excitement of life, the spirit of our native patch of earth; and for this reason, as I lean against the rosemary hedge, I barely glance at the constellation of Cygnus, but focus all my attention on your serenade. A little lively creature, capable of joy and suffering, is more fascinating than the universe of inanimate matter.
CHAPTER XII
THE SISYPHUS BEETLE.—THE INSTINCT OF PATERNITY
The duties of paternity are seldom imposed on any but the higher animals. They are most notable in the bird; and the furry peoples acquit themselves honourably. Lower in the scale we find in the father a general indifference as to the fate of the family. Very few insects form exceptions to this rule. Although all are imbued with a mating instinct that is almost frenzied, nearly all, when the passion of the moment is appeased, terminate then and there their domestic relations, and withdraw, indifferent to the brood, which has to look after itself as best it may.
The responsibilities of parenting are rarely seen in any but the more advanced animals. They're most evident in birds, and the furry animals do a commendable job as well. In lower species, however, fathers often show a general lack of concern for their family's well-being. Very few insects break this trend. Although they all have a mating instinct that's almost frantic, nearly all of them, once the moment of passion has passed, end their domestic relationships right there and then, leaving the offspring to fend for themselves as best as they can.
This paternal coldness, which would be odious in the higher walks of animal life, where the weakness of the young demands prolonged assistance, has in the insect world the excuse that the new-born young are comparatively robust, and are able, without help, to fill their mouths and stomachs, provided they find themselves in propitious surroundings. All that the prosperity of the race demands of the Pierides, or Cabbage Butterflies, is that they should deposit their eggs on the leaves of the cabbage; what purpose would be served by the instincts of a father? The botanical instinct of the mother needs no assistance. At the period of laying the father would be in the way. Let him pursue his flirtations elsewhere; the laying of eggs is a serious business.
This coldness from fathers, which would be awful in higher forms of animal life, where the vulnerability of the young requires extended help, has in the insect world the justification that the newborn are relatively strong and can, without assistance, feed themselves as long as they are in favorable conditions. All that the survival of the Pierides, or Cabbage Butterflies, needs is for them to lay their eggs on cabbage leaves; what purpose would a father serve? The mother’s natural instincts don’t need any help. During the egg-laying period, the father would just be a distraction. He should go flirt somewhere else; laying eggs is serious work.
In the case of the majority of insects the process of education is unknown, or summary in the extreme. The insect has only[Pg 134] [Pg 136][Pg 135]to select a grazing-ground upon which its family will establish itself the moment it is hatched; or a site which will allow the young to find their proper sustenance for themselves. There is no need of a father in these various cases. After mating, the discarded male, who is henceforth useless, drags out a lingering existence of a few days, and finally perishes without having given the slightest assistance in the work of installing his offspring.
In most insects, the process of learning is either completely unknown or extremely brief. The insect has only[Pg 134] [Pg 136][Pg 135] to choose a feeding area where its family will settle right after hatching, or a location that helps the young find their own food. There's no need for a father in these situations. After mating, the male, who becomes useless afterward, lives for just a few more days before dying without having contributed anything to raising his offspring.
But matters are not everywhere so primitive as this. There are tribes in which an inheritance is prepared for the family which will assure it both of food and of shelter in advance. The Hymenoptera in particular are past-masters in the provision of cellars, jars, and other utensils in which the honey-paste destined for the young is stored; they are perfect in the art of excavating storehouses of food for their grubs.
But things aren't so basic everywhere. There are tribes that set up an inheritance to ensure the family has both food and shelter ahead of time. The Hymenoptera, in particular, are experts at creating storage spaces, jars, and other containers where they keep the honey-paste meant for their young; they excel at digging out food stores for their larvae.
This stupendous labour of construction and provisioning, this labour that absorbs the insect's whole life, is the work of the mother only, who wears herself out at her task. The father, intoxicated with sunlight, lies idle on the threshold of the workshop, watching the heroic female at her work, and regards himself as excused from all labour when he has plagued his neighbours a little.
This amazing effort of building and gathering supplies, this effort that takes up the entire life of the insect, is done solely by the mother, who exhausts herself with her tasks. The father, basking in the sunlight, lounges lazily at the entrance of the workshop, observing the hardworking female and considers himself off the hook from any labor after annoying his neighbors a bit.
Does he never perform useful work? Why does he not follow the example of the swallows, each of whom brings a fair share of the straw and mortar for the building of the nest and the midges for the young brood? No, he does nothing; perhaps alleging the excuse of his relative weakness. But this is a poor excuse; for to cut out little circles from a leaf, to rake a little cotton from a downy plant, or to gather a little mortar from a muddy spot, [Pg 137]would hardly be a task beyond his powers. He might very well collaborate, at least as labourer; he could at least gather together the materials for the more intelligent mother to place in position. The true motive of his idleness is ineptitude.
Does he never do any useful work? Why doesn’t he take a page from the swallows, who each contribute their share of straw and mud to build the nest and bring food for the chicks? No, he does nothing; maybe he claims it's because he's too weak. But that's a weak excuse; cutting out little circles from a leaf, picking a bit of cotton from a fluffy plant, or scooping up some mud would hardly be too much for him. He could easily help out as a worker; he could at least collect the materials for the smarter mother to arrange. The real reason for his laziness is that he’s just not capable.
It is a curious thing that the Hymenoptera, the most skilful of all industrial insects, know nothing of paternal labour. The male of the genus, in whom we should expect the requirements of the young to develop the highest aptitudes, is as useless as a butterfly, whose family costs so little to establish. The actual distribution of instinct upsets our most reasonable previsions.
It’s interesting that the Hymenoptera, the most skilled of all industrial insects, don’t have any concept of fatherly work. The male of the species, from whom we would expect the demands of the young to foster the greatest skills, is as ineffective as a butterfly, whose offspring are so inexpensive to raise. The actual way instinct is distributed challenges our most logical expectations.
It upsets our expectations so completely that we are surprised to find in the dung-beetle the noble prerogative which is lacking in the bee tribe. The mates of several species of dung-beetle keep house together and know the worth of mutual labour. Consider the male and female Geotrupes, which prepare together the patrimony of their larvæ; in their case the father assists his companion with the pressure of his robust body in the manufacture of their balls of compressed nutriment. These domestic habits are astonishing amidst the general isolation.
It completely shatters our expectations to discover in the dung beetle the noble qualities that are missing in bees. Mates of several dung beetle species partner up to build their homes together and understand the value of teamwork. Take the male and female Geotrupes, for example; they work together to prepare for their larvae. In this case, the father helps his mate by using his strong body to shape their balls of compressed food. These cooperative behaviors are surprising considering the overall trend of solitude.
To this example, hitherto unique, my continual researches in this direction permit me to-day to add three others which are fully as interesting. All three are members of the corporation of dung-beetles. I will relate their habits, but briefly, as in many respects their history is the same as that of the Sacred Scarabæus, the Spanish Copris, and others.
To this unique example, my ongoing research in this area now allows me to add three others that are just as interesting. All three are part of the dung-beetle community. I’ll share their habits briefly, as in many ways their stories are similar to those of the Sacred Scarab, the Spanish Copris, and others.
The first example is the Sisyphus beetle (Sisy[Pg 138]phus Schæfferi, Lin.), the smallest and most industrious of our pill-makers. It has no equal in lively agility, grotesque somersaults, and sudden tumbles down the impossible paths or over the impracticable obstacles to which its obstinacy is perpetually leading it. In allusion to these frantic gymnastics Latreille has given the insect the name of Sisyphus, after the celebrated inmate of the classic Hades. This unhappy spirit underwent terrible exertions in his efforts to heave to the top of a mountain an enormous rock, which always escaped him at the moment of attaining the s[Pg 139]ummit, and rolled back to the foot of the slope. Begin again, poor Sisyphus, begin again, begin again always! Your torments will never cease until the rock is firmly placed upon the summit of the mountain.
The first example is the Sisyphus beetle (Sisy[Pg 138]phus Schæfferi, Lin.), the smallest and most hardworking of our pill-makers. It has no rival in its lively agility, quirky somersaults, and sudden tumbles down the impossible paths or over the impractical obstacles that its stubbornness constantly leads it to. Referring to these wild acrobatics, Latreille named the insect Sisyphus, after the famous figure from classic Hades. This unfortunate soul endured incredible efforts trying to push a massive rock to the top of a mountain, which always slipped away from him just as he was about to reach the peak, rolling back down to the bottom. Start again, poor Sisyphus, start again, always start again! Your suffering will never end until the rock is securely placed on the summit of the mountain.
I like this myth. It is, in a way, the history of many of us; not odious scoundrels worthy of eternal torments, but worthy and laborious folk, useful to their neighbours. One crime alone is theirs to expiate: the crime of poverty. Half a century or more ago, for my own part, I left many blood-stained tatters on the crags of the inhospitable mountain; I sweated, strained every nerve, exhausted my veins, spent without reckoning my reserves of energy, in order to carry upward and lodge in a place of security that crushing burden, my daily bread; and hardly was the load balanced but it once more slipped downwards, fell, and was engulfed. Begin again, poor Sisyphus; begin again, until your burden, falling for the last time, shall crush your head and set you free at length.
I appreciate this myth. It's sort of the story of many of us; not wicked criminals deserving of endless punishment, but hardworking and deserving people who are helpful to their neighbors. They only have one sin to atone for: the sin of poverty. Over fifty years ago, I left behind many blood-stained rags on the steep cliffs of that unforgiving mountain; I pushed myself to the limit, drained my energy, and spent my strength without thinking about it, all to carry up and secure that heavy load, my daily bread; and just when I thought I had it balanced, it slipped again, fell, and disappeared. Start over, poor Sisyphus; start over, until your burden finally falls and crushes your head, setting you free at last.
The Sisyphus of the naturalists knows nothing of these tribulations. Agile and lively, careless of slope or precipice, he trundles his load, which is sometimes food for himself, sometimes for his offspring. He is very rare hereabouts; I should never have succeeded in obtaining a sufficient number of specimens for my purpose but for an assistant whom I may opportunely present to the reader, for he will be mentioned again in these recitals.
The Sisyphus of the naturalists has no idea about these struggles. Quick and energetic, unconcerned about hills or cliffs, he pushes his load, which is sometimes food for himself and sometimes for his kids. He’s quite rare around here; I wouldn’t have been able to gather enough specimens for my needs if it weren’t for an assistant I should introduce to you now, as he will come up again in these stories.
This is my son, little Paul, aged seven. An assiduous companion of the chase, he knows better than any one of his age the secrets of the Cigale, the Cricket, and e[Pg 140]specially of the dung-beetle, his great delight. At a distance of twenty yards his clear sight distinguishes the refuse-tip of a beetle's burrow from a chance lump of earth; his fine ear will catch the chirping of a grasshopper inaudible to me. He lends me his sight and hearing, and I in return make him free of my thoughts, which he welcomes attentively, raising his wide blue eyes questioningly to mine.
This is my son, little Paul, who is seven years old. An eager companion in hunting, he understands better than anyone his age the secrets of the Cicada, the Cricket, and especially the dung-beetle, which he loves the most. From twenty yards away, his sharp vision can tell the difference between a beetle's burrow and a random clump of dirt; his keen ears can hear the chirping of a grasshopper that I can't even detect. He shares his sight and hearing with me, and in return, I share my thoughts with him, which he listens to intently, raising his wide blue eyes questioningly to mine.
What an adorable thing is the first blossoming of the intellect! Best of all ages is that when the candid curiosity awakens and commences to acquire knowledge of every kind. Little Paul has his own insectorium, in which the Scarabæus makes his balls; his garden, the size of a handkerchief, in which he grows haricot beans, which are often dug up to see if the little roots are growing longer; his plantation, containing four oak-trees an inch in height, to which the acorns still adhere. These serve as diversions after the arid study of grammar, which goes forward none the worse on that account.
What a cute thing it is when the mind starts to bloom! The best age is when that innocent curiosity kicks in and begins to gather all kinds of knowledge. Little Paul has his own insect collection, where the beetle rolls its balls; his tiny garden, the size of a handkerchief, where he grows green beans that he often digs up to check if the little roots are growing longer; his little plantation, with four oak trees an inch tall, still holding onto their acorns. These serve as fun breaks after the dry study of grammar, which continues just fine regardless.
What beautiful and useful knowledge the teaching of natural history might put into childish heads, if only science would consider the very young; if our barracks of universities would only combine the lifeless study of books with the living study of the fields; if only the red tape of the curriculum, so dear to bureaucrats, would not strangle all willing initiative. Little Paul and I will study as much as possible in the open country, among the rosemary bushes and arbutus. There we shall gain vigour of body and of mind; we shall find the true and the beautiful better than in school-books.
What amazing and valuable knowledge the study of natural history could bring to kids if only science would pay attention to the very young; if our universities would combine the dull study of textbooks with the exciting study of nature; if only the bureaucratic constraints of the curriculum wouldn’t stifle all eager initiative. Little Paul and I will learn as much as we can outdoors, among the rosemary bushes and arbutus trees. There we will gain strength both physically and mentally; we will discover the true and the beautiful more easily than in textbooks.
To-day the blackboard has a rest; it is a holiday. We rise early, in view of the intended expedition; so early that we[Pg 141] must set out fasting. But no matter; when we are hungry we shall rest in the shade, and you will find in my knapsack the usual viaticum—apples and a crust of bread. The month of May is near; the Sisyphus should have appeared. Now we must explore at the foot of the mountain, the scanty pastures through which the herds have passed; we must break with our fingers, one by one, the cakes of sheep-dung dried by the sun, but still retaining a spot of moisture in the centre. There we shall find Sisyphus, cowering and waiting until the evening for fresher pasturage.
Today the blackboard gets a break; it's a holiday. We wake up early for our planned expedition, so early that we[Pg 141] have to set out without breakfast. But that's okay; when we get hungry, we'll take a break in the shade, and you'll find the usual snacks in my backpack—apples and a piece of bread. May is just around the corner; Sisyphus should have shown up by now. Now we need to explore at the base of the mountain, the sparse pastures where the herds have grazed. We'll pick apart the sun-dried cakes of sheep droppings, still holding a bit of moisture in the middle. There we’ll find Sisyphus, huddled and waiting until evening for fresh grazing.
Possessed of this secret, which I learned from previous fortuitous discoveries, little Paul immediately becomes a master in the art of dislodging the beetle. He shows such zeal, has such an instinct for likely hiding-places, that after a brief search I am rich beyond my ambitions. Behold me the owner of six couples of Sisyphus beetles: an unheard-of number, which I had never hoped to obtain.
Possessing this secret, which I discovered from previous lucky finds, little Paul quickly becomes a pro at getting the beetle out. He shows such enthusiasm and has a knack for finding the best hiding spots that after a short search, I have way more than I ever imagined. Look at me, the owner of six pairs of Sisyphus beetles: an incredible number that I never hoped to achieve.
For their maintenance a wire-gauze cover suffices, with a bed of sand and diet to their taste. They are very small, scarcely larger than a cherry-stone. Their shape is extremely curious. The body is dumpy, tapering to an acorn-shaped posterior; the legs are very long, resembling those of the spider when outspread; the hinder legs are disproportionately long and curved, being thus excellently adapted to enlace and press the little pilule of dung.
For their care, a wire-gauze cover is enough, along with a layer of sand and food they like. They are very tiny, barely bigger than a cherry pit. Their shape is quite interesting. The body is chunky, tapering to a shape like an acorn at the back; the legs are very long, resembling a spider's when stretched out; the back legs are disproportionately long and curved, which makes them perfectly suited to wrap around and press the small dung ball.
Mating takes place towards the beginning of May, on the surfa[Pg 142]ce of the soil, among the remains of the sheep-dung on which the beetles have been feeding. Soon the moment for establishing the family arrives. With equal zeal the two partners take part in the kneading, transport, and baking of the food for their offspring. With the file-like forelegs a morsel of convenient size is shaped from the piece of dung placed in the cage. Father and mother manipulate the piece together, striking it blows with their claws, compressing it, and shaping it into a ball about the size of a big pea.
Mating happens at the beginning of May, on the surface of the soil, among the remnants of sheep dung that the beetles have been feeding on. Soon, it's time to start the family. Both partners enthusiastically participate in preparing, transporting, and baking the food for their young. Using their file-like forelegs, they shape a convenient-sized piece from the dung placed in the cage. The mother and father work together, striking it with their claws, compressing it, and forming it into a ball about the size of a large pea.
As in the case of the Scarabæus sacer, the exact spherical form is produced without the mechanical device of rolling the ball. Before it is moved, even before it is cut loose from its point of support, the fragment is modelled into the shape of a sphere. The beetle as geometer is aware of the form best adapted to the long preservation of preserved foods.
As with the Scarabæus sacer, the perfectly round shape is created without using any rolling mechanism. Even before it’s moved or detached from its support, the piece is shaped into a sphere. The beetle, acting as a mathematician, knows the best form for keeping food preserved for a long time.
The ball is soon ready. It must now be forced to acquire, by means of a vigorous rolling, the crust which will protect the interior from a too rapid evaporation. The mother, recognisable by her slightly robuster body, takes the place of honour in front. Her long hinder legs on the soil, her forelegs on the ball, she drags it towards her as she walks backwards. The father pushes behind, moving tail first, his head held low. This is exactly the method of the Scarabæus beetles, which also work in couples, though for another object. The Sisyphus beetles harness themselves to provide an inheritance for their larvæ; the larger insects are concerned in obtaining the material for a banquet which the two chance-met partners will consume underground.
The ball is almost ready. It now needs to be rolled vigorously to form a crust that will keep the inside from evaporating too quickly. The mother, identifiable by her slightly bulkier body, takes the prime spot up front. With her long back legs on the ground and her front legs on the ball, she drags it toward her as she walks backward. The father pushes from behind, moving with his tail first and his head held low. This is just like the method of the Scarabaeus beetles, which also work in pairs but for a different purpose. The Sisyphus beetles strap themselves in to provide for their larvae; the larger insects are focused on gathering food for a feast that the two unexpected partners will share underground.
The couple set off, with no definite goal ahead, across the[Pg 143] irregularities of the soil, which cannot be avoided by a leader who hauls backwards. But even if the Sisyphus saw the obstacles she would not try to evade them: witness her obstinate endeavour to drag her load up the wire gauze of her cage!
The couple set off without a clear destination, navigating the[Pg 143] uneven ground, which a leader pulling back can't avoid. But even if Sisyphus saw the obstacles, she wouldn't try to dodge them: just look at her stubborn effort to pull her load up the wire mesh of her cage!
A hopeless undertaking! Fixing her hinder claws in the meshes of the wire gauze the mother drags her burden towards her; then, enlacing it with her legs, she holds it suspended. The father, finding no purchase for his legs, clutches the ball, grows on to it, so to speak, thus adding his weight to that of the burden, and awaits events. The effort is too great to last. Ball and beetle fall together. The mother, from above, gazes a moment in surprise, and suddenly lets herself fall, only to re-embrace the ball and recommence her impracticable efforts to scale the wall. After many tumbles the attempt is at last abandoned.
A hopeless task! Gripping her back claws in the strands of the wire mesh, the mother pulls her load toward her; then, wrapping it with her legs, she keeps it suspended. The father, unable to find a foothold, grabs onto the ball, almost merging with it, thereby adding his weight to the burden, and waits for what happens next. The effort is too much to sustain. The ball and beetle tumble down together. The mother, looking down in surprise for a moment, suddenly lets herself fall, just to grab the ball again and restart her impossible attempts to climb the wall. After many falls, the effort is finally abandoned.
Even on level ground the task is not without its difficulties. At every moment the load swerves on the summit of a pebble, a fragment of gravel; the team are overturned, and lie on their backs, kicking their legs in the air. This is a mere nothing. They pick themselves up and resume their positions, always quick and lively. The accidents which so often throw them on their backs seem to cause them no concern; one would even think they were invited. The pilule has to be matured, given a proper consistency. In these conditions falls, shocks, blows, and jolts might well enter into the programme. This mad trundling lasts for hours and hours.
Even on flat ground, the task isn't without its challenges. At any moment, the load tips over at the top of a pebble or a piece of gravel; the team gets knocked over and ends up on their backs, kicking their legs in the air. But that's just a minor issue. They quickly get back up and take their places, always energetic and lively. The accidents that often send them tumbling don't seem to bother them at all; you might even think they enjoy it. The pill has to be matured, given the right consistency. Under these conditions, falls, bumps, hits, and jolts are just part of the experience. This wild rolling goes on for hours and hours.
Finally, the mother, considering that the matter has been brought to a satisfactory conclusion, departs in search of a favourable place for storage. The father, crouched upon the treasure, waits. If the absence of his companion [Pg 144]is prolonged he amuses himself by rapidly whirling the pill between his hind legs, which are raised in the air. He juggles with the precious burden; he tests its perfections between his curved legs, calliper-wise. Seeing him frisking in this joyful occupation, who can doubt that he experiences all the satisfactions of a father assured of the future of his family? It is I, he seems to say, it is I who have made this loaf, so beautifully round; it is I who have made the hard crust to preserve the soft dough; it is I who have baked it for my sons! And he raises on high, in the sight of all, this magnificent testimonial of his labours.
Finally, the mother, considering that the situation has reached a good conclusion, leaves to find a suitable place for storage. The father, crouched over the treasure, waits. If his companion's absence [Pg 144] goes on for too long, he entertains himself by quickly spinning the loaf between his hind legs, which are lifted up in the air. He juggles with the valuable prize; he examines its qualities between his curved legs, like a tool. Watching him play joyfully, who could doubt that he feels all the pride of a father confident in his family's future? It is I, he seems to say, it is I who created this loaf, so perfectly round; it is I who made the hard crust to protect the soft dough; it is I who baked it for my kids! And he holds up this magnificent testament to his hard work for everyone to see.
But now the mother has chosen the site. A shallow pit is made, the mere commencement of the projected burrow. The ball is pushed and pulled until it is close at hand. The father, a vigilant watchman, still retains his hold, while the mother digs with claws and head. Soon the pit is deep enough to receive the ball; she cannot dispense with the close contact of the sacred object; she must feel it bobbing behind her, against her back, safe from all parasites and robbers, before she can decide to burrow further. She fears what might happen to the precious loaf if it were abandoned at the threshold of the burrow until the completion of the dwelling. There is no lack of midges and tiny dung-beetles—Aphodiinæ—which might take possession of it. It is only prudent to be distrustful.
But now the mother has chosen the spot. A shallow pit is dug, just the beginning of the planned burrow. The ball is pushed and pulled until it’s within reach. The father, watchful as ever, keeps his hold, while the mother digs with her claws and head. Soon the pit is deep enough to hold the ball; she can’t let go of that sacred object; she needs to feel it bumping against her back, safe from any parasites and intruders, before she can decide to dig deeper. She worries about what could happen to the precious ball if it’s left at the entrance until the burrow is finished. There are plenty of midges and tiny dung-beetles—Aphodiinæ—that could take over. It’s only smart to be cautious.
So the ball is introduced into the pit, half in and half out of the mouth of the burrow. The mother, below, clasps and pulls; the father, above, moderates the jolts and prevents it from rolling. All goes well. Digging is resumed, and the descent continues, always with the same prudence; one beetle dragging t[Pg 145]he load, the other regulating its descent and clearing away all rubbish that might hinder the operation. A few more efforts, and the ball disappears underground with the two miners. What follows will be, for a time at least, only a repetition of what we have seen. Let us wait half a day or so.
So the ball is placed into the pit, partly in and partly out of the burrow. The mother below holds on and pulls; the father above controls the bumps and stops it from rolling away. Everything goes smoothly. They start digging again, and the descent continues, always with care; one beetle pulls the load while the other manages its descent and clears away all the debris that could get in the way. After a few more tries, the ball is gone underground along with the two miners. What happens next will be, for a while at least, just a repeat of what we've already seen. Let’s wait about half a day.
If our vigilance is not relaxed we shall see the father regain the surface alone, and crouch in the sand near the mouth of the burrow. Retained by duties in the performance of which her companion can be of no assistance, the mother habitually delays her reappearance until the following day. When she finally emerges the father wakes up, leaves his hiding place, and rejoins her. The reunited couple return to their pasturage, refresh themselves, and then cut out another ball of dung. As before, both share the work; the hewing and shaping, the transport, and the burial in ensilage.
If we stay alert, we’ll see the father come back up alone and crouch in the sand near the entrance of the burrow. The mother usually puts off her return until the next day because she has responsibilities that her partner can’t help with. When she finally comes out, the father wakes up, leaves his hiding spot, and joins her. The reunited pair go back to grazing, refresh themselves, and then create another ball of dung. Just like before, they both share the work: cutting, shaping, transporting, and burying it in silage.
This conjugal fidelity is delightful; but is it really the rule? I should not dare to affirm that it is. There must be flighty individuals who, in the confusion under a large cake of droppings, forget the fair confectioners for whom they have worked as journeymen, and devote themselves to the services of others, encountered by chance; there must be temporary unions, and divorces after the burial of a single pellet. No matter: the little I myself have seen gives me a high opinion of the domestic morals of the Sisyphus.
This marital loyalty is charming, but is it truly the norm? I wouldn’t be brave enough to say that it is. There must be impulsive individuals who, lost in the chaos beneath a large pile of droppings, forget the skilled bakers they used to work for and start serving others they meet randomly; there must be short-lived relationships and breakups after just one encounter. Regardless, my limited observations lead me to think highly of the domestic values of the Sisyphus.
Let us consider these domestic habits a little further before coming to the contents of the burrow. The father works fully as hard as the mother at the extraction and modelling of the pellet which is destined to be the in[Pg 146]heritance of a larva; he shares in the work of transport, even if he plays a secondary part; he watches over the pellet when the mother is absent, seeking for a suitable site for the excavation of the cellar; he helps in the work of digging; he carries away the rubbish from the burrow; finally, to crown all these qualities, he is in a great measure faithful to his spouse.
Let’s take a closer look at these household habits before discussing what’s inside the burrow. The father works just as hard as the mother in creating and shaping the pellet that will become the inheritance of a larva; he contributes to transporting it, even if his role is more minor; he keeps an eye on the pellet when the mother is away, looking for a good spot to dig the cellar; he helps with the digging; he removes the waste from the burrow; and lastly, to top it all off, he is quite faithful to his partner.
The Scarabæus exhibits some of these characteristics. He also assists his spouse in the preparation of pellets of dung; he also assists her to transport the pellets, the pair facing each other and the female going backwards. But as I have stated already, the motive of this mutual service is selfish; the two partners labour only for their own good. The feast is for themselves alone. In the labours that concern the family the female Scarabæus receives no assistance. Alone she moulds her sphere, extracts it from the lump and rolls it backwards, with her back to her task, in the position adopted by the male Sisyphus; alone she excavates her burrow, and alone she buries the fruit of her labour. Oblivious of the gravid mother and the future brood, the male gives her no assistance in her exhausting task. How different to the little pellet-maker, the Sisyphus!
The scarab beetle has some of these traits. It also helps its mate prepare dung pellets and assists in transporting them, with the pair facing each other while the female moves backward. However, as I mentioned earlier, the reason for this cooperation is selfish; both partners work only for their own benefit. The feast is just for them. When it comes to family duties, the female scarab beetle gets no help. She shapes her ball, extracts it from the mass, and rolls it back, facing away from her work, just like the male Sisyphus. She digs her burrow on her own and buries the results of her efforts by herself. Unaware of the pregnant female and the future offspring, the male provides no support during her exhausting labor. It’s a stark contrast to the little pellet-maker, Sisyphus!
It is now time to visit the burrow. At no very great depth we find a narrow chamber, just large enough for the mother to move around at her work. Its very exiguity proves that the male cannot remain underground; so soon as the chamber is ready he must retire in order to leave the female room to move. We have, in fact, seen that he returns to the surface long before the female.
It’s time to check out the burrow. Not far down, we find a small chamber, just big enough for the mother to move around while she works. Its tight space shows that the male can’t stay underground; as soon as the chamber is set up, he has to leave to give the female space to move. In fact, we’ve seen that he goes back to the surface long before the female does.
The contents of the cellar consist of a single pellet, a maste[Pg 147]rpiece of plastic art. It is a miniature reproduction of the pear-shaped ball of the Scarabæus, a reproduction whose very smallness gives an added value to the polish of the surface and the beauty of its curves. Its larger diameter varies from half to three-quarters of an inch. It is the most elegant product of the dung-beetle's art.
The cellar contains a single pellet, a master[Pg 147]piece of plastic art. It's a miniature version of the pear-shaped ball of the Scarabæus, and its small size enhances the smoothness of its surface and the beauty of its curves. Its diameter ranges from half an inch to three-quarters of an inch. It's the most elegant creation of the dung beetle's artistry.
But this perfection is of brief duration. Very soon the little "pear" becomes covered with gnarled excrescences, black and twisted, which disfigure it like so many warts. Part of the surface, which is otherwise intact, disappears under a shapeless mass. The origin of these knotted excrescences completely deceived me at first. I suspected some cryptogamic vegetation, some Spheriæcæa, for example, recognisable by its black, knotted, incrusted growth. It was the larva that showed me my mistake.
But this perfection doesn’t last long. Soon, the little "pear" is covered with twisted bumps, black and misshapen, that mar its appearance like warts. Part of the otherwise smooth surface is lost beneath a formless mass. At first, I was completely fooled about the cause of these knotted bumps. I suspected some kind of fungal growth, like an Spheriæcæa, identifiable by its black, knotted, crusty texture. It was the larva that revealed my error.
The larva is a maggot curved like a hook, carrying on its back an ample pouch or hunch, forming part of its alimentary canal. The reserve of excreta in this hunch enables it to seal accidental perforations of the shell of its lodging with an instantaneous jet of mortar. These sudden emissions, like little worm-casts, are also practised by the Scarabæus, but the latter rarely makes use of them.
The larva is a maggot curved like a hook, with a large pouch or bump on its back that is part of its digestive system. The stored waste in this bump allows it to quickly seal any accidental holes in the shell of its home with a quick spray of mortar. These sudden releases, like tiny worm droppings, are also used by the Scarab, but the Scarab rarely takes advantage of them.
The larvæ of the various dung-beetles utilise their alimentary residues in rough-casting their houses, which by their dimensions lend themselves to this method of disposal, while evading the necessity of opening temporary windows by which the ordure can be expelled. Whether for lack of sufficient room, or for other reasons which escape me, the larva of the Sisyphus, having employed a certain amount in the smoothing of the interior, ejects [Pg 148]the rest of its digestive products from its dwelling.
The larvae of different dung beetles use their waste materials to rough-cast their homes, which are sized perfectly for this method of disposal, avoiding the need for temporary windows to expel the waste. For reasons that are unclear to me, the larva of the Sisyphus, after using some of its waste to smooth out the interior, ejects [Pg 148] the rest of its digestive products from its dwelling.
Let us examine one of these "pears" when the inmate is already partly grown. Sooner or later we shall see a spot of moisture appear at some point on the surface; the wall softens, becomes thinner, and then, through the softened shell, a jet of dark green excreta rises and falls back upon itself in corkscrew convolutions. One excrescence the more has been formed; as it dries it becomes black.
Let’s take a look at one of these "pears" when the inmate is already partially grown. Eventually, we’ll notice a spot of moisture appearing somewhere on the surface; the wall softens, gets thinner, and then, through the softened shell, a stream of dark green waste rises and falls back in corkscrew twists. Another growth has formed; as it dries, it turns black.
What has occurred? The larva has opened a temporary breach in the wall of its shell; and through this orifice, in which a slight thickness of the outer glaze still remains, it has expelled the excess of mortar which it could not employ within. This practice of forming oubliettes in the shell of its prison does not endanger the grub, as they are immediately closed, and hermetically sealed by the base of the jet, which is compressed as by a stroke of a trowel. The stopper is so quickly put in place that the contents remain moist in spite of the frequent breaches made in the shell of the "pear." There is no danger of an influx of the dry outer air.
What just happened? The larva has created a temporary hole in the wall of its shell; through this opening, where a bit of the outer glaze still exists, it has pushed out the excess mortar that it couldn't use inside. This practice of making small openings in its shell doesn't put the grub at risk since they are quickly sealed off tightly by the base of the jet, which is compressed like a trowel stroke. The stopper is placed so quickly that the contents stay moist despite the frequent holes made in the shell of the "pear." There's no risk of dry air coming in.
The Sisyphus seems to be aware of the peril which later on, in the dog-days, will threaten its "pear," small as it is, and so near the surface of the ground. It is extremely precocious. It labours in April and May when the air is mild. In the first fortnight of July, before the terrible dog-days have arrived, the members of its family break their shells and set forth in search of the heap of droppings which will furnish them with food and lodging during the fierce days of summer. Then come the short but pleasant days of autumn, the retreat underground an[Pg 149]d the winter torpor, the awakening of spring, and finally the cycle is closed by the festival of pellet-making.
The Sisyphus seems to realize the danger that will threaten its "pear," small as it is, and so close to the ground during the dog days. It’s very early to start. It works in April and May when the weather is mild. In the first two weeks of July, before the brutal dog days hit, its family members break out of their shells and head out to find the pile of droppings that will provide them with food and shelter during the scorching summer days. Then come the short but enjoyable days of autumn, the retreat underground, winter dormancy, the awakening of spring, and finally, the cycle ends with the festival of pellet-making.
One word more as to the fertility of the Sisyphus. My six couples under the wire-gauze cover furnished me with fifty-seven inhabited pellets. This gives an average of more than nine to each couple; a figure which the Scarabæus sacer is far from attaining. To what should we attribute this superior fertility? I can only see one cause: the fact that the male works as valiantly as the female. Family cares too great for the strength of one are not too heavy when there are two to support them.
One more thing about the fertility of the Sisyphus. My six pairs under the wire-gauze cover produced fifty-seven inhabited pellets. That averages out to more than nine per pair, a number that the Scarabæus sacer doesn’t even come close to reaching. What can we attribute this higher fertility to? I can only point to one reason: the male works just as hard as the female. Family responsibilities that are too much for one are manageable when there are two to share the load.
CHAPTER XIII
A BEE-HUNTER: THE PHILANTHUS AVIPORUS
To encounter among the Hymenoptera, those ardent lovers of flowers, a species which goes a-hunting on its own account is, to say the least of it, astonishing. That the larder of the larvæ should be provisioned with captured prey is natural enough; but that the provider, whose diet is honey, should itself devour its captives is a fact both unexpected and difficult to comprehend. We are surprised that a drinker of nectar should become a drinker of blood. But our surprise abates if we consider the matter closely. The double diet is more apparent than real; the stomach which fills itself with the nectar of flowers does not gorge itself with flesh. When she perforates the rump of her victim the Odyneru[Pg 150]s does not touch the flesh, which is a diet absolutely contrary to her tastes; she confines herself to drinking the defensive liquid which the grub distils at the end of its intestine. For her this liquid is doubtless a beverage of delicious flavour, with which she relieves from time to time her staple diet of the honey distilled by flowers, some highly spiced condiment, appetiser or aperient, or perhaps—who knows?—a substitute for honey. Although the qualities of the liquid escape me, I see at least that Odynerus cares nothing for the rest. Once the pouch is emptied the larva is abandoned as useless offal, a certain sign of non-carnivorous appetites. Under these conditions the persecutor of Chrysomela can no longer be regarded as guilty of an unnatural double dietary.
To come across a species among the Hymenoptera, those passionate flower lovers, that hunts for itself is, to say the least, surprising. It's natural for larvae to be fed with captured prey, but the fact that the provider, which mostly lives on honey, also eats its victims is both unexpected and hard to wrap our heads around. We find it shocking that a nectar drinker turns into a blood drinker. However, our surprise lessens if we think about it more carefully. The idea of a dual diet is more about appearance than reality; the stomach that fills up on flower nectar doesn’t also stuff itself with meat. When she pierces the hind end of her victim, the Odynerus doesn’t go for the flesh, which is completely against her preferences; she sticks to sipping the defensive liquid secreted from the grub's intestine. For her, this liquid is likely a tasty drink that she occasionally uses to compliment her main diet of honey, adding some spice, an appetizer, or who knows—a substitute for honey. While I may not fully grasp the properties of the liquid, it’s clear that Odynerus has no interest in anything else. Once she’s emptied the pouch, she leaves the larva behind as worthless waste, a clear sign of non-carnivorous tastes. In this light, the predator of Chrysomela can no longer be seen as indulging in an unnatural dual diet.
We may even wonder whether other species also are not apt to draw some direct profit from the hunting imposed upon them by the needs of the family. The procedure of Odynerus in opening the anal pouch is so far removed from the usual that we should not anticipate many imitators; it is a secondary detail, and impracticable with game of a different kind. But there may well be a certain amount of variety in the means of direct utilisation. Why, for example, when the victim which has just been paralysed or rendered insensible by stinging contains in the stomach a delicious meal, semi-liquid or liquid in consistency, should the hunter scruple to rob the half-living body and force it to disgorge without injuring the quality of its flesh? There may well be robbers of the moribund, attracted not by their flesh but by the appetising contents of their stomachs.
We might even wonder if other species also gain some direct benefits from the hunting driven by their family's needs. The way Odynerus opens the anal pouch is so unusual that we shouldn't expect many others to copy it; it's a minor detail and not practical for different kinds of prey. However, there could be various methods of direct utilization. For instance, why should a hunter hesitate to take a delicious meal, which is semi-liquid or liquid, from a prey that has just been paralyzed or stunned by stinging? They could easily rob the nearly-lifeless body and make it vomit up its meal without harming the quality of its flesh. There may indeed be thieves of the dying, drawn not by their flesh but by the tempting contents of their stomachs.
As a matter of fact there are such, and they are numerous. In the first rank we [Pg 151]may cite that hunter of the domestic bee, Philanthus aviporus (Latreille). For a long time I suspected Philanthus of committing such acts of brigandage for her own benefit, having many times surprised her gluttonously licking the honey-smeared mouth of the bee; I suspected that her hunting of the bee was not undertaken entirely for the benefit of her larvæ. The suspicion was worth experimental confirmation. At the time I was interested in another question also: I wanted to study, absolutely at leisure, the methods by which the various predatory species dealt with their victims. In the case of Philanthus I made use of the improvised cage already described; and Philanthus it was who furnished me with my first data on the subject. She responded to my hopes with such energy that I thought myself in possession of an unequalled method of observation, by means of which I could witness again and again, to satiety even, incidents of a kind so difficult to surprise in a state of nature. Alas! the early days of my acquaintance with Philanthus promised me more than the future had in store for me! Not to anticipate, however, let us place under the bell-glass the hunter and the game. I recommend the experiment to whomsoever would witness the perfection with which the predatory Hymenoptera use their stings. The result is not in doubt and the waiting is short; the moment the prey is perceived in an attitude favourable to her designs, the bandit rushes at it, and all is over. In detail, the tragedy develops as follows:
As a matter of fact, there are many such examples. First, we [Pg 151] can mention the hunter of the domestic bee, Philanthus aviporus (Latreille). For a long time, I suspected that Philanthus was engaged in such acts of theft for her own gain, having often caught her greedily licking the honey-covered mouth of the bee; I thought her hunting of the bee wasn’t solely for the benefit of her young. This suspicion warranted experimental validation. At that time, I was also interested in another question: I wanted to leisurely study how various predatory species dealt with their prey. For Philanthus, I used the makeshift cage I had previously described; she provided me with my first data on the topic. She responded to my expectations so vigorously that I believed I had discovered an unparalleled way to observe, allowing me to witness, repeatedly and even to excess, events so difficult to catch in the wild. Unfortunately, the early days of my interaction with Philanthus promised me more than what the future would reveal! But let's not get ahead of ourselves; let's place both the hunter and the prey under the bell jar. I recommend this experiment to anyone who wants to see how perfectly predatory Hymenoptera utilize their stings. The outcome is certain, and the wait is brief; the moment the prey is spotted in a position favorable to her plans, the thief charges at it, and it’s all over. In detail, the tragedy unfolds as follows:
I place under a bell-glass a Philanthus and two or three domestic bees. The prisoners climb the glass walls, on the more strongly lighted side; they ascend, descend, and seek to escape; the polished, vertical surface is for them quite easy to walk upon. They presently quiet down, and the brigand begins to notice her surroundings. The antennæ point forward, seeking information; the hinder legs are draw[Pg 152]n up with a slight trembling, as of greed and rapacity, in the thighs; the head turns to the right and the left, and follows the evolutions of the bees against the glass. The posture of the scoundrelly insect is strikingly expressive; one reads in it the brutal desires of a creature in ambush, the cunning patience that postpones attack. The choice is made, and Philanthus throws herself upon her victim.
I put a Philanthus and two or three domestic bees under a bell jar. The prisoners climb the glass walls on the more brightly lit side; they go up and down, trying to escape; the smooth, vertical surface is pretty easy for them to walk on. Soon, they calm down, and the predator starts to take in her surroundings. Her antennae point forward, searching for information; her back legs are drawn up with a slight trembling, full of greed and eagerness; her head turns to the right and left, following the movements of the bees against the glass. The pose of the sneaky insect is extremely expressive; you can see the brutal desires of a creature lying in wait, the clever patience that holds back from attacking. The decision is made, and Philanthus lunges at her prey.
Turn by turn tumbled and tumbling, the two insects roll over and over. But the struggle soon quiets down, and the assassin commences to plunder her prize. I have seen her adopt two methods. In the first, more usual than the other, the bee is lying on the ground, upon its back, and Philanthus, mouth to mouth and abdomen to abdomen, clasps it with her six legs, while she seizes its neck in her mandibles. The abdomen is then curved forward and gropes for a moment for the desired spot in the upper part of the thorax, which it finally reaches. The sting plunges into the victim, remains in the wound for a moment, and all is over. Without loosing the victim, which is still tightly clasped, the murderer restores her abdomen to the normal position and holds it pressed against that of the bee.
Rolls of insects tumble and turn over each other. But the struggle quickly calms down, and the assassin starts to enjoy her prize. I've observed her using two methods. In the first, which is more common than the other, the bee lies on its back on the ground, and Philanthus, mouth to mouth and abdomen to abdomen, grips it with her six legs while she bites its neck with her mandibles. The abdomen then curves forward and searches for a moment for the right spot in the upper part of the thorax, which it eventually finds. The sting then pierces the victim, stays in the wound for a moment, and that's it. Without releasing the victim, which she still grips tightly, the murderer brings her abdomen back to its normal position and presses it against the bee's abdomen.
By the second method Philanthus operates standing upright. Resting on the hinder feet and the extremity of the folded wings, she rises proudly to a vertical position, holding the bee facing her by her four anterior claws. In order to get the bee into the proper position for the final[Pg 153] stroke, she swings the poor creature round and back again with the careless roughness of a child dandling a doll. Her pose is magnificent, solidly based upon her sustaining tripod, the two posterior thighs and the end of the wings, she flexes the abdomen forwards and upwards, and, as before, stings the bee in the upper part of the thorax. The originality of her pose at the moment of striking surpasses anything I have ever witnessed.
By the second method, Philanthus stands upright. Balancing on her back legs and the tips of her folded wings, she proudly rises to a vertical position, holding the bee in front of her with her four front claws. To position the bee correctly for the final stroke, she spins the poor creature around and back, with the careless roughness of a child playing with a doll. Her pose is impressive, firmly supported by her tripod formed by her two back legs and the tips of her wings. She bends her abdomen forwards and upwards and, as before, stings the bee in the upper part of its thorax. The originality of her stance during the strike is unlike anything I have ever seen.
The love of knowledge in matters of natural history is not without its cruelties. To make absolutely certain of the point attained by the sting, and to inform myself completely concerning this horrible talent for murder, I have provoked I dare not confess how many assassinations in captivity. Without a single exception, the bee has always been stung in the throat. In the preparations for the final blow the extremity of the abdomen may of course touch here and there, at different points of the thorax or abdomen, but it never remains there, nor is the sting unsheathed, as may easily be seen. Once the struggle has commenced the Philanthus is so absorbed in her operations that I can remove the glass cover and follow every detail of the drama with my magnifying-glass.
The love of knowledge in natural history comes with its cruelties. To be completely sure of the point reached by the sting, and to fully understand this horrifying skill for killing, I've induced—I’d rather not say how many—murders in captivity. Without exception, the bee has always been stung in the throat. During the preparations for the final strike, the tip of the abdomen might brush against various spots on the thorax or abdomen, but it never stays there, nor is the sting unsheathed, as you can easily see. Once the struggle starts, the Philanthus is so focused on her task that I can remove the glass cover and observe every detail of the scene with my magnifying glass.
The invariable situation of the wound being proved, I bend back the head of the bee, so as to open the articulation. I see under what we may call the chin of the bee a white spot, hardly a twenty-fifth of an inch square, where the horny integuments are lacking, and the fine skin is exposed uncovered. It is there, always there, in that tiny defect in the bee's armour, that the sting is inserted. Why is this point attacked rather than another[Pg 154]? Is it the only point that is vulnerable? Stretch open the articulation of the corselet to the rear of the first pair of legs. There you will see an area of defenceless skin, fully as delicate as that of the throat, but much more extensive. The horny armour of the bee has no larger breach. If the Philanthus were guided solely by considerations of vulnerability she would certainly strike there, instead of insistently seeking the narrow breach in the throat. The sting would not grope or hesitate, it would find its mark at the first attempt. No; the poisoned thrust is not conditioned by mechanical considerations; the murderer disdains the wide breach in the corselet and prefers the lesser one beneath the chin, for purely logical reasons which we will now attempt to elicit.
The constant aspect of the wound being confirmed, I tilt the bee's head back to expose the joint. I notice a white spot, about one-twenty-fifth of an inch square, just under what we can call the bee's chin, where the hard outer shell is missing, and the delicate skin is unprotected. It's in this tiny flaw in the bee's armor that the sting goes in. Why does it target this spot instead of another[Pg 154]? Is this the only weak point? If you open the joint behind the first pair of legs, you'll see another area of unprotected skin, as fragile as the throat but much larger. There’s no bigger gap in the bee's armor. If the Philanthus were only focused on weak points, it would definitely attack there instead of continually searching for the small opening at the throat. The sting wouldn’t hesitate; it would strike accurately on the first try. No, the poisoned attack isn’t based on mechanical factors; the predator ignores the larger gap in the thorax and chooses the smaller one beneath the chin for purely logical reasons that we will now try to explain.
The moment the bee is stung I release it from the aggressor. I am struck in the first place by the sudden inertia of the antennæ and the various members of the mouth; organs which continue to move for so long a time in the victims of most predatory creatures. I see none of the indications with which my previous studies of paralysed victims have made me familiar: the antennæ slowly waving, the mandibles opening and closing, the palpæ trembling for days, for weeks, even for months. The thighs tremble for a minute or two at most; and the struggle is over. Henceforth there is complete immobility. The significance of this sudden inertia is forced upon me: the Philanthus has stabbed the cervical ganglions. Hence the sudden immobility of all the organs of the head: hence the real, not the apparent death of the bee. The Philanthus does not paralyse merely, but kills.
The moment the bee gets stung, I free it from the attacker. I'm struck first by the sudden stillness of the antennae and the different parts of the mouth; organs that typically continue to move for a long time in the victims of most predators. I don’t see any of the signs that my earlier studies on paralyzed victims have trained me to recognize: the antennae slowly waving, the mandibles opening and closing, the palps trembling for days, weeks, or even months. The legs tremble for a minute or two at most, and then the struggle is over. After that, there’s complete stillness. The importance of this sudden stillness hits me: the Philanthus has stabbed the cervical ganglia. That’s why all the head organs suddenly stop moving: it explains the real, not just the apparent, death of the bee. The Philanthus doesn’t just paralyze; it kills.
This is one step gained. The murderer chooses the point below the chin as the point of attack[Pg 155], in order to reach the principal centres of innervation, the cephalic ganglions, and thus to abolish life at a single blow. The vital centres being poisoned, immediate death must follow. If the object of the Philanthus were merely to cause paralysis she would plunge her sting into the defective corselet, as does the Cerceris in attacking the weevil, whose armour is quite unlike the bee's. Her aim is to kill outright, as we shall presently see; she wants a corpse, not a paralytic. We must admit that her technique is admirable; our human murderers could do no better.
This is one step gained. The murderer targets the area below the chin for the attack[Pg 155], aiming to hit the main nerve centers, the head ganglia, and thus end life instantly. With the vital centers compromised, immediate death must ensue. If the goal of the Philanthus was just to cause paralysis, she would insert her sting into the damaged exoskeleton, similar to how the Cerceris attacks the weevil, whose armor is very different from that of a bee. Her intention is to kill outright, as we’ll soon see; she wants a body, not a paralyzed one. We have to admit that her technique is impressive; our human murderers couldn’t do better.
Her posture of attack, which is very different to that of the paralysers, is infallibly fatal to the victim. Whether she delivers the attack in the erect position or prone, she holds the bee before her, head to head and thorax to thorax. In this position it suffices to flex the abdomen in order to reach the joint of the neck, and to plunge the sting obliquely upwards into the head of the captive. If the bee were seized in the inverse position, or if the sting were to go slightly astray, the results would be totally different; the sting, penetrating the bee in a downward direction, would poison the first thoracic ganglion and provoke a partial paralysis only. What art, to destroy a miserable bee! In what fencing-school did the slayer learn that terrible upward thrust beneath the chin? And as she has learned it, how is it that her victim, so learned in matters of architecture, so conversant with the politics of Socialism, has so far learned nothing in her own defence? As vigorous as the aggressor, she also carries a rapier, which is even more formidable and more painful in its results—at all events, when my finger is the victim! [Pg 156]For centuries and centuries Philanthus has stored her cellars with the corpses of bees, yet the innocent victim submits, and the annual decimation of her race has not taught her how to deliver herself from the scourge by a well-directed thrust. I am afraid I shall never succeed in understanding how it is that the assailant has acquired her genius for sudden murder while the assailed, better armed and no less powerful, uses her dagger at random, and so far without effect. If the one has learned something from the prolonged exercise of the attack, then the other should also have learned something from the prolonged exercise of defence, for attack and defence are of equal significance in the struggle for life. Among the theorists of our day, is there any so far-sighted as to be able to solve this enigma?
Her way of attacking, which is very different from how the paralysers do it, is always deadly to the victim. Whether she attacks while standing or lying down, she positions the bee in front of her, head to head and thorax to thorax. In this stance, it’s enough to bend her abdomen to hit the joint of the neck and drive the sting upward into the captive’s head. If the bee were held in the opposite position or if the sting were to go slightly off target, the outcome would be completely different; the sting going downward would poison the first thoracic ganglion and only cause partial paralysis. What skill it takes to kill a poor bee! Where did the killer learn that deadly upward thrust beneath the chin? And now that she knows it, how come her victim, who is so well-versed in architecture and familiar with the politics of Socialism, has yet to learn how to defend herself? Just as strong as her attacker, she also carries a rapier, which is even more dangerous and painful in its effects—at least when my finger is the target! [Pg 156]For centuries, Philanthus has filled her storehouses with the bodies of bees, yet the innocent victims still comply, and the annual slaughter of their kind has not taught them how to free themselves from the scourge with a well-aimed thrust. I fear I will never understand how the attacker has developed her talent for sudden murder while the attacked, better armed and equally powerful, swings her dagger randomly, with no effect so far. If one has learned something from the long practice of attack, then the other should have learned something from the long practice of defense, because both attack and defense are equally important in the fight for survival. Among today's theorists, is there anyone insightful enough to solve this mystery?
I will take this opportunity of presenting a second point which embarrasses me; it is the carelessness—it is worse than that—the imbecility of the bee in the presence of the Philanthus. One would naturally suppose that the persecuted insect, gradually instructed by family misfortune, would exhibit anxiety at the approach of the ravisher, and would at least try to escape. But in my bell-glasses or wire-gauze cages I see nothing of the kind. Once the first excitement due to imprisonment has passed the bee takes next to no notice of its terrible neighbour. I have seen it side by side with Philanthus on the same flower; assassin and future victim were drinking from the same goblet. I have seen it stupidly coming to inquire what the stranger might be, as the latter crouched watching on the floor. When the murderer springs it is usually upon some bee which passes before her, and throws itself, so to speak, into her clutches; either thoughtlessly or out of curiosity. There is no frantic terror, no sign of anxiety, no tendency to escape. How is it that the experience of centuries, which is said to teach so much to the lower creat[Pg 157]ures, has not taught the bee even the beginning of apine wisdom: a deep-rooted horror of the Philanthus? Does the bee count upon its sting? But the unhappy creature is no fencer; it thrusts without method, at random. Nevertheless, let us watch it at the final and fatal moment.
I want to take this chance to bring up a second point that troubles me; it’s the carelessness—it’s worse than that—the foolishness of the bee when faced with the Philanthus. One would naturally think that the harassed insect, having learned from family tragedy, would show some fear when the predator approaches and at least try to escape. But in my bell-glasses or wire-gauze cages, I see nothing like that. Once the initial shock of being trapped fades, the bee hardly pays attention to its ominous neighbor. I've seen it next to the Philanthus on the same flower; the assassin and its future victim drinking from the same nectar. I've watched it dumbly approach to see what the stranger is while the latter crouches and waits on the ground. When the predator attacks, it usually goes for a bee that just happens to pass by, almost throwing itself into her clutches—either thoughtlessly or out of curiosity. There's no frantic fear, no sign of worry, no attempt to escape. Why hasn't the experience of centuries, which is said to teach so much to the lower creatures, taught the bee even a hint of instinctive wisdom: a deep-rooted fear of the Philanthus? Does the bee rely on its sting? But the poor creature isn't a skilled fighter; it stabs randomly and without strategy. Still, let’s observe it at that final and fatal moment.
When the ravisher brings her sting into play the bee also uses its sting, and with fury. I see the point thrusting now in this direction, now in that; but in empty air, or grazing and slipping over the convexity of the murderer's back, which is violently flexed. These blows have no serious results. In the position assumed by the two as they struggle the abdomen of the Philanthus is inside and that of the bee outside; thus the sting of the latter has under its point only the dorsal face of the enemy, which is convex and slippery, and almost invulnerable, so well is it armoured. There is no breach there by which the sting might possibly enter; and the operation takes place with the certainty of a skilful surgeon using the lancet, despite the indignant protests of the patient.
When the attacker brings out its sting, the bee also uses its sting, and with fury. I see the point being thrust now in this direction, now in that; but it’s hitting empty air or just grazing and slipping over the curved back of the murderer, which is bending violently. These blows have no real effect. In the position the two are in as they struggle, the Philanthus has its abdomen on the inside and the bee’s on the outside; so the bee’s sting only has the enemy's rounded back underneath it, which is slippery and almost invulnerable due to its tough armor. There’s no opening for the sting to possibly enter; and the process happens with the precision of a skilled surgeon using a scalpel, regardless of the patient’s angry protests.
The fatal stroke once delivered, the murderer remains for some time on the body of the victim, clasping it face to face, for reasons that we must now consider. It may be that the position is perilous for Philanthus. The posture of attack and self-protection is abandoned, and the ventral area, more vulnerable than the back, is exposed to the sting of the bee. Now the dead bee retains for some minutes the reflex use of the sting, as I know to my cost: for removing the bee too soon from the aggressor, and handling it c[Pg 158]arelessly, I have received a most effectual sting. In her long embrace of the poisoned bee, how does Philanthus avoid this sting, which does not willingly give up its life without vengeance? Are there not sometimes unexpected accidents? Perhaps.
The fatal sting delivered, the murderer lingers for a while over the victim's body, face to face, for reasons we need to consider. This position may be dangerous for Philanthus. The posture for attack and self-defense is gone, and the front, more vulnerable than the back, is exposed to the bee's sting. Even after death, the bee retains the reflex to use its sting for a few minutes, as I learned the hard way: I removed the bee from the aggressor too soon and handled it carelessly, resulting in a sharp sting. In its long embrace with the poisoned bee, how does Philanthus avoid this sting, which isn’t eager to give up its life without retribution? Could there be unexpected accidents sometimes? Perhaps.
Here is a fact which encourages me in this belief. I had placed under the bell-glass at the same time four bees and as many Eristales, in order to judge of the entomological knowledge of Philanthus as exemplified in the distinction of species. Reciprocal quarrels broke out among the heterogeneous group. Suddenly, in the midst of the tumult, the killer is killed. Who has struck the blow? Certainly not the turbulent but pacific Eristales; it was one of the bees, which by chance had thrust truly in the mellay. When and how? I do not know. This accident is unique in my experience; but it throws a light upon the question. The bee is capable of withstanding its adversary; it can, with a thrust of its envenomed needle, kill the would-be killer. That it does not defend itself more skilfully when it falls into the hands of its enemy is due to ignorance of fencing, not to the weakness of the arm. And here again arises, more insistently than before, the question I asked but now: how is it that the Philanthus has learned for purposes of attack what the bee has not learned for purposes of defence. To this difficulty I see only one reply: the one knows without having learned and the other does not know, being incapable of learning.
Here’s a fact that supports my belief. At the same time, I placed four bees and four Eristales under a bell jar to assess Philanthus's knowledge of insect species. Conflicts erupted among the diverse group. Suddenly, amid the chaos, the killer was killed. Who delivered the blow? Definitely not the quarrelsome but peaceful Eristales; it was one of the bees that happened to strike in the fray. When and how? I don't know. This incident is unique in my experience, but it sheds light on the issue. The bee can hold its own against an opponent; it can kill a would-be attacker with its venomous sting. The reason it doesn't defend itself more effectively when caught by its enemy is due to a lack of skill, not weakness. And this raises the question more urgently than before: how has the Philanthus learned attack techniques that the bee hasn't learned for defense? I see only one answer to this dilemma: one knows instinctively without having learned, while the other does not know and is incapable of learning.
Let us now examine the motives which induce the Philanthus to kill its bee instead of paralysing it. The murder once committed, it does not release its victim for a moment, but holding it tightly clasped with its six legs pressed against its body, it commences to[Pg 159] ravage the corpse. I see it with the utmost brutality rooting with its mandibles in the articulation of the neck, and often also in the more ample articulation of the corselet, behind the first pair of legs; perfectly aware of the fine membrane in that part, although it does not take advantage of the fact when employing its sting, although this vulnerable point is the more accessible of the two breaches in the bee's armour. I see it squeezing the bee's stomach, compressing it with its own abdomen, crushing it as in a vice. The brutality of this manipulation is striking; it shows that there is no more need of care and skill. The bee is a corpse, and a little extra pushing and squeezing will not deteriorate its quality as food, provided there is no effusion of blood; and however rough the treatment, I have never been able to discover the slightest wound.
