This is a modern-English version of The Chouans, originally written by Balzac, Honoré de. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.





THE CHOUANS





By Honore de Balzac





Translated by Katharine Prescott Wormeley










DEDICATION

To Monsieur Theodore Dablin, Merchant.

To my first friend, my first work.

De Balzac.










Contents

THE CHOUANS

ADDENDUM






THE CHOUANS





I. AN AMBUSCADE

Early in the year VIII., at the beginning of Vendemiaire, or, to conform to our own calendar, towards the close of September, 1799, a hundred or so of peasants and a large number of citizens, who had left Fougeres in the morning on their way to Mayenne, were going up the little mountain of La Pelerine, half-way between Fougeres and Ernee, a small town where travellers along that road are in the habit of resting. This company, divided into groups that were more or less numerous, presented a collection of such fantastic costumes and a mixture of individuals belonging to so many and diverse localities and professions that it will be well to describe their characteristic differences, in order to give to this history the vivid local coloring to which so much value is attached in these days,—though some critics do assert that it injures the representation of sentiments.

Early in the year VIII, at the start of Vendemiaire, or, to align with our current calendar, around the end of September 1799, about a hundred peasants and a large number of citizens, who had left Fougeres that morning on their way to Mayenne, were climbing the small mountain of La Pelerine, located halfway between Fougeres and Ernee, a small town where travelers along that route usually stop to rest. This group, split into smaller and larger clusters, showcased a variety of quirky outfits and a diverse mix of individuals from many different places and professions. It’s important to describe these unique differences to give this story the vivid local flavor that is so highly valued today—though some critics claim it detracts from the expression of feelings.

Many of the peasants, in fact the greater number, were barefooted, and wore no other garments than a large goatskin, which covered them from the neck to the knees, and trousers of white and very coarse linen, the ill-woven texture of which betrayed the slovenly industrial habits of the region. The straight locks of their long hair mingling with those of the goatskin hid their faces, which were bent on the ground, so completely that the garment might have been thought their own skin, and they themselves mistaken at first sight for a species of the animal which served them as clothing. But through this tangle of hair their eyes were presently seen to shine like dew-drops in a thicket, and their glances, full of human intelligence, caused fear rather than pleasure to those who met them. Their heads were covered with a dirty head-gear of red flannel, not unlike the Phrygian cap which the Republic had lately adopted as an emblem of liberty. Each man carried over his shoulder a heavy stick of knotted oak, at the end of which hung a linen bag with little in it. Some wore, over the red cap, a coarse felt hat, with a broad brim adorned by a sort of woollen chenille of many colors which was fastened round it. Others were clothed entirely in the coarse linen of which the trousers and wallets of all were made, and showed nothing that was distinctive of the new order of civilization. Their long hair fell upon the collar of a round jacket with square pockets, which reached to the hips only, a garment peculiar to the peasantry of western France. Beneath this jacket, which was worn open, a waistcoat of the same linen with large buttons was visible. Some of the company marched in wooden shoes; others, by way of economy, carried them in their hand. This costume, soiled by long usage, blackened with sweat and dust, and less original than that of the other men, had the historic merit of serving as a transition between the goatskins and the brilliant, almost sumptuous, dress of a few individuals dispersed here and there among the groups, where they shone like flowers. In fact, the blue linen trousers of these last, and their red or yellow waistcoats, adorned with two parallel rows of brass buttons and not unlike breast-plates, stood out as vividly among the white linen and shaggy skins of their companions as the corn-flowers and poppies in a wheat-field. Some of them wore wooden shoes, which the peasants of Brittany make for themselves; but the greater number had heavy hobnailed boots, and coats of coarse cloth cut in the fashion of the old regime, the shape of which the peasants have religiously retained even to the present day. The collars of their shirts were held together by buttons in the shape of hearts or anchors. The wallets of these men seemed to be better than those of their companions, and several of them added to their marching outfit a flask, probably full of brandy, slung round their necks by a bit of twine. A few burgesses were to be seen in the midst of these semi-savages, as if to show the extremes of civilization in this region. Wearing round hats, or flapping brims or caps, high-topped boots, or shoes and gaiters, they exhibited as many and as remarkable differences in their costume as the peasants themselves. About a dozen of them wore the republican jacket known by the name of “la carmagnole.” Others, well-to-do mechanics, no doubt, were clothed from head to foot in one color. Those who had most pretension to their dress wore swallow-tail coats or surtouts of blue or green cloth, more or less defaced. These last, evidently characters, marched in boots of various kinds, swinging heavy canes with the air and manner of those who take heart under misfortune. A few heads carefully powdered, and some queues tolerably well braided showed the sort of care which a beginning of education or prosperity inspires. A casual spectator observing these men, all surprised to find themselves in one another’s company, would have thought them the inhabitants of a village driven out by a conflagration. But the period and the region in which they were gave an altogether different interest to this body of men. Any one initiated into the secrets of the civil discords which were then agitating the whole of France could easily have distinguished the few individuals on whose fidelity the Republic might count among these groups, almost entirely made up of men who four years earlier were at war with her.

Many of the peasants, in fact the majority, were barefoot and wore little more than a large goatskin that covered them from neck to knees, along with trousers made of rough white linen. The poorly woven fabric showed the careless industrial practices of the area. Their long, straight hair tangled with the goatskin obscured their faces, which were bowed towards the ground, making it seem like the garment was part of their skin, and they could easily be mistaken for a type of animal that provided their clothing. However, through the mess of hair, their eyes sparkled like dew drops in a thicket, and their stares, filled with human intelligence, evoked more fear than comfort in those who encountered them. Their heads were covered with dirty red flannel headgear, similar to the Phrygian cap that the Republic had recently adopted as a symbol of freedom. Each man carried a heavy, knotted oak stick over his shoulder, with a thin linen bag hanging from it that held very little. Some wore a rough felt hat over their red cap, decorated with a kind of colorful wool chenille wrapped around it. Others were completely dressed in the coarse linen that also made up their trousers and bags, showing no signs of the new civilized order. Their long hair fell over the collar of a round jacket with square pockets that only reached their hips, a style unique to the peasantry of western France. Underneath this open jacket, they showed a waistcoat made of the same linen, featuring large buttons. Some of the group wore wooden shoes, while others, to save money, carried theirs in their hands. This attire, dirtied from long use and darkened by sweat and dust, was less distinctive than that of others but had the historical significance of bridging the gap between the goatskinned attire and the bright, almost lavish clothing worn by a few scattered individuals in the groups, who sparkled like flowers. Indeed, the blue linen trousers and red or yellow waistcoats of these individuals, adorned with two rows of brass buttons reminiscent of breastplates, stood out sharply against the white linen and shaggy skins of their peers, much like cornflowers and poppies in a wheat field. Some of them wore wooden shoes made by the peasants of Brittany, but most sported heavy hobnailed boots and coats made of coarse cloth cut in the style of the old regime, a shape the peasants have faithfully maintained even today. The collars of their shirts were fastened with buttons shaped like hearts or anchors. These men's bags appeared to be in better condition than those of their companions, and several supplemented their marching gear with a flask, probably filled with brandy, hanging from their necks by a piece of twine. A few burghers were seen among these semi-savages, seemingly showcasing the extremes of civilization in this area. Wearing round hats, floppy-brimmed hats, or caps, along with high boots or shoes and gaiters, they displayed as many diverse and striking differences in their attire as the peasants did. About a dozen wore the republican jacket known as “la carmagnole.” Others, presumably well-off mechanics, were dressed head to toe in a single color. Those who paid the most attention to their attire wore swallow-tail coats or surtouts made of blue or green cloth, albeit somewhat damaged. These last individuals, clearly noteworthy figures, marched in various types of boots, swinging heavy canes with the demeanor of those who find strength in adversity. A few heads were carefully powdered, and some queues were moderately well-braided, reflecting the type of care that comes with a bit of education or prosperity. A casual observer, surprised to see them gathered together, might think they were villagers displaced by a fire. However, the time and location they were in added a completely different significance to this group of men. Anyone familiar with the civil unrest that was then stirring throughout France could easily spot the few individuals whom the Republic could rely on among these groups, which were mostly made up of men who had been at war with her just four years earlier.

One other and rather noticeable sign left no doubt upon the opinions which divided the detachment. The Republicans alone marched with an air of gaiety. As to the other individuals of the troop, if their clothes showed marked differences, their faces at least and their attitudes wore a uniform expression of ill-fortune. Citizens and peasantry, their faces all bore the imprint of deepest melancholy; their silence had something sullen in it; they all seemed crushed under the yoke of a single thought, terrible no doubt but carefully concealed, for their faces were impenetrable, the slowness of their gait alone betraying their inward communings. From time to time a few of them, noticeable for the rosaries hanging from their necks (dangerous as it was to carry that sign of a religion which was suppressed, rather than abolished) shook their long hair and raised their heads defiantly. They covertly examined the woods, and paths, and masses of rock which flanked the road, after the manner of a dog with his nose to the wind trying to scent his game; and then, hearing nothing but the monotonous tramp of the silent company, they lowered their heads once more with the old expression of despair, like criminals on their way to the galleys to live or die.

One other noticeable sign left no doubt about the opinions dividing the group. The Republicans alone marched with a sense of joy. As for the others in the troop, while their clothes showed clear differences, their faces and attitudes shared a common expression of misfortune. Citizens and peasants alike wore deep sadness on their faces; their silence was somewhat resentful. They all seemed weighed down by a single thought, surely terrible but carefully hidden, as their faces were unreadable, with only the slowness of their pace revealing their inner struggles. Occasionally, a few of them, identifiable by the rosaries hanging around their necks (which was dangerous to carry as a sign of a religion that was suppressed rather than abolished), shook their long hair and raised their heads defiantly. They stealthily scanned the woods, paths, and rocky outcrops lining the road, like a dog sniffing the air for its prey. Then, hearing nothing but the steady march of the silent group, they lowered their heads again with the same expression of despair, like criminals on their way to the galleys, facing life or death.

The march of this column upon Mayenne, the heterogeneous elements of which it was composed, and the divers sentiments which evidently pervaded it, will explain the presence of another troop which formed the head of the detachment. About a hundred and fifty soldiers, with arms and baggage, marched in the advance, commanded by the chief of a half-brigade. We may mention here, for the benefit of those who did not witness the drama of the Revolution, that this title was made to supersede that of colonel, proscribed by patriots as too aristocratic. These soldiers belonged to a demi-brigade of infantry quartered at Mayenne. During these troublous times the inhabitants of the west of France called all the soldiers of the Republic “Blues.” This nickname came originally from their blue and red uniforms, the memory of which is still so fresh as to render a description superfluous. A detachment of the Blues was therefore on this occasion escorting a body of recruits, or rather conscripts, all displeased at being taken to Mayenne where military discipline was about to force upon them the uniformity of thought, clothing, and gait which they now lacked entirely.

The march of this group toward Mayenne, made up of various backgrounds and clearly different feelings, will clarify why another troop was leading the way. About one hundred and fifty soldiers, with their gear, walked ahead, led by the leader of a half-brigade. For those who didn’t witness the events of the Revolution, it’s worth noting that this title replaced colonel, which patriots deemed too aristocratic. These soldiers were from an infantry demi-brigade stationed in Mayenne. During these chaotic times, the people in western France referred to all soldiers of the Republic as "Blues." This nickname originated from their blue and red uniforms, which are still so memorable that a description isn't necessary. So, on this occasion, a detachment of the Blues was escorting a group of recruits, or rather conscripts, all unhappy about being taken to Mayenne, where military discipline would soon impose on them a uniformity of thought, dress, and behavior that they completely lacked.

This column was a contingent slowly and with difficulty raised in the district of Fougeres, from which it was due under the levy ordered by the executive Directory of the Republic on the preceding 10th Messidor. The government had asked for a hundred million of francs and a hundred thousand men as immediate reinforcements for the armies then fighting the Austrians in Italy, the Prussians in Germany, and menaced in Switzerland by the Russians, in whom Suwarow had inspired hopes of the conquest of France. The departments of the West, known under the name of La Vendee, Brittany, and a portion of Lower Normandy, which had been tranquil for the last three years (thanks to the action of General Hoche), after a struggle lasting nearly four, seemed to have seized this new occasion of danger to the nation to break out again. In presence of such aggressions the Republic recovered its pristine energy. It provided in the first place for the defence of the threatened departments by giving the responsibility to the loyal and patriotic portion of the inhabitants. In fact, the government in Paris, having neither troops nor money to send to the interior, evaded the difficulty by a parliamentary gasconade. Not being able to send material aid to the faithful citizens of the insurgent departments, it gave them its “confidence.” Possibly the government hoped that this measure, by arming the insurgents against each other, would stifle the insurrection at its birth. This ordinance, the cause of future fatal reprisals, was thus worded: “Independent companies of troops shall be organized in the Western departments.” This impolitic step drove the West as a body into so hostile an attitude that the Directory despaired of immediately subduing it. Consequently, it asked the Assemblies to pass certain special measures relating to the independent companies authorized by the ordinance. In response to this request a new law had been promulgated a few days before this history begins, organizing into regular legions the various weak and scattered companies. These legions were to bear the names of the departments,—Sarthe, Orne, Mayenne, Ille-et-Vilaine, Morbihan, Loire-Inferieure, and Maine-et-Loire. “These legions,” said the law, “will be specially employed to fight the Chouans, and cannot, under any pretence, be sent to the frontier.”

This column was raised slowly and with great difficulty in the district of Fougeres, as part of the levy ordered by the executive Directory of the Republic on the previous 10th of Messidor. The government had requested one hundred million francs and one hundred thousand men as immediate reinforcements for the armies fighting the Austrians in Italy, the Prussians in Germany, and threatened in Switzerland by the Russians, who Suwarow had inspired with hopes of conquering France. The departments in the West, known as La Vendee, Brittany, and part of Lower Normandy, which had been calm for the last three years (thanks to General Hoche’s actions), seemed to seize this new moment of danger to the nation to rise up again. In light of such threats, the Republic regained its original energy. It first addressed the defense of the threatened departments by entrusting the responsibility to the loyal and patriotic residents. In fact, the government in Paris, lacking troops or funds to send internally, sidestepped the issue with parliamentary bravado. Unable to provide material support to the faithful citizens in the insurgent departments, it instead offered them its “confidence.” Perhaps the government hoped that this approach, by pitting the insurgents against each other, would quash the uprising before it started. This directive, which would lead to future tragic reprisals, stated: “Independent companies of troops shall be organized in the Western departments.” This unwise move pushed the West into such a hostile stance that the Directory despaired of quickly subduing it. Therefore, it requested the Assemblies to enact certain special measures regarding the independent companies authorized by the order. In response to this request, a new law was enacted a few days before this narrative begins, organizing various weak and scattered companies into regular legions. These legions were to be named after the departments—Sarthe, Orne, Mayenne, Ille-et-Vilaine, Morbihan, Loire-Inferieure, and Maine-et-Loire. “These legions,” the law declared, “will be specially employed to fight the Chouans and cannot, under any circumstances, be sent to the frontier.”

The foregoing irksome details will explain both the weakness of the Directory and the movement of this troop of men under escort of the Blues. It may not be superfluous to add that these finely patriotic Directorial decrees had no realization beyond their insertion among the statutes. No longer restrained, as formerly, by great moral ideas, by patriotism, nor by terror, which enforced their execution, these later decrees of the Republic created millions and drafted soldiers without the slightest benefit accruing to its exchequer or its armies. The mainspring of the Revolution was worn-out by clumsy handling, and the application of the laws took the impress of circumstances instead of controlling them.

The annoying details mentioned earlier will clarify both the weaknesses of the Directory and the movements of this group of men being escorted by the Blues. It’s worth noting that these well-meaning Directorial decrees had no impact beyond being listed among the laws. Freed from the strong moral ideals, patriotism, and fear that once enforced their compliance, these later decrees of the Republic created millions and drafted soldiers without bringing any benefit to its finances or armies. The driving force of the Revolution was exhausted from mishandling, and the enforcement of the laws reflected the situation instead of managing it.

The departments of Mayenne and Ille-et-Vilaine were at this time under the command of an old officer who, judging on the spot of the measures that were most opportune to take, was anxious to wring from Brittany every one of her contingents, more especially that of Fougeres, which was known to be a hot-bed of “Chouannerie.” He hoped by this means to weaken its strength in these formidable districts. This devoted soldier made use of the illusory provisions of the new law to declare that he would equip and arm at once all recruits, and he announced that he held at their disposal the one month’s advanced pay promised by the government to these exceptional levies. Though Brittany had hitherto refused all kinds of military service under the Republic, the levies were made under the new law on the faith of its promises, and with such promptness that even the commander was startled. But he was one of those wary old watch-dogs who are hard to catch napping. He no sooner saw the contingents arriving one after the other than he suspected some secret motive for such prompt action. Possibly he was right in ascribing it to the fact of getting arms. At any rate, no sooner were the Fougeres recruits obtained than, without delaying for laggards, he took immediate steps to fall back towards Alencon, so as to be near a loyal neighborhood,—though the growing disaffection along the route made the success of this measure problematical. This old officer, who, under instruction of his superiors, kept secret the disasters of our armies in Italy and Germany and the disturbing news from La Vendee, was attempting on the morning when this history begins, to make a forced march on Mayenne, where he was resolved to execute the law according to his own good pleasure, and fill the half-empty companies of his own brigade with his Breton conscripts. The word “conscript” which later became so celebrated, had just now for the first time taken the place in the government decrees of the word requisitionnaire hitherto applied to all Republican recruits.

The departments of Mayenne and Ille-et-Vilaine were at this time under the command of an experienced officer who, assessing the situation, wanted to extract all possible recruits from Brittany, especially from Fougeres, known to be a stronghold of “Chouannerie.” He hoped this would weaken its grip in these challenging areas. This dedicated soldier took advantage of the misleading provisions of the new law to claim he would immediately equip and arm all new recruits, announcing that he had available the one month’s advance pay promised by the government for these exceptional levies. Although Brittany had previously turned down all forms of military service under the Republic, the levies were made under the new law based on its promised incentives, and with such urgency that even the commander was surprised. However, he was one of those cautious old veterans who are hard to catch off guard. As soon as he saw the recruits arriving one after another, he suspected there was some hidden reason behind this quick response. He might have been right to think it was about getting weapons. Regardless, no sooner had he secured the recruits from Fougeres than, without waiting for stragglers, he quickly planned to retreat toward Alencon to be near a loyal area, even though growing discontent along the way made the success of this plan uncertain. This old officer, instructed by his superiors to keep the failures of our armies in Italy and Germany, as well as the unsettling news from La Vendee, under wraps, was trying on the morning this story begins to make a rapid advance on Mayenne, where he intended to enforce the law according to his own judgment and fill the understrength companies of his brigade with his Breton conscripts. The term “conscript,” which later became well-known, had just recently replaced the term requisitionnaire in government decrees concerning all Republican recruits.

Before leaving Fougeres the chief secretly issued to his own men ample supplies of ammunition and sufficient rations of bread for the whole detachment, so as to conceal from the conscripts the length of the march before them. He intended not to stop at Ernee (the last stage before Mayenne), where the men of the contingent might find a way of communicating with the Chouans who were no doubt hanging on his flanks. The dead silence which reigned among the recruits, surprised at the manoeuvring of the old republican, and their lagging march up the mountain excited to the very utmost the distrust and watchfulness of the chief—whose name was Hulot. All the striking points in the foregoing description had been to him matters of the keenest interest; he marched in silence, surrounded by five young officers, each of whom respected the evident preoccupation of their leader. But just as Hulot reached the summit of La Pelerine he turned his head, as if by instinct, to inspect the anxious faces of the recruits, and suddenly broke silence. The slow advance of the Bretons had put a distance of three or four hundred feet between themselves and their escort. Hulot’s face contorted after a fashion peculiar to himself.

Before leaving Fougeres, the chief secretly provided his men with plenty of ammunition and enough bread rations for the entire detachment to hide from the conscripts how long the march ahead would be. He planned to avoid stopping at Ernee (the last stop before Mayenne), where the men might find a way to contact the Chouans who were likely close by. The heavy silence among the recruits, who were puzzled by the actions of the old republican, and their slow march up the mountain heightened Hulot’s distrust and vigilance. All the key points in the earlier description were of great interest to him; he marched quietly, surrounded by five young officers, each respecting their leader’s obvious preoccupation. But just as Hulot reached the top of La Pelerine, he instinctively turned his head to check the worried faces of the recruits and suddenly broke the silence. The slow pace of the Bretons had created a gap of three or four hundred feet between them and their escort. Hulot’s face twisted in his characteristic manner.

“What the devil are those dandies up to?” he exclaimed in a sonorous voice. “Creeping instead of marching, I call it.”

“What on earth are those dandies doing?” he exclaimed in a deep voice. “Creeping instead of marching, I would say.”

At his first words the officers who accompanied him turned spasmodically, as if startled out of sleep by a sudden noise. The sergeants and corporals followed their example, and the whole company paused in its march without receiving the wished for “Halt!” Though the officers cast a first look at the detachment, which was creeping like an elongated tortoise up the mountain of La Pelerine, these young men, all dragged, like many others, from important studies to defend their country, and in whom war had not yet smothered the sentiment of art, were so much struck by the scene which lay spread before their eyes that they made no answer to their chief’s remark, the real significance of which was unknown to them. Though they had come from Fougeres, where the scene which now presented itself to their eyes is also visible (but with certain differences caused by the change of perspective), they could not resist pausing to admire it again, like those dilettanti who enjoy all music the more when familiar with its construction.

At his first words, the officers with him turned abruptly, as if jolted awake by a sudden noise. The sergeants and corporals followed suit, and the entire company stopped their march without waiting for the expected “Halt!” While the officers glanced at the detachment, which was moving slowly up the mountain of La Pelerine like a long, slow turtle, these young men—pulled away from their important studies to defend their country, and who had not yet let the harshness of war dull their appreciation for art—were so captivated by the scene before them that they didn’t respond to their chief’s comment, the true meaning of which they did not grasp. Even though they had come from Fougeres, where this same view could also be seen (though with some differences due to the perspective shift), they couldn't help but stop to admire it once again, much like enthusiasts who appreciate music more when they know how it’s made.

From the summit of La Pelerine the traveller’s eye can range over the great valley of Couesnon, at one of the farthest points of which, along the horizon, lay the town of Fougeres. From here the officers could see, to its full extent, the basin of this intervale, as remarkable for the fertility of its soil as for the variety of its aspects. Mountains of gneiss and slate rose on all sides, like an ampitheatre, hiding their ruddy flanks behind forests of oak, and forming on their declivities other and lesser valleys full of dewy freshness. These rocky heights made a vast enclosure, circular in form, in the centre of which a meadow lay softly stretched, like the lawn of an English garden. A number of evergreen hedges, defining irregular pieces of property which were planted with trees, gave to this carpet of verdure a character of its own, and one that is somewhat unusual among the landscapes of France; it held the teeming secrets of many beauties in its various contrasts, the effects of which were fine enough to arrest the eye of the most indifferent spectator.

From the top of La Pelerine, the traveler can see across the vast valley of Couesnon, where, at one of the farthest points along the horizon, the town of Fougeres lies. From this vantage point, the officers could see the entire basin of this area, known for both the richness of its soil and the variety of its scenery. Gneiss and slate mountains rose all around like an amphitheater, their reddish slopes hidden behind oak forests and forming smaller valleys with refreshing dew on their slopes. These rocky heights created a large, circular enclosure with a meadow at its center, gently spread out like the lawn of an English garden. Several evergreen hedges outlined irregular plots of land planted with trees, giving this green carpet a unique character, one that's somewhat rare in the landscapes of France; it held countless secrets of beauty in its contrasts, captivating even the most indifferent onlooker.

At this particular moment the scene was brightened by the fleeting glow with which Nature delights at times in heightening the beauty of her imperishable creations. While the detachment was crossing the valley, the rising sun had slowly scattered the fleecy mists which float above the meadows of a September morning. As the soldiers turned to look back, an invisible hand seemed to lift from the landscape the last of these veils—a delicate vapor, like a diaphanous gauze through which the glow of precious jewels excites our curiosity. Not a cloud could be seen on the wide horizon to mark by its silvery whiteness that the vast blue arch was the firmament; it seemed, on the contrary, a dais of silk, held up by the summits of the mountains and placed in the atmosphere, to protect that beautiful assemblage of fields and meadows and groves and brooks.

At this moment, the scene was brightened by the fleeting glow that Nature sometimes uses to enhance the beauty of her timeless creations. As the troops crossed the valley, the rising sun gradually dispersed the fluffy mists that linger above the meadows on a September morning. When the soldiers turned to glance back, it felt like an invisible hand lifted the last of these veils—delicate vapor, like sheer gauze through which the sparkle of precious jewels piques our interest. Not a cloud was visible on the vast horizon to show with its silvery whiteness that the blue sky was indeed the atmosphere; instead, it looked like a silk platform, supported by the mountain peaks and elevated in the air, protecting the beautiful mix of fields, meadows, groves, and streams.

The group of young officers paused to examine a scene so filled with natural beauties. The eyes of some roved among the copses, which the sterner tints of autumn were already enriching with their russet tones, contrasting the more with the emerald-green of the meadows in which they grew; others took note of a different contrast, made by the ruddy fields, where the buckwheat had been cut and tied in sheaves (like stands of arms around a bivouac), adjoining other fields of rich ploughed land, from which the rye was already harvested. Here and there were dark slate roofs above which puffs of white smoke were rising. The glittering silver threads of the winding brooks caught the eye, here and there, by one of those optic lures which render the soul—one knows not how or why—perplexed and dreamy. The fragrant freshness of the autumn breeze, the stronger odors of the forest, rose like a waft of incense to the admirers of this beautiful region, who noticed with delight its rare wild-flowers, its vigorous vegetation, and its verdure, worthy of England, the very word being common to the two languages. A few cattle gave life to the scene, already so dramatic. The birds sang, filling the valley with a sweet, vague melody that quivered in the air. If a quiet imagination will picture to itself these rich fluctuations of light and shade, the vaporous outline of the mountains, the mysterious perspectives which were seen where the trees gave an opening, or the streamlets ran, or some coquettish little glade fled away in the distance; if memory will color, as it were, this sketch, as fleeting as the moment when it was taken, the persons for whom such pictures are not without charm will have an imperfect image of the magic scene which delighted the still impressionable souls of the young officers.

The group of young officers paused to take in a scene brimming with natural beauty. Some scanned the thickets, where the harsher autumn shades were starting to enrich the landscape with their warm hues, contrasting sharply with the emerald-green meadows around them. Others noticed a different contrast in the reddish fields, where the buckwheat had been cut and bundled (like stacks of weapons around a campsite), next to rich plowed land from which the rye had already been harvested. Here and there, dark slate roofs rose above, with wisps of white smoke curling up into the air. The shimmering silver threads of the winding streams caught the eye, offering one of those visual temptations that make the soul feel, for reasons unknown, perplexed and dreamy. The fragrant autumn breeze mixed with the stronger scents of the forest, rising like a puff of incense to the admirers of this stunning area, who happily noted its rare wildflowers, lush vegetation, and greenery worthy of England, a term that resonates in both languages. A few cattle added life to the already dramatic scene. Birds filled the valley with a sweet, vague melody that danced in the air. If a quiet imagination can picture these rich changes of light and shadow, the misty outlines of the mountains, the mysterious perspectives revealed where the trees parted, or where streams wound through, or where a charming little glade faded into the distance; if memory can paint this scene, as fleeting as the moment it was captured, those who find such images enchanting will have an incomplete vision of the magic scene that captivated the still impressionable souls of the young officers.

Thinking that the poor recruits must be leaving, with regret, their own country and their beloved customs, to die, perhaps, in foreign lands, they involuntarily excused a tardiness their feelings comprehended. Then, with the generosity natural to soldiers, they disguised their indulgence under an apparent desire to examine into the military position of the land. But Hulot, whom we shall henceforth call the commandant, to avoid giving him the inharmonious title of “chief of a half-brigade” was one of those soldiers who, in critical moments, cannot be caught by the charms of a landscape, were they even those of a terrestrial paradise. He shook his head with an impatient gesture and contracted the thick, black eyebrows which gave so stern an expression to his face.

Thinking that the poor recruits must be leaving, regretfully, their own country and their beloved customs, perhaps to die in foreign lands, they unconsciously excused a delay that their feelings understood. Then, with the natural generosity of soldiers, they masked their indulgence with a pretense of wanting to look into the military situation of the region. But Hulot, whom we will now refer to as the commandant to avoid the awkward title of “chief of a half-brigade,” was one of those soldiers who, in critical moments, couldn't be swayed by the beauty of a landscape, even if it were like a paradise on Earth. He shook his head with an impatient gesture and furrowed his thick, black eyebrows, which gave a stern look to his face.

“Why the devil don’t they come up?” he said, for the second time, in a hoarse voice, roughened by the toils of war.

“Why the hell don’t they come up?” he said, for the second time, in a hoarse voice, roughened by the struggles of war.

“You ask why?” replied a voice.

“You're asking why?” replied a voice.

Hearing these words, which seemed to issue from a horn, such as the peasants of the western valleys use to call their flocks, the commandant turned sharply round, as if pricked by a sword, and beheld, close behind him, a personage even more fantastic in appearance than any of those who were now being escorted to Mayenne to serve the Republic. This unknown man, short and thick-set in figure and broad-shouldered, had a head like a bull, to which, in fact, he bore more than one resemblance. His nose seemed shorter than it was, on account of the thick nostrils. His full lips, drawn from the teeth which were white as snow, his large and round black eyes with their shaggy brows, his hanging ears and tawny hair,—seemed to belong far less to our fine Caucasian race than to a breed of herbivorous animals. The total absence of all the usual characteristics of the social man made that bare head still more remarkable. The face, bronzed by the sun (its angular outlines presenting a sort of vague likeness to the granite which forms the soil of the region), was the only visible portion of the body of this singular being. From the neck down he was wrapped in a “sarrau” or smock, a sort of russet linen blouse, coarser in texture than that of the trousers of the less fortunate conscripts. This “sarrau,” in which an antiquary would have recognized the “saye,” or the “sayon” of the Gauls, ended at his middle, where it was fastened to two leggings of goatskin by slivers, or thongs of wood, roughly cut,—some of them still covered with their peel or bark. These hides of the nanny-goat (to give them the name by which they were known to the peasantry) covered his legs and thighs, and masked all appearance of human shape. Enormous sabots hid his feet. His long and shining hair fell straight, like the goat’s hair, on either side of his face, being parted in the centre like the hair of certain statues of the Middle-Ages which are still to be seen in our cathedrals. In place of the knotty stick which the conscripts carried over their shoulders, this man held against his breast as though it were a musket, a heavy whip, the lash of which was closely braided and seemed to be twice as long as that of an ordinary whip. The sudden apparition of this strange being seemed easily explained. At first sight some of the officers took him for a recruit or conscript (the words were used indiscriminately) who had outstripped the column. But the commandant himself was singularly surprised by the man’s presence; he showed no alarm, but his face grew thoughtful. After looking the intruder well over, he repeated, mechanically, as if preoccupied with anxious thought: “Yes, why don’t they come on? do you know, you?”

Hearing these words, which sounded like a horn used by the peasants from the western valleys to call their flocks, the commandant turned sharply, as if he had been stabbed, and saw right behind him a figure even more bizarre than those being escorted to Mayenne to serve the Republic. This unknown man, short and stocky with broad shoulders, had a head resembling a bull, sharing more than one similarity. His nose appeared shorter due to his thick nostrils. His full lips, pulled back from teeth as white as snow, his large round black eyes with shaggy brows, his droopy ears, and tawny hair all seemed more fitting for a herd animal than for a member of our refined Caucasian race. The complete lack of social characteristics made his bare head even more striking. The sun-bronzed face (with angular features vaguely resembling the granite of the region) was the only visible part of this strange being. From the neck down, he was covered in a “sarrau” or smock, a type of coarse russet linen blouse, rougher than the trousers worn by less fortunate conscripts. This “sarrau,” which an antique expert would recognize as the “saye” or “sayon” of the Gauls, ended at his waist, fastened with slivers or thongs of wood that were roughly cut—some still with their bark. These goat hides (as they were called by the locals) covered his legs and thighs, hiding any hint of human shape. Huge wooden clogs concealed his feet. His long, shiny hair fell straight on either side of his face, parted down the middle like the hair on certain medieval statues still found in our cathedrals. Instead of the gnarled stick that conscripts carried over their shoulders, this man held what looked like a musket against his chest—a heavy whip with a braided lash that seemed twice as long as a regular whip. The sudden appearance of this bizarre figure was easily explained at first glance. Some of the officers initially thought he was a recruit or conscript (the terms were used interchangeably) who had overtaken the group. However, the commandant himself looked taken aback by the man’s presence; he showed no alarm but appeared deep in thought. After examining the intruder closely, he repeated, almost absentmindedly, as if caught up in worry: “Yes, why don’t they come on? Do you know, you?”

“Because,” said the gloomy apparition, with an accent which proved his difficulty in speaking French, “there Maine begins” (pointing with his huge, rough hand towards Ernee), “and Bretagne ends.”

“Because,” said the gloomy apparition, with an accent that showed he struggled to speak French, “that’s where Maine begins” (pointing with his huge, rough hand towards Ernee), “and Bretagne ends.”

Then he struck the ground sharply with the handle of his heavy whip close to the commandant’s feet. The impression produced on the spectators by the laconic harangue of the stranger was like that of a tom-tom in the midst of tender music. But the word “harangue” is insufficient to reproduce the hatred, the desires of vengeance expressed by the haughty gesture of the hand, the brevity of the speech, and the look of sullen and cool-blooded energy on the countenance of the speaker. The coarseness and roughness of the man,—chopped out, as it seemed by an axe, with his rough bark still left on him,—and the stupid ignorance of his features, made him seem, for the moment, like some half-savage demigod. He stood stock-still in a prophetic attitude, as though he were the Genius of Brittany rising from a slumber of three years, to renew a war in which victory could only be followed by twofold mourning.

Then he sharply struck the ground with the handle of his heavy whip near the commandant’s feet. The impact of the stranger's brief speech hit the onlookers like a drumbeat amid gentle music. But calling it a "speech" doesn't capture the hatred and desire for revenge shown in his haughty gesture, the shortness of his words, and the cool, intense look on his face. His coarse and rough appearance—like he had been carved out by an axe, with his rough exterior still intact—and the dullness of his features made him seem, for a moment, like some half-savage demigod. He stood completely still in a prophetic stance, as if he were the Spirit of Brittany awakening from a three-year slumber to restart a war where victory would bring only greater sorrow.

“A pretty fellow this!” thought Hulot; “he looks to me like the emissary of men who mean to argue with their muskets.”

“A charming guy this!” thought Hulot; “he seems to me like the messenger of people who are ready to settle things with their guns.”

Having growled these words between his teeth, the commandant cast his eyes in turn from the man to the valley, from the valley to the detachment, from the detachment to the steep acclivities on the right of the road, the ridges of which were covered with the broom and gorse of Brittany; then he suddenly turned them full on the stranger, whom he subjected to a mute interrogation, which he ended at last by roughly demanding, “Where do you come from?”

Having growled these words through clenched teeth, the commandant shifted his gaze from the man to the valley, from the valley to the group of soldiers, and then from the soldiers to the steep slopes on the right side of the road, which were covered with the broom and gorse of Brittany; then he suddenly focused his attention on the stranger, directing a silent question at him, which he eventually concluded by roughly asking, “Where do you come from?”

His eager, piercing eye strove to detect the secrets of that impenetrable face, which never changed from the vacant, torpid expression in which a peasant when doing nothing wraps himself.

His eager, piercing gaze tried to uncover the secrets of that impenetrable face, which never shifted from the vacant, dull look that a peasant wears when they’re doing nothing.

“From the country of the Gars,” replied the man, without showing any uneasiness.

“From the land of the Gars,” replied the man, without showing any sign of concern.

“Your name?”

"What's your name?"

“Marche-a-Terre.”

“March on Ground.”

“Why do you call yourself by your Chouan name in defiance of the law?”

“Why do you go by your Chouan name even though it goes against the law?”

Marche-a-Terre, to use the name he gave to himself, looked at the commandant with so genuine an air of stupidity that the soldier believed the man had not understood him.

Marche-a-Terre, the name he chose for himself, looked at the commandant with such a genuine expression of confusion that the soldier thought the man hadn't understood him.

“Do you belong to the recruits from Fougeres?”

“Are you one of the recruits from Fougeres?”

To this inquiry Marche-a-Terre replied by the bucolic “I don’t know,” the hopeless imbecility of which puts an end to all inquiry. He seated himself by the roadside, drew from his smock a few pieces of thin, black buckwheat-bread,—a national delicacy, the dismal delights of which none but a Breton can understand,—and began to eat with stolid indifference. There seemed such a total absence of all human intelligence about the man that the officers compared him in turn to the cattle browsing in the valley pastures, to the savages of America, or the aboriginal inhabitants of the Cape of Good Hope. Deceived by his behavior, the commandant himself was about to turn a deaf ear to his own misgivings, when, casting a last prudence glance on the man whom he had taken for the herald of an approaching carnage, he suddenly noticed that the hair, the smock, and the goatskin leggings of the stranger were full of thorns, scraps of leaves, and bits of trees and bushes, as though this Chouan had lately made his way for a long distance through thickets and underbrush. Hulot looked significantly at his adjutant Gerard who stood beside him, pressed his hand firmly, and said in a low voice: “We came for wool, but we shall go back sheared.”

To this question, Marche-a-Terre responded with a simple "I don’t know," a hopelessly dull answer that ended all further inquiries. He sat down by the roadside, pulled out some thin, black buckwheat bread from his smock— a national treat that only a Breton could truly appreciate— and began eating with a blank expression. There was such a complete lack of human awareness about him that the officers likened him to the cattle grazing in the valley, to the Native Americans, or to the indigenous people of the Cape of Good Hope. Misled by his demeanor, the commandant was about to ignore his own doubts, when, casting one last cautious glance at the man he had mistaken for a harbinger of impending violence, he suddenly noticed that the man's hair, smock, and goatskin leggings were full of thorns, bits of leaves, and fragments of trees and bushes, as if this Chouan had recently traveled a long way through thickets and underbrush. Hulot exchanged a knowing look with his adjutant Gerard, who stood beside him, pressed his hand firmly, and said quietly, “We came for wool, but we’ll go back sheared.”

The officers looked at each other silently in astonishment.

The officers exchanged silent, astonished glances.

It is necessary here to make a digression, or the fears of the commandant will not be intelligible to those stay-at-home persons who are in the habit of doubting everything because they have seen nothing, and who might therefore deny the existence of Marche-a-Terre and the peasantry of the West, whose conduct, in the times we are speaking of, was often sublime.

It’s important to take a moment to address this, or else the commandant's fears won’t make sense to those homebound folks who tend to doubt everything since they haven’t experienced anything for themselves. They might even deny the existence of Marche-a-Terre and the rural people of the West, whose actions, during the period we’re discussing, were often truly remarkable.

The word “gars” pronounced “ga” is a relic of the Celtic language. It has passed from low Breton into French, and the word in our present speech has more ancient associations than any other. The “gais” was the principal weapon of the Gauls; “gaisde” meant armed; “gais” courage; “gas,” force. The word has an analogy with the Latin word “vir” man, the root of “virtus” strength, courage. The present dissertation is excusable as of national interest; besides, it may help to restore the use of such words as: “gars, garcon, garconette, garce, garcette,” now discarded from our speech as unseemly; whereas their origin is so warlike that we shall use them from time to time in the course of this history. “She is a famous ‘garce’!” was a compliment little understood by Madame de Stael when it was paid to her in a little village of La Vendee, where she spent a few days of her exile.

The word “gars” pronounced “ga” is a holdover from the Celtic language. It has moved from low Breton into French, and the term we use today carries older meanings than any other. The “gais” was the main weapon of the Gauls; “gaisde” meant armed; “gais” meant courage; and “gas” meant force. The word relates to the Latin word “vir” meaning man, which is the root of “virtus” strength and courage. This paper is justified as being of national interest; moreover, it might help bring back the use of words like: “gars, garcon, garconette, garce, garcette,” which have now fallen out of use as inappropriate; however, their origin is so martial that we will use them from time to time throughout this history. “She is a famous ‘garce’!” was a compliment that Madame de Stael didn’t fully grasp when it was given to her in a small village in La Vendee, where she spent a few days during her exile.

Brittany is the region in all France where the manners and customs of the Gauls have left their strongest imprint. That portion of the province where, even to our own times, the savage life and superstitious ideas of our rude ancestors still continue—if we may use the word—rampant, is called “the country of the Gars.” When a canton (or district) is inhabited by a number of half-savages like the one who has just appeared upon the scene, the inhabitants call them “the Gars of such or such a parish.” This classic name is a reward for the fidelity with which they struggle to preserve the traditions of the language and manners of their Gaelic ancestors; their lives show to this day many remarkable and deeply embedded vestiges of the beliefs and superstitious practices of those ancient times. Feudal customs are still maintained. Antiquaries find Druidic monuments still standing. The genius of modern civilization shrinks from forcing its way through those impenetrable primordial forests. An unheard-of ferociousness, a brutal obstinacy, but also a regard for the sanctity of an oath; a complete ignoring of our laws, our customs, our dress, our modern coins, our language, but withal a patriarchal simplicity and virtues that are heroic,—unite in keeping the inhabitants of this region more impoverished as to all intellectual knowledge than the Redskins, but also as proud, as crafty, and as enduring as they. The position which Brittany occupies in the centre of Europe makes it more interesting to observe than Canada. Surrounded by light whose beneficent warmth never reaches it, this region is like a frozen coal left black in the middle of a glowing fire. The efforts made by several noble minds to win this glorious part of France, so rich in neglected treasures, to social life and to prosperity have all, even when sustained by government, come to nought against the inflexibility of a population given over to the habits of immemorial routine. This unfortunate condition is partly accounted for by the nature of the land, broken by ravines, mountain torrents, lakes, and marshes, and bristling with hedges or earth-works which make a sort of citadel of every field; without roads, without canals, and at the mercy of prejudices which scorn our modern agriculture. These will further be shown with all their dangers in our present history.

Brittany is the region in all of France where the customs and traditions of the Gauls are most evident. This part of the province, where even today the wild lifestyle and superstitious beliefs of our early ancestors are still very much alive, is known as “the country of the Gars.” When a district is populated by many semi-wild individuals, the locals refer to them as “the Gars of this or that parish.” This classic title reflects their commitment to preserving the traditions of the language and customs of their Gaelic forebears; their lives today showcase many notable and deep-rooted remnants of the beliefs and superstitions from those ancient times. Feudal customs still exist. Antiquarians discover Druidic monuments still standing. The spirit of modern civilization hesitates to push into those dense primal forests. There is an unprecedented fierceness, a brutal stubbornness, but also a respect for the sanctity of an oath; a total disregard for our laws, customs, clothing, modern currency, and language, yet alongside this, a patriarchal simplicity and heroic virtues unite to keep the residents of this region more lacking in intellectual knowledge than the Native Americans, but just as proud, cunning, and resilient as they are. The position of Brittany at the heart of Europe makes it more engaging to observe than Canada. Surrounded by light that never quite reaches it, this region is like a frozen lump of coal left black in the midst of a blazing fire. The efforts of several noble minds to integrate this remarkable part of France, so rich in overlooked treasures, into social life and prosperity have all, even with government support, failed against the stubbornness of a population steeped in time-honored habits. This unfortunate situation is partly due to the land’s nature, which is rugged with ravines, mountain streams, lakes, and marshes, and surrounded by hedges or earthworks that turn every field into a kind of fortress; lacking roads, canals, and subject to prejudices that reject our modern farming methods. These issues will be further illustrated with all their dangers in our current history.

The picturesque lay of the land and the superstitions of the inhabitants prevent the formation of communities and the benefits arising from the exchange and comparison of ideas. There are no villages. The rickety buildings which the people call homes are sparsely scattered through the wilderness. Each family lives as in a desert. The only meetings among them are on Sundays and feast-days in the parish church. These silent assemblies, under the eye of the rector (the only ruler of these rough minds) last some hours. After listening to the awful words of the priest they return to their noisome hovels for another week; they leave them only to work, they return to them only to sleep. No one ever visits them, unless it is the rector. Consequently, it was the voice of the priesthood which roused Brittany against the Republic, and sent thousands of men, five years before this history begins, to the support of the first Chouannerie. The brothers Cottereau, whose name was given to that first uprising, were bold smugglers, plying their perilous trade between Laval and Fougeres. The insurrections of Brittany had nothing fine or noble about them; and it may be truly said that if La Vendee turned its brigandage into a great war, Brittany turned war into a brigandage. The proscription of princes, the destruction of religion, far from inspiring great sacrifices, were to the Chouans pretexts for mere pillage; and the events of this intestine warfare had all the savage moroseness of their own natures. When the real defenders of the monarchy came to recruit men among these ignorant and violent people they vainly tried to give, for the honor of the white flag, some grandeur to the enterprises which had hitherto rendered the brigands odious; the Chouans remain in history as a memorable example of the danger of uprousing the uncivilized masses of the nation.

The beautiful landscape and the superstitions of the locals stop communities from forming and block the exchange and sharing of ideas. There are no villages. The rickety buildings people call homes are scattered throughout the wilderness. Each family lives like they're in a desert. The only times they gather are on Sundays and special occasions at the parish church. These quiet meetings, under the watchful eye of the rector (the only authority over these rough individuals), last for several hours. After listening to the priest's harsh words, they return to their unpleasant hovels for another week; they leave only to work and come back only to sleep. No one ever visits them, except for the rector. As a result, it was the voice of the clergy that stirred Brittany against the Republic, sending thousands of men, five years before this story begins, to support the first Chouannerie. The Cottereau brothers, who were named after that first uprising, were daring smugglers, risking their lives shipping goods between Laval and Fougeres. The uprisings in Brittany were neither noble nor admirable; it's true that while La Vendee turned its banditry into a major war, Brittany turned war into banditry. The ban on princes and the destruction of religion, far from inspiring great sacrifices, were seen by the Chouans as excuses for simple looting; the events of this internal conflict reflected their savage natures. When the real defenders of the monarchy came to recruit among these ignorant and violent people, they unsuccessfully tried to give some dignity to the endeavors that had previously made the bandits despised, and the Chouans remain in history as a stark warning about the dangers of inciting the uncivilized masses of the nation.

The sketch here made of a Breton valley and of the Breton men in the detachment of recruits, more especially that of the “gars” who so suddenly appeared on the summit of Mont Pelerine, gives a brief but faithful picture of the province and its inhabitants. A trained imagination can by the help of these details obtain some idea of the theatre of the war and of the men who were its instruments. The flowering hedges of the beautiful valleys concealed the combatants. Each field was a fortress, every tree an ambush; the hollow trunk of each old willow hid a stratagem. The place for a fight was everywhere. Sharpshooters were lurking at every turn for the Blues, whom laughing young girls, unmindful of their perfidy, attracted within range,—for had they not made pilgrimages with their fathers and their brothers, imploring to be taught wiles, and receiving absolution from their wayside Virgin of rotten wood? Religion, or rather the fetichism of these ignorant creatures, absolved such murders of remorse.

The description of a Breton valley and the Breton men in the group of recruits, especially the “guys” who suddenly appeared at the top of Mont Pelerine, offers a brief but accurate image of the province and its people. A vivid imagination can use these details to get a sense of the war's landscape and the men who were part of it. The blooming hedges in the beautiful valleys hid the fighters. Each field was a fortress, every tree a trap; the hollow trunk of each old willow concealed a tactic. A fight could break out anywhere. Snipers were waiting at every corner for the Blues, lured into range by laughing young girls, who, blissfully unaware of their deception, had once made pilgrimages with their fathers and brothers, begging to be taught tricks, and receiving forgiveness from their roadside Virgin of decayed wood. Religion, or rather the superstition of these simple people, erased any guilt for such killings.

Thus, when the struggle had once begun, every part of the country was dangerous,—in fact, all things were full of peril, sound as well as silence, attraction as well as fear, the family hearth or the open country. Treachery was everywhere, but it was treachery from conviction. The people were savages serving God and the King after the fashion of Red Indians. To make this sketch of the struggle exact and true at all points, the historian must add that the moment Hoche had signed his peace the whole country subsided into smiles and friendliness. Families who were rending each other to pieces over night, were supping together without danger the next day.

Thus, once the conflict began, every part of the country was dangerous—everything was filled with risk, whether it was noise or silence, allure or fear, the home or the countryside. Betrayal was everywhere, but it was betrayal driven by belief. The people were like savages serving God and the King in the manner of Native Americans. To make this account of the struggle accurate and complete, the historian must note that the moment Hoche signed the peace agreement, the entire country relaxed into smiles and friendliness. Families who were tearing each other apart the night before were sharing meals together without fear the next day.

The very moment that Commandant Hulot became aware of the secret treachery betrayed by the hairy skins of Marche-a-Terre, he was convinced that this peace, due to the genius of Hoche, the stability of which he had always doubted, was at an end. The civil war, he felt, was about to be renewed,—doubtless more terrible than ever after a cessation of three years. The Revolution, mitigated by the events of the 9th Thermidor, would doubtless return to the old terrors which had made it odious to sound minds. English gold would, as formerly, assist in the national discords. The Republic, abandoned by young Bonaparte who had seemed to be its tutelary genius, was no longer in a condition to resist its enemies from without and from within,—the worst and most cruel of whom were the last to appear. The Civil War, already threatened by various partial uprisings, would assume a new and far more serious aspect if the Chouans were now to attack so strong an escort. Such were the reflections that filled the mind of the commander (though less succinctly formulated) as soon as he perceived, in the condition of Marche-a-Terre’s clothing, the signs of an ambush carefully planned.

The moment Commandant Hulot realized the secret betrayal shown by the rough clothes of Marche-a-Terre, he became convinced that the peace, thanks to Hoche's brilliance, which he had always been skeptical about, was over. He felt the civil war was about to start up again—likely more devastating than ever after a three-year pause. The Revolution, softened by the events of the 9th Thermidor, would surely revert to the old horrors that had made it repulsive to rational minds. English money would, as before, fuel the national conflicts. The Republic, forsaken by young Bonaparte who had seemed to be its protective genius, was no longer able to withstand enemies from outside and within—the worst and most ruthless of whom were the last to show up. The Civil War, already threatened by various minor uprisings, would take on a new and much more serious dimension if the Chouans were to attack such a strong escort. These were the thoughts racing through the commander's mind (though less clearly articulated) as soon as he noticed the signs of a carefully planned ambush in Marche-a-Terre's clothing.

The silence which followed the prophetic remark of the commandant to Gerard gave Hulot time to recover his self-possession. The old soldier had been shaken. He could not hinder his brow from clouding as he felt himself surrounded by the horrors of a warfare the atrocities of which would have shamed even cannibals. Captain Merle and the adjutant Gerard could not explain to themselves the evident dread on the face of their leader as he looked at Marche-a-Terre eating his bread by the side of the road. But Hulot’s face soon cleared; he began to rejoice in the opportunity to fight for the Republic, and he joyously vowed to escape being the dupe of the Chouans, and to fathom the wily and impenetrable being whom they had done him the honor to employ against him.

The silence that followed the commandant's prophetic remark to Gerard gave Hulot a moment to regain his composure. The old soldier had been rattled. He couldn’t help but frown as he found himself surrounded by the horrors of a war whose atrocities would shame even cannibals. Captain Merle and Adjutant Gerard couldn't understand the obvious fear on their leader's face as he watched Marche-a-Terre eating his bread by the side of the road. But Hulot's expression quickly brightened; he started to feel excited about the chance to fight for the Republic and joyfully vowed not to be fooled by the Chouans, determined to uncover the cunning and mysterious individual they had sent against him.

Before taking any resolution he set himself to study the position in which it was evident the enemy intended to surprise him. Observing that the road where the column had halted was about to pass through a sort of gorge, short to be sure, but flanked with woods from which several paths appeared to issue, he frowned heavily, and said to his two friends, in a low voice of some emotion:—

Before making any decisions, he focused on understanding the situation where it was clear the enemy planned to catch him off guard. Noticing that the road where the column had stopped was about to go through a narrow pass, although brief, surrounded by woods with several paths seeming to lead out from them, he frowned deeply and spoke to his two friends in a low, emotional voice:—

“We’re in a devil of a wasp’s-nest.”

“We're in big trouble.”

“What do you fear?” asked Gerard.

“What are you afraid of?” Gerard asked.

“Fear? Yes, that’s it, fear,” returned the commandant. “I have always had a fear of being shot like a dog at the edge of a wood, without a chance of crying out ‘Who goes there?’”

“Fear? Yes, that’s it, fear,” replied the commandant. “I’ve always been afraid of being shot like a dog at the edge of the woods, without ever having the chance to shout ‘Who goes there?’”

“Pooh!” said Merle, laughing, “‘Who goes there’ is all humbug.”

“Pooh!” said Merle, laughing, “‘Who goes there’ is just nonsense.”

“Are we in any real danger?” asked Gerard, as much surprised by Hulot’s coolness as he was by his evident alarm.

“Are we in any real danger?” Gerard asked, as surprised by Hulot’s calmness as he was by his clear alarm.

“Hush!” said the commandant, in a low voice. “We are in the jaws of the wolf; it is as dark as a pocket; and we must get some light. Luckily, we’ve got the upper end of the slope!”

“Hush!” said the commandant, in a low voice. “We’re in serious trouble; it’s pitch black; and we need to get some light. Luckily, we’ve got the high ground!”

So saying, he moved, with his two officers, in a way to surround Marche-a-Terre, who rose quickly, pretending to think himself in the way.

So saying, he moved with his two officers to surround Marche-a-Terre, who quickly got up, pretending to think he was in the way.

“Stay where you are, vagabond!” said Hulot, keeping his eye on the apparently indifferent face of the Breton, and giving him a push which threw him back on the place where he had been sitting.

“Stay where you are, wanderer!” said Hulot, keeping his gaze on the seemingly uninterested expression of the Breton, and giving him a shove that sent him back to the spot where he had been sitting.

“Friends,” continued Hulot, in a low voice, speaking to the two officers. “It is time I should tell you that it is all up with the army in Paris. The Directory, in consequence of a disturbance in the Assembly, has made another clean sweep of our affairs. Those pentarchs,—puppets, I call them,—those directors have just lost a good blade; Bernadotte has abandoned them.”

“Friends,” Hulot said quietly to the two officers. “It’s time I let you know that things are done for the army in Paris. The Directory, due to a disruption in the Assembly, has completely overhauled our situation. Those pentarchs—puppets, as I see them—those directors have just lost a valuable ally; Bernadotte has turned his back on them.”

“Who will take his place?” asked Gerard, eagerly.

“Who will take his place?” Gerard asked eagerly.

“Milet-Mureau, an old blockhead. A pretty time to choose to let fools sail the ship! English rockets from all the headlands, and those cursed Chouan cockchafers in the air! You may rely upon it that some one behind those puppets pulled the wire when they saw we were getting the worst of it.”

“Milet-Mureau, what an idiot. What a great time to let clueless people take charge! English rockets lighting up from all the cliffs, and those damn Chouan bugs swarming in the sky! You can bet someone was controlling those puppets when they realized we were losing.”

“How getting the worst of it?”

“How are you handling the worst of it?”

“Our armies are beaten at all points,” replied Hulot, sinking his voice still lower. “The Chouans have intercepted two couriers; I only received my despatches and last orders by a private messenger sent by Bernadotte just as he was leaving the ministry. Luckily, friends have written me confidentially about this crisis. Fouche has discovered that the tyrant Louis XVIII. has been advised by traitors in Paris to send a leader to his followers in La Vendee. It is thought that Barras is betraying the Republic. At any rate, Pitt and the princes have sent a man, a ci-devant, vigorous, daring, full of talent, who intends, by uniting the Chouans with the Vendeans, to pluck the cap of liberty from the head of the Republic. The fellow has lately landed in the Morbihan; I was the first to hear of it, and I sent the news to those knaves in Paris. ‘The Gars’ is the name he goes by. All those beasts,” he added, pointing to Marche-a-Terre, “stick on names which would give a stomach-ache to honest patriots if they bore them. The Gars is now in this district. The presence of that fellow”—and again he signed to Marche-a-Terre—“as good as tells me he is on our back. But they can’t teach an old monkey to make faces; and you’ve got to help me to get my birds safe into their cage, and as quick as a flash too. A pretty fool I should be if I allowed that ci-devant, who dares to come from London with his British gold, to trap me like a crow!”

“Our armies are losing everywhere,” replied Hulot, lowering his voice even more. “The Chouans have intercepted two couriers; I only got my reports and final orders from a private messenger sent by Bernadotte just as he was leaving the ministry. Fortunately, friends have confidentially informed me about this crisis. Fouche has found out that the tyrant Louis XVIII has been advised by traitors in Paris to send a leader to his supporters in La Vendee. It’s believed that Barras is betraying the Republic. In any case, Pitt and the princes have sent a guy, a ci-devant, vigorous, daring, and full of talent, who plans to unite the Chouans with the Vendeans to snatch liberty from the Republic. He recently landed in Morbihan; I was the first to hear about it, and I reported the news to those crooks in Paris. He goes by the name ‘The Gars.’ All those scoundrels,” he added, pointing to Marche-a-Terre, “pick names that would make honest patriots sick if they had to wear them. The Gars is now in this area. The presence of that guy”—and he gestured to Marche-a-Terre again—“tells me he’s right behind us. But you can’t teach an old monkey new tricks; and you’ve got to help me get my people safely into their hideout, and quickly too. I'd be a fool if I let that ci-devant, who dares to come from London with his British gold, trap me like a crow!”

On learning these secret circumstances, and being well aware that their leader was never unnecessarily alarmed, the two officers saw the dangers of the position. Gerard was about to ask some questions on the political state of Paris, some details of which Hulot had evidently passed over in silence, but a sign from his commander stopped him, and once more drew the eyes of all three to the Chouan. Marche-a-Terre gave no sign of disturbance at being watched. The curiosity of the two officers, who were new to this species of warfare, was greatly excited by this beginning of an affair which seemed to have an almost romantic interest, and they began to joke about it. But Hulot stopped them at once.

Upon discovering these secret circumstances, and knowing that their leader never panicked unnecessarily, the two officers recognized the dangers of the situation. Gerard was about to ask some questions about the political situation in Paris, details of which Hulot had clearly chosen not to discuss, but a gesture from his commander halted him, redirecting the attention of all three to the Chouan. Marche-a-Terre showed no signs of being disturbed by their observation. The two officers, who were newcomers to this type of warfare, were very intrigued by the start of what seemed to be a rather romantic affair, and they began to make jokes about it. But Hulot immediately put a stop to their banter.

“God’s thunder!” he cried. “Don’t smoke upon the powder-cask; wasting courage for nothing is like carrying water in a basket. Gerard,” he added, in the ear of his adjutant, “get nearer, by degrees, to that fellow, and watch him; at the first suspicious action put your sword through him. As for me, I must take measures to carry on the ball if our unseen adversaries choose to open it.”

“God’s thunder!” he shouted. “Don’t smoke near the powder keg; wasting courage for nothing is like trying to carry water in a basket. Gerard,” he said, leaning in to his adjutant, “get closer to that guy gradually, and keep an eye on him; if he does anything suspicious, take him out. As for me, I need to make plans to continue the battle if our unseen enemies decide to start it.”

The Chouan paid no attention to the movements of the young officer, and continued to play with his whip, and fling out the lash of it as though he were fishing in the ditch.

The Chouan ignored the young officer's movements and kept playing with his whip, flicking the lash as if he were fishing in the ditch.

Meantime the commandant was saying to Merle, in a low voice: “Give ten picked men to a sergeant, and post them yourself above us on the summit of this slope, just where the path widens to a ledge; there you ought to see the whole length of the route to Ernee. Choose a position where the road is not flanked by woods, and where the sergeant can overlook the country. Take Clef-des-Coeurs; he is very intelligent. This is no laughing matter; I wouldn’t give a farthing for our skins if we don’t turn the odds in our favor at once.”

Meanwhile, the commandant was saying to Merle in a low voice: “Send ten good men with a sergeant and post them above us on the top of this slope, right where the path opens up to a ledge; from there, you should be able to see the entire route to Ernee. Choose a spot where the road isn’t surrounded by woods, and where the sergeant can see the area clearly. Take Clef-des-Coeurs; he’s very sharp. This isn’t a joke; I wouldn’t give a penny for our lives if we don’t get the upper hand immediately.”

While Merle was executing this order with a rapidity of which he fully understood the importance, the commandant waved his right hand to enforce silence on the soldiers, who were standing at ease, and laughing and joking around him. With another gesture he ordered them to take up arms. When quiet was restored he turned his eyes from one end of the road to the other, listened with anxious attention as though he hoped to detect some stifled sound, some echo of weapons, or steps which might give warning of the expected attack. His black eye seemed to pierce the woods to an extraordinary depth. Perceiving no indications of danger, he next consulted, like a savage, the ground at his feet, to discover, if possible, the trail of the invisible enemies whose daring was well known to him. Desperate at seeing and hearing nothing to justify his fears, he turned aside from the road and ascended, not without difficulty, one or two hillocks. The other officers and the soldiers, observing the anxiety of a leader in whom they trusted and whose worth was known to them, knew that his extreme watchfulness meant danger; but not suspecting its imminence, they merely stood still and held their breaths by instinct. Like dogs endeavoring to guess the intentions of a huntsman, whose orders are incomprehensible to them though they faithfully obey him, the soldiers gazed in turn at the valley, at the woods by the roadside, at the stern face of their leader, endeavoring to read their fate. They questioned each other with their eyes, and more than one smile ran from lip to lip.

While Merle was quickly following this order, fully aware of its significance, the commandant waved his right hand to quiet the soldiers, who were relaxed and joking around him. With another gesture, he ordered them to prepare for battle. Once calm returned, he scanned the entire length of the road, listening intently, as if trying to catch some muffled sound, an echo of weapons, or footsteps that could alert him to the anticipated attack. His dark eyes appeared to penetrate the woods deeply. Not seeing any signs of danger, he then examined the ground at his feet, like a hunter, hoping to find any trace of the unseen enemies whose boldness he knew well. Frustrated by the silence and stillness that offered no reassurance for his concerns, he stepped off the road and made his way, not without difficulty, up one or two small hills. The other officers and soldiers, noticing their trusted leader’s anxiety, understood that his heightened vigilance indicated trouble; however, not sensing its urgency, they stood still, instinctively holding their breath. Like dogs trying to understand the intentions of a hunter whose commands are beyond their grasp but whom they follow faithfully, the soldiers looked back and forth at the valley, the woods by the roadside, and the stern expression of their leader, trying to decipher their fate. They exchanged questioning glances, and a smile passed among them.

When Hulot returned to his men with an anxious look, Beau-Pied, a young sergeant who passed for the wit of his company, remarked in a low voice: “Where the deuce have we poked ourselves that an old trooper like Hulot should pull such a gloomy face? He’s as solemn as a council of war.”

When Hulot came back to his men with a worried expression, Beau-Pied, a young sergeant known for being the jokester of his group, quietly commented, “Where on earth have we ended up that an old soldier like Hulot should look so serious? He’s as grave as a war council.”

Hulot gave the speaker a stern look, silence being ordered in the ranks. In the hush that ensued, the lagging steps of the conscripts on the creaking sand of the road produced a recurrent sound which added a sort of vague emotion to the general excitement. This indefinable feeling can be understood only by those who have felt their hearts beat in the silence of the night from a painful expectation heightened by some noise, the monotonous recurrence of which seems to distil terror into their minds, drop by drop.

Hulot shot the speaker a serious look, signaling for silence among the ranks. In the quiet that followed, the slow steps of the recruits on the creaking sand of the road created a repetitive sound that contributed a vague emotional tension to the overall excitement. This indescribable feeling can only be understood by those who have felt their hearts race in the silence of the night, heightened by an anxious anticipation, where each monotonous sound seems to drip terror into their minds, drop by drop.

The thought of the commandant, as he returned to his men, was: “Can I be mistaken?” He glanced, with a concentrated anger which flashed like lightning from his eyes, at the stolid, immovable Chouan; a look of savage irony which he fancied he detected in the man’s eyes, warned him not to relax in his precautions. Just then Captain Merle, having obeyed Hulot’s orders, returned to his side.

The commandant's thoughts as he went back to his men were, "Could I be wrong?" He shot a focused glare filled with anger that sparked like lightning at the unyielding Chouan; a glimpse of savage irony that he thought he saw in the man's eyes made him wary not to let his guard down. At that moment, Captain Merle, having followed Hulot's orders, returned to stand beside him.

“We did well, captain,” said the commandant, “to put the few men whose patriotism we can count upon among those conscripts at the rear. Take a dozen more of our own bravest fellows, with sub-lieutenant Lebrun at their head, and make a rear-guard of them; they’ll support the patriots who are there already, and help to shove on that flock of birds and close up the distance between us. I’ll wait for you.”

“We did a great job, captain,” said the commandant, “to place the few men we can actually rely on in terms of patriotism among those conscripts at the back. Take a dozen more of our bravest guys, with sub-lieutenant Lebrun leading them, and make a rear guard out of them; they’ll back up the patriots who are already there and help push that group forward to close the gap between us. I’ll be waiting for you.”

The captain disappeared. The commander’s eye singled out four men on whose intelligence and quickness he knew he might rely, and he beckoned to them, silently, with the well-known friendly gesture of moving the right forefinger rapidly and repeatedly toward the nose. They came to him.

The captain vanished. The commander spotted four men whose intelligence and speed he knew he could trust, and he silently signaled to them with the familiar friendly gesture of quickly moving his right index finger toward his nose. They approached him.

“You served with me under Hoche,” he said, “when we brought to reason those brigands who call themselves ‘Chasseurs du Roi’; you know how they hid themselves to swoop down on the Blues.”

“You served with me under Hoche,” he said, “when we dealt with those bandits who call themselves ‘Chasseurs du Roi’; you remember how they concealed themselves to attack the Blues.”

At this commendation of their intelligence the four soldiers nodded with significant grins. Their heroically martial faces wore that look of careless resignation to fate which evidenced the fact that since the struggle had begun between France and Europe, the ideas of the private soldiers had never passed beyond the cartridge-boxes on their backs or the bayonets in front of them. With their lips drawn together like a purse when the strings are tightened, they looked at their commander attentively with inquiring eyes.

At this praise of their intelligence, the four soldiers nodded with knowing smiles. Their brave military faces carried an expression of laid-back acceptance of fate, showing that since the conflict started between France and Europe, the thoughts of the private soldiers had never gone beyond the cartridges on their backs or the bayonets in front of them. With their lips pressed together like a closed purse, they looked at their commander attentively with curious eyes.

“You know,” continued Hulot, who possessed the art of speaking picturesquely as soldier to soldiers, “that it won’t do for old hares like us to be caught napping by the Chouans,—of whom there are plenty all round us, or my name’s not Hulot. You four are to march in advance and beat up both sides of this road. The detachment will hang fire here. Keep your eyes about you; don’t get picked off; and bring me news of what you find—quick!”

“You know,” Hulot said, who had a knack for speaking vividly as a soldier to fellow soldiers, “we can’t afford to let ourselves get caught off guard by the Chouans—there are plenty of them around us, or my name isn’t Hulot. You four will move ahead and scout both sides of the road. The unit will stay put here. Stay alert; don’t let yourselves get taken out; and bring me any information you find—fast!”

So saying he waved his hand towards the suspected heights along the road. The four men, by way of thanks raised the backs of their hands to their battered old three-cornered hats, discolored by rain and ragged with age, and bent their bodies double. One of them, named Larose, a corporal well-known to Hulot, remarked as he clicked his musket: “We’ll play ‘em a tune on the clarinet, commander.”

So saying, he waved his hand toward the suspected heights along the road. The four men, as a way of thanks, raised the backs of their hands to their worn old three-cornered hats, faded by rain and frayed with age, and bent their bodies down. One of them, named Larose, a corporal well-known to Hulot, said as he clicked his musket: “We’ll play them a tune on the clarinet, commander.”

They started, two to right and two to left of the road; and it was not without some excitement that their comrades watched them disappear. The commandant himself feared that he had sent them to their deaths, and an involuntary shudder seized him as he saw the last of them. Officers and soldiers listened to the gradually lessening sound of their footsteps, with feelings all the more acute because they were carefully hidden. There are occasions when the risk of four lives causes more excitement and alarm than all the slain at Jemmapes. The faces of those trained to war have such various and fugitive expressions that a painter who has to describe them is forced to appeal to the recollections of soldiers and to leave civilians to imagine these dramatic figures; for scenes so rich in detail cannot be rendered in writing, except at interminable length.

They set off, two to the right and two to the left of the road, and their comrades watched them disappear with a mix of excitement. The commandant was worried that he had sent them to their deaths, and he felt a shiver run through him as he watched the last of them go. Officers and soldiers listened to the sound of their footsteps fading away, feeling the tension even more because they were carefully hidden. Sometimes, the risk to four lives creates more excitement and fear than all the people lost at Jemmapes. The faces of those trained for battle show such a range of fleeting emotions that an artist trying to capture them must rely on the memories of soldiers, leaving civilians to imagine these dramatic characters; because scenes so full of detail can’t be captured in writing without going on forever.

Just as the bayonets of the four men were finally lost to sight, Captain Merle returned, having executed the commandant’s orders with rapidity. Hulot, with two or three sharp commands, put his troop in line of battle and ordered it to return to the summit of La Pelerine where his little advanced-guard were stationed; walking last himself and looking backward to note any changes that might occur in a scene which Nature had made so lovely, and man so terrible. As he reached the spot where he had left the Chouan, Marche-a-Terre, who had seen with apparent indifference the various movements of the commander, but who was now watching with extraordinary intelligence the two soldiers in the woods to the right, suddenly gave the shrill and piercing cry of the chouette, or screech-owl. The three famous smugglers already mentioned were in the habit of using the various intonations of this cry to warn each other of danger or of any event that might concern them. From this came the nickname of “Chuin” which means chouette or owl in the dialect of that region. This corrupted word came finally to mean the whole body of those who, in the first uprising, imitated the tactics and the signals of the smugglers.

Just as the bayonets of the four men disappeared from view, Captain Merle returned, having quickly carried out the commandant’s orders. Hulot, with a few sharp commands, lined up his troops for battle and ordered them to head back to the summit of La Pelerine, where his small advance guard was stationed. He walked at the back, looking over his shoulder to watch for any changes in the scene that Nature had made so beautiful, while man had made so terrible. When he reached the spot where he had left the Chouan, Marche-a-Terre, who had seemed indifferent to the commander’s movements but was now keenly observing the two soldiers in the woods to the right, suddenly let out a loud and piercing call of the chouette, or screech-owl. The three well-known smugglers mentioned earlier often used various tones of this cry to warn each other of danger or any concerning events. This led to the nickname “Chuin,” which means chouette or owl in the local dialect. This altered word eventually referred to the entire group of those who, during the first uprising, adopted the tactics and signals of the smugglers.

When Hulot heard that suspicious sound he stopped short and examined the man intently; then he feigned to be taken in by his stupid air, wishing to keep him by him as a barometer which might indicate the movements of the enemy. He therefore checked Gerard, whose hand was on his sword to despatch him; but he placed two soldiers beside the man he now felt to be a spy, and ordered them in a loud, clear voice to shoot him at the next sound he made. In spite of his imminent danger Marche-a-Terre showed not the slightest emotion. The commandant, who was studying him, took note of this apparent insensibility, and remarked to Gerard: “That fool is not so clever as he means to be! It is far from easy to read the face of a Chouan, but the fellow betrays himself by his anxiety to show his nerve. Ha! ha! if he had only pretended fear I should have taken him for a stupid brute. He and I might have made a pair! I came very near falling into the trap. Yes, we shall undoubtedly be attacked; but let ‘em come; I’m all ready now.”

When Hulot heard that suspicious sound, he stopped and looked at the man closely. Then, he pretended to be fooled by his clueless demeanor, wanting to keep him close as a gauge for the enemy's movements. He held back Gerard, whose hand was on his sword to kill the man; instead, he placed two soldiers next to the guy he now realized was a spy and ordered them loudly to shoot him at the next sound he made. Despite the obvious danger, Marche-a-Terre showed no emotion at all. The commandant, observing him, noted this apparent indifference and said to Gerard, “That fool isn't as clever as he thinks he is! It’s not easy to read a Chouan’s face, but this guy gives himself away with his eagerness to appear tough. Ha! If he had just acted scared, I would have thought he was an idiot. We could have been a pair! I almost fell for it. Yes, we’re definitely going to be attacked; but let them come; I’m fully prepared now.”

As he said these words in a low voice, rubbing his hands with an air of satisfaction, he looked at the Chouan with a jeering eye. Then he crossed his arms on his breast and stood in the road with his favorite officers beside him awaiting the result of his arrangements. Certain that a fight was at hand, he looked at his men composedly.

As he spoke in a quiet voice, rubbing his hands with a sense of satisfaction, he glanced at the Chouan with a mocking look. Then he crossed his arms over his chest and stood in the road with his favorite officers next to him, waiting for the outcome of his plans. Confident that a fight was coming, he regarded his men calmly.

“There’ll be a row,” said Beau-Pied to his comrades in a low voice. “See, the commandant is rubbing his hands.”

“There’s going to be a scene,” Beau-Pied told his friends in a quiet voice. “Look, the commandant is rubbing his hands.”

In critical situations like that in which the detachment and its commander were now placed, life is so clearly at stake that men of nerve make it a point of honor to show coolness and self-possession. These are the moments in which to judge men’s souls. The commandant, better informed of the danger than his two officers, took pride in showing his tranquillity. With his eyes moving from Marche-a-Terre to the road and thence to the woods he stood expecting, not without dread, a general volley from the Chouans, whom he believed to be hidden like brigands all around him; but his face remained impassible. Knowing that the eyes of the soldiers were turned upon him, he wrinkled his brown cheeks pitted with the small-pox, screwed his upper lip, and winked his right eye, a grimace always taken for a smile by his men; then he tapped Gerard on the shoulder and said: “Now that things are quiet tell me what you wanted to say just now.”

In critical situations like the one the detachment and its commander found themselves in, life is clearly at risk, and strong individuals make it a point of honor to remain calm and composed. These are the moments to truly assess people’s character. The commandant, who was more aware of the danger than his two officers, took pride in maintaining his calm. His eyes shifted from Marche-a-Terre to the road and then to the woods as he waited, not without fear, for an attack from the Chouans, who he thought were lurking around him like bandits; yet his face stayed expressionless. Knowing the soldiers were watching him, he wrinkled his pockmarked cheeks, tightened his upper lip, and winked his right eye, a gesture his men always interpreted as a smile. Then he tapped Gerard on the shoulder and said, “Now that things are quiet, tell me what you wanted to say just now.”

“I wanted to ask what this new crisis means, commandant?” was the reply.

“I wanted to ask what this new crisis means, Commander?” was the reply.

“It is not new,” said Hulot. “All Europe is against us, and this time she has got the whip hand. While those Directors are fighting together like horses in a stable without any oats, and letting the government go to bits, the armies are left without supplies or reinforcements. We are getting the worst of it in Italy; we’ve evacuated Mantua after a series of disasters on the Trebia, and Joubert has just lost a battle at Novi. I only hope Massena may be able to hold the Swiss passes against Suwarow. We’re done for on the Rhine. The Directory have sent Moreau. The question is, Can he defend the frontier? I hope he may, but the Coalition will end by invading us, and the only general able to save the nation is, unluckily, down in that devilish Egypt; and how is he ever to get back, with England mistress of the Mediterranean?”

“It’s nothing new,” said Hulot. “All of Europe is against us, and this time they have the upper hand. While those Directors are fighting like horses in a stable with no food, letting the government fall apart, the armies are left without supplies or reinforcements. We’re faring poorly in Italy; we’ve evacuated Mantua after a string of disasters at Trebia, and Joubert just lost a battle at Novi. I can only hope Massena can hold the Swiss passes against Suwarow. We’re finished on the Rhine. The Directory has sent Moreau. The question is, can he defend the frontier? I hope he can, but the Coalition will end up invading us, and the only general who could save the nation is unfortunately stuck in that hellish Egypt; and how is he ever going to get back with England controlling the Mediterranean?”

“Bonaparte’s absence doesn’t trouble me, commandant,” said the young adjutant Gerard, whose intelligent mind had been developed by a fine education. “I am certain the Revolution cannot be brought to naught. Ha! we soldiers have a double mission,—not merely to defend French territory, but to preserve the national soul, the generous principles of liberty, independence, and rights of human reason awakened by our Assemblies and gaining strength, as I believe, from day to day. France is like a traveller bearing a light: he protects it with one hand, and defends himself with the other. If your news is true, we have never the last ten years been so surrounded with people trying to blow it out. Principles and nation are in danger of perishing together.”

“Bonaparte’s absence doesn’t worry me, commander,” said the young adjutant Gerard, whose sharp mind had been shaped by a good education. “I’m confident the Revolution can’t be undone. Ha! We soldiers have a dual mission—not only to defend French territory but also to uphold the national spirit, the noble ideals of liberty, independence, and the rights of human reason that our Assemblies have sparked and that I believe are growing stronger every day. France is like a traveler carrying a lantern: he protects it with one hand and defends himself with the other. If your news is accurate, we have never, in the last ten years, been so surrounded by people trying to extinguish it. The principles and the nation are at risk of disappearing together.”

“Alas, yes,” said Hulot, sighing. “Those clowns of Directors have managed to quarrel with all the men who could sail the ship. Bernadotte, Carnot, all of them, even Talleyrand, have deserted us. There’s not a single good patriot left, except friend Fouche, who holds ‘em through the police. There’s a man for you! It was he who warned me of a coming insurrection; and here we are, sure enough, caught in a trap.”

“Unfortunately, yes,” said Hulot, sighing. “Those directors have managed to argue with all the people who could actually steer the ship. Bernadotte, Carnot, everyone, even Talleyrand, have abandoned us. There’s not a single good patriot left, except for our friend Fouche, who keeps them in check with the police. Now that’s a guy worth mentioning! He was the one who warned me about the impending uprising; and here we are, sure enough, trapped.”

“If the army doesn’t take things in hand and manage the government,” said Gerard, “those lawyers in Paris will put us back just where we were before the Revolution. A parcel of ninnies! what do they know about governing?”

“If the army doesn’t take control and run the government,” said Gerard, “those lawyers in Paris will put us right back where we started before the Revolution. A bunch of fools! What do they know about governing?”

“I’m always afraid they’ll treat with the Bourbons,” said Hulot. “Thunder! if they did that a pretty pass we should be in, we soldiers!”

“I’m always scared they’ll make a deal with the Bourbons,” said Hulot. “Wow! If they did that, we soldiers would be in a really tough spot!”

“No, no, commandant, it won’t come to that,” said Gerard. “The army, as you say, will raise its voice, and—provided it doesn’t choose its words from Pichegru’s vocabulary—I am persuaded we have not hacked ourselves to pieces for the last ten years merely to manure the flax and let others spin the thread.”

“No, no, commander, it won’t come to that,” said Gerard. “The army, as you said, will speak up, and—if it doesn’t pick its words from Pichegru’s vocabulary—I’m convinced we haven’t fought for the last ten years just to help grow the flax and let others do the spinning.”

“Well,” interposed Captain Merle, “what we have to do now is to act as good patriots and prevent the Chouans from communicating with La Vendee; for, if they once come to an understanding and England gets her finger into the pie, I wouldn’t answer for the cap of the Republic, one and invisible.”

“Well,” interjected Captain Merle, “what we need to do now is act like good patriots and stop the Chouans from getting in touch with La Vendee; because if they manage to connect and England gets involved, I wouldn’t bet on the future of the Republic.”

As he spoke the cry of an owl, heard at a distance, interrupted the conversation. Again the commander examined Marche-a-Terre, whose impassible face still gave no sign. The conscripts, their ranks closed up by an officer, now stood like a herd of cattle in the road, about a hundred feet distant from the escort, which was drawn up in line of battle. Behind them stood the rear-guard of soldiers and patriots, picked men, commanded by Lieutenant Lebrun. Hulot cast his eyes over this arrangement of his forces and looked again at the picket of men posted in advance upon the road. Satisfied with what he saw he was about to give the order to march, when the tricolor cockades of the two soldiers he had sent to beat the woods to the left caught his eye; he waited therefore till the two others, who had gone to the right, should reappear.

As he spoke, the distant cry of an owl interrupted the conversation. The commander looked closely at Marche-a-Terre, whose unreadable face still revealed nothing. The conscripts, grouped together by an officer, stood like a herd of cattle in the road, about a hundred feet away from the escort, which was lined up in battle formation. Behind them was the rear-guard made up of soldiers and patriots, selected men led by Lieutenant Lebrun. Hulot surveyed this arrangement of his forces and glanced again at the men stationed ahead on the road. Pleased with what he saw, he was about to give the command to march when he noticed the tricolor cockades on the two soldiers he had sent to patrol the woods on the left; he decided to wait until the other two, who had gone to the right, returned.

“Perhaps the ball will open over there,” he said to his officers, pointing to the woods from which the two men did not emerge.

“Maybe the ball will start over there,” he said to his officers, pointing to the woods where the two men hadn’t come out.

While the first two made their report Hulot’s attention was distracted momentarily from Marche-a-Terre. The Chouan at once sent his owl’s-cry to an apparently vast distance, and before the men who guarded him could raise their muskets and take aim he had struck them a blow with his whip which felled them, and rushed away. A terrible discharge of fire-arms from the woods just above the place where the Chouan had been sitting brought down six or eight soldiers. Marche-a-Terre, at whom several men had fired without touching him, vanished into the woods after climbing the slope with the agility of a wild-cat; as he did so his sabots rolled into the ditch and his feet were seen to be shod with the thick, hobnailed boots always worn by the Chouans.

While the first two were making their report, Hulot's attention was briefly diverted from Marche-a-Terre. The Chouan immediately sent out an owl-like call that seemed to echo over a great distance, and before the guards could lift their muskets and aim, he struck them down with his whip and took off running. A loud burst of gunfire from the woods above where the Chouan had been sitting dropped six or eight soldiers. Marche-a-Terre, who had been fired at multiple times without being hit, disappeared into the woods, climbing the slope with the agility of a wildcat; as he did so, his wooden shoes fell into the ditch, revealing that he was wearing the thick, hobnailed boots typically seen on Chouans.

At the first cries uttered by the Chouans, the conscripts sprang into the woods to the right like a flock of birds taking flight at the approach of a man.

At the first shouts from the Chouans, the conscripts rushed into the woods to the right like a flock of birds taking off at the sight of a person.

“Fire on those scoundrels!” cried Hulot.

“Fire on those scoundrels!” shouted Hulot.

The company fired, but the conscripts knew well how to shelter themselves behind trees, and before the soldiers could reload they were out of sight.

The company fired, but the recruits knew exactly how to hide behind trees, and before the soldiers could reload, they were out of sight.

“What’s the use of decreeing levies in the departments?” said Hulot. “It is only such idiots as the Directory who would expect any good of a draft in this region. The Assembly had much better stop voting more shoes and money and ammunition, and see that we get what belongs to us.”

“What’s the point of decreeing levies in the departments?” asked Hulot. “Only fools like the Directory would hope for anything good from a draft in this area. The Assembly would do much better to stop voting for more shoes, money, and ammunition, and ensure we get what we’re entitled to.”

At this moment the two skirmishers sent out on the right were seen returning with evident difficulty. The one that was least wounded supported his comrade, whose blood was moistening the earth. The two poor fellows were half-way down the slope when Marche-a-Terre showed his ugly face, and took so true an aim that both Blues fell together and rolled heavily into the ditch. The Chouan’s monstrous head was no sooner seen than thirty muzzles were levelled at him, but, like a figure in a pantomime, he disappeared in a second among the tufts of gorse. These events, which have taken so many words to tell, happened instantaneously, and in another moment the rear-guard of patriots and soldiers had joined the main body of the escort.

At this moment, the two skirmishers sent out on the right were seen struggling to return. The one who was less injured was helping his comrade, whose blood was soaking into the ground. The two unfortunate men were halfway down the slope when Marche-a-Terre showed his ugly face, taking such a precise aim that both Blues fell together and rolled heavily into the ditch. The Chouan’s huge head was barely visible before thirty guns were trained on him, but, like a character in a pantomime, he vanished in an instant among the gorse bushes. These events, which take many words to describe, happened in the blink of an eye, and in another moment, the rear guard of patriots and soldiers had joined the main body of the escort.

“Forward!” cried Hulot.

“Go forward!” cried Hulot.

The company moved quickly to the higher and more open ground on which the picket guard was already stationed. There, the commander formed his troop once more into line of battle; but, as the Chouans made no further hostile demonstrations, he began to think that the deliverance of the conscripts might have been the sole object of the ambuscade.

The company quickly moved to the higher and more open ground where the picket guard was already set up. There, the commander organized his troops into battle lines again; however, since the Chouans didn’t show any more signs of hostility, he started to believe that freeing the conscripts might have been the only goal of the ambush.

“Their cries,” he said to his two friends, “prove that they are not numerous. We’ll advance at a quick step, and possibly we may be able to reach Ernee without getting them on our backs.”

“Their cries,” he said to his two friends, “prove that they aren’t many. Let’s move quickly, and maybe we can get to Ernee without them following us.”

These words were overheard by one of the patriot conscripts, who stepped from the ranks, and said respectfully:—

These words were heard by one of the patriotic recruits, who stepped out of line and said politely:—

“General, I have already fought the Chouans; may I be allowed a word?”

“General, I've already battled the Chouans; can I have a word?”

“A lawyer,” whispered Hulot to Merle. “They always want to harangue. Argue away,” he said to the young man.

“A lawyer,” Hulot whispered to Merle. “They always want to lecture. Go ahead and argue,” he said to the young man.

“General, the Chouans have no doubt brought arms for those escaped recruits. Now, if we try to outmarch them, they will catch us in the woods and shoot every one of us before we can get to Ernee. We must argue, as you call it, with cartridges. During the skirmish, which will last more time than you think for, some of us ought to go back and fetch the National Guard and the militia from Fougeres.”

“General, the Chouans definitely brought weapons for those escaped recruits. If we try to outrun them, they'll find us in the woods and kill every one of us before we reach Ernee. We have to negotiate, as you put it, with bullets. During the skirmish, which will take longer than you expect, some of us should go back and get the National Guard and the militia from Fougeres.”

“Then you think there are a good many Chouans?”

“Do you think there are a lot of Chouans?”

“Judge for yourself, citizen commander.”

"Decide for yourself, citizen commander."

He led Hulot to a place where the sand had been stirred as with a rake; then he took him to the opening of a wood-path, where the leaves were scattered and trampled into the earth,—unmistakable signs of the passage of a large body of men.

He guided Hulot to a spot where the sand was disturbed like it had been raked; then he took him to the start of a path through the woods, where the leaves were scattered and pressed into the ground—clear signs that a large group of people had passed through.

“Those were the ‘gars’ from Vitre,” said the man, who came himself from Fougeres; “they are on their way to Lower Normandy.”

“Those are the ‘gars’ from Vitre,” said the man, who was from Fougeres; “they’re heading to Lower Normandy.”

“What is your name?” asked Hulot.

“What’s your name?” Hulot asked.

“Gudin, commander.”

“Gudin, the commander.”

“Well, then, Gudin, I make you a corporal. You seem to me trustworthy. Select a man to send to Fougeres; but stay yourself with me. In the first place, however, take two or three of your comrades and bring in the muskets and ammunition of the poor fellows those brigands have rolled into the ditch. These Bretons,” added Hulot to Gerard, “will make famous infantry if they take to rations.”

“Well, then, Gudin, I'm making you a corporal. You seem trustworthy to me. Choose someone to send to Fougeres, but stay here with me. First, though, take two or three of your comrades and collect the muskets and ammo from those poor guys that the brigands tossed into the ditch. These Bretons,” Hulot added to Gerard, “will be great infantry if they get proper supplies.”

Gudin’s emissary started on a run to Fougeres by a wood-road to the left; the soldiers looked to their arms, and awaited an attack; the commandant passed along their line, smiling to them, and then placed himself with his officers, a little in front of it. Silence fell once more, but it was of short duration. Three hundred or more Chouans, their clothing identical with that of the late recruits, burst from the woods to the right with actual howls and planted themselves, without any semblance of order, on the road directly in front of the feeble detachment of the Blues. The commandant thereupon ranged his soldiers in two equal parts, each with a front of ten men. Between them, he placed the twelve recruits, to whom he hastily gave arms, putting himself at their head. This little centre was protected by the two wings, of twenty-five men each, which manoeuvred on either side of the road under the orders of Merle and Gerard; their object being to catch the Chouans on the flank and prevent them from posting themselves as sharp-shooters among the trees, where they could pick off the Blues without risk to themselves; for in these wars the Republican troops never knew where to look for an enemy.

Gudin’s messenger took off running to Fougeres along a forest path to the left; the soldiers checked their weapons and braced for an attack. The commandant walked along their line, smiling at them, and then positioned himself with his officers a bit ahead. Silence returned once again, but it didn’t last long. Three hundred or more Chouans, dressed just like the recent recruits, burst out from the woods to the right, howling, and took up positions, completely disorganized, on the road directly in front of the small group of Blues. The commandant then organized his soldiers into two equal sections, each with ten men in front. In between them, he positioned the twelve recruits, quickly arming them and taking the lead. This small center was shielded by two wings of twenty-five men each, which moved on either side of the road under the commands of Merle and Gerard; their goal was to catch the Chouans on the flank and stop them from taking cover among the trees where they could shoot at the Blues without exposing themselves. In these wars, the Republican troops always faced uncertainty about where their enemy might be.

These arrangements, hastily made, gave confidence to the soldiers, and they advanced in silence upon the Chouans. At the end of a few seconds each side fired, with the loss of several men. At this moment the two wings of the Republicans, to whom the Chouans had nothing to oppose, came upon their flanks, and, with a close, quick volley, sent death and disorder among the enemy. This manoeuvre very nearly equalized the numerical strength of the two parties. But the Chouan nature was so intrepid, their will so firm, that they did not give way; their losses scarcely staggered them; they simply closed up and attempted to surround the dark and well-formed little party of the Blues, which covered so little ground that it looked from a distance like a queen-bee surrounded by the swarm.

These quick arrangements boosted the soldiers' confidence, and they silently moved forward against the Chouans. After a few moments, both sides opened fire, resulting in several casualties. At this point, the two flanks of the Republicans, facing no resistance from the Chouans, attacked their sides, and with a tight, rapid volley, they inflicted death and chaos among the enemy. This maneuver nearly balanced the numbers of both sides. However, the Chouans were so fearless and determined that they didn’t back down; their losses barely affected them. They simply regrouped and tried to encircle the well-organized group of Blues, which occupied so little space that it looked like a queen bee surrounded by its swarm from a distance.

The Chouans might have carried the day at this moment if the two wings commanded by Merle and Gerard had not succeeded in getting in two volleys which took them diagonally on their rear. The Blues of the two wings ought to have remained in position and continued to pick off in this way their terrible enemies; but excited by the danger of their little main body, then completely surrounded by the Chouans, they flung themselves headlong into the road with fixed bayonets and made the battle even for a few moments. Both sides fought with a stubbornness intensified by the cruelty and fury of the partisan spirit which made this war exceptional. Each man, observant of danger, was silent. The scene was gloomy and cold as death itself. Nothing was heard through the clash of arms and the grinding of the sand under foot but the moans and exclamations of those who fell, either dead or badly wounded. The twelve loyal recruits in the republican main body protected the commandant (who was guiding his men and giving orders) with such courage that more than once several soldiers called out “Bravo, conscripts!”

The Chouans might have won at this moment if the two flanks led by Merle and Gerard hadn't managed to fire two volleys that hit them from behind. The soldiers on the flanks should have stayed in position and continued to take out their fierce enemies this way, but driven by the threat to their small main unit, which was completely surrounded by the Chouans, they rushed into the road with fixed bayonets, leveling the playing field for a while. Both sides fought with a stubbornness escalated by the brutality and rage of the partisans, making this war unique. Each soldier, aware of the danger, was silent. The scene was dark and cold like death itself. The only sounds beyond the clash of weapons and the crunch of sand underfoot were the cries and moans of those who fell, either dead or severely wounded. The twelve loyal recruits in the republican main force defended the commander (who was leading his men and giving orders) with such bravery that on more than one occasion, several soldiers shouted, “Bravo, conscripts!”

Hulot, imperturbable and with an eye to everything, presently remarked among the Chouans a man who, like himself, was evidently surrounded by picked men, and was therefore, no doubt, the leader of the attacking party. He was eager to see this man distinctly, and he made many efforts to distinguish his features, but in vain; they were hidden by the red caps and broad-brimmed hats of those about him. Hulot did, however, see Marche-a-Terre beside this leader, repeating his orders in a hoarse voice, his own carbine, meanwhile, being far from inactive. The commandant grew impatient at being thus baffled. Waving his sword, he urged on the recruits and charged the centre of the Chouans with such fury that he broke through their line and came close to their chief, whose face, however, was still hidden by a broad-brimmed felt hat with a white cockade. But the invisible leader, surprised at so bold an attack, retreated a step or two and raised his hat abruptly, thus enabling Hulot to get a hasty idea of his appearance.

Hulot, unflappable and alert to everything, soon spotted among the Chouans a man who, like him, was clearly surrounded by elite troops and was likely the leader of the attacking group. He was eager to see this man clearly and made several attempts to catch a glimpse of his features, but it was pointless; they were obscured by the red caps and wide-brimmed hats of those around him. Hulot did see Marche-a-Terre next to this leader, shouting orders in a gravelly voice, while his own carbine was far from idle. The commandant grew frustrated at being thwarted. Waving his sword, he rallied the recruits and charged into the middle of the Chouans with such intensity that he broke through their line and got close to their chief, whose face was still concealed by a wide-brimmed felt hat adorned with a white cockade. However, the unseen leader, taken aback by such a daring assault, took a step back and abruptly lifted his hat, allowing Hulot to quickly grasp a glimpse of his appearance.

He was young,—Hulot thought him to be about twenty-five; he wore a hunting-jacket of green cloth, and a white belt containing pistols. His heavy shoes were hobnailed like those of the Chouans; leather leggings came to his knees covering the ends of his breeches of very coarse drilling, and completing a costume which showed off a slender and well-poised figure of medium height. Furious that the Blues should thus have approached him, he pulled his hat again over his face and sprang towards them. But he was instantly surrounded by Marche-a-Terre and several Chouans. Hulot thought he perceived between the heads which clustered about this young leader, a broad red ribbon worn across his chest. The eyes of the commandant, caught by this royal decoration (then almost forgotten by republicans), turned quickly to the young man’s face, which, however, he soon lost sight of under the necessity of controlling and protecting his own little troop. Though he had barely time to notice a pair of brilliant eyes (the color of which escaped him), fair hair and delicate features bronzed by the sun, he was much struck by the dazzling whiteness of the neck, relieved by a black cravat carelessly knotted. The fiery attitude of the young leader proved him to be a soldier of the stamp of those who bring a certain conventional poesy into battle. His well-gloved hand waved above his head a sword which gleamed in the sunlight. His whole person gave an impression both of elegance and strength. An air of passionate self-devotion, enhanced by the charms of youth and distinguished manners, made this emigre a graceful image of the French noblesse. He presented a strong contrast to Hulot, who, ten feet distant from him, was quite as vivid an image of the vigorous Republic for which the old soldier was fighting; his stern face, his well-worn blue uniform with its shabby red facings and its blackened epaulettes hanging back of his shoulders, being visible signs of its needs and character.

He was young—Hulot guessed he was about twenty-five. He wore a green hunting jacket and a white belt with pistols. His heavy shoes were hobnailed like those of the Chouans, and leather leggings went up to his knees, covering the ends of his coarse drill breeches, completing a look that showcased a slender, well-balanced figure of medium height. Furious that the Blues had come so close, he pulled his hat down over his face and charged at them. But he was quickly surrounded by Marche-a-Terre and several Chouans. Hulot thought he noticed a broad red ribbon across the young leader’s chest, which caught his attention. The commandant quickly turned to the young man's face but lost sight of it while managing his own small group. He barely had time to catch a glimpse of bright eyes (the color of which he couldn't recall), fair hair, and delicate sun-kissed features, but he was struck by the brilliant whiteness of the neck, accented by a casually knotted black cravat. The young leader's eager stance indicated he was a soldier of the kind who brings a certain poetic flair into battle. He waved a sword above his head, which glinted in the sunlight. The whole impression he gave off was one of elegance and strength. An air of passionate dedication, enhanced by youthful charm and refined manners, made this emigre a graceful embodiment of the French noblesse. He sharply contrasted with Hulot, who, ten feet away, was just as vivid a representation of the strong Republic for which the old soldier was fighting; his stern face, worn blue uniform with its ragged red trim, and blackened epaulettes hanging off his shoulders visible signs of its struggles and nature.

The graceful attitude and expression of the young man were not lost on the commandant, who exclaimed as he pressed towards him: “Come on, opera-dancer, come on, and let me crush you!”

The graceful demeanor and look of the young man caught the commandant's attention, who shouted as he moved closer: “Come on, opera dancer, let's see you fall!”

The royalist leader, provoked by his momentary disadvantage, advanced with an angry movement, but at the same moment the men who were about him rushed forward and flung themselves with fury on the Blues. Suddenly a soft, clear voice was heard above the din of battle saying: “Here died Saint-Lescure! Shall we not avenge him?”

The royalist leader, angered by his temporary setback, moved forward with agitation, but at the same time, the men around him charged ahead and violently attacked the Blues. Suddenly, a calm, clear voice rose above the chaos of battle saying, “Here died Saint-Lescure! Shall we not seek revenge for him?”

At the magic words the efforts of the Chouans became terrible, and the soldiers of the Republic had great difficulty in maintaining themselves without breaking their little line of battle.

At the magic words, the Chouans became fierce, and the Republic's soldiers struggled to hold their ground without breaking their thin line of battle.

“If he wasn’t a young man,” thought Hulot, as he retreated step by step, “we shouldn’t have been attacked in this way. Who ever heard of the Chouans fighting an open battle? Well, all the better! they won’t shoot us off like dogs along the road.” Then, raising his voice till it echoed through the woods, he exclaimed, “Come on, my men! Shall we let ourselves be fooled by those brigands?”

“If he weren’t a young guy,” Hulot thought, stepping back slowly, “we wouldn’t be under attack like this. Who ever heard of the Chouans fighting openly? Well, that’s good! They won’t just gun us down like dogs on the road.” Then, raising his voice so it echoed through the woods, he shouted, “Come on, guys! Are we going to let ourselves be fooled by those bandits?”

The word here given is but a feeble equivalent of the one the brave commandant used; but every veteran can substitute the real one, which was far more soldierly in character.

The word used here is just a weak version of what the brave commander said; however, every veteran can fill in the real one, which was much more fitting for a soldier.

“Gerard! Merle!” added Hulot, “call in your men, form them into a battalion, take the rear, fire upon those dogs, and let’s make an end of this!”

“Gerard! Merle!” Hulot called out, “bring in your men, organize them into a battalion, cover the back, shoot at those guys, and let’s wrap this up!”

The order was difficult to obey, for the young chief, hearing Hulot’s voice, cried out: “By Saint Anne of Auray, don’t let them get away! Spread out, spread out, my lads!” and each of the two wings of the Blues was followed by Chouans who were fully as obstinate and far superior in numbers. The Republicans were surrounded on all sides by the Goatskins uttering their savage cries, which were more like howls.

The order was hard to follow because the young chief, hearing Hulot’s voice, shouted, “By Saint Anne of Auray, don’t let them escape! Spread out, spread out, guys!” and each of the two wings of the Blues was being pursued by Chouans who were just as stubborn and much more numerous. The Republicans were surrounded on all sides by the Goatskins, who were making their fierce cries that sounded more like howls.

“Hold your tongues, gentlemen,” cried Beau-Pied; “we can’t hear ourselves be killed.”

“Shut up, guys,” yelled Beau-Pied; “we can’t hear ourselves get killed.”

This jest revived the courage of the Blues. Instead of fighting only at one point, the Republicans spread themselves to three different points on the table-land of La Pelerine, and the rattle of musketry woke all the echoes of the valleys, hitherto so peaceful beneath it. Victory might have remained doubtful for many hours, or the fight might have come to an end for want of combatants, for Blues and Chouans were equally brave and obstinate. Each side was growing more and more incensed, when the sound of a drum in the distance told that the body of men must be crossing the valley of Couesnon.

This joke boosted the morale of the Blues. Instead of focusing their attack on just one spot, the Republicans spread out to three different locations on the La Pelerine plateau, and the crack of gunfire echoed throughout the valleys, which had been so peaceful until now. Victory could have remained uncertain for many hours, or the battle might have ended due to a lack of fighters, as both the Blues and the Chouans were equally brave and stubborn. Tensions were rising on both sides when the distant sound of a drum signaled that a group must be crossing the Couesnon valley.

“There’s the National Guard of Fougeres!” cried Gudin, in a loud voice; “my man has brought them.”

“There’s the National Guard of Fougeres!” shouted Gudin, loudly; “my guy has brought them.”

The words reached the ears of the young leader of the Chouans and his ferocious aide-de-camp, and the royalists made a hasty retrograde movement, checked, however, by a brutal shout from Marche-a-Terre. After two or three orders given by the leader in a low voice, and transmitted by Marche-a-Terre in the Breton dialect, the Chouans made good their retreat with a cleverness which disconcerted the Republicans and even the commandant. At the first word of command they formed in line, presenting a good front, behind which the wounded retreated, and the others reloaded their guns. Then, suddenly, with the agility already shown by Marche-a-Terre, the wounded were taken over the brow of the eminence to the right of the road, while half the others followed them slowly to occupy the summit, where nothing could be seen of them by the Blues but their bold heads. There they made a rampart of the trees and pointed the muzzles of their guns on the Republicans, who were rapidly reformed under reiterated orders from Hulot and turned to face the remainder of the Chouans, who were still before them in the road. The latter retreated slowly, disputing the ground and wheeling so as to bring themselves under cover of their comrades’ fire. When they reached the broad ditch which bordered the road, they scaled the high bank on the other side, braving the fire of the Republicans, which was sufficiently well-directed to fill the ditch with dead bodies. The Chouans already on the summit answered with a fire that was no less deadly. At that moment the National Guard of Fougeres reached the scene of action at a quick step, and its mere presence put an end to the affair. The Guard and some of the soldiers crossed the road and began to enter the woods, but the commandant called to them in his martial voice, “Do you want to be annihilated over there?”

The words reached the ears of the young leader of the Chouans and his fierce aide-de-camp, prompting the royalists to retreat quickly, but they were halted by a brutal shout from Marche-a-Terre. After the leader quietly issued two or three commands, which Marche-a-Terre relayed in the Breton dialect, the Chouans executed their retreat with a skill that surprised the Republicans and even the commandant. At the first command, they lined up, presenting a solid front, behind which the wounded fell back while the others reloaded their weapons. Then, suddenly, displaying the agility already shown by Marche-a-Terre, the wounded were moved over the rise to the right of the road, while half the others slowly followed to take position at the summit, where the Blues could only see their brave heads. There, they built a makeshift barricade using the trees and aimed their guns at the Republicans, who were quickly regrouping under persistent orders from Hulot, preparing to face the remaining Chouans still on the road. The Chouans retreated slowly, contesting the ground and maneuvering to benefit from their comrades’ fire. Upon reaching the wide ditch that bordered the road, they climbed the steep bank on the other side, disregarding the Republicans' fire, which was well-aimed enough to fill the ditch with corpses. The Chouans already on the summit responded with equally deadly fire. Just then, the National Guard of Fougeres arrived at a brisk pace, and their mere presence ended the confrontation. The Guard and some soldiers crossed the road and began moving into the woods, but the commandant shouted at them in a commanding voice, “Do you want to be wiped out over there?”

The victory remained to the Republicans, though not without heavy loss. All the battered old hats were hung on the points of the bayonets and the muskets held aloft, while the soldiers shouted with one voice: “Vive la Republique!” Even the wounded, sitting by the roadside, shared in the general enthusiasm; and Hulot, pressing Gerard’s hand, exclaimed:—

The victory went to the Republicans, but not without significant losses. All the battered old hats were stuck on the tips of the bayonets, and the muskets were held high as the soldiers shouted in unison: “Long live the Republic!” Even the wounded, sitting by the roadside, joined in the excitement; and Hulot, squeezing Gerard’s hand, exclaimed:—

“Ha, ha! those are what I call veterans!”

“Ha, ha! those are what I call veterans!”

Merle was directed to bury the dead in a ravine; while another party of men attended to the removal of the wounded. The carts and horses of the neighborhood were put into requisition, and the suffering men were carefully laid on the clothing of the dead. Before the little column started, the National Guard of Fougeres turned over to Hulot a Chouan, dangerously wounded, whom they had captured at the foot of the slope up which his comrades had escaped, and where he had fallen from weakness.

Merle was instructed to bury the dead in a ravine, while another group of men took care of moving the wounded. The carts and horses from the area were called into service, and the injured men were gently placed on the clothing of the deceased. Before the small group set off, the National Guard of Fougeres handed over to Hulot a Chouan who was critically wounded and had been captured at the bottom of the slope where his comrades had fled, and where he had collapsed from exhaustion.

“Thanks for your help, citizens,” said the commandant. “God’s thunder! if it hadn’t been for you, we should have had a pretty bad quarter of an hour. Take care of yourselves; the war has begun. Adieu, friends.” Then, turning to the prisoner, he asked, “What’s the name of your general?”

“Thanks for your help, everyone,” said the commandant. “Wow! If it hadn’t been for you, we would have had a really rough fifteen minutes. Take care of yourselves; the war has started. Goodbye, friends.” Then, turning to the prisoner, he asked, “What’s the name of your general?”

“The Gars.”

“The Gars.”

“Who? Marche-a-Terre?”

"Who? Marche-a-Terre?"

“No, the Gars.”

“No, the Gars.”

“Where does the Gars come from?”

“Where do the Gars come from?”

To this question the prisoner, whose face was convulsed with suffering, made no reply; he took out his beads and began to say his prayers.

To this question, the prisoner, whose face was twisted in pain, didn't respond; he took out his beads and started to pray.

“The Gars is no doubt that young ci-devant with the black cravat,—sent by the tyrant and his allies Pitt and Coburg.”

“The Gars is definitely that young formerly guy with the black cravat,—sent by the tyrant and his partners Pitt and Coburg.”

At that words the Chouan raised his head proudly and said: “Sent by God and the king!” He uttered the words with an energy which exhausted his strength. The commandant saw the difficulty of questioning a dying man, whose countenance expressed his gloomy fanaticism, and he turned away his head with a frown. Two soldiers, friends of those whom Marche-a-Terre had so brutally killed with the butt of his whip, stepped back a pace or two, took aim at the Chouan, whose fixed eyes did not blink at the muzzles of their guns, fired at short range, and brought him down. When they approached the dead body to strip it, the dying man found strength to cry out loudly, “Vive le roi!”

At those words, the Chouan lifted his head proudly and said, “Sent by God and the king!” He spoke with a force that drained his energy. The commandant recognized the challenge of interrogating a dying man, whose face showed his dark fanaticism, and turned his head away frowning. Two soldiers, friends of those whom Marche-a-Terre had brutally killed with the butt of his whip, stepped back a couple of paces, aimed at the Chouan, whose unblinking gaze met the barrels of their guns, fired at close range, and took him down. When they moved closer to the dead body to strip it, the dying man found the strength to shout loudly, “Vive le roi!”

“Yes, yes, you canting hypocrite,” cried Clef-des-Coeurs; “go and make your report to that Virgin of yours. Didn’t he shout in our faces, ‘Vive le roi!’ when we thought him cooked?”

“Yes, yes, you two-faced hypocrite,” shouted Clef-des-Coeurs; “go and report back to your Virgin. Didn’t he yell in our faces, ‘Long live the king!’ when we thought he was done for?”

“Here are his papers, commandant,” said Beau-Pied.

“Here are his papers, commander,” said Beau-Pied.

“Ho! ho!” cried Clef-des-Coeurs. “Come, all of you, and see this minion of the good God with colors on his stomach!”

“Hey! hey!” shouted Clef-des-Coeurs. “Come on, everyone, and see this servant of the good God with colors on his belly!”

Hulot and several soldiers came round the body, now entirely naked, and saw upon its breast a blue tattooing in the form of a swollen heart. It was the sign of initiation into the brotherhood of the Sacred Heart. Above this sign were the words, “Marie Lambrequin,” no doubt the man’s name.

Hulot and a few soldiers gathered around the body, now completely naked, and noticed a blue tattoo on its chest shaped like a swollen heart. It was the mark of initiation into the brotherhood of the Sacred Heart. Above this mark were the words, “Marie Lambrequin,” likely the man’s name.

“Look at that, Clef-des-Coeurs,” said Beau-Pied; “it would take you a hundred years to find out what that accoutrement is good for.”

“Check that out, Clef-des-Coeurs,” said Beau-Pied; “it would take you a hundred years to figure out what that thing is for.”

“What should I know about the Pope’s uniform?” replied Clef-des-Coeurs, scornfully.

“What do I need to know about the Pope’s uniform?” Clef-des-Coeurs replied, full of disdain.

“You worthless bog-trotter, you’ll never learn anything,” retorted Beau-Pied. “Don’t you see that they’ve promised that poor fool that he shall live again, and he has painted his gizzard in order to find himself?”

“You useless loser, you’ll never get it,” snapped Beau-Pied. “Can’t you see they’ve promised that poor idiot he’ll come back to life, and he’s painted his insides to try to find himself?”

At this sally—which was not without some foundation—even Hulot joined in the general hilarity. At this moment Merle returned, and the burial of the dead being completed and the wounded placed more or less comfortably in two carts, the rest of the late escort formed into two lines round the improvised ambulances, and descended the slope of the mountain towards Maine, where the beautiful valley of La Pelerine, a rival to that of Couesnon lay before it.

At this remark—which had some truth to it—even Hulot joined in the laughter. Just then, Merle returned, and with the dead buried and the wounded settled as comfortably as possible in two carts, the rest of the former escort lined up around the makeshift ambulances and made their way down the mountain slope toward Maine, where the stunning La Pelerine valley, a competitor to Couesnon's, stretched out before them.

Hulot with his two officers followed the troop slowly, hoping to get safely to Ernee where the wounded could be cared for. The fight we have just described, which was almost forgotten in the midst of the greater events which were soon to occur, was called by the name of the mountain on which it took place. It obtained some notice at the West, where the inhabitants, observant of this second uprising, noticed on this occasion a great change in the manner in which the Chouans now made war. In earlier days they would never have attacked so large a detachment. According to Hulot the young royalist whom he had seen was undoubtedly the Gars, the new general sent to France by the princes, who, following the example of the other royalist chiefs, concealed his real name and title under one of those pseudonyms called “noms de guerre.” This circumstance made the commandant quite as uneasy after his melancholy victory as he had been before it while expecting the attack. He turned several times to consider the table-land of La Pelerine which he was leaving behind him, across which he could still hear faintly at intervals the drums of the National Guard descending into the valley of Couesnon at the same time that the Blues were descending into that of La Pelerine.

Hulot and his two officers followed the troop slowly, hoping to reach Ernee safely where they could care for the wounded. The fight we just described, which almost faded from memory amidst the larger events that were about to unfold, took its name from the mountain where it occurred. It received some attention in the West, where locals, noticing this second uprising, observed a significant change in how the Chouans waged war this time. In the past, they would never have attacked such a large detachment. According to Hulot, the young royalist he had seen was definitely the Gars, the new general sent to France by the princes, who, like other royalist leaders, hid his real name and title under one of those pseudonyms known as “noms de guerre.” This situation left the commandant just as uneasy after his sad victory as he had been before it while anticipating the attack. He looked back several times at the table-land of La Pelerine he was leaving behind, where he could still faintly hear the drums of the National Guard descending into the valley of Couesnon, while the Blues were moving down into the valley of La Pelerine.

“Can either of you,” he said to his two friends, “guess the motives of that attack of the Chouans? To them, fighting is a matter of business, and I can’t see what they expected to gain by this attack. They have lost at least a hundred men, and we”—he added, screwing up his right cheek and winking by way of a smile, “have lost only sixty. God’s thunder! I don’t understand that sort of speculation. The scoundrels needn’t have attacked us; we might just as well have been allowed to pass like letters through the post—No, I don’t see what good it has done them to bullet-hole our men,” he added, with a sad shake of his head toward the carts. “Perhaps they only intended to say good-day to us.”

“Can either of you,” he said to his two friends, “guess why the Chouans attacked us? For them, fighting is just a business deal, and I don’t see what they hoped to gain from this. They’ve lost at least a hundred men, and we”—he added, squinting and winking as if to smile, “have only lost sixty. Damn! I don’t get that kind of thinking. Those scoundrels didn’t have to attack us; they could have just let us pass like letters in the mail—No, I don’t see what benefit it gave them to shoot our men,” he said, shaking his head sadly in the direction of the carts. “Maybe they just wanted to say hi.”

“But they carried off our recruits, commander,” said Merle.

“But they took our recruits, commander,” said Merle.

“The recruits could have skipped like frogs into the woods at any time, and we should never have gone after them, especially if those fellows had fired a single volley,” returned Hulot. “No, no, there’s something behind all this.” Again he turned and looked at La Pelerine. “See!” he cried; “see there!”

“The recruits could have hopped like frogs into the woods at any moment, and we should never have pursued them, especially if those guys had fired a single shot,” Hulot replied. “No, no, there's something more to this.” He turned again and looked at La Pelerine. “Look!” he exclaimed; “look over there!”

Though they were now at a long distance from the fatal plateau, they could easily distinguish Marche-a-Terre and several Chouans who were again occupying it.

Though they were now far away from the deadly plateau, they could easily make out Marche-a-Terre and several Chouans who were back occupying it.

“Double-quick, march!” cried Hulot to his men, “open your compasses and trot the steeds faster than that! Are your legs frozen?”

“Hurry up, march!” shouted Hulot to his men, “open your compasses and move the horses faster than that! Are your legs frozen?”

These words drove the little troop into a rapid motion.

These words urged the small group into quick action.

“There’s a mystery, and it’s hard to make out,” continued Hulot, speaking to his friends. “God grant it isn’t explained by muskets at Ernee. I’m very much afraid that we shall find the road to Mayenne cut off by the king’s men.”

“There’s a mystery, and it’s hard to figure out,” Hulot continued, talking to his friends. “I hope it isn’t related to the muskets at Ernee. I’m really afraid that we’re going to find the road to Mayenne blocked by the king’s men.”


The strategical problem which troubled the commandant was causing quite as much uneasiness to the persons whom he had just seen on the summit of Mont Pelerine. As soon as the drums of the National Guard were out of hearing and Marche-a-Terre had seen the Blues at the foot of the declivity, he gave the owl’s cry joyously, and the Chouans reappeared, but their numbers were less. Some were no doubt busy in taking care of the wounded in the little village of La Pelerine, situated on the side of the mountain which looks toward the valley of Couesnon. Two or three chiefs of what were called the “Chasseurs du Roi” clustered about Marche-a-Terre. A few feet apart sat the young noble called The Gars, on a granite rock, absorbed in thoughts excited by the difficulties of his enterprise, which now began to show themselves. Marche-a-Terre screened his forehead with his hand from the rays of the sun, and looked gloomily at the road by which the Blues were crossing the valley of La Pelerine. His small black eyes could see what was happening on the hill-slopes on the other side of the valley.

The strategic issue troubling the commander was also causing a lot of anxiety for the people he had just seen on top of Mont Pelerine. As soon as the drums of the National Guard were out of earshot and Marche-a-Terre spotted the Blues at the bottom of the slope, he let out an owl's call joyfully, and the Chouans reappeared, though there were fewer of them. Some were likely occupied with taking care of the wounded in the small village of La Pelerine, located on the side of the mountain facing the Couesnon valley. Two or three leaders from the so-called “Chasseurs du Roi” gathered around Marche-a-Terre. A few feet away, the young noble known as The Gars sat on a granite rock, lost in thought about the challenges of his mission, which were starting to become clear. Marche-a-Terre shaded his forehead from the sun's rays and glumly observed the road where the Blues were moving through the La Pelerine valley. His small black eyes could see what was happening on the hillside across the valley.

“The Blues will intercept the messenger,” said the angry voice of one of the leaders who stood near him.

“The Blues will intercept the messenger,” said the angry voice of one of the leaders who stood nearby.

“By Saint Anne of Auray!” exclaimed another. “Why did you make us fight? Was it to save your own skin from the Blues?”

“By Saint Anne of Auray!” another exclaimed. “Why did you make us fight? Was it to save your own skin from the Blues?”

Marche-a-Terre darted a venomous look at his questioner and struck the ground with his heavy carbine.

Marche-a-Terre shot a fierce glare at the person asking the question and slammed the ground with his heavy rifle.

“Am I your leader?” he asked. Then after a pause he added, pointing to the remains of Hulot’s detachment, “If you had all fought as I did, not one of those Blues would have escaped, and the coach could have got here safely.”

“Am I your leader?” he asked. After a moment, he added, pointing to the remains of Hulot’s detachment, “If you had all fought like I did, not a single one of those Blues would have gotten away, and the coach could have arrived safely.”

“They’d never have thought of escorting it or holding it back if we had let them go by without a fight. No, you wanted to save your precious skin and get out of their hands—He has bled us for the sake of his own snout,” continued the orator, “and made us lose twenty thousand francs in good coin.”

“They would never have thought about stopping it or holding it back if we had just let them pass without a struggle. No, you wanted to protect yourself and escape from their grasp—He has exploited us for his own benefit,” the speaker went on, “and made us lose twenty thousand francs in cash.”

“Snout yourself!” cried Marche-a-Terre, retreating three steps and aiming at his aggressor. “It isn’t that you hate the Blues, but you love the gold. Die without confession and be damned, for you haven’t taken the sacrament for a year.”

“Shut up!” shouted Marche-a-Terre, stepping back three paces and aiming at his attacker. “It's not that you hate the Blues; it's that you love the gold. Die without confessing and be cursed, because you haven't taken the sacrament in a year.”

This insult so incensed the Chouan that he turned pale and a low growl came from his chest as he aimed in turn at Marche-a-Terre. The young chief sprang between them and struck their weapons from their hands with the barrel of his own carbine; then he demanded an explanation of the dispute, for the conversation had been carried on in the Breton dialect, an idiom with which he was not familiar.

This insult made the Chouan so angry that he turned pale and a low growl came from his chest as he aimed at Marche-a-Terre in return. The young chief jumped between them and knocked their weapons from their hands with the barrel of his own carbine; then he asked for an explanation of the argument, since the conversation had been in the Breton dialect, which he didn't know.

“Monsieur le marquis,” said Marche-a-Terre, as he ended his account of the quarrel, “it is all the more unreasonable in them to find fault with me because I have left Pille-Miche behind me; he’ll know how to save the coach for us.”

“Monsieur le marquis,” said Marche-a-Terre, as he finished explaining the quarrel, “it’s even more unreasonable for them to criticize me since I left Pille-Miche behind; he’ll know how to take care of the coach for us.”

“What!” exclaimed the young man, angrily, “are you waiting here, all of you, to pillage that coach?—a parcel of cowards who couldn’t win a victory in the first fight to which I led you! But why should you win if that’s your object? The defenders of God and the king are thieves, are they? By Saint Anne of Auray! I’d have you know, we are making war against the Republic, and not robbing travellers. Those who are guilty in future of such shameful actions shall not receive absolution, nor any of the favors reserved for the faithful servants of the king.”

“What!” the young man shouted angrily. “Are you all just standing here to rob that coach? A bunch of cowards who couldn’t win a single battle when I led you! But why would you win if that's your goal? The defenders of God and the king are thieves, huh? By Saint Anne of Auray! Just so you know, we're waging war against the Republic, not robbing travelers. Anyone caught doing something so disgraceful in the future won’t get absolution or any favors meant for the faithful servants of the king.”

A murmur came from the group of Chouans, and it was easy to see that the authority of the new chief was about to be disputed. The young man, on whom this effect of his words was by no means lost, was thinking of the best means of maintaining the dignity of his command, when the trot of a horse was heard in the vicinity. All heads turned in the direction from which the sound came. A lady appeared, sitting astride of a little Breton horse, which she put at a gallop as soon as she saw the young leader, so as to reach the group of Chouans as quickly as possible.

A murmur spread through the group of Chouans, and it was clear that the new chief's authority was about to be challenged. The young man, fully aware of the impact of his words, was thinking about how to uphold the dignity of his position when the sound of a horse trotting nearby caught everyone’s attention. All heads turned toward the source of the noise. A woman appeared, riding a small Breton horse, which she urged into a gallop as soon as she spotted the young leader, so she could reach the group of Chouans as quickly as possible.

“What is the matter?” she said, looking first at the Chouans and then at their chief.

“What’s going on?” she asked, glancing first at the Chouans and then at their leader.

“Could you believe it, madame? they are waiting to rob the diligence from Mayenne to Fougeres when we have just had a skirmish, in order to release the conscripts of Fougeres, which has cost us a great many men without defeating the Blues.”

“Can you believe it, ma'am? They’re planning to rob the stagecoach from Mayenne to Fougeres after we just had a fight, trying to free the conscripts from Fougeres, which has cost us a lot of men without beating the Blues.”

“Well, where’s the harm of that?” asked the young lady, to whom the natural shrewdness of a woman explained the whole scene. “You have lost men, but there’s no lack of others; the coach is bringing gold, and there’s always a lack of that. We bury men, who go to heaven, and we take money, which goes into the pockets of heroes. I don’t see the difficulty.”

“Well, what’s the harm in that?” asked the young woman, whose natural insight made sense of the whole situation. “You’ve lost some men, but there are plenty of others; the coach is bringing in gold, and there’s never enough of that. We bury men who go to heaven, and we collect money, which ends up in the pockets of heroes. I don’t see the problem.”

The Chouans approved of her speech by unanimous smiles.

The Chouans nodded in agreement with her speech, smiling all around.

“Do you see nothing in all that to make you blush?” said the young man, in a low voice. “Are you in such need of money that you must pillage on the high-road?”

“Do you see nothing in all that to make you blush?” said the young man, in a low voice. “Are you in such need of money that you must steal on the highway?”

“I am so eager for it, marquis, that I should put my heart in pawn if it were not already captured,” she said, smiling coquettishly. “But where did you get the strange idea that you could manage Chouans without letting them rob a few Blues here and there? Don’t you know the saying, ‘Thieving as an owl’?—and that’s a Chouan. Besides,” she said, raising her voice to be heard by the men, “it is just; haven’t the Blues seized the property of the Church, and our own?”

“I’m so excited about it, Marquis, that I’d bet my heart if it weren’t already taken,” she said with a sly smile. “But where did you get the crazy idea that you could handle the Chouans without letting them steal a few Blues now and then? Don’t you know the saying, ‘Stealing like an owl’?—and that’s a Chouan. Besides,” she said, raising her voice so the men could hear her, “it’s fair; haven’t the Blues taken the Church's property and our own?”

Another murmur, very different from the growl with which the Chouans had answered their leader, greeted these words. The young man’s face grew darker; he took the young lady aside and said in the annoyed tone of a well-bred man, “Will those gentlemen be at La Vivetiere on the appointed day?”