Let’s now look at the reasons why the Philanthus kills the bee instead of just paralyzing it. Once the murder is done, it doesn’t let go of its victim for even a second. It holds it tightly with its six legs pressed against its body and starts to[Pg 159] tear into the corpse. I see it brutally digging with its mandibles into the joint of the neck and often also into the larger joint of the thorax, just behind the first pair of legs. It clearly knows about the delicate membrane there, but it doesn’t take advantage of it when using its sting, even though that spot is the easier of the two vulnerabilities in the bee’s armor. I see it squeezing the bee's stomach, compressing it with its own abdomen, crushing it like it’s in a vice. The harshness of this handling is shocking; it indicates that there’s no longer any need for care or finesse. The bee is just a corpse, and a bit more pressure and squeezing won’t affect its quality as food, as long as there isn’t any bleeding. Despite the rough treatment, I’ve never been able to find even the smallest wound.
These various manipulations, above all the compression of the throat, lead to the desired result: the honey in the stomach of the bee ascends to the mouth. I see the drops of honey welling out, lapped up by the glutton as soon as they appear. The bandit greedily takes in its mouth the extended and sugared tongue of the dead insect; then once more it presses the neck and the thorax, and once more applies the pressure of its abdomen to the honey-sac of the bee. The honey oozes forth and is instantly licked up. This odious meal at the expense of the corpse is taken in a truly sybaritic attitude: the Philanthus lies upon its side with the bee between its legs. This atrocious meal lasts often half an hour and longer. Finally the exhausted corpse is abandoned; regretfully, it seems, for from time to time I have seen the ogre return to the feast and repeat its manipulation of the body. Afte[Pg 160]r taking a turn round the top of the bell-glass the robber of the dead returns to the victim, squeezes it once more, and licks its mouth until the last trace of honey has disappeared.
These various actions, especially squeezing the throat, lead to the goal: the honey in the bee's stomach rises to its mouth. I watch the drops of honey ooze out, eagerly lapped up by the glutton as soon as they appear. The thief greedily takes the extended, sugary tongue of the dead insect into its mouth; then it presses the neck and thorax again, applying pressure from its abdomen to the bee's honey sac. The honey flows out and is quickly licked up. This disgusting meal at the expense of the corpse is consumed in an almost indulgent manner: the Philanthus lies on its side with the bee between its legs. This gruesome meal often lasts half an hour or more. Eventually, the exhausted corpse is left behind; it seems with regret, for from time to time I’ve seen the monster return to the feast and repeat its handling of the body. After taking a turn around the top of the bell glass, the thief returns to the victim, squeezes it again, and licks its mouth until every last drop of honey is gone.
The frantic passion of the Philanthus for the honey of the bee is betrayed in another fashion. When the first victim has been exhausted I have introduced a second bee, which has been promptly stabbed under the chin and squeezed as before in order to extract its honey. A third has suffered the same fate without appeasing the bandit. I have offered a fourth, a fifth; all are accepted. My notes record that a Philanthus sacrificed six bees in succession before my eyes, and emptied them all of honey in the approved manner. The killing came to an end not because the glutton was satiated, but because my functions as provider were becoming troublesome; the dry month of August leaves but few insects in the flowerless garden. Six bees emptied of their honey—what a gluttonous meal! Yet the famishing creature would doubtless have welcomed a copious addition thereto had I had the means of furnishing it!
The intense obsession of the Philanthus for bee honey reveals itself in another way. When the first bee was completely drained, I introduced a second one, which was immediately stabbed under its chin and squeezed like the first to extract its honey. A third bee met the same fate without satisfying the thief. I offered a fourth and a fifth; all were accepted. My notes show that a Philanthus sacrificed six bees in a row right before my eyes and drained all of them of honey in the usual way. The killing stopped not because the glutton was full, but because my role as the provider was becoming inconvenient; the dry month of August leaves very few insects in the flowerless garden. Six bees emptied of their honey—what a greedy feast! Yet the starving creature would have certainly welcomed even more if I had been able to provide it!
We need not regret the failure of bees upon this occasion; for what I have already written is sufficient testimony of the singular habits of this murderer of bees. I am far from denying that the Philanthus has honest methods of earning its living; I see it among the flowers, no less assiduous than the rest of the Hymenoptera, peacefully drinking from their cups of nectar. The male, indeed, being stingless, knows no other means of supporting himself. The mothers, without neglecting the flowers as a general thing, live by briganda[Pg 161]ge as well. It is said of the Labba, that pirate of the seas, that it pounces upon sea-birds as they rise from the waves with captured fish in their beaks. With a blow of the beak delivered in the hollow of the stomach, the aggressor forces the victim to drop its prey, and promptly catches it as it falls. The victim at least escapes with nothing worse than a blow at the base of the neck. The Philanthus, less scrupulous, falls upon the bee, stabs it to death and makes it disgorge in order to nourish herself upon its honey.
We don’t need to feel sorry for the failure of bees this time; what I’ve already written is enough proof of the unique habits of this bee murderer. I’m not denying that the Philanthus has legitimate ways of making a living; I see it among the flowers, just as diligent as the other Hymenoptera, peacefully sipping from their nectar. The male, being stingless, knows no other way to survive. The females, while not neglecting the flowers in general, also survive by scavenging. It's said that the Labba, a sea pirate, attacks seabirds as they rise from the water with fish in their beaks. With a strike to the stomach, the attacker forces the victim to drop its catch and quickly grabs it as it falls. The victim at least escapes with just a blow at the base of the neck. The Philanthus, less considerate, attacks the bee, stabs it to death, and makes it regurgitate to feed on its honey.
Nourish, I say, and I do not withdraw the expression. To support my statement I have better reasons than those already presented. In the cages in which various predatory Hymenoptera whose warlike habits I am studying are confined, waiting until I have procured the desired prey—not always an easy proceeding—I have planted a few heads of flowers and a couple of thistle-heads sprinkled with drops of honey, renewed at need. On these my captives feed. In the case of the Philanthus the honeyed flowers, although welcomed, are not indispensable. It is enough if from time to time I place in the cage a few living bees. Half a dozen a day is about the proper allowance. With no other diet than the honey extracted from their victims I keep my specimens of Philanthus for a fortnight and three weeks.
Nourish, I say, and I stand by that statement. I have better reasons to support my point than those I've already shared. In the cages where various predatory wasps, whose aggressive behaviors I'm studying, are kept, I’ve planted a few heads of flowers and a couple of thistle heads sprinkled with drops of honey, replenished as needed. My captives feed on these. For the Philanthus, the honeyed flowers, while appreciated, aren’t essential. It’s enough if I occasionally add a few live bees to the cage. About six per day is the right amount. With no other food than the honey extracted from their prey, I can keep my Philanthus specimens alive for two to three weeks.
So much is plain: in a state of freedom, when occasion offers, the Philanthus must kill on her own account as she does in captivity. The Odynerus asks nothing of the Chrysomela but a simple condiment, the aromatic juice of the anal pouch; the Philanthus demands a full diet, or at least a notable supplement thereto, in the form of the contents of the stomach. What a hecatomb of bees must not a[Pg 162] colony of these pirates sacrifice for their personal consumption, to say nothing of their stores of provisions! I recommend the Philanthus to the vengeance of apiarists.
So much is clear: in a state of freedom, whenever the opportunity arises, the Philanthus has to hunt for herself just like she does in captivity. The Odynerus only needs a basic additive from the Chrysomela, which is the fragrant juice from her anal pouch; on the other hand, the Philanthus requires a complete meal, or at least a substantial supplement, in the form of what’s in the stomach. Just think of the countless bees that a colony of these thieves must sacrifice for their own eating, not to mention their stockpiles of food! I urge beekeepers to seek revenge on the Philanthus.
For the moment we will not look further into the original causes of the crime. Let us consider matters as we know them, with all their real or apparent atrocity. In order to nourish herself the Philanthus levies tribute upon the crop of the bee. This being granted, let us consider the method of the aggressor more closely. She does not paralyse its captives according to the customary rites of the predatory insects; she kills them. Why? To the eyes of understanding the necessity of a sudden death is as clear as day. Without eviscerating the bee, which would result in the deterioration of its flesh considered as food for the larvæ; without having recourse to the bloody extirpation of the stomach, the Philanthus intends to obtain its honey. By skilful manipulation, by cunning massage, she must somehow make the bee disgorge. Suppose the bee stung in the rear of the corselet and paralysed. It is deprived of locomotion, but not of vitality. The digestive apparatus, in particular, retains in full, or at least in part, its normal energies, as is proved by the frequent dejections of paralysed victims so long as the intestine is not emptied; a fact notably exemplified by the victims of the Sphex family; helpless creatures which I have before now kept alive for forty days with the aid of a little sugared water. Well! without therapeutic means, without emetics or stomach-pumps, how is a stomach intact and in good order to be persuaded to yield up its contents? That of the bee, jealous of its treasure, will lend itself to such treatment less readily than another. Paralysed, the creature is inert; but there are always internal ene[Pg 163]rgies and organic resistances which will not yield to the pressure of the manipulator. In vain would the Philanthus gnaw at the throat and squeeze the flanks; the honey would not return to the mouth as long as a trace of life kept the stomach closed.
For now, let's not dig deeper into the original reasons behind the crime. Instead, let's focus on the facts as we know them, with all their real or apparent horrors. To feed herself, the Philanthus collects a toll from the bee's harvest. Given that, let's take a closer look at the assailant's method. She doesn't paralyze her victims like most predatory insects do; she kills them. Why? To those who understand, the need for a quick death is obvious. Without opening up the bee's body, which would spoil its flesh as food for her larvae, and without resorting to the bloody removal of the stomach, the Philanthus aims to get her honey. Through clever manipulation, by skillfully massaging, she tries to make the bee vomit. Imagine the bee gets stung in the back and is paralyzed. It can't move, but it's still alive. Its digestive system, especially, still has most or at least some of its normal functions, as shown by the frequent droppings of paralyzed victims while their intestines are not empty—the victims of the Sphex family are a perfect example; helpless creatures I have kept alive for forty days with just a bit of sugary water. Now, without any medical help, without emetics or stomach pumps, how can a fully intact and healthy stomach be persuaded to empty its contents? The bee, protective of its treasure, is less likely to cooperate than others. Paralyzed, the bee is motionless; but there will always be internal energies and organic resistances that won't easily yield to manipulation. The Philanthus would struggle to gnaw at the throat and squeeze the sides; the honey would not come back up as long as there’s any sign of life keeping the stomach shut.
Matters are different with a corpse. The springs relax; the muscles yield; the resistance of the stomach ceases, and the vessels containing the honey are emptied by the pressure of the thief. We see, therefore, that the Philanthus is obliged to inflict a sudden death which instantly destroys the contractile power of the organs. Where shall the deadly blow be delivered? The slayer knows better than we, when she pierces the victim beneath the chin. Through the narrow breach in the throat the cerebral ganglions are reached and immediate death ensues.
Matters are different with a corpse. The springs loosen; the muscles give in; the stomach's resistance stops, and the vessels holding the honey are emptied by the thief's pressure. So, we see that the Philanthus has to deal a sudden blow that instantly shuts down the organs' ability to contract. Where should the fatal strike occur? The killer knows better than we do, as she stabs the victim beneath the chin. Through the small opening in the throat, the brain's nerve centers are accessed, leading to immediate death.
The examination of these acts of brigandage is not sufficient in view of my incorrigible habit of following every reply by another query, until the granite wall of the unknowable rises before me. Although the Philanthus is skilled in forcing the bee to disgorge, in emptying the crop distended with honey, this diabolical skill cannot be merely an alimentary resource, above all when in common with other insects she has access to the refectory of the flowers. I cannot regard her talents as inspired solely by the desire of a meal obtained by the labour of emptying the stomach of another insect. Something must surely escape us here: the real reason for emptying the stomach. Perhaps a respectable reason is concealed by the horrors I have recorded. What is it?
The examination of these acts of robbery isn’t enough considering my stubborn tendency to follow every answer with another question until I hit the solid wall of the unknown. Even though the Philanthus is great at making the bee disgorge, emptying its honey-filled crop, this wicked skill can’t just be about getting food, especially since, like other insects, she has access to the flowers’ buffet. I can’t see her abilities as driven only by the desire to feed on another insect's hard work. There must be something we’re missing here: the real reason behind this stomach-emptying. Maybe a respectable explanation is hidden among the horrors I’ve noted. What could it be?
Every one will understand the vagueness which fills the observer's mind in respect of such a question as this. The reader has the right to be doubtful. I will spare him my suspici[Pg 164]ons, my gropings for the truth, and the checks encountered in the search, and give him the results of my long inquiry. Everything has its appropriate and harmonious reason. I am too fully persuaded of this to believe that the Philanthus commits her profanation of corpses merely to satisfy her appetite. What does the empty stomach mean? May it not—Yes!—But, after all, who knows? Well, let us follow up the scent.
Everyone can relate to the confusion that fills the observer's mind when faced with a question like this. The reader is entitled to be skeptical. I won’t burden him with my doubts, my struggles for the truth, and the obstacles I faced along the way; instead, I'll share the conclusions of my extensive inquiry. Everything has its rightful and harmonious reason. I am too convinced of this to think that the Philanthus desecrates corpses just to satisfy her hunger. What does the empty stomach signify? Could it—Yes!—But really, who knows? Anyway, let’s trace the lead.
The first care of the mothers is the welfare of the family. So far all we know of the Philanthus concerns her talent for murder. Let us consider her as a mother. We have seen her hunt on her own account; let us now watch her hunt for her offspring, for the race. Nothing is simpler than to distinguish between the two kinds of hunting. When the insect wants a few good mouthfuls of honey and nothing else, she abandons the bee contemptuously when she has emptied its stomach. It is so much valueless waste, which will shrivel where it lies and be dissected by ants. If, on the other hand, she intends to place it in the larder as a provision for her larvæ, she clasps it with her two intermediate legs, and, walking on the other four, drags it to and fro along the edge of the bell-glass in search of an exit so that she may fly off with her prey. Having recognised the circular wall as impassable, she climbs its sides, now holding the bee in her mandibles by the antennæ, clinging as she climbs to the vertical polished surface with all six feet. She gains the summit of the glass, stays for a little while in the flask-like cavity of the terminal button or handle, returns to the ground, and resumes her circuit of the glass and her climbing, relinquishing the bee only after an obstinate attempt to escape with it. The persistence with which the Philanthus retains her clasp upon the encumbering burden shows plainly tha[Pg 165]t the game would go straight to the larder were the insect at liberty.
The main concern of mothers is the well-being of their family. So far, everything we've learned about the Philanthus focuses on her skill in killing. Let’s now look at her role as a mother. We've seen her hunt for herself; now let's observe her hunting for her young, for the future of her kind. It's pretty easy to tell the difference between the two types of hunting. When the insect wants just a few good bites of honey, she carelessly abandons the bee once she’s drained it. That bee becomes useless waste, left to dry out and picked apart by ants. However, if she plans to store it as food for her larvae, she grabs it with her two middle legs and, using her other four legs, drags it back and forth along the edge of the glass container, looking for a way to escape so she can fly off with her catch. After realizing the circular wall is impossible to get through, she climbs up, holding the bee in her jaws by its antennae, gripping the smooth surface with all six legs. She reaches the top of the glass, pauses briefly in the flask-shaped cavity of the top handle, then comes back down and continues her circuit around the glass, climbing again and only letting go of the bee after a determined effort to escape with it. The way the Philanthus holds on tightly to the heavy burden clearly shows that she would take the food straight to her food stash if she had the chance.
Those bees intended for the larvæ are stung under the chin like the others; they are true corpses; they are manipulated, squeezed, exhausted of their honey, just as the others. There is no difference in the method of capture nor in their after-treatment.
Those bees meant for the larvae are stung under the chin like the others; they are genuinely lifeless; they are handled, squeezed, and drained of their honey, just like the others. There is no difference in the way they are captured or in their treatment afterward.
As captivity might possibly result in a few anomalies of action, I decided to inquire how matters went forward in the open. In the neighbourhood of some colonies of Philanthidæ I lay in wait, watching for perhaps a longer time than the question justified, as it was already settled by what occurred in captivity. My scrupulous watching at various times was rewarded. The majority of the hunters immediately entered their nests, carrying the bees pressed against their bodies; some halted on the neighbouring undergrowth; and these I saw treating the bee in the usual manner, and lapping the honey from its mouth. After these preparations the corpse was placed in the larder. All doubt was thus destroyed: the bees provided for the larvæ are previously carefully emptied of their honey.
As captivity might lead to some unusual behaviors, I decided to see how things were going outside. Near some colonies of Philanthidæ, I waited and watched for what turned out to be a lot longer than I needed to, since it was already clear from what happened in captivity. My careful observations over various times paid off. Most of the hunters quickly went back to their nests, holding the bees against their bodies; some stopped in the nearby underbrush, where I saw them handling the bee in the usual way, drinking the honey from its mouth. After these actions, the body was stored in the larder. This cleared up any doubt: the bees meant for the larvae are first thoroughly emptied of their honey.
Since we are dealing with the subject, let us take the opportunity of inquiring into the customs of the Philanthus in a state of freedom. Making use of her victims when absolutely lifeless, so that they would putrefy in the course of a few days, this hunter of bees cannot adopt the customs of certain insects which paralyse their prey, and fill their cellars before laying an egg. She must surely be obliged to follow the method of the Bembe[Pg 166]x, whose larva receives, at intervals, the necessary nourishment; the amount increasing as the larva grows. The facts confirm this deduction. I spoke just now of the tediousness of my watching when watching the colonies of the Philanthus. It was perhaps even more tedious than when I was keeping an eye upon the Bembex. Before the burrows of Cerceris tuberculus and other devourers of the weevil, and before that of the yellow-winged Sphex, the slayer of crickets, there is plenty of distraction, owing to the busy movements of the community. The mothers have scarcely entered the nest before they are off again, returning quickly with fresh prey, only to set out once more. The going and coming is almost continuous until the storehouse is full.
Since we're on the topic, let's take the chance to look into the habits of the Philanthus in a state of freedom. This bee hunter makes use of her victims only when they are completely lifeless, so they start to decompose within a few days. She can't follow the practices of some insects that paralyze their prey and stock their cells before laying an egg. She must rely on the method of the Bembex, where the larvae get fed at intervals, with the amount increasing as the larvae grow. The evidence supports this conclusion. I just mentioned how tedious my observations were when watching the colonies of the Philanthus. It was perhaps even more boring than when I was observing the Bembex. In front of the burrows of Cerceris tuberculus and other weevil eaters, as well as the yellow-winged Sphex, which hunts crickets, there’s plenty to keep you engaged due to the constant activity of the community. The mothers barely enter the nest before they’re off again, quickly returning with fresh prey, only to leave once more. The comings and goings are almost continuous until the storehouse is full.
The burrows of the Philanthus know nothing of such animation, even in a populous colony. In vain my vigils prolonged themselves into whole mornings or afternoons, and only very rarely does the mother who has entered with a bee set forth upon a second expedition. Two captures by the same huntress is the most that I have seen in my long watches. Once the family is provided with sufficient food for the moment the mother postpones further hunting trips until hunting becomes necessary, and busies herself with digging and burrowing in her underground dwelling. Little cells are excavated, and I see the rubbish from them gradually pushed up to the surface. With that exception there is no sign of activity; it is as though the burrow were deserted.
The burrows of the Philanthus are completely still, even in a busy colony. I’ve spent countless mornings and afternoons watching, and the mother rarely goes out for a second trip after bringing back a bee. The most I've seen is two captures by the same huntress during my long observations. Once the family has enough food for now, the mother puts off further hunting until it’s necessary and focuses on digging in her underground home. She excavates small cells, and I notice the debris being gradually pushed up to the surface. Other than that, there’s no sign of activity; it feels like the burrow is abandoned.
To lay the nest bare is not easy. The burrow penetrates to a depth of about three feet in a compact soil; sometimes in a vertical, sometimes in a hori[Pg 167]zontal direction. The spade and pick, wielded by hands more vigorous but less expert than my own, are indispensable; but the conduct of the excavation is anything but satisfactory. At the extremity of the long gallery—it seems as though the straw I use for sounding would never reach the end—we finally discover the cells, egg-shaped cavities with the longer axis horizontal. Their number and their mutual disposition escape me.
To expose the nest isn’t easy. The burrow goes down about three feet into dense soil; sometimes it goes straight down, other times it runs horizontally. A spade and pick, in the hands of someone stronger but less skilled than I am, are essential, but the way the digging is done is far from ideal. At the end of the long tunnel—it feels like the straw I’m using to probe will never reach the end—we finally find the cells, which are egg-shaped hollows with the longer side horizontal. I can’t keep track of how many there are or how they’re arranged.
Some already contain the cocoon—slender and translucid, like that of the Cerceris, and, like it, recalling the shape of certain homœopathic phials, with oval bodies surmounted by a tapering neck. By the extremity of the neck, which is blackened and hardened by the dejecta of the larvæ, the cocoon is fixed to the end of the cell without any other support. It reminds one of a short club, planted by the end of the handle, in a line with the horizontal axis of the cell. Other cells contain the larva in a stage more or less advanced. The grub is eating the last victim proffered; around it lie the remains of food already consumed. Others, again, show me a bee, a single bee, still intact, and having an egg deposited on the under-side of the thorax. This bee represents the first instalment of rations; others will follow as the grub matures. My expectations are thus confirmed; as with Bembex, slayer of Diptera, so Philanthus, killer of bees, lays her egg upon the first body stored, and completes, at intervals, the provisioning of the cells.
Some already have the cocoon—slender and translucent, similar to that of the Cerceris, and like it, reminiscent of certain homeopathic vials, with oval bodies topped by a narrowing neck. At the end of the neck, which is darkened and hardened by the waste from the larvae, the cocoon is attached to the end of the cell without any additional support. It resembles a short club planted by the end of the handle, aligned with the horizontal axis of the cell. Other cells contain the larva at various stages of development. The grub is consuming the last victim offered; around it lie the remains of food it has already eaten. Others show me a bee, a single bee, still whole, with an egg laid on the underside of its thorax. This bee is the first part of the rations; more will follow as the grub grows. My expectations are thus confirmed; just like the Bembex, which preys on Diptera, Philanthus, the killer of bees, lays her egg on the first body stored and later completes the provisioning of the cells at intervals.
The problem of the dead bee is elucidated; there remains the other problem, of incomparable in[Pg 168]terest—Why, before they are given over to the larvæ, are the bees robbed of their honey? I have said, and I repeat, that the killing and emptying of the bee cannot be explained solely by the gluttony of the Philanthus. To rob the worker of its booty is nothing; such things are seen every day; but to slaughter it in order to empty its stomach—no, gluttony cannot be the only motive. And as the bees placed in the cells are squeezed dry no less than the others, the idea occurs to me that as a beefsteak garnished with confitures is not to every one's taste, so the bee sweetened with honey may well be distasteful or even harmful to the larvæ of the Philanthus. What would the grub do if, replete with blood and flesh, it were to find under its mandibles the honey-bag of the bee?—if, gnawing at random, it were to open the bees stomach and so drench its game with syrup? Would it approve of the mixture? Would the little ogre pass without repugnance from the gamey flavour of a corpse to the scent of flowers? To affirm or deny is useless. We must see. Let us see.
The issue with the dead bee is explained; however, there's another incredibly interesting question—Why, before they're given to the larvae, are the bees taken of their honey? I've said it before, and I'll say it again, that the killing and draining of the bee can't just be blamed on the greed of the Philanthus. Stealing the worker bee's loot is one thing; we see that all the time. But to kill it just to empty its stomach—no, greed can't be the only reason. And since the bees placed in the cells are drained just like the others, it occurs to me that just like a steak served with confitures isn’t for everyone, the bee filled with honey might not be appealing or even harmful to the larvae of the Philanthus. What would the grub do if, full of blood and flesh, it found the bee's honey sac under its mandibles?—If, gnawing at random, it were to open the bee's stomach and soak its meal in syrup? Would it like the mix? Would the little monster switch without hesitation from the taste of a corpse to the scent of flowers? To say yes or no is pointless. We need to find out. Let's find out.
I take the young larvæ of the Philanthus, already well matured, but instead of serving them with the provisions buried in their cells I offer them game of my own catching—bees that have filled themselves with nectar among the rosemary bushes. My bees, killed by crushing the head, are thankfully accepted, and at first I see nothing to justify my suspicions. Then my nurslings languish, show themselves disdainful of their food, give a negligent bite here and there, and finally, one and all, die beside their uncompleted meal. All my attempts miscarry; not once do I succeed in rearing my larvæ as far as the stage of spinning the cocoon. Yet I am no novice in my duties as dry-nurse. How many pupils have passed through my hands and have reached the final stage in my old sardine-boxes as well as in their[Pg 169] native burrows! I shall draw no conclusions from this check, which my scruples may attribute to some unknown cause. Perhaps the atmosphere of my cabinet and the dryness of the sand serving them for a bed have been too much for my nurslings, whose tender skins are used to the warm moisture of the subsoil. Let us try another method.
I take the young larvae of the Philanthus, which are already well-developed, but instead of feeding them the provisions buried in their cells, I offer them game that I've caught myself—bees that have filled up with nectar from the rosemary bushes. My bees, killed by crushing their heads, are gratefully accepted, and at first, I see nothing to make me suspicious. Then my charges start to decline, showing indifference to their food, taking a careless bite here and there, and eventually, they all die beside their unfinished meal. All my attempts fail; I never manage to raise my larvae to the stage of spinning their cocoons. Yet I'm no novice at this dry-nursing task. How many pupils have passed through my care and reached the final stage in my old sardine boxes as well as in their[Pg 169] native burrows! I won't jump to conclusions from this setback, which my scruples may attribute to some unknown cause. Perhaps the atmosphere of my cabinet and the dryness of the sand serving as their bedding have been too harsh for my young ones, whose delicate skins are used to the warm moisture of the subsoil. Let's try another approach.
To decide positively whether honey is or is not repugnant to the grubs of the Philanthus was hardly practicable by the method just explained. The first meals consisted of flesh, and after that nothing in particular occurred. The honey is encountered later, when the bee is largely consumed. If hesitation and repugnance were manifested at this point they came too late to be conclusive; the sickness of the larvæ might be due to other causes, known or unknown. We must offer honey at the very beginning, before artificial rearing has spoilt the grub's appetite. To offer pure honey would, of course, be useless; no carnivorous creature would touch it, even were it starving. I must spread the honey on meat; that is, I must smear the dead bee with honey, lightly varnishing it with a camel's-hair brush.
To figure out if honey is appealing or disgusting to the larvae of the Philanthus, the method explained earlier wasn't really effective. The first meals were made up of flesh, and after that, nothing noteworthy happened. Honey comes into play later, after the bee is mostly eaten. If there were any signs of hesitation or disgust at this stage, they wouldn't be conclusive; the sickness in the larvae could be due to other factors, whether we know them or not. We need to offer honey right at the start, before the artificial rearing messes up the grub's appetite. Just giving pure honey would be pointless; no meat-eating creature would go for it, even if it was starving. I have to spread the honey on the meat; in other words, I need to coat the dead bee with honey, lightly brushing it on with a camel's-hair brush.
Under these conditions the problem is solved with the first few mouthfuls. The grub, having bitten on the honeyed bee, draws back as though disgusted; hesitates for a long time; then, urged by hunger, begins again; tries first on one side, then on another; in the end it refuses to touch the bee again. For a few days it pines upon its rations, which are almost intact, then dies. As many as are subjected to the same treatment perish in the same way.
Under these conditions, the issue is resolved within the first few bites. The grub, having taken a bite of the sweet bee, pulls back as if repulsed; it hesitates for a long time; then, driven by hunger, tries again; it first attempts from one side, then from the other; ultimately, it refuses to touch the bee again. For a few days, it suffers on its nearly untouched rations, then dies. Many that undergo the same treatment perish in the same manner.
Do[Pg 170] they simply die of hunger in the presence of food which their appetites reject, or are they poisoned by the small amount of honey absorbed at the first bites? I cannot say; but, whether poisonous or merely repugnant, the bee smeared with honey is always fatal to them; a fact which explains more clearly than the unfavourable circumstances of the former experiment my lack of success with the freshly killed bees.
Do[Pg 170] they just starve even when there's food they can't stand, or do they get poisoned by the tiny bit of honey they take in at first? I can't say; but, whether it's toxic or just disgusting, bees covered in honey always lead to their demise; this fact explains my lack of success with the freshly killed bees better than the bad conditions of the earlier experiment.
This refusal to touch honey, whether poisonous or repugnant, is connected with principles of alimentation too general to be a gastronomic peculiarity of the Philanthus grub. Other carnivorous larvæ—at least in the series of the Hymenoptera—must share it. Let us experiment. The method need not be changed. I exhume the larvæ when in a state of medium growth, to avoid the vicissitudes of extreme youth; I collect the bodies of the grubs and insects which form their natural diet and smear each body with honey, in which condition I return them to the larvæ. A distinction is apparent: all the larvæ are not equally suited to my experiment. Those larvæ must be rejected which are nourished upon one single corpulent insect, as is that of the Scolia. The grub attacks its prey at a determined point, plunges its head and neck into the body of the insect, skilfully divides the entrails in order to keep the remains fresh until its meal is ended, and does not emerge from the opening until all is consumed but the empty skin.
This refusal to eat honey, whether it's harmful or just unappealing, is related to broader dietary principles that aren’t just a quirk of the Philanthus larva. Other carnivorous larvae—at least within the Hymenoptera order—must also share this trait. Let's conduct an experiment. The method doesn't need any changes. I dig up the larvae when they’re at a mid-growth stage to avoid the complications of being extremely young; I collect the bodies of the grubs and insects that make up their natural diet and coat each body with honey, then return them to the larvae. A clear difference emerges: not all larvae are suited to my experiment. We need to discard those larvae that feed on a single, fat insect, like the one belonging to the Scolia. The grub goes after its prey at a specific spot, buries its head and neck into the insect’s body, cleverly splits the entrails to keep the remains fresh until it's finished eating, and only emerges from the opening when everything is gone except for the empty skin.
To interrupt the larva with the object of smearing the interior of its prey with honey is doubly objectionable; I might extinguish the lingering vitality which keeps putrefaction at bay in the victim, and I might confuse the delicate art of the larva, which might not be able to recover the lode at which it was working or to distinguish between those parts which are lawfully and properly eat[Pg 171]en and those which must not be consumed until a later period. As I have shown in a previous volume, the grub of the Scolia has taught me much in this respect. The only larvæ acceptable for this experiment are those which are fed on a number of small insects, which are attacked without any special art, dismembered at random, and quickly consumed. Among such larvæ I have experimented with those provided by chance—those of various Bembeces, fed on Diptera; those of the Palaris, whose diet consists of a large variety of Hymenoptera; those of the Tachytus, provided with young crickets; those of the Odynerus, fed upon larvæ of the Chrysomela; those of the sand-dwelling Cerceris, endowed with a hecatomb of weevils. As will be seen, both consumers and consumed offer plenty of variety. Well, in every case their proper diet, seasoned with honey, is fatal. Whether poisoned or disgusted, they all die in a few days.
Interrupting the larva to smear honey inside its prey is really problematic for two reasons: I could destroy the remaining life that prevents the victim from rotting, and I could disrupt the delicate process the larva has in progress, making it unable to retrieve its meal or differentiate between the parts it can eat right now and those it should leave for later. As I mentioned in a previous book, the grub of the Scolia has taught me a lot about this. The only larvae that are suitable for this experiment are those that feed on a variety of small insects, which they attack without any specific strategy, tear apart randomly, and consume quickly. Among these larvae, I’ve worked with those that came my way—larvae from various Bembeces that feed on Diptera; those from the Palaris that eat a wide range of Hymenoptera; those from the Tachytus that are given young crickets; those from the Odynerus that feed on Chrysomela larvae; and those from the sand-loving Cerceris that have access to a bunch of weevils. As will be shown, both the predators and the prey present a lot of diversity. In every case, their proper diet, mixed with honey, is deadly. Whether they are poisoned or simply repulsed, they all die within a few days.
A strange result! Honey, the nectar of the flowers, the sole diet of the apiary under its two forms and the sole nourishment of the predatory insect in its adult phase, is for the larva of the same insect an object of insurmountable disgust, and probably a poison. The transfiguration of the chrysalis surprises me less than this inversion of the appetite. What change occurs in the stomach of the insect that the adult should passionately seek that which the larva refuses under peril of death? It is no question of organic debility unable to support a diet too substantial, too hard, or too highly spiced. The grubs which consume the larva of the Cetoniæ, for example (the Rose-chafers), those which feed upon the leathery cricket, and those whose diet is rich in nitrobenzine, must assuredly have complacent gullets and adaptable [Pg 172]stomachs. Yet these robust eaters die of hunger or poison for no greater cause than a drop of syrup, the lightest diet imaginable, adapted to the weakness of extreme youth, and a delicacy to the adult! What a gulf of obscurity in the stomach of a miserable worm!
A strange result! Honey, the nectar of flowers, the only food for bees in both its forms and the only nourishment for the predatory insect in its adult stage, is something the larva of the same insect finds incredibly disgusting, and probably toxic. The transformation of the chrysalis surprises me less than this reversal of appetite. What happens in the insect's stomach that the adult eagerly craves what the larva rejects at the risk of death? This isn’t about being too weak to handle a diet that's too rich, too tough, or too spicy. The grubs that eat the larva of the Cetoniæ, for example (the Rose-chafers), those that feed on tough crickets, and those that have a diet high in nitrobenzene, must definitely have hearty gullets and adaptable [Pg 172]stomachs. Yet these strong eaters can die from hunger or poisoning just from a drop of syrup, the lightest food you can imagine, suited to the frailty of extreme youth and a delicacy for the adult! What a deep mystery lies in the stomach of a poor worm!
These gastronomic experiments called for a counter-proof. The carnivorous grub is killed by honey. Is the honey-fed grub, inversely, killed by carnivorous diet? Here, again, we must make certain exceptions, observe a certain choice, as in the previous experiments. It would obviously be courting a flat refusal to offer a heap of young crickets to the larvæ of the Anthophorus and the Osmia, for example; the honey-fed grub would not bite such food. It would be absolutely useless to make such an experiment. We must find the equivalent of the bee smeared with honey; that is, we must offer the larva its ordinary food with a mixture of animal matter added. I shall experiment with albumen, as provided by the egg of the hen; albumen being an isomer of fibrine, which is the principal element of all flesh diet.
These food experiments needed a control. The meat-eating grub is killed by honey. So, does the honey-fed grub die from a meat-based diet? Again, we need to make some specific exceptions and choices, just like in the previous tests. It would clearly be pointless to give a bunch of young crickets to the larvae of Anthophorus and Osmia, for instance; the honey-fed grub wouldn't eat that kind of food. It would be completely useless to conduct that experiment. We need to find something similar to the bee coated in honey; that is, we must provide the larvae with their usual food along with some added animal matter. I'm going to try using egg white from hens, since albumen is a form of fibrin, which is the main component of all meat diets.
Osmia tricornis will lend itself to my experiment better than any other insect on account of its dry honey, or bee-bread, which is largely formed of flowery pollen. I knead it with the albumen, graduating the dose of the latter so that its weight largely exceeds that of the bee-bread. Thus I obtain pastes of various degrees of consistency, but all firm enough to support the larva without danger of immersion. With too fluid a mixture there would be a danger of death by drowning. Finally, on each cake of albuminous paste I install a larva of medium growth.[Pg 173]
Osmia tricornis is the best insect for my experiment because of its dry honey, or bee-bread, which is mostly made up of flower pollen. I mix it with the egg white, adjusting the amount of the latter so that it weighs significantly more than the bee-bread. This way, I create different paste consistencies, all firm enough to hold the larva without the risk of it sinking. If the mixture is too watery, there’s a risk of drowning. Finally, I place a medium-sized larva on each cake of the egg white paste.[Pg 173]
This diet is not distasteful; far from it. The grubs attack it without hesitation and devour it with every appearance of a normal appetite. Matters could not go better if the food had not been modified according to my recipes. All is eaten; even the portions which I feared contained an excessive proportion of albumen. Moreover—a matter of still greater importance—the larvæ of the Osmia fed in this manner attain their normal growth and spin their cocoons, from which adults issue in the following year. Despite the albuminous diet the cycle of evolution completes itself without mishap.
This diet isn't unappealing at all; quite the opposite. The grubs go for it without a second thought and consume it with all the signs of a healthy appetite. Everything could be going more smoothly if the food hadn't been altered based on my recipes. There's nothing left uneaten, even the parts I worried had too much protein. What's even more important is that the larvae of the Osmia, fed this way, reach their normal growth and spin their cocoons, from which adults emerge the following year. Despite the protein-rich diet, the cycle of development continues without any issues.
What are we to conclude from all this? I confess I am embarrassed. Omne vivum ex ovo, says the physiologist. All animals are carnivorous in their first beginnings; they are formed and nourished at the expense of the egg, in which albumen predominates. The highest, the mammals, adhere to this diet for a considerable time; they live by the maternal milk, rich in casein, another isomer of albumen. The gramnivorous nestling is fed first upon worms and grubs, which are best adapted to the delicacy of its stomach; many newly born creatures among the lower orders, being immediately left to their own devices, live on animal diet. In this way the original method of alimentation is continued—the method which builds flesh out of flesh and makes blood out of blood with no chemical processes but those of simple reconstruction. In maturity, when the stomach is more robust, a vegetable diet may be adopted, involving a more complex chemistry, although the food itself is more easily obtained. To milk succeeds fodder; to the worm, seeds and grain; to the dead or paralysed insects of the natal burrow, the nectar of flowers.
What can we take away from all this? I admit I feel a bit awkward. Omne vivum ex ovo, says the physiologist. All animals start off as carnivores; they are developed and sustained by the egg, which contains mostly albumen. The highest animals, the mammals, stick to this diet for quite a while; they rely on their mother's milk, which is rich in casein, another form of albumen. Young birds are initially fed on worms and grubs, which are best suited for their delicate stomachs; many newborn creatures from the lower species, being left to fend for themselves, eat an animal-based diet. This way, the original method of feeding continues— the method that creates flesh from flesh and blood from blood, using no chemical processes other than simple reconstruction. In adulthood, when the stomach is stronger, a plant-based diet can be taken up, which involves a more complex chemistry, even though the food itself is easier to find. After milk comes plant fodder; after worms come seeds and grains; and after the dead or paralyzed insects from their birth burrow, the nectar from flowers.
Here is a partial explanation of the double system of the Hymenoptera with their carnivorous larvæ—the system of dead or paralysed insects followed by honey. But here the point of interrogation, already encountered elsewhere, erects itself once again. Why is the larva of the Osmia, which thrives upon albumen, actually fed upon honey during its early life? Why is a vegetable diet the rule in the hives of bees from the very commencement, when the other members of the same series live upon animal food?
Here’s a partial explanation of the double system of the Hymenoptera and their carnivorous larvae—the system of dead or paralyzed insects followed by honey. But here the question that we've seen before pops up again. Why is the larva of the Osmia, which thrives on protein, actually fed honey during its early life? Why is a plant-based diet the standard in bee hives right from the start, while the other members of the same group eat animal food?
If I were a "transformist" how I should delight in this question! Yes, I should say: yes, by the fact of its germ every animal is originally carnivorous. The insect in particular makes a beginning with albuminoid materials. Many larvæ adhere to the alimentation present in the egg, as do many adult insects also. But the struggle to fill the belly, which is actually the struggle for life, demands something better than the precarious chances of the chase. Man, at first an eager hunter of game, collected flocks and became a shepherd in order to profit by his possessions in time of dearth. Further progress inspired him to till the earth and sow; a method which assured him of a certain living. Evolution from the defective to the mediocre, and from the mediocre to the abundant, has led to the resources of agriculture.
If I were a "transformist," I would really enjoy this question! Yes, I would say: every animal is originally carnivorous because of its origins. Insects, in particular, start off with protein-based materials. Many larvae rely on the nutrients found in the egg, just like many adult insects do. However, the struggle to fill the stomach, which is really the struggle for survival, requires something more reliable than the uncertain chances of the hunt. Humans, initially eager hunters, gathered animals and became shepherds to benefit from their possessions during tough times. As progress continued, they were inspired to farm the land and plant seeds; a method that guaranteed them a steady source of food. Evolution from the insufficient to the average, and from the average to the plentiful, has led to the advancements in agriculture.
The lower animals have preceded us on the way of progress. The ancestors of the Philanthus, in the remote ages of the lacustrian tertiary formations, lived by c[Pg 175]apturing prey in both phases—both as larvæ and as adults; they hunted for their own benefit as well as for the family. They did not confine themselves to emptying the stomach of the bee, as do their descendants to-day; they devoured the victim entire. From beginning to end they remained carnivorous. Later there were fortunate innovators, whose race supplanted the more conservative element, who discovered an inexhaustible source of nourishment, to be obtained without painful search or dangerous conflict: the saccharine exudation of the flowers. The wasteful system of living upon prey, by no means favourable to large populations, has been preserved for the feeble larvæ; but the vigorous adult has abandoned it for an easier and more prosperous existence. Thus the Philanthus of our own days was gradually developed; thus was formed the double system of nourishment practised by the various predatory insects which we know.
The lower animals have paved the way for us in terms of progress. The ancestors of the Philanthus, way back in the ancient age of lake-like tertiary formations, lived by catching prey in both stages—both as larvae and as adults; they hunted for themselves as well as for their families. They didn’t just strip the bee of its insides like their descendants do today; they consumed the entire victim. From start to finish, they remained carnivorous. Eventually, there were fortunate innovators whose descendants replaced the more traditional ones, discovering a limitless source of nourishment that could be obtained without exhausting searches or risky confrontations: the sweet secretions of flowers. The wasteful practice of living off prey, which isn’t good for large populations, has been kept for the weak larvae; however, the strong adults moved on to a simpler and more bountiful lifestyle. This is how today’s Philanthus gradually evolved; this is how the dual system of nourishment practiced by the various predatory insects we’re familiar with was formed.
The bee has done still better; from the moment of leaving the egg it dispenses completely with chance-won aliments. It has invented honey, the food of its larvæ. Renouncing the chase for ever, and becoming exclusively agricultural, this insect has acquired a degree of moral and physical prosperity that the predatory species are far from sharing. Hence the flourishing colonies of the Anthophoræ, the Osmiæ, the Euceræ, the Halicti, and other makers of honey, while the hunters of prey work in isolation; hence the societies in which the bee displays its admirable talents, the supreme expression of instinct.
The bee has done even better; from the moment it leaves the egg, it completely stops relying on random food sources. It has created honey, the food for its larvae. By giving up hunting forever and becoming solely agricultural, this insect has achieved a level of moral and physical success that predatory species do not match. This is why we see thriving colonies of the Anthophoræ, the Osmiæ, the Euceræ, the Halicti, and other honey producers, while predators tend to work alone; this is also why the bee demonstrates its impressive skills in societies, showcasing the highest expression of instinct.
This is what I should say if I were a "transformist." All this is a chain of highly logical deductions, and it hangs toget[Pg 176]her with a certain air of reality, such as we like to look for in a host of "transformist" arguments which are put forward as irrefutable. Well, I make a present of my deductive theory to whosoever desires it, and without the least regret; I do not believe a single word of it, and I confess my profound ignorance of the origin of the twofold system of diet.
This is what I would say if I were a "transformist." All of this is a series of very logical conclusions, and it comes together with a certain sense of reality, like we often seek in many "transformist" claims that are presented as undeniable. Well, I'm giving away my deductive theory to anyone who wants it, and I have no regrets; I don't believe a word of it, and I admit my complete lack of knowledge about the origins of the dual diet system.
One thing I do see more clearly after all my experiments and research: the tactics of the Philanthus. As a witness of its ferocious feasting, the true motive of which was unknown to me, I treated it to all the unfavourable epithets I could think of; called it assassin, bandit, pirate, robber of the dead. Ignorance is always abusive; the man who does not know is full of violent affirmations and malign interpretations. Undeceived by the facts, I hasten to apologise and express my esteem for the Philanthus. In emptying the stomach of the bee the mother is performing the most praiseworthy of all duties; she is guarding her family against poison. If she sometimes kills on her own account and abandons the body after exhausting it of honey, I dare not call her action a crime. When the habit has once been formed of emptying the bee's crop for the best of motives, the temptation is great to do so with no other excuse than hunger. Moreover—who can say?—perhaps there is always some afterthought that the larvæ might profit by the sacrifice. Although not carried into effect the intention excuses the act.
One thing I understand much better after all my experiments and research is the behavior of the Philanthus. As a witness to its brutal feeding, the true reason for which I didn’t grasp, I used every negative term I could think of to describe it; I called it an assassin, a bandit, a pirate, a thief of the dead. Ignorance is always harsh; the person who doesn’t know tends to make strong claims and malicious interpretations. Now that I see the facts clearly, I quickly apologize and express my respect for the Philanthus. By clearing the stomach of the bee, the mother is performing the most commendable duty; she’s protecting her family from poison. If she sometimes kills for her own reasons and leaves the body after taking the honey, I won’t label her actions a crime. Once the habit of emptying the bee’s crop for the noblest reasons is established, the temptation to do it merely out of hunger is strong. Furthermore—who knows?—perhaps there’s always some ulterior motive that the larvae might benefit from the sacrifice. Even if not acted upon, the intention justifies the act.
I therefore withdraw my abusive epithets in order to express my admiration of the creature's maternal logic. Honey would be harmful to the grubs. How does the mother know[Pg 177] that honey, in which she herself delights, is noxious to her young? To this question our knowledge has no reply. But honey, as we have seen, would endanger the lives of the grubs. The bees must therefore be emptied of honey before they are fed to them. The process must be effected without wounding the victim, for the larva must receive the latter fresh and moist; and this would be impracticable if the insect were paralysed on account of the natural resistance of the organs. The bee must therefore be killed outright instead of being paralysed, otherwise the honey could not be removed. Instantaneous death can be assured only by a lesion of the primordial centre of life. The sting must therefore pierce the cervical ganglions; the centre of innervation upon which the rest of the organism is dependent. This can only be reached in one way: through the neck. Here it is that the sting will be inserted; and here it is inserted in a breach in the armour no larger than a pin's head. Suppress a single link of this closely knit chain, and the Philanthus reared upon the flesh of bees becomes an impossibility.
I take back my harsh words to show my admiration for the creature's maternal instincts. Honey would be harmful to the larvae. How does the mother know[Pg 177] that honey, which she enjoys, is dangerous for her young? Our current understanding can't answer that. But as we’ve seen, honey could threaten the grubs' lives. So, the bees have to be drained of honey before being fed to them. This must be done without harming the bee, since the larvae need it fresh and moist; if the bee is paralyzed, that wouldn't work due to the natural resistance of its organs. Thus, the bee must be killed instantly instead of being paralyzed, or the honey can't be removed. Instant death can only be guaranteed by damaging the main center of life. The sting must therefore pierce the cervical ganglia, the nerve center that the rest of the body depends on. This can only be done in one way: through the neck. That's where the sting will go in; it’s inserted through an opening in the armor that's no bigger than a pin's head. If any single link in this tightly connected chain is missing, raising the Philanthus on the flesh of bees becomes impossible.
That honey is fatal to larvæ is a fact pregnant with consequences. Various predatory insects feed their young with honey-makers. Such, to my knowledge, are the Philanthus coronatus, Fabr., which stores its burrows with the large Halictus; the Philanthus raptor, Lep., which chases all the smaller Halictus indifferently, being itself a small insect; the Cerceris ornata, Fabr., which also kills Halictus; and the Polaris flavipes, Fabr., which by a strange eclecticism fills its cells with specimens of most of the Hymenoptera which are not beyond its powers. Wha[Pg 178]t do these four huntresses, and others of similar habits, do with their victims when the crops of the latter are full of honey? They must follow the example of the Philanthus or their offspring would perish; they must squeeze and manipulate the dead bee until it yields up its honey. Everything goes to prove as much; but for the actual observation of what would be a notable proof of my theory I must trust to the future.
That honey is deadly to larvae is a fact with significant implications. Various predatory insects feed their young with honey producers. For instance, the Philanthus coronatus, Fabr., stocks its burrows with the large Halictus; the Philanthus raptor, Lep., hounds all smaller Halictus indiscriminately, as it is itself a small insect; the Cerceris ornata, Fabr., also targets Halictus; and the Polaris flavipes, Fabr., interestingly fills its cells with specimens of most Hymenoptera that are within its capability to handle. What do these four huntresses and others with similar behaviors do with their prey when the latter's stomachs are full of honey? They must imitate the Philanthus, or their offspring would die; they must squeeze and work on the dead bee until it releases its honey. Everything supports this idea, but for actual evidence of what would be a strong validation of my theory, I must rely on the future.
CHAPTER XIV
THE GREAT PEACOCK, OR EMPEROR MOTH
It was a memorable night! I will name it the Night of the Great Peacock. Who does not know this superb moth, the largest of all our European butterflies[3] with its livery of chestnut velvet and its collar of white fur? The greys and browns of the wings are crossed by a paler zig-zag, and bordered with smoky white; and in the centre of each wing is a round spot, a great eye with a black pupil and variegated iris, resolving into concentric arcs of black, white, chestnut, and purplish red.
It was an unforgettable night! I'm calling it the Night of the Great Peacock. Who doesn't know this amazing moth, the largest of all our European butterflies[3] with its chestnut velvet coat and white fur collar? The grey and brown wings have a lighter zig-zag pattern and are edged with smoky white; in the center of each wing is a round spot resembling a big eye with a black pupil and a multi-colored iris, featuring concentric rings of black, white, chestnut, and purplish red.
Not less remarkable is the caterpillar. Its colour is a vague yellow. On the summit of thinly sown tubercles crowned with a palisade of black hairs are set pearls of a t[Pg 179]urquoise-blue. The burly brown cocoon, which is notable for its curious tunnel of exit, like an eel-pot, is always found at the base of an old almond-tree, adhering to the bark. The foliage of the same tree nourishes the caterpillar.
Notably, the caterpillar is interesting too. Its color is a faint yellow. At the tips of sparse bumps topped with a fence of black hairs are small, turquoise-blue pearls. The chunky brown cocoon, which is known for its unusual exit tunnel, resembling an eel trap, is typically found at the base of an old almond tree, sticking to the bark. The leaves of the same tree provide food for the caterpillar.
On the morning of the 6th of May a female emerged from her cocoon in my presence on my laboratory table. I cloistered her immediately, all damp with the moisture of metamorphosis, in a cover of wire gauze. I had no particular intentions regarding her; I imprisoned her from mere habit; the habit of an observer always on the alert for what may happen.
On the morning of May 6th, a female came out of her cocoon in front of me on my lab table. I quickly put her in a wire gauze cover, still damp from her transformation. I didn’t have any specific plans for her; I simply kept her in confinement out of habit—the habit of an observer always ready for anything that might occur.
I was richly rewarded. About nine o'clock that evening, when the household was going to bed, there was a sudden hubbub in the room next to mine. Little Paul, half undressed, was rushing to and fro, running, jumping, stamping, and overturning the chairs as if possessed. I heard him call me. "Come quick!" he shrieked; "come and see these butterflies! Big as birds! The room's full of them!"
I was greatly rewarded. Around nine o'clock that evening, when the household was getting ready for bed, there was a sudden commotion in the room next to mine. Little Paul, half undressed, was running around, jumping, stomping, and knocking over chairs as if he were on a mission. I heard him yell for me. "Come quick!" he shouted; "come and see these butterflies! They're as big as birds! The room's full of them!"
I ran. There was that which justified the child's enthusiasm and his hardly hyperbolical exclamation. It was an invasion of giant butterflies; an invasion hitherto unexampled in our house. Four were already caught and placed in a bird-cage. Others—numbers of them—were flying across the ceiling.
I ran. There was something that explained the child's excitement and his almost exaggerated shout. It was an invasion of giant butterflies; an invasion unlike anything we had seen before in our house. Four had already been caught and put in a birdcage. Others—lots of them—were fluttering across the ceiling.
This astonishing sight recalled the prisoner of the morning to my mind. "Put on your togs, kiddy!" I told my son; "put down your cage, and come with me. We shall see something worth seeing."
This amazing sight reminded me of the prisoner from this morning. "Get dressed, kid!" I told my son; "put down your cage and come with me. We'll see something worth seeing."
We had to go downstairs to reach my study, which occupies the right wing of the house. In the kitchen we met the servant; she too was bewildered by the state of affairs. She was pursuing the huge butterflies with her apron, having taken them at first for bats.
We had to go downstairs to get to my study, which is in the right wing of the house. In the kitchen, we ran into the maid; she was also confused by what was going on. She was chasing the big butterflies with her apron, having initially thought they were bats.
It seemed as though the Great Peacock had taken possession of my whole house, more or less. What would it be upstairs, where the prisoner was, the cause of this invasion? Happily one of the two study windows had been left ajar; the road was open.
It felt like the Great Peacock had taken over my entire house, more or less. What would it be like upstairs, where the prisoner was, the reason for this invasion? Luckily, one of the two study windows had been left slightly open; the way was clear.

THE GREAT PEACOCK OR EMPEROR MOTH.
Candle in hand, we entered the room. What we saw is unforgettable. With a soft flic-flac the great night-moths were flying round the wire-gauze cover, alighting, taking flight, returning, mounting to the ceiling, re-descending. They rushed at the candle and extinguished it with a flap of the wing; they fluttered on our shoulders, clung to our clothing, grazed our faces. My study had become a cave of a necromancer, the darkness alive with creatures of the night! Little Paul, to reassure himself, held my hand much tighter than usual.
Candle in hand, we stepped into the room. What we saw was unforgettable. With a gentle flic-flac, the big night moths were flying around the wire mesh cover, landing, taking off, coming back, rising to the ceiling, then coming down again. They dove at the candle and snuffed it out with a flap of their wings; they flitted around our shoulders, clung to our clothes, brushed against our faces. My study had turned into a necromancer's cave, the darkness alive with creatures of the night! Little Paul, trying to reassure himself, held my hand much tighter than usual.
How many were there? About twenty. To these add those which had strayed into the kitchen, the nursery, and other rooms in the house, and the total must have been nearly forty. It was a memorable sight—the Night of the Great Peacock! Come from all points of the compass, warned I know not how, here were forty lovers eager to do homage to the maiden princess that morning born in the sacred precincts of my study.
How many were there? About twenty. If you add those who had wandered into the kitchen, the nursery, and other rooms in the house, the total was probably close to forty. It was an unforgettable sight—the Night of the Great Peacock! Coming from all directions, I don’t know how they knew, here were forty lovers ready to pay their respects to the maiden princess born that morning in the sacred space of my study.
For the time being I troubled the swarm of pretenders no further. The flame of the candle endangered the visitors; they threw themselves into it stupidly and singed themselves slightly. On the morrow we could resume our study of them, and make certain carefully devised experiments.
For now, I didn't bother the group of fakes anymore. The candle's flame was a danger to the visitors; they stupidly flung themselves into it and got singed a bit. Tomorrow, we could continue our observation of them and carry out some carefully thought-out experiments.
To clear the ground a little for what is to follow, let me speak of what was repeated every night during the eight nights my observations lasted. Every night, when it was quite dark, between eight and ten o'clock, the butterflies arrived one by one. The weather was stormy; the sky heavily clouded; the darkness was so profound that out of doors, in the garden and away from the trees, one could scarcely see one's hand before one's face.
To set the stage for what’s coming next, let me tell you about what happened every night during the eight nights I was observing. Each night, when it was completely dark, between eight and ten o’clock, the butterflies showed up one by one. The weather was stormy, the sky was overcast, and it was so dark outside—in the garden and away from the trees—that you could hardly see your hand in front of your face.
In addition to such darkness as this there were certain difficulties of access. The house is hidden by great plane-trees; an alley densely bordered with lilacs and rose-trees make a kind of outer vestibule to the entrance; it is protected from the mistral by groups of pines and screens of cypress. A thicket of evergreen shrubs forms a rampart at a few paces from the door. It was across this maze of leafage, and in absolute darkness, that the butterflies had to find their way in order to attain the end of their pilgrimage.
In addition to such darkness, there were certain access challenges. The house is concealed by large plane trees; an alley thick with lilacs and rose bushes creates a sort of outer entranceway. It is shielded from the mistral by clusters of pines and screens of cypress. A thicket of evergreen shrubs forms a barrier just a few steps from the door. It was through this tangle of foliage, and in complete darkness, that the butterflies had to navigate to reach their destination.
Under such conditions the screech-owl would not dare to forsake its hollow in the olive-tree. The butterfly, better endowed with its faceted eyes than the owl with its single pupils, goes forward without hesitation, and threads the obstacles without contact. So well it directs its tortuous flight that, in spite of all the obstacles to be evaded, it arrives in a state of perfect freshness, its great wings intact, without the slightest flaw. The darkness is light enough for the butterfly.
Under these circumstances, the screech owl wouldn't risk leaving its hollow in the olive tree. The butterfly, with its multi-faceted eyes unlike the owl's single pupils, moves confidently, navigating obstacles without touching them. It maneuvers its winding flight so skillfully that, despite all the hurdles it avoids, it arrives looking perfectly fresh, its large wings intact, without a single blemish. The darkness is just bright enough for the butterfly.
Even if we suppose it to be sensitive to rays unknown to the ordinary retina, this extraordinary sight could not be the sense that warns the butterfly at a distance and brings it hastening to the bride. Distance and the objects interposed make the suggestion absurd.
Even if we assume it's sensitive to rays that the normal eye can't see, this amazing vision still couldn't be what alerts the butterfly from far away and makes it rush to the bride. The distance and the things in between make that idea ridiculous.
Moreover, apart from illusory refractions, of which there is no question here, the indications of light are precise; one goes straight to the object seen. But the butterfly was sometimes mistaken: not in the general direction, but concerning the precise position of the attractive object. I have mentioned that the nursery on the other side of the house to my study, which was the actual goal of the visitors, was full of butterflies before a light was taken into it. These were certainly incorrectly informed. In the kitchen there was the same crowd of seekers gone astray; but there the light of a lamp, an irresistible attraction to nocturnal insects, might have diverted the pilgrims.
Moreover, besides the illusory reflections, which aren’t the focus here, the signals of light are clear; one can go directly to the object that’s seen. However, the butterflies were sometimes mistaken—not in the general direction, but in the exact position of the alluring object. I’ve mentioned that the nursery on the other side of the house from my study, which was the actual destination for the visitors, was swarming with butterflies before a light was brought in. Clearly, they were misled. In the kitchen, there was the same crowd of lost seekers; but there, the light from a lamp, an irresistible draw for nighttime insects, might have led the wanderers off course.
Let us consider only such areas as were in darkness. There the pilgrims were numerous. I found them almost everywhere in the neighbourhood of their goal. When the captive was in my study the butterflies did not all enter by the open window, the direct and easy way, the captive being only a few yards from the window. Several penetrated [Pg 181]the house downstairs, wandered through the hall, and reached the staircase, which was barred at the top by a closed door.
Let’s focus on those areas that were dark. That’s where the pilgrims were plentiful. I saw them almost everywhere around their destination. When the captive was in my study, not all the butterflies flew in through the open window—the straightforward and easy route, considering the captive was just a few yards away. Several made their way into [Pg 181] the house from downstairs, wandered through the hallway, and reached the stairs, which were blocked at the top by a closed door.
These data show us that the visitors to the wedding-feast did not go straight to their goal as they would have done were they attracted by any kind of luminous radiations, whether known or unknown to our physical science. Something other than radiant energy warned them at a distance, led them to the neighbourhood of the precise spot, and left the final discovery to be made after a vague and hesitating search. The senses of hearing and smell warn us very much in this way; they are not precise guides when we try to determine exactly the point of origin of a sound or smell.
These data show us that the guests at the wedding feast didn’t head directly to their destination as they would have if they were drawn by any kind of light, whether familiar or unfamiliar to our scientific understanding. Something other than radiant energy alerted them from afar, guiding them close to the exact location, and leaving the final discovery to be made after a vague and uncertain search. Our senses of hearing and smell often work this way; they aren’t precise guides when we try to pinpoint the exact source of a sound or scent.
What sense is it that informs this great butterfly of the whereabouts of his mate, and leads him wandering through the night? What organ does this sense affect? One suspects the antennæ; in the male butterfly they actually seem to be sounding, interrogating empty space with their long feathery plumes. Are these splendid plumes merely items of finery, or do they really play a part in the perception of the effluvia which guide the lover? It seemed easy, on the occasion I spoke of, to devise a conclusive experiment.
What sense tells this great butterfly where his mate is and drives him to wander through the night? What part of him does this sense affect? One might think it's the antennae; in the male butterfly, they actually seem to be reaching out, probing the empty space with their long, feathery plumes. Are these beautiful plumes just for show, or do they actually help him detect the scents that lead him to his partner? It felt simple, during the time I mentioned, to come up with a definitive experiment.
On the morrow of the invasion I found in my study eight of my nocturnal visitors. They were perched, motionless, upon the cross-mouldings of the second window, which had remained closed. The others, having concluded their ballet by about ten o'clock at night, had left as they had entered, by the other window, which was left open night and day. These eight persevering lovers were just what I required for my experiment.
On the morning after the invasion, I discovered eight of my nighttime visitors in my study. They were sitting still on the cross-moldings of the second window, which had stayed closed. The others, having finished their performance by around ten o'clock at night, had exited the same way they came in, through the other window, which is left open all the time. These eight persistent lovers were exactly what I needed for my experiment.
With a sharp pair of scissors, and without otherwise touching the butterflies, I cut off their antennæ near the base. The victims barely noticed the operation. None moved; there was scarcely a flutter of the wings. Their condition was excellent; the wou[Pg 182]n[Pg 184][Pg 183]d did not seem to be in the least serious. They were not perturbed by physical suffering, and would therefore be all the better adapted to my designs. They passed the rest of the day in placid immobility on the cross-bars of the window.
With a sharp pair of scissors, and without touching the butterflies otherwise, I cut off their antennae near the base. The victims barely noticed what was happening. None moved; there was hardly a flutter of their wings. Their condition was excellent; the wound didn’t seem to be serious at all. They weren’t disturbed by any physical pain, which made them even more suited to my plans. They spent the rest of the day quietly still on the window's crossbars.
A few other arrangements were still to be made. In particular it was necessary to change the scene; not to leave the female under the eyes of the mutilated butterflies at the moment of resuming their nocturnal flight; the difficulty of the search must not be lessened. I therefore removed the cage and its captive, and placed it under a porch on the other side of the house, at a distance of some fifty paces from my study.
A few more arrangements still needed to be made. In particular, it was necessary to change the scene; I couldn't leave the woman in sight of the mutilated butterflies as they resumed their nighttime flight. The challenge of the search couldn't be diminished. So, I took the cage and its captive and moved it under a porch on the other side of the house, about fifty paces away from my study.
At nightfall I went for a last time to inspect my eight victims. Six had left by the open window; two still remained, but they had fallen on the floor, and no longer had the strength to recover themselves if turned over on their backs. They were exhausted, dying. Do not accuse my surgery, however. Such early decease was observed repeatedly, with no intervention on my part.
At nightfall, I went to check on my eight victims one last time. Six had left through the open window; two were still there, but they had fallen on the floor and didn’t have the strength to flip themselves over. They were exhausted and dying. Please don't blame my surgery, though. Such early deaths happened repeatedly without any intervention from me.
Six, in better condition, had departed. Would they return to the call that attracted them the night before? Deprived of their antennæ, would they be able to find the captive, now placed at a considerable distance from her original position?
Six, in better shape, had left. Would they come back to the sound that drew them the night before? Without their antennae, would they be able to locate the captive, now moved a good distance from her original spot?
The cage was in darkness, almost in the open air. From time to time I visited it with a net and lantern. The visitors were captured, inspected, and immediately released in a neighbouring room, of which I closed the door. This gradual elimination allowed me to count the visitors exactly without danger of counting the same butterfly more than once. Moreover, the provisional pris[Pg 185]on, large and bare, in no wise harmed or endangered the prisoners; they found a quiet retreat there and ample space. Similar precautions were taken during the rest of my experiments.
The cage was dark, almost out in the open air. Occasionally, I visited it with a net and a lantern. The visitors were caught, examined, and immediately released into a neighboring room, which I closed off. This careful process allowed me to count the visitors accurately without risking counting the same butterfly more than once. Also, the temporary prison, large and empty, didn't harm or endanger the prisoners; they found a peaceful place there with plenty of room. Similar precautions were taken throughout the rest of my experiments.
After half-past ten no more arrived. The reception was over. Total, twenty-five males captured, of which one only was deprived of its antennæ. So of the six operated on earlier in the day, which were strong enough to leave my study and fly back to the fields, only one had returned to the cage. A poor result, in which I could place no confidence as proving whether the antennæ did or did not play a directing part. It was necessary to begin again upon a larger scale.
After 10:30, no more arrived. The reception was over. In total, twenty-five males were captured, and only one was missing its antennae. So, of the six that were operated on earlier in the day, and were strong enough to leave my study and fly back to the fields, only one returned to the cage. This was a disappointing outcome, and I couldn't rely on it to show whether the antennae played a role in navigation or not. It was necessary to start over on a larger scale.
Next morning I visited the prisoners of the day before. What I saw was not encouraging. A large number were scattered on the ground, almost inert. Taken between the fingers, several of them gave scarcely a sign of life. Little was to be hoped from these, it would seem. Still, I determined to try; perhaps they would regain their vigour at the lover's hour.
Next morning, I went to see the prisoners from the day before. What I found wasn’t promising. A lot of them were lying on the ground, nearly motionless. When I checked a few of them, they barely showed any signs of life. It seemed there was little to hope for from these individuals. Still, I decided to give it a shot; maybe they would regain their strength at the hour of love.
The twenty-four prisoners were all subjected to the amputation of their antennæ. The one operated on the day before was put aside as dying or nearly so. Finally the door of the prison was left open for the rest of the day. Those might leave who could; those could join in the carnival who were able. In order to put those that might leave the room to the test of a search, the cage, which they must otherwise have encountered at the threshold, was again removed, and placed in a room of the opposite wing, on the ground floor. There was of course free access to this room.
The twenty-four prisoners all had their antennas amputated. The one who had the procedure done the day before was set aside as dying or nearly so. Finally, the prison door was left open for the rest of the day. Those who could leave were free to do so; those who were able could join in the carnival. To test those who might leave the room, the cage, which they would have encountered at the threshold, was moved again and placed in a room on the opposite wing, on the ground floor. There was, of course, easy access to this room.
Of the twenty-four lacking their antennæ sixteen only left the room. Eight were powerless to do so; they were dying. Of the sixteen, how many returned to the cage that night? Not one. My captives that night were only seven, all new-comers, all wearing antennæ. This result seemed to prove that the amputation of the antennæ was a matter of serious significance. But it would not do to conclude as yet: one doubt remained.
Of the twenty-four without their antennae, only sixteen left the room. Eight couldn't manage to do so; they were dying. Of the sixteen, how many returned to the cage that night? Not a single one. That night, my captives were just seven, all newcomers, all with antennae. This result seemed to indicate that removing the antennae was very important. But I couldn't conclude just yet: one doubt remained.
"A fine state I am in! How shall I dare to appear before the other dogs?" said Mouflard, the puppy whose ears had been pitilessly docked. Had my butterflies apprehensions similar to Master Mouflard's? Deprived of their beautiful plumes, were they ashamed to appear in the midst of their rivals, and to prefer their suits? Was it confusion on their part, or want of guidance? Was it not rather exhaustion after an attempt exceeding the duration of an ephemeral passion? Experience would show me.
"A terrible situation I'm in! How can I face the other dogs?" said Mouflard, the puppy whose ears had been cruelly cut. Did my butterflies feel something like what Master Mouflard felt? Without their beautiful wings, were they embarrassed to be among their rivals and to seek out their partners? Was it confusion on their part, or was it just a lack of direction? Or was it more about being worn out after trying too hard for something that didn't last? Experience would reveal the truth to me.
On the fourth night I took fourteen new-comers and set them apart as they came in a room in which they spent the night. On the morrow, profiting by their diurnal immobility, I removed a little of the hair from the centre of the corselet or neck. This slight tonsure did not inconvenience the insects, so easily was the silky fur removed, nor did it deprive them of any organ which might later on be necessary in the search for the female. To them it was nothing; for me it was the unmistakable sign of a repeated visit.
On the fourth night, I took fourteen newcomers and set them aside as they entered a room where they spent the night. The next day, taking advantage of their daytime stillness, I removed a bit of hair from the center of the corselet or neck. This small trim didn’t bother the insects, as the silky fur was easily removed, nor did it take away any part that might later be needed in the search for the female. To them, it was nothing; for me, it was a clear sign of a return visit.
This time there were none incapable of flight. At night the fourteen shavelings escaped into the open air. The cage, of course, was again in a new place. In two ho[Pg 187]urs I captured twenty butterflies, of whom two were tonsured; no more. As for those whose antennæ I had amputated the night before, not one reappeared. Their nuptial period was over.
This time, everyone could fly. At night, the fourteen little ones escaped into the open air. The cage, of course, was in a new location again. In two hours, I caught twenty butterflies, two of which were shorn; no more. As for the ones whose antennae I had cut off the night before, not one showed up again. Their mating season was over.
Of fourteen marked by the tonsure two only returned. Why did the other twelve fail to appear, although furnished with their supposed guides, their antennæ? To this I can see only one reply: that the Great Peacock is promptly exhausted by the ardours of the mating season.
Of the fourteen marked by the tonsure, only two returned. Why did the other twelve not show up, even though they had their supposed guides, their antennæ? I can only think of one answer: the Great Peacock gets quickly worn out by the demands of the mating season.
With a view to mating, the sole end of its life, the great moth is endowed with a marvellous prerogative. It has the power to discover the object of its desire in spite of distance, in spite of obstacles. A few hours, for two or three nights, are given to its search, its nuptial flights. If it cannot profit by them, all is ended; the compass fails, the lamp expires. What profit could life hold henceforth? Stoically the creature withdraws into a corner and sleeps the last sleep, the end of illusions and the end of suffering.
In order to mate, which is the only purpose of its life, the great moth has an amazing gift. It can find what it desires despite distances and obstacles. It has just a few hours over two or three nights to search and perform its mating flights. If it can't make the most of that time, everything is over; it loses its sense of direction, and its light fades. What purpose could life have after that? Calmly, the creature retreats to a corner and sleeps its final sleep, marking the end of dreams and the end of pain.
The Great Peacock exists as a butterfly only to perpetuate itself. It knows nothing of food. While so many others, joyful banqueters, fly from flower to flower, unrolling their spiral trunks to plunge them into honeyed blossoms, this incomparable ascetic, completely freed from the servitude of the stomach, has no means of restoring its strength. Its buccal members are mere vestiges, useless simulacra, not real organs able to perform their duties. Not a sip of honey can ever enter its stomach; a magnificent prerogative, if it is not long enjoyed. If the lamp is to burn it must be filled with oil. The Great Peacock renounces the joys of the palate; but with them it surrenders long life. Two or three nights—just long enough to allow the couple to m[Pg 188]eet and mate—and all is over; the great butterfly is dead.
The Great Peacock exists as a butterfly solely to sustain its species. It doesn’t care about food. While so many others, happily feeding, flit from flower to flower, extending their long tongues to sip from sweet blossoms, this extraordinary ascetic, completely unburdened by the need to eat, has no way to regain its strength. Its mouthparts are just remnants, useless imitations, not real organs capable of fulfilling their functions. Not a drop of nectar can ever enter its stomach; a grand privilege, if it’s short-lived. For a lamp to shine, it must be filled with oil. The Great Peacock gives up the pleasures of taste; but in doing so, it also gives up longevity. Two or three nights—just long enough for the pair to meet and mate—and it’s all over; the magnificent butterfly is dead.
What, then, is meant by the non-appearance of those whose antennæ I removed? Did they prove that the lack of antennæ rendered them incapable of finding the cage in which the prisoner waited? By no means. Like those marked with the tonsure, which had undergone no damaging operation, they proved only that their time was finished. Mutilated or intact, they could do no more on account of age, and their absence meant nothing. Owing to the delay inseparable from the experiment, the part played by the antennæ escaped me. It was doubtful before; it remained doubtful.
What, then, does the absence of those whose antennas I removed mean? Did it show that without antennas they couldn’t find the cage where the prisoner waited? Not at all. Like those marked with the tonsure who hadn’t been harmed, they simply demonstrated that their time was up. Whether damaged or whole, they couldn’t do anything more because of age, and their absence didn’t signify anything. Due to the inevitable delays of the experiment, I didn't grasp the role of the antennas. It was uncertain before, and it still is.
My prisoner under the wire-gauze cover lived for eight days. Every night she attracted a swarm of visitors, now to one part of the house, now to another. I caught them with the net and released them as soon as captured in a closed room, where they passed the night. On the next day they were marked, by means of a slight tonsure on the thorax.
My prisoner under the wire mesh cover lived for eight days. Every night, she drew a crowd of visitors, moving from one area of the house to another. I caught them with a net and let them go as soon as I had them in a closed room, where they spent the night. The next day, I marked them with a small shave on their thorax.
The total number of butterflies attracted on these eight nights amounted to a hundred and fifty; a stupendous number when I consider what searches I had to undertake during the two following years in order to collect the specimens necessary to the continuation of my investigation. Without being absolutely undiscoverable, in my immediate neighbourhood the cocoons of the Great Peacock are at least extremely rare, as the trees on which they are found are not common. For two winters I visited all the decrepit almond-trees at hand, inspected them all at the base of the trunk, under the jungle of stubborn grasses and undergrowth that surrounded them; and how often I returned with empty hands! Thus my hundred and fifty butterflies had come from some little distance; perhaps from a radius of a mile and a quarter or more. How did th[Pg 189]ey learn of what was happening in my study?
The total number of butterflies attracted over these eight nights reached one hundred and fifty; an impressive number considering the searches I had to conduct over the next two years to gather the specimens needed for my research. While they aren’t completely impossible to find, the cocoons of the Great Peacock are pretty rare in my immediate area since the trees they inhabit aren’t common. For two winters, I checked all the old almond trees nearby, looking at the base of the trunks, under the thick grass and bushes surrounding them; and how often I came back empty-handed! So, my hundred and fifty butterflies must have come from a bit farther away; maybe from a distance of a mile and a quarter or more. How did they know what was going on in my study?
Three agents of information affect the senses at a distance: sight, sound, and smell. Can we speak of vision in this connection? Sight could very well guide the arrivals once they had entered the open window; but how could it help them out of doors, among unfamiliar surroundings? Even the fabulous eye of the lynx, which could see through walls, would not be sufficient; we should have to imagine a keenness of vision capable of annihilating leagues of space. It is needless to discuss the matter further; sight cannot be the guiding sense.
Three types of information influence our senses from a distance: sight, sound, and smell. Can we consider vision here? Sight could definitely assist the arrivals once they entered through the open window, but how could it help them outdoors, in unfamiliar surroundings? Even the legendary eye of the lynx, which can see through walls, wouldn't be enough; we would need to envision a form of vision that could eliminate vast distances. There's no need to go into more detail; sight cannot be the leading sense.
Sound is equally out of the question. The big-bodied creature capable of calling her mates from such a distance is absolutely mute, even to the most sensitive ear. Does she perhaps emit vibrations of such delicacy or rapidity that only the most sensitive microphone could appreciate them? The idea is barely possible; but let us remember that the visitors must have been warned at distances of some thousands of yards. Under these conditions it is useless to think of acoustics.
Sound is totally out of the question. The large creature that can summon its mates from such a distance is completely silent, even to the most sensitive ears. Does she maybe produce vibrations so subtle or fast that only the most advanced microphone could detect them? It's barely conceivable; but let's keep in mind that the visitors must have been alerted from several thousand yards away. Given these circumstances, it’s pointless to consider acoustics.
Smell remains. Scent, better than any other impression in the domain of our senses, would explain the invasion of butterflies, and their difficulty at the very last in immediately finding the object of their search. Are there effluvia analogous to what we call odour: effluvia of extreme subtlety, absolutely imperceptible to us, yet capable of stimulating a sense-organ far more sensitive than our own? A simple experiment suggested itself. I would mask these effluvia, stifle them under a powerful, tenacious odour, which would take complete possession of the sense-organ and neutralise the less powerful impression.
Smell lingers. Scent, more than any other sensory impression, can explain why butterflies invade and why they struggle at the last moment to quickly locate what they’re searching for. Are there subtle emissions similar to what we refer to as odor: emissions so faint that we can’t perceive them, yet they can activate a sense-organ that is much more sensitive than ours? A simple experiment came to mind. I would cover these emissions, smother them with a strong, lasting scent that would completely take over the sense-organ and cancel out the weaker impression.
I began by sprinkling naphthaline in the room intended for the reception of the males that evening. Beside the female, inside [Pg 190]the wire-gauze cover, I placed a large capsule full of the same substance. When the hour of the nocturnal visit arrived I had only to stand at the door of the room to smell a smell as of a gas-works. Well, my artifice failed. The butterflies arrived as usual, entered the room, traversed its gas-laden atmosphere, and made for the wire-gauze cover with the same certainty as in a room full of fresh air.
I started by sprinkling naphthalene in the room set up for the males that evening. Next to the female, inside [Pg 190] the wire mesh cover, I placed a large capsule filled with the same substance. When the hour for the nighttime visit came, I just had to stand by the door of the room to smell an odor like that of a gas plant. Unfortunately, my trick didn’t work. The butterflies came as usual, entered the room, moved through its gas-filled atmosphere, and headed straight for the wire mesh cover just like they would in a room full of fresh air.
My confidence in the olfactory theory was shaken. Moreover, I could not continue my experiments. On the ninth day, exhausted by her fruitless period of waiting, the female died, having first deposited her barren eggs upon the woven wire of her cage. Lacking a female, nothing could be done until the following year.
My confidence in the smell theory was shaken. Plus, I couldn’t continue my experiments. On the ninth day, worn out from her pointless wait, the female died after laying her infertile eggs on the woven wire of her cage. Without a female, nothing could be done until next year.
I determined next time to take suitable precautions and to make all preparations for repeating at will the experiments already made and others which I had in mind. I set to work at once, without delay.
I decided that next time I would take the right precautions and prepare everything to repeat the experiments I had already done, as well as any new ones I was thinking about. I got started right away, without wasting any time.
In the summer I began to buy caterpillars at a halfpenny apiece.
In the summer, I started buying caterpillars for half a penny each.
The market was in the hands of some neighbouring urchins, my habitual providers. On Friday, free of the terrors of grammar, they scoured the fields, finding from time to time the Great Peacock caterpillar, and bringing it to me clinging to the end of a stick. They did not dare to touch it, poor little imps! They were thunderstruck at my audacity when I seized it in my fingers as they would the familiar silkworm.
The market was run by some local kids, my usual suppliers. On Friday, after escaping the fears of grammar, they searched the fields, occasionally finding the Great Peacock caterpillar and bringing it to me on the end of a stick. They were too scared to touch it, poor little things! They were shocked by my boldness when I picked it up with my fingers like they would a familiar silkworm.
Reared upon twigs of the almond-tre[Pg 191]e, my menagerie soon provided me with magnificent cocoons. In winter assiduous search at the base of the native trees completed my collection. Friends interested in my researches came to my aid. Finally, after some trouble, what with an open market, commercial negotiations, and searching, at the cost of many scratches, in the undergrowth, I became the owner of an assortment of cocoons of which twelve, larger and heavier than the rest, announced that they were those of females.
Reared on the branches of the almond tree, my collection soon gave me beautiful cocoons. During winter, I diligently searched at the base of the local trees to finish my collection. Friends who were interested in my research helped me out. Eventually, after some effort—dealing with an open market, making deals, and sifting through the underbrush, which left me with a lot of scratches—I managed to acquire a variety of cocoons, twelve of which were larger and heavier than the others, indicating that they were female.
Disappointment awaited me. May arrived; a capricious month which set my preparations at naught, troublesome as these had been. Winter returned. The mistral shrieked, tore the budding leaves of the plane-trees, and scattered them over the ground. It was cold as December. We had to light fires in the evening, and resume the heavy clothes we had begun to leave off.
Disappointment was in store for me. May arrived, a fickle month that ruined my preparations, no matter how difficult they had been. Winter came back. The mistral howled, ripped the budding leaves off the plane trees, and blew them all over the ground. It was as cold as December. We had to light fires in the evening and pull out the heavy clothes we had started to put away.
My butterflies were too sorely tried. They emerged late and were torpid. Around my cages, in which the females waited—to-day one, to-morrow another, according to the order of their birth—few males or none came from without. Yet there were some in the neighbourhood, for those with large antennæ which issued from my collection of cocoons were placed in the garden directly they had emerged, and were recognised. Whether neighbours or strangers, very few came, and those without enthusiasm. For a moment they entered, then disappeared and did not reappear. The lovers were as cold as the season.
My butterflies were really struggling. They came out late and were sluggish. Around my cages, where the females waited—one today, another tomorrow, based on when they were born—very few males showed up, if any. There were some nearby, because those with large antennas that came from my cocoons were put in the garden right after they emerged, and were identified. Whether they were neighbors or strangers, very few came, and those who did were unenthusiastic. They came in for a moment, then vanished and didn’t come back. The lovers were as unenthusiastic as the weather.
Perhaps, too, the low temperature was unfavourable to the informing effluvia, which might well be increased by heat and lessened by cold as is the case with many odours. My year was lost. Researc[Pg 192]h is disappointing work when the experimenter is the slave of the return and the caprices of a brief season of the year.
Perhaps, the low temperature also didn’t help the information-giving fumes, which could have been boosted by heat and reduced by cold, like many scents. My year was wasted. Research is frustrating when the experimenter is at the mercy of the results and the whims of a short season.
For the third time I began again. I reared caterpillars; I scoured the country in search of cocoons. When May returned I was tolerably provided. The season was fine, responding to my hopes. I foresaw the affluence of butterflies which had so impressed me at the outset, when the famous invasion occurred which was the origin of my experiments.
For the third time, I started over. I raised caterpillars; I searched the countryside for cocoons. When May came around, I was fairly well-prepared. The weather was nice, matching my expectations. I could see the abundance of butterflies that had excited me in the beginning during the famous invasion that sparked my experiments.
Every night, by squadrons of twelve, twenty, or more, the visitors appeared. The female, a strapping, big-bellied matron, clung to the woven wire of the cover. There was no movement on her part; not even a flutter of the wings. One would have thought her indifferent to all that occurred. No odour was emitted that was perceptible to the most sensitive nostrils of the household; no sound that the keenest ears of the household could perceive. Motionless, recollected, she waited.
Every night, in groups of twelve, twenty, or more, the visitors showed up. The female, a strong, big-bellied matron, held onto the woven wire of the cover. She didn't move at all; not even a flutter of her wings. One might assume she was indifferent to everything happening around her. No scent was released that even the most sensitive noses in the household could detect; no sound reached the sharpest ears in the household. Motionless and deep in thought, she waited.
The males, by twos, by threes and more, fluttered upon the dome of the cover, scouring over it quickly in all directions, beating it continually with the ends of their wings. There were no conflicts between rivals. Each did his best to penetrate the enclosure, without betraying any sign of jealousy of the others. Tiring of their fruitless attempts, they would fly away and join the dance of the gyrating crowd. Some, in despair, would escape by the open window: new-comers would replace them: and until ten o'clock or thereabouts the wire dome of the cover would be the scene of continual attempts at approach, incessantly commencing, quickly wearying, quickly [Pg 193]resumed.
The males, in pairs, threes, and more, flitted around the dome of the cover, quickly searching over it in every direction, constantly tapping it with the tips of their wings. There were no confrontations among competitors. Each one did his best to get inside the enclosure, without showing any signs of jealousy toward the others. Getting tired of their pointless efforts, they would fly off and join the swirling group. Some, in frustration, would escape through the open window: newcomers would take their place: and until around ten o'clock, the wire dome of the cover would be the scene of endless attempts to approach, continuously starting, quickly tiring, quickly [Pg 193]resumed.
Every night the position of the cage was changed. I placed it north of the house and south; on the ground-floor and the first floor; in the right wing of the house, or fifty yards away in the left wing; in the open air, or hidden in some distant room. All these sudden removals, devised to put the seekers off the scent, troubled them not at all. My time and my pains were wasted, so far as deceiving them was concerned.
Every night, I moved the cage around. I put it north of the house and then south; on the ground floor and the first floor; in the right wing of the house or fifty yards away in the left wing; outside in the open air or tucked away in some far-off room. None of these sudden changes, meant to throw off the searchers, bothered them at all. My efforts and time were wasted when it came to tricking them.
The memory of places has no part in the finding of the female. For instance, the day before the cage was installed in a certain room. The males visited the room and fluttered about the cage for a couple of hours, and some even passed the night there. On the following day, at sunset, when I moved the cage, all were out of doors. Although their lives are so ephemeral, the youngest were ready to resume their nocturnal expeditions a second and even a third time. Where did they first go, these veterans of a day?
The memory of places doesn’t play a role in finding the female. For example, the day before the cage was set up in a specific room, the males explored the room and flitted around the cage for a few hours, with some even spending the night there. The next day, at sunset, when I moved the cage, they were all outside. Even though their lives are short, the youngest were eager to head out on their nighttime adventures again, even a second or third time. Where did these one-day veterans first go?
They knew precisely where the cage had been the night before. One would have expected them to return to it, guided by memory; and that not finding it they would go out to continue their search elsewhere. No; contrary to my expectation, nothing of the kind appeared. None came to the spot which had been so crowded the night before; none paid even a passing visit. The room was recognised as an empty room, with no previous examination, such as would apparently be necessary to contradict the memory of the place. A more positive guide than memory called them elsewhere.
They knew exactly where the cage had been the night before. You might think they would go back there, relying on memory, and if they didn't find it, they would continue searching somewhere else. But no; contrary to what I expected, that didn’t happen at all. Nobody returned to the spot that had been so busy the night before; nobody even stopped by for a moment. The room was seen as just an empty space, with no prior checking that would be needed to challenge their recollection of the place. A stronger pull than memory drew them away.
Hitherto [Pg 194]the female was always visible, behind the meshes of the wire-gauze cover. The visitors, seeing plainly in the dark night, must have been able to see her by the vague luminosity of what for us is the dark. What would happen if I imprisoned her in an opaque receptacle? Would not such a receptacle arrest or set free the informing effluvia according to its nature?
Hitherto [Pg 194]the female was always visible behind the wire-gauze cover. The visitors, clearly able to see in the dark night, must have been able to see her from the faint glow of what we perceive as darkness. What would happen if I confined her in a completely opaque container? Would such a container either trap or release the communicating vapors depending on its characteristics?
Practical physics has given us wireless telegraphy by means of the Hertzian vibrations of the ether. Had the Great Peacock butterfly outstripped and anticipated mankind in this direction? In order to disturb the whole surrounding neighbourhood, to warn pretenders at a distance of a mile or more, does the newly emerged female make use of electric or magnetic waves, known or unknown, that a screen of one material would arrest while another would allow them to pass? In a word, does she, after her fashion, employ a system of wireless telegraphy? I see nothing impossible in this; insects are responsible for many inventions equally marvellous.
Practical physics has given us wireless communication through Hertzian vibrations in the ether. Did the Great Peacock butterfly get ahead of humans in this area? To disrupt the entire surrounding area and warn others up to a mile away, does the newly emerged female use electric or magnetic waves, whether known or unknown, that one material would block while another would let them through? In short, does she use her own version of wireless communication? I see nothing impossible in this; insects are behind many equally amazing inventions.
Accordingly I lodged the female in boxes of various materials; boxes of tin-plate, wood, and cardboard. All were hermetically closed, even sealed with a greasy paste. I also used a glass bell resting upon a base-plate of glass.
Accordingly, I placed the female in boxes made of different materials: tin, wood, and cardboard. All were completely sealed shut, even sealed with a thick paste. I also used a glass bell sitting on a glass base plate.
Under these conditions not a male arrived; not one, though the warmth and quiet of the evening were propitious. Whatever its nature, whether of glass, metal, card, or wood, the closed receptacle was evidently an insuperable obstacle to the warning effluvia.
Under these conditions, no males showed up; not a single one, even though the warmth and calm of the evening were inviting. Whatever it was made of—glass, metal, cardboard, or wood—the closed container clearly posed an insurmountable barrier to the warning odors.
A layer of cotton-wool two fingers in thickness had the same result. I placed the female in a large glass jar, and[Pg 195] laced a piece of thin cotton batting over the mouth for a cover; this again guarded the secret of my laboratory. Not a male appeared.
A layer of cotton two fingers thick had the same effect. I put the female in a large glass jar and[Pg 195] covered the top with a piece of thin cotton batting; this protected the secret of my lab once more. No males showed up.
But when I placed the females in boxes which were imperfectly closed, or which had chinks in their sides, or even hid them in a drawer or a cupboard, I found the males arrived in numbers as great as when the object of their search lay in the cage of open wire-work freely exposed on a table. I have a vivid memory of one evening when the recluse was hidden in a hat-box at the bottom of a wall-cupboard. The arrivals went straight to the closed doors, and beat them with their wings, toc-toc, trying to enter. Wandering pilgrims, come from I know not where, across fields and meadows, they knew perfectly what was behind the doors of the cupboard.
But when I put the females in boxes that weren’t fully closed, or had gaps in their sides, or even hid them in a drawer or a cupboard, I noticed that the males showed up in numbers just as high as when the object of their search was in the cage of open wire that was freely exposed on the table. I clearly remember one evening when the recluse was hidden in a hat box at the bottom of a wall cupboard. The males went straight for the closed doors and beat against them with their wings, toc-toc, trying to get in. They were like wandering pilgrims, coming from who knows where, across fields and meadows; they knew exactly what was behind the cupboard doors.
So we must abandon the idea that the butterfly has any means of communication comparable to our wireless telegraphy, as any kind of screen, whether a good or a bad conductor, completely stops the signals of the female. To give them free passage and allow them to penetrate to a distance one condition is indispensable: the enclosure in which the captive is confined must not be hermetically sealed; there must be a communication between it and the outer air. This again points to the probability of an odour, although this is contradicted by my experiment with the naphthaline.
So we need to let go of the idea that the butterfly has any way of communicating that's similar to our wireless telegraphy, since any kind of barrier, whether it's a good or bad conductor, completely blocks the female's signals. To allow these signals to pass freely and reach a distance, one condition is crucial: the space where the captive is kept must not be completely sealed; there must be a connection to the outside air. This suggests that there is likely some sort of scent involved, although my experiment with naphthalene contradicts that.
My cocoons were all hatched, and the problem was still obscure. Should I begin all over again in the fourth year? I did not do so, for the reason that it is difficult to observe a nocturnal butterfly if one wishes to follow it in all its intimate actions. The lover needs no light to attain his ends; but my imperfect human vision cannot penetr[Pg 196]ate the darkness. I should require a candle at least, and a candle would be constantly extinguished by the revolving swarm. A lantern would obviate these eclipses, but its doubtful light, interspersed with heavy shadows, by no means commends it to the scruples of an observer, who must see, and see well.
My cocoons had all hatched, but the issue was still unclear. Should I start over in my fourth year? I decided not to because it’s hard to observe a nocturnal butterfly if you want to follow it in all its subtle behaviors. A lover doesn't need light to achieve their goals; however, my imperfect human eyesight can't penetrate the darkness. I would need at least a candle, but a candle would constantly be blown out by the swirling bunch. A lantern could prevent these interruptions, but its unreliable light, mixed with deep shadows, doesn't suit the standards of someone who must see, and see clearly.
Moreover, the light of a lamp diverts the butterflies from their object, distracts them from their affairs, and seriously compromises the success of the observer. The moment they enter, they rush frantically at the flame, singe their down, and thereupon, terrified by the heat, are of no profit to the observer. If, instead of being roasted, they are held at a distance by an envelope of glass, they press as closely as they can to the flame, and remain motionless, hypnotised.
Moreover, the light of a lamp pulls the butterflies away from what they’re after, distracts them from their activities, and seriously undermines the observer's chances of success. The moment they come in, they frantically rush toward the flame, singeing their wings, and then, scared by the heat, they're no longer useful to the observer. If, instead of being burned, they are kept at a distance by a glass cover, they press as close to the flame as possible and remain still, entranced.

THE GREAT PEACOCK MOTH. THE PILGRIMS
DIVERTED BY THE LIGHT OF A LAMP.
One night, the female being in the dining-room, on the table, facing the open window, a petroleum lamp, furnished with a large reflector in opaline glass, was hanging from the ceiling. The arrivals alighted on the dome of the wire-gauze cover, crowding eagerly about the prisoner; others, saluting her in passing, flew to the lamp, circled round it a few times, and then, fascinated by the luminous splendour radiating from the opal cone of light, clung there motionless under the reflector. Already the children were raising their hands to seize them. "Leave them," I said, "leave them. Let us be hospitable: do not disturb the pilgrims who have come to the tabernacle of the light."
One night, a woman was in the dining room, and on the table by the open window, a petroleum lamp with a large opaline glass reflector hung from the ceiling. The insects landed on the dome of the wire-gauze cover, eagerly gathering around the lamp; others, greeting her as they flew by, zoomed to the lamp, circled it a few times, and then, captivated by the bright glow radiating from the opal cone of light, remained still underneath the reflector. The children were already raising their hands to catch them. "Leave them," I said, "leave them. Let's be hospitable: don't disturb the travelers who have come to the sanctuary of the light."
During the whole evening not one of them moved. Next day they were still there. The intoxication of the light had made them forget the intoxication of love.
During the whole evening, not one of them moved. The next day, they were still there. The intoxication of the light had made them forget the intoxication of love.
With creatures so madly in love with the light precise and prolonged experimentation is impracticable the moment the observer requires artificial light. I renounced the Great Peacock and its nocturnal habits. I required a butterfly with different habits; equally notable as a lover, but seeking out the beloved by day.
With creatures so crazily in love with the light, careful and extended experimentation isn’t possible the moment the observer needs artificial light. I gave up on the Great Peacock and its nighttime behaviors. I needed a butterfly with different habits; just as remarkable as a lover but searching for its beloved during the day.
Before going on to speak of my experiments with a subject fulfilling these conditions, let me break the chronological order of my record in order to say a few words concerning another insect, which appeared after I had completed these inquiries. I refer to the Lesser Peacock (Attacus pavonia minor, Lin.).
Before I discuss my experiments with a subject that meets these conditions, let me pause the timeline of my notes to briefly mention another insect that came up after I finished these investigations. I'm talking about the Lesser Peacock (Attacus pavonia minor, Lin.).
Some one brought me, from what locality I do not know, a superb cocoon enveloped in an ample wrapping of white silk. From this covering, which lay in large irregular folds, the chrysalis was easily detached; in shape like that of the Great Peacock, but considerably less in size. The anterior extremity, which is defended by an arrangement of fine twigs, converging, and free at the converging ends, forming a device not unlike an eel-pot, which presents access to the chrysalis while allowing the butterfly to emerge without breaking the defence, indicated a relative of the great nocturnal butterfly; the silk-work denoted a spinning caterpillar.
Someone brought me, from an unknown place, an amazing cocoon wrapped in an ample covering of white silk. From this covering, which lay in large, uneven folds, the chrysalis was easily removed; it resembled that of the Great Peacock, but was significantly smaller. The front end, protected by a cluster of fine twigs that converge and are open at the tips, created a structure similar to an eel-pot. This allows access to the chrysalis while letting the butterfly emerge without damaging the protective layer, indicating a relation to the large nighttime butterfly; the silk work suggested a spinning caterpillar.
Towards the end of March this curious cocoon yielded up a female of the Lesser Peacock, which was immediately sequestered under a wire-gauze cover in my study. I opened the window to allow news of the event to reach the surrounding country, and left it open so that such visitors as presented themselves should find free access to the cage. The captive clung to the wire gauze and did not move for a week.
Towards the end of March, this interesting cocoon produced a female Lesser Peacock butterfly, which I quickly placed under a wire-gauze cover in my study. I opened the window to let the news of the event spread to the surrounding area and left it open so that any visitors could easily access the cage. The butterfly clung to the wire gauze and didn’t move for a week.
She was a superb creature, this prisoner of mine, with her suit of brown velvet, crossed by undulating lines. The neck was surrounded by white fur; there was a carmine spot at the extremity of the upper wings, and four great eyes in which were grouped, in concentric crescents, black, white, red, and yellow ochre: almost the colouring of the Great Peacock, but more vivid. Three or four times in my life I had encountered this butterfly, so remarkable for its size and its costume. The cocoon I had recently seen for the first time; the male I had never seen. I only knew that, according to the books, it was half the size of the female, and less vividly coloured, with orange-yellow on the lower wings.
She was an amazing creature, this prisoner of mine, with her brown velvet suit marked by flowing lines. The neck was adorned with white fur; there was a bright red spot at the tip of the upper wings, and four large eyes featuring concentric crescents of black, white, red, and yellow ochre: similar to the colors of the Great Peacock, but even more vibrant. I had only encountered this butterfly three or four times in my life, notable for its size and appearance. I had just seen the cocoon for the first time; I had never seen the male. I only knew that, according to the books, it was half the size of the female and less vividly colored, with orange-yellow on the lower wings.
Would he appear, the elegant unknown, with waving plumes; the butterfly I had never yet seen, so rare does the Lesser Peacock seem to be in our country? Would he, in some distant hedge, receive warning of the bride who waited on my study table? I dared to hope it, and I was right. He arrived even sooner than I had hoped.
Would he show up, the stylish stranger, with fluttering feathers; the butterfly I had never seen before, since the Lesser Peacock seems so rare in our country? Would he, in some far-off hedge, get a hint about the bride waiting on my study table? I dared to hope so, and I was right. He showed up even sooner than I had expected.
Noon struck as we were sitting down to table, when little Paul, delayed by his absorption in the expected event, suddenly ran to rejoin us, his cheeks glowing. Between his fingers we saw the fluttering wings of a handsome butterfly, caught but a moment before, while it was hovering in front of my study. He showed it me, questioning me with his eyes.
Noon struck as we sat down to eat when little Paul, caught up in the excitement of the moment, suddenly ran to join us, his cheeks flushed. Between his fingers, we saw the fluttering wings of a beautiful butterfly, caught just a moment before while it was hovering in front of my study. He showed it to me, asking with his eyes.
"Aha!" I cried, "this is precisely the pilgrim we are waiting for. Fold your napkin and come and see what happens. We will dine later."
"Aha!" I exclaimed, "this is exactly the traveler we're waiting for. Fold your napkin and come see what unfolds. We’ll eat later."
Dinner was forgotten before the marvels that came to pass.[Pg 197] With inconceivable punctuality the butterflies hastened to meet the magical call of the captive. With tortuous flight they arrived one by one. All came from the north. This detail is significant. A week earlier there had been a savage return of the winter. The bise blew tempestuously, killing the early almond blossom. It was one of those ferocious storms which in the South commonly serve as a prelude to the spring. But the temperature had now suddenly softened, although the wind still blew from the north.
Dinner was forgotten in the face of the amazing events that unfolded.[Pg 197] With unbelievable punctuality, the butterflies rushed to respond to the magical call of the captive. They arrived one by one, making their way with a twisting flight. All of them came from the north. This detail is important. A week earlier, there had been a fierce return of winter. The bise howled violently, destroying the early almond blossoms. It was one of those brutal storms that usually act as a prelude to spring in the South. But now the temperature had suddenly warmed up, even though the wind still blew from the north.
Now on this first occasion all the butterflies hastening to the prisoner entered the garden from the north. They followed the direction of the wind; not one flew against it. If their guide was a sense of smell like ours, if they were guided by fragrant atoms suspended in the air, they should have arrived in the opposite direction. Coming from the south, we might believe them to be warned by effluvia carried on the wind; coming from the north in time of mistral, that resistless sweeper of earth and air, how can we suppose that they had perceived, at a remote distance, what we will call an odour? The idea of a flow of odoriferous atoms in a direction contrary to that of the aerial torrent seems to me inadmissible.
On this first occasion, all the butterflies rushing to the prisoner entered the garden from the north. They followed the wind's direction; not one flew against it. If their guide was a sense of smell like ours, if they were led by fragrant particles in the air, they should have arrived from the opposite direction. Coming from the south, we might think they were alerted by scents carried on the wind; but coming from the north during the mistral, that unstoppable force of earth and air, how could we believe they sensed, from far away, what we’ll call a smell? The idea of fragrant particles moving in the opposite direction of the strong wind seems unacceptable to me.
For two hours, under a radiant sun, the visitors came and went before the outer wall of the study. Most of them sought for a long time, exploring the wall, flying on a level with the ground. To see them thus hesitating you would say that they were puzzled to find the exact position of the lure which called them. Although they had come from such a distance without a mistake, they seemed imperfectly informed once they were on the spot. Nevertheless, sooner or later they entered the room and saluted the captive, without showing any great ardour. At two o'clock all was over. Ten butterflies had arrived.
For two hours, under a bright sun, the visitors came and went in front of the study’s outer wall. Most of them explored for a while, hovering just above the ground. Watching them hesitate, you would think they were confused about the exact location of the lure that had drawn them in. Even though they had traveled from far away without error, they seemed unsure once they arrived. Still, sooner or later, they went into the room and greeted the captive, though without much enthusiasm. By two o'clock, it was all over. Ten butterflies had arrived.
During the whole week, and always about noon, at the hou[Pg 198]r[Pg 200][Pg 199] of the brightest sunlight, the butterflies arrived, but in decreasing numbers. The total approached forty. I thought it useless to repeat experiments which would add nothing to what I had already learned. I will confine myself to stating two facts. In the first place, the Lesser Peacock is diurnal; that is to say, it celebrates its mating under the dazzling brilliance of noon. It needs the full force of the sunlight. The Great Peacock, on the contrary, which it so closely resembles both in its adult form and the work of its caterpillar, requires the darkness of the first hours of the night. Who can explain this strange contrast in habits?
During the whole week, and always around noon, at the hour[Pg 198] of the brightest sunlight, the butterflies showed up, but in smaller numbers. The total came to about forty. I thought it pointless to repeat experiments that wouldn't add anything new to what I had already learned. I will stick to stating two facts. First, the Lesser Peacock is active during the day; that is to say, it mates in the dazzling brightness of noon. It needs the full strength of the sunlight. The Great Peacock, on the other hand, which closely resembles it both in its adult form and the work of its caterpillar, prefers the darkness of the early night. Who can explain this strange difference in habits?
In the second place, a powerful current of air, sweeping away in a contrary direction all particles that might inform the sense of smell, does not prevent the butterflies from arriving from a direction opposite to that taken by the effluvial stream, as we understand such matters.
In addition, a strong breeze blowing in the opposite direction from any particles that might register on the sense of smell doesn't stop the butterflies from coming from the direction that's against the flow of that stream, as we get these things.
To continue: I needed a diurnal moth or butterfly: not the Lesser Peacock, which came too late, when I had nothing to ask of it, but another, no matter what, provided it was a prompt guest at the wedding feast. Was I to find such an insect?
To continue: I needed a day-flying moth or butterfly: not the Lesser Peacock, which arrived too late, when I had nothing to ask of it, but another, any one really, as long as it was a quick guest at the wedding feast. Was I going to find such an insect?
CHAPTER XV
THE OAK EGGAR, OR BANDED MONK
Yes: I was to find it. I even had it already in my posse[Pg 201]ssion. An urchin of seven years, with an alert countenance, not washed every day, bare feet, and dilapidated breeches supported by a piece of string, who frequented the house as a dealer in turnips and tomatoes, arrived one day with his basket of vegetables. Having received the few halfpence expected by his mother as the price of the garden-stuff, and having counted them one by one into the hollow of his hand, he took from his pocket an object which he had discovered the day before beneath a hedge when gathering greenstuff for his rabbits.
Yes: I was supposed to find it. I even had it already in my possession[Pg 201]. A seven-year-old kid, with a sharp look, not washed every day, bare feet, and worn-out pants held up by a piece of string, who often came to the house selling turnips and tomatoes, showed up one day with his basket of vegetables. After getting the few pennies his mom expected for the garden produce, and counting them one by one into his hand, he pulled out something he had found the day before under a hedge while collecting greens for his rabbits.
"And this—will you have this?" he said, handing me the object. "Why, certainly I will have it. Try to find me more, as many as you can, and on Sunday you shall have lots of rides on the wooden horses. In the meantime here is a penny for you. Don't forget it when you make up your accounts; don't mix it with your turnip-money; put it by itself." Beaming with satisfaction at such wealth, little touzle-head promised to search industriously, already foreseeing a fortune.
"And this—do you want this?" he asked, handing me the object. "Of course I want it. Try to find me more, as many as you can, and on Sunday you’ll get plenty of rides on the wooden horses. In the meantime, here’s a penny for you. Don’t forget it when you do your accounting; don’t mix it with your turnip money; keep it separate." Grinning with excitement at such good fortune, little tousle-head promised to search diligently, already imagining a pile of riches.
When he had gone I examined the thing. It was worth examination. It was a fine cocoon, thick and with blunt ends, very like a silkworm's cocoon, firm to the touch and of a tawny colour. A brief reference to the text-books almost convinced me that this was a cocoon of the Bombyx quercus.[4] If so, what a find! I could continue my inquiry and perhaps confirm what my study of the Great Peacock had made me suspect.
When he left, I checked out the thing. It was definitely worth looking at. It was a nice cocoon, thick with blunt ends, really similar to a silkworm's cocoon, solid to the touch and a brownish color. A quick look at the textbooks nearly convinced me that this was a cocoon of the Bombyx quercus.[4] If that's the case, what an amazing discovery! I could continue my research and maybe confirm what my study of the Great Peacock had led me to suspect.
The Bombyx of the oak-tree is, in fact, a classic moth; indeed, there is no entomological text-book but speaks of its exploits at mating-time. It is said that a female emerged from th[Pg 202]e pupa in captivity, in the interior of an apartment, and even in a closed box. It was far from the country, amidst the tumult of a large city. Nevertheless, the event was known to those concerned in the woods and meadows. Guided by some mysterious compass, the males arrived, hastening from the distant fields; they went to the box, fluttered against it, and flew to and fro in the room.
The Bombyx moth of the oak tree is, in fact, a classic example of a moth; there isn't an entomology textbook that doesn't mention its behavior during mating season. It’s said that a female emerged from the pupa while in captivity, inside an apartment, and even inside a closed box. It was far from the countryside, right in the chaos of a big city. Still, the event was known to those in the woods and meadows. Guided by some mysterious instinct, the males arrived, rushing from the distant fields; they approached the box, fluttered against it, and flew around the room.
These marvels I had learned by reading; but to see such a thing with one's own eyes, and at the same time to devise experiments, is quite another thing. What had my penny bargain in store for me? Would the famous Bombyx issue from it?
These amazing things I learned from reading; but seeing something like that with your own eyes, and at the same time coming up with experiments, is a whole different experience. What did my cheap deal have in store for me? Would the famous Bombyx come out of it?
Let us call it by its other name, the Banded Monk. This original name of Monk was suggested by the costume of the male; a monk's robe of a modest rusty red. But in the case of the female the brown fustian gives place to a beautiful velvet, with a pale transversal band and little white eyes on the fore pair of wings.
Let’s refer to it by its other name, the Banded Monk. The original name Monk was inspired by the male’s costume; a monk's robe in a simple rusty red. However, for the female, the brown fabric is replaced by a lovely velvet, featuring a light cross-band and small white spots on the front pair of wings.
The Monk is not a common butterfly which can be caught by any one who takes out a net at the proper season. I have never seen it around our village or in the solitude of my grounds during a residence of twenty years. It is true that I am not a fervent butterfly-catcher; the dead insect of the collector's cabinet has little interest for me; I must have it living, in the exercise of its functions. But although I have not the collector's zeal I have an attentive eye to all that flies or crawls in the fields. A butterfly so remarkable for its size and colouring would never have escaped my notice had I encountered it.
The Monk is not a typical butterfly that anyone can catch by simply using a net during the right season. I’ve never seen it around our village or in the quiet of my property during the twenty years I've lived here. It’s true that I’m not an enthusiastic butterfly collector; the dead insects in a collector's cabinet don’t interest me much; I prefer to see them alive, going about their activities. However, even though I don’t have a collector's passion, I do pay attention to everything that flies or crawls in the fields. A butterfly as distinctive for its size and coloring would never have gone unnoticed by me if I'd come across it.
The little searcher whom I had enticed by a promise[Pg 203] of rides upon wooden horses never made a second find. For three years I requisitioned friends and neighbours, and especially their children, sharp-sighted snappers-up of trifles; I myself hunted often under heaps of withered leaves; I inspected stone-heaps and visited hollow tree-trunks. Useless pains; the precious cocoon was not to be found. It is enough to say that the Banded Monk is extremely rare in my neighbourhood. The importance of this fact will presently appear.
The little searcher I had lured in with a promise[Pg 203] of rides on wooden horses never found anything a second time. For three years, I asked friends and neighbors, especially their kids, sharp-eyed gatherers of little things; I often searched under piles of dried leaves myself; I checked stone piles and explored hollow tree trunks. It was all in vain; the precious cocoon was nowhere to be found. It's enough to say that the Banded Monk is extremely rare in my area. The significance of this fact will soon become clear.
As I suspected, my cocoon was truly that of the celebrated Oak Eggar. On the 20th of August a female emerged from it: corpulent, big-bellied, coloured like the male, but lighter in hue. I placed her under the usual wire cover in the centre of my laboratory table, littered as it was with books, bottles, trays, boxes, test-tubes, and other apparatus. I have explained the situation in speaking of the Great Peacock. Two windows light the room, both opening on the garden. One was closed, the other open day and night. The butterfly was placed in the shade, between the lines of the two windows, at a distance of 12 or 15 feet.
As I suspected, my cocoon was indeed that of the famous Oak Eggar. On August 20th, a female emerged from it: large, well-fed, colored like the male but with a lighter hue. I put her under the usual wire cover in the center of my lab table, which was cluttered with books, bottles, trays, boxes, test tubes, and other equipment. I explained the situation when discussing the Great Peacock. Two windows light up the room, both facing the garden. One was closed, while the other stayed open day and night. The butterfly was placed in the shade, between the lines of the two windows, about 12 to 15 feet away.
The rest of that day and the next went by without any occurrence worthy of notice. Hanging by the feet to the front of the wire cover, on the side nearest to the light, the prisoner was motionless, inert. There was no oscillation of the wings, no tremor of the antennæ, the female of the Great Peacock behaved in a similar fashion.
The rest of that day and the next passed without anything worth noting. Hanging by its feet at the front of the wire cover, on the side closest to the light, the prisoner was still and lifeless. There was no movement of the wings, no twitch of the antennae, and the female of the Great Peacock acted in the same way.
The female Bombyx gradually matured, her tender tissues gradually becoming firmer. By some process of which our scientists have not the least idea she elaborated a mysterious lure which would bring her lovers from the four corners of the sky. What was happening in this big-bellied body; what transmutations were accomplished, thus to affect the whole[Pg 204] countryside?
The female Bombyx slowly matured, her soft tissues becoming firmer over time. Through some process that our scientists can’t quite understand, she created a mysterious lure that attracted her lovers from all over. What was going on in her large body? What changes occurred to affect the whole[Pg 204] countryside?
On the third day the bride was ready. The festival opened brilliantly. I was in the garden, already despairing of success, for the days were passing and nothing had occurred, wh[Pg 205]en towards three in the afternoon, the weather being very hot and the sun radiant, I perceived a crowd of butterflies gyrating in the embrasure of the open window.
On the third day, the bride was all set. The festival kicked off with a bang. I was in the garden, already losing hope for a good outcome since the days were rolling by and nothing had happened, wh[Pg 205]en around three in the afternoon, with the weather being really hot and the sun shining bright, I noticed a swarm of butterflies swirling in the open window.
The lovers had at last come to visit their lady. Some were emerging from the room, others were entering it; others, clinging to the wall of the house, were resting as though exhausted by a long journey. I could see others approaching in the distance, flying over the walls, over the screens of cypress. They came from all directions, but at last with decreasing frequency. I had missed the opening of the convocation, and now the gathering was almost complete.
The lovers finally came to visit their lady. Some were leaving the room, while others were coming in; a few were leaning against the wall of the house, resting as if they were tired from a long journey. I could see others coming from afar, skipping over the walls and cypress screens. They came from all directions, but now it was starting to slow down. I had missed the beginning of the meeting, and now the crowd was almost complete.
I went indoors and upstairs. This time, in full daylight and without losing a detail, I witnessed once more the astonishing spectacle to which the great nocturnal butterfly had first introduced me. The study contained a cloud of males, which I estimated, at a glance, as being about sixty in number, so far as the movement and confusion allowed me to count them at all. After circling a few times over the cage many of them went to the open window, but returned immediately to recommence their evolutions. The most eager alighted on the cover, trampling on one another, jostling one another, trying to get the best places. On the other side of the barrier the captive, her great body hanging against the wire, waited immovable. She betrayed not a sign of emotion in the face of this turbulent swarm.
I went inside and upstairs. This time, in broad daylight and without missing a single detail, I witnessed again the amazing scene that the magnificent nocturnal butterfly had first shown me. The study was filled with a cloud of males, which I estimated to be about sixty, as far as the movement and chaos allowed me to count. After circling the cage a few times, many of them headed for the open window but quickly returned to continue their dance. The most eager ones landed on the cover, stepping on each other, shoving each other aside, trying to grab the best spots. On the other side of the barrier, the captive, her large body hanging against the wire, waited motionless. She showed no signs of emotion in front of this chaotic swarm.
Going and entering, perched on the cover or fluttering round the room, for more than three hours they continued their frenzied saraband. But the sun was sinking, and the temperature was slowly falling. The ardour of the butterflies also cooled. Many went out no[Pg 206]t to return. Others took up their positions to wait for the gaieties of the following day; they clung to the cross-bars of the closed window as the males of the Great Peacock had done. The rejoicings were over for the day. They would certainly be renewed on the morrow, since the courtship was without result on account of the barrier of the wire-gauze cover.
Going in and out, resting on the cover or flitting around the room, they carried on their wild dance for more than three hours. But the sun was setting, and the temperature was gradually dropping. The butterflies' excitement began to fade too. Many went outside, not to return. Others settled in to wait for the festivities of the next day; they hung onto the bars of the closed window like the male Great Peacock butterflies had done. The celebrations for the day were over. They would definitely continue tomorrow, since the courtship was unsuccessful due to the barrier of the wire-gauze cover.
But, alas I to my great disappointment, they were not resumed, and the fault was mine. Late in the day a Praying Mantis was brought to me, which merited attention on account of its exceptionally small size. Preoccupied with the events of the afternoon, and absent-minded, I hastily placed the predatory insect under the same cover as the moth. It did not occur to me for a moment that this cohabitation could lead to any harm. The Mantis was so slender, and the other so corpulent!
But, to my great disappointment, they weren't resumed, and it was my fault. Later in the day, someone brought me a Praying Mantis, which deserved attention because of its unusually small size. Distracted by the events of the afternoon and being absent-minded, I quickly put the predatory insect under the same cover as the moth. It didn’t cross my mind for a second that this cohabitation could cause any harm. The Mantis was so slender, and the moth was so plump!
Alas! I little knew the fury of carnage animating the creature that wielded those tiny grappling-irons! Next morning I met with a disagreeable surprise: I found the little Mantis devouring the great moth. The head and the fore part of the thorax had already disappeared. Horrible creature! at what an evil hour you came to me! Goodbye to my researches, the plans which I had caressed all night in my imagination! For three years for lack of a subject, I was unable to resume them.
Alas! I had no idea of the rage driving the creature with those tiny grappling claws! The next morning, I was unpleasantly surprised to find the little Mantis eating the big moth. The head and the front part of the thorax were already gone. Horrible creature! At what a terrible time you entered my life! Farewell to my research and the plans I had nurtured in my imagination all night! For three years, I couldn't continue them due to not having a subject.
Bad luck, however, was not to make me forget the little I had learned. On one single occasion about sixty males had arrived. Considering the rarity of the Oak Eggar, and remembering the years of fruitless search on the part of my helpers and myself, this number was no less than stupefying. The undiscoverable had suddenly become multitudinous at the call of the female.
Bad luck, however, wasn't going to make me forget the little I had learned. On one occasion, about sixty males showed up. Given how rare the Oak Eggar is, and remembering the years of fruitless searching by my helpers and me, this number was nothing short of astonishing. What was once nearly impossible to find suddenly became abundant at the call of the female.
Whence did they come? From all sides, and undoubtedly from considerable distances. During my prolonged searches every bush and thicket and heap of stones in my neighbourhood had become familiar to me, and I can assert that the Oak Eggar was not to be found there. For such a swarm to collect as I found in my laboratory the moths must have come from all directions, from the whole district, and within a radius that I dare not guess at.
Where did they come from? From all around, and definitely from far away. During my long searches, every bush, thicket, and pile of stones in my area became familiar to me, and I can say for sure that the Oak Eggar wasn't there. For such a large group to gather like I found in my lab, the moths must have come from every direction, from the entire area, and from a distance I wouldn't even want to guess.
Three years went by and by chance two more cocoons of the Monk or Oak Eggar again fell into my hands. Both produced females, at an interval of a few days towards the middle of August; so that I was able to vary and repeat my experiments.