Another murmur, quite different from the growl with which the Chouans had responded to their leader, followed these words. The young man's expression darkened; he pulled the young lady aside and said in the irritated tone of a polite man, “Will those gentlemen be at La Vivetiere on the agreed day?”

“Yes,” she replied, “all of them, the Claimant, Grand-Jacques, and perhaps Ferdinand.”

“Yes,” she replied, “all of them—the Claimant, Grand-Jacques, and maybe Ferdinand.”

“Then allow me to return there. I cannot sanction such robbery. Yes, madame, I call it robbery. There may be honor in being robbed, but—”

“Then let me go back there. I can't approve of this robbery. Yes, ma'am, I call it robbery. There might be some honor in being robbed, but—”

“Well, well,” she said, interrupting him, “then I shall have your share of the booty, and I am much obliged to you for giving it up to me; the extra sum will be extremely useful, for my mother has delayed sending me money, so that I am almost destitute.”

“Well, well,” she said, interrupting him, “then I’ll take your share of the loot, and I really appreciate you giving it up to me; the extra cash will be super helpful since my mom has been slow to send me money, and I’m almost broke.”

“Adieu!” cried the marquis.

"Goodbye!" cried the marquis.

He turned away, but the lady ran after him.

He turned away, but the woman ran after him.

“Why won’t you stay with me?” she said, giving him the look, half-despotic, half-caressing, with which women who have a right to a man’s respect let him know their wishes.

“Why won’t you stay with me?” she said, giving him a look, part-commanding, part-loving, that women who deserve a man’s respect use to express their desires.

“You are going to pillage that coach?”

"You plan to rob that carriage?"

“Pillage? what a word!” she said. “Let me explain to you—”

“Pillage? What a word!” she said. “Let me explain it to you—”

“Explain nothing,” he said, taking her hand and kissing it with the superficial gallantry of a courtier. “Listen to me,” he added after a short pause: “if I were to stay here while they capture that diligence our people would kill me, for I should certainly—”

“Don’t explain anything,” he said, taking her hand and kissing it with the fake charm of a courtier. “Just listen to me,” he added after a brief pause: “if I stayed here while they take that coach, our people would definitely kill me, because I would surely—”

“Not kill them,” she said quickly, “for they would bind your hands, with all the respect that is due to your rank; then, having levied the necessary contribution for their equipment, subsistence, and munitions from our enemies, they would unbind you and obey you blindly.”

“Don’t kill them,” she said quickly, “because they would tie your hands, showing all the respect that your rank deserves; then, after collecting the necessary resources for their gear, food, and weapons from our enemies, they would set you free and follow you without question.”

“And you wish me to command such men under such circumstances? If my life is necessary to the cause which I defend allow me at any rate to save the honor of my position. If I withdraw now I can ignore this base act. I will return, in order to escort you.”

“And you want me to lead such men in these circumstances? If my life is needed for the cause I support, at least let me preserve the honor of my position. If I back down now, I can pretend this shameful act never happened. I’ll come back to escort you.”

So saying, he rapidly disappeared. The young lady listened to his receding steps with evident displeasure. When the sound on the dried leaves ceased, she stood for a moment as if confounded, then she hastily returned to the Chouans. With a gesture of contempt she said to Marche-a-Terre, who helped her to dismount, “That young man wants to make regular war on the Republic! Ah, well! he’ll get over that in a few days. How he treated me!” she thought, presently.

So saying, he quickly vanished. The young lady listened to his fading footsteps with clear displeasure. When the sound on the dry leaves stopped, she paused for a moment as if stunned, then hurried back to the Chouans. With a dismissive gesture, she said to Marche-a-Terre, who assisted her in getting down, “That young man wants to wage a full-on war against the Republic! Well, he’ll get over that in a few days. The way he treated me!” she thought to herself after a moment.

She seated herself on the rock where the marquis had been sitting, and silently awaited the arrival of the coach. It was one of the phenomena of the times, and not the least of them, that this young and noble lady should be flung by violent partisanship into the struggle of monarchies against the spirit of the age, and be driven by the strength of her feelings into actions of which it may almost be said she was not conscious. In this she resembled others of her time who were led away by an enthusiasm which was often productive of noble deeds. Like her, many women played heroic or blameworthy parts in the fierce struggle. The royalist cause had no emissaries so devoted and so active as these women; but none of the heroines on that side paid for mistaken devotion or for actions forbidden to their sex, with a greater expiation than did this lady when, seated on that wayside rock, she was forced to admire the young leader’s noble disdain and loyalty to principle. Insensibly she dropped into reverie. Bitter memories made her long for the innocence of her early years, and regret that she had escaped being a victim of the Revolution whose victorious march could no longer be arrested by feeble hands.

She sat down on the rock where the marquis had been and quietly waited for the coach to arrive. It was one of the striking features of the time, and certainly one of the most notable, that this young noblewoman had been thrust into the battle of monarchies against the prevailing spirit of the age due to intense partisanship, and was driven by her strong feelings into actions she was almost unaware of. In this way, she was like many others of her era, who were swept up in an enthusiasm that often led to noble deeds. Many women, like her, played heroic or blameworthy roles in the fierce conflict. The royalist cause had no envoys as devoted and active as these women; yet none of the heroines on that side paid a higher price for their misplaced devotion or for actions deemed inappropriate for their gender than this lady did when, sitting on that roadside rock, she found herself admiring the young leader's noble disdain and loyalty to principle. Gradually, she slipped into a reverie. Painful memories made her yearn for the innocence of her youth and regret that she had narrowly escaped becoming a victim of the Revolution, whose triumphant advance could no longer be halted by weak hands.

The coach, which, as we now see, had much to do with the attack of the Chouans, had started from the little town of Ernee a few moments before the skirmishing began. Nothing pictures a region so well as the state of its social material. From this point of view the coach deserves a mention. The Revolution itself was powerless to destroy it; in fact, it still rolls to this present day. When Turgot bought up the privileges of a company, obtained under Louis XIV., for the exclusive right of transporting travellers from one part of the kingdom to another, and instituted the lines of coaches called the “turgotines,” all the old vehicles of the former company flocked into the provinces. One of these shabby coaches was now plying between Mayenne and Fougeres. A few objectors called it the “turgotine,” partly to mimic Paris and partly to deride a minister who attempted innovations. This turgotine was a wretched cabriolet on two high wheels, in the depths of which two persons, if rather fat, could with difficulty have stowed themselves. The narrow quarters of this rickety machine not admitting of any crowding, and the box which formed the seat being kept exclusively for the postal service, the travellers who had any baggage were forced to keep it between their legs, already tortured by being squeezed into a sort of little box in shape like a bellows. The original color of coach and running-gear was an insoluble enigma. Two leather curtains, very difficult to adjust in spite of their long service, were supposed to protect the occupants from cold and rain. The driver, perched on a plank seat like those of the worst Parisian “coucous,” shared in the conversation by reason of his position between his victims, biped and quadruped. The equipage presented various fantastic resemblances to decrepit old men who have gone through a goodly number of catarrhs and apoplexies and whom death respects; it moaned as it rolled, and squeaked spasmodically. Like a traveller overtaken by sleep, it rocked alternately forward and back, as though it tried to resist the violent action of two little Breton horses which dragged it along a road which was more than rough. This monument of a past era contained three travellers, who, on leaving Ernee, where they had changed horses, continued a conversation begun with the driver before reaching the little town.

The coach, which, as we can now see, played a significant role in the attack by the Chouans, had left the small town of Ernee just moments before the skirmish began. Nothing illustrates a region better than the condition of its social structures. From this perspective, the coach deserves to be noted. The Revolution itself couldn’t destroy it; in fact, it’s still in use today. When Turgot bought the privileges of a company that had been granted under Louis XIV for the exclusive right to transport travelers across the kingdom, and set up the lines of coaches called the “turgotines,” all the old vehicles from the previous company flooded into the provinces. One of these shabby coaches was now operating between Mayenne and Fougeres. A few critics called it the “turgotine,” partly to mimic Paris and partly to mock a minister who tried to make changes. This turgotine was a miserable cabriolet on two tall wheels, which could barely fit two people, especially if they were on the heavier side. The cramped space of this rickety vehicle didn’t allow for any crowding, and the seat meant for passengers was reserved exclusively for the postal service, so travelers with luggage had no choice but to keep it between their legs, which were already cramped in a tiny box resembling a bellows. The original color of the coach and its parts was a mystery. Two leather curtains, tough to adjust despite their long use, were supposed to shield passengers from the cold and rain. The driver, perched on a plank seat like those found on the worst Parisian “coucous,” joined in the conversation due to his position between his human and animal passengers. The vehicle bore a striking resemblance to feeble old men who had suffered through many illnesses and whom death seemed to spare; it groaned as it moved, and squeaked sporadically. Like a traveler overtaken by sleep, it rocked back and forth, as though trying to resist the rough motion caused by two small Breton horses pulling it along a very bumpy road. This relic from a previous time carried three travelers, who, after leaving Ernee, where they had changed horses, continued a conversation they had started with the driver before reaching the little town.

“What makes you think the Chouans are hereabouts?” said the coachman. “The Ernee people tell me that Commandant Hulot has not yet started from Fougeres.”

“What makes you think the Chouans are around here?” asked the coachman. “The people from Ernee tell me that Commandant Hulot hasn’t left Fougeres yet.”

“Ho, ho, friend driver!” said the youngest of the travellers, “you risk nothing but your own carcass! If you had a thousand francs about you, as I have, and were known to be a good patriot, you wouldn’t take it so easy.”

“Hey, hey, driver!” said the youngest of the travelers, “you’re only putting your own life on the line! If you had a thousand francs like I do, and were known to be a true patriot, you wouldn’t be so relaxed.”

“You are pretty free with your tongue, any way,” said the driver, shaking his head.

“You're pretty loose with your words, anyway,” said the driver, shaking his head.

“Count your lambs, and the wolf will eat them,” remarked another of the travellers.

“Count your lambs, and the wolf will eat them,” said another one of the travelers.

This man, who was dressed in black, seemed to be about forty years old, and was, probably, the rector of some parish in the neighborhood. His chin rested on a double fold of flesh, and his florid complexion indicated a priest. Though short and fat, he displayed some agility when required to get in or out of the vehicle.

This man, dressed in black, looked to be around forty years old and was probably the rector of a local parish. His chin had a double fold of flesh, and his rosy complexion suggested he was a priest. Although short and overweight, he showed some agility when he needed to get in or out of the vehicle.

“Perhaps you are both Chouans!” cried the man of the thousand francs, whose ample goatskin, covering trousers of good cloth and a clean waistcoat, bespoke a rich farmer. “By the soul of Saint Robespierre! I swear you shall be roughly handled.”

“Maybe you’re both Chouans!” shouted the man with a thousand francs, whose large goatskin coat, over nice fabric trousers and a clean waistcoat, showed he was a wealthy farmer. “By the soul of Saint Robespierre! I swear you’ll be dealt with roughly.”

He turned his gray eyes from the driver to his fellow-travellers and showed them a pistol in his belt.

He shifted his gray eyes from the driver to his fellow travelers and revealed a pistol in his belt.

“Bretons are not afraid of that,” said the rector, disdainfully. “Besides, do we look like men who want your money?”

“Bretons aren’t scared of that,” said the rector, scoffing. “Besides, do we look like guys who want your money?”

Every time the word “money” was mentioned the driver was silent, and the rector had wit enough to doubt whether the patriot had any at all, and to suspect that the driver was carrying a good deal.

Every time the word “money” came up, the driver would go quiet, and the rector was clever enough to question whether the patriot had any money at all, while suspecting that the driver was carrying quite a bit.

“Are you well laden, Coupiau?” he asked.

“Are you fully loaded, Coupiau?” he asked.

“Oh, no, Monsieur Gudin,” replied the coachman. “I’m carrying next to nothing.”

“Oh, no, Mr. Gudin,” the coachman replied. “I’m hardly carrying anything.”

The priest watched the faces of the patriot and Coupiau as the latter made this answer, and both were imperturbable.

The priest watched the expressions of the patriot and Coupiau as the latter replied, and both remained unfazed.

“So much the better for you,” remarked the patriot. “I can now take measures to save my property in case of danger.”

“So much the better for you,” said the patriot. “I can now take steps to protect my property if there's a threat.”

Such despotic assumption nettled Coupiau, who answered gruffly: “I am the master of my own carriage, and so long as I drive you—”

Such a bossy attitude annoyed Coupiau, who replied gruffly: “I am the master of my own carriage, and as long as I’m driving you—”

“Are you a patriot, or are you a Chouan?” said the other, sharply interrupting him.

“Are you a patriot, or are you a Chouan?” the other person said, cutting him off sharply.

“Neither the one nor the other,” replied Coupiau. “I’m a postilion, and, what is more, a Breton,—consequently, I fear neither Blues nor nobles.”

“Neither one nor the other,” replied Coupiau. “I’m a postilion, and, what’s more, I’m a Breton—so I don’t fear either Blues or nobles.”

“Noble thieves!” cried the patriot, ironically.

“Noble thieves!” the patriot exclaimed sarcastically.

“They only take back what was stolen from them,” said the rector, vehemently.

“They only take back what was stolen from them,” said the rector, passionately.

The two men looked at each other in the whites of their eyes, if we may use a phrase so colloquial. Sitting back in the vehicle was a third traveller who took no part in the discussion, and preserved a deep silence. The driver and the patriot and even Gudin paid no attention to this mute individual; he was, in truth, one of those uncomfortable, unsocial travellers who are found sometimes in a stage-coach, like a patient calf that is being carried, bound, to the nearest market. Such travellers begin by filling their legal space, and end by sleeping, without the smallest respect for their fellow-beings, on a neighbor’s shoulder. The patriot, Gudin, and the driver had let him alone, thinking him asleep, after discovering that it was useless to talk to a man whose stolid face betrayed an existence spent in measuring yards of linen, and an intellect employed in selling them at a good percentage above cost. This fat little man, doubled-up in his corner, opened his porcelain-blue eyes every now and then, and looked at each speaker with a sort of terror. He appeared to be afraid of his fellow-travellers and to care very little about the Chouans. When he looked at the driver, however, they seemed to be a pair of free-masons. Just then the first volley of musketry was heard on La Pelerine. Coupiau, frightened, stopped the coach.

The two men stared at each other directly, if we can use such a casual phrase. Sitting in the back of the vehicle was a third traveler who didn’t engage in the conversation and kept quiet. The driver, the patriot, and even Gudin ignored this silent guy; he was, in reality, one of those awkward, unsociable travelers often found in a stagecoach, like a docile calf being taken, tied up, to the nearest market. These travelers start by occupying their personal space and end up sleeping, with no regard for others, on a neighbor’s shoulder. The patriot, Gudin, and the driver had left him be, thinking he was asleep, after realizing it was pointless to talk to a man whose blank expression hinted at a life spent measuring yards of fabric, with an intellect focused on selling them at a decent markup. This chubby little man, curled up in his corner, would occasionally open his porcelain-blue eyes and look at each speaker with a kind of fear. He seemed to be scared of his fellow travelers and didn’t seem to care much about the Chouans. However, when he glanced at the driver, they looked like two members of a secret society. Just then, the first volley of gunfire was heard at La Pelerine. Coupiau, startled, stopped the coach.

“Oh! oh!” said the priest, as if he had some means of judging, “it is a serious engagement; there are many men.”

“Oh! oh!” said the priest, as if he had a way of knowing, “this is a serious commitment; there are a lot of men involved.”

“The trouble for us, Monsieur Gudin,” cried Coupiau, “is to know which side will win.”

“The problem for us, Mr. Gudin,” exclaimed Coupiau, “is figuring out which side will come out on top.”

The faces of all became unanimously anxious.

The expressions on everyone's faces turned anxious.

“Let us put up the coach at that inn which I see over there,” said the patriot; “we can hide it till we know the result of the fight.”

“Let’s park the coach at that inn I see over there,” said the patriot; “we can keep it hidden until we find out the result of the fight.”

The advice seemed so good that Coupiau followed it. The patriot helped him to conceal the coach behind a wood-pile; the abbe seized the occasion to pull Coupiau aside and say to him, in a low voice: “Has he really any money?”

The advice sounded so good that Coupiau went along with it. The patriot helped him hide the coach behind a stack of wood; the abbe took the opportunity to pull Coupiau aside and quietly asked him, “Does he actually have any money?”

“Hey, Monsieur Gudin, if it gets into the pockets of your Reverence, they won’t be weighed down with it.”

“Hey, Mr. Gudin, if it ends up in your pockets, you won’t be burdened by it.”

When the Blues marched by, after the encounter on La Pelerine, they were in such haste to reach Ernee that they passed the little inn without halting. At the sound of their hasty march, Gudin and the innkeeper, stirred by curiosity, went to the gate of the courtyard to watch them. Suddenly, the fat ecclesiastic rushed to a soldier who was lagging in the rear.

When the Blues marched by after the encounter on La Pelerine, they were in such a hurry to get to Ernee that they passed the little inn without stopping. At the sound of their quick march, Gudin and the innkeeper, intrigued, went to the gate of the courtyard to watch them. Suddenly, the plump priest dashed over to a soldier who was falling behind.

“Gudin!” he cried, “you wrong-headed fellow, have you joined the Blues? My lad, you are surely not in earnest?”

“Gudin!” he shouted, “you crazy guy, have you joined the Blues? Come on, you're not serious, are you?”

“Yes, uncle,” answered the corporal. “I’ve sworn to defend France.”

“Yes, uncle,” replied the corporal. “I’ve promised to defend France.”

“Unhappy boy! you’ll lose your soul,” said the uncle, trying to rouse his nephew to the religious sentiments which are so powerful in the Breton breast.

“Unhappy boy! You’re going to lose your soul,” said the uncle, trying to inspire his nephew with the religious feelings that are so strong in the Breton heart.

“Uncle,” said the young man, “if the king had placed himself at the head of his armies, I don’t say but what—”

“Uncle,” said the young man, “if the king had put himself in charge of his armies, I’m not saying that—”

“Fool! who is talking to you about the king? Does your republic give abbeys? No, it has upset everything. How do you expect to get on in life? Stay with us; sooner or later we shall triumph and you’ll be counsellor to some parliament.”

“Fool! Who’s talking to you about the king? Does your republic grant abbeys? No, it has turned everything upside down. How do you think you’ll get ahead in life? Stick with us; sooner or later we’ll win, and you’ll be an advisor to some parliament.”

“Parliaments!” said young Gudin, in a mocking tone. “Good-bye, uncle.”

“Parliaments!” said young Gudin, with a sarcastic tone. “See you later, uncle.”

“You sha’n’t have a penny at my death,” cried his uncle, in a rage. “I’ll disinherit you.”

“You won’t get a penny when I die,” his uncle yelled, furious. “I’ll cut you out of the will.”

“Thank you, uncle,” said the Republican, as they parted.

“Thanks, Uncle,” said the Republican as they parted.

The fumes of the cider which the patriot copiously bestowed on Coupiau during the passage of the little troop had somewhat dimmed the driver’s perceptions, but he roused himself joyously when the innkeeper, having questioned the soldiers, came back to the inn and announced that the Blues were victorious. He at once brought out the coach and before long it was wending its way across the valley.

The strong smell of the cider that the patriotic guy generously gave to Coupiau while the small group passed by had blurred the driver’s senses a bit, but he happily snapped back to reality when the innkeeper, after asking the soldiers some questions, returned to the inn and declared that the Blues had won. He immediately brought out the coach and soon it was making its way across the valley.

When the Blues reached an acclivity on the road from which the plateau of La Pelerine could again be seen in the distance, Hulot turned round to discover if the Chouans were still occupying it, and the sun, glinting on the muzzles of the guns, showed them to him, each like a dazzling spot. Giving a last glance to the valley of La Pelerine before turning into that of Ernee, he thought he saw Coupiau’s vehicle on the road he had just traversed.

When the Blues reached a hill on the road where they could see the plateau of La Pelerine in the distance again, Hulot turned around to check if the Chouans were still there, and the sun shining on the gun barrels made them look like bright spots. Taking one last look at the valley of La Pelerine before heading into the valley of Ernee, he thought he saw Coupiau’s vehicle on the road he had just traveled.

“Isn’t that the Mayenne coach?” he said to his two officers.

“Isn’t that the Mayenne coach?” he asked his two officers.

They looked at the venerable turgotine, and easily recognized it.

They looked at the old turgotine and recognized it right away.

“But,” said Hulot, “how did we fail to meet it?”

“But,” said Hulot, “how did we miss it?”

Merle and Gerard looked at each other in silence.

Merle and Gerard exchanged a silent glance.

“Another enigma!” cried the commandant. “But I begin to see the meaning of it all.”

“Another mystery!” the commandant exclaimed. “But I’m starting to understand what it all means.”

At the same moment Marche-a-Terre, who also knew the turgotine, called his comrades’ attention to it, and the general shout of joy which they sent up roused the young lady from her reflections. She advanced a little distance and saw the coach, which was beginning the ascent of La Pelerine with fatal rapidity. The luckless vehicle soon reached the plateau. The Chouans, who had meantime hidden themselves, swooped on their prey with hungry celerity. The silent traveller slipped to the floor of the carriage, bundling himself up into the semblance of a bale.

At the same time, Marche-a-Terre, who also recognized the turgotine, drew his friends' attention to it, and their loud cheer snapped the young lady out of her thoughts. She moved a short distance forward and saw the coach starting to climb La Pelerine with alarming speed. The unfortunate vehicle quickly reached the plateau. The Chouans, who had been hiding in the meantime, pounced on their target with eager swiftness. The silent traveler slipped down to the floor of the carriage, curling himself up to look like a bundle.

“Well done!” cried Coupiau from his wooden perch, pointing to the man in the goatskin; “you must have scented this patriot who has lots of gold in his pouch—”

“Well done!” shouted Coupiau from his wooden seat, pointing to the man in the goatskin; “you must have caught the scent of this patriot who has a lot of gold in his pouch—”

The Chouans greeted these words with roars of laughter, crying out: “Pille-Miche! hey, Pille-Miche! Pille-Miche!”

The Chouans responded to these words with loud laughter, shouting: “Pille-Miche! hey, Pille-Miche! Pille-Miche!”

Amid the laughter, to which Pille-Miche responded like an echo, Coupiau came down from his seat quite crestfallen. When the famous Cibot, otherwise called Pille-Miche, helped his neighbor to get out of the coach, a respectful murmur was heard among the Chouans.

Amid the laughter, which Pille-Miche echoed, Coupiau came down from his seat looking very disappointed. When the well-known Cibot, also known as Pille-Miche, helped his neighbor get out of the coach, a respectful murmur spread among the Chouans.

“It is the Abbe Gudin!” cried several voices. At this respected name every hat was off, and the men knelt down before the priest as they asked his blessing, which he gave solemnly.

“It’s the Abbe Gudin!” shouted several voices. At the mention of this respected name, every hat was removed, and the men knelt down before the priest as they asked for his blessing, which he gave solemnly.

“Pille-Miche here could trick Saint Peter and steal the keys of Paradise,” said the rector, slapping that worthy on the shoulder. “If it hadn’t been for him, the Blues would have intercepted us.”

“Pille-Miche could totally fool Saint Peter and snag the keys to Paradise,” said the rector, giving him a friendly slap on the shoulder. “If it weren’t for him, the Blues would have caught us.”

Then, noticing the lady, the abbe went to speak to her apart. Marche-a-Terre, who had meantime briskly opened the boot of the cabriolet, held up to his comrades, with savage joy, a bag, the shape of which betrayed its contents to be rolls of coin. It did not take long to divide the booty. Each Chouan received his share, so carefully apportioned that the division was made without the slightest dispute. Then Marche-a-Terre went to the lady and the priest, and offered them each about six thousand francs.

Then, noticing the woman, the abbe went to talk to her privately. Marche-a-Terre, who had quickly opened the boot of the cabriolet, held up a bag to his comrades, brimming with savage joy, its shape revealing that it was filled with rolls of money. It didn’t take long to split up the loot. Each Chouan got their share, divided so carefully that there wasn’t a single argument over it. After that, Marche-a-Terre approached the lady and the priest, offering each of them around six thousand francs.

“Can I conscientiously accept this money, Monsieur Gudin?” said the lady, feeling a need of justification.

“Can I really take this money, Mr. Gudin?” said the lady, feeling the need to justify herself.

“Why not, madame? In former days the Church approved of the confiscation of the property of Protestants, and there’s far more reason for confiscating that of these revolutionists, who deny God, destroy chapels, and persecute religion.”

“Why not, ma'am? In the past, the Church supported taking the property of Protestants, and there’s even more reason to take that of these revolutionaries, who deny God, destroy chapels, and persecute religion.”

The abbe then joined example to precept by accepting, without the slightest scruple, the novel sort of tithe which Marche-a-Terre offered to him. “Besides,” he added, “I can now devote all I possess to the service of God and the king; for my nephew has joined the Blues, and I disinherit him.”

The abbe then put his words into action by gladly accepting the new type of tithe that Marche-a-Terre offered him. “Besides,” he added, “I can now dedicate everything I have to the service of God and the king, since my nephew has joined the Blues, and I’m cutting him out of my will.”

Coupiau was bemoaning himself and declaring that he was ruined.

Coupiau was lamenting his situation and saying that he was finished.

“Join us,” said Marche-a-Terre, “and you shall have your share.”

“Join us,” said Marche-a-Terre, “and you’ll get your share.”

“They’ll say I let the coach be robbed on purpose if I return without signs of violence.”

“They’ll say I intentionally let the coach get robbed if I come back without any signs of a struggle.”

“Oh, is that all?” exclaimed Marche-a-Terre.

“Oh, is that it?” exclaimed Marche-a-Terre.

He gave a signal and a shower of bullets riddled the turgotine. At this unexpected volley the old vehicle gave forth such a lamentable cry that the Chouans, superstitious by nature, recoiled in terror; but Marche-a-Terre caught sight of the pallid face of the silent traveller rising from the floor of the coach.

He signaled, and a hail of bullets tore into the turgotine. At this sudden onslaught, the old vehicle let out a sorrowful cry that made the superstitious Chouans recoil in fear; but Marche-a-Terre noticed the pale face of the quiet traveler rising from the floor of the coach.

“You’ve got another fowl in your coop,” he said in a low voice to Coupiau.

“You've got another bird in your coop,” he said quietly to Coupiau.

“Yes,” said the driver; “but I make it a condition of my joining you that I be allowed to take that worthy man safe and sound to Fougeres. I’m pledged to it in the name of Saint Anne of Auray.”

“Yes,” said the driver; “but I’m making it a condition of joining you that I get to take that good man safely to Fougeres. I’ve promised it in the name of Saint Anne of Auray.”

“Who is he?” asked Pille-Miche.

"Who is he?" Pille-Miche asked.

“That I can’t tell you,” replied Coupiau.

“That I can’t tell you,” replied Coupiau.

“Let him alone!” said Marche-a-Terre, shoving Pille-Miche with his elbow; “he has vowed by Saint Anne of Auray, and he must keep his word.”

“Leave him alone!” said Marche-a-Terre, nudging Pille-Miche with his elbow; “he has made a vow to Saint Anne of Auray, and he has to stick to it.”

“Very good,” said Pille-Miche, addressing Coupiau; “but mind you don’t go down the mountain too fast; we shall overtake you,—a good reason why; I want to see the cut of your traveller, and give him his passport.”

“Very good,” said Pille-Miche, talking to Coupiau; “but make sure you don’t rush down the mountain; we’ll catch up with you—there’s a good reason for it; I want to check out your traveler and give him his passport.”

Just then the gallop of a horse coming rapidly up the slopes of La Pelerine was heard, and the young chief presently reappeared. The lady hastened to conceal the bag of plunder which she held in her hand.

Just then, the sound of a horse galloping quickly up the slopes of La Pelerine was heard, and the young chief soon reappeared. The lady hurried to hide the bag of loot she was holding.

“You can keep that money without any scruple,” said the young man, touching the arm which the lady had put behind her. “Here is a letter for you which I have just found among mine which were waiting for me at La Vivetiere; it is from your mother.” Then, looking at the Chouans who were disappearing into the woods, and at the turgotine which was now on its way to the valley of Couesnon, he added: “After all my haste I see I am too late. God grant I am deceived in my suspicions!”

“You can keep that money without any guilt,” said the young man, touching the arm that the lady had tucked behind her. “Here’s a letter for you that I just found among my things waiting for me at La Vivetiere; it’s from your mom.” Then, looking at the Chouans disappearing into the woods and at the turgotine that was now heading to the valley of Couesnon, he added, “After all my rushing, I realize I’m too late. I hope I’m wrong about my suspicions!”

“It was my poor mother’s money!” cried the lady, after opening her letter, the first lines of which drew forth her exclamation.

“It was my poor mother’s money!” cried the lady after opening her letter, the first lines of which prompted her outburst.

A smothered laugh came from the woods, and the young man himself could not help smiling as he saw the lady holding in her hand the bag containing her share in the pillage of her own money. She herself began to laugh.

A stifled laugh came from the woods, and the young man couldn't help but smile as he saw the lady holding the bag that had her share of the loot from her own money. She started laughing too.

“Well, well, marquis, God be praised! this time, at least, you can’t blame me,” she said, smiling.

“Well, well, marquis, thank God! This time, at least, you can’t blame me,” she said, smiling.

“Levity in everything! even your remorse!” said the young man.

“Lighten up about everything! Even your regrets!” said the young man.

She colored and looked at the marquis with so genuine a contrition that he was softened. The abbe politely returned to her, with an equivocal manner, the sum he had received; then he followed the young leader who took the by-way through which he had come. Before following them the lady made a sign to Marche-a-Terre, who came to her.

She blushed and looked at the marquis with such sincere regret that he was moved. The abbe politely returned to her, with a vague expression, the amount he had received; then he followed the young leader who took the side route he had come from. Before following them, the lady signaled to Marche-a-Terre, who came over to her.

“Advance towards Mortagne,” she said to him in a low voice. “I know that the Blues are constantly sending large sums of money in coin to Alencon to pay for their supplies of war. If I allow you and your comrades to keep what you captured to-day it is only on condition that you repay it later. But be careful that the Gars knows nothing of the object of the expedition; he would certainly oppose it; in case of ill-luck, I will pacify him.”

“Head towards Mortagne,” she said to him quietly. “I know that the Blues are always sending large amounts of cash to Alencon to cover their war supplies. If I let you and your guys keep what you captured today, it’s only on the condition that you pay it back later. But make sure the Gars doesn’t know the real reason for the mission; he would definitely be against it. If things go wrong, I’ll handle him.”

“Madame,” said the marquis, after she had rejoined him and had mounted his horse en croupe, giving her own to the abbe, “my friends in Paris write me to be very careful of what we do; the Republic, they say, is preparing to fight us with spies and treachery.”

“Madame,” said the marquis, after she had rejoined him and had gotten on his horse en croupe, giving her own to the abbe, “my friends in Paris are warning me to be very careful about what we do; they say the Republic is getting ready to attack us with spies and deceit.”

“It wouldn’t be a bad plan,” she replied; “they have clever ideas, those fellows. I could take part in that sort of war and find foes.”

“It wouldn’t be a bad plan,” she replied. “Those guys have smart ideas. I could get involved in that kind of conflict and find enemies.”

“I don’t doubt it!” cried the marquis. “Pichegru advises me to be cautious and watchful in my friendships and relations of every kind. The Republic does me the honor to think me more dangerous than all the Vendeans put together, and counts on certain of my weaknesses to lay hands upon me.”

“I don’t doubt it!” exclaimed the marquis. “Pichegru advises me to be careful and attentive in my friendships and all my relationships. The Republic has the audacity to think of me as more dangerous than all the Vendeans combined and relies on certain of my weaknesses to capture me.”

“Surely you will not distrust me?” she said, striking his heart with the hand by which she held to him.

“Surely you won't doubt me?” she said, touching his heart with the hand that held onto him.

“Are you a traitor, madame?” he said, bending towards her his forehead, which she kissed.

“Are you a traitor, madam?” he said, leaning toward her, his forehead, which she kissed.

“In that case,” said the abbe, referring to the news, “Fouche’s police will be more dangerous for us than their battalions of recruits and counter-Chouans.”

“In that case,” said the abbe, referring to the news, “Fouche’s police will be more dangerous for us than their battalions of recruits and counter-Chouans.”

“Yes, true enough, father,” replied the marquis.

“Yeah, that’s true, Dad,” replied the marquis.

“Ah! ah!” cried the lady. “Fouche means to send women against you, does he? I shall be ready for them,” she added in a deeper tone of voice and after a slight pause.

“Ah! ah!” exclaimed the lady. “Fouche plans to send women after you, does he? I’ll be prepared for them,” she added in a deeper tone and after a brief pause.


At a distance of three or four gunshots from the plateau, now abandoned, a little scene was taking place which was not uncommon in those days on the high-roads. After leaving the little village of La Pelerine, Pille-Miche and Marche-a-Terre again stopped the turgotine at a dip in the road. Coupiau got off his seat after making a faint resistance. The silent traveller, extracted from his hiding place by the two Chouans, found himself on his knees in a furze bush.

At a distance of three or four gunshots from the now-abandoned plateau, a little scene was unfolding that wasn’t unusual in those days on the highways. After leaving the small village of La Pelerine, Pille-Miche and Marche-a-Terre stopped the carriage again at a dip in the road. Coupiau got off his seat after a brief struggle. The silent traveler, pulled from his hiding spot by the two Chouans, found himself on his knees in a thorn bush.

“Who are you?” asked Marche-a-Terre in a threatening voice.

“Who are you?” asked Marche-a-Terre in a menacing tone.

The traveller kept silence until Pille-Miche put the question again and enforced it with the butt end of his gun.

The traveler stayed quiet until Pille-Miche asked the question again and pushed for an answer with the butt of his gun.

“I am Jacques Pinaud,” he replied, with a glance at Coupiau; “a poor linen-draper.”

“I’m Jacques Pinaud,” he said, glancing at Coupiau; “a poor linen merchant.”

Coupiau made a sign in the negative, not considering it an infraction of his promise to Saint Anne. The sign enlightened Pille-Miche, who took aim at the luckless traveller, while Marche-a-Terre laid before him categorically a terrible ultimatum.

Coupiau shook his head, not seeing it as a violation of his promise to Saint Anne. The gesture clarified things for Pille-Miche, who set his sights on the unfortunate traveler, while Marche-a-Terre presented him with a harsh ultimatum.

“You are too fat to be poor. If you make me ask you your name again, here’s my friend Pille-Miche, who will obtain the gratitude and good-will of your heirs in a second. Who are you?” he added, after a pause.

“You're too fat to be poor. If I have to ask you your name again, here’s my friend Pille-Miche, who will earn the gratitude and goodwill of your heirs in no time. Who are you?” he added, after a pause.

“I am d’Orgemont, of Fougeres.”

"I'm d'Orgemont, from Fougeres."

“Ah! ah!” cried the two Chouans.

“Ah! ah!” shouted the two Chouans.

“I didn’t tell your name, Monsieur d’Orgemont,” said Coupiau. “The Holy Virgin is my witness that I did my best to protect you.”

“I didn’t mention your name, Monsieur d’Orgemont,” said Coupiau. “The Holy Virgin is my witness that I did everything I could to protect you.”

“Inasmuch as you are Monsieur d’Orgemont, of Fougeres,” said Marche-a-Terre, with an air of ironical respect, “we shall let you go in peace. Only, as you are neither a good Chouan nor a true Blue (thought it was you who bought the property of the Abbey de Juvigny), you will pay us three hundred crowns of six francs each for your ransom. Neutrality is worth that, at least.”

“Inasmuch as you are Monsieur d’Orgemont, of Fougeres,” said Marche-a-Terre, with a tone of sarcastic respect, “we will let you go without harm. However, since you’re neither a good Chouan nor a true Blue (even though it was you who purchased the property of the Abbey de Juvigny), you’ll need to pay us three hundred crowns at six francs each for your release. Neutrality is worth at least that much.”

“Three hundred crowns of six francs each!” chorussed the luckless banker, Pille-Miche, and Coupiau, in three different tones.

“Three hundred crowns at six francs each!” echoed the unfortunate banker, Pille-Miche, and Coupiau, each in their own distinct voice.

“Alas, my good friend,” continued d’Orgemont, “I’m a ruined man. The last forced loan of that devilish Republic for a hundred millions sucked me dry, taxed as I was already.”

“Sadly, my good friend,” continued d’Orgemont, “I’m a ruined man. The last forced loan from that wicked Republic for a hundred million drained me completely, especially since I was already heavily taxed.”

“How much did your Republic get out of you?”

“How much did your country get from you?”

“A thousand crowns, my dear man,” replied the banker, with a piteous air, hoping for a reduction.

“A thousand crowns, my dear man,” said the banker, with a sad expression, hoping for a discount.

“If your Republic gets forced loans out of you for such big sums as that you must see that you would do better with us; our government would cost you less. Three hundred crowns, do you call that dear for your skin?”

“If your Republic is demanding such large loans from you, you should realize that you'd be better off with us; our government would be cheaper for you. Three hundred crowns, do you really think that's too much for your well-being?”

“Where am I to get them?”

“Where am I supposed to get them?”

“Out of your strong-box,” said Pille-Miche; “and mind that the money is forthcoming, or we’ll singe you still.”

“Out of your safe,” said Pille-Miche; “and make sure the money is ready, or we’ll burn you still.”

“How am I to pay it to you?” asked d’Orgemont.

“How am I supposed to pay you?” d’Orgemont asked.

“Your country-house at Fougeres is not far from Gibarry’s farm where my cousin Galope-Chopine, otherwise called Cibot, lives. You can pay the money to him,” said Pille-Miche.

“Your country house in Fougeres isn’t far from Gibarry’s farm, where my cousin Galope-Chopine, also known as Cibot, lives. You can give the money to him,” said Pille-Miche.

“That’s not business-like,” said d’Orgemont.

“That's not professional,” said d'Orgemont.

“What do we care for that?” said Marche-a-Terre. “But mind you remember that if that money is not paid to Galope-Chopine within two weeks we shall pay you a little visit which will cure your gout. As for you, Coupiau,” added Marche-a-Terre, “your name in future is to be Mene-a-Bien.”

“What do we care about that?” said Marche-a-Terre. “But make sure you remember that if that money isn't paid to Galope-Chopine within two weeks, we'll pay you a little visit that will take care of your gout. And as for you, Coupiau,” added Marche-a-Terre, “your new name is Mene-a-Bien.”

So saying, the two Chouans departed. The traveller returned to the vehicle, which, thanks to Coupiau’s whip, now made rapid progress to Fougeres.

So saying, the two Chouans left. The traveler went back to the vehicle, which, thanks to Coupiau’s whip, was now moving quickly toward Fougeres.

“If you’d only been armed,” said Coupiau, “we might have made some defence.”

“If you had just been armed,” said Coupiau, “we might have been able to defend ourselves.”

“Idiot!” cried d’Orgemont, pointing to his heavy shoes. “I have ten thousand francs in those soles; do you think I would be such a fool as to fight with that sum about me?”

“Idiot!” shouted d’Orgemont, pointing to his heavy shoes. “I have ten thousand francs in those soles; do you really think I’d be stupid enough to fight with that much money on me?”

Mene-a-Bien scratched his ear and looked behind him, but his new comrades were out of sight.

Mene-a-Bien scratched his ear and glanced over his shoulder, but his new teammates were nowhere to be seen.

Hulot and his command stopped at Ernee long enough to place the wounded in the hospital of the little town, and then, without further hindrance, they reached Mayenne. There the commandant cleared up his doubts as to the action of the Chouans, for on the following day the news of the pillage of the turgotine was received.

Hulot and his team paused in Ernee just long enough to take the injured to the local hospital, and then, without any further obstacles, they arrived in Mayenne. There, the commander clarified his uncertainties about the actions of the Chouans, as the next day brought news of the looting of the turgotine.

A few days later the government despatched to Mayenne so strong a force of “patriotic conscripts,” that Hulot was able to fill the ranks of his brigade. Disquieting rumors began to circulate about the insurrection. A rising had taken place at all the points where, during the late war, the Chouans and Bretons had made their chief centres of insurrection. The little town of Saint-James, between Pontorson and Fougeres was occupied by them, apparently for the purpose of making it for the time being a headquarters of operations and supplies. From there they were able to communicate with Normandy and the Morbihan without risk. Their subaltern leaders roamed the three provinces, roused all the partisans of monarchy, and gave consistence and unity to their plans. These proceedings coincided with what was going on in La Vendee, where the same intrigues, under the influence of four famous leaders (the Abbe Vernal, the Comte de Fontaine, De Chatillon, and Suzannet), were agitating the country. The Chevalier de Valois, the Marquis d’Esgrignon, and the Troisvilles were, it was said, corresponding with these leaders in the department of the Orne. The chief of the great plan of operations which was thus developing slowly but in formidable proportions was really “the Gars,”—a name given by the Chouans to the Marquis de Montauran on his arrival from England. The information sent to Hulot by the War department proved correct in all particulars. The marquis gained after a time sufficient ascendancy over the Chouans to make them understand the true object of the war, and to persuade them that the excesses of which they were guilty brought disgrace upon the cause they had adopted. The daring nature, the nerve, coolness, and capacity of this young nobleman awakened the hopes of all the enemies of the Republic, and suited so thoroughly the grave and even solemn enthusiasm of those regions that even the least zealous partisans of the king did their part in preparing a decisive blow in behalf of the defeated monarchy.

A few days later, the government sent a strong force of "patriotic recruits" to Mayenne, allowing Hulot to fill the ranks of his brigade. Worrying rumors began spreading about the uprising. A rebellion had begun at all the locations where, during the recent war, the Chouans and Bretons had their main strongholds. The small town of Saint-James, situated between Pontorson and Fougeres, was occupied by them, seemingly to serve as a temporary headquarters for operations and supplies. From there, they could easily communicate with Normandy and the Morbihan without risk. Their junior leaders traveled through the three provinces, rallying all the supporters of the monarchy and bringing consistency and unity to their plans. These activities coincided with unrest in La Vendee, where the same schemes, driven by four notable leaders (the Abbe Vernal, the Comte de Fontaine, De Chatillon, and Suzannet), were stirring the region. It was said that the Chevalier de Valois, the Marquis d’Esgrignon, and the Troisvilles were in contact with these leaders in the department of the Orne. The mastermind behind the large-scale operation that was slowly taking shape but with formidable strength was really “the Gars”—a name given by the Chouans to the Marquis de Montauran upon his return from England. The information sent to Hulot by the War Department was accurate in every detail. Eventually, the marquis gained enough influence over the Chouans to help them understand the true purpose of the war and to convince them that the actions they were taking were harming the cause they had chosen. The boldness, composure, and skills of this young nobleman inspired hope among all opponents of the Republic, fitting so well with the serious and even solemn enthusiasm of the area that even the most passive supporters of the king played their part in preparing a decisive strike for the fallen monarchy.

Hulot received no answer to the questions and the frequent reports which he addressed to the government in Paris.

Hulot got no response to the questions and the numerous reports he sent to the government in Paris.

But the news of the almost magical return of General Bonaparte and the events of the 18th Brumaire were soon current in the air. The military commanders of the West understood then the silence of the ministers. Nevertheless, they were only the more impatient to be released from the responsibility that weighed upon them; and they were in every way desirous of knowing what measures the new government was likely to take. When it was known to these soldiers that General Bonaparte was appointed First Consul of the Republic their joy was great; they saw, for the first time, one of their own profession called to the management of the nation. France, which had made an idol of this young hero, quivered with hope. The vigor and energy of the nation revived. Paris, weary of its long gloom, gave itself up to fetes and pleasures of which it had been so long deprived. The first acts of the Consulate did not diminish any hopes, and Liberty felt no alarm. The First Consul issued a proclamation to the inhabitants of the West. The eloquent allocutions addressed to the masses which Bonaparte had, as it were, invented, produced effects in those days of patriotism and miracle that were absolutely startling. His voice echoed through the world like the voice of a prophet, for none of his proclamations had, as yet, been belied by defeat.

But news of the almost magical return of General Bonaparte and the events of the 18th Brumaire quickly spread. The military leaders in the West realized the ministers' silence. However, they were even more eager to be relieved of the heavy responsibility on their shoulders and were very interested in knowing what actions the new government would take. When these soldiers learned that General Bonaparte was appointed First Consul of the Republic, their excitement was immense; they saw, for the first time, one of their own taking charge of the nation. France, which had idolized this young hero, was filled with hope. The nation’s vigor and energy were reignited. Paris, tired of its long period of darkness, immersed itself in celebrations and pleasures it had long been missing. The first actions of the Consulate did not dampen any hopes, and Liberty felt secure. The First Consul released a proclamation to the residents of the West. The powerful speeches Bonaparte delivered, which seemed almost invented by him, had an astonishing impact during those days of patriotism and miracles. His voice resonated around the world like that of a prophet, as none of his proclamations had yet been contradicted by defeat.

  INHABITANTS:

  An impious war again inflames the West.

  The makers of these troubles are traitors sold to the English, or
  brigands who seek in civil war opportunity and license for
  misdeeds.

  To such men the government owes no forbearance, nor any
  declaration of its principles.

  But there are citizens, dear to France, who have been misled by
  their wiles. It is so such that truth and light are due.

  Unjust laws have been promulgated and executed; arbitrary acts
  have threatened the safety of citizens and the liberty of
  consciences; mistaken entries on the list of emigres imperil
  citizens; the great principles of social order have been violated.

  The Consuls declare that liberty of worship having been guaranteed
  by the Constitution, the law of 11 Prairial, year III., which
  gives the use of edifices built for religious worship to all
  citizens, shall be executed.

  The government will pardon; it will be merciful to repentance; its
  mercy will be complete and absolute; but it will punish whosoever,
  after this declaration, shall dare to resist the national
  sovereignty.
  INHABITANTS:

  An unholy war is once again igniting the West.

  The people causing these troubles are traitors who have sold out to the English, or outlaws looking to exploit civil war for their own gains.

  The government owes no patience to such men, nor any explanation of its principles.

  However, there are citizens, important to France, who have been deceived by their tricks. It is to these individuals that truth and clarity are owed.

  Unjust laws have been put into effect; arbitrary actions have threatened the safety of citizens and the freedom of their beliefs; incorrect listings on the roll of emigres endanger citizens; the fundamental principles of social order have been violated.

  The Consuls declare that the freedom of worship guaranteed by the Constitution requires that the law of 11 Prairial, year III., which allows all citizens access to buildings made for religious worship, is to be enforced.

  The government will grant forgiveness; it will show mercy to those who repent; this mercy will be complete and unconditional; but it will punish anyone who, after this declaration, dares to oppose national sovereignty.

“Well,” said Hulot, after the public reading of this Consular manifesto, “Isn’t that paternal enough? But you’ll see that not a single royalist brigand will be changed by it.”

“Well,” said Hulot, after the public reading of this Consular manifesto, “Isn’t that paternal enough? But you’ll see that not a single royalist thug will be swayed by it.”

The commandant was right. The proclamation merely served to strengthen each side in their own convictions. A few days later Hulot and his colleagues received reinforcements. The new minister of war notified them that General Brune was appointed to command the troops in the west of France. Hulot, whose experience was known to the government, had provisional control in the departments of the Orne and Mayenne. An unusual activity began to show itself in the government offices. Circulars from the minister of war and the minister of police gave notice that vigorous measures entrusted to the military commanders would be taken to stifle the insurrection at its birth. But the Chouans and the Vendeans had profited by the inaction of the Directory to rouse the whole region and virtually take possession of it. A new Consular proclamation was therefore issued. This time, it was the general speaking to his troops:—

The commandant was correct. The proclamation only served to reinforce each side's beliefs. A few days later, Hulot and his colleagues received reinforcements. The new minister of war informed them that General Brune was appointed to lead the troops in western France. Hulot, whose experience was recognized by the government, was given temporary control in the Orne and Mayenne departments. An unusual level of activity began to emerge in the government offices. Circulars from the minister of war and the minister of police announced that strong measures would be taken by military commanders to crush the insurrection at its outset. However, the Chouans and the Vendeans had taken advantage of the Directory's inaction to rally the entire region and essentially take control of it. Therefore, a new Consular proclamation was issued. This time, it was the general addressing his troops:—

  SOLDIERS:

  There are none but brigands, emigres, and hirelings of England
  now remaining in the West.

  The army is composed of more than fifty thousand brave men. Let me
  speedily hear from them that the rebel chiefs have ceased to live.
  Glory is won by toil alone; if it could be had by living in
  barracks in a town, all would have it.

  Soldiers, whatever be the rank you hold in the army, the gratitude
  of the nation awaits you. To be worthy of it, you must brave the
  inclemencies of weather, ice, snow, and the excessive coldness of
  the nights; you must surprise your enemies at daybreak, and
  exterminate those wretches, the disgrace of France.

  Make a short and sure campaign; be inexorable to those brigands,
  and maintain strict discipline.

  National Guards, join the strength of your arms to that of the
  line.

  If you know among you any men who fraternize with the brigands,
  arrest them. Let them find no refuge; pursue them; if traitors
  dare to harbor and defend them, let them perish together.
  SOLDIERS:

  There are only outlaws, emigres, and England's mercenaries left in the West.

  The army is made up of over fifty thousand brave men. I want to hear quickly that the rebel leaders are no longer alive. Glory is achieved through hard work alone; if it could be earned by just staying in barracks in a town, everyone would have it.

  Soldiers, no matter what rank you hold in the army, the nation's gratitude awaits you. To deserve it, you must endure bad weather, ice, snow, and the bitter cold nights; you must surprise your enemies at dawn and eliminate those scoundrels, the shame of France.

  Conduct a swift and decisive campaign; show no mercy to those outlaws, and keep strict discipline.

  National Guards, lend your strength to the regular army.

  If you know of anyone among you who is in league with the outlaws, arrest them. Leave them no place to hide; chase them down; if traitors try to shelter and protect them, let them face the same fate.

“What a man!” cried Hulot. “It is just as it was in the army of Italy—he rings in the mass, and he says it himself. Don’t you call that talking, hey?”

“What a man!” shouted Hulot. “It's just like it was in the army of Italy—he blends in with the crowd, and he says it himself. Don’t you think that’s talking, huh?”

“Yes, but he speaks by himself and in his own name,” said Gerard, who began to feel alarmed at the possible results of the 18th Brumaire.

“Yes, but he speaks for himself and in his own name,” said Gerard, who began to feel worried about the potential consequences of the 18th Brumaire.

“And where’s the harm, since he’s a soldier?” said Merle.

“And what’s the problem, since he’s a soldier?” said Merle.

A group of soldiers were clustered at a little distance before the same proclamation posted on a wall. As none of them could read, they gazed at it, some with a careless eye, others with curiosity, while two or three hunted about for a citizen who looked learned enough to read it to them.

A group of soldiers gathered a short distance away in front of the same announcement posted on a wall. Since none of them could read, they stared at it—some with indifference, others with interest—while two or three searched for a civilian who seemed educated enough to read it to them.

“Now you tell us, Clef-des-Coeurs, what that rag of a paper says,” cried Beau-Pied, in a saucy tone to his comrade.

“Now you tell us, Clef-des-Coeurs, what that scrap of paper says,” shouted Beau-Pied, with a cheeky tone to his friend.

“Easy to guess,” replied Clef-des-Coeurs.

“Easy to guess,” replied Clef-des-Coeurs.

At these words the other men clustered round the pair, who were always ready to play their parts.

At these words, the other men gathered around the two, who were always ready to play their roles.

“Look there,” continued Clef-des-Coeurs, pointing to a coarse woodcut which headed the proclamation and represented a pair of compasses,—which had lately superseded the level of 1793. “It means that the troops—that’s us—are to march firm; don’t you see the compasses are open, both legs apart?—that’s an emblem.”

“Look there,” Clef-des-Coeurs said, pointing to a rough woodcut that topped the proclamation and showed a pair of compasses, which had recently replaced the level from 1793. “It means that the troops—that's us—are supposed to march steadily; don’t you see how the compasses are open, both legs apart? That’s a symbol.”

“Such much for your learning, my lad; it isn’t an emblem—it’s called a problem. I’ve served in the artillery,” continued Beau-Pied, “and problems were meat and drink to my officers.”

“Enough with your learning, my boy; it’s not a symbol—it’s called a problem. I’ve served in the artillery,” Beau-Pied continued, “and problems were second nature to my officers.”

“I say it’s an emblem.”

"I think it's a symbol."

“It’s a problem.”

“It's an issue.”

“What will you bet?”

"What do you want to wager?"

“Anything.”

“Anything.”

“Your German pipe?”

“Your German pipes?”

“Done!”

"Completed!"

“By your leave, adjutant, isn’t that thing an emblem, and not a problem?” said Clef-des-Coeurs, following Gerard, who was thoughtfully walking away.

“Excuse me, adjutant, isn't that thing a symbol and not an issue?” said Clef-des-Coeurs, trailing behind Gerard, who was walking away lost in thought.

“It is both,” he replied, gravely.

“It’s both,” he replied.

“The adjutant was making fun of you,” said Beau-Pied. “That paper means that our general in Italy is promoted Consul, which is a fine grade, and we are to get shoes and overcoats.”

“The aide was teasing you,” Beau-Pied said. “That document means our general in Italy is being promoted to Consul, which is a great rank, and we’re going to get shoes and overcoats.”





II. ONE OF FOUCHE’S IDEAS

One morning towards the end of Brumaire just as Hulot was exercising his brigade, now by order of his superiors wholly concentrated at Mayenne, a courier arrived from Alencon with despatches, at the reading of which his face betrayed extreme annoyance.

One morning toward the end of Brumaire, just as Hulot was training his brigade, now completely focused on Mayenne by orders from his superiors, a courier arrived from Alencon with dispatches. As he read them, his face showed clear frustration.

“Forward, then!” he cried in an angry tone, sticking the papers into the crown of his hat. “Two companies will march with me towards Mortagne. The Chouans are there. You will accompany me,” he said to Merle and Gerard. “May be I created a nobleman if I can understand one word of that despatch. Perhaps I’m a fool! well, anyhow, forward, march! there’s no time to lose.”

“Let’s go!” he shouted angrily, shoving the papers into the top of his hat. “Two companies will march with me towards Mortagne. The Chouans are there. You’ll be coming with me,” he said to Merle and Gerard. “Maybe I made a nobleman if I can understand even one word of that message. Maybe I’m an idiot! Anyway, let’s move out! There's no time to waste.”

“Commandant, by your leave,” said Merle, kicking the cover of the ministerial despatch with the toe of his boot, “what is there so exasperating in that?”

“Commandant, if you don’t mind,” said Merle, kicking the cover of the ministerial dispatch with the toe of his boot, “what's so frustrating about that?”

“God’s thunder! nothing at all—except that we are fooled.”

“God's thunder! It's nothing at all—just that we're being tricked.”

When the commandant gave vent to this military oath (an object it must be said of Republican atheistical remonstrance) it gave warning of a storm; the diverse intonations of the words were degrees of a thermometer by which the brigade could judge of the patience of its commander; the old soldier’s frankness of nature had made this knowledge so easy that the veriest little drummer-boy knew his Hulot by heart, simply by observing the variations of the grimace with which the commander screwed up his cheek and snapped his eyes and vented his oath. On this occasion the tone of smothered rage with which he uttered the words made his two friends silent and circumspect. Even the pits of the small-pox which dented that veteran face seemed deeper, and the skin itself browner than usual. His broad queue, braided at the edges, had fallen upon one of his epaulettes as he replaced his three-cornered hat, and he flung it back with such fury that the ends became untied. However, as he stood stock-still, his hands clenched, his arms crossed tightly over his breast, his mustache bristling, Gerard ventured to ask him presently: “Are we to start at once?”

When the commandant recited this military oath (which was a focus of the Republican atheistic protests), it signaled an impending storm; the varying tones of his words served as a thermometer for the brigade to gauge their commander's patience. The old soldier’s straightforward nature made this understanding so apparent that even the youngest drummer boy could read his Hulot just by watching the different expressions as the commander clenched his jaw, snapped his eyes, and delivered his oath. This time, the tone of barely contained anger with which he spoke left his two friends quiet and cautious. Even the pockmarks on his weathered face seemed more pronounced, and his skin appeared darker than usual. His long braid, which was neatly woven at the edges, had fallen onto one of his epaulettes as he adjusted his tricorne hat, and he threw it back with such intensity that it came undone. However, standing perfectly still, with his hands clenched and arms crossed tightly over his chest, mustache bristling, Gerard dared to ask him after a moment: “Are we leaving right away?”

“Yes, if the men have ammunition.”

“Yes, if the guys have ammo.”

“They have.”

“They do.”

“Shoulder arms! Left wheel, forward, march!” cried Gerard, at a sign from the commandant.

“Shoulder arms! Left turn, forward, march!” shouted Gerard, at a signal from the commandant.

The drum-corps marched at the head of the two companies designated by Gerard. At the first roll of the drums the commandant, who still stood plunged in thought, seemed to rouse himself, and he left the town accompanied by his two officers, to whom he said not a word. Merle and Gerard looked at each other silently as if to ask, “How long is he going to keep us in suspense?” and, as they marched, they cautiously kept an observing eye on their leader, who continued to vent rambling words between his teeth. Several times these vague phrases sounded like oaths in the ears of his soldiers, but not one of them dared to utter a word; for they all, when occasion demanded, maintained the stern discipline to which the veterans who had served under Bonaparte in Italy were accustomed. The greater part of them had belonged, like Hulot, to the famous battalions which capitulated at Mayenne under a promise not to serve again on the frontier, and the army called them “Les Mayencais.” It would be difficult to find leaders and men who more thoroughly understood each other.

The drum corps marched at the front of the two companies chosen by Gerard. At the first beat of the drums, the commander, who had been lost in thought, seemed to snap out of it and left the town with his two officers, not saying a word to them. Merle and Gerard exchanged glances as if to ask, “How long is he going to keep us waiting?” While they marched, they cautiously kept their eyes on their leader, who continued to mutter incoherent words under his breath. A few times, these vague phrases sounded like curses to his soldiers, but none dared to speak up; they all maintained the strict discipline expected from veterans who had served under Bonaparte in Italy. Most of them had, like Hulot, been part of the famous battalions that surrendered at Mayenne under the promise not to serve on the frontier again, and the army referred to them as “Les Mayencais.” It would be hard to find leaders and soldiers who understood each other as well as they did.

At dawn of the day after their departure Hulot and his troop were on the high-road to Alencon, about three miles from that town towards Mortagne, at a part of the road which leads through pastures watered by the Sarthe. A picturesque vista of these meadows lay to the left, while the woodlands on the right which flank the road and join the great forest of Menil-Broust, serve as a foil to the delightful aspect of the river-scenery. The narrow causeway is bordered on each side by ditches the soil of which, being constantly thrown out upon the fields, has formed high banks covered with furze,—the name given throughout the West to this prickly gorse. This shrub, which spreads itself in thorny masses, makes excellent fodder in winter for horses and cattle; but as long as it was not cut the Chouans hid themselves behind its breastwork of dull green. These banks bristling with gorse, signifying to travellers their approach to Brittany, made this part of the road at the period of which we write as dangerous as it was beautiful; it was these dangers which compelled the hasty departure of Hulot and his soldiers, and it was here that he at last let out the secret of his wrath.

At dawn the day after they left, Hulot and his crew were on the road to Alencon, about three miles from the town headed toward Mortagne, on a stretch that passes through pastures fed by the Sarthe. To the left, a beautiful view of these meadows unfolded, while the woodlands on the right, which border the road and connect to the large Menil-Broust forest, enhanced the charm of the riverside scenery. The narrow path is flanked on both sides by ditches, the soil from which has been continuously dumped onto the fields, creating high banks covered with gorse—what locals throughout the West call this prickly plant. This shrub, which grows in thorny bunches, provides excellent winter fodder for horses and cattle; however, as long as it remained uncut, the Chouans concealed themselves behind its dull green barrier. These banks, dense with gorse, signified to travelers that they were nearing Brittany, making this stretch of road at the time both perilous and picturesque; it was these dangers that prompted Hulot and his soldiers to leave in haste, and it was here that he finally revealed the source of his anger.

He was now on his return, escorting an old mail-coach drawn by post-horses, which the weariness of his soldiers, after their forced march, was compelling to advance at a snail’s pace. The company of Blues from the garrison at Mortagne, who had escorted the rickety vehicle to the limits of their district, where Hulot and his men had met them, could be seen in the distance, on their way back to their quarters, like so many black specks. One of Hulot’s companies was in the rear, the other in advance of the carriage. The commandant, who was marching with Merle and Gerard between the advance guard and the carriage, suddenly growled out: “Ten thousand thunders! would you believe that the general detached us from Mayenne to escort two petticoats?”

He was now on his way back, guiding an old mail coach pulled by post horses, which the exhaustion of his soldiers, after their forced march, was forcing to move at a crawl. The Blues from the garrison at Mortagne, who had escorted the shaky vehicle to the edge of their district, where Hulot and his men had met them, could be seen in the distance, heading back to their quarters, like little black dots. One of Hulot’s companies was behind, while the other was in front of the carriage. The commandant, who was walking with Merle and Gerard between the advance guard and the carriage, suddenly snapped, “Ten thousand thunders! Can you believe the general sent us from Mayenne to escort two women?”

“But, commandant,” remarked Gerard, “when we came up just now and took charge I observed that you bowed to them not ungraciously.”

“But, commander,” Gerard said, “when we arrived just now and took over, I noticed you bowed to them quite graciously.”

“Ha! that’s the infamy of it. Those dandies in Paris ordered the greatest attention paid to their damned females. How dare they dishonor good and brave patriots by trailing us after petticoats? As for me, I march straight, and I don’t choose to have to do with other people’s zigzags. When I saw Danton taking mistresses, and Barras too, I said to them: ‘Citizens, when the Republic called you to govern, it was not that you might authorize the vices of the old regime!’ You may tell me that women—oh yes! we must have women, that’s all right. Good soldiers of course must have women, and good women; but in times of danger, no! Besides, where would be the good of sweeping away the old abuses if patriots bring them back again? Look at the First Consul, there’s a man! no women for him; always about his business. I’d bet my left mustache that he doesn’t know the fool’s errand we’ve been sent on!”

“Ha! That’s the ridiculous part. Those dandy guys in Paris insisted on giving all the attention to their damned women. How dare they shame good and brave patriots by dragging us behind skirts? As for me, I walk straight ahead, and I don’t want to deal with other people’s detours. When I saw Danton and Barras with their mistresses, I told them: ‘Citizens, when the Republic asked you to govern, it wasn’t so you could legitimize the vices of the old regime!’ You can tell me that we need women—oh yes! We definitely need women, that’s fine. Good soldiers, of course, should have women, and good women; but in times of danger, no way! Besides, what’s the point of getting rid of the old abuses if patriots just bring them back? Look at the First Consul; there’s a man! No women for him; always focused on his work. I’d bet my left mustache that he doesn’t even know the pointless task we’ve been sent on!”

“But, commandant,” said Merle, laughing, “I have seen the tip-end of the nose of the young lady, and I’ll declare the whole world needn’t be ashamed to feel an itch, as I do, to revolve round that carriage and get up a bit of a conversation.”

“But, commander,” said Merle, laughing, “I caught a glimpse of the young lady’s nose, and I swear the whole world shouldn’t feel embarrassed about wanting to circle that carriage and strike up a conversation, just like I do.”

“Look out, Merle,” said Gerard; “the veiled beauties have a man accompanying them who seems wily enough to catch you in a trap.”

“Watch out, Merle,” said Gerard; “the masked beauties have a guy with them who looks sneaky enough to lure you into a trap.”

“Who? that incroyable whose little eyes are ferretting from one side of the road to the other, as if he saw Chouans? The fellow seems to have no legs; the moment his horse is hidden by the carriage, he looks like a duck with its head sticking out of a pate. If that booby can hinder me from kissing the pretty linnet—”

“Who is that incredible guy whose little eyes are darting back and forth across the road, as if he’s spotting Chouans? He looks like he doesn’t have any legs; the moment his horse is out of sight behind the carriage, he resembles a duck with its head poking out of a pâté. If that fool thinks he can stop me from kissing the pretty bird—”

“‘Duck’! ‘linnet’! oh, my poor Merle, you have taken wings indeed! But don’t trust the duck. His green eyes are as treacherous as the eyes of a snake, and as sly as those of a woman who forgives her husband. I distrust the Chouans much less than I do those lawyers whose faces are like bottles of lemonade.”

“‘Duck’! ‘Linnet’! Oh, my poor Merle, you’ve really taken off! But don’t trust the duck. His green eyes are as deceitful as a snake’s and as cunning as a woman who pretends to forgive her husband. I have much less distrust for the Chouans than I do for those lawyers whose faces look like lemonade bottles.”

“Pooh!” cried Merle, gaily. “I’ll risk it—with the commandant’s permission. That woman has eyes like stars, and it’s worth playing any stakes to see them.”

“Pooh!” exclaimed Merle happily. “I’ll take the chance—with the commandant’s permission. That woman has eyes like stars, and it’s worth the risk to see them.”

“Caught, poor fellow!” said Gerard to the commandant; “he is beginning to talk nonsense!”

“Got him, poor guy!” said Gerard to the commandant; “he's starting to talk crazy!”

Hulot made a face, shrugged his shoulders, and said: “Before he swallows the soup, I advise him to smell it.”

Hulot made a face, shrugged his shoulders, and said, “Before he eats the soup, I suggest he smells it.”

“Bravo, Merle,” said Gerard, “judging by his friend’s lagging step that he meant to let the carriage overtake him. Isn’t he a happy fellow? He is the only man I know who can laugh over the death of a comrade without being thought unfeeling.”

“Bravo, Merle,” said Gerard, “it looks like his friend is slowing down on purpose to let the carriage catch up to him. Isn’t he a lucky guy? He’s the only person I know who can joke about the death of a comrade without coming off as heartless.”

“He’s the true French soldier,” said Hulot, in a grave tone.

“He's the real French soldier,” Hulot said seriously.

“Just look at him pulling his epaulets back to his shoulders, to show he is a captain,” cried Gerard, laughing,—“as if his rank mattered!”

“Just look at him adjusting his epaulets back on his shoulders to show he’s a captain,” Gerard laughed, “as if his rank actually matters!”

The coach toward which the officer was pivoting did, in fact, contain two women, one of whom seemed to be the servant of the other.

The coach the officer was turning towards did have two women inside, one of whom appeared to be the servant of the other.

“Such women always run in couples,” said Hulot.

“Those women always stick together,” said Hulot.

A lean and sharp-looking little man ambled his horse sometimes before, sometimes behind the carriage; but, though he was evidently accompanying these privileged women, no one had yet seen him speak to them. This silence, a proof either of respect or contempt, as the case might be; the quantity of baggage belonging to the lady, whom the commandant sneeringly called “the princess”; everything, even to the clothes of her attendant squire, stirred Hulot’s bile. The dress of the unknown man was a good specimen of the fashions of the day then being caricatured as “incroyable,”—unbelievable, unless seen. Imagine a person trussed up in a coat, the front of which was so short that five or six inches of the waistcoat came below it, while the skirts were so long that they hung down behind like the tail of a cod,—the term then used to describe them. An enormous cravat was wound about his neck in so many folds that the little head which protruded from that muslin labyrinth certainly did justify Captain Merle’s comparison. The stranger also wore tight-fitting trousers and Suwaroff boots. A huge blue-and-white cameo pinned his shirt; two watch-chains hung from his belt; his hair, worn in ringlets on each side of his face, concealed nearly the whole forehead; and, for a last adornment, the collar of his shirt and that of his coat came so high that his head seemed enveloped like a bunch of flowers in a horn of paper. Add to these queer accessories, which were combined in utter want of harmony, the burlesque contradictions in color of yellow trousers, scarlet waistcoat, cinnamon coat, and a correct idea will be gained of the supreme good taste which all dandies blindly obeyed in the first years of the Consulate. This costume, utterly uncouth, seemed to have been invented as a final test of grace, and to show that there was nothing too ridiculous for fashion to consecrate. The rider seemed to be about thirty years old, but he was really twenty-two; perhaps he owed this appearance of age to debauchery, possibly to the perils of the period. In spite of his preposterous dress, he had a certain elegance of manner which proved him to be a man of some breeding.

A lean, sharp-looking little man casually rode his horse, sometimes in front of, sometimes behind the carriage; but even though he was clearly with these privileged women, no one had seen him talk to them. This silence, a sign of either respect or disdain, depending on the perspective; the heap of luggage belonging to the lady, whom the commandant mockingly called “the princess”; everything, even the outfit of her attendant squire, riled Hulot. The unknown man's clothing was a perfect example of the fashions of the time, which were being humorously referred to as “incroyable”—unbelievable unless seen. Picture someone squeezed into a coat so short that five or six inches of the waistcoat showed below it, while the tails were so long that they hung down at the back like the tail of a cod—this was the term people used back then. A huge cravat was wrapped around his neck in so many layers that the small head sticking out of the muslin maze definitely justified Captain Merle’s comparison. The stranger also wore tight-fitting trousers and Suwaroff boots. A large blue-and-white cameo was pinned to his shirt; two watch-chains dangled from his belt; his hair, styled in ringlets on either side of his face, nearly covered his entire forehead; and as a final touch, the collar of his shirt and coat came up so high that his head seemed to be wrapped like a bouquet in paper. Add to these bizarre accessories, all combined in a complete lack of harmony, the ridiculous color contradictions of yellow trousers, a scarlet waistcoat, and a cinnamon coat, and you’ll get a clear picture of the supreme good taste that all dandies followed blindly in the early years of the Consulate. This outfit, completely outrageous, seemed designed as a final test of grace, proving that there was nothing too absurd for fashion to validate. The rider appeared to be about thirty years old, but he was actually twenty-two; perhaps he looked older due to a life of excess or the dangers of the time. Despite his ridiculous clothing, he carried himself with a certain elegance that suggested he came from a good background.

When the captain had dropped back close to the carriage, the dandy seemed to fathom his design, and favored it by checking his horse. Merle, who had flung him a sardonic glance, encountered one of those impenetrable faces, trained by the vicissitudes of the Revolution to hide all, even the most insignificant, emotion. The moment the curved end of the old triangular hat and the captain’s epaulets were seen by the occupants of the carriage, a voice of angelic sweetness said: “Monsieur l’officier, will you have the kindness to tell us at what part of the road we now are?”

When the captain had pulled up next to the carriage, the dandy seemed to understand his plan and helped by pulling his horse to a stop. Merle, who shot him a sarcastic look, met one of those unreadable faces, molded by the trials of the Revolution to conceal everything, even the smallest, slightest emotions. As soon as the curved tip of the old triangular hat and the captain’s epaulets were visible to the people in the carriage, a voice with an angelic tone asked, “Monsieur l’officier, could you please tell us where we are on the road?”

There is some inexpressible charm in the question of an unknown traveller, if a woman,—a world of adventure is in every word; but if the woman asks for assistance or information, proving her weakness or ignorance of certain things, every man is inclined to construct some impossible tale which shall lead to his happiness. The words, “Monsieur l’officier,” and the polite tone of the question stirred the captain’s heart in a manner hitherto unknown to him. He tried to examine the lady, but was cruelly disappointed, for a jealous veil concealed her features; he could barely see her eyes, which shone through the gauze like onyx gleaming in the sunshine.

There’s something indescribably captivating about a question from an unknown traveler. If that traveler is a woman, every word is filled with a world of adventure; however, if she’s asking for help or information, revealing her vulnerability or lack of knowledge, every man tends to spin some outrageous story that will lead to his own happiness. The words, “Monsieur l’officier,” and the polite tone of her question touched the captain’s heart in a way he had never experienced before. He tried to take a good look at the lady, but was left utterly disappointed, as a jealous veil hid her features; he could barely make out her eyes, which sparkled through the gauze like onyx shining in the sunlight.

“You are now three miles from Alencon, madame,” he replied.

“You’re now three miles from Alencon, ma'am,” he replied.

“Alencon! already!” and the lady threw herself, or, rather, she gently leaned back in the carriage, and said no more.

“Alencon! Already!” the lady exclaimed as she tilted back softly in the carriage, saying nothing more.

“Alencon?” said the other woman, apparently waking up; “then you’ll see it again.”

“Alencon?” said the other woman, seemingly waking up; “then you'll see it again.”

She caught sight of the captain and was silent. Merle, disappointed in his hope of seeing the face of the beautiful incognita, began to examine that of her companion. She was a girl about twenty-six years of age, fair, with a pretty figure and the sort of complexion, fresh and white and well-fed, which characterizes the women of Valognes, Bayeux, and the environs of Alencon. Her blue eyes showed no great intelligence, but a certain firmness mingled with tender feeling. She wore a gown of some common woollen stuff. The fashion of her hair, done up closely under a Norman cap, without any pretension, gave a charming simplicity to her face. Her attitude, without, of course, having any of the conventional nobility of society, was not without the natural dignity of a modest young girl, who can look back upon her past life without a single cause for repentance. Merle knew her at a glance for one of those wild flowers which are sometimes taken from their native fields to Parisian hot-houses, where so many blasting rays are concentrated, without ever losing the purity of their color or their rustic simplicity. The naive attitude of the girl and her modest glance showed Merle very plainly that she did not wish a listener. In fact, no sooner had he withdrawn than the two women began a conversation in so low a tone that only a murmur of it reached his ear.

She spotted the captain and fell silent. Merle, disappointed that he couldn't see the face of the beautiful stranger, started to check out her companion. She was a girl around twenty-six, with fair skin, a nice figure, and that fresh, pale complexion typical of women from Valognes, Bayeux, and the surrounding areas of Alencon. Her blue eyes didn't show much intelligence, but they had a mix of determination and a tender quality. She wore a dress made from some basic wool fabric. The way her hair was neatly styled under a simple Norman cap added a charming simplicity to her face. Her posture, lacking the formal nobility of high society, still carried a natural dignity typical of a modest young woman who could reflect on her past without any regrets. Merle recognized her instantly as one of those wildflowers that sometimes get uprooted from their natural surroundings and brought to Parisian greenhouses, where harsh lights are everywhere, yet they never lose their vibrant color or rustic charm. The girl’s innocent demeanor and modest look made it clear to Merle that she didn’t want anyone listening. As soon as he stepped back, the two women started chatting in such a low voice that only a whisper of it reached his ears.

“You came away in such a hurry,” said the country-girl, “that you hardly took time to dress. A pretty-looking sight you are now! If we are going beyond Alencon, you must really make your toilet.”

“You left in such a rush,” said the country girl, “that you barely had time to get ready. You look quite a sight now! If we’re heading past Alencon, you really need to pull yourself together.”

“Oh! oh! Francine!” cried the lady.

“Oh! oh! Francine!” exclaimed the lady.

“What is it?”

"What’s that?"

“This is the third time you have tried to make me tell you the reasons for this journey and where we are going.”

“This is the third time you’ve asked me to explain why we’re on this journey and where we're headed.”

“Have I said one single word which deserves that reproach?”

“Have I said anything that deserves that criticism?”

“Oh, I’ve noticed your manoeuvring. Simple and truthful as you are, you have learned a little cunning from me. You are beginning to hold questioning in horror; and right enough, too, for of all the known ways of getting at a secret, questions are, to my mind, the silliest.”

“Oh, I’ve seen how you operate. As straightforward and honest as you are, you’ve picked up some cleverness from me. You’re starting to dread being questioned; and that's understandable, because out of all the ways to uncover a secret, I think questions are the dumbest.”

“Well,” said Francine, “since nothing escapes you, you must admit, Marie, that your conduct would excite the curiosity of a saint. Yesterday without a penny, to-day your hands are full of gold; at Mortagne they give you the mail-coach which was pillaged and the driver killed, with government troops to protect you, and you are followed by a man whom I regard as your evil genius.”

“Well,” said Francine, “since you notice everything, you have to admit, Marie, that your behavior would pique the interest of even a saint. Yesterday you had nothing, and today your hands are full of gold; at Mortagne they’re giving you the mail coach that was robbed and where the driver was killed, with government soldiers to protect you, and you’re being followed by a guy I think of as your bad luck charm.”

“Who? Corentin?” said the young lady, accenting the words by two inflections of her voice expressive of contempt, a sentiment which appeared in the gesture with which she waved her hand towards the rider. “Listen, Francine,” she said. “Do you remember Patriot, the monkey I taught to imitate Danton?”

“Who? Corentin?” the young lady said, adding two inflections to her voice that dripped with contempt, which showed in the way she waved her hand toward the rider. “Listen, Francine,” she continued. “Do you remember Patriot, the monkey I taught to imitate Danton?”

“Yes, mademoiselle.”

“Yes, miss.”

“Well, were you afraid of him?”

“Well, were you scared of him?”

“He was chained.”

“He was in chains.”

“And Corentin is muzzled, my dear.”

“And Corentin is muzzled, my dear.”

“We used to play with Patriot by the hour,” said Francine,—“I know that; but he always ended by serving us some bad trick.” So saying, Francine threw herself hastily back close to her mistress, whose hands she caught and kissed in a coaxing way; saying in a tone of deep affection: “You know what I mean, Marie, but you will not answer me. How can you, after all that sadness which did so grieve me—oh, indeed it grieved me!—how can you, in twenty-four hours, change about and become so gay? you, who talked of suicide! Why have you changed? I have a right to ask these questions of your soul—it is mine, my claim to it is before that of others, for you will never be better loved than you are by me. Speak, mademoiselle.”

“We used to play with Patriot for hours,” said Francine, “I know that; but he always ended up pulling some bad tricks on us.” With that, Francine quickly scooted back close to her mistress, grabbing her hands and kissing them in a sweet way, saying with deep affection, “You know what I mean, Marie, but you won’t answer me. How can you, after all that sadness that really upset me—oh, it really upset me!—how can you, in just twenty-four hours, turn around and be so cheerful? You, who talked about suicide! Why the change? I have the right to ask these questions about your heart—it belongs to me; my claim on it is stronger than anyone else's because no one will ever love you more than I do. Please, speak, mademoiselle.”

“Why, Francine, don’t you see all around you the secret of my good spirits? Look at the yellowing tufts of those distant tree-tops; not one is like another. As we look at them from this distance don’t they seem like an old bit of tapestry? See the hedges from behind which the Chouans may spring upon us at any moment. When I look at that gorse I fancy I can see the muzzles of their guns. Every time the road is shady under the trees I fancy I shall hear firing, and then my heart beats and a new sensation comes over me. It is neither the shuddering of fear nor an emotion of pleasure; no, it is better than either, it is the stirring of everything within me—it is life! Why shouldn’t I be gay when a little excitement is dropped into my monotonous existence?”

“Why, Francine, can’t you see the secret to my good mood all around us? Look at the yellowing tufts of those distant tree-tops; each one is unique. From this distance, don’t they resemble an old piece of tapestry? Check out the hedges where the Chouans might leap out at us at any moment. When I see that gorse, I imagine I can see the barrels of their guns. Every time the road goes shady under the trees, I think I’ll hear gunfire, and then my heart races and I feel a new rush of excitement. It’s not the shivering of fear or a rush of pleasure; no, it’s even better than both—it’s a stirring of everything inside me—it’s life! Why shouldn’t I feel cheerful when a little thrill spices up my dull routine?”

“Ah! you are telling me nothing, cruel girl! Holy Virgin!” added Francine, raising her eyes in distress to heaven; “to whom will she confess herself if she denies the truth to me?”

“Ah! you’re not telling me anything, cruel girl! Holy Virgin!” added Francine, raising her eyes in distress to heaven; “who will she confess to if she denies the truth to me?”

“Francine,” said the lady, in a grave tone, “I can’t explain to you my present enterprise; it is horrible.”

“Francine,” the lady said seriously, “I can’t explain my current situation to you; it’s awful.”

“Why do wrong when you know it to be wrong?”

“Why do something wrong when you know it's wrong?”

“How can I help it? I catch myself thinking as if I were fifty, and acting as if I were still fifteen. You have always been my better self, my poor Francine, but in this affair I must stifle conscience. And,” she added after a pause, “I cannot. Therefore, how can you expect me to take a confessor as stern as you?” and she patted the girl’s hand.

“How can I help it? I find myself thinking like I’m fifty, but acting like I’m still fifteen. You’ve always been my better self, my poor Francine, but in this situation, I have to ignore my conscience. And,” she added after a moment, “I can’t. So, how can you expect me to take on a confessor as strict as you?” She then patted the girl’s hand.

“When did I ever blame your actions?” cried Francine. “Evil is so mixed with good in your nature. Yes, Saint Anne of Auray, to whom I pray to save you, will absolve you for all you do. And, Marie, am I not here beside you, without so much as knowing where you go?” and she kissed her hands with effusion.

“Did I ever blame you for what you did?” Francine exclaimed. “There's so much good mixed with the bad in you. Yes, Saint Anne of Auray, whom I pray to protect you, will forgive you for everything. And, Marie, am I not right here with you, not even knowing where you're headed?” She kissed her hands passionately.

“But,” replied Marie, “you may yet desert me, if your conscience—”

“But,” replied Marie, “you might still leave me if your conscience—”

“Hush, hush, mademoiselle,” cried Francine, with a hurt expression. “But surely you will tell me—”

“Hush, hush, miss,” cried Francine, with a hurt expression. “But surely you’ll tell me—”

“Nothing!” said the young lady, in a resolute voice. “Only—and I wish you to know it—I hate this enterprise even more than I hate him whose gilded tongue induced me to undertake it. I will be rank and own to you that I would never have yielded to their wishes if I had not foreseen, in this ignoble farce, a mingling of love and danger which tempted me. I cannot bear to leave this empty world without at least attempting to gather the flowers that it owes me,—whether I perish in the attempt or not. But remember, for the honor of my memory, that had I ever been a happy woman, the sight of their great knife, ready to fall upon my neck, would not have driven me to accept a part in this tragedy—for it is a tragedy. But now,” she said, with a gesture of disgust, “if it were countermanded, I should instantly fling myself into the Sarthe. It would not be destroying life, for I have never lived.”

“Nothing!” the young woman said firmly. “Just so you know, I hate this mission even more than I hate the guy whose smooth talk got me into it. I’ll be upfront and admit that I wouldn’t have given in to their demands if I hadn’t seen, in this ridiculous charade, a mix of love and danger that lured me in. I can’t stand leaving this empty world without at least trying to gather the things it owes me—whether I succeed or not. But remember, for the sake of my memory, that if I had ever been a happy woman, seeing their big knife poised to strike my neck wouldn’t have pushed me to take part in this tragedy—because it is a tragedy. But now,” she said, with a look of disgust, “if it were called off, I would immediately throw myself into the Sarthe. It wouldn’t be taking a life because I have never really lived.”

“Oh, Saint Anne of Auray, forgive her!”

“Oh, Saint Anne of Auray, please forgive her!”

“What are you so afraid of? You know very well that the dull round of domestic life gives no opportunity for my passions. That would be bad in most women, I admit; but my soul is made of a higher sensibility and can bear great tests. I might have been, perhaps, a gentle being like you. Why, why have I risen above or sunk beneath the level of my sex? Ah! the wife of Bonaparte is a happy woman! Yes, I shall die young, for I am gay, as you say,—gay at this pleasure-party, where there is blood to drink, as that poor Danton used to say. There, there, forget what I am saying; it is the woman of fifty who speaks. Thank God! the girl of fifteen is still within me.”

“What are you so afraid of? You know that the boring routine of home life doesn't allow for my passions. That might be a problem for most women, I admit; but my soul has a higher sensitivity and can withstand great challenges. I could have been, maybe, a gentle person like you. Why, why have I either risen above or fallen below the expectations of my gender? Ah! The wife of Bonaparte is a fortunate woman! Yes, I will die young, because I'm lively, as you say—lively at this pleasure party, where there's blood to drink, just like that poor Danton used to say. There, there, forget what I’m saying; it’s the woman of fifty who’s talking. Thank God! The girl of fifteen is still within me.”

The young country-girl shuddered. She alone knew the fiery, impetuous nature of her mistress. She alone was initiated into the mysteries of a soul rich with enthusiasm, into the secret emotions of a being who, up to this time, had seen life pass her like a shadow she could not grasp, eager as she was to do so. After sowing broadcast with full hands and harvesting nothing, this woman was still virgin in soul, but irritated by a multitude of baffled desires. Weary of a struggle without an adversary, she had reached in her despair to the point of preferring good to evil, if it came in the form of enjoyment; evil to good, if it offered her some poetic emotion; misery to mediocrity, as something nobler and higher; the gloomy and mysterious future of present death to a life without hopes or even without sufferings. Never in any heart was so much powder heaped ready for the spark, never were so many riches for love to feed on; no daughter of Eve was ever moulded, with a greater mixture of gold in her clay. Francine, like an angel of earth, watched over this being whose perfections she adored, believing that she obeyed a celestial mandate in striving to bring that spirit back among the choir of seraphim whence it was banished for the sin of pride.

The young country girl shuddered. She was the only one who understood the fiery, impulsive nature of her mistress. She was the only one initiated into the depths of a soul bursting with passion, into the hidden feelings of someone who, until now, had watched life pass by like a shadow she couldn’t catch, no matter how much she wanted to. After giving everything and reaping nothing, this woman remained untouched in spirit, yet frustrated by countless unfulfilled desires. Tired of battling with no opponent, she had come to a point where she would rather choose good over evil if it meant having some fun; she would take evil over good if it brought her some poetic emotion; she preferred misery to mediocrity for its nobility; she would choose the dark and mysterious future of death now over a life void of hopes or even suffering. Never before had so much potential been waiting for the right moment, never had so many treasures been there for love to thrive on; no daughter of Eve was ever created with such a rich blend of gold in her being. Francine, like a guardian angel, watched over this woman whose qualities she adored, believing she was following a divine mission by trying to bring that spirit back among the ranks of seraphim from which it had fallen due to pride.

“There is the clock-tower of Alencon,” said the horseman, riding up to the carriage.

“There’s the clock tower of Alencon,” said the horseman, riding up to the carriage.

“I see it,” replied the young lady, in a cold tone.

“I see it,” the young lady replied in a cold tone.

“Ah, well,” he said, turning away with all the signs of servile submission, in spite of his disappointment.

“Ah, well,” he said, turning away with all the signs of eager submission, despite his disappointment.

“Go faster,” said the lady to the postilion. “There is no longer any danger; go at a fast trot, or even a gallop, if you can; we are almost into Alencon.”

“Go faster,” said the woman to the driver. “There’s no more danger; speed up to a fast trot, or even a gallop, if you can; we’re almost to Alencon.”

As the carriage passed the commandant, she called out to him, in a sweet voice:—

As the carriage drove by the commandant, she called out to him in a cheerful voice:—

“We will meet at the inn, commandant. Come and see me.”

“We'll meet at the inn, commander. Come and see me.”

“Yes, yes,” growled the commandant. “‘The inn’! ‘Come and see me’! Is that how you speak to an officer in command of the army?” and he shook his fist at the carriage, which was now rolling rapidly along the road.

“Yes, yes,” the commandant growled. “‘The inn’! ‘Come and see me’! Is that how you talk to an officer in charge of the army?” He shook his fist at the carriage, which was now speeding down the road.

“Don’t be vexed, commandant, she has got your rank as general up her sleeve,” said Corentin, laughing, as he endeavored to put his horse into a gallop to overtake the carriage.

“Don’t be upset, commander, she has your rank as general hidden away,” said Corentin, laughing, as he tried to get his horse to gallop to catch up to the carriage.

“I sha’n’t let myself be fooled by any such folks as they,” said Hulot to his two friends, in a growling tone. “I’d rather throw my general’s coat into that ditch than earn it out of a bed. What are these birds after? Have you any idea, either of you?”

“I won’t let myself be tricked by people like them,” Hulot said to his two friends in a gruff tone. “I’d rather toss my general’s coat into that ditch than get it from a bed. What do you think these guys are up to? Do either of you have any idea?”

“Yes,” said Merle, “I’ve an idea that that’s the handsomest women I ever saw! I think you’re reading the riddle all wrong. Perhaps she’s the wife of the First Consul.”

“Yeah,” said Merle, “I think that’s the prettiest woman I’ve ever seen! I believe you’re interpreting the riddle totally wrong. Maybe she’s the wife of the First Consul.”

“Pooh! the First Consul’s wife is old, and this woman is young,” said Hulot. “Besides, the order I received from the minister gives her name as Mademoiselle de Verneuil. She is a ci-devant. Don’t I know ‘em? They all plied one trade before the Revolution, and any man could make himself a major, or a general in double-quick time; all he had to do was to say ‘Dear heart’ to them now and then.”

“Ugh! The First Consul's wife is old, and this woman is young,” said Hulot. “Besides, the order I got from the minister lists her as Mademoiselle de Verneuil. She’s a former noble. Don’t I know them? They all had one job before the Revolution, and any man could quickly make himself a major or a general; all he had to do was say ‘Sweetheart’ to them every now and then.”

While each soldier opened his compasses, as the commandant was wont to say, the miserable vehicle which was then used as the mail-coach drew up before the inn of the Trois Maures, in the middle of the main street of Alencon. The sound of the wheels brought the landlord to the door. No one in Alencon could have expected the arrival of the mail-coach at the Trois Maures, for the murderous attack upon the coach at Mortagne was already known, and so many people followed it along the street that the two women, anxious to escape the curiosity of the crowd, ran quickly into the kitchen, which forms the inevitable antechamber to all Western inns. The landlord was about to follow them, after examining the coach, when the postilion caught him by the arm.

While each soldier opened his compasses, as the commandant often said, the shabby vehicle used as the mail coach came to a stop in front of the Trois Maures inn, right in the middle of the main street in Alencon. The sound of the wheels brought the landlord to the door. No one in Alencon could have anticipated the arrival of the mail coach at the Trois Maures since the violent attack on the coach at Mortagne was already known. A large crowd followed it down the street, and the two women, eager to avoid the attention of onlookers, hurried into the kitchen, which is the usual waiting area in all Western inns. The landlord was about to follow them after checking out the coach when the postilion grabbed him by the arm.

“Attention, citizen Brutus,” he said; “there’s an escort of the Blues behind us; but it is I who bring you these female citizens; they’ll pay like ci-devant princesses, therefore—”

“Listen up, citizen Brutus,” he said; “there’s an escort of the Blues behind us; but I’m the one bringing you these women citizens; they’ll pay like former princesses, so—”

“Therefore, we’ll drink a glass of wine together presently, my lad,” said the landlord.

“So, we’ll have a glass of wine together soon, my boy,” said the landlord.

After glancing about the kitchen, blackened with smoke, and noticing a table bloody from raw meat, Mademoiselle de Verneuil flew into the next room with the celerity of a bird; for she shuddered at the sight and smell of the place, and feared the inquisitive eyes of a dirty chef, and a fat little woman who examined her attentively.

After looking around the kitchen, filled with smoke, and seeing a table stained with raw meat, Mademoiselle de Verneuil rushed into the next room as quickly as a bird. She was repulsed by the sight and smell of the space and was anxious about the curious gaze of a scruffy chef and a plump little woman who was watching her closely.

“What are we to do, wife?” said the landlord. “Who the devil could have supposed we would have so many on our hands in these days? Before I serve her a decent breakfast that woman will get impatient. Stop, an idea! evidently she is a person of quality. I’ll propose to put her with the one we have upstairs. What do you think?”

“What's the plan, wife?” asked the landlord. “Who on earth could have thought we'd have so many to deal with these days? Before I can serve her a decent breakfast, she's going to get impatient. Wait, I have an idea! She clearly comes from a good background. I'll suggest putting her with the one we have upstairs. What do you think?”

When the landlord went to look for the new arrival he found only Francine, to whom he spoke in a low voice, taking her to the farther end of the kitchen, so as not to be overheard.

When the landlord went to look for the new arrival, he found only Francine. He spoke to her in a low voice, taking her to the far end of the kitchen so they wouldn't be overheard.

“If the ladies wish,” he said, “to be served in private, as I have no doubt they wish to do, I have a very nice breakfast all ready for a lady and her son, and I dare say wouldn’t mind sharing it with you; they are persons of condition,” he added, mysteriously.

“If the ladies would like,” he said, “to be served privately, as I’m sure they do, I have a lovely breakfast prepared for a lady and her son, and I wouldn’t mind sharing it with you; they are people of some status,” he added, mysteriously.

He had hardly said the words before he felt a tap on his back from the handle of a whip. He turned hastily and saw behind him a short, thick-set man, who had noiselessly entered from a side room,—an apparition which seemed to terrify the hostess, the cook, and the scullion. The landlord turned pale when he saw the intruder, who shook back the hair which concealed his forehead and eyes, raised himself on the points of his toes to reach the other’s ears, and said to him in a whisper: “You know the cost of an imprudence or a betrayal, and the color of the money we pay it in. We are generous in that coin.”

He had barely finished speaking when he felt a tap on his back from the handle of a whip. He quickly turned around and saw a short, stocky man who had silently entered from a side room—a sight that seemed to terrify the hostess, the cook, and the kitchen worker. The landlord went pale at the sight of the intruder, who brushed back the hair that covered his forehead and eyes, stood on his toes to get close to the landlord's ears, and whispered, “You know the price of a mistake or a betrayal, and the color of the money we use to pay for it. We’re generous with that kind of currency.”

He added a gesture which was like a horrible commentary to his words. Though the rotundity of the landlord prevented Francine from seeing the stranger, who stood behind him, she caught certain words of his threatening speech, and was thunderstruck at hearing the hoarse tones of a Breton voice. She sprang towards the man, but he, seeming to move with the agility of a wild animal, had already darted through a side door which opened on the courtyard. Utterly amazed, she ran to the window. Through its panes, yellowed with smoke, she caught sight of the stranger as he was about to enter the stable. Before doing so, however, he turned a pair of black eyes to the upper story of the inn, and thence to the mail-coach in the yard, as if to call some friend’s attention to the vehicle. In spite of his muffling goatskin and thanks to this movement which allowed her to see his face, Francine recognized the Chouan, Marche-a-Terre, with his heavy whip; she saw him, indistinctly, in the obscurity of the stable, fling himself down on a pile of straw, in a position which enabled him to keep an eye on all that happened at the inn. Marche-a-Terre curled himself up in such a way that the cleverest spy, at any distance far or near, might have taken him for one of those huge dogs that drag the hand-carts, lying asleep with his muzzle on his paws.

He made a gesture that felt like a terrible commentary on his words. Even though the round body of the landlord blocked Francine's view of the stranger behind him, she caught certain threatening words from his hoarse Breton voice and was shocked. She rushed toward him, but he moved with the speed of a wild animal and had already darted through a side door that led to the courtyard. Completely stunned, she ran to the window. Through the yellowed, smoke-streaked panes, she saw the stranger just as he was about to enter the stable. Before going in, he glanced at the upper floor of the inn and then at the mail coach in the yard, as if to get a friend’s attention about the vehicle. Despite his goatskin cloak, this movement allowed Francine to see his face, and she recognized the Chouan, Marche-a-Terre, with his heavy whip. She saw him dimly in the shadows of the stable, lying down on a pile of straw in a position that let him keep an eye on everything happening at the inn. Marche-a-Terre curled up so expertly that even the best spy, from far or near, might have mistaken him for one of those large dogs that pull handcarts, sleeping with his muzzle on his paws.

The behavior of the Chouan proved to Francine that he had not recognized her. Under the hazardous circumstances which she felt her mistress to be in, she scarcely knew whether to regret or to rejoice in this unconsciousness. But the mysterious connection between the landlord’s offer (not uncommon among innkeepers, who can thus kill two birds with one stone), and the Chouan’s threats, piqued her curiosity. She left the dirty window from which she could see the formless heap which she knew to be Marche-a-Terre, and returned to the landlord, who was still standing in the attitude of a man who feels he has made a blunder, and does not know how to get out of it. The Chouan’s gesture had petrified the poor fellow. No one in the West was ignorant of the cruel refinements of torture with which the “Chasseurs du Roi” punished those who were even suspected of indiscretion; the landlord felt their knives already at his throat. The cook looked with a shudder at the iron stove on which they often “warmed” (“chauffaient”) the feet of those they suspected. The fat landlady held a knife in one hand and a half-peeled potato in the other, and gazed at her husband with a stupefied air. Even the scullion puzzled himself to know the reason of their speechless terror. Francine’s curiosity was naturally excited by this silent scene, the principal actor of which was visible to all, though departed. The girl was gratified at the evident power of the Chouan, and though by nature too simple and humble for the tricks of a lady’s maid, she was also far too anxious to penetrate the mystery not to profit by her advantages on this occasion.

The Chouan's behavior made Francine realize that he didn't recognize her. Given the risky situation she thought her mistress was in, she hardly knew whether to regret or be glad about this ignorance. But the strange link between the landlord's proposal (which wasn’t unusual for innkeepers, who could benefit from it) and the Chouan's threats stirred her curiosity. She stepped away from the grimy window where she could see the shapeless figure that she knew was Marche-a-Terre and went back to the landlord, who still stood there looking like a man who realized he’d messed up and didn’t know how to fix it. The Chouan’s gesture had left the poor guy frozen in fear. Everyone in the West knew about the horrific torture methods the “Chasseurs du Roi” used on anyone even suspected of being indiscreet; the landlord felt like their knives were already at his throat. The cook shuddered as he looked at the iron stove where they often “warmed” (“chauffaient”) the feet of the ones they suspected. The plump landlady held a knife in one hand and a half-peeled potato in the other, staring at her husband in shock. Even the scullion was confused about the reason for their speechless dread. Francine’s curiosity was naturally piqued by this silent scene, the main character of which was visible to all, even if he was gone. She felt pleased by the obvious power of the Chouan, and although she was too straightforward and humble for the tricks of a lady’s maid, she was also far too eager to uncover the mystery not to take advantage of the situation.

“Mademoiselle accepts your proposal,” she said to the landlord, who jumped as if suddenly awakened by her words.

“Mademoiselle accepts your proposal,” she said to the landlord, who jumped as if suddenly awoken by her words.

“What proposal?” he asked with genuine surprise.

“What proposal?” he asked, genuinely surprised.

“What proposal?” asked Corentin, entering the kitchen.

“What proposal?” Corentin asked as he walked into the kitchen.

“What proposal?” asked Mademoiselle de Verneuil, returning to it.

“What proposal?” asked Mademoiselle de Verneuil, bringing it back up.

“What proposal?” asked a fourth individual on the lower step of the staircase, who now sprang lightly into the kitchen.

“What proposal?” asked a fourth person on the lower step of the staircase, who then jumped lightly into the kitchen.

“Why, the breakfast with your persons of distinction,” replied Francine, impatiently.

“Why, the breakfast with your prominent guests,” replied Francine, impatiently.

“Distinction!” said the ringing and ironical voice of the person who had just come down the stairway. “My good fellow, that strikes me as a very poor inn joke; but if it’s the company of this young female citizen that you want to give us, we should be fools to refuse it. In my mother’s absence, I accept,” he added, striking the astonished innkeeper on the shoulder.

“Distinction!” said the loud and sarcastic voice of the person who had just come down the stairs. “My good man, that sounds like a terrible inn joke; but if you want to introduce us to this young lady, we’d be foolish to say no. In my mother’s absence, I accept,” he added, patting the astonished innkeeper on the shoulder.

The charming heedlessness of youth disguised the haughty insolence of the words, which drew the attention of every one present to the new-comer. The landlord at once assumed the countenance of Pilate washing his hands of the blood of that just man; he slid back two steps to reach his wife’s ear, and whispered, “You are witness, if any harm comes of it, that it is not my fault. But, anyhow,” he added, in a voice that was lower still, “go and tell Monsieur Marche-a-Terre what has happened.”

The charming carelessness of youth hid the arrogant rudeness of the words, which caught the attention of everyone present to the newcomer. The landlord immediately took on the expression of Pilate washing his hands of the blood of that innocent man; he stepped back a couple of spots to get closer to his wife’s ear and whispered, “You’re my witness that if anything bad happens, it’s not my fault. But, anyway,” he added in an even quieter voice, “go and tell Monsieur Marche-a-Terre what happened.”

The traveller, who was a young man of medium height, wore a dark blue coat and high black gaiters coming above the knee and over the breeches, which were also of blue cloth. This simple uniform, without epaulets, was that of the pupils of the Ecole Polytechnique. Beneath this plain attire Mademoiselle de Verneuil could distinguish at a glance the elegant shape and nameless something that tells of natural nobility. The face of the young man, which was rather ordinary at first sight, soon attracted the eye by the conformation of certain features which revealed a soul capable of great things. A bronzed skin, curly fair hair, sparkling blue eyes, a delicate nose, motions full of ease, all disclosed a life guided by noble sentiments and trained to the habit of command. But the most characteristic signs of his nature were in the chin, which was dented like that of Bonaparte, and in the lower lip, which joined the upper one with a graceful curve, like that of an acanthus leaf on the capital of a Corinthian column. Nature had given to these two features of his face an irresistible charm.

The traveler, a young man of average height, wore a dark blue coat and high black gaiters that came above his knee and covered his trousers, which were also made of blue cloth. This simple outfit, lacking any epaulets, was worn by the students of the Ecole Polytechnique. Beneath this plain look, Mademoiselle de Verneuil could instantly identify the elegant shape and an indescribable quality that hinted at inherent nobility. At first glance, the young man's face seemed rather ordinary, but it quickly caught attention with certain features that suggested a soul capable of great things. His bronzed skin, curly blond hair, bright blue eyes, delicate nose, and relaxed movements all hinted at a life driven by noble feelings and accustomed to leadership. However, the most distinctive traits were in his chin, which was dimpled like Bonaparte's, and in his lower lip, which curved gracefully into the upper one, reminiscent of an acanthus leaf on a Corinthian column. Nature had gifted these two facial features an irresistible charm.

“This young man has singular distinction if he is really a republican,” thought Mademoiselle de Verneuil.

“This young man stands out if he’s truly a republican,” thought Mademoiselle de Verneuil.

To see all this at a glance, to brighten at the thought of pleasing, to bend her head softly and smile coquettishly and cast a soft look able to revive a heart that was dead to love, to veil her long black eyes with lids whose curving lashes made shadows on her cheeks, to choose the melodious tones of her voice and give a penetrating charm to the formal words, “Monsieur, we are very much obliged to you,”—all this charming by-play took less time than it has taken to describe it. After this, Mademoiselle de Verneuil, addressing the landlord, asked to be shown to a room, saw the staircase, and disappeared with Francine, leaving the stranger to discover whether her reply was intended as an acceptance or a refusal.

To take it all in at once, to feel a spark of joy at the thought of being pleasing, to tilt her head gently and smile playfully, casting a look that could revive a heart long dead to love, to shadow her deep black eyes with eyelids framed by curled lashes that created soft shadows on her cheeks, to select the melodious notes of her voice and add a captivating charm to the formal words, “Sir, we are very grateful to you,”—all this delightful interaction took less time than it takes to describe it. After this, Mademoiselle de Verneuil turned to the landlord and asked to be shown to a room, then saw the staircase and vanished with Francine, leaving the stranger to ponder whether her response was meant as an acceptance or a refusal.

“Who is that woman?” asked the Polytechnique student, in an airy manner, of the landlord, who still stood motionless and bewildered.

“Who is that woman?” asked the Polytechnique student casually, addressing the landlord, who remained frozen and confused.

“That’s the female citizen Verneuil,” replied Corentin, sharply, looking jealously at the questioner; “a ci-devant; what is she to you?”

"That's the woman from Verneuil," Corentin replied sharply, looking jealously at the person asking the question. "A ci-devant; what does she mean to you?"

The stranger, who was humming a revolutionary tune, turned his head haughtily towards Corentin. The two young men looked at each other for a moment like cocks about to fight, and the glance they exchanged gave birth to a hatred which lasted forever. The blue eye of the young soldier was as frank and honest as the green eye of the other man was false and malicious; the manners of the one had native grandeur, those of the other were insinuating; one was eager in his advance, the other deprecating; one commanded respect, the other sought it.

The stranger, humming a revolutionary tune, turned his head arrogantly towards Corentin. The two young men stared at each other for a moment like roosters ready to fight, and the look they shared sparked a hatred that would last forever. The blue eye of the young soldier was as sincere and straightforward as the green eye of the other man was deceitful and spiteful; one had an innate nobility, while the other was manipulative; one approached with confidence, the other with reluctance; one commanded respect, the other sought it.

“Is the citizen du Gua Saint-Cyr here?” said a peasant, entering the kitchen at that moment.

“Is citizen du Gua Saint-Cyr here?” a peasant asked as he walked into the kitchen.

“What do you want of him?” said the young man, coming forward.

“What do you want from him?” said the young man, stepping forward.

The peasant made a low bow and gave him a letter, which the young cadet read and threw into the fire; then he nodded his head and the man withdrew.

The peasant bowed slightly and handed him a letter, which the young cadet read before tossing it into the fire; then he nodded, and the man left.

“No doubt you’ve come from Paris, citizen?” said Corentin, approaching the stranger with a certain ease of manner, and a pliant, affable air which seemed intolerable to the citizen du Gua.

“No doubt you’ve come from Paris, citizen?” said Corentin, moving towards the stranger casually, with a friendly and adaptable demeanor that seemed unbearable to citizen du Gua.

“Yes,” he replied, shortly.

“Yeah,” he replied, shortly.

“I suppose you have been graduated into some grade of the artillery?”

"I guess you've graduated into some level of the artillery?"

“No, citizen, into the navy.”

“No, citizen, join the navy.”

“Ah! then you are going to Brest?” said Corentin, interrogatively.

“Ah! so you’re going to Brest?” Corentin asked, curiously.

But the young sailor turned lightly on the heels of his shoes without deigning to reply, and presently disappointed all the expectations which Mademoiselle de Verneuil had based on the charm of his appearance. He applied himself to ordering his breakfast with the eagerness of a boy, questioned the cook and the landlady about their receipts, wondered at provincial customs like a Parisian just out of his shell, made as many objections as any fine lady, and showed the more lack of mind and character because his face and manner had seemed to promise them. Corentin smiled with pity when he saw the face he made on tasting the best cider of Normandy.

But the young sailor turned on his heels without bothering to respond, and soon disappointed all the hopes that Mademoiselle de Verneuil had based on his charming appearance. He focused on ordering his breakfast with the enthusiasm of a young boy, asked the cook and the landlady about their recipes, marveled at provincial customs like a Parisian just experiencing them for the first time, raised as many objections as any sophisticated lady, and showed an even greater lack of insight and character because his face and demeanor had seemed to promise otherwise. Corentin smiled in pity when he saw the expression he made after tasting the best cider of Normandy.

“Heu!” he cried; “how can you swallow such stuff as that? It is meat and drink both. I don’t wonder the Republic distrusts a province where they knock their harvest from trees with poles, and shoot travellers from the ditches. Pray don’t put such medicine as that on the table; give us some good Bordeaux, white and red. And above all, do see if there is a good fire upstairs. These country-people are so backward in civilization!” he added. “Alas!” he sighed, “there is but one Paris in the world; what a pity it is I can’t transport it to sea! Heavens! spoil-sauce!” he suddenly cried out to the cook; “what makes you put vinegar in that fricassee when you have lemons? And, madame,” he added, “you gave me such coarse sheets I couldn’t close my eyes all night.” Then he began to twirl a huge cane, executing with a silly sort of care a variety of evolutions, the greater or less precision and agility of which were considered proofs of a young man’s standing in the class of the Incroyables, so-called.

“Heu!” he exclaimed; “how can you eat something like that? It’s both food and drink. I’m not surprised the Republic distrusts a province where they knock their harvest down from trees with poles, and shoot travelers from the ditches. Please don’t put that kind of medicine on the table; give us some good Bordeaux, both white and red. And above all, make sure there’s a good fire upstairs. These country folks are so behind in civilization!” he added. “Alas!” he sighed, “there’s only one Paris in the world; what a shame I can’t bring it to the coast! Goodness! spoiled sauce!” he suddenly shouted at the cook; “why are you putting vinegar in that fricassee when you have lemons? And, madame,” he continued, “you gave me such rough sheets I couldn’t sleep a wink all night.” Then he started twirling a huge cane, performing with a foolish sort of care a variety of movements, the greater or less precision and agility of which were seen as signs of a young man’s status among the Incroyables.

“And it is with such dandies as that,” said Corentin to the landlord confidentially, watching his face, “that the Republic expects to improve her navy!”

“And it’s with guys like that,” Corentin said to the landlord confidentially, watching his face, “that the Republic expects to upgrade its navy!”

“That man,” said the young sailor to the landlady, in a low voice, “is a spy of Fouche’s. He has ‘police’ stamped on his face, and I’ll swear that spot he has got on his chin is Paris mud. Well, set a thief to catch—”

“That guy,” the young sailor said to the landlady in a low voice, “is a spy for Fouche. He looks like he has ‘police’ written all over his face, and I’ll bet that stain on his chin is Paris mud. Well, set a thief to catch—”

Just then a lady to whom the young sailor turned with every sign of outward respect, entered the kitchen of the inn.

Just then, a woman whom the young sailor addressed with all indications of respect walked into the inn's kitchen.

“My dear mamma,” he said. “I am glad you’ve come. I have recruited some guests in your absence.”

“My dear mom,” he said. “I’m glad you’re here. I’ve invited some guests while you were gone.”

“Guests?” she replied; “what folly!”

"Guests?" she replied. "What nonsense!"

“It is Mademoiselle de Verneuil,” he said in a low voice.

“It’s Mademoiselle de Verneuil,” he said softly.

“She perished on the scaffold after the affair of Savenay; she went to Mans to save her brother the Prince de Loudon,” returned his mother, rather brusquely.

“She died on the scaffold after the Savenay incident; she went to Mans to save her brother, the Prince de Loudon,” his mother replied, rather abruptly.

“You are mistaken, madame,” said Corentin, gently, emphasizing the word “madame”; “there are two demoiselles de Verneuil; all great houses, as you know, have several branches.”

“You're mistaken, madam,” Corentin said softly, stressing the word “madam”; “there are two demoiselles de Verneuil; all prominent families, as you know, have multiple branches.”

The lady, surprised at this freedom, drew back a few steps to examine the speaker; she turned her black eyes upon him, full of the keen sagacity so natural to women, seeking apparently to discover in what interest he stepped forth to explain Mademoiselle de Verneuil’s birth. Corentin, on the other hand, who was studying the lady cautiously, denied her in his own mind the joys of motherhood and gave her those of love; he refused the possession of a son of twenty to a woman whose dazzling skin, and arched eyebrows, and lashes still unblemished, were the objects of his admiration, and whose abundant black hair, parted on the forehead into simple bands, bought out the youthfulness of an intelligent head. The slight lines of the brow, far from indicating age, revealed young passions. Though the piercing eyes were somewhat veiled, it was either from the fatigue of travelling or the too frequent expression of excitement. Corentin remarked that she was wrapped in a mantle of English material, and that the shape of her hat, foreign no doubt, did not belong to any of the styles called Greek, which ruled the Parisian fashions of the period. Corentin was one of those beings who are compelled by the bent of their natures to suspect evil rather than good, and he instantly doubted the citizenship of the two travellers. The lady, who, on her side, had made her observations on the person of Corentin with equal rapidity, turned to her son with a significant look which may be faithfully translated into the words: “Who is this queer man? Is he of our stripe?”

The woman, taken aback by this freedom, stepped back a bit to examine the speaker; she turned her dark eyes on him, filled with the sharp insight that often comes naturally to women, seemingly trying to figure out why he was stepping forward to explain Mademoiselle de Verneuil’s origins. Corentin, meanwhile, who was studying the woman carefully, dismissed the idea of her experiencing the joys of motherhood and instead envisioned her in love; he couldn't imagine her having a twenty-year-old son when her radiant skin, arched eyebrows, and still pristine lashes caught his admiration, and her thick black hair, simply parted at the forehead, emphasized the youthfulness of her intelligent face. The subtle lines on her forehead didn’t suggest age but rather hinted at youthful passions. Although her piercing eyes were somewhat clouded, it was either from travel fatigue or too much excitement. Corentin noticed that she was dressed in a cloak made of English fabric and that her hat, clearly foreign, didn’t match any of the Greek styles that dominated Parisian fashion at the time. Corentin was the type of person whose nature led him to suspect malice rather than kindness, and he immediately questioned the nationality of the two travelers. The woman, having quickly assessed Corentin just as he had done her, turned to her son with a meaningful glance that could be summed up as: “Who is this strange man? Is he one of us?”

To this mute inquiry the youth replied by an attitude and a gesture which said: “Faith! I can’t tell; but I distrust him.” Then, leaving his mother to fathom the mystery, he turned to the landlady and whispered: “Try to find out who that fellow is; and whether he is really accompanying the young lady; and why.”

To this silent question, the young man responded with a look and a gesture that said, “Honestly! I’m not sure; but I don’t trust him.” Then, leaving his mother to figure out the mystery, he turned to the landlady and whispered, “See if you can find out who that guy is, if he’s really with the young lady, and why.”

“So,” said Madame du Gua, looking at Corentin, “you are quite sure, citizen, that Mademoiselle de Verneuil is living?”

“So,” said Madame du Gua, looking at Corentin, “are you absolutely sure, citizen, that Mademoiselle de Verneuil is alive?”

“She is living in flesh and blood as surely, madame, as the citizen du Gua Saint-Cyr.”

“She is alive in every sense, madame, just like the citizen du Gua Saint-Cyr.”

This answer contained a sarcasm, the hidden meaning of which was known to none but the lady herself, and any one but herself would have been disconcerted by it. Her son looked fixedly at Corentin, who coolly pulled out his watch without appearing to notice the effect of his answer. The lady, uneasy and anxious to discover at once if the speech meant danger or was merely accidental, said to Corentin in a natural tone and manner; “How little security there is on these roads. We were attacked by Chouans just beyond Mortagne. My son came very near being killed; he received two balls in his hat while protecting me.”

This response was laced with sarcasm, the true meaning of which was known only to the woman herself; anyone else would have been thrown off by it. Her son stared intently at Corentin, who casually pulled out his watch, seemingly unfazed by the impact of his reply. The woman, feeling uneasy and eager to find out if the comment posed a threat or was simply a coincidence, said to Corentin in a calm tone, “There’s so little safety on these roads. We were attacked by Chouans just past Mortagne. My son came very close to getting killed; he caught two bullets in his hat while trying to protect me.”

“Is it possible, madame? were you in the mail-coach which those brigands robbed in spite of the escort,—the one we have just come by? You must know the vehicle well. They told me at Mortagne that the Chouans numbered a couple of thousands and that every one in the coach was killed, even the travellers. That’s how history is written! Alas! madame,” he continued, “if they murder travellers so near to Paris you can fancy how unsafe the roads are in Brittany. I shall return to Paris and not risk myself any farther.”

“Is it possible, ma'am? Were you on the mail coach that those bandits robbed even with the escort— the one we just passed? You must be familiar with the vehicle. They told me at Mortagne that the Chouans were in the thousands and that everyone on the coach was killed, even the passengers. That's how history gets made! Unfortunately, ma'am,” he went on, “if they can kill travelers so close to Paris, just imagine how dangerous the roads are in Brittany. I'm going back to Paris and won't take any more risks.”

“Is Mademoiselle de Verneuil young and handsome?” said the lady to the hostess, struck suddenly with an idea.

“Is Mademoiselle de Verneuil young and attractive?” said the lady to the hostess, suddenly hit with an idea.

Just then the landlord interrupted the conversation, in which there was something of an angry element, by announcing that breakfast was ready. The young sailor offered his hand to his mother with an air of false familiarity that confirmed the suspicions of Corentin, to whom the youth remarked as he went up the stairway: “Citizen, if you are travelling with the female citizen de Verneuil, and she accepts the landlord’s proposal, you can come too.”

Just then, the landlord cut into the conversation, which had a bit of an angry vibe, by announcing that breakfast was ready. The young sailor reached out his hand to his mother with an overly casual air that confirmed Corentin’s suspicions. As the young man walked up the stairs, he said to Corentin, “Citizen, if you're traveling with the female citizen de Verneuil, and she goes along with the landlord’s offer, you’re welcome to join us.”

Though the words were said in a careless tone and were not inviting, Corentin followed. The young man squeezed the lady’s hand when they were five or six steps above him, and said, in a low voice: “Now you see the dangers to which your imprudent enterprises, which have no glory in them, expose us. If we are discovered, how are we to escape? And what a contemptible role you force me to play!”

Though the words were spoken casually and weren't welcoming, Corentin followed. The young man squeezed the lady’s hand when they were five or six steps above him and said in a quiet voice, “Now you see the dangers your reckless ventures, which hold no glory, expose us to. If we get caught, how are we going to escape? And what a shameful role you make me play!”

All three reached a large room on the upper floor. Any one who has travelled in the West will know that the landlord had, on such an occasion, brought forth his best things to do honor to his guests, and prepared the meal with no ordinary luxury. The table was carefully laid. The warmth of a large fire took the dampness from the room. The linen, glass, and china were not too dingy. Corentin saw at once that the landlord had, as they say familiarly, cut himself into quarters to please the strangers. “Consequently,” thought he, “these people are not what they pretend to be. That young man is clever. I took him for a fool, but I begin to believe him as shrewd as myself.”

All three made their way to a big room on the upper floor. Anyone who's traveled in the West knows that the landlord, on occasions like this, puts out his finest to honor his guests and prepares a meal with a great deal of care. The table was set beautifully. The warmth from a big fire chased away the dampness of the room. The linens, glasses, and dishes weren’t too worn. Corentin immediately realized that the landlord had, as they casually say, gone all out to please the strangers. “So,” he thought, “these people aren’t what they claim to be. That young man is sharp. I thought he was a fool, but I’m starting to see he’s as clever as I am.”

The sailor, his mother, and Corentin awaited Mademoiselle de Verneuil, whom the landlord went to summon. But the handsome traveller did not come. The youth expected that she would make difficulties, and he left the room, humming the popular song, “Guard the nation’s safety,” and went to that of Mademoiselle de Verneuil, prompted by a keen desire to get the better of her scruples and take her back with him. Perhaps he wanted to solve the doubts which filled his mind; or else to exercise the power which all men like to think they wield over a pretty woman.

The sailor, his mother, and Corentin were waiting for Mademoiselle de Verneuil, who the landlord went to fetch. But the attractive traveler didn't show up. The young man thought she might hesitate, so he left the room, humming the popular song, “Guard the nation’s safety,” and headed to Mademoiselle de Verneuil’s room, driven by a strong urge to overcome her hesitations and bring her back with him. Maybe he wanted to clear up the doubts swirling in his mind, or perhaps he wanted to assert the influence that all men like to believe they have over a beautiful woman.

“May I be hanged if he’s a Republican,” thought Corentin, as he saw him go. “He moves his shoulders like a courtier. And if that’s his mother,” he added, mentally, looking at Madame du Gua, “I’m the Pope! They are Chouans; and I’ll make sure of their quality.”

“May I be hanged if he’s a Republican,” Corentin thought as he watched him leave. “He carries himself like a courtier. And if that’s his mother,” he added in his mind, glancing at Madame du Gua, “then I’m the Pope! They are Chouans; and I’ll confirm who they really are.”

The door soon opened and the young man entered, holding the hand of Mademoiselle de Verneuil, whom he led to the table with an air of self-conceit that was nevertheless courteous. The devil had not allowed that hour which had elapsed since the lady’s arrival to be wasted. With Francine’s assistance, Mademoiselle de Verneuil had armed herself with a travelling-dress more dangerous, perhaps, than any ball-room attire. Its simplicity had precisely that attraction which comes of the skill with which a woman, handsome enough to wear no ornaments, reduces her dress to the position of a secondary charm. She wore a green gown, elegantly cut, the jacket of which, braided and frogged, defined her figure in a manner that was hardly suitable for a young girl, allowing her supple waist and rounded bust and graceful motions to be fully seen. She entered the room smiling, with the natural amenity of women who can show a fine set of teeth, transparent as porcelain between rosy lips, and dimpling cheeks as fresh as those of childhood. Having removed the close hood which had almost concealed her head at her first meeting with the young sailor, she could now employ at her ease the various little artifices, apparently so artless, with which a woman shows off the beauties of her face and the grace of her head, and attracts admiration for them. A certain harmony between her manners and her dress made her seem so much younger than she was that Madame du Gua thought herself beyond the mark in supposing her over twenty. The coquetry of her apparel, evidently worn to please, was enough to inspire hope in the young man’s breast; but Mademoiselle de Verneuil bowed to him, as she took her place, with a slight inclination of her head and without looking at him, putting him aside with an apparently light-hearted carelessness which disconcerted him. This coolness might have seemed to an observer neither caution nor coquetry, but indifference, natural or feigned. The candid expression on the young lady’s face only made it the more impenetrable. She showed no consciousness of her charms, and was apparently gifted with the pretty manners that win all hearts, and had already duped the natural self-conceit of the young sailor. Thus baffled, the youth returned to his own seat with a sort of vexation.

The door soon opened and the young man walked in, holding Mademoiselle de Verneuil's hand, leading her to the table with a self-assuredness that still felt polite. The time that had passed since the lady’s arrival hadn’t been wasted. With Francine’s help, Mademoiselle de Verneuil had put on a traveling outfit that was possibly more striking than any ballroom dress. Its simplicity had that unique appeal that comes when a woman, attractive enough to skip the jewelry, makes her clothing a secondary charm. She wore a green gown, elegantly designed, with a jacket that was tailored to fit her figure in a way that felt a bit too mature for a young girl, showcasing her slim waist, rounded curves, and graceful movements. She walked into the room smiling, displaying a perfect set of teeth, shiny like porcelain between rosy lips, and cheeks fresh as a child’s. After taking off the snug hood that had nearly hidden her face when she first met the young sailor, she could now casually use the little tricks—so seemingly effortless—that women use to highlight their facial beauty and the elegance of their head, drawing admiration. There was a certain harmony between her demeanor and her outfit that made her appear much younger than her actual age, leading Madame du Gua to mistakenly believe she was over twenty. The flirtiness of her outfit, clearly meant to impress, was enough to spark hope in the young man’s heart; however, as Mademoiselle de Verneuil took her seat, she greeted him with a slight nod of her head without making eye contact, brushing him off with an apparent lightheartedness that left him unsettled. This coolness might have seemed to an observer more like indifference—genuine or feigned—than either caution or flirtation. The innocent look on the young lady’s face only made her intentions harder to read. She seemed completely unaware of her beauty, naturally possessing the charming manners that win hearts and already had dissolved the young sailor’s usual self-confidence. Confused, he returned to his seat feeling somewhat irritated.

Mademoiselle de Verneuil took Francine, who accompanied her, by the hand and said, in a caressing voice, turning to Madame de Gua: “Madame, will you have the kindness to allow this young girl, who is more a friend than a servant to me, to sit with us? In these perilous times such devotion as hers can only be repaid by the heart; indeed, that is very nearly all that is left to us.”

Mademoiselle de Verneuil took Francine, who was with her, by the hand and said in a soft voice, turning to Madame de Gua: “Madame, would you be so kind as to let this young girl, who is more of a friend than a servant to me, sit with us? In these dangerous times, the loyalty she shows can only be repaid with heartfelt gratitude; in fact, that’s about all we have left.”

Madame du Gua replied to the last words, which were said half aside, with a rather unceremonious bow that betrayed her annoyance at the beauty of the new-comer. Then she said, in a low voice, to her son: “‘Perilous times,’ ‘devotion,’ ‘madame,’ ‘servant’! that is not Mademoiselle de Verneuil; it is some girl sent here by Fouche.”

Madame du Gua responded to the last remarks, which were spoken somewhat offhand, with a rather abrupt bow that showed her irritation toward the attractiveness of the newcomer. Then she said quietly to her son, “‘Perilous times,’ ‘devotion,’ ‘madame,’ ‘servant’! That’s not Mademoiselle de Verneuil; it’s some girl sent here by Fouche.”

The guests were about to sit down when Mademoiselle de Verneuil noticed Corentin, who was still employed in a close scrutiny of the mother and son, who were showing some annoyance at his glances.

The guests were about to sit down when Mademoiselle de Verneuil noticed Corentin, who was still closely observing the mother and son, who were showing some irritation at his stares.

“Citizen,” she said to him, “you are no doubt too well bred to dog my steps. The Republic, when it sent my parents to the scaffold, did not magnanimously provide me with a guardian. Though you have, from extreme and chivalric gallantry accompanied me against my will to this place” (she sighed), “I am quite resolved not to allow your protecting care to become a burden to you. I am safe now, and you can leave me.”

“Citizen,” she said to him, “you’re obviously too well-mannered to follow me around. The Republic, when it sent my parents to the guillotine, didn’t kindly provide me with a guardian. Even though you’ve insisted on accompanying me here out of extreme chivalry—against my wishes” (she sighed), “I’m determined not to let your care become a burden to you. I’m safe now, so you can go.”

She gave him a fixed and contemptuous look. Corentin understood her; he repressed the smile which almost curled the corners of his wily lips as he bowed to her respectfully.

She gave him a cold and scornful look. Corentin understood her; he held back the smile that almost curled the corners of his sly lips as he bowed to her politely.

“Citoyenne,” he said, “it is always an honor to obey you. Beauty is the only queen a Republican can serve.”

“Citizen,” he said, “it’s always an honor to serve you. Beauty is the only queen a Republican can follow.”

Mademoiselle de Verneuil’s eyes, as she watched him depart, shone with such natural pleasure, she looked at Francine with a smile of intelligence which betrayed so much real satisfaction, that Madame du Gua, who grew prudent as she grew jealous, felt disposed to relinquish the suspicions which Mademoiselle de Verneuil’s great beauty had forced into her mind.

Mademoiselle de Verneuil’s eyes sparkled with genuine happiness as she watched him leave. She gave Francine a knowing smile that revealed her true satisfaction, making Madame du Gua, who became more cautious as her jealousy grew, feel inclined to let go of the doubts that Mademoiselle de Verneuil’s striking beauty had planted in her mind.

“It may be Mademoiselle de Verneuil, after all,” she whispered to her son.

“It might be Mademoiselle de Verneuil, after all,” she whispered to her son.

“But that escort?” answered the young man, whose vexation at the young lady’s indifference allowed him to be cautious. “Is she a prisoner or an emissary, a friend or an enemy of the government?”

“But what about that escort?” replied the young man, whose frustration with the young lady’s indifference made him wary. “Is she a prisoner or a messenger, a friend or an enemy of the government?”

Madame du Gua made a sign as if to say that she would soon clear up the mystery.

Madame du Gua motioned as if to say that she would soon solve the mystery.

However, the departure of Corentin seemed to lessen the young man’s distrust, and he began to cast on Mademoiselle de Verneuil certain looks which betrayed an immoderate admiration for women, rather than the respectful warmth of a dawning passion. The young girl grew more and more reserved, and gave all her attentions to Madame du Gua. The youth, angry with himself, tried, in his vexation, to turn the tables and seem indifferent. Mademoiselle de Verneuil appeared not to notice this manoeuvre; she continued to be simple without shyness and reserved without prudery.

However, Corentin's departure seemed to ease the young man's distrust, and he started giving Mademoiselle de Verneuil looks that revealed an excessive admiration for women, rather than the genuine warmth of budding romance. The young girl became increasingly reserved, directing all her attention to Madame du Gua. The young man, frustrated with himself, attempted to play it cool and act indifferent. Mademoiselle de Verneuil seemed unaware of this act; she remained straightforward without being bashful and reserved without being prude.

This chance meeting of personages who, apparently, were not destined to become intimate, awakened no agreeable sympathy on either side. There was even a sort of vulgar embarrassment, an awkwardness which destroyed all the pleasure which Mademoiselle de Verneuil and the young sailor had begun by expecting. But women have such wonderful conventional tact, they are so intimately allied with each other, or they have such keen desires for emotion, that they always know how to break the ice on such occasions. Suddenly, as if the two beauties had the same thought, they began to tease their solitary knight in a playful way, and were soon vying with each other in the jesting attention which they paid to him; this unanimity of action left them free. At the end of half an hour, the two women, already secret enemies, were apparently the best of friends. The young man then discovered that he felt as angry with Mademoiselle de Verneuil for her friendliness and freedom as he had been with her reserve. In fact, he was so annoyed by it that he regretted, with a sort of dumb anger, having allowed her to breakfast with them.

This chance encounter between two people who clearly weren't meant to get close stirred no warm feelings on either side. There was even a kind of awkward embarrassment that ruined the excitement Mademoiselle de Verneuil and the young sailor had initially felt. But women have an incredible knack for social situations; they’re so closely connected to one another and often crave emotional experiences that they always know how to break the ice. Suddenly, as if the two women were having the same idea, they started teasing their lone knight playfully, quickly competing to show him attention and affection. This shared approach allowed them to let their guards down. After half an hour, the two women, already rivals, seemed to be the best of friends. The young man then realized he felt just as irritated with Mademoiselle de Verneuil for her friendliness and ease as he had been with her earlier coldness. In fact, he was so bothered by it that he regretted, with a sort of silent frustration, letting her join them for breakfast.

“Madame,” said Mademoiselle de Verneuil, “is your son always as gloomy as he is at this moment?”

“Madame,” said Mademoiselle de Verneuil, “is your son always as gloomy as he is right now?”

“Mademoiselle,” he replied, “I ask myself what is the good of a fleeting happiness. The secret of my gloom is the evanescence of my pleasure.”

“Mademoiselle,” he replied, “I wonder what the point of temporary happiness is. The source of my sadness is how quickly my joy fades away.”

“That is a madrigal,” she said, laughing, “which rings of the Court rather than the Polytechnique.”

"That's a madrigal," she said, laughing, "that sounds more like the Court than the Polytechnique."

“My son only expressed a very natural thought, mademoiselle,” said Madame du Gua, who had her own reasons for placating the stranger.

“My son just shared a very natural thought, miss,” said Madame du Gua, who had her own reasons for smoothing things over with the stranger.

“Then laugh while you may,” said Mademoiselle de Verneuil, smiling at the young man. “How do you look when you have really something to weep for, if what you are pleased to call a happiness makes you so dismal?”

“Then laugh while you can,” said Mademoiselle de Verneuil, smiling at the young man. “What do you look like when you actually have something to cry about, if what you call happiness makes you so miserable?”

This smile, accompanied by a provoking glance which destroyed the consistency of her reserve, revived the youth’s feelings. But inspired by her nature, which often impels a woman to do either too much or too little under such circumstances, Mademoiselle de Verneuil, having covered the young man with that brilliant look full of love’s promises, immediately withdrew from his answering expression into a cold and severe modesty,—a conventional performance by which a woman sometimes hides a true emotion. In a moment, a single moment, when each expected to see the eyelids of the other lowered, they had communicated to one another their real thoughts; but they veiled their glances as quickly as they had mingled them in that one flash which convulsed their hearts and enlightened them. Confused at having said so many things in a single glance, they dared no longer look at each other. Mademoiselle de Verneuil withdrew into cold politeness, and seemed to be impatient for the conclusion of the meal.

This smile, along with a teasing glance that shattered her usual composure, stirred the young man's feelings. But driven by her nature, which often pushes a woman to either overreact or underreact in such moments, Mademoiselle de Verneuil, after showering the young man with a look brimming with promises of love, instantly retreated into a cold and stern modesty—a typical act through which a woman sometimes conceals true emotions. In that brief moment, both expected to see the other's eyelids drop, they shared their genuine thoughts; but they quickly masked their gazes as fast as they had intertwined them in that single flash that shook their hearts and enlightened them. Flustered by having conveyed so much in just one look, they no longer dared to meet each other's eyes. Mademoiselle de Verneuil fell back into icy politeness and appeared eager for the meal to finish.

“Mademoiselle, you must have suffered very much in prison?” said Madame du Gua.

“Mademoiselle, you must have gone through a lot while in prison?” said Madame du Gua.

“Alas, madame, I sometimes think that I am still there.”

“Unfortunately, ma’am, I sometimes feel like I’m still there.”

“Is your escort sent to protect you, mademoiselle, or to watch you? Are you still suspected by the Republic?”

“Is your escort here to protect you, miss, or to keep an eye on you? Are you still under suspicion by the Republic?”

Mademoiselle felt instinctively that Madame du Gua had no real interest in her, and the question alarmed her.

Mademoiselle instinctively sensed that Madame du Gua didn’t genuinely care about her, and the thought worried her.

“Madame,” she replied, “I really do not know myself the exact nature of my relations to the Republic.”

“Madam,” she replied, “I honestly don’t know the exact nature of my relationship with the Republic.”

“Perhaps it fears you?” said the young man, rather satirically.

“Maybe it’s afraid of you?” said the young man, somewhat sarcastically.

“We must respect her secrets,” interposed Madame du Gua.

“We have to respect her secrets,” interjected Madame du Gua.

“Oh, madame, the secrets of a young girl who knows nothing of life but its misfortunes are not interesting.”

“Oh, ma'am, the secrets of a young girl who knows nothing about life except its misfortunes aren't interesting.”

“But,” answered Madame du Gua, wishing to continue a conversation which might reveal to her all that she wanted to know, “the First Consul seems to have excellent intentions. They say that he is going to remove the disabilities of the emigres.”

“But,” replied Madame du Gua, wanting to keep the conversation going to find out everything she needed to know, “the First Consul seems to have great intentions. I've heard that he plans to lift the restrictions on the emigres.”

“That is true, madame,” she replied, with rather too much eagerness, “and if so, why do we rouse Brittany and La Vendee? Why bring civil war into France?”

“That’s true, ma’am,” she replied, a bit too eagerly, “and if that’s the case, why do we provoke Brittany and La Vendee? Why bring civil war to France?”

This eager cry, in which she seemed to share her own reproach, made the young sailor quiver. He looked earnestly at her, but was unable to detect either hatred or love upon her face. Her beautiful skin, the delicacy of which was shown by the color beneath it, was impenetrable. A sudden and invincible curiosity attracted him to this strange creature, to whom he was already drawn by violent desires.

This eager cry, where she seemed to express her own disappointment, made the young sailor shudder. He looked at her intently, but couldn’t read any hatred or love on her face. Her beautiful skin, the subtle hues beneath it showing its delicate nature, was inscrutable. A sudden and overwhelming curiosity pulled him towards this unusual person, to whom he was already attracted by intense desires.

“Madame,” said Mademoiselle de Verneuil, after a pause, “may I ask if you are going to Mayenne?”

“Ma'am,” said Mademoiselle de Verneuil, after a pause, “can I ask if you’re heading to Mayenne?”

“Yes, mademoiselle,” replied the young man with a questioning look.

“Yes, miss,” replied the young man with a questioning look.

“Then, madame,” she continued, “as your son serves the Republic” (she said the words with an apparently indifferent air, but she gave her companions one of those furtive glances the art of which belongs to women and diplomatists), “you must fear the Chouans, and an escort is not to be despised. We are now almost travelling companions, and I hope you will come with me to Mayenne.”

“Then, ma'am,” she continued, “since your son is serving the Republic” (she said this with a seemingly indifferent tone, but she shot her companions one of those sly looks that only women and diplomats master), “you should be wary of the Chouans, and having an escort wouldn't be a bad idea. We're practically traveling companions now, and I hope you'll join me in Mayenne.”

Mother and son hesitated, and seemed to consult each other’s faces.

Mother and son hesitated, looking at each other's faces for guidance.

“I am not sure, mademoiselle,” said the young man, “that it is prudent in me to tell you that interests of the highest importance require our presence to-night in the neighborhood of Fougeres, and we have not yet been able to find a means of conveyance; but women are so naturally generous that I am ashamed not to confide in you. Nevertheless,” he added, “before putting ourselves in your hands, I ought to know whether we shall get out of them safe and sound. In short, mademoiselle, are you the sovereign or the slave of your Republican escort? Pardon my frankness, but your position does not seem to me exactly natural—”

“I’m not sure, miss,” said the young man, “that it’s wise for me to tell you that important matters require us to be in the Fougeres area tonight, and we haven’t found a way to get there yet; but women are so naturally generous that I feel bad for not trusting you. However,” he added, “before we place ourselves in your care, I should know if we’ll come out of this safe and sound. So, miss, are you in charge or at the mercy of your Republican escort? Sorry for being so direct, but your situation doesn’t seem quite normal—”

“We live in times, monsieur, when nothing takes place naturally. You can accept my proposal without anxiety. Above all,” she added, emphasizing her words, “you need fear no treachery in an offer made by a woman who has no part in political hatreds.”

“We live in times, sir, when nothing happens naturally. You can accept my proposal without worry. Most importantly,” she added, stressing her words, “you have no reason to fear any deceit from a woman who has no involvement in political animosities.”

“A journey thus made is not without danger,” he said, with a look which gave significance to that commonplace remark.

“A journey like that isn't without its risks,” he said, with a look that added depth to that ordinary statement.

“What is it you fear?” she answered, smiling sarcastically. “I see no peril for any one.”

“What are you afraid of?” she replied, smiling sarcastically. “I don’t see any danger for anyone.”

“Is this the woman who a moment ago shared my desires in her eyes?” thought the young man. “What a tone in her voice! she is laying a trap for me.”

“Is this the woman who just a moment ago shared my desires in her eyes?” thought the young man. “What a tone in her voice! She’s setting a trap for me.”

At that instant a shrill cry of an owl which appeared to have perched on the chimney top vibrated in the air like a warning.

At that moment, a loud screech from an owl that seemed to be sitting on the chimney echoed through the air like a warning.

“What does that mean?” said Mademoiselle de Verneuil. “Our journey together will not begin under favorable auspices. Do owls in these woods screech by daylight?” she added, with a surprised gesture.

“What does that mean?” Mademoiselle de Verneuil asked. “Our journey together isn't starting off on good terms. Do owls in these woods screech during the day?” she added, with a surprised gesture.

“Sometimes,” said the young man, coolly. “Mademoiselle,” he continued, “we may bring you ill-luck; you are thinking of that, I am sure. We had better not travel together.”

“Sometimes,” said the young man, coolly. “Miss,” he continued, “we might bring you bad luck; I know you're thinking about that. It’s probably best if we don’t travel together.”

These words were said with a calmness and reserve which puzzled Mademoiselle de Verneuil.

These words were spoken with a calmness and restraint that puzzled Mademoiselle de Verneuil.

“Monsieur,” she replied, with truly aristocratic insolence, “I am far from wishing to compel you. Pray let us keep the little liberty the Republic leaves us. If Madame were alone, I should insist—”

“Monsieur,” she replied, with a genuinely aristocratic arrogance, “I have no desire to force you. Please, let’s hold on to the little freedom the Republic allows us. If Madame were alone, I would insist—”

The heavy step of a soldier was heard in the passage, and the Commandant Hulot presently appeared in the doorway with a frowning brow.

The loud footsteps of a soldier echoed in the hallway, and Commandant Hulot soon showed up in the doorway, his brow furrowed.

“Come here, colonel,” said Mademoiselle de Verneuil, smiling and pointing to a chair beside her. “Let us talk over the affairs of State. But what is the matter with you? Are there Chouans here?”

“Come here, Colonel,” said Mademoiselle de Verneuil, smiling and gesturing to a chair next to her. “Let’s discuss the State's affairs. But what’s bothering you? Are there Chouans around here?”

The commandant stood speechless on catching sight of the young man, at whom he looked with peculiar attention.

The commandant stood in shock when he saw the young man, whom he examined with unusual focus.

“Mamma, will you take some more hare? Mademoiselle, you are not eating,” said the sailor to Francine, seeming busy with the guests.

“Mama, would you like some more hare? Mademoiselle, you’re not eating,” said the sailor to Francine, seeming preoccupied with the guests.

But Hulot’s astonishment and Mademoiselle de Verneuil’s close observation had something too dangerously serious about them to be ignored.

But Hulot’s surprise and Mademoiselle de Verneuil’s keen observation had a seriousness that couldn’t be overlooked.

“What is it, citizen?” said the young man, abruptly; “do you know me?”

“What’s up, citizen?” the young man said suddenly. “Do you know me?”

“Perhaps I do,” replied the Republican.

“Maybe I do,” replied the Republican.

“You are right; I remember you at the School.”

"You’re right; I remember you from school."

“I never went to any school,” said the soldier, roughly. “What school do you mean?”

“I never went to any school,” the soldier said bluntly. “What school are you talking about?”

“The Polytechnique.”

“Polytechnic.”

“Ha, ha, those barracks where they expect to make soldiers in dormitories,” said the veteran, whose aversion for officers trained in that nursery was insurmountable. “To what arm do you belong?”

“Ha, ha, those barracks where they think they can turn out soldiers in dorms,” said the veteran, whose dislike for officers trained in that place was unshakeable. “Which branch are you in?”

“I am in the navy.”

"I'm in the navy."

“Ha!” cried Hulot, smiling vindictively, “how many of your fellow-students are in the navy? Don’t you know,” he added in a serious tone, “that none but the artillery and the engineers graduate from there?”

“Ha!” shouted Hulot, grinning spitefully, “how many of your classmates are in the navy? Don’t you know,” he added seriously, “that only the artillery and the engineers graduate from there?”

The young man was not disconcerted.

The young man was not bothered.

“An exception was made in my favor, on account of the name I bear,” he answered. “We are all naval men in our family.”

“An exception was made for me because of my name,” he replied. “We’re all naval officers in our family.”

“What is the name of your family, citizen?” asked Hulot.

“What’s your family name, citizen?” asked Hulot.

“Du Gua Saint-Cyr.”

“Du Gua Saint-Cyr.”

“Then you were not killed at Mortagne?”

“Then you weren’t killed at Mortagne?”

“He came very near being killed,” said Madame du Gua, quickly; “my son received two balls in—”

“He almost got killed,” said Madame du Gua quickly; “my son took two bullets in—”

“Where are your papers?” asked Hulot, not listening to the mother.

“Where are your papers?” asked Hulot, ignoring the mother.

“Do you propose to read them?” said the young man, cavalierly; his blue eye, keen with suspicion, studied alternately the gloomy face of the commandant and that of Mademoiselle de Verneuil.

“Are you planning to read them?” said the young man casually; his blue eye, sharp with suspicion, shifted between the commandant’s gloomy face and Mademoiselle de Verneuil’s.

“A stripling like you to pretend to fool me! Come, produce your papers, or—”

“A young guy like you thinks you can trick me! Come on, show me your papers, or—”

“La! la! citizen, I’m not such a babe as I look to be. Why should I answer you? Who are you?”

“Hey! Citizen, I’m not as naive as I seem. Why should I answer you? Who are you?”

“The commander of this department,” answered Hulot.

“The head of this department,” replied Hulot.

“Oh, then, of course, the matter is serious; I am taken with arms in my hand,” and he held a glass full of Bordeaux to the soldier.

“Oh, then, of course, this is serious; I’ve been caught with arms in my hand,” and he held out a glass full of Bordeaux to the soldier.

“I am not thirsty,” said Hulot. “Come, your papers.”

“I’m not thirsty,” Hulot said. “Now, hand over your papers.”

At that instant the rattle of arms and the tread of men was heard in the street. Hulot walked to the window and gave a satisfied look which made Mademoiselle de Verneuil tremble. That sign of interest on her part seemed to fire the young man, whose face had grown cold and haughty. After feeling in the pockets of his coat he drew forth an elegant portfolio and presented certain papers to the commandant, which the latter read slowly, comparing the description given in the passport with the face and figure of the young man before him. During this prolonged examination the owl’s cry rose again; but this time there was no difficulty whatever in recognizing a human voice. The commandant at once returned the papers to the young man, with a scoffing look.

At that moment, the sound of clanking metal and footsteps echoed in the street. Hulot walked to the window and gave a satisfied glance that made Mademoiselle de Verneuil tremble. That sign of interest from her seemed to ignite the young man, whose expression had turned cold and proud. After checking his coat pockets, he pulled out a stylish portfolio and handed certain documents to the commandant, who read them slowly, comparing the passport description with the young man's face and figure. During this drawn-out examination, the cry of an owl was heard again; but this time, it was clearly a human voice. The commandant immediately returned the papers to the young man with a mocking look.

“That’s all very fine,” he said; “but I don’t like the music. You will come with me to headquarters.”

“That’s all well and good,” he said, “but I don’t like the music. You’re coming with me to headquarters.”

“Why do you take him there?” asked Mademoiselle de Verneuil, in a tone of some excitement.

“Why do you take him there?” asked Mademoiselle de Verneuil, sounding a bit excited.

“My good lady,” replied the commandant, with his usual grimace, “that’s none of your business.”

“My good lady,” replied the commandant, with his usual grimace, “that’s none of your business.”

Irritated by the tone and words of the old soldier, but still more at the sort of humiliation offered to her in presence of a man who was under the influence of her charms, Mademoiselle de Verneuil rose, abandoning the simple and modest manner she had hitherto adopted; her cheeks glowed and her eyes shone as she said in a quiet tone but with a trembling voice: “Tell me, has this young man met all the requirements of the law?”

Irritated by the tone and words of the old soldier, but even more by the humiliation she felt in front of a man who was captivated by her charms, Mademoiselle de Verneuil stood up, dropping the simple and modest demeanor she had previously maintained; her cheeks flushed and her eyes sparkled as she said in a calm voice, though her voice trembled: “Tell me, has this young man met all the requirements of the law?”

“Yes—apparently,” said Hulot ironically.

“Yes—apparently,” Hulot said sarcastically.

“Then, I desire that you will leave him, apparently, alone,” she said. “Are you afraid he will escape you? You are to escort him with me to Mayenne; he will be in the coach with his mother. Make no objection; it is my will—Well, what?” she added, noticing Hulot’s grimace; “do you suspect him still?”

“Then, I want you to leave him, apparently, alone,” she said. “Are you worried he might get away from you? You’re supposed to escort him with me to Mayenne; he’ll be in the coach with his mother. Don’t argue; it’s my decision—Well, what?” she added, noticing Hulot’s grimace; “do you still suspect him?”

“Rather.”

"Right."

“What do you want to do with him?”

“What do you want to do with him?”

“Oh, nothing; balance his head with a little lead perhaps. He’s a giddy-pate!” said the commandant, ironically.

“Oh, nothing; maybe just balance his head with a bit of lead. He’s a total airhead!” said the commandant, sarcastically.

“Are you joking, colonel?” cried Mademoiselle de Verneuil.

“Are you kidding, Colonel?” cried Mademoiselle de Verneuil.

“Come!” said the commandant, nodding to the young man, “make haste, let us be off.”

“Come on!” said the commandant, nodding to the young man. “Hurry up, let's go.”

At this impertinence Mademoiselle de Verneuil became calm and smiling.

At this disrespect, Mademoiselle de Verneuil became calm and smiled.

“Do not go,” she said to the young man, protecting him with a gesture that was full of dignity.

“Don't go,” she said to the young man, shielding him with a gesture that was full of dignity.

“Oh, what a beautiful head!” said the youth to his mother, who frowned heavily.

“Oh, what a beautiful head!” the young man said to his mother, who frowned deeply.

Annoyance, and many other sentiments, aroused and struggled with, did certainly bring fresh beauties to the young woman’s face. Francine, Madame du Gua, and her son had all risen from their seats. Mademoiselle de Verneuil hastily advanced and stood between them and the commandant, who smiled amusedly; then she rapidly unfastened the frogged fastenings of her jacket. Acting with that blindness which often seizes women when their self-love is threatened and they are anxious to show their power, as a child is impatient to play with a toy that has just been given to it, she took from her bosom a paper and presented it to Hulot.

Annoyance, along with many other feelings, stirred and conflicted within the young woman, definitely adding a fresh beauty to her face. Francine, Madame du Gua, and her son had all stood up from their seats. Mademoiselle de Verneuil quickly stepped forward and positioned herself between them and the commandant, who smiled with amusement; then she swiftly unfastened the frogged buttons of her jacket. Acting with that kind of impulsiveness that often takes over women when their pride is at stake and they want to demonstrate their power, like a child eager to play with a toy just given to them, she took a piece of paper from her bosom and handed it to Hulot.

“Read that,” she said, with a sarcastic laugh.

“Read that,” she said, with a sarcastic laugh.

Then she turned to the young man and gave him, in the excitement of her triumph, a look in which mischief was mingled with an expression of love. Their brows cleared, joy flushed each agitated face, and a thousand contradictory thoughts rose in their hearts. Madame du Gua noted in that one look far more of love than of pity in Mademoiselle de Verneuil’s intervention; and she was right. The handsome creature blushed beneath the other woman’s gaze, understanding its meaning, and dropped her eyelids; then, as if aware of some threatening accusation, she raised her head proudly and defied all eyes. The commandant, petrified, returned the paper, countersigned by ministers, which enjoined all authorities to obey the orders of this mysterious lady. Having done so, he drew his sword, laid it across his knees, broke the blade, and flung away the pieces.

Then she turned to the young man and gave him, in the excitement of her triumph, a look that mixed mischief with love. Their brows cleared, joy lit up each agitated face, and a thousand conflicting thoughts stirred in their hearts. Madame du Gua noticed in that one look much more love than pity in Mademoiselle de Verneuil’s intervention; and she was right. The beautiful woman blushed under the other woman’s gaze, understanding its meaning, and lowered her eyelids; then, as if sensing some looming accusation, she raised her head proudly and faced all eyes defiantly. The commandant, stunned, returned the paper, countersigned by ministers, which instructed all authorities to follow the orders of this mysterious lady. After doing so, he drew his sword, placed it across his knees, broke the blade, and threw away the pieces.

“Mademoiselle, you probably know what you are about; but a Republican has his own ideas, and his own dignity. I cannot serve where women command. The First Consul will receive my resignation to-morrow; others, who are not of my stripe, may obey you. I do not understand my orders and therefore I stop short,—all the more because I am supposed to understand them.”

“Mademoiselle, you probably know what you're doing; but a Republican has his own beliefs and his own dignity. I can't serve where women are in charge. The First Consul will get my resignation tomorrow; others, who are not like me, might follow your orders. I don’t understand my instructions and so I’m putting a halt to it—all the more because I’m expected to understand them.”

There was silence for a moment, but it was soon broken by the young lady, who went up to the commandant and held out her hand, saying, “Colonel, though your beard is somewhat long, you may kiss my hand; you are, indeed, a man!”

There was a brief silence, but it was quickly broken by the young lady, who approached the commandant and extended her hand, saying, “Colonel, even though your beard is a bit long, you can kiss my hand; you are, after all, a man!”

“I flatter myself I am, mademoiselle,” he replied, depositing a kiss upon the hand of this singular young woman rather awkwardly. “As for you, friend,” he said, threatening the young man with his finger, “you have had a narrow escape this time.”

“I like to think I am, miss,” he replied, awkwardly kissing the hand of this unique young woman. “As for you, buddy,” he said, pointing a finger at the young man in warning, “you just barely got away this time.”

“Commandant,” said the youth, “it is time all this nonsense should cease; I am ready to go with you, if you like, to headquarters.”

“Commander,” said the young man, “it’s time for all this nonsense to stop; I’m ready to go with you, if you want, to headquarters.”

“And bring your invisible owl, Marche-a-Terre?”

“And bring your invisible owl, Marche-a-Terre?”

“Who is Marche-a-Terre?” asked the young man, showing all the signs of genuine surprise.

“Who is Marche-a-Terre?” the young man asked, clearly taken aback.

“Didn’t he hoot just now?”

"Didn't he just hoot?"

“What did that hooting have to do with me, I should like to know? I supposed it was your soldiers letting you know of their arrival.”

“What did that hooting have to do with me, I’d like to know? I thought it was your soldiers giving you a heads-up about their arrival.”

“Nonsense, you did not think that.”

"Nonsense, you didn't believe that."

“Yes, I did. But do drink that glass of Bordeaux; the wine is good.”

“Yes, I did. But go ahead and drink that glass of Bordeaux; the wine is really good.”

Surprised at the natural behaviour of the youth and also by the frivolity of his manners and the youthfulness of his face, made even more juvenile by the careful curling of his fair hair, the commandant hesitated in the midst of his suspicions. He noticed that Madame du Gua was intently watching the glances that her son gave to Mademoiselle de Verneuil, and he asked her abruptly: “How old are you, citoyenne?”

Surprised by the natural behavior of the young man and the playfulness of his mannerisms, along with the youthful appearance of his face—made even more boyish by the careful curling of his light hair—the commandant hesitated amidst his suspicions. He observed that Madame du Gua was closely watching the looks her son gave to Mademoiselle de Verneuil, and he abruptly asked her, “How old are you, citoyenne?”

“Ah, Monsieur l’officier,” she said, “the rules of the Republic are very severe; must I tell you that I am thirty-eight?”

“Ah, Officer,” she said, “the rules of the Republic are very strict; do I need to tell you that I'm thirty-eight?”

“May I be shot if I believe it! Marche-a-Terre is here; it was he who gave that cry; you are Chouans in disguise. God’s thunder! I’ll search the inn and make sure of it!”

“May I be shot if I believe it! Marche-a-Terre is here; he was the one who made that cry; you are Chouans in disguise. God’s thunder! I’ll search the inn and confirm it!”

Just then a hoot, somewhat like those that preceded it, came from the courtyard; the commandant rushed out, and missed seeing the pallor that covered Madame du Gua’s face as he spoke. Hulot saw at once that the sound came from a postilion harnessing his horses to the coach, and he cast aside his suspicions, all the more because it seemed absurd to suppose that the Chouans would risk themselves in Alencon. He returned to the house confounded.

Just then, a hoot, similar to the ones before it, came from the courtyard; the commandant rushed out and missed noticing the pale expression on Madame du Gua’s face as he spoke. Hulot immediately realized that the sound came from a postilion hitching his horses to the coach, and he dismissed his suspicions, especially since it seemed ridiculous to think that the Chouans would put themselves in danger in Alencon. He went back to the house feeling confused.

“I forgive him now, but later he shall pay dear for the anxiety he has given us,” said the mother to the son, in a low voice, as Hulot re-entered the room.

“I forgive him now, but later he will pay dearly for the stress he has caused us,” said the mother to the son, in a low voice, as Hulot walked back into the room.

The brave old officer showed on his worried face the struggle that went on in his mind betwixt a stern sense of duty and the natural kindness of his heart. He kept his gruff air, partly, perhaps, because he fancied he had deceived himself, but he took the glass of Bordeaux, and said: “Excuse me, comrade, but your Polytechnique does send such young officers—”

The brave old officer showed on his worried face the struggle that went on in his mind between a stern sense of duty and the natural kindness of his heart. He maintained his gruff demeanor, perhaps partly because he thought he had fooled himself, but he took the glass of Bordeaux and said, “Excuse me, comrade, but your Polytechnique sends out such young officers—”

“The Chouans have younger ones,” said the youth, laughing.

“The Chouans have younger ones,” the young man said, laughing.

“For whom did you take my son?” asked Madame du Gua.

“For whom did you take my son?” asked Madame du Gua.

“For the Gars, the leader sent to the Chouans and the Vendeans by the British cabinet; his real name is Marquis de Montauran.”

“For the Gars, the leader sent to the Chouans and the Vendeans by the British cabinet; his real name is Marquis de Montauran.”

The commandant watched the faces of the suspected pair, who looked at each other with a puzzled expression that seemed to say: “Do you know that name?” “No, do you?” “What is he talking about?” “He’s dreaming.”

The commandant observed the expressions of the two suspects, who exchanged confused looks that seemed to communicate: “Do you recognize that name?” “No, do you?” “What is he going on about?” “He’s imagining things.”

The sudden change in the manner of Marie de Verneuil, and her torpor as she heard the name of the royalist general was observed by no one but Francine, the only person to whom the least shade on that young face was visible. Completely routed, the commandant picked up the bits of his broken sword, looked at Mademoiselle de Verneuil, whose ardent beauty was beginning to find its way to his heart, and said: “As for you, mademoiselle, I take nothing back, and to-morrow these fragments of my sword will reach Bonaparte, unless—”

The sudden shift in Marie de Verneuil’s demeanor and her daze upon hearing the name of the royalist general went unnoticed by everyone except Francine, the only one able to see the slightest change on that young face. Completely defeated, the commandant picked up the pieces of his broken sword, glanced at Mademoiselle de Verneuil, whose passionate beauty was starting to win him over, and said: “As for you, mademoiselle, I stand by what I said, and tomorrow these pieces of my sword will be sent to Bonaparte, unless—”

“Pooh! what do I care for Bonaparte, or your republic, or the king, or the Gars?” she cried, scarcely repressing an explosion of ill-bred temper.

“Ugh! What do I care about Bonaparte, or your republic, or the king, or the Gars?” she exclaimed, barely holding back an outburst of bad temper.

A mysterious emotion, the passion of which gave to her face a dazzling color, showed that the whole world was nothing to the girl the moment that one individual was all in all to her. But she suddenly subdued herself into forced calmness, observing, like a trained actor, that the spectators were watching her. The commandant rose hastily and went out. Anxious and agitated, Mademoiselle de Verneuil followed him, stopped him in the corridor, and said, in an almost solemn tone: “Have you any good reason to suspect that young man of being the Gars?”

A mysterious emotion, whose intensity brought a radiant color to her face, made it clear that the entire world meant nothing to the girl the moment one individual became everything to her. But she quickly forced herself to calm down, noticing, like a skilled performer, that the audience was watching her. The commandant hurriedly stood up and left. Worried and restless, Mademoiselle de Verneuil followed him, stopped him in the hallway, and said in a nearly serious tone, “Do you have any good reason to suspect that young man of being the Gars?”

“God’s thunder! mademoiselle, that fellow who rode here with you came back to warn me that the travellers in the mail-coach had all been murdered by the Chouans; I knew that, but what I didn’t know was the name of the murdered persons,—it was Gua de Saint-Cyr!”

“God’s thunder! Miss, that guy who rode here with you came back to tell me that the travelers in the mail coach had all been killed by the Chouans; I knew that, but what I didn’t know was the names of the victims—it was Gua de Saint-Cyr!”

“Oh! if Corentin is at the bottom of all this, nothing surprises me,” she cried, with a gesture of disgust.

“Oh! If Corentin is behind all this, I’m not surprised at all,” she exclaimed, with a gesture of disgust.

The commandant went his way without daring to look at Mademoiselle de Verneuil, whose dangerous beauty began to affect him.

The commandant walked away without daring to look at Mademoiselle de Verneuil, whose striking beauty started to get to him.

“If I had stayed two minutes longer I should have committed the folly of taking back my sword and escorting her,” he was saying to himself as he went down the stairs.

“If I had stayed two more minutes, I would have made the mistake of taking back my sword and escorting her,” he was thinking to himself as he went down the stairs.

As Madame du Gua watched the young man, whose eyes were fixed on the door through which Mademoiselle de Verneuil had passed, she said to him in a low voice: “You are incorrigible. You will perish through a woman. A doll can make you forget everything. Why did you allow her to breakfast with us? Who is a Demoiselle de Verneuil escorted by the Blues, who accepts a breakfast from strangers and disarms an officer with a piece of paper hidden in the bosom of her gown like a love-letter? She is one of those contemptible creatures by whose aid Fouche expects to lay hold of you, and the paper she showed the commandant ordered the Blues to assist her against you.”

As Madame du Gua watched the young man, whose gaze was locked on the door Mademoiselle de Verneuil had just exited, she whispered to him, “You’re impossible. You’re going to ruin yourself over a woman. A little doll can make you forget everything. Why did you let her have breakfast with us? Who is this Demoiselle de Verneuil, accompanied by the Blues, who accepts breakfast from strangers and manages to disarm an officer with a piece of paper hidden in her dress like a love letter? She’s one of those pathetic people that Fouche is counting on to trap you, and the paper she showed the commander ordered the Blues to help her against you.”

“Eh! madame,” he replied in a sharp tone which went to the lady’s heart and turned her pale; “her generous action disproves your supposition. Pray remember that the welfare of the king is the sole bond between us. You, who have had Charette at your feet must find the world without him empty; are you not living to avenge him?”

“Eh! madam,” he replied in a sharp tone that pierced the lady’s heart and made her go pale; “her generous action proves you wrong. Please remember that the king's well-being is the only thing that connects us. You, who have had Charette at your feet, must find the world without him empty; aren’t you living to avenge him?”

The lady stood still and pensive, like one who sees from the shore the wreck of all her treasures, and only the more eagerly longs for the vanished property.

The woman stood there, deep in thought, like someone who watches from the shore as their treasures are lost to the sea, feeling an even stronger desire for what is now gone.

Mademoiselle de Verneuil re-entered the room; the young man exchanged a smile with her and gave her a glance full of gentle meaning. However uncertain the future might seem, however ephemeral their union, the promises of their sudden love were only the more endearing to them. Rapid as the glance was, it did not escape the sagacious eye of Madame du Gua, who instantly understood it; her brow clouded, and she was unable to wholly conceal her jealous anger. Francine was observing her; she saw the eyes glitter, the cheeks flush; she thought she perceived a diabolical spirit in the face, stirred by some sudden and terrible revulsion. But lightning is not more rapid, nor death more prompt than this brief exhibition of inward emotion. Madame du Gua recovered her lively manner with such immediate self-possession that Francine fancied herself mistaken. Nevertheless, having once perceived in this woman a violence of feeling that was fully equal to that of Mademoiselle de Verneuil, she trembled as she foresaw the clash with which such natures might come together, and the girl shuddered when she saw Mademoiselle de Verneuil go up to the young man with a passionate look and, taking him by the hand, draw him close beside her and into the light, with a coquettish glance that was full of witchery.

Mademoiselle de Verneuil walked back into the room; the young man exchanged smiles with her and gave her a look filled with warmth. No matter how uncertain the future seemed, or how fleeting their connection was, the promises of their sudden love felt even more special to them. Even though the glance was quick, it didn’t escape the sharp eye of Madame du Gua, who instantly understood it; her expression darkened, and she struggled to hide her jealousy. Francine was watching her; she noticed the eyes glisten, the cheeks flush; she thought she saw a devilish spirit in her expression, stirred by some sudden and intense upheaval. But lightning strikes faster, and death arrives quicker than this brief display of inner emotion. Madame du Gua regained her lively demeanor with such quick composure that Francine convinced herself she was mistaken. Still, having once seen in this woman a passion that matched Mademoiselle de Verneuil’s, she felt a chill as she imagined the conflict that could arise from such fierce personalities, shuddering when she saw Mademoiselle de Verneuil approach the young man with an intense look, take his hand, pull him close to her, and into the light, with a flirtatious glance that was utterly enchanting.

“Now,” she said, trying to read his eyes, “own to me that you are not the citizen du Gua Saint-Cyr.”

“Now,” she said, trying to read his eyes, “admit to me that you are not the citizen du Gua Saint-Cyr.”

“Yes, I am, mademoiselle.”

“Yes, I am, miss.”

“But he and his mother were killed yesterday.”

“But he and his mom were killed yesterday.”

“I am very sorry for that,” he replied, laughing. “However that may be, I am none the less under a great obligation to you, for which I shall always feel the deepest gratitude and only wish I could prove it to you.”

“I’m really sorry about that,” he said, laughing. “No matter what, I’m still very grateful to you, and I’ll always feel deep appreciation. I just wish I could show you how much.”

“I thought I was saving an emigre, but I love you better as a Republican.”

“I thought I was saving an emigre, but I love you more as a Republican.”

The words escaped her lips as it were impulsively; she became confused; even her eyes blushed, and her face bore no other expression than one of exquisite simplicity of feeling; she softly released the young man’s hand, not from shame at having pressed it, but because of a thought too weighty, it seemed, for her heart to bear, leaving him drunk with hope. Suddenly she appeared to regret this freedom, permissible as it might be under the passing circumstances of a journey. She recovered her conventional manner, bowed to the lady and her son, and taking Francine with her, left the room. When they reached their own chamber Francine wrung her hands and tossed her arms, as she looked at her mistress, saying: “Ah, Marie, what a crowd of things in a moment of time! who but you would have such adventures?”

The words slipped out of her mouth almost without thinking; she felt confused; even her eyes turned red, and her face showed nothing but pure simplicity of feeling. She gently let go of the young man’s hand, not because she felt ashamed for holding it, but because a thought seemed too heavy for her heart to handle, leaving him filled with hope. Suddenly, she seemed to regret this freedom, even if it was acceptable given the circumstances of their journey. She regained her usual demeanor, bowed to the lady and her son, and took Francine with her as she left the room. Once they got to their own chamber, Francine wrung her hands and threw her arms around, looking at her mistress and saying, “Ah, Marie, what a whirlwind of events in such a short time! Who else but you would have such adventures?”

Mademoiselle de Verneuil sprang forward and clasped Francine round the neck.

Mademoiselle de Verneuil rushed forward and wrapped her arms around Francine's neck.

“Ah! this is life indeed—I am in heaven!”

“Ah! This is life for real—I’m in heaven!”

“Or hell,” retorted Francine.

“Or hell,” replied Francine.

“Yes, hell if you like!” cried Mademoiselle de Verneuil. “Here, give me your hand; feel my heart, how it beats. There’s fever in my veins; the whole world is now a mere nothing to me! How many times have I not seen that man in my dreams! Oh! how beautiful his head is—how his eyes sparkle!”

“Yes, damn it if you want!” exclaimed Mademoiselle de Verneuil. “Here, take my hand; feel my heart, see how fast it’s beating. There’s fire in my veins; nothing in the world matters to me now! How many times have I seen that man in my dreams! Oh! how beautiful his face is—how his eyes shine!”

“Will he love you?” said the simple peasant-woman, in a quivering voice, her face full of sad foreboding.

“Will he love you?” asked the simple peasant woman, her voice trembling, her face filled with a gloomy sense of anticipation.

“How can you ask me that!” cried Mademoiselle de Verneuil. “But, Francine, tell me,” she added throwing herself into a pose that was half serious, half comic, “will it be very hard to love me?”

“How can you ask me that!” cried Mademoiselle de Verneuil. “But, Francine, tell me,” she added, striking a pose that was part serious, part funny, “will it be very hard to love me?”

“No, but will he love you always?” replied Francine, smiling.

“No, but will he always love you?” replied Francine, smiling.

They looked at each other for a moment speechless,—Francine at revealing so much knowledge of life, and Marie at the perception, which now came to her for the first time, of a future of happiness in her passion. She seemed to herself hanging over a gulf of which she had wanted to know the depth, and listening to the fall of the stone she had flung, at first heedlessly, into it.

They stared at each other for a moment, speechless—Francine, amazed by how much life understanding she had, and Marie, grasping for the first time the idea of a future filled with happiness in her passion. It felt to her like she was hovering over a chasm she had always wanted to explore, listening to the sound of the stone she had carelessly tossed into it.

“Well, it is my own affair,” she said, with the gesture of a gambler. “I should never pity a betrayed woman; she has no one but herself to blame if she is abandoned. I shall know how to keep, either living or dead, the man whose heart has once been mine. But,” she added, with some surprise and after a moment’s silence, “where did you get your knowledge of love, Francine?”

“Well, it's my own business,” she said, gesturing like a gambler. “I would never feel sorry for a betrayed woman; she has no one to blame but herself if she's left behind. I’ll know how to hold on to the man whose heart was once mine, whether he’s alive or dead. But,” she added, a bit surprised after a moment of silence, “where did you learn about love, Francine?”

“Mademoiselle,” said the peasant-woman, hastily, “hush, I hear steps in the passage.”

“Mademoiselle,” said the peasant woman quickly, “shh, I hear footsteps in the hallway.”

“Ah! not his steps!” said Marie, listening. “But you are evading an answer; well, well, I’ll wait for it, or guess it.”

“Ah! not his steps!” said Marie, listening. “But you’re dodging the question; fine, I’ll wait for your answer, or I’ll try to figure it out.”

Francine was right, however. Three taps on the door interrupted the conversation. Captain Merle appeared, after receiving Mademoiselle de Verneuil’s permission to enter.

Francine was right, though. Three knocks on the door broke up the conversation. Captain Merle entered after getting Mademoiselle de Verneuil’s permission.

With a military salute to the lady, whose beauty dazzled him, the soldier ventured on giving her a glance, but he found nothing better to say than: “Mademoiselle, I am at your orders.”

With a military salute to the lady, whose beauty captivated him, the soldier dared to give her a glance, but he found nothing better to say than: “Mademoiselle, I am at your service.”

“Then you are to be my protector, in place of the commander, who retires; is that so?”

“Then you’re going to be my protector instead of the commander, who is stepping down; is that right?”

“No, my superior is the adjutant-major Gerard, who has sent me here.”

“No, my boss is the adjutant-major Gerard, who sent me here.”

“Your commandant must be very much afraid of me,” she said.

“Your commander must be really scared of me,” she said.

“Beg pardon, mademoiselle, Hulot is afraid of nothing. But women, you see, are not in his line; it ruffled him to have a general in a mob-cap.”

“Excuse me, miss, Hulot is afraid of nothing. But women, you know, aren’t his thing; it bothered him to see a general in a mob-cap.”

“And yet,” continued Mademoiselle de Verneuil, “it was his duty to obey his superiors. I like subordination, and I warn you that I shall allow no one to disobey me.”

“And yet,” Mademoiselle de Verneuil continued, “it was his duty to follow orders from his superiors. I appreciate hierarchy, and I want to make it clear that I won’t tolerate anyone disobeying me.”

“That would be difficult,” replied Merle, gallantly.

"That would be tough," Merle replied, confidently.

“Let us consult,” said Mademoiselle de Verneuil. “You can get fresh troops here and accompany me to Mayenne, which I must reach this evening. Shall we find other soldiers there, so that I might go on at once, without stopping at Mayenne? The Chouans are quite ignorant of our little expedition. If we travel at night, we can avoid meeting any number of them, and so escape an attack. Do you think this feasible?”

“Let’s discuss this,” said Mademoiselle de Verneuil. “You can gather fresh troops here and travel with me to Mayenne, which I need to reach tonight. Will we find more soldiers there so I can continue right away without stopping in Mayenne? The Chouans are completely unaware of our little mission. If we travel at night, we can avoid running into many of them and steer clear of an attack. Do you think this is doable?”

“Yes, mademoiselle.”

“Yes, miss.”

“What sort of road is it between Mayenne and Fougeres?”

“What kind of road is it between Mayenne and Fougeres?”

“Rough; all up and down, a regular squirrel-wheel.”

“Rough; all over the place, just like a hamster wheel.”

“Well, let us start at once. As we have nothing to fear near Alencon, you can go before me; we’ll join you soon.”

“Well, let’s get started right away. Since we have nothing to worry about near Alencon, you can go ahead; we’ll catch up with you soon.”

“One would think she had seen ten years’ service,” thought Merle, as he departed. “Hulot is mistaken; that young girl is not earning her living out of a feather-bed. Ten thousand carriages! if I want to be adjutant-major I mustn’t be such a fool as to mistake Saint-Michael for the devil.”

“One would think she had been working for ten years,” thought Merle as he left. “Hulot is wrong; that young woman isn’t making a living lounging around. Ten thousand carriages! If I want to be adjutant-major, I can’t be such an idiot as to confuse Saint-Michael with the devil.”

During Mademoiselle de Verneuil’s conference with the captain, Francine had slipped out for the purpose of examining, through a window of the corridor, the spot in the courtyard which had excited her curiosity on arriving at the inn. She watched the stable and the heaps of straw with the absorption of one who was saying her prayers to the Virgin, and she presently saw Madame du Gua approaching Marche-a-Terre with the precaution of a cat that dislikes to wet its feet. When the Chouan caught sight of the lady, he rose and stood before her in an attitude of deep respect. This singular circumstance aroused Francine’s curiosity; she slipped into the courtyard and along the walls, avoiding Madame du Gua’s notice, and trying to hide herself behind the stable door. She walked on tiptoe, scarcely daring to breathe, and succeeded in posting herself close to Marche-a-Terre, without exciting his attention.

During Mademoiselle de Verneuil’s meeting with the captain, Francine quietly slipped out to check out the area in the courtyard that had caught her interest when she arrived at the inn. She peered at the stable and the piles of straw with the focus of someone praying to the Virgin, and soon saw Madame du Gua approaching Marche-a-Terre, moving carefully like a cat that doesn’t want to get its feet wet. When the Chouan noticed the lady, he stood up and faced her with great respect. This unusual situation piqued Francine’s curiosity; she moved into the courtyard, keeping out of Madame du Gua’s sight and trying to hide behind the stable door. She tiptoed around, hardly daring to breathe, and managed to position herself close to Marche-a-Terre without him noticing her.

“If, after all this information,” the lady was saying to the Chouan, “it proves not to be her real name, you are to fire upon her without pity, as you would on a mad dog.”

“If, after all this information,” the lady was saying to the Chouan, “if it turns out not to be her real name, you are to shoot her without mercy, just like you would a rabid dog.”

“Agreed!” said Marche-a-Terre.

"Agreed!" said Marche-a-Terre.

The lady left him. The Chouan replaced his red woollen cap upon his head, remained standing, and was scratching his ear as if puzzled when Francine suddenly appeared before him, apparently by magic.

The woman left him. The Chouan put his red wool cap back on his head, stood still, and was scratching his ear as if confused when Francine suddenly appeared in front of him, almost like magic.

“Saint Anne of Auray!” he exclaimed. Then he dropped his whip, clasped his hands, and stood as if in ecstasy. A faint color illuminated his coarse face, and his eyes shone like diamonds dropped on a muck-heap. “Is it really the brave girl from Cottin?” he muttered, in a voice so smothered that he alone heard it. “You are fine,” he said, after a pause, using the curious word, “godaine,” a superlative in the dialect of those regions used by lovers to express the combination of fine clothes and beauty.

“Saint Anne of Auray!” he exclaimed. Then he dropped his whip, clasped his hands, and stood as if in ecstasy. A faint color lit up his rough face, and his eyes shone like diamonds on a pile of muck. “Is it really the brave girl from Cottin?” he muttered, in a voice so soft that only he could hear it. “You are stunning,” he said, after a pause, using the unusual word, “godaine,” a superlative in the local dialect used by lovers to express the combination of fine clothes and beauty.

“I daren’t touch you,” added Marche-a-Terre, putting out his big hand nevertheless, as if to weigh the gold chain which hung round her neck and below her waist.

“I can’t touch you,” Marche-a-Terre added, reaching out his large hand anyway, as if to feel the weight of the gold chain that hung around her neck and down to her waist.

“You had better not, Pierre,” replied Francine, inspired by the instinct which makes a woman despotic when not oppressed. She drew back haughtily, after enjoying the Chouan’s surprise; but she compensated for the harshness of her words by the softness of her glance, saying, as she once more approached him: “Pierre, that lady was talking to you about my young mistress, wasn’t she?”

“You'd better not, Pierre,” Francine replied, motivated by the instinct that makes a woman assertive when she isn’t being suppressed. She pulled back with pride after relishing the Chouan’s surprise; however, she softened the harshness of her words with a gentle look, saying as she moved closer to him again, “Pierre, that lady was talking to you about my young mistress, right?”

Marche-a-Terre was silent; his face struggled, like the dawn, between clouds and light. He looked in turn at Francine, at the whip he had dropped, and at the chain, which seemed to have as powerful an attraction for him as the Breton girl herself. Then, as if to put a stop to his own uneasiness, he picked up his whip and still kept silence.

Marche-a-Terre was quiet; his expression was caught, like the morning, between shadow and light. He glanced at Francine, at the whip he had dropped, and at the chain, which seemed to draw him in just as much as the Breton girl did. Then, as if to end his own discomfort, he picked up his whip and maintained his silence.

“Well, it is easy to see that that lady told you to kill my mistress,” resumed Francine, who knew the faithful discretion of the peasant, and wished to relieve his scruples.

“Well, it’s clear that lady told you to kill my mistress,” resumed Francine, who understood the peasant's loyalty and wanted to ease his concerns.

Marche-a-Terre lowered his head significantly. To the Cottin girl that was answer enough.

Marche-a-Terre lowered his head noticeably. For the Cottin girl, that was answer enough.

“Very good, Pierre,” she said; “if any evil happens to her, if a hair of her head is injured, you and I will have seen each other for the last time; for I shall be in heaven, and you will go to hell.”

“Very good, Pierre,” she said; “if anything happens to her, if even a single hair on her head is harmed, you and I will never see each other again; because I will be in heaven, and you will be headed to hell.”

The possessed of devils whom the Church in former days used to exorcise with great pomp were not more shaken and agitated than Marche-a-Terre at this prophecy, uttered with a conviction that gave it certainty. His glance, which at first had a character of savage tenderness, counteracted by a fanaticism as powerful in his soul as love, suddenly became surly, as he felt the imperious manner of the girl he had long since chosen. Francine interpreted his silence in her own way.

The people possessed by demons that the Church used to exorcise with great ceremony weren’t more shaken and agitated than Marche-a-Terre at this prophecy, which was spoken with a certainty that made it feel real. His gaze, which initially had a wild tenderness, countered by a fanaticism as strong in his heart as love, suddenly turned sour when he sensed the commanding demeanor of the girl he had chosen long ago. Francine read his silence in her own way.

“Won’t you do anything for my sake?” she said in a tone of reproach.

“Won’t you do anything for me?” she said with a tone of disappointment.

At these words the Chouan cast a glance at his mistress from eyes that were black as a crow’s wing.

At these words, the Chouan glanced at his mistress with eyes as black as a crow’s wing.

“Are you free?” he asked in a growl that Francine alone could have understood.

“Are you free?” he asked in a low voice that only Francine could understand.

“Should I be here if I were not?” she replied indignantly. “But you, what are you doing here? Still playing bandit, still roaming the country like a mad dog wanting to bite. Oh! Pierre, if you were wise, you would come with me. This beautiful young lady, who, I ought to tell you, was nursed when a baby in our home, has taken care of me. I have two hundred francs a year from a good investment. And Mademoiselle has bought me my uncle Thomas’s big house for fifteen hundred francs, and I have saved two thousand beside.”

“Why would I be here if I didn’t belong?” she shot back, annoyed. “But what about you? What are you doing here? Still acting like a bandit, still wandering the countryside like a crazy dog looking to bite. Oh! Pierre, if you had any sense, you’d come with me. This lovely young woman, who, I should mention, was raised in our home as a baby, has been looking after me. I have two hundred francs a year from a good investment. And Mademoiselle bought me my uncle Thomas’s big house for fifteen hundred francs, and I’ve saved an extra two thousand.”

But her smiles and the announcement of her wealth fell dead before the dogged immovability of the Chouan.

But her smiles and the announcement of her wealth fell flat against the stubborn determination of the Chouan.

“The priests have told us to go to war,” he replied. “Every Blue we shoot earns one indulgence.”

“The priests have told us to go to war,” he replied. “Every Blue we shoot earns us an indulgence.”

“But suppose the Blues shoot you?”

“But what if the Blues shoot you?”

He answered by letting his arms drop at his sides, as if regretting the poverty of the offering he should thus make to God and the king.

He responded by letting his arms fall to his sides, as if he regretted the meagerness of the gift he was about to present to God and the king.

“What will become of me?” exclaimed the young girl, sorrowfully.

“What will happen to me?” the young girl exclaimed, sadly.

Marche-a-Terre looked at her stupidly; his eyes seemed to enlarge; tears rolled down his hairy cheeks upon the goatskin which covered him, and a low moan came from his breast.

Marche-a-Terre stared at her blankly; his eyes appeared to grow wider; tears streamed down his hairy cheeks onto the goatskin draped over him, and a soft moan escaped from his chest.

“Saint Anne of Auray!—Pierre, is this all you have to say to me after a parting of seven years? You have changed indeed.”

“Saint Anne of Auray!—Pierre, is this really all you have to say to me after seven years apart? You’ve really changed.”

“I love you the same as ever,” said the Chouan, in a gruff voice.

“I love you just like I always have,” said the Chouan, in a rough voice.

“No,” she whispered, “the king is first.”

“No,” she whispered, “the king comes first.”

“If you look at me like that I shall go,” he said.

“If you look at me like that, I’ll leave,” he said.

“Well, then, adieu,” she replied, sadly.

“Well, then, goodbye,” she said, sadly.

“Adieu,” he repeated.

"Goodbye," he repeated.

He seized her hand, wrung it, kissed it, made the sign of the cross, and rushed into the stable, like a dog who fears that his bone will be taken from him.

He grabbed her hand, squeezed it, kissed it, made the sign of the cross, and dashed into the stable, like a dog afraid his bone will be taken away.

“Pille-Miche,” he said to his comrade. “Where’s your tobacco-box?”

“Hey, Pille-Miche,” he said to his buddy. “Where's your tobacco box?”

“Ho! sacre bleu! what a fine chain!” cried Pille-Miche, fumbling in a pocket constructed in his goatskin.

“Hey! sacre bleu! What a nice chain!” shouted Pille-Miche, rummaging through a pocket made in his goatskin.

Then he held out to Marche-a-Terre the little horn in which Bretons put the finely powdered tobacco which they prepare themselves during the long winter nights. The Chouan raised his thumb and made a hollow in the palm of his hand, after the manner in which an “Invalide” takes his tobacco; then he shook the horn, the small end of which Pille-Miche had unscrewed. A fine powder fell slowly from the little hole pierced in the point of this Breton utensil. Marche-a-Terre went through the same process seven or eight times silently, as if the powder had power to change the current of his thoughts. Suddenly he flung the horn to Pille-Miche with a gesture of despair, and caught up a gun which was hidden in the straw.

Then he handed Marche-a-Terre the small horn used by Bretons to store the finely ground tobacco they make during the long winter nights. The Chouan raised his thumb and created a hollow in his palm, mimicking how a veteran takes his tobacco; then he shook the horn, the small end of which Pille-Miche had unscrewed. A fine powder trickled slowly from the tiny hole at the pointed end of this Breton tool. Marche-a-Terre repeated the process seven or eight times in silence, as if the powder had the ability to alter his thoughts. Suddenly, he threw the horn to Pille-Miche in a gesture of despair and grabbed a gun that was hidden in the straw.

“Seven or eight shakes at once! I suppose you think that costs nothing!” said the stingy Pille-Miche.

“Seven or eight shakes at once! I guess you think that’s free!” said the cheap Pille-Miche.

“Forward!” cried Marche-a-Terre in a hoarse voice. “There’s work before us.”

“Forward!” shouted Marche-a-Terre in a rough voice. “We have work to do.”

Thirty or more Chouans who were sleeping in the straw under the mangers, raised their heads, saw Marche-a-Terre on his feet, and disappeared instantly through a door which led to the garden, from which it was easy to reach the fields.

Thirty or more Chouans who were sleeping in the straw under the mangers raised their heads, saw Marche-a-Terre standing, and quickly vanished through a door that led to the garden, which provided easy access to the fields.

When Francine left the stable she found the mail-coach ready to start. Mademoiselle de Verneuil and her new fellow-travellers were already in it. The girl shuddered as she saw her young mistress sitting side by side with the woman who had just ordered her death. The young man had taken his seat facing Marie, and as soon as Francine was in hers the heavy vehicle started at a good pace.

When Francine left the stable, she found the mail coach all set to go. Mademoiselle de Verneuil and her new traveling companions were already inside. The girl shuddered when she saw her young mistress sitting next to the woman who had just ordered her death. The young man had taken a seat facing Marie, and as soon as Francine settled in, the heavy vehicle took off at a good speed.

The sun had swept away the gray autumnal mists, and its rays were brightening the gloomy landscape with a look of youth and holiday. Many lovers fancy that such chance accidents of the sky are premonitions. Francine was surprised at the strange silence which fell upon the travellers. Mademoiselle de Verneuil had recovered her cold manner, and sat with her eyes lowered, her head slightly inclined, and her hands hidden under a sort of mantle in which she had wrapped herself. If she raised her eyes it was only to look at the passing scenery. Certain of being admired, she rejected admiration; but her apparent indifference was evidently more coquettish than natural. Purity, which gives such harmony to the diverse expressions by which a simple soul reveals itself, could lend no charm to a being whose every instinct predestined her to the storms of passion. Yielding himself up to the pleasures of this dawning intrigue, the young man did not try to explain the contradictions which were obvious between the coquetry and the enthusiasm of this singular young girl. Her assumed indifference allowed him to examine at his ease a face which was now as beautiful in its calmness as it had been when agitated. Like the rest of us, he was not disposed to question the sources of his enjoyment.

The sun had chased away the gray autumn mists, and its rays were brightening the gloomy landscape with a youthful, festive vibe. Many lovers believe that such random changes in the sky are signs of something more. Francine was taken aback by the odd silence that settled over the travelers. Mademoiselle de Verneuil had regained her aloof demeanor, sitting with her eyes downcast, her head slightly tilted, and her hands hidden beneath a kind of cloak she had wrapped around herself. She only raised her eyes to glance at the scenery passing by. Confident in being admired, she turned down the attention, but her seeming indifference was clearly more flirtatious than genuine. Purity, which adds harmony to the various expressions through which a simple soul reveals itself, couldn't bring charm to someone whose every instinct seemed destined for emotional turmoil. Embracing the thrill of this budding intrigue, the young man didn’t try to make sense of the obvious contradictions between the flirtation and the passion of this unique young woman. Her feigned indifference allowed him to take his time admiring a face that was as beautiful in its tranquility as it had been in its agitation. Like most of us, he wasn’t inclined to question the origins of his pleasure.

It is difficult for a pretty woman to avoid the glances of her companions in a carriage when their eyes fasten upon her as a visible distraction to the monotony of a journey. Happy, therefore, in being able to satisfy the hunger of his dawning passion, without offence or avoidance on the part of its object, the young man studied the pure and brilliant lines of the girl’s head and face. To him they were a picture. Sometimes the light brought out the transparent rose of the nostrils and the double curve which united the nose with the upper lip; at other times a pale glint of sunshine illuminated the tints of the skin, pearly beneath the eyes and round the mouth, rosy on the cheeks, and ivory-white about the temples and throat. He admired the contrasts of light and shade caused by the masses of black hair surrounding her face and giving it an ephemeral grace,—for all is fleeting in a woman; her beauty of to-day is often not that of yesterday, fortunately for herself, perhaps! The young man, who was still at an age when youth delights in the nothings which are the all of love, watched eagerly for each movement of the eyelids, and the seductive rise and fall of her bosom as she breathed. Sometimes he fancied, suiting the tenor of his thoughts, that he could see a meaning in the expression of the eyes and the imperceptible inflection of the lips. Every gesture betrayed to him the soul, every motion a new aspect of the young girl. If a thought stirred those mobile features, if a sudden blush suffused the cheeks, or a smile brought life into the face, he found a fresh delight in trying to discover the secrets of this mysterious creature. Everything about her was a snare to the soul and a snare to the senses. Even the silence that fell between them, far from raising an obstacle to the understanding of their hearts, became the common ground for mutual thoughts. But after a while the many looks in which their eyes encountered each other warned Marie de Verneuil that the silence was compromising her, and she turned to Madame du Gua with one of those commonplace remarks which open the way to conversation; but even in so doing she included the young man.

It's tough for a beautiful woman to escape the gazes of her companions in a carriage when their eyes latch onto her as a welcome distraction from the dullness of the journey. Happy to act on his growing feelings without making her uncomfortable or turning away, the young man admired the smooth and radiant lines of the girl’s head and face. To him, she was a work of art. Sometimes the light accentuated the delicate pink of her nostrils and the subtle curve connecting her nose to her upper lip; at other times, a soft ray of sunshine highlighted the hues of her skin, pearly beneath her eyes and around her mouth, rosy on her cheeks, and ivory-white around her temples and neck. He appreciated the contrasts of light and shadow created by the dark hair framing her face, giving her an ephemeral grace—because everything about a woman is fleeting; her beauty today is often different from what it was yesterday, which is perhaps fortunate for her! The young man, still at an age where youth takes pleasure in the little things that mean everything in love, eagerly watched for every flutter of her eyelids and the alluring rise and fall of her chest as she breathed. Sometimes he thought, fitting his thoughts, that he could see meanings in her eyes and the tiny movements of her lips. Every gesture revealed her soul to him, every motion showing a new side of the young girl. If a thought sparked those lively features, if a sudden blush colored her cheeks, or a smile animated her face, he found fresh joy in trying to uncover the mysteries of this enchanting being. Everything about her was captivating to the soul and appealing to the senses. Even the silence that fell between them, rather than creating a barrier to their unspoken feelings, became a shared space for mutual thoughts. But after a while, the many times their eyes met made Marie de Verneuil realize that the silence was putting her in a compromising position, so she turned to Madame du Gua with one of those ordinary comments that help kick off a conversation; but even then, she included the young man.

“Madame,” she said, “how could you put your son into the navy? have you not doomed yourself to perpetual anxiety?”

“Madam,” she said, “how could you send your son into the navy? Have you not condemned yourself to constant worry?”

“Mademoiselle, the fate of women, of mothers, I should say, is to tremble for the safety of their dear ones.”

“Mademoiselle, the fate of women, of mothers, I should say, is to worry for the safety of their loved ones.”

“Your son is very like you.”

“Your son is just like you.”

“Do you think so, mademoiselle?”

“Do you think so, miss?”

The smile with which the young man listened to these remarks increased the vexation of his pretended mother. Her hatred grew with every passionate glance he turned on Marie. Silence or conversation, all increased the dreadful wrath which she carefully concealed beneath a cordial manner.

The smile on the young man's face as he listened to these comments only intensified the irritation of his so-called mother. Her resentment grew with every intense look he directed at Marie. Whether they were silent or talking, it all fueled the terrible anger she was carefully hiding behind a friendly demeanor.

“Mademoiselle,” said the young man, “you are quite mistaken. Naval men are not more exposed to danger than soldiers. Women ought not to dislike the navy; we sailors have a merit beyond that of the military,—we are faithful to our mistresses.”

“Mademoiselle,” said the young man, “you’re mistaken. Navy men aren’t more at risk than soldiers. Women shouldn’t have anything against the navy; we sailors have an advantage over the military—we are loyal to our lovers.”

“Oh, from necessity,” replied Mademoiselle de Verneuil, laughing.

“Oh, out of necessity,” replied Mademoiselle de Verneuil, laughing.

“But even so, it is fidelity,” said Madame du Gua, in a deep voice.

“But even so, it is loyalty,” said Madame du Gua, in a deep voice.

The conversation grew lively, touching upon subjects that were interesting to none but the three travellers, for under such circumstances intelligent persons given new meanings to commonplace talk; but every word, insignificant as it might seem, was a mutual interrogation, hiding the desires, hopes, and passions which agitated them. Marie’s cleverness and quick perception (for she was fully on her guard) showed Madame du Gua that calumny and treachery could alone avail to triumph over a rival as formidable through her intellect as by her beauty. The mail-coach presently overtook the escort, and then advanced more slowly. The young man, seeing a long hill before them, proposed to the young lady that they should walk. The friendly politeness of his offer decided her, and her consent flattered him.

The conversation became animated, covering topics that were interesting only to the three travelers. In such situations, smart individuals find new meanings in ordinary discussions; yet every word, no matter how trivial it may seem, was a shared question, concealing the desires, hopes, and passions that stirred within them. Marie’s wit and sharp insight (for she was completely alert) revealed to Madame du Gua that only slander and betrayal could overcome a rival who was as formidable in her intellect as in her beauty. Soon, the mail coach caught up with the escort and then moved ahead at a slower pace. The young man, noticing a steep hill ahead, suggested to the young lady that they should walk. His kind offer persuaded her, and her agreement pleased him.

“Is Madame of our opinion?” she said, turning to Madame du Gua. “Will she walk, too?”

“Does Madame agree with us?” she asked, turning to Madame du Gua. “Will she join us for a walk, too?”

“Coquette!” said the lady to herself, as she left the coach.

“Flirt!” the lady said to herself as she got out of the carriage.

Marie and the young man walked together, but a little apart. The sailor, full of ardent desires, was determined to break the reserve that checked him, of which, however, he was not the dupe. He fancied that he could succeed by dallying with the young lady in that tone of courteous amiability and wit, sometimes frivolous, sometimes serious, which characterized the men of the exiled aristocracy. But the smiling Parisian beauty parried him so mischievously, and rejected his frivolities with such disdain, evidently preferring the stronger ideas and enthusiasms which he betrayed from time to time in spite of himself, that he presently began to understand the true way of pleasing her. The conversation then changed. He realized the hopes her expressive face had given him; yet, as he did so, new difficulties arose, and he was still forced to suspend his judgment on a girl who seemed to take delight in thwarting him, a siren with whom he grew more and more in love. After yielding to the seduction of her beauty, he was still more attracted to her mysterious soul, with a curiosity which Marie perceived and took pleasure in exciting. Their intercourse assumed, insensibly, a character of intimacy far removed from the tone of indifference which Mademoiselle de Verneuil endeavored in vain to give to it.

Marie and the young man walked together, but kept a little distance between them. The sailor, full of intense desires, was determined to break through the barrier that held him back, a barrier of which he was fully aware. He thought he could win her over by flirting with the young lady in the charming and witty style typical of the exiled aristocracy—sometimes playful, sometimes serious. However, the charming Parisian beauty deftly deflected his advances and dismissed his lightheartedness with such disdain, clearly preferring the deeper ideas and passions that he occasionally revealed, that he soon began to grasp how to genuinely win her affection. The conversation shifted. He recognized the hopes her expressive face sparked in him; yet, as he realized this, new challenges arose, and he found himself still unable to fully judge a girl who seemed to take pleasure in frustrating him—a siren with whom he was increasingly in love. After surrendering to the allure of her beauty, he became even more drawn to her enigmatic spirit, a curiosity that Marie noticed and enjoyed teasing. Their interactions gradually took on an intimacy that was far from the indifferent tone that Mademoiselle de Verneuil unsuccessfully attempted to maintain.

Though Madame du Gua had followed the lovers, the latter had unconsciously walked so much more rapidly than she that a distance of several hundred feet soon separated them. The charming pair trod the fine sand beneath their feet, listening with childlike delight to the union of their footsteps, happy in being wrapped by the same ray of a sunshine that seemed spring-like, in breathing with the same breath autumnal perfumes laden with vegetable odors which seemed a nourishment brought by the breezes to their dawning love. Though to them it may have been a mere circumstance of their fortuitous meeting, yet the sky, the landscape, the season of the year, did communicate to their emotions a tinge of melancholy gravity which gave them an element of passion. They praised the weather and talked of its beauty; then of their strange encounter, of the coming rupture of an intercourse so delightful; of the ease with which, in travelling, friendships, lost as soon as made, are formed. After this last remark, the young man profited by what seemed to be a tacit permission to make a few tender confidences, and to risk an avowal of love like a man who was not unaccustomed to such situations.

Though Madame du Gua had been following the lovers, they had unconsciously walked so much faster than her that they quickly ended up several hundred feet ahead. The charming couple walked on the soft sand beneath their feet, delighting in the harmony of their footsteps, happy to share the same warm sunlight that felt like spring, inhaling the autumn scents mixed with earthy fragrances that seemed to nourish their budding love. While this might have seemed like just a coincidence of their chance meeting, the sky, the landscape, and the season added a subtle touch of melancholy that intensified their passion. They admired the weather and discussed its beauty; then they talked about their unexpected encounter, the impending end of such a delightful connection, and how easily friendships are formed and lost while traveling. After this last comment, the young man took what seemed like an unspoken invitation to share some tender thoughts and to express his feelings of love, like someone who was familiar with such moments.

“Have you noticed, mademoiselle,” he said, “how little the feelings of the heart follow the old conventional rules in the days of terror in which we live? Everything about us bears the stamp of suddenness. We love in a day, or we hate on the strength of a single glance. We are bound to each other for life in a moment, or we part with the celerity of death itself. All things are hurried, like the convulsions of the nation. In the midst of such dangers as ours the ties that bind should be stronger than under the ordinary course of life. In Paris during the Terror, every one came to know the full meaning of a clasp of the hand as men do on a battle-field.”

“Have you noticed, mademoiselle,” he said, “how little the feelings of the heart stick to the old conventional rules in these terrifying times we live in? Everything around us feels sudden. We can love in a day, or we can hate from just one glance. We’re connected for life in an instant, or we can part ways as quickly as death itself. Everything is rushed, like the upheaval in the nation. In the midst of such dangers we face, the bonds that hold us together should be stronger than in regular life. In Paris during the Terror, everyone learned the true meaning of a handshake, just like soldiers do on the battlefield.”

“People felt the necessity of living fast and ardently,” she answered, “for they had little time to live.” Then, with a glance at her companion which seemed to tell him that the end of their short intercourse was approaching, she added, maliciously: “You are very well informed as to the affairs of life, for a young man who has just left the Ecole Polytechnique!”

“People felt the need to live quickly and passionately,” she replied, “because they had so little time to actually live.” Then, with a look at her companion that seemed to signal that their brief conversation was coming to an end, she added playfully, “You sure know a lot about life for a young guy who just graduated from the Ecole Polytechnique!”

“What are you thinking of me?” he said after a moment’s silence. “Tell me frankly, without disguise.”

“What do you think of me?” he said after a moment of silence. “Be honest, without holding back.”

“You wish to acquire the right to speak to me of myself,” she said laughing.

“You want to earn the right to talk to me about myself,” she said, laughing.

“You do not answer me,” he went on after a slight pause. “Take care, silence is sometimes significant.”

“You’re not answering me,” he continued after a brief pause. “Be careful, silence can sometimes mean a lot.”

“Do you think I cannot guess all that you would like to say to me? Good heavens! you have already said enough.”

“Do you think I can't figure out everything you want to say to me? Good grief! You've already said more than enough.”

“Oh, if we understand each other,” he replied, smiling, “I have obtained more than I dared hope for.”

“Oh, if we're on the same page,” he said, smiling, “I’ve gotten more than I ever hoped for.”

She smiled in return so graciously that she seemed to accept the courteous struggle into which all men like to draw a woman. They persuaded themselves, half in jest, half in earnest, that they never could be more to each other than they were at that moment. The young man fancied, therefore, he might give reins to a passion that could have no future; the young woman felt she might smile upon it. Marie suddenly struck her foot against a stone and stumbled.

She smiled back so graciously that it felt like she was embracing the polite challenge that all men like to present to a woman. They convinced themselves, partly joking and partly serious, that they could never be more to each other than they were at that moment. The young man thought he could indulge in a passion that had no future; the young woman felt she could smile at it. Marie suddenly tripped over a stone and stumbled.

“Take my arm,” said her companion.

“Take my arm,” said her friend.

“It seems I must,” she replied; “you would be too proud if I refused; you would fancy I feared you.”

“It looks like I have to,” she said; “you'd be too proud if I said no; you’d think I was afraid of you.”

“Ah, mademoiselle,” he said, pressing her arm against his heart that she might feel the beating of it, “you flatter my pride by granting such a favor.”

“Ah, miss,” he said, pressing her arm against his heart so she could feel it beating, “you boost my pride by giving me such a favor.”

“Well, the readiness with which I do so will cure your illusions.”

"Well, how easily I do this will shatter your illusions."

“Do you wish to save me from the danger of the emotions you cause?”

“Do you want to rescue me from the risk of the feelings you make me feel?”

“Stop, stop!” she cried; “do not try to entangle me in such boudoir riddles. I don’t like to find the wit of fools in a man of your character. See! here we are beneath the glorious sky, in the open country; before us, above us, all is grand. You wish to tell me that I am beautiful, do you not? Well, your eyes have already told me so; besides, I know it; I am not a woman whom mere compliments can please. But perhaps you would like,” this with satirical emphasis, “to talk about your sentiments? Do you think me so simple as to believe that sudden sympathies are powerful enough to influence a whole life through the recollections of one morning?”

“Stop, stop!” she cried. “Don’t try to confuse me with these silly games. I don’t want to hear foolishness from someone like you. Look! Here we are under the beautiful sky, in the open countryside; everything around us is magnificent. You want to tell me that I’m beautiful, don’t you? Well, your eyes have already said that; besides, I know it. I’m not the kind of woman who can be flattered by empty compliments. But maybe you’d like,” she said with a sarcastic edge, “to talk about your feelings? Do you really think I’m so naive that I would believe sudden attractions can change a whole life just based on the memories of one morning?”

“Not the recollections of a morning,” he said, “but those of a beautiful woman who has shown herself generous.”

“Not the memories of a morning,” he said, “but those of a beautiful woman who has been generous.”

“You forget,” she retorted, laughing, “half my attractions,—a mysterious woman, with everything odd about her, name, rank, situation, freedom of thought and manners.”

“You're forgetting,” she replied with a laugh, “half of what makes me interesting—a mysterious woman, with everything strange about her: name, status, situation, and her free thinking and behavior.”

“You are not mysterious to me!” he exclaimed. “I have fathomed you; there is nothing that could be added to your perfections except a little more faith in the love you inspire.”

“You're not a mystery to me!” he exclaimed. “I understand you completely; there's nothing that could enhance your perfection except a bit more faith in the love you create.”

“Ah, my poor child of eighteen, what can you know of love?” she said smiling. “Well, well, so be it!” she added, “it is a fair subject of conversation, like the weather when one pays a visit. You shall find that I have neither false modesty nor petty fears. I can hear the word love without blushing; it has been so often said to me without one echo of the heart that I think it quite unmeaning. I have met with it everywhere, in books, at the theatre, in society,—yes, everywhere, and never have I found in it even a semblance of its magnificent ideal.”

“Ah, my poor eighteen-year-old, what do you really know about love?” she said, smiling. “Well, fine, let's talk about it!” she added. “It’s a perfectly good topic, like discussing the weather when you visit someone. You’ll see that I have no false modesty or silly fears. I can hear the word love without getting embarrassed; it’s been said to me so many times without any real feeling that I find it quite meaningless. I’ve encountered it everywhere— in books, at the theater, in social gatherings—yes, everywhere, and I’ve never once found it even remotely close to its grand ideal.”

“Did you seek that ideal?”

“Did you pursue that ideal?”

“Yes.”

"Yes."

The word was said with such perfect ease and freedom that the young man made a gesture of surprise and looked at Marie fixedly, as if he had suddenly changed his opinion on her character and real position.

The word was spoken with such effortless confidence that the young man paused in surprise and stared at Marie intently, as if his perception of her character and true status had suddenly shifted.

“Mademoiselle,” he said with ill-concealed devotion, “are you maid or wife, angel or devil?”

“Mademoiselle,” he said with barely hidden devotion, “are you a maid or a wife, an angel or a devil?”

“All,” she replied, laughing. “Isn’t there something diabolic and also angelic in a young girl who has never loved, does not love, and perhaps will never love?”

“All,” she said, laughing. “Isn’t there something both devilish and angelic about a young girl who has never loved, doesn’t love, and maybe will never love?”

“Do you think yourself happy thus?” he asked with a free and easy tone and manner, as though already he felt less respect for her.

“Do you really think you're happy like this?” he asked casually, as if he already felt less respect for her.

“Oh, happy, no,” she replied. “When I think that I am alone, hampered by social conventions that make me deceitful, I envy the privileges of a man. But when I also reflect on the means which nature has bestowed on us women to catch and entangle you men in the invisible meshes of a power which you cannot resist, then the part assigned to me in the world is not displeasing to me. And then again, suddenly, it does seem very petty, and I feel that I should despise a man who allowed himself to be duped by such vulgar seductions. No sooner do I perceive our power and like it, than I know it to be horrible and I abhor it. Sometimes I feel within me that longing towards devotion which makes my sex so nobly beautiful; and then I feel a desire, which consumes me, for dominion and power. Perhaps it is the natural struggle of the good and the evil principle in which all creatures live here below. Angel or devil! you have expressed it. Ah! to-day is not the first time that I have recognized my double nature. But we women understand better than you men can do our own shortcomings. We have an instinct which shows us a perfection in all things to which, nevertheless, we fail to attain. But,” she added, sighing as she glanced at the sky; “that which enhances us in your eyes is—”

“Oh, happy, no,” she replied. “When I think about being alone, trapped by social norms that force me to be deceitful, I envy the privileges of men. But then, when I consider the ways nature has equipped us women to ensnare you men in the invisible web of a power you can’t resist, I actually find my role in society somewhat satisfying. And then again, suddenly, it seems so trivial, and I feel I should look down on a man who lets himself be fooled by such cheap seductions. Just when I notice our power and like it, I realize how terrible it is, and I come to hate it. There are times when I feel that yearning for devotion that makes my sex beautifully noble; and then I’m consumed by a desire for control and power. Maybe it’s the natural conflict between good and evil principles that all creatures face down here. Angel or devil! You've named it perfectly. Ah! It’s not the first time I've recognized my dual nature. But we women understand our flaws better than you men do. We have an instinct that reveals a perfection in everything that we, nevertheless, can’t reach. But,” she added, sighing as she looked up at the sky, “what makes us shine in your eyes is—”

“Is what?” he said.

"Is what?" he asked.

“—that we are all struggling, more or less,” she answered, “against a thwarted destiny.”

“—that we’re all struggling, in one way or another,” she replied, “against a blocked fate.”

“Mademoiselle, why should we part to-night?”

“Mademoiselle, why should we say goodbye tonight?”

“Ah!” she replied, smiling at the passionate look which he gave her, “let us get into the carriage; the open air does not agree with us.”

“Ah!” she replied, smiling at the intense gaze he gave her, “let’s get into the carriage; the open air doesn’t suit us.”

Marie turned abruptly; the young man followed her, and pressed her arm with little respect, but in a manner that expressed his imperious admiration. She hastened her steps. Seeing that she wished to escape an importune declaration, he became the more ardent; being determined to win a first favor from this woman, he risked all and said, looking at her meaningly:—

Marie turned suddenly; the young man followed her and grabbed her arm with little respect, but in a way that showed his intense admiration. She quickened her pace. Realizing that she wanted to avoid an unwanted confession, he became even more eager; determined to earn her first favor, he took a chance and said, looking at her intently:—

“Shall I tell you a secret?”

“Can I tell you a secret?”

“Yes, quickly, if it concerns you.”

“Yes, hurry up if it’s about you.”

“I am not in the service of the Republic. Where are you going? I shall follow you.”

“I’m not serving the Republic. Where are you headed? I’ll follow you.”

At the words Marie trembled violently. She withdrew her arm and covered her face with both hands to hide either the flush or the pallor of her cheeks; then she suddenly uncovered her face and said in a voice of deep emotion:—

At the words, Marie shook uncontrollably. She pulled her arm back and covered her face with both hands to hide either the redness or the paleness of her cheeks. Then she suddenly dropped her hands and spoke with a deeply emotional voice:—

“Then you began as you would have ended, by deceiving me?”

“Are you really starting off by deceiving me the same way you would have ended?”

“Yes,” he said.

“Yes,” he replied.

At this answer she turned again from the carriage, which was now overtaking them, and began to almost run along the road.

At this response, she turned away from the carriage, which was now catching up to them, and started to almost run down the road.

“I thought,” he said, following her, “that the open air did not agree with you?”

“I thought,” he said, following her, “that being outside didn’t suit you?”

“Oh! it has changed,” she replied in a grave tone, continuing to walk on, a prey to agitating thoughts.

“Oh! It's changed,” she said seriously, continuing to walk on, consumed by troubling thoughts.

“You do not answer me,” said the young man, his heart full of the soft expectation of coming pleasure.

“You're not answering me,” said the young man, his heart filled with the gentle hope of upcoming joy.

“Oh!” she said, in a strained voice, “the tragedy begins.”

“Oh!” she said, in a strained voice, “the tragedy starts.”

“What tragedy?” he asked.

"What tragedy?" he asked.

She stopped short, looked at the young student from head to foot with a mingled expression of fear and curiosity; then she concealed her feelings that were agitating her under the mask of an impenetrable calmness, showing that for a girl of her age she had great experience of life.

She paused, looked at the young student from head to toe with a mix of fear and curiosity; then she hid the emotions that were stirring inside her beneath a calm exterior, showing that for a girl her age, she had a lot of life experience.

“Who are you?” she said,—“but I know already; when I first saw you I suspected it. You are the royalist leader whom they call the Gars. The ex-bishop of Autun was right in saying we should always believe in presentiments which give warning of evil.”

“Who are you?” she said, “but I already know; when I first saw you, I suspected it. You are the royalist leader they call the Gars. The former bishop of Autun was right when he said we should always trust our instincts that warn us of trouble.”

“What interest have you in knowing the Gars?”

“What do you want to know about the Gars?”

“What interest has he in concealing himself from me who have already saved his life?” She began to laugh, but the merriment was forced. “I have wisely prevented you from saying that you love me. Let me tell you, monsieur, that I abhor you. I am republican, you are royalist; I would deliver you up if you were not under my protection, and if I had not already saved your life, and if—” she stopped. These violent extremes of feeling and the inward struggle which she no longer attempted to conceal alarmed the young man, who tried, but in vain, to observe her calmly. “Let us part here at once,—I insist upon it; farewell!” she said. She turned hastily back, made a few steps, and then returned to him. “No, no,” she continued, “I have too great an interest in knowing who you are. Hide nothing from me; tell me the truth. Who are you? for you are no more a pupil of the Ecole Polytechnique than you are eighteen years old.”

“What interest does he have in hiding from me, who have already saved his life?” She started to laugh, but it sounded forced. “I’ve smartly stopped you from saying that you love me. Let me tell you, mister, that I can’t stand you. I’m a republican, you’re a royalist; I would turn you in if you weren’t under my protection, and if I hadn’t already saved your life, and if—” she stopped. These intense feelings and the inner turmoil she was no longer trying to hide worried the young man, who tried, but failed, to stay calm around her. “Let’s just part ways right now—I insist on it; goodbye!” she said. She turned quickly, took a few steps, then came back to him. “No, no,” she continued, “I have too much interest in knowing who you are. Don’t hide anything from me; just tell me the truth. Who are you? Because you’re neither a student at the Ecole Polytechnique nor are you eighteen years old.”

“I am a sailor, ready to leave the ocean and follow you wherever your imagination may lead you. If I have been so lucky as to rouse your curiosity in any particular I shall be very careful not to lessen it. Why mingle the serious affairs of real life with the life of the heart in which we are beginning to understand each other?”

“I’m a sailor, eager to leave the ocean and follow you wherever your imagination takes you. If I’ve been fortunate enough to spark your curiosity about something specific, I’ll be sure not to diminish it. Why mix the serious matters of real life with the emotional connection we’re starting to understand?”

“Our souls might have understood each other,” she said in a grave voice. “But I have no right to exact your confidence. You will never know the extent of your obligations to me; I shall not explain them.”

“Our souls might have connected,” she said seriously. “But I have no right to demand your trust. You’ll never know how much you owe me; I won’t explain it.”

They walked a few steps in silence.

They walked a few steps in silence.

“My life does interest you,” said the young man.

“My life does interest you,” said the young man.

“Monsieur, I implore you, tell me your name or else be silent. You are a child,” she added, with an impatient movement of her shoulders, “and I feel a pity for you.”

“Sir, I beg you, tell me your name or just be quiet. You’re just a kid,” she added, shrugging her shoulders in frustration, “and I actually feel sorry for you.”

The obstinacy with which she insisted on knowing his name made the pretended sailor hesitate between prudence and love. The vexation of a desired woman is powerfully attractive; her anger, like her submission, is imperious; many are the fibres she touches in a man’s heart, penetrating and subjugating it. Was this scene only another aspect of Mademoiselle de Verneuil’s coquetry? In spite of his sudden passion the unnamed lover had the strength to distrust a woman thus bent on forcing from him a secret of life and death.

The stubbornness with which she demanded to know his name made the fake sailor hesitate between being cautious and following his heart. The frustration of a woman you desire is incredibly alluring; her anger, just like her vulnerability, is commanding; she strikes many chords in a man’s heart, invading and dominating it. Was this moment just another side of Mademoiselle de Verneuil’s flirtation? Despite his sudden infatuation, the unnamed lover had the strength to be wary of a woman so intent on extracting a life-or-death secret from him.

“Why has my rash indiscretion, which sought to give a future to our present meeting, destroyed the happiness of it?” he said, taking her hand, which she left in his unconsciously.

“Why has my rash mistake, which tried to make our current meeting matter, ruined the happiness of it?” he said, taking her hand, which she left in his without thinking.

Mademoiselle de Verneuil, who seemed to be in real distress, was silent.

Mademoiselle de Verneuil, looking genuinely upset, was quiet.

“How have I displeased you?” he said. “What can I do to soothe you?”

“How have I upset you?” he asked. “What can I do to make things right?”

“Tell me your name.”

"What's your name?"

He made no reply, and they walked some distance in silence. Suddenly Mademoiselle de Verneuil stopped short, like one who has come to some serious determination.

He didn't say anything, and they walked for a while in silence. Suddenly, Mademoiselle de Verneuil stopped abruptly, as if she had just made a serious decision.

“Monsieur le Marquis de Montauran,” she said, with dignity, but without being able to conceal entirely the nervous trembling of her features, “I desire to do you a great service, whatever it may cost me. We part here. The coach and its escort are necessary for your protection, and you must continue your journey in it. Fear nothing from the Republicans; they are men of honor, and I shall give the adjutant certain orders which he will faithfully execute. As for me, I shall return on foot to Alencon with my maid, and take a few of the soldiers with me. Listen to what I say, for your life depends on it. If, before you reach a place of safety, you meet that odious man you saw in my company at the inn, escape at once, for he will instantly betray you. As for me,—” she paused, “as for me, I fling myself back into the miseries of life. Farewell, monsieur, may you be happy; farewell.”

“Monsieur le Marquis de Montauran,” she said with poise, though she couldn’t fully hide the nervous trembling in her face, “I want to do you a great favor, no matter the cost to me. We part ways here. The coach and its escort are necessary for your safety, and you need to continue your journey in it. Don’t be afraid of the Republicans; they are honorable men, and I will give the adjutant specific orders that he will follow closely. As for me, I will walk back to Alencon with my maid and take a few soldiers with me. Listen to what I'm saying, as your life depends on it. If, before you reach a safe place, you encounter that despicable man you saw with me at the inn, escape immediately, because he will betray you without hesitation. As for me—” she paused, “as for me, I am throwing myself back into the hardships of life. Goodbye, monsieur, may you find happiness; goodbye.”

She made a sign to Captain Merle, who was just then reaching the brow of the hill behind her. The marquis was taken unawares by her sudden action.

She signaled to Captain Merle, who was just then reaching the top of the hill behind her. The marquis was caught off guard by her sudden move.

“Stop!” he cried, in a tone of despair that was well acted.

“Stop!” he shouted, in a voice of despair that was perfectly executed.

This singular caprice of a girl for whom he would at that instant have thrown away his life so surprised him that he invented, on the spur of the moment, a fatal fiction by which to hide his name and satisfy the curiosity of his companion.

This sudden whim of a girl for whom he would have given up his life at that moment surprised him so much that he quickly came up with a tragic lie to conceal his identity and satisfy his companion's curiosity.

“You have almost guessed the truth,” he said. “I am an emigre, condemned to death, and my name is Vicomte de Bauvan. Love of my country has brought me back to France to join my brother. I hope to be taken off the list of emigres through the influence of Madame de Beauharnais, now the wife of the First Consul; but if I fail in this, I mean to die on the soil of my native land, fighting beside my friend Montauran. I am now on my way secretly, by means of a passport he has sent me, to learn if any of my property in Brittany is still unconfiscated.”

“You've almost figured out the truth,” he said. “I’m an emigre, sentenced to death, and my name is Vicomte de Bauvan. My love for my country has brought me back to France to join my brother. I’m hoping to be removed from the list of emigres through Madame de Beauharnais’ influence, who is now the wife of the First Consul; but if that doesn’t work out, I plan to die on the soil of my homeland, fighting alongside my friend Montauran. Right now, I’m secretly on my way, using a passport he sent me, to find out if any of my property in Brittany is still safe from confiscation.”

While the young man spoke Mademoiselle de Verneuil examined him with a penetrating eye. She tried at first to doubt his words, but being by nature confiding and trustful, she slowly regained an expression of serenity, and said eagerly, “Monsieur, are you telling me the exact truth?”

While the young man spoke, Mademoiselle de Verneuil looked at him intensely. She initially tried to doubt his words, but being naturally trusting, she gradually relaxed and said eagerly, “Sir, are you telling me the whole truth?”

“Yes, the exact truth,” replied the young man, who seemed to have no conscience in his dealings with women.

“Yes, the absolute truth,” replied the young man, who seemed to have no scruples in his interactions with women.

Mademoiselle de Verneuil gave a deep sigh, like a person who returns to life.

Mademoiselle de Verneuil let out a deep sigh, like someone coming back to life.

“Ah!” she exclaimed, “I am very happy.”

“Ah!” she exclaimed, “I’m really happy.”

“Then you hate that poor Montauran?”

“So you hate that poor Montauran?”

“No,” she said; “but I could not make you understand my meaning. I was not willing that you should meet the dangers from which I will try to protect him,—since he is your friend.”

“No,” she said; “but I couldn’t make you understand what I meant. I didn’t want you to face the dangers that I will try to protect him from—since he is your friend.”

“Who told you that Montauran was in danger?”

“Who told you that Montauran was in danger?”

“Ah, monsieur, even if I had not come from Paris, where his enterprise is the one thing talked of, the commandant at Alencon said enough to show his danger.”

“Ah, sir, even if I hadn't come from Paris, where his venture is the main topic of conversation, the commander in Alençon said enough to show his danger.”

“Then let me ask you how you expect to save him from it.”

“Then let me ask you how you plan to save him from it.”

“Suppose I do not choose to answer,” she replied, with the haughty air that women often assume to hide an emotion. “What right have you to know my secrets?”

“Suppose I don’t feel like answering,” she replied, with the arrogant attitude that women often take on to conceal their feelings. “What right do you have to know my secrets?”

“The right of a man who loves you.”

“The right of a man who loves you.”

“Already?” she said. “No, you do not love me. I am only an object of passing gallantry to you,—that is all. I am clear-sighted; did I not penetrate your disguise at once? A woman who knows anything of good society could not be misled, in these days, by a pupil of the Polytechnique who uses choice language, and conceals as little as you do the manners of a grand seigneur under the mask of a Republican. There is a trifle of powder left in your hair, and a fragrance of nobility clings to you which a woman of the world cannot fail to detect. Therefore, fearing that the man whom you saw accompanying me, who has all the shrewdness of a woman, might make the same discovery, I sent him away. Monsieur, let me tell you that a true Republican officer just from the Polytechnique would not have made love to me as you have done, and would not have taken me for a pretty adventuress. Allow me, Monsieur de Bauvan, to preach you a little sermon from a woman’s point of view. Are you too juvenile to know that of all the creatures of my sex the most difficult to subdue is that same adventuress,—she whose price is ticketed and who is weary of pleasure. That sort of woman requires, they tell me, constant seduction; she yields only to her own caprices; any attempt to please her argues, I should suppose, great conceit on the part of a man. But let us put aside that class of women, among whom you have been good enough to rank me; you ought to understand that a young woman, handsome, brilliant, and of noble birth (for, I suppose, you will grant me those advantages), does not sell herself, and can only be won by the man who loves her in one way. You understand me? If she loves him and is willing to commit a folly, she must be justified by great and heroic reasons. Forgive me this logic, rare in my sex; but for the sake of your happiness,—and my own,” she added, dropping her head,—“I will not allow either of us to deceive the other, nor will I permit you to think that Mademoiselle de Verneuil, angel or devil, maid or wife, is capable of being seduced by commonplace gallantry.”

“Already?” she said. “No, you don’t love me. I’m just a passing fancy for you—that's all. I see things clearly; didn’t I see through your disguise right away? A woman who knows anything about good society wouldn’t be fooled these days by a student from the Polytechnique who uses fancy language and reveals as little as you do about the manners of a grand seigneur behind the mask of a Republican. There’s a bit of powder left in your hair, and a scent of nobility clings to you that a worldly woman can’t miss. So, fearing that the man you saw with me, who’s as sharp as a woman, might make the same discovery, I sent him away. Monsieur, let me tell you that a true Republican officer just out of the Polytechnique wouldn’t have pursued me the way you have, nor would he think I’m a pretty adventurer. Let me, Monsieur de Bauvan, share some wisdom from a woman’s perspective. Are you too young to realize that of all women, the most challenging to win over is that very adventurer—she whose value is obvious and who’s tired of pleasure? They say that type of woman requires constant seduction; she only gives in to her own whims, and any attempt to please her suggests, I suppose, great arrogance on the man’s part. But let’s set aside that group of women, where you’ve mistakenly placed me; you should know that a young woman, beautiful, smart, and of noble birth (I assume you'll admit those points), doesn’t sell herself and can only be won by the man who loves her in a genuine way. Do you get what I mean? If she loves him and is ready to act foolishly, she must have strong and heroic reasons for it. Forgive me for this logic, which is uncommon in my gender; but for the sake of your happiness—and mine,” she added, dropping her head, “I won’t allow either of us to deceive the other, nor will I let you believe that Mademoiselle de Verneuil, angel or devil, maid or wife, can be seduced by ordinary gallantry.”

“Mademoiselle,” said the marquis, whose surprise, though he concealed it, was extreme, and who at once became a man of the great world, “I entreat you to believe that I take you to be a very noble person, full of the highest sentiments, or—a charming girl, as you please.”

“Mademoiselle,” said the marquis, whose surprise, though he concealed it, was extreme, and who at once became a man of the great world, “I urge you to believe that I see you as a very noble person, full of the highest ideals, or—a charming girl, whichever you prefer.”

“I don’t ask all that,” she said, laughing. “Allow me to keep my incognito. My mask is better than yours, and it pleases me to wear it,—if only to discover whether those who talk to me of love are sincere. Therefore, beware of me! Monsieur,” she cried, catching his arm vehemently, “listen to me; if you were able to prove that your love is true, nothing, no human power, could part us. Yes, I would fain unite myself to the noble destiny of some great man, and marry a vast ambition, glorious hopes! Noble hearts are never faithless, for constancy is in their fibre; I should be forever loved, forever happy,—I would make my body a stepping-stone by which to raise the man who loved me; I would sacrifice all things to him, bear all things from him, and love him forever,—even if he ceased to love me. I have never before dared to confess to another heart the secrets of mine, nor the passionate enthusiasms which exhaust me; but I tell you something of them now because, as soon as I have seen you in safety, we shall part forever.”

“I don’t ask for all that,” she said, laughing. “Let me keep my disguise. My mask is better than yours, and I enjoy wearing it—if only to find out if those who talk to me about love are sincere. So, be careful of me! Monsieur,” she exclaimed, grabbing his arm fiercely, “listen to me; if you can prove that your love is real, nothing, no human power, could separate us. Yes, I would gladly connect myself to the noble destiny of some great man and marry a big ambition, glorious hopes! Noble hearts are never unfaithful, because loyalty is in their nature; I would be loved forever, happy forever—I would make my body a stepping-stone to elevate the man who loved me; I would sacrifice everything for him, endure everything from him, and love him forever—even if he stopped loving me. I have never before dared to reveal to anyone the secrets of my heart or the passionate feelings that drain me; but I’ll share some of them with you now because, as soon as I know you are safe, we will part forever.”

“Part? never!” he cried, electrified by the tones of that vigorous soul which seemed to be fighting against some overwhelming thought.

“Part? Never!” he exclaimed, energized by the spirit of that strong individual who appeared to be battling with some overwhelming idea.

“Are you free?” she said, with a haughty glance which subdued him.

“Are you free?” she asked, giving him a condescending look that put him in his place.

“Free! yes, except for the sentence of death which hangs over me.”

“Free! Yes, except for the death sentence hanging over me.”

She added presently, in a voice full of bitter feeling: “If all this were not a dream, a glorious life might indeed be ours. But I have been talking folly; let us beware of committing any. When I think of all you would have to be before you could rate me at my proper value I doubt everything—”

She added shortly, in a voice filled with bitterness: “If all of this weren't just a dream, we could really have an amazing life. But I've been talking nonsense; we should be careful not to make any mistakes. When I consider everything you would have to be to truly appreciate my worth, I doubt everything—”

“I doubt nothing if you will only grant me—”

“I don't doubt anything if you'll just give me—”

“Hush!” she cried, hearing a note of true passion in his voice, “the open air is decidedly disagreeing with us; let us return to the coach.”

“Hush!” she exclaimed, noticing a real intensity in his voice. “The fresh air is definitely working against us; let’s go back to the coach.”

That vehicle soon came up; they took their places and drove on several miles in total silence. Both had matter for reflection, but henceforth their eyes no longer feared to meet. Each now seemed to have an equal interest in observing the other, and in mutually hiding important secrets; but for all that they were drawn together by one and the same impulse, which now, as a result of this interview, assumed the dimensions of a passion. They recognized in each other qualities which promised to heighten all the pleasures to be derived from either their contest or their union. Perhaps both of them, living a life of adventure, had reached the singular moral condition in which, either from weariness or in defiance of fate, the mind rejects serious reflection and flings itself on chance in pursuing an enterprise precisely because the issues of chance are unknown, and the interest of expecting them vivid. The moral nature, like the physical nature, has its abysses into which strong souls love to plunge, risking their future as gamblers risk their fortune. Mademoiselle de Verneuil and the young marquis had obtained a revelation of each other’s minds as a consequence of this interview, and their intercourse thus took rapid strides, for the sympathy of their souls succeeded to that of their senses. Besides, the more they felt fatally drawn to each other, the more eager they were to study the secret action of their minds. The so-called Vicomte de Bauvan, surprised at the seriousness of the strange girl’s ideas, asked himself how she could possibly combine such acquired knowledge of life with so much youth and freshness. He thought he discovered an extreme desire to appear chaste in the modesty and reserve of her attitudes. He suspected her of playing a part; he questioned the nature of his own pleasure; and ended by choosing to consider her a clever actress. He was right; Mademoiselle de Verneuil, like other women of the world, grew the more reserved the more she felt the warmth of her own feelings, assuming with perfect naturalness the appearance of prudery, beneath which such women veil their desires. They all wish to offer themselves as virgins on love’s altar; and if they are not so, the deception they seek to practise is at least a homage which they pay to their lovers. These thoughts passed rapidly through the mind of the young man and gratified him. In fact, for both, this mutual examination was an advance in their intercourse, and the lover soon came to that phase of passion in which a man finds in the defects of his mistress a reason for loving her the more.

That vehicle soon arrived; they took their seats and drove on for several miles in complete silence. Both had a lot on their minds, but from now on, their eyes no longer hesitated to meet. Each of them now seemed equally interested in observing the other while keeping important secrets hidden; yet, despite this, they were united by the same impulse, which, after this meeting, grew into something like passion. They recognized qualities in each other that promised to enhance the thrills from either their rivalry or their relationship. Perhaps both, leading adventurous lives, had reached a unique moral state where, either from exhaustion or in defiance of fate, they rejected serious thought and embraced chance in pursuing something precisely because the outcomes were unknown, and the excitement of anticipating them was intense. The moral nature, like the physical one, has its depths into which strong souls love to dive, risking their future like gamblers risk their fortunes. Mademoiselle de Verneuil and the young marquis had come to understand each other's minds as a result of this meeting, and their interaction quickly progressed since the connection of their souls replaced that of their senses. Moreover, the more they felt an inevitable pull towards each other, the more eager they were to explore the inner workings of their minds. The so-called Vicomte de Bauvan, surprised by the seriousness of the young woman’s thoughts, wondered how she could possibly mix such acquired knowledge of life with her youth and vitality. He thought he detected an intense desire to appear pure in the modesty and restraint of her demeanor. He suspected she was playing a role; he questioned the nature of his own enjoyment; and eventually decided to see her as a skilled actress. He wasn’t wrong; Mademoiselle de Verneuil, like many women, became more reserved the more she felt her own emotions, seamlessly adopting the appearance of prudence, behind which such women often conceal their desires. They all wish to present themselves as virgins at love’s altar; and if they are not, the deception they aim for is at least a tribute they pay to their lovers. These thoughts rapidly flashed through the young man's mind and pleased him. In fact, for both of them, this mutual exploration represented progress in their relationship, and the lover soon reached the stage of passion in which a man finds reasons to love his partner even more because of her flaws.

Mademoiselle de Verneuil was thoughtful. Perhaps her imagination led her over a greater extent of the future than that of the young emigre, who was merely following one of the many impulses of his life as a man; whereas Marie was considering a lifetime, thinking to make it beautiful, and to fill it with happiness and with grand and noble sentiments. Happy in such thoughts, more in love with her ideal than with the actual reality, with the future rather than with the present, she desired now to return upon her steps so as to better establish her power. In this she acted instinctively, as all women act. Having agreed with her soul that she would give herself wholly up, she wished—if we may so express it—to dispute every fragment of the gift; she longed to take back from the past all her words and looks and acts and make them more in harmony with the dignity of a woman beloved. Her eyes at times expressed a sort of terror as she thought of the interview just over, in which she had shown herself aggressive. But as she watched the face before her, instinct with power, and felt that a being so strong must also be generous, she glowed at the thought that her part in life would be nobler than that of most women, inasmuch as her lover was a man of character, a man condemned to death, who had come to risk his life in making war against the Republic. The thought of occupying such a soul to the exclusion of all rivals gave a new aspect to many matters. Between the moment, only five hours earlier, when she composed her face and toned her voice to allure the young man, and the present moment, when she was able to convulse him with a look, there was all the difference to her between a dead world and a living one.

Mademoiselle de Verneuil was deep in thought. Maybe her imagination was mapping out a broader future than that of the young émigré, who was simply chasing one of the many impulses of his life as a man; while Marie was contemplating a lifetime, hoping to make it beautiful, filled with happiness, and enriched with grand and noble feelings. Elated by such thoughts, more in love with her ideal than with reality, and focused on the future rather than the present, she felt the urge to retrace her steps to solidify her power. Instinctively, as all women do, she had resolved to give herself completely and wanted—if we can put it that way—to reclaim every piece of that gift; she yearned to take back all her words, looks, and actions from the past and make them more aligned with the dignity of a beloved woman. Occasionally, her eyes expressed a kind of fear as she recalled the recent meeting in which she had come across as confrontational. However, as she observed the strong face before her and realized that someone so powerful must also be generous, she felt a glow at the thought that her role in life would be nobler than many women’s, since her lover was a man of character, someone condemned to death, who had chosen to risk his life fighting against the Republic. The idea of possessing such a soul, with no rivals to contend with, changed her perspective on many things. Between the moment, just five hours earlier, when she had composed her expression and modulated her voice to attract the young man, and now, when she could stir him with just a glance, she felt a dramatic shift between a lifeless world and one full of vibrancy.

In the condition of soul in which Mademoiselle de Verneuil now existed external life seemed to her a species of phantasmagoria. The carriage passed through villages and valleys and mounted hills which left no impressions on her mind. They reached Mayenne; the soldiers of the escort were changed; Merle spoke to her; she replied; they crossed the whole town and were again in the open country; but the faces, houses, streets, landscape, men, swept past her like the figments of a dream. Night came, and Marie was travelling beneath a diamond sky, wrapped in soft light, and yet she was not aware that darkness had succeeded day; that Mayenne was passed; that Fougeres was near; she knew not even where she was going. That she should part in a few hours from the man she had chosen, and who, she believed, had chosen her, was not for her a possibility. Love is the only passion which looks to neither past nor future. Occasionally her thoughts escaped in broken words, in phrases devoid of meaning, though to her lover’s ears they sounded like promises of love. To the two witnesses of this birth of passion she seemed to be rushing onward with fearful rapidity. Francine knew Marie as well as Madame du Gua knew the marquis, and their experience of the past made them await in silence some terrible finale. It was, indeed, not long before the end came to the drama which Mademoiselle de Verneuil had called, without perhaps imagining the truth of her words, a tragedy.

In the state of mind that Mademoiselle de Verneuil was in, the outside world felt like some kind of illusion. The carriage rolled through villages and valleys, climbing hills that left no mark on her thoughts. They arrived in Mayenne; the escort's soldiers were changed; Merle spoke to her, and she answered; they went through the whole town and were back in the countryside again, but the faces, houses, streets, scenery, and people blurred by her like fragments of a dream. Night fell, and Marie traveled beneath a starry sky, enveloped in soft light, yet she didn't realize that darkness had come after day; that Mayenne was behind them; that Fougeres was close; she didn’t even know where she was headed. The idea that she would soon part from the man she had chosen, who she believed had chosen her, didn’t even cross her mind. Love is the only passion that doesn't look to the past or the future. Occasionally, her thoughts spilled out in broken words, in phrases that lacked meaning, but to her lover’s ears, they sounded like promises of love. To the two witnesses of this budding passion, she seemed to be hurtling forward with alarming speed. Francine understood Marie as well as Madame du Gua understood the marquis, and their past experiences led them to silently anticipate a dreadful conclusion. Indeed, it wasn’t long before the end arrived for the drama that Mademoiselle de Verneuil had referred to, perhaps without realizing how fitting her words were, as a tragedy.

When the travellers were about three miles beyond Mayenne they heard a horseman riding after them with great rapidity. When he reached the carriage he leaned towards it to look at Mademoiselle de Verneuil, who recognized Corentin. That offensive personage made her a sign of intelligence, the familiarity of which was deeply mortifying; then he turned away, after chilling her to the bone with a look full of some base meaning. The young emigre seemed painfully affected by this circumstance, which did not escape the notice of his pretended mother; but Marie softly touched him, seeming by her eyes to take refuge in his heart as thought it were her only haven. His brow cleared at this proof of the full extent of his mistress’s attachment, coming to him as it were by accident. An inexplicable fear seemed to have overcome her coyness, and her love was visible for a moment without a veil. Unfortunately for both of them, Madame du Gua saw it all; like a miser who gives a feast, she seemed to count the morsels and begrudge the wine.

When the travelers were about three miles past Mayenne, they heard a horseman riding after them quickly. When he reached the carriage, he leaned in to look at Mademoiselle de Verneuil, who recognized Corentin. That unpleasant person gave her a knowing nod that was deeply humiliating; then he turned away, leaving her feeling cold with a look full of some sinister meaning. The young émigré appeared to be affected by this situation, which didn't go unnoticed by his supposed mother; however, Marie gently touched him, her eyes seeming to seek refuge in his heart as if it were her only safe place. His mood brightened at this sign of his mistress's affection, which came to him almost by chance. An inexplicable fear seemed to have washed away her shyness, and her love shone through for a moment without any barriers. Unfortunately for both of them, Madame du Gua witnessed everything; like a miser enjoying a feast, she seemed to count the bites and resent the wine.

Absorbed in their happiness the lovers arrived, without any consciousness of the distance they had traversed, at that part of the road which passed through the valley of Ernee. There Francine noticed and showed to her companions a number of strange forms which seemed to move like shadows among the trees and gorse that surrounded the fields. When the carriage came within range of these shadows a volley of musketry, the balls of which whistled above their heads, warned the travellers that the shadows were realities. The escort had fallen into a trap.

Caught up in their happiness, the lovers arrived, completely unaware of the distance they had covered, at the part of the road that went through the valley of Ernee. There, Francine pointed out to her companions some strange shapes that appeared to move like shadows among the trees and gorse surrounding the fields. When the carriage got close enough to these shadows, a burst of gunfire, with bullets whizzing overhead, alerted the travelers that the shadows were real. The escort had walked into a trap.

Captain Merle now keenly regretted having adopted Mademoiselle de Verneuil’s idea that a rapid journey by night would be a safe one,—an error which had led him to reduce his escort from Mayenne to sixty men. He at once, under Gerard’s orders, divided his little troop into two columns, one on each side of the road, which the two officers marched at a quick step among the gorse hedges, eager to meet the assailants, though ignorant of their number. The Blues beat the thick bushes right and left with rash intrepidity, and replied to the Chouans with a steady fire.

Captain Merle now deeply regretted following Mademoiselle de Verneuil’s suggestion that a quick journey at night would be safe—an error that had caused him to cut his escort from Mayenne down to sixty men. He immediately, under Gerard’s orders, split his small group into two columns, one on each side of the road, which the two officers marched at a brisk pace among the gorse hedges, eager to confront the attackers, though unaware of how many there were. The Blues crashed through the thick bushes on either side with reckless bravery and responded to the Chouans with a steady barrage of gunfire.

Mademoiselle de Verneuil’s first impulse was to jump from the carriage and run back along the road until she was out of sight of the battle; but ashamed of her fears, and moved by the feeling which impels us all to act nobly under the eyes of those we love, she presently stood still, endeavoring to watch the combat coolly.

Mademoiselle de Verneuil’s first impulse was to leap from the carriage and run back down the road until she was out of sight of the battle; but feeling ashamed of her fears, and driven by that urge we all have to act bravely in front of those we care about, she soon stopped, trying to observe the fight calmly.

The marquis followed her, took her hand, and placed it on his breast.

The marquis followed her, took her hand, and placed it on his chest.

“I was afraid,” she said, smiling, “but now—”

“I was scared,” she said, smiling, “but now—”

Just then her terrified maid cried out: “Marie, take care!”

Just then, her scared maid shouted, “Marie, watch out!”

But as she said the words, Francine, who was springing from the carriage, felt herself grasped by a strong hand. The sudden weight of that enormous hand made her shriek violently; she turned, and was instantly silenced on recognizing Marche-a-Terre.

But as she said the words, Francine, who was jumping out of the carriage, felt a strong hand grab her. The sudden force of that huge hand made her scream loudly; she turned, and was immediately quiet upon realizing it was Marche-a-Terre.

“Twice I owe to chance,” said the marquis to Mademoiselle de Verneuil, “the revelation of the sweetest secrets of the heart. Thanks to Francine I now know you bear the gracious name of Marie,—Marie, the name I have invoked in my distresses,—Marie, a name I shall henceforth speak in joy, and never without sacrifice, mingling religion and love. There can be no wrong where prayer and love go together.”

“Twice I owe it to chance,” said the marquis to Mademoiselle de Verneuil, “for revealing the sweetest secrets of the heart. Thanks to Francine, I now know you have the lovely name of Marie—Marie, the name I have called upon in my troubles—Marie, a name I will now mention with joy, and always with a sense of devotion, blending faith and love. There can be no wrong when prayer and love come together.”

They clasped hands, looked silently into each other’s eyes, and the excess of their emotion took away from them the power to express it.

They held hands, gazed silently into each other's eyes, and the intensity of their emotions left them unable to express it.

“There’s no danger for the rest of you,” Marche-a-Terre was saying roughly to Francine, giving to his hoarse and guttural voice a reproachful tone, and emphasizing his last words in a way to stupefy the innocent peasant-girl. For the first time in her life she saw ferocity in that face. The moonlight seemed to heighten the effect of it. The savage Breton, holding his cap in one hand and his heavy carbine in the other, dumpy and thickset as a gnome, and bathed in that white light the shadows of which give such fantastic aspects to forms, seemed to belong more to a world of goblins than to reality. This apparition and its tone of reproach came upon Francine with the suddenness of a phantom. He turned rapidly to Madame du Gua, with whom he exchanged a few eager words, which Francine, who had somewhat forgotten the dialect of Lower Brittany, did not understand. The lady seemed to be giving him a series of orders. The short conference ended by an imperious gesture of the lady’s hand pointing out to the Chouan the lovers standing a little distance apart. Before obeying, Marche-a-Terre glanced at Francine whom he seemed to pity; he wished to speak to her, and the girl was aware that his silence was compulsory. The rough and sunburnt skin of his forehead wrinkled, and his eyebrows were drawn violently together. Did he think of disobeying a renewed order to kill Mademoiselle de Verneuil? The contortion of his face made him all the more hideous to Madame du Gua, but to Francine the flash of his eye seemed almost gentle, for it taught her to feel intuitively that the violence of his savage nature would yield to her will as a woman, and that she reigned, next to God, in that rough heart.

“There’s no danger for the rest of you,” Marche-a-Terre was saying roughly to Francine, giving his hoarse, guttural voice a reproachful tone and emphasizing his last words in a way that stunned the innocent peasant girl. For the first time in her life, she saw ferocity in his face. The moonlight seemed to amplify the effect. The savage Breton, holding his cap in one hand and his heavy rifle in the other, short and stocky like a gnome, and bathed in that white light that casts such bizarre shapes, seemed more suited to a world of goblins than to reality. This figure and its reproachful tone hit Francine like a ghost. He quickly turned to Madame du Gua, exchanging a few eager words that Francine, who had somewhat forgotten the dialect of Lower Brittany, didn’t understand. The lady appeared to be giving him a series of commands. The brief meeting ended with a commanding gesture from her hand, indicating the lovers standing a short distance away. Before he obeyed, Marche-a-Terre glanced at Francine, whom he seemed to pity; he wanted to speak to her, and the girl sensed that his silence was forced. The rough, sunburned skin of his forehead wrinkled, and his eyebrows knitted tightly together. Did he consider ignoring another order to kill Mademoiselle de Verneuil? The twist of his face made him even uglier to Madame du Gua, but to Francine, the flash in his eye seemed almost kind, as it made her feel intuitively that the fierceness of his savage nature would yield to her will as a woman, and that she held sway, next to God, in that rough heart.

The lovers were interrupted in their tender interview by Madame du Gua, who ran up to Marie with a cry, and pulled her away as though some danger threatened her. Her real object however, was to enable a member of the royalist committee of Alencon, whom she saw approaching them, to speak privately to the Gars.

The lovers were interrupted in their intimate conversation by Madame du Gua, who rushed up to Marie with a shout and dragged her away as if some danger was looming. However, her true intention was to let a member of the royalist committee of Alencon, who she noticed approaching them, talk privately to the Gars.

“Beware of the girl you met at the hotel in Alencon; she will betray you,” said the Chevalier de Valois, in the young man’s ear; and immediately he and his little Breton horse disappeared among the bushes from which he had issued.

“Watch out for the girl you met at the hotel in Alencon; she will betray you,” said the Chevalier de Valois, close to the young man's ear; and right after that, he and his small Breton horse vanished into the bushes from which he had come.

The firing was heavy at that moment, but the combatants did not come to close quarters.

The gunfire was intense at that moment, but the fighters did not engage in hand-to-hand combat.

“Adjutant,” said Clef-des-Coeurs, “isn’t it a sham attack, to capture our travellers and get a ransom.”

“Adjutant,” said Clef-des-Coeurs, “isn’t it a fake attack to grab our travelers and demand a ransom?”

“The devil is in it, but I believe you are right,” replied Gerard, darting back towards the highroad.

“The devil is in it, but I think you’re right,” replied Gerard, quickly running back to the main road.

Just then the Chouan fire slackened, for, in truth, the whole object of the skirmish was to give the chevalier an opportunity to utter his warning to the Gars. Merle, who saw the enemy disappearing across the hedges, thought best not to follow them nor to enter upon a fight that was uselessly dangerous. Gerard ordered the escort to take its former position on the road, and the convoy was again in motion without the loss of a single man. The captain offered his hand to Mademoiselle de Verneuil to replace her in the coach, for the young nobleman stood motionless, as if thunderstruck. Marie, amazed at his attitude, got into the carriage alone without accepting the politeness of the Republican; she turned her head towards her lover, saw him still motionless, and was stupefied at the sudden change which had evidently come over him. The young man slowly returned, his whole manner betraying deep disgust.

Just then, the Chouan fire died down because, in reality, the whole point of the skirmish was to give the chevalier a chance to warn the Gars. Merle, seeing the enemy vanish behind the hedges, figured it was best not to chase after them or get into a fight that was needlessly risky. Gerard instructed the escort to return to their previous position on the road, and the convoy started moving again without losing a single man. The captain offered his hand to Mademoiselle de Verneuil to help her back into the coach, but the young nobleman stood there frozen, as if struck by lightning. Marie, shocked by his behavior, got into the carriage on her own, ignoring the courtesy of the Republican; she glanced back at her lover, saw him still frozen, and was stunned by the sudden change that had clearly overtaken him. The young man slowly made his way back, his entire demeanor showing deep disgust.

“Was I not right?” said Madame du Gua in his ear, as she led him to the coach. “We have fallen into the hands of a creature who is trafficking for your head; but since she is such a fool as to have fallen in love with you, for heaven’s sake don’t behave like a boy; pretend to love her at least till we reach La Vivetiere; once there—But,” she thought to herself, seeing the young man take his place with a dazed air, as if bewildered, “can it be that he already loves her?”

“Was I not right?” whispered Madame du Gua in his ear as she guided him to the coach. “We’ve ended up in the hands of someone who's scheming against you, but since she’s foolish enough to have fallen for you, for heaven’s sake, don’t act like a child; at least pretend to love her until we get to La Vivetiere. Once we’re there—But,” she thought to herself, noticing the young man sit down with a dazed look, as if confused, “could it be that he already loves her?”

The coach rolled on over the sandy road. To Mademoiselle de Verneuil’s eyes all seemed changed. Death was gliding beside her love. Perhaps it was only fancy, but, to a woman who loves, fancy is as vivid as reality. Francine, who had clearly understood from Marche-a-Terre’s glance that Mademoiselle de Verneuil’s fate, over which she had commanded him to watch, was in other hands than his, looked pale and haggard, and could scarcely restrain her tears when her mistress spoke to her. To her eyes Madame du Gua’s female malignancy was scarcely concealed by her treacherous smiles, and the sudden changes which her obsequious attentions to Mademoiselle de Verneuil made in her manners, voice, and expression was of a nature to frighten a watchful observer. Mademoiselle de Verneuil herself shuddered instinctively, asking herself, “Why should I fear? She is his mother.” Then she trembled in every limb as the thought crossed her mind, “Is she really his mother?” An abyss suddenly opened before her, and she cast a look upon the mother and son, which finally enlightened her. “That woman loves him!” she thought. “But why has she begun these attentions after showing me such coolness? Am I lost? or—is she afraid of me?”

The coach rolled down the sandy road. To Mademoiselle de Verneuil, everything seemed different. Death was creeping alongside her love. Maybe it was just her imagination, but for a woman in love, imagination feels as real as life. Francine, who understood from Marche-a-Terre’s glance that Mademoiselle de Verneuil’s fate, which she had commanded him to watch over, was no longer in his hands, looked pale and worn out, barely able to hold back her tears when her mistress spoke to her. To her, Madame du Gua’s female malice was barely disguised by her deceitful smiles, and the abrupt shifts in her attitude, voice, and expression when she was around Mademoiselle de Verneuil were unsettling to a careful observer. Mademoiselle de Verneuil herself instinctively felt a chill, asking herself, “Why should I be afraid? She is his mother.” Then she shivered at the thought, “Is she really his mother?” A chasm suddenly opened up before her, and she glanced at the mother and son, which finally made things clear. “That woman loves him!” she realized. “But why has she started these attentions after being so indifferent? Am I doomed? Or— is she afraid of me?”

As for the young man, he was flushed and pale by turns; but he kept a quiet attitude and lowered his eyes to conceal the emotions which agitated him. The graceful curve of his lips was lost in their close compression, and his skin turned yellow under the struggle of his stormy thoughts. Mademoiselle de Verneuil was unable to decide whether any love for her remained in his evident anger. The road, flanked by woods at this particular point, became darker and more gloomy, and the obscurity prevented the eyes of the silent travellers from questioning each other. The sighing of the wind, the rustling of the trees, the measured step of the escort, gave that almost solemn character to the scene which quickens the pulses. Mademoiselle de Verneuil could not long try in vain to discover the reason of this change. The recollection of Corentin came to her like a flash, and reminded her suddenly of her real destiny. For the first time since the morning she reflected seriously on her position. Until then she had yielded herself up to the delight of loving, without a thought of the past or of the future. Unable to bear the agony of her mind, she sought, with the patience of love, to obtain a look from the young man’s eyes, and when she did so her paleness and the quiver in her face had so penetrating an influence over him that he wavered; but the softening was momentary.