Three years passed, and by chance, two more cocoons of the Monk or Oak Eggar came into my possession. Both hatched females a few days apart in mid-August, allowing me to vary and repeat my experiments.
I rapidly repeated the experiments which had given me such positive results in the instance of the Great Peacock moth. The pilgrims of the day were no less skilful at finding their mates than the pilgrims of the night. They laughed at all my tricks. Infallibly they found the prisoners in their wire-gauze prisons, no matter in what part of the house they were placed; they discovered them in the depths of a wall-cupboard; they divined the secret of all manner of boxes, provided these were not rigorously air-tight. They came no longer when the box was hermetically sealed. So far this was only a repetition of the feats of the Great Peacock.
I quickly repeated the experiments that had given me such great results with the Great Peacock moth. The daytime insects were just as skilled at finding their mates as the nighttime ones. They laughed at all my tricks. Without fail, they found their mates in their wire-gauze cages, no matter where in the house they were placed; they uncovered them deep inside a wall cupboard; they figured out the secrets of all kinds of boxes, as long as those boxes weren't completely airtight. They no longer showed up when the box was sealed tight. So far, this was just a repeat of the Great Peacock's tricks.
A box perfectly closed, so that the air contained therein had no communication with the external atmosphere, left the male[Pg 208] in complete ignorance of the recluse. Not a single one arrived, even when the box was exposed and plain to see on the window-sill. Thus the idea of strongly scented effluvia, which are cut off by screens of wood, metal, card, glass, or what not, returns with double force.
A box completely sealed, so that the air inside had no connection with the outside atmosphere, kept the man[Pg 208] completely unaware of the recluse. Not a single one came, even when the box was out in plain view on the windowsill. Thus, the idea of strong-smelling odors, which are blocked by barriers of wood, metal, cardboard, glass, or anything else, comes back with even greater intensity.
I have shown that the great nocturnal moth was not thrown off the scent by the powerful odour of naphthaline, which I thought would mask the extra-subtle emanations of the female, which were imperceptible to human olfactory organs. I repeated the experiment with the Oak Eggar. This time I used all the resources of scent and stench that my knowledge of drugs would permit.
I demonstrated that the large night moth wasn't distracted by the strong smell of naphthalene, which I thought would cover up the faint signals from the female, signals that are undetectable to human noses. I repeated the experiment with the Oak Eggar. This time, I used every scent and odor I could think of from my knowledge of drugs.
A dozen saucers were arranged, some in the interior of the wire-gauze cover, the prison of the female, and some around it, in an unbroken circle. Some contained naphthaline; others the essential oil of spike-lavender; others petroleum, and others a solution of alkaline sulphur giving off a stench of rotten eggs. Short of asphyxiating the prisoner I could do no more. These arrangements were made in the morning, so that the room should be saturated when the congregation of lovers should arrive.
A dozen saucers were set up, some inside the wire mesh cover, where the woman was trapped, and some around it, forming an unbroken circle. Some held naphthalene; others had the essential oil of spike lavender; others contained petroleum, and others had a solution of alkaline sulfur that smelled like rotten eggs. Other than asphyxiating the prisoner, I couldn't do any more. These setups were done in the morning to ensure that the room was filled with the smells when the gathering of lovers arrived.
In the afternoon the laboratory was filled with the most abominable stench, in which the penetrating aroma of spike-lavender and the stink of sulphuretted hydrogen were predominant. I must add that tobacco was habitually smoked in this room, and in abundance. The concerted odours of a gas-works, a smoking-room, a perfumery, a petroleum well, and a chemical factory—would they succeed in confusing the male moths?
In the afternoon, the lab was filled with an awful smell, dominated by the sharp scent of spike-lavender and the foul odor of hydrogen sulfide. I should mention that tobacco was regularly smoked in this room, and a lot of it. The combined odors of a gas plant, a smoking lounge, a perfume shop, an oil well, and a chemical factory—would they manage to confuse the male moths?
By no means. About three o'clock the moths arrived in as great numbers as usual. They went straight to t[Pg 209]he cage, which I had covered with a thick cloth in order to add to their difficulties. Seeing nothing when once they had entered, and immersed in an extraordinary atmosphere in which any subtle fragrance should have been annihilated, they nevertheless made straight for the prisoner, and attempted to reach her by burrowing under the linen cloth. My artifice had no result.
By no means. Around three o'clock, the moths showed up in their usual large numbers. They headed straight for the cage, which I had covered with a thick cloth to make things harder for them. Once inside, unable to see anything and surrounded by an unusual atmosphere where any delicate scent should have been gone, they still went directly for the prisoner, trying to get to her by digging under the linen cloth. My trick didn’t work.
After this set-back, so obvious in its consequences, which only repeated the lesson of the experiments made with naphthaline when my subject was the Great Peacock, I ought logically to have abandoned the theory that the moths are guided to their wedding festivities by means of strongly scented effluvia. That I did not do so was due to a fortuitous observation. Chance often has a surprise in store which sets us on the right road when we have been seeking it in vain.
After this setback, clear in its effects, which only reinforced what I learned from the experiments with naphthaline when I was studying the Great Peacock, I should have logically given up the idea that moths are led to their mating rituals by strong scents. The reason I didn’t was because of a lucky observation. Sometimes, chance reveals a surprise that directs us when we've been searching in vain.
One afternoon, while trying to determine whether sight plays any part in the search for the female once the males had entered the room, I placed the female in a bell-glass and gave her a slender twig of oak with withered leaves as a support. The glass was set upon a table facing the open window. Upon entering the room the moths could not fail to see the prisoner, as she stood directly in the way. The tray, containing a layer of sand, on which the female had passed the preceding day and night, covered with a wire-gauze dish-cover, was in my way. Without premeditation I placed it at the other end of the room on the floor, in a corner where there was but little light. It was a dozen yards away from the window.
One afternoon, while trying to figure out if sight plays any role in attracting females after the males entered the room, I put the female in a bell jar and gave her a thin oak twig with dried leaves for support. The jar was set on a table facing the open window. When the moths entered the room, they couldn't miss the captive, as she was directly in their line of sight. The tray, which had a layer of sand where the female had spent the previous day and night, was covered with a wire mesh lid and was blocking my way. Without thinking, I moved it to the other side of the room, in a corner with very little light, about twelve yards away from the window.
The result of these preparations entirely upset my preconceived ideas. None of the arrivals stopped at the bell-glass, where the female was plainly to be seen, the light falling full upon her prison. Not a glance, not an inquiry. They all flew to the further end of the room, into the dark corner where I had placed the tray and the empty dish-cover.
The outcome of these preparations completely shattered my expectations. None of the newcomers paused at the glass case, where the woman was clearly visible, the light shining directly on her confinement. Not a single glance or question. They all rushed to the far side of the room, into the dim corner where I had set up the tray and the empty dish cover.
They alighted on the wire dome, explored it persistently, beating their wings and jostling one another. All the afternoon, until sunset, the moths danced about the empty cage the same saraband that the actual presence of the female had previously evoked. Finally they departed: not all, for there were some that would not go, held by some magical attractive force.
They landed on the wire dome, exploring it intently, flapping their wings and bumping into each other. All afternoon, until sunset, the moths fluttered around the empty cage in the same dance that the real presence of the female had once inspired. Finally, they left: not all of them, as some remained, drawn in by some enchanting pull.
Truly a strange result! The moths collected where there was apparently nothing to attract them, and remained there, unpersuaded by the sense of sight; they passed the bell-glass actually containing the female without halting for a moment, although she must have been seen by many of the moths both going and coming. Maddened by a lure, they paid no attention to the reality.
Truly a strange outcome! The moths gathered where there seemed to be nothing to draw them in, and they stuck around, unaffected by what they saw; they flew past the bell jar that held the female without stopping for even a moment, even though many of the moths must have noticed her as they came and went. Obsessed by temptation, they ignored the reality.
What was the lure that so deceived them? All the preceding night and all the morning the female had remained under the wire-gauze cover; sometimes clinging to the wire-work, sometimes resting on the sand in the tray. Whatever she touched—above all, apparently, with her distended abdomen—was impregnated, as a result of long contact, with a certain emanation. This was her lure, her love-philtre; this it was that revolutionised the Oak Eggar world. The sand retained it for some time and diffus[Pg 211]ed the effluvium in turn.
What was the attraction that tricked them so? All through the previous night and into the morning, the female stayed under the wire-gauze cover; sometimes gripping the wire structure, sometimes lying on the sand in the tray. Anything she came into contact with—especially, it seemed, with her swollen abdomen—absorbed a certain scent due to prolonged contact. This was her attraction, her love potion; this was what changed the Oak Eggar world. The sand held onto it for a while and released the scent in turn.
They passed by the glass prison in which the female was then confined and hastened to the meshes of wire and the sand on which the magic philtre had been poured; they crowded round the deserted chamber where nothing of the magician remained but the odorous testimony of her sojourn.
They walked past the glass enclosure where the woman was being held and hurried to the wire mesh and the sand that had been sprinkled with the magical potion; they gathered around the empty room where nothing of the magician remained except the fragrant reminder of her stay.
The irresistible philtre requires time for its elaboration. I conceive of it as an exhalation which is given off during courtship and gradually saturates whatever is in contact with the motionless body of the female. If the bell-glass was placed directly on the table, or, still better, on a square of glass, the communication between the inside and the outside was insufficient, and the males, perceiving no odour, did not arrive so long as that condition of things obtained. It was plain that this failure of transmission was not due to the action of the glass as a screen simply, for if I established a free communication between the interior of the bell-glass and the open air by supporting it on three small blocks, the moths did not collect round it at once, although there were plenty in the room; but in the course of half an hour or so the feminine alembic began to operate, and the visitors crowded round the bell-glass as usual.
The irresistible potion takes time to create. I think of it as a scent that is released during courtship and gradually seeps into everything that comes in contact with the still body of the female. When the bell jar was placed directly on the table, or even better, on a piece of glass, the connection between the inside and the outside wasn't enough, and the males, not detecting any scent, didn’t show up as long as that situation continued. It was clear that this lack of attraction wasn’t just because the glass acted as a barrier; when I allowed free airflow between the bell jar and the outside by supporting it on three small blocks, the moths didn’t swarm around it immediately, even though there were plenty in the room. However, after about half an hour, the feminine scent started to work, and the visitors gathered around the bell jar as usual.
In possession of these data and this unexpected enlightenment I varied the experiments, but all pointed to the same conclusion. In the morning I established the female under the usual wire-gauze cover. For support I gave her a little twig of oak as before. There, motionless as if dead, she crouched for hours, half buried in the dry leaves, which would thus become impregnated with her emanations.
With this information and newfound insight, I changed up the experiments, but they all led to the same conclusion. In the morning, I placed the female under the usual wire-gauze cover. I provided her with a small twig of oak for support, just like before. There she sat, completely still as if she were dead, crouched for hours, half-buried in the dry leaves, which would become infused with her emissions.
When the hour of the daily visits drew near I removed the twig, which was by then thoroughly saturated with the emanations, and laid it on a chair not far from the open window. On the other hand I left the female under the cover, plainly exposed on the table in the middle of the room.
When it was almost time for the daily visits, I took the twig, which was completely soaked with the scents, and placed it on a chair near the open window. Meanwhile, I left the female out in the open, clearly visible on the table in the middle of the room.
The moths arrived as usual: first one, then two, then three, and presently five and six. They entered, flew out again, re-entered, mounted, descended, came and went, always in the neighbourhood of the window, not far from which was the chair on which the twig lay. None made for the large table, on which, a few steps further from the window, the female awaited them in the wire-gauze cover. They hesitated, that was plain; they were still seeking.
The moths came in like they always do: first one, then two, then three, and soon five and six. They flew in, flew out again, came back, went up, went down, came and went, always near the window, not far from the chair where the twig was. None of them went to the big table, which was a few steps farther from the window, where the female waited for them under the wire mesh cover. It was obvious they hesitated; they were still looking for something.
Finally they found. And what did they find? Simply the twig, which that morning had served the ample matron as bed. Their wings rapidly fluttering, they alighted on the foliage; they explored it over and under, probed it, raised it, and displaced it so that the twig finally fell to the floor. None the less they continued to probe between the leaves. Under the buffets and the draught of their wings and the clutches of their eager feet the little bundle of leaves ran along the floor like a scrap of paper patted by the paws of a cat.
Finally, they found it. And what did they find? Just the twig that had served the ample matron as a bed that morning. Their wings fluttering quickly, they landed on the leaves; they explored it above and below, poked at it, lifted it, and moved it around until the twig finally fell to the ground. Still, they kept searching between the leaves. Under the blows and the drafts created by their wings and the grip of their eager feet, the little bundle of leaves skittered across the floor like a piece of paper being batted by a cat's paws.
While the twig was sliding away with its band of investigators two new arrivals appeared. The chair lay in their path. They stopped at it and searched eagerly at the very spot on which the twig had been lying. But with these, as with the others, the real object of their desires was there, close by, [Pg 213]under a wire cover which was not even veiled. None took any note of it. On the floor, a handful of butterflies were still hustling the bunch of leaves on which the female had reposed that morning; others, on the chair, were still examining the spot where the twig had lain. The sun sank, and the hour of departure struck. Moreover, the emanations were growing feebler, were evaporating. Without more ado the visitors left. We bade them goodbye till the morrow.
While the twig was being carried away by its group of investigators, two new arrivals showed up. The chair was in their way. They paused to examine the exact spot where the twig had been. But like the others, they were focused on the real object of their desire, which was close by, [Pg 213]under a wire cover that wasn’t even concealed. None of them noticed it. On the floor, a few butterflies were still bustling around the bunch of leaves where the female had rested that morning; others, on the chair, were still inspecting the place where the twig had been. The sun was setting, and it was time to go. Additionally, the scents were getting weaker and starting to fade. Without further ado, the visitors left. We said goodbye until tomorrow.
The following tests showed me that the leaf-covered twig which accidentally enlightened me might be replaced by any other substance. Some time before the visitors were expected I placed the female on a bed of cloth or flannel, card or paper. I even subjected her to the rigours of a camp-bed of wood, glass, marble, and metal. All these objects, after a contact of sufficient duration, had the same attraction for the males as the female moth herself. They retained this property for a longer or shorter time, according to their nature. Cardboard, flannel, dust, sand, and porous objects retained it longest. Metals, marble, and glass, on the contrary, quickly lost their efficacy. Finally, anything on which the female had rested communicated its virtues by contact; witness the butterflies crowding on the straw-bottomed chair after the twig fell to the ground.
The following tests showed me that the twig covered in leaves, which unexpectedly revealed something to me, could be swapped out for any other material. Some time before the visitors were due, I placed the female on a bed made of cloth or flannel, card, or paper. I even put her through the paces on a camp bed made of wood, glass, marble, and metal. After enough contact time, all these objects had the same attraction for the males as the female moth herself. They kept this property for varying lengths of time, depending on their type. Cardboard, flannel, dust, sand, and porous materials held onto it the longest. In contrast, metals, marble, and glass quickly lost their effectiveness. Ultimately, anything that the female had rested on passed on its qualities by contact; you could see the butterflies flocking around the straw-bottomed chair after the twig had fallen to the ground.
Using one of the most favourable materials—flannel, for example—I witnessed a curious sight. I placed a morsel of flannel on which the mother moth had been lying all the morning at the bottom of a long test-tube or narrow-necked bottle, just permitting of the passage of a male moth. The visitors entered the vessels, struggled, and did not know how to extricate themselves. I had devised a trap by means of which I could exterminate[Pg 214] the tribe. Delivering the prisoners, and removing the flannel, which I placed in a perfectly closed box, I found that they re-entered the trap; attracted by the effluvia that the flannel had communicated to the glass.
Using one of the best materials—like flannel, for instance—I witnessed something curious. I put a piece of flannel where the mother moth had been resting all morning at the bottom of a long test tube or narrow-necked bottle, just allowing a male moth to get through. The visitors entered the vessels, struggled, and didn’t know how to escape. I had created a trap that would let me eliminate[Pg 214] the whole tribe. After freeing the trapped moths and removing the flannel, which I placed in a completely sealed box, I found that they went back into the trap, drawn in by the scent that the flannel had left on the glass.
I was now convinced. To call the moths of the countryside to the wedding-feast, to warn them at a distance and to guide them the nubile female emits an odour of extreme subtlety, imperceptible to our own olfactory sense-organs. Even with their noses touching the moth, none of my household has been able to perceive the faintest odour; not even the youngest, whose sensibility is as yet unvitiated.
I was now convinced. To attract the moths from the countryside to the wedding feast, the young female releases a scent that is incredibly subtle, something we can't even detect with our own sense of smell. Even with their noses almost touching the moth, none of my family has been able to pick up the slightest scent; not even the youngest, whose sense of smell is still sharp.
This scent readily impregnates any object on which the female rests for any length of time, when this object becomes a centre of attraction as active as the moth herself until the effluvium is evaporated.
This scent quickly penetrates anything the female rests on for even a short period, making that object as enticing as the female moth herself until the fragrance fades away.
Nothing visible betrays the lure. On a sheet of paper, a recent resting-place, around which the visitors had crowded, there was no visible trace, no moisture; the surface was as clean as before the impregnation.
Nothing visible gives away the attraction. On a piece of paper, a recent resting spot where visitors had gathered, there were no visible marks, no moisture; the surface was as clean as it was before being stained.
The product is elaborated slowly, and must accumulate a little before it reveals its full power. Taken from her couch and placed elsewhere the female loses her attractiveness for the moment and is an object of indifference; it is to the resting-place, saturated by long contact, that the arrivals fly. But the female soon regains her power.
The product is developed slowly and needs to build up a bit before it shows its full potential. When she's taken off her couch and put somewhere else, the woman temporarily loses her appeal and becomes overlooked; it's the resting spot, soaked from long contact, that draws attention. But the woman quickly gets her power back.
The emission of the warning effluvium is more or less delayed according to the species. The recently metamorphosed female must mature a little and her organs must settl[Pg 215]e to their work. Born in the morning, the female of the Great Peacock moth sometimes has visitors the night of the same day; but more often on the second day, after a preparation of forty hours or so. The Oak Eggar does not publish her banns of marriage before the third or fourth day.
The release of the warning scent varies by species. The newly transformed female needs a bit of time to mature and for her organs to get ready for their role. A female Great Peacock moth born in the morning might have visitors that same night, but usually, it's on the second day after about forty hours of preparation. The Oak Eggar doesn't announce her mating invitation until the third or fourth day.
Let us return for a moment to the problematical function of the antennæ. The male Oak Eggar has a sumptuous pair, as has the Great Peacock or Emperor Moth. Are we to regard these silky "feelers" as a kind of directing compass?—I resumed, but without attaching much importance to the matter, my previous experiment of amputation. None of those operated on returned. Do not let us draw conclusions from that fact alone. We saw in the case of the Great Peacock that more serious reasons than the truncation of the antennæ made return as a rule impossible.
Let’s take a moment to revisit the tricky role of the antennae. The male Oak Eggar has a stunning pair, just like the Great Peacock or Emperor Moth. Should we see these silky "feelers" as a kind of guiding compass?—I continued, though I didn't think it was that important, recalling my earlier experiment with amputations. None of the ones I operated on came back. But let’s not jump to conclusions based solely on that fact. In the case of the Great Peacock, we saw that there were more serious reasons than having their antennae cut off that usually made it impossible for them to return.
Moreover, a second Bombyx or Eggar, the Clover Moth, very like the Oak Eggar, and like it superbly plumed, poses us a very difficult problem. It is fairly abundant around my home; even in the orchard I find its cocoon, which is easily confounded with that of the Oak Eggar. I was at first deceived by the resemblance. From six cocoons, which I expected to yield Oak Eggars, I obtained, about the end of August, six females of the other species. Well: about these six females, born in my house, never a male appeared, although they were undoubtedly present in the neighbourhood.
Moreover, a second Bombyx or Eggar, the Clover Moth, which resembles the Oak Eggar and is similarly beautifully plumed, presents us with a tricky problem. It’s quite common around my home; even in the orchard, I find its cocoon, which can easily be mistaken for that of the Oak Eggar. I was initially fooled by the similarity. From six cocoons that I expected would produce Oak Eggars, I ended up with six females of the other species around the end of August. Interestingly, among these six females, which emerged in my house, not a single male showed up, even though they were definitely around in the area.
If the ample and feathery antennæ are truly sense-organs, which receive information of distant objects, why were not my richly plumed neighbours aware of what was passing in my stud[Pg 216]y? Why did their feathery "feelers" leave them in ignorance of events which would have brought flocks of the other Eggar? Once more, the organ does not determine the aptitude. One individual or species is gifted, but another is not, despite an organic equality.
If the large, feathery antennae are really sensory organs that pick up on distant objects, why weren’t my richly adorned neighbors aware of what was happening in my study? Why did their feathery "feelers" leave them unaware of events that would have attracted swarms of the other Eggar? Once again, the organ doesn’t dictate the ability. One individual or species may be talented, while another is not, even with the same biological structure.
CHAPTER XVI
A TRUFFLE-HUNTER: THE BOLBOCERAS GALLICUS
In the matter of physics we hear of nothing to-day but the Röntgen rays, which penetrate opaque bodies and photograph the invisible. A splendid discovery; but nothing very remarkable as compared with the surprises reserved for us by the future, when, better instructed as to the why and wherefore of things than now, and supplementing our feeble senses by means of science, we shall succeed in rivalling, however imperfectly, the sensorial acuteness of the lower animals.
In the realm of physics, all we hear about today is the Röntgen rays, which can pass through opaque objects and capture images of the unseen. It's an amazing discovery; however, it's not particularly extraordinary compared to the incredible surprises that await us in the future. As we become better informed about the reasons behind things and enhance our limited senses through science, we will be able to somewhat match, even if imperfectly, the sensory sharpness of lower animals.
How enviable, in how many cases, is the superiority of the beasts! It makes us realise the insufficiency of our impressions, and the very indifferent efficacy of our sense-organs; it proclaims realities which amaze us, so far are they beyond our own attributes.
How enviable, in so many situations, is the superiority of animals! It makes us recognize the limitations of our perceptions and the rather ineffective nature of our senses; it reveals truths that astonish us, so far beyond our own qualities.
A miserable caterpillar, the Processional caterpillar, found on the pine-tree, has its back covered with mete[Pg 217]orological spiracles which sense the coming weather and foretell the storm; the bird of prey, that incomparable watchman, sees the fallen mule from the heights of the clouds; the blind bats guided their flight without collision through the inextricable labyrinth of threads devised by Spallanzani; the carrier pigeon, at a hundred leagues from home, infallibly regains its loft across immensities which it has never known; and within the limits of its more modest powers a bee, the Chalicodoma, also adventures into the unknown, accomplishing its long journey and returning to its group of cells.
A miserable caterpillar, the Processional caterpillar, found on the pine tree, has its back covered with meteorological spiracles that sense the coming weather and predict storms; the bird of prey, that unmatched lookout, spots the fallen mule from the heights of the clouds; the blind bats navigate their flight without crashing through the tangled maze of threads made by Spallanzani; the carrier pigeon, a hundred leagues from home, reliably finds its way back to its loft across vast areas it has never seen; and within its more modest abilities, a bee, the Chalicodoma, also ventures into the unknown, completing its long journey and returning to its cluster of cells.
Those who have never seen a dog seeking truffles have missed one of the finest achievements of the olfactory sense. Absorbed in his duties, the animal goes forward, scenting the wind, at a moderate pace. He stops, questions the soil with his nostrils, and, without excitement, scratches the earth a few times with one paw. "There it is, master!" his eyes seem to say: "there it is! On the faith of a dog, there are truffles here!"
Those who have never seen a dog searching for truffles have missed one of the greatest feats of the sense of smell. Focused on his task, the dog moves ahead, sniffing the air at a steady pace. He pauses, examines the ground with his nose, and, without any fuss, scratches the soil a few times with one paw. "There it is, master!" his eyes seem to convey: "there it is! I swear there's truffles here!"
He says truly. The master digs at the point indicated. If the spade goes astray the dog corrects the digger, sniffing at the bottom of the hole. Have no fear that stones and roots will confuse him; in spite of depth and obstacles, the truffle will be found. A dog's nose cannot lie.
He speaks the truth. The master digs where he's pointed out. If the spade goes off course, the dog guides the digger back, sniffing at the bottom of the hole. Don't worry that stones and roots will throw him off; despite the depth and obstacles, the truffle will be discovered. A dog's nose never lies.
I have referred to the dog's speciality as a subtle sense of smell. That is certainly what I mean, if you will understand by that that the nasal passages of the animal are the seat of the perceptive organ; but is the thing perceived always a simple smell in the vulgar acceptation of the term—an effluvium such as our own senses perceive? I have certain reasons for doubting this, which I will proceed to relate.
I’ve talked about the dog's special ability as a subtle sense of smell. That’s definitely what I mean, assuming you understand that the nasal passages of the animal are where this perceptive function occurs; but is what they perceive always just a simple smell in the usual sense of the word—an odor that our own senses can recognize? I have some reasons to question this, and I’ll explain them now.
On various occasions I have had the good fortune to accompany a truffle-dog of first-class capacities on his rounds. Certainly there was not much outside show about him, this artist that I so desired to see at work; a dog of doubtful breed, placid and meditative; uncouth, ungroomed, and quite inadmissible to the intimacies of the hearthrug. Talent and poverty are often mated.
On several occasions, I’ve had the luck to accompany a top-notch truffle dog on his rounds. There wasn’t much to look at with this artist I was eager to see in action; he was a mixed-breed dog, calm and thoughtful; unrefined, unkempt, and definitely not allowed on the cozy rug. Talent and hardship often go hand in hand.
His master, a celebrated rabassier[5] of the village, being convinced that my object was not to steal his professional secrets, and so sooner or later to set up in business as a competitor, admitted me of his company, a favour of which he was not prodigal. From the moment of his regarding me not as an apprentice, but merely as a curious spectator, who drew and wrote about subterranean vegetable affairs, but had no wish to carry to market my bagful of these glories of the Christmas goose, the excellent man lent himself generously to my designs.
His master, a well-known rabassier[5] of the village, believing that I wasn't trying to steal his trade secrets and eventually become his competitor, allowed me to join him, which was a rare kindness. Once he saw me not as an apprentice but as a curious observer who sketched and wrote about underground vegetable matters without any intent to sell my stash of these treasures from the Christmas goose, the generous man fully supported my endeavors.
It was agreed between us that the dog should act according to his own instincts, receiving the customary reward, after each discovery, no matter what its size, of a crust of bread the size of a finger-nail. Every spot scratched by his paw should be excavated, and the object indicated was to be extracted without reference to its marketable value. In no case was the experience of the master to intervene in order to divert the dog from a spot where the general aspect of things indicated that no commercial results need be expected, for I was more concerned with the miserable specimens unfit for the market than with the choice specimens, though of course the latter were welcomed.
It was agreed between us that the dog should follow his instincts and earn the usual reward after each discovery, regardless of size, which was a crust of bread about the size of a fingernail. Every spot he scratched should be dug up, and the indicated object was to be taken out without worrying about its market value. In no case was the owner's experience to interfere and lead the dog away from a spot where it seemed like no valuable finds would come, because I was more interested in the worthless items than in the valuable ones, although of course, I welcomed the latter.
Thus conducted, this subterranean botanising was extremely fruitful. With that perspicacious nose of his the dog obtained for me both [Pg 219]large and small, fresh and putrid, odorous and inodorous, fragrant and offensive. I was amazed at my collection, which comprised the greater number of the hypogenous fungi of the neighbourhood.
Thus conducted, this underground plant exploration was extremely productive. With his sharp sense of smell, the dog found for me both [Pg 219]large and small, fresh and rotten, smelly and odorless, sweet-smelling and foul. I was amazed at my collection, which included most of the underground fungi in the area.
What a variety of structure, and above all of odour, the primordial quality in this question of scent! There were some that had no appreciable scent beyond a vague fungoid flavour, more or less common to all. Others smelt of turnips, of sour cabbage; some were fetid, sufficiently so to make the house of the collector noisome. Only the true truffle possessed the aroma dear to epicures. If odour, as we understand it, is the dog's only guide, how does he manage to follow that guide amidst all these totally different odours? Is he warned of the contents of the subsoil by a general emanation, by that fungoid effluvium common to all the species? Thus a somewhat embarrassing question arises.
What a mix of scents and, more importantly, aromas there are in this discussion of smell! Some had no noticeable scent beyond a vague, moldy flavor that was more or less typical of all. Others smelled like turnips or sour cabbage; a few were so foul that they made the collector's home unpleasant. Only the true truffle had the aroma cherished by food lovers. If scent, as we understand it, is the dog’s only guide, how does he manage to follow that guide among all these completely different smells? Is he alerted to what’s below ground by a general smell, by that moldy scent common to all species? This raises a somewhat tricky question.
I paid special attention to the ordinary toadstools and mushrooms, which announced[Pg 220] their near advent by cracking the surface of the soil. Now these points, where my eyes divined the cryptogam pushing back the soil with its button-like heads, these points, where the ordinary fungoid odour was certainly very pronounced, were never selected by the dog. He passed them disdainfully, without a sniff, without a stroke of the paw. Yet the fungi were underground, and their odour was similar to that I have already referred to.
I paid special attention to the ordinary toadstools and mushrooms, which announced[Pg 220] their imminent arrival by cracking the surface of the soil. Now, these spots, where I could see the fungi pushing through the soil with their button-like heads, these spots, where the typical mushroom smell was definitely strong, were never chosen by the dog. He walked past them with disdain, not even sniffing or pawing at them. Yet the fungi were underground, and their smell was similar to the one I have already mentioned.
I came back from my outings with the conviction that the truffle-finding nose has some better guide than odour such as we with our sense-organs conceive it. It must perceive effluvia of another order as well; entirely mysterious to us, and therefore not utilised. Light has its dark rays—rays without effect upon our retinas, but not apparently on all. Why should not the domain of smell have its secret emanations, unknown to our senses and perceptible to a different sense-organ?
I returned from my outings convinced that the nose that finds truffles has some kind of guidance beyond the scents we perceive with our sense organs. It must detect different kinds of scents that remain completely mysterious to us, and so we don't use them. Light has its dark rays—rays that don’t affect our eyes but might affect others. Why shouldn’t the world of smells have its hidden emissions, unknown to our senses and detectable by a different sense?
If the scent of the dog leaves us perplexed in the sense that we cannot possibly say precisely, cannot even suspect what it is that the dog perceives, at least it is clear that it would be erroneous to refer everything to human standards. The world of sensations is far larger than the limits of our own sensibility. What numbers of facts relating to the interplay of natural forces must escape us for want of sufficiently sensitive organs!
If the dog's scent confuses us because we can't accurately say or even guess what the dog is sensing, it's clear that it would be wrong to judge everything by human standards. The world of sensations is way bigger than what we can perceive. There are so many facts about the interactions of natural forces that we miss out on simply because we don't have sensitive enough organs!
The unknown—that inexhaustible field in which the men of the future will try their strength—has harvests in store for us beside which our present knowledge would show as no more than a wretched gleaning. Under the sickle of science will one day fall the sheaves whose grain would appear to-day as senseless paradoxes. Scientific dreams? No, if you please, but undeniab[Pg 221]le positive realities, affirmed by the brute creation, which in certain respects has so great an advantage over us.
The unknown—that endless area where future generations will test their abilities—holds discoveries for us that make our current understanding look like nothing more than a poor collection. One day, the cutting edge of science will reap the benefits that might today seem like ridiculous contradictions. Scientific fantasies? No, if you don’t mind, but undeniable positive realities, confirmed by the raw existence around us, which, in some ways, has a significant advantage over us.
Despite his long practice of his calling, despite the scent of the object he was seeking, the rabassier could not divine the presence of the truffle, which ripens in winter under the soil, at a depth of a foot or two; he must have the help of a dog or a pig, whose scent is able to discover the secrets of the soil. These secrets are known to various insects even better than to our two auxiliaries. They have in exceptional perfection the power of discovering the tubers on which their larvæ are nourished.
Despite his long experience in his profession and the scent of the object he was searching for, the rabassier couldn't find the truffle, which matures in winter beneath the ground, about a foot or two deep. He needed the assistance of a dog or a pig, whose sense of smell can uncover the secrets of the soil. These secrets are even better known to various insects than to our two helpers. They have an exceptional ability to detect the tubers on which their larvae are fed.
From truffles dug up in a spoiled condition, peopled with vermin, and placed in that condition, with a bed of fresh sand, in a glass jar, I have in the past obtained a small red beetle, known as the truffle-beetle (Anisotoma cinnamomea, Panz.), and various Diptera, among which is a Sapromyzon which, by its sluggish flight and its fragile form, recalls the Scatophaga scybalaria, the yellow velvety fly which is found in human excrement in the autumn. The latter finds its refuge on the surface of the soil, at the foot of a wall or hedge or under a bush; but how does the former know just where the truffle lies under the soil, or at what depth? To penetrate to that depth, or to seek in the subsoil, is impossible. Its fragile limbs, barely able to move a grain of sand, its extended wings, which would bar all progress in a narrow passage, and its costume of bristling silken pile, which would prevent it from slipping through crevices, all make such a task impossible. The Sapromyzon is forced to lay its eggs on the surface of the soil, but it does so on the precise spot which overlies the truffle, for the grubs would perish if they had to wander at random in [Pg 222]search of their provender, the truffle being always thinly sown.
From truffles that are dug up in a bad state, filled with pests, and placed in that state with a bed of fresh sand in a glass jar, I have previously found a small red beetle, known as the truffle-beetle (Anisotoma cinnamomea, Panz.), and various flies, including a Sapromyzon, which, with its sluggish flight and delicate shape, reminds me of the Scatophaga scybalaria, the yellow fuzzy fly that you find in human waste in the fall. The latter tends to rest on the soil's surface, at the bottom of a wall or hedge, or under a bush; however, how does the former know exactly where the truffle is buried or how deep it is? It's impossible to reach that depth or to search in the subsoil. Its delicate limbs can barely move a grain of sand, its outstretched wings would hinder progress in a tight space, and its coarse, silky body would keep it from slipping through cracks—all of this makes such a task unfeasible. The Sapromyzon has to lay its eggs on the soil's surface, but it does so right above the truffle, because the larvae would die if they had to randomly wander in [Pg 222]search of their food, as truffles are always sparsely distributed.
The truffle fly is informed by the sense of smell of the points favourable to its maternal plans; it has the talents of the truffle-dog, and doubtless in a higher degree, for it knows naturally, without having been taught, what its rival only acquires through an artificial education.
The truffle fly uses its sense of smell to identify places that are good for laying its eggs; it has the skills of a truffle dog, likely even better, because it instinctively knows what its competitor learns only through training.
It would be not uninteresting to follow the Sapromyzon in its search in the open woods. Such a feat did not strike me as particularly possible; the insect is rare, flies off quickly when alarmed, and is lost to view. To observe it closely under such conditions would mean a loss of time and an assiduity of which I do not feel capable. Another truffle-hunter will show us what we could hardly learn from the fly.
It wouldn’t be uninteresting to track the Sapromyzon as it searches through the open woods. However, I didn’t think this was particularly feasible; the insect is rare, flies away quickly when startled, and disappears from sight. Observing it closely under those circumstances would be a waste of time and require a dedication I don’t feel I possess. Another truffle hunter will reveal things we could hardly learn from the fly.
This is a pretty little black beetle, with a pale, velvety abdomen; a spherical insect, as large as a biggish cherry-stone. Its official title is Bolboceras gallicus, Muls. By rubbing the end of the abdomen against the edge of the wing-cases it produces a gentle chirping sound like the cheeping of nestlings when the mother-bird returns to the nest with food. The male wears a graceful horn on his head; a duplicate, in little, of that of the Copris hispanus.
This is a cute little black beetle with a soft, velvety abdomen; it’s a round insect, about the size of a medium cherry pit. Its official name is Bolboceras gallicus, Muls. By rubbing the end of its abdomen against the edge of its wing cases, it makes a soft chirping sound similar to the cheeping of chicks when their mother returns to the nest with food. The male has a stylish horn on its head, which is a smaller version of the one found on the Copris hispanus.
Deceived by this horn, I at first took the insect for a member of the corporation of dung-beetles, and as such I reared it in captivity. I offered it the kind of diet most appreciated by its supposed rel[Pg 223]atives, but never, never would it touch such food. For whom did I take it? Fie upon me! To offer ordure to an epicure! It required, if not precisely the truffle known to our chefs and gourmets, at least its equivalent.
Deceived by this horn, I initially thought the insect was part of the dung-beetle family, so I kept it in captivity. I gave it the kind of food that its supposed relatives would love, but it flat-out refused to eat any of it. What was I thinking? How foolish of me to offer trash to a connoisseur! It needed, if not exactly the truffle known to our chefs and gourmets, at least something similar.
This characteristic I grasped only after patient investigation. At the southern foot of the hills of Sérignan, not far from the village, is a wood of maritime pines alternating with rows of cypress. There, towards Toussaint, after the autumnal rains, you may find an abundance of the mushrooms or "toadstools" that affect the conifers; especially the delicious Lactaris, which turns green if the points are rubbed and drips blood if broken. In the warm days of autumn this is the favourite promenade of the members of my household, being distant enough to exercise their young legs, but near enough not to fatigue them.
This characteristic I understood only after careful exploration. At the southern base of the hills of Sérignan, not far from the village, there's a forest of maritime pines mixed with rows of cypress. There, around Toussaint, after the autumn rains, you can find plenty of mushrooms or "toadstools" that thrive among the conifers; especially the delicious Lactaris, which turns green when you rub its tips and bleeds if you break it. On warm autumn days, this is the favorite spot for my family, being far enough to exercise their young legs but close enough to avoid tiring them out.
There one finds and sees all manner of things: old magpies' nests, great bundles of twigs; jays, wrangling after filling their crops with the acorns of the neighbouring oaks; rabbits, whose little white upturned scuts go bobbing away through the rosemary bushes; dung-beetles, which are storing food for the winter and throwing up their rubbish on the threshold of their burrows. And then the fine sand, soft to the touch, easily tunnelled, easily excavated or built into tiny huts which we thatch with moss and surmount with the end of a reed for a chimney; and the delicious meal of apples, and the sound of the æolian harps which softly whisper among the boughs of the pines!
There you find and see all kinds of things: old magpies' nests, big bundles of twigs; jays, squabbling after filling their crops with acorns from the nearby oaks; rabbits, with their little white tails bobbing away through the rosemary bushes; and dung beetles, storing food for the winter and piling up their waste at the entrance of their burrows. Then there’s the fine sand, soft to the touch, easily tunneled, easily excavated, or made into tiny huts that we roof with moss and top with a reed for a chimney; and the tasty feast of apples, along with the sound of the aeolian harps softly whispering among the pine branches!
For the children it is a real paradise, where they can receive the reward of well-learned lessons. The grown-ups also can share[Pg 224] in the enjoyment. As for myself, for long years I have watched two insects which are found there without getting to the bottom of their domestic secrets. One is the Minotaurus typhæus, whose male carries on his corselet three spines which point forward. The old writers called him the Phalangist, on account of his armour, which is comparable to the three ranks of lances of the Macedonian phalanx.
For the kids, it’s a true paradise where they can savor the rewards of lessons well learned. The adults can also join in the fun[Pg 224]. As for me, I've been observing two insects found there for many years without uncovering their family mysteries. One is the Minotaurus typhæus, whose male has three spines on his back that point forward. The ancient writers referred to him as the Phalangist because his armor resembles the three rows of lances of the Macedonian phalanx.
This is a robust creature, heedless of the winter. All during the cold season, whenever the weather relents a little, it issues discreetly from its lodging, at nightfall, and gathers, in the immediate neighbourhood of its dwelling, a few fragments of sheep-dung and ancient olives which the summer suns have dried. It stacks them in a row at the end of its burrow, closes the door, and consumes them. When the food is broken up and exhausted of its meagre juices it returns to the surface and renews its store. Thus the winter passes, famine being unknown unless the weather is exceptionally hard.
This is a tough creature, unaffected by the winter. Throughout the cold season, whenever the weather eases a bit, it quietly emerges from its home at dusk and collects a few bits of sheep dung and dried olives left by the summer sun in the area around its dwelling. It lines them up at the entrance of its burrow, shuts the door, and eats them. Once the food is broken down and all its scant juices have been consumed, it goes back outside to restock. This is how the winter goes by, with hunger being rare unless the weather is unusually harsh.
The second insect which I have observed for so long among the pines is the Bolboceras. Its burrows, scattered here and there, higgledy-piggledy with those of the Minotaur, are easy to recognise. The burrow of the Phalangist is surmounted by a voluminous rubbish-dump, the materials of which are piled in the form of a cylinder as long as the finger. Each of these dumps is a load of refuse and rubbish pushed outward by the little sapper, which shoulders it up from below. The orifice is closed whenever the insect is at home, enlarging its tunnel or peacefully enjoying the contents of its larder.
The second insect I've observed for a long time among the pines is the Bolboceras. Its burrows, scattered here and there, mixed in with those of the Minotaur, are easy to recognize. The burrow of the Phalangist is topped by a large pile of debris, which is stacked into a cylinder as long as a finger. Each of these piles is a bunch of waste and junk pushed out by the little worker, which moves it up from below. The opening closes whenever the insect is home, either expanding its tunnel or calmly enjoying the contents of its food stash.
The lodging of the Bolboceras is[Pg 225] open and surrounded simply by a mound of sand. Its depth is not great; a foot or hardly more. It descends vertically in an easily shifted soil. It is therefore easy to inspect it, if we take care first of all to dig a trench so that the wall of the burrow may be afterwards cut away, slice by slice, with the blade of a knife. The burrow is thus laid bare along its whole extent, from the surface to the bottom, until nothing remains of it but a demi-cylindrical groove.
The home of the Bolboceras is[Pg 225] open and simply surrounded by a mound of sand. It isn't very deep, about a foot or just a bit more. It goes down straight into easily removable soil. Because of this, it’s easy to check out if we first dig a trench so that we can then cut away the wall of the burrow, slice by slice, with a knife. This way, the burrow is exposed along its entire length, from the surface to the bottom, until all that’s left is a half-cylinder groove.
Often the violated dwelling is empty. The insect has departed in the night, having finished its business there. It is a nomad, a night-walker, which leaves its dwelling without regret and easily acquires another. Often, on the other hand, the insect will be found at the bottom of the burrow; sometimes a male, sometimes a female, but always alone. The two sexes, equally zealous in excavating their burrows, work apart without collaboration. This is no family mansion for the rearing of offspring; it is a temporary dwelling, made by each insect for its own benefit.
Often, the disturbed home is vacant. The insect has left during the night after finishing up its tasks. It's a wanderer, a night traveler, moving on without any regrets and easily finding a new place. However, sometimes the insect can be found at the bottom of the burrow; occasionally a male, sometimes a female, but always by itself. Both genders, equally dedicated to digging their burrows, work separately without cooperation. This isn't a family home for raising young; it's a temporary shelter, created by each insect for its own advantage.
Sometimes the burrow contains nothing but the well-sinker surprised at its work: sometimes—and not rarely—the hermit will be found embracing a small subterranean fungus, entire or partly consumed. It presses it convulsively to its bosom and will not be parted from it. This is the insect's booty: its worldly wealth. Scattered crumbs inform us that we have surprised the beetle at a feast.
Sometimes the burrow holds nothing but the surprised well-sinker at its task: sometimes—and not infrequently—the hermit is found clutching a small underground fungus, either whole or partially eaten. It holds it tightly against its body and refuses to let go. This is the insect's treasure: its worldly riches. Scattered crumbs tell us that we have caught the beetle in the middle of a feast.
Let us deprive the insect of its booty. We find a sort of irregular, rugged, purse-like object, varying in size from the largeness of a pea to that of a cherry. The exterior is reddish, covered with fine warts, having an [Pg 226]appearance not unlike shagreen; the interior, which has no communication with the exterior, is smooth and white. The pores, ovoidal and diaphanous, are contained, in groups of eight, in long capsules. From these characteristics we recognise an underground cryptogam, known to the botanists as Hydnocystis arenaria, and a relation of the truffle.
Let’s take away the insect’s treasure. We find a kind of irregular, rough, purse-like object, ranging in size from a pea to a cherry. The outside is reddish and covered with fine bumps, looking somewhat like shagreen; the inside, which doesn’t connect to the outside, is smooth and white. The pores, oval and translucent, are grouped in eights within long capsules. From these features, we identify an underground fungus known to botanists as Hydnocystis arenaria, a relative of the truffle.
This discovery begins to throw a light on the habits of the Bolboceras and the cause of its burrows, so frequently renewed. In the calm of the twilight the little truffle-hunter goes abroad, chirping softly to encourage itself. It explores the soil, and interrogates it as to its contents, exactly as does the truffle-gatherer's dog. The sense of smell warns it that the desired object is beneath it, covered by a few inches of sand. Certain of the precise point where the treasure lies, it sinks a well vertically downwards, and infallibly reaches it. So long as there is food left it does not again leave the burrow. It feasts happily at the bottom of its well, heedless of the open or imperfectly closed burrow.
This discovery sheds light on the habits of the Bolboceras and the reasons behind its frequently replenished burrows. In the calm of twilight, the little truffle-hunter ventures out, softly chirping to encourage itself. It investigates the soil, asking it about its contents, just like a truffle-hunter’s dog would. Its sense of smell alerts it that the desired object is right beneath it, covered by a few inches of sand. Confident of the exact spot where the treasure is located, it digs a well straight down and reliably reaches it. As long as there is food left, it doesn't leave the burrow again. It happily feasts at the bottom of its well, oblivious to the open or poorly closed burrow.
When no more food is left it removes in search of further booty, which becomes the occasion of another burrow, this too in its turn to be abandoned. So many truffles eaten necessitate so many burrows, which are mere dining-rooms or pilgrim's larders. Thus pass the autumn and the spring, the seasons of the Hydnocystis, in the pleasures of the table and removal from one house to another.
When there’s no food left, it moves on in search of more treasure, which leads to the creation of another burrow, this one also destined to be abandoned. The number of truffles consumed requires digging numerous burrows, which serve as dining rooms or storage for travelers. This is how autumn and spring, the seasons of the Hydnocystis, are spent enjoying meals and moving from one place to another.
To study the insect rabassier in my own house I had to obtain a small store of its favourite food. To seek it myself, by digging at random, would have resulted merely in waste [Pg 227]of time; the little cryptogam is not so common that I could hope to find it without a guide. The truffle-hunter must have his dog; my guide should be the Bolboceras itself. Behold me, then, a rabassier of a kind hitherto unknown. I have told my secret, although I fear my original teacher will laugh at me if he ever hears of my singular form of competition.
To study the insect rabassier in my own home, I needed to gather a small stash of its favorite food. Trying to search for it randomly by digging would just waste time [Pg 227]; the little cryptogam isn't so common that I could realistically find it without some guidance. Just like a truffle-hunter needs his dog, I needed the Bolboceras itself as my guide. So here I am, a kind of rabassier that no one has seen before. I've shared my secret, though I worry my original teacher will laugh at me if he ever finds out about my unique way of competing.
The subterranean fungi grow only at certain points, but they are often found in groups. Now, the beetle has passed this way; with its subtle sense of smell it has recognised the ground as favourable; for its burrows are numerous. Let us dig, then, in the neighbourhood of these holes. The sign is reliable; in a few hours, thanks to the signs of the Bolboceras, I obtain a handful of specimens of the Hydnocystis. It is the first time I have ever found this fungus in the ground. Let us now capture the insect—an easy matter, for we have only to excavate the burrows.
The underground fungi only grow in specific spots, but they’re usually found in clusters. Now, the beetle has come through here; with its keen sense of smell, it has recognized that the soil is good; its burrows are plentiful. So, let's dig around these holes. The sign is trustworthy; in just a few hours, thanks to the clues from the Bolboceras, I gather a handful of Hydnocystis. It’s the first time I’ve ever discovered this fungus in the ground. Now, let’s catch the insect—it’s an easy task, as we just need to dig out the burrows.
The same evening I begin my experiments. A wide earthen pan is filled with fresh sand which has been passed through a sieve. With the aid of a stick the thickness of a finger I make six vertical holes in the sand: they are conveniently far apart, and are eight inches in depth. A Hydnocystis is placed at the bottom of each; a fine straw is then inserted, to show me the precise position later. Finally the six holes are filled with sand which is beaten down so that all is firm. When the surface is perfectly level, and everywhere the same, except for the six straws, which mean nothing to the insect, I release my beetles, covering them with a wire-gauze cover. They are eight in nu[Pg 228]mber.
The same evening, I start my experiments. I fill a large earthen pan with fresh sand that's been sifted. Using a stick about the thickness of a finger, I create six vertical holes in the sand, spaced conveniently apart, each eight inches deep. I place a Hydnocystis at the bottom of each hole and insert a fine straw to mark the exact location for later. Finally, I fill the six holes with sand, packing it down so everything is firm. Once the surface is completely level and uniform, except for the six straws that mean nothing to the insect, I release my beetles and cover them with a wire-gauze lid. There are eight of them in total.
At first I see nothing but the inevitable fatigue due to the incidents of exhumation, transport, and confinement in a strange place. My exiles try to escape: they climb the wire walls, and finally all take to earth at the edge of their enclosure. Night comes, and all is quiet. Two hours later I pay my prisoners a last visit. Three are still buried under a thin layer of sand. The other five have sunk each a vertical well at the very foot of the straws which indicate the position of the buried fungi. Next morning the sixth straw has its burrow like the rest.
At first, I see nothing but the unavoidable exhaustion from the exhumation, transport, and confinement in an unfamiliar place. My exiles try to escape: they climb the wire walls and eventually all dig into the ground at the edge of their enclosure. Night falls, and everything is quiet. Two hours later, I make one last visit to my prisoners. Three are still buried under a thin layer of sand. The other five have each dug a vertical burrow right at the base of the straws that mark where the buried fungi are. By the next morning, the sixth straw has a burrow like the others.
It is time to see what is happening underground. The sand is methodically removed in vertical slices. At the bottom of each burrow is a Bolboceras engaged in eating its truffle.
It’s time to check out what’s going on underground. The sand is being removed in neat vertical slices. At the bottom of each burrow, there's a Bolboceras munching on its truffle.
Let us repeat the experiment with the partly eaten fungi. The result is the same. In one short night the food is divined under its covering of sand and attained by means of a burrow which descends as straight as a plumb-line to the point where the fungus lies. There has been no hesitation, no trial excavations which have nearly discovered the object of search. This is proved by the surface of the soil, which is everywhere just as I left it when smoothing it down. The insect could not make more directly for the objective if guided by the sense of sight; it digs always at the foot of the straw, my private sign. The truffle-dog, sniffing the ground in search of truffles, hardly attains this degree of precision.
Let’s redo the experiment with the partly eaten fungi. The outcome is the same. In just one night, the food is spotted beneath its layer of sand and reached through a burrow that goes straight down to where the fungus is located. There’s been no hesitation, no trial digs that almost found what was being searched for. This is shown by the surface of the soil, which is exactly as I left it after smoothing it down. The insect couldn’t aim more precisely for the target if it had sight; it always digs right at the base of the straw, my personal marker. The truffle dog, sniffing around for truffles, barely achieves this level of accuracy.
Does the Hydnocystis possess a very keen odour, such as we should expect to give an unmistakable[Pg 229] warning to the senses of the consumer? By no means. To our own sense of smell it is a neutral sort of object, with no appreciable scent whatever. A little pebble taken from the soil would affect our senses quite as strongly with its vague savour of fresh earth. As a finder of underground fungi the Bolboceras is the rival of the dog. It would be the superior of the dog if it could generalise; it is, however, a rigid specialist, recognising nothing but the Hydnocystis. No other fungus, to my knowledge, either attracts it or induces it to dig.[6]
Does the Hydnocystis have a strong smell that would clearly signal to the consumer? Not at all. To us, it has a neutral scent with no noticeable odor. A small pebble taken from the ground would affect our senses just as much with its subtle hint of fresh earth. As a seeker of underground fungi, the Bolboceras rivals dogs. It would actually surpass dogs if it could generalize, but it’s a strict specialist, recognizing only the Hydnocystis. To my knowledge, no other fungus attracts it or causes it to dig.[6]
Both dog and beetle are very near the subsoil which they scrutinise; the object they seek is at no great depth. At a greater depth neither dog nor insect could perceive such subtle effluvia, nor even the odour of the truffle. To attract insect or animal at a great distance powerful odours are necessary, such as our grosser senses can perceive. Then the exploiters of the odorous substance hasten from afar off and from all directions.
Both the dog and the beetle are very close to the subsoil that they examine; the thing they’re looking for isn’t buried very deep. At a greater depth, neither the dog nor the insect could detect such faint scents, or even the smell of the truffle. To draw in an insect or animal from a distance, strong odors are needed—odors that our less refined senses can pick up. Then, those drawn to the fragrant substance hurry in from afar and from all angles.
If for purposes of study I require specimens of such insects as dissect dead bodies I expose a dead mole to the sunlight in a distant corner of my orchard. As soon as the creature is swollen with the gases of putrefaction, and the fur commences to fall from the greenish skin, a host of insects arrive—Silphidæ, Dermestes, Horn-beetles, and Necrophori—of which not a single specimen could ever be obtained in my garden or even in the neighbourhood without the use of such a bait.
If I need specimens of insects that break down dead bodies for my studies, I place a dead mole in the sunlight in a remote part of my orchard. Once the creature swells with gases from decomposition and the fur starts to fall off its greenish skin, a swarm of insects shows up—Silphidae, Dermestes, horn beetles, and necrophores—none of which I could ever find in my garden or even nearby without using this bait.
They have been warned by the sense of smell, although far away in all directions, while I myself can escape from the stench by recoiling a few paces. In comparison with their sense of smell mine is m[Pg 230]iserable; but in this case, both for me and for them, there is really what our language calls an odour.
They've been alerted by their sense of smell, even from a distance in every direction, while I can get away from the stench by stepping back a bit. Compared to their sense of smell, mine is pathetic; but in this situation, for both me and them, there truly is what we call an odor.
I can do still better with the flower of the Serpent Arum (Arum dracunculus), so noteworthy both for its form and its incomparable stench. Imagine a wide lanceolated blade of a vinous purple, some twenty inches in length, which is twisted at the base into an ovoid purse about the size of a hen's egg. Through the opening of this capsule rises the central column, a long club of a livid green, surrounded at the base by two rings, one of ovaries and the other of stamens. Such, briefly, is the flower or rather the inflorescence of the Serpent Arum.
I can do even better with the flower of the Serpent Arum (Arum dracunculus), which is remarkable both for its shape and its awful smell. Picture a wide, lance-shaped blade in a deep purple color, about twenty inches long, twisted at the base into a bulbous pouch roughly the size of a hen's egg. From the opening of this pouch, a tall, club-like central column rises, a sickly green color, surrounded at the base by two rings—one of ovaries and the other of stamens. That’s a brief description of the flower, or rather, the inflorescence of the Serpent Arum.
For two days it exhales a horrible stench of putrid flesh; a dead dog could not produce such a terrible odour. Set free by the sun and the wind, it is odious, intolerable. Let us brave the infected atmosphere and approach; we shall witness a curious spectacle.
For two days, it releases a disgusting smell of rotting flesh; even a dead dog couldn't create such a terrible odor. Released by the sun and wind, it's repulsive and unbearable. Let’s face the contaminated air and get closer; we'll see something bizarre.
Warned by the stench, which travels far and wide, a host of insects are flying hither; such insects as dissect the corpses of frogs, adders, lizards, hedgehogs, moles and field-mice—creatures that the peasant finds beneath his spade and throws disembowelled on the path. They fall upon the great leaf, whose livid purple gives it the appearance of a strip of putrid flesh; they dance with impatience, intoxicated by the corpse-like odour which to them is so delicious; they roll down its steep face and are engulfed in the capsule. After a few hours of hot sunlight the receptacle is full.
Warned by the terrible smell that spreads far and wide, a swarm of insects is flying here; these insects pick apart the bodies of frogs, snakes, lizards, hedgehogs, moles, and field mice—creatures that the farmer finds under his spade and tosses disemboweled on the path. They swarm onto the large leaf, whose sickly purple makes it look like a piece of rotting flesh; they move restlessly, intoxicated by the corpse-like scent that is so enticing to them; they tumble down its steep surface and get sucked into the capsule. After a few hours of hot sunlight, the container is full.
Let us look into the capsule through the narrow opening. Nowhere else could you see such a mob of insects. It is a delirious mixture of backs and bellies, wing-covers and legs, which swarms and rolls upon itself, rising and falling, seething and boiling, shaken by continual convulsions, clicking and squeaking with a sound of entangled articulations. It is a bacchanal, a general access of delirium tremens.
Let’s peek into the capsule through that tiny opening. You won’t find another place like this packed with insects. It’s a wild mix of backs and bellies, wings and legs, all swarming and tangling together, rising and falling, seething and boiling, shaken by constant movements, clicking and squeaking with the noise of interlocking body parts. It’s a full-on frenzy, a chaotic state of delirium.
A few, but only a few, emerge from the mass. By the central mast or the walls of the purse they climb to the opening. Do they wish to take flight and escape? By no means. On the threshold of the cavity, while already almost at liberty, they allow themselves to fall into the whirlpool, retaken by their madness. The lure is irresistible. None will break free from the swarm until the evening, or perhaps the next day, when the heady fumes will have evaporated. Then the units of the swarm disengage themselves from their mutual embraces, and slowly, as though regretfully, take flight and depart. At the bottom of this devil's purse remains a heap of the dead and dying, of severed limbs and wing-covers torn off; the inevitable sequels of the frantic orgy. Soon the woodlice, earwigs, and ants will appear to prey upon the injured.
A few, but only a few, break away from the crowd. By the central mast or the walls of the purse, they climb to the opening. Do they want to take off and escape? Not at all. On the edge of the cavity, while they’re almost free, they let themselves fall into the whirlpool, pulled back by their madness. The temptation is too strong. None will break free from the swarm until evening, or maybe the next day, when the intoxicating fumes will have faded. Then the members of the swarm will separate from their embraces and slowly, as if with regret, take off and leave. At the bottom of this devil's purse lies a pile of the dead and dying, of severed limbs and ripped wing covers; the unavoidable aftermath of the wild frenzy. Soon, woodlice, earwigs, and ants will come to feast on the injured.
What are these insects doing? Were they the prisoners of the flower, converted into a trap which allowed them to enter but prevented their escape by means of a palisade of converging hairs? No, they were not prisoners; they had full liberty to escape, as is proved by the final exodus, which is in no way impeded. Deceived by a fallacious odour, were they endeavouring to lay and establish their eggs as they would have done under the shelter of a corpse? No; there is no trace of eggs in the purse of the Arum. They came convoked by the odour [Pg 232]of a decaying body, their supreme delight; an intoxication seized them, and they rushed into the eddying swarm to take part in a festival of carrion-eaters.
What are these insects doing? Were they trapped by the flower, which let them in but stopped them from getting out with a barrier of converging hairs? No, they weren’t trapped; they had complete freedom to leave, as shown by the final escape, which was not hindered at all. Misled by a misleading scent, were they trying to lay and establish their eggs like they would under a dead body? No; there are no signs of eggs in the Arum's pouch. They were drawn in by the smell [Pg 232] of a rotting body, their ultimate delight; an intoxication took hold of them, and they dove into the swirling mass to join a celebration of carrion-eaters.
I was anxious to count the number of those attracted. At the height of the bacchanal I emptied the purse into a bottle. Intoxicated as they were, many would escape my census, and I wished to ensure its accuracy. A few drops of carbon bisulphide quieted the swarm. The census proved that there were more than four hundred insects in the purse of the Arum. The collection consisted entirely of two species—Dermestes and Saprinidæ—both eager prospectors of carrion and animal detritus during the spring.
I was eager to count how many were drawn in. At the peak of the party, I poured the contents of the purse into a bottle. Since many were intoxicated, some would likely evade my count, and I wanted to make sure it was accurate. A few drops of carbon bisulphide calmed the swarm. The count showed that there were more than four hundred insects in the Arum's purse. The collection was made up entirely of two species—Dermestes and Saprinidæ—both of which are active scavengers of carrion and animal waste in the spring.
My friend Bull, an honest dog all his lifetime if ever there was one, amongst other eccentricities had the following: finding in the dust of the road the shrivelled body of a mole, flattened by the feet of pedestrians, mummified by the heat of the sun, he would slide himself over it, from the tip of his nose to the root of his tail, he would rub himself against it deliciously over and over again, shaken with nervous spasms, and roll upon it first in one direction, then in the other.
My friend Bull, a truly loyal dog throughout his life, had some quirky habits. One of them was this: when he found the shriveled body of a mole in the dust of the road, squashed by the feet of passersby and dried out by the sun, he would slide over it from the tip of his nose to the base of his tail. He’d rub against it happily again and again, trembling with excitement, and roll on it first one way and then the other.
It was his sachet of musk, his flask of eau-de-Cologne. Perfumed to his liking, he would rise, shake himself, and proceed on his way, delighted with his toilet. Do not let us scold him, and above all do not let us discuss the matter. There are all kinds of tastes in a world.
It was his pouch of musk, his bottle of cologne. Scented to his liking, he would get up, freshen himself up, and continue on his way, pleased with his appearance. Let’s not criticize him, and above all, let’s not talk about it. People have all sorts of tastes in this world.
Why should there not be insects with similar habits among the amateurs of corpse-like savours? We see Dermestes and Saprinidæ hastening to the arum-flower. All day long they writhe and wriggle in a swarm, although perfectly free to escape; numbers perish in the tumultuous orgy. They are not retained by the desire of food, for the arum provides them with nothing eatable; they do not come to breed, for they take care not to establish their grubs in that place of famine. What are these frenzied creatures doing? Apparently they are intoxicated with fetidity, as was Bull when he rolled on the putrid body of a mole.
Why wouldn't there be insects with similar behaviors among those who enjoy the smell of decay? We see Dermestes and Saprinidae rushing to the arum flower. All day they squirm and twist together, even though they could easily leave; many die in the chaotic frenzy. They're not drawn by food because the arum offers nothing edible; they don't come to reproduce since they avoid laying their eggs in such a barren place. What are these wild creatures up to? It seems they're intoxicated by the stench, much like Bull was when he rolled on the rotting body of a mole.
This intoxication draws them from all parts of the neighbourhood, perhaps over considerable distances; how far we do not know. The Necrophori, in quest of a place where to establish their family, travel great distances to find the corpses of small animals, informed by such odours as offend our own senses at a considerable distance.
This intoxication attracts them from all over the neighborhood, possibly from quite far away; we're not sure how far. The Necrophori, looking for a spot to create their home, journey great distances to locate the bodies of small animals, guided by scents that are unpleasant to our own senses from a considerable distance.
The Hydnocystis, the food of the Bolboceras, emits no such brutal emanations as these, which readily diffuse themselves through space; it is inodorous, at least to our senses. The insect which seeks it does not come from a distance; it inhabits the places wherein the cryptogam is found. Faint as are the effluvia of this subterranean fungus, the prospecting epicure, being specially equipped, perceives them with the greatest ease; but then he operates at close range, from the surface of the soil. The truffle-dog is in the same case; he searches with his nose to the ground. The true truffle, however, the essential object of his search, possesses a fairly vivid odour.
The Hydnocystis, the food for the Bolboceras, doesn’t give off any harsh smells like these, which easily spread through the air; it’s odorless, at least to us. The insect that looks for it doesn’t come from far away; it lives in the areas where the cryptogam is found. Even though the scent of this underground fungus is faint, the skilled foodie, who is well-equipped, can easily detect it; but they do so up close, right on the soil surface. The truffle dog is in the same situation; it sniffs around on the ground. However, the true truffle, the main target of its search, has a pretty strong scent.
But what are we to say of the Great Peacock moth and the Oak Eggar, both of which find their captive female? They come from the confines of the hor[Pg 234]izon. What do they perceive at that distance? Is it really an odour such as we perceive and understand? I cannot bring myself to believe it.
But what can we say about the Great Peacock moth and the Oak Eggar, both of which seek out their female companions? They come from the edges of the hor[Pg 234]izon. What do they sense from that distance? Is it really a scent that we can perceive and comprehend? I just can't bring myself to believe that.
The dog finds the truffle by smelling the earth quite close to the tuber; but he finds his master at great distances by following his footsteps, which he recognises by their scent. Yet can he find the truffle at a hundred yards? or his master, in the complete absence of a trail? No. With all his fineness of scent, the dog is incapable of such feats as are realised by the moth, which is embarrassed neither by distance nor the absence of a trail.
The dog discovers the truffle by sniffing the ground near the tuber, but he can track his owner from far away by following his scent left in the footprints. However, can he locate the truffle from a hundred yards away? Or find his owner when there are no scent markers? No. Despite his keen sense of smell, the dog can't perform the feats that a moth can, which isn't hindered by distance or the lack of a trail.
It is admitted that odour, such as affects our olfactory sense, consists of molecules emanating from the body whose odour is perceived. The odorous material becomes diffused through the air to which it communicates its agreeable or disagreeable aroma. Odour and taste are to a certain extent the same; in both there is contact between the material particles causing the impression and the sensitive papillæ affected by the impression.
It is acknowledged that odor, which impacts our sense of smell, is made up of molecules released from the body that produce the scent we detect. The fragrant substance spreads through the air, conveying its pleasant or unpleasant aroma. Odor and taste are somewhat similar; in both cases, there is contact between the material particles causing the sensation and the sensitive papillae that respond to that sensation.
That the Serpent Arum should elaborate a powerful essence which impregnates the atmosphere and makes it noisome is perfectly simple and comprehensible. Thus the Dermestes and Saprinidæ, those lovers of corpse-like odours, are warned by molecular diffusion. In the same way the putrid frog emits and disseminates around it atoms of putrescence which travel to a considerable distance and so attract and delight the Necrophorus, the carrion-beetle.
That the Serpent Arum produces a strong scent that fills the air and makes it unpleasant is completely straightforward and understandable. This way, the Dermestes and Saprinidae, those attracted to the smell of decay, are notified through molecular diffusion. Similarly, the decaying frog releases and spreads particles of decay around it that can travel quite far, attracting and delighting the Necrophorus, the carrion beetle.
But in the case of the Great Peacock or the Oak Eggar, what molecules are actually disengaged? None, according t[Pg 235]o our sense of smell. And yet this lure, to which the males hasten so speedily, must saturate with its molecules an enormous hemisphere of air—a hemisphere some miles in diameter! What the atrocious fetor of the Arum cannot do the absence of odour accomplishes! However divisible matter may be, the mind refuses such conclusions. It would be to redden a lake with a grain of carmine; to fill space with a mere nothing.
But in the case of the Great Peacock or the Oak Eggar, what molecules are actually released? None, according to our sense of smell. And yet, this attractant, which the males rush to so quickly, must fill a huge hemisphere of air—one several miles across! What the terrible stench of the Arum can't achieve, the lack of odor does! No matter how divisible matter may be, our minds don’t accept that. It would be like trying to tint a lake with a single grain of dye; it’s as if you’re trying to fill space with nothingness.
Moreover, where my laboratory was previously saturated with powerful odours which should have overcome and annihilated any particularly delicate effluvium, the male moths arrived without the least indication of confusion or delay.
Moreover, where my lab was once filled with strong odors that should have overwhelmed and eliminated any faint scent, the male moths showed up without any signs of confusion or delay.
A loud noise stifles a feeble note and prevents it from being heard; a brilliant light eclipses a feeble glimmer. Heavy waves overcome and obliterate ripples. In the two cases cited we have waves of the same nature. But a clap of thunder does not diminish the feeblest jet of light; the dazzling glory of the sun will not muffle the slightest sound. Of different natures, light and sound do not mutually interact.
A loud noise drowns out a faint sound and keeps it from being heard; a bright light overshadows a weak glimmer. Big waves overpower and wash away small ripples. In both examples, we have waves of the same kind. But a clap of thunder doesn’t diminish the slightest beam of light; the blazing brightness of the sun won’t muffle the faintest sound. Being of different kinds, light and sound don’t affect each other.
My experiment with spike-lavender, naphthaline, and other odours seems to prove that odour proceeds from two sources. For emission substitute undulation, and the problem of the Great Peacock moth is explained. Without any material emanation a luminous point shakes the ether with its vibrations and fills with light a sphere of indefinite magnitude. So, or in some such manner, must the warning effluvium of the mother Oak Eggar oper[Pg 236]ate. The moth does not emit molecules; but something about it vibrates, causing waves capable of propagation to distances incompatible with an actual diffusion of matter.
My experiment with spike lavender, naphthalene, and other scents seems to show that odor comes from two sources. Replace "emission" with "undulation," and the mystery of the Great Peacock moth is solved. Without any physical release, a glowing point vibrates the ether and lights up a sphere of indefinite size. In a similar way, the warning scent from the mother Oak Eggar must work. The moth doesn’t release molecules; instead, something about it vibrates, creating waves that can travel distances that don’t correspond with the actual spreading of matter.
From this point of view, smell would have two domains—that of particles dissolved in the air and that of etheric waves.[7] The former domain alone is known to us. It is also known to the insect. It is this that warns the Saprinidæ of the fetid arum, the Silphidæ and the Necrophori of the putrid mole.
From this perspective, smell has two areas: particles dissolved in the air and etheric waves.[7] We are familiar with the first area. Insects are aware of it too. This is what alerts the Saprinidæ to the stinky arum, and the Silphidæ and Necrophori to the decaying mole.
The second category of odour, far superior in its action through space, escapes us completely, because we lack the essential sensory equipment. The Great Peacock moth and the Oak Eggar know it at the time of their nuptial festivities. Many others must share it in differing degrees, according to the exigencies of their way of life.
The second type of scent, much more effective in spreading through the air, completely eludes us because we don’t have the necessary sensory abilities. The Great Peacock moth and the Oak Eggar are aware of it during their mating rituals. Many other creatures must also be aware of it to varying extents, based on their lifestyle needs.
Like light, odour has its X-rays. Let science, instructed by the insect, one day give us a radiograph sensitive to odours, and this artificial nose will open a new world of marvels.
Like light, smell has its X-rays. One day, let science, guided by insects, provide us with a radiograph that can detect odors, and this artificial nose will reveal a new world of wonders.
CHAPTER XVII
THE ELEPHANT-BEETLE
Some of our machines have extraordin[Pg 237]ary-looking mechanisms, which remain inexplicable so long as they are seen in repose. But wait until the whole is in motion; then the uncouth-looking contrivance, with its cog-wheels interacting and its connecting-rods oscillating, will reveal the ingenious combination in which all things are skilfully disposed to produce the desired effects. It is the same with certain insects; with certain weevils, for instance, and notably with the Acorn-beetles or Balanini, which are adapted, as their name denotes, to the exploitation of acorns, nuts, and other similar fruits.
Some of our machines have really strange-looking mechanisms that are hard to understand when they're not in motion. But just wait until everything starts working; then the awkward-looking device, with its gears turning and rods moving back and forth, will show the clever setup where everything is skillfully arranged to create the intended results. It's similar with certain insects; take some weevils, for example, especially the Acorn-beetles or Balanini, which, as their name suggests, are specialized for using acorns, nuts, and other similar fruits.
The most remarkable, in my part of France, is the Acorn Elephant (Balaninus elephas, Sch.). It is well named; the very name evokes a mental picture of the insect. It is a living caricature, this beetle with the prodigious snout. The latter is no thicker than a horsehair, reddish in colour, almost rectilinear, and of such length that in order not to stumble the insect is forced to carry it stiffly outstretched like a lance in rest. What is the use of this embarrassing pike, this ridiculous snout?
The most remarkable thing in my part of France is the Acorn Elephant (Balaninus elephas, Sch.). It's aptly named; just saying the name conjures up an image of the insect. This beetle is a living caricature with its huge snout. The snout is no thicker than a horsehair, reddish in color, almost straight, and so long that the insect has to carry it stretched out like a lance to avoid tripping. What is the purpose of this awkward tool, this silly snout?
Here I can see some reader shrug his shoulders. Well, if the only end of life is to make money by hook or by crook, such questions are certainly ridiculous.
Here I can see some reader rolling his eyes. Well, if the only goal in life is to make money by any means necessary, then those questions are definitely silly.
Happily there are some to whom nothing in the majestic riddle of the universe is little. They know of what humble materials the bread of thought is kneaded; a nutriment no less necessary than the bread made from wheat; and they know that both labourers and inquirers nourish the world with an accumulation of crumbs[Pg 238].
Happily, there are some for whom nothing in the vast mystery of the universe is insignificant. They understand what simple ingredients make up the bread of thought; a sustenance just as essential as the bread made from wheat; and they realize that both workers and seekers feed the world with a collection of crumbs[Pg 238].
Let us take pity on the question, and proceed. Without seeing it at work, we already suspect that the fantastic beak of the Balaninus is a drill analogous to those which we ourselves use in order to perforate hard materials. Two diamond-points, the mandibles, form the terminal armature of the drill. Like the Larinidæ, but under conditions of greater difficulty, the Curculionidæ must use the implement in order to prepare the way for the installation of their eggs.
Let’s have some compassion for the question and move on. Even without observing it in action, we can already guess that the Balaninus’s amazing beak is like a drill similar to the ones we use to punch through tough materials. Two diamond-shaped points, the mandibles, make up the end part of the drill. Like the Larinidae, but facing tougher challenges, the Curculionidae have to use this tool to pave the way for laying their eggs.
But however well founded our suspicion may be, it is not a certitude. I can only discover the secret by watching the insect at work.
But no matter how justified our suspicion might be, it's not a certainty. I can only uncover the truth by observing the insect in action.
Chance, the servant of those that patiently solicit it, grants me a sight of the acorn-beetle at work, in the earlier half of October. My surprise is great, for at this late season all industrial activity is as a rule at an end. The first touch of cold and the entomological season is over.
Chance, the ally of those who patiently seek it, shows me the acorn-beetle in action during early October. I'm quite surprised because at this time of year, all activity usually comes to a halt. The first hint of cold marks the end of the insect season.
To-day, moreover, it is wild weather; the bise is moaning, glacial, cracking one's lips. One needs a robust faith to go out on such a day in order to inspect the thickets. Yet if the beetle with the long beak exploits the acorns, as I think it does, the time presses if I am to catch it at its work. The acorns, still green, have acquired their full growth. In two or three weeks they will attain the chestnut brown of perfect maturity, quickly followed by their fall.
Today, the weather is wild; the bise is howling, icy, and chapping my lips. You need a strong faith to venture out on a day like this to check the thickets. But if the long-beaked beetle is feeding on the acorns, as I believe it is, I need to hurry if I want to catch it in the act. The acorns, still green, have grown to their full size. In two or three weeks, they'll turn the chestnut brown of perfect ripeness, quickly followed by their fall.
My seemingly futile pilgrimage ends in success. On the evergreen oaks I surprise a Balaninus with the trunk half sunk in an acorn. Careful observation is impossible while the branches are shaken by the mistral. I deta[Pg 239]ch the twig and lay it gently upon the ground. The insect takes no notice of its removal; it continues its work. I crouch beside it, sheltered from the storm behind a mass of underwood, and watch operations.
My seemingly pointless journey ends in success. On the evergreen oaks, I spot a Balaninus with its body half buried in an acorn. It’s hard to observe closely while the branches are shaking in the mistral. I detach the twig and gently lay it on the ground. The insect doesn’t notice it’s gone; it keeps working. I crouch next to it, protected from the storm behind a thicket, and watch what it’s doing.
Shod with adhesive sandals which later on, in my laboratory, will allow it rapidly to climb a vertical sheet of glass, the elephant-beetle is solidly established on the smooth, steep curvature of the acorn. It is working its drill. Slowly and awkwardly it moves around its implanted weapon, describing a semicircle whose centre is the point of the drill, and then another semicircle in the reverse direction. This is repeated over and over again; the movement, in short, is identical with that we give to a bradawl when boring a hole in a plank.
Shod with sticky sandals that will later help it quickly climb a vertical sheet of glass in my lab, the elephant beetle is firmly planted on the smooth, steep curve of the acorn. It's working its drill. Slowly and clumsily, it moves around its embedded tool, tracing a semicircle with the drill at the center, and then another semicircle in the opposite direction. This cycle repeats over and over; the movement is basically the same as what we do with a bradawl when making a hole in a plank.
Little by little the rostrum sinks into the acorn. At the end of an hour it has entirely disappeared. A short period of repose follows, and finally the instrument is withdrawn. What is going to happen next? Nothing on this occasion. The Balaninus abandons its work and solemnly retires, disappearing among the withered leaves. For the day there is nothing more to be learned.
Little by little, the rostrum sinks into the acorn. After an hour, it has completely vanished. A brief rest follows, and eventually, the instrument is pulled out. What happens next? Nothing this time. The Balaninus leaves its work and solemnly retreats, disappearing among the dry leaves. For the day, there’s nothing more to be learned.
But my interes[Pg 240]t is now awakened. On calm days, more favourable to the entomologist, I return to the woods, and I soon have sufficient insects to people my laboratory cages. Foreseeing a serious difficulty in the slowness with which the beetle labours, I prefer to study them indoors, with the unlimited leisure only to be found in one's own home.
But my interest is now sparked. On calm days, which are better for the entomologist, I go back to the woods, and I quickly gather enough insects to fill my lab cages. Anticipating a significant challenge with the slow pace of the beetle's work, I prefer to study them indoors, where I can enjoy the unlimited free time that only home can provide.
The precaution is fortunate. If I had tried to continue as I began, and to observe the Balaninus in the liberty of the woods, I should never, even with the greatest good fortune, have had the patience to follow to the end the choice of the acorn, the boring of the hole, and the laying of the eggs, so meticulously deliberate is the insect in all its affairs; as the reader will soon be able to judge.
The caution turned out to be wise. If I had tried to keep going as I started and watch the Balaninus roaming freely in the woods, I would have never, even with the luckiest circumstances, had the patience to follow through the process of choosing the acorn, boring the hole, and laying the eggs, as the insect is extremely meticulous in everything it does; as you will soon see.
Three species of oak-tree compose the copse inhabited by the Balaninus: the evergreen oak and the pubescent oak, which would become fine trees if the woodman would give them time, and the kermes oak, a mere scrubby bush. The first species, which is the most abundant of the three, is that preferred by the Balaninus. The acorn is firm, elongated, and of moderate size; the cup is covered with little warts. The acorns of the pubescent oak are usually stunted, short, wrinkled, and fluted, and subject to premature fall. The aridity of the hills of Sérignan is unfavourable to them. The Acorn-beetles accept them only in default of something better.
Three types of oak trees make up the grove where the Balaninus lives: the evergreen oak and the pubescent oak, which could grow into nice trees if the woodcutter would give them a chance, and the kermes oak, which is just a small bush. The first type, which is the most common of the three, is the one favored by the Balaninus. The acorns are firm, elongated, and moderately sized; their caps are covered in little bumps. The acorns from the pubescent oak tend to be short, wrinkled, fluted, and often fall off too soon. The dry conditions of the Sérignan hills aren’t good for them. The acorn beetles only go for them when there’s nothing better available.
The kermes, a dwarf oak, a ridiculous tree which a man can jump over, surprises me by the wealth of its acorns, which are large, ovoidal growths, the cup being covered with scales. The Balaninus could not make a better choice; the acorn affords a safe, strong dwelling and a capacious storehouse of food.
The kermes, a small oak tree that a person can easily jump over, surprises me with the abundance of its acorns, which are large, oval-shaped growths with a scaly cup. The Balaninus couldn't have made a better choice; the acorn provides a safe, sturdy home and a generous food supply.
A few twigs from these three trees, well provided with acorns, are arranged under the domes of some of my wire-gauze covers, the ends being plunged into a glass of water which will keep them fresh. A suitable number of couples are then introduced into the cages; and the latter are placed at the windows of my study, where they obtain the direct sunlight for the greater part of the day. Let us now arm ourselves with patience, and keep a constant watch upon events. We shall be rewarded; the exploitation of the acorn deserves to be seen.
A few twigs from these three trees, filled with acorns, are placed under the domes of some of my wire-mesh covers, with the ends stuck in a glass of water to keep them fresh. A suitable number of pairs are then added to the cages, which are set by the windows of my study, where they get direct sunlight for most of the day. Now let's be patient and keep a close eye on what's happening. We’ll be rewarded; watching how the acorn is used is something worth seeing.
Matters do not dr[Pg 242]ag on for very long. Two days after these preparations I arrive at the precise moment when the task is commenced. The mother, larger than the male, and equipped with a longer drill, is inspecting her acorn, doubtless with a view to depositing her eggs.
Matters do not drag on for very long. Two days after these preparations, I arrive at the exact moment when the task begins. The mother, larger than the male and equipped with a longer drill, is examining her acorn, likely to prepare for laying her eggs.
She goes over it step by step, from the point to the stem, both above and below. On the warty cup progression is easy; over the rest of the surface it would be impossible, were not the soles of her feet shod with adhesive pads, which enable her to retain her hold in any position. Without the least uncertainty of footing, the insect walks with equal facility over the top or bottom or up the sides of the slippery fruit.
She examines it carefully, from the tip to the base, both on top and underneath. On the bumpy cup, it's easy to move; on the rest of the surface, it would be impossible if her feet weren't equipped with sticky pads that allow her to grip in any position. With complete confidence in her footing, the insect walks easily across the top, bottom, or up the sides of the slick fruit.
The choice is made; the acorn is recognised as being of good quality. The time has come to sink the hole. On account of its excessive length it is not easy to manœuvre the beak. To obtain the best mechanical effect the instrument must be applied perpendicularly to the convex surface of the acorn, and the embarrassing implement which is carried in front of the insect when the latter is not at work must now be held in such a position as to be beneath the worker.
The choice is made; the acorn is recognized as being of good quality. The time has come to dig the hole. Because of its long length, it’s not easy to maneuver the beak. To get the best mechanical effect, the tool must be applied straight to the rounded surface of the acorn, and the awkward tool that’s carried in front of the insect when it’s not working must now be held in a position beneath the worker.
To obtain this result the insect rears herself upon her hind legs, supporting herself upon the tripod formed by the end of the wing-covers and the posterior tarsi. It would be hard to imagine anything more curious than this little carpenter, as she stands upright and brings her nasal bradawl down towards her body.
To achieve this result, the insect stands on her hind legs, balancing herself on the tripod formed by the tips of her wing covers and her back legs. It's hard to imagine anything more fascinating than this little carpenter as she stands upright and brings her nose-like tool down toward her body.
Now the drill is held plumb against the surface, and the boring commences. The method is that I witnessed in the wood on the day of the storm. Very slowly the insect veers round from right to left, then from left to right. Her drill is not a spiral gimlet which will sink itself by a constant rotary motion; it is a bradawl, or rather a trochar, which progresses by li[Pg 243]ttle bites, by alternative erosion, first in one direction, then the other.
Now the drill is positioned straight against the surface, and the boring begins. This is the same method I observed in the woods on the day of the storm. Very slowly, the insect shifts from right to left, then from left to right. Her drill isn’t a spiral gimlet that sinks itself with constant rotation; it’s a bradawl, or more accurately, a trochar, which advances by taking small bites, eroding a little at a time, first in one direction and then the other.
Before continuing, let me record an accident which is too striking to be passed over. On various occasions I have found the insect dead in the midst of its task. The body is in an extraordinary position, which would be laughable if death were not always a serious thing, above all when it comes suddenly, in the midst of labour.
Before moving on, I need to mention an incident that's too remarkable to ignore. I've come across the insect dead while it was working on several occasions. The position of the body is quite unusual, which would be funny if death weren’t always such a serious matter, especially when it happens suddenly in the middle of work.
The drill is implanted in the acorn just a little beyond the tip; the work was only commenced. At the top of the drill, at right angles to it, the Balaninus is suspended in the air, far from the supporting surface of the acorn. It is dried, mummified, dead I know not how long. The legs are rigid and contracted under the body. Even if they retained the flexibility and the power of extension that were theirs in life, they would fall far short of the surface of the acorn. What then has happened, that this unhappy insect should be impaled like a specimen beetle with a pin through its head?
The drill is stuck in the acorn just a bit beyond the tip; the work has only just begun. At the top of the drill, positioned perpendicularly, the Balaninus hangs in the air, far from the acorn's supporting surface. It's dried out, mummified, and dead—I don't know for how long. Its legs are stiff and pulled up against its body. Even if they were still flexible and able to stretch like they were in life, they wouldn’t reach the surface of the acorn. So, what has happened to cause this unfortunate insect to be pinned like a specimen beetle with a pin through its head?
An accident of the workshop is responsible. On account of the length of its implement the beetle commences her work standing upright, supported by the two hind-legs. Imagine a slip, a false step on the part of the two adhesive feet; the unfortunate creature will immediately lose her footing, dragged by the elasticity of the snout, which she was forced to bend somewhat at the beginning. Torn away from her foothold, the suspended insect vainly struggles in air; nowhere can her feet, those safety anchors, find a hold. She starves at the end of her snout, for lack of foothold whereby to extricate herself. Like the artisans in our factories, the elephant-bee[Pg 244]tle is sometimes the victim of her tools. Let us wish her good luck, and sure feet, careful not to slip, and proceed.
An accident in the workshop is to blame. Because of the length of its tool, the beetle begins its task standing up, supported by its two back legs. Imagine if it slips or takes a misstep with its two sticky feet; the poor creature will lose its balance right away, pulled down by the snout's elasticity, which it had to bend a bit at first. Torn from its grip, the hanging insect struggles in the air; its feet, which act as safety anchors, can’t find anything to hold onto. It starves at the end of its snout, unable to find a foothold to free itself. Just like the workers in our factories, the elephant-beetle is sometimes a victim of its tools. Let’s wish it good luck and strong footing, hoping it doesn’t slip, and carry on.
On this occasion all goes well, but so slowly that the descent of the drill, even when amplified by the magnifying-glass, cannot be perceived. The insect veers round perpetually, rests, and resumes her work. An hour passes, two hours, wearying the observer by their sustained attention; for I wish to witness the precise moment when the beetle withdraws her drill, turns round, and deposits her egg in the mouth of the orifice. This, at least, is how I foresee the event.
On this occasion, everything goes smoothly, but so slowly that even with a magnifying glass, you can’t really see the drill descending. The insect keeps circling, takes breaks, and gets back to work. An hour goes by, then two, making it tough for the observer to stay focused; I want to see the exact moment when the beetle pulls out her drill, turns around, and lays her egg at the entrance of the hole. That’s how I imagine it will happen.
Two hours go by, exhausting my patience. I call the household to my aid. Three of us take turns, keeping an uninterrupted watch upon the persevering creature whose secret I intend at any cost to discover.
Two hours pass, testing my patience. I call for help from the household. Three of us take turns, keeping a continuous watch on the determined creature whose secret I am determined to uncover at any cost.

1. THE GREY LOCUST.
1'. THE NERVATURES OF THE WING.
2. THE BALANINUS FALLEN A VICTIM TO THE LENGTH OF HER
PROBOSCIS.
It was well that I called in helpers to lend me their eyes and their attention. After eight hours—eight interminable hours, when it was nearly night, the sentinel on the watch calls me. The insect appears to have finished. She does, in fact, very cautiously withdraw her beak, as though fearing to slip. Once the tool is withdrawn she holds it pointing directly in front of her.
It was a good thing I brought in helpers to offer their eyes and attention. After eight hours—eight endless hours—when it was almost night, the watchman calls me. The insect seems to be done. She carefully pulls her beak back, almost as if afraid to slip. Once the tool is out, she holds it pointing straight in front of her.
The moment has come.... Alas, no! Once more I am cheated; my eight hours of observation have been fruitless. The Balaninus decamps; abandons her acorn without laying her eggs. I was certainly right to distrust the result of observation in the open woods. Such concentration among the oaks, exposed to the sun, wind, and rain would have been an intolerable task.
The moment has come.... Oh no! Once again, I've been let down; my eight hours of watching have been wasted. The Balaninus has fled; it leaves its acorn without laying its eggs. I was definitely right to doubt the outcome of observing in the open woods. Trying to focus among the oaks, exposed to the sun, wind, and rain, would have been an unbearable challenge.
During the whole of October, with the aid of such helpers as are needed, I remark a number of borings, not followed by the laying of eggs. The duration of the observer's task varies greatly. It usually amounts to a couple of hours; sometimes it exceeds half the day.
During all of October, with the help of the necessary assistants, I notice several burrows that aren't followed by egg-laying. The time spent on this observation varies widely. It usually takes a couple of hours; sometimes it extends to half a day.
With what object are these perforations made, so laborious and yet so often unused? Let us first of all discover the position of the egg, and the first mouthfuls taken by the grub, and perhaps the reply will be found.
With what purpose are these holes made, so labor-intensive and yet so often ignored? Let's first identify the position of the egg and the first bites taken by the grub, and maybe we'll find the answer.
The peopled acorns remain on the oak, held in their cups as though nothing had occurred to the detriment of the cotyledons. With a little attention they may be readily recognised. Not far from the cup, on the smooth, still green envelope of the acorn a little point is visible; a tiny needle-prick. A narrow brown aureole, the product of mortification, is not long in appearing. This marks the opening of the hole. Sometimes, but more rarely, the hole is drilled through the cup itself.
The filled acorns stay on the oak, secured in their caps as if nothing has happened to harm the seeds. With a bit of attention, they can be easily identified. Not far from the cap, on the smooth, still green surface of the acorn, a small point is visible; a tiny needle mark. A narrow brown ring, the result of decay, soon appears. This indicates the opening of the hole. Sometimes, but less often, the hole goes all the way through the cap itself.
Let us select those acorns which have been recently perforated: that is to say, those in which the perforation is not yet surrounded by the brown ring which appears in course of time. Let us shell them. Many contain nothing out of the way; the Balaninus has bored them but has not laid her eggs in them. They resemble the acorns which for hours and hours were drilled in my laboratory but not utilised. Many, on the contrary, contain an egg.
Let’s pick the acorns that have recently been drilled: specifically, those where the hole hasn’t yet developed the brown ring that forms over time. Let’s open them up. Many of them are empty; the Balaninus has made a hole in them but hasn’t laid any eggs. They look like the acorns that were drilled for hours in my lab but weren’t used. However, many of them do contain an egg.
Now however distant the entrance of the bore may be, this egg is always at the bottom of the acorn, within the cup, at the base of the cotyledonary matter. The cup furnishes a thin film like swan-skin which imbibes the sapid exudations from the stem, the source of nourishment. I have seen a young grub, hatched under my eyes, eat as his first mouthfuls this tender cottony layer, which is moist and flavoured with tannin.
Now, no matter how far away the entrance of the bore may be, this egg is always at the bottom of the acorn, inside the cup, at the base of the cotyledon. The cup provides a thin film like a swan's skin that absorbs the tasty exudations from the stem, which is the source of nourishment. I have witnessed a young grub, hatched right before my eyes, eat this tender, cottony layer as its first bites, which is moist and flavored with tannin.
Such nutriment, juicy and easy of digestion, like all nascent organic matter, is only found in this particular spot; and it is only there, between the cup and the base of the cotyledons, that the elephant-beetle establishes her egg. The insect knows to a nicety the position of the portions best adapted to the feeble stomach of the newly hatched larva.
Such food, tender and easy to digest, like all newly formed organic matter, is only found in this specific location; and it is only there, between the cup and the base of the seed leaves, that the elephant-beetle lays her eggs. The insect knows exactly where to find the parts that are best suited for the weak stomach of the newly hatched larva.
Above this is the tougher nutriment of the cotyledons. Refreshed by its first meal, the grub proceeds to attack this; not directly, but in the tunnel bored by the mother, which is littered with tiny crumbs and half-masticated shavings. With this light mealy diet the strength of the grub increases, and it then plunges directly into the substance of the acorn.
Above this is the tougher food of the cotyledons. Rejuvenated by its first meal, the grub goes after this; not directly, but in the tunnel made by the mother, which is filled with tiny crumbs and partially chewed shavings. With this light, powdery diet, the grub gains strength and then dives directly into the substance of the acorn.
These data explain the tactics of the gravid mother. What is her object when, before proceeding to sink her hole, she inspects her acorn, from above, below, before and behind, with such meticulous care? She is making sure that the acorn is not already occupied. The larder is amply stored, but it does not contain enough for two. Never in fact, have I found two larvæ in the same[Pg 245] acorn. One only, always only one, digests the copious meal and converts it into a greenish dust before leaving it and descending to the ground. Only an insignificant shell remains uneaten. The rule is, to each grub one acorn.
These data explain the methods of the pregnant mother. What is her goal when, before going to bury her acorn, she carefully checks it from above, below, in front, and behind? She wants to make sure that the acorn isn't already taken. The food storage is full, but it doesn’t have enough for two. In fact, I've never found two larvae in the same[Pg 245] acorn. Only one larva, always just one, consumes the plentiful meal and turns it into a greenish powder before leaving and dropping to the ground. Only a tiny shell remains uneaten. The rule is one grub per acorn.
Before trusting the egg to the acorn it is therefore essential to subject it to a thorough examination, to discover whether it already has an occupant. This possible occupant would be at the base of the acorn, under the cover of the cup. Nothing could be more secret than this hiding-place. Not an eye could divine the inhabitant if the surface of the acorn did not bear the mark of a tiny perforation.
Before trusting the egg to the acorn, it's important to give it a thorough check to see if it already has a resident. This potential resident would be at the bottom of the acorn, beneath its cap. Nothing could be more secret than this hiding spot. No one could guess there was something living inside unless the surface of the acorn showed a tiny hole.
This mark, just visible, is my guide. Its presence tells me that the acorn is inhabited, or at least that it has been prepared for the reception of the egg; its absence tells me that the acorn has not yet been appropriated. The elephant-beetle undoubtedly draws the same conclusions.
This mark, barely noticeable, is my guide. Its presence indicates that the acorn is occupied, or at least that it has been readied for the egg; its absence tells me that the acorn hasn't been taken yet. The elephant-beetle surely comes to the same conclusions.
I see matters from on high, with a comprehensive glance, assisted at will by the magnifying-glass. I turn the acorn between my fingers for a moment, and the inspection is concluded. The beetle, investigating the acorn at close quarters, is often obliged to scrutinise practically the entire surface before detecting the tell-tale spot. Moreover, the welfare of her family demands a far more careful search than does my curiosity. This is the reason for her prolonged and deliberate examination.
I look at things from a higher perspective, getting a wide view, easily aided by a magnifying glass. I hold the acorn between my fingers for a moment, and my inspection is done. The beetle, checking out the acorn up close, often has to examine almost the entire surface before finding the suspicious spot. Plus, for her family’s safety, she needs to be much more thorough than I am out of curiosity. That’s why she takes so much time to look it over carefully.
The search is concluded; the acorn is recognised as unoccupied. The drill is applied to the surface and rotated for hours; then, very often, the insect departs, disdaining the result of her work. Why such protracted efforts? Was the beetle piercing the fruit merely to obtain drink and refreshment? Was the beak thrust into the depths of the base merely to obtain, from the choicer parts, a few sips of nutritious sap? Was the whole undertaking merely a matter of personal nourishment?
The search is over; the acorn is found to be empty. The drill is applied to the surface and turned for hours; then, very often, the insect leaves, unimpressed by her effort. Why such long-lasting work? Was the beetle boring into the fruit just to get some drink and refreshment? Was the beak pushed into the depths of the base just to sip a bit of nutritious sap from the best parts? Was it all just about personal sustenance?
At first I believed this to be the solution, though surprised at the display of so much perseverance rewarded by the merest sip. The behaviour of the males, however, forced me to abandon this idea. They also possess the long beak, and could readily make such perforations if they wished; yet I have never seen one take up his stand upon an acorn and work at it with his augur. Then why this fruitless labour? A mere nothing suffices these abstemious creatures. A superficial operation performed upon the surface of a tender leaf yields them sufficient sustenance.
At first, I thought this was the answer, though I was surprised to see so much effort rewarded with just the smallest sip. However, the behavior of the males made me rethink that idea. They also have the long beak and could easily create such holes if they wanted to, yet I’ve never seen one stand on an acorn and work at it with its beak. So, why this pointless effort? Just a little is enough for these frugal creatures. A quick task done on the surface of a tender leaf gives them all the nourishment they need.
If the males, the unoccupied males who have leisure to enjoy the pleasures of the palate, ask no more than the sap of the leaf, how should the mothers, busied with the affairs of the breeding-season, find time to waste upon such dearly bought pleasures as the inner juices of the acorn? No, the acorn is not perforated for the purpose of drinking its juices. It is possible that once the beak is deeply sunk, the female may take a mouthful or two, but it is certain that food and drink are not the objects in view.
If the males, the free males who have the time to enjoy good food, only want the sap of the leaf, how can the mothers, busy with the demands of the breeding season, afford to waste time on such hard-earned treats as the inner juices of the acorn? No, the acorn isn't there to be drained for its juices. While it’s possible that once the beak is deeply embedded, the female might take a mouthful or two, it's clear that food and drink aren’t the main goals.
At last I begin to foresee the solution of the problem. The egg, as I have said, is always at the base of the acorn, in the midst of a soft cottony layer which is moistened by the sap which oozes from the stalk. The grub, upon hatching out, being as yet incapable of attacking the firm substance of the cotyledons, masticates the delicate felt-like layer at the base of the cup and is nourished by its juices.
At last, I can see the solution to the problem. The egg, as I mentioned, is always at the bottom of the acorn, surrounded by a soft cottony layer that is dampened by the sap that seeps from the stalk. The grub, once it hatches, isn't able to eat the tough substance of the cotyledons yet, so it chews on the delicate felt-like layer at the base of the cup and feeds on its juices.
But as the acorn matures this layer becomes more solid in its consistency. The soft tissues harden; the moist tissues dry up. There is a period during which the acorn fulfils to perfection the conditions most conducive to the welfare of the grub. At an earlier period matters would not have reached the desired stage; at a later period the acorn would be too mature.[Pg 249]
But as the acorn grows, this layer becomes firmer. The soft tissues harden, and the moist tissues dry out. There’s a time when the acorn perfectly meets the needs of the grub. Earlier, things wouldn’t have developed enough, and later, the acorn would be too mature.[Pg 249]
The exterior of the acorn gives no indication whatever of the progress of this internal cookery. In order not to inflict unsuitable food on the grub, the mother beetle, not sufficiently informed by the look of the acorn, is thus obliged to taste, at the end of her trunk, the tissues at the base of the cup.
The outside of the acorn doesn’t show any signs of what’s happening inside. To avoid feeding the grub the wrong kind of food, the mother beetle, not knowing enough just by looking at the acorn, has to taste the tissues at the bottom of the cup with the tip of her trunk.
The nurse, before giving her charge a spoonful of broth, tests it by tasting it. In the same way the mother beetle plunges her trunk into the base of the cup, to test the contents before bestowing them upon her offspring. If the food is recognised as being satisfactory the egg is laid; if not, the perforation is abandoned without more ado. This explains the perforations which serve no purpose, in spite of so much labour; the tissues at the base of the cup, being carefully tested, are not found to be in the required condition. The elephant-beetles are difficult to please and take infinite pains when the first mouthful of the grub is in question. To place the egg in a position where the new-born grub will find light and juicy and easily digested nutriment is not enough for those far-seeing mothers; their cares look beyond this point. An intermediary period is desirable, which will lead the little larva from the delicacies of its first hours to the diet of hard acorn. This intermediary period is passed in the gallery, the work of the maternal beak. There it finds the crumbs, the shavings bitten off by the chisels of the rostrum. Moreover, the walls of the tunnel, which are softened by mortification, are better suited than the rest of the acorn to the tender mandibles of the larva.
The nurse tests a spoonful of broth by tasting it before giving it to her charge. Similarly, the mother beetle dips her trunk into the base of the cup to check the contents before sharing them with her offspring. If the food meets her standards, she lays the egg; if not, she simply abandons the hole without hesitation. This explains the openings that serve no purpose, despite the effort put in; the tissues at the bottom of the cup are carefully examined and found not to be suitable. Elephant beetles are hard to satisfy and are very meticulous when it comes to the first bite of grub. It’s not enough for these foresighted mothers to just place the egg in a spot where the newborn grub will find nutritious, juicy, and easy-to-digest food; their concerns extend beyond this. They prefer a transitional phase that will guide the little larva from the soft delicacies of its early days to a diet of tough acorns. This transitional period takes place in a gallery created by the mother’s beak. There, the larva finds bits and shavings that have been chewed off by the rostrum. Also, the tunnel walls, softened by decay, are more suitable for the delicate mandibles of the larva than the rest of the acorn.
Before setting to work on the cotyledons the grub does, in fact, commence upon the contents and walls of this tiny passage. It first consumes the shavings lying loose i[Pg 250]n the passage; it devours the brown fragments adhering to the walls; finally, being now sufficiently strengthened, it attacks the body of the acorn, plunges into it, and disappears. The stomach is ready; the rest is a blissful feast.
Before starting on the cotyledons, the grub actually begins with the insides and walls of this tiny passage. It first eats the loose shavings in the passage; it devours the brown bits stuck to the walls; finally, now strong enough, it attacks the body of the acorn, dives into it, and disappears. The stomach is ready; the rest is a delightful feast.
This intermediary tunnel must be of a certain length, in order to satisfy the needs of infancy, so the mother must labour at the work of drilling. If the perforation were made solely with the purpose of tasting the material at the base of the acorn and recognising its degree of maturity, the operation might be very much shorter, since the hole could be sunk through the cup itself from a point close to the base. This fact is not unrecognised; I have on occasion found the insect perforating the scaly cup.
This connecting tunnel needs to be a specific length to meet the needs of the young, so the mother must work hard to create it. If the hole was only meant to sample the material at the base of the acorn and assess its ripeness, the process could be much quicker, as the hole could be made through the cup itself from a spot near the bottom. This reality is acknowledged; I have sometimes seen the insect drilling into the scaly cup.
In such a proceeding I see the attempt of a gravid mother pressed for time to obtain prompt information. If the acorn is suitable the boring will be recommenced at a more distant point, through the surface of the acorn itself. When an egg is to be laid the rule is to bore the hole from a point as distant as is practicable from the base—as far, in short, as the length of the rostrum will permit.
In this situation, I see a pregnant mother trying to get quick information because she's in a rush. If the acorn is suitable, the boring will start again at a further spot, directly through the surface of the acorn. When it's time to lay an egg, the guideline is to drill the hole from as far away as possible from the base—essentially as far as the length of the beak allows.
What is the object of this long perforation, which often occupies more than half the day? Why this tenacious perseverance when, not far from the stalk, at the cost of much less time and fatigue, the rostrum could attain the desired point—the living spring from which the new-born grub is to drink? The mother has her own reasons for toiling in this manner; in doing thus she still attains the necessary point, the base of the acorn, and at the same time—a most valuable result—she prepares for the grub a long[Pg 251] tube of fine, easily digested meal.
What’s the purpose of this long boring process that often takes up more than half the day? Why is there this stubborn determination when, not far from the stem, the beak could reach the desired spot— the living source from which the new grub will feed—much quicker and with less effort? The mother has her own reasons for working this way; by doing this, she still reaches the necessary point, the base of the acorn, and at the same time—a really valuable outcome—she creates a long[Pg 251] tube of fine, easily digestible food for the grub.
But these are trivialities! Not so, if you please, but high and important matters, speaking to us of the infinite pains which preside over the preservation of the least of things; witnesses of a superior logic which regulates the smallest details.
But these are just small details! They’re not, if you don’t mind, but rather significant and crucial issues, highlighting the countless efforts that go into maintaining even the tiniest things; evidence of a higher logic that oversees the smallest aspects.
The Balaninus, so happily inspired as a mother, has her place in the world and is worthy of notice. So, at least, thinks the blackbird, which gladly makes a meal of the insect with the long beak when fruits grow rare at the end of autumn. It makes a small mouthful, but a tasty, and is a pleasant change after such olives as yet withstand the cold.
The Balaninus, inspired as a mother, has its place in the world and deserves attention. At least, that's what the blackbird thinks, happily eating the insect with the long beak when fruits become scarce at the end of autumn. It's a small bite, but tasty, and a nice change from the olives that still endure the cold.
And what without the blackbird and its rivalry of song were the reawakening of the woods in spring? Were man to disappear, annihilated by his own foolish errors, the festival of the life-bringing season would be no less worthily observed, celebrated by the fluting of the yellow-billed songster.
And what would the woods waking up in spring be like without the blackbird and its singing rivalry? If humanity were to vanish, wiped out by its own foolish mistakes, the celebration of the vibrant season would still be just as meaningful, marked by the melodies of the yellow-billed singer.
To the meritorious rôle of regaling the blackbird, the minstrel of the forest, the Balaninus adds another—that of moderating the superfluity of vegetation. Like all the mighty who are worthy of their strength, the oak is generous; it produces acorns by the bushel. What could the earth do with such prodigality? The forest would stifle itself for want of room; excess would ruin the necessary.
To the impressive role of entertaining the blackbird, the forest's minstrel, the Balaninus adds another one—keeping the excess of vegetation in check. Like all the powerful who deserve their strength, the oak is generous; it produces acorns by the thousands. What could the earth do with such wastefulness? The forest would suffocate from lack of space; too much would spoil what is essential.
But no sooner is this abundance of food produced than there is an influx from every side of consumers only too eager to abate this inordinate production. The field-mo[Pg 252]use, a native of the woods, stores acorns in a gravel-heap near its hay-lined nest. A stranger, the jay, comes in flocks from far away, warned I know not how. For some weeks it flies feasting from oak to oak, giving vent to its joys and its emotions in a voice like that of a strangling cat; then, its mission accomplished, it returns to the North whence it came.
But as soon as this abundance of food is produced, there's a rush of consumers from everywhere, eager to cut down this excessive production. The field-mouse, a creature of the woods, stores acorns in a gravel pile near its hay-lined nest. A newcomer, the jay, arrives in flocks from far away, though I'm not sure how it knows to come. For a few weeks, it flies from oak to oak, expressing its happiness and emotions with a voice like a strangling cat; then, mission accomplished, it heads back North to where it came from.
The Balaninus has anticipated them all. The mother confided her eggs to the acorns while yet they were green. These have now fallen to earth, brown before their time, and pierced by a round hole through which the larva has escaped after devouring the contents. Under one single oak a basket might easily be filled with these ruined shells. More than the jay, more than the field-mouse, the elephant-beetle has contributed to reduce the superfluity of acorns.
The Balaninus has outsmarted everyone. The mother laid her eggs in the acorns while they were still green. Now, these acorns have fallen to the ground, already brown and with a round hole where the larva has broken free after eating the insides. You could easily fill a basket with these damaged shells under just one oak tree. More than the jay and more than the field mouse, the elephant beetle has played a big role in cutting down the surplus of acorns.
Presently man arrives, busied in the interest of his pig. In my village it is quite an important event when the municipal hoardings announce the day for opening the municipal woods for the gathering of acorns. The more zealous visit the woods the day before and select the best places. Next day, at daybreak, the whole family is there. The father beats the upper branches with a pole; the mother, wearing a heavy hempen apron which enables her to force her way through the stubborn undergrowth, gathers those within reach of the hand, while the children collect those scattered upon the ground. First the small baskets are filled, then the big corbeilles, and then the sacks.
Right now, a man is arriving, focused on his pig. In my village, it’s a big deal when the local signs announce the day the woods will open for gathering acorns. The more enthusiastic people go to the woods the day before to pick the best spots. The next morning, at dawn, the whole family shows up. The father uses a pole to knock acorns down from the higher branches; the mother, wearing a heavy hemp apron that helps her push through the tough undergrowth, collects what she can reach, while the children gather the ones on the ground. First, they fill the small baskets, then the big corbeilles, and finally the sacks.
After the field-mouse, the jay, the weevil, and so many others have taken toll comes man, calculating how many pounds of bacon-fat his harvest will be worth. One regret mingles with the cheer of the occasion; it is to see so many acorns scattered on the ground which are pierced, spoiled, good for nothing. And man curses the aut[Pg 253]hor of this destruction; to hear him you would think the forest is meant for him alone, and that the oaks bear acorns only for the sake of his pig.
After the field mouse, the jay, the weevil, and so many others have taken their share, it's man's turn to calculate how much bacon fat his harvest will be worth. There's one regret mixed with the joy of the occasion: seeing so many acorns scattered on the ground, damaged and useless. And man curses the author of this destruction; if you listened to him, you’d think the forest exists solely for him and that the oaks produce acorns only for his pig.
My friend, I would say to him, the forest guard cannot take legal proceedings against the offender, and it is just as well, for our egoism, which is inclined to see in the acorn only a garland of sausages, would have annoying results. The oak calls the whole world to enjoy its fruits. We take the larger part because we are the stronger. That is our only right.
My friend, I would say to him, the forest ranger can’t take legal action against the offender, and that's probably a good thing, because our selfishness, which tends to see the acorn only as a feast of sausages, could lead to frustrating outcomes. The oak invites everyone to enjoy its fruits. We take the larger share because we are the stronger ones. That’s our only claim to it.
More important than our rights is the equitable division of the fruits of the earth between the various consumers, great and little, all of whom play their part in this world. If it is good that the blackbird should flute and rejoice in the burgeoning of the spring, then it is no bad thing that acorns should be worm-eaten. In the acorn the dessert of the blackbird is prepared; the Balaninus, the tasty mouthful that puts flesh upon his flanks and music into his throat.
More important than our rights is the fair distribution of the resources of the earth among all consumers, big and small, who each have their role in this world. If it’s good for the blackbird to sing and celebrate the arrival of spring, then it’s not a bad thing for acorns to be eaten by worms. In the acorn, the blackbird's meal is ready; the Balaninus, the treat that fills him out and gives him his voice.
Let the blackbird sing, and let us return to the eggs of the Curculionidæ. We know where the egg is—at the base of the acorn, because the tenderest and most juicy tissues of the fruit are there. But how did it get there, so far from the point of entry? A very trifling question, it is true; puerile even, if you will. Do not let us disdain to ask it; science is made of these puerilities.
Let the blackbird sing, and let's go back to the eggs of the Curculionidæ. We know where the egg is—at the bottom of the acorn, because that's where the softest and juiciest parts of the fruit are. But how did it end up there, so far from where it entered? It's a very minor question, that's true; even childish, if you want. But let's not dismiss it; science is built on these small questions.
The first man to rub a piece of amber on his sleeve and to find that it thereupon attracted fragments of chaff had certainly no vision of the electric marvels of our days. He was amusing himself in a childlike manner. Repeated, tested, and probed in every imaginable way, the child's experiment [Pg 254]has become one of the forces of the world.
The first person to rub a piece of amber on their sleeve and discover that it attracted bits of chaff definitely didn't foresee the electric wonders we have today. They were just playing around in a simple, joyful way. What started as a child’s experiment [Pg 254]has now turned into one of the world’s great forces.
The observer must neglect nothing; for he never knows what may develop out of the humblest fact. So again we will ask: by what process did the egg of the elephant-beetle reach a point so far from the orifice in the acorn?
The observer must overlook nothing; he never knows what might arise from the smallest detail. So again we will ask: how did the egg of the elephant-beetle end up so far from the opening in the acorn?
To one who was not already aware of the position of the egg, but knew that the grub attacked the base of the acorn first, the solution of that fact would be as follows: the egg is laid at the entrance of the tunnel, at the surface, and the grub, crawling down the gallery sunk by the mother, gains of its own accord this distant point where its infant diet is to be found.
To someone who wasn’t already aware of where the egg is but knew that the grub attacks the bottom of the acorn first, the explanation would be this: the egg is laid at the entrance of the tunnel, at the surface, and the grub, crawling down the tunnel made by the mother, naturally reaches this distant spot where its food is located.
Before I had sufficient data this was my own belief; but the mistake was soon exposed. I plucked an acorn just as the mother withdrew, after having for a moment applied the tip of the abdomen to the orifice of the passage just opened by her rostrum. The egg, so it seemed, must be there, at the entrance of the passage.... But no, it was not! It was at the other extremity of the passage! If I dared, I would say it had dropped like a stone into a well.
Before I had enough data, this was my own belief; but the error was quickly revealed. I picked up an acorn just as the mother withdrew, after having briefly touched the tip of her abdomen to the opening of the passage she had just made with her beak. The egg, it seemed, must be right there, at the entrance of the passage.... But no, it wasn’t! It was at the other end of the passage! If I could, I would say it had dropped like a stone into a well.
That idea we must abandon at once; the passage is extremely narrow and encumbered with shavings, so that such a thing would be impossible. Moreover, according to the direction of the stem, accordingly as it pointed upwards or downwards, the egg would have to fall downwards in one acorn and upwards in another.
That idea has to go right away; the space is really tight and filled with shavings, making it impossible. Also, depending on which way the stem is oriented, whether pointing up or down, the egg would have to fall down in one acorn and rise up in another.
A second explanation suggests itself, not less perilous. It might be said: "The cuckoo lays [Pg 255]her egg on the grass, no matter where; she lifts it in her beak and places it in the nearest appropriate nest." Might not the Balaninus follow an analogous method? Does she employ the rostrum to place the egg in its position at the base of the acorn? I cannot see that the insect has any other implement capable of reaching this remote hiding-place.
A second explanation comes to mind, which is just as risky. One could say: "The cuckoo lays [Pg 255]her egg on the ground, wherever it may be; she picks it up in her beak and puts it in the nearest suitable nest." Could the Balaninus use a similar technique? Does she use her snout to position the egg at the bottom of the acorn? I can't see that the insect has any other tool that could reach this hidden spot.
Nevertheless, we must hastily reject such an absurd explanation as a last, desperate resort. The elephant-beetle certainly does not lay its egg in the open and seize it in its beak. If it did so the delicate ovum would certainly be destroyed, crushed in the attempt to thrust it down a narrow passage half choked with debris.
Nevertheless, we must quickly dismiss such a ridiculous explanation as a last, desperate attempt. The elephant-beetle definitely doesn’t lay its egg out in the open and grab it with its mouth. If it did, the delicate egg would surely be destroyed, crushed in the effort to push it down a narrow passage that’s half blocked with debris.
This is very perplexing. My embarrassment will be shared by all readers who are acquainted with the structure of the elephant-beetle. The grasshopper has a sabre, an oviscapt which plunges into the earth and sows the eggs at the desired depth; the Leuscopis has a probe which finds its way through the masonry of the mason-bee and lays the egg in the cocoon of the great somnolent larva; but the Balaninus has none of these swords, daggers, or pikes; she has nothing but the tip of her abdomen. Yet she has only to apply that abdominal extremity to the opening of the passage, and the egg is immediately lodged at the very bottom.
This is really confusing. My embarrassment will be felt by all readers familiar with the structure of the elephant-beetle. The grasshopper has a sword-like organ, an oviscapt, that digs into the ground to lay eggs at the perfect depth; the Leuscopis has a probe that navigates through the mason-bee’s walls and deposits an egg in the cocoon of the large, sleepy larva; but the Balaninus has none of these tools, swords, or needles; she only has the tip of her abdomen. Yet, she just needs to position that part of her body at the entrance of the passage, and the egg is instantly placed right at the bottom.
Anatomy will give us the answer to the riddle, which is otherwise indecipherable. I open the body of a gravid female. There, before my eyes, is something that takes my breath away. There, occupying the whole length of the body, is an extraordinary device; a red, horny, rigid rod; I had almost said a rostrum, so greatly does it resemble the implement which the insect carries on his head. It is a tube, fine as a h[Pg 256]orsehair, slightly enlarged at the free extremity, like an old-fashioned blunderbuss, and expanding to form an egg-shaped capsule at the point of origin.
Anatomy will reveal the answer to the riddle, which would otherwise be impossible to understand. I open up the body of a pregnant female. There, right in front of me, is something that takes my breath away. Stretching the entire length of the body is an incredible structure; a red, hard, rigid rod; I almost called it a beak, as it closely resembles the tool that the insect carries on its head. It's a tube, as fine as a horsehair, slightly wider at the open end, like an old-fashioned blunderbuss, and widening to form an egg-shaped capsule at its base.
This is the oviduct, and its dimensions are the same as those of the rostrum. As far as the perforating beak can plunge, so far the oviscapt, the interior rostrum, will reach. When working upon her acorn the female chooses the point of attack so that the two complementary instruments can each of them reach the desired point at the base of the acorn.
This is the oviduct, and its size is the same as that of the rostrum. The oviscapt, or the inner beak, will extend as far as the perforating beak can go. When the female works on her acorn, she selects the point to begin so that both complementary tools can reach the target at the base of the acorn.
The matter now explains itself. The work of drilling completed, the gallery ready, the mother turns and places the tip of the abdomen against the orifice. She extrudes the internal mechanism, which easily passes through the loose debris of the boring. No sign of the probe appears, so quickly and discreetly does it work; nor is any trace of it to be seen when, the egg having been properly deposited, the implement ascends and returns to the abdomen. It is over, and the mother departs, and we have not caught a glimpse of her internal mechanism.
The situation is now clear. With the drilling finished and the tunnel ready, the mother turns and positions the tip of her abdomen against the opening. She extracts the internal mechanism, which glides easily through the loose aftermath of the drilling. No indication of the probe can be seen; it operates so swiftly and quietly that there’s no evidence of it. Once the egg is properly laid, the tool retracts and goes back into the abdomen. It's done, and the mother leaves, having not revealed her internal mechanism.