As for the young man, he alternated between being flushed and pale; but he maintained a calm demeanor and looked down to hide the emotions that stirred within him. The graceful curve of his lips was lost in their tight compression, and his skin turned yellow under the weight of his turbulent thoughts. Mademoiselle de Verneuil couldn't determine if any love for her lingered beneath his clear anger. The road, lined with woods at this point, grew darker and more somber, and the darkness kept the silent travelers from exchanging glances. The sighing of the wind, the rustling of the trees, and the measured steps of the escort gave the scene an almost solemn character that quickened their pulses. Mademoiselle de Verneuil couldn’t ignore the reason for this change for long. The memory of Corentin struck her like a flash, suddenly reminding her of her true destiny. For the first time since the morning, she seriously contemplated her situation. Until then, she had surrendered to the joy of love, without considering the past or the future. Unable to endure the torment in her mind, she sought, with the patience of love, to catch a glance from the young man's eyes, and when she did, her paleness and the tremor in her face had such a powerful effect on him that he hesitated; but the moment of softness was fleeting.

“Are you ill, mademoiselle?” he said, but his voice had no gentleness; the very question, the look, the gesture, all served to convince her that the events of this day belonged to a mirage of the soul which was fast disappearing like mists before the wind.

“Are you sick, miss?” he asked, but his tone was harsh; the question, the look, the gesture, all made her feel that the events of this day were part of a fading illusion, vanishing like fog in the breeze.

“Am I ill?” she replied, with a forced laugh. “I was going to ask you the same question.”

“Am I sick?” she responded with a forced laugh. “I was going to ask you the same thing.”

“I supposed you understood each other,” remarked Madame du Gua with specious kindliness.

“I thought you two understood each other,” said Madame du Gua with a fake kindness.

Neither the young man nor Mademoiselle de Verneuil replied. The girl, doubly insulted, was angered at feeling her powerful beauty powerless. She knew she could discover the cause of the present situation the moment she chose to do so; but, for the first time, perhaps, a woman recoiled before a secret. Human life is sadly fertile in situations where, as a result of either too much meditation or of some catastrophe, our thoughts seem to hold to nothing; they have no substance, no point of departure, and the present has no hooks by which to hold to the past or fasten on the future. This was Mademoiselle de Verneuil’s condition at the present moment. Leaning back in the carriage, she sat there like an uprooted shrub. Silent and suffering, she looked at no one, wrapped herself in her grief, and buried herself so completely in the unseen world, the refuge of the miserable, that she saw nothing around her. Crows crossed the road in the air above them cawing, but although, like all strong hearts, hers had a superstitious corner, she paid no attention to the omen. The party travelled on in silence. “Already parted?” Mademoiselle de Verneuil was saying to herself. “Yet no one about us has uttered one word. Could it be Corentin? It is not his interest to speak. Who can have come to this spot and accused me? Just loved, and already abandoned! I sow attraction, and I reap contempt. Is it my perpetual fate to see happiness and ever lose it?” Pangs hitherto unknown to her wrung her heart, for she now loved truly and for the first time. Yet she had not so wholly delivered herself to her lover that she could not take refuge from her pain in the natural pride and dignity of a young and beautiful woman. The secret of her love—a secret often kept by women under torture itself—had not escaped her lips. Presently she rose from her reclining attitude, ashamed that she had shown her passion by her silent sufferings; she shook her head with a light-hearted action, and showed a face, or rather a mask, that was gay and smiling, then she raised her voice to disguise the quiver of it.

Neither the young man nor Mademoiselle de Verneuil responded. The girl, feeling doubly insulted, was frustrated by her powerful beauty now feeling powerless. She knew she could figure out the reason for the current situation whenever she wanted; but, for perhaps the first time, a woman hesitated before a secret. Life is unfortunately full of situations where, due to too much thinking or some disaster, our thoughts seem to cling to nothing; they lack substance, a point of origin, and the present has no connections to the past or future. This was Mademoiselle de Verneuil's state at that moment. Leaning back in the carriage, she sat there like a uprooted plant. Silent and in pain, she didn’t look at anyone, wrapped herself in her sorrow, and immersed herself so completely in the unseen world, the refuge for the miserable, that she noticed nothing around her. Crows flew across the road above them, cawing, but even though, like all strong hearts, she had a superstitious side, she ignored the omen. The group traveled on in silence. “Already separated?” Mademoiselle de Verneuil thought to herself. “Yet no one around us has said a word. Could it be Corentin? It’s not in his interest to speak. Who could have come here and accused me? Just loved, and now already abandoned! I attract yet reap contempt. Is it my eternal fate to see happiness and always lose it?” Pangs she had never felt before twisted her heart, for she now truly loved for the first time. Yet she hadn’t completely surrendered herself to her lover that she couldn’t find comfort from her pain in the natural pride and dignity of a young and beautiful woman. The secret of her love—a secret often kept by women even under torture—had not escaped her lips. She eventually sat up, ashamed that she had displayed her passion through her silent suffering; she shook her head in a light-hearted manner, put on a face, or rather a mask, that was cheerful and smiling, then raised her voice to hide the tremor in it.

“Where are we?” she said to Captain Merle, who kept himself at a certain distance from the carriage.

“Where are we?” she asked Captain Merle, who stayed a bit away from the carriage.

“About six miles from Fougeres, mademoiselle.”

“About six miles from Fougeres, miss.”

“We shall soon be there, shall we not?” she went on, to encourage a conversation in which she might show some preference for the young captain.

“We'll be there soon, won't we?” she continued, trying to start a conversation where she could express her interest in the young captain.

“A Breton mile,” said Merle much delighted, “has the disadvantage of never ending; when you are at the top of one hill you see a valley and another hill. When you reach the summit of the slope we are now ascending you will see the plateau of Mont Pelerine in the distance. Let us hope the Chouans won’t take their revenge there. Now, in going up hill and going down hill one doesn’t make much headway. From La Pelerine you will still see—”

“A Breton mile,” Merle said with great pleasure, “has the downside of never really finishing; when you get to the top of one hill, you spot a valley and another hill ahead. Once we reach the top of this slope we’re climbing, you’ll see the Mont Pelerine plateau in the distance. Let’s hope the Chouans don’t seek their revenge there. As we go up and down hills, we don’t make much progress. From La Pelerine, you’ll still see—”

The young emigre made a movement at the name which Marie alone noticed.

The young emigre reacted at the mention of the name, something only Marie noticed.

“What is La Pelerine?” she asked hastily, interrupting the captain’s description of Breton topography.

“What is La Pelerine?” she asked quickly, cutting off the captain’s description of Breton geography.

“It is the summit of a mountain,” said Merle, “which gives its name to the Maine valley through which we shall presently pass. It separates this valley from that of Couesnon, at the end of which is the town of Fougeres, the chief town in Brittany. We had a fight there last Vendemiaire with the Gars and his brigands. We were escorting Breton conscripts, who meant to kill us sooner than leave their own land; but Hulot is a rough Christian, and he gave them—”

“It’s the peak of a mountain,” said Merle, “that names the Maine valley we’re about to pass through. It separates this valley from the Couesnon valley, where the town of Fougeres sits, the main town in Brittany. We had a confrontational encounter there last Vendemiaire with the Gars and his bandits. We were escorting Breton conscripts, who would rather kill us than leave their homeland; but Hulot is a tough guy, and he gave them—”

“Did you see the Gars?” she asked. “What sort of man is he?”

“Did you see the Gars?” she asked. “What kind of guy is he?”

Her keen, malicious eyes never left the so-called vicomte’s face.

Her sharp, scheming eyes never left the so-called viscount's face.

“Well, mademoiselle,” replied Merle, nettled at being always interrupted, “he is so like citizen du Gua, that if your friend did not wear the uniform of the Ecole Polytechnique I could swear it was he.”

“Well, miss,” replied Merle, annoyed at being constantly interrupted, “he looks so much like citizen du Gua that if your friend wasn't wearing the uniform of the Ecole Polytechnique, I could swear it was him.”

Mademoiselle de Verneuil looked fixedly at the cold, impassible young man who had scorned her, but she saw nothing in him that betrayed the slightest feeling of alarm. She warned him by a bitter smile that she had now discovered the secret so treacherously kept; then in a jesting voice, her nostrils dilating with pleasure, and her head so turned that she could watch the young man and yet see Merle, she said to the Republican: “That new leader gives a great deal of anxiety to the First Consul. He is very daring, they say; but he has the weakness of rushing headlong into adventures, especially with women.”

Mademoiselle de Verneuil stared intently at the cold, expressionless young man who had dismissed her, but she noticed nothing in him that revealed even a hint of concern. With a bitter smile, she let him know that she had now uncovered the secret he had kept so deceitfully; then, in a teasing tone, her nostrils flaring with excitement and her head tilted so she could keep an eye on the young man while also watching Merle, she said to the Republican: “That new leader is causing a lot of worry for the First Consul. They say he’s very bold, but he has a tendency to jump into risky situations, especially with women.”

“We are counting on that to get even with him,” said the captain. “If we catch him for only an hour we shall put a bullet in his head. He’ll do the same to us if he meets us, so par pari—”

“We're relying on that to get back at him,” said the captain. “If we capture him for even an hour, we’ll put a bullet in his head. He’ll do the same to us if he runs into us, so par pari—”

“Oh!” said the emigre, “we have nothing to fear. Your soldiers cannot go as far as La Pelerine, they are tired, and, if you consent, we can all rest a short distance from here. My mother stops at La Vivetiere, the road to which turns off a few rods farther on. These ladies might like to stop there too; they must be tired with their long drive from Alencon without resting; and as mademoiselle,” he added, with forced politeness, “has had the generosity to give safety as well as pleasure to our journey, perhaps she will deign to accept a supper from my mother; and I think, captain,” he added, addressing Merle, “the times are not so bad but what we can find a barrel of cider for your men. The Gars can’t have taken all, at least my mother thinks not—”

“Oh!” said the emigre, “we have nothing to worry about. Your soldiers can’t go any further than La Pelerine; they’re exhausted, and if you agree, we can all take a break a little ways from here. My mother is at La Vivetiere, which is just a few yards up the road. These ladies might want to stop there too; they must be tired from their long trip from Alencon without a break. And since mademoiselle,” he added, with forced politeness, “has generously made our journey both safe and enjoyable, maybe she would graciously accept dinner from my mother; and I think, captain,” he added, addressing Merle, “the situation isn’t so dire that we can’t find a barrel of cider for your men. The Gars can’t have taken it all, at least that’s what my mother believes—”

“Your mother?” said Mademoiselle de Verneuil, interrupting him in a tone of irony, and making no reply to his invitation.

“Your mom?” said Mademoiselle de Verneuil, interrupting him with a sarcastic tone and not responding to his invitation.

“Does my age seem more improbable to you this evening, mademoiselle?” said Madame du Gua. “Unfortunately I was married very young, and my son was born when I was fifteen.”

“Does my age seem more unlikely to you tonight, miss?” said Madame du Gua. “Unfortunately, I got married very young, and my son was born when I was fifteen.”

“Are you not mistaken, madame?—when you were thirty, perhaps.”

“Are you sure about that, ma'am?—maybe when you were thirty.”

Madame du Gua turned livid as she swallowed the sarcasm. She would have liked to revenge herself on the spot, but was forced to smile, for she was determined at any cost, even that of insult, to discover the nature of the feelings that actuated the young girl; she therefore pretended not to have understood her.

Madame du Gua turned pale as she held back her sarcasm. She wanted to get back at her right then and there, but had to force a smile because she was determined, no matter how insulting it might be, to figure out what the young girl was feeling. So, she pretended not to have understood her.

“The Chouans have never had a more cruel leader than the Gars, if we are to believe the stories about him,” she said, addressing herself vaguely to both Francine and her mistress.

“The Chouans have never had a crueler leader than the Gars, if we’re to believe the stories about him,” she said, speaking vaguely to both Francine and her mistress.

“Oh, as for cruel, I don’t believe that,” said Mademoiselle de Verneuil; “he knows how to lie, but he seems rather credulous himself. The leader of a party ought not to be the plaything of others.”

“Oh, I don’t think he’s cruel,” said Mademoiselle de Verneuil; “he knows how to lie, but he seems pretty gullible himself. A leader shouldn’t be someone else’s toy.”

“Do you know him?” asked the emigre, quietly.

“Do you know him?” asked the emigre, softly.

“No,” she replied, with a disdainful glance, “but I thought I did.”

“No,” she said, giving a contemptuous look, “but I thought I did.”

“Oh, mademoiselle, he’s a malin, yes a malin,” said Captain Merle, shaking his head and giving with an expressive gesture the peculiar meaning to the word which it had in those days but has since lost. “Those old families do sometimes send out vigorous shoots. He has just returned from a country where, they say, the ci-devants didn’t find life too easy, and men ripen like medlars in the straw. If that fellow is really clever he can lead us a pretty dance. He has already formed companies of light infantry who oppose our troops and neutralize the efforts of the government. If we burn a royalist village he burns two of ours. He can hold an immense tract of country and force us to spread out our men at the very moment when we want them on one spot. Oh, he knows what he is about.”

“Oh, miss, he’s a smart one, yes, a smart one,” said Captain Merle, shaking his head and using an expressive gesture to convey the unique meaning of the word that was common in those days but has since faded. “Those old families sometimes produce strong personalities. He just came back from a place where they say the former elites didn’t have it easy, and people mature like medlars in straw. If that guy is really clever, he can lead us in circles. He has already organized light infantry companies that are opposing our troops and undermining the government's efforts. If we burn a royalist village, he burns two of ours. He can control a huge area of land and force us to spread our troops thin right when we need them concentrated in one place. Oh, he knows what he’s doing.”

“He is cutting his country’s throat,” said Gerard in a loud voice, interrupting the captain.

“He's betraying his country,” Gerard said loudly, interrupting the captain.

“Then,” said the emigre, “if his death would deliver the nation, why don’t you catch him and shoot him?”

“Then,” said the emigre, “if his death would save the country, why don’t you just catch him and shoot him?”

As he spoke he tried to look into the depths of Mademoiselle de Verneuil’s soul, and one of those voiceless scenes the dramatic vividness and fleeting sagacity of which cannot be reproduced in language passed between them in a flash. Danger is always interesting. The worst criminal threatened with death excites pity. Though Mademoiselle de Verneuil was now certain that the lover who had cast her off was this very leader of the Chouans, she was not ready to verify her suspicions by giving him up; she had quite another curiosity to satisfy. She preferred to doubt or to believe as her passion led her, and she now began deliberately to play with peril. Her eyes, full of scornful meaning, bade the young chief notice the soldiers of the escort; by thus presenting to his mind triumphantly an image of his danger she made him feel that his life depended on a word from her, and her lips seemed to quiver on the verge of pronouncing it. Like an American Indian, she watched every muscle of the face of her enemy, tied, as it were, to the stake, while she brandished her tomahawk gracefully, enjoying a revenge that was still innocent, and torturing like a mistress who still loves.

As he spoke, he tried to look deep into Mademoiselle de Verneuil’s soul, and in an instant, one of those silent exchanges filled with intense emotions and fleeting insights passed between them. Danger is always intriguing. Even the worst criminal facing death can evoke sympathy. Although Mademoiselle de Verneuil was now sure that the lover who had abandoned her was this very leader of the Chouans, she wasn’t ready to confirm her suspicions by turning him in; she had a different curiosity to explore. She preferred to doubt or believe based on her feelings, and she began to intentionally flirt with danger. Her eyes, filled with scornful meaning, urged the young chief to notice the soldiers in the escort; by showcasing the image of his danger, she made him realize that his life hinged on a word from her, and her lips seemed to tremble on the brink of saying it. Like a Native American, she observed every muscle in the face of her foe, as if he were tied to a stake, while she gracefully wielded her weapon, relishing a form of revenge that was still innocent, and torturing him like a lover who still cares.

“If I had a son like yours, madame,” she said to Madame du Gua, who was visibly frightened, “I should wear mourning from the day when I had yielded him to danger; I should know no peace of mind.”

“If I had a son like yours, ma'am,” she said to Madame du Gua, who looked clearly scared, “I would be in mourning from the day I let him face danger; I wouldn’t find any peace of mind.”

No answer was made to this speech. She turned her head repeatedly to the escort and then suddenly to Madame du Gua, without detecting the slightest secret signal between the lady and the Gars which might have confirmed her suspicions on the nature of their intimacy, which she longed to doubt. The young chief calmly smiled, and bore without flinching the scrutiny she forced him to undergo; his attitude and the expression of his face were those of a man indifferent to danger; he even seemed to say at times: “This is your chance to avenge your wounded vanity—take it! I have no desire to lessen my contempt for you.”

No one responded to her speech. She kept turning her head back and forth between the escort and Madame du Gua, trying to find any hint of a secret signal between them that might confirm her suspicions about their closeness, which she desperately wished to doubt. The young chief smiled calmly and endured her intense scrutiny without flinching; his demeanor and facial expression suggested he was indifferent to any danger. At times, he almost seemed to say, “Here’s your chance to reclaim your wounded pride—go for it! I have no intention of reducing my disdain for you.”

Mademoiselle de Verneuil began to study the young man from the vantage-ground of her position with coolness and dignity; at the bottom of her heart she admired his courage and tranquillity. Happy in discovering that the man she loved bore an ancient title (the distinctions of which please every woman), she also found pleasure in meeting him in their present situation, where, as champion of a cause ennobled by misfortune, he was fighting with all the faculties of a strong soul against a Republic that was constantly victorious. She rejoiced to see him brought face to face with danger, and still displaying the courage and bravery so powerful on a woman’s heart; again and again she put him to the test, obeying perhaps the instinct which induces a woman to play with her victim as a cat plays with a mouse.

Mademoiselle de Verneuil started to observe the young man from her position with poise and composure; deep down, she admired his bravery and calmness. Delighted to discover that the man she loved held an ancient title (something that appeals to every woman), she also took pleasure in their current situation, where, as a champion of a cause made noble by hardship, he was using all his strength to fight against a Republic that kept winning. She was thrilled to see him confront danger while still showing the kind of courage and bravery that stirs a woman’s heart; time and again, she tested him, perhaps following that instinct that drives a woman to toy with her prey like a cat with a mouse.

“By virtue of what law do you put the Chouans to death?” she said to Merle.

“By what law are you killing the Chouans?” she said to Merle.

“That of the 14th of last Fructidor, which outlaws the insurgent departments and proclaims martial law,” replied the Republican.

“That of the 14th of last Fructidor, which outlaws the rebellious regions and declares martial law,” replied the Republican.

“May I ask why I have the honor to attract your eyes?” she said presently to the young chief, who was attentively watching her.

“Can I ask why I have the privilege of catching your attention?” she said after a moment to the young chief, who was watching her intently.

“Because of a feeling which a man of honor cannot express to any woman, no matter who she is,” replied the Marquis de Montauran, in a low voice, bending down to her. “We live in times,” he said aloud, “when women do the work of the executioner and wield the axe with even better effect.”

“Due to a feeling that a man of honor can’t share with any woman, regardless of who she is,” replied the Marquis de Montauran in a soft voice, leaning closer to her. “We live in an age,” he said more openly, “where women do the job of the executioner and handle the axe even more effectively.”

She looked at de Montauran fixedly; then, delighted to be attacked by the man whose life she held in her hands, she said in a low voice, smiling softly: “Your head is a very poor one; the executioner does not want it; I shall keep it myself.”

She stared at de Montauran intensely; then, thrilled to be confronted by the man whose fate she controlled, she said in a quiet voice, smiling gently: “Your head isn’t worth much; the executioner doesn’t want it; I’ll keep it for myself.”

The marquis looked at the inexplicable girl, whose love had overcome all, even insult, and who now avenged herself by forgiving that which women are said never to forgive. His eyes grew less stern, less cold; a look of sadness came upon his face. His love was stronger than he suspected. Mademoiselle de Verneuil, satisfied with these faint signs of a desired reconciliation, glanced at him tenderly, with a smile that was like a kiss; then she leaned back once more in the carriage, determined not to risk the future of this happy drama, believing she had assured it with her smile. She was so beautiful! She knew so well how to conquer all obstacles to love! She was so accustomed to take all risks and push on at all hazards! She loved the unexpected, and the tumults of life—why should she fear?

The marquis looked at the mysterious girl, whose love had conquered everything, even insults, and who was now getting back at him by forgiving what women supposedly never forgive. His expression softened; a hint of sadness crossed his face. His love was deeper than he realized. Mademoiselle de Verneuil, pleased with these subtle signs of a hoped-for reconciliation, gave him a tender glance, with a smile that felt like a kiss. Then she leaned back in the carriage again, determined not to jeopardize the future of this happy story, convinced that her smile had secured it. She was so beautiful! She knew exactly how to overcome any obstacles to love! She was used to taking risks and pushing through challenges! She loved the unexpected and the chaos of life—why should she be afraid?

Before long the carriage, under the young chief’s directions, left the highway and took a road cut between banks planted with apple-trees, more like a ditch than a roadway, which led to La Vivetiere. The carriage now advanced rapidly, leaving the escort to follow slowly towards the manor-house, the gray roofs of which appeared and disappeared among the trees. Some of the men lingered on the way to knock the stiff clay of the road-bed from their shoes.

Before long, the carriage, following the young chief's instructions, left the main road and took a path lined with apple trees, resembling more of a ditch than a roadway, which led to La Vivetiere. The carriage now moved quickly, leaving the escort to follow slowly toward the manor house, whose gray roofs appeared and disappeared among the trees. Some of the men paused along the way to knock the stiff clay off their shoes.

“This is devilishly like the road to Paradise,” remarked Beau-Pied.

“This is just like the road to Paradise,” Beau-Pied commented.

Thanks to the impatience of the postilion, Mademoiselle de Verneuil soon saw the chateau of La Vivetiere. This house, standing at the end of a sort of promontory, was protected and surrounded by two deep lakelets, and could be reached only by a narrow causeway. That part of the little peninsula on which the house and gardens were placed was still further protected by a moat filled with water from the two lakes which it connected. The house really stood on an island that was well-nigh impregnable,—an invaluable retreat for a chieftain, who could be surprised there only by treachery.

Thanks to the postilion's impatience, Mademoiselle de Verneuil soon spotted the chateau of La Vivetiere. This house, perched at the end of a sort of promontory, was surrounded by two deep ponds and could only be accessed by a narrow causeway. That part of the little peninsula where the house and gardens were located was further protected by a moat filled with water from the two lakes it connected. The house essentially sat on an island that was nearly impossible to breach—a valuable hideaway for a leader, who could only be caught there through betrayal.

Mademoiselle de Verneuil put her head out of the carriage as she heard the rusty hinges of the great gates open to give entrance to an arched portal which had been much injured during the late war. The gloomy colors of the scene which met her eyes almost extinguished the thoughts of love and coquetry in which she had been indulging. The carriage entered a large courtyard that was nearly square, bordered on each side by the steep banks of the lakelets. Those sterile shores, washed by water, which was covered with large green patches, had no other ornament than aquatic trees devoid of foliage, the twisted trunks and hoary heads of which, rising from the reeds and rushes, gave them a certain grotesque likeness to gigantic marmosets. These ugly growths seemed to waken and talk to each other when the frogs deserted them with much croaking, and the water-fowl, startled by the sound of the wheels, flew low upon the surface of the pools. The courtyard, full of rank and seeded grasses, reeds, and shrubs, either dwarf or parasite, excluded all impression of order or of splendor. The house appeared to have been long abandoned. The roof seemed to bend beneath the weight of the various vegetations which grew upon it. The walls, though built of the smooth, slaty stone which abounds in that region, showed many rifts and chinks where ivy had fastened its rootlets. Two main buildings, joined at the angle by a tall tower which faced the lake, formed the whole of the chateau, the doors and swinging, rotten shutters, rusty balustrades, and broken windows of which seemed ready to fall at the first tempest. The north wind whistled through these ruins, to which the moon, with her indefinite light, gave the character and outline of a great spectre. But the colors of those gray-blue granites, mingling with the black and tawny schists, must have been seen in order to understand how vividly a spectral image was suggested by the empty and gloomy carcass of the building. Its disjointed stones and paneless windows, the battered tower and broken roofs gave it the aspect of a skeleton; the birds of prey which flew from it, shrieking, added another feature to this vague resemblance. A few tall pine-trees standing behind the house waved their dark foliage above the roof, and several yews cut into formal shapes at the angles of the building, festooned it gloomily like the ornaments on a hearse. The style of the doors, the coarseness of the decorations, the want of harmony in the architecture, were all characteristic of the feudal manors of which Brittany was proud; perhaps justly proud, for they maintained upon that Gaelic ground a species of monumental history of the nebulous period which preceded the establishment of the French monarchy.

Mademoiselle de Verneuil leaned out of the carriage as she heard the rusty hinges of the big gates opening to reveal an arched entrance that had been badly damaged during the recent war. The dark colors of the scene before her almost wiped away the thoughts of love and flirtation she'd been entertaining. The carriage rolled into a large, almost square courtyard, flanked on all sides by steep lake banks. Those barren shores, washed by water covered in large green patches, had no decoration except for bare aquatic trees, their twisted trunks and gnarled tops rising from the reeds, giving them a somewhat ridiculous resemblance to giant monkeys. These ugly growths seemed to stir and communicate with each other when the frogs left with their loud croaks, and the waterfowl, startled by the sound of the wheels, skimmed low over the surface of the ponds. The courtyard, filled with thick grasses, reeds, and either small or parasitic shrubs, cast aside any sense of order or grandeur. The house looked like it had been abandoned for a long time. The roof seemed to sag under the weight of the various plants growing on it. The walls, though made of the smooth, slate-like stone abundant in that area, displayed numerous cracks and gaps where ivy had taken root. Two main buildings, connected by a tall tower facing the lake, made up the entirety of the chateau, whose doors and swinging, rotting shutters, rusty railings, and broken windows appeared ready to collapse at the first storm. The north wind whistled through these ruins, which the moonlight transformed into the form of a great ghost. But to truly understand how vividly the empty, gloomy shell of the building evoked a spectral image, one had to see the gray-blue granites mixed with black and reddish schists. Its disjointed stones and windowless openings, the battered tower and broken roofs made it look like a skeleton; the predatory birds shrieking away from it added to this eerie likeness. A few tall pines behind the house waved their dark foliage over the roof, while several yews trimmed into formal shapes at the corners of the building hung gloomily like decorations on a funeral carriage. The design of the doors, the roughness of the details, the lack of harmony in the architecture—everything was characteristic of the feudal manors that Brittany takes pride in; maybe rightly so, as they held a kind of monumental history of the obscure period before the French monarchy was established.

Mademoiselle de Verneuil, to whose imagination the word “chateau” brought none but its conventional ideas, was affected by the funereal aspect of the scene. She sprang from the carriage and stood apart gazing at in terror, and debating within herself what action she ought to take. Francine heard Madame du Gua give a sigh of relief as she felt herself in safety beyond reach of the Blues; an exclamation escaped her when the gates were closed, and she saw the carriage and its occupants within the walls of this natural fortress.

Mademoiselle de Verneuil, who only associated the word “chateau” with its typical ideas, was struck by the gloomy look of the scene. She jumped out of the carriage and stood off to the side, staring in fear and debating what she should do. Francine heard Madame du Gua let out a sigh of relief as she felt safe, out of the Blues' reach; she gasped when the gates closed and she saw the carriage and its passengers inside the walls of this natural fortress.

The Marquis de Montauran turned hastily to Mademoiselle de Verneuil, divining the thoughts that crowded in her mind.

The Marquis de Montauran quickly turned to Mademoiselle de Verneuil, sensing the thoughts swirling in her mind.

“This chateau,” he said, rather sadly, “was ruined by the war, just as my plans for our happiness have been ruined by you.”

“This chateau,” he said, a bit sadly, “was destroyed by the war, just like my plans for our happiness have been wrecked by you.”

“How ruined?” she asked in surprise.

“How bad is it?” she asked, surprised.

“Are you indeed ‘beautiful, brilliant, and of noble birth’?” he asked ironically, repeating the words she had herself used in their former conversation.

“Are you really ‘beautiful, brilliant, and of noble birth’?” he asked ironically, repeating the words she had used in their earlier conversation.

“Who has told you to the contrary?”

"Who said something different?"

“Friends, in whom I put faith; who care for my safety and are on the watch against treachery.”

“Friends, whom I trust; who look out for my safety and are vigilant against betrayal.”

“Treachery!” she exclaimed, in a sarcastic tone. “Have you forgotten Hulot and Alencon already? You have no memory,—a dangerous defect in the leader of a party. But if friends,” she added, with increased sarcasm, “are so all-powerful in your heart, keep your friends. Nothing is comparable to the joys of friendship. Adieu; neither I nor the soldiers of the Republic will stop here.”

“Treachery!” she exclaimed, in a sarcastic tone. “Have you already forgotten Hulot and Alencon? You have no memory—a serious flaw in the leader of a party. But if friends,” she added, with even more sarcasm, “are so important to you, keep your friends. Nothing can compare to the joys of friendship. Goodbye; neither I nor the soldiers of the Republic will stay here.”

She turned towards the gateway with a look of wounded pride and scorn, and her motions as she did so displayed a dignity and also a despair which changed in an instant the thoughts of the young man; he felt that the cost of relinquishing his desires was too great, and he gave himself up deliberately to imprudence and credulity. He loved; and the lovers had no desire now to quarrel with each other.

She turned toward the gate with a mix of hurt pride and disdain, and her movements showed a dignity and despair that instantly shifted the young man's thoughts; he realized that giving up his desires was too much to bear, and he chose to embrace recklessness and naivety. He was in love, and neither of them wanted to argue anymore.

“Say but one word and I will believe you,” he said, in a supplicating voice.

“Just say one word and I’ll believe you,” he said, in a pleading voice.

“One word?” she answered, closing her lips tightly, “not a single word; not even a gesture.”

“One word?” she replied, sealing her lips shut, “not a single word; not even a gesture.”

“At least, be angry with me,” he entreated, trying to take the hand she withheld from him,—“that is, if you dare to be angry with the leader of the rebels, who is now as sad and distrustful as he was lately happy and confiding.”

“At least, get mad at me,” he pleaded, trying to take the hand she was keeping away from him,—“that is, if you’re brave enough to be angry with the leader of the rebels, who is now as sad and distrustful as he was just recently happy and trusting.”

Marie gave him a look that was far from angry, and he added: “You have my secret, but I have not yours.”

Marie gave him a look that was anything but angry, and he added: “You know my secret, but I don’t know yours.”

The alabaster brow appeared to darken at these words; she cast a look of annoyance on the young chieftain, and answered, hastily: “Tell you my secret? Never!”

The pale brow seemed to darken at these words; she shot an annoyed look at the young chieftain and quickly replied, “Share my secret? Not a chance!”

In love every word, every glance has the eloquence of the moment; but on this occasion Mademoiselle de Verneuil’s exclamation revealed nothing, and, clever as Montauran might be, its secret was impenetrable to him, though the tones of her voice betrayed some extraordinary and unusual emotion which piqued his curiosity.

In love, every word and every look carries the weight of the moment; however, this time Mademoiselle de Verneuil’s exclamation gave away nothing, and as clever as Montauran was, he couldn’t figure it out. Still, the way she spoke showed that she felt something unusual and intense, which sparked his curiosity.

“You have a singular way of dispelling suspicion,” he said.

“You have a unique way of clearing up doubts,” he said.

“Do you still suspect me?” she replied, looking him in the eye, as if to say, “What rights have you over me?”

“Do you still suspect me?” she replied, looking him in the eye, as if to say, “What right do you have over me?”

“Mademoiselle,” said the young man, in a voice that was submissive and yet firm, “the authority you exercise over Republican troops, this escort—”

“Mademoiselle,” said the young man, in a voice that was both respectful and assertive, “the control you have over the Republican troops, this escort—”

“Ah, that reminds me! My escort and I,” she asked, in a slightly satirical tone, “your protectors, in short,—will they be safe here?”

“Ah, that makes me think! My escort and I,” she asked, in a slightly sarcastic tone, “your protectors, to put it plainly—will they be safe here?”

“Yes, on the word of a gentleman. Whoever you be, you and your party have nothing to fear in my house.”

“Yes, on the word of a gentleman. No matter who you are, you and your group have nothing to worry about in my home.”

The promise was made with so loyal and generous an air and manner that Mademoiselle de Verneuil felt absolutely secure as to the safety of the Republican soldiers. She was about to speak when Madame du Gua’s approach silenced her. That lady had either overheard or guessed part of their conversation, and was filled with anxiety at no longer perceiving any signs of animosity between them. As soon as the marquis caught sight of her, he offered his hand to Mademoiselle de Verneuil and led her hastily towards the house, as if to escape an undesired companion.

The promise was made with such a loyal and generous attitude that Mademoiselle de Verneuil felt completely safe about the Republican soldiers. She was about to speak when Madame du Gua came over and silenced her. That woman had either overheard or figured out part of their conversation and was anxious about the lack of hostility between them. As soon as the marquis saw her, he took Mademoiselle de Verneuil's hand and quickly led her towards the house, as if trying to avoid an unwanted companion.

“I am in their way,” thought Madame du Gua, remaining where she was. She watched the lovers walking slowly towards the portico, where they stopped, as if satisfied to have placed some distance between themselves and her. “Yes, yes, I am in their way,” she repeated, speaking to herself; “but before long that creature will not be in mine; the lake, God willing, shall have her. I’ll help him keep his word as a gentleman; once under the water, she has nothing to fear,—what can be safer than that?”

“I’m in their way,” thought Madame du Gua, staying put. She watched the couple walk slowly toward the entrance, where they paused, seeming pleased to have put some distance between themselves and her. “Yes, yes, I’m in their way,” she said to herself; “but soon that girl won’t be in my way; the lake, if God wills, will have her. I’ll help him honor his word as a gentleman; once she’s under the water, she has nothing to worry about—what could be safer than that?”

She was looking fixedly at the still mirror of the little lake to the right when suddenly she heard a rustling among the rushes and saw in the moonlight the face of Marche-a-Terre rising behind the gnarled trunk of an old willow. None but those who knew the Chouan well could have distinguished him from the tangle of branches of which he seemed a part. Madame du Gua looked about her with some distrust; she saw the postilion leading his horses to a stable in the wing of the chateau which was opposite to the bank where Marche-a-Terre was hiding; Francine, with her back to her, was going towards the two lovers, who at that moment had forgotten the whole earth. Madame du Gua, with a finger on her lip to demand silence, walked towards the Chouan, who guessed rather than heard her question, “How many of you are here?”

She was staring intently at the calm surface of the small lake to her right when she suddenly heard rustling in the reeds and saw, illuminated by the moonlight, the face of Marche-a-Terre emerging from behind the twisted trunk of an old willow. Only those familiar with the Chouan could have distinguished him from the jumble of branches that he seemed to blend into. Madame du Gua glanced around her with some suspicion; she noticed the postilion leading his horses to a stable in the wing of the chateau that was opposite the bank where Marche-a-Terre was hiding. Francine, with her back turned to her, was moving toward the two lovers, who at that moment had completely forgotten about the world. Madame du Gua, placing a finger to her lips to signal for silence, approached the Chouan, who sensed rather than heard her question, “How many of you are here?”

“Eighty-seven.”

"87."

“They are sixty-five; I counted them.”

"They're 65; I counted them."

“Good,” said the savage, with sullen satisfaction.

“Good,” said the savage, with gloomy satisfaction.

Attentive to all Francine’s movements, the Chouan disappeared behind the willow, as he saw her turn to look for the enemy over whom she was keeping an instinctive watch.

Attentive to all of Francine’s movements, the Chouan slipped behind the willow as he noticed her turning to search for the enemy she was instinctively keeping an eye on.

Six or eight persons, attracted by the noise of the carriage-wheels, came out on the portico, shouting: “It is the Gars! it is he; here he is!” On this several other men ran out, and their coming interrupted the lovers. The Marquis de Montauran went hastily up to them, making an imperative gesture for silence, and pointing to the farther end of the causeway, where the Republican escort was just appearing. At the sight of the well-known blue uniforms with red facings, and the glittering bayonets, the amazed conspirators called out hastily, “You have surely not betrayed us?”

Six or eight people, drawn by the sound of the carriage wheels, came out onto the porch, shouting, “It’s the Gars! There he is!” This caused several other men to rush out, interrupting the lovers. The Marquis de Montauran quickly approached them, making a commanding gesture for silence and pointing to the far end of the walkway, where the Republican escort was just coming into view. At the sight of the familiar blue uniforms with red trim and the shining bayonets, the shocked conspirators exclaimed, “You haven’t betrayed us, have you?”

“If I had, I should not warn you,” said the marquis, smiling bitterly. “Those Blues,” he added, after a pause, “are the escort of this young lady, whose generosity has delivered us, almost miraculously, from a danger we were in at Alencon. I will tell you about it later. Mademoiselle and her escort are here in safety, on my word as a gentleman, and we must all receive them as friends.”

“If I had known, I wouldn’t warn you,” said the marquis, smiling bitterly. “Those Blues,” he continued after a pause, “are escorting this young lady, whose kindness has saved us, almost miraculously, from a danger we faced in Alencon. I’ll explain more later. Mademoiselle and her escort are here safely, on my word as a gentleman, and we should all welcome them as friends.”

Madame du Gua and Francine were now on the portico; the marquis offered his hand to Mademoiselle de Verneuil, the group of gentlemen parted in two lines to allow them to pass, endeavoring, as they did so, to catch sight of the young lady’s features; for Madame du Gua, who was following behind, excited their curiosity by secret signs.

Madame du Gua and Francine were now on the porch; the marquis offered his hand to Mademoiselle de Verneuil, and the group of men stepped aside in two lines to let them pass, trying to get a glimpse of the young lady's face, as Madame du Gua, who was following behind, piqued their curiosity with discreet gestures.

Mademoiselle de Verneuil saw, with surprise, that a large table was set in the first hall, for about twenty guests. The dining-room opened into a vast salon, where the whole party were presently assembled. These rooms were in keeping with the dilapidated appearance of the outside of the house. The walnut panels, polished by age, but rough and coarse in design and badly executed, were loose in their places and ready to fall. Their dingy color added to the gloom of these apartments, which were barren of curtains and mirrors; a few venerable bits of furniture in the last stages of decay alone remained, and harmonized with the general destruction. Marie noticed maps and plans stretched out upon long tables, and in the corners of the room a quantity of weapons and stacked carbines. These things bore witness, though she did not know it, to an important conference between the leaders of the Vendeans and those of the Chouans.

Mademoiselle de Verneuil was surprised to see that a large table was set in the first hall for about twenty guests. The dining room opened into a vast living room, where the entire group was currently gathered. These rooms matched the worn-down look of the house’s exterior. The walnut panels, smooth from age but rough and poorly designed, were loose and about to fall off. Their dull color added to the gloom of the rooms, which were devoid of curtains and mirrors; only a few old pieces of furniture, in the final stages of decay, remained and fit in with the overall disrepair. Marie noticed maps and plans spread out on long tables, along with a collection of weapons and stacked carbines in the corners of the room. These items hinted at an important meeting between the leaders of the Vendeans and the Chouans, though she was unaware of it.

The marquis led Mademoiselle de Verneuil to a large and worm-eaten armchair placed beside the fireplace; Francine followed and stood behind her mistress, leaning on the back of that ancient bit of furniture.

The marquis guided Mademoiselle de Verneuil to a large, worn-out armchair next to the fireplace; Francine followed and stood behind her mistress, resting on the back of that old piece of furniture.

“You will allow me for a moment to play the part of master of the house,” he said, leaving the two women and mingling with the groups of his other guests.

"You'll let me take on the role of the host for a moment," he said, stepping away from the two women and joining the groups of his other guests.

Francine saw the gentlemen hasten, after a few words from Montauran, to hide their weapons, maps, and whatever else might arouse the suspicions of the Republican officers. Some took off their broad leather belts containing pistols and hunting-knives. The marquis requested them to show the utmost prudence, and went himself to see to the reception of the troublesome guests whom fate had bestowed upon him.

Francine watched as the men quickly tucked away their weapons, maps, and anything else that might make the Republican officers suspicious after a few words from Montauran. Some of them removed their wide leather belts that held pistols and hunting knives. The marquis urged them to be extremely careful and went to ensure a proper welcome for the unwelcome guests that fate had thrown his way.

Mademoiselle de Verneuil, who had raised her feet to the fire and was now warming them, did not turn her head as Montauran left the room, thus disappointing those present, who were anxious to see her. Francine alone saw the change produced upon the company by the departure of the young chief. The gentlemen gathered hastily round Madame du Gua, and during a conversation carried on in an undertone between them, they all turned several times to look curiously at the stranger.

Mademoiselle de Verneuil, who had propped her feet up by the fire and was now warming them, didn’t glance over as Montauran left the room, which disappointed the others who were eager to see her. Only Francine noticed the shift in the group after the young leader’s departure. The men quickly huddled around Madame du Gua, and while they spoke in hushed tones, they repeatedly turned to glance curiously at the newcomer.

“You know Montauran,” Madame du Gua said to them; “he has fallen in love with that worthless girl, and, as you can easily understand, he thinks all my warnings selfish. Our friends in Paris, Messieurs de Valois and d’Esgrignon, have warned him of a trap set for him by throwing some such creature at his head; but in spite of this he allows himself to be fooled by the first woman he meets,—a girl who, if my information is correct, has stolen a great name only to disgrace it.”

“You know Montauran,” Madame du Gua said to them; “he’s fallen for that worthless girl, and, as you can easily see, he thinks all my warnings are just selfish. Our friends in Paris, Messieurs de Valois and d’Esgrignon, have warned him about a trap set for him by throwing some girl at him; but despite this, he lets himself be fooled by the first woman he encounters—a girl who, if I'm right, has borrowed a great name just to ruin it.”

The speaker, in whom our readers have already recognized the lady who instigated the attack on the “turgotine,” may be allowed to keep the name which she used to escape the dangers that threatened her in Alencon. The publication of her real name would only mortify a noble family already deeply afflicted at the misconduct of this woman; whose history, by the bye, has already been given on another scene.

The speaker, who our readers have already identified as the woman behind the attack on the “turgotine,” can be allowed to retain the name she used to avoid the dangers she faced in Alencon. Revealing her real name would only embarrass a noble family that is already suffering because of this woman's actions; by the way, her story has already been shared in another setting.

The curiosity manifested by the company of men soon became impertinent and almost hostile. A few harsh words reached Francine’s ear, and after a word said to her mistress the girl retreated into the embrasure of a window. Marie rose, turned towards the insolent group, and gave them a look full of dignity and even disdain. Her beauty, the elegance of her manners, and her pride changed the behavior of her enemies, and won her the flattering murmur which escaped their lips. Two or three men, whose outward appearance seemed to denote the habits of polite society and the gallantry acquired in courts, came towards her; but her propriety of demeanor forced them to respect her, and none dared speak to her; so that, instead of being herself arraigned by the company, it was she who appeared to judge of them. These chiefs of a war undertaken for God and the king bore very little resemblance to the portraits her fancy had drawn of them. The struggle, really great in itself, shrank to mean proportions as she observed these provincial noblemen, all, with one or two vigorous exceptions, devoid of significance and virility. Having made to herself a poem of such heroes, Marie suddenly awakened to the truth. Their faces expressed to her eyes more a love of scheming than a love of glory; self-interest had evidently put arms into their hands. Still, it must be said that these men did become heroic when brought into action. The loss of her illusions made Mademoiselle de Verneuil unjust, and prevented her from recognizing the real devotion which rendered several of these men remarkable. It is true that most of those now present were commonplace. A few original and marked faces appeared among them, but even these were belittled by the artificiality and the etiquette of aristocracy. If Marie generously granted intellect and perception to the latter, she also discerned in them a total absence of the simplicity, the grandeur, to which she had been accustomed among the triumphant men of the Republic. This nocturnal assemblage in the old ruined castle made her smile; the scene seemed symbolic of the monarchy. But the thought came to her with delight that the marquis at least played a noble part among these men, whose only remaining merit in her eyes was devotion to a lost cause. She pictured her lover’s face upon the background of this company, rejoicing to see it stand forth among those paltry and puny figures who were but the instruments of his great designs.

The curiosity shown by the group of men quickly turned disrespectful and almost aggressive. A few harsh comments reached Francine’s ears, and after speaking to her mistress, the girl stepped back into the alcove of a window. Marie stood up, faced the arrogant group, and gave them a look full of dignity and even disdain. Her beauty, graceful demeanor, and pride changed how her opponents behaved and earned her the flattering whispers that escaped their lips. Two or three men, who looked like they belonged to polite society and carried themselves with the charm typical of courts, approached her; but her proper conduct made them respect her, and none dared to speak to her. Instead of her being judged by the group, it felt like she was the one evaluating them. These leaders of a war fought for God and the king looked very different from the idealized images she had in her mind. The struggle, while significant, seemed trivial as she examined these provincial noblemen, who, with a couple of exceptions, lacked substance and strength. Having created a romantic vision of such heroes, Marie suddenly realized the truth. Their faces expressed more of a love for scheming than a love for glory; self-interest clearly motivated them to take up arms. Still, it must be said that these men became heroic when pushed into action. The loss of her illusions made Mademoiselle de Verneuil unfair and stopped her from seeing the genuine dedication that made some of these men stand out. It’s true that most of those present were ordinary. A few distinctive and striking faces were among them, but even they were diminished by the artificiality and formalities of aristocracy. While Marie generously acknowledged intellect and perception in them, she also noticed their complete lack of the simplicity and greatness she had grown accustomed to among the triumphant men of the Republic. This nighttime gathering in the old, crumbling castle made her smile; the scene seemed to symbolize the monarchy. But the thought that delighted her was that at least the marquis played a noble role among these men, whose only remaining merit in her eyes was devotion to a lost cause. She imagined her lover’s face set against the backdrop of this group, pleased to see it stand out among those small and insignificant figures who were merely tools of his grand plans.

The footsteps of the marquis were heard in the adjoining room. Instantly the company separated into little groups and the whisperings ceased. Like schoolboys who have plotted mischief in the master’s absence, they hurriedly became silent and orderly. Montauran entered. Marie had the happiness of admiring him among his fellows, of whom he was the youngest, the handsomest, and the chief. Like a king in his court, he went from group to group, distributing looks and nods and words of encouragement or warning, with pressure of the hands and smiles; doing his duty as leader of a party with a grace and self-possession hardly to be expected in the young man whom Marie had so lately accused of heedlessness.

The marquis's footsteps were heard in the next room. Immediately, the group split into smaller circles, and the whispers stopped. Like schoolboys who had schemed during the teacher's absence, they quickly became quiet and composed. Montauran walked in. Marie felt happy to admire him among his peers, the youngest, most handsome, and the leader of the group. Like a king among his court, he moved from one cluster to another, sharing glances, nods, and words of encouragement or caution, along with hand squeezes and smiles; fulfilling his role as leader with a grace and calmness that was surprising for the young man whom Marie had recently accused of being careless.

The presence of the marquis put an end to the open curiosity bestowed on Mademoiselle de Verneuil, but Madame du Gua’s scandalous suggestions bore fruit. The Baron du Guenic, familiarly called “l’Intime,” who by rank and name had the best right among those present to treat Montauran familiarly, took the young leader by the arm and led him apart.

The presence of the marquis stopped the open curiosity directed at Mademoiselle de Verneuil, but Madame du Gua’s scandalous hints had an impact. The Baron du Guenic, known as “l’Intime,” who by rank and name had the best right among those there to speak to Montauran casually, took the young leader by the arm and pulled him aside.

“My dear marquis,” he said; “we are much disturbed at seeing you on the point of committing an amazing folly.”

“My dear marquis,” he said, “we are very worried to see you about to make a terrible mistake.”

“What do you mean by that?”

“What do you mean by that?”

“Do you know where that girl comes from, who she is, and what her schemes about you are?”

“Do you know where that girl is from, who she is, and what her plans for you are?”

“Don’t trouble yourself, my dear Intime; between you and me my fancy for her will be over to-morrow.”

“Don’t worry about it, my dear Intime; between you and me, my interest in her will be gone by tomorrow.”

“Yes; but suppose that creature betrays you to-night?”

“Yes, but what if that creature betrays you tonight?”

“I’ll answer that when you tell me why she has not done it already,” said Montauran, assuming with a laugh an air of conceit. “My dear fellow, look at that charming girl, watch her manners, and dare to tell me she is not a woman of distinction. If she gave you a few favorable looks wouldn’t you feel at the bottom of your soul a respect for her? A certain lady has prejudiced you. I will tell you this: if she were the lost creature our friends are trying to make her out, I would, after what she and I have said to each other, kill her myself.”

“I’ll answer that when you tell me why she hasn’t done it yet,” said Montauran, laughing and acting a bit arrogant. “My dear friend, just look at that charming girl, observe her manners, and honestly tell me she isn’t a woman of distinction. If she gave you a few inviting glances, wouldn’t you feel deep down a respect for her? A certain lady has biased your opinion. Let me tell you this: if she were the pathetic person our friends are making her out to be, I would, after what she and I have discussed, take care of her myself.”

“Do you suppose,” said Madame du Gua, joining them, “that Fouche is fool enough to send you a common prostitute out of the streets? He has provided seductions according to your deserts. You may choose to be blind, but your friends are keeping their eyes open to protect you.”

“Do you think,” said Madame du Gua, joining them, “that Fouche is stupid enough to send you a regular street prostitute? He has arranged seductions that suit what you deserve. You might choose to be oblivious, but your friends are staying alert to protect you.”

“Madame,” replied the Gars, his eyes flashing with anger, “be warned; take no steps against that lady, nor against her escort; if you do, nothing shall save you from my vengeance. I choose that Mademoiselle de Verneuil is to be treated with the utmost respect, and as a lady belonging to my family. We are, I believe, related to the de Verneuils.”

“Madam,” replied the Gars, his eyes flashing with anger, “be warned; don’t take any action against that lady or her companion; if you do, nothing will save you from my wrath. I insist that Mademoiselle de Verneuil is treated with the utmost respect, as someone from my family. We are, I believe, related to the de Verneuils.”

The opposition the marquis was made to feel produced the usual effect of such obstacles on all young men. Though he had, apparently, treated Mademoiselle de Verneuil rather lightly, and left it to be supposed that his passion for her was a mere caprice, he now, from a feeling of pride, made immense strides in his relation to her. By openly protecting her, his honor became concerned in compelling respect to her person; and he went from group to group assuring his friends, in the tone of a man whom it was dangerous to contradict, that the lady was really Mademoiselle de Verneuil. The doubts and gossip ceased at once. As soon as Montauran felt that harmony was restored and anxiety allayed, he returned to his mistress eagerly, saying in a low voice:—

The resistance the marquis felt had the usual effect on all young men. Although he had seemed to treat Mademoiselle de Verneuil lightly and made it look like his feelings for her were just a whim, he now, out of pride, made huge progress in his relationship with her. By openly supporting her, he felt a sense of honor that required him to ensure respect for her. He moved from group to group, telling his friends—with the authority of a man it was risky to oppose—that the lady was indeed Mademoiselle de Verneuil. The doubts and rumors disappeared immediately. As soon as Montauran felt that balance was restored and worries were eased, he rushed back to his mistress, whispering:—

“Those mischievous people have robbed me of an hour’s happiness.”

“Those troublesome people have stolen an hour of my happiness.”

“I am glad you have come back to me,” she said, smiling. “I warn you that I am inquisitive; therefore you must not get tired of my questions. Tell me, in the first place, who is that worthy in a green cloth jacket?”

“I’m glad you’ve come back to me,” she said with a smile. “I should warn you that I’m quite curious, so please don’t get annoyed with my questions. First of all, who is that person in the green jacket?”

“That is the famous Major Brigaut, a man from the Marais, a comrade of the late Mercier, called La Vendee.”

"That’s the famous Major Brigaut, a guy from the Marais, a buddy of the late Mercier, known as La Vendee."

“And that fat priest with the red face to whom he is talking at this moment about me?” she went on.

“And that chubby priest with the red face he’s talking to right now about me?” she continued.

“Do you want to know what they are saying?”

“Do you want to know what they're saying?”

“Do I want to know it? What a useless question!”

“Do I really want to know? What a pointless question!”

“But I could not tell it without offending you.”

“But I couldn't say it without upsetting you.”

“If you allow me to be insulted in your house without avenging me, marquis, adieu!” she said. “I will not stay another moment. I have some qualms already about deceiving these poor Republicans, loyal and confiding as they are!”

“If you let me be insulted in your house without standing up for me, marquis, goodbye!” she said. “I won’t stay another minute. I already feel guilty about deceiving these poor Republicans, who are so loyal and trusting!”

She made a few hasty steps; the marquis followed her.

She took a few quick steps; the marquis followed her.

“Dear Marie, listen to me. On my honor, I have silenced their evil speaking, without knowing whether it was false or true. But, placed as I am, if friends whom we have in all the ministries in Paris warn me to beware of every woman I meet, and assure me that Fouche has employed against me a Judith of the streets, it is not unnatural that my best friends here should think you too beautiful to be an honest woman.”

“Dear Marie, listen to me. I swear I've shut down their gossip without knowing if it was true or false. But given my situation, if friends we have in all the ministries in Paris are warning me to be cautious of every woman I meet and telling me that Fouche has sent a street-level seductress after me, it’s not surprising that my closest friends here think you’re too beautiful to be trustworthy.”

As he spoke the marquis plunged a glance into Mademoiselle de Verneuil’s eyes. She colored, and was unable to restrain her tears.

As he spoke, the marquis looked into Mademoiselle de Verneuil’s eyes. She blushed and couldn’t hold back her tears.

“I deserve these insults,” she said. “I wish you really thought me that despicable creature and still loved me; then, indeed, I could no longer doubt you. I believed in you when you were deceiving me, and you will not believe me now when I am true. Let us make an end of this, monsieur,” she said, frowning, but turning pale as death,—“adieu!”

“I deserve these insults,” she said. “I wish you actually thought of me as that despicable person and still loved me; then I could really trust you. I believed in you even when you were lying to me, and now you won’t believe me when I’m being honest. Let’s put an end to this, sir,” she said, frowning but turning pale as death, —“goodbye!”

She rushed towards the dining-room with a movement of despair.

She hurried into the dining room, filled with despair.

“Marie, my life is yours,” said the young marquis in her ear.

“Marie, my life is yours,” the young marquis whispered in her ear.

She stopped short and looked at him.

She suddenly stopped and stared at him.

“No, no,” she said, “I will be generous. Farewell. In coming with you here I did not think of my past nor of your future—I was beside myself.”

“No, no,” she said, “I’ll be generous. Goodbye. When I came here with you, I didn’t think about my past or your future—I was out of my mind.”

“You cannot mean that you will leave me now when I offer you my life?”

“You can’t be serious about leaving me now when I’m giving you my everything?”

“You offer it in a moment of passion—of desire.”

“You give it in a moment of passion—of longing.”

“I offer it without regret, and forever,” he replied.

“I offer it without regret, and forever,” he said.

She returned to the room they had left. Hiding his emotions the marquis continued the conversation.

She went back to the room they had just left. Keeping his feelings concealed, the marquis carried on with the conversation.

“That fat priest whose name you asked is the Abbe Gudin, a Jesuit, obstinate enough—perhaps I ought to say devoted enough,—to remain in France in spite of the decree of 1793, which banished his order. He is the firebrand of the war in these regions and a propagandist of the religious association called the Sacre-Coeur. Trained to use religion as an instrument, he persuades his followers that if they are killed they will be brought to life again, and he knows how to rouse their fanaticism by shrewd sermons. You see, it is necessary to work upon every man’s selfish interests to attain a great end. That is the secret of all political success.”

“That fat priest whose name you asked about is Abbe Gudin, a Jesuit, stubborn enough—maybe I should say dedicated enough—to stay in France despite the 1793 decree that banished his order. He’s the instigator of the conflict in these areas and a promoter of the religious group known as the Sacre-Coeur. Trained to use religion as a tool, he convinces his followers that if they die, they will come back to life, and he knows how to fire up their fanaticism with clever sermons. You see, it’s essential to appeal to everyone’s self-interest to achieve a significant goal. That’s the key to all political success.”

“And that vigorous, muscular old man, with the repulsive face, who is he? I mean the one in the ragged gown of a barrister.”

“And that strong, muscular old man with the ugly face, who is he? I mean the one in the tattered robe of a barrister.”

“Barrister! he aspires to be considered a brigadier-general. Did you never hear of de Longuy?”

“Lawyer! He wants to be seen as a brigadier-general. Haven’t you ever heard of de Longuy?”

“Is that he!” exclaimed Mademoiselle de Verneuil, horrified. “You employ such men as that?”

“Is that him?” Mademoiselle de Verneuil exclaimed, horrified. “You hire people like that?”

“Hush! he’ll hear you. Do you see that other man in malignant conversation with Madame du Gua?”

“Hush! He’ll hear you. Do you see that other man talking maliciously with Madame du Gua?”

“The one in black who looks like a judge?”

“The person in black who seems like a judge?”

“That is one of our go-betweens, La Billardiere, son of a councillor to the Breton Parliament, whose real name is something like Flamet; he is in close correspondence with the princes.”

"That’s one of our intermediaries, La Billardiere, son of a councillor to the Breton Parliament, whose real name is something like Flamet; he’s in frequent contact with the princes."

“And his neighbor? the one who is just putting up his white clay pipe, and uses all the fingers of his right hand to snap the box, like a countryman.”

“And his neighbor? The one who's just picking up his white clay pipe and is using all the fingers of his right hand to snap the box, like a country person.”

“By Jove, you are right; he was game-keeper to the deceased husband of that lady, and now commands one of the companies I send against the Republican militia. He and Marche-a-Terre are the two most conscientious vassals the king has here.”

“Wow, you’re right; he was the gamekeeper for that lady’s late husband, and now he leads one of the companies I'm sending against the Republican militia. He and Marche-a-Terre are the two most dedicated vassals the king has here.”

“But she—who is she?”

"But who is she?"

“Charette’s last mistress,” replied the marquis. “She wields great influence over all these people.”

“Charette’s last mistress,” replied the marquis. “She has a lot of influence over all these people.”

“Is she faithful to his memory?”

“Is she loyal to his memory?”

For all answer the marquis gave a dubious smile.

For all the answers, the marquis gave a skeptical smile.

“Do you think well of her?”

“Do you think highly of her?”

“You are very inquisitive.”

"You ask a lot of questions."

“She is my enemy because she can no longer be my rival,” said Mademoiselle de Verneuil, laughing. “I forgive her her past errors if she forgives mine. Who is that officer with the long moustache?”

“She’s my enemy because she can’t be my rival anymore,” said Mademoiselle de Verneuil, laughing. “I’ll forgive her past mistakes if she forgives mine. Who’s that officer with the long mustache?”

“Permit me not to name him; he wants to get rid of the First Consul by assassination. Whether he succeeds or not you will hear of him. He is certain to become famous.”

“Don’t make me say his name; he wants to kill the First Consul. Whether he succeeds or not, you’ll hear about him. He’s definitely going to become famous.”

“And you have come here to command such men as these!” she exclaimed in horror. “Are they they king’s defenders? Where are the gentlemen and the great lords?”

“And you have come here to command men like these!” she exclaimed in horror. “Are they the king’s defenders? Where are the gentlemen and the great lords?”

“Where?” said the marquis, coolly, “they are in all the courts of Europe. Who else should win over kings and cabinets and armies to serve the Bourbon cause and hurl them at that Republic which threatens monarchies and social order with death and destruction?”

“Where?” said the marquis calmly, “They are in all the courts of Europe. Who else could persuade kings, governments, and armies to support the Bourbon cause and launch them against that Republic which threatens monarchies and social order with death and destruction?”

“Ah!” she said, with generous emotion, “be to me henceforth the source from which I draw the ideas I must still acquire about your cause—I consent. But let me still remember that you are the only noble who does his duty in fighting France with Frenchmen, without the help of foreigners. I am a woman; I feel that if my child struck me in anger I could forgive him; but if he saw me beaten by a stranger, and consented to it, I should regard him as a monster.”

“Ah!” she said, with deep emotion, “from now on, be the source from which I learn the ideas I still need about your cause—I agree. But let me always remember that you are the only noble who fulfills his duty by fighting for France alongside Frenchmen, without the aid of foreigners. I am a woman; I feel that if my child struck me in anger, I could forgive him; but if he watched me being hurt by a stranger and went along with it, I would see him as a monster.”

“You shall remain a Republican,” said the marquis, in the ardor produced by the generous words which confirmed his hopes.

“You will stay a Republican,” said the marquis, filled with excitement from the uplifting words that supported his hopes.

“Republican! no, I am that no longer. I could not now respect you if you submitted to the First Consul,” she replied. “But neither do I like to see you at the head of men who are pillaging a corner of France, instead of making war against the whole Republic. For whom are you fighting? What do you expect of a king restored to his throne by your efforts? A woman did that great thing once, and the liberated king allowed her to be burned. Such men are the anointed of the Lord, and there is danger in meddling with sacred things. Let God take care of his own, and place, displace, and replace them on their purple seats. But if you have counted the cost, and seen the poor return that will come to you, you are tenfold greater in my eyes than I thought you—”

“Republican! No, I'm not that anymore. I couldn't respect you now if you bowed to the First Consul,” she replied. “But I also don't like seeing you leading men who are looting a part of France instead of waging war against the entire Republic. Who are you fighting for? What do you expect from a king that's brought back to the throne through your efforts? A woman accomplished that once, and the freed king let her be burned. Such men are considered chosen by God, and there's a risk in interfering with sacred matters. Let God handle His own and place, remove, and replace them on their royal thrones. But if you've weighed the costs and see the meager return that will come to you, I think even more highly of you than I did before—”

“Ah! you are bewitching. Don’t attempt to indoctrinate my followers, or I shall be left without a man.”

“Wow! You’re captivating. Don’t try to persuade my followers, or I’ll be left with no one.”

“If you would let me convert you, only you,” she said, “we might live happily a thousand leagues away from all this.”

“If you would let me change you, just you,” she said, “we could live happily a thousand leagues away from all of this.”

“These men whom you seem to despise,” said the marquis, in a graver tone, “will know how to die when the struggle comes, and all their misdeeds will be forgotten. Besides, if my efforts are crowned with some success, the laurel leaves of victory will hide all.”

“These men that you seem to look down on,” said the marquis, in a more serious tone, “will know how to face death when the time comes, and all their wrongdoings will be forgotten. Plus, if my efforts are successful, the laurel leaves of victory will cover everything.”

“I see no one but you who is risking anything.”

“I don’t see anyone but you who is taking any risks.”

“You are mistaken; I am not the only one,” he replied, with true modesty. “See, over there, the new leaders from La Vendee. The first, whom you must have heard of as ‘Le Grand Jacques,’ is the Comte de Fontain; the other is La Billardiere, whom I mentioned to you just now.”

“You're wrong; I'm not the only one,” he said, genuinely modest. “Look over there, the new leaders from La Vendee. The first one, who you've probably heard of as ‘Le Grand Jacques,’ is the Comte de Fontain; the other is La Billardiere, whom I just mentioned to you.”

“Have you forgotten Quiberon, where La Billardiere played so equivocal a part?” she said, struck by a sudden recollection.

“Have you forgotten Quiberon, where La Billardiere played such a questionable role?” she said, suddenly remembering.

“La Billardiere took a great deal upon himself. Serving princes is far from lying on a bed of roses.”

“La Billardiere took on a lot. Serving princes is anything but a walk in the park.”

“Ah! you make me shudder!” cried Marie. “Marquis,” she continued, in a tone which seemed to indicate some mysterious personal reticence, “a single instant suffices to destroy illusions and to betray secrets on which the life and happiness of many may depend—” she stopped, as though she feared she had said too much; then she added, in another tone, “I wish I could be sure that those Republican soldiers were in safety.”

“Ah! You give me the chills!” Marie exclaimed. “Marquis,” she continued, in a tone that hinted at some secret she was hesitant to share, “just one moment is enough to shatter illusions and reveal secrets that many people's lives and happiness depend on—” she paused, as if worried she had revealed too much; then she changed her tone and added, “I wish I could be sure that those Republican soldiers are safe.”

“I will be prudent,” he said, smiling to disguise his emotion; “but say no more about your soldiers; have I not answered for their safety on my word as a gentleman?”

“I'll be careful,” he said, smiling to hide his feelings; “but let’s not talk about your soldiers anymore; haven’t I guaranteed their safety with my word as a gentleman?”

“And after all,” she said, “what right have I to dictate to you? Be my master henceforth. Did I not tell you it would drive me to despair to rule a slave?”

“And after all,” she said, “what right do I have to tell you what to do? From now on, be my master. Didn’t I say it would drive me to despair to control a slave?”

“Monsieur le marquis,” said Major Brigaut, respectfully, interrupting the conversation, “how long are the Blues to remain here?”

“Monsieur le marquis,” Major Brigaut said respectfully, interrupting the conversation, “how long will the Blues be staying here?”

“They will leave as soon as they are rested,” said Marie.

“They’ll leave as soon as they’re rested,” Marie said.

The marquis looked about the room and noticed the agitation of those present. He left Mademoiselle de Verneuil, and his place beside her was taken at once by Madame du Gua, whose smiling and treacherous face was in no way disconcerted by the young chief’s bitter smile. Just then Francine, standing by the window, gave a stifled cry. Marie, noticing with amazement that the girl left the room, looked at Madame du Gua, and her surprise increased as she saw the pallor on the face of her enemy. Anxious to discover the meaning of Francine’s abrupt departure, she went to the window, where Madame du Gua followed her, no doubt to guard against any suspicions which might arise in her mind. They returned together to the chimney, after each had cast a look upon the shore and the lake,—Marie without seeing anything that could have caused Francine’s flight, Madame du Gua seeing that which satisfied her she was being obeyed.

The marquis scanned the room and noticed the unrest of those present. He stepped away from Mademoiselle de Verneuil, and Madame du Gua immediately took his place next to her, her smiling yet deceitful face unfazed by the young chief’s bitter grin. Just then, Francine, standing by the window, let out a muffled cry. Marie, surprised to see the girl leave the room, glanced at Madame du Gua, and her surprise deepened as she noticed the paleness on her rival’s face. Eager to find out why Francine left so suddenly, she walked over to the window, with Madame du Gua following her, likely to prevent any suspicions from arising in her mind. They returned together to the fireplace after each had stolen a glance at the shore and the lake—Marie seeing nothing that could explain Francine's exit, while Madame du Gua saw what confirmed that she was being obeyed.

The lake, at the edge of which Marche-a-Terre had shown his head, where Madame du Gua had seen him, joined the moat in misty curves, sometimes broad as ponds, in other places narrow as the artificial streamlets of a park. The steep bank, washed by its waters, lay a few rods from the window. Francine, watching on the surface of the water the black lines thrown by the willows, noticed, carelessly at first, the uniform trend of their branches, caused by a light breeze then prevailing. Suddenly she thought she saw against the glassy surface a figure moving with the spontaneous and irregular motion of life. The form, vague as it was, seemed to her that of a man. At first she attributed what she saw to the play of the moonlight upon the foliage, but presently a second head appeared, then several others in the distance. The shrubs upon the bank were bent and then violently straightened, and Francine saw the long hedge undulating like one of those great Indian serpents of fabulous size and shape. Here and there, among the gorse and taller brambles, points of light could be seen to come and go. The girl’s attention redoubled, and she thought she recognized the foremost of the dusky figures; indistinct as its outlines were, the beating of her heart convinced her it was no other than her lover, Marche-a-Terre. Eager to know if this mysterious approach meant treachery, she ran to the courtyard. When she reached the middle of its grass plot she looked alternately at the two wings of the building and along the steep shores, without discovering, on the inhabited side of the house, any sign of this silent approach. She listened attentively and heard a slight rustling, like that which might be made by the footfalls of some wild animal in the silence of the forest. She quivered, but did not tremble. Though young and innocent, her anxious curiosity suggested a ruse. She saw the coach and slipped into it, putting out her head to listen, with the caution of a hare giving ear to the sound of the distant hunters. She saw Pille-Miche come out of the stable, accompanied by two peasants, all three carrying bales of straw; these they spread on the ground in a way to form a long bed of litter before the inhabited wing of the house, parallel with the bank, bordered by dwarf trees.

The lake, where Marche-a-Terre had peeked out and where Madame du Gua had spotted him, curved into the moat in hazy shapes, sometimes wide like ponds, other times narrow like the artificial streams in a park. The steep bank, washed by its waters, was just a short distance from the window. Francine, watching the dark lines cast by the willows on the water's surface, initially noticed the branches swaying in the light breeze without much thought. Suddenly, she thought she saw a figure moving on the smooth surface, its movement spontaneous and erratic, like something alive. The form, although blurry, appeared to be that of a man. At first, she dismissed it as the moonlight playing tricks on the leaves, but then a second head appeared, followed by several more in the distance. The shrubs along the bank bent and then snapped back, and Francine watched the long hedge sway like one of those huge legendary Indian snakes. Here and there, among the gorse and tall brambles, she saw glimmers of light flickering. Her focus sharpened, and she thought she recognized the first of the shadowy figures; despite its indistinct shape, the pounding of her heart made her sure it was her lover, Marche-a-Terre. Eager to find out if this mysterious approach was deceitful, she dashed to the courtyard. When she reached the center of the grassy area, she looked back and forth at the two wings of the building and along the steep banks, unable to spot any sign of the quiet approach on the living side of the house. Listening closely, she heard a faint rustling, like the soft steps of a wild animal in the forest's silence. She felt a shiver but didn't shake with fear. Though young and innocent, her nerves gave her a sense of wariness. She noticed a coach and slipped inside, poking her head out to listen, cautious like a hare alert to the sounds of distant hunters. She saw Pille-Miche emerge from the stable, accompanied by two peasants, all three carrying bundles of straw; they spread the straw on the ground, creating a long bed of litter in front of the inhabited wing of the house, parallel to the bank, bordered by small trees.

“You’re spreading straw as if you thought they’d sleep here! Enough, Pille-Miche, enough!” said a low, gruff voice, which Francine recognized.

“You’re laying down straw like you think they’ll be sleeping here! That’s enough, Pille-Miche, enough!” said a low, gruff voice that Francine recognized.

“And won’t they sleep here?” returned Pille-Miche with a laugh. “I’m afraid the Gars will be angry!” he added, too low for Francine to hear.

“And won’t they sleep here?” Pille-Miche replied with a laugh. “I’m afraid the Gars will be mad!” he added, too quietly for Francine to hear.

“Well, let him,” said Marche-a-Terre, in the same tone, “we shall have killed the Blues anyway. Here’s that coach, which you and I had better put up.”

“Well, let him,” said Marche-a-Terre, in the same tone, “we'll have taken care of the Blues anyway. Here’s that coach, which you and I should take care of.”

Pille-Miche pulled the carriage by the pole and Marche-a-Terre pushed it by one of the wheels with such force that Francine was in the barn and about to be locked up before she had time to reflect on her situation. Pille-Miche went out to fetch the barrel of cider, which the marquis had ordered for the escort; and Marche-a-Terre was passing along the side of the coach, to leave the barn and close the door, when he was stopped by a hand which caught and held the long hair of his goatskin. He recognized a pair of eyes the gentleness of which exercised a power of magnetism over him, and he stood stock-still for a moment under their spell. Francine sprang from the carriage, and said, in the nervous tone of an excited woman: “Pierre, what news did you give to that lady and her son on the road? What is going on here? Why are you hiding? I must know all.”

Pille-Miche pulled the carriage by the pole, and Marche-a-Terre pushed it by one of the wheels with such force that Francine was in the barn and about to be locked up before she had time to think about her situation. Pille-Miche went out to get the barrel of cider that the marquis had ordered for the escort, and Marche-a-Terre was walking along the side of the coach to leave the barn and close the door when he was stopped by a hand that grabbed and held his long goatskin hair. He recognized a pair of eyes whose gentleness had a magnetic effect on him, and he stood frozen for a moment under their spell. Francine jumped from the carriage and said in a nervous tone, typical of an excited woman: “Pierre, what did you tell that lady and her son on the road? What’s happening here? Why are you hiding? I need to know everything.”

These words brought a look on the Chouan’s face which Francine had never seen there before. The Breton led his innocent mistress to the door; there he turned her towards the blanching light of the moon, and answered, as he looked in her face with terrifying eyes: “Yes, by my damnation, Francine, I will tell you, but not until you have sworn on these beads (and he pulled an old chaplet from beneath his goatskin)—on this relic, which you know well,” he continued, “to answer me truly one question.”

These words brought a look to the Chouan's face that Francine had never seen before. The Breton led his innocent mistress to the door; there he turned her toward the pale light of the moon and replied, looking into her face with frightening eyes: “Yes, I swear, Francine, I will tell you, but only after you promise on these beads” (and he pulled an old rosary from beneath his goatskin)—“on this relic, which you know well,” he continued, “to answer one question of mine honestly.”

Francine colored as she saw the chaplet, which was no doubt a token of their love. “It was on that,” he added, much agitated, “that you swore—”

Francine blushed when she saw the chaplet, which was definitely a sign of their love. “It was because of that,” he added, clearly upset, “that you promised—”

He did not finish the sentence. The young girl placed her hand on the lips of her savage lover and silenced him.

He didn't finish the sentence. The young girl put her hand over the lips of her wild lover and quieted him.

“Need I swear?” she said.

"Do I need to swear?" she said.

He took his mistress gently by the hand, looked at her for a moment and said: “Is the lady you are with really Mademoiselle de Verneuil?”

He gently took his mistress's hand, looked at her for a moment, and said, “Is the woman you’re with actually Mademoiselle de Verneuil?”

Francine stood with hanging arms, her eyelids lowered, her head bowed, pale and speechless.

Francine stood with her arms hanging down, her eyelids closed, her head down, pale and silent.

“She is a strumpet!” cried Marche-a-Terre, in a terrifying voice.

“She’s a slut!” shouted Marche-a-Terre, in a chilling voice.

At the word the pretty hand once more covered his lips, but this time he sprang back violently. The girl no longer saw a lover; he had turned to a wild beast in all the fury of its nature. His eyebrows were drawn together, his lips drew apart, and he showed his teeth like a dog which defends its master.

At the word, the pretty hand once again covered his lips, but this time he jerked back violently. The girl no longer saw a lover; he had become a wild beast in all the fury of his nature. His eyebrows were furrowed, his lips parted, and he bared his teeth like a dog defending its owner.

“I left you pure, and I find you muck. Ha! why did I ever leave you! You are here to betray us; to deliver up the Gars!”

“I left you pure, and I find you dirty. Ha! Why did I ever leave you! You’re here to betray us; to hand over the Gars!”

These sentences sounded more like roars than words. Though Francine was frightened, she raised her angelic eyes at this last accusation and answered calmly, as she looked into his savage face: “I will pledge my eternal safety that that is false. That’s an idea of the lady you are serving.”

These sentences sounded more like roars than words. Even though Francine was scared, she looked up with her angelic eyes at this final accusation and replied calmly, gazing into his fierce face: “I guarantee my safety forever that that is a lie. That’s just how the lady you’re serving thinks.”

He lowered his head; then she took his hand and nestling to him with a pretty movement said: “Pierre, what is all this to you and me? I don’t know what you understand about it, but I can’t make it out. Recollect one thing: that noble and beautiful young lady has been my benefactress; she is also yours—we live together like two sisters. No harm must ever come to her where we are, you and I—in our lifetime at least. Swear it! I trust no one here but you.”

He lowered his head; then she took his hand and, snuggling up to him with a charming gesture, said: “Pierre, what does all this mean for us? I don't know what you think about it, but I can't figure it out. Remember one thing: that kind and beautiful young lady has been my benefactor; she's yours too—we live together like sisters. Nothing bad must ever happen to her while we're around, you and I—in our lifetime at least. Promise me! You're the only one I trust here.”

“I don’t command here,” said the Chouan, in a surly tone.

“I don’t have control here,” said the Chouan, in a grumpy tone.

His face darkened. She caught his long ears and twisted them gently as if playing with a cat.

His expression turned serious. She grabbed his long ears and twisted them softly, as if playing with a cat.

“At least,” she said, seeing that he looked less stern, “promise me to use all the power you have to protect our benefactress.”

“At least,” she said, noticing that he seemed less serious, “promise me you’ll use all your power to protect our benefactor.”

He shook his head as if he doubted of success, and the motion made her tremble. At this critical moment the escort was entering the courtyard. The tread of the soldiers and the rattle of their weapons awoke the echoes and seemed to put an end to Marche-a-Terre’s indecision.

He shook his head as if he doubted success, and his movement made her tremble. At that crucial moment, the escort was entering the courtyard. The sound of the soldiers’ footsteps and the clanking of their weapons echoed and seemed to resolve Marche-a-Terre’s uncertainty.

“Perhaps I can save her,” he said, “if you make her stay in the house. And mind,” he added, “whatever happens, you must stay with her and keep silence; if not, no safety.”

“Maybe I can help her,” he said, “if you make sure she stays in the house. And remember,” he added, “whatever happens, you have to stay with her and keep quiet; otherwise, there’s no safety.”

“I promise it,” she replied in terror.

“I promise it,” she said, filled with fear.

“Very good; then go in—go in at once, and hide your fears from every one, even your mistress.”

“Alright; then go in—go in right now, and keep your fears hidden from everyone, even your boss.”

“Yes.”

"Yep."

She pressed his hand; he stood for a moment watching her with an almost paternal air as she ran with the lightness of a bird up the portico; then he slipped behind the bushes, like an actor darting behind the scenes as the curtain rises on a tragedy.

She held his hand; he stood for a moment watching her with a nearly fatherly look as she moved lightly like a bird up the porch; then he slipped behind the bushes, like an actor darting behind the scenes just as the curtain rises on a tragedy.

“Do you know, Merle,” said Gerard as they reached the chateau, “that this place looks to me like a mousetrap?”

“Do you know, Merle,” said Gerard as they reached the chateau, “that this place looks to me like a mousetrap?”

“So I think,” said the captain, anxiously.

“So I think,” the captain said, feeling anxious.

The two officers hastened to post sentinels to guard the gate and the causeway; then they examined with great distrust the precipitous banks of the lakes and the surroundings of the chateau.

The two officers quickly set up sentries to guard the gate and the causeway; then they looked over the steep banks of the lakes and the area around the chateau with great suspicion.

“Pooh!” said Merle, “we must do one of two things: either trust ourselves in this barrack with perfect confidence, or else not enter it at all.”

“Pooh!” said Merle, “we have to do one of two things: either trust ourselves to be completely confident in this place, or not enter it at all.”

“Come, let’s go in,” replied Gerard.

“Come on, let’s go inside,” replied Gerard.

The soldiers, released at the word of command, hastened to stack their muskets in conical sheaves, and to form a sort of line before the litter of straw, in the middle of which was the promised barrel of cider. They then divided into groups, to whom two peasants began to distribute butter and rye-bread. The marquis appeared in the portico to welcome the officers and take them to the salon. As Gerard went up the steps he looked at both ends of the portico, where some venerable larches spread their black branches; and he called up Clef-des-Coeurs and Beau-Pied.

The soldiers, released at the command, quickly stacked their muskets into conical piles and formed a line in front of the straw litter, which held the promised barrel of cider. They then split into groups, where two peasants started handing out butter and rye bread. The marquis appeared in the entrance to greet the officers and take them to the lounge. As Gerard climbed the steps, he looked at both ends of the portico, where some old larches spread their dark branches, and he called for Clef-des-Coeurs and Beau-Pied.

“You will each reconnoitre the gardens and search the bushes, and post a sentry before your line.”

“You will all scout the gardens, check the bushes, and set a lookout in front of your line.”

“May we light our fire before starting, adjutant?” asked Clef-des-Coeurs.

“Can we light our fire before we start, adjutant?” asked Clef-des-Coeurs.

Gerard nodded.

Gerard agreed.

“There! you see, Clef-des-Coeurs,” said Beau-Pied, “the adjutant’s wrong to run himself into this wasp’s-nest. If Hulot was in command we shouldn’t be cornered here—in a saucepan!”

“There! You see, Clef-des-Coeurs,” said Beau-Pied, “the adjutant is making a mistake by putting himself in this wasp’s nest. If Hulot were in charge, we wouldn’t be stuck here—in a saucepan!”

“What a stupid you are!” replied Clef-des-Coeurs, “haven’t you guessed, you knave of tricks, that this is the home of the beauty our jovial Merle has been whistling round? He’ll marry her to a certainty—that’s as clear as a well-rubbed bayonet. A woman like that will do honor to the brigade.”

“What an idiot you are!” replied Clef-des-Coeurs, “haven’t you figured it out, you trickster, that this is the home of the beauty our cheerful Merle has been singing about? He’ll definitely marry her—that’s as obvious as a well-polished bayonet. A woman like that will bring honor to the brigade.”

“True for you,” replied Beau-Pied, “and you may add that she gives pretty good cider—but I can’t drink it in peace till I know what’s behind those devilish hedges. I always remember poor Larose and Vieux-Chapeau rolling down the ditch at La Pelerine. I shall recollect Larose’s queue to the end of my days; it went hammering down like the knocker of a front door.”

“True for you,” replied Beau-Pied, “and you can also say that she makes pretty good cider—but I can’t enjoy it in peace until I find out what’s behind those devilish hedges. I always think of poor Larose and Vieux-Chapeau falling into the ditch at La Pelerine. I’ll remember Larose’s ponytail for the rest of my life; it went banging down like the knocker on a front door.”

“Beau-Pied, my friend; you have too much imagination for a soldier; you ought to be making songs at the national Institute.”

“Beau-Pied, my friend; you have way too much imagination for a soldier; you should be writing songs at the National Institute.”

“If I’ve too much imagination,” retorted Beau-Pied, “you haven’t any; it will take you some time to get your degree as consul.”

“If I have too much imagination,” replied Beau-Pied, “then you don’t have any; it’s going to take you a while to earn your degree as consul.”

A general laugh put an end to the discussion, for Clef-des-Coeurs found no suitable reply in his pouch with which to floor his adversary.

A collective laugh ended the conversation, as Clef-des-Coeurs had no fitting comeback in his bag to shut down his opponent.

“Come and make our rounds; I’ll go to the right,” said Beau-Pied.

“Come and follow me; I’ll head to the right,” said Beau-Pied.

“Very good, I’ll take the left,” replied his comrade. “But stop one minute, I must have a glass of cider; my throat is glued together like the oiled-silk of Hulot’s best hat.”

“Sounds good, I’ll take the left,” replied his comrade. “But wait a second, I need a glass of cider; my throat feels like it’s glued shut like the oiled silk of Hulot’s best hat.”

The left bank of the gardens, which Clef-des-Coeurs thus delayed searching at once, was, unhappily, the dangerous slope where Francine had seen the moving line of men. All things go by chance in war.

The left side of the gardens, which Clef-des-Coeurs hesitated to search right away, was unfortunately the perilous slope where Francine had spotted the line of men in motion. Everything in war happens by chance.

As Gerard entered the salon and bowed to the company he cast a penetrating eye on the men who were present. Suspicions came forcibly to his mind, and he went at once to Mademoiselle de Verneuil and said in a low voice: “I think you had better leave this place immediately. We are not safe here.”

As Gerard walked into the salon and nodded to the people there, he carefully observed the men who were present. Doubts filled his mind, and he quickly approached Mademoiselle de Verneuil and whispered, "I think you should leave here right away. We're not safe."

“What can you fear while I am with you?” she answered, laughing. “You are safer here than you would be at Mayenne.”

“What do you have to be afraid of while I’m here with you?” she replied, laughing. “You’re safer here than you would be at Mayenne.”

A woman answers for her lover in good faith. The two officers were reassured. The party now moved into the dining-room after some discussion about a guest, apparently of some importance, who had not appeared. Mademoiselle de Verneuil was able, thanks to the silence which always reigns at the beginning of a meal, to give some attention to the character of the assemblage, which was curious enough under existing circumstances. One thing struck her with surprise. The Republican officers seemed superior to the rest of the assembly by reason of their dignified appearance. Their long hair tied behind in a queue drew lines beside their foreheads which gave, in those days, an expression of great candor and nobleness to young heads. Their threadbare blue uniforms with the shabby red facings, even their epaulets flung back behind their shoulders (a sign throughout the army, even among the leaders, of a lack of overcoats),—all these things brought the two Republican officers into strong relief against the men who surrounded them.

A woman speaks on behalf of her lover sincerely. The two officers felt reassured. The group then moved into the dining room after discussing a guest, seemingly important, who hadn't shown up. Mademoiselle de Verneuil was able, thanks to the quiet that usually comes at the start of a meal, to pay attention to the nature of the gathering, which was quite interesting given the circumstances. One thing surprised her. The Republican officers seemed to stand out from the rest of the group because of their dignified appearance. Their long hair tied back in a tail created lines next to their foreheads that, at that time, gave a look of great honesty and nobility to young faces. Their worn blue uniforms with tattered red trim and even their epaulets slung back over their shoulders (a sign across the army, even among the leaders, of a lack of overcoats) made the two Republican officers stand out sharply against the men around them.

“Oh, they are the Nation, and that means liberty!” thought Marie; then, with a glance at the royalists, she added, “on the other side is a man, a king, and privileges.” She could not refrain from admiring Merle, so thoroughly did that gay soldier respond to the ideas she had formed of the French trooper who hums a tune when the balls are whistling, and jests when a comrade falls. Gerard was more imposing. Grave and self-possessed, he seemed to have one of those truly Republican spirits which, in the days of which we write, crowded the French armies, and gave them, by means of these noble individual devotions, an energy which they had never before possessed. “That is one of my men with great ideals,” thought Mademoiselle de Verneuil. “Relying on the present, which they rule, they destroy the past for the benefit of the future.”

“Oh, they are the Nation, and that means freedom!” thought Marie; then, with a glance at the royalists, she added, “on the other side is a man, a king, and privileges.” She couldn’t help but admire Merle, as he completely embodied the image she had of the French soldier who hums a tune while dodging bullets and jokes when a comrade falls. Gerard was more impressive. Serious and composed, he seemed to have one of those truly Republican spirits that, in the times we’re talking about, filled the French armies and gave them, through these noble individual commitments, an energy they had never had before. “That is one of my men with great ideals,” thought Mademoiselle de Verneuil. “Confident in the present that they control, they tear down the past for the sake of the future.”

The thought saddened her because she could not apply it to her lover; towards whom she now turned, to discard by a different admiration, these beliefs in the Republic she was already beginning to dislike. Looking at the marquis, surrounded by men who were bold enough, fanatical enough, and sufficiently long-headed as to the future to give battle to a victorious Republic in the hope of restoring a dead monarchy, a proscribed religion, fugitive princes, and lost privileges, “He,” thought she, “has no less an aim than the others; clinging to those fragments, he wants to make a future from the past.” Her mind, thus grasped by conflicting images, hesitated between the new and the old wrecks. Her conscience told her that the one was fighting for a man, the other for a country; but she had now reached, through her feelings, the point to which reason will also bring us, namely: to a recognition that the king is the Nation.

The thought made her sad because she couldn't apply it to her lover; she turned toward him, wanting to set aside her growing dislike for the beliefs in the Republic with a different admiration. Looking at the marquis, surrounded by men who were bold, fanatical, and clever enough about the future to challenge a victorious Republic in hopes of restoring a dead monarchy, a banned religion, exiled princes, and lost privileges, she thought, “He has just as much of a goal as the others; holding onto those fragments, he wants to create a future from the past.” Her mind, caught between conflicting images, wavered between the new and the remnants of the old. Her conscience told her that one was fighting for a person, the other for a country; but she had now reached, through her feelings, the understanding that reason would eventually lead us to: that the king is the Nation.

The steps of a man echoed in the adjoining room, and the marquis rose from the table to greet him. He proved to be the expected guest, and seeing the assembled company he was about to speak, when the Gars made him a hasty sign, which he concealed from the Republicans, to take his place and say nothing. The more the two officers analyzed the faces about them, the more their suspicions increased. The clerical dress of the Abbe Gudin and the singularity of the Chouan garments were so many warnings to them; they redoubled their watchfulness, and soon discovered many discrepancies between the manners of the guests and the topics of their conversation. The republicanism of some was quite as exaggerated as the aristocratic bearing of others was unmistakable. Certain glances which they detected between the marquis and his guests, certain words of double meaning imprudently uttered, but above all the fringe of beard which was round the necks of several of the men and was very ill-concealed by their cravats, brought the officers at last to a full conviction of the truth, which flashed upon their minds at the same instant. They gave each other one look, for Madame du Gua had cleverly separated them and they could only impart their thoughts by their eyes. Such a situation demanded the utmost caution. They did not know whether they and their men were masters of the situation, or whether they had been drawn into a trap, or whether Mademoiselle de Verneuil was the dupe or the accomplice of this inexplicable state of things. But an unforeseen event precipitated a crisis before they had fully recognized the gravity of their situation.

The sound of footsteps echoed from the next room, and the marquis stood up from the table to greet him. He turned out to be the expected guest, and just as he was about to speak upon seeing everyone gathered, the Gars made a quick signal to him, which he hid from the Republicans, to take a seat and stay silent. The more the two officers examined the faces around them, the more their suspicions grew. The clerical outfit of Abbe Gudin and the unusual Chouan clothing were significant warnings; they became increasingly vigilant and quickly noticed many inconsistencies between the guests' behavior and the topics they discussed. Some guests' republicanism was just as extreme as the undeniable aristocratic demeanor of others. Certain looks exchanged between the marquis and his guests, some careless words with double meanings, and above all, the fringe of facial hair peeking out from under the cravats of several men led the officers to a complete realization of the truth, which hit them simultaneously. They shared a glance because Madame du Gua had skillfully separated them, and they could only communicate their thoughts with their eyes. The situation required extreme caution. They weren’t sure if they and their men were in control of the situation, if they had walked into a trap, or if Mademoiselle de Verneuil was the fool or the accomplice in this puzzling scenario. But an unexpected event triggered a crisis before they could fully grasp the seriousness of their predicament.

The new guest was one of those solid men who are square at the base and square at the shoulders, with ruddy skins; men who lean backward when they walk, seeming to displace much atmosphere about them, and who appear to think that more than one glance of the eye is needful to take them in. Notwithstanding his rank, he had taken life as a joke from which he was to get as much amusement as possible; and yet, although he knelt at his own shrine only, he was kind, polite, and witty, after the fashion of those noblemen who, having finished their training at court, return to live on their estates, and never suspect that they have, at the end of twenty years, grown rusty. Men of this type fail in tact with imperturbable coolness, talk folly wittily, distrust good with extreme shrewdness, and take incredible pains to fall into traps.

The new guest was one of those sturdy guys who are broad at the base and shoulders, with a healthy complexion; men who lean back when they walk, seeming to push a lot of air around them, and who think it takes more than one look to take them in. Despite his status, he viewed life as a joke to be enjoyed as much as possible; and though he only worshipped himself, he was kind, polite, and witty, like those noblemen who, after finishing their training at court, come back to live on their estates, not realizing that after twenty years, they've become a bit outdated. Men like this lack subtlety while remaining completely unflappable, banter cleverly while saying silly things, are extremely skeptical of good intentions, and go to great lengths to get caught in traps.

When, by a play of his knife and fork which proclaimed him a good feeder, he had made up for lost time, he began to look round on the company. His astonishment was great when he observed the two Republican officers, and he questioned Madame du Gua with a look, while she, for all answer, showed him Mademoiselle de Verneuil in the same way. When he saw the siren whose demeanor had silenced the suspicions Madame du Gua had excited among the guests, the face of the stout stranger broke into one of those insolent, ironical smiles which contain a whole history of scandal. He leaned to his next neighbor and whispered a few words, which went from ear to ear and lip to lip, passing Marie and the two officers, until they reached the heart of one whom they struck to death. The leaders of the Vendeans and the Chouans assembled round that table looked at the Marquis de Montauran with cruel curiosity. The eyes of Madame du Gua, flashing with joy, turned from the marquis to Mademoiselle de Verneuil, who was speechless with surprise. The Republican officers, uneasy in mind, questioned each other’s thoughts as they awaited the result of this extraordinary scene. In a moment the forks remained inactive in every hand, silence reigned, and every eye was turned to the Gars. A frightful anger showed upon his face, which turned waxen in tone. He leaned towards the guest from whom the rocket had started and said, in a voice that seemed muffled in crape, “Death of my soul! count, is that true?”

When he caught up on his eating, showcasing his prowess with a knife and fork, he started looking around at the guests. He was shocked to spot the two Republican officers and gave Madame du Gua a questioning look. In response, she pointed out Mademoiselle de Verneuil to him. Upon seeing the captivating woman, whose presence had quelled the suspicions stirred up by Madame du Gua among the guests, the stout stranger’s face broke into a smirk that hinted at a whole history of scandal. He leaned over to the person next to him and whispered a few words, which quickly circulated from one person to another, bypassing Marie and the two officers until they landed a lethal blow to someone’s heart. The leaders of the Vendeans and Chouans gathered around that table watched the Marquis de Montauran with cruel curiosity. Madame du Gua's eyes sparkled with joy as they shifted from the marquis to Mademoiselle de Verneuil, who was left speechless from surprise. The Republican officers, uneasy, exchanged glances as they contemplated the unfolding drama. In an instant, forks were frozen in mid-air, silence fell, and all eyes turned to the Gars. A terrifying anger twisted his face, making it look pale. He leaned toward the guest who had ignited the situation and asked in a voice that sounded muffled, “For heaven’s sake, Count, is that true?”

“On my honor,” said the count, bowing gravely.

“On my honor,” said the count, bowing seriously.

The marquis lowered his eyes for a moment, then he raised them and looked fixedly at Marie, who, watchful of his struggle, knew that look to be her death-warrant.

The marquis glanced down for a moment, then lifted his gaze and stared intently at Marie, who, aware of his internal battle, recognized that look as her death sentence.

“I would give my life,” he said in a low voice, “for revenge on the spot.”

“I would give my life,” he said quietly, “for revenge right here and now.”

Madame du Gua understood the words from the mere movement of the young man’s lips, and she smiled upon him as we smile at a friend whose regrets are about to cease. The scorn felt for Mademoiselle de Verneuil and shown on every face, brought to its height the growing indignation of the two Republicans, who now rose hastily:—

Madame du Gua understood what the young man was saying just by watching his lips move, and she smiled at him like we do when we see a friend whose troubles are about to end. The disdain directed at Mademoiselle de Verneuil, visible on everyone's faces, heightened the growing anger of the two Republicans, who quickly got to their feet:—

“Do you want anything, citizens?” asked Madame du Gua.

“Do you guys want anything?” asked Madame du Gua.

“Our swords, citoyenne,” said Gerard, sarcastically.

“Our swords, citizen,” said Gerard, sarcastically.

“You do not need them at table,” said the marquis, coldly.

“You don't need them at the table,” said the marquis, coldly.

“No, but we are going to play at a game you know very well,” replied Gerard. “This is La Pelerine over again.”

“No, but we're going to play a game you're very familiar with,” replied Gerard. “This is La Pelerine all over again.”

The whole party seemed dumfounded. Just then a volley, fired with terrible regularity, echoed through the courtyard. The two officers sprang to the portico; there they beheld a hundred or so of Chouans aiming at the few soldiers who were not shot down at the first discharge; these they fired upon as upon so many hares. The Bretons swarmed from the bank, where Marche-a-Terre had posted them at the peril of their lives; for after the last volley, and mingling with the cries of the dying, several Chouans were heard to fall into the lake, where they were lost like stones in a gulf. Pille-Miche took aim at Gerard; Marche-a-Terre held Merle at his mercy.

The whole party looked stunned. Just then, a volley, fired with shocking precision, rang out through the courtyard. The two officers rushed to the porch; there they saw about a hundred Chouans aiming at the few soldiers who hadn’t been hit by the first round; they shot at them as if they were just targets. The Bretons rushed from the bank, where Marche-a-Terre had stationed them at great risk to their lives; after the last volley, amidst the cries of the dying, several Chouans were heard falling into the lake, disappearing like stones in a deep pit. Pille-Miche aimed at Gerard; Marche-a-Terre had Merle at his mercy.

“Captain,” said the marquis to Merle, repeating to the Republican his own words, “you see that men are like medlars, they ripen on the straw.” He pointed with a wave of his hand to the entire escort of the Blues lying on the bloody litter where the Chouans were despatching those who still breathed, and rifling the dead bodies with incredible rapidity. “I was right when I told you that your soldiers will not get as far as La Pelerine. I think, moreover, that your head will fill with lead before mine. What say you?”

“Captain,” the marquis said to Merle, echoing his own words to the Republican, “you see that men are like medlars; they ripen on the straw.” He gestured towards the entire group of Blues lying on the bloody ground, where the Chouans were finishing off those still alive and quickly looting the dead bodies. “I was right when I told you that your soldiers won’t make it to La Pelerine. I also think your head will be filled with lead before mine. What do you say?”

Montauran felt a horrible necessity to vent his rage. His bitter sarcasm, the ferocity, even the treachery of this military execution, done without his orders, but which he now accepted, satisfied in some degree the craving of his heart. In his fury he would fain have annihilated France. The dead Blues, the living officers, all innocent of the crime for which he demanded vengeance, were to him the cards by which a gambler cheats his despair.

Montauran felt an overwhelming need to release his anger. His bitter sarcasm, the intensity, and even the betrayal of this military execution, carried out without his orders but now accepted by him, somewhat fulfilled the longing in his heart. In his rage, he would have gladly destroyed France. The dead Blues, the living officers, all innocent of the offense for which he sought revenge, were to him like the cards a gambler uses to cheat his despair.

“I would rather perish than conquer as you are conquering,” said Gerard. Then, seeing the naked and bloody corpses of his men, he cried out, “Murdered basely, in cold blood!”

“I would rather die than win the way you're winning,” said Gerard. Then, seeing the lifeless and bloody bodies of his men, he shouted, “Murdered brutally, in cold blood!”

“That was how you murdered Louis XVI., monsieur,” said the marquis.

“That’s how you killed Louis XVI., sir,” said the marquis.

“Monsieur,” replied Gerard, haughtily, “there are mysteries in a king’s trial which you could never comprehend.”

“Sir,” replied Gerard, arrogantly, “there are mysteries in a king’s trial that you could never understand.”

“Do you dare to accuse the king?” exclaimed the marquis.

“Do you really dare to accuse the king?” shouted the marquis.

“Do you dare to fight your country?” retorted Gerard.

"Do you dare to fight against your country?" Gerard replied.

“Folly!” said the marquis.

“Foolishness!” said the marquis.

“Parricide!” exclaimed the Republican.

“Murdering a parent!” exclaimed the Republican.

“Well, well,” cried Merle, gaily, “a pretty time to quarrel at the moment of your death.”

“Well, well,” exclaimed Merle cheerfully, “what a great time to argue right before you die.”

“True,” said Gerard, coldly, turning to the marquis. “Monsieur, if it is your intention to put us to death, at least have the goodness to shoot us at once.”

“True,” said Gerard, coldly, turning to the marquis. “Sir, if you plan to kill us, at least have the decency to do it right away.”

“Ah! that’s like you, Gerard,” said Merle, “always in a hurry to finish things. But if one has to travel far and can’t breakfast on the morrow, at least we might sup.”

“Ah! that’s so you, Gerard,” Merle said, “always rushing to get things done. But if we have to travel far and can’t have breakfast tomorrow, we might as well have dinner.”

Gerard sprang forward without a word towards the wall. Pille-Miche covered him, glancing as he did so at the motionless marquis, whose silence he took for an order, and the adjutant-major fell like a tree. Marche-a-Terre ran to share the fresh booty with Pille-Miche; like two hungry crows they disputed and clamored over the still warm body.

Gerard rushed forward without saying a word toward the wall. Pille-Miche covered him, stealing a glance at the still marquis, whose silence he interpreted as a command, and the adjutant-major fell like a tree. Marche-a-Terre ran to join Pille-Miche in claiming the fresh prize; like two hungry crows, they argued and squabbled over the still-warm body.

“If you really wish to finish your supper, captain, you can come with me,” said the marquis to Merle.

“If you really want to finish your dinner, captain, you can come with me,” said the marquis to Merle.

The captain followed him mechanically, saying in a low voice: “It is that devil of a strumpet that caused all this. What will Hulot say?”

The captain followed him automatically, saying in a low voice: “It’s that damn prostitute who caused all this. What will Hulot say?”

“Strumpet!” cried the marquis in a strangled voice, “then she is one?”

“Strumpet!” shouted the marquis in a choked voice, “so she really is one?”

The captain seemed to have given Montauran a death-blow, for he re-entered the house with a staggering step, pale, haggard, and undone.

The captain appeared to have dealt Montauran a decisive blow, as he re-entered the house with a staggering step, looking pale, haggard, and defeated.

Another scene had meanwhile taken place in the dining-room, which assumed, in the marquis’s absence, such a threatening character that Marie, alone without her protector, might well fancy she read her death-warrant in the eyes of her rival. At the noise of the volley the guests all sprang to their feet, but Madame du Gua remained seated.

Another scene had meanwhile taken place in the dining room, which, in the marquis’s absence, became so threatening that Marie, alone without her protector, could easily think she read her death sentence in her rival's eyes. At the sound of the gunfire, all the guests jumped to their feet, but Madame du Gua stayed seated.

“It is nothing,” she said; “our men are despatching the Blues.” Then, seeing the marquis outside on the portico, she rose. “Mademoiselle whom you here see,” she continued, with the calmness of concentrated fury, “came here to betray the Gars! She meant to deliver him up to the Republic.”

“It’s nothing,” she said; “our guys are taking care of the Blues.” Then, seeing the marquis outside on the porch, she stood up. “The young lady you see here,” she continued, with the calmness of intense anger, “came here to betray the Gars! She intended to hand him over to the Republic.”

“I could have done so twenty times to-day and yet I saved his life,” said Mademoiselle de Verneuil.

“I could have done that twenty times today and still saved his life,” said Mademoiselle de Verneuil.

Madame du Gua sprang upon her rival like lightning; in her blind excitement she tore apart the fastenings of the young girl’s spencer, the stuff, the embroidery, the corset, the chemise, and plunged her savage hand into the bosom where, as she well knew, a letter lay hidden. In doing this her jealousy so bruised and tore the palpitating throat of her rival, taken by surprise at the sudden attack, that she left the bloody marks of her nails, feeling a sort of pleasure in making her submit to so degrading a prostitution. In the feeble struggle which Marie made against the furious woman, her hair became unfastened and fell in undulating curls about her shoulders; her face glowed with outraged modesty, and tears made their burning way along her cheeks, heightening the brilliancy of her eyes, as she quivered with shame before the looks of the assembled men. The hardest judge would have believed in her innocence when he saw her sorrow.

Madame du Gua lunged at her rival like a bolt of lightning; in her blind rage, she ripped apart the young girl's spencer, the fabric, the embroidery, the corset, the chemise, and thrust her vicious hand into the neckline where, as she well knew, a letter lay hidden. In doing this, her jealousy bruised and clawed at the vulnerable throat of her unsuspecting rival, leaving bloody marks from her nails, feeling a twisted satisfaction in forcing her to endure such a humiliating violation. In the weak struggle that Marie put up against the furious woman, her hair came undone and cascaded in soft curls around her shoulders; her face burned with outraged modesty, and tears streamed down her cheeks, intensifying the brilliance of her eyes as she trembled with shame in front of the gathered men. Even the harshest judge would have believed in her innocence when he witnessed her pain.

Hatred is so uncalculating that Madame du Gua did not perceive she had overshot her mark, and that no one listened to her as she cried triumphantly: “You shall now see, gentlemen, whether I have slandered that horrible creature.”

Hatred is so reckless that Madame du Gua didn't realize she had missed her target, and that no one was paying attention to her as she declared triumphantly: “Now you'll see, gentlemen, whether I have slandered that horrible creature.”

“Not so horrible,” said the bass voice of the guest who had thrown the first stone. “But for my part, I like such horrors.”

“Not that bad,” said the deep voice of the guest who had thrown the first stone. “But honestly, I enjoy stuff like that.”

“Here,” continued the cruel woman, “is an order signed by Laplace, and counter-signed by Dubois, minister of war.” At these names several heads were turned to her. “Listen to the wording of it,” she went on.

“Here,” continued the cruel woman, “is an order signed by Laplace and counter-signed by Dubois, the minister of war.” At these names, several heads turned to her. “Listen to how it’s written,” she went on.

  “‘The military citizen commanders of all grades, the district
  administrators, the procureur-syndics, et cetera, of the
  insurgent departments, and particularly those of the localities in
  which the ci-devant Marquis de Montauran, leader of the brigands
  and otherwise known as the Gars, may be found, are hereby
  commanded to give aid and assistance to the citoyenne Marie
  Verneuil and to obey the orders which she may give them at her
  discretion.’ 
  “‘The military officials of all ranks, the district administrators, the procureur-syndics, and others from the rebel territories, especially those in areas where the former Marquis de Montauran, leader of the bandits and also known as the Gars, is located, are ordered to provide support and assistance to citoyenne Marie Verneuil and to follow any orders she may issue at her discretion.’ 

“A worthless hussy takes a noble name to soil it with such treachery,” added Madame du Gua.

“A worthless floozy takes a noble name to tarnish it with such betrayal,” added Madame du Gua.

A movement of astonishment ran through the assembly.

A wave of surprise swept through the crowd.

“The fight is not even if the Republic employs such pretty women against us,” said the Baron du Guenic gaily.

“The fight isn't fair if the Republic uses such beautiful women against us,” said the Baron du Guenic playfully.

“Especially women who have nothing to lose,” said Madame du Gua.

“Especially women who have nothing to lose,” said Madame du Gua.

“Nothing?” cried the Chevalier du Vissard. “Mademoiselle has a property which probably brings her in a pretty good sum.”

“Nothing?” exclaimed the Chevalier du Vissard. “Mademoiselle has a property that likely brings in a decent amount.”

“The Republic must like a joke, to send strumpets for ambassadors,” said the Abbe Gudin.

“The Republic must be joking to send prostitutes as ambassadors,” said the Abbe Gudin.

“Unfortunately, Mademoiselle seeks the joys that kill,” said Madame du Gua, with a horrible expression of pleasure at the end she foresaw.

“Unfortunately, Mademoiselle is chasing after pleasures that can destroy her,” said Madame du Gua, with a disturbing look of anticipation for the outcome she envisioned.

“Then why are you still living?” said her victim, rising to her feet, after repairing the disorder of her clothes.

“Then why are you still alive?” said her victim, getting to her feet after fixing her clothes.

This bitter sarcasm excited a sort of respect for so brave a victim, and silenced the assembly. Madame du Gua saw a satirical smile on the lips of the men, which infuriated her, and paying no attention to the marquis and Merle who were entering the room, she called to the Chouan who followed them. “Pille-Miche!” she said, pointing to Mademoiselle de Verneuil, “take her; she is my share of the booty, and I turn her over to you—do what you like with her.”

This bitter sarcasm earned a kind of respect for such a brave victim and quieted the crowd. Madame du Gua noticed a mocking smile on the faces of the men, which made her furious. Ignoring the marquis and Merle who were entering the room, she called out to the Chouan who was following them. “Pille-Miche!” she said, pointing to Mademoiselle de Verneuil, “take her; she’s my share of the loot, and I’m handing her over to you—do whatever you want with her.”

At these words the whole assembly shuddered, for the hideous heads of Pille-Miche and Marche-a-Terre appeared behind the marquis, and the punishment was seen in all its horror.

At these words, the entire crowd recoiled in fear, as the grotesque heads of Pille-Miche and Marche-a-Terre emerged behind the marquis, revealing the punishment in all its terrifying detail.

Francine was standing with clasped hands as though paralyzed. Mademoiselle de Verneuil, who recovered her presence of mind before the danger that threatened her, cast a look of contempt at the assembled men, snatched the letter from Madame du Gua’s hand, threw up her head with a flashing eye, and darted towards the door where Merle’s sword was still leaning. There she came upon the marquis, cold and motionless as a statue. Nothing pleaded for her on his fixed, firm features. Wounded to the heart, life seemed odious to her. The man who had pledged her so much love must have heard the odious jests that were cast upon her, and stood there silently a witness of the infamy she had been made to endure. She might, perhaps, have forgiven him his contempt, but she could not forgive his having seen her in so humiliating a position, and she flung him a look that was full of hatred, feeling in her heart the birth of an unutterable desire for vengeance. With death beside her, the sense of impotence almost strangled her. A whirlwind of passion and madness rose in her head; the blood which boiled in her veins made everything about her seem like a conflagration. Instead of killing herself, she seized the sword and thrust it though the marquis. But the weapon slipped between his arm and side; he caught her by the wrist and dragged her from the room, aided by Pille-Miche, who had flung himself upon the furious creature when she attacked his master. Francine shrieked aloud. “Pierre! Pierre! Pierre!” she cried in heart-rending tones, as she followed her mistress.

Francine stood there with her hands clasped, seeming frozen. Mademoiselle de Verneuil quickly regained her composure in the face of the looming danger, cast a disdainful glance at the men gathered around, snatched the letter from Madame du Gua’s hand, lifted her head with fiery determination, and rushed toward the door where Merle’s sword still rested. There she found the marquis, cold and still like a statue. His expression showed no sign of compassion. Hurt to the core, life felt unbearable to her. The man who had promised her so much love must have heard the horrible jokes being made about her, yet he stood there silently, bearing witness to the humiliation she was enduring. She might have forgiven him for his disdain, but she could not forgive him for witnessing her in such a degrading situation, and she shot him a look filled with hatred, feeling a deep, unexpressable urge for revenge welling up inside her. With death looming close, the sense of powerlessness nearly choked her. A storm of passion and madness filled her mind; the blood boiling in her veins made everything around her feel like it was on fire. Instead of taking her own life, she grabbed the sword and stabbed at the marquis. But the blade slipped between his arm and side; he seized her wrist and pulled her out of the room, helped by Pille-Miche, who had lunged at the furious woman when she attacked his master. Francine screamed. “Pierre! Pierre! Pierre!” she cried out in heartbreaking tones as she followed her mistress.

The marquis closed the door on the astonished company. When he reached the portico he was still holding the woman’s wrist, which he clasped convulsively, while Pille-Miche had almost crushed the bones of her arm with his iron fingers, but Marie felt only the burning hand of the young leader.

The marquis shut the door on the stunned group. As he got to the porch, he was still gripping the woman’s wrist tightly, while Pille-Miche had nearly broken her arm with his iron grip, but Marie only felt the searing touch of the young leader.

“You hurt me,” she said.

"You hurt me," she said.

For all answer he looked at her a moment.

For every answer, he looked at her for a moment.

“Have you some base revenge to take—like that woman?” she said. Then, seeing the dead bodies on the heap of straw, she cried out, shuddering: “The faith of a gentleman! ha! ha! ha!” With a frightful laugh she added: “Ha! the glorious day!”

“Do you have some dirty revenge to get—like that woman?” she said. Then, seeing the dead bodies on the heap of straw, she screamed, shuddering: “The honor of a gentleman! ha! ha! ha!” With a chilling laugh she added: “Ha! the glorious day!”

“Yes,” he said, “a day without a morrow.”

“Yes,” he said, “a day without a tomorrow.”

He let go her hand and took a long, last look at the beautiful creature he could scarcely even then renounce. Neither of these proud natures yielded. The marquis may have looked for a tear, but the eyes of the girl were dry and scornful. Then he turned quickly, and left the victim to Pille-Miche.

He released her hand and took a long, final look at the beautiful woman he could hardly bring himself to say goodbye to. Neither of their proud spirits backed down. The marquis might have expected a tear, but the girl’s eyes were dry and filled with disdain. Then he turned quickly and left the girl to Pille-Miche.

“God will hear me, marquis,” she called. “I will ask Him to give you a glorious day without a morrow.”

“God will hear me, Marquis,” she said. “I will ask Him to grant you a glorious day without a tomorrow.”

Pille-Miche, not a little embarrassed with so rich a prize, dragged her away with some gentleness and a mixture of respect and scorn. The marquis, with a sigh, re-entered the dining-room, his face like that of a dead man whose eyes have not been closed.

Pille-Miche, feeling quite embarrassed about such a significant prize, gently pulled her away with a mix of respect and disdain. The marquis, with a sigh, went back into the dining room, his face looking like that of a dead man whose eyes haven't been shut.

Merle’s presence was inexplicable to the silent spectators of this tragedy; they looked at him in astonishment and their eyes questioned each other. Merle saw their amazement, and, true to his native character, he said, with a smile: “Gentlemen, you will scarcely refuse a glass of wine to a man who is about to make his last journey.”

Merle’s presence was puzzling to the quiet onlookers of this tragedy; they stared at him in shock, their eyes silently asking each other questions. Merle noticed their surprise and, true to his nature, he smiled and said, “Gentlemen, you can’t really refuse a glass of wine to a man who is about to take his last journey.”

It was just as the company had calmed down under the influence of these words, said with a true French carelessness which pleased the Vendeans, that Montauran returned, his face pale, his eyes fixed.

It was just as the group had relaxed under the impact of these words, spoken with a genuine French nonchalance that the Vendeans found pleasing, that Montauran returned, his face pale and his eyes glazed.

“Now you shall see,” said Merle, “how death can make men lively.”

“Now you’ll see,” said Merle, “how death can make people lively.”

“Ah!” said the marquis, with a gesture as if suddenly awaking, “here you are, my dear councillor of war,” and he passed him a bottle of vin de Grave.

“Ah!” said the marquis, waking up suddenly, “there you are, my dear war advisor,” and he handed him a bottle of vin de Grave.

“Oh, thanks, citizen marquis,” replied Merle. “Now I can divert myself.”

“Oh, thanks, citizen marquis,” Merle replied. “Now I can entertain myself.”

At this sally Madame du Gua turned to the other guests with a smile, saying, “Let us spare him the dessert.”

At that moment, Madame du Gua smiled at the other guests and said, “Let’s spare him the dessert.”

“That is a very cruel vengeance, madame,” he said. “You forget my murdered friend who is waiting for me; I never miss an appointment.”

“That’s a really cruel revenge, ma’am,” he said. “You’re forgetting my murdered friend who’s waiting for me; I never miss an appointment.”

“Captain,” said the marquis, throwing him his glove, “you are free; that’s your passport. The Chasseurs du Roi know that they must not kill all the game.”

“Captain,” said the marquis, tossing him his glove, “you're free; that’s your passport. The King’s Hunters know they shouldn’t kill off all the game.”

“So much the better for me!” replied Merle, “but you are making a mistake; we shall come to close quarters before long, and I’ll not let you off. Though your head can never pay for Gerard’s, I want it and I shall have it. Adieu. I could drink with my own assassins, but I cannot stay with those of my friend”; and he disappeared, leaving the guests astonished at his coolness.

“So much the better for me!” replied Merle. “But you’re making a mistake; we’ll come face-to-face soon enough, and I won’t let you off. Even though your head can never pay for Gerard’s, I want it, and I will have it. Goodbye. I could share a drink with my own assassins, but I can’t stay with those who are after my friend.” With that, he vanished, leaving the guests stunned by his calmness.

“Well, gentlemen, what do you think of the lawyers and surgeons and bailiffs who manage the Republic,” said the Gars, coldly.

“Well, guys, what do you think of the lawyers, surgeons, and bailiffs who run the Republic?” said the Gars, coldly.

“God’s-death! marquis,” replied the Comte de Bauvan; “they have shocking manners; that fellow presumed to be impertinent, it seems to me.”

“God’s death! Marquis,” replied the Comte de Bauvan; “they have terrible manners; that guy seemed to be quite rude, in my opinion.”

The captain’s hasty retreat had a motive. The despised, humiliated woman, who was even then, perhaps, being put to death, had so won upon him during the scene of her degradation that he said to himself, as he left the room, “If she is a prostitute, she is not an ordinary one, and I’ll marry her.” He felt so sure of being able to rescue her from the savages that his first thought, when his own life was given to him, was to save hers. Unhappily, when he reached the portico, he found the courtyard deserted. He looked about him, listened to the silence, and could hear nothing but the distant shouts and laughter of the Chouans, who were drinking in the gardens and dividing their booty. He turned the corner to the fatal wing before which his men had been shot, and from there he could distinguish, by the feeble light of a few stray lanterns, the different groups of the Chasseurs du Roi. Neither Pille-Miche, nor Marche-a-Terre, nor the girl were visible; but he felt himself gently pulled by the flap of his uniform, and, turning round, saw Francine on her knees.

The captain’s quick escape had a reason. The hated, humiliated woman, who was possibly being killed even then, had impressed him so much during her disgrace that he thought to himself as he left the room, “If she’s a prostitute, she's not a typical one, and I’ll marry her.” He was so confident he could save her from the savages that his first thought, when he was given another chance at life, was to save hers. Unfortunately, when he reached the entrance, he found the courtyard empty. He looked around, listened to the silence, and could only hear the distant shouts and laughter of the Chouans, who were drinking in the gardens and sharing their loot. He turned the corner to the doomed wing where his men had been shot, and from there he could see, in the dim light of a few scattered lanterns, the different groups of the Chasseurs du Roi. Neither Pille-Miche, nor Marche-a-Terre, nor the girl were in sight; but he felt a gentle tug on the flap of his uniform and, turning around, saw Francine on her knees.

“Where is she?” he asked.

“Where's she at?” he asked.

“I don’t know; Pierre drove me back and told me not to stir from here.”

“I don’t know; Pierre drove me back and told me not to move from here.”

“Which way did they go?”

“Which way did they go?”

“That way,” she replied, pointing to the causeway.

“That way,” she said, pointing to the causeway.

The captain and Francine then noticed in that direction a line of strong shadows thrown by the moonlight on the lake, and among them that of a female figure.

The captain and Francine then noticed a line of strong shadows cast by the moonlight on the lake, and among them was the silhouette of a female figure.

“It is she!” cried Francine.

“It’s her!” cried Francine.

Mademoiselle de Verneuil seemed to be standing, as if resigned, in the midst of other figures, whose gestures denoted a debate.

Mademoiselle de Verneuil seemed to be standing there, looking resigned, among other figures, whose gestures showed they were debating.

“There are several,” said the captain. “Well, no matter, let us go to them.”

“There are several,” said the captain. “Well, it doesn’t matter, let’s go to them.”

“You will get yourself killed uselessly,” said Francine.

“You're going to get yourself killed for no reason,” said Francine.

“I have been killed once before to-day,” he said gaily.

“I’ve been killed once before today,” he said cheerfully.

They both walked towards the gloomy gateway which led to the causeway; there Francine suddenly stopped short.

They both walked toward the dark gateway that led to the causeway; there, Francine suddenly stopped.

“No,” she said, gently, “I’ll go no farther; Pierre told me not to meddle; I believe in him; if we go on we shall spoil all. Do as you please, officer, but leave me. If Pierre saw us together he would kill you.”

“No,” she said softly, “I won’t go any further; Pierre told me not to get involved; I believe in him. If we continue, we’ll ruin everything. Do what you want, officer, but let me be. If Pierre saw us together, he would kill you.”

Just then Pille-Miche appeared in the gateway and called to the postilion who was left in the stable. At the same moment he saw the captain and covered him with his musket, shouting out, “By Saint Anne of Auray! the rector was right enough in telling us the Blues had signed a compact with the devil. I’ll bring you to life, I will!”

Just then, Pille-Miche showed up at the gate and called out to the coachman who was still at the stable. At the same time, he spotted the captain and aimed his musket at him, shouting, “By Saint Anne of Auray! The rector was totally right when he said the Blues made a deal with the devil. I’ll bring you down, I will!”

“Stop! my life is sacred,” cried Merle, seeing his danger. “There’s the glove of your Gars,” and he held it out.

“Stop! My life is precious,” shouted Merle, realizing the danger he was in. “Here’s your Gars' glove,” and he offered it.

“Ghosts’ lives are not sacred,” replied the Chouan, “and I sha’n’t give you yours. Ave Maria!”

“Ghosts' lives aren't sacred,” replied the Chouan, “and I won't give you yours. Ave Maria!”

He fired, and the ball passed through his victim’s head. The captain fell. When Francine reached him she heard him mutter the words, “I’d rather die with them than return without them.”

He shot, and the bullet went right through his victim’s head. The captain collapsed. When Francine got to him, she heard him mumble, “I’d rather die with them than come back without them.”

The Chouan sprang upon the body to strip it, saying, “There’s one good thing about ghosts, they come to life in their clothes.” Then, recognizing the Gars’ glove, that sacred safeguard, in the captain’s hand, he stopped short, terrified. “I wish I wasn’t in the skin of my mother’s son!” he exclaimed, as he turned and disappeared with the rapidity of a bird.

The Chouan jumped onto the body to take its clothes, saying, “One good thing about ghosts is they come back wearing their outfits.” Then, spotting the Gars’ glove, that sacred protection, in the captain’s hand, he froze, scared. “I wish I wasn’t my mother’s son!” he shouted, as he turned and vanished like a bird.

To understand this scene, so fatal to poor Merle, we must follow Mademoiselle de Verneuil after the marquis, in his fury and despair, had abandoned her to Pille-Miche. Francine had caught Marche-a-Terre by the arm and reminded him, with sobs, of the promise he had made her. Pille-Miche was already dragging away his victim like a heavy bundle. Marie, her head and hair hanging back, turned her eyes to the lake; but held as she was in a grasp of iron she was forced to follow the Chouan, who turned now and then to hasten her steps, and each time that he did so a jovial thought brought a hideous smile upon his face.

To understand this scene, which was so deadly for poor Merle, we need to follow Mademoiselle de Verneuil after the marquis, in his anger and despair, left her with Pille-Miche. Francine had grabbed Marche-a-Terre by the arm and, through her tears, reminded him of the promise he had made. Pille-Miche was already dragging his victim away like a heavy load. Marie, with her head and hair hanging back, turned her eyes toward the lake; but held in a vice-like grip, she was forced to follow the Chouan, who occasionally turned to urge her to move faster, and each time he did, a cheerful thought twisted a grotesque smile on his face.

“Isn’t she a morsel!” he cried, with a coarse laugh.

“Isn’t she a catch!” he exclaimed, with a rough laugh.

Hearing the words, Francine recovered speech.

Hearing those words, Francine was able to speak again.

“Pierre?”

“Hey, Pierre?”

“Well, what?”

"What's up?"

“He’ll kill her.”

“He’s going to kill her.”

“Not at once.”

“Not right now.”

“Then she’ll kill herself, she will never submit; and if she dies I shall die too.”

“Then she’ll kill herself; she will never give in. If she dies, I’ll die too.”

“Then you love her too much, and she shall die,” said Marche-a-Terre.

“Then you love her too much, and she will die,” said Marche-a-Terre.

“Pierre! if we are rich and happy we owe it all to her; but, whether or no, you promised me to save her.”

“Pierre! If we’re rich and happy, it’s all thanks to her; but, regardless, you promised me that you would save her.”

“Well, I’ll try; but you must stay here, and don’t move.”

“Well, I’ll give it a shot; but you have to stay here and don’t move.”

Francine at once let go his arm, and waited in horrible suspense in the courtyard where Merle found her. Meantime Marche-a-Terre joined his comrade at the moment when the latter, after dragging his victim to the barn, was compelling her to get into the coach. Pille-Miche called to him to help in pulling out the vehicle.

Francine immediately released his arm and waited in terrible suspense in the courtyard where Merle found her. Meanwhile, Marche-a-Terre joined his friend just as the latter was forcing his victim into the coach after dragging her to the barn. Pille-Miche shouted for him to help pull out the vehicle.

“What are you going to do with all that?” asked Marche-a-Terre.

“What are you going to do with all that?” asked Marche-a-Terre.

“The Grande Garce gave me the woman, and all that belongs to her is mine.”

“The Grande Garce gave me the woman, and everything that belongs to her is mine.”

“The coach will put a sou or two in your pocket; but as for the woman, she’ll scratch your eyes out like a cat.”

“The coach will give you a bit of cash; but as for the woman, she’ll claw your eyes out like a cat.”

Pille-Miche burst into a roar of laughter.

Pille-Miche let out a loud laugh.

“Then I’ll tie her up and take her home,” he answered.

“Then I’ll tie her up and take her home,” he replied.

“Very good; suppose we harness the horses,” said Marche-a-Terre.

“Sounds great; let’s get the horses ready,” said Marche-a-Terre.

A few moments later Marche-a-Terre, who had left his comrade mounting guard over his prey, led the coach from the stable to the causeway, where Pille-Miche got into it beside Mademoiselle de Verneuil, not perceiving that she was on the point of making a spring into the lake.

A few moments later, Marche-a-Terre, who had left his buddy watching over his catch, brought the coach from the stable to the pathway, where Pille-Miche climbed in next to Mademoiselle de Verneuil, not realizing that she was about to jump into the lake.

“I say, Pille-Miche!” cried Marche-a-Terre.

“I say, Pille-Miche!” yelled Marche-a-Terre.

“What!”

"Wait, what?"

“I’ll buy all your booty.”

"I'll buy all your stuff."

“Are you joking?” asked the other, catching his prisoner by the petticoat, as a butcher catches a calf that is trying to escape him.

“Are you serious?” asked the other, grabbing his prisoner by the skirt, like a butcher catches a calf that's trying to get away.

“Let me see her, and I’ll set a price.”

“Let me see her, and I’ll give you a price.”

The unfortunate creature was made to leave the coach and stand between the two Chouans, who each held a hand and looked at her as the Elders must have looked at Susannah.

The poor creature was forced to leave the carriage and stand between the two Chouans, who each held one of her hands and stared at her the way the Elders must have looked at Susannah.

“Will you take thirty francs in good coin?” said Marche-a-Terre, with a groan.

“Will you take thirty francs in good money?” said Marche-a-Terre, with a groan.

“Really?”

"Seriously?"

“Done?” said Marche-a-Terre, holding out his hand.

“Done?” said Marche-a-Terre, extending his hand.

“Yes, done; I can get plenty of Breton girls for that, and choice morsels, too. But the coach; whose is that?” asked Pille-Miche, beginning to reflect upon his bargain.

“Yes, it's settled; I can find lots of Breton girls for that, and good ones, too. But the coach; who does that belong to?” asked Pille-Miche, starting to think about his deal.

“Mine!” cried Marche-a-Terre, in a terrible tone of voice, which showed the sort of superiority his ferocious character gave him over his companions.

“Mine!” shouted Marche-a-Terre, with a harsh tone that revealed the kind of dominance his fierce personality afforded him over his friends.

“But suppose there’s money in the coach?”

“But what if there’s money in the coach?”

“Didn’t you say, ‘Done’?”

"Didn’t you say, ‘Done’?"

“Yes, I said, ‘Done.’”

“Yeah, I said, ‘Done.’”

“Very good; then go and fetch the postilion who is gagged in the stable over there.”

“Alright; then go and get the driver who's gagged in the stable over there.”

“But if there’s money in the—”

“But if there’s money in the—”

“Is there any?” asked Marche-a-Terre, roughly, shaking Marie by the arm.

“Is there any?” asked Marche-a-Terre, roughly, shaking Marie by the arm.

“Yes, about a hundred crowns.”

"Yeah, about a hundred bucks."

The two Chouans looked at each other.

The two Chouans glanced at each other.

“Well, well, friend,” said Pille-Miche, “we won’t quarrel for a female Blue; let’s pitch her into the lake with a stone around her neck, and divide the money.”

“Well, well, buddy,” said Pille-Miche, “we’re not going to fight over a girl Blue; let’s toss her into the lake with a rock tied around her neck and split the cash.”

“I’ll give you that money as my share in d’Orgemont’s ransom,” said Marche-a-Terre, smothering a groan, caused by such sacrifice.

“I’ll give you that money as my share in d’Orgemont’s ransom,” said Marche-a-Terre, stifling a groan at the thought of such a sacrifice.

Pille-Miche uttered a sort of hoarse cry as he started to find the postilion, and his glee brought death to Merle, whom he met on his way.

Pille-Miche let out a rough shout as he began to look for the postilion, and his excitement led to Merle's demise when he crossed paths with him.

Hearing the shot, Marche-a-Terre rushed in the direction where he had left Francine, and found her praying on her knees, with clasped hands, beside the poor captain, whose murder had deeply horrified her.

Hearing the shot, Marche-a-Terre rushed toward where he had left Francine, and found her praying on her knees, with clasped hands, beside the poor captain, whose murder had deeply terrified her.

“Run to your mistress,” said the Chouan; “she is saved.”

“Run to your girlfriend,” said the Chouan; “she’s safe.”

He ran himself to fetch the postilion, returning with all speed, and, as he repassed Merle’s body, he noticed the Gars’ glove, which was still convulsively clasped in the dead hand.

He ran to get the driver, coming back as fast as he could, and as he passed Merle’s body again, he saw the Gars’ glove still tightly held in the dead hand.

“Oho!” he cried. “Pille-Miche has blundered horribly—he won’t live to spend his crowns.”

“Oho!” he shouted. “Pille-Miche has messed up big time—he won’t get the chance to spend his crowns.”

He snatched up the glove and said to Mademoiselle de Verneuil, who was already in the coach with Francine: “Here, take this glove. If any of our men attack you on the road, call out ‘Ho, the Gars!’ show the glove, and no harm can happen to you. Francine,” he said, turning towards her and seizing her violently, “you and I are quits with that woman; come with me and let the devil have her.”

He grabbed the glove and said to Mademoiselle de Verneuil, who was already in the coach with Francine: “Here, take this glove. If any of our guys try to attack you on the road, shout ‘Hey, the Gars!’ show the glove, and you’ll be safe. Francine,” he said, turning to her and grabbing her tightly, “you and I are done with that woman; come with me and let the devil deal with her.”

“You can’t ask me to abandon her just at this moment!” cried Francine, in distress.

“You can’t ask me to give her up right now!” Francine cried, distressed.

Marche-a-Terre scratched his ear and forehead, then he raised his head, and his mistress saw the ferocious expression of his eyes. “You are right,” he said; “I leave you with her one week; if at the end of that time you don’t come with me—” he did not finish the sentence, but he slapped the muzzle of his gun with the flat of his hand. After making the gesture of taking aim at her, he disappeared, without waiting for her reply.

Marche-a-Terre scratched his ear and forehead, then looked up, and his mistress noticed the fierce look in his eyes. “You’re right,” he said; “I’ll leave you with her for one week; if by the end of that time you don’t come with me—” he didn’t finish the sentence, but he slapped the side of his gun with his hand. After mimicking the action of aiming at her, he vanished, not waiting for her response.

No sooner was he gone than a voice, which seemed to issue from the lake, called, in a muffled tone: “Madame, madame!”

No sooner had he left than a voice, which sounded like it came from the lake, called out in a soft tone: “Ma'am, ma'am!”

The postilion and the two women shuddered, for several corpses were floating near them. A Blue, hidden behind a tree, cautiously appeared.

The postilion and the two women shivered as they saw several dead bodies floating nearby. A Blue, concealed behind a tree, cautiously stepped forward.

“Let me get up behind the coach, or I’m a dead man. That damned cider which Clef-des-Coeurs would stop to drink cost more than a pint of blood. If he had done as I did, and made his round, our poor comrades there wouldn’t be floating dead in the pond.”

“Let me get up behind the coach, or I’m a dead man. That damn cider which Clef-des-Coeurs stopped to drink cost more than a pint of blood. If he had done what I did and made his rounds, our poor comrades there wouldn’t be floating dead in the pond.”


While these events were taking place outside the chateau, the leaders sent by the Vendeans and those of the Chouans were holding a council of war, with their glasses in their hands, under the presidency of the Marquis de Montauran. Frequent libations of Bordeaux animated the discussion, which, however, became more serious and important at the end of the meal. After the general plan of military operations had been decided on, the Royalists drank to the health of the Bourbons. It was at that moment that the shot which killed Merle was heard, like an echo of the disastrous war which these gay and noble conspirators were about to make against the Republic. Madame du Gua quivered with pleasure at the thought that she was freed from her rival; the guests looked at each other in silence; the marquis rose from the table and went out.

While these events were happening outside the chateau, the leaders sent by the Vendeans and the Chouans were having a war council, drinks in hand, led by the Marquis de Montauran. Frequent toasts with Bordeaux fueled the discussion, which became more serious and significant toward the end of the meal. Once they had agreed on the overall military strategy, the Royalists toasted to the health of the Bourbons. It was at that moment that the gunshot that killed Merle was heard, like an echo of the disastrous war these cheerful and noble conspirators were about to wage against the Republic. Madame du Gua shivered with pleasure at the thought of being rid of her rival; the guests exchanged glances in silence; the marquis stood up from the table and left.

“He loved her!” said Madame du Gua, sarcastically. “Follow him, Monsieur de Fontaine, and keep him company; he will be as irritating as a fly if we let him sulk.”

“He loved her!” said Madame du Gua, sarcastically. “Follow him, Monsieur de Fontaine, and keep him company; he will be as annoying as a fly if we let him sulk.”

She went to a window which looked on the courtyard to endeavor to see Marie’s body. There, by the last gleams of the sinking moon, she caught sight of the coach being rapidly driven down the avenue of apple-trees. Mademoiselle de Verneuil’s veil was fluttering in the wind. Madame du Gua, furious at the sight, left the room hurriedly. The marquis, standing on the portico absorbed in gloomy thought, was watching about a hundred and fifty Chouans, who, having divided their booty in the gardens, were now returning to finish the cider and the rye-bread provided for the Blues. These soldiers of a new species, on whom the monarchy was resting its hopes, dispersed into groups. Some drank the cider; others, on the bank before the portico, amused themselves by flinging into the lake the dead bodies of the Blues, to which they fastened stones. This sight, joined to the other aspects of the strange scene,—the fantastic dress, the savage expressions of the barbarous and uncouth gars,—was so new and so amazing to Monsieur de Fontaine, accustomed to the nobler and better-regulated appearance of the Vendean troops, that he seized the occasion to say to the Marquis de Montauran, “What do you expect to do with such brutes?”

She went to a window that overlooked the courtyard to try to see Marie’s body. There, in the fading light of the setting moon, she spotted the coach speeding down the avenue lined with apple trees. Mademoiselle de Verneuil’s veil was blowing in the wind. Madame du Gua, furious at the sight, rushed out of the room. The marquis, standing on the porch lost in thought, was watching about one hundred and fifty Chouans, who, having shared their loot in the gardens, were now heading back to finish the cider and rye bread set out for the Blues. These soldiers, a new breed on whom the monarchy pinned its hopes, broke into groups. Some drank the cider; others, on the bank in front of the porch, entertained themselves by throwing the dead bodies of the Blues into the lake, attaching stones to them. This sight, along with the other strange elements of the scene—the bizarre clothing, the savage looks of the rough gars—was so unfamiliar and shocking to Monsieur de Fontaine, who was used to the more refined and orderly appearance of the Vendean troops, that he took the opportunity to ask the Marquis de Montauran, “What do you plan to do with such brutes?”

“Not very much, my dear count,” replied the Gars.

“Not much at all, my dear count,” replied the Gars.

“Will they ever be fit to manoeuvre before the enemy?”

“Will they ever be ready to move against the enemy?”

“Never.”

“Not a chance.”

“Can they understand or execute an order?”

“Can they understand or carry out an order?”

“No.”

“No.”

“Then what good will they be to you?”

“Then what use will they be to you?”

“They will help me to plunge my sword into the entrails of the Republic,” replied the marquis in a thundering voice. “They will give me Fougeres in three days, and all Brittany in ten! Monsieur,” he added in a gentler voice, “start at once for La Vendee; if d’Auticamp, Suzannet, and the Abbe Bernier will act as rapidly as I do, if they’ll not negotiate with the First Consul, as I am afraid they will” (here he wrung the hand of the Vendean chief) “we shall be within reach of Paris in a fortnight.”

“They will help me drive my sword into the heart of the Republic,” replied the marquis in a booming voice. “They’ll secure Fougeres for me in three days, and all of Brittany in ten! Monsieur,” he added in a softer tone, “head straight for La Vendee; if d’Auticamp, Suzannet, and the Abbe Bernier act as quickly as I do, if they don’t negotiate with the First Consul, which I fear they will” (here he gripped the hand of the Vendean leader) “we’ll be close to Paris in two weeks.”

“But the Republic is sending sixty thousand men and General Brune against us.”

“But the Republic is sending sixty thousand soldiers and General Brune against us.”

“Sixty thousand men! indeed!” cried the marquis, with a scoffing laugh. “And how will Bonaparte carry on the Italian campaign? As for General Brune, he is not coming. The First Consul has sent him against the English in Holland, and General Hedouville, the friend of our friend Barras, takes his place here. Do you understand?”

“Sixty thousand men! Really?” the marquis scoffed with a laugh. “And how is Bonaparte going to handle the Italian campaign? As for General Brune, he’s not coming. The First Consul has sent him to deal with the English in Holland, and General Hedouville, the friend of our friend Barras, is taking his place here. Do you get it?”

As Monsieur de Fontaine heard these words he gave Montauran a look of keen intelligence which seemed to say that the marquis had not himself understood the real meaning of the words addressed to him. The two leaders then comprehended each other perfectly, and the Gars replied with an undefinable smile to the thoughts expressed in both their eyes: “Monsieur de Fontaine, do you know my arms? our motto is ‘Persevere unto death.’”

As Monsieur de Fontaine heard these words, he gave Montauran a sharp look that suggested the marquis hadn’t fully grasped the true meaning behind what was said to him. The two leaders then understood each other perfectly, and the Gars responded with a knowing smile that conveyed the thoughts shared in their eyes: “Monsieur de Fontaine, do you know my coat of arms? Our motto is ‘Persevere unto death.’”

The Comte de Fontaine took Montauran’s hand and pressed it, saying: “I was left for dead at Quatre-Chemins, therefore you need never doubt me. But believe in my experience—times have changed.”

The Comte de Fontaine took Montauran’s hand and pressed it, saying: “I was left for dead at Quatre-Chemins, so you should never doubt me. But trust my experience—things have changed.”

“Yes,” said La Billardiere, who now joined them. “You are young, marquis. Listen to me; your property has not yet been sold—”

“Yes,” said La Billardiere, who now joined them. “You’re young, marquis. Listen to me; your property hasn’t been sold yet—”

“Ah!” cried Montauran, “can you conceive of devotion without sacrifice?”

“Ah!” shouted Montauran, “can you imagine devotion without sacrifice?”

“Do you really know the king?”

“Do you actually know the king?”

“I do.”

"I do."

“Then I admire your loyalty.”

"Then I appreciate your loyalty."

“The king,” replied the young chieftain, “is the priest; I am fighting not for the man, but for the faith.”

“The king,” replied the young chieftain, “is the priest; I am fighting not for the man, but for the faith.”

They parted,—the Vendean leader convinced of the necessity of yielding to circumstances and keeping his beliefs in the depths of his heart; La Billardiere to return to his negotiations in England; and Montauran to fight savagely and compel the Vendeans, by the victories he expected to win, to co-operate in his enterprise.

They separated—the Vendean leader aware that he had to adapt to the situation and keep his beliefs hidden deep inside; La Billardiere went back to his negotiations in England; and Montauran prepared to fight fiercely, hoping to force the Vendeans to join his cause through the victories he anticipated achieving.


The events of the day had excited such violent emotions in Mademoiselle de Verneuil’s whole being that she lay back almost fainting in the carriage, after giving the order to drive to Fougeres. Francine was as silent as her mistress. The postilion, dreading some new disaster, made all the haste he could to reach the high-road, and was soon on the summit of La Pelerine. Through the thick white mists of morning Marie de Verneuil crossed the broad and beautiful valley of Couesnon (where this history began) scarcely able to distinguish the slaty rock on which the town of Fougeres stands from the slopes of La Pelerine. They were still eight miles from it. Shivering with cold herself, Mademoiselle de Verneuil recollected the poor soldier behind the carriage, and insisted, against his remonstrances, in taking him into the carriage beside Francine. The sight of Fougeres drew her for a time out of her reflections. The sentinels stationed at the Porte Saint-Leonard refused to allow ingress to the strangers, and she was therefore obliged to exhibit the ministerial order. This at once gave her safety in entering the town, but the postilion could find no other place for her to stop at than the Poste inn.

The events of the day had stirred such intense emotions in Mademoiselle de Verneuil that she lay back, nearly fainting, in the carriage after telling the driver to head to Fougeres. Francine was as silent as her mistress. The postilion, fearing another disaster, hurried as fast as he could to reach the main road and soon made it to the top of La Pelerine. Through the thick white morning mist, Marie de Verneuil crossed the wide and beautiful Couesnon valley (where this story began), hardly able to tell the dark rock on which the town of Fougeres stands from the slopes of La Pelerine. They were still eight miles away. Shivering with cold, Mademoiselle de Verneuil remembered the poor soldier behind the carriage and insisted, despite his protests, on bringing him into the carriage next to Francine. The sight of Fougeres momentarily pulled her from her thoughts. The sentinels at the Porte Saint-Leonard refused to let the strangers in, so she had to show the ministerial order. This immediately allowed her entry into the town, but the postilion could only find a place for her to stop at the Poste inn.

“Madame,” said the Blue whose life she had saved. “If you ever want a sabre to deal some special blow, my life is yours. I am good for that. My name is Jean Falcon, otherwise called Beau-Pied, sergeant of the first company of Hulot’s veterans, seventy-second half-brigade, nicknamed ‘Les Mayencais.’ Excuse my vanity; I can only offer you the soul of a sergeant, but that’s at your service.”

“Ma'am,” said the Blue whose life she had saved. “If you ever need a sword for something special, my life is yours. I’m up for that. My name is Jean Falcon, also known as Beau-Pied, sergeant of the first company of Hulot’s veterans, seventy-second half-brigade, nicknamed ‘Les Mayencais.’ Sorry for being vain; I can only offer you the heart of a sergeant, but it’s at your service.”

He turned on his heel and walked off whistling.

He turned on his heel and walked away whistling.

“The lower one goes in social life,” said Marie, bitterly, “the more we find generous feelings without display. A marquis returns death for life, and a poor sergeant—but enough of that.”

“The lower you go in social life,” Marie said bitterly, “the more you find genuine feelings without show. A marquis repays death with life, and a poor sergeant—but that’s enough of that.”

When the weary woman was at last in a warm bed, her faithful Francine waited in vain for the affectionate good-night to which she was accustomed; but her mistress, seeing her still standing and evidently uneasy, made her a sign of distress.

When the tired woman finally settled into a warm bed, her loyal Francine waited in vain for the familiar affectionate good-night she was used to; but her mistress, noticing her still standing there and obviously anxious, signaled her distress.

“This is called a day, Francine,” she said; “but I have aged ten years in it.”

“This is what they call a day, Francine,” she said; “but I’ve aged ten years in it.”

The next morning, as soon as she had risen, Corentin came to see her and she admitted him.

The next morning, as soon as she got up, Corentin came to see her and she let him in.

“Francine,” she exclaimed, “my degradation is great indeed, for the thought of that man is not disagreeable to me.”

“Francine,” she exclaimed, “I'm really feeling down because the thought of that man isn't unpleasant to me.”

Still, when she saw him, she felt once more, for the hundredth time, the instinctive repulsion which two years’ intercourse had increased rather than lessened.

Still, when she saw him, she felt once again, for the hundredth time, the instinctive disgust that two years of interaction had only intensified rather than reduced.

“Well,” he said, smiling, “I felt certain you were succeeding. Was I mistaken? did you get hold of the wrong man?”

“Well,” he said with a smile, “I really thought you were succeeding. Was I wrong? Did you end up with the wrong person?”

“Corentin,” she replied, with a dull look of pain, “never mention that affair to me unless I speak of it myself.”

“Corentin,” she replied, with a flat look of pain, “don’t ever bring that up to me unless I talk about it first.”

He walked up and down the room casting oblique glances at her, endeavoring to guess the secret thoughts of the singular woman whose mere glance had the power of discomfiting at times the cleverest men.

He paced back and forth in the room, stealing sidelong glances at her, trying to figure out the hidden thoughts of the unusual woman whose mere gaze could sometimes unsettle even the smartest men.

“I foresaw this check,” he replied, after a moment’s silence. “If you would be willing to establish your headquarters in this town, I have already found a suitable place for you. We are in the very centre of Chouannerie. Will you stay here?”

“I anticipated this check,” he answered, after a moment of silence. “If you're open to setting up your headquarters in this town, I’ve already found a great spot for you. We’re right in the heart of Chouannerie. Will you stay here?”

She answered with an affirmative sign, which enabled Corentin to make conjectures, partly correct, as to the events of the preceding evening.

She nodded, which allowed Corentin to make guesses, some of which were right, about what had happened the night before.

“I can hire a house for you, a bit of national property still unsold. They are behind the age in these parts. No one has dared buy the old barrack because it belonged to an emigre who was thought to be harsh. It is close to the church of Saint Leonard; and on my word of honor the view from it is delightful. Something can really be made of the old place; will you try it?”

“I can rent a house for you, a piece of national property that’s still unsold. They’re behind the times in this area. No one has had the courage to buy the old barrack because it belonged to an emigre who was considered tough. It’s near the church of Saint Leonard; and I promise you, the view from there is wonderful. There’s definitely potential in that old place; will you give it a shot?”

“Yes, at once,” she cried.

"Yes, right away," she exclaimed.

“I want a few hours to have it cleaned and put in order for you, so that you may like it.”

“I need a few hours to clean it up and arrange everything for you, so that you’ll like it.”

“What matter?” she said. “I could live in a cloister or a prison without caring. However, see that everything is in order before night, so that I may sleep there in perfect solitude. Go, leave me; your presence is intolerable. I wish to be alone with Francine; she is better for me than my own company, perhaps. Adieu; go—go, I say.”

“What does it matter?” she said. “I could live in a monastery or a prison without caring. Just make sure everything is ready before night so I can sleep there in total solitude. Go, leave me; I can't stand having you around. I want to be alone with Francine; she's probably better company than I am. Goodbye; go—go, I said.”

These words, said volubly with a mingling of coquetry, despotism, and passion, showed she had entirely recovered her self-possession. Sleep had no doubt classified the impressions of the preceding day, and reflection had determined her on vengeance. If a few reluctant signs appeared on her face they only proved the ease with which certain women can bury the better feelings of their souls, and the cruel dissimulation which enables them to smile sweetly while planning the destruction of a victim. She sat alone after Corentin had left her, thinking how she could get the marquis still living into her toils. For the first time in her life this woman had lived according to her inmost desires; but of that life nothing remained but one craving,—that of vengeance,—vengeance complete and infinite. It was her one thought, her sole desire. Francine’s words and attentions were unnoticed. Marie seemed to be sleeping with her eyes open; and the long day passed without an action or even a gesture that bore testimony to her thoughts. She lay on a couch which she had made of chairs and pillows. It was late in the evening when a few words escaped her, as if involuntarily.

These words, spoken fluently with a mix of flirtation, authority, and passion, showed that she had completely regained her composure. Sleep had likely sorted through the events of the previous day, and reflection had driven her to seek revenge. Any signs of reluctance on her face only highlighted how easily some women can suppress their better feelings and how cruel dissimulation allows them to smile sweetly while plotting the downfall of a target. She sat alone after Corentin had left, contemplating how to ensnare the marquis while he was still alive. For the first time in her life, this woman had followed her deepest desires; yet all that remained of that life was a single yearning—total and endless vengeance. It consumed her thoughts and became her only desire. She ignored Francine's words and attentions. Marie seemed to be awake but lost in her thoughts; the long day passed without any action or even a movement that revealed her feelings. She lay on a makeshift couch made of chairs and pillows. It was late in the evening when a few words slipped from her, almost involuntarily.

“My child,” she said to Francine, “I understood yesterday what it was to live for love; to-day I know what it means to die for vengeance. Yes, I will give my life to seek him wherever he may be, to meet him, seduce him, make him mine! If I do not have that man, who dared to despise me, at my feet humble and submissive, if I do not make him my lackey and my slave, I shall indeed be base; I shall not be a woman; I shall not be myself.”

“My child,” she said to Francine, “yesterday I understood what it means to live for love; today I know what it feels like to die for revenge. Yes, I will give my life to find him wherever he is, to meet him, seduce him, and make him mine! If I don’t have that man, who had the audacity to look down on me, at my feet, humble and submissive, if I don’t make him my servant and my slave, I will truly be low; I won’t be a woman; I won’t be myself.”

The house which Corentin now hired for Mademoiselle de Verneuil offered many gratifications to the innate love of luxury and elegance that was part of this girl. The capricious creature took possession of it with regal composure, as of a thing which already belonged to her; she appropriated the furniture and arranged it with intuitive sympathy, as though she had known it all her life. This is a vulgar detail, but one that is not unimportant in sketching the character of so exceptional a person. She seemed to have been already familiarized in a dream with the house in which she now lived on her hatred as she might have lived on her love.

The house that Corentin rented for Mademoiselle de Verneuil had many features that satisfied her natural love for luxury and elegance. The whimsical girl took ownership of it with a royal ease, as if it already belonged to her; she claimed the furniture and arranged it with an instinctive grace, as if she had known it all her life. This may seem like a trivial detail, but it's important in illustrating the character of such an exceptional person. It was as if she had already been familiar with the house in her dreams, living in it with the same intensity as she might have experienced in her love or her hatred.

“At least,” she said to herself, “I did not rouse insulting pity in him; I do not owe him my life. Oh, my first, my last, my only love! what an end to it!” She sprang upon Francine, who was terrified. “Do you love a man? Oh, yes, yes, I remember; you do. I am glad I have a woman here who can understand me. Ah, my poor Francette, man is a miserable being. Ha! he said he loved me, and his love could not bear the slightest test! But I,—if all men had accused him I would have defended him; if the universe rejected him my soul should have been his refuge. In the old days life was filled with human beings coming and going for whom I did not care; it was sad and dull, but not horrible; but now, now, what is life without him? He will live on, and I not near him! I shall not see him, speak to him, feel him, hold him, press him,—ha! I would rather strangle him myself in his sleep!”

“At least,” she thought, “I didn’t make him feel contemptuous pity for me; I don’t owe him my life. Oh, my first, my last, my only love! What a way for it to end!” She jumped at Francine, who looked frightened. “Do you love a man? Oh, yes, yes, I remember; you do. I’m glad I have a woman here who can understand me. Ah, my poor Francette, men are pathetic. Ha! He said he loved me, and his love couldn’t handle the slightest challenge! But I—if everyone else had condemned him, I would have stood by him; if the whole world turned against him, my soul would have been his safe haven. Back then, life was filled with people coming and going that I didn’t care about; it was sad and boring, but not terrible; but now, what is life without him? He will go on living, and I won’t be near him! I won’t see him, talk to him, feel him, hold him, embrace him—ha! I’d rather strangle him myself while he sleeps!”

Francine, horrified, looked at her in silence.

Francine, shocked, stared at her in silence.

“Kill the man you love?” she said, in a soft voice.

“Kill the man you love?” she asked quietly.

“Yes, yes, if he ceases to love me.”

“Yes, yes, if he stops loving me.”

But after those ruthless words she hid her face in her hands, and sat down silently.

But after those harsh words, she buried her face in her hands and sat down quietly.

The next day a man presented himself without being announced. His face was stern. It was Hulot, followed by Corentin. Mademoiselle de Verneuil looked at the commandant and trembled.

The next day, a man showed up unexpectedly. His expression was serious. It was Hulot, accompanied by Corentin. Mademoiselle de Verneuil glanced at the commandant and felt a shiver run through her.

“You have come,” she said, “to ask me to account for your friends. They are dead.”

“You're here,” she said, “to ask me about your friends. They’re gone.”

“I know it,” he replied, “and not in the service of the Republic.”

“I know it,” he replied, “and not for the sake of the Republic.”

“For me, and by me,” she said. “You preach the nation to me. Can the nation bring to life those who die for her? Can she even avenge them? But I—I will avenge them!” she cried. The awful images of the catastrophe filled her imagination suddenly, and the graceful creature who held modesty to be the first of women’s wiles forgot herself in a moment of madness, and marched towards the amazed commandant brusquely.

“For me, and by me,” she said. “You preach the nation to me. Can the nation bring back to life those who die for her? Can it even avenge them? But I—I will avenge them!” she cried. The terrible images of the disaster filled her mind suddenly, and the graceful woman who considered modesty to be the greatest of women’s tricks lost herself in a moment of madness and marched toward the stunned commandant defiantly.

“In exchange for a few murdered soldiers,” she said, “I will bring to the block a head that is worth a million heads of other men. It is not a woman’s business to wage war; but you, old as you are, shall learn good stratagems from me. I’ll deliver a whole family to your bayonets—him, his ancestors, his past, his future. I will be as false and treacherous to him as I was good and true. Yes, commandant, I will bring that little noble to my arms, and he shall leave them to go to death. I have no other rival. The wretch himself pronounced his doom,—a day without a morrow. Your Republic and I shall be avenged. The Republic!” she cried in a voice the strange intonations of which horrified Hulot. “Is he to die for bearing arms against the nation? Shall I suffer France to rob me of my vengeance? Ah! what a little thing is life! death can expiate but one crime. He has but one head to fall, but I will make him know in one night that he loses more than life. Commandant, you who will kill him,” and she sighed, “see that nothing betrays my betrayal; he must die convinced of my fidelity. I ask that of you. Let him know only me—me, and my caresses!”

“In exchange for a few dead soldiers,” she said, “I will deliver a head worth a million others. It’s not a woman’s place to wage war, but you, as old as you are, will learn good strategies from me. I’ll hand over an entire family to your bayonets—him, his ancestors, his past, his future. I will be as false and treacherous to him as I was good and loyal. Yes, commander, I will bring that little noble into my arms, and he’ll leave them to face death. I have no other rival. The wretch himself sealed his fate—a day without a tomorrow. Your Republic and I will have our revenge. The Republic!” she yelled in a voice that sent chills down Hulot’s spine. “Is he to die for fighting against the nation? Will I let France rob me of my vengeance? Ah! what a small thing life is! Death can only atone for one crime. He has only one head to lose, but I will make him realize in one night that he loses more than life. Commander, you who will kill him,” and she sighed, “make sure nothing reveals my betrayal; he must die believing in my loyalty. I ask this of you. Let him know only me—me, and my embraces!”

She stopped; but through the crimson of her cheeks Hulot and Corentin saw that rage and delirium had not entirely smothered all sense of shame. Marie shuddered violently as she said the words; she seemed to listen to them as though she doubted whether she herself had said them, and she made the involuntary movement of a woman whose veil is falling from her.

She stopped, but through the redness of her cheeks, Hulot and Corentin could see that anger and confusion hadn’t completely drowned out her sense of shame. Marie shuddered violently as she spoke; it was as if she was trying to process her own words, doubting whether she had actually said them, and she made the instinctive motion of a woman whose veil is slipping off.

“But you had him in your power,” said Corentin.

“But you had him in your control,” Corentin said.

“Very likely.”

“Most likely.”

“Why did you stop me when I had him?” asked Hulot.

“Why did you stop me when I had him?” Hulot asked.

“I did not know what he would prove to be,” she cried. Then, suddenly, the excited woman, who was walking up and down with hurried steps and casting savage glances at the spectators of the storm, calmed down. “I do not know myself,” she said, in a man’s tone. “Why talk? I must go and find him.”

"I didn't know what he would turn out to be," she exclaimed. Then, all of a sudden, the agitated woman, who was pacing back and forth with quick steps and throwing fierce looks at the onlookers of the storm, settled down. "I don't know myself," she said, in a deep voice. "Why talk? I need to go and find him."

“Go and find him?” said Hulot. “My dear woman, take care; we are not yet masters of this part of the country; if you venture outside of the town you will be taken or killed before you’ve gone a hundred yards.”

“Go and find him?” Hulot said. “My dear, be careful; we don’t have control of this area yet; if you step out of town, you’ll be captured or killed before you’ve gone a hundred yards.”

“There’s never any danger for those who seek vengeance,” she said, driving from her presence with a disdainful gesture the two men whom she was ashamed to face.

“There's never any danger for those who seek revenge,” she said, waving away the two men she was embarrassed to face with a dismissive gesture.

“What a woman!” cried Hulot as he walked away with Corentin. “A queer idea of those police fellows in Paris to send her here; but she’ll never deliver him up to us,” he added, shaking his head.

“What a woman!” shouted Hulot as he walked away with Corentin. “It's a strange idea for those cops in Paris to send her here; but there’s no way she’ll ever hand him over to us,” he added, shaking his head.

“Oh yes, she will,” replied Corentin.

“Oh yes, she will,” Corentin replied.

“Don’t you see she loves him?” said Hulot.

“Don’t you see that she loves him?” Hulot said.

“That’s just why she will. Besides,” looking at the amazed commandant, “I am here to see that she doesn’t commit any folly. In my opinion, comrade, there is no love in the world worth the three hundred thousand francs she’ll make out of this.”

“That’s exactly why she will. Besides,” she said, looking at the surprised commander, “I’m here to make sure she doesn’t do anything foolish. In my opinion, comrade, no love in the world is worth the three hundred thousand francs she’ll make from this.”

When the police diplomatist left the soldier the latter stood looking after him, and as the sound of the man’s steps died away he gave a sigh, muttering to himself, “It may be a good thing after all to be such a dullard as I am. God’s thunder! if I meet the Gars I’ll fight him hand to hand, or my name’s not Hulot; for if that fox brings him before me in any of their new-fangled councils of war, my honor will be as soiled as the shirt of a young trooper who is under fire for the first time.”

When the police diplomat left, the soldier stayed behind watching him. As the sound of the man’s footsteps faded away, he sighed and muttered to himself, “It might actually be a good thing to be as dull as I am. Damn it! If I run into Gars, I’ll fight him one-on-one, or my name isn’t Hulot; because if that trickster brings him in front of me at any of their new-fangled councils of war, my honor will be as stained as the shirt of a young trooper facing fire for the first time.”

The massacre at La Vivetiere, and the desire to avenge his friends had led Hulot to accept a reinstatement in his late command; in fact, the new minister, Berthier, had refused to accept his resignation under existing circumstances. To the official despatch was added a private letter, in which, without explaining the mission of Mademoiselle de Verneuil, the minister informed him that the affair was entirely outside of the war, and not to interfere with any military operations. The duty of the commanders, he said, was limited to giving assistance to that honorable citoyenne, if occasion arose. Learning from his scouts that the movements of the Chouans all tended towards a concentration of their forces in the neighborhood of Fougeres, Hulot secretly and with forced marches brought two battalions of his brigade into the town. The nation’s danger, his hatred of aristocracy, whose partisans threatened to convulse so large a section of country, his desire to avenge his murdered friends, revived in the old veteran the fire of his youth.

The massacre at La Vivetiere and his desire to avenge his friends led Hulot to accept his reinstatement in his former command; in fact, the new minister, Berthier, had refused to accept his resignation given the circumstances. Along with the official dispatch was a private letter in which, without explaining Mademoiselle de Verneuil's mission, the minister informed him that the matter was entirely separate from the war and that he should not interfere with any military operations. His commanders were instructed to assist that honorable citoyenne if the need arose. After learning from his scouts that the Chouans were concentrating their forces near Fougeres, Hulot secretly and rapidly brought two battalions of his brigade into the town. The nation's danger, his hatred of the aristocracy, whose supporters threatened to disrupt such a large area, and his desire to avenge his murdered friends reignited the fire of youth in the old veteran.


“So this is the life I craved,” exclaimed Mademoiselle de Verneuil, when she was left alone with Francine. “No matter how fast the hours go, they are to me like centuries of thought.”

“So this is the life I wanted,” exclaimed Mademoiselle de Verneuil when she was left alone with Francine. “No matter how quickly the hours pass, they feel to me like centuries of reflection.”

Suddenly she took Francine’s hand, and her voice, soft as that of the first red-throat singing after a storm, slowly gave sound to the following words:—

Suddenly, she took Francine’s hand, and her voice, as soft as the first songbird singing after a storm, slowly spoke the following words:—

“Try as I will to forget them, I see those two delicious lips, that chin just raised, those eyes of fire; I hear the ‘Hue!’ of the postilion; I dream, I dream,—why then such hatred on awakening!”

“Try as I might to forget them, I see those two beautiful lips, that chin slightly raised, those fiery eyes; I hear the ‘Hue!’ of the postilion; I dream, I dream—so why do I feel such hatred when I wake up!”

She drew a long sigh, rose, and then for the first time looked out upon the country delivered over to civil war by the cruel leader whom she was plotting to destroy. Attracted by the scene she wandered out to breathe at her ease beneath the sky; and though her steps conducted her at a venture, she was surely led to the Promenade of the town by one of those occult impulses of the soul which lead us to follow hope irrationally. Thoughts conceived under the dominion of that spell are often realized; but we then attribute their pre-vision to a power we call presentiment,—an inexplicable power, but a real one,—which our passions find accommodating, like a flatterer who, among his many lies, does sometimes tell the truth.

She let out a deep sigh, got up, and for the first time looked out at the country torn apart by the brutal leader she was planning to take down. Drawn to the scene, she stepped outside to enjoy some fresh air under the sky; and even though she was wandering aimlessly, her steps seemed to lead her to the town's Promenade by one of those mysterious urges of the soul that make us chase hope against all logic. Thoughts created under that spell often come true; but we attribute their foresight to a force we call presentiment—an inexplicable yet real power—that our emotions find convenient, like a smooth-talker who, amidst all their lies, occasionally speaks the truth.





III. A DAY WITHOUT A MORROW

The preceding events of this history having been greatly influenced by the formation of the regions in which they happened, it is desirable to give a minute description of them, without which the closing scenes might be difficult of comprehension.

The events leading up to this history were heavily shaped by the regions where they took place, so it's important to provide a detailed description of these areas. Without this context, the concluding scenes might be hard to understand.

The town of Fougeres is partly built upon a slate rock, which seems to have slipped from the mountains that hem in the broad valley of Couesnon to the west and take various names according to their localities. The town is separated from the mountains by a gorge, through which flows a small river called the Nancon. To the east, the view is the same as from the summit of La Pelerine; to the west, the town looks down into the tortuous valley of the Nancon; but there is a spot from which a section of the great valley and the picturesque windings of the gorge can be seen at the same time. This place, chosen by the inhabitants of the town for their Promenade, and to which the steps of Mademoiselle de Verneuil were now turned, was destined to be the theatre on which the drama begun at La Vivetiere was to end. Therefore, however picturesque the other parts of Fougeres may be, attention must be particularly given to the scenery which meets the eye from this terrace.

The town of Fougeres is partly built on slate rock that seems to have fallen from the mountains surrounding the wide Couesnon Valley to the west, which have different names depending on the area. The town is separated from the mountains by a gorge where a small river called the Nancon flows. To the east, the view is the same as from the top of La Pelerine; to the west, the town overlooks the winding Nancon Valley. However, there’s a spot where you can see both a section of the great valley and the scenic twists of the gorge at the same time. This place, chosen by the town’s residents for their Promenade, and where Mademoiselle de Verneuil was headed, was meant to be the stage on which the drama that began at La Vivetiere would conclude. So, as charming as the other parts of Fougeres are, special attention should be paid to the views from this terrace.

To give an idea of the rock on which Fougeres stands, as seen on this side, we may compare it to one of those immense towers circled by Saracen architects with balconies on each story, which were reached by spiral stairways. To add to this effect, the rock is capped by a Gothic church, the small spires, clock-tower, and buttresses of which make its shape almost precisely that of a sugar-loaf. Before the portal of this church, which is dedicated to Saint-Leonard, is a small, irregular square, where the soil is held up by a buttressed wall, which forms a balustrade and communicates by a flight of steps with the Promenade. This public walk, like a second cornice, extends round the rock a few rods below the square of Saint-Leonard; it is a broad piece of ground planted with trees, and it joins the fortifications of the town. About ten rods below the walls and rocks which support this Promenade (due to a happy combination of indestructible slate and patient industry) another circular road exists, called the “Queen’s Staircase”; this is cut in the rock itself and leads to a bridge built across the Nancon by Anne of Brittany. Below this road, which forms a third cornice, gardens descend, terrace after terrace, to the river, like shelves covered with flowers.

To give you an idea of the rock on which Fougeres stands from this side, we can compare it to one of those huge towers built by Saracen architects with balconies on every floor, accessed by spiral staircases. To enhance this effect, the rock is topped with a Gothic church, whose small spires, clock tower, and buttresses create a shape that's almost identical to a sugar loaf. In front of the entrance to this church, dedicated to Saint-Leonard, there's a small, irregular square where the ground is supported by a buttressed wall that acts as a balustrade and connects, via a flight of steps, to the Promenade. This public walkway, like a second ledge, runs around the rock a short distance below the square of Saint-Leonard; it's a wide space filled with trees, linking to the town's fortifications. About ten rods below the walls and rocks that support this Promenade (thanks to a lucky blend of durable slate and hard work) there's another circular road, known as the “Queen’s Staircase”; this path is carved into the rock itself and leads to a bridge across the Nancon built by Anne of Brittany. Below this road, which forms a third ledge, gardens cascade down, terrace by terrace, to the river, resembling shelves adorned with flowers.

Parallel with the Promenade, on the other side of the Nancon and across its narrow valley, high rock-formations, called the heights of Saint-Sulpice, follow the stream and descend in gentle slopes to the great valley, where they turn abruptly to the north. Towards the south, where the town itself really ends and the faubourg Saint-Leonard begins, the Fougeres rock makes a bend, becomes less steep, and turns into the great valley, following the course of the river, which it hems in between itself and the heights of Saint-Sulpice, forming a sort of pass through which the water escapes in two streamlets to the Couesnon, into which they fall. This pretty group of rocky hills is called the “Nid-aux-Crocs”; the little vale they surround is the “Val de Gibarry,” the rich pastures of which supply the butter known to epicures as that of the “Pree-Valaye.”

Next to the Promenade, on the other side of the Nancon and across its narrow valley, tall rock formations known as the heights of Saint-Sulpice line the stream and gradually slope down to the great valley, where they turn sharply north. To the south, where the town actually ends and the faubourg Saint-Leonard starts, the Fougeres rock curves, becomes less steep, and transitions into the great valley, following the river's path, which is squeezed between it and the heights of Saint-Sulpice, creating a sort of pass through which the water flows out in two small streams to the Couesnon, where they drain. This charming collection of rocky hills is called the “Nid-aux-Crocs”; the small valley they enclose is the “Val de Gibarry,” whose rich pastures provide the butter known to gourmets as the “Pree-Valaye.”

At the point where the Promenade joins the fortifications is a tower called the “Tour de Papegaut.” Close to this square erection, against the side of which the house now occupied by Mademoiselle de Verneuil rested, is a wall, partly built by hands and partly formed of the native rock where it offered a smooth surface. Here stands a gateway leading to the faubourg of Saint-Sulpice and bearing the same name. Above, on a breastwork of granite which commands the three valleys, rise the battlements and feudal towers of the ancient castle of Fougeres,—one of those enormous erections built by the Dukes of Brittany, with lofty walls fifteen feet thick, protected on the east by a pond from which flows the Nancon, the waters of which fill its moats, and on the west by the inaccessible granite rock on which it stands.

At the point where the Promenade meets the fortifications is a tower called the “Tour de Papegaut.” Next to this square structure, against which the house now occupied by Mademoiselle de Verneuil sits, is a wall, partly built by people and partly made of the native rock where it offers a smooth surface. Here stands a gateway leading to the faubourg of Saint-Sulpice, sharing the same name. Above, on a granite parapet that overlooks the three valleys, rise the battlements and feudal towers of the ancient castle of Fougeres—one of those massive structures built by the Dukes of Brittany, with towering walls fifteen feet thick, protected on the east by a pond from which flows the Nancon, the waters of which fill its moats, and on the west by the sheer granite rock on which it stands.

Seen from the Promenade, this magnificent relic of the Middle Ages, wrapped in its ivy mantle, adorned with its square or rounded towers, in either of which a whole regiment could be quartered,—the castle, the town, and the rock, protected by walls with sheer surfaces, or by the glacis of the fortifications, form a huge horseshoe, lined with precipices, on which the Bretons have, in course of ages, cut various narrow footways. Here and there the rocks push out like architectural adornments. Streamlets issue from the fissures, where the roots of stunted trees are nourished. Farther on, a few rocky slopes, less perpendicular than the rest, afford a scanty pasture for the goats. On all sides heather, growing from every crevice, flings its rosy garlands over the dark, uneven surface of the ground. At the bottom of this vast funnel the little river winds through meadows that are always cool and green, lying softly like a carpet.

Viewed from the Promenade, this stunning remnant of the Middle Ages, draped in ivy and decorated with its square or round towers—each capable of housing an entire regiment—forms a massive horseshoe with the castle, the town, and the rock protected by steep walls or the slopes of the fortifications. This structure is flanked by cliffs, along which the Bretons have carved various narrow pathways over the years. Here and there, the rocks jut out like architectural embellishments. Streams emerge from the cracks where the roots of small trees draw sustenance. Further along, some rocky slopes, not as steep as others, provide limited grazing for goats. All around, heather springs from every crevice, scattering its pink blossoms over the dark, uneven ground. At the bottom of this expansive funnel, the little river meanders through meadows that are perpetually cool and green, lying gently like a carpet.

Beneath the castle and among the granite boulders is a church dedicated to Saint-Sulpice, whose name is given to the suburb which lies across the Nancon. This suburb, flung as it were to the bottom of a precipice, and its church, the spire of which does not rise to the height of the rocks which threaten to crush it, are picturesquely watered by several affluents of the Nancon, shaded by trees and brightened by gardens. The whole region of Fougeres, its suburbs, its churches, and the hills of Saint-Sulpice are surrounded by the heights of Rille, which form part of a general range of mountains enclosing the broad valley of Couesnon.

Beneath the castle and among the granite boulders is a church dedicated to Saint-Sulpice, which gives its name to the suburb located across the Nancon. This suburb, seemingly thrown to the bottom of a cliff, and its church, whose spire doesn't reach the height of the rocks looming above it, are beautifully bordered by several streams feeding into the Nancon, shaded by trees and brightened by gardens. The entire area of Fougeres, with its suburbs, churches, and the hills of Saint-Sulpice, is surrounded by the heights of Rille, which are part of a mountain range that encloses the wide valley of Couesnon.

Such are the chief features of this landscape, the principal characteristic of which is a rugged wildness softened by smiling accidents, by a happy blending of the finest works of men’s hands with the capricious lay of a land full of unexpected contrasts, by a something, hardly to be explained, which surprises, astonishes, and puzzles. In no other part of France can the traveller meet with such grandiose contrasts as those offered by the great basin of the Couesnon, and the valleys hidden among the rocks of Fougeres and the heights of Rille. Their beauty is of that unspeakable kind in which chance triumphs and all the harmonies of Nature do their part. The clear, limpid, flowing waters, the mountains clothed with the vigorous vegetation of those regions, the sombre rocks, the graceful buildings, the fortifications raised by nature, and the granite towers built by man; combined with all the artifices of light and shade, with the contrasts of the varieties of foliage, with the groups of houses where an active population swarms, with the lonely barren places where the granite will not suffer even the lichen to fasten on its surface, in short, with all the ideas we ask a landscape to possess: grace and awfulness, poesy with its renascent magic, sublime pictures, delightful ruralities,—all these are here; it is Brittany in bloom.

The main features of this landscape include a rugged wildness that’s softened by cheerful details, where the best works of human hands blend seamlessly with the unpredictable layout of a land full of surprising contrasts. There's something indescribable here that astonishes and puzzles visitors. Nowhere else in France can travelers find such stunning contrasts as those presented by the vast basin of the Couesnon and the valleys tucked away among the rocks of Fougeres and the heights of Rille. Their beauty is of that indescribable sort where chance prevails and all the harmonies of nature play their part. The clear, flowing waters, the mountains rich with the vibrant vegetation of the area, the dark rocks, the elegant buildings, the natural fortifications, and the granite towers constructed by humans—all come together with the effects of light and shadow, the diversity of foliage, the clusters of homes bustling with life, and the desolate places where granite won’t allow even lichen to cling to its surface. In short, this landscape embodies all the qualities we seek: grace and grandeur, the magic of poetry revived, breathtaking scenes, and charming rural details—it's all here; it’s Brittany in bloom.

The tower called the Papegaut, against which the house now occupied by Mademoiselle de Verneuil rested, has its base at the very bottom of the precipice, and rises to the esplanade which forms the cornice or terrace before the church of Saint-Leonard. From Marie’s house, which was open on three sides, could be seen the horseshoe (which begins at the tower itself), the winding valley of the Nancon, and the square of Saint-Leonard. It is one of a group of wooden buildings standing parallel with the western side of the church, with which they form an alley-way, the farther end of which opens on a steep street skirting the church and leading to the gate of Saint-Leonard, along which Mademoiselle de Verneuil now made her way.

The tower called the Papegaut, which the house now occupied by Mademoiselle de Verneuil sits against, has its base at the very bottom of the cliff and rises to the esplanade that serves as the terrace in front of the church of Saint-Leonard. From Marie's house, which is open on three sides, you can see the horseshoe (which starts at the tower itself), the winding valley of the Nancon, and the square of Saint-Leonard. It’s part of a group of wooden buildings lined up along the western side of the church, creating an alleyway, the far end of which leads to a steep street that runs alongside the church and leads to the gate of Saint-Leonard, which is the path Mademoiselle de Verneuil is taking now.

Marie naturally avoided entering the square of the church which was then above her, and turned towards the Promenade. The magnificence of the scene which met her eyes silenced for a moment the tumult of her passions. She admired the vast trend of the valley, which her eyes took in, from the summit of La Pelerine to the plateau where the main road to Vitry passes; then her eyes rested on the Nid-aux-Crocs and the winding gorges of the Val de Gibarry, the crests of which were bathed in the misty glow of the setting sun. She was almost frightened by the depth of the valley of the Nancon, the tallest poplars of which scarcely reached to the level of the gardens below the Queen’s Staircase. At this time of day the smoke from the houses in the suburbs and in the valleys made a vapor in the air, through which the various objects had a bluish tinge; the brilliant colors of the day were beginning to fade; the firmament took a pearly tone; the moon was casting its veil of light into the ravine; all things tended to plunge the soul into reverie and bring back the memory of those beloved.

Marie naturally avoided stepping into the church square that was above her and turned towards the Promenade. The beauty of the scene before her momentarily quieted the chaos of her emotions. She admired the sweeping view of the valley stretching from the summit of La Pelerine to the plateau where the main road to Vitry runs; then her gaze shifted to the Nid-aux-Crocs and the winding gorges of the Val de Gibarry, their peaks glowing softly in the misty light of the setting sun. She felt a bit intimidated by the depth of the Nancon valley, where the tallest poplars barely reached the height of the gardens beneath the Queen’s Staircase. At this time of day, smoke from the houses in the suburbs and valleys created a haze in the air, giving everything a bluish tint; the vibrant colors of the day were starting to fade; the sky took on a pearly hue; the moon was casting its light into the ravine; all of this invited reflection and evoked memories of those she cherished.

In a moment the scene before her was powerless to hold Marie’s thoughts. In vain did the setting sun cast its gold-dust and its crimson sheets to the depths of the river and along the meadows and over the graceful buildings strewn among the rocks; she stood immovable, gazing at the heights of the Mont Saint-Sulpice. The frantic hope which had led her to the Promenade was miraculously realized. Among the gorse and bracken which grew upon those heights she was certain that she recognized, in spite of the goatskins which they wore, a number of the guests at La Vivetiere, and among them the Gars, whose every moment became vivid to her eyes in the softened light of the sinking sun. A few steps back of the ground of men she distinguished her enemy, Madame du Gua. For a moment Marie fancied that she dreamed, but her rival’s hatred soon proved to her that the dream was a living one. The attention she was giving to the least little gesture of the marquis prevented her from observing the care with which Madame du Gua aimed a musket at her. But a shot which woke the echoes of the mountains, and a ball that whistled past her warned Mademoiselle de Verneuil of her rival’s determination. “She sends me her card,” thought Marie, smiling. Instantly a “Qui vive?” echoing from sentry to sentry, from the castle to the Porte Saint-Leonard, proved to the Chouans the alertness of the Blues, inasmuch as the least accessible of their ramparts was so well guarded.

In an instant, the scene around her lost its power over Marie’s thoughts. The setting sun cast its golden sparkles and crimson glow over the river, the meadows, and the elegant buildings scattered among the rocks, but she stood still, staring at the heights of Mont Saint-Sulpice. The wild hope that had brought her to the Promenade was miraculously coming true. Among the gorse and bracken on those heights, she confidently recognized several guests from La Vivetiere, including the Gars, whose every move became vivid to her in the soft light of the setting sun. A little farther back, in the group of men, she spotted her enemy, Madame du Gua. For a moment, Marie thought she was dreaming, but her rival’s hatred quickly reminded her that this was real. She was so focused on every little gesture of the marquis that she didn’t notice the care with which Madame du Gua aimed a musket at her. But a shot that echoed through the mountains and a bullet that zipped past her alerted Mademoiselle de Verneuil to her rival’s intentions. “She’s sending me her card,” Marie thought with a smile. Immediately, a “Qui vive?” echoed from sentry to sentry, from the castle to the Porte Saint-Leonard, demonstrating to the Chouans the vigilance of the Blues, since even the least accessible of their defenses was well-protected.

“It is she—and he,” muttered Marie to herself.

“It’s her—and him,” muttered Marie to herself.

To seek the marquis, follow his steps and overtake him, was a thought that flashed like lightning through her mind. “I have no weapon!” she cried. She remembered that on leaving Paris she had flung into a trunk an elegant dagger formerly belonging to a sultana, which she had jestingly brought with her to the theatre of war, as some persons take note-books in which to jot down their travelling ideas; she was less attracted by the prospect of shedding blood than by the pleasure of wearing a pretty weapon studded with precious stones, and playing with a blade that was stainless. Three days earlier she had deeply regretted having put this dagger in a trunk, when to escape her enemies at La Vivetiere she had thought for a moment of killing herself. She now returned to the house, found the weapon, put it in her belt, wrapped a large shawl round her shoulders and a black lace scarf about her hair, and covered her head with one of those broad-brimmed hats distinctive of Chouans which belonged to a servant of the house. Then, with the presence of mind which excited passions often give, she took the glove which Marche-a-Terre had given her as a safeguard, and saying, in reply to Francine’s terrible looks, “I would seek him in hell,” she returned to the Promenade.

To find the marquis, follow his path and catch up with him, was a thought that shot through her mind like lightning. “I have no weapon!” she exclaimed. She remembered that when she left Paris, she had tossed an elegant dagger that once belonged to a sultana into a trunk. She had jokingly brought it with her to the war, like some people take notebooks to jot down their travel ideas. She was more drawn to the idea of wearing a beautiful weapon adorned with precious stones and playing with a spotless blade than the thought of shedding blood. Just three days earlier, she had deeply regretted putting that dagger away when, to escape her enemies at La Vivetiere, she briefly considered taking her own life. Now, she returned to the house, found the weapon, placed it in her belt, wrapped a large shawl around her shoulders, tied a black lace scarf in her hair, and topped her head with one of those wide-brimmed hats typical of the Chouans that belonged to a servant. Then, with the clarity of mind often stirred by strong emotions, she took the glove that Marche-a-Terre had given her for protection and said, in response to Francine’s fearful glare, “I would search for him in hell,” before heading back to the Promenade.

The Gars was still at the same place, but alone. By the direction of his telescope he seemed to be examining with the careful attention of a commander the various paths across the Nancon, the Queen’s Staircase, and the road leading through the Porte Saint-Sulpice and round the church of that name, where it meets the high-road under range of the guns at the castle. Mademoiselle de Verneuil took one of the little paths made by goats and their keepers leading down from the Promenade, reached the Staircase, then the bottom of the ravine, crossed the Nancon and the suburb, and divining like a bird in the desert her right course among the dangerous precipices of the Mont Saint-Sulpice, she followed a slippery track defined upon the granite, and in spite of the prickly gorse and reeds and loose stones which hindered her, she climbed the steep ascent with an energy greater perhaps than that of a man,—the energy momentarily possessed by a woman under the influence of passion.

The Gars was still in the same spot, but now he was alone. Through his telescope, he appeared to be carefully studying the various paths across the Nancon, the Queen’s Staircase, and the road that went through the Porte Saint-Sulpice, looping around the church of the same name, where it connects to the main road within the range of the castle's guns. Mademoiselle de Verneuil took one of the narrow paths made by goats and their herders, leading down from the Promenade. She reached the Staircase, then the bottom of the ravine, crossed the Nancon and the suburb, and like a bird in the desert, she sensed her right path among the dangerous cliffs of Mont Saint-Sulpice. She followed a slippery trail marked on the granite, and despite the thorny gorse, reeds, and loose stones that obstructed her, she climbed the steep slope with a determination that might surpass that of a man—the kind of determination a woman can summon when fueled by passion.

Night overtook her as she endeavored by the failing moonlight to make out the path the marquis must have taken; an obstinate quest without reward, for the dead silence about her was sufficient proof of the withdrawal of the Chouans and their leader. This effort of passion collapsed with the hope that inspired it. Finding herself alone, after nightfall, in a hostile country, she began to reflect; and Hulot’s advice, together with the recollection of Madame du Gua’s attempt, made her tremble with fear. The stillness of the night, so deep in mountain regions, enabled her to hear the fall of every leaf even at a distance, and these slight sounds vibrated on the air as though to give a measure of the silence or the solitude. The wind was blowing across the heights and sweeping away the clouds with violence, producing an alternation of shadows and light, the effect of which increased her fears, and gave fantastic and terrifying semblances to the most harmless objects. She turned her eyes to the houses of Fougeres, where the domestic lights were burning like so many earthly stars, and she presently saw distinctly the tower of Papegaut. She was but a very short distance from her own house, but within that space was the ravine. She remembered the declivities by which she had come, and wondered if there were not more risk in attempting to return to Fougeres than in following out the purpose which had brought her. She reflected that the marquis’s glove would surely protect her from the Chouans, and that Madame du Gua was the only enemy to be really feared. With this idea in her mind, Marie clasped her dagger, and tried to find the way to a country house the roofs of which she had noticed as she climbed Saint-Sulpice; but she walked slowly, for she suddenly became aware of the majestic solemnity which oppresses a solitary being in the night time in the midst of wild scenery, where lofty mountains nod their heads like assembled giants. The rustle of her gown, caught by the brambles, made her tremble more than once, and more than once she hastened her steps only to slacken them again as she thought her last hour had come. Before long matters assumed an aspect which the boldest men could not have faced without alarm, and which threw Mademoiselle de Verneuil into the sort of terror that so affects the very springs of life that all things become excessive, weakness as well as strength. The feeblest beings will then do deeds of amazing power; the strongest go mad with fear.

Night descended on her as she tried, in the dim moonlight, to figure out the path the marquis must have taken; it was a stubborn quest without reward, for the deep silence around her clearly showed that the Chouans and their leader had retreated. This passionate effort crumbled along with the hope that fueled it. Realizing she was alone after dark in hostile territory, she began to think; Hulot’s advice, along with memories of Madame du Gua’s attempt, filled her with dread. The silence of the night, so profound in mountainous areas, allowed her to hear every leaf fall from a distance, and these faint sounds echoed in the air, highlighting the solitude. The wind swept across the heights, violently clearing the clouds, creating alternating shadows and light that heightened her fears and made the most innocent objects appear fantastical and terrifying. She looked towards the houses of Fougeres, where the lights shone like earthly stars, and soon she clearly saw the tower of Papegaut. She was only a short distance from her own house, but between her and it lay the ravine. She recalled the slopes she had come down and wondered if trying to go back to Fougeres would be riskier than pursuing her original purpose. She thought the marquis’s glove would surely protect her from the Chouans and that Madame du Gua was the only real threat. With this thought in mind, Marie gripped her dagger and tried to find her way to a country house whose rooftops she had noticed while climbing Saint-Sulpice; but she walked slowly, suddenly conscious of the heavy solemnity that weighs on someone alone at night in a wild landscape, where towering mountains seem to nod like gathered giants. The rustling of her dress, snagged by the brambles, startled her more than once, and several times she quickened her pace, only to slow down again when she felt her time was up. Soon the surroundings took on a shape that even the bravest men would find alarming, throwing Mademoiselle de Verneuil into a terror that gripped her very essence, amplifying everything, both her weakness and her strength. The most delicate beings could perform astonishing feats; the strongest might succumb to madness from fear.

Marie heard at a short distance a number of strange sounds, distinct yet vague, indicative of confusion and tumult, fatiguing to the ear which tried to distinguish them. They came from the ground, which seemed to tremble beneath the feet of a multitude of marching men. A momentary clearness in the sky enabled her to perceive at a little distance long files of hideous figures waving like ears of corn and gliding like phantoms; but she scarcely saw them, for darkness fell again, like a black curtain, and hid the fearful scene which seemed to her full of yellow, dazzling eyes. She turned hastily and ran to the top of a bank to escape meeting three of these horrible figures who were coming towards her.

Marie heard a number of strange sounds nearby, distinct yet vague, causing confusion and chaos, tiring her ears as she tried to make sense of them. They came from the ground, which felt like it was shaking beneath the feet of a crowd of marching men. A brief clearing in the sky allowed her to see at a distance long lines of grotesque figures swaying like stalks of corn and gliding like ghosts; but she barely caught sight of them, as darkness quickly fell again, like a black curtain, hiding the terrifying scene that seemed filled with bright, yellow eyes. She quickly turned and ran to the top of a bank to avoid bumping into three of these horrifying figures that were approaching her.

“Did you see it?” said one.

“Did you see it?” asked one.

“I felt a cold wind as it rushed past me,” replied a hoarse voice.

“I felt a cold wind rush past me,” replied a hoarse voice.

“I smelt a damp and graveyard smell,” said the third.

“I smelled a damp and grave-like odor,” said the third.

“Was it white?” asked the first.

“Was it white?” asked the first one.

“Why should only he come back out of all those we left dead at La Pelerine?” said the second.

“Why should only he come back after all those we left dead at La Pelerine?” said the second.

“Why indeed?” replied the third. “Why do the Sacre-Coeur men have the preference? Well, at any rate, I’d rather die without confession than wander about as he does, without eating or drinking, and no blood in his body or flesh on his bones.”

“Why actually?” replied the third. “Why do the Sacre-Coeur guys get the preference? Well, anyway, I’d rather die without confession than roam around like he does, without eating or drinking, and with no blood in his body or flesh on his bones.”

“Ah!”

“Whoa!”

This exclamation, or rather this fearful cry, issued from the group as the three Chouans pointed to the slender form and pallid face of Mademoiselle de Verneuil, who fled away with terrified rapidity without a sound.

This shout, or really this scared cry, came from the group as the three Chouans pointed to the slim figure and pale face of Mademoiselle de Verneuil, who ran away quickly in terror without making a sound.

“Here he is!” “There he is!” “Where?” “There!” “He’s gone!” “No!” “Yes!” “Can you see him?” These cries reverberated like the monotonous murmur of waves upon a shore.

“Here he is!” “There he is!” “Where?” “There!” “He’s gone!” “No!” “Yes!” “Can you see him?” These shouts echoed like the constant sound of waves on the beach.

Mademoiselle de Verneuil walked bravely in the direction of the house she had seen, and soon came in sight of a number of persons, who all fled away at her approach with every sign of panic fear. She felt impelled to advance by a mysterious power which coerced her; the lightness of her body, which seemed to herself inexplicable, was another source of terror. These forms which rose in masses at her approach, as if from the ground on which she trod, uttered moans which were scarcely human. At last she reached, not without difficulty, a trampled garden, the hedges and fences of which were broken down. Stopped by a sentry, she showed the glove. The moon lighted her face, and the muzzle of the gun already pointed at her was dropped by the Chouan, who uttered a hoarse cry, which echoed through the place. She now saw large buildings, where a few lighted windows showed the rooms that were occupied, and presently reached the walls without further hindrance. Through the window into which she looked, she saw Madame du Gua and the leaders who were convoked at La Vivetiere. Bewildered at the sight, also by the conviction of her danger, she turned hastily to a little opening protected by iron bars, and saw in a long vaulted hall the marquis, alone and gloomy, within six feet of her. The reflection of the fire, before which he was sitting in a clumsy chair, lighted his face with a vacillating ruddy glow that gave the character of a vision to the scene. Motionless and trembling, the girl stood clinging to the bars, to catch his words if he spoke. Seeing him so depressed, disheartened, and pale, she believed herself to be the cause of his sadness. Her anger changed to pity, her pity to tenderness, and she suddenly knew that it was not revenge alone which had brought her there.

Mademoiselle de Verneuil walked confidently toward the house she had noticed, and soon saw several people who all fled in panic at her approach. She felt a mysterious force pushing her forward; the inexplicable lightness of her body added to her fear. The figures that seemed to rise from the ground as she moved near issued cries that were barely human. Eventually, she reached a trampled garden with broken hedges and fences. Stopped by a guard, she showed her glove. The moon illuminated her face, and the guard lowered his gun, letting out a rough cry that echoed around the area. She now saw large buildings, with a few lit windows revealing occupied rooms, and soon reached the walls without further obstruction. Peeking through a window, she saw Madame du Gua and the leaders gathered at La Vivetiere. Confused by the sight and aware of her own danger, she quickly turned to a small opening secured by iron bars and spotted the marquis, alone and brooding, just six feet away. The firelight flickering in front of him gave his face a wavering reddish glow that made the scene feel surreal. Motionless and trembling, she clung to the bars, hoping to catch his words if he spoke. Seeing him so downcast, defeated, and pale, she believed her presence was the reason for his sorrow. Her anger turned into pity, her pity into tenderness, and she suddenly realized that it was not just revenge that had brought her there.

The marquis rose, turned his head, and stood amazed when he saw, as if in a cloud, Mademoiselle de Verneuil’s face; then he shook his head with a gesture of impatience and contempt, exclaiming: “Must I forever see the face of that devil, even when awake?”

The marquis got up, turned his head, and was astonished when he saw Mademoiselle de Verneuil’s face, as if it were shrouded in a cloud; then he shook his head in irritation and disdain, exclaiming, “Will I have to keep seeing that devil’s face, even when I’m awake?”

This utter contempt for her forced a half-maddened laugh from the unhappy girl which made the young leader quiver. He sprang to the window, but Mademoiselle de Verneuil was gone. She heard the steps of a man behind her, which she supposed to be those of the marquis, and, to escape him, she knew no obstacles; she would have scaled walls and flown through air; she would have found and followed a path to hell sooner than have seen again, in flaming letters on the forehead of that man, “I despise you,”—words which an inward voice sounded in her soul with the noise of a trumpet.

This complete disdain for her forced a half-crazed laugh from the unhappy girl, making the young leader shudder. He rushed to the window, but Mademoiselle de Verneuil had already left. She heard the footsteps of a man behind her, which she thought was the marquis, and to escape him, she knew no limits; she would have climbed walls and flown through the air; she would have found a way to hell before she would see again, in blazing letters on that man's forehead, “I despise you,”—words that echoed in her soul like the sound of a trumpet.

After walking a short distance without knowing where she went, she stopped, conscious of a damp exhalation. Alarmed by the sound of voices, she went down some steps which led into a cellar. As she reached the last of them, she stopped to listen and discover the direction her pursuers might take. Above the sounds from the outside, which were somewhat loud, she could hear within the lugubrious moans of a human being, which added to her terror. Rays of light coming down the steps made her fear that this retreat was only too well known to her enemies, and, to escape them, she summoned fresh energy. Some moments later, after recovering her composure of mind, it was difficult for her to conceive by what means she had been able to climb a little wall, in a recess of which she was now hidden. She took no notice at first of the cramped position in which she was, but before long the pain of it became intolerable, for she was bending double under the arched opening of a vault, like the crouching Venus which ignorant persons attempt to squeeze into too narrow a niche. The wall, which was rather thick and built of granite, formed a low partition between the stairway and the cellar whence the groans were issuing. Presently she saw an individual, clothed in a goatskin, enter the cave beneath her, and move about, without making any sign of eager search. Impatient to discover if she had any chance of safety, Mademoiselle de Verneuil waited with anxiety till the light brought by the new-comer lighted the whole cave, where she could partly distinguish a formless but living mass which was trying to reach a part of the wall, with violent and repeated jerks, something like those of a carp lying out of water on a shore.

After walking a short distance without knowing where she was going, she stopped, aware of a damp breath. Startled by the sound of voices, she descended some steps that led into a cellar. When she reached the last step, she paused to listen and try to figure out where her pursuers might be heading. Above the somewhat loud noises from outside, she could hear the mournful groans of a person inside, which added to her fear. The light streaming down the steps made her worry that this hiding spot was too familiar to her enemies, so, to escape them, she gathered her strength. Moments later, after regaining her composure, she found it hard to believe how she had managed to climb a small wall, in a nook of which she was now concealed. At first, she paid no attention to her cramped position, but soon the discomfort became unbearable, as she was bent over under the curved opening of a vault, resembling the crouching Venus that clueless people try to squeeze into a too-small space. The wall, which was quite thick and made of granite, served as a low barrier between the stairway and the cellar from which the groans came. Soon, she saw a figure dressed in goatskin enter the cave below her and move around without showing any sign of a frantic search. Eager to determine whether she had any chance of safety, Mademoiselle de Verneuil waited anxiously until the light brought in by the newcomer illuminated the entire cave, where she could partly make out an indistinct but living mass that was trying to reach a section of the wall with violent and repeated jerks, similar to a fish flopping out of water on the shore.

A small pine torch threw its blue and hazy light into the cave. In spite of the gloomy poetic effects which Mademoiselle de Verneuil’s imagination cast about this vaulted chamber, which was echoing to the sounds of a pitiful prayer, she was obliged to admit that the place was nothing more than an underground kitchen, evidently long abandoned. When the formless mass was distinguishable it proved to be a short and very fat man, whose limbs were carefully bound before he had been left lying on the damp stone floor of the kitchen by those who had seized him. When he saw the new-comer approach him with a torch in one hand and a fagot of sticks in the other, the captive gave a dreadful groan, which so wrought upon the sensibilities of Mademoiselle de Verneuil that she forgot her own terror and despair and the cramped position of her limbs, which were growing numb. But she made a great effort and remained still. The Chouan flung the sticks into the fireplace, after trying the strength of an old crane which was fastened to a long iron bar; then he set fire to the wood with his torch. Marie saw with terror that the man was the same Pille-Miche to whom her rival had delivered her, and whose figure, illuminated by the flame, was like that of the little boxwood men so grotesquely carved in Germany. The moans of his prisoner produced a broad grin upon features that were ribbed with wrinkles and tanned by the sun.

A small pine torch cast its blue and hazy light into the cave. Despite the gloomy, poetic atmosphere that Mademoiselle de Verneuil’s imagination created in this vaulted chamber, echoing with the sounds of a pitiful prayer, she had to admit that the place was just an underground kitchen, clearly long abandoned. When the misty shape became clearer, it turned out to be a short and very fat man, his limbs tightly bound before he was left lying on the damp stone floor of the kitchen by those who had captured him. When he saw the newcomer approach with a torch in one hand and a bundle of sticks in the other, the captive let out a dreadful groan, which struck a chord deep within Mademoiselle de Verneuil, making her forget her own fear and despair, as well as the cramped position of her limbs, which were starting to feel numb. But she made a strong effort to stay still. The Chouan tossed the sticks into the fireplace after testing the strength of an old crane attached to a long iron bar; then he lit the wood with his torch. Marie was horrified to see that the man was Pille-Miche, the same one her rival had delivered to, and his figure, lit by the flames, resembled the little boxwood figures so grotesquely carved in Germany. The moans of his prisoner brought a broad grin to his sun-tanned, wrinkled face.

“You see,” he said to his victim, “that we Christians keep our promises, which you don’t. That fire is going to thaw out your legs and tongue and hands. Hey! hey! I don’t see a dripping-pan to put under your feet; they are so fat the grease may put out the fire. Your house must be badly furnished if it can’t give its master all he wants to warm him.”

“You see,” he said to his victim, “we Christians keep our promises, but you don’t. That fire is going to warm up your legs, tongue, and hands. Hey! Hey! I don’t see a pan to catch the grease under your feet; they’re so fat the fat might put out the fire. Your house must be poorly furnished if it can’t give its owner everything he needs to stay warm.”

The victim uttered a sharp cry, as if he hoped someone would hear him through the ceiling and come to his assistance.

The victim let out a loud scream, as if he wanted someone to hear him through the ceiling and come to help.

“Ho! sing away, Monsieur d’Orgemont; they are all asleep upstairs, and Marche-a-Terre is just behind me; he’ll shut the cellar door.”

“Hey! Sing away, Monsieur d’Orgemont; everyone is asleep upstairs, and Marche-a-Terre is right behind me; he’ll close the cellar door.”

While speaking Pille-Miche was sounding with the butt-end of his musket the mantel-piece of the chimney, the tiles of the floor, the walls and the ovens, to discover, if possible, where the miser hid his gold. This search was made with such adroitness that d’Orgemont kept silence, as if he feared to have been betrayed by some frightened servant; for, though he trusted his secrets to no one, his habits gave plenty of ground for logical deductions. Pille-Miche turned several times sharply to look at his victim, as children do when they try to guess, by the conscious expression of the comrade who has hidden an article, whether they are nearer to or farther away from it. D’Orgemont pretended to be alarmed when the Chouan tapped the ovens, which sounded hollow, and seemed to wish to play upon his eager credulity. Just then three other Chouans rushed down the steps and entered the kitchen. Seeing Marche-a-Terre among them Pille-Miche discontinued his search, after casting upon d’Orgemont a look that conveyed the wrath of his balked covetousness.

While speaking, Pille-Miche was tapping the mantelpiece of the fireplace, the floor tiles, the walls, and the ovens with the butt-end of his musket, trying to find out where the miser hid his gold. He searched with such skill that d’Orgemont stayed quiet, as if he was afraid of being betrayed by some scared servant; even though he trusted no one with his secrets, his habits provided plenty of clues. Pille-Miche turned several times to glance at his victim, like kids do when they try to guess, from their friend's expression, whether they're getting closer or farther to finding something hidden. D’Orgemont acted alarmed when the Chouan tapped the ovens, which echoed hollowly, and seemed to want to play on his eager belief. Just then, three other Chouans rushed down the steps and entered the kitchen. Spotting Marche-a-Terre among them, Pille-Miche stopped his search, casting a look at d’Orgemont that showed his frustrated greed.

“Marie Lambrequin has come to life!” cried Marche-a-Terre, proclaiming by his manner that all other interests were of no account beside this great piece of news.

“Marie Lambrequin is alive!” shouted Marche-a-Terre, making it clear by his attitude that nothing else mattered compared to this exciting news.

“I’m not surprised,” said Pille-Miche, “he took the sacrament so often; the good God belonged to him.”

“I’m not surprised,” said Pille-Miche, “he took the sacrament so often; the good God was truly his.”

“Ha! ha!” observed Mene-a-Bien, “that didn’t stand him in anything at his death. He hadn’t received absolution before the affair at La Pelerine. He had cheapened Goguelu’s daughter, and was living in mortal sin. The Abbe Gudin said he’d have to roam round two months as a ghost before he could come to life. We saw him pass us,—he was pale, he was cold, he was thin, he smelt of the cemetery.”

“Ha! ha!” said Mene-a-Bien, “that didn’t help him at all in the end. He hadn’t received absolution before the incident at La Pelerine. He had disrespected Goguelu’s daughter and was living in serious sin. Abbe Gudin said he’d have to wander as a ghost for two months before he could move on. We saw him pass by—he looked pale, cold, thin, and smelled like a graveyard.”

“And his Reverence says that if a ghost gets hold of a living man he can force him to be his companion,” said the fourth Chouan.

“And the Reverend says that if a ghost grabs a living person, he can make him his companion,” said the fourth Chouan.

The grotesque appearance of this last speaker drew Marche-a-Terre from the pious reflections he had been making on the accomplishment of this miracle of coming to life which, according to the Abbe Gudin would happen to every true defender of religion and the king.

The bizarre look of this final speaker pulled Marche-a-Terre away from the thoughtful reflections he had been having about the miracle of coming to life, which, according to Abbe Gudin, would happen to every genuine defender of religion and the king.

“You see, Galope-Chopine,” he said to the fourth man gravely, “what comes of omitting even the smallest duty commanded by our holy religion. It is a warning to us, given by Saint Anne of Auray, to be rigorous with ourselves for the slightest sin. Your cousin Pille-Miche has asked the Gars to give you the surveillance of Fougeres, and the Gars consents, and you’ll be well paid—but you know with what flour we bake a traitor’s bread.”

“You see, Galope-Chopine,” he said seriously to the fourth man, “this shows what happens when we neglect even the smallest obligation set by our faith. It’s a reminder from Saint Anne of Auray to hold ourselves accountable for every little sin. Your cousin Pille-Miche has asked the Gars to let you oversee Fougeres, and the Gars agrees, and you’ll be well compensated—but you know what kind of flour we use to bake a traitor’s bread.”

“Yes, Monsieur Marche-a-Terre.”

“Yeah, Monsieur Marche-a-Terre.”

“And you know why I tell you that. Some say you like cider and gambling, but you can’t play heads or tails now, remember; you must belong to us only, or—”

“And you know why I say that. Some people say you enjoy cider and gambling, but you can’t flip a coin now, remember; you must be loyal to us only, or—”

“By your leave, Monsieur Marche-a-Terre, cider and stakes are two good things which don’t hinder a man’s salvation.”

“Excuse me, Monsieur Marche-a-Terre, cider and stakes are two good things that don’t prevent a man’s salvation.”

“If my cousin commits any folly,” said Pille-Miche, “it will be out of ignorance.”

“If my cousin does anything foolish,” said Pille-Miche, “it will be because he doesn’t know better.”

“In any way he commits it, if harm comes,” said Marche-a-Terre, in a voice which made the arched roof tremble, “my gun won’t miss him. You will answer for him to me,” he added, turning to Pille-Miche; “for if he does wrong I shall take it out on the thing that fills your goatskin.”

“In any way he does it, if harm comes,” said Marche-a-Terre, in a voice that made the arched roof shake, “my gun won’t miss him. You will answer for him to me,” he added, turning to Pille-Miche; “because if he does something wrong, I’ll take it out on what’s in your goatskin.”

“But, Monsieur Marche-a-Terre, with all due respect,” said Galope-Chopine, “haven’t you sometimes taken a counterfeit Chouan for a real one.”

“But, Monsieur Marche-a-Terre, with all due respect,” said Galope-Chopine, “haven’t you ever mistaken a fake Chouan for a real one?”

“My friend,” said Marche-a-Terre in a curt tone, “don’t let that happen in your case, or I’ll cut you in two like a turnip. As to the emissaries of the Gars, they all carry his glove, but since that affair at La Vivetiere the Grande Garce has added a green ribbon to it.”

“My friend,” said Marche-a-Terre in a blunt tone, “don’t let that happen to you, or I’ll cut you in two like a turnip. As for the messengers from the Gars, they all have his glove, but since that incident at La Vivetiere, the Grande Garce has added a green ribbon to it.”

Pille Miche nudged his comrade by the elbow and showed him d’Orgemont, who was pretending to be asleep; but Pille-Miche and Marche-a-Terre both knew by experience that no one ever slept by the corner of their fire, and though the last words said to Galope-Chopine were almost whispered, they must have been heard by the victim, and the four Chouans looked at him fixedly, thinking perhaps that fear had deprived him of his senses.

Pille Miche nudged his buddy in the elbow and pointed to d’Orgemont, who was pretending to be asleep. But Pille-Miche and Marche-a-Terre both knew from experience that no one ever slept by the edge of their fire, and even though the last words spoken to Galope-Chopine were almost whispered, they must have been heard by him. The four Chouans stared at him intently, perhaps thinking that fear had robbed him of his wits.

Suddenly, at a slight sign from Marche-a-Terre, Pille-Miche pulled off d’Orgemont’s shoes and stockings, Mene-a-Bien and Galope-Chopine seized him round the body and carried him to the fire. Then Marche-a-Terre took one of the thongs that tied the fagots and fastened the miser’s feet to the crane. These actions and the horrible celerity with which they were done brought cries from the victim, which became heart-rending when Pille-Miche gathered the burning sticks under his legs.

Suddenly, with a slight signal from Marche-a-Terre, Pille-Miche yanked off d’Orgemont’s shoes and socks. Mene-a-Bien and Galope-Chopine grabbed him around the waist and carried him to the fire. Then Marche-a-Terre took one of the thongs that held the bundles of wood and tied the miser’s feet to the crane. The speed of their actions and the horrifying efficiency with which they were carried out made the victim scream, which turned into heartbreaking cries when Pille-Miche shoved the burning sticks under his legs.

“My friends, my good friends,” screamed d’Orgemont, “you hurt me, you kill me! I’m a Christian like you.”

“My friends, my good friends,” shouted d’Orgemont, “you’re hurting me, you’re killing me! I’m a Christian just like you.”

“You lie in your throat!” replied Marche-a-Terre. “Your brother denied God; and as for you, you bought the abbey of Juvigny. The Abbe Gudin says we can roast apostates when we find them.”

“You're lying through your teeth!” replied Marche-a-Terre. “Your brother denied God, and you bought the abbey of Juvigny. Abbe Gudin says we can roast apostates when we find them.”

“But, my brothers in God, I don’t refuse to pay.”

“But, my brothers in God, I’m not refusing to pay.”

“We gave you two weeks, and it is now two months, and Galope-Chopine here hasn’t received the money.”

“We gave you two weeks, and it’s now been two months, and Galope-Chopine here hasn’t received the money.”

“Haven’t you received any of it, Galope-Chopine?” asked the miser, in despair.

“Haven’t you gotten any of it, Galope-Chopine?” asked the miser, in despair.

“None of it, Monsieur d’Orgemont,” replied Galope-Chopine, frightened.

“None of it, Mr. d’Orgemont,” replied Galope-Chopine, scared.

The cries, which had sunk into groans, continuous as the rattle in a dying throat, now began again with dreadful violence. Accustomed to such scenes, the four Chouans looked at d’Orgemont, who was twisting and howling, so coolly that they seemed like travellers watching before an inn fire till the roast meat was done enough to eat.

The cries, which had faded into groans, continuous like the rattle of a dying throat, now started up again with terrifying force. Used to these kinds of scenes, the four Chouans looked at d’Orgemont, who was writhing and screaming, so calmly that they seemed like travelers waiting by an inn's fire until the meat was cooked enough to eat.

“I’m dying, I’m dying!” cried the victim, “and you won’t get my money.”

“I’m dying, I’m dying!” shouted the victim, “and you’re not getting my money.”

In spite of these agonizing cries, Pille-Miche saw that the fire did not yet scorch the skin; he drew the sticks cleverly together so as to make a slight flame. On this d’Orgemont called out in a quavering voice: “My friends, unbind me! How much do you want? A hundred crowns—a thousand crowns—ten thousand crowns—a hundred thousand crowns—I offer you two hundred thousand crowns!”

In spite of these painful cries, Pille-Miche noticed that the fire hadn’t burned the skin yet; he skillfully gathered the sticks to create a small flame. At this, d’Orgemont shouted in a shaking voice: “My friends, please untie me! How much do you want? A hundred crowns—a thousand crowns—ten thousand crowns—a hundred thousand crowns—I offer you two hundred thousand crowns!”

The voice became so lamentable that Mademoiselle de Verneuil forgot her own danger and uttered an exclamation.

The voice became so mournful that Mademoiselle de Verneuil forgot her own danger and let out a cry.

“Who spoke?” asked Marche-a-Terre.

“Who spoke?” asked Marche-a-Terre.

The Chouans looked about them with terrified eyes. These men, so brave in fight, were unable to face a ghost. Pille-Miche alone continued to listen to the promises which the flames were now extracting from his victim.

The Chouans looked around with scared eyes. These men, who were so brave in battle, couldn't face a ghost. Only Pille-Miche kept listening to the promises that the flames were now forcing from his victim.

“Five hundred thousand crowns—yes, I’ll give them,” cried the victim.

“Five hundred thousand crowns—yeah, I’ll give them,” shouted the victim.

“Well, where are they?” answered Pille-Miche, tranquilly.

"Well, where are they?" Pille-Miche replied calmly.

“Under the first apple-tree—Holy Virgin! at the bottom of the garden to the left—you are brigands—thieves! Ah! I’m dying—there’s ten thousand francs—”

“Under the first apple tree—Holy Virgin! at the bottom of the garden to the left—you are bandits—thieves! Ah! I’m dying—there are ten thousand francs—”

“Francs! we don’t want francs,” said Marche-a-Terre; “those Republican coins have pagan figures which oughtn’t to pass.”

“Franks! We don’t want franks,” said Marche-a-Terre; “those Republican coins have pagan images that shouldn’t be accepted.”

“They are not francs, they are good louis d’or. But oh! undo me, unbind me! I’ve told you where my life is—my money.”

“They're not francs; they're valuable louis d’or. But please! free me, release me! I've already told you where my life is—my money.”

The four Chouans looked at each other as if thinking which of their number they could trust sufficiently to disinter the money.

The four Chouans glanced at one another, contemplating who among them they could trust enough to dig up the money.

The cannibal cruelty of the scene so horrified Mademoiselle de Verneuil that she could bear it no longer. Though doubtful whether the role of ghost, which her pale face and the Chouan superstitions evidently assigned to her, would carry her safely through the danger, she called out, courageously, “Do you not fear God’s anger? Unbind him, brutes!”

The brutal horror of the scene was so overwhelming for Mademoiselle de Verneuil that she couldn't take it anymore. Unsure if the ghostly role that her pale face and the Chouan superstitions clearly placed on her would protect her from danger, she boldly shouted, “Aren't you afraid of God’s wrath? Let him go, you savages!”

The Chouans raised their heads and saw in the air above them two eyes which shone like stars, and they fled, terrified. Mademoiselle de Verneuil sprang into the kitchen, ran to d’Orgemont, and pulled him so violently from the crane that the thong broke. Then with the blade of her dagger she cut the cords which bound him. When the miser was free and on his feet, the first expression of his face was a painful but sardonic grin.

The Chouans looked up and saw two eyes glowing like stars above them, and they ran away in fear. Mademoiselle de Verneuil rushed into the kitchen, ran over to d’Orgemont, and yanked him away from the crane with such force that the strap broke. Then, using the edge of her dagger, she sliced through the cords that tied him up. When the miser was free and stood up, the first thing that showed on his face was a pained but mocking grin.

“Apple-tree! yes, go to the apple-tree, you brigands,” he said. “Ho, ho! this is the second time I’ve fooled them. They won’t get a third chance at me.”

“Apple tree! Yeah, go to the apple tree, you thieves,” he said. “Ha, ha! This is the second time I’ve outsmarted them. They won’t get a third shot at me.”

So saying, he caught Mademoiselle de Verneuil’s hand, drew her under the mantel-shelf to the back of the hearth in a way to avoid disturbing the fire, which covered only a small part of it; then he touched a spring; the iron back was lifted, and when their enemies returned to the kitchen the heavy door of the hiding-place had already fallen noiselessly. Mademoiselle de Verneuil then understood the carp-like movements she had seen the miser making.

So saying, he grabbed Mademoiselle de Verneuil's hand and pulled her under the mantelpiece to the back of the hearth, making sure not to disturb the fire, which only covered a small part of it. Then he pressed a hidden button; the iron back lifted, and by the time their enemies returned to the kitchen, the heavy door of their hiding spot had already closed silently. Mademoiselle de Verneuil then understood the fish-like movements she had seen the miser making.

“The ghost has taken the Blue with him,” cried the voice of Marche-a-Terre.

“The ghost has taken the Blue with him,” shouted Marche-a-Terre.

The fright of the Chouans must have been great, for the words were followed by a stillness so profound that d’Orgemont and his companion could hear them muttering to themselves: “Ave, sancta Anna Auriaca gratia plena, Dominus tecum,” etc.

The fear of the Chouans must have been intense, because the words were followed by a silence so deep that d’Orgemont and his companion could hear them whispering to themselves: “Hail, holy Anna, full of grace, the Lord is with you,” etc.

“They are praying, the fools!” cried d’Orgemont.

“They're praying, the idiots!” shouted d’Orgemont.

“Hush! are you not afraid they will discover us?” said Mademoiselle de Verneuil, checking her companion.

“Hush! Aren't you worried they'll find us?” said Mademoiselle de Verneuil, stopping her companion.

The old man’s laugh dissipated her fears.

The old man's laugh calmed her fears.

“That iron back is set in a wall of granite two feet thick,” he said. “We can hear them, but they can’t hear us.”

“That iron door is built into a two-foot-thick granite wall,” he said. “We can hear them, but they can’t hear us.”

Then he took the hand of his preserver and placed it near a crevice through which a current of fresh air was blowing. She then perceived that the opening was made in the shaft of the chimney.

Then he took the hand of his rescuer and placed it near a crack where a breeze of fresh air was coming through. She then noticed that the opening was made in the shaft of the chimney.

“Ai! ai!” cried d’Orgemont. “The devil! how my legs smart!”

“Ai! ai!” shouted d’Orgemont. “What the heck! My legs really hurt!”

The Chouans, having finished their prayer, departed, and the old miser again caught the hand of his companion and helped her to climb some narrow winding steps cut in the granite wall. When they had mounted some twenty of these steps the gleam of a lamp dimly lighted their heads. The miser stopped, turned to his companion, examined her face as if it were a bank note he was doubtful about cashing, and heaved a heavy sigh.

The Chouans, after finishing their prayer, left, and the old miser grabbed his companion's hand again, helping her climb some narrow, winding stairs carved into the granite wall. After they had gone up about twenty of these steps, the faint glow of a lamp illuminated their heads. The miser paused, turned to his companion, looked closely at her face as if he were unsure about cashing a banknote, and let out a deep sigh.

“By bringing you here,” he said, after a moment’s silence, “I have paid you in full for the service you did me; I don’t see why I should give you—”

“By bringing you here,” he said, after a moment of silence, “I’ve already paid you in full for the service you did for me; I don’t see why I should give you—”

“Monsieur, I ask nothing of you,” she said.

“Sir, I don’t ask anything of you,” she said.

These words, and also, perhaps, the disdainful expression on the beautiful face, reassured the old man, for he answered, not without a sigh, “Ah! if you take it that way, I have gone too far not to continue on.”

These words, along with the possibly condescending look on her beautiful face, comforted the old man, so he replied, not without a sigh, “Ah! if you see it like that, I’ve come too far not to keep going.”

He politely assisted Marie to climb a few more steps rather strangely constructed, and half willingly, half reluctantly, ushered her into a small closet about four feet square, lighted by a lamp hanging from the ceiling. It was easy to see that the miser had made preparations to spend more than one day in this retreat if the events of the civil war compelled him to hide himself.

He politely helped Marie climb a few more oddly constructed steps, and, half willingly and half reluctantly, led her into a small closet about four feet square, lit by a lamp hanging from the ceiling. It was clear that the miser had planned to spend more than one day in this hideaway if the civil war forced him to go into hiding.

“Don’t brush against that wall, you might whiten yourself,” said d’Orgemont suddenly, as he hurriedly put his hand between the girl’s shawl and the stones which seemed to have been lately whitewashed. The old man’s action produced quite another effect from that he intended. Marie looked about her and saw in one corner a sort of projection, the shape of which forced from her a cry of terror, for she fancied it was that of a human being standing erect and mortared into the wall. D’Orgemont made a violent sign to her to hold her tongue, and his little eyes of a porcelain blue showed as much fear as those of his companion.

“Don’t touch that wall, you might get covered in white,” d’Orgemont said suddenly, quickly putting his hand between the girl’s shawl and the recently whitewashed stones. The old man’s action had quite a different effect than he intended. Marie looked around and noticed a sort of projection in one corner, its shape making her cry out in fear, as she thought it looked like a person standing upright and embedded in the wall. D’Orgemont made a frantic gesture for her to be quiet, and his little porcelain blue eyes showed as much fear as his companion’s.

“Fool! do you think I murdered him? It is the body of my brother,” and the old man gave a lugubrious sigh. “He was the first sworn-in priest; and this was the only asylum where he was safe against the fury of the Chouans and the other priests. He was my elder brother, and he alone had the patience to each me the decimal calculus. Oh! he was a good priest! He was economical and laid by money. It is four years since he died; I don’t know what was the matter with him; perhaps it was that priests are so in the habit of kneeling down to pray that he couldn’t get accustomed to standing upright here as I do. I walled him up there; they’d have dug him up elsewhere. Some day perhaps I can put him in holy ground, as he used to call it,—poor man, he only took the oath out of fear.”

“Fool! Do you really think I killed him? That’s my brother’s body,” the old man said with a mournful sigh. “He was the first priest to take the oath, and this was the only safe place for him from the anger of the Chouans and the other priests. He was my older brother, and he was the only one who had the patience to teach me decimal calculus. Oh, he was a good priest! He was frugal and saved money. It's been four years since he died; I don’t know what was wrong with him; maybe it was because priests are so used to kneeling in prayer that he couldn’t get used to standing up like I do. I walled him up there; they would have exhumed him somewhere else. Maybe someday I can lay him to rest in holy ground, as he used to call it—poor man, he only took the oath out of fear.”

A tear rolled from the hard eyes of the little old man, whose rusty wig suddenly seemed less hideous to the girl, and she turned her eyes respectfully away from his distress. But, in spite of these tender reminiscences, d’Orgemont kept on saying, “Don’t go near the wall, you might—”

A tear slid down the weathered face of the old man, and his tattered wig suddenly seemed less awful to the girl, prompting her to respectfully look away from his pain. However, despite these heartfelt memories, d’Orgemont continued to warn, “Stay away from the wall, you might—”

His eyes never ceased to watch hers, hoping thus to prevent her from examining too closely the walls of the closet, where the close air was scarcely enough to inflate the lungs. Marie succeeded, however, in getting a sufficiently good look in spite of her Argus, and she came to the conclusion that the strange protuberances in the walls were neither more nor less than sacks of coin which the miser had placed there and plastered up.

His eyes never stopped watching hers, hoping to distract her from looking too closely at the closet walls, where the stale air barely filled their lungs. However, Marie managed to get a good look anyway, despite his watchful gaze, and concluded that the strange bulges in the walls were nothing more than sacks of coins that the miser had hidden and sealed up.

Old d’Orgemont was now in a state of almost grotesque bewilderment. The pain in his legs, the terror he felt at seeing a human being in the midst of his hoards, could be read in every wrinkle of his face, and yet at the same time his eyes expressed, with unaccustomed fire, a lively emotion excited in him by the presence of his liberator, whose white and rosy cheek invited kisses, and whose velvety black eye sent waves of blood to his heart, so hot that he was much in doubt whether they were signs of life or of death.

Old d’Orgemont was now in a state of nearly ridiculous confusion. The pain in his legs and the fear he felt at seeing another person among his treasures were visible in every wrinkle of his face, yet at the same time, his eyes showed a rare intensity, stirred by the presence of his savior, whose smooth, rosy cheek made him want to kiss it, and whose velvety black eye sent waves of warmth to his heart, so intense that he was left wondering whether they were signs of life or death.

“Are you married?” he asked, in a trembling voice.

“Are you married?” he asked, nervously.

“No,” she said, smiling.

“No,” she said, with a smile.

“I have a little something,” he continued, heaving a sigh, “though I am not so rich as people think for. A young girl like you must love diamonds, trinkets, carriages, money. I’ve got all that to give—after my death. Hey! if you will—”

“I have a little something,” he continued, letting out a sigh, “but I’m not as rich as people think. A young girl like you must love diamonds, jewelry, fancy cars, and money. I’ve got all that to give—after I’m gone. Hey! If you want—”

The old man’s eyes were so shrewd and betrayed such calculation in this ephemeral love that Mademoiselle de Verneuil, as she shook her head in sign of refusal, felt that his desire to marry her was solely to bury his secret in another himself.

The old man's eyes were so sharp and revealed such calculation in this fleeting love that Mademoiselle de Verneuil, as she shook her head to refuse, felt that his desire to marry her was just a way to hide his secret within her.

“Money!” she said, with a look of scorn which made him satisfied and angry both; “money is nothing to me. You would be three times as rich as you are, if you had all the gold that I have refused—” she stopped suddenly.

“Money!” she said, with a look of disdain that made him feel both satisfied and angry; “money means nothing to me. You would be three times richer than you are if you had all the gold that I’ve turned down—” she paused abruptly.

“Don’t go near that wall, or—”

“Don’t go near that wall, or—”

“But I hear a voice,” she said; “it echoes through that wall,—a voice that is more to me than all your riches.”

“But I hear a voice,” she said; “it echoes through that wall—a voice that means more to me than all your wealth.”

Before the miser could stop her Marie had laid her hand on a small colored engraving of Louis XV. on horseback; to her amazement it turned, and she saw, in a room beneath her, the Marquis de Montauran, who was loading a musket. The opening, hidden by a little panel on which the picture was gummed, seemed to form some opening in the ceiling of the adjoining chamber, which, no doubt, was the bedroom of the royalist general. D’Orgemont closed the opening with much precaution, and looked at the girl sternly.

Before the miser could stop her, Marie touched a small colored engraving of Louis XV. on horseback; to her surprise, it turned, and she saw, in a room below her, the Marquis de Montauran loading a musket. The opening, concealed by a small panel the picture was stuck onto, appeared to create a gap in the ceiling of the next room, which was likely the bedroom of the royalist general. D’Orgemont carefully closed the opening and looked at the girl with a stern expression.

“Don’t say a word if you love your life. You haven’t thrown your grappling-iron on a worthless building. Do you know that the Marquis de Montauran is worth more than one hundred thousand francs a year from lands which have not yet been confiscated? And I read in the Primidi de l’Ille-et-Vilaine a decree of the Consuls putting an end to confiscation. Ha! ha! you’ll think the Gars a prettier fellow than ever, won’t you? Your eyes are shining like two new louis d’or.”

“Don't say a word if you care about your life. You haven't hooked your grappling iron onto a useless building. Do you know that the Marquis de Montauran is worth over one hundred thousand francs a year from lands that haven't been confiscated yet? And I read in the Primidi de l’Ille-et-Vilaine about a decree from the Consuls putting a stop to confiscation. Ha! Ha! You think the Gars looks more handsome than ever, don't you? Your eyes are shining like two brand new louis d’or.”

Mademoiselle de Verneuil’s face was, indeed, keenly excited when she heard that well-known voice so near her. Since she had been standing there, erect, in the midst as it were of a silver mine, the spring of her mind, held down by these strange events, recovered itself. She seemed to have formed some sinister resolution and to perceive a means of carrying it out.

Mademoiselle de Verneuil's face was definitely filled with excitement when she heard that familiar voice so close to her. As she stood there, upright, as if in the middle of a silver mine, her mind, which had been weighed down by these strange events, sprang back to life. She seemed to have made some dark decision and found a way to make it happen.

“There is no return from such contempt,” she was saying to herself; “and if he cannot love me, I will kill him—no other woman shall have him.”

“There’s no going back from this kind of contempt,” she was telling herself; “and if he can’t love me, I’ll make sure he’s gone—no other woman will have him.”

“No, abbe, no!” cried the young chief, in a loud voice which was heard through the panel, “it must be so.”

“No, abbe, no!” the young chief shouted in a loud voice that could be heard through the panel, “it has to be that way.”

“Monsieur le marquis,” replied the Abbe Gudin, haughtily; “you will scandalize all Brittany if you give that ball at Saint James. It is preaching, not dancing, which will rouse our villagers. Take guns, not fiddles.”

“Mr. Marquis,” replied Abbe Gudin, arrogantly; “you will shock all of Brittany if you throw that ball at Saint James. It’s preaching, not dancing, that will stir our villagers. Take guns, not fiddles.”

“Abbe, you have sense enough to know that it is not in a general assembly of our partisans that I can learn to know these people, or judge of what I may be able to undertake with them. A supper is better for examining faces than all the spying in the world, of which, by the bye, I have a horror; they can be made to talk with glasses in their hand.”

“Abbe, you understand well enough that I can’t really get to know these people or figure out what I might be able to do with them in a large gathering of our supporters. A dinner is a much better way to read faces than all the snooping in the world, which, by the way, I really dislike; they can be encouraged to talk with drinks in their hands.”

Marie quivered, as she listened, and conceived the idea of going to the ball and there avenging herself.

Marie trembled as she listened and came up with the idea of going to the ball to get her revenge.

“Do you take me for an idiot with your sermon against dancing?” continued Montauran. “Wouldn’t you yourself dance a reed if it would restore your order under its new name of Fathers of the Faith? Don’t you know that Bretons come away from the mass and go to dancing? Are you aware that Messieurs Hyde de Neuville and d’Andigne had a conference, five days ago, with the First Consul, on the question of restoring his Majesty Louis XVIII.? Ah, monsieur, the princes are deceived as to the true state of France. The devotions which uphold them are solely those of rank. Abbe, if I have set my feet in blood, at least I will not go into it to my middle without full knowledge of what I do. I am devoted to the king, but not to four hot-heads, not to a man crippled with debt like Rifoel, not to ‘chauffeurs,’ not to—”

“Do you think I'm an idiot for your lecture about dancing?” continued Montauran. “Wouldn’t you dance a jig yourself if it meant getting your position back under the new title of Fathers of the Faith? Don’t you know that Bretons leave mass and head straight to dance? Are you aware that Messieurs Hyde de Neuville and d’Andigne met with the First Consul just five days ago to discuss restoring his Majesty Louis XVIII? Ah, monsieur, the princes are misled about the real situation in France. The support they have is only from those of high status. Abbe, if I've stepped into blood, I won’t wade in deeper without knowing exactly what I'm doing. I’m loyal to the king, but not to four hot-heads, not to a man drowning in debt like Rifoel, not to ‘chauffeurs,’ not to—”

“Say frankly, monsieur, not to abbes who force contributions on the highway to carry on the war,” retorted the Abbe Gudin.

“Honestly, sir, not to the abbots who demand payments on the highway to fund the war,” replied Abbe Gudin.

“Why should I not say it?” replied the marquis, sharply; “and I’ll say, further, that the great and heroic days of La Vendee are over.”

“Why shouldn’t I say it?” replied the marquis, sharply; “and I’ll add that the great and heroic days of La Vendée are over.”

“Monsieur le marquis, we can perform miracles without you.”

“Monsieur le marquis, we can work wonders without you.”

“Yes, like that of Marie Lambrequin, whom I hear you have brought to life,” said the marquis, smiling. “Come, come, let us have no rancor, abbe. I know that you run all risks and would shoot a Blue as readily as you say an oremus. God willing, I hope to make you assist with a mitre on your head at the king’s coronation.”

“Yes, like that of Marie Lambrequin, who I hear you’ve brought to life,” said the marquis, smiling. “Come on, let’s not hold any grudges, abbe. I know you take all the risks and would shoot a Blue just as easily as you say an oremus. God willing, I hope to see you helping out with a mitre on your head at the king’s coronation.”

This last remark must have had some magic power, for the click of a musket was heard as the abbe exclaimed, “I have fifty cartridges in my pocket, monsieur le marquis, and my life is the king’s.”

This last comment must have had some kind of magic, because the sound of a musket clicked as the abbe shouted, “I have fifty cartridges in my pocket, mister marquis, and my life belongs to the king.”

“He’s a debtor of mine,” whispered the usurer to Marie. “I don’t mean the five or six hundred crowns he has borrowed, but a debt of blood which I hope to make him pay. He can never suffer as much evil as I wish him, the damned Jesuit! He swore the death of my brother, and raised the country against him. Why? Because the poor man was afraid of the new laws.” Then, after applying his ear to another part of his hiding-place, he added, “They are all decamping, those brigands. I suppose they are going to do some other miracle elsewhere. I only hope they won’t bid me good-bye as they did the last time, by setting fire to my house.”

“He owes me money,” the usurer whispered to Marie. “I’m not talking about the five or six hundred crowns he borrowed, but a debt of blood that I plan to make him pay. He can never suffer as much as I want him to, that damned Jesuit! He swore to kill my brother and turned the whole country against him. Why? Because the poor man was scared of the new laws.” Then, pressing his ear to another part of his hiding spot, he added, “They’re all running away, those thugs. I guess they’re off to perform some other miracle somewhere else. I just hope they don’t say goodbye to me like they did last time, by setting my house on fire.”

After the lapse of about half an hour, during which time the usurer and Mademoiselle de Verneuil looked at each other as if they were studying a picture, the coarse, gruff voice of Galope-Chopine was heard saying, in a muffled tone: “There’s no longer any danger, Monsieur d’Orgemont. But this time, you must allow that I have earned my thirty crowns.”

After about half an hour had passed, during which the moneylender and Mademoiselle de Verneuil stared at each other as if they were examining a painting, the rough, gruff voice of Galope-Chopine was heard saying in a low tone: “There's no danger anymore, Monsieur d’Orgemont. But this time, you have to admit that I've earned my thirty crowns.”

“My dear,” said the miser to Marie, “swear to shut your eyes.”

“My dear,” said the miser to Marie, “promise to close your eyes.”

Mademoiselle de Verneuil placed one hand over her eyelids; but for greater security d’Orgemont blew out the lamp, took his liberator by the hand, and helped her to make seven or eight steps along a difficult passage. At the end of some minutes he gently removed her hand, and she found herself in the very room the Marquis de Montauran had just quitted, and which was, in fact, the miser’s own bedroom.

Mademoiselle de Verneuil covered her eyes with one hand, but for extra caution, d’Orgemont blew out the lamp, took her hand, and guided her through a tricky passage for about seven or eight steps. After a few minutes, he carefully lowered her hand, and she realized she was in the very room the Marquis de Montauran had just left, which was actually the miser’s own bedroom.

“My dear girl,” said the old man, “you can safely go now. Don’t look about you that way. I dare say you have no money with you. Here are ten crowns; they are a little shaved, but they’ll pass. When you leave the garden you will see a path that leads straight to the town, or, as they say now, the district. But the Chouans will be at Fougeres, and it is to be presumed that you can’t get back there at once. You may want some safe place to hide in. Remember what I say to you, but don’t make use of it unless in some great emergency. You will see on the road which leads to Nid-aux-Crocs through the Val de Gibarry, a farmhouse belonging to Cibot—otherwise called Galope-Chopine. Go in, and say to his wife: ‘Good-day, Becaniere,’ and Barbette will hide you. If Galope-Chopine discovers you he will either take you for the ghost, if it is dark, or ten crowns will master him if it is light. Adieu, our account is squared. But if you choose,” he added, waving his hand about him, “all this is yours.”

“My dear girl,” said the old man, “you can go now without worry. Don’t look around like that. I assume you don’t have any money on you. Here are ten crowns; they’re a bit worn, but they’ll do. When you leave the garden, you’ll find a path that goes straight to the town, or what we call the district now. But the Chouans will be at Fougeres, so you probably can’t go back there right away. You might need a safe place to hide. Remember what I’m telling you, but don’t use it unless it’s a real emergency. You’ll see a farmhouse on the road to Nid-aux-Crocs through the Val de Gibarry—it belongs to Cibot, also known as Galope-Chopine. Go there and tell his wife, ‘Good day, Becaniere,’ and Barbette will hide you. If Galope-Chopine finds you, he’ll either think you’re a ghost if it’s dark, or ten crowns will convince him if it’s light. Goodbye, we’re settled. But if you want,” he added, waving his hand around, “all of this is yours.”

Mademoiselle de Verneuil gave the strange old man a look of thanks, and succeeded in extracting a sigh from him, expressing a variety of emotions.

Mademoiselle de Verneuil gave the strange old man a grateful look and managed to get a sigh out of him that conveyed a range of emotions.

“You will of course return me my ten crowns; and please remark that I ask no interest. You can pay them to my credit with Maitre Patrat, the notary at Fougeres, who would draw our marriage contract if you consented to be mine. Adieu.”

“You will certainly return my ten crowns, and just so you know, I’m not asking for any interest. You can pay them to my account with Maitre Patrat, the notary in Fougeres, who would prepare our marriage contract if you agreed to be mine. Goodbye.”

“Adieu,” she said, smiling and waving her hand.

“Goodbye,” she said, smiling and waving her hand.

“If you ever want money,” he called after her, “I’ll lend it to you at five per cent; yes, only five—did I say five?—why, she’s gone! That girl looks to me like a good one; nevertheless, I’ll change the secret opening of my chimney.”

“If you ever need money,” he called after her, “I’ll lend it to you at five percent; yeah, only five—did I say five?—oh, she’s gone! That girl seems like a good one; still, I’ll change the secret opening of my chimney.”

Then he took a twelve-pound loaf and a ham, and returned to his hiding-place.

Then he took a twelve-pound loaf of bread and a ham, and went back to his hiding spot.


As Mademoiselle de Verneuil walked through the country she seemed to breathe a new life. The freshness of the night revived her after the fiery experience of the last few hours. She tried to follow the path explained to her by d’Orgemont, but the darkness became so dense after the moon had gone down that she was forced to walk hap-hazard, blindly. Presently the fear of falling down some precipice seized her and saved her life, for she stopped suddenly, fancying the ground would disappear before her if she made another step. A cool breeze lifting her hair, the murmur of the river, and her instinct all combined to warn her that she was probably on the verge of the Saint-Sulpice rocks. She slipped her arm around a tree and waited for dawn with keen anxiety, for she heard a noise of arms and horses and human voices; she was grateful to the darkness which saved her from the Chouans, who were evidently, as the miser had said, surrounding Fougeres.

As Mademoiselle de Verneuil walked through the countryside, she felt rejuvenated. The chill of the night refreshed her after the intense experiences of the past few hours. She tried to follow the route described by d’Orgemont, but once the moon set, the darkness became so thick that she had to walk randomly, blind to her surroundings. Soon, the fear of stumbling over a cliff took hold of her and saved her life, as she abruptly stopped, believing the ground might vanish if she took another step. A cool breeze ruffled her hair, the sound of the river, and her instincts all warned her that she was likely on the edge of the Saint-Sulpice cliffs. She wrapped her arm around a tree and waited for dawn with intense anxiety, hearing the sounds of weapons, horses, and human voices; she was thankful for the darkness that kept her safe from the Chouans, who were clearly, as the miser had said, surrounding Fougeres.

Like fires lit at night as signals of liberty, a few gleams, faintly crimsoned, began to show upon the summits, while the bases of the mountains still retained the bluish tints which contrasted with the rosy clouds that were floating in the valley. Soon a ruby disk rose slowly on the horizon and the skies greeted it; the varied landscape, the bell-tower of Saint-Leonard, the rocks, the meadows buried in shadow, all insensibly reappeared, and the trees on the summits were defined against the skies in the rising glow. The sun freed itself with a graceful spring from the ribbons of flame and ochre and sapphire. Its vivid light took level lines from hill to hill and flowed into the vales. The dusk dispersed, day mastered Nature. A sharp breeze crisped the air, the birds sang, life wakened everywhere. But the girl had hardly time to cast her eyes over the whole of this wondrous landscape before, by a phenomenon not infrequent in these cool regions, the mists spread themselves in sheets, filled the valleys, and rose to the tops of the mountains, burying the great valley beneath a mantle of snow. Mademoiselle de Verneuil fancied for a moment she saw a mer de glace, like those of the Alps. Then the vaporous atmosphere rolled like the waves of ocean, lifted impenetrable billows which softly swayed, undulated, and were violently whirled, catching from the sun’s rays a vivid rosy tint, and showing here and there in their depths the transparencies of a lake of molten silver. Suddenly the north wind swept this phantasmagoric scene and scattered the mists which laid a dew full of oxygen on the meadows.

Like fires lit at night as signals of freedom, a few faint red glimmers began to appear on the peaks, while the bases of the mountains still showed bluish hues that contrasted with the pink clouds floating in the valley. Soon, a ruby disk gradually rose on the horizon, and the skies welcomed it; the diverse landscape, the bell tower of Saint-Leonard, the rocks, and the meadows hidden in shadow all slowly reemerged, and the trees on the peaks stood out against the sky in the growing light. The sun sprang forth gracefully from the bands of flame, ochre, and sapphire. Its bright rays stretched across from hill to hill and poured into the valleys. The dusk faded, and day took over Nature. A sharp breeze chilled the air, birds sang, and life stirred everywhere. But the girl had hardly glanced over the whole wonderful scene before, in a phenomenon not uncommon in these cool areas, the mists spread like sheets, filled the valleys, and climbed to the mountain tops, covering the great valley under a blanket of fog. Mademoiselle de Verneuil briefly imagined she saw a mer de glace, like those in the Alps. Then, the misty atmosphere rolled like ocean waves, creating dense billows that softly swayed, undulated, and were violently tossed about, catching a vibrant pink hue from the sun’s rays, showing glimpses of a lake of molten silver within their depths. Suddenly, the north wind swept through this surreal scene and scattered the mists, laying a dew full of oxygen on the meadows.

Mademoiselle de Verneuil was now able to distinguish a dark mass of men on the rocks of Fougeres. Seven or eight hundred Chouans were running like ants through the suburb of Saint-Sulpice. The sleeping town would certainly have been overpowered in spite of its fortifications and its old gray towers, if Hulot had not been alert. A battery, concealed on a height at the farther end of the basin formed by the ramparts, replied to the first fire of the Chouans by taking them diagonally on the road to the castle. The balls swept the road. Then a company of Blues made a sortie from the Saint-Sulpice gate, profited by the surprise of the royalists to form in line upon the high-road, and poured a murderous fire upon them. The Chouans made no attempt to resist, seeing that the ramparts of the castle were covered with soldiers, and that the guns of the fortress sufficiently protected the Republican advance.

Mademoiselle de Verneuil could now see a dark group of men on the rocks of Fougeres. Seven or eight hundred Chouans were scurrying like ants through the suburb of Saint-Sulpice. The sleeping town would definitely have been overwhelmed despite its fortifications and old gray towers if Hulot hadn’t been on alert. A battery hidden on a rise at the far end of the basin formed by the ramparts responded to the Chouans’ initial fire by targeting them diagonally on the road to the castle. The cannonballs swept across the road. Then a company of Blues charged out from the Saint-Sulpice gate, took advantage of the surprise against the royalists to line up on the main road, and unleashed a deadly barrage on them. The Chouans didn’t try to fight back, realizing that the castle’s ramparts were filled with soldiers and that the fortress’s cannons were well positioned to protect the Republican advance.

Meantime, however, other Chouans, masters of the little valley of the Nancon, had swarmed up the rocks and reached the Promenade, which was soon covered with goatskins, giving it to Marie’s eyes the appearance of a thatched roof, brown with age. At the same moment loud reports were heard from the part of the town which overlooks the valley of Couesnon. Evidently, Fougeres was attacked on all sides and completely surrounded. Flames rising on the western side of the rock showed that the Chouans were setting fire to the suburbs; but these soon ceased, and a column of black smoke which succeeded them showed that the fire was extinguished. Brown and white clouds again hid the scene from Mademoiselle de Verneuil, but they were clouds of smoke from the fire and powder, which the wind dispersed. The Republican commander, as soon as he saw his first orders admirably executed, changed the direction of his battery so as to sweep, successively, the valley of the Nancon, the Queen’s Staircase, and the base of the rock of Fougeres. Two guns posted at the gate of Saint-Leonard scattered the ant-hill of Chouans who had seized that position, and the national guard of the town, rushing in haste to the square before the Church, succeeded in dislodging the enemy. The fight lasted only half an hour, and cost the Blues a hundred men. The Chouans, beaten on all sides, retreated under orders from the Gars, whose bold attempt failed (although he did not know this) in consequence of the massacre at La Vivetiere, which had brought Hulot secretly and in all haste to Fougeres. The artillery had arrived only that evening, and the news had not reached Montauran; otherwise, he would certainly have abandoned an enterprise which, if it failed, could only have bad results. As soon as he heard the guns the marquis knew it would be madness to continue, out of mere pride, a surprise which had missed fire. Therefore, not to lose men uselessly, he sent at once to all points of the attack, ordering an immediate retreat. The commandant, seeing his adversary on the rocks of Saint-Sulpice surrounded by a council of men, endeavored to pour a volley upon him; but the spot was cleverly selected, and the young leader was out of danger in a moment. Hulot now changed parts with his opponent and became the aggressor. At the first sign of the Gars’ intention, the company stationed under the walls of the castle were ordered to cut off the Chouans’ retreat by seizing the upper outlet of the valley of the Nancon.

In the meantime, other Chouans, who controlled the small valley of the Nancon, had climbed up the rocks and reached the Promenade, which quickly became covered in goatskins, making it look to Marie like an old thatched roof. At the same time, loud noises came from the part of town that overlooks the Couesnon valley. Clearly, Fougeres was being attacked from all sides and was completely surrounded. Flames rising on the western side of the rock indicated that the Chouans were setting fire to the suburbs; however, this soon stopped, and a column of black smoke that followed showed that the fire had been put out. Brown and white clouds again obscured the scene from Mademoiselle de Verneuil, but they were smoke from the fire and gunpowder, which the wind blew away. The Republican commander, after seeing his initial orders executed perfectly, redirected his artillery to cover the valley of the Nancon, the Queen’s Staircase, and the base of the Fougeres rock one after another. Two cannons positioned at the Saint-Leonard gate scattered the swarm of Chouans who had taken that position, and the town's national guard, rushing to the square in front of the Church, managed to drive the enemy away. The battle lasted only half an hour and cost the Blues a hundred men. The Chouans, defeated on all sides, retreated under orders from the Gars, whose daring plan failed (though he was unaware of this) due to the massacre at La Vivetiere, which had brought Hulot secretly and urgently to Fougeres. The artillery had only arrived that evening, and the news had not reached Montauran; otherwise, he definitely would have abandoned a mission that could only lead to disastrous outcomes if it failed. As soon as he heard the cannons, the marquis realized it would be foolish to persist, out of sheer pride, in a surprise that had gone wrong. Therefore, to avoid losing men unnecessarily, he immediately ordered a retreat at all points of attack. The commandant, seeing his opponent on the rocks of Saint-Sulpice surrounded by a group of men, tried to fire a volley at him; but the spot was well-chosen, and the young leader quickly got out of danger. Hulot then switched roles with his opponent and became the attacker. At the first sign of the Gars' intentions, the company stationed under the castle walls was ordered to cut off the Chouans' escape by taking the upper exit of the Nancon valley.

Notwithstanding her desire for revenge, Mademoiselle de Verneuil’s sympathies were with the men commanded by her lover, and she turned hastily to see if the other end of the valley were clear for them; but the Blues, conquerors no doubt on the opposite side of Fougeres, were returning from the valley of Couesnon and taking possession of the Nid-aux-Crocs and that portion of the Saint-Sulpice rocks which overhang the lower end of the valley of the Nancon. The Chouans, thus hemmed in to the narrow fields of the gorge, seemed in danger of perishing to the last man, so cleverly and sagaciously were the commandant’s measures taken. But Hulot’s cannon were powerless at these two points; and here, the town of Fougeres being quite safe, began one of those desperate struggles which denoted the character of Chouan warfare.

Despite her desire for revenge, Mademoiselle de Verneuil felt sympathy for the men led by her lover. She quickly turned to check if the other end of the valley was clear for them. However, the Blues, clearly victorious on the other side of Fougeres, were coming back from the valley of Couesnon and taking control of the Nid-aux-Crocs and the part of the Saint-Sulpice rocks that overlook the lower end of the Nancon valley. The Chouans, now trapped in the narrow fields of the gorge, seemed at risk of being wiped out completely, as the commandant's strategies were executed so effectively. Yet, Hulot’s cannons were ineffective at these two locations; and here, with the town of Fougeres in complete safety, one of those desperate battles typical of Chouan warfare began.

Mademoiselle de Verneuil now comprehended the presence of the masses of men she had seen as she left the town, the meeting of the leaders at d’Orgemont’s house, and all the other events of the night, wondering how she herself had escaped so many dangers. The attack, prompted by desperation, interested her so keenly that she stood motionless, watching the living pictures as they presented themselves to her sight. Presently the struggle at the foot of the mountain had a deeper interest for her. Seeing the Blues almost masters of the Chouans, the marquis and his friends rushed into the valley of the Nancon to support their men. The rocks were now covered with straggling groups of furious combatants deciding the question of life or death on a ground and with weapons that were more favorable to the Goatskins. Slowly this moving arena widened. The Chouans, recovering themselves, gained the rocks, thanks to the shrubs and bushes which grew here and there among them. For a moment Mademoiselle de Verneuil felt alarmed as she saw, rather late, her enemies swarming over the summit and defending the dangerous paths by which alone she could descend. Every issue on the mountain was occupied by one or other of the two parties; afraid of encountering them she left the tree behind which she had been sheltering, and began to run in the direction of the farm which d’Orgemont had mentioned to her. After running some time on the slope of Saint-Sulpice which overlooks the valley of Couesnon she saw a cow-shed in the distance, and thought it must belong to the house of Galope-Chopine, who had doubtless left his wife at home and alone during the fight. Mademoiselle de Verneuil hoped to be able to pass a few hours in this retreat until it was possible for her to return to Fougeres without danger. According to all appearance Hulot was to triumph. The Chouans were retreating so rapidly that she heard firing all about her, and the fear of being shot made her hasten to the cottage, the chimney of which was her landmark. The path she was following ended at a sort of shed covered with a furze-roof, supported by four stout trees with the bark still on them. A mud wall formed the back of this shed, under which were a cider-mill, a flail to thresh buckwheat, and several agricultural implements. She stopped before one of the posts, unwilling to cross the dirty bog which formed a sort of courtyard to the house which, in her Parisian ignorance, she had taken for a stable.

Mademoiselle de Verneuil now understood the presence of the crowds of men she had seen as she left town, the gathering of the leaders at d’Orgemont's house, and all the other events of the night, wondering how she had managed to escape so many dangers. The attack, driven by desperation, intrigued her so much that she stood still, watching the vivid scenes unfold before her. Soon, the struggle at the foot of the mountain captivated her even more. Seeing the Blues nearly overpower the Chouans, the marquis and his friends rushed into the Nancon valley to back their men. The rocks were now filled with scattered groups of furious fighters deciding life or death on ground and with weapons more suited to the Goatskins. Gradually, this dynamic battlefield expanded. The Chouans, regaining their footing, reached the rocks thanks to the shrubs and bushes dotted throughout. For a moment, Mademoiselle de Verneuil felt a surge of fear when she realized, a bit late, that her enemies were swarming over the summit and blocking the dangerous paths, the only ways down. Every exit on the mountain was held by one side or the other; afraid of bumping into them, she left the tree she had been hiding behind and started running toward the farm d’Orgemont had mentioned. After running for a while down the Saint-Sulpice slope, which overlooked the Couesnon valley, she spotted a cow shed in the distance and guessed it must belong to Galope-Chopine, who had likely left his wife home alone during the fight. Mademoiselle de Verneuil hoped to spend a few hours in this refuge until it was safe for her to return to Fougeres. It seemed that Hulot was about to win. The Chouans were retreating so quickly that she heard gunfire all around her, and the fear of being shot urged her to hurry toward the cottage, using its chimney as a guide. The path she followed led to a kind of shed topped with a furze roof, supported by four sturdy trees with bark still on them. A mud wall formed the back of this shed, where there was a cider mill, a flail for threshing buckwheat, and several farming tools. She paused in front of one of the posts, reluctant to step over the muddy bog that created a sort of courtyard for the house, which, in her Parisian naivety, she had mistaken for a stable.