Was I not right to insist? An apparently insignificant fact has led to the authentic proof of a fact that the Larinidæ had already made me suspect. The long-beaked weevils have an internal probe, an abdominal rostrum, which nothing in their external appearance betrays; they possess, among the hidden organs of the abdomen, the counterpart of the grasshopper's sabre and the ichneumon's dagger.
Was I wrong to insist? An seemingly unimportant fact has resulted in the genuine proof of something the Larinidæ had already made me suspicious of. The long-beaked weevils have an internal probe, an abdominal rostrum, which isn’t revealed by their external appearance; they have, among the concealed organs of the abdomen, the equivalent of the grasshopper's sword and the ichneumon's dagger.
CHAPTER XVIII
THE PEA-WEEVIL—BRUCHUS PISI
Peas are held in high esteem by mankind. From remote ages man has endeavoured, by careful culture, to produce larger, tenderer, and sweeter varieties. Of an adaptable character, under careful treatment the plant has evolved in a docile fashion, and has ended by giving us what the ambition of the gardener desired. To-day we have gone far beyond the yield of the Varrons and Columelles, and further still beyond the original pea; from the wild seeds confided to the soil by the first man who thought to scratch up the surface of the earth, perhaps with the half-jaw of a cave-bear, whose powerful canine tooth would serve him as a ploughshare!
Peas are highly valued by people. For centuries, humans have worked hard in farming to create larger, more tender, and sweeter varieties. This adaptable plant has thrived under care, ultimately providing us with what gardeners have aspired to. Today, we have surpassed the harvests of ancient agriculturalists like Varron and Columella, and we’ve come even further from the original pea; from the wild seeds that the first person to till the earth, perhaps using the half-jaw of a cave bear as a tool, planted in the ground!
Where is it, this original pea, in the world of spontaneous vegetation? Our own country has nothing resembling it. Is it to be found elsewhere? On this point botany is silent, or replies only with vague probabilities.
Where is this original pea in the world of wild plants? Our country has nothing like it. Could it be found somewhere else? On this matter, botany remains silent or only responds with vague possibilities.
We find the same ignorance elsewhere on the subject of the majority of our alimentary vegetables. Whence comes wheat, the blessed grain which gives us bread? No one knows. You will not find it here, except in the care of man; nor will you find it abroad. In the East, the birthplace of agriculture, no botanist has ever encountered the sacred ear growing of itself on unbroken soil.
We see the same lack of knowledge about most of our food vegetables. Where does wheat, the wonderful grain that gives us bread, come from? No one knows. You won't find it in the wild, except through human cultivation; nor will you find it anywhere else. In the East, the cradle of agriculture, no botanist has ever found the sacred ear growing naturally in untouched soil.
Barley, oats, and rye, the turnip and the beet, the beetroot, the carrot, the pumpkin, and so many other vegetable products, leave us in the same perplexity; their point of departure is unknown to us, or at most suspected behind the [Pg 258]impenetrable cloud of the centuries. Nature delivered them to us in the full vigour of the thing untamed, when their value as food was indifferent, as to-day she offers us the sloe, the bullace, the blackberry, the crab; she gave them to us in the state of imperfect sketches, for us to fill out and complete; it was for our skill and our labour patiently to induce the nourishing pulp which was the earliest form of capital, whose interest is always increasing in the primordial bank of the tiller of the soil.
Barley, oats, rye, turnips, beets, beetroot, carrots, pumpkins, and many other vegetables leave us just as puzzled; we don't know their origins, or at best we can only guess what's hidden behind the [Pg 258]dense fog of history. Nature gave them to us in their wild state, when their value as food was unclear, just like she offers us sloe, bullace, blackberries, and crabs today; she presented them to us as rough drafts, meant for us to refine and complete. It was up to our skill and hard work to coax out the nourishing flesh that was the earliest form of capital, whose value continues to grow in the original bank of those who cultivate the land.
As storehouses of food the cereal and the vegetable are, for the greater part, the work of man. The fundamental species, a poor resource in their original state, we borrowed as they were from the natural treasury of the vegetable world; the perfected race, rich in alimentary materials, is the result of our art.
As sources of food, cereals and vegetables are largely the result of human effort. The basic species, which were not very useful in their natural state, were taken as they were from nature's bounty; the improved varieties, full of nutrients, are the outcome of our skill.
If wheat, peas, and all the rest are indispensable to us, our care, by a just return, is absolutely necessary to them. Such as our needs have made them, incapable of resistance in the bitter struggle for survival, these vegetables, left to themselves without culture, would rapidly disappear, despite the numerical abundance of their seeds, as the foolish sheep would disappear were there no more sheep-folds.
If wheat, peas, and everything else are essential to us, then our attention, as a fair trade, is totally necessary for them. Without our cultivation, these vegetables, which have become dependent on us in their harsh fight for survival, would quickly vanish, no matter how many seeds they produce, just like foolish sheep would disappear if there were no more sheepfolds.
They are our work, but not always our exclusive property. Wherever food is amassed, the consumers collect from the four corners of the sky; they invite themselves to the feast of abundance, and the richer the food the greater their numbers. Man, who alone is capable of inducing agrarian abundance, is by that very fact the giver of an immense banquet at which legions of feasters take their place. By creating more juicy and more generous fruits he calls to his enclosures, despite himself, thousands and thousands of hungry creatures, against whose appetites his prohibitions are helpless. The more he produces, [Pg 259]the larger is the tribute demanded of him. Wholesale agriculture and vegetable abundance favour our rival the insect.
They are our work, but not always just ours. Wherever food is gathered, consumers come from all directions; they crash the feast of plenty, and the richer the food, the more people show up. Humans, who can create agricultural abundance, are by that very fact hosts of a huge banquet filled with countless diners. By growing more juicy and generous fruits, he unintentionally attracts thousands and thousands of hungry creatures, against whose appetites his rules are powerless. The more he produces, [Pg 259] the greater the demand on him. Large-scale farming and abundant crops benefit our competitor, the insect.
This is the immanent law. Nature, with an equal zeal, offers her mighty breast to all her nurslings alike; to those who live by the goods of others no less than to the producers. For us, who plough, sow, and reap, and weary ourselves with labour, she ripens the wheat; she ripens it also for the little Calender-beetle, which, although exempted from the labour of the fields, enters our granaries none the less, and there, with its pointed beak, nibbles our wheat, grain by grain, to the husk.
This is the inherent law. Nature, with equal enthusiasm, provides her abundant resources to all her dependents; to those who thrive on the contributions of others just as much as to the producers. For us, who till the soil, plant, and harvest, and exhaust ourselves with work, she matures the wheat; she also matures it for the little Calender-beetle, which, although not involved in the hard work of the fields, still makes its way into our granaries and there, with its sharp beak, eats away at our wheat, grain by grain, until only the husk remains.
For us, who dig, weed, and water, bent with fatigue and burned by the sun, she swells the pods of the pea; she swells them also for the weevil, which does no gardener's work, yet takes its share of the harvest at its own hour, when the earth is joyful with the new life of spring.
For us, who dig, weed, and water, worn out and sunburned, she makes the pea pods grow; she does this for the weevil too, which doesn’t do any gardening work but still gets its share of the harvest when the earth is celebrating the new life of spring.
Let us follow the manœuvres of this insect which takes its tithe of the green pea. I, a benevolent ratepayer, will allow it to take its dues; it is precisely to benefit it that I have sown a few rows of the beloved plant in a corner of my garden. Without other invitation on my part than this modest expenditure of seed-peas it arrives punctually during the month of May. It has learned that this stony soil, rebellious to the culture of the kitchen-gardener, is bearing peas for the first time. In all haste therefore it has hurried, an agent of the entomological revenue system, to demand its dues.
Let’s observe the movements of this insect that takes its share of the green pea. I, a generous taxpayer, will let it claim what it’s entitled to; I planted a few rows of this beloved plant in a corner of my garden specifically for its benefit. With no other invitation from me than this small investment in seed-peas, it shows up right on schedule in May. It has figured out that this rocky soil, resistant to a gardener's efforts, is producing peas for the first time. So, it rushes over, acting as an agent of the insect tax system, to collect what it's owed.
Whence does it come? It is impossible to say precisely. It has come from some shelter, somewhere, in which it has passed the winter in a state of torpor. The plane-tree, which sheds it[Pg 260]s rind during the heats of the summer, furnishes an excellent refuge for homeless insects under its partly detached sheets of bark.
Where does it come from? It’s hard to say exactly. It has come from some shelter, somewhere, where it spent the winter in a state of dormancy. The plane tree, which sheds its bark during the heat of summer, provides a great refuge for homeless insects under its partly detached sheets of bark.
I have often found our weevil in such a winter [Pg 261]refuge. Sheltered under the dead covering of the plane, or otherwise protected while the winter lasts, it awakens from its torpor at the first touch of a kindly sun. The almanack of the instincts has aroused it; it knows as well as the gardener when the pea-vines are in flower, and seeks its favourite plant, journeying thither from every side, running with quick, short steps, or nimbly flying.
I often find our weevil in such a winter [Pg 261] refuge. Sheltered under the dead covering of the plane tree or otherwise protected while winter lasts, it awakens from its sleep at the first touch of a warm sun. The instincts have stirred it awake; it knows just as well as the gardener when the pea vines are in bloom and seeks out its favorite plant, making its way there from all directions, running with quick, short steps or nimbly flying.
A small head, a fine snout, a costume of ashen grey sprinkled with brown, flattened wing-covers, a dumpy, compact body, with two large black dots on the rear segment—such is the summary portrait of my visitor. The middle of May approaches, and with it the van of the invasion.
A small head, a slender snout, a costume of light grey mixed with brown, flattened wing covers, a short, sturdy body, and two large black dots on the back—this is the quick description of my visitor. The middle of May is coming up, and with it, the start of the invasion.
They settle on the flowers, which are not unlike white-winged butterflies. I see them at the base of the blossom or inside the cavity of the "keel" of the flower, but the majority explore the petals and take possession of them. The time for laying the eggs has not yet arrived. The morning is mild; the sun is warm without being oppressive. It is the moment of nuptial flights; the time of rejoicing in the splendour of the sunshine. Everywhere are creatures rejoicing to be alive. Couples come together, part, and re-form. When towards noon the heat becomes too great, the weevils retire into the shadow, taking refuge singly in the folds of the flowers whose secret corners they know so well. To-morrow will be another day of festival, and the next day also, until the pods, emerging from the shelter of the "keel" of the flower, are plainly visible, enlarging from day to day.
They settle on the flowers, which look a lot like white-winged butterflies. I see them at the base of the blossom or inside the cavity of the flower's "keel," but most of them explore the petals and claim them as their own. It's not quite time for laying eggs yet. The morning is pleasant; the sun is warm but not too hot. It’s the season for nuptial flights; a time to celebrate the beauty of the sunshine. Everywhere, creatures are happy to be alive. Pairs come together, separate, and come back together again. As noon approaches and the heat becomes overwhelming, the weevils retreat into the shade, hiding individually in the folds of the flowers that they know so well. Tomorrow will bring another day of celebration, and the same goes for the day after, until the pods, emerging from the protective "keel" of the flower, become clearly visible, growing bigger each day.
A few gravid females, more pressed for time than the others, confide their eggs to the growing pod, flat and meagre as it i[Pg 262]ssues from its floral sheath. These hastily laid batches of eggs, expelled perhaps by the exigencies of an ovary incapable of further delay, seem to me in serious danger; for the seed in which the grub must establish itself is as yet no more than a tender speck of green, without firmness and without any farinaceous tissue. No larva could possible find sufficient nourishment there, unless it waited for the pea to mature.
A few pregnant females, more rushed than the others, trust their eggs to the growing pod, flat and thin as it issues from its floral covering. These quickly laid batches of eggs, maybe expelled by the demands of an ovary that couldn’t delay any longer, seem to be in serious danger to me; because the seed where the grub must settle is still just a soft green dot, lacking firmness and any starchy tissue. No larva could possibly find enough nourishment there, unless it waits for the pea to mature.
But is the grub capable of fasting for any length of time when once hatched? It is doubtful. The little I have seen tells me that the new-born grub must establish itself in the midst of its food as quickly as possible, and that it perishes unless it can do so. I am therefore of opinion that such eggs as are deposited in immature pods are lost. However, the race will hardly suffer by such a loss, so fertile is the little beetle. We shall see directly how prodigal the female is of her eggs, the majority of which are destined to perish.
But can the grub go without food for any amount of time once it hatches? It's uncertain. From what I've observed, the newly hatched grub needs to get to its food quickly, or it won’t survive. So, I believe that any eggs laid in unripe pods are likely to be wasted. However, the species probably won't be affected much by this loss, since the little beetle is incredibly fertile. We'll soon see just how lavish the female is with her eggs, most of which are expected to die.
The important part of the maternal task is completed by the end of May, when the shells are swollen by the expanding peas, which have reached their final growth, or are but little short of it. I was anxious to see the female Bruchus at work in her quality of Curculionid, as our classification declares her.[8] The other weevils are Rhyncophora, beaked insects, armed with a drill with which to prepare the hole in which the egg is laid. The Bruchus possesses only a short snout or muzzle, excellently adapted for eating soft tissues, but valueless as a drill.
The main part of the maternal task is done by the end of May when the pods are swollen with the growing peas, which have reached their full size or are very close to it. I was eager to see the female Bruchus at work in her role as a Curculionid, as our classification states.[8] The other weevils are Rhyncophora, beaked insects equipped with a drill to make the hole where the egg is laid. The Bruchus has only a short snout, which is great for eating soft tissues but useless as a drill.
The method of installing the family is consequently absolutely different. There are no industrious preparations as with the Balinidæ, the Larinidæ, and the Rhynchitides. Not being equi[Pg 263]pped with a long oviscapt, the mother sows her eggs in the open, with no protection against the heat of the sun and the variations of temperature. Nothing could be simpler, and nothing more perilous to the eggs, in the absence of special characteristics which would enable them to resist the alternate trials of heat and cold, moisture and drought.
The way the family is established is completely different. There are no extensive preparations like with the Balinidæ, Larinidæ, and Rhynchitides. Since she doesn't have a long oviscapt, the mother lays her eggs out in the open, with no defense against the sun's heat and changing temperatures. It's as simple as it gets, and yet it poses a huge risk to the eggs, given the lack of special traits that would help them endure the alternating challenges of heat and cold, wet and dry.
In the caressing sunlight of ten o'clock in the morning the mother runs up and down the chosen pod, first on one side, then on the other, with a jerky, capricious, unmethodical gait. She repeatedly extrudes a short oviduct, which oscillates right and left as though to graze the skin of the pod. An egg follows, which is abandoned as soon as laid.
In the warm sunlight of ten o'clock in the morning, the mother scurries up and down the chosen pod, first on one side and then on the other, with a jerky, unpredictable, and erratic movement. She repeatedly extends a short oviduct, which swings back and forth as if to touch the surface of the pod. An egg follows, which she leaves behind as soon as it’s laid.
A hasty touch of the oviduct, first here, then there, on the green skin of the pea-pod, and that is all. The egg is left there, unprotected, in the full sunlight. No choice of position is made such as might assist the grub when it seeks to penetrate its larder. Some eggs are laid on the swellings created by the peas beneath; others in the barren valleys which separate them. The first are close to the peas, the second at some distance from them. In short, the eggs of the Bruchus are laid at random, as though on the wing.
A quick touch on the oviduct, first here, then there, on the green skin of the pea pod, and that’s it. The egg is left there, unprotected, in the bright sunlight. There's no choice of position made that could help the grub when it tries to access its food. Some eggs are laid on the bumps caused by the peas underneath, while others are placed in the empty valleys between them. The first are close to the peas, while the second are at a distance. In short, the eggs of the Bruchus are laid randomly, as if they were scattered on the wing.
We observe a still more serious vice: the number of eggs is out of all proportion to the number of peas in the pod. Let us note at the outset that each grub requires one pea; it is the necessary ration, and is largely sufficient to one larva, but is not enough for several, nor even for two. One pea to each grub, neither more nor less, is the unchangeable rule.
We notice an even more serious problem: the number of eggs doesn’t match up with the number of peas in the pod. Let's start by noting that each grub needs one pea; that's the required amount, and it's usually enough for one larva, but it won’t work for several, or even for two. One pea per grub, no more, no less, is the fixed rule.
We shou[Pg 264]ld expect to find signs of a procreative economy which would impel the female to take into account the number of peas contained in the pod which she has just explored; we might expect her to set a numerical limit on her eggs in conformity with that of the peas available. But no such limit is observed. The rule of one pea to one grub is always contradicted by the multiplicity of consumers.
We should expect to see signs of a reproductive economy that would encourage the female to consider the number of peas in the pod she just examined; we might think she would set a limit on her eggs based on the number of available peas. However, no such limit is observed. The rule of one pea for one grub is consistently undermined by the large number of consumers.
My observations are unanimous on this point. The number of eggs deposited on one pod always exceeds the number of peas available, and often to a scandalous degree. However meagre the contents of the pod there is a superabundance of consumers. Dividing the sum of the eggs upon such or such a pod by that of the peas contained therein, I find there are five to eight claimants for each pea; I have found ten, and there is no reason why this prodigality should not go still further. Many are called, but few are chosen! What is to become of all these supernumeraries, perforce excluded from the banquet for want of space?
My observations are unanimous on this point. The number of eggs deposited on one pod always exceeds the number of peas available, often to a shocking degree. No matter how little is in the pod, there are always plenty of consumers. When I divide the total number of eggs on a specific pod by the number of peas it contains, I find there are five to eight claimants for each pea; I've even found ten, and there's no reason this extravagance couldn't go even higher. Many are called, but few are chosen! What will happen to all these extras who are forced to miss out on the feast because there's not enough room?
The eggs are of a fairly bright amber yellow, cylindrical in form, smooth, and rounded at the ends. Their length is at most a twenty-fifth of an inch. Each is affixed to the pod by means of a slight network of threads of coagulated albumen. Neither wind nor rain can loosen their hold.
The eggs are a bright amber yellow, cylindrical in shape, smooth, and rounded at both ends. They measure about a twenty-fifth of an inch in length. Each one is attached to the pod by a delicate network of threads made of thickened egg white. Neither wind nor rain can shake their grip.
The mother not infrequently emits them two at a time, one above the other; not infrequently, also, the uppermost of the two eggs hatches before the other, while the latter fades and perishes. What was lacking to this egg, that it should fail to produce a grub? Perhaps a bath of sunlight; the incubating heat of which the outer egg has robbed it. Whether on account of the fact that it is shadowed by the other egg, or for other reasons, the elder of the eggs in a group of two rarely follows the normal course, but perishes on the pod, dead without having lived.[Pg 265]
The mother often lays two eggs at a time, one on top of the other. Frequently, the top egg hatches before the bottom one, which then often fades and dies. What did this egg lack that prevented it from developing into a grub? Maybe it needed more sunlight, which the top egg took away. Whether it's because it's shaded by the other egg or for other reasons, the older egg in a pair rarely develops normally and ends up dying on the pod, never having lived.[Pg 265]
There are exceptions to this premature end; sometimes the two eggs develop equally well; but such cases are exceptional, so that the Bruchid family would be reduced to about half its dimensions if the binary system were the rule. To the detriment of our peas and to the advantage of the beetle, the eggs are commonly laid one by one and in isolation.
There are exceptions to this early outcome; sometimes both eggs develop equally well; but these cases are rare, so the Bruchid family would be cut down to about half its size if the binary system were standard. Unfortunately for our peas and beneficial for the beetle, the eggs are usually laid one at a time and separately.
A recent emergence is shown by a little sinuous ribbon-like mark, pale or whitish, where the skin of the pod is raised and withered, which starts from the egg and is the work of the new-born larva; a sub-epidermic tunnel along which the grub works its way, while seeking a point from which it can escape into a pea. This point once attained, the larva, which is scarcely a twenty-fifth of an inch in length, and is white with a black head, perforates the envelope and plunges into the capacious hollow of the pod.
A recent appearance is marked by a small, wavy ribbon-like line, pale or whitish, where the skin of the pod is raised and dried up. This line starts from the egg and is created by the newly hatched larva—a sub-skin tunnel that the grub navigates while looking for a way to break into a pea. Once it reaches this spot, the larva, which is only about a twenty-fifth of an inch long and is white with a black head, breaks through the shell and dives into the spacious interior of the pod.
It has reached the peas and crawls upon the nearest. I have observed it with the magnifier. Having explored the green globe, its new world, it begins to sink a well perpendicularly into the sphere. I have often seen it half-way in, wriggling its tail in the effort to work the quicker. In a short time the grub disappears and is at home. The point of entry, minute, but always easily recognisable by its brown coloration on the pale green background of the pea, has no fixed location; it may be at almost any point on the surface of the pea, but an exception is usually made of the lower half; that is, the hemisphere who[Pg 266]se pole is formed by the supporting stem.
It has reached the peas and crawls onto the nearest one. I have looked at it with a magnifying glass. After exploring the green globe, its new world, it starts to dig a well straight down into the sphere. I've often seen it halfway in, wiggling its tail to move faster. Soon, the grub disappears and settles in. The entry point, tiny but always easy to spot because of its brown color against the pale green of the pea, doesn’t have a fixed spot; it can be almost anywhere on the surface of the pea, although the lower half is usually avoided; that is, the hemisphere whose pole is formed by the supporting stem.
It is precisely in this portion that the germ is found, which will not be eaten by the larva, and will remain capable of developing into a plant, in spite of the large aperture made by the emergence of the adult insect. Why is this particular portion left untouched? What are the motives that safeguard the germ?
It is exactly in this part that the germ is located, which will not be consumed by the larva and will stay viable for developing into a plant, even after the large opening created by the adult insect's emergence. Why is this specific part left alone? What reasons protect the germ?
It goes without saying that the Bruchus is not considering the gardener. The pea is meant for it and for no one else. In refusing the few bites that would lead to the death of the seed, it has no intention of limiting its destruction. It abstains from other motives.
It’s clear that the Bruchus isn’t thinking about the gardener. The pea is just for it and no one else. By refusing the few bites that would kill the seed, it isn’t trying to restrict its damage. It holds back for different reasons.
Let us remark that the peas touch laterally, and are pressed one against the other, so that the grub, when searching for a point of attack, cannot circulate at will. Let us also note that the lower pole expands into the umbilical excrescence, which is less easy of perforation than those parts protected by the skin alone. It is even possible that the umbilicum, whose organisation differs from that of the rest of the pea, contains a peculiar sap that is distasteful to the little grub.
Let’s point out that the peas touch each other on the sides and press against one another, making it difficult for the grub to move freely while looking for a way in. It’s also worth noting that the lower end expands into the umbilical bump, which is harder to pierce than the areas covered only by skin. It’s possible that the umbilicus, which is structured differently from the rest of the pea, has a unique sap that the little grub finds unappealing.
Such, doubtless, is the reason why the peas exploited by the Bruchus are still able to germinate. They are damaged, but not dead, because the invasion was conducted from the free hemisphere, a portion l[Pg 267]ess vulnerable and more easy of access. Moreover, as the pea in its entirety is too large for a single grub to consume, the consumption is limited to the portion preferred by the consumer, and this portion is not the essential portion of the pea.
Such is likely the reason why the peas attacked by the Bruchus can still sprout. They are damaged but not dead because the invasion happened from the free hemisphere, which is less vulnerable and easier to access. Additionally, since the pea as a whole is too big for one grub to eat entirely, the damage is restricted to the part preferred by the consumer, and this part is not the essential part of the pea.
With other conditions, with very much smaller or very much larger seeds, we shall observe very different results. If too small, the germ will perish, gnawed like the rest by the insufficiently provisioned inmate; if too large, the abundance of food will permit of several inmates. Exploited in the absence of the pea, the cultivated vetch and the broad bean afford us an excellent example; the smaller seed, of which all but the skin is devoured, is left incapable of germination; but the large bean, even though it may have held a number of grubs, is still capable of sprouting.
With different conditions and much smaller or much larger seeds, we’ll see very different results. If the seeds are too small, the germ will die, eaten away like everything else by the poorly supplied inhabitant; if they are too large, the excess food will allow for multiple inhabitants. Without the pea, cultivated vetch and broad bean provide a great example; the smaller seed, which is almost entirely consumed except for the skin, is left unable to germinate; however, the larger bean, even if it has been home to several grubs, can still sprout.
Knowing that the pod always exhibits a number of eggs greatly in excess of the enclosed peas, and that each pea is the exclusive property of one grub, we naturally ask what becomes of the superfluous grubs. Do they perish outside when the more precocious have one by one taken their places in their vegetable larder? or do they succumb to the intolerant teeth of the first occupants? Neither explanation is correct. Let us relate the facts.
Knowing that the pod always contains many more eggs than the enclosed peas, and that each pea is exclusively for one grub, we naturally wonder what happens to the extra grubs. Do they die outside as the more advanced ones take over their spots in the vegetable stash? Or do they fall victim to the aggressive mouths of the first occupants? Neither explanation is correct. Let's share the facts.
On all old peas—they are at this stage dry—from which the adult Bruchus has emerged, leaving a large round hole of exit, the magnifying-glass will show a variable number of fine reddish punctuations, perforated in the centre. What are these spots, of which I count five, six, and even more on a single pea? It is impossible to be mistaken: they are the points of entry of as many grubs. Several grubs have entered the pea, but of the [Pg 268]whole group only one has survived, fattened, and attained the adult age. And the others? We shall see.
On all the old peas—they're dry at this point—from which the adult Bruchus has emerged, leaving a big round exit hole, a magnifying glass will reveal a varying number of fine reddish spots, each with a tiny hole in the center. What are these spots, of which I count five, six, or even more on a single pea? There’s no mistaking it: they are the entry points for as many grubs. Several grubs have entered the pea, but out of the whole group, only one has survived, grown fat, and reached adulthood. And the others? We'll find out.
At the end of May, and in June, the period of egg-laying, let us inspect the still green and tender peas. Nearly all the peas invaded show us the multiple perforations already observed on the dry peas abandoned by the weevils. Does this actually mean that there are several grubs in the pea? Yes. Skin the peas in question, separate the cotyledons, and break them up as may be necessary. We shall discover several grubs, extremely youthful, curled up comma-wise, fat and lively, each in a little round niche in the body of the pea.
At the end of May and into June, which is the egg-laying season, let’s check the still green and tender peas. Almost all the affected peas show the same multiple holes we’ve seen on the dry peas left behind by the weevils. Does this really mean there are several grubs inside the pea? Yes. Peel the affected peas, separate the cotyledons, and break them apart as needed. We’ll find several young grubs, curled up like commas, plump and active, each nestled in a little round spot inside the pea.
Peace and welfare seem to reign in the little community. There is no quarrelling, no jealousy between neighbours. The feast has commenced; food is abundant, and the feasters are separated one from another by the walls of uneaten substance. With this isolation in separate cells no conflicts need be feared; no sudden bite of the mandibles, whether intentional or accidental. All the occupants enjoy the same rights of property, the same appetite, and the same strength. How does this communal feast terminate?
Peace and good vibes seem to rule in the small community. There's no fighting, no jealousy between neighbors. The feast has started; there’s plenty of food, and the diners are kept apart by walls of untouched dishes. With this separation in individual spaces, there's no need to worry about conflicts; no unexpected bites from the mandibles, whether on purpose or by accident. All the members share the same rights to property, the same hunger, and the same strength. How does this communal feast come to an end?
Having first opened them, I place a number of peas which are found to be well peopled in a glass test-tube. I open others daily. In this way I keep myself informed as to the progress of the various larvæ. At first nothing noteworthy is to be seen. Isolated in its narrow chamber, each grub nibbles the substance around it, peacefully and parsimoniously. It is still very small; a mere speck of food is a feast; but the contents of one pea will not suffice the whole number to the end. Famine is ahead, and all but one must perish.
Having first opened them, I place several peas that are found to be full of life in a glass test tube. I open more every day. This way, I keep track of the progress of the different larvae. At first, there’s nothing remarkable to see. Isolated in its small chamber, each grub nibbles on the surrounding material, quietly and sparingly. It’s still very tiny; just a small piece of food feels like a feast, but one pea won’t be enough to feed them all until the end. Starvation is coming, and nearly all of them will die except for one.
Soon, indeed, the aspect o[Pg 269]f things is entirely changed. One of the grubs—that which occupies the central position in the pea—begins to grow more quickly than the others. Scarcely has it surpassed the others in size when the latter cease to eat, and no longer attempt to burrow forwards. They lie motionless and resigned; they die that gentle death which comes to unconscious lives. Henceforth the entire pea belongs to the sole survivor. Now what has happened that these lives around the privileged one should be thus annihilated? In default of a satisfactory reply, I will propose a suggestion.
Soon enough, the situation completely changes. One of the grubs—the one in the center of the pea—starts to grow faster than the others. Just as it surpasses the others in size, they stop eating and no longer try to burrow forward. They lie still and resigned, dying a quiet death that comes to those who are unaware. From this point on, the entire pea belongs to this one survivor. What has caused the lives around this privileged one to end like this? In the absence of a clear answer, I’ll offer a suggestion.
In the centre of the pea, less ripened than the rest of the seed by the chemistry of the sun, may there not be a softer pulp, of a quality better adapted to the infantile digestion of the grub? There, perhaps, being nourished by tenderer, sweeter, and perhaps more tasty tissues, the stomach becomes more vigorous, until it is fit to undertake less easily digested food. A nursling is fed on milk before proceeding to bread and broth. May not the central portion of the pea be the feeding-bottle of the Bruchid?
In the middle of the pea, less ripe than the rest of the seed due to the sun's chemistry, could there be a softer pulp that’s better suited for the young grub's digestion? There, maybe, nourished by more tender, sweeter, and possibly tastier tissues, the stomach grows stronger until it's ready for more complex foods. A young one is fed on milk before moving on to bread and broth. Could the center of the pea be the feeding bottle for the Bruchid?
With equal rights, fired by an equal ambition, all the occupants of the pea bore their way towards the delicious morsel. The journey is laborious, and the grubs must rest frequently in their provisional niches. They rest; while resting they frugally gnaw the riper tissues surrounding them; they gnaw rather to open a way than to fill their stomachs.
With equal rights and the same drive, all the occupants of the pea worked their way toward the tasty morsel. The journey is tough, and the grubs need to take breaks often in their temporary spots. They rest; while resting, they carefully nibble on the riper tissues around them; they nibble more to clear a path than to fill their stomachs.
Finally one of the excavators, favoured by the direction taken, attains the central portion. It establishes itself there, and all is over; the others have only to die. How are they warned that the place is taken? Do they hear their brother gnawing at the walls of his lod[Pg 270]ging? can they feel the vibration set up by his nibbling mandibles? Something of the kind must happen, for from that moment they make no attempt to burrow further. Without struggling against the fortunate winner, without seeking to dislodge him, those which are beaten in the race give themselves up to death. I admire this candid resignation on the part of the departed.
Finally, one of the excavators, favored by the direction taken, reaches the central area. It settles in there, and it’s all over; the others are left to perish. How do they know the spot is taken? Do they hear their sibling gnawing at the walls of its nest? Can they sense the vibrations created by its chewing jaws? Something like that must happen because from that moment on, they stop trying to dig any further. Without fighting against the lucky winner, without trying to push him out, those who lost the race give themselves up to death. I admire this honest acceptance from the ones who have passed.
Another condition—that of space—is also present as a factor. The pea-weevil is the largest of our Bruchidæ. When it attains the adult stage it requires a certain amplitude of lodging, which the other weevils do not require in the same degree. A pea provides it with a sufficiently spacious cell; nevertheless, the cohabitation of two in one pea would be impossible; there would be no room, even were the two to put up with a certain discomfort. Hence the necessity of an inevitable decimation, which will suppress all the competitors save one.
Another factor to consider is space. The pea-weevil is the largest of our Bruchidæ. When it reaches adulthood, it needs a certain amount of room that other weevils don’t require to the same extent. A pea gives it a sufficiently large space; however, two weevils cannot coexist in one pea—it would be too cramped, even if they were willing to tolerate some discomfort. This leads to an unavoidable reduction in numbers, eliminating all but one competitor.
Now the superior volume of the broad bean, which is almost as much beloved by the weevil as the pea, can lodge a considerable community, and the solitary can live as a cenobite. Without encroaching on the domain of their neighbours, five or six or more can find room in the one bean.
Now the larger size of the broad bean, which the weevil loves almost as much as the pea, can house a significant number of them, and a solitary one can live like a monk. Without invading their neighbors' space, five, six, or even more can fit inside a single bean.
Moreover, each grub can find its infant diet; that is, that layer which, remote from the surface, hardens only gradually and remains full of sap until a comparatively late period. This inner layer represents the crumb of a loaf, the rest of the bean being the crust.
Moreover, each grub can find its early diet; that is, that layer which, far from the surface, hardens only slowly and stays full of sap until a relatively late stage. This inner layer represents the soft part of a loaf, the rest of the bean being the crust.
In the pea, a sphere of much less capacity, it occupies the central portion; a limited point at which the grub develops, and lack[Pg 271]ing which it perishes; but in the bean it lines the wide adjoining faces of the two flattened cotyledons. No matter where the point of attack is made, the grub has only to bore straight down when it quickly reaches the softer tissues. What is the result? I have counted the eggs adhering to a bean-pod and the beans included in the pod, and comparing the two figures I find that there is plenty of room for the whole family at the rate of five or six dwellers in each bean. No superfluous larvæ perish of hunger when barely issued from the egg; all have their share of the ample provision; all live and prosper. The abundance of food balances the prodigal fertility of the mother.
In the pea, which has a much smaller space, it fills the center; a specific spot where the larva develops, and without it, it dies. But in the bean, it lines the broad surfaces of the two flat cotyledons. No matter where the attack happens, the larva just has to burrow straight down to quickly reach the softer tissues. What’s the outcome? I’ve counted the eggs attached to a bean pod and the beans inside it, and when I compare the two numbers, I see there’s enough space for the whole family, around five or six inhabitants in each bean. No extra larvae die from hunger just after hatching; they all get their share of the abundant food; they all survive and thrive. The plentiful food makes up for the mother’s large number of offspring.
If the Bruchus were always to adopt the broad bean for the establishment of her family I could well understand the exuberant allowance of eggs to one pod; a rich food-stuff easily obtained evokes a large batch of eggs. But the case of the pea perplexes me. By what aberration does the mother abandon her children to starvation on this totally insufficient vegetable? Why so many grubs to each pea when one pea is sufficient only for one grub?
If the Bruchus always chose the broad bean to raise her family, I could totally understand how she lays so many eggs in one pod; a rich, easily accessible food source leads to a big batch of eggs. But the situation with the pea confuses me. Why does the mother leave her offspring to starve on such a meager vegetable? Why are there so many larvae for each pea when one pea is only enough for one larva?
Matters are not so arranged in the general balance-sheet of life. A certain foresight seems to rule over the ovary so that the number of mouths is in proportion to the abundance or scarcity of the food consumed. The Scarabæus, the Sphex, the Necrophorus, and other insects which prepare and preserve alimentary provision for their families, are all of a narrowly limited fertility, because the balls of dung, the dead or paralysed insects, or the buried corpses of animals on which their offspring are nourished are provided [Pg 272]only at the cost of laborious efforts.
Matters aren't arranged that way in the overall balance sheet of life. There's a kind of foresight that seems to govern reproduction, ensuring that the number of offspring matches the amount of food available. Insects like the Scarab, the Sphex, and the Necrophorus, which prepare and store food for their young, have quite limited fertility because the dung balls, dead or paralyzed insects, or buried animal remains that nourish their young are only available through hard work. [Pg 272]
The ordinary bluebottle, on the contrary, which lays her eggs upon butcher's meat or carrion, lays them in enormous batches. Trusting in the inexhaustible riches represented by the corpse, she is prodigal of offspring, and takes no account of numbers. In other cases the provision is acquired by audacious brigandage, which exposes the newly born offspring to a thousand mortal accidents. In such cases the mother balances the chances of destruction by an exaggerated flux of eggs. Such is the case with the Meloides, which, stealing the goods of others under conditions of the greatest peril, are accordingly endowed with a prodigious fertility.
The common bluebottle fly, on the other hand, lays her eggs on butchered meat or decaying animals in huge numbers. Relying on the seemingly endless resources that a corpse provides, she generously produces offspring without worrying about how many there are. In other situations, food is obtained through bold theft, which puts the newborn larvae at risk of numerous dangers. In these cases, the mother counters the potential for loss by laying an excessive amount of eggs. This is true for the Meloides, which, by stealing the resources of others in highly dangerous situations, have an amazing ability to reproduce.
The Bruchus knows neither the fatigues of the laborious, obliged to limit the size of her family, nor the misfortunes of the parasite, obliged to produce an exaggerated number of offspring. Without painful search, entirely at her ease, merely moving in the sunshine over her favourite plant, she can ensure a sufficient provision for each of her offspring; she can do so, yet is foolish enough to over-populate the pod of the pea; a nursery insufficiently provided, in which the great majority will perish of starvation. This ineptitude is a thing I cannot understand: it clashes too completely with the habitual foresight of the maternal instinct.
The Bruchus doesn’t know the exhaustion of the hard worker, who has to limit the size of her family, nor the troubles of the parasite, who has to produce an excessive number of offspring. Without any stressful searching, completely at her ease, just moving in the sunlight over her favorite plant, she can provide enough for each of her young; she can do this, yet she’s foolish enough to overcrowd the pod of the pea, creating a nursery that can’t support them, where most will die of hunger. This incompetence is something I can’t grasp: it’s too at odds with the typical foresight of maternal instinct.
I am inclined to believe that the pea is not the original food plant of the Bruchus. The original plant must rather have been the bean, one seed of which is capable of supporting half a dozen or more larvæ. With the larger cotyledon the crying disproportion between the number of eggs and the available provision disappears.[Pg 273]
I tend to think that the pea isn't the original food plant of the Bruchus. The original plant was probably the bean, with one seed capable of feeding six or more larvae. With the larger cotyledon, the big gap between the number of eggs and the available food goes away.[Pg 273]
Moreover, it is indubitable that the bean is of earlier date than the pea. Its exceptional size and its agreeable flavour would certainly have attracted the attention of man from the remotest periods. The bean is a ready-made mouthful, and would be of the greatest value to the hungry tribe. Primitive man would at an early date have sown it beside his wattled hut. Coming from Central Asia by long stages, their wagons drawn by shaggy oxen and rolling on the circular discs cut from the trunks of trees, the early immigrants would have brought to our virgin land, first the bean, then the pea, and finally the cereal, that best of safeguards against famine. They taught us the care of herds, and the use of bronze, the material of the first metal implement. Thus the dawn of civilisation arose over France. With the bean did those ancient teachers also involuntarily bring us the insect which to-day disputes it with us? It is doubtful; the Bruchidæ seem to be indigenous. At all events, I find them levying tribute from various indigenous plants, wild vegetables which have never tempted the appetite of man. They abound in particular upon the great forest vetch (Lathyrus latifolius), with its magnificent heads of flowers and long handsome pods. The seeds are not large, being indeed smaller than the garden pea; but eaten to the very skin, as they invariably are, each is sufficient to the needs of its grub.
Moreover, it's clear that the bean came before the pea. Its large size and pleasant taste would have caught the attention of humans from the earliest days. The bean is a perfect bite-sized food and would have been extremely valuable to a hungry tribe. Primitive people would have likely planted it next to their thatched huts. Journeying from Central Asia over long distances, with their wagons pulled by shaggy oxen rolling on wooden wheels carved from tree trunks, the early settlers would have brought the bean, then the pea, and finally cereals, which are our best defense against hunger. They taught us how to care for animals and how to use bronze, the first metal for tools. This is how the beginnings of civilization appeared in France. Did those ancient teachers also unknowingly bring the insect that competes with us for the bean today? It's uncertain; the Bruchidæ seem to be native. In any case, I see them feeding on various local plants, wild vegetables that have never appealed to human appetite. They thrive particularly on the great forest vetch (Lathyrus latifolius), with its stunning flower clusters and long beautiful pods. The seeds aren’t large, even smaller than garden peas; but when eaten whole, which they usually are, each one meets the needs of its larva.
We must not fail to note their number. I have counted more than twenty in a single pod, a number unknown in the case of the pea, even in the most prolific varieties. Consequently this superb vetch is in general able to nourish without much loss the family confided to its pod.
We can’t ignore how many there are. I’ve counted over twenty in just one pod, a number that’s unheard of for peas, even in the most productive types. As a result, this amazing vetch can generally feed the family inside its pod without much waste.
Where the forest vetc[Pg 274]h is lacking, the Bruchus, none the less, bestows its habitual prodigality of eggs upon another vegetable of similar flavour, but incapable of nourishing all the grubs: for the example, the travelling vetch (Vicia peregrina) or the cultivated vetch (Vicia sativa). The number of eggs remains high even upon insufficient pods, because the original food-plant offered a copious provision, both in the multiplicity and the size of the seeds. If the Bruchus is really a stranger, let us regard the bean as the original food-plant; if indigenous, the large vetch.
Where the forest vetc[Pg 274]h is absent, the Bruchus still lays its usual abundance of eggs on another plant with a similar taste, but one that can't support all the grubs: for example, the traveling vetch (Vicia peregrina) or the cultivated vetch (Vicia sativa). The number of eggs stays high even with inadequate pods because the original food plant provided a plentiful amount, both in terms of the number and size of the seeds. If the Bruchus is truly an outsider, we can consider the bean as the original food plant; if it's native, then the large vetch.
Sometime in the remote past we received the pea, growing it at first in the prehistoric vegetable garden which already supplied the bean. It was found a better article of diet than the broad bean, which to-day, after such good service, is comparatively neglected. The weevil was of the same opinion as man, and without entirely forgetting the bean and the vetch it established the greater part of its tribe upon the pea, which from century to century was more widely cultivated. To-day we have to share our peas: the Bruchidæ take what they need, and bestow their leavings on us.
Sometime in the distant past, we started cultivating peas, initially in a prehistoric vegetable garden that also grew beans. Peas turned out to be a better food source than broad beans, which, despite their long history of use, are now relatively ignored. The weevil shared this preference with humans and, while not completely forgetting beans and vetch, mainly settled on peas, which became more widely cultivated over the centuries. Nowadays, we have to share our peas: the Bruchidæ take what they need and leave the rest for us.
This prosperity of the insect which is the offspring of the abundance and quality of our garden products is from another point of view equivalent to decadence. For the weevil, as for ourselves, progress in matters of food and drink is not always beneficial. The race would profit better if it remained frugal. On the bean and the vetch the Bruchus founded colonies in which the infant mortality was low. There was room for all. On the pea-vine, delicious though its fruits may be, the greater part of its offspring die of starvation. The rations are few, and the hungry mouths are multitudinous.
This prosperity of the insect, which comes from the abundance and quality of our garden products, can also be seen as a form of decline. For the weevil, just like for us, advancements in food and drink aren’t always a good thing. The species would be better off if it stayed more modest. The Bruchus established colonies on the bean and vetch, where the infant mortality was low. There was enough space for everyone. However, on the pea-vine, despite how delicious its fruits may be, most of its offspring end up starving. The rations are limited, and there are too many hungry mouths.
We will linger over this problem no longer. Let us observe the grub which has now become the sole tenant of the pea by the death of its brothers. It has had no part in their death; chance has favoured it, that is all. In the centre of the pea, a wealthy solitude, it performs the duty of a grub; the sole duty of eating. It nibbles the walls enclosing it, enlarging its lodgment, which is always entirely filled by its corpulent body. It is well shaped, fat, and shining with health. If I disturb it, it turns gently in its niche and sways its head. This is its manner of complaining of my importunities. Let us leave it in peace.
We won't dwell on this problem any longer. Let’s take a look at the grub that has now become the only occupant of the pea after its siblings died. It had nothing to do with their death; it just got lucky, that’s all. In the center of the pea, in a rich solitude, it fulfills its role as a grub; its only job is to eat. It munches on the walls surrounding it, expanding its space, which is always completely filled by its plump body. It’s well-proportioned, fat, and shiny with health. If I disturb it, it gently turns in its little space and sways its head. This is its way of expressing annoyance at my interruptions. Let’s leave it in peace.
It profits so greatly and so swiftly by its position that by the time the dog-days have come it is already preparing for its approaching liberation. The adult is not sufficiently well equipped to open for itself a way out through the pea, which is now completely hardened. The larva knows of this future helplessness, and with consummate art provides for its release. With its powerful mandibles it bores a channel of exit, exactly round, with extremely clean-cut sides. The most skilful ivory-carver could do no better.
It benefits so much and so quickly from its situation that by the time the dog days arrive, it is already getting ready for its upcoming escape. The adult isn’t equipped enough to make a way out through the pea, which is now completely hardened. The larva is aware of this future vulnerability and skillfully plans for its release. With its strong mandibles, it carves a round exit channel with incredibly smooth sides. Even the most skilled ivory carver couldn’t do any better.
To prepare the door of exit in advance is not enough; the grub must also provide for the tranquillity essential to the delicate processes of nymphosis. An intruder might enter by the open door and injure the helpless nymph. This passage must therefore remain closed. But how?
To prepare the exit door in advance isn't enough; the grub must also ensure the calm necessary for the delicate process of nymphosis. An intruder could come in through the open door and harm the defenseless nymph. This passage must therefore stay closed. But how?
As the grub bores the passage of exit it consumes the farinaceous matter without leaving a crumb. Having come to the skin of the pea it stops short. This membrane, semi-translucid, is the door to the chamber of metamorphosis, its protection against the evil intentions of external creatures.[Pg 276]
As the grub digs its way out, it eats all the starchy material, leaving no trace behind. When it reaches the skin of the pea, it halts. This semi-transparent membrane serves as the gateway to the transformation chamber, protecting it from the harmful desires of outside creatures.[Pg 276]
It is also the only obstacle which the adult will encounter at the moment of exit. To lessen the difficulty of opening it the grub takes the precaution of gnawing at the inner side of the skin, all round the circumference, so as to make a line of least resistance. The perfect insect will only have to heave with its shoulder and strike a few blows with its head in order to raise the circular door and knock it off like the lid of a box. The passage of exit shows through the diaphanous skin of the pea as a large circular spot, which is darkened by the obscurity of the interior. What passes behind it is invisible, hidden as it is behind a sort of ground glass window.
It’s also the only hurdle that the adult will face when it’s time to leave. To make it easier to get out, the grub carefully gnaws at the inner side of the skin all around the edge to create a weak spot. The fully developed insect just needs to push with its shoulder and hit a few times with its head to lift the circular door and knock it off like a box lid. The exit passage appears through the translucent skin of the pea as a large circular mark, darkened by the shadows inside. What lies behind it is hidden, like it’s behind a frosted glass window.
A pretty invention, this little closed porthole, this barricade against the invader, this trap-door raised by a push when the time has come for the hermit to enter the world. Shall we credit it to the Bruchus? Did the ingenious insect conceive the undertaking? Did it think out a plan and work out a scheme of its own devising? This would be no small triumph for the brain of a weevil. Before coming to a conclusion let us try an experiment.
A clever invention, this little closed porthole, this barrier against the invader, this trapdoor that opens with a push when it’s time for the hermit to step into the world. Should we give credit to the Bruchus? Did the crafty insect come up with this idea? Did it design a plan and create a scheme of its own? That would be quite an achievement for a weevil's brain. Before reaching a conclusion, let’s try an experiment.
I deprive certain occupied peas of their skin, and I dry them with abnormal rapidity, placing them in glass test-tubes. The grubs prosper as well as in the intact peas. At the proper time the preparations for emergence are made.
I remove the skin from some occupied peas and dry them really quickly, putting them in glass test tubes. The grubs thrive just like they do in the whole peas. When the time is right, I get everything ready for them to emerge.
If the grub acts on its own inspiration, if it ceases to prolong its boring directly it recognises that the outer coating, auscultated from time to time, is[Pg 277] sufficiently thin, what will it do under the conditions of the present test? Feeling itself at the requisite distance from the surface it will stop boring; it will respect the outer layer of the bare pea, and will thus obtain the indispensable protecting screen.
If the grub follows its own instinct and stops boring as soon as it notices that the outer layer, which it checks from time to time, is[Pg 277] thin enough, what will it do in the current scenario? Once it feels it's at the right distance from the surface, it will stop boring; it will leave the outer layer of the bare pea alone, creating an essential protective barrier.
Nothing of the kind occurs. In every case the passage is completely excavated; the entrance gapes wide open, as large and as carefully executed as though the skin of the pea were in its place. Reasons of security have failed to modify the usual method of work. This open lodging has no defence against the enemy; but the grub exhibits no anxiety on this score.
Nothing of the sort happens. In every instance, the passage is fully dug out; the entrance is wide open, just as large and skillfully made as if the skin of the pea were intact. Security concerns haven't changed the usual way of working. This open space offers no protection against the enemy, but the grub shows no worry about it.
Neither is it thinking of the outer enemy when it bores down to the skin when the pea is intact, and then stops short. It suddenly stops because the innutritious skin is not to its taste. We ourselves remove the parchment-like skins from a mess of pease-pudding, as from a culinary point of view they are so much waste matter. The larva of the Bruchus, like ourselves, dislikes the skin of the pea. It stops short at the horny covering, simply because it is checked by an uneatable substance. From this aversion a little miracle arises; but the insect has no sense of logic; it is passively obedient to the superior logic of facts. It obeys its instinct, as unconscious of its act as is a crystal when it assembles, in exquisite order, its battalions of atoms.
It’s not focused on the outside enemy when it drills down to the skin while the pea is still whole and then suddenly stops. It halts because the tough skin doesn’t appeal to it. We ourselves peel off the parchment-like skins from a bowl of pea pudding since, from a cooking perspective, they’re just waste. The larva of the Bruchus, much like us, also dislikes the pea's skin. It stops at the hard shell simply because it encounters something inedible. This aversion leads to a small miracle, but the insect doesn’t think logically; it just follows the inherent logic of the situation. It acts on instinct, as unaware of its actions as a crystal is when it perfectly organizes its atoms into beautiful order.
Sooner or later during the month of August we see a shadowy circle form on each inhabited pea; but only one on each seed. These circles of shadow mark the doors of exit. Most of them open in September. The lid, as though cut out with a punch, detaches itself cleanly and falls to the ground, leaving the orifice free[Pg 278]. The Bruchus emerges, freshly clad, in its final form.
Sooner or later in August, we see a shadowy circle appear on each inhabited pea, but only one on each seed. These shadow circles indicate where the exits are. Most of them open in September. The lid, as if cut out with a punch, cleanly separates and falls to the ground, leaving the opening clear[Pg 278]. The Bruchus comes out, newly formed, in its final shape.
The weather is delightful. Flowers are abundant, awakened by the summer showers; and the weevils visit them in the lovely autumn weather. Then, when the cold sets in, they take up their winter quarters in any suitable retreat. Others, still numerous, are less hasty in quitting the native seed. They remain within during the whole winter, sheltered behind the trap-door, which they take care not to touch. The door of the cell will not open on its hinges, or, to be exact, will not yield along the line of least resistance, until the warm days return. Then the late arrivals will leave their shelter and rejoin the more impatient, and both will be ready for work when the pea-vines are in flower.
The weather is lovely. Flowers are everywhere, brought to life by the summer rains, and the weevils visit them in the beautiful autumn weather. When the cold arrives, they find their winter homes in any suitable spot. Others, still many in number, are slower to leave the native seeds. They stay inside all winter, hidden behind a trapdoor they avoid touching. The door of the cell won’t open easily, or to be precise, it won’t give way along the path of least resistance until the warm days come back. Then the latecomers will emerge from their shelter and join the more eager ones, and both will be ready to work when the pea vines bloom.
To take a general view of the instincts in their inexhaustible variety is, for the observer, the great attraction of the entomological world; for nowhere do we gain a clearer sight of the wonderful way in which the processes of life are ordered. Thus regarded entomology is not, I know, to the taste of everybody; the simple creature absorbed in the doings and habits of insects is held in low esteem. To the terrible utilitarian, a bushel of peas preserved from the weevil is of more importance than a volume of observations which bring no immediate profit.
Looking at the instincts in their endless variety is, for the observer, the main appeal of the world of insects; nowhere else do we get a clearer view of the amazing way life processes are organized. However, entomology, viewed this way, isn't appealing to everyone; those who are engrossed in the behaviors and habits of insects might be looked down upon. To the harsh utilitarian, a bushel of peas saved from weevils is more valuable than a book of observations that offers no immediate benefit.
Yet who has told you, O man of little faith, that what is useless to-day will not be useful to-morrow? If we learn the customs of insects or animals we shall understand better how to protect our goods. Do not despise disinterested knowledge, or you may rue the day. It is by the accumulation of ideas, whether immediately applicable or otherwise, that humanity has don[Pg 279]e, and will continue to do, better to-day than yesterday, and better to-morrow than to-day. If we live on peas and beans, which we dispute with the weevil, we also live by knowledge, that mighty kneading-trough in which the bread of progress is mixed and leavened. Knowledge is well worth a few beans.
Yet who has told you, oh person of little faith, that what seems useless today won’t be useful tomorrow? If we learn the habits of insects or animals, we’ll better understand how to protect our belongings. Don’t underestimate knowledge for its own sake, or you might regret it one day. It’s through gathering ideas, whether they’re immediately useful or not, that humanity has improved, and will keep improving, better today than yesterday, and better tomorrow than today. If we rely on peas and beans, which we compete for with the weevil, we also thrive on knowledge, that powerful mixing bowl where the dough of progress is gathered and risen. Knowledge is definitely worth a few beans.
Among other things, knowledge tells us: "The seedsman need not go to the expense of waging war upon the weevil. When the peas arrive in the granary, the harm is already done; it is irreparable, but not transmissible. The untouched peas have nothing to fear from the neighbourhood of those which have been attacked, however long the mixture is left. From the latter the weevils will issue when their time has come; they will fly away from the storehouse if escape is possible; if not, they will perish without in any way attacking the sound peas. No eggs, no new generation will ever be seen upon or within the dried peas in the storehouse; there the adult weevil can work no further mischief."
Among other things, knowledge tells us: "The seedsman doesn't have to spend money fighting the weevil. By the time the peas get to the granary, the damage is already done; it's irreversible, but it won't spread. The untouched peas are safe from being near those that have been infested, no matter how long they are mixed together. The weevils will come out when the time is right; they'll fly away from the storage if they can; if not, they will die without attacking the healthy peas. There will be no eggs, no new generation will ever appear on or in the dried peas in the storage; the adult weevil can't cause any more harm there."
The Bruchus is not a sedentary inhabitant of granaries: it requires the open air, the sun, the liberty of the fields. Frugal in everything, it absolutely disdains the hard tissues of the vegetable; its tiny mouth is content with a few honeyed mouthfuls, enjoyed upon the flowers. The larvæ, on the other hand, require the tender tissues of the green pea growing in the pod. For these reasons the granary knows no final multiplication on the part of the despoiler.
The Bruchus is not a stationary resident of grain storage: it needs fresh air, sunlight, and the freedom of the fields. Frugal in every way, it completely ignores the tough fibers of plants; its tiny mouth is satisfied with a few sweet bites taken from flowers. The larvae, however, do need the soft tissues of the green pea growing in the pod. For these reasons, the granary doesn’t experience endless reproduction from the invader.
The origin of the evil is in the kitchen-garden. It is there that we ought to keep a watch on the misdeeds of the Bruchus, were it not for the fact that we are nearly always weaponless when it comes to fighting an insect. Indestructible by reason of its numbers, its small size, and its cunning, the little creature laughs at the anger of man. The gardener curses it, but[Pg 280] the weevil is not disturbed: it imperturbably continues its trade of levying tribute. Happily we have assistants more patient and more clear-sighted than ourselves.
The source of the problem is in the vegetable garden. That’s where we should be keeping an eye on the mischief of the Bruchus, if only we weren't almost always unarmed when it comes to fighting an insect. Indestructible because of its numbers, its small size, and its cleverness, the little pest just scoffs at human anger. The gardener curses it, but[Pg 280] the weevil remains unfazed: it calmly continues its practice of collecting its dues. Fortunately, we have helpers who are more patient and clearer-headed than we are.
During the first week of August, when the mature Bruchus begins to emerge, I notice a little Chalcidian, the protector of our peas. In my rearing-cages it issues under my eyes in abundance from the peas infested by the grub of the weevil. The female has a reddish head and thorax; the abdomen is black, with a long augur-like oviscapt. The male, a little smaller, is black. Both sexes have reddish claws and thread-like antennæ.
During the first week of August, when the mature Bruchus starts to emerge, I see a small Chalcidian, the guardian of our peas. In my rearing cages, it emerges right before my eyes in large numbers from the peas infested by the grub of the weevil. The female has a reddish head and thorax; her abdomen is black, with a long, drill-like ovipositor. The male, slightly smaller, is black. Both males and females have reddish claws and thin, thread-like antennae.
In order to escape from the pea the slayer of the weevil makes an opening in the centre of the circular trap-door which the grub of the weevil prepared in view of its future deliverance. The slain has prepared the way for the slayer. After this detail the rest may be divined.
In order to escape from the pea, the weevil killer creates an opening in the center of the circular trapdoor that the weevil's larva built for its future escape. The one who was killed set the stage for the one who kills. After this detail, the rest can be figured out.
When the preliminaries to the metamorphosis are completed, when the passage of escape is bored and furnished with its lid of superficial membrane, the female Chalcidian arrives in a busy mood. She inspects the peas, still on the vine, and enclosed in their pods; she auscultates them with her antennæ; she discovers, hidden under the general envelope, the weak points in the epidermic covering of the peas. Then, applying her oviscapt, she thrusts it through the side of the pod and perforates the circular trap-door. However far withdrawn into the centre of the pea, the Bruchus, whether larvæ or nymph, is reached by the long oviduct. It receives an egg in its tender flesh, and the thing is done. Without possibility of defence, since it is by now a somnolent grub or a helpless pupa, the embryo[Pg 281] weevil is eaten until nothing but skin remains. What a pity that we cannot at will assist the multiplication of this eager exterminator! Alas! our assistants have got us in a vicious circle, for if we wished to obtain the help of any great number of Chalcidians we should be obliged in the first place to breed a multiplicity of Bruchidæ.
When the preparations for the transformation are done, and the escape route is made and covered with a basic membrane, the female Chalcidian shows up, ready for action. She checks out the peas still growing on the vine, tucked away in their pods; she listens to them with her antennae; she finds the weak spots in the outer layer of the peas. Then, using her ovipositor, she pushes it through the side of the pod and breaks through the circular trapdoor. No matter how deep the Bruchus is inside the pea, whether it's a larva or a pupa, the long ovipositor reaches it. An egg is laid in its delicate flesh, and that’s it. Completely defenseless, since it's now a sleepy grub or a vulnerable pupa, the embryo weevil is consumed until only the skin is left. What a shame we can't easily boost the population of this eager exterminator! Unfortunately, we're stuck in a catch-22 because if we wanted to get a large number of Chalcidians, we’d first need to breed a lot of Bruchidæ.