The cabin, protected from the north wind by an eminence towering above the roof, which rested against it, was not without a poetry of its own; for the tender shoots of elms, heather, and various rock-flowers wreathed it with garlands. A rustic staircase, constructed between the shed and the house, enabled the inhabitants to go to the top of the rock and breathe a purer air. On the left, the eminence sloped abruptly down, giving to view a series of fields, the first of which belonged no doubt to this farm. These fields were like bowers, separated by banks which were planted with trees. The road which led to them was barred by the trunk of an old, half-rotten tree,—a Breton method of enclosure the name of which may furnish, further on, a digression which will complete the characterization of this region. Between the stairway cut in the schist rock and the path closed by this old tree, in front of the marsh and beneath the overhanging rock, several granite blocks roughly hewn, and piled one upon the other, formed the four corners of the cottage and held up the planks, cobblestones, and pitch amalgam of which the walls were made. The fact that one half of the roof was covered with furze instead of thatch, and the other with shingles or bits of board cut into the form of slates, showed that the building was in two parts; one half, with a broken hurdle for a door, served as a stable, the other half was the dwelling of the owner. Though this hut owed to the neighborhood of the town a few improvements which were wholly absent from such buildings that were five or six miles further off, it showed plainly enough the instability of domestic life and habits to which the wars and customs of feudality had reduced the serf; even to this day many of the peasants of those parts call a seignorial chateau, “The Dwelling.”

The cabin, sheltered from the north wind by a hill that rose above its roof, had its own kind of charm; delicate shoots of elms, heather, and various wildflowers adorned it like garlands. A rustic staircase built between the shed and the house allowed the residents to climb to the top of the rock and enjoy fresher air. To the left, the hill dropped steeply, revealing a stretch of fields, the first of which likely belonged to this farm. These fields resembled small groves, separated by banks lined with trees. The path leading to them was blocked by the trunk of an old, half-rotted tree—an old Breton way of enclosing land, which may later provide a topic that will help describe this area. Between the stairway carved into the schist rock and the path blocked by this old tree, in front of the marsh and under the overhanging rock, several rough granite blocks were stacked together to form the four corners of the cottage, supporting the planks, cobblestones, and pitch mixture that made up the walls. The fact that one half of the roof was covered with furze instead of thatch, while the other half was topped with shingles or pieces of board shaped like slates, indicated that the building consisted of two parts. One side, with a broken hurdle for a door, was used as a stable, while the other half served as the owner’s home. Although this hut had some improvements thanks to its proximity to the town—features completely absent in similar buildings located five or six miles away—it clearly reflected the instability of domestic life and habits that wars and feudal customs had imposed on the serfs; even today, many of the local peasants refer to a lord's chateau as “The Dwelling.”

While examining the place, with an astonishment we can readily conceive, Mademoiselle de Verneuil noticed here and there in the filth of the courtyard a few bits of granite so placed as to form stepping-stones to the house. Hearing the sound of musketry that was evidently coming nearer, she jumped from stone to stone, as if crossing a rivulet, to ask shelter. The house was closed by a door opening in two parts; the lower one of wood, heavy and massive, the upper one a shutter which served as a window. In many of the smaller towns of France the shops have the same type of door though far more decorated, the lower half possessing a call-bell. The door in question opened with a wooden latch worthy of the golden age, and the upper part was never closed except at night, for it was the only opening through which daylight could enter the room. There was, to be sure, a clumsy window, but the glass was thick like the bottom of a bottle, and the lead which held the panes in place took so much room that the opening seemed intended to intercept the light rather than admit it. As soon as Mademoiselle de Verneuil had turned the creaking hinges of the lower door she smelt an intolerable ammoniacal odor, and saw that the beasts in the stable had kicked through the inner partition which separated the stable from the dwelling. The interior of the farmhouse, for such it was, did not belie its exterior.

While looking around the place, which was astonishing in a way we can easily imagine, Mademoiselle de Verneuil noticed some pieces of granite scattered in the dirty courtyard that had been arranged to create stepping stones to the house. Hearing the sound of gunfire getting closer, she jumped from stone to stone, like crossing a stream, to seek shelter. The house was secured by a door that opened in two parts; the lower part was heavy, solid wood, while the upper part was a shutter that functioned as a window. In many smaller towns in France, shops have similar doors, though they are much more decorative, with the lower half featuring a doorbell. The door in question had a wooden latch reminiscent of a bygone era, and the upper part was only closed at night, as it was the only way for daylight to enter the room. There was, of course, an awkward window, but the glass was thick like the bottom of a bottle, and the lead that held the panes in place took up so much space that the opening seemed designed to block light rather than let it in. As soon as Mademoiselle de Verneuil turned the creaky hinges of the lower door, she was hit by an unbearable ammonia smell and saw that the animals in the stable had kicked through the inner wall separating the stable from the living area. The inside of the farmhouse, as it turned out, was just as uninviting as its exterior.

Mademoiselle de Verneuil was asking herself how it was possible for human beings to live in such habitual filth, when a ragged boy about eight or nine years old suddenly presented his fresh and rosy face, with a pair of fat cheeks, lively eyes, ivory teeth, and a mass of fair hair, which fell in curls upon his half-naked shoulders. His limbs were vigorous, and his attitude had the charm of that amazement and naive curiosity which widens a child’s eyes. The little fellow was a picture of beauty.

Mademoiselle de Verneuil was wondering how it was possible for people to live in such constant filth when a scruffy boy about eight or nine years old suddenly appeared with his fresh and rosy face, round cheeks, bright eyes, white teeth, and a bunch of fair hair that curled down to his partly bare shoulders. His limbs were strong, and his posture had the charm of innocent amazement and curiosity that makes a child's eyes widen. The little guy was a picture of beauty.

“Where is your mother?” said Marie, in a gentle voice, stooping to kiss him between the eyes.

“Where’s your mom?” Marie asked softly, leaning down to kiss him between the eyes.

After receiving her kiss the child slipped away like an eel, and disappeared behind a muck-heap which was piled at the top of a mound between the path and the house; for, like many Breton farmers who have a system of agriculture that is all their own, Galope-Chopine put his manure in an elevated spot, so that by the time it was wanted for use the rains had deprived it of all its virtue. Alone for a few minutes, Marie had time to make an inventory. The room in which she waited for Barbette was the whole house. The most obvious and sumptuous object was a vast fireplace with a mantle-shelf of blue granite. The etymology of that word was shown by a strip of green serge, edged with a pale-green ribbon, cut in scallops, which covered and overhung the whole shelf, on which stood a colored plaster cast of the Holy Virgin. On the pedestal of the statuette were two lines of a religious poem very popular in Brittany:—

After getting her kiss, the child slipped away like an eel and disappeared behind a pile of muck situated at the top of a mound between the path and the house. Like many Breton farmers with their own unique farming methods, Galope-Chopine placed his manure in an elevated spot so that by the time it was needed, the rain had stripped it of any nutrients. Alone for a few minutes, Marie had time to take stock. The room where she waited for Barbette encompassed the entire house. The most noticeable and impressive feature was a large fireplace with a mantle made of blue granite. The origin of that word was highlighted by a strip of green fabric with a light green ribbon, cut in scallops, that covered and hung over the entire shelf, which held a colored plaster statue of the Holy Virgin. On the base of the figurine were two lines from a popular religious poem in Brittany:—

  “I am the mother of God,
  Protectress of the sod.”
 
  “I am the mother of God,  
  Guardian of the earth.”

Behind the Virgin a hideous image, daubed with red and blue under pretence of painting, represented Saint-Labre. A green serge bed of the shape called “tomb,” a clumsy cradle, a spinning-wheel, common chairs, and a carved chest on which lay utensils, were about the whole of Galope-Chopine’s domestic possessions. In front of the window stood a chestnut table flanked by two benches of the same wood, to which the sombre light coming through the thick panes gave the tone of mahogany. An immense cask of cider, under the bung of which Mademoiselle de Verneuil noticed a pool of yellow mud, which had decomposed the flooring, although it was made of scraps of granite conglomerated in clay, proved that the master of the house had a right to his Chouan name, and that the pints galloped down either his own throat or that of his friends. Two enormous jugs full of cider stood on the table. Marie’s attention, caught at first by the innumerable spider’s-webs which hung from the roof, was fixing itself on these pitchers when the noise of fighting, growing more and more distinct, impelled her to find a hiding-place, without waiting for the woman of the house, who, however, appeared at that moment.

Behind the Virgin, a grotesque image painted in red and blue was supposed to represent Saint-Labre. A green serge bed in the shape known as a “tomb,” a clunky cradle, a spinning wheel, ordinary chairs, and a carved chest with some utensils made up most of Galope-Chopine’s home belongings. In front of the window stood a chestnut table flanked by two benches of the same wood, which the dim light filtering through the thick panes turned into a mahogany hue. An enormous cider barrel, with a pool of yellow mud under the bung that had rotted the floor—even though it was made of scraps of granite mixed with clay—showed that the house’s owner was justified in his Chouan name and that the pints were downed either by him or his friends. Two massive jugs filled with cider were on the table. Marie's attention, initially caught by the countless spider webs hanging from the ceiling, shifted to these pitchers when the sound of fighting grew louder, prompting her to look for a hiding place before the woman of the house, who appeared at that moment.

“Good-morning, Becaniere,” said Marie, restraining a smile at the appearance of a person who bore some resemblance to the heads which architects attach to window-casings.

“Good morning, Becaniere,” said Marie, holding back a smile at the sight of someone who looked a bit like the heads that architects put on window frames.

“Ha! you come from d’Orgemont?” answered Barbette, in a tone that was far from cordial.

“Ha! You come from d’Orgemont?” Barbette replied, her tone far from friendly.

“Yes, where can you hide me? for the Chouans are close by—”

“Yes, where can you hide me? The Chouans are nearby—”

“There,” replied Barbette, as much amazed at the beauty as by the strange apparel of a being she could hardly believe to be of her own sex,—“there, in the priest’s hiding-place.”

“There,” replied Barbette, equally amazed by the beauty and the strange clothing of someone she could hardly believe was of her own gender, “there, in the priest’s hiding place.”

She took her to the head of the bed, and was putting her behind it, when they were both startled by the noise of a man springing into the courtyard. Barbette had scarcely time to drop the curtain of the bed and fold it about the girl before she was face to face with a fugitive Chouan.

She took her to the head of the bed and was placing her behind it when they were both startled by the sound of a man jumping into the courtyard. Barbette barely had time to pull the curtain of the bed and wrap it around the girl before she was face to face with a runaway Chouan.

“Where can I hide, old woman? I am the Comte de Bauvan,” said the new-comer.

“Where can I hide, old woman? I’m the Comte de Bauvan,” said the new arrival.

Mademoiselle de Verneuil quivered as she recognized the voice of the belated guest, whose words, still a secret to her, brought about the catastrophe of La Vivetiere.

Mademoiselle de Verneuil shuddered as she recognized the voice of the late-arriving guest, whose words, still unknown to her, triggered the disaster at La Vivetiere.

“Alas! monseigneur, don’t you see, I have no place? What I’d better do is to keep outside and watch that no one gets in. If the Blues come, I’ll let you know. If I stay here, and they find me with you, they’ll burn my house down.”

“Please, sir, can't you see that I have no place here? It's better if I stay outside and make sure no one gets in. If the Blues show up, I’ll let you know. If I stay here and they find me with you, they’ll set my house on fire.”

Barbette left the hut, feeling herself incapable of settling the interests of two enemies who, in virtue of the double role her husband was playing, had an equal right to her hiding-place.

Barbette left the hut, feeling unable to resolve the interests of two enemies who, because of the dual role her husband was playing, had an equal claim to her hiding spot.

“I’ve only two shots left,” said the count, in despair. “It will be very unlucky if those fellows turn back now and take a fancy to look under this bed.”

“I’ve only got two shots left,” said the count, feeling hopeless. “It would be really unlucky if those guys turn back now and decide to check under this bed.”

He placed his gun gently against the headboard behind which Marie was standing among the folds of the green serge, and stooped to see if there was room for him under the bed. He would infallibly have seen her feet, but she, rendered desperate by her danger, seized his gun, jumped quickly into the room, and threatened him. The count broke into a peal of laughter when he caught sight of her, for, in order to hide herself, Marie had taken off her broad-brimmed Chouan hat, and her hair was escaping, in heavy curls, from the lace scarf which she had worn on leaving home.

He gently placed his gun against the headboard where Marie was standing among the folds of the green fabric and crouched down to check if there was space for him under the bed. He would have definitely seen her feet, but in a panic from her danger, she grabbed his gun, jumped quickly into the room, and threatened him. The count burst into laughter when he saw her, because to hide, Marie had removed her wide-brimmed Chouan hat, and her hair was spilling out in thick curls from the lace scarf she had worn when she left home.

“Don’t laugh, monsieur le comte; you are my prisoner. If you make the least movement, you shall know what an offended woman is capable of doing.”

“Don’t laugh, Count; you’re my prisoner. If you make the slightest move, you’ll find out what an angry woman is capable of.”

As the count and Marie stood looking at each other with differing emotions, confused voices were heard without among the rocks, calling out, “Save the Gars! spread out, spread out, save the Gars!”

As the count and Marie stood facing each other with mixed feelings, confused voices could be heard outside among the rocks, shouting, “Save the Gars! Spread out, spread out, save the Gars!”

Barbette’s voice, calling to her boy, was heard above the tumult with very different sensations by the two enemies, to whom Barbette was really speaking instead of to her son.

Barbette's voice, calling for her boy, was heard above the noise with very different feelings by the two enemies, to whom Barbette was actually speaking instead of her son.

“Don’t you see the Blues?” she cried sharply. “Come here, you little scamp, or I shall be after you. Do you want to be shot? Come, hide, quick!”

“Don’t you see the Blues?” she shouted. “Come here, you little rascal, or I’m going to come after you. Do you want to get shot? Hurry, hide!”

While these things took place rapidly a Blue jumped into the marshy courtyard.

While all this happened quickly, a Blue jumped into the wet courtyard.

“Beau-Pied!” exclaimed Mademoiselle de Verneuil.

“Beau-Pied!” exclaimed Mademoiselle Verneuil.

Beau-Pied, hearing her voice, rushed into the cottage, and aimed at the count.

Beau-Pied, hearing her voice, rushed into the cottage and took aim at the count.

“Aristocrat!” he cried, “don’t stir, or I’ll demolish you in a wink, like the Bastille.”

“Aristocrat!” he shouted, “don’t move, or I’ll take you down in an instant, just like the Bastille.”

“Monsieur Beau-Pied,” said Mademoiselle de Verneuil, in a persuasive voice, “you will be answerable to me for this prisoner. Do as you like with him now, but you must return him to me safe and sound at Fougeres.”

“Monsieur Beau-Pied,” said Mademoiselle de Verneuil, in a persuasive voice, “you will be responsible for this prisoner. Do whatever you want with him now, but you have to bring him back to me safe and sound at Fougeres.”

“Enough, madame!”

"Enough, ma'am!"

“Is the road to Fougeres clear?”

“Is the road to Fougeres clear?”

“Yes, it’s safe enough—unless the Chouans come to life.”

“Yes, it’s safe enough—unless the Chouans wake up.”

Mademoiselle de Verneuil picked up the count’s gun gaily, and smiled satirically as she said to her prisoner, “Adieu, monsieur le comte, au revoir!”

Mademoiselle de Verneuil cheerfully picked up the count’s gun and smiled sarcastically as she said to her prisoner, “Goodbye, Monsieur le Comte, see you later!”

Then she darted down the path, having replaced the broad hat upon her head.

Then she rushed down the path, putting the wide hat back on her head.

“I have learned too late,” said the count, “not to joke about the virtue of a woman who has none.”

“I’ve learned too late,” said the count, “not to joke about the virtue of a woman who has none.”

“Aristocrat!” cried Beau-Pied, sternly, “if you don’t want me to send you to your ci-devant paradise, you will not say a word against that beautiful lady.”

“Aristocrat!” shouted Beau-Pied, sternly, “if you don’t want me to send you to your old paradise, you will not say a word against that beautiful lady.”

Mademoiselle de Verneuil returned to Fougeres by the paths which connect the rocks of Saint-Sulpice with the Nid-aux-Crocs. When she reached the latter height and had threaded the winding way cut in its rough granite, she stopped to admire the pretty valley of the Nancon, lately so turbulent and now so tranquil. Seen from that point, the vale was like a street of verdure. Mademoiselle de Verneuil re-entered the town by the Porte Saint-Leonard. The inhabitants, still uneasy about the fighting, which, judging by the distant firing, was still going on, were waiting the return of the National Guard, to judge of their losses. Seeing the girl in her strange costume, her hair dishevelled, a gun in her hand, her shawl and gown whitened against the walls, soiled with mud and wet with dew, the curiosity of the people was keenly excited,—all the more because the power, beauty, and singularity of this young Parisian had been the subject of much discussion.

Mademoiselle de Verneuil made her way back to Fougeres along the paths that link the rocks of Saint-Sulpice to the Nid-aux-Crocs. When she reached the latter height and navigated the winding path carved into its rough granite, she paused to take in the beautiful valley of the Nancon, which had recently been so chaotic and was now so peaceful. From that vantage point, the valley looked like a green street. Mademoiselle de Verneuil entered the town again through the Porte Saint-Leonard. The locals, still anxious about the ongoing fighting, based on the distant gunfire, were waiting for the National Guard to return so they could assess their losses. Spotting the girl in her unusual outfit, her hair messy, holding a gun, her shawl and dress stained against the walls, muddy and wet with dew, the people's curiosity was intensely piqued—especially since the power, beauty, and uniqueness of this young Parisian had been the topic of much conversation.

Francine, full of dreadful fears, had waited for her mistress throughout the night, and when she saw her she began to speak; but Marie, with a kindly gesture, silenced her.

Francine, filled with terrible fears, had waited for her boss all night, and when she saw her, she started to speak; but Marie, with a friendly gesture, quieted her.

“I am not dead, my child,” she said. “Ah!” she added, after a pause, “I wanted emotions when I left Paris, and I have had them!”

“I’m not dead, my child,” she said. “Ah!” she added, after a pause, “I wanted to feel something when I left Paris, and I’ve certainly felt it!”

Francine asked if she should get her some food, observing that she must be in great need of it.

Francine asked if she should get her some food, noticing that she must really need it.

“No, no; a bath, a bath!” cried Mademoiselle de Verneuil. “I must dress at once.”

“No, no; a bath, a bath!” yelled Mademoiselle de Verneuil. “I need to get dressed right away.”

Francine was not a little surprised when her mistress required her to unpack the most elegant of the dresses she had brought with her. Having bathed and breakfasted, Marie made her toilet with all the minute care which a woman gives to that important act when she expects to meet the eyes of her lover in a ball-room. Francine could not explain to herself the mocking gaiety of her mistress. It was not the joy of love,—a woman never mistakes that; it was rather an expression of concentrated maliciousness, which to Francine’s mind boded evil. Marie herself drew the curtains of the window from which the glorious panorama could be seen, then she moved the sofa to the chimney corner, turning it so that the light would fall becomingly on her face; then she told Francine to fetch flowers, that the room might have a festive air; and when they came she herself directed their arrangement in a picturesque manner. Giving a last glance of satisfaction at these various preparations she sent Francine to the commandant with a request that he would bring her prisoner to her; then she lay down luxuriously on a sofa, partly to rest, and partly to throw herself into an attitude of graceful weakness, the power of which is irresistible in certain women. A soft languor, the seductive pose of her feet just seen below the drapery of her gown, the plastic ease of her body, the curving of the throat,—all, even the droop of her slender fingers as they hung from the pillow like the buds of a bunch of jasmine, combined with her eyes to produce seduction. She burned certain perfumes to fill the air with those subtle emanations which affect men’s fibres powerfully, and often prepare the way for conquests which women seek to make without seeming to desire them. Presently the heavy step of the old soldier resounded in the adjoining room.

Francine was a bit surprised when her mistress asked her to unpack the most elegant dress she had brought. After bathing and having breakfast, Marie carefully prepared herself, like a woman does when she's about to meet her lover at a ball. Francine couldn't understand the mocking happiness of her mistress. It wasn't the joy of love—no woman confuses that; it felt more like a concentrated malice that, to Francine, hinted at trouble. Marie drew the curtains from the window, revealing the stunning view, then moved the sofa to the fireplace, adjusting it so the light would enhance her face. She asked Francine to bring flowers to give the room a festive vibe, and when they arrived, she personally arranged them beautifully. After giving a final satisfied glance at her preparations, she sent Francine to the commandant with a request to bring her prisoner to her. Then she lay back on the sofa, partly to rest and partly to adopt a gracefully weak pose that certain women can make irresistibly charming. A soft languor, the alluring position of her feet just visible below her gown, the relaxed elegance of her body, the curve of her neck—all of it, even the way her delicate fingers dangled from the pillow like jasmine buds, combined with her eyes to create a sense of seduction. She burned certain perfumes to fill the air with subtle scents that strongly affect men and often help women achieve unspoken conquests. Soon, the heavy footsteps of the old soldier were heard in the next room.

“Well, commandant, where is my captive?” she said.

“Well, commander, where is my prisoner?” she said.

“I have just ordered a picket of twelve men to shoot him, being taken with arms in his hand.”

“I just ordered a group of twelve men to shoot him since he was caught with a weapon in his hand.”

“Why have you disposed of my prisoner?” she asked. “Listen to me, commandant; surely, if I can trust your face, the death of a man after a fight is no particular satisfaction to you. Well, then, give my Chouan a reprieve, for which I will be responsible, and let me see him. I assure you that aristocrat has become essential to me, and he can be made to further the success of our plans. Besides, to shoot a mere amateur in Chouannerie would be as absurd as to fire on a balloon when a pinprick would disinflate it. For heaven’s sake leave cruelty to the aristocracy. Republicans ought to be generous. Wouldn’t you and yours have forgiven the victims of Quiberon? Come, send your twelve men to patrol the town, and dine with me and bring the prisoner. There is only an hour of daylight left, and don’t you see,” she added smiling, “that if you are too late, my toilet will have lost its effect?”

“Why did you get rid of my prisoner?” she asked. “Listen to me, commandant; if I can trust your expression, the death of a man after a fight isn’t really satisfying for you. So, please give my Chouan a reprieve, for which I’ll take responsibility, and let me see him. I assure you that this aristocrat has become essential to me, and he can help us achieve our goals. Besides, shooting a mere amateur in Chouannerie would be as ridiculous as shooting at a balloon when a pinprick would deflate it. For heaven’s sake, leave the cruelty to the aristocracy. Republicans should be generous. Wouldn’t you and your people have forgiven the victims of Quiberon? Come on, send your twelve men to patrol the town, and have dinner with me while bringing the prisoner. There’s only an hour of daylight left, and don’t you see,” she added with a smile, “that if you’re too late, my outfit will have lost its effect?”

“But, mademoiselle,” said the commandant, amazed.

“But, miss,” said the commandant, amazed.

“Well, what? But I know what you mean. Don’t be anxious; the count shall not escape. Sooner or later that big butterfly will burn himself in your fire.”

“Well, what? But I get what you’re saying. Don’t worry; the count won’t get away. Sooner or later, that big butterfly will get caught in your flame.”

The commandant shrugged his shoulders slightly, with the air of a man who is forced to obey, whether he will or no, the commands of a pretty woman; and he returned in about half an hour, followed by the Comte de Bauvan.

The commandant shrugged his shoulders a bit, acting like a guy who has to follow, whether he likes it or not, the orders of a pretty woman; and he came back in about half an hour, followed by Comte de Bauvan.

Mademoiselle de Verneuil feigned surprise and seemed confused that the count should see her in such a negligent attitude; then, after reading in his eyes that her first effect was produced, she rose and busied herself about her guests with well-bred courtesy. There was nothing studied or forced in her motions, smiles, behavior, or voice, nothing that betrayed premeditation or purpose. All was harmonious; no part was over-acted; an observer could not have supposed that she affected the manners of a society in which she had not lived. When the Royalist and the Republic were seated she looked sternly at the count. He, on his part, knew women sufficiently well to feel certain that the offence he had committed against this woman was equivalent to a sentence of death. But in spite of this conviction, and without seeming either gay or gloomy, he had the air of a man who did not take such serious results into consideration; in fact, he really thought it ridiculous to fear death in presence of a pretty woman. Marie’s stern manner roused ideas in his mind.

Mademoiselle de Verneuil pretended to be surprised and seemed confused that the count should see her in such a casual state; then, after noticing in his eyes that she had made an impression, she stood up and attended to her guests with polite grace. There was nothing forced or rehearsed in her movements, smiles, behavior, or voice, nothing that showed any premeditation or intention. Everything was in harmony; no part was overdone; an observer wouldn’t have guessed she was mimicking the manners of a society she hadn’t belonged to. Once the Royalist and the Republic were seated, she shot the count a stern look. He, for his part, knew enough about women to be certain that the offense he had committed against her was as serious as a death sentence. Yet, despite this belief, and without appearing either cheerful or downcast, he carried himself like someone who wasn’t worried about such grave outcomes; in fact, he found it absurd to be afraid of death in front of a beautiful woman. Marie’s serious demeanor stirred ideas in his mind.

“Who knows,” thought he, “whether a count’s coronet wouldn’t please her as well as that of her lost marquis? Montauran is as lean as a nail, while I—” and he looked himself over with an air of satisfaction. “At any rate I should save my head.”

“Who knows,” he thought, “if a count’s crown wouldn’t please her just as much as the one from her lost marquis? Montauran is as skinny as a rail, while I—” and he examined himself with a sense of satisfaction. “At least I should keep my head.”

These diplomatic revelations were wasted. The passion the count proposed to feign for Mademoiselle de Verneuil became a violent caprice, which the dangerous creature did her best to heighten.

These diplomatic revelations were pointless. The passion that the count suggested pretending for Mademoiselle de Verneuil turned into a wild whim, which the cunning woman did her best to amplify.

“Monsieur le comte,” she said, “you are my prisoner, and I have the right to dispose of you. Your execution cannot take place without my consent, and I have too much curiosity to let them shoot you at present.”

“Mister Count,” she said, “you’re my prisoner, and I have the right to decide what happens to you. Your execution can’t happen without my permission, and I’m too curious to let them shoot you right now.”

“And suppose I am obstinate enough to keep silence?” he replied gaily.

“And what if I’m stubborn enough to stay quiet?” he responded cheerfully.

“With an honest woman, perhaps, but with a woman of the town, no, no, monsieur le comte, impossible!” These words, full of bitter sarcasm, were hissed, as Sully says, in speaking of the Duchesse de Beaufort, from so sharp a beak that the count, amazed, merely looked at his antagonist. “But,” she continued, with a scornful glance, “not to contradict you, if I am a creature of that kind I will act like one. Here is your gun,” and she offered him his weapon with a mocking air.

"Maybe with an honest woman, but with a woman of the night, no, no, monsieur le comte, impossible!" These words, dripping with bitter sarcasm, were hissed, as Sully mentions, in reference to the Duchesse de Beaufort, from such a sharp tongue that the count, taken aback, simply stared at his opponent. "But," she continued, with a scornful look, "not to argue with you, if I am that kind of person, I will act like one. Here’s your gun," and she handed him his weapon with a mocking attitude.

“On the honor of a gentleman, mademoiselle—”

“On the honor of a gentleman, miss—”

“Ah!” she said, interrupting him, “I have had enough of the honor of gentlemen. It was on the faith of that that I went to La Vivetiere. Your leader had sworn to me that I and my escort should be safe there.”

“Ah!” she said, cutting him off, “I’m done with the honor of gentlemen. I trusted that when I went to La Vivetiere. Your leader promised me that I and my escort would be safe there.”

“What an infamy!” cried Hulot, contracting his brows.

“What a disgrace!” shouted Hulot, furrowing his brow.

“The fault lies with monsieur le comte,” said Marie, addressing Hulot. “I have no doubt the Gars meant to keep his word, but this gentleman told some calumny about me which confirmed those that Charette’s mistress had already invented—”

“The blame is with the count,” Marie said, looking at Hulot. “I’m sure the Gars intended to keep his promise, but this guy spread some lies about me that backed up what Charette’s mistress had already made up—”

“Mademoiselle,” said the count, much troubled, “with my head under the axe I would swear that I said nothing but the truth.”

“Mademoiselle,” said the count, quite troubled, “with my head on the chopping block, I would swear that I spoke nothing but the truth.”

“In saying what?”

"In what way?"

“That you were the—”

“That you were the one—”

“Say the word, mistress of—”

“Say the word, mistress of—”

“The Marquis de Lenoncourt, the present duke, a friend of mine,” replied the count.

“The Marquis de Lenoncourt, the current duke, a friend of mine,” replied the count.

“Now I can let you go to execution,” she said, without seeming at all agitated by the outspoken reply of the count, who was amazed at the real or pretended indifference with which she heard his statement. “However,” she added, laughing, “you have not wronged me more than that friend of whom you suppose me to have been the—Fie! monsieur le comte; surely you used to visit my father, the Duc de Verneuil? Yes? well then—”

“Now I can let you go to execution,” she said, not appearing at all disturbed by the count's bold response, who was astonished by her genuine or feigned indifference to his remark. “However,” she continued with a laugh, “you haven't wronged me more than that friend you think I was the—Oh dear! Monsieur le Comte; surely you used to visit my father, the Duc de Verneuil? Yes? Well then—”

Evidently considering Hulot one too many for the confidence she was about to make, Mademoiselle de Verneuil motioned the count to her side, and said a few words in her ear. Monsieur de Bauvan gave a low ejaculation of surprise and looked with bewilderment at Marie, who completed the effect of her words by leaning against the chimney in the artless and innocent attitude of a child.

Evidently seeing Hulot as one too many for the confidence she was about to share, Mademoiselle de Verneuil motioned the count to her side and whispered a few words in his ear. Monsieur de Bauvan let out a low gasp of surprise and stared at Marie in confusion, who added to the impact of her words by leaning against the chimney in the simple and innocent posture of a child.

“Mademoiselle,” cried the count, “I entreat your forgiveness, unworthy as I am of it.”

“Mademoiselle,” the count exclaimed, “I beg for your forgiveness, even though I don’t deserve it.”

“I have nothing to forgive,” she replied. “You have no more ground for repentance than you had for the insolent supposition you proclaimed at La Vivetiere. But this is a matter beyond your comprehension. Only, remember this, monsieur le comte, the daughter of the Duc de Verneuil has too generous a spirit not to take a lively interest in your fate.”

“I have nothing to forgive,” she said. “You have no more reason to feel sorry than you did for the arrogant assumption you made at La Vivetiere. But this is something you wouldn’t understand. Just remember this, monsieur le comte: the daughter of the Duc de Verneuil has too generous a spirit not to care deeply about your fate.”

“Even after I have insulted you?” said the count, with a sort of regret.

“Even after I’ve insulted you?” the count said with a hint of regret.

“Some are placed so high that insult cannot touch them. Monsieur le comte,—I am one of them.”

“Some are positioned so high that no insult can reach them. Monsieur le comte, — I am one of those people.”

As she said the words, the girl assumed an air of pride and nobility which impressed the prisoner and made the whole of this strange intrigue much less clear to Hulot than the old soldier had thought it. He twirled his moustache and looked uneasily at Mademoiselle de Verneuil, who made him a sign, as if to say she was still carrying out her plan.

As she spoke, the girl took on an air of pride and nobility that impressed the prisoner and made this whole strange plot much less clear to Hulot than the old soldier had thought. He twirled his mustache and looked nervously at Mademoiselle de Verneuil, who signaled to him as if to say she was still following through with her plan.

“Now,” continued Marie, after a pause, “let us discuss these matters. Francine, my dear, bring lights.”

“Now,” Marie said after a brief pause, “let’s talk about these things. Francine, sweetheart, please bring the lights.”

She adroitly led the conversation to the times which had now, within a few short years, become the “ancien regime.” She brought back that period to the count’s mind by the liveliness of her remarks and sketches, and gave him so many opportunities to display his wit, by cleverly throwing repartees in his way, that he ended by thinking he had never been so charming; and that idea having rejuvenated him, he endeavored to inspire this seductive young woman with his own good opinion of himself. The malicious creature practised, in return, every art of her coquetry upon him, all the more adroitly because it was mere play to her. Sometimes she let him think he was making rapid progress, and then, as if surprised at the sentiment she was feeling, she showed a sudden coolness which charmed him, and served to increase imperceptibly his impromptu passion. She was like a fisherman who lifts his line from time to time to see if the fish is biting. The poor count allowed himself to be deceived by the innocent air with which she accepted two or three neatly turned compliments. Emigration, Brittany, the Republic, and the Chouans were far indeed from his thoughts. Hulot sat erect and silent as the god Thermes. His want of education made him quite incapable of taking part in a conversation of this kind; he supposed that the talking pair were very witty, but his efforts at comprehension were limited to discovering whether they were plotting against the Republic in covert language.

She skillfully steered the conversation to the times that had, in just a few short years, become the “old regime.” She brought that period back to the count’s mind with the energy of her remarks and stories, giving him plenty of chances to show off his wit by cleverly tossing clever comments his way, making him feel as if he had never been so charming. Feeling rejuvenated by this idea, he tried to impress this captivating young woman with his high opinion of himself. The cunning woman, in return, used every trick of flirtation on him, all the more skillfully because it was just a game to her. Sometimes she let him think he was making quick progress, then, as if surprised by her own feelings, she suddenly acted cool, which charmed him and subtly heightened his spontaneous passion. She was like a fisherman who lifts his line from time to time to check if the fish are biting. The poor count was fooled by the innocent way she accepted a couple of cleverly phrased compliments. Emigration, Brittany, the Republic, and the Chouans were far from his mind. Hulot sat straight and silent like the god Thermes. His lack of education made him completely unable to engage in this kind of conversation; he thought the talking pair were very witty, but his attempts to understand were focused on figuring out if they were secretly plotting against the Republic.

“Montauran,” the count was saying, “has birth and breeding, he is a charming fellow, but he doesn’t understand gallantry. He is too young to have seen Versailles. His education is deficient. Instead of diplomatically defaming, he strikes a blow. He may be able to love violently, but he will never have that fine flower of breeding in his gallantry which distinguished Lauzun, Adhemar, Coigny, and so many others! He hasn’t the winning art of saying those pretty nothings to women which, after all, they like better than bursts of passion, which soon weary them. Yes, though he has undoubtedly had many love-affairs, he has neither the grace nor the ease that should belong to them.”

“Montauran,” the count was saying, “has the right background and charm, but he doesn’t get how to be gallant. He’s too young to have experienced Versailles. His education is lacking. Instead of subtly insulting someone, he goes for a direct hit. He might love intensely, but he’ll never have that refined touch of gallantry that set apart Lauzun, Adhemar, Coigny, and so many others! He doesn’t have the skill to say those sweet little things to women that they actually prefer over passionate outbursts, which only end up tiring them. Yes, even though he’s definitely had many romances, he doesn’t have the grace or ease that should come with them.”

“I have noticed that myself,” said Marie.

“I've noticed that too,” said Marie.

“Ah!” thought the count, “there’s an inflection in her voice, and a look in her eye which shows me plainly I shall soon be on terms with her; and faith! to get her, I’ll believe all she wants me to.”

“Ah!” thought the count, “there’s a tone in her voice and a look in her eye that clearly shows me I’ll soon be on terms with her; and honestly! to win her over, I’ll believe everything she wants me to.”

He offered her his hand, for dinner was now announced. Mademoiselle de Verneuil did the honors with a politeness and tact which could only have been acquired by the life and training of a court.

He offered her his hand, as dinner was now announced. Mademoiselle de Verneuil hosted with a politeness and tact that could only have come from a life and training at court.

“Leave us,” she whispered to Hulot as they left the table. “You will only frighten him; whereas, if I am alone with him I shall soon find out all I want to know; he has reached the point where a man tells me everything he thinks, and sees through my eyes only.”

“Leave us,” she whispered to Hulot as they got up from the table. “You’ll just scare him; if I’m alone with him, I’ll quickly learn everything I need to know; he’s at the point where a man shares all his thoughts with me and sees through my eyes only.”

“But afterwards?” said Hulot, evidently intending to claim the prisoner.

“But what about after that?” Hulot asked, clearly planning to take charge of the prisoner.

“Afterwards, he is to be free—free as air,” she replied.

“Afterwards, he will be free—free as air,” she replied.

“But he was taken with arms in his hand.”

“But he was caught with weapons in his hands.”

“No,” she said, making one of those sophistical jokes with which women parry unanswerable arguments, “I had disarmed him. Count,” she said, turning back to him as Hulot departed, “I have just obtained your liberty, but—nothing for nothing,” she added, laughing, with her head on one side as if to interrogate him.

“No,” she said, making one of those clever jokes women use to deflect tough arguments, “I had disarmed him. Count,” she said, turning back to him as Hulot left, “I’ve just secured your freedom, but—nothing comes for free,” she added, laughing, with her head tilted to the side as if to ask him a question.

“Ask all, even my name and my honor,” he cried, intoxicated. “I lay them at your feet.”

“Ask everyone, even about my name and my honor,” he shouted, drunk. “I put them at your feet.”

He advanced to seize her hand, trying to make her take his passion for gratitude; but Mademoiselle de Verneuil was not a woman to be thus misled. So, smiling in a way to give some hope to this new lover, she drew back a few steps and said: “You might make me regret my confidence.”

He stepped forward to take her hand, trying to convince her that his passion was just gratitude; but Mademoiselle de Verneuil was not someone easily fooled. So, smiling in a way that offered some hope to this new admirer, she took a few steps back and said, “You might make me regret trusting you.”

“The imagination of a young girl is more rapid than that of a woman,” he answered, laughing.

“The imagination of a young girl is quicker than that of a woman,” he said, laughing.

“A young girl has more to lose than a woman.”

“A young girl has more to lose than an adult woman.”

“True; those who carry a treasure ought to be distrustful.”

“It's true; those who have a treasure should be cautious.”

“Let us quit such conventional language,” she said, “and talk seriously. You are to give a ball at Saint-James. I hear that your headquarters, arsenals, and base of supplies are there. When is the ball to be?”

“Let’s stop with such formal language,” she said, “and talk seriously. You’re hosting a ball at Saint-James. I hear that your headquarters, arsenals, and supply base are located there. When is the ball happening?”

“To-morrow evening.”

"Tomorrow evening."

“You will not be surprised if a slandered woman desires, with a woman’s obstinacy, to obtain a public reparation for the insults offered to her, in presence of those who witnessed them. I shall go to your ball. I ask you to give me your protection from the moment I enter the room until I leave it. I ask nothing more than a promise,” she added, as he laid his hand on his heart. “I abhor oaths; they are too like precautions. Tell me only that you engage to protect my person from all dangers, criminal or shameful. Promise to repair the wrong you did me, by openly acknowledging that I am the daughter of the Duc de Verneuil; but say nothing of the trials I have borne in being illegitimate,—this will pay your debt to me. Ha! two hours’ attendance on a woman in a ball-room is not so dear a ransom for your life, is it? You are not worth a ducat more.” Her smile took the insult from her words.

“You won’t be surprised if a slandered woman, with her stubbornness, wants to get public acknowledgment for the insults she faced, in front of those who saw them. I will be at your ball. I ask you to protect me from the moment I walk in until I leave. I only want a promise,” she added as he placed his hand on his heart. “I can’t stand oaths; they feel too much like precautions. Just tell me that you’ll protect me from all any dangers, whether criminal or shameful. Promise to make up for the wrong you did by openly acknowledging that I am the daughter of the Duc de Verneuil; but don’t mention the hardships I’ve faced because of being illegitimate—this will settle your debt to me. Ha! Two hours spent attending to a woman in a ballroom isn’t too high a price for your life, is it? You’re not worth a ducat more.” Her smile softened the sting of her words.

“What do you ask for the gun?” said the count, laughing.

“What do you want for the gun?” said the count, laughing.

“Oh! more than I do for you.”

“Oh! more than I care for you.”

“What is it?”

"What's that?"

“Secrecy. Believe me, my dear count, a woman is never fathomed except by a woman. I am certain that if you say one word of this, I shall be murdered on my way to that ball. Yesterday I had warning enough. Yes, that woman is quick to act. Ah! I implore you,” she said, “contrive that no harm shall come to me at the ball.”

“Secrecy. Trust me, my dear count, no one understands a woman like another woman. I'm sure that if you breathe a word of this, I'll be in danger on my way to that ball. I got enough of a warning yesterday. Yes, that woman is swift to take action. Please,” she said, “make sure I don't come to any harm at the ball.”

“You will be there under my protection,” said the count, proudly. “But,” he added, with a doubtful air, “are you coming for the sake of Montauran?”

“You’ll be there with my protection,” said the count, proudly. “But,” he added, with a hesitant look, “are you coming for Montauran’s sake?”

“You wish to know more than I know myself,” she answered, laughing. “Now go,” she added, after a pause. “I will take you to the gate of the town myself, for this seems to me a cannibal warfare.”

“You want to know more than I know about myself,” she replied, laughing. “Now go,” she said after a moment. “I’ll take you to the town gate myself, because this feels like savage warfare to me.”

“Then you do feel some interest in me?” exclaimed the count. “Ah! mademoiselle, permit me to hope that you will not be insensible to my friendship—for that sentiment must content me, must it not?” he added with a conceited air.

“Then you actually care a little about me?” the count exclaimed. “Ah! Miss, please let me hope that you won’t be indifferent to my friendship—for that sentiment has to be enough for me, right?” he added with an arrogant air.

“Ah! diviner!” she said, putting on the gay expression a woman assumes when she makes an avowal which compromises neither her dignity nor her secret sentiments.

“Ah! fortune teller!” she said, putting on the cheerful expression a woman uses when she confesses something that doesn’t compromise her dignity or her true feelings.

Then, having slipped on a pelisse, she accompanied him as far as the Nid-aux-Crocs. When they reached the end of the path she said, “Monsieur, be absolutely silent on all this; even to the marquis”; and she laid her finger on both lips.

Then, after putting on a coat, she walked with him to the Nid-aux-Crocs. When they got to the end of the path, she said, “Sir, do not mention any of this; not even to the marquis,” and she placed her finger to her lips.

The count, emboldened by so much kindness, took her hand; she let him do so as though it were a great favor, and he kissed it tenderly.

The count, feeling encouraged by all the kindness, took her hand; she allowed him to do it as if it were a huge favor, and he kissed it gently.

“Oh! mademoiselle,” he cried, on knowing himself beyond all danger, “rely on me for life, for death. Though I owe you a gratitude equal to that I owe my mother, it will be very difficult to restrain my feelings to mere respect.”

“Oh! Miss,” he exclaimed, feeling completely safe now, “count on me for life or death. While my gratitude to you is just as strong as the gratitude I owe my mother, it'll be really hard to keep my feelings limited to just respect.”

He sprang into the narrow pathway. After watching him till he reached the rocks of Saint-Sulpice, Marie nodded her head in sign of satisfaction, saying to herself in a low voice: “That fat fellow has given me more than his life for his life! I can make him my creator at a very little cost! Creature or creator, that’s all the difference there is between one man and another—”

He jumped onto the narrow path. After watching him until he reached the rocks of Saint-Sulpice, Marie nodded in satisfaction, quietly saying to herself, “That heavyset guy has given me more than just his life for my sake! I can make him my creator for a pretty small price! Whether it's a creature or a creator, that's the only difference between one person and another—”

She did not finish her thought, but with a look of despair she turned and re-entered the Porte Saint-Leonard, where Hulot and Corentin were awaiting her.

She didn’t finish her thought, but with a look of despair, she turned and went back into the Porte Saint-Leonard, where Hulot and Corentin were waiting for her.

“Two more days,” she cried, “and then—” She stopped, observing that they were not alone—“he shall fall under your guns,” she whispered to Hulot.

“Two more days,” she exclaimed, “and then—” She paused, noticing that they weren’t alone—“he will fall under your guns,” she whispered to Hulot.

The commandant recoiled a step and looked with a jeering contempt, impossible to render, at the woman whose features and expression gave no sign whatever of relenting. There is one thing remarkable about women: they never reason about their blameworthy actions,—feeling carries them off their feet; even in their dissimulation there is an element of sincerity; and in women alone crime may exist without baseness, for it often happens that they do not know how it came about that they committed it.

The commandant stepped back and looked at the woman with a mocking contempt that was hard to describe, as her face and expression showed no sign of giving in. One remarkable thing about women is that they don’t think through their wrong actions—emotion sweeps them away; even in their deceit, there’s a hint of honesty; and only in women can crime exist without shame, as they often don’t understand how they ended up committing it.

“I am going to Saint-James, to a ball the Chouans give to-morrow night, and—”

“I’m heading to Saint-James for a ball that the Chouans are hosting tomorrow night, and—”

“But,” said Corentin, interrupting her, “that is fifteen miles distant; had I not better accompany you?”

“But,” Corentin said, interrupting her, “that's fifteen miles away; should I come with you?”

“You think a great deal too much of something I never think of at all,” she replied, “and that is yourself.”

“You think way too much about something I don’t think about at all,” she replied, “and that’s you.”

Marie’s contempt for Corentin was extremely pleasing to Hulot, who made his well-known grimace as she turned away in the direction of her own house. Corentin followed her with his eyes, letting his face express a consciousness of the fatal power he knew he could exercise over the charming creature, by working upon the passions which sooner or later, he believed, would give her to him.

Marie’s disdain for Corentin delighted Hulot, who made his trademark grimace as she walked away toward her house. Corentin watched her, allowing his expression to reveal his awareness of the dangerous influence he believed he could exert over the lovely woman, by appealing to the emotions that he thought would ultimately draw her to him.

As soon as Mademoiselle de Verneuil reached home she began to deliberate on her ball-dress. Francine, accustomed to obey without understanding her mistress’s motives, opened the trunks, and suggested a Greek costume. The Republican fashions of those days were all Greek in style. Marie chose one which could be put in a box that was easy to carry.

As soon as Mademoiselle de Verneuil got home, she started thinking about her ball gown. Francine, used to following her mistress’s orders without questioning them, opened the trunks and suggested a Greek-style outfit. The Republican fashions of that time were all based on Greek styles. Marie picked one that could fit in a box that was easy to carry.

“Francine, my dear, I am going on an excursion into the country; do you want to go with me, or will you stay behind?”

“Francine, my dear, I'm going on a trip to the countryside; do you want to come with me, or will you stay here?”

“Stay behind!” exclaimed Francine; “then who would dress you?”

“Stay back!” Francine exclaimed, “then who would take care of your outfit?”

“Where have you put that glove I gave you this morning?”

“Where did you put that glove I gave you this morning?”

“Here it is.”

"Here it is."

“Sew this green ribbon into it, and, above all, take plenty of money.” Then noticing that Francine was taking out a number of the new Republican coins, she cried out, “Not those; they would get us murdered. Send Jeremie to Corentin—no, stay, the wretch would follow me—send to the commandant; ask him from me for some six-franc crowns.”

“Sew this green ribbon into it, and, most importantly, take a lot of money.” Then, noticing that Francine was pulling out several of the new Republican coins, she shouted, “Not those; they would get us killed. Send Jeremie to Corentin—no, wait, that guy would follow me—send to the commandant; ask him for some six-franc crowns from me.”

With the feminine sagacity which takes in the smallest detail, she thought of everything. While Francine was completing the arrangements for this extraordinary trip, Marie practised the art of imitating an owl, and so far succeeded in rivalling Marche-a-Terre that the illusion was a good one. At midnight she left Fougeres by the gate of Saint-Leonard, took the little path to Nid-aux-Crocs, and started, followed by Francine, to cross the Val de Gibarry with a firm step, under the impulse of that strong will which gives to the body and its bearing such an expression of force. To leave a ball-room with sufficient care to avoid a cold is an important affair to the health of a woman; but let her have a passion in her heart, and her body becomes adamant. Such an enterprise as Marie had now undertaken would have floated in a bold man’s mind for a long time; but Mademoiselle de Verneuil had no sooner thought of it than its dangers became to her attractions.

With the keen insight that notices every detail, she thought of everything. While Francine was finishing up the plans for this incredible trip, Marie practiced her owl imitation and got so good at it that she nearly matched Marche-a-Terre. At midnight, she slipped out of Fougeres through the Saint-Leonard gate, took the small path to Nid-aux-Crocs, and began her journey, confidently crossing the Val de Gibarry, fueled by the strong will that gives our bodies a powerful presence. Leaving a ball room carefully to avoid catching a cold is crucial for a woman's health; but when she has passion in her heart, her body becomes resolute. An undertaking like the one Marie was now embarking on would have lingered in a bold man's mind for a long time; but for Mademoiselle de Verneuil, the moment she thought of it, its dangers became enticing.

“You are starting without asking God to bless you,” said Francine, turning to look at the tower of Saint-Leonard.

“You’re starting without asking God to bless you,” Francine said, turning to look at the tower of Saint-Leonard.

The pious Breton stopped, clasped her hands, and said an “Ave” to Saint Anne of Auray, imploring her to bless their expedition; during which time her mistress waited pensively, looking first at the artless attitude of her maid who was praying fervently, and then at the effects of the vaporous moonlight as it glided among the traceries of the church building, giving to the granite all the delicacy of filagree. The pair soon reached the hut of Galope-Chopine. Light as their steps were they roused one of those huge watch-dogs on whose fidelity the Bretons rely, putting no fastening to their doors but a simple latch. The dog ran to the strangers, and his bark became so threatening that they were forced to retreat a few steps and call for help. But no one came. Mademoiselle de Verneuil then gave the owl’s cry, and instantly the rusty hinges of the door made a creaking sound, and Galope-Chopine, who had risen hastily, put out his head.

The devout Breton paused, clasped her hands, and said an “Ave” to Saint Anne of Auray, asking her to bless their journey. Meanwhile, her mistress waited anxiously, first observing the innocent posture of her maid, who was praying earnestly, and then the way the dim moonlight danced among the church's intricate designs, giving the granite a delicate, lace-like appearance. The two soon arrived at Galope-Chopine’s hut. Despite their light footsteps, they woke one of those enormous guard dogs that the Bretons trust, having no locks on their doors except for a simple latch. The dog rushed towards the newcomers, barking so aggressively that they had to step back and call for assistance. But no one came. Mademoiselle de Verneuil then made an owl's call, and immediately the rusty door hinges creaked as Galope-Chopine, who had quickly gotten up, peeked out.

“I wish to go to Saint-James,” said Marie, showing the Gars’ glove. “Monsieur le Comte de Bauvan told me that you would take me there and protect me on the way. Therefore be good enough to get us two riding donkeys, and make yourself ready to go with us. Time is precious, for if we do not get to Saint-James before to-morrow night I can neither see the ball nor the Gars.”

“I want to go to Saint-James,” said Marie, holding out the Gars’ glove. “Mr. Count de Bauvan told me that you’d take me there and keep me safe on the way. So please get us two riding donkeys and get ready to come with us. Time is precious, because if we don’t reach Saint-James before tomorrow night, I’ll miss both the ball and the Gars.”

Galope-Chopine, completely bewildered, took the glove and turned it over and over, after lighting a pitch candle about a finger thick and the color of gingerbread. This article of consumption, imported into Brittany from the North, was only one more proof to the eyes in this strange country of a utter ignorance of all commercial principles, even the commonest. After seeing the green ribbon, staring at Mademoiselle de Verneuil, scratching his ear, and drinking a beaker of cider (having first offered a glass to the beautiful lady), Galope-Chopine left her seated before the table and went to fetch the required donkeys.

Galope-Chopine, completely confused, picked up the glove and examined it closely after lighting a pitch candle that was about the thickness of a finger and the color of gingerbread. This item, brought into Brittany from the North, was just another indication to him in this strange country of a total lack of understanding of basic commercial principles. After seeing the green ribbon, staring at Mademoiselle de Verneuil, scratching his ear, and drinking a cup of cider (after first offering a glass to the beautiful lady), Galope-Chopine left her sitting at the table and went to get the donkeys he needed.

The violet gleam cast by the pitch candle was not powerful enough to counteract the fitful moonlight, which touched the dark floor and furniture of the smoke-blackened cottage with luminous points. The little boy had lifted his pretty head inquisitively, and above it two cows were poking their rosy muzzles and brilliant eyes through the holes in the stable wall. The big dog, whose countenance was by no means the least intelligent of the family, seemed to be examining the strangers with as much curiosity as the little boy. A painter would have stopped to admire the night effects of this scene, but Marie, not wishing to enter into conversation with Barbette, who sat up in bed and began to show signs of amazement at recognizing her, left the hovel to escape its fetid air and the questions of its mistress. She ran quickly up the stone staircase behind the cottage, admiring the vast details of the landscape, the aspect of which underwent as many changes as spectators made steps either upward to the summits or downward to the valleys. The moonlight was now enveloping like a luminous mist the valley of Couesnon. Certainly a woman whose heart was burdened with a despised love would be sensitive to the melancholy which that soft brilliancy inspires in the soul, by the weird appearance it gives to objects and the colors with which it tints the streams.

The soft glow from the candle wasn’t strong enough to overpower the flickering moonlight, which sprinkled the dark floor and furniture of the smoke-stained cottage with bright spots. The little boy had lifted his curious head, and above him, two cows were poking their pink noses and bright eyes through the holes in the stable wall. The big dog, clearly the most intelligent member of the family, seemed just as intrigued by the newcomers as the little boy was. A painter would have paused to appreciate the nighttime effects of this scene, but Marie, not wanting to engage in conversation with Barbette, who sat up in bed and showed surprise at seeing her, left the hovel to escape its foul air and her mistress's questions. She quickly ran up the stone staircase behind the cottage, admiring the vast details of the landscape, which changed as people climbed up to the peaks or descended into the valleys. The moonlight now blanketed the Couesnon valley like a glowing mist. A woman burdened with a rejected love would certainly feel the sadness that this gentle brightness evokes in the soul, by the strange look it gives to things and the colors it casts on the streams.

The silence was presently broken by the braying of a donkey. Marie went quickly back to the hut, and the party started. Galope-Chopine, armed with a double-barrelled gun, wore a long goatskin, which gave him something the look of Robinson Crusoe. His blotched face, seamed with wrinkles, was scarcely visible under the broad-brimmed hat which the Breton peasants still retain as a tradition of the olden time; proud to have won, after their servitude, the right to wear the former ornament of seignorial heads. This nocturnal caravan, protected by a guide whose clothing, attitudes, and person had something patriarchal about them, bore no little resemblance to the Flight into Egypt as we see it represented by the sombre brush of Rembrandt. Galope-Chopine carefully avoided the main-road and guided the two women through the labyrinth of by-ways which intersect Brittany.

The silence was soon interrupted by the sound of a donkey braying. Marie quickly returned to the hut, and the gathering began. Galope-Chopine, carrying a double-barrel shotgun, wore a long goatskin coat that made him look a bit like Robinson Crusoe. His marked face, lined with wrinkles, was barely visible under the wide-brimmed hat that Breton farmers still wear as a nod to tradition; they take pride in having earned the right to don what was once a symbol of noble status after their years of servitude. This nighttime group, led by a guide whose clothes, demeanor, and presence had a somewhat patriarchal vibe, resembled the Flight into Egypt as depicted in the dark paintings of Rembrandt. Galope-Chopine carefully avoided the main road and led the two women through the maze of backroads that crisscross Brittany.

Mademoiselle de Verneuil then understood the Chouan warfare. In threading these complicated paths, she could better appreciate the condition of a country which when she saw it from an elevation had seemed to her so charming, but into which it was necessary to penetrate before the dangers and inextricable difficulties of it could be understood. Round each field, and from time immemorial, the peasants have piled mud walls, about six feet high, and prismatic in shape; on the top of which grow chestnuts, oaks and beeches. The walls thus planted are called hedges (Norman hedges) and the long branches of the trees sweeping over the pathways arch them. Sunken between these walls (made of a clay soil) the paths are like the covered ways of a fortification, and where the granite rock, which in these regions comes to the surface of the ground, does not make a sort of rugged natural pavement, they become so impracticable that the smallest vehicles can only be drawn over them by two pairs of oxen or Breton horses, which are small but usually vigorous. These by-ways are so swampy that foot-passengers have gradually by long usage made other paths beside them on the hedge-banks which are called “rotes”; and these begin and end with each division into fields. In order to cross from one field to another it is necessary to climb the clay banks by means of steps which are often very slippery after a rain.

Mademoiselle de Verneuil then understood the Chouan warfare. Navigating these complicated paths allowed her to better grasp the condition of a country that had seemed so charming when viewed from above, but which required deeper exploration to understand its dangers and inextricable difficulties. Around each field, for as long as anyone can remember, farmers have built mud walls about six feet high and shaped like prisms; on top of these grow chestnuts, oaks, and beeches. These walls, covered with vegetation, are referred to as hedges (Norman hedges), and the long branches of the trees arch over the paths. Sunken between these clay walls, the paths resemble the covered ways of a fortification, and where the granite rock peeks through the ground in these regions, it creates a rugged natural pavement, making them so difficult to navigate that even the smallest vehicles can only be pulled by two pairs of oxen or Breton horses, which are small but usually strong. These backroads are so marshy that foot-passengers have gradually created alternative paths on the hedge-banks, known as "rotes," which start and end with each field's division. To cross from one field to another, it is necessary to climb the clay banks using steps that are often very slippery after rain.

Travellers have many other obstacles to encounter in these intricate paths. Thus surrounded, each field is closed by what is called in the West an echalier. That is a trunk or stout branch of a tree, one end of which, being pierced, is fitted to an upright post which serves as a pivot on which it turns. One end of the echalier projects far enough beyond the pivot to hold a weight, and this singular rustic gate, the post of which rests in a hole made in the bank, is so easy to work that a child can handle it. Sometimes the peasants economize the stone which forms the weight by lengthening the trunk or branch beyond the pivot. This method of enclosure varies with the genius of each proprietor. Sometimes it consists of a single trunk or branch, both ends of which are embedded in the bank. In other places it looks like a gate, and is made of several slim branches placed at regular distances like the steps of a ladder lying horizontally. The form turns, like the echalier, on a pivot. These “hedges” and echaliers give the region the appearance of a huge chess-board, each field forming a square, perfectly isolated from the rest, closed like a fortress and protected by ramparts. The gate, which is very easy to defend, is a dangerous spot for assailants. The Breton peasant thinks he improves his fallow land by encouraging the growth of gorse, a shrub so well treated in these regions that it soon attains the height of a man. This delusion, worthy of a population which puts its manure on the highest spot in the courtyard, has covered the soil to a proportion of one fourth with masses of gorse, in the midst of which a thousand men might ambush. Also there is scarcely a field without a number of old apple-trees, the fruit being used for cider, which kill the vegetation wherever their branches cover the ground. Now, if the reader will reflect on the small extent of open ground within these hedges and large trees whose hungry roots impoverish the soil, he will have an idea of the cultivation and general character of the region through which Mademoiselle de Verneuil was now passing.

Travelers face many other challenges on these complex paths. Surrounded by fields, each one is closed off by what is known in the West as an echalier. This is a trunk or thick branch of a tree, one end of which is pierced and attached to an upright post that acts as a pivot. One end of the echalier extends far enough beyond the pivot to hold a weight, and this unique rustic gate, with its post resting in a hole in the bank, is so simple to operate that even a child can use it. Sometimes, the peasants save on the stone used for the weight by extending the trunk or branch beyond the pivot. This method of enclosure varies depending on the creativity of each landowner. Sometimes it consists of a single trunk or branch, with both ends embedded in the bank. In other places, it resembles a gate, made of several slender branches spaced out like the steps of a ladder laid horizontally. This structure also pivots on a post like the echalier. These “hedges” and echaliers give the area the look of a gigantic chessboard, with each field forming a square, completely isolated from the others, enclosed like a fortress and protected by ramparts. The gate, easy to defend, becomes a risky spot for attackers. The Breton peasant believes he enhances his fallow land by promoting the growth of gorse, a shrub so well nurtured in this region that it quickly grows to the height of a man. This misconception, fitting for a population that puts its manure on the highest part of the courtyard, has covered about one quarter of the soil with dense patches of gorse, where a thousand men could hide. Furthermore, there’s hardly a field without several old apple trees, their fruit used for cider, which stunts the growth of vegetation beneath their branches. Now, if the reader considers the limited open ground among these hedges and the large trees with their greedy roots draining the soil, they will have a sense of the farming and overall nature of the area through which Mademoiselle de Verneuil was currently traveling.

It is difficult to say whether the object of these enclosures is to avoid all disputes of possession, or whether the custom is a lazy one of keeping the cattle from straying, without the trouble of watching them; at any rate such formidable barriers are permanent obstacles, which make these regions impenetrable and ordinary warfare impossible. There lies the whole secret of the Chouan war. Mademoiselle de Verneuil saw plainly the necessity the Republic was under to strangle the disaffection by means of police and by negotiation, rather than by a useless employment of military force. What could be done, in fact, with a people wise enough to despise the possession of towns, and hold to that of an open country already furnished with indestructible fortifications? Surely, nothing except negotiate; especially as the whole active strength of these deluded peasants lay in a single able and enterprising leader. She admired the genius of the minister who, sitting in his study, had been able to grasp the true way of procuring peace. She thought she understood the considerations which act on the minds of men powerful enough to take a bird’s-eye view of an empire; men whose actions, criminal in the eyes of the masses, are the outcome of a vast and intelligent thought. There is in these terrible souls some mysterious blending of the force of fate and that of destiny, some prescience which suddenly elevates them above their fellows; the masses seek them for a time in their own ranks, then they raise their eyes and see these lordly souls above them.

It’s hard to tell if the purpose of these enclosures is to avoid disputes over landownership or if it's just a lazy way to keep the cattle from wandering off without having to watch over them. Either way, these imposing barriers are permanent obstacles that make these areas impenetrable and normal warfare impossible. That’s the whole secret of the Chouan war. Mademoiselle de Verneuil clearly saw that the Republic needed to quash the discontent through policing and negotiation rather than by wasting military force. What could actually be done with a people smart enough to disregard the possession of towns and cling to an open countryside already equipped with unbreakable defenses? Surely, nothing except to negotiate, especially since the whole active strength of these misled peasants was centered on one skilled and ambitious leader. She admired the minister's brilliance who, from his study, managed to figure out the right way to achieve peace. She thought she understood the thoughts that influenced the powerful men capable of seeing an empire from above; men whose actions, often viewed as criminal by the masses, result from broad and intelligent ideas. Within these formidable souls, there’s a mysterious mix of fate and destiny, an intuition that suddenly elevates them above others; the masses may initially seek them out among themselves, but then they look up and see these noble figures rising above them.

Such reflections as these seemed to Mademoiselle de Verneuil to justify and even to ennoble her thoughts of vengeance; this travail of her soul and its expectations gave her vigor enough to bear the unusual fatigues of this strange journey. At the end of each property Galope-Chopine made the women dismount from their donkeys and climb the obstructions; then, mounting again, they made their way through the boggy paths which already felt the approach of winter. The combination of tall trees, sunken paths, and enclosed places, kept the soil in a state of humidity which wrapped the travellers in a mantle of ice. However, after much wearisome fatigue, they managed to reach the woods of Marignay by sunrise. The journey then became less difficult, and led by a broad footway through the forest. The arch formed by the branches, and the great size of the trees protected the travellers from the weather, and the many difficulties of the first half of their way did not recur.

Such thoughts seemed to Mademoiselle de Verneuil to justify and even elevate her desire for revenge; this struggle within her and her hopes gave her enough strength to endure the unusual exhaustion of this strange journey. At the end of each property, Galope-Chopine made the women get off their donkeys and navigate the obstacles; then, after mounting again, they made their way through the muddy paths that were already sensing the onset of winter. The mix of tall trees, sunken paths, and secluded spots kept the ground wet, enveloping the travelers in a layer of dampness. However, after a lot of tiring effort, they finally reached the woods of Marignay by sunrise. The journey then became easier and led them along a wide path through the forest. The arch formed by the branches and the impressive size of the trees shielded the travelers from the elements, and the many challenges of the first half of their journey did not return.

They had hardly gone a couple of miles through the woods before they heard a confused noise of distant voices and the tinkling of a bell, the silvery tones of which did not have the monotonous sound given by the movements of cattle. Galope-Chopine listened with great attention, as he walked along, to this melody; presently a puff of wind brought several chanted words to his ear, which seemed to affect him powerfully, for he suddenly turned the wearied donkeys into a by-path, which led away from Saint-James, paying no attention to the remonstrances of Mademoiselle de Verneuil, whose fears were increased by the darkness of the forest path along which their guide now led them. To right and left were enormous blocks of granite, laid one upon the other, of whimsical shape. Across them huge roots had glided, like monstrous serpents, seeking from afar the juicy nourishment enjoyed by a few beeches. The two sides of the road resembled the subterranean grottos that are famous for stalactites. Immense festoons of stone, where the darkling verdure of ivy and holly allied itself to the green-gray patches of the moss and lichen, hid the precipices and the openings into several caves. When the three travellers had gone a few steps through a very narrow path a most surprising spectacle suddenly unfolded itself to Mademoiselle de Verneuil’s eyes, and made her understand the obstinacy of her Chouan guide.

They had barely walked a couple of miles through the woods when they heard a jumbled mix of distant voices and the sound of a bell ringing, whose clear notes didn't have the dullness associated with cattle. Galope-Chopine listened intently to this melody as he walked; soon, a gust of wind carried several sung words to him, which seemed to impact him deeply, as he abruptly turned the tired donkeys onto a side path that led away from Saint-James, ignoring Mademoiselle de Verneuil's protests, whose anxiety grew in the darkness of the forest path that their guide was now navigating. On either side were massive granite boulders, stacked in unusual shapes. Huge roots twisted across them, like giant snakes, reaching out from a distance for the tasty nutrients enjoyed by a few beech trees. The sides of the road resembled underground grottos famous for their stalactites. Huge clusters of stone, where the dark green of ivy and holly mixed with the green-gray patches of moss and lichen, concealed the cliffs and the entrances to several caves. After the three travelers had taken a few steps along a very narrow path, a truly surprising sight suddenly revealed itself to Mademoiselle de Verneuil, helping her understand her Chouan guide's stubbornness.

A semi-circular basin of granite blocks formed an ampitheatre, on the rough tiers of which rose tall black pines and yellowing chestnuts, one above the other, like a vast circus, where the wintry sun shed its pale colors rather than poured its light, and autumn had spread her tawny carpet of fallen leaves. About the middle of this hall, which seemed to have had the deluge for its architect, stood three enormous Druid stones,—a vast altar, on which was raised an old church-banner. About a hundred men, kneeling with bared heads, were praying fervently in this natural enclosure, where a priest, assisted by two other ecclesiastics, was saying mass. The poverty of the sacerdotal vestments, the feeble voice of the priest, which echoed like a murmur through the open space, the praying men filled with conviction and united by one and the same sentiment, the bare cross, the wild and barren temple, the dawning day, gave the primitive character of the earlier times of Christianity to the scene. Mademoiselle de Verneuil was struck with admiration. This mass said in the depths of the woods, this worship driven back by persecution to its sources, the poesy of ancient times revived in the midst of this weird and romantic nature, these armed and unarmed Chouans, cruel and praying, men yet children, all these things resembled nothing that she had ever seen or yet imagined. She remembered admiring in her childhood the pomps of the Roman church so pleasing to the senses; but she knew nothing of God alone, his cross on the altar, his altar the earth. In place of the carved foliage of a Gothic cathedral, the autumnal trees upheld the sky; instead of a thousand colors thrown through stained glass windows, the sun could barely slide its ruddy rays and dull reflections on altar, priest, and people. The men present were a fact, a reality, and not a system,—it was a prayer, not a religion. But human passions, the momentary repression of which gave harmony to the picture, soon reappeared on this mysterious scene and gave it powerful vitality.

A semi-circular basin made of granite blocks formed an amphitheater, where tall black pines and yellowing chestnuts rose in rough tiers, one above the other, like a large circus. The wintry sun cast pale colors instead of bright light, and autumn had laid down its tawny carpet of fallen leaves. In the center of this hall, which seemed to have been shaped by the flood, stood three massive Druid stones—an enormous altar, on which an old church banner was raised. About a hundred men, kneeling with their heads uncovered, were praying fervently in this natural enclosure, where a priest, aided by two other clergy, was conducting mass. The simplicity of the priest's vestments, his soft voice echoing like a whisper through the open space, the devoted men united by a single sentiment, the bare cross, the wild and barren temple, and the dawning day all gave the scene a primitive feel reminiscent of the early days of Christianity. Mademoiselle de Verneuil was filled with admiration. This mass held deep in the woods, this worship driven underground by persecution to its roots, the poetry of ancient times revived in this strange and romantic nature, these armed and unarmed Chouans, both cruel and prayerful, men and yet children, all of it was something she had never seen or imagined before. She recalled admiring the grandeur of the Roman church in her childhood, with its sensory delights; but she knew nothing of God alone, with His cross on the altar and the earth itself as the altar. Instead of the carved foliage of a Gothic cathedral, the autumn trees held up the sky; instead of a thousand colors streaming through stained glass windows, the sun barely managed to cast its muted rays and dull reflections on the altar, priest, and congregation. The men present were real, tangible, not part of a system—it was a prayer, not a religion. But human emotions, the temporary restraint of which brought harmony to the scene, soon reemerged in this mysterious setting, giving it powerful vitality.

As Mademoiselle de Verneuil reached the spot the reading of the gospel was just over. She recognized in the officiating priest, not without fear, the Abbe Gudin, and she hastily slipped behind a granite block, drawing Francine after her. She was, however, unable to move Galope-Chopine from the place he had chosen, and from which he intended to share in the benefits of the ceremony; but she noticed the nature of the ground around her, and hoped to be able to evade the danger by getting away, when the service was over, before the priests. Through a large fissure of the rock that hid her, she saw the Abbe Gudin mounting a block of granite which served him as a pulpit, where he began his sermon with the words,—

As Mademoiselle de Verneuil arrived, the reading of the gospel had just finished. She recognized the officiating priest, the Abbe Gudin, with a sense of fear, and quickly slipped behind a granite block, pulling Francine along with her. However, she couldn't move Galope-Chopine from his spot, where he intended to benefit from the ceremony; but she took note of the ground around her and hoped to escape the danger after the service ended, before the priests did. Through a large crack in the rock hiding her, she saw the Abbe Gudin climbing onto a granite block that served as his pulpit, where he began his sermon with the words,—

In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti.”

In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.

All present made the sign of the cross.

All present made the sign of the cross.

“My dear friends,” continued the abbe, “let us pray in the first place for the souls of the dead,—Jean Cochegrue, Nicalos Laferte, Joseph Brouet, Francois Parquoi, Sulpice Coupiau, all of this parish, and dead of wounds received in the fight on Mont Pelerine and at the siege of Fougeres. De profundis,” etc.

“My dear friends,” continued the abbe, “let’s first pray for the souls of the deceased—Jean Cochegrue, Nicalos Laferte, Joseph Brouet, Francois Parquoi, Sulpice Coupiau, all from this parish, who died from wounds received in the battle at Mont Pelerine and the siege of Fougeres. De profundis,” etc.

The psalm was recited, according to custom, by the congregation and the priests, taking verses alternately with a fervor which augured well for the success of the sermon. When it was over the abbe continued, in a voice which became gradually louder and louder, for the former Jesuit was not unaware that vehemence of delivery was in itself a powerful argument with which to persuade his semi-savage hearers.

The psalm was recited, as usual, by the congregation and the priests, taking turns with a passion that boded well for the success of the sermon. When it ended, the abbe continued in a voice that grew progressively louder, as the former Jesuit knew that a passionate delivery was a strong tool to sway his somewhat wild audience.

“These defenders of our God, Christians, have set you an example of duty,” he said. “Are you not ashamed of what will be said of you in paradise? If it were not for these blessed ones, who have just been received with open arms by all the saints, our Lord might have thought that your parish is inhabited by Mahometans!—Do you know, men, what is said of you in Brittany and in the king’s presence? What! you don’t know? Then I shall tell you. They say: ‘Behold, the Blues have cast down altars, and killed priests, and murdered the king and queen; they mean to make the parish folk of Brittany Blues like themselves, and send them to fight in foreign lands, away from their churches, where they run the risk of dying without confession and going eternally to hell; and yet the gars of Marignay, whose churches they have burned, stand still with folded arms! Oh! oh! this Republic of damned souls has sold the property of God and that of the nobles at auction; it has shared the proceeds with the Blues; it has decreed, in order to gorge itself with money as it does with blood, that a crown shall be only worth three francs instead of six; and yet the gars of Marignay haven’t seized their weapons and driven the Blues from Brittany! Ha! paradise will be closed to them! they can never save their souls!’ That’s what they say of you in the king’s presence! It is your own salvation, Christians, which is at stake. Your souls are to be saved by fighting for religion and the king. Saint Anne of Auray herself appeared to me yesterday at half-past two o’clock; and she said to me these very words which I now repeat to you: ‘Are you a priest of Marignay?’ ‘Yes, madame, ready to serve you.’ ‘I am Saint Anne of Auray, aunt of God, after the manner of Brittany. I have come to bid you warn the people of Marignay that they must not hope for salvation if they do not take arms. You are to refuse them absolution for their sins unless they serve God. Bless their guns, and those who gain absolution will never miss the Blues, because their guns are sanctified.’ She disappeared, leaving an odor of incense behind her. I marked the spot. It is under the oak of the Patte d’Oie; just where that beautiful wooden Virgin was placed by the rector of Saint-James; to whom the crippled mother of Pierre Leroi (otherwise called Marche-a-Terre) came to pray, and was cured of all her pains, because of her son’s good deeds. You see her there in the midst of you, and you know that she walks without assistance. It was a miracle—a miracle intended, like the resurrection of Marie Lambrequin to prove to you that God will never forsake the Breton cause so long as the people fight for his servants and for the king. Therefore, my dear brothers, if you wish to save your souls and show yourselves defenders of God and the king, you will obey all the orders of the man whom God has sent to us, and whom we call THE GARS. Then indeed, you will no longer be Mahometans; you will rank with all the gars of Brittany under the flag of God. You can take from the pockets of the Blues the money they have stolen from you; for, if the fields have to go uncultivated while you are making war, God and the king will deliver to you the spoils of your enemies. Shall it be said, Christians, that the gars of Marignay are behind the gars of the Morbihan, the gars of Saint-Georges, of Vitre, or Antrain, who are all faithful to God and the king? Will you let them get all the spoils? Will you stand like heretics, with your arms folded, when other Bretons are saving their souls and saving their king? ‘Forsake all, and follow me,’ says the Gospel. Have we not forsaken our tithes, we priests? And you, I say to you, forsake all for this holy war! You shall be like the Maccabees. All will be forgiven you. You will find the priests and curates in your midst, and you will conquer! Pay attention to these words, Christians,” he said, as he ended; “for this day only have we the power to bless your guns. Those who do not take advantage of the Saint’s favor will not find her merciful; she will not forgive them or listen to them as she did in the last war.”

“Those defenders of our God, Christians, have set an example of duty,” he said. “Aren’t you ashamed of what will be said about you in paradise? If it weren’t for these blessed ones, who have just been welcomed by all the saints, our Lord might think your parish is inhabited by Muslims!—Do you know, men, what they are saying about you in Brittany and in the king’s presence? What! You don’t know? Then let me tell you. They say: ‘Look, the Blues have torn down altars, killed priests, and murdered the king and queen; they want to make the people of Brittany Blues like themselves and send them to fight in foreign lands, away from their churches, where they risk dying without confession and going to hell for eternity; and yet the folks of Marignay, whose churches they’ve burned, stand idly by with their arms crossed! Oh! oh! this Republic of damned souls has sold God’s property and that of the nobles at auction; it has shared the profits with the Blues; it has decreed, in order to feast on money like it does on blood, that a crown shall now be worth only three francs instead of six; and yet the people of Marignay haven’t grabbed their weapons and driven the Blues out of Brittany! Ha! Paradise will be closed to them! They can never save their souls!’ That’s what they say about you in the king’s presence! Your own salvation, Christians, is at stake. Your souls depend on fighting for religion and the king. Saint Anne of Auray herself appeared to me yesterday at half-past two in the afternoon; she said these very words that I now share with you: ‘Are you a priest of Marignay?’ ‘Yes, madame, ready to serve you.’ ‘I am Saint Anne of Auray, the aunt of God, in the Brittany way. I have come to warn the people of Marignay that they should not expect salvation if they do not take up arms. You must withhold absolution for their sins unless they serve God. Bless their guns, and those who gain absolution will never miss the Blues because their guns are sanctified.’ She vanished, leaving a fragrance of incense behind her. I marked the spot. It’s under the oak of the Patte d’Oie, just where that beautiful wooden Virgin was placed by the rector of Saint-James; to whom the disabled mother of Pierre Leroi (also known as Marche-a-Terre) came to pray and was relieved of all her pain because of her son’s good deeds. You can see her there among you, and you know she walks without assistance. It was a miracle—a miracle meant, like the resurrection of Marie Lambrequin, to show you that God will never abandon the Breton cause as long as the people fight for his servants and the king. Therefore, my dear brothers, if you want to save your souls and prove yourselves defenders of God and the king, you will follow all the orders of the man God has sent us, whom we call THE GARS. Then indeed, you will no longer be Muslims; you will stand alongside all the folks of Brittany under God’s flag. You can take back from the Blues the money they have stolen from you; for, if the fields go uncultivated while you’re at war, God and the king will deliver to you the spoils of your enemies. Will it be said, Christians, that the folks of Marignay are lagging behind the folks of Morbihan, those of Saint-Georges, of Vitre, or Antrain, who are all loyal to God and the king? Will you let them claim all the spoils? Will you remain like heretics, arms crossed, while other Bretons are saving their souls and their king? ‘Forsake all, and follow me,’ says the Gospel. Haven’t we forsaken our tithes, we priests? And you, I say to you, forsake everything for this holy war! You will be like the Maccabees. Everything will be forgiven you. You will have the priests and curates among you, and you will conquer! Pay attention to these words, Christians,” he said as he concluded; “for today only do we have the power to bless your guns. Those who do not seize this opportunity from the Saint will not find her merciful; she will not forgive them or listen to them as she did in the last war.”

This appeal, enforced by the power of a loud voice and by many gestures, the vehemence of which bathed the orator in perspiration, produced, apparently, very little effect. The peasants stood motionless, their eyes on the speaker, like statues; but Mademoiselle de Verneuil presently noticed that this universal attitude was the result of a spell cast by the abbe on the crowd. He had, like great actors, held his audience as one man by addressing their passions and self-interests. He had absolved excesses before committal, and broken the only bonds which held these boorish men to the practice of religious and social precepts. He had prostituted his sacred office to political interests; but it must be said that, in these times of revolution, every man made a weapon of whatever he possessed for the benefit of his party, and the pacific cross of Jesus became as much an instrument of war as the peasant’s plough-share.

This speech, delivered with a loud voice and lots of gestures that left the speaker sweating, seemed to have very little impact. The peasants stood still, their eyes fixed on the speaker like statues; but Mademoiselle de Verneuil soon realized that this collective stance was due to a spell the abbe had cast over the crowd. He had, like great performers, captivated his audience as a single entity by appealing to their emotions and self-interests. He had justified wrongdoings before they even happened and shattered the only ties that kept these simple men connected to religious and social norms. He had used his sacred role for political gain; however, it must be noted that in these revolutionary times, everyone weaponized whatever they had for their party’s advantage, and the peaceful cross of Jesus became as much a tool of war as the peasant’s plowshare.

Seeing no one with whom to advise, Mademoiselle de Verneuil turned to look for Francine, and was not a little astonished to see that she shared in the rapt enthusiasm, and was devoutly saying her chaplet over some beads which Galope-Chopine had probably given her during the sermon.

Seeing no one to talk to, Mademoiselle de Verneuil looked for Francine and was quite surprised to see that she was caught up in the same intense enthusiasm, devoutly saying her prayers over some beads that Galope-Chopine had probably given her during the sermon.

“Francine,” she said, in a low voice, “are you afraid of being a Mahometan?”

“Francine,” she said quietly, “are you afraid of being a Muslim?”

“Oh! mademoiselle,” replied the girl, “just see Pierre’s mother; she is walking!”

“Oh! Miss,” replied the girl, “just look at Pierre’s mom; she’s walking!”

Francine’s whole attitude showed such deep conviction that Marie understood at once the secret of the homily, the influence of the clergy over the rural masses, and the tremendous effect of the scene which was now beginning.

Francine’s whole attitude showed such strong conviction that Marie understood right away the secret of the sermon, the influence of the clergy over the rural population, and the huge impact of the scene that was just starting.

The peasants advanced one by one and knelt down, presenting their guns to the preacher, who laid them upon the altar. Galope-Chopine offered his old duck-shooter. The three priests sang the hymn “Veni, Creator,” while the celebrant wrapped the instruments of death in bluish clouds of incense, waving the smoke into shapes that appeared to interlace one another. When the breeze had dispersed the vapor the guns were returned in due order. Each man received his own on his knees from the hands of the priests, who recited a Latin prayer as they returned them. After the men had regained their places, the profound enthusiasm of the congregation, mute till then, broke forth and resounded in a formidable manner.

The peasants moved forward one by one and knelt down, handing their guns to the preacher, who placed them on the altar. Galope-Chopine offered his old duck gun. The three priests sang the hymn “Veni, Creator,” while the celebrant wrapped the weapons of death in swirling clouds of incense, waving the smoke into shapes that seemed to weave together. Once the breeze had cleared the mist, the guns were returned in proper order. Each man received his own back on his knees from the hands of the priests, who recited a Latin prayer as they handed them over. After the men had taken their places again, the deep enthusiasm of the congregation, silent until then, erupted in a powerful way.

Domine salvum fac regem!” was the prayer which the preacher intoned in an echoing voice, and was then sung vehemently by the people. The cry had something savage and warlike in it. The two notes of the word regem, readily interpreted by the peasants, were taken with such energy that Mademoiselle de Verneuil’s thoughts reverted almost tenderly to the exiled Bourbon family. These recollections awakened those of her past life. Her memory revived the fetes of a court now dispersed, in which she had once a share. The face of the marquis entered her reverie. With the natural mobility of a woman’s mind she forgot the scene before her and reverted to her plans of vengeance, which might cost her her life or come to nought under the influence of a look. Seeing a branch of holly the trivial thought crossed her mind that in this decisive moment, when she wished to appear in all her beauty at the ball, she had no decoration for her hair; and she gathered a tuft of the prickly leaves and shining berries with the idea of wearing them.

“God save the king!” was the prayer that the preacher chanted in a booming voice, and then the crowd sang it passionately. The cry had a primal and battle-ready feel to it. The two notes of the word regem, easily understood by the peasants, were expressed with such force that Mademoiselle de Verneuil's thoughts turned almost fondly to the exiled Bourbon family. These memories brought back reflections of her past life. She recalled the celebrations of a now-vanished court in which she once participated. The image of the marquis appeared in her daydream. With the natural fluidity of a woman's thoughts, she momentarily forgot the scene in front of her and returned to her plans for revenge, which could cost her life or amount to nothing just from a single glance. Spotting a branch of holly, a trivial thought crossed her mind: at this crucial moment, when she wanted to present herself in all her beauty at the ball, she had no adornment for her hair; so she gathered a bunch of the prickly leaves and shiny berries with the intention of wearing them.

“Ho! ho! my gun may miss fire on a duck, but on a Blue, never!” cried Galope-Chopine, nodding his head in sign of satisfaction.

“Ha! Ha! My gun might miss a duck, but it will never miss a Blue!” shouted Galope-Chopine, nodding his head in satisfaction.

Marie examined her guide’s face attentively, and found it of the type of those she had just seen. The old Chouan had evidently no more ideas than a child. A naive joy wrinkled his cheeks and forehead as he looked at his gun; but a pious conviction cast upon that expression of his joy a tinge of fanaticism, which brought into his face for an instant the signs of the vices of civilization.

Marie looked closely at her guide's face and noticed it resembled the others she had just seen. The old Chouan clearly had no more thoughts than a child. A simple joy lit up his cheeks and forehead as he gazed at his gun; however, a deep belief lent a hint of fanaticism to that joyful expression, briefly revealing the darker aspects of civilization on his face.

Presently they reached a village, or rather a collection of huts like that of Galope-Chopine, where the rest of the congregation arrived before Mademoiselle de Verneuil had finished the milk and bread and butter which formed the meal. This irregular company was led by the abbe, who held in his hand a rough cross draped with a flag, followed by a gars, who was proudly carrying the parish banner. Mademoiselle de Verneuil was compelled to mingle with this detachment, which was on its way, like herself, to Saint-James, and would naturally protect her from all danger as soon as Galope-Chopine informed them that the Gars glove was in her possession, provided always that the abbe did not see her.

They soon arrived at a village, or more accurately, a cluster of huts like Galope-Chopine's, where the rest of the group had gathered before Mademoiselle de Verneuil had finished her meal of milk, bread, and butter. This ragtag group was led by the abbe, who held a rough cross draped with a flag, followed by a guy proudly carrying the parish banner. Mademoiselle de Verneuil had to join this group, which was headed to Saint-James just like her, and they would naturally protect her from any danger once Galope-Chopine told them that the Gars glove was with her, as long as the abbe didn’t catch sight of her.

Towards sunset the three travellers arrived safely at Saint-James, a little town which owes its name to the English, by whom it was built in the fourteenth century, during their occupation of Brittany. Before entering it Mademoiselle de Verneuil was witness of a strange scene of this strange war, to which, however, she gave little attention; she feared to be recognized by some of her enemies, and this dread hastened her steps. Five or six thousand peasants were camping in a field. Their clothing was not in any degree warlike; in fact, this tumultuous assembly resembled that of a great fair. Some attention was needed to even observe that these Bretons were armed, for their goatskins were so made as to hide their guns, and the weapons that were chiefly visible were the scythes with which some of the men had armed themselves while awaiting the distribution of muskets. Some were eating and drinking, others were fighting and quarrelling in loud tones, but the greater part were sleeping on the ground. An officer in a red uniform attracted Mademoiselle de Verneuil’s attention, and she supposed him to belong to the English service. At a little distance two other officers seemed to be trying to teach a few Chouans, more intelligent than the rest, to handle two cannon, which apparently formed the whole artillery of the royalist army. Shouts hailed the coming of the gars of Marignay, who were recognized by their banner. Under cover of the tumult which the new-comers and the priests excited in the camp, Mademoiselle de Verneuil was able to make her way past it and into the town without danger. She stopped at a plain-looking inn not far from the building where the ball was to be given. The town was so full of strangers that she could only obtain one miserable room. When she was safely in it Galope-Chopine brought Francine the box which contained the ball dress, and having done so he stood stock-still in an attitude of indescribable irresolution. At any other time Mademoiselle de Verneuil would have been much amused to see what a Breton peasant can be like when he leaves his native parish; but now she broke the charm by opening her purse and producing four crowns of six francs each, which she gave him.

Towards sunset, the three travelers arrived safely at Saint-James, a small town named by the English who built it in the fourteenth century during their occupation of Brittany. Before entering, Mademoiselle de Verneuil witnessed a strange scene of this peculiar war, though she paid little attention; she was afraid of being recognized by some of her enemies, and that fear quickened her pace. Five or six thousand peasants were camped in a field. Their clothing was not at all military; in fact, this chaotic gathering resembled a large fair. It took some effort to notice that these Bretons were armed, as their goatskins were designed to conceal their guns, and the most visible weapons were the scythes that some men had taken up while waiting for the distribution of muskets. Some were eating and drinking, others were fighting and arguing loudly, but the majority were sleeping on the ground. An officer in a red uniform caught Mademoiselle de Verneuil’s attention, and she assumed he belonged to the English forces. A little way off, two other officers seemed to be trying to teach a few Chouans, who were smarter than the rest, how to operate two cannons, which appeared to be the entirety of the royalist army's artillery. Cheers erupted at the arrival of the gars of Marignay, recognized by their banner. Amid the commotion stirred up by the newcomers and the priests in the camp, Mademoiselle de Verneuil was able to pass through safely and enter the town. She stopped at a plain-looking inn not far from where the ball would be held. The town was so crowded with strangers that she could only get one miserable room. Once she was safely inside, Galope-Chopine brought Francine the box containing the ball dress, and after doing so, he stood frozen in a state of indescribable hesitation. At any other time, Mademoiselle de Verneuil would have found it amusing to see how a Breton peasant can behave when he leaves his native parish, but now she broke the spell by opening her purse and taking out four crowns of six francs each to give to him.

“Take it,” she said, “and if you wish to oblige me, you will go straight back to Fougeres without entering the camp or drinking any cider.”

“Take it,” she said, “and if you want to do me a favor, you’ll go straight back to Fougeres without entering the camp or having any cider.”

The Chouan, amazed at her liberality, looked first at the crowns (which he had taken) and then at Mademoiselle de Verneuil; but she made him a sign with her hand and he disappeared.

The Chouan, surprised by her generosity, looked first at the crowns (which he had taken) and then at Mademoiselle de Verneuil; but she gestured with her hand and he vanished.

“How could you send him away, mademoiselle?” said Francine. “Don’t you see how the place is surrounded? we shall never get away! and who will protect you here?”

“How could you send him away, miss?” said Francine. “Don’t you see how the place is surrounded? We’ll never get out! And who will protect you here?”

“You have a protector of your own,” said Marie maliciously, giving in an undertone Marche-a-Terre’s owl cry which she was constantly practising.

“You have your own protector,” Marie said slyly, mimicking Marche-a-Terre’s owl cry that she was always practicing.

Francine colored, and smiled rather sadly at her mistress’s gaiety.

Francine colored and smiled somewhat sadly at her mistress’s happiness.

“But who is yours?” she said.

“But who do you belong to?” she said.

Mademoiselle de Verneuil plucked out her dagger, and showed it to the frightened girl, who dropped on a chair and clasped her hands.

Mademoiselle de Verneuil pulled out her dagger and showed it to the terrified girl, who collapsed into a chair and clasped her hands.

“What have you come here for, Marie?” she cried in a supplicating voice which asked no answer.

“What did you come here for, Marie?” she cried in a pleading tone that didn’t expect a reply.

Mademoiselle de Verneuil was busily twisting the branches of holly which she had gathered.

Mademoiselle de Verneuil was busy twisting the branches of holly that she had collected.

“I don’t know whether this holly will be becoming,” she said; “a brilliant skin like mine may possibly bear a dark wreath of this kind. What do you think, Francine?”

“I don’t know if this holly will look good,” she said; “a bright complexion like mine might be able to pull off a dark wreath like this. What do you think, Francine?”

Several remarks of the same kind as she dressed for the ball showed the absolute self-possession and coolness of this strange woman. Whoever had listened to her then would have found it hard to believe in the gravity of a situation in which she was risking her life. An Indian muslin gown, rather short and clinging like damp linen, revealed the delicate outlines of her shape; over this she wore a red drapery, numerous folds of which, gradually lengthening as they fell by her side, took the graceful curves of a Greek peplum. This voluptuous garment of the pagan priestesses lessened the indecency of the rest of the attire which the fashions of the time suffered women to wear. To soften its immodesty still further, Marie threw a gauze scarf over her shoulders, left bare and far too low by the red drapery. She wound the long braids of her hair into the flat irregular cone above the nape of the neck which gives such grace to certain antique statues by an artistic elongation of the head, while a few stray locks escaping from her forehead fell in shining curls beside her cheeks. With a form and head thus dressed, she presented a perfect likeness of the noble masterpieces of Greek sculpture. She smiled as she looked with approval at the arrangement of her hair, which brought out the beauties of her face, while the scarlet berries of the holly wreath which she laid upon it repeated charmingly the color of the peplum. As she twisted and turned a few leaves, to give capricious diversity to their arrangement, she examined her whole costume in a mirror to judge of its general effect.

Several comments just like those she made while getting ready for the ball showed the complete composure and calmness of this unusual woman. Anyone who had listened to her at that moment would have found it hard to believe she was in a situation where she was risking her life. An Indian muslin dress, a bit short and clinging like damp linen, highlighted the delicate shape of her body; over this, she wore a red drapery, with layers that gracefully extended down her sides, resembling the elegant curves of a Greek peplum. This sensual garment of pagan priestesses softened the immodesty of the rest of the outfit that the fashion of the time allowed women to wear. To further reduce its indecency, Marie draped a gauzy scarf over her shoulders, which were left bare and far too low by the red fabric. She styled her long hair into a flat, irregular cone at the nape of her neck, which gives such elegance to certain antique statues by artistically extending the head, while a few stray strands escaping from her forehead fell in shiny curls beside her cheeks. With her figure and head arranged this way, she resembled the beautiful masterpieces of Greek sculpture. She smiled as she admired her hairstyle, which highlighted her facial features, while the scarlet berries of the holly wreath she placed in her hair beautifully echoed the color of the peplum. As she twisted and turned a few leaves to add playful variety to their arrangement, she examined her entire outfit in a mirror to assess its overall effect.

“I am horrible to-night,” she said, as though she were surrounded by flatterers. “I look like a statue of Liberty.”

“I feel terrible tonight,” she said, as if she was surrounded by admirers. “I look like a statue of Liberty.”

She placed the dagger carefully in her bosom leaving the rubies in the hilt exposed, their ruddy reflections attracting the eye to the hidden beauties of her shape. Francine could not bring herself to leave her mistress. When Marie was ready she made various pretexts to follow her. She must help her to take off her mantle, and the overshoes which the mud and muck in the streets compelled her to wear (though the roads had been sanded for this occasion); also the gauze veil which Mademoiselle de Verneuil had thrown over her head to conceal her features from the Chouans who were collecting in the streets to watch the company. The crowd was in fact so great that they were forced to make their way through two hedges of Chouans. Francine no longer strove to detain her mistress, and after giving a few last touches to a costume the greatest charm of which was its exquisite freshness, she stationed herself in the courtyard that she might not abandon this beloved mistress to her fate without being able to fly to her succor; for the poor girl foresaw only evil in these events.

She carefully tucked the dagger into her dress, leaving the rubies in the hilt visible, their deep red reflections drawing attention to her shapely figure. Francine couldn’t bring herself to leave her mistress. When Marie was ready, she made up different excuses to follow her. She needed to help her take off her coat and the overshoes that the mud in the streets forced her to wear (even though the roads had been sanded for this occasion); and also the gauze veil that Mademoiselle de Verneuil had thrown over her head to hide her face from the Chouans who had gathered in the streets to watch. The crowd was so large that they had to push through two lines of Chouans. Francine no longer tried to stop her mistress, and after giving a few last adjustments to a outfit whose greatest appeal was its lovely freshness, she waited in the courtyard so she wouldn’t abandon her beloved mistress to her fate without being able to help; for the poor girl only saw trouble ahead in these events.

A strange scene was taking place in Montauran’s chamber as Marie was on her way to the ball. The young marquis, who had just finished dressing, was putting on the broad red ribbon which distinguished him as first in rank of the assembly, when the Abbe Gudin entered the room with an anxious air.

A strange scene was unfolding in Montauran’s room as Marie headed to the ball. The young marquis, who had just finished getting dressed, was putting on the wide red ribbon that marked him as the highest-ranking member of the assembly when Abbe Gudin walked in with a worried expression.

“Monsieur le marquis, come quickly,” he said. “You alone can quell a tumult which has broken out, I don’t know why, among the leaders. They talk of abandoning the king’s cause. I think that devil of a Rifoel is at the bottom of it. Such quarrels are always caused by some mere nonsense. Madame du Gua reproached him, so I hear, for coming to the ball ill-dressed.”

“Monsieur le marquis, come quickly,” he said. “Only you can calm the chaos that’s erupted, though I’m not sure why, among the leaders. They’re talking about abandoning the king’s cause. I think that devil Rifoel is behind this. These kinds of disputes are always triggered by something trivial. I’ve heard that Madame du Gua scolded him for showing up to the ball poorly dressed.”

“That woman must be crazy,” cried the marquis, “to try to—”

“That woman must be crazy,” shouted the marquis, “to try to—”

“Rifoel retorted,” continued the abbe, interrupting his chief, “that if you had given him the money promised him in the king’s name—”

“Rifoel countered,” the abbe continued, cutting off his chief, “that if you had given him the money promised to him in the king’s name—”

“Enough, enough; I understand it all now. This scene has all been arranged, and you are put forward as ambassador—”

“Enough, enough; I get it all now. This scene has all been set up, and you’re being presented as the ambassador—”

“I, monsieur le marquis!” said the abbe, again interrupting him. “I am supporting you vigorously, and you will, I hope, do me the justice to believe that the restoration of our altars in France and that of the king upon the throne of his fathers are far more powerful incentives to my humble labors than the bishopric of Rennes which you—”

“I, sir marquis!” said the abbe, cutting him off again. “I am strongly backing you, and I hope you will do me the favor of believing that the restoration of our altars in France and the return of the king to the throne of his ancestors are far more motivating factors for my humble efforts than the bishopric of Rennes which you—”

The abbe dared say no more, for the marquis smiled bitterly at his last words. However, the young chief instantly repressed all expression of feeling, his brow grew stern, and he followed the Abbe Gudin into a hall where the worst of the clamor was echoing.

The abbe didn’t dare say anything else because the marquis gave a bitter smile at his last words. However, the young leader quickly masked his emotions, his expression turned serious, and he followed Abbe Gudin into a hall where the loudest noise was resonating.

“I recognize no authority here,” Rifoel was saying, casting angry looks at all about him and laying his hand on the hilt of his sabre.

“I don’t acknowledge any authority here,” Rifoel was saying, glaring angrily at everyone around him and placing his hand on the hilt of his saber.

“Do you recognize that of common-sense?” asked the marquis, coldly.

“Do you recognize that as common sense?” asked the marquis, coolly.

The young Chevalier de Vissard, better known under his patronymic of Rifoel, was silent before the general of the Catholic armies.

The young Chevalier de Vissard, better known by his last name Rifoel, was quiet in front of the general of the Catholic armies.

“What is all this about, gentlemen?” asked the marquis, examining the faces round him.

“What’s going on here, gentlemen?” asked the marquis, looking at the faces around him.

“This, monsieur le marquis,” said a famous smuggler, with the awkwardness of a man of the people who long remains under the yoke of respect to a great lord, though he admits no barriers after he has once jumped them, and regards the aristocrat as an equal only, “this,” he said, “and you have come in the nick of time to hear it. I am no speaker of gilded phrases, and I shall say things plainly. I commanded five hundred men during the late war. Since we have taken up arms again I have raised a thousand heads as hard as mine for the service of the king. It is now seven years that I have risked my life in the good cause; I don’t blame you, but I say that the laborer is worthy of his hire. Now, to begin with, I demand that I be called Monsieur de Cottereau. I also demand that the rank of colonel shall be granted me, or I send in my adhesion to the First Consul! Let me tell you, monsieur le marquis, my men and I have a devilishly importunate creditor who must be satisfied—he’s here!” he added, striking his stomach.

“This, sir,” said a well-known smuggler, awkwardly addressing a powerful noble, a man of the people who struggled to shake off the weight of respect due to a great lord, even though he had crossed that line before and now saw the aristocrat as an equal, “this,” he continued, “and you’ve arrived just in time to hear it. I’m not one for fancy words, so I’ll speak plainly. I led five hundred men during the recent war. Since we’ve taken up arms again, I’ve rallied a thousand men as tough as I am for the king’s service. It’s been seven years that I’ve risked my life for a good cause; I don’t blame you, but I believe a worker deserves his pay. First off, I demand to be called Monsieur de Cottereau. I also insist on being given the rank of colonel, or I’ll align myself with the First Consul! Let me tell you, sir, my men and I have an extremely demanding creditor who needs to be paid—he’s right here!” he added, striking his stomach.

“Have the musicians come?” said the marquis, in a contemptuous tone, turning to Madame du Gua.

“Have the musicians arrived?” the marquis asked, his tone filled with disdain as he turned to Madame du Gua.

But the smuggler had dealt boldly with an important topic, and the calculating, ambitious minds of those present had been too long in suspense as to what they might hope for from the king to allow the scorn of their new leader to put an end to the scene. Rifoel hastily blocked the way before Montauran, and seized his hand to oblige him to remain.

But the smuggler had bravely tackled an important issue, and the calculating, ambitious minds of those present had been in suspense for too long about what they might expect from the king to let the disdain of their new leader end the moment. Rifoel quickly stepped in front of Montauran and grabbed his hand to make him stay.

“Take care, monsieur le marquis,” he said; “you are treating far too lightly men who have a right to the gratitude of him whom you are here to represent. We know that his Majesty has sent you with full powers to judge of our services, and we say that they ought to be recognized and rewarded, for we risk our heads upon the scaffold daily. I know, so far as I am concerned, that the rank of brigadier-general—”

“Be careful, sir,” he said; “you're too casual about the men who deserve the gratitude of the person you represent here. We understand that his Majesty has sent you with the authority to assess our contributions, and we believe that they should be acknowledged and rewarded, since we risk our lives every day. As for me, I know that the rank of brigadier-general—”

“You mean colonel.”

"You mean colonel."

“No, monsieur le marquis; Charette made me a colonel. The rank I mention cannot be denied me. I am not arguing for myself, I speak for my brave brothers-in-arms, whose services ought to be recorded. Your signature and your promise will suffice them for the present; though,” he added, in a low voice, “I must say they are satisfied with very little. But,” he continued, raising his voice, “when the sun rises on the chateau of Versailles to glorify the return of the monarchy after the faithful have conquered France, in France, for the king, will they obtain favors for their families, pensions for widows, and the restitution of their confiscated property? I doubt it. But, monsieur le marquis, we must have certified proof of our services when that time comes. I will never distrust the king, but I do distrust those cormorants of ministers and courtiers, who tingle his ears with talk about the public welfare, the honor of France, the interests of the crown, and other crochets. They will sneer at a loyal Vendean or a brave Chouan, because he is old and the sword he drew for the good cause dangles on his withered legs, palsied with exposure. Can you say that we are wrong in feeling thus?”

“No, sir; Charette made me a colonel. That rank is undeniable. I'm not arguing for myself; I'm speaking for my brave comrades, whose contributions deserve recognition. Your signature and promise will be enough for them for now; although,” he added softly, “I have to say they are satisfied with very little. But,” he continued, lifting his voice, “when the sun rises on the chateau of Versailles to celebrate the monarchy's return after the loyalists have reclaimed France, in France, for the king, will they get benefits for their families, pensions for widows, and the return of their confiscated property? I doubt it. But, sir, we must have documented proof of our contributions when that time arrives. I will never distrust the king, but I do distrust those greedy ministers and courtiers who fill his ears with talk about public welfare, the honor of France, the interests of the crown, and other nonsense. They will mock a loyal Vendean or a brave Chouan because he is old and the sword he once wielded for the good cause now hangs limply on his frail legs, weakened by hardship. Can you say we are wrong to feel this way?”

“You talk well, Monsieur du Vissard, but you are over hasty,” replied the marquis.

“You speak well, Monsieur du Vissard, but you’re too quick to judge,” replied the marquis.

“Listen, marquis,” said the Comte de Bauvan, in a whisper. “Rifoel has really, on my word, told the truth. You are sure, yourself, to have the ear of the king, while the rest of us only see him at a distance and from time to time. I will own to you that if you do not give me your word as a gentleman that I shall, in due course of time, obtain the place of Master of Woods and Waters in France, the devil take me if I will risk my neck any longer. To conquer Normandy for the king is not an easy matter, and I demand the Order for it. But,” he added, coloring, “there’s time enough to think of that. God forbid that I should imitate these poor mercenaries and harass you. Speak to the king for me, and that’s enough.”

“Listen, Marquis,” said the Comte de Bauvan, quietly. “Rifoel has honestly told the truth. You definitely have the king’s ear, while the rest of us only see him occasionally and from a distance. I have to admit that if you don’t give me your word as a gentleman that I will eventually get the position of Master of Woods and Waters in France, I swear I won't risk my neck any longer. Taking Normandy for the king isn't easy, and I need the Order for it. But,” he added, blushing, “there’s plenty of time to think about that. God forbid I should be like those poor mercenaries and trouble you. Just talk to the king for me, and that’ll be enough.”

Each of the chiefs found means to let the marquis know, in a more or less ingenious manner, the exaggerated price they set upon their services. One modestly demanded the governorship of Brittany; another a barony; this one a promotion; that one a command; and all wanted pensions.

Each of the chiefs found ways to let the marquis know, in various clever ways, the inflated prices they placed on their services. One modestly asked for the governorship of Brittany; another for a barony; this one for a promotion; that one for a command; and everyone wanted pensions.

“Well, baron,” said the marquis to Monsieur du Guenic, “don’t you want anything?”

“Well, baron,” the marquis said to Monsieur du Guenic, “don’t you want anything?”

“These gentlemen have left me nothing but the crown of France, marquis, but I might manage to put up with that—”

“These guys have left me with nothing but the crown of France, marquis, but I guess I could deal with that—”

“Gentlemen!” cried the Abbe Gudin, in a loud voice, “remember that if you are too eager you will spoil everything in the day of victory. The king will then be compelled to make concessions to the revolutionists.”

“Gentlemen!” shouted Abbe Gudin, loudly, “remember that if you’re too eager, you’ll ruin everything on the day of victory. The king will be forced to make concessions to the revolutionaries.”

“To those Jacobins!” shouted the smuggler. “Ha! if the king would let me have my way, I’d answer for my thousand men; we’d soon wring their necks and be rid of them.”

“Those Jacobins!” shouted the smuggler. “Ha! If the king would let me do what I want, I’d take responsibility for my thousand men; we’d quickly take care of them and be done with it.”

“Monsieur de Cottereau,” said the marquis, “I see some of our invited guests arriving. We must all do our best by attention and courtesy to make them share our sacred enterprise; you will agree, I am sure, that this is not the moment to bring forward your demands, however just they may be.”

“Mr. de Cottereau,” said the marquis, “I see some of our invited guests arriving. We all need to be attentive and courteous to make them participate in our important mission; you’ll agree, I’m sure, that this isn’t the right time to bring up your requests, no matter how fair they might be.”

So saying, the marquis went to the door, as if to meet certain of the country nobles who were entering the room, but the bold smuggler barred his way in a respectful manner.

So saying, the marquis went to the door, as if to greet some of the country nobles who were entering the room, but the bold smuggler respectfully blocked his path.

“No, no, monsieur le marquis, excuse me,” he said; “the Jacobins taught me too well in 1793 that it is not he who sows and reaps who eats the bread. Sign this bit of paper for me, and to-morrow I’ll bring you fifteen hundred gars. If not, I’ll treat with the First Consul.”

“No, no, sir, sorry,” he said; “the Jacobins taught me too well back in 1793 that it’s not the one who plants and harvests who gets to eat the bread. Just sign this piece of paper for me, and tomorrow I’ll bring you fifteen hundred men. If not, I’ll negotiate with the First Consul.”

Looking haughtily about him, the marquis saw plainly that the boldness of the old partisan and his resolute air were not displeasing to any of the spectators of this debate. One man alone, sitting by himself in a corner of the room, appeared to take no part in the scene, and to be chiefly occupied in filling his pipe. The contemptuous air with which he glanced at the speakers, his modest demeanor, and a look of sympathy which the marquis encountered in his eyes, made the young leader observe the man, whom he then recognized as Major Brigaut, and he went suddenly up to him.

Looking around with an air of superiority, the marquis clearly saw that the old partisan's boldness and determined demeanor were welcomed by everyone watching the debate. Only one person, sitting alone in a corner of the room, seemed uninterested in the scene and was mainly focused on filling his pipe. The disdainful way he looked at the speakers, his unassuming attitude, and the sympathetic expression that the marquis noticed in his eyes caught the young leader's attention, and he approached the man, who he then recognized as Major Brigaut.

“And you, what do you want?” he said.

“And you, what do you want?” he asked.

“Oh, monsieur le marquis, if the king comes back that’s all I want.”

“Oh, Mr. Marquis, if the king comes back, that’s all I want.”

“But for yourself?”

“But what about you?”

“For myself? are you joking?”

“For me? Are you kidding?”

The marquis pressed the horny hand of the Breton, and said to Madame du Gua, who was near them: “Madame, I may perish in this enterprise before I have time to make a faithful report to the king on the Catholic armies of Brittany. I charge you, in case you live to see the Restoration, not to forget this honorable man nor the Baron du Guenic. There is more devotion in them than in all those other men put together.”

The marquis shook the calloused hand of the Breton and said to Madame du Gua, who was nearby: “Madame, I might die in this mission before I have the chance to give a proper report to the king about the Catholic armies of Brittany. I ask you, if you make it to the Restoration, to remember this honorable man and the Baron du Guenic. They have more loyalty than all those other guys combined.”

He pointed to the chiefs, who were waiting with some impatience till the marquis should reply to their demands. They were all holding papers in their hands, on which, no doubt, their services were recorded over the signatures of the various generals of the former war; and all were murmuring. The Abbe Gudin, the Comte de Bauvan, and the Baron du Guenic were consulting how best to help the marquis in rejecting these extravagant demands, for they felt the position of the young leader to be extremely delicate.

He pointed to the chiefs, who were waiting somewhat impatiently for the marquis to respond to their demands. They were all holding papers in their hands, which likely contained records of their services signed by various generals from the previous war; and everyone was murmuring. The Abbe Gudin, the Comte de Bauvan, and the Baron du Guenic were discussing the best way to assist the marquis in rejecting these outrageous demands, as they recognized that the young leader's position was very precarious.

Suddenly the marquis ran his blue eyes, gleaming with satire, over the whole assembly, and said in a clear voice: “Gentlemen, I do not know whether the powers which the king has graciously assigned to me are such that I am able to satisfy your demands. He doubtless did not foresee such zeal, such devotion, on your part. You shall judge yourselves of the duties put upon me,—duties which I shall know how to accomplish.”

Suddenly, the marquis scanned the entire assembly with his bright blue eyes, sparkling with sarcasm, and said clearly, “Gentlemen, I’m not sure if the powers the king has kindly given me are enough to meet your demands. He probably didn’t anticipate this level of enthusiasm and commitment from you. You'll see for yourselves the responsibilities placed on me—responsibilities that I’ll handle properly.”

So saying, he left the room and returned immediately holding in his hand an open letter bearing the royal seal and signature.

So saying, he left the room and came back right away holding an open letter with the royal seal and signature.

“These are the letters-patent in virtue of which you are to obey me,” he said. “They authorize me to govern the provinces of Brittany, Normandy, Maine, and Anjou, in the king’s name, and to recognize the services of such officers as may distinguish themselves in his armies.”

“These are the official documents that authorize you to follow my orders,” he said. “They give me the power to govern the regions of Brittany, Normandy, Maine, and Anjou in the king’s name, and to acknowledge the contributions of any officers who excel in his armies.”

A movement of satisfaction ran through the assembly. The Chouans approached the marquis and made a respectful circle round him. All eyes fastened on the king’s signature. The young chief, who was standing near the chimney, suddenly threw the letters into the fire, and they were burned in a second.

A wave of satisfaction spread through the crowd. The Chouans approached the marquis and respectfully circled around him. Everyone's gaze was fixed on the king’s signature. The young leader, who was standing by the fireplace, suddenly threw the letters into the fire, and they burned within seconds.

“I do not choose to command any,” cried the young man, “but those who see a king in the king, and not a prey to prey upon. You are free, gentlemen, to leave me.”

“I don’t want to command anyone,” the young man shouted, “except those who see a king in the king, not a target to exploit. You’re free to leave me, gentlemen.”

Madame du Gua, the Abbe Gudin, Major Brigaut, the Chevalier du Vissard, the Baron du Guenic, and the Comte de Bauvan raised the cry of “Vive le roi!” For a moment the other leaders hesitated; then, carried away by the noble action of the marquis, they begged him to forget what had passed, assuring him that, letters-patent or not, he must always be their leader.

Madame du Gua, Abbe Gudin, Major Brigaut, Chevalier du Vissard, Baron du Guenic, and Comte de Bauvan shouted "Long live the king!" For a moment, the other leaders paused; then, inspired by the marquis's noble gesture, they asked him to overlook past grievances, promising that, whether officially recognized or not, he would always be their leader.

“Come and dance,” cried the Comte de Bauvan, “and happen what will! After all,” he added, gaily, “it is better, my friends, to pray to God than the saints. Let us fight first, and see what comes of it.”

“Come and dance,” shouted the Comte de Bauvan, “and whatever happens, happens! After all,” he added cheerfully, “it’s better, my friends, to pray to God than to the saints. Let’s fight first and see what happens.”

“Ha! that’s good advice,” said Brigaut. “I have never yet known a day’s pay drawn in the morning.”

“Ha! That’s good advice,” Brigaut said. “I’ve never known anyone to get paid in the morning.”

The assembly dispersed about the rooms, where the guests were now arriving. The marquis tried in vain to shake off the gloom which darkened his face. The chiefs perceived the unfavorable impression made upon a young man whose devotion was still surrounded by all the beautiful illusions of youth, and they were ashamed of their action.

The group broke up and spread out around the rooms as guests started to arrive. The marquis struggled to hide the sadness that clouded his expression. The leaders noticed how their actions affected a young man whose loyalty was still filled with the bright hopes of youth, and they felt ashamed of what they had done.

However, a joyous gaiety soon enlivened the opening of the ball, at which were present the most important personages of the royalist party, who, unable to judge rightly, in the depths of a rebellious province, of the actual events of the Revolution, mistook their hopes for realities. The bold operations already begun by Montauran, his name, his fortune, his capacity, raised their courage and caused that political intoxication, the most dangerous of all excitements, which does not cool till torrents of blood have been uselessly shed. In the minds of all present the Revolution was nothing more than a passing trouble to the kingdom of France, where, to their belated eyes, nothing was changed. The country belonged as it ever did to the house of Bourbon. The royalists were the lords of the soil as completely as they were four years earlier, when Hoche obtained less a peace than an armistice. The nobles made light of the revolutionists; for them Bonaparte was another, but more fortunate, Marceau. So gaiety reigned. The women had come to dance. A few only of the chiefs, who had fought the Blues, knew the gravity of the situation; but they were well aware that if they talked of the First Consul and his power to their benighted companions, they could not make themselves understood. These men stood apart and looked at the women with indifference. Madame du Gua, who seemed to do the honors of the ball, endeavored to quiet the impatience of the dancers by dispensing flatteries to each in turn. The musicians were tuning their instruments and the dancing was about to begin, when Madame du Gua noticed the gloom on de Montauran’s face and went hurriedly up to him.

However, a joyful energy soon brightened the start of the ball, which featured the key figures of the royalist party. They, unable to properly assess the real situation in a rebellious province, mistook their hopes for reality. The bold actions already started by Montauran, along with his name, wealth, and abilities, boosted their spirits and created that kind of political high that is the most dangerous of all excitements, which doesn’t fade until rivers of blood have been spilled in vain. In everyone's minds, the Revolution was just a temporary issue for the kingdom of France, where, to their delayed perception, nothing had changed. The country still belonged to the house of Bourbon just as it always had. The royalists were as much the masters of the land as they had been four years earlier, when Hoche secured not a peace but an armistice. The nobles dismissed the revolutionaries; for them, Bonaparte was just another, luckier Marceau. So joy prevailed. The women had come to dance. Only a few of the leaders who had battled the Blues understood the seriousness of the situation; yet they knew that if they talked about the First Consul and his power to their oblivious companions, they wouldn’t be understood. These men stood aside, looking at the women with indifference. Madame du Gua, who appeared to be hosting the ball, tried to calm the dancers' impatience by flattering each one in turn. The musicians were tuning their instruments, and the dancing was about to start when Madame du Gua noticed the somber look on de Montauran’s face and quickly approached him.

“I hope it is not that vulgar scene you have just had with those clodhoppers which depresses you?” she said.

“I hope it’s not that tacky scene you just had with those clumsy guys that’s bringing you down?” she said.

She got no answer; the marquis, absorbed in thought, was listening in fancy to the prophetic reasons which Marie had given him in the midst of the same chiefs at La Vivetiere, urging him to abandon the struggle of kings against peoples. But the young man’s soul was too proud, too lofty, too full perhaps of conviction, to abandon an enterprise he had once begun, and he decided at this moment, to continue it boldly in the face of all obstacles. He raised his head haughtily, and for the first time noticed that Madame du Gua was speaking to him.

She got no answer; the marquis, lost in thought, was imagining the prophetic reasons that Marie had shared with him among the same leaders at La Vivetiere, urging him to give up the fight of kings against the people. But the young man’s spirit was too proud, too noble, and perhaps too full of conviction to walk away from a task he had once started, so he decided at that moment to continue it boldly despite all challenges. He lifted his head arrogantly and for the first time noticed that Madame du Gua was talking to him.

“Your mind is no doubt at Fougeres,” she remarked bitterly, seeing how useless her efforts to attract his attention had been. “Ah, monsieur, I would give my life to put her within your power, and see you happy with her.”

“Your mind is probably at Fougeres,” she said bitterly, realizing how pointless her attempts to get his attention had been. “Oh, sir, I would give my life to put her in your hands and see you happy with her.”

“Then why have you done all you could to kill her?”

“Then why have you done everything you could to kill her?”

“Because I wish her dead or in your arms. Yes, I may have loved the Marquis de Montauran when I thought him a hero, but now I feel only a pitying friendship for him; I see him shorn of all his glory by a fickle love for a worthless woman.”

“Because I either want her dead or with you. Yes, I might have loved the Marquis de Montauran when I thought he was a hero, but now I only feel a sympathetic friendship for him; I see him stripped of all his glory by a capricious love for a useless woman.”

“As for love,” said the marquis, in a sarcastic tone, “you judge me wrong. If I loved that girl, madame, I might desire her less; if it were not for you, perhaps I should not think of her at all.”

“As for love,” said the marquis, in a sarcastic tone, “you’re judging me wrong. If I loved that girl, madame, I might want her less; if it weren’t for you, maybe I wouldn’t even think about her at all.”

“Here she is!” exclaimed Madame du Gua, abruptly.

“Here she is!” exclaimed Madame du Gua, abruptly.

The haste with which the marquis looked round went to the heart of the woman; but the clear light of the wax candles enabled her to see every change on the face of the man she loved so violently, and when he turned back his face, smiling at her woman’s trick, she fancied there was still some hope of recovering him.

The urgency with which the marquis glanced around touched the woman's heart; however, the bright light of the wax candles allowed her to see every shift on the face of the man she loved so passionately, and when he turned back to her, smiling at her feminine charm, she believed there was still some chance of winning him back.

“What are you laughing at?” asked the Comte de Bauvan.

“What are you laughing at?” asked the Count de Bauvan.

“At a soap-bubble which has burst,” interposed Madame du Gua, gaily. “The marquis, if we are now to believe him, is astonished that his heart ever beat the faster for that girl who presumes to call herself Mademoiselle de Verneuil. You know who I mean.”

“At a soap bubble that has popped,” interrupted Madame du Gua cheerfully. “The marquis, if we're to take him seriously now, is surprised that his heart ever raced for that girl who dares to call herself Mademoiselle de Verneuil. You know who I mean.”

“That girl!” echoed the count. “Madame, the author of a wrong is bound to repair it. I give you my word of honor that she is really the daughter of the Duc de Verneuil.”

“That girl!” the count echoed. “Madam, someone who commits a wrong is obligated to make it right. I promise you on my honor that she is truly the daughter of the Duc de Verneuil.”

“Monsieur le comte,” said the marquis, in a changed voice, “which of your statements am I to believe,—that of La Vivetiere, or that now made?”

“Monsieur le comte,” said the marquis, in a different tone, “which of your statements should I believe—La Vivetiere's or the one you just made?”

The loud voice of a servant at the door announced Mademoiselle de Verneuil. The count sprang forward instantly, offered his hand to the beautiful woman with every mark of profound respect, and led her through the inquisitive crowd to the marquis and Madame du Gua. “Believe the one now made,” he replied to the astonished young leader.

The loud voice of a servant at the door announced Mademoiselle de Verneuil. The count immediately stepped forward, offered his hand to the beautiful woman with all the respect he could muster, and guided her through the curious crowd to the marquis and Madame du Gua. “Believe the one now made,” he replied to the surprised young leader.

Madame du Gua turned pale at the unwelcome sight of the girl, who stood for a moment, glancing proudly over the assembled company, among whom she sought to find the guests at La Vivetiere. She awaited the forced salutation of her rival, and, without even looking at the marquis, she allowed the count to lead her to the place of honor beside Madame du Gua, whose bow she returned with an air that was slightly protecting. But the latter, with a woman’s instinct, took no offense; on the contrary, she immediately assumed a smiling, friendly manner. The extraordinary dress and beauty of Mademoiselle de Verneuil caused a murmur throughout the ballroom. When the marquis and Madame du Gua looked towards the late guests at La Vivetiere they saw them in an attitude of respectful admiration which was not assumed; each seemed desirous of recovering favor with the misjudged young woman. The enemies were in presence of each other.

Madame du Gua went pale at the unwelcome sight of the girl, who stood for a moment, proudly scanning the gathered crowd as she searched for the guests from La Vivetiere. She waited for her rival's forced greeting and, without even glancing at the marquis, allowed the count to lead her to the honored spot beside Madame du Gua, whose nod she returned with a slightly protective air. However, with a woman's intuition, Madame du Gua took no offense; instead, she immediately adopted a smiling, friendly demeanor. The extraordinary outfit and beauty of Mademoiselle de Verneuil caused a ripple of whispers throughout the ballroom. When the marquis and Madame du Gua looked toward the recent arrivals from La Vivetiere, they noticed them in a posture of genuine admiration that was not feigned; each seemed eager to win back the favor of the misunderstood young woman. The enemies were in each other’s presence.

“This is really magic, mademoiselle,” said Madame du Gua; “there is no one like you for surprises. Have you come all alone?”

“This is really magical, miss,” said Madame du Gua; “there's no one like you for surprises. Did you come all by yourself?”

“All alone,” replied Mademoiselle de Verneuil. “So you have only one to kill to-night, madame.”

“All alone,” replied Mademoiselle de Verneuil. “So you have just one to kill tonight, madame.”

“Be merciful,” said Madame du Gua. “I cannot express to you the pleasure I have in seeing you again. I have truly been overwhelmed by the remembrance of the wrongs I have done you, and am most anxious for an occasion to repair them.”

“Be kind,” said Madame du Gua. “I can’t tell you how happy I am to see you again. I’ve really been overwhelmed by the memories of the wrongs I’ve done to you, and I’m eager for a chance to make things right.”

“As for those wrongs, madame, I readily pardon those you did to me, but my heart bleeds for the Blues whom you murdered. However, I excuse all, in return for the service you have done me.”

“As for those wrongs, ma'am, I easily forgive what you did to me, but my heart aches for the Blues you killed. Still, I overlook everything because of the help you’ve given me.”

Madame du Gua lost countenance as she felt her hand pressed by her beautiful rival with insulting courtesy. The marquis had hitherto stood motionless, but he now seized the arm of the count.

Madame du Gua lost her composure as she felt her hand gripped by her beautiful rival with insulting politeness. The marquis had remained still until now, but he suddenly grabbed the count's arm.

“You have shamefully misled me,” he said; “you have compromised my honor. I am not a Geronte of comedy, and I shall have your life or you will have mine.”

“You have shamefully deceived me,” he said; “you have tarnished my honor. I am not some old fool from a comedy, and I will take your life or you will take mine.”

“Marquis,” said the count, haughtily, “I am ready to give you all the explanations you desire.”

“Marquis,” the count said arrogantly, “I’m ready to provide you with all the explanations you want.”

They passed into the next room. The witnesses of this scene, even those least initiated into the secret, began to understand its nature, so that when the musicians gave the signal for the dancing to begin no one moved.

They moved into the next room. The witnesses of this scene, even those who knew the least about what was happening, started to get what it was all about, so when the musicians signaled for the dancing to start, nobody moved.

“Mademoiselle, what service have I rendered you that deserves a return?” said Madame du Gua, biting her lips in a sort of rage.

“Mademoiselle, what have I done for you that warrants a return?” said Madame du Gua, biting her lips in a fit of anger.

“Did you not enlighten me as to the true character of the Marquis de Montauran, madame? With what utter indifference that man allowed me to go to my death! I give him up to you willingly!”

“Did you not tell me what the real character of the Marquis de Montauran is, ma'am? That man let me walk to my death with total indifference! I hand him over to you willingly!”

“Then why are you here?” asked Madame du Gua, eagerly.

“Then why are you here?” asked Madame du Gua, eagerly.

“To recover the respect and consideration you took from me at La Vivetiere, madame. As for all the rest, make yourself easy. Even if the marquis returned to me, you know very well that a return is never love.”

“To regain the respect and consideration you took from me at La Vivetiere, madame. As for everything else, don’t worry. Even if the marquis came back to me, you know very well that a return is never love.”

Madame du Gua took Mademoiselle de Verneuil’s hand with that affectionate touch and motion which women practise to each other, especially in the presence of men.

Madame du Gua took Mademoiselle de Verneuil's hand with that warm touch and gesture that women often use with each other, especially around men.

“Well, my poor dear child,” she said, “I am glad to find you so reasonable. If the service I did you was rather harsh,” she added, pressing the hand she held, and feeling a desire to rend it as her fingers felt its softness and delicacy, “it shall at least be thorough. Listen to me, I know the character of the Gars; he meant to deceive you; he neither can nor will marry any woman except—”

“Well, my poor dear child,” she said, “I’m glad to see you’re so reasonable. If what I did was a bit harsh,” she added, squeezing the hand she held and feeling a strong urge to tear it apart as her fingers felt its softness and delicacy, “I promise it will at least be thorough. Listen to me, I know the Gars well; he intended to trick you; he can’t and won’t marry any woman except—”

“Ah!”

“Wow!”

“Yes, mademoiselle, he has accepted his dangerous mission to win the hand of Mademoiselle d’Uxelles, a marriage to which his Majesty has promised his countenance.”

“Yes, miss, he has accepted his risky mission to win the hand of Miss d’Uxelles, a marriage that his Majesty has promised to support.”

“Ah! ah!”

“Wow! Wow!”

Mademoiselle de Verneuil added not a word to that scornful ejaculation. The young and handsome Chevalier du Vissard, eager to be forgiven for the joke which had led to the insults at La Vivetiere, now came up to her and respectfully invited her to dance. She placed her hand in his, and they took their places in a quadrille opposite to Madame du Gua. The gowns of the royalist women, which recalled the fashions of the exiled court, and their creped and powdered hair seemed absurd as soon as they were contrasted with the attire which republican fashions authorized Mademoiselle de Verneuil to wear. This attire, which was elegant, rich, and yet severe, was loudly condemned but inwardly envied by all the women present. The men could not restrain their admiration for the beauty of her natural hair and the adjustment of a dress the charm of which was in the proportions of the form which it revealed.

Mademoiselle de Verneuil didn't say a word in response to that scornful remark. The young and handsome Chevalier du Vissard, eager to be forgiven for the joke that led to the insults at La Vivetiere, approached her and politely asked her to dance. She took his hand, and they positioned themselves in a quadrille across from Madame du Gua. The dresses of the royalist women, which reminded one of the fashions from the exiled court, and their creped and powdered hairstyles seemed ridiculous when compared to the outfit that republican styles allowed Mademoiselle de Verneuil to wear. This outfit, which was elegant, lavish, and yet strict, was openly criticized but secretly envied by all the women there. The men couldn't hide their admiration for the beauty of her natural hair and the way her dress showcased her lovely figure.

At that moment the marquis and the count re-entered the ballroom behind Mademoiselle de Verneuil, who did not turn her head. If a mirror had not been there to inform her of Montauran’s presence, she would have known it from Madame du Gua’s face, which scarcely concealed, under an apparently indifferent air, the impatience with which she awaited the conflict which must, sooner or later, take place between the lovers. Though the marquis talked with the count and other persons, he heard the remarks of all the dancers who from time to time in the mazes of the quadrille took the place of Mademoiselle de Verneuil and her partner.

At that moment, the marquis and the count walked back into the ballroom behind Mademoiselle de Verneuil, who didn’t look back. If a mirror hadn’t been there to show her Montauran’s presence, she would have sensed it from Madame du Gua’s face, which barely hid the impatience with which she awaited the inevitable conflict between the lovers. Although the marquis chatted with the count and others, he could overhear the comments of all the dancers who periodically took the place of Mademoiselle de Verneuil and her partner in the twisting patterns of the quadrille.

“Positively, madame, she came alone,” said one.

“Absolutely, ma’am, she came by herself,” said one.

“She must be a bold woman,” replied the lady.

“She must be a confident woman,” replied the lady.

“If I were dressed like that I should feel myself naked,” said another woman.

“If I were dressed like that, I would feel exposed,” said another woman.

“Oh, the gown is not decent, certainly,” replied her partner; “but it is so becoming, and she is so handsome.”

“Oh, the dress is definitely not appropriate,” replied her partner; “but it looks so good on her, and she is so beautiful.”

“I am ashamed to look at such perfect dancing, for her sake; isn’t it exactly that of an opera girl?” said the envious woman.

“I feel embarrassed to watch such amazing dancing, especially for her; doesn’t it look just like that of an opera performer?” said the jealous woman.

“Do you suppose that she has come here to intrigue for the First Consul?” said another.

“Do you think she came here to plot for the First Consul?” said another.

“A joke if she has,” replied the partner.

“A joke if she has,” replied the partner.

“Well, she can’t offer innocence as a dowry,” said the lady, laughing.

“Well, she can’t offer innocence as a dowry,” the woman said, laughing.

The Gars turned abruptly to see the lady who uttered this sarcasm, and Madame du Gua looked at him as if to say, “You see what people think of her.”

The Gars turned suddenly to see the woman who made that sarcastic comment, and Madame du Gua glanced at him as if to say, “You see how people feel about her.”

“Madame,” said the count, laughing, “so far, it is only women who have taken her innocence away from her.”

“Madam,” said the count, laughing, “so far, it's only women who have taken her innocence away from her.”

The marquis privately forgave the count. When he ventured to look at his mistress, whose beauty was, like that of most women, brought into relief by the light of the wax candles, she turned her back upon him as she resumed her place, and went on talking to her partner in a way to let the marquis hear the sweetest and most caressing tones of her voice.

The marquis privately forgave the count. When he dared to glance at his mistress, whose beauty, like that of most women, was highlighted by the glow of the wax candles, she turned her back to him as she took her seat again and continued to chat with her partner, letting the marquis hear the sweetest and most affectionate tones of her voice.

“The First Consul sends dangerous ambassadors,” her partner was saying.

“The First Consul sends risky ambassadors,” her partner was saying.

“Monsieur,” she replied, “you all said that at La Vivetiere.”

“Mister,” she replied, “you all said that at La Vivetiere.”

“You have the memory of a king,” replied he, disconcerted at his own awkwardness.

“You have the memory of a king,” he replied, feeling awkward about his own clumsiness.

“To forgive injuries one must needs remember them,” she said quickly, relieving his embarrassment with a smile.

“To forgive injuries, you have to remember them,” she said quickly, easing his embarrassment with a smile.

“Are we all included in that amnesty?” said the marquis, approaching her.

“Are we all part of that amnesty?” asked the marquis, walking up to her.

But she darted away in the dance, with the gaiety of a child, leaving him without an answer. He watched her coldly and sadly; she saw it, and bent her head with one of those coquettish motions which the graceful lines of her throat enabled her to make, omitting no movement or attitude which could prove to him the perfection of her figure. She attracted him like hope, and eluded him like a memory. To see her thus was to desire to possess her at any cost. She knew that, and the sense it gave her of her own beauty shed upon her whole person an inexpressible charm. The marquis felt the storm of love, of rage, of madness, rising in his heart; he wrung the count’s hand violently, and left the room.

But she dashed away into the dance, full of the joy of a child, leaving him without a response. He watched her with a mix of coldness and sadness; she noticed it and lowered her head with one of those flirty motions that her gracefully shaped neck allowed her to make, ensuring every movement highlighted the perfection of her figure. She drew him in like hope and slipped away like a fleeting memory. Seeing her like this made him crave to possess her at any cost. She was aware of this, and the awareness of her own beauty gave her an indescribable charm that radiated from her entire being. The marquis felt a whirlwind of love, rage, and madness swelling in his heart; he grabbed the count’s hand forcefully and left the room.

“Is he gone?” said Mademoiselle de Verneuil, returning to her place.

“Is he gone?” Mademoiselle de Verneuil asked, going back to her seat.

The count gave her a glance and passed into the next room, from which he presently returned accompanied by the Gars.

The count looked at her and went into the next room, from which he soon returned with the Gars.

“He is mine!” she thought, observing his face in the mirror.

“He’s mine!” she thought, looking at his face in the mirror.

She received the young leader with a displeased air and said nothing, but she smiled as she turned away from him; he was so superior to all about him that she was proud of being able to rule him; and obeying an instinct which sways all women more or less, she resolved to let him know the value of a few gracious words by making him pay dear for them. As soon as the quadrille was over, all the gentlemen who had been at La Vivetiere surrounded Mademoiselle de Verneuil, wishing by their flattering attentions to obtain her pardon for the mistake they had made; but he whom she longed to see at her feet did not approach the circle over which she now reigned a queen.

She received the young leader with an annoyed expression and said nothing, but she smiled as she turned away from him; he was so much better than everyone around him that she felt proud to have the power over him. Following an instinct that affects most women, she decided to make him realize the worth of a few kind words by making him work hard for them. As soon as the dance was over, all the gentlemen who had been at La Vivetiere gathered around Mademoiselle de Verneuil, hoping their flattering attention would earn her forgiveness for their earlier mistake; however, the one she truly wanted to see groveling at her feet didn’t join the circle where she now held court like a queen.

“He thinks I still love him,” she thought, “and does not wish to be confounded with mere flatterers.”

“He thinks I still love him,” she thought, “and doesn’t want to be mixed up with just some suck-ups.”

She refused to dance again. Then, as if the ball were given for her, she walked about on the arm of the Comte de Bauvan, to whom she was pleased to show some familiarity. The affair at La Vivetiere was by this time known to all present, thanks to Madame du Gua, and the lovers were the object of general attention. The marquis dared not again address his mistress; a sense of the wrong he had done her and the violence of his returning passion made her seem to him actually terrible. On her side Marie watched his apparently calm face while she seemed to be observing the ball.

She refused to dance again. Then, as if the ball were thrown just for her, she strolled around on the arm of the Comte de Bauvan, who she was happy to act familiar with. By this point, everyone there knew about the incident at La Vivetiere, thanks to Madame du Gua, and the couple became the center of attention. The marquis didn’t dare speak to his mistress again; the awareness of the hurt he’d caused her and the intensity of his returning feelings made her seem truly intimidating. Meanwhile, Marie watched his seemingly calm face while pretending to take in the ball.

“It is fearfully hot here,” she said to the count. “Take me to the other side where I can breathe; I am stifling here.”

“It's unbelievably hot here,” she said to the count. “Take me to the other side where I can breathe; I’m suffocating here.”

And she motioned towards a small room where a few card-players were assembled. The marquis followed her. He ventured to hope she had left the crowd to receive him, and this supposed favor roused his passion to extreme violence; for his love had only increased through the resistance he had made to it during the last few days. Mademoiselle de Verneuil still tormented him; her eyes, so soft and velvety for the count, were hard and stern when, as if by accident, they met his. Montauran at last made a painful effort and said, in a muffled voice, “Will you never forgive me?”

And she pointed to a small room where a few people were playing cards. The marquis followed her in. He hoped she had stepped away from the crowd to meet him, and this perceived kindness sparked his feelings with intense passion; his love had only grown stronger due to the restraint he had shown over the past few days. Mademoiselle de Verneuil continued to disturb him; her eyes, warm and soft when looking at the count, were cold and severe when they accidentally met his. Montauran finally made a difficult effort and said in a quiet voice, “Will you ever forgive me?”

“Love forgives nothing, or it forgives all,” she said, coldly. “But,” she added, noticing his joyful look, “it must be love.”

“Love doesn’t forgive anything, or it forgives everything,” she said, coldly. “But,” she added, noticing his joyful expression, “it has to be love.”

She took the count’s arm once more and moved forward into a small boudoir which adjoined the cardroom. The marquis followed her.

She took the count's arm again and walked into a small lounge that connected to the cardroom. The marquis followed her.

“Will you not hear me?” he said.

“Will you not listen to me?” he said.

“One would really think, monsieur,” she replied, “that I had come here to meet you, and not to vindicate my own self-respect. If you do not cease this odious pursuit I shall leave the ballroom.”

“One would truly think, sir,” she responded, “that I came here to meet you, and not to defend my own dignity. If you don’t stop this disgusting behavior, I will leave the dance floor.”

“Ah!” he cried, recollecting one of the crazy actions of the last Duc de Lorraine, “let me speak to you so long as I can hold this live coal in my hand.”

“Ah!” he exclaimed, remembering one of the wild antics of the last Duc de Lorraine, “let me talk to you as long as I can hold this live coal in my hand.”

He stooped to the hearth and picking up a brand held it tightly. Mademoiselle de Verneuil flushed, took her arm from that of the count, and looked at the marquis in amazement. The count softly withdrew, leaving them alone together. So crazy an action shook Marie’s heart, for there is nothing so persuasive in love as courageous folly.

He bent down to the fireplace and picked up a log, holding it tightly. Mademoiselle de Verneuil blushed, moved her arm away from the count's, and looked at the marquis in surprise. The count quietly stepped back, leaving them alone together. Such a bold action stirred something in Marie’s heart, because there's nothing more convincing in love than bold foolishness.

“You only prove to me,” she said, trying to make him throw away the brand, “that you are willing to make me suffer cruelly. You are extreme in everything. On the word of a fool and the slander of a woman you suspected that one who had just saved your life was capable of betraying you.”

“You only show me,” she said, trying to make him get rid of the brand, “that you’re willing to make me suffer terribly. You go to extremes in everything. Based on the word of a fool and the gossip of a woman, you suspected that someone who just saved your life could betray you.”

“Yes,” he said, smiling, “I have been very cruel to you; but nevertheless, forget it; I shall never forget it. Hear me. I have been shamefully deceived; but so many circumstances on that fatal day told against you—”

“Yes,” he said, smiling, “I’ve been really cruel to you; but still, forget it; I’ll never forget it. Listen to me. I was shamefully misled; but so many things on that tragic day were against you—”

“And those circumstances were stronger than your love?”

“And those circumstances were stronger than your love?”

He hesitated; she made a motion of contempt, and rose.

He hesitated; she scoffed and stood up.

“Oh, Marie. I shall never cease to believe in you now.”

“Oh, Marie. I will never stop believing in you now.”

“Then throw that fire away. You are mad. Open your hand; I insist upon it.”

“Then throw that fire away. You’re crazy. Open your hand; I’m insisting on it.”

He took delight in still resisting the soft efforts of her fingers, but she succeeded in opening the hand she would fain have kissed.

He enjoyed still pushing back against the gentle touches of her fingers, but she managed to open the hand she longed to kiss.

“What good did that do you?” she said, as she tore her handkerchief and laid it on the burn, which the marquis covered with his glove.

“What good did that do you?” she said, as she ripped her handkerchief and placed it on the burn, which the marquis covered with his glove.

Madame du Gua had stolen softly into the cardroom, watching the lovers with furtive eyes, but escaping theirs adroitly; it was, however, impossible for her to understand their conversation from their actions.

Madame du Gua had quietly slipped into the cardroom, watching the lovers with sneaky eyes, but cleverly avoiding their gaze; however, it was impossible for her to grasp their conversation just by their actions.

“If all that they said of me was true you must admit that I am avenged at this moment,” said Marie, with a look of malignity which startled the marquis.

“If everything they said about me was true, you have to admit that I’m getting my revenge right now,” said Marie, with a sinister look that shocked the marquis.

“What feeling brought you here?” he asked.

“What brought you here?” he asked.

“Do you suppose, my dear friend, that you can despise a woman like me with impunity? I came here for your sake and for my own,” she continued, after a pause, laying her hand on the hilt of rubies in her bosom and showing him the blade of her dagger.

“Do you really think, my dear friend, that you can look down on a woman like me without consequences? I came here for your sake and my own,” she continued, after a pause, placing her hand on the hilt of rubies in her chest and revealing the blade of her dagger.

“What does all that mean?” thought Madame du Gua.

“What does all that mean?” thought Madame du Gua.

“But,” she continued, “you still love me; at any rate, you desire me, and the folly you have just committed,” she added, taking his hand, “proves it to me. I will again be that I desired to be; and I return to Fougeres happy. Love absolves everything. You love me; I have regained the respect of the man who represents to me the whole world, and I can die.”

“But,” she went on, “you still love me; at the very least, you want me, and the mistake you just made,” she said, taking his hand, “shows me that. I will be who I wanted to be again; and I’m returning to Fougeres happy. Love makes up for everything. You love me; I’ve earned back the respect of the man who means the world to me, and I can die.”

“Then you still love me?” said the marquis.

“Then you still love me?” the marquis asked.

“Have I said so?” she replied with a scornful look, delighting in the torture she was making him endure. “I have run many risks to come here. I have saved Monsieur de Bauvan’s life, and he, more grateful than others, offers me in return his fortune and his name. You have never even thought of doing that.”

“Have I said that?” she replied with a disdainful glance, enjoying the torment she was putting him through. “I’ve taken many risks to be here. I saved Monsieur de Bauvan’s life, and he, more grateful than anyone, offers me his fortune and his name in return. You’ve never even considered doing that.”

The marquis, bewildered by these words, stifled the worst anger he had ever felt, supposing that the count had played him false. He made no answer.

The marquis, confused by these words, suppressed the deepest anger he had ever felt, thinking that the count had deceived him. He didn’t respond.

“Ah! you reflect,” she said, bitterly.

“Ah! you think about it,” she said, bitterly.

“Mademoiselle,” replied the young man, “your doubts justify mine.”

“Mademoiselle,” replied the young man, “your doubts confirm mine.”

“Let us leave this room,” said Mademoiselle de Verneuil, catching sight of a corner of Madame du Gua’s gown, and rising. But the wish to reduce her rival to despair was too strong, and she made no further motion to go.

“Let’s leave this room,” said Mademoiselle de Verneuil, noticing a corner of Madame du Gua’s gown and standing up. But the desire to bring her rival to despair was too overwhelming, and she didn’t make any additional move to leave.

“Do you mean to drive me to hell?” cried the marquis, seizing her hand and pressing it violently.

“Are you trying to drive me to hell?” the marquis shouted, grabbing her hand and squeezing it tightly.

“Did you not drive me to hell five days ago? are you not leaving me at this very moment uncertain whether your love is sincere or not?”

“Didn’t you just drive me to hell five days ago? Are you really leaving me right now not knowing if your love is genuine or not?”

“But how do I know whether your revenge may not lead you to obtain my life to tarnish it, instead of killing me?”

“But how do I know that your revenge won’t end up ruining my life instead of just killing me?”

“Ah! you do not love me! you think of yourself and not of me!” she said angrily, shedding a few tears.

“Ah! You don't love me! You only think about yourself and not about me!” she said angrily, shedding a few tears.

The coquettish creature well knew the power of her eyes when moistened by tears.

The flirty girl knew exactly how captivating her eyes looked when they were filled with tears.

“Well, then,” he cried, beside himself, “take my life, but dry those tears.”

“Well, then,” he shouted, overwhelmed, “take my life, but stop those tears.”

“Oh, my love! my love!” she exclaimed in a stifled voice: “those are the words, the accents, the looks I have longed for, to allow me to prefer your happiness to mine. But,” she added, “I ask one more proof of your love, which you say is so great. I wish to stay here only so long as may be needed to show the company that you are mine. I will not even drink a glass of water in the house of a woman who has twice tried to kill me, who is now, perhaps, plotting mischief against us,” and she showed the marquis the floating corner of Madame du Gua’s drapery. Then she dried her eyes and put her lips to the ear of the young man, who quivered as he felt the caress of her warm breath. “See that everything is prepared for my departure,” she said; “you shall take me yourself to Fougeres and there only will I tell you if I love you. For the second time I trust you. Will you trust me a second time?”

“Oh, my love! my love!” she exclaimed in a stifled voice. “Those are the words, the tones, the looks I’ve longed for, to let me prioritize your happiness over mine. But,” she added, “I ask for one more proof of your love, which you say is so strong. I want to stay here only as long as it takes to show everyone that you belong to me. I won’t even drink a glass of water in the house of a woman who’s tried to kill me twice, who is maybe even plotting against us now,” and she pointed out the corner of Madame du Gua’s drapery. Then she dried her eyes and leaned in close to the young man, who shivered at the feeling of her warm breath. “Make sure everything is ready for my departure,” she said; “you will take me to Fougeres, and only there will I tell you if I love you. I’m trusting you for the second time. Will you trust me a second time?”

“Ah, Marie, you have brought me to a point where I know not what I do. I am intoxicated by your words, your looks, by you—by you, and I am ready to obey you.”

“Ah, Marie, you’ve brought me to a point where I don’t know what I’m doing. I’m intoxicated by your words, your looks, by you—by you, and I’m ready to obey you.”

“Well, then, make me for an instant very happy. Let me enjoy the only triumph I desire. I want to breathe freely, to drink of the life I have dreamed, to feed my illusions before they are gone forever. Come—come into the ballroom and dance with me.”

“Well, then, make me very happy for just a moment. Let me savor the only victory I want. I want to breathe easily, to experience the life I’ve always dreamed of, to indulge my hopes before they disappear forever. Come—come into the ballroom and dance with me.”

They re-entered the room together, and though Mademoiselle de Verneuil was as completely satisfied in heart and vanity as any woman ever could be, the unfathomable gentleness of her eyes, the demure smile on her lips, the rapidity of the motions of a gay dance, kept the secret of her thoughts as the sea swallows those of the criminal who casts a weighted body into its depths. But a murmur of admiration ran through the company as, circling in each other’s arms, voluptuously interlaced, with heavy heads, and dimmed sight, they waltzed with a sort of frenzy, dreaming of the pleasures they hoped to find in a future union.

They walked back into the room together, and even though Mademoiselle de Verneuil was as completely happy in her heart and vanity as any woman could be, the deep gentleness in her eyes, the shy smile on her lips, and the quick movements of a lively dance kept her thoughts hidden like the sea concealing the secrets of a criminal who has thrown a weighted body into its depths. But a whisper of admiration spread through the room as they spun in each other’s arms, sensually intertwined, with heavy heads and blurred vision, dancing in a sort of frenzy, dreaming about the pleasures they hoped to find in their future together.

A few moments later Mademoiselle de Verneuil and the marquis were in the latter’s travelling-carriage drawn by four horses. Surprised to see these enemies hand in hand, and evidently understanding each other, Francine kept silence, not daring to ask her mistress whether her conduct was that of treachery or love. Thanks to the darkness, the marquis did not observe Mademoiselle de Verneuil’s agitation as they neared Fougeres. The first flush of dawn showed the towers of Saint-Leonard in the distance. At that moment Marie was saying to herself: “I am going to my death.”

A few moments later, Mademoiselle de Verneuil and the marquis were in his traveling carriage pulled by four horses. Surprised to see these enemies together and clearly understanding each other, Francine remained silent, not daring to ask her mistress if her actions indicated treachery or love. Thanks to the darkness, the marquis didn't notice Mademoiselle de Verneuil's anxiety as they got closer to Fougeres. The first light of dawn revealed the towers of Saint-Leonard in the distance. At that moment, Marie was thinking to herself, “I am going to my death.”

As they ascended the first hill the lovers had the same thought; they left the carriage and mounted the rise on foot, in memory of their first meeting. When Marie took the young man’s arm she thanked him by a smile for respecting her silence; then, as they reached the summit of the plateau and looked at Fougeres, she threw off her reverie.

As they climbed the first hill, the couple shared the same thought; they got out of the carriage and walked up the incline on foot, reminiscing about their first meeting. When Marie took the young man's arm, she smiled at him to thank him for giving her space; then, as they reached the top of the plateau and looked at Fougeres, she shook off her daydream.

“Don’t come any farther,” she said; “my authority cannot save you from the Blues to-day.”

“Don’t come any closer,” she said; “there’s nothing my authority can do to help you with the Blues today.”

Montauran showed some surprise. She smiled sadly and pointed to a block of granite, as if to tell him to sit down, while she herself stood before him in a melancholy attitude. The rending emotions of her soul no longer permitted her to play a part. At that moment she would have knelt on red-hot coals without feeling them any more than the marquis had felt the fire-brand he had taken in his hand to prove the strength of his passion. It was not until she had contemplated her lover with a look of the deepest anguish that she said to him, at last:—

Montauran looked surprised. She smiled sadly and pointed to a block of granite, as if inviting him to sit down, while she stood in front of him, looking somber. The conflicting feelings inside her no longer allowed her to pretend. In that moment, she would have knelt on hot coals without noticing them, just as the marquis hadn’t felt the burning brand he had picked up to demonstrate the depth of his passion. It wasn’t until she had gazed at her lover with profound sorrow that she finally said to him:—

“All that you have suspected of me is true.”

"Everything you suspected about me is true."

The marquis started.

The marquis began.

“Ah! I pray you,” she said, clasping her hands, “listen to me without interruption. I am indeed the daughter of the Duc de Verneuil,—but his natural daughter. My mother, a Demoiselle de Casteran, who became a nun to escape the reproaches of her family, expiated her fault by fifteen years of sorrow, and died at Seez, where she was abbess. On her death-bed she implored, for the first time and only for me, the help of the man who had betrayed her, for she knew she was leaving me without friends, without fortune, without a future. The duke accepted the charge, and took me from the roof of Francine’s mother, who had hitherto taken care of me; perhaps he liked me because I was beautiful; possibly I reminded him of his youth. He was one of those great lords of the old regime, who took pride in showing how they could get their crimes forgiven by committing them with grace. I will say no more, he was my father. But let me explain to you how my life in Paris injured my soul. The society of the Duc de Verneuil, to which he introduced me, was bitten by that scoffing philosophy about which all France was then enthusiastic because it was wittily professed. The brilliant conversations which charmed my ear were marked by subtlety of perception and by witty contempt for all that was true and spiritual. Men laughed at sentiments, and pictured them all the better because they did not feel them; their satirical epigrams were as fascinating as the light-hearted humor with which they could put a whole adventure into a word; and yet they had sometimes too much wit, and wearied women by making love an art, and not a matter of feeling. I could not resist the tide. And yet my soul was too ardent—forgive this pride—not to feel that their minds had withered their hearts; and the life I led resulted in a perpetual struggle between my natural feelings and beliefs and the vicious habits of mind which I there contracted. Several superior men took pleasure in developing in me that liberty of thought and contempt for public opinion which do tear from a woman her modesty of soul, robbed of which she loses her charm. Alas! my subsequent misfortunes have failed to lessen the faults I learned through opulence. My father,” she continued, with a sigh, “the Duc de Verneuil, died, after duly recognizing me as his daughter and making provisions for me by his will, which considerably reduced the fortune of my brother, his legitimate son. I found myself one day without a home and without a protector. My brother contested the will which made me rich. Three years of my late life had developed my vanity. By satisfying all my fancies my father had created in my nature a need of luxury, and given me habits of self-indulgence of which my own mind, young and artless as it then was, could not perceive either the danger or the tyranny. A friend of my father, the Marechal Duc de Lenoncourt, then seventy years old, offered to become my guardian, and I found myself, soon after the termination of the odious suit, in a brilliant home, where I enjoyed all the advantages of which my brother’s cruelty had deprived me. Every evening the old marechal came to sit with me and comfort me with kind and consoling words. His white hair and the many proofs he gave me of paternal tenderness led me to turn all the feelings of my heart upon him, and I felt myself his daughter. I accepted his presents, hiding none of my caprices from him, for I saw how he loved to gratify them. I heard one fatal evening that all Paris believed me the mistress of the poor old man. I was told that it was then beyond my power to recover an innocence thus gratuitously denied me. They said that the man who had abused my inexperience could not be lover, and would not be my husband. The week in which I made this horrible discovery the duke left Paris. I was shamefully ejected from the house where he had placed me, and which did not belong to him. Up to this point I have told you the truth as though I stood before God; but now, do not ask a wretched woman to give account of sufferings which are buried in her heart. The time came when I found myself married to Danton. A few days later the storm uprooted the mighty oak around which I had thrown my arms. Again I was plunged into the worst distress, and I resolved to kill myself. I don’t know whether love of life, or the hope of wearying ill-fortune and of finding at the bottom of the abyss the happiness which had always escaped me were, unconsciously to myself, my advisers, or whether I was fascinated by the arguments of a young man from Vendome, who, for the last two years, has wound himself about me like a serpent round a tree,—in short, I know not how it is that I accepted, for a payment of three hundred thousand francs, the odious mission of making an unknown man fall in love with me and then betraying him. I met you; I knew you at once by one of those presentiments which never mislead us; yet I tried to doubt my recognition, for the more I came to love you, the more the certainty appalled me. When I saved you from the hands of Hulot, I abjured the part I had taken; I resolved to betray the slaughterers, and not their victim. I did wrong to play with men, with their lives, their principles, with myself, like a thoughtless girl who sees only sentiments in this life. I believed you loved me; I let myself cling to the hope that my life might begin anew; but all things have revealed my past,—even I myself, perhaps, for you must have distrusted a woman so passionate as you have found me. Alas! is there no excuse for my love and my deception? My life was like a troubled sleep; I woke and thought myself a girl; I was in Alencon, where all my memories were pure and chaste. I had the mad simplicity to think that love would baptize me into innocence. For a moment I thought myself pure, for I had never loved. But last night your passion seemed to me true, and a voice cried to me, ‘Do not deceive him.’ Monsieur le marquis,” she said, in a guttural voice which haughtily challenged condemnation, “know this; I am a dishonored creature, unworthy of you. From this hour I accept my fate as a lost woman. I am weary of playing a part,—the part of a woman to whom you had brought back the sanctities of her soul. Virtue is a burden to me. I should despise you if you were weak enough to marry me. The Comte de Bauvan might commit that folly, but you—you must be worthy of your future and leave me without regret. A courtesan is too exacting; I should not love you like the simple, artless girl who felt for a moment the delightful hope of being your companion, of making you happy, of doing you honor, of becoming a noble wife. But I gather from that futile hope the courage to return to a life of vice and infamy, that I may put an eternal barrier between us. I sacrifice both honor and fortune to you. The pride I take in that sacrifice will support me in my wretchedness,—fate may dispose of me as it will. I will never betray you. I shall return to Paris. There your name will be to me a part of myself, and the glory you win will console my grief. As for you, you are a man, and you will forget me. Farewell.”

“Please, I beg you,” she said, clasping her hands, “listen to me without interruption. I really am the daughter of the Duc de Verneuil,—but his illegitimate daughter. My mother, a Demoiselle de Casteran, became a nun to escape her family's shame. She spent fifteen years in sorrow for her mistake and died in Seez, where she was the abbess. On her deathbed, she asked, for the first and only time, for help from the man who had betrayed her, knowing she was leaving me without friends, fortune, or a future. The duke agreed to take me in and took me from Francine’s mother, who had cared for me until then; maybe he liked me because I was beautiful, or perhaps I reminded him of his youth. He was one of those great lords of the old regime who took pride in showing how gracefully they could get their sins forgiven. I won’t say more; he was my father. But let me explain how my life in Paris damaged my soul. The society of the Duc de Verneuil, to which he introduced me, was consumed by a mocking philosophy that was all the rage in France at the time because it was expressed so cleverly. The brilliant conversations that delighted me were marked by a sharp understanding and a witty disdain for all that was true and spiritual. Men laughed at feelings and depicted them all the better because they didn’t actually feel them; their satirical remarks were as captivating as the light-hearted humor with which they could summarize an entire adventure in a single word. Yet sometimes their wit was excessive, and they bored women by treating love as an art instead of a matter of the heart. I couldn’t resist the tide. And yet my soul was too passionate—pardon my pride—not to see that their intellects had withered their hearts; and the life I led resulted in a constant struggle between my natural feelings and beliefs and the corrupt habits of thought that I developed there. Several remarkable men took pleasure in fostering in me a sense of freedom in thought and contempt for public opinion, which strips a woman of her modesty of soul, and without that, she loses her charm. Sadly, my later misfortunes haven't diminished the flaws I picked up from wealth. My father,” she continued with a sigh, “the Duc de Verneuil, died, having officially acknowledged me as his daughter and making provisions for me in his will, which significantly reduced my brother’s inheritance as his legitimate son. One day I found myself without a home and without a protector. My brother contested the will that made me wealthy. Three years of my recent life had inflated my vanity. By indulging all my desires, my father had instilled in me a need for luxury and habits of self-indulgence that my young and innocent mind couldn’t recognize as dangerous or tyrannical. A friend of my father, Marechal Duc de Lenoncourt, who was then seventy years old, offered to be my guardian, and soon after the unpleasant lawsuit concluded, I found myself in a beautiful home, where I enjoyed all the comforts that my brother’s cruelty had denied me. Every evening, the old marechal would sit with me and comfort me with kind, supportive words. His white hair and the many ways he showed me fatherly affection led me to direct all my feelings towards him, and I felt like his daughter. I accepted his gifts, revealing none of my whims from him, as I could see how much he enjoyed fulfilling them. One fateful evening, I heard that all of Paris believed I was the mistress of the poor old man. I was told that it was then beyond my power to reclaim an innocence that was so maliciously stripped from me. They said that the man who had taken advantage of my naivety couldn’t be my lover and wouldn’t be my husband. The week I made this awful discovery, the duke left Paris. I was shamefully thrown out of the house where he had placed me, which wasn’t even his to give. Up until this point, I have told you the truth as if I stood before God; but now, don’t ask a wretched woman to recount the sufferings buried in her heart. The time came when I found myself married to Danton. A few days later, the storm uprooted the mighty oak around which I had wrapped my arms. Once again I was thrown into deep despair, and I decided to end my life. I don’t know if it was my love of life or the hope of exhausting misfortune and finding at the bottom of the abyss the happiness that had always eluded me that drove me, or whether I was enchanted by the arguments of a young man from Vendome, who for the past two years has coiled around me like a snake around a tree—I don’t know how I ended up accepting, for a payment of three hundred thousand francs, the awful task of making an unknown man fall in love with me and then betraying him. I met you; I recognized you immediately through one of those gut feelings that never mislead us; yet I tried to doubt my recognition because the more I came to love you, the more that certainty terrified me. When I saved you from Hulot, I renounced my part; I decided to betray the slaughterers, not their victim. I was wrong to toy with men, with their lives, their principles, and myself, like a careless girl who only sees emotions in life. I thought you loved me; I clung to the hope that my life could begin anew; but everything has revealed my past—even I, perhaps, because you must have distrusted a woman as passionate as you’ve found me. Alas! Is there no excuse for my love and my deceit? My life was like a troubled sleep; I woke up thinking I was a girl; I was in Alencon, where all my memories were pure and innocent. I had the foolish simplicity to believe that love would renew my innocence. For a moment, I felt pure because I had never loved. But last night, your passion felt genuine to me, and a voice cried within me, ‘Do not deceive him.’ Monsieur le marquis,” she said in a gravelly voice that proudly challenged condemnation, “know this; I am a dishonored woman, unworthy of you. From this moment, I accept my fate as a lost woman. I am tired of playing a role—the role of a woman to whom you had restored the sanctity of her soul. Virtue weighs heavily on me. I would despise you if you were weak enough to marry me. The Comte de Bauvan might make that mistake, but you—you must be worthy of your future and leave me without regret. A courtesan is too demanding; I wouldn’t love you like the simple, innocent girl who once cherished the delightful hope of being your partner, of making you happy, of honoring you, of becoming a noble wife. But I draw from that futile hope the strength to return to a life of vice and disgrace, so I can create an eternal barrier between us. I sacrifice both my honor and my fortune for you. The pride I take in this sacrifice will sustain me in my misery—fate can do with me as it will. I will never betray you. I shall return to Paris. There, your name will be part of me, and the glory you gain will ease my sorrow. As for you, you are a man, and you will forget me. Farewell.”

She darted away in the direction of the gorges of Saint-Sulpice, and disappeared before the marquis could rise to detain her. But she came back unseen, hid herself in a cavity of the rocks, and examined the young man with a curiosity mingled with doubt. Presently she saw him walking like a man overwhelmed, without seeming to know where he went.

She ran off towards the gorges of Saint-Sulpice and vanished before the marquis could stand up to stop her. But she returned unnoticed, hid herself in a crevice in the rocks, and watched the young man with a mix of curiosity and doubt. Soon, she saw him walking around like a man in despair, not really aware of where he was going.

“Can he be weak?” she thought, when he had disappeared, and she felt she was parted from him. “Will he understand me?” She quivered. Then she turned and went rapidly towards Fougeres, as though she feared the marquis might follow her into the town, where certain death awaited him.

“Could he really be weak?” she thought, after he vanished, and she felt separated from him. “Will he get me?” She shivered. Then she turned and quickly headed towards Fougeres, as if she was worried the marquis might follow her into the town, where certain death awaited him.

“Francine, what did he say to you?” she asked, when the faithful girl rejoined her.

“Francine, what did he say to you?” she asked when the loyal girl came back to her.

“Ah! Marie, how I pitied him. You great ladies stab a man with your tongues.”

“Ah! Marie, I felt so sorry for him. You socialites really know how to hurt a guy with your words.”

“How did he seem when he came up to you?”

“How did he look when he came over to you?”

“As if he saw me not at all! Oh, Marie, he loves you!”

"As if he didn't see me at all! Oh, Marie, he loves you!"

“Yes, he loves me, or he does not love me—there is heaven or hell for me in that,” she answered. “Between the two extremes there is no spot where I can set my foot.”

“Yes, he loves me, or he doesn’t love me—there's heaven or hell for me in that,” she replied. “Between those two extremes, there's no place for me to stand.”

After thus carrying out her resolution, Marie gave way to grief, and her face, beautified till then by these conflicting sentiments, changed for the worse so rapidly that in a single day, during which she floated incessantly between hope and despair, she lost the glow of beauty, and the freshness which has its source in the absence of passion or the ardor of joy. Anxious to ascertain the result of her mad enterprise, Hulot and Corentin came to see her soon after her return. She received them smiling.

After following through with her decision, Marie was overcome with sadness, and her face, which had been enhanced by these mixed emotions, deteriorated so quickly that in just one day—during which she constantly swung between hope and despair—she lost her beauty and the freshness that comes from not being passionate or joyful. Eager to find out how her reckless venture had turned out, Hulot and Corentin visited her soon after she got back. She welcomed them with a smile.

“Well,” she said to the commandant, whose care-worn face had a questioning expression, “the fox is coming within range of your guns; you will soon have a glorious triumph over him.”

“Well,” she said to the commandant, whose tired face showed a questioning look, “the fox is getting close to your guns; you’ll soon have a glorious victory over him.”

“What happened?” asked Corentin, carelessly, giving Mademoiselle de Verneuil one of those oblique glances with which diplomatists of his class spy on thought.

“What happened?” asked Corentin casually, casting Mademoiselle de Verneuil one of those sideways looks that diplomats of his kind use to read thoughts.

“Ah!” she said, “the Gars is more in love than ever; I made him come with me to the gates of Fougeres.”

“Ah!” she said, “the Gars is more in love than ever; I made him come with me to the gates of Fougeres.”

“Your power seems to have stopped there,” remarked Corentin; “the fears of your ci-devant are greater than the love you inspire.”

“Your power seems to have stopped there,” Corentin said; “the fears of your former self are greater than the love you inspire.”

“You judge him by yourself,” she replied, with a contemptuous look.

“You judge him by your own standards,” she replied, with a disdainful look.

“Well, then,” said he, unmoved, “why did you not bring him here to your own house?”

“Well, then,” he said, unimpressed, “why didn’t you bring him to your own place?”

“Commandant,” she said to Hulot, with a coaxing smile, “if he really loves me, would you blame me for saving his life and getting him to leave France?”

“Commandant,” she said to Hulot, with a playful smile, “if he truly loves me, would you fault me for saving his life and helping him leave France?”

The old soldier came quickly up to her, took her hand, and kissed it with a sort of enthusiasm. Then he looked at her fixedly and said in a gloomy tone: “You forget my two friends and my sixty-three men.”

The old soldier hurried over to her, took her hand, and kissed it with a kind of passion. Then he stared at her intently and said in a somber tone, “You forget my two friends and my sixty-three men.”

“Ah, commandant,” she cried, with all the naivete of passion, “he was not accountable for that; he was deceived by a bad woman, Charette’s mistress, who would, I do believe, drink the blood of the Blues.”

“Ah, commander,” she exclaimed, with all the innocence of passion, “he wasn’t responsible for that; he was tricked by a bad woman, Charette’s lover, who I really believe would drink the blood of the Blues.”

“Come, Marie,” said Corentin, “don’t tease the commandant; he does not understand such jokes.”

“Come on, Marie,” said Corentin, “don’t mess with the commandant; he doesn’t get jokes like that.”

“Hold your tongue,” she answered, “and remember that the day when you displease me too much will have no morrow for you.”

“Keep quiet,” she replied, “and remember that the day you annoy me too much won’t have a tomorrow for you.”

“I see, mademoiselle,” said Hulot, without bitterness, “that I must prepare for a fight.”

“I see, miss,” said Hulot, without bitterness, “that I need to get ready for a fight.”

“You are not strong enough, my dear colonel. I saw more than six thousand men at Saint-James,—regular troops, artillery, and English officers. But they cannot do much unless he leads them? I agree with Fouche, his presence is the head and front of everything.”

“You’re not strong enough, my dear colonel. I saw over six thousand men at Saint-James—regular troops, artillery, and English officers. But they can’t do much unless he leads them? I agree with Fouche, his presence is crucial to everything.”

“Are we to get his head?—that’s the point,” said Corentin, impatiently.

“Are we going to get his head?—that’s what matters,” said Corentin, impatiently.

“I don’t know,” she answered, carelessly.

“I don’t know,” she replied, casually.

“English officers!” cried Hulot, angrily, “that’s all that was wanting to make a regular brigand of him. Ha! ha! I’ll give him English, I will!”

“English officers!” shouted Hulot, angrily, “that’s all he needed to become a real criminal. Ha! ha! I’ll teach him English, I will!”

“It seems to me, citizen-diplomat,” said Hulot to Corentin, after the two had taken leave and were at some distance from the house, “that you allow that girl to send you to the right-about when she pleases.”

“It seems to me, citizen-diplomat,” Hulot said to Corentin, after they had said their goodbyes and were some distance from the house, “that you let that girl push you around whenever she wants.”

“It is quite natural for you, commandant,” replied Corentin, with a thoughtful air, “to see nothing but fighting in what she said to us. You soldiers never seem to know there are various ways of making war. To use the passions of men and women like wires to be pulled for the benefit of the State; to keep the running-gear of the great machine we call government in good order, and fasten to it the desires of human nature, like baited traps which it is fun to watch,—I call that creating a world, like God, and putting ourselves at the centre of it!”

“It’s completely understandable for you, commandant,” replied Corentin, with a thoughtful expression, “to only see fighting in what she said to us. You soldiers never seem to realize that there are different ways to wage war. Using the passions of men and women like strings to be pulled for the benefit of the State; maintaining the mechanisms of the great machine we call government and attaching to it the desires of human nature, like baited traps that are entertaining to observe—I call that creating a world, like God, and placing ourselves at the center of it!”

“You will please allow me to prefer my calling to yours,” said the soldier, curtly. “You can do as you like with your running-gear; I recognize no authority but that of the minister of war. I have my orders; I shall take the field with veterans who don’t skulk, and face an enemy you want to catch behind.”

“You're going to have to let me stick with my duty over yours,” the soldier said sharply. “Feel free to do whatever you want with your gear; I only recognize the authority of the minister of war. I have my orders; I’ll be going into battle with veterans who don’t shy away, and confront an enemy you want to trap from behind.”

“Oh, you can fight if you want to,” replied Corentin. “From what that girl has dropped, close-mouthed as you think she is, I can tell you that you’ll have to skirmish about, and I myself will give you the pleasure of an interview with the Gars before long.”

“Oh, you can fight if you want to,” Corentin replied. “Based on what that girl has let slip, as quiet as you think she is, I can tell you that you’ll need to be ready to battle, and I’ll personally arrange for you to meet the Gars soon.”

“How so?” asked Hulot, moving back a step to get a better view of this strange individual.

“How so?” Hulot asked, taking a step back to get a better look at this strange individual.

“Mademoiselle de Verneuil is in love with him,” replied Corentin, in a thick voice, “and perhaps he loves her. A marquis, a knight of Saint-Louis, young, brilliant, perhaps rich,—what a list of temptations! She would be foolish indeed not to look after her own interests and try to marry him rather than betray him. The girl is attempting to fool us. But I saw hesitation in her eyes. They probably have a rendezvous; perhaps they’ve met already. Well, to-morrow I shall have him by the forelock. Yesterday he was nothing more than the enemy of the Republic, to-day he is mine; and I tell you this, every man who has been so rash as to come between that girl and me has died upon the scaffold.”

“Mademoiselle de Verneuil is in love with him,” Corentin replied, his voice thick. “And maybe he loves her too. A marquis, a knight of Saint-Louis, young, charming, possibly wealthy—what a tempting combination! She would be very foolish not to look out for herself and try to marry him instead of betraying him. The girl is trying to trick us. But I noticed hesitation in her eyes. They probably have a secret meeting; maybe they’ve already met. Well, tomorrow I’ll have him right where I want him. Yesterday he was just the enemy of the Republic; today he’s mine. And let me tell you, anyone who has been stupid enough to come between that girl and me has ended up on the scaffold.”

So saying, Corentin dropped into a reverie which hindered him from observing the disgust on the face of the honest soldier as he discovered the depths of this intrigue, and the mechanism of the means employed by Fouche. Hulot resolved on the spot to thwart Corentin in every way that did not conflict essentially with the success of the government, and to give the Gars a fair chance of dying honorably, sword in hand, before he could fall a prey to the executioner, for whom this agent of the detective police acknowledged himself the purveyor.

So saying, Corentin drifted into a daydream that kept him from noticing the disgust on the honest soldier’s face as he realized the depths of this scheme and the methods used by Fouche. Hulot immediately decided to thwart Corentin in every way that wouldn’t fundamentally compromise the success of the government and to give the Gars a fair opportunity to die honorably, sword in hand, before he could fall victim to the executioner, for whom this detective agent admitted he was a supplier.

“If the First Consul would listen to me,” thought Hulot, as he turned his back on Corentin, “he would leave those foxes to fight aristocrats, and send his solders on other business.”

“If the First Consul would listen to me,” thought Hulot, as he turned his back on Corentin, “he would let those tricksters handle the aristocrats and send his soldiers to deal with other matters.”

Corentin looked coldly after the old soldier, whose face had brightened at the resolve, and his eyes gleamed with a sardonic expression, which showed the mental superiority of this subaltern Machiavelli.

Corentin watched coldly as the old soldier walked away, his face lighting up with determination, and his eyes sparkled with a sarcastic look that revealed the intellectual edge of this clever underling.

“Give an ell of blue cloth to those fellows, and hang a bit of iron at their waists,” he said to himself, “and they’ll think there’s but one way to kill people.” Then, after walking up and down awhile very slowly, he exclaimed suddenly, “Yes, the time has come, that woman shall be mine! For five years I’ve been drawing the net round her, and I have her now; with her, I can be a greater man in the government than Fouche himself. Yes, if she loses the only man she has ever loved, grief will give her to me, body and soul; but I must be on the watch night and day.”

“Give those guys a length of blue cloth, and hang a bit of metal at their waists,” he thought to himself, “and they’ll believe there’s only one way to take people down.” Then, after pacing slowly for a while, he suddenly exclaimed, “Yes, the time has come, that woman will be mine! For five years I’ve been closing in on her, and now I have her; with her, I can be a bigger player in the government than Fouche himself. Yes, if she loses the only man she’s ever loved, her grief will bring her to me, body and soul; but I must stay alert day and night.”

A few moments later the pale face of this man might have been seen through the window of a house, from which he could observe all who entered the cul-de-sac formed by the line of houses running parallel with Saint-Leonard, one of those houses being that now occupied by Mademoiselle de Verneuil. With the patience of a cat watching a mouse Corentin was there in the same place on the following morning, attentive to the slightest noise, and subjecting the passers-by to the closest examination. The day that was now beginning was a market-day. Although in these calamitous times the peasants rarely risked themselves in the towns, Corentin presently noticed a small man with a gloomy face, wrapped in a goatskin, and carrying on his arm a small flat basket; he was making his way in the direction of Mademoiselle de Verneuil’s house, casting careless glances about him. Corentin watched him enter the house; then he ran down into the street, meaning to waylay the man as he left; but on second thoughts it occurred to him that if he called unexpectedly on Mademoiselle de Verneuil he might surprise by a single glance the secret that was hidden in the basket of the emissary. Besides, he had already learned that it was impossible to extract anything from the inscrutable answers of Bretons and Normans.

A few moments later, the pale face of this man could be seen through the window of a house, from where he could watch everyone who entered the cul-de-sac formed by the row of houses running parallel to Saint-Leonard, one of which was now occupied by Mademoiselle de Verneuil. With the patience of a cat watching a mouse, Corentin remained in the same spot the following morning, alert to the slightest noise and scrutinizing those who passed by. The day beginning was a market day. Even though these troubled times meant that peasants rarely ventured into towns, Corentin soon spotted a small man with a gloomy expression, wrapped in goatskin, carrying a small flat basket on his arm; he was heading toward Mademoiselle de Verneuil’s house, casting casual glances around him. Corentin saw him enter the house and then dashed down into the street, intending to intercept the man when he came out; but then it struck him that if he went to Mademoiselle de Verneuil unexpectedly, he might catch a glimpse of the secret hidden in the emissary's basket. Also, he had learned that it was impossible to get anything out of the enigmatic responses of Bretons and Normans.

“Galope-Chopine!” cried Mademoiselle de Verneuil, when Francine brought the man to her. “Does he love me?” she murmured to herself, in a low voice.

“Galope-Chopine!” cried Mademoiselle de Verneuil when Francine brought the guy to her. “Does he love me?” she whispered to herself.

The instinctive hope sent a brilliant color to her cheeks and joy into her heart. Galope-Chopine looked alternately from the mistress to the maid with evident distrust of the latter; but a sign from Mademoiselle de Verneuil reassured him.

The natural hope brought a bright flush to her cheeks and happiness to her heart. Galope-Chopine glanced back and forth between the mistress and the maid, clearly suspicious of the latter; however, a gesture from Mademoiselle de Verneuil calmed him down.

“Madame,” he said, “about two o’clock he will be at my house waiting for you.”

“Madam,” he said, “around two o’clock he will be at my place waiting for you.”

Emotion prevented Mademoiselle de Verneuil from giving any other reply than a movement of her head, but the man understood her meaning. At that moment Corentin’s step was heard in the adjoining room, but Galope-Chopine showed no uneasiness, though Mademoiselle de Verneuil’s look and shudder warned him of danger, and as soon as the spy had entered the room the Chouan raised his voice to an ear-splitting tone.

Emotion stopped Mademoiselle de Verneuil from giving any other response than a nod, but the man understood what she meant. Just then, they heard Corentin’s footsteps in the next room, but Galope-Chopine seemed unfazed, even though Mademoiselle de Verneuil’s glance and shiver indicated danger. As soon as the spy entered the room, the Chouan raised his voice to a deafening level.

“Ha, ha!” he said to Francine, “I tell you there’s Breton butter and Breton butter. You want the Gibarry kind, and you won’t give more than eleven sous a pound; then why did you send me to fetch it? It is good butter that,” he added, uncovering the basket to show the pats which Barbette had made. “You ought to be fair, my good lady, and pay one sou more.”

“Ha, ha!” he said to Francine, “I’m telling you there’s Breton butter and Breton butter. You want the Gibarry kind, and you’re not willing to pay more than eleven sous a pound; so why did you send me to get it? This is good butter,” he added, uncovering the basket to show the pats that Barbette had made. “You should be reasonable, my good lady, and pay one sou more.”

His hollow voice betrayed no emotion, and his green eyes, shaded by thick gray eyebrows, bore Corentin’s piercing glance without flinching.

His empty voice showed no emotion, and his green eyes, covered by thick gray eyebrows, held Corentin’s intense stare without backing down.

“Nonsense, my good man, you are not here to sell butter; you are talking to a lady who never bargained for a thing in her life. The trade you run, old fellow, will shorten you by a head in a very few days”; and Corentin, with a friendly tap on the man’s shoulder, added, “you can’t keep up being a spy of the Blues and a spy of the Chouans very long.”

“Nonsense, my friend, you’re not here to sell butter; you’re talking to a lady who has never haggled for anything in her life. The business you’re in, my old friend, is going to get you in trouble very soon,” and Corentin, giving the man a friendly pat on the shoulder, added, “you can’t keep being a spy for the Blues and a spy for the Chouans for much longer.”

Galope-Chopine needed all his presence of mind to subdue his rage, and not deny the accusation which his avarice had made a just one. He contented himself with saying:—

Galope-Chopine had to keep his cool to control his anger and not deny the accusation that his greed had made valid. He settled for saying:—

“Monsieur is making game of me.”

“Mr. is making fun of me.”

Corentin turned his back on the Chouan, but, while bowing to Mademoiselle de Verneuil, whose heart stood still, he watched him in the mirror behind her. Galope-Chopine, unaware of this, gave a glance to Francine, to which she replied by pointing to the door, and saying, “Come with me, my man, and we will settle the matter between us.”

Corentin turned his back on the Chouan, but while bowing to Mademoiselle de Verneuil, whose heart stopped for a moment, he watched him in the mirror behind her. Galope-Chopine, unaware of this, glanced at Francine, who replied by pointing to the door and saying, “Come with me, and we’ll sort this out between us.”

Nothing escaped Corentin, neither the fear which Mademoiselle de Verneuil could not conceal under a smile, nor her color and the contraction of her features, nor the Chouan’s sign and Francine’s reply; he had seen all. Convinced that Galope-Chopine was sent by the marquis, he caught the man by the long hairs of his goatskin as he was leaving the room, turned him round to face him, and said with a keen look: “Where do you live, my man? I want butter, too.”

Nothing got past Corentin; he noticed the fear that Mademoiselle de Verneuil couldn't hide behind her smile, her complexion, the tightness of her features, the Chouan’s signal, and Francine’s response. He saw it all. Believing that Galope-Chopine was sent by the marquis, he grabbed the man by the long hairs of his goatskin as he was leaving the room, turned him to face him, and said with a sharp look: “Where do you live, my friend? I want butter too.”

“My good monsieur,” said the Chouan, “all Fougeres knows where I live. I am—”

“My good sir,” said the Chouan, “everyone in Fougeres knows where I live. I am—”

“Corentin!” exclaimed Mademoiselle de Verneuil, interrupting Galope-Chopine. “Why do you come here at this time of day? I am scarcely dressed. Let that peasant alone; he does not understand your tricks any more than I understand the motive of them. You can go, my man.”

“Corentin!” shouted Mademoiselle de Verneuil, cutting off Galope-Chopine. “Why are you here at this time of day? I’m barely dressed. Leave that peasant alone; he doesn’t get your tricks any more than I get why you’re doing them. You can go, my man.”

Galope-Chopine hesitated a moment. The indecision, real or feigned, of the poor devil, who knew not which to obey, deceived even Corentin; but the Chouan, finally, after an imperative gesture from the lady, left the room with a dragging step. Mademoiselle de Verneuil and Corentin looked at each other in silence. This time Marie’s limpid eyes could not endure the gleam of cruel fire in the man’s look. The resolute manner in which the spy had forced his way into her room, an expression on his face which Marie had never seen there before, the deadened tones of his shrill voice, his whole demeanor,—all these things alarmed her; she felt that a secret struggle was about to take place between them, and that he meant to employ against her all the powers of his evil influence. But though she had at this moment a full and distinct view of the gulf into which she was plunging, she gathered strength from her love to shake off the icy chill of these presentiments.

Galope-Chopine paused for a moment. The hesitation, whether genuine or acted, of the poor guy, who didn’t know whom to follow, fooled even Corentin; but the Chouan, finally, after an urgent gesture from the lady, left the room with a reluctant gait. Mademoiselle de Verneuil and Corentin exchanged silent glances. This time, Marie’s clear eyes couldn’t handle the cruel spark in the man’s gaze. The determined way the spy had pushed his way into her room, the look on his face that Marie had never seen before, the flat tone of his high-pitched voice, his entire demeanor—everything about him made her uneasy; she sensed that a private battle was about to begin between them, and that he intended to use all his dark influence against her. But even though she clearly saw the abyss she was heading into, she drew strength from her love to shake off the cold dread of these forebodings.

“Corentin,” she said, with a sort of gayety, “I hope you are going to let me make my toilet?”

“Corentin,” she said cheerfully, “I hope you’re going to let me get ready?”

“Marie,” he said,—“yes, permit me to call you so,—you don’t yet know me. Listen; a much less sagacious man than I would see your love for the Marquis de Montauran. I have several times offered you my heart and hand. You have never thought me worthy of you; and perhaps you are right. But however much you may feel yourself too high, too beautiful, too superior for me, I can compel you to come down to my level. My ambition and my maxims have given you a low opinion of me; frankly, you are mistaken. Men are not worth even what I rate them at, and that is next to nothing. I shall certainly attain a position which will gratify your pride. Who will ever love you better, or make you more absolutely mistress of yourself and of him, than the man who has loved you now for five years? Though I run the risk of exciting your suspicions,—for you cannot conceive that any one should renounce an idolized woman out of excessive love,—I will now prove to you the unselfishness of my passion. If the marquis loves you, marry him; but before you do so, make sure of his sincerity. I could not endure to see you deceived, for I do prefer your happiness to my own. My resolution may surprise you; lay it to the prudence of a man who is not so great a fool as to wish to possess a woman against her will. I blame myself, not you, for the failure of my efforts to win you. I hoped to do so by submission and devotion, for I have long, as you well know, tried to make you happy according to my lights; but you have never in any way rewarded me.”

“Marie,” he said, “yes, let me call you that—you don’t know me yet. Listen; even a much less perceptive man than I can see your love for the Marquis de Montauran. I’ve offered you my heart and my hand several times. You’ve never considered me worthy of you; and maybe you’re right. But no matter how high, beautiful, or superior you feel, I can bring you down to my level. My ambitions and views have given you a low opinion of me; honestly, you’re mistaken. Men aren’t worth even what I think of them, which is hardly anything. I will certainly achieve a position that satisfies your pride. Who will ever love you more, or make you more completely in control of yourself and him, than the man who has loved you for five years? Even though I risk raising your suspicions—for you can’t imagine someone would give up an idolized woman out of too much love—I’m going to show you the selflessness of my feelings. If the marquis loves you, marry him; but before you do, make sure of his sincerity. I couldn’t stand to see you deceived, because I care more about your happiness than my own. My decision might surprise you; attribute it to the wisdom of someone who isn’t foolish enough to want to possess a woman against her will. I blame myself, not you, for my failure to win you over. I hoped to succeed through submission and devotion, as you well know, I’ve long tried to make you happy in my own way; but you’ve never acknowledged my efforts.”

“I have suffered you to be near me,” she said, haughtily.

“I have allowed you to be near me,” she said, arrogantly.

“Add that you regret it.”

“Say that you regret it.”

“After involving me in this infamous enterprise, do you think that I have any thanks to give you?”

“After getting me involved in this notorious scheme, do you really think I owe you any gratitude?”

“When I proposed to you an enterprise which was not exempt from blame to timid minds,” he replied, audaciously, “I had only your own prosperity in view. As for me, whether I succeed or fail, I can make all results further my ends. If you marry Montauran, I shall be delighted to serve the Bourbons in Paris, where I am already a member of the Clichy club. Now, if circumstances were to put me in correspondence with the princes I should abandon the interests of the Republic, which is already on its last legs. General Bonaparte is much too able a man not to know that he can’t be in England and in Italy at the same time, and that is how the Republic is about to fall. I have no doubt he made the 18th Brumaire to obtain greater advantages over the Bourbons when it came to treating with them. He is a long-headed fellow, and very keen; but the politicians will get the better of him on their own ground. The betrayal of France is another scruple which men of superiority leave to fools. I won’t conceal from you that I have come here with the necessary authority to open negotiations with the Chouans, or to further their destruction, as the case may be; for Fouche, my patron, is deep; he has always played a double part; during the Terror he was as much for Robespierre as for Danton—”

“When I suggested a plan that might seem questionable to cautious minds,” he replied boldly, “I was only thinking about your success. As for me, whether I succeed or fail, I can use any outcome to my advantage. If you marry Montauran, I’ll happily support the Bourbons in Paris, where I’m already part of the Clichy club. Now, if circumstances allow me to connect with the princes, I would abandon the interests of the Republic, which is already on its last legs. General Bonaparte is too smart not to understand that he can’t be in England and Italy at the same time, and that’s how the Republic is about to collapse. I’m sure he staged the 18th Brumaire to gain more leverage over the Bourbons when it comes to negotiations. He’s a sharp guy, but the politicians will outsmart him on their own turf. The betrayal of France is just another moral dilemma that clever men leave to fools. I won’t hide from you that I’m here with the authority to either negotiate with the Chouans or facilitate their downfall, depending on the situation; for Fouche, my mentor, is cunning; he has always played both sides; during the Terror, he was as loyal to Robespierre as he was to Danton—”

“Whom you basely abandoned,” she said.

"Whom you cruelly abandoned," she said.

“Nonsense; he is dead,—forget him,” replied Corentin. “Come, speak honestly to me; I have set you the example. Old Hulot is deeper than he looks; if you want to escape his vigilance, I can help you. Remember that he holds all the valleys and will instantly detect a rendezvous. If you make one in Fougeres, under his very eyes, you are at the mercy of his patrols. See how quickly he knew that this Chouan had entered your house. His military sagacity will show him that your movements betray those of the Gars—if Montauran loves you.”

“Nonsense; he’s dead—forget about him,” Corentin replied. “Come on, be honest with me; I’ve set the example. Old Hulot is smarter than he seems; if you want to avoid his watchful eye, I can help you. Remember, he controls all the valleys and will spot a meeting right away. If you plan something in Fougeres, right under his nose, you’re at the mercy of his patrols. Just look at how quickly he figured out that this Chouan had come into your house. His military insight will show him that your actions are revealing those of the Gars—if Montauran cares about you.”

Mademoiselle de Verneuil had never listened to a more affectionate voice; Corentin certainly seemed sincere, and spoke confidingly. The poor girl’s heart was so open to generous impressions that she was on the point of betraying her secret to the serpent who had her in his folds, when it occurred to her that she had no proof beyond his own words of his sincerity, and she felt no scruple in blinding him.

Mademoiselle de Verneuil had never heard a more affectionate voice; Corentin definitely seemed genuine and spoke with trust. The poor girl’s heart was so receptive to kind feelings that she was about to reveal her secret to the manipulator who had her trapped, when it dawned on her that she had no proof beyond his own claims of sincerity, and she felt no hesitation in deceiving him.

“Yes,” she said, “you are right, Corentin. I do love the marquis, but he does not love me—at least, I fear so; I can’t help fearing that the appointment he wishes me to make with him is a trap.”

“Yes,” she said, “you’re right, Corentin. I do love the marquis, but he doesn’t love me—at least, I’m afraid so; I can’t shake the fear that the meeting he wants me to set up with him is a trap.”

“But you said yesterday that he came as far as Fougeres with you,” returned Corentin. “If he had meant to do you bodily harm you wouldn’t be here now.”

“But you said yesterday that he came all the way to Fougeres with you,” returned Corentin. “If he had intended to hurt you, you wouldn’t be here now.”

“You’ve a cold heart, Corentin. You can draw shrewd conclusions as to the ordinary events of human life, but not on those of passion. Perhaps that is why you inspire me with such repulsion. As you are so clear-sighted, you may be able to tell me why a man from whom I separated myself violently two days ago now wishes me to meet him in a house at Florigny on the road to Mayenne.”

“You have a cold heart, Corentin. You can make shrewd conclusions about everyday events in life, but not about matters of passion. Maybe that’s why you turn me off so much. Since you’re so perceptive, maybe you can explain why a man I violently parted ways with two days ago now wants me to meet him at a house in Florigny on the road to Mayenne.”

At this avowal, which seemed to escape her with a recklessness that was not unnatural in so passionate a creature, Corentin flushed, for he was still young; but he gave her a sidelong penetrating look, trying to search her soul. The girl’s artlessness was so well played, however, that she deceived the spy, and he answered with crafty good-humor, “Shall I accompany you at a distance? I can take a few solders with me, and be ready to help and obey you.”

At this confession, which seemed to come out of her almost thoughtlessly, given how passionate she was, Corentin blushed, as he was still young. But he gave her a sharp, sideways glance, trying to see into her soul. The girl's innocence was so convincingly portrayed that she fooled the spy, and he replied with sly good humor, “Should I follow you at a distance? I can bring a few soldiers with me to be ready to help and obey you.”

“Very good,” she said; “but promise me, on your honor,—no, I don’t believe in it; by your salvation,—but you don’t believe in God; by your soul,—but I don’t suppose you have any! what pledge can you give me of your fidelity? and yet you expect me to trust you, and put more than my life—my love, my vengeance—into your hands?”

“Very good,” she said; “but promise me, on your honor—no, I don’t believe in that; by your salvation—but you don’t believe in God; by your soul—but I doubt you even have one! What pledge can you give me of your loyalty? And yet you expect me to trust you and put more than my life—my love, my vengeance—into your hands?”

The slight smile which crossed the pallid lips of the spy showed Mademoiselle de Verneuil the danger she had just escaped. The man, whose nostrils contracted instead of dilating, took the hand of his victim, kissed it with every mark of the deepest respect, and left the room with a bow that was not devoid of grace.

The faint smile that appeared on the pale lips of the spy made Mademoiselle de Verneuil aware of the danger she had just avoided. The man, whose nostrils flared instead of widening, took his victim's hand, kissed it with utmost respect, and exited the room with a bow that had a touch of elegance.

Three hours after this scene Mademoiselle de Verneuil, who feared the man’s return, left the town furtively by the Porte Saint-Leonard, and made her way through the labyrinth of paths to the cottage of Galope-Chopine, led by the dream of at last finding happiness, and also by the purpose of saving her lover from the danger that threatened him.

Three hours after this scene, Mademoiselle de Verneuil, who was anxious about the man coming back, quietly left town through the Porte Saint-Leonard and navigated the maze of paths to Galope-Chopine's cottage, driven by the hope of finally finding happiness and the intention of protecting her lover from the danger he faced.

During this time Corentin had gone to find the commandant. He had some difficulty in recognizing Hulot when he found him in a little square, where he was busy with certain military preparations. The brave veteran had made a sacrifice, the full merit of which may be difficult to appreciate. His queue and his moustache were cut off, and his hair had a sprinkling of powder. He had changed his uniform for a goatskin, wore hobnailed shoes, a belt full of pistols, and carried a heavy carbine. In this costume he was reviewing about two hundred of the natives of Fougeres, all in the same kind of dress, which was fitted to deceive the eye of the most practised Chouan. The warlike spirit of the little town and the Breton character were fully displayed in this scene, which was not at all uncommon. Here and there a few mothers and sisters were bringing to their sons and brothers gourds filled with brandy, or forgotten pistols. Several old men were examining into the number and condition of the cartridges of these young national guards dressed in the guise of Chouans, whose gaiety was more in keeping with a hunting expedition than the dangerous duty they were undertaking. To them, such encounters with Chouannerie, where the Breton of the town fought the Breton of the country district, had taken the place of the old chivalric tournaments. This patriotic enthusiasm may possibly have been connected with certain purchases of the “national domain.” Still, the benefits of the Revolution which were better understood and appreciated in the towns, party spirit, and a certain national delight in war, had a great deal to do with their ardor.

During this time, Corentin went to find the commander. He had some trouble recognizing Hulot when he found him in a small square, where he was busy with military preparations. The brave veteran had made a sacrifice that may be hard to fully appreciate. His queue and mustache were gone, and his hair was dusted with powder. He had swapped his uniform for a goatskin, wore hobnailed shoes, had a belt full of pistols, and carried a heavy carbine. In this outfit, he was reviewing about two hundred locals from Fougeres, all dressed similarly to disguise themselves from the sharpest Chouan eye. The combative spirit of the little town and the Breton character were clearly evident in this scene, which was quite common. Here and there, a few mothers and sisters were bringing their sons and brothers gourds filled with brandy or forgotten pistols. Several old men were checking the number and condition of the cartridges for these young national guards, dressed as Chouans, whose cheerfulness felt more suited for a hunting trip than the dangerous duty ahead. To them, encounters with the Chouannerie, where town Bretons fought country Bretons, had become the modern equivalent of old chivalric tournaments. This patriotic enthusiasm may have also been tied to some purchases of the "national domain." Still, the benefits of the Revolution, better understood and appreciated in towns, party spirit, and a certain national passion for war contributed significantly to their eagerness.

Hulot, much gratified, was going through the ranks and getting information from Gudin, on whom he was now bestowing the confidence and good-will he had formerly shown to Merle and Gerard. A number of the inhabitants stood about watching the preparations, and comparing the conduct of their tumultuous contingent with the regulars of Hulot’s brigade. Motionless and silent the Blues were awaiting, under control of their officers, the orders of the commandant, whose figure they followed with their eyes as he passed from rank to rank of the contingent. When Corentin came near the old warrior he could not help smiling at the change which had taken place in him. He looked like a portrait that has little or no resemblance to the original.

Hulot, feeling quite pleased, was moving through the ranks and getting information from Gudin, to whom he was now showing the same trust and goodwill he had previously given to Merle and Gerard. A number of locals were gathered around, watching the preparations and comparing the behavior of their unruly group with Hulot's regulars. The Blues stood still and silent, under the watch of their officers, waiting for the commander's orders, following his figure with their eyes as he moved through the ranks of the group. When Corentin approached the old warrior, he couldn’t help but smile at the transformation that had happened to him. He looked like a painting that bears little to no resemblance to the original.

“What’s all this?” asked Corentin.

“What’s going on?” asked Corentin.

“Come with us under fire, and you’ll find out,” replied Hulot.

“Come with us into the action, and you'll see,” replied Hulot.

“Oh! I’m not a Fougeres man,” said Corentin.

“Oh! I’m not a Fougeres guy,” said Corentin.

“Easy to see that, citizen,” retorted Gudin.

“Easy to see that, citizen,” Gudin shot back.

A few contemptuous laughs came from the nearest ranks.

A few scornful laughs came from the closest group.

“Do you think,” said Corentin, sharply, “that the only way to serve France is with bayonets?”

“Do you think,” said Corentin, sharply, “that the only way to serve France is with guns?”

Then he turned his back to the laughers, and asked a woman beside him if she knew the object of the expedition.

Then he turned away from the people laughing and asked a woman next to him if she knew the purpose of the expedition.

“Hey! my good man, the Chouans are at Florigny. They say there are more than three thousand, and they are coming to take Fougeres.”

“Hey! My good man, the Chouans are at Florigny. They say there are over three thousand of them, and they’re coming to take Fougeres.”

“Florigny?” cried Corentin, turning white; “then the rendezvous is not there! Is Florigny on the road to Mayenne?” he asked.

“Florigny?” shouted Corentin, turning pale; “then the meeting isn’t there! Is Florigny on the way to Mayenne?” he asked.

“There are not two Florignys,” replied the woman, pointing in the direction of the summit of La Pelerine.

“There aren’t two Florignys,” the woman said, pointing towards the top of La Pelerine.

“Are you going in search of the Marquis de Montauran?” said Corentin to Hulot.

“Are you looking for the Marquis de Montauran?” Corentin asked Hulot.

“Perhaps I am,” answered the commandant, curtly.

“Maybe I am,” replied the commandant, shortly.

“He is not at Florigny,” said Corentin. “Send your troops there by all means; but keep a few of those imitation Chouans of yours with you, and wait for me.”

“He's not at Florigny,” said Corentin. “Definitely send your troops there; just keep a few of those fake Chouans with you and wait for me.”

“He is too malignant not to know what he’s about,” thought Hulot as Corentin made off rapidly, “he’s the king of spies.”

“He’s too malicious not to know what he’s doing,” thought Hulot as Corentin quickly slipped away, “he’s the master of spies.”

Hulot ordered the battalion to start. The republican soldiers marched without drums and silently through the narrow suburb which led to the Mayenne high-road, forming a blue and red line among the trees and houses. The disguised guard followed them; but Hulot, detaining Gudin and about a score of the smartest young fellows of the town, remained in the little square, awaiting Corentin, whose mysterious manner had piqued his curiosity. Francine herself told the astute spy, whose suspicions she changed into certainty, of her mistress’s departure. Inquiring of the post guard at the Porte Saint-Leonard, he learned that Mademoiselle de Verneuil had passed that way. Rushing to the Promenade, he was, unfortunately, in time to see her movements. Though she was wearing a green dress and hood, to be less easily distinguished, the rapidity of her almost distracted step enabled him to follow her with his eye through the leafless hedges, and to guess the point towards which she was hurrying.

Hulot ordered the battalion to move out. The republican soldiers marched silently without drums through the narrow suburb leading to the Mayenne high road, creating a blue and red line among the trees and houses. The disguised guard followed them; however, Hulot held back Gudin and about twenty of the sharpest young men from the town, staying in the small square to wait for Corentin, whose mysterious behavior had sparked his curiosity. Francine herself informed the clever spy, turning his suspicions into certainty, about her mistress’s departure. Asking the guard at the Porte Saint-Leonard, he found out that Mademoiselle de Verneuil had passed that way. Rushing to the Promenade, he was unfortunately just in time to see her actions. Although she was wearing a green dress and hood to be less easily recognized, the speed of her almost frantic steps allowed him to follow her with his eyes through the leafless hedges and guess where she was hurrying.

“Ha!” he cried, “you said you were going to Florigny, but you are in the valley of Gibarry! I am a fool, she has tricked me! No matter, I can light my lamp by day as well as by night.”

“Ha!” he shouted, “you said you were going to Florigny, but you’re in the valley of Gibarry! I’m such a fool; she’s played me for a fool! No worries, I can light my lamp during the day just as easily as at night.”

Corentin, satisfied that he knew the place of the lovers’ rendezvous, returned in all haste to the little square, which Hulot, resolved not to wait any longer, was just quitting to rejoin his troops.

Corentin, pleased that he knew where the lovers were meeting, hurried back to the small square, which Hulot, determined not to wait any longer, was just leaving to rejoin his troops.

“Halt, general!” he cried to the commandant, who turned round.

“Halt, general!” he shouted at the commandant, who turned around.

He then told Hulot the events relating to the marquis and Mademoiselle de Verneuil, and showed him the scheme of which he held a thread. Hulot, struck by his perspicacity, seized him by the arm.

He then told Hulot about the events involving the marquis and Mademoiselle de Verneuil, and showed him the plan he was connected to. Hulot, impressed by his insight, grabbed him by the arm.

“God’s thunder! citizen, you are right,” he cried. “The brigands are making a false attack over there to keep the coast clear; but the two columns I sent to scour the environs between Antrain and Vitre have not yet returned, so we shall have plenty of reinforcements if we need them; and I dare say we shall, for the Gars is not such a fool as to risk his life without a bodyguard of those damned owls. Gudin,” he added, “go and tell Captain Lebrun that he must rub those fellows’ noses at Florigny without me, and come back yourself in a flash. You know the paths. I’ll wait till you return, and then—we’ll avenge those murders at La Vivetiere. Thunder! how he runs,” he added, seeing Gudin disappear as if by magic. “Gerard would have loved him.”

“God’s thunder! Citizen, you’re right,” he shouted. “The brigands are staging a fake attack over there to keep the coast clear; but the two groups I sent to sweep the area between Antrain and Vitre haven’t come back yet, so we’ll have plenty of reinforcements if we need them. And I bet we will, because the Gars isn’t dumb enough to risk his life without a bunch of those damn owls as backup. Gudin,” he added, “go tell Captain Lebrun that he has to deal with those guys at Florigny without me, and come back yourself super quick. You know the paths. I’ll wait until you get back, and then—we’ll get revenge for those murders at La Vivetiere. Thunder! Look how fast he’s running,” he said, watching Gudin vanish as if by magic. “Gerard would have loved him.”

On his return Gudin found Hulot’s little band increased in numbers by the arrival of several soldiers taken from the various posts in the town. The commandant ordered him to choose a dozen of his compatriots who could best counterfeit the Chouans, and take them out by the Porte Saint-Leonard, so as to creep round the side of the Saint-Sulpice rocks which overlooks the valley of Couesnon and on which was the hovel of Galope-Chopine. Hulot himself went out with the rest of his troop by the Porte Saint-Sulpice, to reach the summit of the same rocks, where, according to his calculations, he ought to meet the men under Beau-Pied, whom he meant to use as a line of sentinels from the suburb of Saint-Sulpice to the Nid-aux-Crocs.

On his return, Gudin found that Hulot’s small group had grown with the arrival of several soldiers from various posts in town. The commandant instructed him to select a dozen of his comrades who could best impersonate the Chouans and take them out through the Porte Saint-Leonard, allowing them to sneak around the side of the Saint-Sulpice rocks that overlook the Couesnon valley, where Galope-Chopine’s hovel was located. Hulot himself went out with the rest of his troop through the Porte Saint-Sulpice to reach the top of the same rocks, where, based on his calculations, he expected to meet the men under Beau-Pied, whom he planned to use as a line of sentinels from the Saint-Sulpice suburb to the Nid-aux-Crocs.

Corentin, satisfied with having delivered over the fate of the Gars to his implacable enemies, went with all speed to the Promenade, so as to follow with his eyes the military arrangements of the commandant. He soon saw Gudin’s little squad issuing from the valley of the Nancon and following the line of the rocks to the great valley, while Hulot, creeping round the castle of Fougeres, was mounting the dangerous path which leads to the summit of Saint-Sulpice. The two companies were therefore advancing on parallel lines. The trees and shrubs, draped by the rich arabesques of the hoarfrost, threw whitish reflections which enabled the watcher to see the gray lines of the squads in motion. When Hulot reached the summit of the rocks, he detached all the soldiers in uniform from his main body, and made them into a line of sentinels, each communicating with the other, the first with Gudin, the last with Hulot; so that no shrub could escape the bayonets of the three lines which were now in a position to hunt the Gars across field and mountain.

Corentin, pleased to have handed over the fate of the Gars to his relentless enemies, hurried to the Promenade to watch the military movements of the commander. He soon spotted Gudin’s small group emerging from the valley of the Nancon and making their way along the rock formations to the main valley, while Hulot, sneaking around the castle of Fougeres, climbed the steep path that leads to the top of Saint-Sulpice. The two companies were thus advancing side by side. The trees and shrubs, adorned with the delicate patterns of hoarfrost, cast pale reflections that allowed Corentin to see the gray lines of the moving troops. Once Hulot reached the top of the rocks, he separated all the uniformed soldiers from his main group and arranged them in a line of sentinels, each one connected to the next, the first communicating with Gudin and the last with Hulot; so that no shrub could evade the bayonets of the three lines, which were now ready to chase the Gars across fields and mountains.

“The sly old wolf!” thought Corentin, as the shining muzzle of the last gun disappeared in the bushes. “The Gars is done for. If Marie had only betrayed that damned marquis, she and I would have been united in the strongest of all bonds—a vile deed. But she’s mine, in any case.”

“The sneaky old wolf!” thought Corentin, as the shiny muzzle of the last gun vanished into the bushes. “The Gars is finished. If only Marie had betrayed that damn marquis, she and I would have been united in the strongest bond of all—a terrible act. But she’s mine, no matter what.”

The twelve young men under Gudin soon reached the base of the rocks of Saint-Sulpice. Here Gudin himself left the road with six of them, jumping the stiff hedge into the first field of gorse that he came to, while the other six by his orders did the same on the other side of the road. Gudin advanced to an apple-tree which happened to be in the middle of the field. Hearing the rustle of this movement through the gorse, seven or eight men, at the head of whom was Beau-Pied, hastily hid behind some chestnut-trees which topped the bank of this particular field. Gudin’s men did not see them, in spite of the white reflections of the hoar-frost and their own practised sight.

The twelve young men under Gudin quickly made their way to the base of the rocks at Saint-Sulpice. At this point, Gudin himself left the road with six of them, jumping over the stiff hedge into the first field of gorse he encountered, while the other six followed his orders and did the same on the opposite side of the road. Gudin moved toward an apple tree that happened to be in the middle of the field. Hearing the noise from this movement through the gorse, seven or eight men, led by Beau-Pied, quickly hid behind some chestnut trees that lined the top of this particular field. Gudin’s men didn’t notice them, despite the white reflections of the hoar-frost and their own trained eyesight.

“Hush! here they are,” said Beau-Pied, cautiously putting out his head. “The brigands have more men than we, but we have ‘em at the muzzles of our guns, and we mustn’t miss them, or, by the Lord, we are not fit to be soldiers of the pope.”

“Hush! Here they come,” said Beau-Pied, cautiously sticking his head out. “The bandits have more guys than we do, but we have them at the barrels of our guns, and we can't afford to miss, or, I swear, we’re not worthy to be soldiers of the pope.”

By this time Gudin’s keen eyes had discovered a few muzzles pointing through the branches at his little squad. Just then eight voices cried in derision, “Qui vive?” and eight shots followed. The balls whistled round Gudin and his men. One fell, another was shot in the arm. The five others who were safe and sound replied with a volley and the cry, “Friends!” Then they marched rapidly on their assailants so as to reach them before they had time to reload.

By this point, Gudin’s sharp eyes had spotted a few gun barrels poking through the branches at his small team. Just then, eight voices shouted mockingly, “Who goes there?” and eight shots rang out. The bullets zipped past Gudin and his men. One person fell, another got shot in the arm. The five others who were unharmed responded with a volley and shouted, “Friends!” Then, they quickly charged at their attackers to get to them before they had a chance to reload.

“We did not know how true we spoke,” cried Gudin, as he recognized the uniforms and the battered hats of his own brigade. “Well, we behaved like Bretons, and fought before explaining.”

“We didn't realize how right we were,” shouted Gudin, as he recognized the uniforms and worn hats of his own brigade. “Well, we acted like Bretons and fought before we explained.”

The other men were stupefied on recognizing the little company.

The other men were stunned when they recognized the small group.

“Who the devil would have known them in those goatskins?” cried Beau-Pied, dismally.

"Who on earth would have recognized them in those goat skins?" yelled Beau-Pied, feeling down.

“It is a misfortune,” said Gudin, “but we are all innocent if you were not informed of the sortie. What are you doing here?” he asked.

“It’s unfortunate,” Gudin said, “but we’re all innocent if you weren’t told about the mission. What are you doing here?” he asked.

“A dozen of those Chouans are amusing themselves by picking us off, and we are getting away as best we can, like poisoned rats; but by dint of scrambling over these hedges and rocks—may the lightning blast ‘em!—our compasses have got so rusty we are forced to take a rest. I think those brigands are now somewhere near the old hovel where you see that smoke.”

“A dozen of those Chouans are having fun picking us off, and we’re getting away as best we can, like poisoned rats; but after scrambling over these hedges and rocks—may lightning strike them!—our compasses have gotten so rusty that we’re forced to take a break. I think those bandits are now somewhere near the old shack where you see that smoke.”

“Good!” cried Gudin. “You,” he added to Beau-Pied and his men, “fall back towards the rocks through the fields, and join the line of sentinels you’ll find there. You can’t go with us, because you are in uniform. We mean to make an end of those curs now; the Gars is with them. I can’t stop to tell you more. To the right, march! and don’t administer any more shots to our own goatskins; you’ll know ours by their cravats, which they twist round their necks and don’t tie.”

“Good!” shouted Gudin. “You,” he said to Beau-Pied and his crew, “fall back towards the rocks through the fields and join the line of guards you’ll find there. You can’t come with us because you’re in uniform. We intend to finish off those cowards now; the Gars is with them. I can’t take the time to explain more. To the right, march! And don’t shoot at our own guys; you’ll recognize ours by their scarves, which they wrap around their necks instead of tying.”

Gudin left his two wounded men under the apple-tree, and marched towards Galope-Chopine’s cottage, which Beau-Pied had pointed out to him, the smoke from the chimney serving as a guide.

Gudin left his two injured men under the apple tree and walked toward Galope-Chopine’s cottage, which Beau-Pied had indicated to him, using the smoke from the chimney as a guide.

While the young officer was thus closing in upon the Chouans, the little detachment under Hulot had reached a point still parallel with that at which Gudin had arrived. The old soldier, at the head of his men, was silently gliding along the hedges with the ardor of a young man; he jumped them from time to time actively enough, casting his wary eyes to the heights and listening with the ear of a hunter to every noise. In the third field to which he came he found a woman about thirty years old, with bent back, hoeing the ground vigorously, while a small boy with a sickle in his hand was knocking the hoarfrost from the rushes, which he cut and laid in a heap. At the noise Hulot made in jumping the hedge, the boy and his mother raised their heads. Hulot mistook the young woman for an old one, naturally enough. Wrinkles, coming long before their time, furrowed her face and neck; she was clothed so grotesquely in a worn-out goatskin that if it had not been for a dirty yellow petticoat, a distinctive mark of sex, Hulot would hardly have known the gender she belonged to; for the meshes of her long black hair were twisted up and hidden by a red worsted cap. The tatters of the little boy did not cover him, but left his skin exposed.

While the young officer was closing in on the Chouans, the small group led by Hulot had reached a point parallel to where Gudin had arrived. The old soldier, at the front of his men, was quietly moving along the hedges with the enthusiasm of a young man; he occasionally jumped over them, glancing cautiously at the heights and listening carefully like a hunter to every sound. In the third field he entered, he saw a woman about thirty years old, hunched over and vigorously hoeing the ground, while a small boy with a sickle was knocking the frost off the rushes, cutting them and stacking them up. At the noise Hulot made while jumping the hedge, the boy and his mother looked up. Hulot mistakenly thought the young woman was old, which was understandable. Wrinkles had appeared early on her face and neck; she was dressed so oddly in a worn-out goatskin that if it hadn't been for a dirty yellow petticoat, a clear sign of her gender, Hulot would hardly have recognized her as female, since her long black hair was twisted up and hidden under a red wool cap. The little boy's ragged clothing barely covered him, leaving his skin exposed.

“Ho! old woman!” called Hulot, in a low voice, approaching her, “where is the Gars?”

“Hey there, old woman!” called Hulot in a low voice as he approached her, “where is the Gars?”

The twenty men who accompanied Hulot now jumped the hedge.

The twenty men who were with Hulot now jumped over the hedge.

“Hey! if you want the Gars you’ll have to go back the way you came,” said the woman, with a suspicious glance at the troop.

“Hey! If you want the Gars, you’ll need to go back the way you came,” said the woman, eyeing the group warily.

“Did I ask you the road to Fougeres, old carcass?” said Hulot, roughly. “By Saint-Anne of Auray, have you seen the Gars go by?”

“Did I ask you for directions to Fougeres, old bag of bones?” Hulot said brusquely. “By Saint-Anne of Auray, have you seen the Gars pass by?”

“I don’t know what you mean,” replied the woman, bending over her hoe.

“I don’t know what you mean,” the woman replied, leaning over her hoe.

“You damned garce, do you want to have us eaten up by the Blues who are after us?”

“You damn scoundrel, do you want us to get caught by the Blues who are after us?”

At these words the woman raised her head and gave another look of distrust at the troop as she replied, “How can the Blues be after you? I have just seen eight or ten of them who were going back to Fougeres by the lower road.”

At these words, the woman lifted her head and shot another wary glance at the group as she replied, “How can the Blues be after you? I just saw eight or ten of them heading back to Fougeres on the lower road.”

“One would think she meant to stab us with that nose of hers!” cried Hulot. “Here, look, you old nanny-goat!”

“One would think she meant to stab us with that nose of hers!” shouted Hulot. “Hey, check this out, you old nanny-goat!”

And he showed her in the distance three or four of his sentinels, whose hats, guns, and uniforms it was easy to recognize.

And he pointed out in the distance three or four of his guards, whose hats, guns, and uniforms were easy to recognize.

“Are you going to let those fellows cut the throats of men who are sent by Marche-a-Terre to protect the Gars?” he cried, angrily.

“Are you really going to let those guys kill the men sent by Marche-a-Terre to protect the Gars?” he shouted, angrily.

“Ah, beg pardon,” said the woman; “but it is so easy to be deceived. What parish do you belong to?”

“Sorry to interrupt,” the woman said, “but it's so easy to be fooled. Which parish do you belong to?”

“Saint-Georges,” replied two or three of the men, in the Breton patois, “and we are dying of hunger.”

“Saint-Georges,” replied a couple of the guys in the Breton dialect, “and we’re starving.”

“Well, there,” said the woman; “do you see that smoke down there? that’s my house. Follow the path to the right, and you will come to the rock above it. Perhaps you’ll meet my man on the way. Galope-Chopine is sure to be on watch to warn the Gars. He is spending the day in our house,” she said, proudly, “as you seem to know.”

“Well, there,” the woman said, “do you see that smoke down there? That’s my house. Follow the path to the right, and you’ll come to the rock above it. You might meet my man on the way. Galope-Chopine will definitely be on watch to warn the Gars. He’s spending the day at our house,” she said proudly, “as you seem to know.”

“Thank you, my good woman,” replied Hulot. “Forward, march! God’s thunder! we’ve got him,” he added, speaking to his men.

“Thank you, ma'am,” Hulot replied. “Let’s move out! Holy hell! We’ve got him,” he added, speaking to his team.

The detachment followed its leader at a quick step through the path pointed out to them. The wife of Galope-Chopine turned pale as she heard the un-Catholic oath of the so-called Chouan. She looked at the gaiters and goatskins of his men, then she caught her boy in her arms, and sat down on the ground, saying, “May the holy Virgin of Auray and the ever blessed Saint-Labre have pity upon us! Those men are not ours; their shoes have no nails in them. Run down by the lower road and warn your father; you may save his head,” she said to the boy, who disappeared like a deer among the bushes.

The group followed their leader at a brisk pace along the path he indicated. Galope-Chopine's wife turned pale when she heard the un-Catholic curse from the so-called Chouan. She glanced at the gaiters and goatskins worn by his men, then gathered her boy in her arms and sat down on the ground, saying, “May the holy Virgin of Auray and the ever-blessed Saint-Labre have mercy on us! Those men don't belong to us; their shoes have no nails in them. Take the lower road and warn your father; you might save his life,” she told the boy, who disappeared like a deer into the bushes.


Mademoiselle de Verneuil met no one on her way, neither Blues nor Chouans. Seeing the column of blue smoke which was rising from the half-ruined chimney of Galope-Chopine’s melancholy dwelling, her heart was seized with a violent palpitation, the rapid, sonorous beating of which rose to her throat in waves. She stopped, rested her hand against a tree, and watched the smoke which was serving as a beacon to the foes as well as to the friends of the young chieftain. Never had she felt such overwhelming emotion.

Mademoiselle de Verneuil didn't run into anyone on her way, neither Blues nor Chouans. Seeing the column of blue smoke rising from the crumbling chimney of Galope-Chopine’s sorrowful home, her heart was gripped by a violent flutter, the quick, ringing beat rising to her throat in waves. She stopped, leaned her hand against a tree, and watched the smoke, which was acting as a signal to both the enemies and allies of the young leader. Never had she experienced such intense emotion.

“Ah! I love him too much,” she said, with a sort of despair. “To-day, perhaps, I shall no longer be mistress of myself—”

“Ah! I love him too much,” she said, with a sense of despair. “Today, maybe, I won’t be in control of myself anymore—”

She hurried over the distance which separated her from the cottage, and reached the courtyard, the filth of which was now stiffened by the frost. The big dog sprang up barking, but a word from Galope-Chopine silenced him and he wagged his tail. As she entered the house Marie gave a look which included everything. The marquis was not there. She breathed more freely, and saw with pleasure that the Chouan had taken some pains to clean the dirty and only room in his hovel. He now took his duck-gun, bowed silently to his guest and left the house, followed by his dog. Marie went to the threshold of the door and watched him as he took the path to the right of his hut. From there she could overlook a series of fields, the curious openings to which formed a perspective of gates; for the leafless trees and hedges were no longer a barrier to a full view of the country. When the Chouan’s broad hat was out of sight Mademoiselle de Verneuil turned round to look for the church at Fougeres, but the shed concealed it. She cast her eyes over the valley of the Couesnon, which lay before her like a vast sheet of muslin, the whiteness of which still further dulled a gray sky laden with snow. It was one of those days when nature seems dumb and noises are absorbed by the atmosphere. Therefore, though the Blues and their contingent were marching through the country in three lines, forming a triangle which drew together as they neared the cottage, the silence was so profound that Mademoiselle de Verneuil was overcome by a presentiment which added a sort of physical pain to her mental torture. Misfortune was in the air.

She hurried across the distance to the cottage and reached the courtyard, which was now frozen and dirty. The big dog jumped up barking, but a word from Galope-Chopine quieted him, and he wagged his tail. As she entered the house, Marie gave a look that said it all. The marquis wasn’t there. She felt relieved and noticed with pleasure that the Chouan had gone to the trouble of cleaning the one dirty room in his hovel. He took his duck gun, bowed silently to his guest, and left the house, followed by his dog. Marie went to the door and watched as he took the path to the right of his hut. From there, she could see a series of fields, with openings creating a perspective of gates; the leafless trees and hedges no longer blocked her view of the countryside. When the Chouan’s broad hat disappeared from sight, Mademoiselle de Verneuil turned to look for the church at Fougeres, but a shed blocked her view. She scanned the valley of the Couesnon, which lay before her like a vast white sheet, the whiteness further dulling a gray sky heavy with snow. It was one of those days when nature seems silent and sounds are absorbed by the atmosphere. So even though the Blues and their troops were marching through the countryside in three lines, forming a triangle as they got closer to the cottage, the silence was so deep that Mademoiselle de Verneuil felt a presentiment that added a physical pain to her mental anguish. Trouble was in the air.

At last, in a spot where a little curtain of wood closed the perspective of gates, she saw a young man jumping the barriers like a squirrel and running with astonishing rapidity. “It is he!” she thought.

At last, in a place where a small curtain of trees blocked the view of the gates, she saw a young guy jumping over the barriers like a squirrel and running with incredible speed. “It’s him!” she thought.

The Gars was dressed as a Chouan, with a musket slung from his shoulder over his goatskin, and would have been quite disguised were it not for the grace of his movements. Marie withdrew hastily into the cottage, obeying one of those instinctive promptings which are as little explicable as fear itself. The young man was soon beside her before the chimney, where a bright fire was burning. Both were voiceless, fearing to look at each other, or even to make a movement. One and the same hope united them, the same doubt; it was agony, it was joy.

The Gars was dressed like a Chouan, with a musket slung over his goatskin coat, and he would have been completely unrecognizable if it weren't for the elegance of his movements. Marie quickly stepped back into the cottage, following one of those instinctive feelings that are as hard to explain as fear itself. The young man soon joined her by the fireplace, where a bright fire was crackling. Neither of them spoke, afraid to look at each other or even make a move. They shared the same hope and the same uncertainty; it was both agony and joy.

“Monsieur,” said Mademoiselle de Verneuil at last, in a trembling voice, “your safety alone has brought me here.”

“Monsieur,” Mademoiselle de Verneuil finally said, her voice shaking, “I came here just for your safety.”

“My safety!” he said, bitterly.

"My safety!" he said, angrily.

“Yes,” she answered; “so long as I stay at Fougeres your life is threatened, and I love you too well not to leave it. I go to-night.”

“Yes,” she replied; “as long as I stay in Fougeres, your life is in danger, and I care about you too much not to leave. I'm leaving tonight.”

“Leave me! ah, dear love, I shall follow you.”

“Leave me! Oh, my dear, I will follow you.”

“Follow me!—the Blues?”

"Follow me!—the Blues?"

“Dear Marie, what have the Blues got to do with our love?”

“Dear Marie, what do the Blues have to do with our love?”

“But it seems impossible that you can stay with me in France, and still more impossible that you should leave it with me.”

“But it seems impossible for you to stay with me in France, and even more impossible for you to leave it with me.”

“Is there anything impossible to those who love?”

“Is there anything impossible for those who love?”

“Ah, true! true! all is possible—have I not the courage to resign you, for your sake.”

“Ah, true! true! everything is possible—don’t I have the courage to let you go, for your benefit?”

“What! you could give yourself to a hateful being whom you did not love, and you refuse to make the happiness of a man who adores you, whose life you fill, who swears to be yours, and yours only. Hear me, Marie, do you love me?”

“What! You could give yourself to someone you hate but won’t make the happiness of a man who loves you, who you complete, who promises to be yours and only yours? Listen to me, Marie, do you love me?”

“Yes,” she said.

“Yes,” she said.

“Then be mine.”

“Then be my partner.”

“You forget the infamous career of a lost woman; I return to it, I leave you—yes, that I may not bring upon your head the contempt that falls on mine. Without that fear, perhaps—”

“You overlook the notorious life of a woman who's been lost; I bring it back up, I walk away from you—yes, so I don’t subject you to the disdain that’s directed at me. Without that worry, maybe—”

“But if I fear nothing?”

“But what if I fear nothing?”

“Can I be sure of that? I am distrustful. Who could be otherwise in a position like mine? If the love we inspire cannot last at least it should be complete, and help us to bear with joy the injustice of the world. But you, what have you done for me? You desire me. Do you think that lifts you above other men? Suppose I bade you renounce your ideas, your hopes, your king (who will, perhaps, laugh when he hears you have died for him, while I would die for you with sacred joy!); or suppose I should ask you to send your submission to the First Consul so that you could follow me to Paris, or go with me to America,—away from the world where all is vanity; suppose I thus tested you, to know if you loved me for myself as at this moment I love you? To say all in a word, if I wished, instead of rising to your level, that you should fall to mine, what would you do?”

“Can I be sure of that? I have my doubts. Who wouldn’t in my position? If the love we inspire can’t last, then at least it should be complete and help us to joyfully endure the world’s unfairness. But you, what have you truly done for me? You want me. Do you think that makes you better than other men? What if I asked you to give up your ideas, your hopes, your king (who might laugh when he hears you died for him, while I would die for you with pure joy!); or what if I asked you to submit to the First Consul so you could follow me to Paris, or come with me to America—away from a world full of vanity? If I tested you like this, to see if you loved me for who I am just like I love you at this moment, what would you do? To put it simply, if I wanted you to lower yourself to my level instead of me rising to yours, what would you do?”

“Hush, Marie, be silent, do not slander yourself,” he cried. “Poor child, I comprehend you. If my first desire was passion, my passion now is love. Dear soul of my soul, you are as noble as your name, I know it,—as great as you are beautiful. I am noble enough, I feel myself great enough to force the world to receive you. Is it because I foresee in you the source of endless, incessant pleasure, or because I find in your soul those precious qualities which make a man forever love the one woman? I do not know the cause, but this I know—that my love for you is boundless. I know I can no longer live without you. Yes, life would be unbearable unless you are ever with me.”

“Hush, Marie, stay quiet, don’t put yourself down,” he shouted. “Poor girl, I get you. If my first desire was lust, my desire now is love. Dear essence of my being, you are as noble as your name, I know that— as grand as you are beautiful. I feel noble enough, I know I’m great enough to make the world accept you. Is it because I see in you the endless source of joy, or because I discover in your spirit those rare qualities that make a man love one woman forever? I don’t know the reason, but I do know this— my love for you is limitless. I can’t live without you anymore. Yes, life would be unbearable if you’re not always with me.”

“Ever with you!”

"Always with you!"

“Ah! Marie, will you not understand me?”

“Ah! Marie, can’t you see what I mean?”

“You think to flatter me by the offer of your hand and name,” she said, with apparent haughtiness, but looking fixedly at the marquis as if to detect his inmost thought. “How do you know you would love me six months hence? and then what would be my fate? No, a mistress is the only woman who is sure of a man’s heart; duty, law, society, the interests of children, are poor auxiliaries. If her power lasts it gives her joys and flatteries which make the trials of life endurable. But to be your wife and become a drag upon you,—rather than that, I prefer a passing love and a true one, though death and misery be its end. Yes, I could be a virtuous mother, a devoted wife; but to keep those instincts firmly in a woman’s soul the man must not marry her in a rush of passion. Besides, how do I know that you will please me to-morrow? No, I will not bring evil upon you; I leave Brittany,” she said, observing hesitation in his eyes. “I return to Fougeres now, where you cannot come to me—”

“You think you can flatter me by offering me your hand and name,” she said, sounding quite proud, but staring intently at the marquis as if trying to read his true feelings. “How can you be sure you’ll love me in six months? And then what would happen to me? No, a mistress is the only woman who can be sure of a man’s heart; duty, law, society, and the interests of children don’t help much. If her power lasts, it brings her joys and flattery that make the hardships of life bearable. But being your wife and becoming a burden to you—I'd rather have a fleeting and genuine love, even if it ends in death and suffering. Yes, I could be a good mother and a loyal wife; but to keep those instincts strong in a woman’s soul, the man must not rush into marriage out of passion. Besides, how do I know you’ll still make me happy tomorrow? No, I won’t bring misfortune upon you; I’m leaving Brittany,” she said, noticing doubt in his eyes. “I’m going back to Fougeres now, where you can’t come to me—”

“I can! and if to-morrow you see smoke on the rocks of Saint-Sulpice you will know that I shall be with you at night, your lover, your husband,—what you will that I be to you; I brave all!”

“I can! And if tomorrow you see smoke on the rocks of Saint-Sulpice, you will know that I’ll be with you at night, your lover, your husband—whatever you want me to be; I'll face anything for you!”

“Ah! Alphonse, you love me well,” she said, passionately, “to risk your life before you give it to me.”

“Ah! Alphonse, you really love me,” she said, passionately, “to risk your life before giving it to me.”

He did not answer; he looked at her and her eyes fell; but he read in her ardent face a passion equal to his own, and he held out his arms to her. A sort of madness overcame her, and she let herself fall softly on his breast, resolved to yield to him, and turn this yielding to great results,—staking upon it her future happiness, which would become more certain if she came victorious from this crucial test. But her head had scarcely touched her lover’s shoulder when a slight noise was heard without. She tore herself from his arms as if suddenly awakened, and sprang from the cottage. Her coolness came back to her, and she thought of the situation.

He didn't answer; he looked at her, and her eyes dropped. But he saw in her passionate face a fire equal to his own, and he reached out his arms to her. A kind of madness took over her, and she let herself fall gently against his chest, determined to give in to him and turn this moment into something significant—betting her future happiness on it, which would feel more certain if she emerged victorious from this crucial test. But her head had barely touched his shoulder when a soft noise was heard outside. She pulled away from him as if suddenly jolted awake and rushed out of the cottage. Her composure returned, and she began to think about the situation.

“He might have accepted me and scorned me,” she reflected. “Ah! if I could think that, I would kill him. But not yet!” she added, catching sight of Beau-Pied, to whom she made a sign which the soldier was quick to understand. He turned on his heel, pretending to have seen nothing. Mademoiselle de Verneuil re-entered the cottage, putting her finger to her lips to enjoin silence.

“He might have accepted me and looked down on me,” she thought. “Ah! If I could believe that, I would kill him. But not yet!” she added, noticing Beau-Pied, to whom she made a sign that the soldier quickly understood. He turned on his heel, pretending he hadn’t seen anything. Mademoiselle de Verneuil went back into the cottage, putting her finger to her lips to signal for silence.

“They are there!” she whispered in a frightened voice.

“They're there!” she whispered in a scared voice.

“Who?”

“Who is it?”

“The Blues.”

“The Blues.”

“Ah! must I die without one kiss!”

“Ah! Do I have to die without even one kiss?”

“Take it,” she said.

“Take it,” she said.

He caught her to him, cold and unresisting, and gathered from her lips a kiss of horror and of joy, for while it was the first, it might also be the last. Then they went together to the door and looked cautiously out. The marquis saw Gudin and his men holding the paths leading to the valley. Then he turned to the line of gates where the first rotten trunk was guarded by five men. Without an instant’s pause he jumped on the barrel of cider and struck a hole through the thatch of the roof, from which to spring upon the rocks behind the house; but he drew his head hastily back through the gap he had made, for Hulot was on the height; his retreat was cut off in that direction. The marquis turned and looked at his mistress, who uttered a cry of despair; for she heard the tramp of the three detachments near the house.

He pulled her close, cold and unresisting, and captured a kiss from her that felt both terrifying and exhilarating, for while it was their first, it could also be their last. Then they walked to the door and peered cautiously outside. The marquis spotted Gudin and his men blocking the paths leading to the valley. He then turned to the row of gates where the first decayed trunk was watched by five men. Without hesitation, he leaped onto the barrel of cider and punched a hole in the thatched roof to jump onto the rocks behind the house; however, he quickly pulled his head back through the gap he had created, as Hulot stood atop the hill—his escape in that direction was blocked. The marquis glanced at his mistress, who let out a cry of despair upon hearing the footsteps of the three detachments approaching the house.

“Go out first,” he said; “you shall save me.”

“Go out first,” he said; “you'll save me.”

Hearing the words, to her all-glorious, she went out and stood before the door. The marquis loaded his musket. Measuring with his eye the space between the door of the hut and the old rotten trunk where seven men stood, the Gars fired into their midst and sprang forward instantly, forcing a passage through them. The three troops rushed towards the opening through which he had passed, and saw him running across the field with incredible celerity.

Hearing those words, which meant everything to her, she stepped outside and stood in front of the door. The marquis readied his musket. Calculating the distance between the hut's door and the old, rotting trunk where seven men stood, the Gars fired into their group and immediately pushed through them. The three troops charged toward the opening he had slipped through and saw him sprinting across the field with amazing speed.

“Fire! fire! a thousand devils! You’re not Frenchmen! Fire, I say!” called Hulot.

“Fire! Fire! A thousand devils! You’re not French! Fire, I tell you!” shouted Hulot.

As he shouted these words from the height above, his men and Gudin’s fired a volley, which was fortunately ill-aimed. The marquis reached the gate of the next field, but as he did so he was almost caught by Gudin, who was close upon his heels. The Gars redoubled his speed. Nevertheless, he and his pursuer reached the next barrier together; but the marquis dashed his musket at Gudin’s head with so good an aim that he stopped his rush. It is impossible to depict the anxiety betrayed by Marie, or the interest of Hulot and his troops as they watched the scene. They all, unconsciously or silently, repeated the gestures which they saw the runners making. The Gars and Gudin reached the little wood together, but as they did so the latter stopped and darted behind a tree. About twenty Chouans, afraid to fire at a distance lest they should kill their leader, rushed from the copse and riddled the tree with balls. Hulot’s men advanced at a run to save Gudin, who, being without arms, retreated from tree to tree, seizing his opportunity as the Chouans reloaded. His danger was soon over. Hulot and the Blues met him at the spot where the marquis had thrown his musket. At this instant Gudin perceived his adversary sitting among the trees and out of breath, and he left his comrades firing at the Chouans, who had retreated behind a lateral hedge; slipping round them, he darted towards the marquis with the agility of a wild animal. Observing this manoeuvre the Chouans set up a cry to warn their leader; then, having fired on the Blues and their contingent with the gusto of poachers, they boldly made a rush for them; but Hulot’s men sprang through the hedge which served them as a rampart and took a bloody revenge. The Chouans then gained the road which skirted the fields and took to the heights which Hulot had committed the blunder of abandoning. Before the Blues had time to reform, the Chouans were entrenched behind the rocks, where they could fire with impunity on the Republicans if the latter made any attempt to dislodge them.

As he yelled these words from above, his men and Gudin’s fired a volley, which thankfully missed. The marquis reached the gate of the next field, but just as he did, Gudin was almost upon him. The Gars picked up his pace. Even so, he and his pursuer arrived at the next barrier at the same time; but the marquis threw his musket at Gudin’s head with such accuracy that it halted his advance. It’s impossible to capture the anxiety on Marie’s face, or the keen interest of Hulot and his troops as they watched what unfolded. They all, either unconsciously or silently, mimicked the gestures of the runners. The Gars and Gudin reached the small woods together, but at that moment, Gudin stopped and darted behind a tree. About twenty Chouans, afraid to shoot from a distance and risk hitting their leader, rushed from the thicket and showered the tree with bullets. Hulot’s men ran to save Gudin, who, unarmed, moved from tree to tree, waiting for his chance as the Chouans reloaded. His danger was soon over. Hulot and the Blues met him where the marquis had thrown his musket. At that moment, Gudin spotted his opponent sitting among the trees, out of breath, and he left his comrades firing at the Chouans, who had retreated behind a nearby hedge; slipping around them, he dashed towards the marquis with the speed of a wild animal. Seeing this move, the Chouans shouted to warn their leader; then, after firing at the Blues and their group with the enthusiasm of poachers, they boldly charged at them; but Hulot’s men sprang through the hedge that served as their shield and took bloody revenge. The Chouans then made their way to the road that bordered the fields and took to the heights which Hulot had foolishly abandoned. Before the Blues could regroup, the Chouans entrenched themselves behind the rocks, able to fire at will on the Republicans if they tried to dislodge them.

While Hulot and his soldiers went slowly towards the little wood to meet Gudin, the men from Fougeres busied themselves in rifling the dead Chouans and dispatching those who still lived. In this fearful war neither party took prisoners. The marquis having made good his escape, the Chouans and the Blues mutually recognized their respective positions and the uselessness of continuing the fight; so that both sides prepared to retreat.

While Hulot and his soldiers walked slowly toward the small woods to meet Gudin, the men from Fougeres were busy going through the bodies of the dead Chouans and killing those who were still alive. In this brutal war, neither side took prisoners. With the marquis having successfully escaped, the Chouans and the Blues acknowledged their respective standings and saw that continuing the fight was pointless; so both sides got ready to pull back.

“Ha! ha!” cried one of the Fougeres men, busy about the bodies, “here’s a bird with yellow wings.”

“Ha! Ha!” shouted one of the Fougeres men, working around the bodies, “look at this bird with yellow wings.”

And he showed his companions a purse full of gold which he had just found in the pocket of a stout man dressed in black.

And he showed his friends a bag full of gold that he had just found in the pocket of a heavyset man wearing black.

“What’s this?” said another, pulling a breviary from the dead man’s coat.

“What’s this?” asked another, pulling a prayer book from the dead man's coat.

“Communion bread—he’s a priest!” cried the first man, flinging the breviary on the ground.

“Communion bread—he’s a priest!” shouted the first man, throwing the breviary on the ground.

“Here’s a wretch!” cried a third, finding only two crowns in the pockets of the body he was stripping, “a cheat!”

“Look at this poor guy!” shouted a third person, discovering only two coins in the pockets of the body he was looting, “what a fraud!”

“But he’s got a fine pair of shoes!” said a soldier, beginning to pull them off.

“But he’s got a nice pair of shoes!” said a soldier, starting to take them off.

“You can’t have them unless they fall to your share,” said the Fougeres man, dragging the dead feet away and flinging the boots on a heap of clothing already collected.

“You can’t have them unless they come to you,” said the Fougeres man, pulling the dead feet away and tossing the boots onto a pile of clothing that was already collected.

Another Chouan took charge of the money, so that lots might be drawn as soon as the troops were all assembled. When Hulot returned with Gudin, whose last attempt to overtake the Gars was useless as well as perilous, he found about a score of his own men and thirty of the contingent standing around eleven of the enemy, whose naked bodies were thrown into a ditch at the foot of the bank.

Another Chouan took control of the money, so the drawing of lots could happen as soon as the troops gathered. When Hulot returned with Gudin, whose last effort to catch the Gars was both ineffective and dangerous, he found about twenty of his men and thirty from the group standing around eleven of the enemy, whose lifeless bodies were tossed into a ditch at the bottom of the bank.

“Soldiers!” cried Hulot, sternly. “I forbid you to share that clothing. Form in line, quick!”

“Soldiers!” Hulot shouted, firmly. “I forbid you to share that clothing. Get in line, quickly!”

“Commandant,” said a soldier, pointing to his shoes, at the points of which five bare toes could be seen on each foot, “all right about the money, but those boots,” motioning to a pair of hobnailed boots with the butt of his gun, “would fit me like a glove.”

“Boss,” said a soldier, pointing to his shoes, where five bare toes were visible on each foot, “it’s fine about the money, but those boots,” gesturing to a pair of heavy-duty boots with the end of his gun, “would fit me perfectly.”

“Do you want to put English shoes on your feet?” retorted Hulot.

“Do you want to wear English shoes?” Hulot shot back.

“But,” said one of the Fougeres men, respectfully, “we’ve divided the booty all through the war.”

“But,” said one of the Fougeres guys, respectfully, “we’ve split the loot throughout the war.”

“I don’t prevent you civilians from following your own ways,” replied Hulot, roughly.

“I don’t stop you civilians from doing your own thing,” Hulot replied bluntly.

“Here, Gudin, here’s a purse with three louis,” said the officer who was distributing the money. “You have run hard and the commandant won’t prevent your taking it.”

“Here, Gudin, here’s a bag with three louis,” said the officer who was handing out the money. “You’ve run hard, and the commandant won’t stop you from taking it.”

Hulot looked askance at Gudin, and saw that he turned pale.

Hulot glanced sideways at Gudin and noticed that he had gone pale.

“It’s my uncle’s purse!” exclaimed the young man.

“It’s my uncle’s wallet!” exclaimed the young man.

Exhausted as he was with his run, he sprang to the mound of bodies, and the first that met his eyes was that of his uncle. But he had hardly recognized the rubicund face now furrowed with blue lines, and seen the stiffened arms and the gunshot wound before he gave a stifled cry, exclaiming, “Let us be off, commandant.”

Exhausted from his run, he jumped onto the pile of bodies, and the first one he saw was his uncle. But he had barely recognized the reddened face now lined with blue marks, and noticed the stiffened arms and the gunshot wound before he let out a muffled cry, saying, “Let’s go, commander.”

The Blues started. Hulot gave his arm to his young friend.

The Blues began. Hulot linked arms with his young friend.

“God’s thunder!” he cried. “Never mind, it is no great matter.”

“God's thunder!” he exclaimed. “No worries, it's nothing major.”

“But he is dead,” said Gudin, “dead! He was my only relation, and though he cursed me, still he loved me. If the king returns, the neighborhood will want my head, and my poor uncle would have saved it.”

“But he’s dead,” said Gudin, “dead! He was my only family, and even though he cursed me, he still loved me. If the king comes back, the neighborhood will want me dead, and my poor uncle could have saved me.”

“What a fool Gudin is,” said one of the men who had stayed behind to share the spoils; “his uncle was rich, and he hasn’t had time to make a will and disinherit him.”

“What a fool Gudin is,” said one of the men who had stayed behind to share the loot; “his uncle was wealthy, and he hasn’t had time to write a will and cut him out.”

The division over, the men of Fougeres rejoined the little battalion of the Blues on their way to the town.

The division finished, the men of Fougeres rejoined the small battalion of the Blues as they headed to the town.


Towards midnight the cottage of Galope-Chopine, hitherto the scene of life without a care, was full of dread and horrible anxiety. Barbette and her little boy returned at the supper-hour, one with her heavy burden of rushes, the other carrying fodder for the cattle. Entering the hut, they looked about in vain for Galope-Chopine; the miserable chamber never looked to them as large, so empty was it. The fire was out, and the darkness, the silence, seemed to tell of some disaster. Barbette hastened to make a blaze, and to light two oribus, the name given to candles made of pitch in the region between the villages of Amorique and the Upper Loire, and still used beyond Amboise in the Vendomois districts. Barbette did these things with the slowness of a person absorbed in one overpowering feeling. She listened to every sound. Deceived by the whistling of the wind she went often to the door of the hut, returning sadly. She cleaned two beakers, filled them with cider, and placed them on the long table. Now and again she looked at her boy, who watched the baking of the buckwheat cakes, but did not speak to him. The lad’s eyes happened to rest on the nails which usually held his father’s duck-gun, and Barbette trembled as she noticed that the gun was gone. The silence was broken only by the lowing of a cow or the splash of the cider as it dropped at regular intervals from the bung of the cask. The poor woman sighed while she poured into three brown earthenware porringers a sort of soup made of milk, biscuit broken into bits, and boiled chestnuts.

Towards midnight, the cottage of Galope-Chopine, once a place of carefree living, was filled with dread and anxiety. Barbette and her little boy returned at supper time, one weighed down with a heavy load of rushes and the other carrying feed for the animals. As they entered the hut, they searched in vain for Galope-Chopine; the miserable room felt larger to them, so empty was it. The fire had gone out, and the darkness, the silence, seemed to suggest a disaster had occurred. Barbette hurried to start a fire and to light two oribus, candles made of pitch from the area between the villages of Amorique and the Upper Loire, still used beyond Amboise in the Vendomois region. She did all this slowly, absorbed in one overwhelming feeling. She listened for every sound. Misled by the whistling of the wind, she often went to the door of the hut, only to return disappointed. She cleaned two cups, filled them with cider, and set them on the long table. Occasionally, she glanced at her boy, who was watching the buckwheat cakes cook, but she didn't speak to him. The boy's gaze fell on the nails where his father's duck-gun usually hung, and Barbette trembled as she realized the gun was missing. The silence was only disturbed by the lowing of a cow or the splash of cider dropping from the barrel at regular intervals. The poor woman sighed as she poured a kind of soup made of milk, broken biscuits, and boiled chestnuts into three brown earthenware bowls.

“They must have fought in the field next to the Berandiere,” said the boy.

“They must have fought in the field next to the Berandiere,” said the boy.

“Go and see,” replied his mother.

“Go and see,” his mother replied.

The child ran to the place where the fighting had, as he said, taken place. In the moonlight he found the heap of bodies, but his father was not among them, and he came back whistling joyously, having picked up several five-franc pieces trampled in the mud and overlooked by the victors. His mother was sitting on a stool beside the fire, employed in spinning flax. He made a negative sign to her, and then, ten o’clock having struck from the tower of Saint-Leonard, he went to bed, muttering a prayer to the holy Virgin of Auray. At dawn, Barbette, who had not closed her eyes, gave a cry of joy, as she heard in the distance a sound she knew well of hobnailed shoes, and soon after Galope-Chopine’s scowling face presented itself.

The child ran to the spot where the fighting had, as he put it, happened. In the moonlight, he found a pile of bodies, but his father wasn’t among them, and he returned whistling happily, having picked up several five-franc coins trampled in the mud and missed by the victors. His mother was sitting on a stool by the fire, spinning flax. He shook his head at her, and then, as the clock tower of Saint-Leonard struck ten, he went to bed, mumbling a prayer to the holy Virgin of Auray. At dawn, Barbette, who hadn’t slept a wink, let out a cry of joy when she heard in the distance the familiar sound of hobnailed shoes, and soon after, Galope-Chopine’s grim face appeared.

“Thanks to Saint-Labre,” he said, “to whom I owe a candle, the Gars is safe. Don’t forget that we now owe three candles to the saint.”

“Thanks to Saint-Labre,” he said, “to whom I owe a candle, the Gars is safe. Don’t forget that we now owe three candles to the saint.”

He seized a beaker of cider and emptied it at a draught without drawing breath. When his wife had served his soup and taken his gun and he himself was seated on the wooden bench, he said, looking at the fire: “I can’t make out how the Blues got here. The fighting was at Florigny. Who the devil could have told them that the Gars was in our house; no one knew it but he and the handsome garce and we—”

He grabbed a mug of cider and downed it in one go without taking a breath. Once his wife had served his soup and taken his gun, and he was sitting on the wooden bench, he said, looking at the fire: “I can’t figure out how the Blues got here. The fighting was at Florigny. Who the heck could have told them that the Gars was in our house; no one knew except for him, the good-looking woman, and us—”

Barbette turned white.

Barbette went pale.

“They made me believe they were the gars of Saint-Georges,” she said, trembling, “it was I who told them the Gars was here.”

“They made me think they were the guys from Saint-Georges,” she said, trembling, “I was the one who told them the guys were here.”

Galope-Chopine turned pale himself and dropped his porringer on the table.

Galope-Chopine turned pale and dropped his bowl on the table.

“I sent the boy to warn you,” said Barbette, frightened, “didn’t you meet him?”

“I sent the boy to warn you,” Barbette said, scared. “Didn’t you see him?”

The Chouan rose and struck his wife so violently that she dropped, pale as death, upon the bed.

The Chouan got up and attacked his wife so violently that she collapsed, pale as death, onto the bed.

“You cursed woman,” he said, “you have killed me!” Then seized with remorse, he took her in his arms. “Barbette!” he cried, “Barbette!—Holy Virgin, my hand was too heavy!”

“You cursed woman,” he said, “you’ve killed me!” Then, filled with regret, he pulled her into his arms. “Barbette!” he cried, “Barbette!—Holy Virgin, I was too harsh!”

“Do you think,” she said, opening her eyes, “that Marche-a-Terre will hear of it?”

“Do you think,” she said, opening her eyes, “that Marche-a-Terre will find out about it?”

“The Gars will certainly inquire who betrayed him.”

“The Gars will definitely ask who betrayed him.”

“Will he tell it to Marche-a-Terre?”

“Will he tell it to Marche-a-Terre?”

“Marche-a-Terre and Pille-Miche were both at Florigny.”

“Marche-a-Terre and Pille-Miche were both in Florigny.”

Barbette breathed a little easier.

Barbette relaxed a bit.

“If they touch a hair of your head,” she cried, “I’ll rinse their glasses with vinegar.”

“If they touch a hair on your head,” she shouted, “I’ll wash their glasses out with vinegar.”

“Ah! I can’t eat,” said Galope-Chopine, anxiously.

“Ah! I can’t eat,” said Galope-Chopine, feeling anxious.

His wife set another pitcher full of cider before him, but he paid no heed to it. Two big tears rolled from the woman’s eyes and moistened the deep furrows of her withered face.

His wife placed another pitcher full of cider in front of him, but he didn’t notice it. Two big tears rolled down the woman's cheeks and soaked the deep lines of her shriveled face.

“Listen to me, wife; to-morrow morning you must gather fagots on the rocks of Saint-Sulpice, to the right and Saint-Leonard and set fire to them. That is a signal agreed upon between the Gars and the old rector of Saint-Georges who is to come and say mass for him.”