CHAPTER XIX
AN INVADER.—THE HARICOT-WEEVIL
If there is one vegetable on earth that more than any other is a gift of the gods, it is the haricot bean. It has all the virtues: it forms a soft paste upon the tongue; it is extremely palatable, abundant, inexpensive, and highly nutritious. It is a vegetable meat which, without being bloody and repulsive, is the equivalent of the horrors outspread upon the butcher's slab. To recall its services the more emphatically, the Provençal idiom calls it the gounflo-gus—the filler of the poor.
If there’s one vegetable on earth that’s truly a gift from the gods, it’s the haricot bean. It has all the qualities: it creates a soft texture in your mouth, it’s super tasty, plentiful, affordable, and incredibly nutritious. It’s like a vegetable version of meat that, without being bloody and gross, is just as satisfying as what you find on a butcher’s table. To highlight its benefits even more, the Provençal term for it is gounflo-gus—the filler for the poor.
Blessed Bean, consoler of the wretched, right well indeed do you fill the labourer, the honest, skilful worker who has drawn a low number in the crazy lottery of life. Kindly Haricot, with thr[Pg 282]ee drops of oil and a dash of vinegar you were the favourite dish of my young years; and even now, in the evening of my days, you are welcome to my humble porringer. We shall be friends to the last.
Blessed Bean, comforter of the miserable, you truly satisfy the worker, the honest, skilled laborer who has drawn a low number in life's bizarre lottery. Kind Haricot, with three drops of oil and a splash of vinegar, you were my favorite dish in my younger years; and even now, in the autumn of my life, you are welcome in my simple bowl. We will be friends until the end.
To-day it is not my intention to sing your merits; I wish simply to ask you a question, being curious: What is the country of your origin? Did you come from Central Asia with the broad bean and the pea? Did you make part of that collection of seeds which the first pioneers of culture brought us from their gardens? Were you known to antiquity?
Toay, I don't want to praise your qualities; I just want to ask you a question out of curiosity: Where are you from? Did you come from Central Asia with the broad bean and the pea? Were you part of that collection of seeds that the first pioneers of culture brought back from their gardens? Were you recognized in ancient times?
Here the insect, an impartial and well-informed witness, answers: "No; in our country antiquity was not acquainted with the haricot. The precious vegetable came hither by the same road as the broad bean. It is a foreigner, and of comparatively recent introduction into Europe."
Here the insect, an unbiased and knowledgeable witness, replies: "No; in our country, ancient times didn't know about the haricot. This valuable vegetable arrived here by the same route as the broad bean. It's a foreigner and was introduced to Europe relatively recently."
The reply of the insect merits serious examination, supported as it is by extremely plausible arguments. Here are the facts. For years attentive to matters agricultural, I had never seen haricots attacked by any insect whatever; not even by the Bruchidæ, the licensed robbers of leguminous seeds.
The insect's response deserves thorough attention, backed by very convincing arguments. Here are the facts. For years, focused on agriculture, I had never seen beans affected by any insect at all; not even by the Bruchidæ, the authorized thieves of leguminous seeds.
On this point I have questioned my peasant neighbours. They are men of the extremest vigilance in all that concerns their crops. To steal their property is an abominable crime, swiftly discovered. Moreover, the housewife, who individually examines all beans intended for the saucepan, would inevitably find the malefactor.
On this point, I have asked my farmer neighbors. They are extremely watchful about everything that has to do with their crops. Stealing their property is a terrible crime that gets caught quickly. Plus, the housewife, who carefully inspects every bean meant for the pot, would definitely uncover the thief.
All those I have spoken to replied to my questions with a smile in which I read their lack of faith in my knowledge of insects. "Sir," they said, "you must know that there are never grubs in the haricot bean. It is a blessed vegetable, respected by the weevil. The pea, the broad bean, the vetch, and the chick-pea all have their vermin; but the haricot, lou gounflo-gus, never. What should we do, poor folk as we are, if the Courcoussoun robbed us of it?"
All the people I've talked to answered my questions with a smile that showed they didn't believe I knew much about insects. "Sir," they said, "you have to understand that you never find grubs in the haricot bean. It’s a cherished vegetable, respected by the weevil. The pea, broad bean, vetch, and chickpea all get their pests, but the haricot, lou gounflo-gus, never does. What would we do, being poor folk, if the Courcoussoun took that away from us?"
The fact is that the weevil despises the haricot; a very curious dislike if we consider how industriously the other vegetables of the same family are attacked. All, even the beggarly lentil, are eagerly exploited; whilst the haricot, so tempting both as to size and flavour, remains untouched. It is incomprehensible. Why should the Bruchus, which without hesitation passes from the excellent to the indifferent, and from the indifferent to the excellent, disdain this particularly toothsome seed? It leaves the forest vetch for the pea, and the pea for the broad bean, as pleased with the small as with the large, yet the temptations of the haricot bean leave it indifferent. Why?
The truth is that the weevil hates the haricot; it's a puzzling dislike when you think about how other vegetables in the same family get attacked. All of them, even the cheap lentil, are eagerly taken advantage of; meanwhile, the haricot, which is so appealing in both size and taste, remains untouched. It's baffling. Why does the Bruchus, which easily moves from excellent to mediocre, and from mediocre back to excellent, reject this particularly tasty seed? It chooses the forest vetch over the pea, and the pea over the broad bean, just as happy with the small as with the large, yet the allure of the haricot bean doesn't faze it. Why?
Apparently because the haricot is unknown to it. The other leguminous plants, whether native or of Oriental origin, have been familiar to it for centuries; it has tested their virtues year by year, and, confiding in the lessons of the past, it bases its forethought for the future upon ancient custom. The haricot is avoided as a newcomer, whose merits it has not yet learned.
Apparently because the haricot is unknown to it. The other leguminous plants, whether native or from the East, have been known for centuries; it has evaluated their benefits year after year and, trusting in the lessons of the past, it shapes its plans for the future based on tradition. The haricot is avoided as a newcomer whose value it has not yet recognized.
The insect emphatically informs us that with us the haricot is of recent date. It has come to us fr[Pg 284]om a distant country: and assuredly from the New World. Every edible vegetable attracts its consumers. If it had originated in the Old World the haricot would have had its licensed consumers, as have the pea, the lentil, and the broad bean. The smallest leguminous seed, if barely bigger than a pin's head, nourishes its weevil; a dwarf which patiently nibbles it and excavates a dwelling; but the plump, delicious haricot is spared.
The insect clearly tells us that the haricot bean is a recent addition to our diet. It has come to us from a faraway place, definitely from the New World. Every edible vegetable attracts its fans. If it had originated in the Old World, the haricot would have its established eaters, like the pea, the lentil, and the broad bean. Even the tiniest legume seed, if just a bit larger than a pinhead, feeds its weevil, a little creature that patiently chews on it and burrows a home; yet the plump, tasty haricot is left untouched.
This astonishing immunity can have only one explanation: like the potato and the maize-plant, the haricot is a gift of the New World. It arrived in Europe without the company of the insect which exploits it in its native country; it has found in our fields another world of insects, which have despised it because they did not know it. Similarly the potato and the ear of maize are untouched in France unless their American consumers are accidentally imported with them.
This incredible immunity can only be explained in one way: like potatoes and corn, the bean is a gift from the New World. It came to Europe without the insect that typically feeds on it in its homeland; instead, it found a whole new world of insects in our fields that ignored it because they didn't recognize it. Similarly, potatoes and corn are untouched in France unless their American pests are accidentally introduced with them.
The verdict of the insect is confirmed by the negative testimony of the ancient classics; the haricot never appears on the table of the Greek or Roman peasant. In the second Eclogue of Virgil Thestylis prepares the repast of the harvesters:—
The judgment of the insect is backed up by the negative accounts from the ancient classics; the bean never shows up on the table of the Greek or Roman farmer. In the second Eclogue of Virgil, Thestylis prepares a meal for the harvesters:—
Thestylis et rapido fessis messoribus æstu
Allia serpyllumque herbas contundit olentes.
[Pg 285]
The stylus and the quick, tired harvesters in the heat
Crush the aromatic herbs of garlic and wild thyme.
[Pg 285]
This mixture is the equivalent of the aïoli, dear to the Provençal palate. It sounds very well in verse, but is not very substantial. On such an occasion men would look for that fundamental dish, the plate of red haricots, seasoned with chopped onions. All in good time; this at least would ballast the stomach. Thus refreshed in the open air, listening to the song of the cigales, the gang of harvesters would take their mid-day rest and gently digest their meal in the shadows of the sheaves. Our modern Thestylis, differing little from her classic sister, would take good care not to forget the gounflo-gus, that economical resource of large appetites. The Thestylis of the past did not think of providing it because she did not know it.
This mixture is similar to the aïoli, cherished by the Provençal taste. It sounds great in poetry, but isn't very filling. During such times, people would seek out that essential dish, a plate of red beans, spiced with chopped onions. All in good time; this at least would fill the stomach. Once re-energized in the fresh air, listening to the song of the cicadas, the group of harvesters would take their midday break and peacefully digest their meal in the shade of the wheat sheaves. Our modern Thestylis, not much different from her ancient counterpart, would make sure not to forget the gounflo-gus, that budget-friendly option for big appetites. The Thestylis of the past didn't think to provide it because she didn't know about it.
The same author shows us Tityrus offering a night's hospitality to his friend Melibœus, who has been driven from his property by the soldiers of Octavius, and goes limping behind his flock of goats. We shall have, says Tityrus, chestnuts, cheese, and fruits. History does not say if Melibœus allowed himself to be tempted. It is a pity; for during the frugal meal we might have learned in a more explicit fashion that the shepherds of the ancient world were not acquainted with the haricot.
The same author shows Tityrus giving his friend Melibœus a place to stay for the night. Melibœus has been forced off his land by Octavius' soldiers and is limping behind his goats. "We’ll have chestnuts, cheese, and fruits," Tityrus says. History doesn’t tell us if Melibœus gave in to the offer. It’s a shame; because during the simple meal, we could have learned more clearly that the shepherds of the ancient world didn’t know about green beans.
Ovid tells us, in a delightful passage, of the manner in which Philemon and Baucis received the gods unawares as guests in their humble cottage. On the three-legged table, which was levelled by means of a potsherd under one of the legs, they served cabbage soup, rusty bacon, eggs poached for a minute in the hot cinders, cornel-berries pickled in brine, honey, and fruits. In this rustic abundance one dish was lacking; an essential dish, which the Baucis of our count[Pg 286]ryside would never forget. After bacon soup would follow the obligatory plate of haricots. Why did Ovid, so prodigal of detail, neglect to mention a dish so appropriate to the occasion? The reply is the same as before: because he did not know of it.
Ovid shares a charming story about how Philemon and Baucis unexpectedly welcomed the gods into their simple cottage. On their three-legged table, which they balanced with a piece of broken pottery under one leg, they offered cabbage soup, salty bacon, eggs briefly cooked in the hot ashes, pickled cornel berries, honey, and various fruits. While this rustic feast had plenty to offer, there was one dish missing — a crucial dish that the Baucis of our countryside would never forget. After bacon soup, the typical plate of green beans would follow. Why did Ovid, so rich in detail, fail to mention a dish so fitting for the occasion? The answer remains the same: because he didn't know about it.
In vain have I recapitulated all that my reading has taught me concerning the rustic dietary of ancient times; I can recollect no mention of the haricot. The worker in the vineyard and the harvester have their lupins, broad beans, peas, and lentils, but never the bean of beans, the haricot.
In vain have I summed up everything my reading has taught me about the simple diets of ancient times; I can’t recall any mention of the haricot. The worker in the vineyard and the harvester have their lupins, broad beans, peas, and lentils, but never the bean of all beans, the haricot.
The haricot has a reputation of another kind. It is a source of flatulence; you eat it, as the saying is, and then you take a walk. It lends itself to the gross pleasantries loved of the populace; especially when they are formulated by the shameless genius of an Aristophanes or a Plautus. What merriment over a simple allusion to the sonorous bean, what guffaws from the throats of Athenian sailors or Roman porters! Did the two masters, in the unfettered gaiety of a language less reserved than our own, ever mention the virtues of the haricot? No; they are absolutely silent concerning the trumpet-voiced vegetable.
The bean has a different reputation. It causes gas; you eat it, as the saying goes, and then you go for a walk. It’s perfect for the crude jokes that regular folks enjoy, especially when delivered by the shameless talents of someone like Aristophanes or Plautus. Just think of the laughter over a simple reference to the loud bean, the roars from the throats of Athenian sailors or Roman laborers! Did these two masters, in the unrestrained joy of a language that's less formal than ours, ever talk about the benefits of the bean? No; they completely ignore the loud-mouthed vegetable.
The name of the bean is a matter for reflection. It is of an unfamiliar sound, having no affinity with our language. By its unlikeness to our native combinations of sounds, it makes one think of the West Indies or South America, as do caoutchouc and cacao. Does the word as a matter of fact come from the American Indians? Did we receive, together with the vegetable, the name by which it is known in its native country? Perhaps; but how are we to know? Haricot, fantastic haricot, you set us a curious philological problem.
The name of the bean is something to think about. It sounds unfamiliar and doesn’t connect with our language. Because it’s so different from our usual sounds, it makes you think of the West Indies or South America, just like caoutchouc and cacao. Does the word actually come from the American Indians? Did we get both the plant and its name from its home country? Maybe; but how can we really know? Haricot, fascinating haricot, you present us with an intriguing linguistic puzzle.
It is also known in French as faséole, or flageolet. The Provençal calls it faioù and favioù; the Catalan, fayol; the Spaniard, faseolo; the Portuguese, feyâo; the Italian, fagiuolo. Here I am on familiar ground: the languages of the Latin family have preserved, with the inevitable modifications, the ancient word faseolus.
It’s also called faséole in French, or flageolet. In Provençal, it’s referred to as faioù and favioù; in Catalan, it’s fayol; in Spanish, faseolo; in Portuguese, feyâo; and in Italian, fagiuolo. Here, I’m on familiar ground: the languages of the Latin family have kept, with some inevitable changes, the ancient word faseolus.
Now, if I consult my dictionary I find: faselus, faseolus, phaseolus, haricot. Learned lexicographer, permit me to remark that your translation is incorrect: faselus, faseolus cannot mean haricot. The incontestable proof is in the Georgics, where Virgil tells us at what season we must sow the faselus. He says:—
Now, if I check my dictionary, I find: faselus, faseolus, phaseolus, haricot. Respected lexicographer, let me point out that your translation is wrong: faselus, faseolus cannot mean haricot. The undeniable evidence is in the Georgics, where Virgil tells us when we should plant the faselus. He says:—
Si vero viciamque seres vilemque faselum ...
Haud obscura cadens mittet tibi signa Bootes;
Incipe, et ad medias sementem extende pruinas.
If you really want to grow an affordable and simple vegetable...
The constellation Bootes won't send you unclear signs;
Begin planting, and extend the planting period into the time when frosts are likely to occur.
Nothing is clearer than the precept of the poet who was so admirably familiar with all matters agricultural; the sowing of the faselus must be commenced when the constellation of Bootes disappears at the set of sun, that is, in October; and it is to be continued until the middle of the winter.
Nothing is clearer than the guidance of the poet who was so expertly knowledgeable about all things farming; the planting of the faselus should begin when the constellation Bootes disappears at sunset, which is in October; and it should continue until mid-winter.
These conditions put the haricot out of the running: it is a delicate plant, which would never survive the lightest frost. Winter would be fatal to it, even under Italian skies. More refractory to cold on account of the country of their origin, peas, broad beans, [Pg 288]and vetches, and other leguminous plants have nothing to fear from an autumn sowing, and prosper during the winter provided the climate be fairly mild.
These conditions disqualify the haricot: it’s a delicate plant that wouldn’t survive even the lightest frost. Winter would be deadly for it, even under Italian skies. Peas, broad beans, [Pg 288] vetches, and other leguminous plants are more resilient to the cold due to their country of origin, and they can thrive if sown in autumn as long as the climate is reasonably mild.
What then is represented by the faselus of the Georgics, that problematical vegetable which has transmitted its name to the haricot in the Latin tongues? Remembering that the contemptuous epithet vilis is used by the poet in qualification, I am strongly inclined to regard it as the cultivated vetch, the big square pea, the little-valued jaïsso of the Provençal peasant.
What then is represented by the faselus of the Georgics, that uncertain plant which has given its name to the haricot in the Romance languages? Remembering that the poet uses the dismissive term vilis to describe it, I am quite inclined to think of it as the cultivated vetch, the big square pea, the lowly jaïsso of the Provençal farmer.
The problem of the haricot stood thus, almost elucidated by the testimony of the insect world alone, when an unexpected witness gave me the last word of the enigma. It was once again a poet, and a famous poet, M. José-Maria de Heredia, who came to the aid of the naturalist. Without suspecting the service he was rendering, a friend of mine, the village schoolmaster, lent me a magazine[9] in which I read the following conversation between the master-sonneteer and a lady journalist, who was anxious to know which of his own works he preferred.
The issue with the haricot was almost solved thanks to the insights from the insect world when an unexpected witness provided the final piece of the puzzle. Once again, it was a poet—a well-known one, M. José-Maria de Heredia—who came to the naturalist's rescue. Without realizing the help he was offering, a friend of mine, the village schoolmaster, lent me a magazine[9] where I found a conversation between the master-sonneteer and a lady journalist eager to know which of his own works he preferred.
"What would you have me say?" said the poet.
"What do you want me to say?" said the poet.
"I do not know what to say, I do not know which sonnet I prefer; I have taken horrible pains with all of them.... But you, which do you prefer?"
"I don’t know what to say; I can’t decide which sonnet I like best. I’ve put so much effort into all of them... But what about you? Which one do you like?"
"My dear master, how can I choose out of so many jewels, when each one is perfect in its beauty? You flash pearls, emeralds, and rubies before my astonished eyes: how should I decide to prefer the emerald to the pearl? I am transported by admiration of the whole necklace."
"My dear master, how can I pick from so many jewels when each one is perfectly beautiful? You show me pearls, emeralds, and rubies that amaze me: how can I choose the emerald over the pearl? I'm overwhelmed with admiration for the entire necklace."
"Well, as for me, there is something I am more proud of than of all my sonnets, and which has done much more for my reputation tha[Pg 289]n my verses."
"Well, for me, there’s something I’m prouder of than all my sonnets, and it has done much more for my reputation than my verses."
I opened my eyes wide, "What is that?" I asked. The master looked at me mischievously; then, with that beautiful light in his eyes which fires his youthful countenance, he said triumphantly—
I opened my eyes wide, "What is that?" I asked. The master looked at me playfully; then, with that beautiful light in his eyes that brightens his youthful face, he said triumphantly—
"It is my discovery of the etymology of the word haricot!"
"It’s my finding out the origin of the word haricot!"
I was so amazed that I forgot to laugh.
I was so blown away that I forgot to laugh.
"I am perfectly serious in telling you this."
"I’m completely serious in saying this."
"I know, my dear master, of your reputation for profound scholarship: but to imagine, on that account, that you were famed for your discovery of the etymology of haricot—I should never have expected it! Will you tell me how you made the discovery?"
"I know, my dear master, of your reputation for deep knowledge: but to think that you were famous for discovering the origin of the word haricot—I would never have guessed it! Can you tell me how you figured it out?"
"Willingly. See now: I found some information respecting the haricot while studying that fine seventeenth-century work of natural history by Hernandez: De Historia plantarum novi orbis. The word haricot was unknown in France until the seventeenth century: people used the word feve or phaséol: in Mexican, ayacot. Thirty species of haricot were cultivated in Mexico before the conquest. They are still known as ayacot, especially the red haricot, spotted with black or violet. One day at the house of Gaston Paris I met a famous scholar. Hearing my name, he rushed at me and asked if it was I who had discovered the etymology of the word haricot. He was absolutely ignorant of the fact that I had written verses and published the Trophées."—
"Willingly. Look here: I found some information about the haricot while studying that great seventeenth-century natural history book by Hernandez: De Historia plantarum novi orbis. The word haricot wasn’t known in France until the seventeenth century; people used the words feve or phaséol: in Mexican, ayacot. Thirty species of haricot were grown in Mexico before the conquest. They’re still called ayacot, especially the red haricot, marked with black or violet spots. One day at Gaston Paris's house, I met a well-known scholar. Hearing my name, he came right up to me and asked if I was the one who discovered the etymology of the word haricot. He had no idea that I had written poetry and published the Trophées."—
A very pretty whim, to count the jewellery of his famous son[Pg 290]nets as second in importance to the nomenclature of a vegetable! I in my turn was delighted with his ayacot. How right I was to suspect the outlandish word of American Indian origin! How right the insect was, in testifying, in its own fashion, that the precious bean came to us from the New World! While still retaining its original name—or something sufficiently like it—the bean of Montezuma, the Aztec ayacot, has migrated from Mexico to the kitchen-gardens of Europe.
A very amusing idea, to consider the jewelry of his famous son[Pg 290] as less important than the name of a vegetable! I, too, was thrilled with his ayacot. How correct I was to guess that the unusual word came from American Indian origins! How accurate the insect was, in its own way, to show that the valuable bean came to us from the New World! While still keeping its original name—or something close to it—the bean of Montezuma, the Aztec ayacot, has traveled from Mexico to the kitchen gardens of Europe.
But it has reached us without the company of its licensed consumer; for there must assuredly be a weevil in its native country which levies tribute on its nourishing tissues. Our native bean-eaters have mistaken the stranger; they have not had time as yet to grow familiar with it, or to appreciate its merits; they have prudently abstained from touching the ayacot, whose novelty awoke suspicion. Until our own days the Mexican bean remained untouched: unlike our other leguminous seeds, which are all eagerly exploited by the weevil.
But it has come to us without the presence of its approved consumer; because there must surely be a weevil in its homeland that feeds on its nutritious parts. Our local bean-eaters have misidentified the newcomer; they haven't had the chance to get used to it or recognize its value; they have wisely avoided the ayacot, whose unfamiliarity raised doubts. Until now, the Mexican bean has been ignored: unlike our other bean varieties, which are all readily targeted by the weevil.
This state of affairs could not last. If our own fields do not contain the insect amateur of the haricot the New World knows it well enough. By the road of commercial exchange, sooner or later some worm-eaten sack of haricots must bring it to Europe. The invasion is inevitable.
This situation couldn't go on forever. If our own fields don't have the bean bug that the New World knows all too well, then through trade, sooner or later, some worm-infested sack of beans will make its way to Europe. The invasion is unavoidable.
According to documents now before me, indeed, it has already taken place. Three or four years ago I received from Maillane, in the Bouches-du-Rhône, what I sought in vain in my own neighbourhood, although I questioned many a farmer and housewife, and astonished them by my questions. No one had ever seen the pest of the haricot; no one had ever heard of it. Friends who knew of my inquiries sent me from Maillane, as I have said, information that gave great satisfaction to my naturalist's curiosity. It was accompanied by a measure of haricots which were utterly and outrageously spoiled; every bean was riddled with holes, changed into a kind of sponge. Within them swarmed innumerable weevils, which re[Pg 291]called, by their diminutive size, the lentil-weevil, Bruchus lenti.
According to the documents I have in front of me, it has indeed already happened. Three or four years ago, I received from Maillane, in the Bouches-du-Rhône, what I had been searching for in vain in my own area, even though I questioned many farmers and housewives, surprising them with my questions. No one had ever seen the pest affecting the haricot; no one had heard of it. Friends who knew about my inquiries sent me information from Maillane that greatly satisfied my naturalist curiosity. It came with a batch of haricots that were completely and disastrously spoiled; every bean was full of holes and had turned into a kind of sponge. Inside, there were countless weevils, which, due to their tiny size, were called the lentil-weevil, Bruchus lenti.
The senders told me of the loss experienced at Maillane. The odious little creature, they said, had destroyed the greater portion of the harvest. A veritable plague, such as had never before been known, had fallen upon the haricots, leaving the housewife barely a handful to put in the saucepan. Of the habits of the creature and its way of going to work nothing was known. It was for me to discover them by means of experiment.
The senders told me about the loss at Maillane. They said that the horrible little creature had wiped out most of the harvest. A real plague, unlike anything ever seen before, had hit the beans, leaving the housewife with barely a handful to cook. Nobody knew anything about the creature's habits or how it operated. It was up to me to figure it out through experimentation.
Quick, then, let us experiment! The circumstances favour me. We are in the middle of June, and in my garden there is a bed of early haricots; the black Belgian haricots, sown for use in the kitchen. Since I must sacrifice the toothsome vegetable, let us loose the terrible destroyer on the mass of verdure. The development of the plant is at the requisite stage, if I may go by what the Bruchus pisi has already taught me; the flowers are abundant, and the pods are equally so; still green, and of all sizes.
Quick, let's try this out! The conditions are just right. It’s mid-June, and in my garden, there’s a patch of early beans; the black Belgian beans, planted for cooking. Since I have to sacrifice this delicious vegetable, let’s unleash the terrible destroyer on this mass of greenery. The plants are at the right stage, based on what I’ve learned from the Bruchus pisi; the flowers are plentiful, and so are the pods; still green and in various sizes.
I place on a plate two or three handfuls of the infested haricots, and set the populous heap in the full sunlight by the edge of my bed of beans. I can imagine what will happen. Those insects which are already free, and those which the stimulus of the sunshine will presently liberate, will emerge and take to their wings. Finding the maternal haricot close at hand they will take possession of the vines. I shall see them exploring pods and flowers, and before very long they will lay their eggs. That is how the pea-weevil would be[Pg 292]have under similar conditions.
I put two or three handfuls of the infested beans on a plate and set that big pile in the sunlight next to my bean bed. I can already picture what's going to happen. The insects that are already free, along with those that the warmth of the sun will soon release, will fly out. Once they find the mother bean nearby, they'll settle on the vines. I’ll watch them explore the pods and flowers, and before long, they’ll lay their eggs. That’s how the pea weevil would act under similar conditions.[Pg 292]
But no: to my surprise and confusion, matters do not fall out as I foresaw. For a few minutes the insects bustle about in the sunlight, opening and closing their wing-covers to ease the mechanism of flight; then one by one they fly away, mounting in the luminous air; they grow smaller and smaller to the sight, and are quickly lost to view. My persevering attentions have not met with the slightest success; not one of the weevils has settled on my haricots.
But no: to my surprise and confusion, things don’t turn out the way I expected. For a few minutes, the insects buzz around in the sunlight, opening and closing their wings to help with flying; then one by one they take off, rising into the bright air; they shrink smaller and smaller to my eyes and quickly disappear. My persistent efforts have not yielded any results; not one of the weevils has landed on my beans.
When the joys of liberty have been tasted will they return—to-night, to-morrow, or later? No, they do not return. All that week, at favourable hours, I inspect the rows of beans pod by pod, flower by flower; but never a Bruchus do I see, nor even an egg. Yet the season is propitious, for at this very moment the mothers imprisoned in my jars lay a profusion of eggs upon the dry haricots.
When the joys of freedom have been experienced, will they come back—tonight, tomorrow, or later? No, they don’t come back. All week, at good times, I check the rows of beans, pod by pod, flower by flower; but I don’t see a single Bruchus or even an egg. Yet the season is right because right now the mothers trapped in my jars are laying a lot of eggs on the dry beans.
Next season I try again. I have at my disposal two other beds, which I have sown with the late haricot, the red haricot; partly for the use of the household, but principally for the benefit of the weevil. Arranged in convenient rows, the two crops will be ready, one in August and one in September or later.
Next season I’ll give it another shot. I have two more plots available that I’ve planted with late haricot beans, the red variety; some for the household, but mainly for the weevil. Laid out in neat rows, the two crops will be ready, one in August and the other in September or later.
With the red haricot I repeat the experiment already essayed with the black haricot. On several occasions, in suitable weather, I release large numbers of weevils from my glass jars, the general headquarters of the tribe. On each occasion the result is plainly negative. All through the season, until both crops are exhausted, I repeat my search almost daily; but I can never discover a single pod infested, nor even a single weevil perching on leaf or flower.
With the red kidney bean, I repeat the experiment I already tried with the black kidney bean. Several times, during the right weather, I release a large number of weevils from my glass jars, which serve as the main HQ for the tribe. Each time, the outcome is clearly negative. Throughout the season, until both crops are finished, I check almost every day, but I never find a single pod infested, nor even a single weevil resting on a leaf or flower.
Certainly the inspection has not been at fault. The household is warned to respect certain rows o[Pg 293]f beans which I have reserved for myself. It is also requested to keep a look-out for eggs on all the pods gathered. I myself examine with a magnifying-glass all the haricots coming from my own or from neighbouring gardens before handing them over to the housewife to be shelled. All my trouble is wasted: there is not an egg to be seen.
Certainly, the inspection hasn't been the issue. The household is reminded to respect specific rows of beans that I've set aside for myself. It's also requested to keep an eye out for eggs on all the pods collected. I personally check with a magnifying glass all the beans coming from my own or from nearby gardens before passing them to the housewife to be shelled. All my efforts are in vain: there isn't an egg in sight.
To these experiments in the open air I add others performed under glass. I place, in some tall, narrow bottles, fresh haricot pods hanging from their stems; some green, others mottled with crimson, and containing seeds not far from mature. Each bottle is finally given a population of weevils. This time I obtain some eggs, but I am no further advanced; they are laid on the sides of the bottles, but not on the pods. Nevertheless, they hatch. For a few days I see the grubs wandering about, exploring the pods and the glass with equal zeal. Finally one and all perish without touching the food provided.
To these experiments outdoors, I also add some conducted in glass containers. I place fresh green bean pods in tall, narrow bottles, some completely green and others spotted with red, all containing seeds that are almost ripe. Each bottle is then filled with weevils. This time, I manage to get some eggs, but I still haven't made much progress; they are laid on the sides of the bottles, not on the pods. Nevertheless, they hatch. For a few days, I see the larvae wandering around, exploring both the pods and the glass with the same enthusiasm. Ultimately, they all die without even touching the available food.
The conclusion to be drawn from these facts is obvious: the young and tender haricot is not the proper diet. Unlike the Bruchus pisi, the female of the haricot-weevil refuses to trust her family to beans that are not hardened by age and desiccation; she refused to settle on my bean-patch because the food she required was not to be found there. What does she require? Evidently the mature, dry, hard haricot, which falls to earth with the sound of a small pebble. I hasten to satisfy her. I place in the bottles some very mature, horny pods, thoroughly desiccated by exposure to the sun. This time the family prospers, the grubs perforate the dry shell, reach the beans, penetrate them, and henceforth all goes well.[Pg 294]
The conclusion from these facts is clear: young and soft haricots aren't the right food. Unlike the Bruchus pisi, the female haricot weevil won’t lay her eggs on beans that haven’t aged and dried out; she avoided my bean patch because it didn’t have the food she needed. What does she need? Clearly, it’s the mature, dry, hard haricot that falls to the ground with the sound of a small stone. I quickly take action to provide for her. I put some very mature, tough pods in the bottles, completely dried out by the sun. This time, the family thrives; the larvae break through the dry shell, get to the beans, penetrate them, and from then on, everything goes smoothly.[Pg 294]
To judge by appearances, then, the weevil invades the granary. The beans are left standing in the fields until both plants and pods, shrivelled by the sun, are completely desiccated. The process of beating the pods to loosen and separate the beans is thus greatly facilitated. It is then that the weevil, finding matters to suit her, commences to lay her eggs. By storing his crop a little late the peasant stores the pest as well.
To judge by appearances, the weevil invades the granary. The beans are left in the fields until both the plants and pods, dried out by the sun, are completely withered. This makes it much easier to beat the pods to loosen and separate the beans. It's at this point that the weevil, finding the conditions favorable, starts laying her eggs. By harvesting his crop a bit late, the farmer also ends up storing the pest.
But the weevil more especially attacks the haricot when warehoused. Like the Calander-beetle, which nibbles the wheat in our granaries but despises the cereal while still on the stalk, it abhors the bean while tender, and prefers to establish itself in the peace and darkness of the storehouse. It is a formidable enemy to the merchant rather than to the peasant.
But the weevil especially targets the bean when it's stored. Like the Calander beetle, which nibbles on the wheat in our granaries but ignores the grain while it's still growing, it avoids the bean when it's fresh and prefers to settle in the calm and darkness of the warehouse. It's a serious threat to the merchant rather than to the farmer.
What a fury of destruction once the ravager is installed in the vegetable treasure-house! My bottles give abundant evidence of this. One single haricot bean shelters a numerous family; often as many as twenty members. And not one generation only exploits the bean, but three or four in the year. So long as the skin of the bean contains any edible matter, so long do new consumers establish themselves within it, so that the haricot finally becomes a mere shell stuffed with excreta. The skin, despised by the grubs, is a mere sac, pierced with holes as many as the inhabitants that have deserted it; the ruin is complete.
What a chaos of destruction occurs once the devourer takes up residence in the vegetable treasure-house! My bottles show clear proof of this. Just one haricot bean can host a large family; often there are as many as twenty members. And it’s not just one generation that feeds on the bean, but three or four throughout the year. As long as the skin of the bean has any edible matter, new consumers will keep moving in, which means the haricot eventually becomes just a hollow shell filled with waste. The skin, ignored by the grubs, is merely a bag, riddled with as many holes as there are former inhabitants; the destruction is total.
The Bruchus pisi, a solitary hermit, consumes only so much of the pea as will leave a cell for the nymph; the rest remains intact, so that the pea may be sown, or it will even serve as [Pg 295]food, if we can overcome our repugnance. The American insect knows nothing of these limitations; it empties the haricot completely and leaves a skinful of filth that I have seen the pigs refuse. America is anything but considerate when she sends us her entomological pests. We owe the Phylloxera to America; the Phylloxera, that calamitous insect against which our vine-growers wage incessant war: and to-day she is sending us the haricot-weevil, which threatens to be a plague of the future. A few experiments gave me some idea of the peril of such an invasion.
The Bruchus pisi, a solitary hermit, only eats enough of the pea to leave space for the nymph; the rest stays intact, so the pea can be sown, or it can even be used as [Pg 295]food, if we can get past our disgust. The American insect doesn’t know these limits; it completely devours the haricot and leaves behind a mass of filth that I’ve seen pigs turn away from. America is anything but considerate when it sends us its pesky insects. We owe the Phylloxera to America; the Phylloxera, that disastrous insect against which our vineyard owners fight nonstop: and today it's sending us the haricot-weevil, which looks like it might be a future plague. A few experiments gave me a sense of the danger of such an invasion.
For nearly three years there have stood, on my laboratory table, some dozens of jars and bottles covered with pieces of gauze which prevent escape while permitting of a constant ventilation. These are the cages of my menagerie. In them I rear the haricot-weevil, varying the system of education at will. Amongst other things I have learned that this insect, far from being exclusive in its choice, will accommodate itself to most of our leguminous foods.
For almost three years, there have been dozens of jars and bottles on my lab table, covered with pieces of gauze that keep them sealed while allowing for constant airflow. These are the cages of my little collection. In them, I raise the haricot weevil, changing its training methods as I see fit. Among other things, I’ve discovered that this insect, rather than being picky, can adapt to most of our legume-based foods.
All the haricots suit it, black and white, red and variegated, large and small; those of the latest crop and those which have been many years in stock and are almost completely refractory to boiling water. The loose beans are attacked by preference, as being easier to invade, but when the loose beans are not available those in the natural shelter of their pods are attacked with equal zest. However dry and parchment-like the pods, the grubs have no difficulty in attaining the seeds. When attacked in the field or garden, the bean is attacked in this way through the pod. The bean known in Provence as the blind haricot—lou faioù borgné—a bean with a long pod, which is marked with a black spot at the navel, which has the look of a closed and [Pg 296]blackened eye, is also greatly appreciated; indeed, I fancy my little guests show an obvious preference for this particular bean.
All types of beans work for it, whether black, white, red, or mixed, large or small; both the fresh crop and those that have been stored for many years and are nearly impossible to cook. The loose beans are preferred targets since they're easier to get to, but when there aren't any loose beans around, those safely tucked inside their pods are attacked just as eagerly. No matter how dry and tough the pods are, the grubs can easily reach the seeds. When beans are attacked in fields or gardens, they're targeted through the pod. The bean known in Provence as the blind bean—lou faioù borgné—has a long pod marked with a black spot at the navel that looks like a closed and [Pg 296]darkened eye, and it’s very much appreciated; in fact, I think my little guests show a clear preference for this specific bean.
So far, nothing abnormal; the Bruchus does not wander beyond the limits of the botanical family Phaseolus. But here is a characteristic that increases the peril, and shows us this lover of beans in an unexpected light. Without the slightest hesitation it accepts the dry pea, the bean, the vetch, the tare, and the chick-pea; it goes from one to the other, always satisfied; its offspring live and prosper in all these seeds as well as in the haricot. Only the lentil is refused, perhaps on account of its insufficient volume. The American weevil is a formidable experimentalist.
So far, nothing seems out of the ordinary; the Bruchus doesn't stray beyond the limits of the botanical family Phaseolus. But there's a feature that heightens the danger and reveals this bean lover in a surprising way. Without any hesitation, it accepts the dry pea, the bean, the vetch, the tare, and the chickpea; it moves from one to the other, always satisfied; its offspring thrive in all these seeds as well as in the haricot. The only exception is the lentil, possibly due to its small size. The American weevil is a formidable experimenter.
The peril would be much greater did the insect pass from leguminous seeds to cereals, as at first I feared it might. But it does not do so; imprisoned in my bottles together with a handful of wheat, barley, rice, or maize, the Bruchus invariably perished and left no offspring. The result was the same with oleaginous seeds: such as castor-oil and sunflower. Nothing outside the bean family is of any use to the Bruchus. Thus limited, its portion is none the less considerable, and it uses and abuses it with the utmost energy. The eggs are white, slender, and cylindrical. There is no method in their distribution, no choice in their deposition. The mother lays them singly or in little groups, on the walls of the jar as well as on the haricots. In her negligence she will even lay them on maize, coffee, castor-oil seeds, and other seeds, on which the newly born grubs will promptly perish, not finding them to their taste. What place has maternal foresight here? Abandoned no matter where in the heap of seeds, the eggs are always in place, as it is left to the grub to search and to find the points of invasion.
The danger would be much greater if the insect moved from leguminous seeds to cereals, as I initially feared it might. But it doesn’t; trapped in my bottles alongside some wheat, barley, rice, or corn, the Bruchus always died and left no offspring. The same happened with oily seeds like castor-oil and sunflower. Nothing outside the bean family is useful to the Bruchus. Even so, its share is still significant, and it uses and exploits it with great energy. The eggs are white, thin, and cylindrical. There’s no pattern in how they’re spread out, no selection in where they’re laid. The female lays them one by one or in small clusters, on the walls of the jar as well as on the beans. In her carelessness, she even lays them on corn, coffee, castor-oil seeds, and other seeds, where the newly-hatched larvae quickly die because they aren’t suitable. What role does maternal foresight play here? No matter where they are left in the pile of seeds, the eggs are always in position, as it’s up to the larvae to search for and find places to invade.
In fiv[Pg 297]e days at most the egg is hatched. A little white creature with a red-brown head emerges. It is a mere speck of a creature, just visible to the naked eye. Its body is thickened forward, to give more strength to its implements—its mandibles—which have to perforate the hard substance of the dry bean, which is as tough as wood. The larvæ of the Buprestis and the Capricornis, which burrow in the trunks of trees, are similarly shaped. Directly it issues from the egg the wriggling creature makes off at random with an activity we should hardly expect in one so young. It wanders hither and thither, eager to find food and shelter as soon as possible.
In five days at most, the egg hatches. A small white creature with a reddish-brown head appears. It's just a tiny speck, barely visible to the naked eye. Its body is thicker at the front, allowing it to have stronger mandibles that need to break through the hard shell of the dry bean, which is as tough as wood. The larvae of the Buprestis and Capricornis, which tunnel into tree trunks, have a similar shape. As soon as it hatches, the wriggling creature scurries off randomly with a surprising energy for one so young. It roams around, eager to find food and shelter as quickly as possible.
Within twenty-four hours it has usually attained both. I see the tiny grub perforate the horny skin that covers the cotyledons; I watch its efforts; I surprise it sunk half-way in the commencement of a burrow, at the mouth of which is a white floury powder, the waste from the mandibles. It works its way inward and buries itself in the heart of the seed. It will emerge in the adult form in the course of about five weeks, so rapid is its evolution.
Within twenty-four hours, it typically achieves both. I watch the tiny grub break through the tough skin that covers the seed leaves; I observe its efforts; I catch it halfway into a burrow, at the entrance of which is a white, powdery substance, the waste from its jaws. It burrows deeper and embeds itself in the core of the seed. It will emerge as an adult in about five weeks, so quick is its development.
This hasty development allows of several generations in the year. I have recorded four. On the other hand, one isolated couple has furnished me with a family of eighty. Consider only the half of this number—supposing the sexes to be equal in number—and at the end of a year the couples issued from this original pair would be represented by the fortieth power of forty; in larvæ they would represent the frightful total of more than five millions. What a mountain of haricots would be ravaged by such a legion!
This rapid development allows for several generations each year. I've documented four. Conversely, one isolated couple has given me a family of eighty. If we only consider half of this number—assuming there are equal numbers of each sex—by the end of a year, the couples descended from this original pair would amount to the fortieth power of forty; in larvae, they would total an alarming more than five million. Just imagine how many beans would be destroyed by such a huge army!
The industry of the larvæ reminds us at every point what we have learned from the Bruchus pisi. Each grub excavates a lodging in the mass of the bean, respecting the epidermis, and preparing a circular trap-door which the adult can easily open with a push at the moment of emergence. At the termination of the larval phase the lodgements are betrayed on the surface of the bean by so many shadowy circles. Finally the lid falls, the insect leaves its cell, and the haricot remains pierced by as many holes as it has nourished grubs.
The behavior of the larvae constantly reminds us of what we learned from the Bruchus pisi. Each grub burrows into the bean, keeping the outer skin intact, and creates a circular door that the adult can easily push open when it's time to emerge. At the end of the larval stage, these burrows show up on the surface of the bean as faint circles. Finally, the door drops, the insect leaves its chamber, and the bean is left with as many holes as there were grubs inside.
Extremely frugal, satisfied with a little farinaceous powder, the adults seem by no means anxious to abandon the native heap or bin so long as there are beans untouched. They mate in the interstices of the heap; the mothers sow their eggs at random; the young larvæ establish themselves some in beans that are so far intact, some in beans which are perforated but not yet exhausted; and all through the summer the operations of breeding are repeated once in every five weeks. The last generation of the year—that of September or October—sleeps in its cells until the warm weather returns.
Extremely thrifty, content with just a bit of grain powder, the adults don’t seem eager to leave the native pile or bin as long as there are untouched beans. They mate in the gaps of the pile; the mothers lay their eggs randomly; the young larvae settle in some beans that are still whole, and some in beans that have holes but aren't completely empty yet; and all summer long, the breeding cycle repeats every five weeks. The last generation of the year—that of September or October—sleeps in its cells until warm weather returns.
If the haricot pest were ever to threaten us seriously it would not be very difficult to wage a war of extermination against it. Its habits teach us what tactics we ought to follow. It exploits the dried and gathered crop in the granary or the storehouse. If it is difficult to attack it in the open it would also be useless. The greater part of its affairs are managed elsewhere, in our storehouses. The enemy establishes itself under our roof and is ready to our hand. By means of insecticides defence should be relatively easy.
If the bean bug ever became a serious threat to us, it wouldn’t be too hard to launch a campaign to eliminate it. Its behavior shows us what strategies to use. It takes advantage of the dried and harvested crops in the granary or storage. While it may be tricky to fight it out in the open, it wouldn’t be effective either. Most of its activities happen elsewhere, in our storage spaces. The pest makes itself at home under our roof, and we have access to it. Using insecticides, defense should be fairly straightforward.
CHAPTER XX
THE GREY LOCUST
I have just witnessed a moving spectacle: the last moult of a locust; the emergence of the adult from its larval envelope. It was magnificent. I am speaking of the Grey Locust, the colossus among our acridians,[10] which is often seen among the vines in September when the grapes are gathered. By its size—and it grows as long as a man's finger—it lends itself to observation better than any other of its tribe.
I just saw an amazing sight: a locust's final molt; the adult breaking free from its larval shell. It was stunning. I'm talking about the Grey Locust, the giant among our grasshoppers,[10] which is often spotted among the vines in September during grape harvest. Because of its size—and it can grow as long as a man's finger—it’s easier to observe than any other in its family.
The larva, disgustingly fat, like a rude sketch of the perfect insect, is commonly of a tender green; but it is sometimes of a bluish green, a dirty yellow, or a ruddy brown, or even an ashen grey, like the grey of the adult cricket. The corselet is strongly keeled and indented, and is sprinkled with fine white spots. As powerful as in the adult insect, the hind-leg has a corpulent haunch, streaked with red, and a long shin like a two-edged saw.
The larva, disturbingly plump, almost like a crude version of a perfect insect, is usually a soft green; however, it can also be bluish green, a muddy yellow, a reddish brown, or even a dusty gray, similar to the gray of an adult cricket. The thorax is sharply ridged and indented, and dotted with tiny white spots. Just like in the adult insect, the hind leg has a thick thigh marked with red and a long shin that resembles a double-edged saw.
The elytra, which in a few days will extend far beyond the tip of the abdomen, are at present too small triangular wing-like appendages, touching along their upper edges, and continuing and emphasising the keel or ridge of the corselet. Their free ends stick up like the gable of a house. They remind one of the skirts of a coat, the maker of which has been ludicrously stingy with the clot[Pg 300]h, as they merely cover the creature's nakedness at the small of the back. Underneath there are two narrow appendages, the germs of the wings, which are even smaller than the elytra. The sumptuous, elegant sails of to-morrow are now mere rags, so miserly in their dimensions as to be absolutely grotesque. What will emerge from these miserable coverings? A miracle of grace and amplitude.
The elytra, which will soon extend well beyond the tip of the abdomen, are currently small triangular wing-like structures that touch along their upper edges and highlight the ridge of the corselet. Their free ends stick up like the gable of a house. They remind one of the skirts of a coat, with the maker being ridiculously stingy with the cloth, as they only cover the creature's bare back. Underneath, there are two narrow appendages, the beginnings of the wings, which are even smaller than the elytra. The lavish, elegant wings of tomorrow are now just scrappy remnants, so small that they look completely ridiculous. What will emerge from these pitiful coverings? A marvel of grace and size.
Let us observe the whole process in detail. Feeling itself ripe for transformation, the insect climbs up the wire-gauze cover by means of its hinder and intermediate limbs. The fore-limbs are folded and crossed on the breast, and are not employed in supporting the insect, which hangs in a reversed position, the back downwards. The triangular winglets, the sheaths of the elytra, open along their line of juncture and separate laterally; the two narrow blades, which contain the wings, rise in the centre of the interval and slightly diverge. The proper position for the process of moulting has now been assumed and the proper stability assured.
Let’s take a close look at the entire process. Feeling ready to change, the insect climbs up the wire mesh using its hind and middle legs. Its front legs are folded and crossed on its chest and aren’t used to support the insect, which hangs upside down with its back facing down. The triangular winglets, which are the sheaths of the elytra, open along their line of connection and separate to the sides; the two narrow blades, which hold the wings, rise in the center of the gap and slightly spread apart. The correct position for the molting process has now been taken, and stability has been properly secured.
The first thing to do is to burst the old skin. Behind the corselet, under the pointed roof of the prothorax, a series of pulsations is produced by alternate inflation and deflation. A similar state of affairs is visible in front of the neck, and probably under the entire surface of the yielding carapace. The fineness of the membrane at the articulations enables us to perceive it at these unarmoured points, but the cuirass of the corselet conceals it in the central portion.
The first thing to do is to shed the old skin. Behind the thorax, beneath the pointed top of the prothorax, a series of pulses is created by alternating inflation and deflation. A similar situation can be seen at the front of the neck, and likely beneath the entire surface of the flexible shell. The thinness of the membrane at the joints allows us to see it at these unprotected points, but the hard shell of the thorax hides it in the central area.
At these points the circulatory reserves of the insect are pulsing in tidal onsets. Their gradual increase is betrayed by pulsa[Pg 301]tions like those of a hydraulic ram. Distended by this rush of humours, by this injection in which the organism concentrates all its forces, the outer skin finally splits along the line of least resistance which the subtle previsions of life have prepared. The fissure extends the whole length of the corselet, opening precisely along the ridge of the keel, as though the two symmetrical halves had been soldered together. Unbreakable elsewhere, the envelope has yielded at this median point, which had remained weaker than the rest of the sheath. The fissure runs back a little way until it reaches a point between the attachments of the wings; on the head it runs forward as far as the base of the antennæ, when it sends a short ramification right and left.
At these moments, the insect's circulatory system is pulsing with rhythmic surges. Their gradual buildup is revealed by pulsations resembling those of a hydraulic ram. Swollen from this surge of fluids, and from this release where the organism channels all its energy, the outer skin finally tears along the path of least resistance that life's subtle instincts have prepared. The tear extends all the way down the corselet, splitting exactly along the ridge of the keel, as if the two symmetrical halves had been glued together. Usually unbreakable, the outer layer has given way at this central point, which was weaker than the rest of the covering. The tear runs back a bit until it reaches a spot between the wings; on the head, it extends forward to the base of the antennae, where it branches off slightly to the right and left.
Through this breach the back is seen; quite soft, and very pale, with scarcely a tinge of grey. Slowly it curves upwards and becomes more and more strongly hunched; at last it is free.
Through this gap, the back is visible; quite soft and very pale, with hardly any hint of gray. It slowly curves upward and becomes increasingly hunched; finally, it is free.
The head follows, withdrawing itself from its mask, which remains in place, intact in the smallest detail, but looking very strange with its great unseeing glassy eyes. The sheaths of the antennæ, without a wrinkle, without the least derangement, and in their natural place, hang over this dead, translucid face.
The head comes next, pulling away from its mask, which stays in position, perfectly intact in every detail but appears very odd with its large, blank glassy eyes. The coverings of the antennae, smooth and completely undisturbed, and in their rightful spot, drape over this lifeless, see-through face.
In emerging from their narrow sheaths, which clasped them so tightly and precisely, the thread-like antennæ have evidently met with no resistance, or the sheaths would have been turned inside out, or crumpled out of shape, or wrinkled at least. Without harming the jointed or knotted covers, the contents, of equal volume and equally knotty, have slipped out as easily as though they were smooth, slippery obje[Pg 302]cts sliding out of a loose sheath. The method of extraction is still more astonishing in the case of the hind-legs.
As the thread-like antennae emerge from their tight, precise sheaths, it's clear they faced no resistance; otherwise, the sheaths would have turned inside out, crumpled, or at least wrinkled. Without damaging the knotted or jointed covers, the equally knotty and voluminous contents slipped out effortlessly, as if they were smooth, slippery objects sliding out of a loose sheath. The way the hind legs are extracted is even more impressive.
It is now, however, the turn of the front and intermediate pairs of legs. They pull out of their gauntlets and leggings without the least hitch; nothing is torn, nothing buckled; the outer skin is not even crumpled, and all the tissues remain in their natural position. The insect is now hanging from the dome of the cover solely by the claws of the long hind-legs. It hangs in an almost vertical position, the head downwards, swinging like a pendulum if I touch the cover. Four tiny, steely claws are its only support. If they gave or unclasped themselves the insect would be lost, as it is as yet unable to unfurl its enormous wings; but even had the wings emerged they could not grip the air in time to save the creature from the consequences of a fall. But the four claws hold fast; life, before with[Pg 303]drawing from them, left them rigidly contracted, so that they should support without yielding the struggles and withdrawals to follow.
It’s now time for the front and middle pairs of legs. They easily pull out of their gauntlets and leggings without any issue; nothing is torn, nothing is buckled; the outer surface isn’t even wrinkled, and all the tissues remain in their natural place. The insect is now hanging from the cover’s dome only by the claws of its long hind legs. It hangs almost vertically, head down, swinging like a pendulum if I touch the cover. Four tiny, strong claws are its only support. If they let go or unclasped, the insect would be lost, as it still can’t unfurl its huge wings; but even if the wings had emerged, they couldn’t grab the air in time to save it from falling. But the four claws hold tight; life, before withdrawing from them, left them tightly contracted, so they could support the struggles and withdrawals to come.
Now the wing-covers and wings emerge. These are four narrow strips, vaguely seamed and furrowed, like strings of rolled tissue-paper. They are barely a quarter of their final length.
Now the wing-covers and wings appear. These are four narrow strips, vaguely lined and ridged, like pieces of rolled tissue paper. They are only about a quarter of their final length.
They are so soft that they bend under their own weight, and hang down the creature's sides in the reverse of their normal position. The free extremities, which normally point backwards, are now pointing towards the cricket's head as it hangs reversed. The organs of future flight are like four leaves of withered foliage shattered by a terrific rainstorm.
They are so soft that they droop under their own weight and hang down the creature's sides in the opposite of their usual position. The free ends, which typically point backward, are now pointing toward the cricket's head as it hangs upside down. The organs for future flight look like four crumpled leaves battered by a heavy rainstorm.
A profound transformation is necessary to bring the wings to their final perfection. The inner changes are already at work; liquids are solidifying; albuminous secretions are bringing order out of chaos; but so far no outward sign betrays what is happening in the mysterious laboratory of the organism. All seems inert and lifeless.
A deep transformation is needed to perfect the wings. The internal changes are already happening; liquids are solidifying; protein secretions are creating order from chaos; but so far, there's no external sign of what's going on in the organism's mysterious laboratory. Everything appears still and lifeless.
In the meantime the posterior limbs disengage themselves. The great haunches become visible, streaked on the inner faces with a pale rose, which rapidly turns to a vivid crimson. Emergence is easy, the thick and muscular upper portion of the haunch preparing the way for the narrower part of the limb.
In the meantime, the back legs free themselves. The large thighs become visible, marked on the inner sides with a light pink that quickly shifts to a bright red. The emergence is smooth, with the thick and strong upper part of the thigh paving the way for the slimmer section of the leg.
It is otherwise with the shank. This, in the adult insect, is armed along its whole length by a double series of stiff, steely spines. Moreover, the lower extremity is terminated by four strong spurs. The shank forms a veritable saw, but with two[Pg 304] parallel sets of teeth; and it is so strongly made that it may well be compared, the question of size apart, to the great saw of a quarry-man.
It’s different with the shank. In adult insects, it’s covered along its entire length with two rows of stiff, steely spines. Plus, the lower end ends with four strong spurs. The shank resembles a real saw, but it has two parallel rows of teeth; and it’s so robustly constructed that, aside from the size difference, it can be compared to the large saw used by a stonecutter.[Pg 304]
The shank of the larva has the same structure, so that the object to be extracted is enclosed in a scabbard as awkwardly shaped as itself. Each spur is enclosed in a similar spur; each tooth engages in the hollow of a similar tooth, and the sheath is so closely moulded upon the shank that a no more intimate contact could be obtained by replacing the envelope by a layer of varnish applied with a brush.
The larva's shank has the same structure, so the item to be removed is surrounded by a cover that’s just as oddly shaped as it is. Each spur is housed in a similar spur; each tooth fits into the hollow of a matching tooth, and the sheath is so tightly molded to the shank that you couldn’t achieve a closer fit even if you coated it with a layer of varnish applied with a brush.
Nevertheless the tibia, long and narrow as it is, issues from its sheath without catching or sticking anywhere. If I had not repeatedly seen the operation I could not believe it possible; for the discarded sheath is absolutely intact from end to end. Neither the terminal spurs nor the double rows of spines do the slightest damage to the delicate mould. The long-toothed saw leaves the delicate sheath unbroken, although a puff of the breath is enough to tear it; the ferocious spurs slip out of it without leaving so much as a scratch.
Nevertheless, the tibia, long and narrow as it is, comes out of its sheath without getting stuck or caught anywhere. If I hadn't seen the procedure multiple times, I wouldn't believe it was possible; the discarded sheath is completely intact from start to finish. Neither the terminal spurs nor the double rows of spines cause any damage to the delicate mold. The long-toothed saw leaves the fragile sheath unbroken, even though a puff of breath could tear it; the fierce spurs slip out without leaving a single scratch.
I was far from expecting such a result. Having the spiny weapons of the legs in mind, I imagined that those limbs would moult in scales and patches, or that the sheathing would rub off like a dead scarf-skin. How completely the reality surpassed my anticipations!
I definitely didn't expect that outcome. Considering the spiky armor of the legs, I thought those limbs would shed in scales and patches, or that the covering would wear away like an old, dead skin. How completely the reality exceeded my expectations!
From the spurs and spines of the sheath, which is as thin as the finest gold-beaters' skin, the spurs and spines of the leg, which make it a most formidable weapon, capable of cutting a piece of sof[Pg 305]t wood, emerge without the slightest display of violence, without a hitch of any kind; and the empty skin remains in place. Still clinging by its claws to the top of the wire cover, it is untorn, unwrinkled, uncreased. Even the magnifying-glass fails to show a trace of rough usage. Such as the skin was before the cricket left it, so it is now. The legging of dead skin remains in its smallest details the exact replica of the living limb.
From the spurs and spines of the sheath, which is as thin as the finest gold-beaters' skin, the spurs and spines of the leg, which make it a powerful weapon capable of cutting through a piece of soft wood, emerge without any signs of violence or disruption; and the empty skin stays intact. Still gripping the top of the wire cover with its claws, it remains unharmed, unwrinkled, and uncreased. Even a magnifying glass can't reveal any signs of wear. Just as the skin was before the cricket abandoned it, it is still the same now. The shedding of dead skin perfectly mimics the smallest details of the living limb.
If any one asked you to extract a saw from a scabbard exactly moulded upon the steel, and to conduct the operation without the slightest degree of tearing or scratching, you would laugh at the flagrant impossibility of the task. But life makes light of such absurdities; it has its methods of performing the impossible when such methods are required. The leg of the locust affords us such an instance.
If anyone asked you to pull a saw out of a sheath perfectly shaped around the steel, and to do it without tearing or scratching at all, you would laugh at how ridiculous that request is. But life doesn’t care about such impossibilities; it has its ways of achieving the seemingly impossible when needed. The leg of the locust gives us an example of this.