“Listen to me, wife; tomorrow morning you need to collect sticks on the rocks of Saint-Sulpice, to the right of Saint-Leonard, and set them on fire. That’s the signal we agreed on between the Gars and the old rector of Saint-Georges, who is going to come and say mass for him.”

“Is the Gars going to Fougeres?”

“Is the Gars going to Fougeres?”

“Yes, to see his handsome garce. I have been sent here and there all day about it. I think he is going to marry her and carry her off; for he told me to hire horses and have them ready on the road to Saint-Malo.”

“Yes, to see his handsome grace. I've been running around all day about it. I think he’s going to marry her and take her away because he told me to hire horses and have them ready on the road to Saint-Malo.”

Thereupon Galope-Chopine, who was tired out, went to bed for an hour or two, at the end of which time he again departed. Later, on the following morning, he returned, having carefully fulfilled all the commissions entrusted to him by the Gars. Finding that Marche-a-Terre and Pille-Miche had not appeared at the cottage, he relieved the apprehensions of his wife, who went off, reassured, to the rocks of Saint-Sulpice, where she had collected the night before several piles of fagots, now covered with hoarfrost. The boy went with her, carrying fire in a broken wooden shoe.

Then Galope-Chopine, who was exhausted, went to bed for a couple of hours, after which he left again. Later, the next morning, he came back, having carefully completed all the tasks given to him by the Gars. Finding that Marche-a-Terre and Pille-Miche had not shown up at the cottage, he eased his wife's worries, who then went off, feeling reassured, to the rocks of Saint-Sulpice, where she had gathered several piles of firewood the night before, now covered in frost. The boy accompanied her, carrying fire in a broken wooden shoe.

Hardly had his wife and son passed out of sight behind the shed when Galope-Chopine heard the noise of men jumping the successive barriers, and he could dimly see, through the fog which was growing thicker, the forms of two men like moving shadows.

Hardly had his wife and son disappeared behind the shed when Galope-Chopine heard the sound of men jumping over the barriers one after another, and he could faintly see, through the thickening fog, the shapes of two men like moving shadows.

“It is Marche-a-Terre and Pille-Miche,” he said, mentally; then he shuddered. The two Chouans entered the courtyard and showed their gloomy faces under the broad-brimmed hats which made them look like the figures which engravers introduce into their landscapes.

“It’s Marche-a-Terre and Pille-Miche,” he thought, then he shuddered. The two Chouans stepped into the courtyard, their gloomy faces visible under the wide-brimmed hats that made them resemble figures that engravers add to their landscapes.

“Good-morning, Galope-Chopine,” said Marche-a-Terre, gravely.

“Good morning, Galope-Chopine,” said Marche-a-Terre, gravely.

“Good-morning, Monsieur Marche-a-Terre,” replied the other, humbly. “Will you come in and drink a drop? I’ve some cold buckwheat cake and fresh-made butter.”

“Good morning, Monsieur Marche-a-Terre,” replied the other, humbly. “Will you come in and have a drink? I’ve got some cold buckwheat cake and freshly made butter.”

“That’s not to be refused, cousin,” said Pille-Miche.

"That's hard to turn down, cousin," said Pille-Miche.

The two Chouans entered the cottage. So far there was nothing alarming for the master of the house, who hastened to fill three beakers from his huge cask of cider, while Marche-a-Terre and Pille-Miche, sitting on the polished benches on each side of the long table, cut the cake and spread it with the rich yellow butter from which the milk spurted as the knife smoothed it. Galope-Chopine placed the beakers full of frothing cider before his guests, and the three Chouans began to eat; but from time to time the master of the house cast side-long glances at Marche-a-Terre as he drank his cider.

The two Chouans walked into the cottage. So far, there was nothing alarming for the homeowner, who quickly filled three glasses from his large cider barrel, while Marche-a-Terre and Pille-Miche, sitting on the polished benches on either side of the long table, cut the cake and spread it with the rich yellow butter that oozed from the knife as they smoothed it. Galope-Chopine set the glasses filled with frothy cider in front of his guests, and the three Chouans started to eat; however, the homeowner occasionally glanced sideways at Marche-a-Terre as he drank his cider.

“Lend me your snuff-box,” said Marche-a-Terre to Pille-Miche.

“Give me your snuff box,” said Marche-a-Terre to Pille-Miche.

Having shaken several pinches into the palm of his hand the Breton inhaled the tobacco like a man who is making ready for serious business.

Having poured several pinches into his palm, the Breton inhaled the tobacco like someone preparing for serious business.

“It is cold,” said Pille-Miche, rising to shut the upper half of the door.

“It’s cold,” said Pille-Miche, getting up to close the top half of the door.

The daylight, already dim with fog, now entered only through the little window, and feebly lighted the room and the two seats; the fire, however, gave out a ruddy glow. Galope-Chopine refilled the beakers, but his guests refused to drink again, and throwing aside their large hats looked at him solemnly. Their gestures and the look they gave him terrified Galope-Chopine, who fancied he saw blood in the red woollen caps they wore.

The daylight, already dim with fog, now streamed only through the small window, barely lighting up the room and the two chairs; the fire, however, cast a warm glow. Galope-Chopine filled the cups again, but his guests declined to drink, tossing aside their large hats and looking at him seriously. Their gestures and the expression on their faces frightened Galope-Chopine, who thought he saw blood in the red woolen caps they wore.

“Fetch your axe,” said Marche-a-Terre.

“Grab your axe,” said Marche-a-Terre.

“But, Monsieur Marche-a-Terre, what do you want it for?”

“But, Mr. Marche-a-Terre, what do you want it for?”

“Come, cousin, you know very well,” said Pille-Miche, pocketing his snuff-box which Marche-a-Terre returned to him; “you are condemned.”

“Come on, cousin, you know very well,” said Pille-Miche, putting away his snuff-box that Marche-a-Terre handed back to him; “you’re doomed.”

The two Chouans rose together and took their guns.

The two Chouans got up together and grabbed their guns.

“Monsieur Marche-a-Terre, I never said one word about the Gars—”

“Monsieur Marche-a-Terre, I never said a word about the Gars—”

“I told you to fetch your axe,” said Marche-a-Terre.

“I told you to get your axe,” said Marche-a-Terre.

The hapless man knocked against the wooden bedstead of his son, and several five-franc pieces rolled on the floor. Pille-Miche picked them up.

The unfortunate man bumped into his son's wooden bed, causing several five-franc coins to roll onto the floor. Pille-Miche picked them up.

“Ho! ho! the Blues paid you in new money,” cried Marche-a-Terre.

“Hey! The Blues paid you in fresh cash,” shouted Marche-a-Terre.

“As true as that’s the image of Saint-Labre,” said Galope-Chopine, “I have told nothing. Barbette mistook the Fougeres men for the gars of Saint-Georges, and that’s the whole of it.”

“As true as that’s the image of Saint-Labre,” said Galope-Chopine, “I haven’t said anything. Barbette confused the Fougeres guys for the guys from Saint-Georges, and that’s all there is to it.”

“Why do you tell things to your wife?” said Marche-a-Terre, roughly.

“Why do you talk to your wife about things?” Marche-a-Terre said bluntly.

“Besides, cousin, we don’t want excuses, we want your axe. You are condemned.”

“Besides, cousin, we don’t want excuses; we want your axe. You’re condemned.”

At a sign from his companion, Pille-Miche helped Marche-a-Terre to seize the victim. Finding himself in their grasp Galope-Chopine lost all power and fell on his knees holding up his hands to his slayers in desperation.

At a signal from his partner, Pille-Miche assisted Marche-a-Terre in capturing the victim. Once he was in their grip, Galope-Chopine lost all strength and dropped to his knees, raising his hands to his attackers in desperation.

“My friends, my good friends, my cousin,” he said, “what will become of my little boy?”

“My friends, my good friends, my cousin,” he said, “what's going to happen to my little boy?”

“I will take charge of him,” said Marche-a-Terre.

“I'll take charge of him,” said Marche-a-Terre.

“My good comrades,” cried the victim, turning livid. “I am not fit to die. Don’t make me go without confession. You have the right to take my life, but you’ve no right to make me lose a blessed eternity.”

“My good friends,” cried the victim, turning pale. “I’m not ready to die. Don’t let me go without confession. You have the right to take my life, but you don’t have the right to make me lose a blessed eternity.”

“That is true,” said Marche-a-Terre, addressing Pille-Miche.

“That’s true,” said Marche-a-Terre, speaking to Pille-Miche.

The two Chouans waited a moment in much uncertainty, unable to decide this case of conscience. Galope-Chopine listened to the rustling of the wind as though he still had hope. Suddenly Pille-Miche took him by the arm into a corner of the hut.

The two Chouans paused for a moment, feeling unsure and struggling with their moral dilemma. Galope-Chopine listened to the wind rustling, still holding onto a glimmer of hope. Then, without warning, Pille-Miche took him by the arm and pulled him into a corner of the hut.

“Confess your sins to me,” he said, “and I will tell them to a priest of the true Church, and if there is any penance to do I will do it for you.”

“Tell me your sins,” he said, “and I’ll share them with a priest from the true Church, and if there’s any penance to carry out, I’ll take care of it for you.”

Galope-Chopine obtained some respite by the way in which he confessed his sins; but in spite of their number and the circumstances of each crime, he came finally to the end of them.

Galope-Chopine found some relief in the way he confessed his sins; however, despite their quantity and the details of each offense, he eventually finished recounting them all.

“Cousin,” he said, imploringly, “since I am speaking to you as I would to my confessor, I do assure you, by the holy name of God, that I have nothing to reproach myself with except for having, now and then, buttered my bread on both sides; and I call on Saint-Labre, who is there over the chimney-piece, to witness that I have never said one word about the Gars. No, my good friends, I have not betrayed him.”

“Cousin,” he said earnestly, “since I’m talking to you like I would to my confessor, I assure you, by the holy name of God, that I have nothing to feel guilty about except for occasionally buttering my bread on both sides; and I call on Saint-Labre, who is above the fireplace, to witness that I’ve never said a word about the Gars. No, my good friends, I haven’t betrayed him.”

“Very good, that will do, cousin; you can explain all that to God in course of time.”

“Sounds good, that’s enough, cousin; you can explain all that to God eventually.”

“But let me say good-bye to Barbette.”

“But let me say goodbye to Barbette.”

“Come,” said Marche-a-Terre, “if you don’t want us to think you worse than you are, behave like a Breton and be done with it.”

“Come on,” said Marche-a-Terre, “if you don’t want us to think you’re worse than you are, act like a Breton and get it over with.”

The two Chouans seized him again and threw him on the bench where he gave no other sign of resistance than the instinctive and convulsive motions of an animal, uttering a few smothered groans, which ceased when the axe fell. The head was off at the first blow. Marche-a-Terre took it by the hair, left the room, sought and found a large nail in the rough casing of the door, and wound the hair about it; leaving the bloody head, the eyes of which he did not even close, to hang there.

The two Chouans grabbed him again and threw him on the bench, where he showed no resistance except for some instinctive, jerky movements like an animal, letting out a few muffled groans that stopped when the axe fell. The head came off with the first strike. Marche-a-Terre grabbed it by the hair, left the room, found a large nail in the rough door frame, and wrapped the hair around it, leaving the bloody head, its eyes still open, to hang there.

The two Chouans then washed their hands, without the least haste, in a pot full of water, picked up their hats and guns, and jumped the gate, whistling the “Ballad of the Captain.” Pille-Miche began to sing in a hoarse voice as he reached the field the last verses of that rustic song, their melody floating on the breeze:—

The two Chouans then washed their hands, without any rush,

  “At the first town
  Her lover dressed her
  All in white satin;

  “At the next town
  Her lover dressed her
  In gold and silver.

  “So beautiful was she
  They gave her veils
  To wear in the regiment.”
 
  “At the first town  
  Her lover dressed her  
  All in white satin;  

  “At the next town  
  Her lover dressed her  
  In gold and silver.  

  “So beautiful was she  
  They gave her veils  
  To wear in the regiment.”

The tune became gradually indistinguishable as the Chouans got further away; but the silence of the country was so great that several of the notes reached Barbette’s ear as she neared home, holding her boy by the hand. A peasant-woman never listens coldly to that song, so popular is it in the West of France, and Barbette began, unconsciously, to sing the first verses:—

The tune faded away as the Chouans moved farther off; but the country was so quiet that some of the notes still reached Barbette’s ears as she walked home, holding her son by the hand. A peasant woman never listens to that song without feeling something, as it’s so beloved in the West of France, and Barbette found herself, without realizing it, starting to sing the first verses:—

  “Come, let us go, my girl,
  Let us go to the war;
  Let us go, it is time.

  “Brave captain,
  Let it not trouble you,
  But my daughter is not for you.

  “You shall not have her on earth,
  You shall not have her at sea,
  Unless by treachery.

  “The father took his daughter,
  He unclothed her
  And flung her out to sea.

  “The captain, wiser still,
  Into the waves he jumped
  And to the shore he brought her.

  “Come, let us go, my girl,
  Let us go to the war;
  Let us go, it is time.

  “At the first town
  Her lover dressed her,”
   Etc., etc.
“Come, let’s go, my girl,  
Let’s go to war;  
It’s time to leave.  
  
“Brave captain,  
Don’t let it bother you,  
But my daughter isn’t yours.  
  
“You won’t have her on land,  
You won’t have her at sea,  
Except through deceit.  
  
“The father took his daughter,  
He undressed her  
And threw her into the sea.  
  
“The captain, being even wiser,  
Jumped into the waves  
And brought her back to shore.  
  
“Come, let’s go, my girl,  
Let’s go to war;  
It’s time to leave.  
  
“At the first town,  
Her lover dressed her,”  
Etc., etc.

As Barbette reached this verse of the song, where Pille-Miche had begun it, she was entering the courtyard of her home; her tongue suddenly stiffened, she stood still, and a great cry, quickly repressed, came from her gaping lips.

As Barbette got to this part of the song, where Pille-Miche had started it, she was walking into her home's courtyard; her tongue suddenly froze, she stopped in her tracks, and a loud cry, quickly stifled, escaped from her open mouth.

“What is it, mother?” said the child.

“What is it, mom?” said the kid.

“Walk alone,” she cried, pulling her hand away and pushing him roughly; “you have neither father nor mother.”

“Walk away,” she shouted, pulling her hand back and shoving him hard; “you have no one—no father and no mother.”

The child, who was rubbing his shoulder and weeping, suddenly caught sight of the thing on the nail; his childlike face kept the nervous convulsion his crying had caused, but he was silent. He opened his eyes wide, and gazed at the head of his father with a stupid look which betrayed no emotion; then his face, brutalized by ignorance, showed savage curiosity. Barbette again took his hand, grasped it violently, and dragged him into the house. When Pille-Miche and Marche-a-Terre threw their victim on the bench one of his shoes, dropping off, fell on the floor beneath his neck and was afterward filled with blood. It was the first thing that met the widow’s eye.

The child, who was rubbing his shoulder and crying, suddenly noticed the thing on the nail; his innocent face still showed the nervous twitch from his tears, but he was quiet now. He opened his eyes wide and stared at his father's head with a blank expression that showed no feelings; then his face, hardened by ignorance, revealed a savage curiosity. Barbette took his hand again, gripped it tightly, and pulled him into the house. When Pille-Miche and Marche-a-Terre tossed their victim onto the bench, one of his shoes slipped off and landed on the floor beneath his neck, later getting covered in blood. It was the first thing the widow saw.

“Take off your shoe,” said the mother to her son. “Put your foot in that. Good. Remember,” she cried, in a solemn voice, “your father’s shoe; never put on your own without remembering how the Chouans filled it with his blood, and kill the Chouans!”

“Take off your shoe,” said the mother to her son. “Put your foot in that one. Good. Remember,” she said in a serious tone, “your father’s shoe; never put on your own without remembering how the Chouans filled it with his blood, and kill the Chouans!”

She swayed her head with so convulsive an action that the meshes of her black hair fell upon her neck and gave a sinister expression to her face.

She shook her head so violently that the strands of her black hair fell onto her neck, giving her face a dark look.

“I call Saint-Labre to witness,” she said, “that I vow you to the Blues. You shall be a soldier to avenge your father. Kill, kill the Chouans, and do as I do. Ha! they’ve taken the head of my man, and I am going to give that of the Gars to the Blues.”

“I call Saint-Labre to witness,” she said, “that I promise you to the Blues. You will be a soldier to avenge your father. Kill, kill the Chouans, and do as I do. Ha! they’ve taken my man’s head, and I’m going to give the Gars’ head to the Blues.”

She sprang at a bound on the bed, seized a little bag of money from a hiding-place, took the hand of the astonished little boy, and dragged him after her without giving him time to put on his shoe, and was on her way to Fougeres rapidly, without once turning her head to look at the home she abandoned. When they reached the summit of the rocks of Saint-Sulpice Barbette set fire to the pile of fagots, and the boy helped her to pile on the green gorse, damp with hoarfrost, to make the smoke more dense.

She jumped onto the bed, grabbed a small bag of money from its hiding spot, took the hand of the surprised little boy, and pulled him along without giving him a chance to put on his shoe. She headed towards Fougeres quickly, not once looking back at the home she was leaving behind. When they reached the top of the Saint-Sulpice rocks, Barbette set fire to the pile of twigs, and the boy helped her add the green gorse, still wet with frost, to make the smoke thicker.

“That fire will last longer than your father, longer than I, longer than the Gars,” said Barbette, in a savage voice.

“That fire will outlast your dad, longer than me, longer than the Gars,” Barbette said fiercely.

While the widow of Galope-Chopine and her son with his bloody foot stood watching, the one, with a gloomy expression of revenge, the other with curiosity, the curling of the smoke, Mademoiselle de Verneuil’s eyes were fastened on the same rock, trying, but in vain, to see her lover’s signal. The fog, which had thickened, buried the whole region under a veil, its gray tints obscuring even the outlines of the scenery that was nearest the town. She examined with tender anxiety the rocks, the castle, the buildings, which loomed like shadows through the mist. Near her window several trees stood out against this blue-gray background; the sun gave a dull tone as of tarnished silver to the sky; its rays colored the bare branches of the trees, where a few last leaves were fluttering, with a dingy red. But too many dear and delightful sentiments filled Marie’s soul to let her notice the ill-omens of a scene so out of harmony with the joys she was tasting in advance. For the last two days her ideas had undergone a change. The fierce, undisciplined vehemence of her passions had yielded under the influence of the equable atmosphere which a true love gives to life. The certainty of being loved, sought through so many perils, had given birth to a desire to re-enter those social conditions which sanction love, and which despair alone had made her leave. To love for a moment only now seemed to her a species of weakness. She saw herself lifted from the dregs of society, where misfortune had driven her, to the high rank in which her father had meant to place her. Her vanity, repressed for a time by the cruel alternations of hope and misconception, was awakened and showed her all the benefits of a great position. Born in a certain way to rank, marriage to a marquis meant, to her mind, living and acting in the sphere that belonged to her. Having known the chances and changes of an adventurous life, she could appreciate, better than other women, the grandeur of the feelings which make the Family. Marriage and motherhood with all their cares seemed to her less a task than a rest. She loved the calm and virtuous life she saw through the clouds of this last storm as a woman weary of virtue may sometimes covet an illicit passion. Virtue was to her a new seduction.

While the widow of Galope-Chopine and her son with his bloody foot stood watching—one with a gloomy expression of revenge, the other with curiosity—Mademoiselle de Verneuil kept her eyes fixed on the same rock, trying, but failing, to see her lover’s signal. The fog had thickened, wrapping the entire area in a veil, its gray tones obscuring even the outlines of the scenery closest to the town. She anxiously scanned the rocks, the castle, and the buildings, which loomed like shadows through the mist. By her window, several trees stood out against the blue-gray background; the sun cast a dull, tarnished silver tone over the sky, and its rays turned the bare branches of the trees, where a few last leaves fluttered, a dingy red. But too many cherished and delightful feelings filled Marie’s heart for her to notice the ominous nature of a scene so out of sync with the joys she was anticipating. Over the past two days, her perspective had shifted. The fierce, wild intensity of her passions had softened under the stabilizing atmosphere that true love brings to life. The certainty of being loved, sought through so many dangers, had sparked a desire to return to the social status that acknowledges love, which despair had pushed her to leave behind. Loving for only a moment now felt like a weakness. She envisioned herself rising from the depths of society where misfortune had placed her, back to the high status her father had intended for her. Her vanity, previously suppressed by the cruel ups and downs of hope and misunderstanding, was awakened and revealed to her all the advantages of a prestigious position. Born into a certain rank, marriage to a marquis meant, in her view, living and acting within the sphere that rightfully belonged to her. Having experienced the twists and turns of an adventurous life, she could appreciate, more than other women, the greatness of the feelings that create a family. Marriage and motherhood, with all their responsibilities, felt to her less like a burden and more like a respite. She longed for the calm and virtuous life she glimpsed beyond the clouds of this last storm, as a woman tired of virtue sometimes desires an illicit passion. To her, virtue was a new kind of temptation.

“Perhaps,” she thought, leaving the window without seeing the signal on the rocks of Saint-Sulpice, “I have been too coquettish with him—but I knew he loved me! Francine, it is not a dream; to-night I shall be Marquise de Montauran. What have I done to deserve such perfect happiness? Oh! I love him, and love alone is love’s reward. And yet, I think God means to recompense me for taking heart through all my misery; he means me to forget my sufferings—for you know, Francine, I have suffered.”

“Maybe,” she thought, stepping away from the window without noticing the signal on the rocks at Saint-Sulpice, “I’ve been a bit too flirtatious with him—but I knew he loved me! Francine, this isn’t a dream; tonight I’ll be the Marquise de Montauran. What have I done to deserve such perfect happiness? Oh! I love him, and love itself is love’s reward. And yet, I feel like God intends to reward me for keeping my spirits up through all my pain; he wants me to forget my suffering—for you know, Francine, I have suffered.”

“To-night, Marquise de Montauran, you, Marie? Ah! until it is done I cannot believe it! Who has told him your true goodness?”

"Tonight, Marquise de Montauran, you, Marie? Ah! Until it's done, I can't believe it! Who has revealed your true goodness to him?"

“Dear child! he has more than his handsome eyes to see me with, he has a soul. If you had seen him, as I have, in danger! Oh! he knows how to love—he is so brave!”

“Dear child! He has more than just his good looks to see me with; he has a soul. If you had seen him, like I have, in danger! Oh! He knows how to love—he is so brave!”

“If you really love him why do you let him come to Fougeres?”

“If you really love him, why do you let him come to Fougeres?”

“We had no time to say one word to each other when the Blues surprised us. Besides, his coming is a proof of love. Can I ever have proofs enough? And now, Francine, do my hair.”

“We didn’t have a moment to say anything to each other when the Blues caught us off guard. Plus, his arrival proves his love. Can I ever have enough proof? And now, Francine, do my hair.”

But she pulled it down a score of times with motions that seemed electric, as though some stormy thoughts were mingling still with the arts of her coquetry. As she rolled a curl or smoothed the shining plaits she asked herself, with a remnant of distrust, whether the marquis were deceiving her; but treachery seemed to her impossible, for did he not expose himself to instant vengeance by entering Fougeres? While studying in her mirror the effects of a sidelong glance, a smile, a gentle frown, an attitude of anger, or of love, or disdain, she was seeking some woman’s wile by which to probe to the last instant the heart of the young leader.

But she pulled it down over and over again with movements that felt electric, as if some turbulent thoughts were still mixed in with her flirting skills. As she curled a strand or smoothed her shiny braids, she wondered, with a hint of doubt, whether the marquis was lying to her; but betrayal seemed impossible to her, because didn’t he risk instant revenge by going to Fougeres? While studying in her mirror the effects of a sideways glance, a smile, a gentle frown, a show of anger, or love, or disdain, she was searching for some feminine trick to fully uncover the heart of the young leader.

“You are right, Francine,” she said; “I wish with you that the marriage were over. This is the last of my cloudy days—it is big with death or happiness. Oh! that fog is dreadful,” she went on, again looking towards the heights of Saint-Sulpice, which were still veiled in mist.

“You're right, Francine,” she said; “I wish like you that the marriage was over. This is the last of my gloomy days—it’s filled with either death or happiness. Oh! that fog is terrible,” she continued, looking again towards the heights of Saint-Sulpice, which were still shrouded in mist.

She began to arrange the silk and muslin curtains which draped the window, making them intercept the light and produce in the room a voluptuous chiaro-scuro.

She started to adjust the silk and muslin curtains that hung at the window, allowing them to block the light and create a rich play of light and shadow in the room.

“Francine,” she said, “take away those knick-knacks on the mantelpiece; leave only the clock and the two Dresden vases. I’ll fill those vases myself with the flowers Corentin brought me. Take out the chairs, I want only this sofa and a fauteuil. Then sweep the carpet, so as to bring out the colors, and put wax candles in the sconces and on the mantel.”

“Francine,” she said, “please take away those knick-knacks on the mantelpiece; leave just the clock and the two Dresden vases. I’ll fill those vases myself with the flowers Corentin brought me. Remove the chairs; I only want this sofa and an armchair. Then sweep the carpet to bring out the colors, and put wax candles in the sconces and on the mantel.”

Marie looked long and carefully at the old tapestry on the walls. Guided by her innate taste she found among the brilliant tints of these hangings the shades by which to connect their antique beauty with the furniture and accessories of the boudoir, either by the harmony of color or the charm of contrast. The same thought guided the arrangement of the flowers with which she filled the twisted vases which decorated her chamber. The sofa was placed beside the fire. On either side of the bed, which filled the space parallel to that of the chimney, she placed on gilded tables tall Dresden vases filled with foliage and flowers that were sweetly fragrant. She quivered more than once as she arranged the folds of the green damask above the bed, and studied the fall of the drapery which concealed it. Such preparations have a secret, ineffable happiness about them; they cause so many delightful emotions that a woman as she makes them forgets her doubts; and Mademoiselle de Verneuil forgot hers. There is in truth a religious sentiment in the multiplicity of cares taken for one beloved who is not there to see them and reward them, but who will reward them later with the approving smile these tender preparations (always so fully understood) obtain. Women, as they make them, love in advance; and there are few indeed who would not say to themselves, as Mademoiselle de Verneuil now thought: “To-night I shall be happy!” That soft hope lies in every fold of silk or muslin; insensibly, the harmony the woman makes about her gives an atmosphere of love in which she breathes; to her these things are beings, witnesses; she has made them the sharers of her coming joy. Every movement, every thought brings that joy within her grasp. But presently she expects no longer, she hopes no more, she questions silence; the slightest sound is to her an omen; doubt hooks its claws once more into her heart; she burns, she trembles, she is grasped by a thought which holds her like a physical force; she alternates from triumph to agony, and without the hope of coming happiness she could not endure the torture. A score of times did Mademoiselle de Verneuil raise the window-curtain, hoping to see the smoke rising above the rocks; but the fog only took a grayer tone, which her excited imagination turned into a warning. At last she let fall the curtain, impatiently resolving not to raise it again. She looked gloomily around the charming room to which she had given a soul and a voice, asking herself if it were done in vain, and this thought brought her back to her preparations.

Marie stared intently at the old tapestry on the walls. With her natural sense of style, she identified the vibrant colors of the hangings that connected their vintage beauty with the furniture and decor of the boudoir, either through color harmony or charming contrasts. This same idea influenced how she arranged the flowers in the twisted vases that decorated her room. The sofa was positioned next to the fire. On either side of the bed, which was aligned with the fireplace, she placed tall Dresden vases filled with lush foliage and fragrant flowers on gilded tables. She felt a thrill more than once as she arranged the folds of the green damask above the bed and assessed how the drapery fell to conceal it. There’s a secret, indescribable joy in such preparations; they generate so many delightful emotions that a woman engaged in them forgets her worries, and Mademoiselle de Verneuil did just that. There's genuinely a sense of devotion in the countless details attended to for a loved one not there to appreciate them but who will later reward them with a smile of approval that these tender preparations—always so well understood—evoke. As they create these arrangements, women love in advance; few would not think, as Mademoiselle de Verneuil did now: “Tonight, I will be happy!” That gentle hope lies within every fold of silk or muslin; unknowingly, the harmony a woman creates around her generates a loving atmosphere she breathes in; to her, these things are living witnesses, sharing in her anticipated joy. Every gesture and thought brings that joy closer. But soon, she no longer expects, she no longer hopes, she questions the silence; the slightest sound becomes an omen; doubt sinks its claws back into her heart; she burns with anticipation, trembles, overwhelmed by a thought that grips her like a physical force; she swings between triumph and agony, and without the hope of future happiness, she couldn't endure the anguish. Time and again, Mademoiselle de Verneuil pulled back the window curtain, wishing to see smoke rising above the rocks; instead, the fog just darkened further, which her anxious imagination transformed into a bad sign. Finally, she let the curtain drop, impatiently deciding not to pull it back up again. She looked around the lovely room, which she had infused with life and character, questioning if it had all been in vain, and this thought pulled her back into her preparations.

“Francine,” she said, drawing her into a little dressing-room which adjoined her chamber and was lighted through a small round window opening on a dark corner of the fortifications where they joined the rock terrace of the Promenade, “put everything in order. As for the salon, you can leave that as it is,” she added, with a smile which women reserve for their nearest friends, the delicate sentiment of which men seldom understand.

“Francine,” she said, pulling her into a small dressing room next to her bedroom, which was lit by a tiny round window that faced a dark corner of the fortifications where they met the rock terrace of the Promenade. “Get everything organized. You can leave the living room as it is,” she added, giving a smile that women reserve for their closest friends, a subtle sentiment that men rarely grasp.

“Ah! how sweet you are!” exclaimed the little maid.

“Ah! how sweet you are!” the little maid exclaimed.

“A lover is our beauty—foolish women that we are!” she replied gaily.

“A lover is our beauty—silly women that we are!” she responded cheerfully.

Francine left her lying on the ottoman and went away convinced that, whether her mistress were loved or not, she would never betray Montauran.

Francine left her lying on the ottoman and walked away, sure that, no matter if her mistress was loved or not, she would never betray Montauran.


“Are you sure of what you are telling me, old woman?” Hulot was saying to Barbette, who had sought him out as soon as she had reached Fougeres.

“Are you sure about what you’re telling me, old woman?” Hulot was saying to Barbette, who had come to find him as soon as she arrived in Fougeres.

“Have you got eyes? Look at the rocks of Saint-Sulpice, there, my good man, to the right of Saint-Leonard.”

“Do you have eyes? Look at the rocks of Saint-Sulpice, over there, my good man, to the right of Saint-Leonard.”

Corentin, who was with Hulot, looked towards the summit in the direction pointed out by Barbette, and, as the fog was beginning to lift, he could see with some distinctness the column of white smoke the woman told of.

Corentin, who was with Hulot, looked towards the summit in the direction pointed out by Barbette, and, as the fog was starting to clear, he could see quite clearly the column of white smoke the woman had mentioned.

“But when is he coming, old woman?—to-night, or this evening?”

“But when is he coming, old woman?—tonight, or this evening?”

“My good man,” said Barbette, “I don’t know.”

"My good man," Barbette said, "I don’t know."

“Why do you betray your own side?” said Hulot, quickly, having drawn her out of hearing of Corentin.

“Why are you betraying your own side?” Hulot asked quickly, after pulling her away from Corentin's hearing.

“Ah! general, see my boy’s foot—that’s washed in the blood of my man, whom the Chouans have killed like a calf, to punish him for the few words you got out of me the other day when I was working in the fields. Take my boy, for you’ve deprived him of his father and his mother; make a Blue of him, my good man, teach him to kill Chouans. Here, there’s two hundred crowns,—keep them for him; if he is careful, they’ll last him long, for it took his father twelve years to lay them by.”

“Ah! General, look at my boy’s foot—that’s soaked in the blood of my man, who the Chouans killed like a calf, to get back at him for the few words you got from me the other day when I was working in the fields. Take my boy, because you’ve taken away his father and mother; make him a Blue, my good man, and teach him to kill Chouans. Here, there are two hundred crowns—keep them for him; if he’s careful, they’ll last him a long time, because it took his father twelve years to save them up.”

Hulot looked with amazement at the pale and withered woman, whose eyes were dry.

Hulot stared in disbelief at the pale, withered woman, whose eyes were dry.

“But you, mother,” he said, “what will become of you? you had better keep the money.”

“But you, mom,” he said, “what will happen to you? You should probably keep the money.”

“I?” she replied, shaking her head sadly. “I don’t need anything in this world. You might bolt me into that highest tower over there” (pointing to the battlements of the castle) “and the Chouans would contrive to come and kill me.”

“I?” she answered, shaking her head sadly. “I don’t need anything in this world. You could lock me up in that highest tower over there” (pointing to the battlements of the castle) “and the Chouans would still find a way to come and kill me.”

She kissed her boy with an awful expression of grief, looked at him, wiped away her tears, looked at him again, and disappeared.

She kissed her boy with a pained look of sorrow, stared at him, wiped her tears, looked at him again, and then vanished.

“Commandant,” said Corentin, “this is an occasion when two heads are better than one. We know all, and yet we know nothing. If you surrounded Mademoiselle de Verneuil’s house now, you will only warn her. Neither you, nor I, nor your Blues and your battalions are strong enough to get the better of that girl if she takes it into her head to save the ci-devant. The fellow is brave, and consequently wily; he is a young man full of daring. We can never get hold of him as he enters Fougeres. Perhaps he is here already. Domiciliary visit? Absurdity! that’s no good, it will only give them warning.”

“Commander,” said Corentin, “this is one of those times when two heads are better than one. We know everything, and yet we know nothing. If you surround Mademoiselle de Verneuil’s house now, you’ll just tip her off. Neither you, nor I, nor your Blues and your battalions are strong enough to deal with that girl if she decides to save the ci-devant. The guy is brave and therefore clever; he’s a young man full of boldness. We’ll never catch him as he enters Fougeres. Maybe he's already here. A surprise raid? That's nonsense! It’ll just give them a heads-up.”

“Well,” said Hulot impatiently, “I shall tell the sentry on the Place Saint-Leonard to keep his eye on the house, and pass word along the other sentinels, if a young man enters it; as soon as the signal reaches me I shall take a corporal and four men and—”

“Well,” Hulot said impatiently, “I’ll tell the guard at Place Saint-Leonard to watch the house and inform the other guards if a young man goes in; as soon as I get the signal, I’ll grab a corporal and four men and—”

“—and,” said Corentin, interrupting the old soldier, “if the young man is not the marquis, or if the marquis doesn’t go in by the front door, or if he is already there, if—if—if—what then?”

“—and,” said Corentin, interrupting the old soldier, “if the young man isn’t the marquis, or if the marquis doesn’t enter through the front door, or if he’s already there, then what?”

Corentin looked at the commandant with so insulting an air of superiority that the old soldier shouted out: “God’s thousand thunders! get out of here, citizen of hell! What have I got to do with your intrigues? If that cockchafer buzzes into my guard-room I shall shoot him; if I hear he is in a house I shall surround that house and take him when he leaves it and shoot him, but may the devil get me if I soil my uniform with any of your tricks.”

Corentin looked at the commandant with such a condescending attitude that the old soldier shouted, “God’s thunder! Get out of here, you hellspawn! What do I have to do with your schemes? If that pest comes into my guardroom, I’ll shoot him; if I find out he’s in a house, I’ll surround it and take him when he leaves, and I’ll shoot him. But I swear, I won’t ruin my uniform with any of your tricks.”

“Commandant, the order of the ministers states that you are to obey Mademoiselle de Verneuil.”

“Commandant, the ministers' order says that you need to obey Mademoiselle de Verneuil.”

“Let her come and give them to me herself and I’ll see about it.”

“Let her come and give them to me herself, and I'll figure it out.”

“Well, citizen,” said Corentin, haughtily, “she shall come. She shall tell you herself the hour at which she expects the ci-devant. Possibly she won’t be easy till you do post the sentinels round the house.”

“Well, citizen,” Corentin said arrogantly, “she will come. She will tell you herself the time she expects the ci-devant. She probably won’t feel at ease until you post the sentinels around the house.”

“The devil is made man,” thought the old leader as he watched Corentin hurrying up the Queen’s Staircase at the foot of which this scene had taken place. “He means to deliver Montauran bound hand and foot, with no chance to fight for his life, and I shall be harrassed to death with a court-martial. However,” he added, shrugging his shoulders, “the Gars certainly is an enemy of the Republic, and he killed my poor Gerard, and his death will make a noble the less—the devil take him!”

“The devil is now human,” thought the old leader as he watched Corentin rushing up the Queen’s Staircase where this scene had unfolded. “He plans to bring Montauran in, tied up and unable to defend himself, and I’ll be driven crazy with a court-martial. Still,” he added, shrugging his shoulders, “the Gars is definitely an enemy of the Republic, and he killed my poor Gerard, and his death will make one less noble—the devil take him!”

He turned on the heels of his boots and went off, whistling the Marseillaise, to inspect his guard-rooms.

He turned on the heels of his boots and walked away, whistling the Marseillaise, to check on his guard rooms.


Mademoiselle de Verneuil was absorbed in one of those meditations the mysteries of which are buried in the soul, and prove by their thousand contradictory emotions, to the woman who undergoes them, that it is possible to have a stormy and passionate existence between four walls without even moving from the ottoman on which her very life is burning itself away. She had reached the final scene of the drama she had come to enact, and her mind was going over and over the phases of love and anger which had so powerfully stirred her during the ten days which had now elapsed since her first meeting with the marquis. A man’s step suddenly sounded in the adjoining room and she trembled; the door opened, she turned quickly and saw Corentin.

Mademoiselle de Verneuil was lost in one of those deep thoughts that hold mysteries within the soul, revealing through a thousand conflicting feelings that it's possible to live a tumultuous and passionate life within four walls, without even leaving the ottoman where her very essence was slowly fading away. She had reached the climax of the drama she was meant to play out, and her mind replayed the moments of love and anger that had stirred her so intensely over the ten days since she first met the marquis. Suddenly, the sound of a man's footsteps echoed from the next room, and she felt a tremor; the door opened, she turned quickly, and saw Corentin.

“You little cheat!” said the police-agent, “when will you stop deceiving? Ah, Marie, Marie, you are playing a dangerous game by not taking me into your confidence. Why do you play such tricks without consulting me? If the marquis escapes his fate—”

“You little cheat!” said the police officer. “When are you going to stop lying? Ah, Marie, Marie, you’re playing a risky game by not trusting me. Why do you pull these stunts without talking to me? If the marquis gets away from his fate—”

“It won’t be your fault, will it?” she replied, sarcastically. “Monsieur,” she continued, in a grave voice, “by what right do you come into my house?”

“It won’t be your fault, will it?” she replied, sarcastically. “Sir,” she continued, in a serious tone, “what right do you have to enter my house?”

“Your house?” he exclaimed.

"Your place?" he exclaimed.

“You remind me,” she answered, coldly, “that I have no home. Perhaps you chose this house deliberately for the purpose of committing murder. I shall leave it. I would live in a desert to get away from—”

“You remind me,” she replied, coldly, “that I have no home. Maybe you picked this house on purpose to commit murder. I’m going to leave. I’d live in a desert to escape from—”

“Spies, say the word,” interrupted Corentin. “But this house is neither yours nor mine, it belongs to the government; and as for leaving it you will do nothing of the kind,” he added, giving her a diabolical look.

“Spies, just say the word,” interrupted Corentin. “But this house isn’t yours or mine; it belongs to the government. And as for leaving, you’re not going to do that,” he added, giving her an evil look.

Mademoiselle de Verneuil rose indignantly, made a few steps to leave the room, but stopped short suddenly as Corentin raised the curtain of the window and beckoned her, with a smile, to come to him.

Mademoiselle de Verneuil stood up angrily, took a few steps to leave the room, but suddenly stopped as Corentin lifted the curtain of the window and motioned for her to come to him with a smile.

“Do you see that column of smoke?” he asked, with the calmness he always kept on his livid face, however intense his feelings might be.

“Do you see that column of smoke?” he asked, maintaining the calmness he always had on his pale face, no matter how strong his feelings might be.

“What has my departure to do with that burning brush?” she asked.

“What does my leaving have to do with that burning brush?” she asked.

“Why does your voice tremble?” he said. “You poor thing!” he added, in a gentle voice, “I know all. The marquis is coming to Fougeres this evening; and it is not with any intention of delivering him to us that you have arranged this boudoir and the flowers and candles.”

“Why is your voice shaking?” he asked. “You poor thing!” he added, in a soft voice, “I know everything. The marquis is coming to Fougeres this evening; and you didn’t arrange this boudoir with the flowers and candles just to deliver him to us.”

Mademoiselle de Verneuil turned pale, for she saw her lover’s death in the eyes of this tiger with a human face, and her love for him rose to frenzy. Each hair on her head caused her an acute pain she could not endure, and she fell on the ottoman. Corentin stood looking at her for a moment with his arms folded, half pleased at inflicting a torture which avenged him for the contempt and the sarcasms this woman had heaped upon his head, half grieved by the sufferings of a creature whose yoke was pleasant to him, heavy as it was.

Mademoiselle de Verneuil went pale when she saw her lover’s death reflected in the eyes of this tiger with a human face, and her love for him turned to frenzy. Each strand of hair on her head felt like an unbearable pain, and she collapsed on the ottoman. Corentin stood there for a moment, arms crossed, feeling a mix of satisfaction from the torture he inflicted—his revenge for the contempt and sarcasm this woman had thrown at him—and sadness for the suffering of someone whose presence, despite its weight, was enjoyable to him.

“She loves him!” he muttered.

“She loves him!” he whispered.

“Loves him!” she cried. “Ah! what are words? Corentin! he is my life, my soul, my breath!” She flung herself at the feet of the man, whose silence terrified her. “Soul of vileness!” she cried, “I would rather degrade myself to save his life than degrade myself by betraying him. I will save him at the cost of my own blood. Speak, what price must I pay you?”

“Loves him!” she shouted. “Ah! What are words? Corentin! He is my life, my soul, my breath!” She threw herself at the feet of the man, whose silence scared her. “Soul of wickedness!” she exclaimed, “I would rather humble myself to save his life than humiliate myself by betraying him. I will save him at the cost of my own blood. Tell me, what do I have to give you?”

Corentin quivered.

Corentin trembled.

“I came to take your orders, Marie,” he said, raising her. “Yes, Marie, your insults will not hinder my devotion to your wishes, provided you will promise not to deceive me again; you must know by this time that no one dupes me with impunity.”

“I’m here to take your orders, Marie,” he said, lifting her up. “Yes, Marie, your insults won’t stop my devotion to your wishes, as long as you promise not to deceive me again; you must realize by now that no one tricks me without consequences.”

“If you want me to love you, Corentin, help me to save him.”

“If you want me to love you, Corentin, help me save him.”

“At what hour is he coming?” asked the spy, endeavoring to ask the question calmly.

“At what time is he coming?” asked the spy, trying to keep his question calm.

“Alas, I do not know.”

"Sorry, I don't know."

They looked at each other in silence.

They silently stared at each other.

“I am lost!” thought Mademoiselle de Verneuil.

“I’m lost!” thought Mademoiselle de Verneuil.

“She is deceiving me!” thought Corentin. “Marie,” he continued, “I have two maxims. One is never to believe a single word a woman says to me—that’s the only means of not being duped; the other is to find what interest she has in doing the opposite of what she says, and behaving in contradiction to the facts she pretends to confide to me. I think that you and I understand each other now.”

“She’s lying to me!” thought Corentin. “Marie,” he continued, “I have two rules. One is to never believe anything a woman says to me—that’s the only way to avoid getting tricked; the other is to figure out what interest she has in doing the opposite of what she says and acting contrary to the information she pretends to share with me. I think you and I understand each other now.”

“Perfectly,” replied Mademoiselle de Verneuil. “You want proofs of my good faith; but I reserve them for the time when you give me some of yours.”

“Perfectly,” replied Mademoiselle de Verneuil. “You want proof of my good faith, but I’ll hold onto that until you show me some of yours.”

“Adieu, mademoiselle,” said Corentin, coolly.

"Goodbye, miss," said Corentin, coolly.

“Nonsense,” said the girl, smiling; “sit down, and pray don’t sulk; but if you do I shall know how to save the marquis without you. As for the three hundred thousand francs which are always spread before your eyes, I will give them to you in good gold as soon as the marquis is safe.”

“Nonsense,” said the girl, smiling; “sit down, and please don’t sulk; but if you do, I’ll have to figure out how to save the marquis without you. As for the three hundred thousand francs that are always in front of you, I’ll hand them over to you in real gold as soon as the marquis is safe.”

Corentin rose, stepped back a pace or two, and looked at Marie.

Corentin got up, took a step or two back, and looked at Marie.

“You have grown rich in a very short time,” he said, in a tone of ill-disguised bitterness.

“You’ve gotten rich really quickly,” he said, with a tone of obvious bitterness.

“Montauran,” she continued, “will make you a better offer still for his ransom. Now, then, prove to me that you have the means of guaranteeing him from all danger and—”

“Montauran,” she continued, “will make you an even better offer for his ransom. Now, show me that you have what it takes to keep him safe from all danger and—”

“Can’t you send him away the moment he arrives?” cried Corentin, suddenly. “Hulot does not know he is coming, and—” He stopped as if he had said too much. “But how absurd that you should ask me how to play a trick,” he said, with an easy laugh. “Now listen, Marie, I do feel certain of your loyalty. Promise me a compensation for all I lose in furthering your wishes, and I will make that old fool of a commandant so unsuspicious that the marquis will be as safe at Fougeres as at Saint-James.”

“Can’t you send him away as soon as he gets here?” Corentin exclaimed suddenly. “Hulot doesn’t know he’s coming, and—” He paused as if he had said too much. “But how ridiculous that you’d ask me how to pull a fast one,” he said with an easy laugh. “Now listen, Marie, I absolutely trust your loyalty. Promise me something for all I lose by helping you, and I’ll make that old fool of a commandant so unsuspecting that the marquis will be as safe in Fougeres as he is at Saint-James.”

“Yes, I promise it,” said the girl, with a sort of solemnity.

“Yes, I promise it,” said the girl, with a kind of seriousness.

“No, not in that way,” he said, “swear it by your mother.”

“No, not like that,” he said. “Promise it on your mom.”

Mademoiselle de Verneuil shuddered; raising a trembling hand she made the oath required by the man whose tone to her had changed so suddenly.

Mademoiselle de Verneuil shuddered; raising a trembling hand, she took the oath demanded by the man whose tone had shifted so abruptly.

“You can command me,” he said; “don’t deceive me again, and you shall have reason to bless me to-night.”

“You can tell me what to do,” he said; “just don’t trick me again, and you’ll have a reason to be grateful to me tonight.”

“I will trust you, Corentin,” cried Mademoiselle de Verneuil, much moved. She bowed her head gently towards him and smiled with a kindness not unmixed with surprise, as she saw an expression of melancholy tenderness on his face.

“I’ll trust you, Corentin,” Mademoiselle de Verneuil said, clearly touched. She tilted her head slightly toward him and smiled with a warmth that was also tinged with surprise, noticing a look of sad tenderness on his face.

“What an enchanting creature!” thought Corentin, as he left the house. “Shall I ever get her as a means to fortune and a source of delight? To fling herself at my feet! Oh, yes, the marquis shall die! If I can’t get that woman in any other way than by dragging her through the mud, I’ll sink her in it. At any rate,” he thought, as he reached the square unconscious of his steps, “she no longer distrusts me. Three hundred thousand francs down! she thinks me grasping! Either the offer was a trick or she is already married to him.”

“What a captivating person!” thought Corentin as he left the house. “Will I ever have her as a way to wealth and a source of joy? To throw herself at my feet! Oh, yes, the marquis must go! If I can't win that woman any other way than by dragging her through the dirt, I'll drown her in it. At the very least,” he thought as he made his way to the square, unaware of his steps, “she no longer mistrusts me. Three hundred thousand francs upfront! She thinks I'm greedy! Either the offer was a trick, or she's already married to him.”

Corentin, buried in thought, was unable to come to a resolution. The fog which the sun had dispersed at mid-day was now rolling thicker and thicker, so that he could hardly see the trees at a little distance.

Corentin, lost in thought, couldn’t come to a decision. The fog that the sun had cleared at noon was now rolling in thicker and thicker, making it hard for him to see the trees nearby.

“That’s another piece of ill-luck,” he muttered, as he turned slowly homeward. “It is impossible to see ten feet. The weather protects the lovers. How is one to watch a house in such a fog? Who goes there?” he cried, catching the arm of a boy who seemed to have clambered up the dangerous rocks which made the terrace of the Promenade.

“Another stroke of bad luck,” he muttered as he slowly made his way home. “You can’t see anything more than ten feet ahead. The weather is shielding the lovers. How can you keep an eye on a house in this fog? Who’s there?” he shouted, grabbing the arm of a boy who appeared to have climbed the treacherous rocks that formed the terrace of the Promenade.

“It is I,” said a childish voice.

“It’s me,” said a childish voice.

“Ah! the boy with the bloody foot. Do you want to revenge your father?” said Corentin.

“Ah! the kid with the bloody foot. Do you want to get back at your dad?” said Corentin.

“Yes,” said the child.

“Yes,” said the kid.

“Very good. Do you know the Gars?”

“Very good. Do you know the Gars?”

“Yes.”

“Yeah.”

“Good again. Now, don’t leave me except to do what I bid you, and you will obey your mother and earn some big sous—do you like sous?”

“Good again. Now, don’t go anywhere except to do what I ask you, and you will listen to your mother and earn some good money—do you like money?”

“Yes.”

“Yeah.”

“You like sous, and you want to kill the Gars who killed your father—well, I’ll take care of you. Ah! Marie,” he muttered, after a pause, “you yourself shall betray him, as you engaged to do! She is too violent to suspect me—passion never reflects. She does not know the marquis’s writing. Yes, I can set a trap into which her nature will drive her headlong. But I must first see Hulot.”

“You like sous, and you want to get revenge on the Gars who killed your father—well, I’ll handle it. Ah! Marie,” he murmured after a pause, “you will betray him, just like you promised! She’s too intense to see through me—passion doesn’t think clearly. She doesn’t recognize the marquis’s writing. Yes, I can set a trap that her nature will lead her straight into. But first, I need to see Hulot.”

Mademoiselle de Verneuil and Francine were deliberating on the means of saving the marquis from the more than doubtful generosity of Corentin and Hulot’s bayonets.

Mademoiselle de Verneuil and Francine were discussing how to save the marquis from the questionable generosity of Corentin and Hulot’s bayonets.

“I could go and warn him,” said the Breton girl.

“I could go and warn him,” said the Breton girl.

“But we don’t know where he is,” replied Marie; “even I, with the instincts of love, could never find him.”

“But we don’t know where he is,” Marie replied; “even I, with all the instincts of love, could never find him.”

After making and rejecting a number of plans Mademoiselle de Verneuil exclaimed, “When I see him his danger will inspire me.”

After coming up with and dismissing several plans, Mademoiselle de Verneuil exclaimed, “When I see him, his danger will inspire me.”

She thought, like other ardent souls, to act on the spur of the moment, trusting to her star, or to that instinct of adroitness which rarely, if ever, fails a woman. Perhaps her heart was never so wrung. At times she seemed stupefied, her eyes were fixed, and then, at the least noise, she shook like a half-uprooted tree which the woodsman drags with a rope to hasten its fall. Suddenly, a loud report from a dozen guns echoed from a distance. Marie turned pale and grasped Francine’s hand. “I am dying,” she cried; “they have killed him!”

She thought, like other passionate people, to act on impulse, trusting her luck or that instinct for quick thinking that rarely, if ever, lets a woman down. Maybe her heart had never felt so broken. Sometimes she looked dazed, her eyes staring blankly, and then, at the smallest sound, she trembled like a tree that’s barely hanging on, which a lumberjack pulls with a rope to bring down. Suddenly, a loud bang from a dozen guns echoed in the distance. Marie turned pale and grabbed Francine’s hand. “I’m dying,” she shouted; “they’ve killed him!”

The heavy footfall of a man was heard in the antechamber. Francine went out and returned with a corporal. The man, making a military salute to Mademoiselle de Verneuil, produced some letters, the covers of which were a good deal soiled. Receiving no acknowledgment, the Blue said as he withdrew, “Madame, they are from the commandant.”

The sound of a man’s heavy footsteps echoed in the waiting room. Francine stepped out and came back with a corporal. The man, giving a military salute to Mademoiselle de Verneuil, handed over some letters that were quite dirty on the outside. When he got no response, the soldier said as he left, “Ma'am, they are from the commandant.”

Mademoiselle de Verneuil, a prey to horrible presentiments, read a letter written apparently in great haste by Hulot:—

Mademoiselle de Verneuil, gripped by terrible forebodings, read a letter that seemed to be written by Hulot in a rush:—

  “Mademoiselle—a party of my men have just caught a messenger from
  the Gars and have shot him. Among the intercepted letters is one
  which may be useful to you and I transmit it—etc.”
 
“Mademoiselle—a group of my men just captured a messenger from the Gars and shot him. Among the letters we intercepted is one that might be useful to you, and I’m sending it to you—etc.”

“Thank God, it was not he they shot,” she exclaimed, flinging the letter into the fire.

“Thank God, it wasn’t him they shot,” she exclaimed, throwing the letter into the fire.

She breathed more freely and took up the other letter, enclosed by Hulot. It was apparently written to Madame du Gua by the marquis.

She breathed more easily and picked up the other letter that Hulot had included. It seemed to be written to Madame du Gua by the marquis.

  “No, my angel,” the letter said, “I cannot go to-night to La
  Vivetiere. You must lose your wager with the count. I triumph over
  the Republic in the person of their beautiful emissary. You must
  allow that she is worth the sacrifice of one night. It will be my
  only victory in this campaign, for I have received the news that
  La Vendee surrenders. I can do nothing more in France. Let us go
  back to England—but we will talk of all this to-morrow.”
 
  “No, my angel,” the letter said, “I can’t go to La Vivetiere tonight. You’ll have to lose your bet with the count. I’m winning against the Republic through their beautiful envoy. You have to admit she’s worth giving up one night for. This will be my only win in this campaign since I’ve just heard that La Vendee is surrendering. I can’t do anything more in France. Let’s head back to England—but we can talk about all this tomorrow.”

The letter fell from Marie’s hands; she closed her eyes, and was silent, leaning backward, with her head on a cushion. After a long pause she looked at the clock, which then marked four in the afternoon.

The letter slipped from Marie's hands; she shut her eyes and stayed quiet, leaning back with her head on a cushion. After a long moment, she glanced at the clock, which read four in the afternoon.

“My lord keeps me waiting,” she said, with savage irony.

“My lord is making me wait,” she said, with biting sarcasm.

“Oh! God grant he may not come!” cried Francine.

“Oh! God, please let him not come!” cried Francine.

“If he does not come,” said Marie, in a stifled tone, “I shall go to him. No, no, he will soon be here. Francine, do I look well?”

“If he doesn’t come,” said Marie, in a hushed tone, “I’ll go to him. No, no, he’ll be here soon. Francine, do I look okay?”

“You are very pale.”

"You're very pale."

“Ah!” continued Mademoiselle de Verneuil, glancing about her, “this perfumed room, the flowers, the lights, this intoxicating air, it is full of that celestial life of which I dreamed—”

“Ah!” continued Mademoiselle de Verneuil, looking around her, “this scented room, the flowers, the lights, this intoxicating atmosphere, it’s full of that heavenly life I dreamed of—”

“Marie, what has happened?”

"Marie, what happened?"

“I am betrayed, deceived, insulted, fooled! I will kill him, I will tear him bit by bit! Yes, there was always in his manner a contempt he could not hide and which I would not see. Oh! I shall die of this! Fool that I am,” she went on laughing, “he is coming; I have one night in which to teach him that, married or not, the man who has possessed me cannot abandon me. I will measure my vengeance by his offence; he shall die with despair in his soul. I did believe he had a soul of honor, but no! it is that of a lackey. Ah, he has cleverly deceived me, for even now it seems impossible that the man who abandoned me to Pille-Miche should sink to such back-stair tricks. It is so base to deceive a loving woman, for it is so easy. He might have killed me if he chose, but lie to me! to me, who held him in my thoughts so high! The scaffold! the scaffold! ah! could I only see him guillotined! Am I cruel? He shall go to his death covered with caresses, with kisses which might have blessed him for a lifetime—”

"I feel betrayed, deceived, insulted, and fooled! I'm going to kill him, I'm going to tear him apart! Yes, there has always been a contempt in his manner that he couldn't hide, and I refused to see. Oh! I'm going to die from this! What a fool I am," she continued laughing, "he's coming; I have one night to show him that, married or not, the man who has had me cannot just leave me. I'll make my revenge match his offense; he will die with despair in his heart. I believed he had a sense of honor, but no! he’s just a servant at heart. Ah, he's tricked me so cleverly, because even now it seems impossible that the man who left me for Pille-Miche could stoop to such underhanded tactics. It’s so low to deceive a loving woman because it’s so easy. He could have killed me if he wanted to, but to lie to me! to me, who held him in such high regard! The guillotine! the guillotine! ah! if only I could see him executed! Am I cruel? He’ll go to his death showered with affection, with kisses that could have blessed him for a lifetime—"

“Marie,” said Francine, gently, “be the victim of your lover like other women; not his mistress and his betrayer. Keep his memory in your heart; do not make it an anguish to you. If there were no joys in hopeless love, what would become of us, poor women that we are? God, of whom you never think, Marie, will reward us for obeying our vocation on this earth,—to love, and suffer.”

“Marie,” Francine said softly, “be like other women and be the one who loves without betraying your lover. Hold his memory close in your heart, but don’t let it bring you pain. If there were no joys in unrequited love, what would happen to us, poor women? God, whom you never think about, will reward us for fulfilling our purpose in this life—to love and to suffer.”

“Dear,” replied Mademoiselle de Verneuil, taking Francine’s hand and patting it, “your voice is very sweet and persuasive. Reason is attractive from your lips. I should like to obey you, but—”

“Dear,” replied Mademoiselle de Verneuil, taking Francine’s hand and patting it, “your voice is really sweet and convincing. Reason sounds appealing when it comes from you. I would like to follow your lead, but—”

“You will forgive him, you will not betray him?”

“You will forgive him, you won’t betray him?”

“Hush! never speak of that man again. Compared with him Corentin is a noble being. Do you hear me?”

“Hush! Never mention that man again. Compared to him, Corentin is a decent person. Do you understand me?”

She rose, hiding beneath a face that was horribly calm the madness of her soul and a thirst for vengeance. The slow and measured step with which she left the room conveyed the sense of an irrevocable resolution. Lost in thought, hugging her insults, too proud to show the slightest suffering, she went to the guard-room at the Porte Saint-Leonard and asked where the commandant lived. She had hardly left her house when Corentin entered it.

She got up, hiding the madness in her soul and her thirst for revenge behind a disturbingly calm face. The slow, deliberate way she left the room showed that she had made a firm decision. Lost in thought, holding on to her grievances, too proud to reveal any pain, she headed to the guardroom at the Porte Saint-Leonard and asked where the commandant lived. She had barely left her house when Corentin walked in.

“Oh, Monsieur Corentin,” cried Francine, “if you are interested in this young man, save him; Mademoiselle has gone to give him up because of this wretched letter.”

“Oh, Monsieur Corentin,” exclaimed Francine, “if you care about this young man, help him; Mademoiselle has decided to let him go because of this awful letter.”

Corentin took the letter carelessly and asked,—

Corentin took the letter casually and asked,—

“Which way did she go?”

"Which direction did she go?"

“I don’t know.”

"I don't know."

“Yes,” he said, “I will save her from her own despair.”

“Yes,” he said, “I’ll rescue her from her own misery.”

He disappeared, taking the letter with him. When he reached the street he said to Galope-Chopine’s boy, whom he had stationed to watch the door, “Which way did a lady go who left the house just now?”

He vanished, taking the letter with him. When he got to the street, he asked Galope-Chopine’s boy, whom he had posted to watch the door, “Which way did the lady go who just left the house?”

The boy went with him a little way and showed him the steep street which led to the Porte Saint-Leonard. “That way,” he said.

The boy walked with him for a bit and pointed out the steep street that led to the Porte Saint-Leonard. “That way,” he said.

At this moment four men entered Mademoiselle de Verneuil’s house, unseen by either the boy or Corentin.

At that moment, four men entered Mademoiselle de Verneuil’s house, unnoticed by either the boy or Corentin.

“Return to your watch,” said the latter. “Play with the handles of the blinds and see what you can inside; look about you everywhere, even on the roof.”

“Go back to keeping an eye on the time,” said the other. “Mess with the blinds and see what you can see inside; look around everywhere, even on the roof.”

Corentin darted rapidly in the direction given him, and thought he recognized Mademoiselle de Verneuil through the fog; he did, in fact, overtake her just as she reached the guard-house.

Corentin quickly headed in the direction he was told and thought he saw Mademoiselle de Verneuil through the fog; he actually caught up to her just as she arrived at the guardhouse.

“Where are you going?” he said; “you are pale—what has happened? Is it right for you to be out alone? Take my arm.”

“Where are you going?” he asked. “You look pale—what happened? Is it safe for you to be out alone? Take my arm.”

“Where is the commandant?” she asked.

“Where's the commander?” she asked.

Hardly had the words left her lips when she heard the movement of troops beyond the Porte Saint-Leonard and distinguished Hulot’s gruff voice in the tumult.

Hardly had the words left her lips when she heard the sound of troops outside the Porte Saint-Leonard and recognized Hulot’s gruff voice in the chaos.

“God’s thunder!” he cried, “I never saw such fog as this for a reconnaissance! The Gars must have ordered the weather.”

“God’s thunder!” he exclaimed, “I’ve never seen such fog for a scouting mission! The Gars must have messed with the weather.”

“What are you complaining of?” said Mademoiselle de Verneuil, grasping his arm. “The fog will cover vengeance as well as perfidy. Commandant,” she added, in a low voice, “you must take measures at once so that the Gars may not escape us.”

“What are you complaining about?” said Mademoiselle de Verneuil, grabbing his arm. “The fog will hide revenge just as well as treachery. Commandant,” she added in a low voice, “you need to take action right away so that the Gars don’t get away from us.”

“Is he at your house?” he asked, in a tone which showed his amazement.

“Is he at your place?” he asked, his tone revealing his surprise.

“Not yet,” she replied; “but give me a safe man and I will send him to you when the marquis comes.”

“Not yet,” she replied; “but give me a reliable guy, and I’ll send him to you when the marquis arrives.”

“That’s a mistake,” said Corentin; “a soldier will alarm him, but a boy, and I can find one, will not.”

"That's a mistake," Corentin said. "A soldier will alert him, but a boy— and I can find one—won't."

“Commandant,” said Mademoiselle de Verneuil, “thanks to this fog which you are cursing, you can surround my house. Put soldiers everywhere. Place a guard in the church to command the esplanade on which the windows of my salon open. Post men on the Promenade; for though the windows of my bedroom are twenty feet above the ground, despair does sometimes give a man the power to jump even greater distances safely. Listen to what I say. I shall probably send this gentleman out of the door of my house; therefore see that only brave men are there to meet him; for,” she added, with a sigh, “no one denies him courage; he will assuredly defend himself.”

“Commandant,” Mademoiselle de Verneuil said, “thanks to this fog you’re complaining about, you can surround my house. Put soldiers everywhere. Set up a guard in the church to watch over the esplanade where my salon windows open. Station men on the Promenade; because even though the windows of my bedroom are twenty feet above ground, desperation can sometimes give someone the ability to jump even further safely. Listen to what I’m saying. I might send this gentleman out the door of my house; so make sure only brave men are there to meet him; for,” she added with a sigh, “no one denies his courage; he will definitely defend himself.”

“Gudin!” called the commandant. “Listen, my lad,” he continued in a low voice when the young man joined him, “this devil of a girl is betraying the Gars to us—I am sure I don’t know why, but that’s no matter. Take ten men and place yourself so as to hold the cul-de-sac in which the house stands; be careful that no one sees either you or your men.”

“Gudin!” called the commander. “Listen, my guy,” he continued in a low voice when the young man joined him, “this troublemaker of a girl is giving the Gars away to us—I really don’t know why, but that doesn’t matter. Take ten men and position yourselves to block the dead-end where the house is located; make sure no one sees you or your men.”

“Yes, commandant, I know the ground.”

“Yes, commander, I know the area.”

“Very good,” said Hulot. “I’ll send Beau-Pied to let you know when to play your sabres. Try to meet the marquis yourself, and if you can manage to kill him, so that I sha’n’t have to shoot him judicially, you shall be a lieutenant in a fortnight or my name’s not Hulot.”

“Sounds great,” said Hulot. “I’ll send Beau-Pied to let you know when to draw your sabres. Try to meet the marquis yourself, and if you can manage to kill him, so I don’t have to execute him legally, you’ll be a lieutenant in two weeks, or my name isn’t Hulot.”

Gudin departed with a dozen soldiers.

Gudin left with a dozen soldiers.

“Do you know what you have done?” said Corentin to Mademoiselle de Verneuil, in a low voice.

“Do you know what you’ve done?” Corentin asked Mademoiselle de Verneuil in a quiet voice.

She made no answer, but looked with a sort of satisfaction at the men who were starting, under command of the sub-lieutenant, for the Promenade, while others, following the next orders given by Hulot, were to post themselves in the shadows of the church of Saint-Leonard.

She didn’t say anything but smiled with satisfaction at the men who were starting off, led by the sub-lieutenant, towards the Promenade, while others, following Hulot’s next orders, went to position themselves in the shadows of the Church of Saint-Leonard.

“There are houses adjoining mine,” she said; “you had better surround them all. Don’t lay up regrets by neglecting a single precaution.”

“There are houses next to mine,” she said; “you should make sure to cover them all. Don’t create regrets by overlooking even one precaution.”

“She is mad,” thought Hulot.

"She is crazy," thought Hulot.

“Was I not a prophet?” asked Corentin in his ear. “As for the boy I shall send with her, he is the little gars with a bloody foot; therefore—”

“Was I not a prophet?” Corentin asked him. “As for the boy I’ll send with her, he’s the little guy with a bloody foot; so—”

He did not finish his sentence, for Mademoiselle de Verneuil by a sudden movement darted in the direction of her house, whither he followed her, whistling like a man supremely satisfied. When he overtook her she was already at the door of her house, where Galope-Chopine’s little boy was on the watch.

He didn't finish his sentence because Mademoiselle de Verneuil suddenly dashed toward her house, and he followed her, whistling like a man who’s completely satisfied. When he caught up with her, she was already at the door of her house, where Galope-Chopine’s little boy was waiting.

“Mademoiselle,” said Corentin, “take the lad with you; you cannot have a more innocent or active emissary. Boy,” he added, “when you have seen the Gars enter the house come to me, no matter who stops you; you’ll find me at the guard-house and I’ll give you something that will make you eat cake for the rest of your days.”

“Mademoiselle,” said Corentin, “take the kid with you; you can’t have a more innocent or eager messenger. Hey, kid,” he added, “when you see the Gars go into the house, come to me, no matter who tries to stop you; you’ll find me at the guardhouse and I’ll give you something that will let you enjoy cake for the rest of your life.”

At these words, breathed rather than said in the child’s ear, Corentin felt his hand squeezed by that of the little Breton, who followed Mademoiselle de Verneuil into the house.

At these words, whispered more than spoken in the child's ear, Corentin felt his hand squeezed by that of the little Breton, who followed Mademoiselle de Verneuil into the house.

“Now, my good friends, you can come to an explanation as soon as you like,” cried Corentin when the door was closed. “If you make love, my little marquis, it will be on your winding-sheet.”

“Now, my good friends, you can explain yourselves whenever you're ready,” shouted Corentin when the door was shut. “If you pursue romance, my dear marquis, it will lead to your downfall.”

But Corentin could not bring himself to let that fatal house completely out of sight, and he went to the Promenade, where he found the commandant giving his last orders. By this time it was night. Two hours went by; but the sentinels posted at intervals noticed nothing that led them to suppose the marquis had evaded the triple line of men who surrounded the three sides by which the tower of Papegaut was accessible. Twenty times had Corentin gone from the Promenade to the guard-room, always to find that his little emissary had not appeared. Sunk in thought, the spy paced the Promenade slowly, enduring the martyrdom to which three passions, terrible in their clashing, subject a man,—love, avarice, and ambition. Eight o’clock struck from all the towers in the town. The moon rose late. Fog and darkness wrapped in impenetrable gloom the places where the drama planned by this man was coming to its climax. He was able to silence the struggle of his passions as he walked up and down, his arms crossed, and his eyes fixed on the windows which rose like the luminous eyes of a phantom above the rampart. The deep silence was broken only by the rippling of the Nancon, by the regular and lugubrious tolling from the belfries, by the heavy steps of the sentinels or the rattle of arms as the guard was hourly relieved.

But Corentin couldn’t bring himself to completely take his eyes off that cursed house, so he went to the Promenade, where he found the commandant giving his final orders. By this time, it was nighttime. Two hours passed; however, the sentinels stationed at intervals didn’t notice anything that suggested the marquis had slipped past the triple line of men surrounding the three sides that allowed access to the Papegaut tower. Corentin had gone back and forth between the Promenade and the guard-room twenty times, always finding that his little informant had not shown up. Lost in thought, the spy slowly paced the Promenade, enduring the torment of three conflicting passions—love, greed, and ambition. The clock struck eight from all the towers in town. The moon rose late. Fog and darkness enveloped the places where the drama planned by this man was reaching its peak. He managed to quiet the turmoil of his feelings as he walked back and forth, arms crossed, eyes fixed on the windows glowing like the eyes of a ghost above the rampart. The deep silence was only interrupted by the gentle flow of the Nancon, the regular and mournful ringing from the belfries, the heavy footsteps of the sentinels, or the sound of weapons as the guard changed every hour.

“The night’s as thick as a wolf’s jaw,” said the voice of Pille-Miche.

“The night’s as dark as a wolf’s jaw,” said Pille-Miche’s voice.

“Go on,” growled Marche-a-Terre, “and don’t talk more than a dead dog.”

“Go on,” grumbled Marche-a-Terre, “and don’t say more than a dead dog would.”

“I’m hardly breathing,” said the Chouan.

“I can barely breathe,” said the Chouan.

“If the man who made that stone roll down wants his heart to serve as the scabbard for my knife he’ll do it again,” said Marche-a-Terre, in a low voice scarcely heard above the flowing of the river.

“If the guy who made that stone roll down wants my heart to be the sheath for my knife, he’ll do it again,” said Marche-a-Terre, in a quiet voice barely heard over the sound of the river.

“It was I,” said Pille-Miche.

“It was me,” said Pille-Miche.

“Well, then, old money-bag, down on your stomach,” said the other, “and wriggle like a snake through a hedge, or we shall leave our carcasses behind us sooner than we need.”

“Well, then, old money-bag, get down on your stomach,” said the other, “and squirm through like a snake in a hedge, or we’ll end up leaving our bodies behind sooner than we have to.”

“Hey, Marche-a-Terre,” said the incorrigible Pille-Miche, who was using his hands to drag himself along on his stomach, and had reached the level of his comrade’s ear. “If the Grande-Garce is to be believed there’ll be a fine booty to-day. Will you go shares with me?”

“Hey, Marche-a-Terre,” said the persistent Pille-Miche, who was dragging himself along on his stomach and had gotten level with his friend’s ear. “If the Grande-Garce is right, there’s going to be some great loot today. Want to split it with me?”

“Look here, Pille-Miche,” said Marche-a-Terre stopping short on the flat of his stomach. The other Chouans, who were accompanying the two men, did the same, so wearied were they with the difficulties they had met with in climbing the precipice. “I know you,” continued Marche-a-Terre, “for a Jack Grab-All who would rather give blows than receive them when there’s nothing else to be done. We have not come here to grab dead men’s shoes; we are devils against devils, and sorrow to those whose claws are too short. The Grande-Garce has sent us here to save the Gars. He is up there; lift your dog’s nose and see that window above the tower.”

“Listen up, Pille-Miche,” said Marche-a-Terre, stopping flat on his stomach. The other Chouans who were with the two men did the same, completely exhausted from the tough climb up the cliff. “I know you,” Marche-a-Terre continued, “as a greedy guy who would rather dish out hits than take them when there’s nothing else to do. We didn’t come here to snatch dead men’s shoes; we’re fighting devils against devils, and tough luck to those whose claws are too short. The Grande-Garce sent us here to save the Gars. He’s up there; lift your head and check that window above the tower.”

Midnight was striking. The moon rose, giving the appearance of white smoke to the fog. Pille-Miche squeezed Marche-a-Terre’s arm and silently showed him on the terrace just above them, the triangular iron of several shining bayonets.

Midnight was striking. The moon rose, making the fog look like white smoke. Pille-Miche squeezed Marche-a-Terre’s arm and silently pointed to the terrace just above them, where the triangular iron of several shining bayonets was visible.

“The Blues are there already,” said Pille-Miche; “we sha’n’t gain anything by force.”

“The Blues are already there,” said Pille-Miche; “we won’t gain anything by using force.”

“Patience,” replied Marche-a-Terre; “if I examined right this morning, we must be at the foot of the Papegaut tower between the ramparts and the Promenade,—that place where they put the manure; it is like a feather-bed to fall on.”

“Just wait,” replied Marche-a-Terre. “If I did my calculations right this morning, we should be at the base of the Papegaut tower, between the ramparts and the Promenade—that spot where they pile the manure; it’s like falling onto a feather bed.”

“If Saint-Labre,” remarked Pille-Miche, “would only change into cider the blood we shall shed to-night the citizens might lay in a good stock to-morrow.”

“If Saint-Labre,” Pille-Miche said, “would just turn the blood we’re going to spill tonight into cider, the townspeople could stock up nicely for tomorrow.”

Marche-a-Terre laid his large hand over his friend’s mouth; then an order muttered by him went from rank to rank of the Chouans suspended as they were in mid-air among the brambles of the slate rocks. Corentin, walking up and down the esplanade had too practiced an ear not to hear the rustling of the shrubs and the light sound of pebbles rolling down the sides of the precipice. Marche-a-Terre, who seemed to possess the gift of seeing in darkness, and whose senses, continually in action, were acute as those of a savage, saw Corentin; like a trained dog he had scented him. Fouche’s diplomatist listened but heard nothing; he looked at the natural wall of rock and saw no signs. If the confusing gleam of the fog enabled him to see, here and there, a crouching Chouan, he took him, no doubt, for a fragment of rock, for these human bodies had all the appearance of inert nature. This danger to the invaders was of short duration. Corentin’s attention was diverted by a very distinct noise coming from the other end of the Promenade, where the rock wall ended and a steep descent leading down to the Queen’s Staircase began. When Corentin reached the spot he saw a figure gliding past it as if by magic. Putting out his hand to grasp this real or fantastic being, who was there, he supposed, with no good intentions, he encountered the soft and rounded figure of a woman.

Marche-a-Terre pressed his large hand over his friend's mouth; then a command he whispered traveled through the ranks of the Chouans, who were suspended mid-air among the brambles of the slate rocks. Corentin, pacing back and forth on the esplanade, had too sharp an ear not to notice the rustling of the bushes and the faint sound of pebbles rolling down the cliffs. Marche-a-Terre, who seemed to have the ability to see in the dark, and whose senses were always alert and as sharp as a wild animal's, spotted Corentin; like a trained dog, he had picked up his scent. Fouche’s agent listened but heard nothing; he looked at the natural rock wall and saw no signs. If the confusing light of the fog allowed him to see a crouching Chouan here and there, he probably took them for mere rocks, as these human forms blended in with the surroundings. This threat to the invaders was short-lived. Corentin’s focus shifted when he heard a clear noise coming from the far end of the Promenade, where the rock wall ended and a steep descent began leading down to the Queen’s Staircase. When Corentin reached that spot, he saw a figure gliding past as if by magic. Reaching out to grab this real or imaginary being, who he assumed was there with bad intentions, he found himself touching the soft and rounded form of a woman.

“The devil take you!” he exclaimed, “if any one else had met you, you’d have had a ball through your head. What are you doing, and where are you going, at this time of night? Are you dumb? It certainly is a woman,” he said to himself.

“Damn you!” he shouted. “If anyone else ran into you, you’d have a bullet in your head. What are you doing, and where are you going at this hour? Are you mute? It’s definitely a woman,” he thought to himself.

The silence was suspicious, but the stranger broke it by saying, in a voice which suggested extreme fright, “Ah, my good man, I’m on my way back from a wake.”

The silence felt off, but the stranger shattered it by saying, in a voice that hinted at sheer fear, “Ah, my good man, I’m coming back from a wake.”

“It is the pretended mother of the marquis,” thought Corentin. “I’ll see what she’s about. Well, go that way, old woman,” he replied, feigning not to recognize her. “Keep to the left if you don’t want to be shot.”

“It’s the fake mother of the marquis,” Corentin thought. “I’ll find out what she’s up to. Alright, go that way, old woman,” he said, pretending not to recognize her. “Stick to the left if you don’t want to get shot.”

He stood quite still; then observing that Madame du Gua was making for the Papegaut tower, he followed her at a distance with diabolical caution. During this fatal encounter the Chouans had posted themselves on the manure towards which Marche-a-Terre had guided them.

He stood perfectly still; then noticing that Madame du Gua was heading for the Papegaut tower, he followed her at a distance with wicked caution. During this fateful meeting, the Chouans had taken their positions on the manure that Marche-a-Terre had led them to.

“There’s the Grande-Garce!” thought Marche-a-Terre, as he rose to his feet against the tower wall like a bear.

“There's the Grande-Garce!” thought Marche-a-Terre, as he got up against the tower wall like a bear.

“We are here,” he said to her in a low voice.

“We're here,” he said to her quietly.

“Good,” she replied, “there’s a ladder in the garden of that house about six feet above the manure; find it, and the Gars is saved. Do you see that small window up there? It is in the dressing-room; you must get to it. This side of the tower is the only one not watched. The horses are ready; if you can hold the passage over the Nancon, a quarter of an hour will put him out of danger—in spite of his folly. But if that woman tries to follow him, stab her.”

“Good,” she replied, “there’s a ladder in the garden of that house about six feet above the manure; find it, and the Gars will be safe. Do you see that small window up there? It's in the dressing room; you need to reach it. This side of the tower is the only one not being watched. The horses are ready; if you can secure the passage over the Nancon, you’ll have a quarter of an hour to get him out of danger—despite his foolishness. But if that woman tries to follow him, stab her.”

Corentin now saw several of the forms he had hitherto supposed to be stones moving cautiously but swiftly. He went at once to the guard-room at the Porte Saint-Leonard, where he found the commandant fully dressed and sound asleep on a camp bed.

Corentin now noticed several shapes he had previously thought were stones moving carefully but quickly. He immediately went to the guardroom at the Porte Saint-Leonard, where he found the commander fully dressed and fast asleep on a camp bed.

“Let him alone,” said Beau-Pied, roughly, “he has only just lain down.”

“Leave him alone,” Beau-Pied said roughly, “he just lay down.”

“The Chouans are here!” cried Corentin, in Hulot’s ear.

“The Chouans are here!” shouted Corentin in Hulot’s ear.

“Impossible! but so much the better,” cried the old soldier, still half asleep; “then he can fight.”

“Impossible! But that's even better,” shouted the old soldier, still half asleep; “then he can fight.”

When Hulot reached the Promenade Corentin pointed out to him the singular position taken by the Chouans.

When Hulot arrived at the Promenade, Corentin pointed out to him the unusual stance taken by the Chouans.

“They must have deceived or strangled the sentries I placed between the castle and the Queen’s Staircase. Ah! what a devil of a fog! However, patience! I’ll send a squad of men under a lieutenant to the foot of the rock. There is no use attacking them where they are, for those animals are so hard they’d let themselves roll down the precipice without breaking a limb.”

“They must have tricked or taken out the guards I set up between the castle and the Queen’s Staircase. Ugh! What a terrible fog! But, patience! I’ll send a team of men led by a lieutenant to the base of the rock. There’s no point in attacking them where they are, because those guys are so tough they’d roll down the cliff without even getting hurt.”

The cracked clock of the belfry was ringing two when the commandant got back to the Promenade after giving these orders and taking every military precaution to seize the Chouans. The sentries were doubled and Mademoiselle de Verneuil’s house became the centre of a little army. Hulot found Corentin absorbed in contemplation of the window which overlooked the tower.

The cracked clock in the belfry was striking two when the commandant returned to the Promenade after giving these orders and taking all necessary military precautions to capture the Chouans. The sentries were doubled, and Mademoiselle de Verneuil’s house became the hub of a small army. Hulot found Corentin deep in thought, staring out the window that faced the tower.

“Citizen,” said the commandant, “I think the ci-devant has fooled us; there’s nothing stirring.”

“Citizen,” said the commandant, “I think the former one has tricked us; there’s nothing happening.”

“He is there,” cried Corentin, pointing to the window. “I have seen a man’s shadow on the curtain. But I can’t think what has become of that boy. They must have killed him or locked him up. There! commandant, don’t you see that? there’s a man’s shadow; come, come on!”

“He's over there,” shouted Corentin, pointing to the window. “I saw a man's shadow on the curtain. But I can't figure out what happened to that boy. They must have either killed him or locked him up. Look! Commander, don’t you see that? There’s a man’s shadow; come on!”

“I sha’n’t seize him in bed; thunder of God! He will come out if he went in; Gudin won’t miss him,” cried Hulot, who had his own reasons for waiting till the Gars could defend himself.

“I won't catch him in bed; good grief! He'll come out if he went in; Gudin won’t miss him,” yelled Hulot, who had his own reasons for waiting until Gars could defend himself.

“Commandant, I enjoin you, in the name of the law to proceed at once into that house.”

“Commander, I urge you, in the name of the law, to go into that house immediately.”

“You’re a fine scoundrel to try to make me do that.”

“You’re a real piece of work for trying to make me do that.”

Without showing any resentment at the commandant’s language, Corentin said coolly: “You will obey me. Here is an order in good form, signed by the minister of war, which will force you to do so.” He drew a paper from his pocket and held it out. “Do you suppose we are such fools as to leave that girl to do as she likes? We are endeavoring to suppress a civil war, and the grandeur of the purpose covers the pettiness of the means.”

Without showing any resentment at the commandant’s words, Corentin said coolly, “You will follow my orders. Here’s a properly signed document from the minister of war that will make you do so.” He pulled a paper from his pocket and offered it. “Do you think we’re foolish enough to let that girl do whatever she wants? We’re trying to put an end to a civil war, and the importance of our goal makes the ways we achieve it seem minor.”

“I take the liberty, citizen, of sending you to—you understand me? Enough. To the right-about, march! Let me alone, or it will be the worse for you.”

“I’m taking the liberty, citizen, to send you to—you know what I mean? That’s enough. About-face, march! Leave me alone, or it’ll be worse for you.”

“But read that,” persisted Corentin.

“But check that,” persisted Corentin.

“Don’t bother me with your functions,” cried Hulot, furious at receiving orders from a man he regarded as contemptible.

“Don’t waste my time with your tasks,” shouted Hulot, angry at being given orders by someone he saw as worthless.

At this instant Galope-Chopine’s boy suddenly appeared among them like a rat from a hole.

At that moment, Galope-Chopine’s boy suddenly showed up among them like a rat emerging from a hole.

“The Gars has started!” he cried.

“The Gars has started!” he shouted.

“Which way?”

"Which direction?"

“The rue Saint-Leonard.”

"Rue Saint-Leonard."

“Beau-Pied,” said Hulot in a whisper to the corporal who was near him, “go and tell your lieutenant to draw in closer round the house, and make ready to fire. Left wheel, forward on the tower, the rest of you!” he shouted.

“Beau-Pied,” Hulot whispered to the corporal next to him, “go tell your lieutenant to move in closer around the house and get ready to fire. Left wheel, forward on the tower, everyone else!” he shouted.

To understand the conclusion of this fatal drama we must re-enter the house with Mademoiselle de Verneuil when she returned to it after denouncing the marquis to the commandant.

To understand the ending of this tragic story, we need to go back inside the house with Mademoiselle de Verneuil when she came back after reporting the marquis to the commandant.

When passions reach their crisis they bring us under the dominion of far greater intoxication than the petty excitements of wine or opium. The lucidity then given to ideas, the delicacy of the high-wrought senses, produce the most singular and unexpected effects. Some persons when they find themselves under the tyranny of a single thought can see with extraordinary distinctness objects scarcely visible to others, while at the same time the most palpable things become to them almost as if they did not exist. When Mademoiselle de Verneuil hurried, after reading the marquis’s letter, to prepare the way for vengeance just as she had lately been preparing all for love, she was in that stage of mental intoxication which makes real life like the life of a somnambulist. But when she saw her house surrounded, by her own orders, with a triple line of bayonets a sudden flash of light illuminated her soul. She judged her conduct and saw with horror that she had committed a crime. Under the first shock of this conviction she sprang to the threshold of the door and stood there irresolute, striving to think, yet unable to follow out her reasoning. She knew so vaguely what had happened that she tried in vain to remember why she was in the antechamber, and why she was leading a strange child by the hand. A million of stars were floating in the air before her like tongues of fire. She began to walk about, striving to shake off the horrible torpor which laid hold of her; but, like one asleep, no object appeared to her under its natural form or in its own colors. She grasped the hand of the little boy with a violence not natural to her, dragging him along with such precipitate steps that she seemed to have the motions of a madwoman. She saw neither persons nor things in the salon as she crossed it, and yet she was saluted by three men who made way to let her pass.

When emotions reach their peak, they immerse us in a far greater high than the trivial thrills of alcohol or drugs. The clarity of thought that comes, along with the heightened sensitivity, creates unique and surprising effects. Some people, when consumed by a single idea, can perceive things with extraordinary clarity that others barely notice, while at the same time, the most obvious things seem almost non-existent to them. When Mademoiselle de Verneuil rushed, after reading the marquis's letter, to set up her revenge just as she had recently prepared for love, she was experiencing a kind of mental high that made real life feel like a dream state. But when she saw her house surrounded, by her own orders, with a triple line of bayonets, a sudden realization struck her. She evaluated her actions and was horrified to find that she had committed a crime. In the immediate shock of this realization, she rushed to the door and stood there uncertain, trying to think but unable to reason clearly. She barely understood what had happened and tried fruitlessly to recall why she was in the antechamber and why she was holding a strange child’s hand. A million stars floated in the air around her like flames. She began to walk around, attempting to shake off the terrible numbness that gripped her; yet, like someone asleep, nothing appeared to her as it naturally should. She grabbed the little boy's hand with an unnatural force, pulling him along with such hurried steps that she seemed to move like a madwoman. She noticed neither people nor objects in the salon as she passed through, yet three men acknowledged her and stepped aside to let her through.

“That must be she,” said one of them.

"That’s got to be her," said one of them.

“She is very handsome,” exclaimed another, who was a priest.

“She is really beautiful,” exclaimed another, who was a priest.

“Yes,” replied the first; “but how pale and agitated—”

“Yes,” replied the first; “but how pale and nervous—”

“And beside herself,” said the third; “she did not even see us.”

“And she was so overwhelmed,” said the third, “that she didn’t even notice us.”

At the door of her own room Mademoiselle de Verneuil saw the smiling face of Francine, who whispered to her: “He is here, Marie.”

At the door of her own room, Mademoiselle de Verneuil saw the smiling face of Francine, who whispered to her, “He’s here, Marie.”

Mademoiselle de Verneuil awoke, reflected, looked at the child whose hand she held, remembered all, and replied to the girl: “Shut up that boy; if you wish me to live do not let him escape you.”

Mademoiselle de Verneuil woke up, thought for a moment, looked at the child whose hand she was holding, recalled everything, and said to the girl: “Keep that boy quiet; if you want me to survive, don’t let him get away.”

As she slowly said the words her eyes were fixed on the door of her bedroom, and there they continued fastened with so dreadful a fixedness that it seemed as if she saw her victim through the wooden panels. Then she gently opened it, passed through and closed it behind her without turning round, for she saw the marquis standing before the fireplace. His dress, without being too choice, had the look of careful arrangement which adds so much to the admiration which a woman feels for her lover. All her self-possession came back to her at the sight of him. Her lips, rigid, although half-open, showed the enamel of her white teeth and formed a smile that was fixed and terrible rather than voluptuous. She walked with slow steps toward the young man and pointed with her finger to the clock.

As she slowly spoke the words, her eyes were fixed on her bedroom door, and they remained locked in such a dreadful way that it seemed like she could see her victim through the wooden panels. Then she gently opened it, walked through, and closed it behind her without looking back, because she saw the marquis standing by the fireplace. His outfit, while not overly stylish, had a well-considered look that added to the admiration a woman feels for her lover. All her composure returned at the sight of him. Her lips, stiff yet half-open, revealed the shine of her white teeth and formed a smile that was more chilling than alluring. She walked slowly toward the young man and pointed at the clock with her finger.

“A man who is worthy of love is worth waiting for,” she said with deceptive gaiety.

“A man who deserves love is worth waiting for,” she said with a false cheerfulness.

Then, overcome with the violence of her emotions, she dropped upon the sofa which was near the fireplace.

Then, overwhelmed by her intense emotions, she collapsed onto the sofa next to the fireplace.

“Dear Marie, you are so charming when you are angry,” said the marquis, sitting down beside her and taking her hand, which she let him take, and entreating a look, which she refused him. “I hope,” he continued, in a tender, caressing voice, “that my wife will not long refuse a glance to her loving husband.”

“Dear Marie, you look so charming when you're angry,” said the marquis, sitting down next to her and taking her hand, which she allowed him to take, while he begged for a glance, which she denied him. “I hope,” he continued in a sweet, affectionate voice, “that my wife won’t keep denying a look to her loving husband for long.”

Hearing the words she turned abruptly and looked into his eyes.

Hearing his words, she turned quickly and looked into his eyes.

“What is the meaning of that dreadful look?” he said, laughing. “But your hand is burning! oh, my love, what is it?”

“What’s with that awful look?” he said, laughing. “But your hand is burning! Oh, my love, what’s going on?”

“Your love!” she repeated, in a dull, changed voice.

“Your love!” she repeated, in a flat, altered voice.

“Yes,” he said, throwing himself on his knees beside her and taking her two hands which he covered with kisses. “Yes, my love—I am thine for life.”

“Yes,” he said, dropping to his knees beside her and taking her hands, which he covered with kisses. “Yes, my love—I am yours for life.”

She pushed him violently away from her and rose. Her features contracted, she laughed as mad people laugh, and then she said to him: “You do not mean one word of all you are saying, base man—baser than the lowest villain.” She sprang to the dagger which was lying beside a flower-vase, and let it sparkle before the eyes of the amazed young marquis. “Bah!” she said, flinging it away from her, “I do not respect you enough to kill you. Your blood is even too vile to be shed by soldiers; I see nothing fit for you but the executioner.”

She shoved him away forcefully and got to her feet. Her face twisted in anger, she laughed like someone unhinged, and then said to him: “You don’t mean a single word of what you’re saying, you lowlife—lower than the worst scoundrel.” She lunged for the dagger lying next to a flower vase, making it gleam in front of the stunned young marquis. “Ugh!” she exclaimed, tossing it aside, “I don’t respect you enough to kill you. Your blood is too disgusting to even be spilled by soldiers; the only one fit to deal with you is the executioner.”

The words were painfully uttered in a low voice, and she moved her feet like a spoilt child, impatiently. The marquis went to her and tried to clasp her.

The words were spoken quietly with obvious discomfort, and she shuffled her feet like a spoiled child, restless. The marquis approached her and attempted to embrace her.

“Don’t touch me!” she cried, recoiling from him with a look of horror.

“Don’t touch me!” she yelled, pulling away from him with a look of disgust.

“She is mad!” said the marquis in despair.

“She’s insane!” said the marquis in despair.

“Mad, yes!” she repeated, “but not mad enough to be your dupe. What would I not forgive to passion? but to seek to possess me without love, and to write to that woman—”

“Crazy, yes!” she repeated, “but not crazy enough to be fooled by you. What wouldn’t I forgive for passion? But to try to claim me without love, and to write to that woman—”

“To whom have I written?” he said, with an astonishment which was certainly not feigned.

“To whom have I written?” he said, clearly astonished.

“To that chaste woman who sought to kill me.”

“To that pure woman who tried to kill me.”

The marquis turned pale with anger and said, grasping the back of a chair until he broke it, “If Madame du Gua has committed some dastardly wrong—”

The marquis turned pale with anger and said, gripping the back of a chair until he broke it, “If Madame du Gua has done something truly despicable—”

Mademoiselle de Verneuil looked for the letter; not finding it she called to Francine.

Mademoiselle de Verneuil searched for the letter; not finding it, she called out to Francine.

“Where is that letter?” she asked.

“Where’s the letter?” she asked.

“Monsieur Corentin took it.”

"Mr. Corentin took it."

“Corentin! ah! I understand it all; he wrote the letter; he has deceived me with diabolical art—as he alone can deceive.”

“Corentin! Ah! I get it now; he wrote the letter; he tricked me with his devilish skills—just as he alone can do.”

With a piercing cry she flung herself on the sofa, tears rushing from her eyes. Doubt and confidence were equally dreadful now. The marquis knelt beside her and clasped her to his breast, saying, again and again, the only words he was able to utter:—

With a sharp cry, she threw herself onto the couch, tears streaming down her face. Doubt and confidence felt equally overwhelming now. The marquis knelt beside her and held her tightly, repeating the only words he could manage:—

“Why do you weep, my darling? there is no harm done; your reproaches were all love; do not weep, I love you—I shall always love you.”

“Why are you crying, my dear? There’s nothing wrong; your complaints were all out of love. Please don’t cry, I love you—I will always love you.”

Suddenly he felt her press him with almost supernatural force. “Do you still love me?” she said, amid her sobs.

Suddenly, he felt her push against him with almost supernatural strength. “Do you still love me?” she asked between sobs.

“Can you doubt it?” he replied in a tone that was almost melancholy.

“Can you really doubt it?” he replied in a tone that was almost sad.

She abruptly disengaged herself from his arms, and fled, as if frightened and confused, to a little distance.

She suddenly pulled away from his arms and ran off a short distance, looking scared and disoriented.

“Do I doubt it?” she exclaimed, but a smile of gentle meaning was on her lover’s face, and the words died away upon her lips; she let him take her by the hand and lead her to the salon. There an altar had been hastily arranged during her absence. The priest was robed in his officiating vestments. The lighted tapers shed upon the ceiling a glow as soft as hope itself. She now recognized the two men who had bowed to her, the Comte de Bauvan and the Baron du Guenic, the witnesses chosen by Montauran.

“Do I really doubt it?” she exclaimed, but a gentle smile was on her lover’s face, and her words faded away. She let him take her hand and lead her to the salon. There, an altar had been quickly set up during her absence. The priest was dressed in his ceremonial vestments. The lit candles cast a glow on the ceiling as soft as hope itself. She now recognized the two men who had bowed to her, the Comte de Bauvan and the Baron du Guenic, the witnesses chosen by Montauran.

“You will not still refuse?” said the marquis.

“You're not going to refuse again, are you?” said the marquis.

But at the sight she stopped, stepped backward into her chamber and fell on her knees; raising her hands towards the marquis she cried out: “Pardon! pardon! pardon!”

But at the sight, she halted, stepped back into her room, and fell on her knees; raising her hands towards the marquis, she shouted: “Forgive me! forgive me! forgive me!”

Her voice died away, her head fell back, her eyes closed, and she lay in the arms of her lover and Francine as if dead. When she opened her eyes they met those of the young man full of loving tenderness.

Her voice faded, her head tilted back, her eyes shut, and she lay in the arms of her lover and Francine as if she were dead. When she opened her eyes, she met the young man's gaze, filled with loving tenderness.

“Marie! patience! this is your last trial,” he said.

“Marie! Stay calm! This is your final test,” he said.

“The last!” she exclaimed, bitterly.

"The last one!" she exclaimed, bitterly.

Francine and the marquis looked at each other in surprise, but she silenced them by a gesture.

Francine and the marquis exchanged surprised glances, but she quieted them with a gesture.

“Call the priest,” she said, “and leave me alone with him.”

“Call the priest,” she said, “and leave me alone with him.”

They did so, and withdrew.

They did that and left.

“My father,” she said to the priest so suddenly called to her, “in my childhood an old man, white-haired like yourself, used to tell me that God would grant all things to those who had faith. Is that true?”

“My father,” she said to the priest who had been called to her so suddenly, “when I was a child, an old man with white hair like yours used to tell me that God would give everything to those who had faith. Is that true?”

“It is true,” replied the priest; “all things are possible to Him who created all.”

“It’s true,” the priest replied; “everything is possible for Him who created everything.”

Mademoiselle de Verneuil threw herself on her knees before him with incredible enthusiasm.

Mademoiselle de Verneuil dropped to her knees in front of him with overwhelming enthusiasm.

“Oh, my God!” she cried in ecstasy, “my faith in thee is equal to my love for him; inspire me! do here a miracle, or take my life!”

“Oh my God!” she exclaimed in excitement, “my faith in you is as strong as my love for him; inspire me! Perform a miracle right now, or take my life!”

“Your prayer will be granted,” said the priest.

“Your prayer will be answered,” said the priest.

Marie returned to the salon leaning on the arm of the venerable old man. A deep and secret emotion brought her to the arms of her lover more brilliant than on any of her past days, for a serenity like that which painters give to the martyrs added to her face an imposing dignity. She held out her hand to the marquis and together they advanced to the altar and knelt down. The marriage was about to be celebrated beside the nuptial bed, the altar hastily raised, the cross, the vessels, the chalice, secretly brought thither by the priest, the fumes of incense rising to the ceiling, the priest himself, who wore a stole above his cassock, the tapers on an altar in a salon,—all these things combined to form a strange and touching scene, which typified those times of saddest memory, when civil discord overthrew all sacred institutions. Religious ceremonies then had the savor of the mysteries. Children were baptized in the chambers where the mothers were still groaning from their labor. As in the olden time, the Saviour went, poor and lowly, to console the dying. Young girls received their first communion in the home where they had played since infancy. The marriage of the marquis and Mademoiselle de Verneuil was now solemnized, like many other unions, by a service contrary to the recent legal enactments. In after years these marriages, mostly celebrated at the foot of oaks, were scrupulously recognized and considered legal. The priest who thus preserved the ancient usages was one of those men who hold to their principles in the height of the storm. His voice, which never made the oath exacted by the Republic, uttered no word throughout the tempest that did not make for peace. He never incited, like the Abbe Gudin, to fire and sword; but like many others, he devoted himself to the still more dangerous mission of performing his priestly functions for the souls of faithful Catholics. To accomplish this perilous ministry he used all the pious deceptions necessitated by persecution, and the marquis, when he sought his services on this occasion, had found him in one of those excavated caverns which are known, even to the present day, by the name of “the priest’s hiding-place.” The mere sight of that pale and suffering face was enough to give this worldly room a holy aspect.

Marie returned to the salon, leaning on the arm of the elderly man. A deep and secret emotion drew her into the embrace of her lover, making her more radiant than ever before, as a sense of tranquility akin to that which artists depict in martyrs added an impressive dignity to her face. She reached out her hand to the marquis, and together they walked to the altar and knelt down. The marriage was about to be celebrated next to the wedding bed, with the altar quickly set up, the cross, the vessels, and the chalice secretly brought in by the priest, the scent of incense rising to the ceiling, the priest himself wearing a stole over his cassock, and the candles on an altar in a salon—all these elements created a strange and touching scene, symbolizing those times of the deepest sorrow when civil strife dismantled all sacred institutions. Religious ceremonies then carried the essence of mysteries. Infants were baptized in the same rooms where their mothers were still in labor. Just like in ancient times, the Savior, humble and poor, came to comfort the dying. Young girls received their first communion in the home where they had played since childhood. The marriage of the marquis and Mademoiselle de Verneuil was now formalized, like many others, through a service that defied recent legal regulations. In later years, these weddings, mostly held under oak trees, were meticulously recognized and deemed legal. The priest who upheld the old traditions was one of those individuals who remained true to his principles even in the storm's fury. His voice, which never took the oath demanded by the Republic, spoke no words during the turmoil that did not advocate for peace. He never incited violence like Abbe Gudin but, like many others, dedicated himself to the even riskier task of performing his priestly duties for the souls of devout Catholics. To carry out this dangerous mission, he employed all the pious deceptions needed to evade persecution, and when the marquis sought his services on this occasion, he had found him in one of those underground caverns still known today as “the priest’s hiding place.” Just seeing that pale and suffering face was enough to grant this worldly space a sacred feel.

All was now ready for the act of misery and of joy. Before beginning the ceremony the priest asked, in the dead silence, the names of the bride.

All was now set for the moment of sadness and happiness. Before starting the ceremony, the priest asked, in the complete silence, for the name of the bride.

“Marie-Nathalie, daughter of Mademoiselle Blanche de Casteran, abbess, deceased, of Notre-Dame de Seez, and Victor-Amedee, Duc de Verneuil.”

“Marie-Nathalie, daughter of Mademoiselle Blanche de Casteran, abbess, who has passed away, of Notre-Dame de Seez, and Victor-Amedee, Duke of Verneuil.”

“Where born?”

"Where were you born?"

“At La Chasterie, near Alencon.”

"At La Chasterie, near Alençon."

“I never supposed,” said the baron in a low voice to the count, “that Montauran would have the folly to marry her. The natural daughter of a duke!—horrid!”

“I never thought,” said the baron in a low voice to the count, “that Montauran would be foolish enough to marry her. The illegitimate daughter of a duke!—disgusting!”

“If it were of the king, well and good,” replied the Comte de Bauvan, smiling. “However, it is not for me to blame him; I like Charette’s mistress full as well; and I shall transfer the war to her—though she’s not one to bill and coo.”

“If it were the king's, that would be fine,” replied the Comte de Bauvan, smiling. “However, it’s not my place to criticize him; I like Charette’s mistress just as much; and I’ll shift my focus to her—though she’s not one for sweet talk.”

The names of the marquis had been filled in previously, and the two lovers now signed the document with their witnesses. The ceremony then began. At that instant Marie, and she alone, heard the sound of muskets and the heavy tread of soldiers,—no doubt relieving the guard in the church which she had herself demanded. She trembled violently and raised her eyes to the cross on the altar.

The names of the marquis had been filled in earlier, and the two lovers now signed the document along with their witnesses. The ceremony then began. At that moment, Marie, and she alone, heard the sound of muskets and the heavy footsteps of soldiers—likely changing the guard in the church that she had specifically requested. She trembled intensely and lifted her eyes to the cross on the altar.

“A saint at last,” said Francine, in a low voice.

“A saint at last,” Francine said quietly.

“Give me such saints, and I’ll be devilishly devout,” added the count, in a whisper.

“Give me those kinds of saints, and I'll be totally devoted,” the count added, whispering.

When the priest made the customary inquiry of Mademoiselle de Verneuil, she answered by a “yes” uttered with a deep sigh. Bending to her husband’s ear she said: “You will soon know why I have broken the oath I made never to marry you.”

When the priest asked Mademoiselle de Verneuil the usual question, she replied with a “yes” accompanied by a deep sigh. Leaning close to her husband’s ear, she said, “You’ll soon understand why I broke the vow I made to never marry you.”

After the ceremony all present passed into the dining-room, where dinner was served, and as they took their places Jeremie, Marie’s footman, came into the room terrified. The poor bride rose and went to him; Francine followed her. With one of those pretexts which never fail a woman, she begged the marquis to do the honors for a moment, and went out, taking Jeremie with her before he could utter the fatal words.

After the ceremony, everyone moved into the dining room, where dinner was served. As they took their seats, Jeremie, Marie’s footman, entered the room looking scared. The poor bride got up and went over to him, followed by Francine. With one of those excuses that always work for women, she asked the marquis to handle things for a moment and took Jeremie outside before he could say anything that would ruin everything.

“Ah! Francine, to be dying a thousand deaths and not to die!” she cried.

“Ah! Francine, to be dying a thousand times and still not die!” she exclaimed.

This absence might well be supposed to have its cause in the ceremony that had just taken place. Towards the end of the dinner, as the marquis was beginning to feel uneasy, Marie returned in all the pomp of a bridal robe. Her face was calm and joyful, while that of Francine who followed her had terror imprinted on every feature, so that the guests might well have thought they saw in these two women a fantastic picture by Salvator Rosa, of Life and Death holding each other by the hand.

This absence could likely be attributed to the ceremony that had just occurred. Towards the end of dinner, as the marquis began to feel anxious, Marie reappeared in her bridal gown, exuding all its splendor. Her face was serene and happy, while Francine, who followed her, displayed terror on every feature, making the guests think they were witnessing a striking image by Salvator Rosa, featuring Life and Death holding hands.

“Gentlemen,” said Marie to the priest, the baron, and the count, “you are my guests for the night. I find you cannot leave Fougeres; it would be dangerous to attempt it. My good maid has instructions to make you comfortable in your apartments. No, you must not rebel,” she added to the priest, who was about to speak. “I hope you will not thwart a woman on her wedding-day.”

“Gentlemen,” Marie said to the priest, the baron, and the count, “you’re my guests for the night. I think it’s too risky for you to leave Fougeres; attempting to do so would be dangerous. My maid has been instructed to make sure you’re comfortable in your rooms. No, you shouldn’t protest,” she added to the priest, who was about to speak. “I hope you won’t oppose a woman on her wedding day.”

An hour later she was alone with her husband in the room she had so joyously arranged a few hours earlier. They had reached that fatal bed where, like a tomb, so many hopes are wrecked, where the waking to a happy life is all uncertain, where love is born or dies, according to the natures that are tried there. Marie looked at the clock. “Six hours to live,” she murmured.

An hour later, she was alone with her husband in the room she had so happily set up a few hours before. They had arrived at that fateful bed where, like a tomb, so many dreams are shattered, where waking up to a joyful life is completely unsure, where love either begins or ends, depending on the natures that are tested there. Marie glanced at the clock. “Six hours to live,” she whispered.

“Can I have slept?” she cried toward morning, wakening with one of those sudden movements which rouse us when we have made ourselves a promise to wake at a certain hour. “Yes, I have slept,” she thought, seeing by the light of the candles that the hands of the clock were pointing to two in the morning. She turned and looked at the sleeping marquis, lying like a child with his head on one hand, the other clasping his wife’s hand, his lips half smiling as though he had fallen asleep while she kissed him.

“Could I have really slept?” she exclaimed as morning approached, waking up with one of those sudden jolts that hit us when we’ve promised ourselves to wake up at a specific time. “Yes, I have slept,” she thought, noticing in the candlelight that the clock’s hands were pointing to two in the morning. She turned and glanced at the sleeping marquis, lying like a child with his head resting on one hand, the other hand holding his wife’s hand, his lips half-smiling as though he had drifted off to sleep while she was kissing him.

“Ah!” she whispered to herself, “he sleeps like an infant; he does not distrust me—me, to whom he has given a happiness without a name.”

“Ah!” she whispered to herself, “he sleeps like a baby; he doesn’t suspect me—me, who he has given an unnamed happiness.”

She touched him softly and he woke, continuing to smile. He kissed the hand he held and looked at the wretched woman with eyes so sparkling that she could not endure their light and slowly lowered her large eyelids. Her husband might justly have accused her of coquetry if she were not concealing the terrors of her soul by thus evading the fire of his looks. Together they raised their charming heads and made each other a sign of gratitude for the pleasures they had tasted; but after a rapid glance at the beautiful picture his wife presented, the marquis was struck with an expression on her face which seemed to him melancholy, and he said in a tender voice, “Why sad, dear love?”

She gently touched him, and he woke up still smiling. He kissed the hand he was holding and looked at the distressed woman with eyes so bright that she couldn’t stand their intensity and slowly lowered her heavy eyelids. Her husband could have rightfully accused her of flirting if she wasn’t hiding the fears of her heart by avoiding the heat of his gaze. Together, they lifted their lovely heads and exchanged a grateful look for the joys they had experienced; but after a quick glance at the beautiful image his wife created, the marquis noticed a look of sadness on her face, and he asked softly, “Why so sad, my dear?”

“Poor Alphonse,” she answered, “do you know to what I have led you?”

“Poor Alphonse,” she replied, “do you know what I've gotten you into?”

“To happiness.”

“To happiness!”

“To death!”

"To death!"

Shuddering with horror she sprang from the bed; the marquis, astonished, followed her. His wife motioned him to a window and raised the curtain, pointing as she did so to a score of soldiers. The moon had scattered the fog and was now casting her white light on the muskets and the uniforms, on the impassible Corentin pacing up and down like a jackal waiting for his prey, on the commandant, standing still, his arms crossed, his nose in the air, his lips curling, watchful and displeased.

Shaking with fear, she jumped out of bed; the marquis, startled, followed her. His wife gestured for him to come to a window and pulled back the curtain, pointing to a group of soldiers. The moon had cleared the fog and was now shining its white light on the guns and uniforms, on the unyielding Corentin pacing back and forth like a jackal waiting for its prey, and on the commandant, standing still with his arms crossed, his nose in the air, his lips curled, alert and unhappy.

“Come, Marie, leave them and come back to me.”

“Come on, Marie, leave them and come back to me.”

“Why do you smile? I placed them there.”

“Why are you smiling? I put them there.”

“You are dreaming.”

"You’re dreaming."

“No.”

“No.”

They looked at each other for a moment. The marquis divined the whole truth, and he took her in his arms. “No matter!” he said, “I love you still.”

They stared at each other for a moment. The marquis understood everything, and he embraced her. “It doesn’t matter!” he said, “I still love you.”

“All is not lost!” cried Marie, “it cannot be! Alphonse,” she said after a pause, “there is hope.”

“All is not lost!” exclaimed Marie, “it can’t be! Alphonse,” she added after a moment, “there is hope.”

At this moment they distinctly heard the owl’s cry, and Francine entered from the dressing-room.

At that moment, they clearly heard the owl's hoot, and Francine came in from the dressing room.

“Pierre has come!” she said with a joy that was like delirium.

“Pierre has arrived!” she said with a joy that felt almost like delirium.

The marquise and Francine dressed Montauran in Chouan clothes with that amazing rapidity that belongs only to women. As soon as Marie saw her husband loading the gun Francine had brought in she slipped hastily from the room with a sign to her faithful maid. Francine then took the marquis to the dressing-room adjoining the bed-chamber. The young man seeing a large number of sheets knotted firmly together, perceived the means by which the girl expected him to escape the vigilance of the soldiers.

The marquise and Francine dressed Montauran in Chouan clothes with that incredible speed that only women seem to have. As soon as Marie saw her husband loading the gun that Francine had brought in, she quickly left the room, signaling to her loyal maid. Francine then took the marquis to the dressing room next to the bedroom. The young man noticed a large number of sheets tied tightly together and realized how the girl planned for him to slip past the soldiers’ watchfulness.

“I can’t get through there,” he said, examining the bull’s-eye window.

“I can't get through there,” he said, looking at the bull's-eye window.

At that instant it was darkened by a thickset figure, and a hoarse voice, known to Francine, said in a whisper, “Make haste, general, those rascally Blues are stirring.”

At that moment, a stocky figure blocked the light, and a raspy voice, familiar to Francine, whispered, “Hurry up, general, those sneaky Blues are on the move.”

“Oh! one more kiss,” said a trembling voice beside him.

“Oh! one more kiss,” said a shaking voice next to him.

The marquis, whose feet were already on the liberating ladder, though he was not wholly through the window, felt his neck clasped with a despairing pressure. Seeing that his wife had put on his clothes, he tried to detain her; but she tore herself roughly from his arms and he was forced to descend. In his hand he held a fragment of some stuff which the moonlight showed him was a piece of the waistcoat he had worn the night before.

The marquis, with his feet already on the freeing ladder, though not completely through the window, felt a desperate grip around his neck. Noticing that his wife had put on his clothes, he tried to hold onto her, but she forcibly broke free from his arms, and he had to descend. In his hand, he had a torn piece of fabric that the moonlight revealed to be a part of the waistcoat he had worn the night before.

“Halt! fire!”

"Stop! Fire!"

These words uttered by Hulot in the midst of a silence that was almost horrible broke the spell which seemed to hold the men and their surroundings. A volley of balls coming from the valley and reaching to the foot of the tower succeeded the discharges of the Blues posted on the Promenade. Not a cry came from the Chouans. Between each discharge the silence was frightful.

These words spoken by Hulot in a silence that felt almost unbearable shattered the tension that seemed to grip the men and their surroundings. A barrage of bullets coming from the valley hit the base of the tower, following the fire from the Blues stationed on the Promenade. Not a sound emerged from the Chouans. Between each shot, the silence was terrifying.

But Corentin had heard a fall from the ladder on the precipice side of the tower, and he suspected some ruse.

But Corentin had heard a fall from the ladder on the edge of the tower, and he suspected some trick.

“None of those animals are growling,” he said to Hulot; “our lovers are capable of fooling us on this side, and escaping themselves on the other.”

“None of those animals are growling,” he said to Hulot; “our lovers can trick us here while sneaking away over there.”

The spy, to clear up the mystery, sent for torches; Hulot, understanding the force of Corentin’s supposition, and hearing the noise of a serious struggle in the direction of the Porte Saint-Leonard, rushed to the guard-house exclaiming: “That’s true, they won’t separate.”

The spy, to solve the mystery, called for flashlights; Hulot, realizing how serious Corentin’s assumption was, and hearing the sound of a serious fight near the Porte Saint-Leonard, rushed to the guardhouse shouting: “That’s right, they won’t split up.”

“His head is well-riddled, commandant,” said Beau-Pied, who was the first to meet him, “but he killed Gudin, and wounded two men. Ha! the savage; he got through three ranks of our best men and would have reached the fields if it hadn’t been for the sentry at the gate who spitted him on his bayonet.”

“His head is pretty banged up, sir,” said Beau-Pied, who was the first to see him, “but he killed Gudin and injured two others. Ha! That savage got past three lines of our best men and would have made it to the fields if it weren't for the guard at the gate who took him out with his bayonet.”

The commandant rushed into the guard-room and saw on a camp bedstead a bloody body which had just been laid there. He went up to the supposed marquis, raised the hat which covered the face, and fell into a chair.

The commandant rushed into the guardroom and saw on a camp bed a bloody body that had just been placed there. He approached the presumed marquis, lifted the hat that covered the face, and collapsed into a chair.

“I suspected it!” he cried, crossing his arms violently; “she kept him, cursed thunder! too long.”

“I knew it!” he yelled, crossing his arms angrily; “she kept him, damn it, way too long.”

The soldiers stood about, motionless. The commandant himself unfastened the long black hair of a woman. Suddenly the silence was broken by the tramp of men and Corentin entered the guardroom, preceding four soldiers who bore on their guns, crossed to make a litter, the body of Montauran, who was shot in the thighs and arms. They laid him on the bedstead beside his wife. He saw her, and found strength to clasp her hand with a convulsive gesture. The dying woman turned her head, recognized her husband, and shuddered with a spasm that was horrible to see, murmuring in a voice almost extinct: “A day without a morrow! God heard me too well!”

The soldiers stood around, frozen in place. The commandant himself loosened the long black hair of a woman. Suddenly, the silence was interrupted by the sound of footsteps, and Corentin walked into the guardroom, followed by four soldiers carrying the body of Montauran on their rifles, arranged like a stretcher. He had been shot in the thighs and arms. They placed him on the bed next to his wife. He saw her and mustered the strength to grasp her hand in a tight grip. The dying woman turned her head, recognized her husband, and trembled in a painful spasm that was distressing to witness, whispering in a voice barely audible, “A day without a tomorrow! God heard me too well!”

“Commandant,” said the marquis, collecting all his strength, and still holding Marie’s hand, “I count on your honor to send the news of my death to my young brother, who is now in London. Write him that if he wishes to obey my last injunction he will never bear arms against his country—neither must he abandon the king’s service.”

“Commandant,” said the marquis, gathering all his strength and still holding Marie’s hand, “I rely on your honor to inform my younger brother in London about my death. Tell him that if he wants to follow my final wish, he should never take up arms against his country—nor should he leave the king’s service.”

“It shall be done,” said Hulot, pressing the hand of the dying man.

“It will be done,” said Hulot, gripping the hand of the dying man.

“Take them to the nearest hospital,” cried Corentin.

“Take them to the nearest hospital,” shouted Corentin.

Hulot took the spy by the arm with a grip that left the imprint of his fingers on the flesh.

Hulot grabbed the spy by the arm with a grip that left his fingerprints on the skin.

“Out of this camp!” he cried; “your business is done here. Look well at the face of Commander Hulot, and never find yourself again in his way if you don’t want your belly to be the scabbard of his blade—”

“Get out of this camp!” he shouted; “you’re done here. Take a good look at Commander Hulot’s face, and don’t ever get in his way again unless you want your stomach to be the sheath for his sword—”

And the older soldier flourished his sabre.

And the older soldier waved his sword.

“That’s another of the honest men who will never make their way,” said Corentin to himself when he was some distance from the guard-room.

“That's just another honest guy who will never get anywhere,” Corentin muttered to himself as he walked away from the guard-room.

The marquis was still able to thank his gallant adversary by a look marking the respect which all soldiers feel for loyal enemies.

The marquis was still able to thank his brave opponent with a look that showed the respect all soldiers have for honorable enemies.


In 1827 an old man accompanied by his wife was buying cattle in the market-place of Fougeres. Few persons remembered that he had killed a hundred or more men, and that his former name was Marche-a-Terre. A person to whom we owe important information about all the personages of this drama saw him there, leading a cow, and was struck by his simple, ingenuous air, which led her to remark, “That must be a worthy man.”

In 1827, an elderly man and his wife were buying cattle in the marketplace of Fougeres. Few people remembered that he had killed over a hundred men and that his former name was Marche-a-Terre. A person who has provided us with important information about everyone in this story saw him there, leading a cow, and was struck by his straightforward, genuine demeanor, which made her say, “He must be a good man.”

As for Cibot, otherwise called Pille-Miche, we already know his end. It is likely that Marche-a-Terre made some attempt to save his comrade from the scaffold; possibly he was in the square at Alencon on the occasion of the frightful tumult which was one of the events of the famous trial of Rifoel, Briond, and la Chanterie.

As for Cibot, also known as Pille-Miche, we already know how he ended up. It's likely that Marche-a-Terre tried to save his friend from the gallows; he was probably in the square at Alencon during the horrific chaos that was one of the events of the infamous trial of Rifoel, Briond, and la Chanterie.






ADDENDUM

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.

     Berthier, Alexandre
       The Gondreville Mystery

     Brigaut, Major
       Pierrette

     Casteran, De
       The Seamy Side of History
       Jealousies of a Country Town
       Beatrix
       The Peasantry

     Cibot, Jean (alias Pille-Miche)
       The Seamy Side of History

     Corentin
       The Gondreville Mystery
       Scenes from a Courtesan’s Life
       The Middle Classes

     Esgrignon, Charles-Marie-Victor-Ange-Carol,
       Marquis d’ (or Des Grignons)
       Jealousies of a Country Town

     Falcon, Jean (alias Beaupied or Beau-Pied)
       The Muse of the Department
       Cousin Betty

     Ferdinand
       Beatrix

     Fontaine, Comte de
       Modeste Mignon
       The Ball at Sceaux
       Cesar Birotteau
       The Government Clerks

     Fouche, Joseph
       The Gondreville Mystery
       Scenes from a Courtesan’s Life

     Guenic, Gaudebert-Calyste-Charles, Baron du
       Beatrix

     Hulot (Marshal)
       The Muse of the Department
       Cousin Betty

     La Billardiere, Athanase-Jean-Francois-Michel, Baron Flamet de
       Cesar Birotteau
       The Government Clerks

     Leroi, Pierre
       The Seamy Side of History
       Jealousies of a Country Town

     Loudon, Prince de
       Modeste Mignon

     Louis XVIII., Louis-Stanislas-Xavier
       The Seamy Side of History
       The Gondreville Mystery
       Scenes from a Courtesan’s Life
       The Ball at Sceaux
       The Lily of the Valley
       Colonel Chabert
       The Government Clerks

     Montauran, Marquis Alphonse de
       Cesar Birotteau

     Montauran, Marquis de (younger brother of Alphonse de)
       The Seamy Side of History
       Cousin Betty

     Stael-Holstein (Anne-Louise-Germaine Necker) Baronne de
       Louis Lambert
       Letters of Two Brides

     Talleyrand-Perigord, Charles-Maurice de
       The Gondreville Mystery
       The Thirteen
       Letters of Two Brides
       Gaudissart II.

     Troisville, Guibelin, Vicomte de
       The Seamy Side of History
       Jealousies of a Country Town
       The Peasantry

     Valois, Chevalier de
       Jealousies of a Country Town

     Verneuil, Duc de
       Jealousies of a Country Town

     Vissard, Charles-Amedee-Louis-Joseph Rifoel, Chevalier du
       The Seamy Side of History
     Berthier, Alexandre  
       The Gondreville Mystery  

     Brigaut, Major  
       Pierrette  

     Casteran, De  
       The Seamy Side of History  
       Jealousies of a Country Town  
       Beatrix  
       The Peasantry  

     Cibot, Jean (also known as Pille-Miche)  
       The Seamy Side of History  

     Corentin  
       The Gondreville Mystery  
       Scenes from a Courtesan’s Life  
       The Middle Classes  

     Esgrignon, Charles-Marie-Victor-Ange-Carol,  
       Marquis d’ (or Des Grignons)  
       Jealousies of a Country Town  

     Falcon, Jean (also known as Beaupied or Beau-Pied)  
       The Muse of the Department  
       Cousin Betty  

     Ferdinand  
       Beatrix  

     Fontaine, Comte de  
       Modeste Mignon  
       The Ball at Sceaux  
       Cesar Birotteau  
       The Government Clerks  

     Fouche, Joseph  
       The Gondreville Mystery  
       Scenes from a Courtesan’s Life  

     Guenic, Gaudebert-Calyste-Charles, Baron du  
       Beatrix  

     Hulot (Marshal)  
       The Muse of the Department  
       Cousin Betty  

     La Billardiere, Athanase-Jean-Francois-Michel, Baron Flamet de  
       Cesar Birotteau  
       The Government Clerks  

     Leroi, Pierre  
       The Seamy Side of History  
       Jealousies of a Country Town  

     Loudon, Prince de  
       Modeste Mignon  

     Louis XVIII., Louis-Stanislas-Xavier  
       The Seamy Side of History  
       The Gondreville Mystery  
       Scenes from a Courtesan’s Life  
       The Ball at Sceaux  
       The Lily of the Valley  
       Colonel Chabert  
       The Government Clerks  

     Montauran, Marquis Alphonse de  
       Cesar Birotteau  

     Montauran, Marquis de (younger brother of Alphonse de)  
       The Seamy Side of History  
       Cousin Betty  

     Stael-Holstein (Anne-Louise-Germaine Necker) Baronne de  
       Louis Lambert  
       Letters of Two Brides  

     Talleyrand-Perigord, Charles-Maurice de  
       The Gondreville Mystery  
       The Thirteen  
       Letters of Two Brides  
       Gaudissart II.  

     Troisville, Guibelin, Vicomte de  
       The Seamy Side of History  
       Jealousies of a Country Town  
       The Peasantry  

     Valois, Chevalier de  
       Jealousies of a Country Town  

     Verneuil, Duc de  
       Jealousies of a Country Town  

     Vissard, Charles-Amedee-Louis-Joseph Rifoel, Chevalier du  
       The Seamy Side of History  











Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!