Hard as it is when once free of its sheath, the serrated tibia would absolutely refuse to leave the latter, so closely does it fit, unless it were torn to pieces. Yet the difficulty must be evaded, for it is indispensable that the sheaths of the legs should remain intact, in order to afford a firm support until the insect is completely extricated.
As hard as it is, once the serrated tibia is free from its sheath, it simply won’t let go, fitting so tightly that it would only come out if it were torn apart. However, this challenge must be overcome because it’s essential for the leg sheaths to stay intact, providing solid support until the insect is fully out.
The leg in process of liberation is not the leg with which the locust makes its leaps; it has not as yet the rigidity which it will soon acquire. It is soft, and eminently flexible. In those portions which the progress of the moult exposes to view I see the legs bend under the mere weight of the suspended insect when I tilt the supporting cover. They are as flexible as two strips of elastic indiarubber. Yet even now consolidation is progressing, for in a few minut[Pg 306]es the proper rigidity will be acquired.
The leg that's being freed isn't the one the locust uses to jump; it hasn't gained the stiffness it will soon have. It's soft and very flexible. In the areas revealed by the molting process, I can see the legs bend under the weight of the hanging insect when I tilt the cover. They’re as flexible as two strips of rubber. But even now, the hardening process is happening, because in a few minutes, it will become properly stiff.
Further along the limbs, in the portions which the sheathing still conceals, the legs are certainly softer still, and in the state of exquisite plasticity—I had almost said fluidity—which allows them to pass through narrow passages almost as a liquid flows.
Further along the limbs, in the areas that the covering still hides, the legs are definitely softer, and in a state of remarkable flexibility—I might even say fluidity—which enables them to move through tight spaces almost like a liquid flows.
The teeth of the saws are already there, but have nothing of their imminent rigidity. With the point of a pen-knife I can partially uncover a leg and extract the spines from their serrated mould. They are germs of spines; flexible buds which bend under the slightest pressure and resume their position the moment the pressure is removed.
The teeth of the saws are already there, but they don’t have any of their expected stiffness. With the tip of a pocket knife, I can slightly uncover a leg and pull out the spines from their jagged shape. They are the beginnings of spines; flexible buds that bend with the slightest pressure and go back to their original shape as soon as the pressure is off.
These needles point backwards as the leg is drawn out of the sheath; but they re-erect themselves and solidify as they emerge. I am witnessing not the mere removal of leggings from limbs already clad in finished armour, but a kind of creation which amazes one by its promptitude.
These needles point backward as the leg pulls out of the sheath; but they straighten themselves and stiffen as they come out. I am witnessing not just the removal of leggings from legs already dressed in complete armor, but a kind of creation that astonishes with its speed.
Very much in the same way, but with far less delicate precision, the claws of the crayfish, at the period of the moult, withdraw the soft flesh of their double fingers from their stony sheath.
Very similarly, but with much less careful precision, the claws of the crayfish, during the molting period, pull the soft tissue of their double fingers out of their hard shell.
Finally the long stilt-like legs are free. They are folded gently against the furrowed thighs, thus to mature undisturbed. The abdomen begins to emerge. Its fine tunic-like covering splits, and wrinkles, but still encloses the extremity of the abdomen, which adheres to the moulted skin for some little time longer. With the exception of this one point the entire insect is now uncovered.[Pg 307]
Finally, the long, stilt-like legs are free. They are gently folded against the ridged thighs, allowing them to develop undisturbed. The abdomen starts to emerge. Its delicate, tunic-like covering splits and wrinkles, but still holds onto the tip of the abdomen, which remains attached to the shed skin for a little while longer. Aside from this one spot, the entire insect is now exposed.[Pg 307]
It hangs head downwards, like a pendulum, supported by the talons of the now empty leg-cases. During the whole of the lengthy and meticulous process the four talons have never yielded. The whole operation has been conducted with the utmost delicacy and prudence.
It hangs upside down, like a pendulum, supported by the claws of the now empty leg-cases. Throughout the entire lengthy and careful process, the four claws have never given way. The whole operation has been carried out with the highest level of delicacy and caution.
The insect hangs motionless, held by the tip of the abdomen. The abdomen is disproportionately distended; swollen, apparently, by the reserve of organisable humours which the expansion of the wings and wing-covers will presently employ. Meanwhile the creature rests and recovers from its exertions. Twenty minutes of waiting elapse.
The insect hangs still, held by the end of its abdomen. The abdomen is overly swollen, likely filled with the fluids that the expansion of its wings and wing covers will soon use. In the meantime, the creature rests and recovers from its efforts. Twenty minutes pass by while waiting.
Then, exerting the muscles of the back, the suspended insect raises itself and fixes the talons of the anterior limbs in the empty skin above it. Never did acrobat, hanging by the toes to the bar of a trapeze, raise himself with so stupendous a display of strength in the loins. This gymnastic feat accomplished, the rest is easy.
Then, using the muscles in its back, the hanging insect lifts itself and grips the empty skin above it with the claws of its front limbs. Never has an acrobat, hanging by their toes from a trapeze, demonstrated such incredible strength in their lower body. Once this impressive move is done, the rest is simple.
With the purchase thus obtained the insect rises a little and reaches the wire gauze, the equivalent of the twig which would be chosen for the site of the transformation in the open fields. It holds to this with the four anterior limbs. Then the tip of the abdomen is finally liberated, and suddenly, shaken by the final struggle, the empty skin falls to the ground.
With the purchase secured, the insect lifts slightly and grabs onto the wire gauze, similar to the twig it would choose for its transformation in the open fields. It clings to this with its four front legs. Then the tip of its abdomen is finally freed, and suddenly, jolted by the last attempt, the empty skin drops to the ground.
This fall is interesting, and reminds me of the persistence with which the empty husk of the Cigale braves the winds of winter, without falling from its supporting twig. The transfiguration of the locust takes place very much as does that of the Cigale. How is it then that the acridian trusts to a hold so e[Pg 308]asily broken?
This fall is intriguing and reminds me of the way the empty shell of the Cicada withstands the winter winds without falling from its branch. The transformation of the locust happens much like that of the Cicada. So why does the grasshopper rely on a grip so easily broken?
The talons of the skin hold firmly so long as the labour of escape continues, although one would expect it to shake the firmest grip; yet they yield at the slightest shock when the labour is terminated. There is evidently a condition of highly unstable equilibrium; showing once more with what delicate precision the insect escapes from its sheath.
The claws of the skin hold tight as long as the struggle to escape continues, even though you'd think it would shake off the strongest grip; yet they give way at the smallest jolt when the effort stops. There's clearly a state of very unstable balance, illustrating once again how precisely the insect breaks free from its casing.
For want of a better term I said "escape." But the word is ill chosen; for it implies a certain amount of violence, and no violence must be employed, on account of the instability of equilibrium already mentioned. If the insect, shaken by a sudden effort, were to lose its hold, it would be all up with it. It would slowly shrivel on the spot; or at best its wings, unable to expand, would remain as miserable scraps of tissue. The locust does not tear itself away from its sheath; it delicately insinuates itself out of it—I had almost said flows. It is as though it were expelled by a gentle pressure.
For lack of a better word, I called it "escape." But that's not quite right; it suggests some kind of force, and no force should be used due to the instability of equilibrium I mentioned earlier. If the insect were suddenly jolted and lost its grip, it would be done for. It would gradually dry up right there; or at best, its wings, unable to open, would be just sad remnants of tissue. The locust doesn't rip itself away from its casing; it skillfully works its way out—I almost want to say flows out. It’s as if it's gently pushed out.
Let us return to the wings and elytra, which have made no apparent progress since their emergence from their sheaths. They are still mere stumps, with fine longitudinal seams; almost like little ropes'-ends. Their expansion, which will occupy more than three hours, is reserved for the end, when the insect is completely moulted and in its normal position.
Let’s go back to the wings and elytra, which haven’t shown any noticeable change since they came out of their sheaths. They’re still just short stubs, with fine vertical seams; almost like little pieces of rope. Their expansion, which will take more than three hours, will happen at the end when the bug has completely shed its skin and is in its normal position.
We have just seen the insect turn head uppermost. This reversal causes the wings and elytra to fall into their natural position. Extremely flexible, and yielding to their own weight, they had previou[Pg 309]sly drooped backwards with their free extremities pointing towards the head of the insect as it hung reversed.
We just watched the insect flip over, landing on its back. This flip makes the wings and protective covers fall into their natural position. They are very flexible and, because of their own weight, had previously drooped backward, with their free ends pointing towards the insect's head as it hung upside down.
Now, still by reason of their own weight, their position is rectified and they point in the normal direction. They are no longer curved like the petals of a flower; they no longer point the wrong way; but they retain the same miserable aspect.
Now, due to their own weight, their position is adjusted and they point in the right direction. They are no longer curved like flower petals; they no longer face the wrong way; but they still have the same sad appearance.
In its perfect state the wing is like a fan. A radiating bundle of strong nervures runs through it in the direction of its length and forms the framework of the fan, which is readily furled and unfurled. The intervals are crossed by innumerable cross-nervures of slighter substance, which make of the whole a network of rectangular meshes. The elytrum, which is heavier and much less extensive, repeats this structure.
In its ideal state, the wing resembles a fan. A bunch of strong veins extends through it lengthwise, creating the framework of the fan, which can easily be folded and unfolded. The spaces in between are filled with countless smaller cross-veins, forming a web of rectangular shapes. The elytron, which is heavier and not as wide, has a similar structure.
At present nothing of this mesh-work is visible. Nothing can be seen but a few wrinkles, a few flexuous furrows, which announce that the stumps are bundles of tissue cunningly folded and reduced to the smallest possible volume.
At the moment, none of this network is visible. All that can be seen are a few wrinkles and some curved lines, indicating that the stumps are clumps of tissue skillfully folded and compressed to the smallest size possible.
The expansion of the wing begins near the shoulder. Where nothing precise could be distinguished at the outset we soon perceive a diaphanous surface subdivided into meshes of beautiful precision.
The wing's expansion starts close to the shoulder. Where nothing clear could be seen at first, we soon notice a transparent surface divided into beautifully precise sections.
Little by little, with a deliberation that escapes the magnifier, this area increases its bounds, at the expense of the shapeless bundle at the end of the wing. In vain I let my eyes rest on the spot where the expanding network meets the still shapeless bundle; I can distinguish nothing. But wait a little, and the fine-meshed tissues will appear with perfect distinctness.
Little by little, with a carefulness that's hard to notice, this area expands, taking over the formless mass at the end of the wing. I try to focus my eyes on the spot where the growing network meets the still formless mass; I can’t make out anything. But just wait a moment, and the delicate tissues will become clear and distinct.
To judge from this first examination, one would guess that an organisable fluid is rapidly congealing into a network of nervures; one seems to be watching a process of crystallisation comparable, in its rapidity, to that of a saturated saline solution as seen through a microscope. But no; this is not what is actually happening. Life does not do its work so abruptly.
To judge from this first examination, one would think that an organizable fluid is quickly solidifying into a network of nerves; it feels like witnessing a crystallization process that's happening as fast as a saturated saline solution viewed under a microscope. But no; that's not what’s really going on. Life doesn’t operate that suddenly.
I detach a half-developed wing and bring it under the powerful eye of the microscope. This time I am satisfied. On the confines of the transparent network, where an extension of that network seems to be gradually weaving itself out of nothing, I can see that the meshes are really already in existence. I can plainly recognise the longitudinal nervures, which are already stiff; and I can also see—pale, and without relief—the transverse nervures. I find them all in the terminal stump, and am able to spread out a few of its folds under the microscope.
I take a half-formed wing and place it under the microscope. This time I feel pleased. At the edge of the clear network, where it seems like another part of the network is gradually forming from scratch, I can see that the patterns are already there. I can clearly identify the long nervures, which are already firm; and I can also see—the faint, flat transverse nervures. I find them all in the end section, and I’m able to examine a few of its folds under the microscope.
It is obvious that the wing is not a tissue in the process of making, through which the procreative energy of the vital juices is shooting its shuttle; it is a tissue already complete. To be perfect it lacks only expansion and rigidity, just as a piece of lace or linen needs only to be ironed.
It’s clear that the wing isn't a tissue still being formed, with the life force of the vital fluids pumping through it; it's already a fully developed tissue. To be perfect, it only needs to expand and stiffen, just like a piece of lace or linen that just needs to be ironed.
In three hours or more the explanation is complete. The wings and elytra stand erect over the locust's back like an immense set of sails; at first colourless, then of a tender green, like the freshly expanded wings of the Cigale. I am amazed at their expanse when I think of the miserable stumps from which they have expanded. How did so much material contrive to occupy so little space?[Pg 311]
In about three hours, the explanation is finished. The wings and elytra stand up over the locust’s back like a huge set of sails; they start off colorless, then turn a soft green, similar to the newly opened wings of the cicada. I’m surprised by their size when I remember the tiny stubs they grew from. How did all that material manage to fit into such a small space?[Pg 311]
There is a story of a grain of hemp-seed that contained all the body-linen of a princess. Here we have something even more astonishing. The hemp-seed of the story needed long years to germinate, to multiply, and at last to give the quantity of hemp required for the trousseau of a princess; but the germ of the locust's wing has expanded to a magnificent sail in a few short hours.
There’s a story about a hemp seed that held all the fabric for a princess's clothing. But here’s something even more amazing. The hemp seed in the story took years to sprout, grow, and finally produce enough hemp for a princess's trousseau. In contrast, the germ of the locust's wing has transformed into a stunning sail in just a few hours.
Slowly the superb erection composed of the four flat fan-like pinions assumes rigidity and colour. By to-morrow the colour will have attained the requisite shade. For the first time the wings close fan-wise and lie down in their places; the elytra bend over at their outer edges, forming a flange which lies snugly over the flanks. The transformation is complete. Now the great locust has only to harden its tissues a little longer and to tan the grey of its costume in the ecstasy of the sunshine. Let us leave it to its happiness, and return to an earlier moment.
Slowly, the amazing structure made up of the four flat, fan-like wings becomes firm and colorful. By tomorrow, the color will have reached the right shade. For the first time, the wings close in a fan shape and rest in their positions; the outer edges of the elytra curve over, creating a flap that fits snugly along the sides. The transformation is complete. Now, the great locust just needs to further harden its tissues and darken the gray of its outfit in the bliss of the sunshine. Let's leave it to enjoy this moment and go back to an earlier time.
The four stumps which emerge from their coverings shortly after the rupture of the corselet along its median line contain, as we have seen, the wings and elytra with their innumerable nervures. If not perfect, at least the general plan is complete, with all its innumerable details. To expand these miserable bundles and convert them into an ample set of sails it is enough that the organism, acting like a force-pump, should force into the channels already prepared a stream of humours kept in reserve for this moment and this purpose, the most laborious of the whole process. As the capillary channels are prepared in advance a slight injection of fluid is sufficient to cause expansion.
The four stumps that stick out from their coverings right after the corselet splits open down the middle hold, as we’ve seen, the wings and elytra along with their countless veins. Even if they're not perfect, the overall design is intact, with all its countless details. To unfurl these tiny bundles and turn them into a full set of wings, all it takes is for the organism, working like a pump, to push a stream of fluid, saved for this moment and purpose, into the channels that are already prepared, which is the most labor-intensive part of the whole process. Since the tiny channels are already set up, a small injection of fluid is enough to trigger expansion.
But what were these four bundles of tissue while still enclosed in their sheaths? Are the wing-sheaths and the triangular winglets of the larva the moulds whose folds, wrinkles, and sinuosities form their contents in their own image, and so weave the network of the future wings and wing-covers?
But what are these four bundles of tissue while still wrapped in their sheaths? Are the wing sheaths and the triangular winglets of the larva the molds whose folds, wrinkles, and curves shape their contents in their own likeness, thus creating the framework for the future wings and wing covers?
Were they really moulds we might for a moment be satisfied. We might tell ourselves: It is quite a simple matter that the thing moulded should conform to the cavity of the mould. But the simplicity is only apparent, for the mould in its turn must somewhere derive the requisite and inextricable complexity. We need not go so far back; we should only be in darkness. Let us keep to the observable facts.
Were they actually molds, we might briefly feel satisfied. We could convince ourselves that it's a straightforward idea: the shaped object should fit the mold. But that simplicity is just an illusion, as the mold itself must come from some source of essential and complex details. We don’t need to dig deep into the past; that would only leave us lost. Let’s stick to what we can observe.
I examine with a magnifying-glass one of the triangular coat-tails of a larva on the point of transformation. I see a bundle of moderately strong nervures radiating fan-wise. I see other nervures in the intervals, pale and very fine. Finally, still more delicate, and running transversely, a number of very short nervures complete the pattern.
I look closely at one of the triangular coat-tails of a larva about to transform. I notice a bunch of fairly strong veins spreading out like a fan. I see other veins in between, pale and very thin. Finally, even more delicate, and running across, are several very short veins that complete the design.
Certainly this resembles a rough sketch of the future wing-case; but how different from the mature structure! The disposition of the radiating nervures, the skeleton of the structure, is not at all the same; the network formed by the cross-nervures gives no idea whatever of the complex final arrangement. The rudimentary is succeeded by the infinitely complex; the clumsy by the infinitely perfect, and the same is true of the sheath of the wing and the final condition of its contents, the perfect wing.
Certainly this looks like a rough sketch of the future wing-case; but it’s so different from the finished structure! The arrangement of the radiating veins, which forms the backbone of the structure, is completely different. The network created by the cross-veins doesn't give any sense of the intricate final layout. The basic form gives way to something incredibly complex; the awkwardness evolves into something perfectly refined, and the same applies to the wing covering and the ultimate state of its contents, the perfect wing.
It is perfectly evident, when we have the preparatory as well as the final condition of the wing before our eyes, that the wing-sheath of the larva is not a simple mould which elaborates the tissue enclosed in its own image and fashions the wing after the complexities of its own cavity.[Pg 313]
It is clear, when we look at both the preparatory and final state of the wing, that the wing sheath of the larva is not just a simple mold that shapes the tissue inside it to create the wing based on the complexities of its own cavity.[Pg 313]
The future wing is not contained in the sheath as a bundle, which will astonish us, when expanded, by the extent and extreme complication of its surface. Or, to speak more exactly, it is there, but in a potential state. Before becoming an actual thing it is a virtual thing which is not yet, but is capable of becoming. It is there as the oak is inside the acorn.
The future wing isn't packed tightly in a bundle; rather, when it spreads out, it will amaze us with the vastness and intricate detail of its surface. To be more precise, it exists in a potential form. Before it becomes a reality, it's a virtual thing that isn’t here yet but has the ability to become one. It’s like how the oak tree is contained within the acorn.
A fine transparent cushion limits the free edge of the embryo wing and the embryo wing-case. Under a powerful microscope we can perceive therein a few doubtful lineaments of the future lace-work. This might well be the factory in which life will shortly set its materials in movement. Nothing more is visible; nothing that will make us foresee the prodigious network in which each mesh must have its form and place predetermined with geometrical exactitude.
A delicate transparent cushion defines the free edge of the embryo wing and the embryo wing case. Under a strong microscope, we can see faint outlines of the future lacework. This could very well be the workshop where life will soon put its materials into action. There's nothing else visible; nothing that would allow us to anticipate the incredible network in which each part must have its shape and position carefully determined.
In order that the organisable material can shape itself as a sheet of gauze and describe the inextricable labyrinth of the nervuration, there must be something better and more wonderful than a mould. There is a prototypical plan, an ideal pattern, which imposes a precise position upon each atom of the tissue. Before the material commences to circulate the configuration is already virtually traced, the courses of the plastic currents are already mapped out. The stones of our buildings co-ordinate according to the considered plan of the architect; they form an ideal assemblage before they exist as a concrete assemblage.
For the material to take shape as a layer of gauze and outline the complicated network of nerves, there has to be something greater and more amazing than just a mold. There’s a prototype design, an ideal layout, that determines the exact position of each atom in the tissue. Before the material starts to flow, the shape is already essentially outlined, and the paths of the forming currents are already planned out. The stones of our buildings align according to the architect's careful design; they create an ideal arrangement before they become a physical structure.
Similarly, the wing of a cricket, that wonderful piece of lace-work emerging from a tiny sheath, speaks to us of another Architect, the author of the plans according to which life labours.
Similarly, the wing of a cricket, that amazing piece of lace-like structure coming from a tiny covering, reminds us of another Architect, the creator of the plans that guide life's work.
The genesis of living creatures offers to our contemplation an infinity of wonders far greater than this matter of a locust's wing; but in general they pass unperceived, obscured as they are by the veil of time.
The origin of living things presents us with endless wonders far beyond just a locust's wing; however, for the most part, they go unnoticed, hidden by the passage of time.
Time, in the deliberation of mysteries, deprives us of the most astonishing of spectacles except our spirits be endowed with a tenacious patience. Here by exception the fact is accomplished with a swiftness that forces the attention.
Time, in the consideration of mysteries, robs us of the most amazing sights unless our spirits are equipped with strong patience. Here, as an exception, the fact is achieved with a speed that captures our focus.
Whosoever would gain, without wearisome delays, a glimpse of the inconceivable dexterity with which the forces of life can labour, has only to consider the great locust of the vineyard. The insect will show him that which is hidden from our curiosity by extreme deliberation in the germinating seed, the opening leaf, and the budding flower. We cannot see the grass grow; but we can watch the growth of the locust's wings.
Whoever wants to quickly catch a glimpse of the incredible skill with which the forces of life work should look at the great locust in the vineyard. The insect will reveal what is usually hidden from our curiosity by the slow process of the germinating seed, the unfolding leaf, and the blooming flower. We can't see the grass grow, but we can observe the growth of the locust's wings.
Amazement seizes upon us before this sublime phantasmagoria of the grain of hemp which in a few hours has been transmuted into the finest cloth. What a mighty artist is Life, shooting her shuttle to weave the wings of the locust—one of those insignificant insects of whom long ago Pliny said: In his tam parcis, ferè nullis, quae vis, quae sapientia, quam inextricabilis perfectio!
Amazement takes hold of us in front of this incredible spectacle of hemp which has been transformed into the finest cloth in just a few hours. What a powerful artist Life is, using her shuttle to weave the wings of the locust—one of those seemingly insignificant insects about which Pliny long ago said: In his tam parcis, ferè nullis, quae vis, quae sapientia, quam inextricabilis perfectio!
How truly was the old naturalist inspired! Let us repeat with him: "What power, what wisdom, what inconceivable perfection in this least of secrets that the vineyard locust has shown us!"
How truly was the old naturalist inspired! Let us repeat with him: "What power, what wisdom, what unbelievable perfection in this smallest of secrets that the vineyard locust has revealed to us!"
I have heard that a learn[Pg 315]ed inquirer, for whom life is only a conflict of physical and chemical forces, does not despair of one day obtaining artificially organisable matter—protoplasm, as the official jargon has it. If it were in my power I should hasten to satisfy this ambitious gentleman.
I’ve heard that a knowledgeable researcher, who sees life merely as a clash of physical and chemical forces, remains hopeful of someday creating artificial matter—what the official terminology calls protoplasm. If it were up to me, I would quickly try to fulfill this ambitious person's wish.
But so be it: you have really prepared protoplasm. By force of meditation, profound study, minute care, impregnable patience, your desire is realised: you have extracted from your apparatus an albuminous slime, easily corruptible and stinking like the devil at the end of a few days: in short, a nastiness. What are you going to do with it?
But so be it: you’ve really created protoplasm. Through deep thought, thorough study, and careful attention, along with unwavering patience, you’ve achieved your goal: you’ve produced from your apparatus a slimy substance that quickly goes bad and reeks like hell after just a few days: in short, it’s disgusting. What are you going to do with it?
Organise something? Will you give it the structure of a living edifice? Will you inject it with a hypodermic syringe between two impalpable plates to obtain were it only the wing of a fly?
Organize something? Will you give it the structure of a living building? Will you inject it with a syringe between two barely visible layers to get, if only, the wing of a fly?
That is very much what the locust does. It injects its protoplasm between the two surfaces of an embryo organ, and the material forms a wing-cover, because it finds as guide the ideal archetype of which I spoke but now. It is controlled in the labyrinth of its course by a device anterior to the injection: anterior to the material itself.
That’s pretty much what the locust does. It injects its protoplasm between the two surfaces of an embryo organ, and the material creates a wing-cover, guided by the ideal archetype I mentioned earlier. Its path is directed by a mechanism that comes before the injection: before the material itself.
This archetype, the co-ordinator of forms; this primordial regulator; have you got it on the end of your syringe? No! Then throw away your product. Life will never spring from that chemical filth.
This archetype, the organizer of forms; this original regulator; do you have it on the end of your syringe? No? Then throw away your product. Life will never come from that chemical waste.
CHAPTER XXI
THE PINE-CHAFER
The orthodox denomination of this insect is Melolontha fullo, Lin. It does not answer, I am very well aware, to be difficult in matters of nomenclature; make a noise of some sort, affix a Latin termination, and you will have, as far as euphony goes, the equivalent of many of the tickets pasted in the entomologist's specimen boxes. The cacophony would be excusable if the barbarous term signified nothing but the creature signified; but as a rule this name possesses, hidden in its Greek or other roots, a certain meaning in which the novice hopes to find instruction.
The official name of this insect is Melolontha fullo, Lin. I know it can be challenging when it comes to names; make some sort of noise, add a Latin ending, and you get something that sounds nice, similar to many of the labels in an entomologist's specimen collection. The awkwardness of the name might be forgivable if it only referred to the creature itself; however, typically this name holds, concealed in its Greek or other origins, a certain meaning that the beginner hopes will provide some insight.
The hope is a delusion. The learned term refers to subtleties difficult to comprehend, and of very indifferent importance. Too often it leads the student astray, giving him glimpses that have nothing whatever in common with the truth as we know it from observation. Very often the errors implied by such names are flagrant; sometimes the allusions are ridiculous, grotesque, or merely imbecile. So long as they have a decent sound, how infinitely preferable are locutions in which etymology finds nothing to dissect! Of such would be the word fullo, were it not that it already has a meaning which immediately occurs to the mind. This Latin expression means a fuller; a person who kneads and presses cloth under a stream of water, making it flexible and ridding it of the asperities of weaving. What connection has the subject of this chapter with the fuller of cloth? I may puzzle my head in vain: no acceptable reply will occur to me.
Hope is a delusion. This learned term points to subtleties that are hard to understand and are of little importance. Too often, it misleads the student, giving him glimpses that have nothing to do with the truth we gather from observation. Frequently, the errors suggested by such terms are obvious; sometimes the references are ridiculous, absurd, or just plain silly. As long as they sound decent, how much better are phrases where etymology has nothing to analyze! One such term would be fullo, if it didn’t already have a meaning that immediately comes to mind. This Latin term means a fuller; a person who kneads and presses cloth under running water, making it flexible and smoothing out the roughness of weaving. What connection does the subject of this chapter have with the fuller of cloth? I might rack my brain in vain: no acceptable answer will come to me.
The term fullo as applied to an insect is found in Pliny. In one chapter the great naturalist treats of remedies against jaundice, fevers, and dropsy. A little of everything enters into this antique pharmacy: the longest tooth of a black dog; the nose of a mouse wrapped in a pink cloth; the right eye of a green lizard torn from the living animal and placed in a bag of kid-skin; the heart of a serpent, cut out with the left hand; the four articulations of the tail of a scorpion, including the dart, wrapped tightly in a black cloth, so that for three days the sick man can see neither the remedy nor him that applies it; and a number of other extravagances. We may well close the book, alarmed at the slough of the imbecility whence the art of healing has come down to us.
The term fullo for an insect comes from Pliny. In one chapter, the famous naturalist discusses treatments for jaundice, fevers, and dropsy. A bit of everything is included in this old pharmacy: the longest tooth of a black dog; the nose of a mouse wrapped in pink cloth; the right eye of a green lizard, taken from the living creature and put in a kid-skin bag; the heart of a snake, removed with the left hand; the four segments of a scorpion's tail, including the stinger, tightly wrapped in black cloth so that for three days the patient can’t see either the remedy or the one applying it; and many other oddities. We might as well close the book, disturbed by the depths of foolishness from which the practice of healing has evolved.
In the midst of these imbecilities, the preludes of medicine, we find a mention of the "fuller." Tertium qui vocatur fullo, albis guttis, dissectum utrique lacerto adalligant, says the text. To treat fevers divide the fuller beetle in two parts and apply half under the right arm and half under the left.
In the middle of all these nonsense remedies, we see a reference to the "fuller." Tertium qui vocatur fullo, albis guttis, dissectum utrique lacerto adalligant, says the text. To treat fevers, cut the fuller beetle in half and place one half under the right arm and the other half under the left.

THE PINE-CHAFER.
(Melolontha fullo.)
Now what did the ancient naturalist mean by the term "fuller beetle"? We do not precisely know. The qualification albis guttis, white spots, would fit the Pine-chafer well enough, but it is not sufficient to make us certain. Pliny himself does not seem to have been very certain of the identity of the remedy. In his time men's eyes had not yet learne[Pg 318]d to see the insect world. Insects were too small; they were well enough for amusing children, who would tie them to the end of a long thread and make them walk in circles, but they were not worthy of occupying the attention of a self-respecting man.
Now, what did the ancient naturalist mean by the term "fuller beetle"? We don't really know for sure. The description albis guttis, meaning white spots, could definitely apply to the Pine-chafer, but that alone isn't enough to confirm it. Pliny himself didn’t seem very sure about the remedy's identity. Back then, people hadn't yet learned to appreciate the insect world. Insects were considered too tiny; they were fun enough for kids, who would tie them to long strings and make them walk in circles, but they weren't seen as deserving of a serious man's attention.
Pliny apparently derived the word from the country-folk, always poor observers and inclined to extravagant denominations. The scholar accepted the rural locution, the work perhaps of the imagination of childhood, and applied it at hazard without informing himself more particularly. The word came down to us embalmed with age; our modern naturalists have accepted it, and thus one of our handsomest insects has become the "fuller." The majesty of antiquity has consecrated the strange appellation.
Pliny seems to have taken the word from rural people, who are often poor observers and tend to use extravagant names. The scholar embraced this countryside term, which might have originated from childhood imagination, and used it carelessly without doing further research. The word has been passed down to us, preserved over time; our modern naturalists have adopted it, and so one of our most beautiful insects is now called the "fuller." The grandeur of antiquity has blessed this unusual name.
In spite of all my respect for the antique, I cannot myself accept the term "fuller," because under the circumstances it is absurd. Common sense should be considered before the aberrations of nomenclature. Why not call our subject the Pine-chafer, in reference to the beloved tree, the paradise of the insect during the two or three weeks of its aerial life? Nothing could be simpler, or more appropriate, to give the better reason last.
In spite of all my respect for the old, I can't accept the term "fuller" because it seems ridiculous in this context. We should prioritize common sense over confusing names. Why not refer to our subject as the Pine-chafer, after the cherished tree, which is like paradise for the insect during the brief two or three weeks of its flying life? It couldn’t be simpler or more fitting, putting the better reason last.
We have to wander for ages in the night of absurdity before we reach the radiant light of the truth. All our sciences witness to this fact; even the science of numbers. Try to add a column of Roman figures; you will abandon the task, stupefied by the confusion of symbols; and will recognise what a revolution was made in arithmetic by the discovery of the zero. Like the egg of Columbus, it was a very little thing, but it had to be thought of.
We have to navigate through the darkness of absurdity for a long time before we find the bright light of truth. All our sciences confirm this, even the science of numbers. Try adding a column of Roman numerals; you'll end up giving up, overwhelmed by the confusion of symbols, and you’ll realize what a game-changer the discovery of zero was for arithmetic. Like Columbus's egg, it seemed like a small idea, but it was something that needed to be conceived.
While hoping that the future will sink the unfortunate "fuller" in oblivion, we will use the term "pine chafer" between ourselves. Under that name no one can possibly mistake the insect in question, which frequents the pine-tree only.
While hoping that the future will leave the unfortunate "fuller" forgotten, we’ll refer to it as "pine chafer" among ourselves. Under that name, no one could possibly confuse the insect in question, which only inhabits pine trees.
It has a handsome and dignified appearance, rivalling that of Oryctes nasicornis. Its costume, if it has not the metallic splendour dear to the Scarabæi, the Buprestes and the rose-beetles, is at least unusually elegant. A black or chestnut background is thickly sown with capriciously shaped spots of white velvet; a fashion both modest and handsome.
It has an attractive and dignified look that rivals that of Oryctes nasicornis. Its coloring, while it might not have the shiny metallic appeal favored by the Scarabs, Buprestids, and rose beetles, is still quite elegant. A black or chestnut base is generously adorned with whimsically shaped white velvet spots; a style that is both understated and stylish.
The male bears at the end of his short antennæ a kind of plume consisting of seven large superimposed plates or leaves, which, opening and closing like the sticks of a fan, betray the emotions that possess him. At first sight it seems that this magnificent foliage must form a sense-organ of great perfection, capable of perceiving subtle odours, or almost inaudible vibrations of the air, or other phenomena to which our senses fail to respond; but the female warns us that we must not place too much reliance on such ideas; for although her maternal duties demand a degree of impressionability at least as great as that of the male, yet the plumes of her antennæ are extremely meagre, containing only six narrow leaves.
The male bears at the end of his short antennae have a kind of plume made up of seven large overlapping plates or leaves, which open and close like the sticks of a fan, revealing the emotions he feels. At first glance, it seems like this impressive structure should be a highly developed sense organ, capable of detecting subtle odors or nearly inaudible vibrations in the air, or other phenomena that our senses can't pick up; however, the female points out that we shouldn't rely too heavily on such ideas. While her maternal duties require a level of sensitivity that's at least as great as the male's, her antennae plumes are quite small, consisting of only six narrow leaves.
What then is the use of the enormous fan-like structure of the male antennæ? The seven-leaved apparatus is for the Pine-chafer what his long vibrating horns are to the Cerambyx and the panoply of the head to the Onthophagus and the forked antlers of the mandibles to the Stag-beetle. Each decks himself after his manner in these nuptial extravagances.
What is the purpose of the large fan-like structure of the male antennae? The seven-leaved device serves the Pine-chafer the way the long vibrating horns do for the Cerambyx, the elaborate headgear does for the Onthophagus, and the forked mandibles do for the Stag-beetle. Each one adorns himself in his own unique way for these mating displays.
This handsome chafer appears towards the summer solstice, almost simultaneously with the first Cigales. The punctuality of its appearance gives it a place in the entomological calendar, which is no less punctual than that of the seasons. When the longest days come, those days which seem endless and gild the harvests, it never fails to ha[Pg 319]sten to its tree. The fires of St. John, reminiscences of the festivals of the Sun, which the children light in the village streets, are not more punctual in their date.
This attractive beetle shows up around the summer solstice, nearly at the same time as the first cicadas. Its timely arrival earns it a spot in the entomological calendar, which is just as reliable as the changing seasons. When the longest days arrive—those days that seem endless and brighten the harvests—it always rushes to its tree. The St. John’s fires, memories of the Sun festivals, that the kids light in the village streets are just as consistent in their timing.
At this season, in the hours of twilight, the Pine-chafer comes every evening if the weather is fine, to visit the pine-trees in the garden. I follow its evolutions with my eyes. With a silent flight, not without spirit, the males especially wheel and wheel about, extending their great antennary plumes; they go to and fro, to and fro, a procession of flying shadows upon the pale blue of the sky in which the last light of day is dying. They settle, take flight again, and once more resume their busy rounds. What are they doing up there during the fortnight of their festival?
At this time of year, during twilight, the Pine-chafer comes every evening if the weather is nice to visit the pine trees in the garden. I watch its movements intently. With a silent flight, full of energy, especially the males, they circle and circle, spreading their large antennae. They go back and forth, back and forth, a parade of flying shadows against the pale blue sky where the last light of day is fading. They land, take off again, and continue their busy circuits. What are they up to up there during their two-week celebration?
The answer is evident: they are courting their mates, and they continue to render their homage until the fall of night. In the morning both males and females commonly occupy the lower branches. They lie there isolated, motionless, indifferent to passing events. They do not avoid the hand about to seize them. Most of them are hanging by their hind legs and nibbling the pine-needles; they seem to be gently drowsing with the needles at their mouths. When twilight returns they resume their frolics.
The answer is clear: they are trying to win over their partners, and they keep paying their respects until night falls. In the morning, both males and females usually sit on the lower branches. They rest there alone, completely still, unaware of what's happening around them. They don't dodge the hand reaching to grab them. Most of them hang by their back legs, munching on pine needles, looking like they're dozing off with the needles in their mouths. When dusk arrives, they start their playful antics again.
To watch these frolics in the tops of the trees is hardly possible; let us try to observe them in captivity. Four pairs are collected in the morning and placed, with some twigs off the pine-tree, in a spacious; cage. The sight is hardly worth my attention; deprived of the possibility of flight, the insects cannot behave as in the open. At most I see a male from time to time approaching his beloved; he spreads out the leaves of his antennæ, and agitates them so that they shiver slightly; he is perhaps informing himself if he is welcome. Thereupon he puts on his finest airs and exhibits his attainments. It is a useless display; [Pg 320]t[Pg 322][Pg 321]he female is motionless, as though insensible to these demonstrations. Captivity has sorrows that are hard to overcome. This was all that I was able to see. Mating, it appears, must take place during the later hours of the night, so that I missed the propitious moment.
Watching these playful activities in the treetops is nearly impossible; instead, let’s try to observe them in captivity. In the morning, four pairs are collected and placed, along with some twigs from a pine tree, in a spacious cage. The sight barely captures my attention; without the ability to fly, the insects can’t act as they would in the wild. At most, I occasionally see a male approaching his mate; he spreads out the leaves of his antennae and shakes them slightly, possibly checking if he’s welcome. Then he shows off his best moves and flaunts his skills. It’s a pointless display; [Pg 320]t[Pg 322][Pg 321]he female remains still, as if she doesn’t even notice these gestures. Being in captivity brings challenges that are tough to deal with. That was all I could see. Mating, it seems, happens later at night, so I missed the right moment.
One detail in particular interested me. The Pine-chafer emits a musical note. The female is as gifted as the male. Does the lover make use of his faculty as a means of seduction and appeal? Does the female answer the chirp of her innamorata by a similar chirp? That this may be so under normal conditions, amidst the foliage of the pines, is extremely probable; but I can make no assertion, as I have never heard anything of the kind either among the pines or in my laboratory.
One detail that really caught my attention is that the Pine-chafer makes a musical sound. The female is just as talented as the male. Does the male use his ability to attract and charm? Does the female respond to her boyfriend's chirp with a similar sound? It’s quite possible that this happens under normal circumstances, among the pine trees, but I can’t say for sure since I’ve never heard anything like that, either in the pines or in my lab.
The sound is produced by the extremity of the abdomen, which gently rises and falls, rubbing, as it does so, with its last few segments, the hinder edge of the wing-covers, which are held firm and motionless. There is no special equipment on the rubbing surface nor on the surface rubbed. The magnifying-glass looks in vain for the fine striations usually found in the musical instruments of the insect world. All is smooth on either hand. How then is the sound engendered?
The sound comes from the end of the abdomen, which moves up and down gently, rubbing against the back edge of the wing covers, which stay firm and still. There’s no special gear on either the rubbing surface or the surface being rubbed. A magnifying glass would find no fine striations that are normally seen in the musical instruments of insects. Everything is smooth on both sides. So how is the sound created?
Rub the end of the moistened finger on a strip of glass, or a window-pane, and you will obtain a very audible sound, somewhat analogous to that emitted by the chafer. Better still, use a scrap of indiarubber to rub the glass with, and you will reproduce with some fidelity the sound in question. If the proper rhythm is observed the imitation is so successful that one might well[Pg 323] be deceived by it.
Rub the tip of a damp finger on a strip of glass or a window pane, and you'll get a clear sound, similar to the one made by a beetle. Even better, use a piece of rubber to rub the glass, and you'll closely mimic that sound. If you keep the right rhythm, the imitation is so good that you might easily be fooled by it.[Pg 323]
In the musical apparatus of the Pine-chafer the pad of the finger-tip and the scrap of indiarubber are represented by the soft abdomen of the insect, and the glass is represented by the blade of the wing-cover, which forms a thin, rigid plate, easily set in vibration. The sound-mechanism of the Pine-chafer is thus of the very simplest description.
In the sound system of the Pine-chafer, the fingertip and the piece of rubber are represented by the insect's soft abdomen, while the glass is represented by the rigid blade of the wing cover, which is a thin plate that can vibrate easily. The sound mechanism of the Pine-chafer is therefore very simple.
INDEX
A
Acorn-Weevil, see Elephant-Beetle
Ameles, see Mantis, the Grey
Anacreon, on the Cigale, 9
Ant, fable of the Cigale and the, 1-16
Devours the Cigale, 9
Robs the Cigale, 8
Arum, Serpent or Putrid, the, attracts and captures insects by means
of its offensive effluvia, 230-2
[Pg 324]
B
Balaninus, see Elephant-Beetle
Bean, ancestry of, 258-9
Bean, see Haricot
Bean-Weevil, see Weevil
Bees, victims of Philanthus, see latter
Bembex, 168, 172
Bolboceras Gallicus, 217-37
Appearance of, 223
Habits and diet, 226030
Lodging of, 225
Bruchus pisi, see Pea-Weevil
Bruchus lenti, see Lentil-Weevil
Buprestes, 21
[Pg 325]C
Cacan, the, 36-9
Capricornis, 21-2
Cerceris, 172, 178
Chrysomela, 151, 172
Cigale, the, 1-67
Burrow of the, 17-30
Deafness of the, 41-3
Diet, 7
Eggs of the, 45-67
Eggs, hatching of, 61-7
Eggs, method of laying, 50-4
Enemies of the, 47-50
Excavation, method of, 23-7
Fable of Ant and, 1-16
Larva of the, 17-30
Larva, habits of, 61-7
Mechanism of sound, 31-4
Pupa, emergence from, 28
Song of the, 2, 6, 31-44
Species of, 31-6
[Pg 326]Cigalo e la Fournigo (Provençal poem), 10-16
Cricket, Field, the, 120-9
Eggs of, 120-2
Excavations of, 124-5
Fertility of, 123
Song of, 126-8
Cricket, Italian, the, 130-5
Appearance of, 130
Song of, 131-4
D
Dermestes, victims of arum, 232
Dioscorides on the Cigale, 29
Diptera, 168, 172
Dog, its love of stenches, 233
[Pg 328][Pg 327]Scent of the, 220-22
A truffle-hunter, 218-20
E
Elephant-Beetle (Balaninus or Acorn-Weevil), 238-57
Boring acorns, habit of, 240-4
Eggs, method of laying, 245, 245-7
Motives in boring, 246-50
Snout of, 238-9
Emperor Moth, see Great Peacock Moth
Empusa pauperata, see Mantis
Eucores, 176
G
Golden Gardener, the, 102-19
Cannibal habits of, 111-19
Courtship of, 103-10
Ferocity of, 101-4, 108-10
Nutriment of, 102-10
Vermin killer, as a, 107
Grandville, illustrates La Fontaine's fables, 2
H
Halictus, 176, 178
Haricot bean, the, 282-9
Haricot-Weevil, the, see Weevil
Heredia, J. M. de, 287-90
Hydnocystus, a fungus, 228
Hymenoptera, habits of, 137-8, 150, 162, 171-2, 175-6
L
La Fontaine, fable of the Cigale and the Ant, 3
Locust, Grey, the, 300-16
Larva of, 300
Metamorphosis of, 300-9
Wing, formation of, 309-15
M
Mantis, the Empusa pauperata, 97
Mantis, the Grey, 96
Mantis, the Praying, 68-101
Cannibalism of, 82-5
Courtship, 79-83
Hunter, as, 68-78
Nest of, 86-101
Melolontha fullo, see Pine-chafer
Minotaur, 225
O
Oak Eggar, the, 202-16, 234-7
Experiments as to sense of smell in males, 208-15
Swarming of males during the mating season, 204-15
Odynerus, 150-1, 172
Osmia tricornis, 173, 175
P
Pea, ancestry of the, 258-9
Pea-Weevil, see Weevil
Peacock Moth, the Great, 179-201, 234-7
Appearance of, 179
Experiments as to sense of smell in males, 184-97
Invasion of house by males, 180-1
Swarming of males, 181-3
Peacock Moth, the Lesser, 197-201
Phalangist, the, 225
Philanthus aviporus, 150-178
Cocoon of, 168
Diet of, 150-1
Larvæ of, 168
Methods of killing and robbing bees, 151-160
Motives of robbery, 163-78
Nest of, 167
Philanthus coronatus, 178
Philanthus raptor, 178
Pine-chafer, the, 317-23
Appearance of, 320
Cry of, 322-3
Habits of, 321
Medical qualities of, supposed, 318-19
Name, origin of Latin, 317-18
Pliny, on the Pine-chafer, 318-19
S
Saprinidæ, victims of arum, 233
Sapromyzon, the, 222
Scarabæus, see Golden Scarabæus
Scent in Insects, see Peacock Moth,
Oak Eggar, Bolboceras Gallicus, arum, putrid
Scolia, 171
Sisyphus, legend of, 139
Sisyphus Beetle, the, 136-49
Burrow of, 143
Larva of, 147-9
Mating of, 142-3
Paternal instinct of 142-6
Pellet of, 142-9
T
Tachytus, 172
Tigno, nest of Mantis, 99-101
Truffle-Beetle, 222
Truffle-Dog, 218-20
W
Weevil, Acorn, see Elephant-Beetle
Weevil, the Lentil, 291
Weevil, the Haricot, 282-94
Habits of, 291-6
Invasion of, 284
Larvæ, 297-9
Weevil, the Pea, 258-81, 295
Description of, 261
Enemy, its chief, 280-1
Habits, 261-5
(Deductions to be drawn from), 273-4
Larvæ of, 268-71, 275-6
A
Acorn Weevil, see Elephant Beetle
Ameles, see Gray Mantis
Anacreon, on the Cicada, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Ant, a fable about the Cicada and the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Devours the Cicada, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Robs the Cicada, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Arum, also known as Serpent or Putrid, draws in and traps insects through
its bad smell, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
[Pg 324]
B
Balaninus, see elephant beetle
Bean, family history of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Bean, see Green bean
Bean Weevil, see Weevil
Bees, victims of Philanthus, see latter
Bembex, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Bolboceras Gallicus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Look of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Habits and diet, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Accommodations for __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Bruchus pisi, see Pea Weevil
Bruchus lenti, see Lentil Weevil
Buprestis, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
[Pg 325]C
Cacan, the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Capricorn, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cerceris, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Chrysomela, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Cicada, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Burrow of the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Deafness of the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Diet, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Eggs of the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Hatching eggs, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Eggs, laying method, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Enemies of the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Excavation method, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Ant and the Grasshopper, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larva of the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larva habits, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Sound mechanism, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Pupa emergence, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Song of the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__
Species of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
[Pg 326]Cigalo and la Fournigo (Provençal poem), __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cricket, field, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Eggs of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Excavations of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Fertility of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Song of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cricket, Italian, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Appearance of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Song of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
D
Dermestes, victims of arum, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Dioscorides on the Cicada, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Diptera, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Dog loves bad smells, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
[Pg 328][Pg 327]Scent of the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
A truffle hunter, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
E
Elephant Beetle (Balaninus or Acorn Weevil), __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Boring acorns, their behavior, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Eggs, laying method, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Reasons for boredom, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Snout of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Emperor Moth, see Great Peacock Moth
Empusa pauperata, see Mantis
Eucores, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
G
Golden Gardener, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cannibal habits of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Dating __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Ferocity of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Nutrient intake of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Pest control, as a, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Grandville, illustrates La Fontaine's fables, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
H
Halictus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Haricot bean, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Haricot Weevil, the, see Weevil
Heredia, J. M. de, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Hydnocystus, a fungus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Hymenoptera, behavior of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, __A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__
L
La Fontaine's fable of the Cicada and the Ant, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Locust, Gray, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larva of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Transformation of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Wing formation, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
M
Mantis, the Empusa pauperata, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Mantis, the Gray, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Praying Mantis, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cannibalism of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Dating, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Hunter, like, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Nest of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Melolontha fullo, refer to Pine Chafer
Minotaur, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
O
Oak Eggar, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Studies on men's sense of smell, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Male swarming during the mating season, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Odynerus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Osmia tricornis, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
P
Pea, ancestry of the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Pea Weevil, see Weevil
Great Peacock Moth, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Look of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Experiments on smell in males, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Male intrusion of home, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Male swarm, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Lesser Peacock Moth, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Phalangist, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Philanthus aviporus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cocoon of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Diet of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larvae of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Ways to kill and steal from bees, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Reasons for robbery, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Nest of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Philanthus coronatus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Philanthus raptor, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Pine Chafer, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Appearance of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Cry of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Habits of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Supposed health benefits of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Name, origin of Latin, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Pliny, on the Pine Beetle, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
S
Saprinidae, victims of arum, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Sapromyzon, the, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Scarab, see Golden Scarab
Scent in Insects, see Peacock Moth,
Oak Eggar, Bolboceras Gallicus, arum, rotten
Scolia, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Sisyphus, legend of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Sisyphus Beetle, the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Burrow of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larvae of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Mating of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Fatherly instinct of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Pellet of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
T
Tachytus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Tigno, Mantis nest, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Truffle Beetle, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Truffle Dog, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
W
Weevil, Acorn, see Elephant Beetle
Weevil, the Lentil, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Weevil, the Haricot, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Habits of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Invasion of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larvae, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Weevil, the Pea, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Description of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Enemy, its leader, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Habits, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
(Deductions to be made from), __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Larvae of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
FOOTNOTES:
[1] Whether the Cigale is absolutely deaf or not, it is certain that one Cigale would be able to perceive another's cry. The vibrations of the male Cigale's cry would cause a resonance, a vibration, in the body cavities of other male Cigales, and to a lesser extent in the smaller cavities in the bodies of the females. Other sounds would cause a slight shock, if loud enough, but not a perceptible vibration May not this vibration—felt as in a cathedral we feel the vibrations of the organ-pipes in the bones of the chest and head or on the covers of the hymn-book in our hands—serve to keep the insects together, and enable the females to keep within sight of the males? The sight of an insect is in one sense poor—it consists of a kind of mosaic picture, and for one insect to distinguish another clearly the distance between them must not be very great. Certain gregarious birds and fish whose colouring is protective have a habit of showing their white bellies as they swerve on changing their direction. These signals help to keep the flock together. The white scut of the rabbit and of certain deer is a signal for other deer or rabbits to follow a frightened flock. It is obviously to the advantage of the Cigale to follow a gregarious habit, if only for purposes of propagation, for this would be facilitated by the sexes keeping together, and, deaf or otherwise, the vibrations of its cry would enable it to do so. It would be easy to show a priori that the perception of such vibrations must cause the insect pleasure, as they stimulate a nervous structure attuned to the perception or capable of the production of certain complex vibrations. The discord of the cry is caused by the fact that it consists of a number of vibrations of different pitch. Some would set the contents of the male resonating cavities in vibration; others would affect the less regular cavities in the thorax of the female. We might compare the Cigale's cry to a sheep-bell. That it is felt and not heard explains its loudness and its grating quality. A Cigale with the resonating cavities destroyed would possibly be lost. The experiment is worth trying.—[Trans.]
[1] Whether the Cicada is completely deaf or not, it’s clear that one Cicada can hear another's call. The vibrations from the male Cicada's call would create a resonance in the body cavities of other male Cicadas, and to a lesser extent in the smaller cavities of the females. Other sounds might create a slight shock if they’re loud enough, but they don’t produce a noticeable vibration. Could this vibration—similar to how we feel the vibrations of organ pipes in our chest and head or on the covers of a hymn book—help keep the insects together, allowing females to stay in sight of males? An insect’s vision is limited—it creates a kind of mosaic image, so for one insect to clearly distinguish another, they can’t be too far apart. Certain social birds and fish with protective coloring often flash their white bellies when they change direction. These signals help keep the group together. The white tail of a rabbit or some deer signals others to follow a frightened group. It clearly benefits the Cicada to have a social behavior, especially for mating purposes, as this would be easier if the sexes stayed together, and whether deaf or not, the vibrations from its call would help accomplish that. It could be shown a priori that sensing such vibrations is likely pleasurable for the insect, as they stimulate a nervous system tuned to perceive or produce certain complex vibrations. The dissonance of the call arises from the fact that it’s made up of multiple vibrations of different pitches. Some pitches would resonate within the male’s cavities; others would affect the less uniform cavities in the female’s thorax. We could compare the Cicada's call to a sheep’s bell. Its perception as felt rather than heard explains its volume and harsh quality. A Cicada that loses its resonating cavities would likely become lost. It’s worth trying the experiment.—[Trans.]
[2] It is not easy to understand why the Mantis should paralyse the cricket with terror while the latter will immediately escape when threatened by other enemies. As many species of Mantis exactly mimic sticks and leaves when motionless for purposes of defence, is it not possible that they mimic their surroundings for purposes of offence as well? It is easy and natural to say that the Mantis presents a terrifying aspect. It does to us, by association; but how can we say that it represents anything of the sort to the probably hypnotic or automatic consciousness of the cricket? What does it really represent, as seen from below? A twig, terminating in a bud, with two branching twigs growing from it, and a harmless nondescript fly or butterfly perched on the back of it. The combination of a familiar sight and a threatening sound would very plausibly result in cautious immobility. As for its instantaneous assumption of the pose, to move instantaneously is the next best thing to not moving at all. It is less likely to startle than a slow movement. Twigs which have been bent get suddenly released in the natural course of events; they do not move slowly. The instantaneous appearance of a twig where no twig was before may possibly give the victim pause; it may halt out of caution, not out of terror.—[Trans.]
[2] It’s not easy to figure out why the Mantis can scare the cricket so much, while the cricket quickly escapes from other threats. Since many Mantis species blend in with sticks and leaves when they’re still for defense, could they also be mimicking their environment to attack? It’s simple and natural to say that the Mantis looks frightening. It does to us because of what we associate, but can we really claim it looks that way to the cricket’s possibly hypnotized or instinctive awareness? From below, what does it actually look like? A twig with a bud at the end, and two branches extending from it, with a harmless fly or butterfly resting on it. The mix of a familiar sight and a threatening sound could understandably cause the cricket to freeze in caution. As for the Mantis quickly taking a pose, making a sudden move is almost like staying still. It’s less likely to startle compared to moving slowly. Bent twigs snap back suddenly in nature; they don’t move gradually. The sudden appearance of a twig when there wasn’t one before might make the cricket stop; it could freeze out of caution, not fear.—[Trans.]
[3] The word "butterfly" is here used, as is the French papillon, as a general term for all Lepidoptera; the insect in question is of course a moth.
[3] The term "butterfly" is used here, like the French papillon, as a general label for all Lepidoptera; the insect being referred to is actually a moth.
[4] Now classified as Lasiocampa quercus.—[Trans.]
[7] The difficulty in conceiving this theory lies in the fact that the waves travel in straight lines. On the other hand, matter in a state of degradation may expel particles highly energised and of enormous velocity. Most antennæ are covered with hairs of inconceivable fineness; others may contain cavities of almost infinite minuteness. Is it not thinkable that they are able to detect, in the gaseous atmosphere, floating particles that are not gaseous? This would not prevent the specialisation of antennæ as mere feelers in some insects and crustaceans. The difficulty of such a supposition lies in the fact of discrimination; but if we did not possess a sense of taste or smell discrimination would seem inconceivable in their case also.—[Trans.]
[7] The challenge in understanding this theory comes from the fact that the waves move in straight lines. Conversely, matter that is breaking down can release particles that are highly energized and move at incredible speeds. Most antennae are covered with hair that is unbelievably fine; others may have cavities that are nearly infinitely small. Isn’t it possible that they can sense floating particles in the gas-filled atmosphere that aren’t actually gases? This wouldn’t rule out the specialization of antennae as simple feelers in certain insects and crustaceans. The challenge with this idea lies in the issue of discrimination; however, if we didn't have the senses of taste or smell, the notion of discrimination would also seem unimaginable in those cases.—[Trans.]
[8] This classification is now superseded; the Pea and Bean Weevils—Bruchus pisi and Bruchus lenti—are classed as Bruchidæ, in the series of Phytophaga. Most of the other weevils are classed as Curculionidæ, series Rhyncophora.—[Trans.]
[8] This classification is outdated; the Pea and Bean Weevils—Bruchus pisi and Bruchus lenti—are categorized as Bruchidæ, within the Phytophaga series. Most other weevils fall under Curculionidæ, in the Rhyncophora series.—[Trans.]
[10] The American usage is to call acridians grasshoppers and Locustidæ locusts. The English usage is to call Locustidæ grasshoppers and acridians locusts. The Biblical locust is an acridian.
[10] In American English, we refer to acridians as grasshoppers and Locustidæ as locusts. In British English, Locustidæ are called grasshoppers and acridians are referred to as locusts. The locust mentioned in the Bible is an acridian.
Demy 8vo, Cloth, 10/6 net
Demy 8vo, Cloth, £10.50 net
FABRE: POET OF SCIENCE
By G. V. LEGROS
With a Photogravure Frontispiece
With a Photogravure Cover Image
This biography is based upon long acquaintance and access to family letters, and is a striking record of a wonderful life.
This biography is based on a long familiarity and access to family letters, and it is a remarkable account of an incredible life.
"Stands out as a really sound, sympathetic, and artistic piece of work.... The simple story of the life-work of an observer of nature in general, and of insects in particular, is unfolded in a manner which makes it as fascinating as a romance."—The Times.
"Stands out as a truly solid, relatable, and artistic piece of work.... The straightforward story of the life and work of someone who observes nature overall, and insects specifically, is presented in a way that makes it as captivating as a romance."—The Times.
"A rare biography."—Saturday Review.
"A unique biography."—Saturday Review.
"It is a prose poem on a great scientist, his simple life and remarkable work."—Daily Graphic.
"It’s a prose poem about a great scientist, his humble life, and impressive work." —Daily Graphic.
"Dr. Legros gives us a sympathetic insight into the life and work of the poet scientist, and a just record of a great man."—Daily Express.
"Dr. Legros offers us a compassionate look at the life and work of the poet-scientist, as well as an accurate account of an extraordinary individual." —Daily Express.
"Dr. Legros gives us an exceptionally vivid picture of the man, his toil and trials, his characteristics, and his ways of life."—Everyman.
"Dr. Legros paints a remarkably detailed portrait of the man, his struggles and challenges, his traits, and his lifestyle."—Everyman.
"A book so packed with charm we have rarely opened."—Evening Standard.
"A book so filled with charm that we have rarely picked it up."—Evening Standard.
Printed in Great Britain by
UNWIN BROTHERS, LIMITED
WOKING AND LONDON
Printed in Great Britain by
UNWIN BROTHERS, LIMITED
WOKING AND LONDON
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!